Densidad Relativa

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 14

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

DENSIDAD APARENTE
N14CC21-I1-R&Q-XXXX-PROCI-XXXX-01
API: N14CC21
Servicio de Inspección Técnica Talabre VIII Etapa (CS- Rev: B Fecha:XXXXX
001) Página: 1 de 15

"Magnitud del Riesgo”


Aceptable Moderado Inaceptable
Pasos de las tareas a ejecutar
01 02 03 04 05

Tabla de contenidos.

1.-Propósito y alcance.
2.-Campo de aplicación.
3.-Objetivos.
4.-Responsabilidades.
5.-Referencias.
6.-Equipos Herramientas e Insumos.
7.-Descripción de la Actividad.
8.-Análisis Seguro de Trabajo.
9.-Comunicación ante emergencias.
10.-Registro de firmas del Procedimiento.

REVISIONES

Nº Revisión Nº Página Fecha
Sección

Preparado por: Revisado por: Aprobado por:

Firma

Nombre
Iván Castillo Lobos Kurt Seiltgens López Luis Montecinos Campos
Cargo
Jefe Laboratorio Jefe Terreno Jefe Servicio
Fecha
22-03-2017 22-03-2017 22-03-2017
1.- PROPOSITO Y ALCANCE

Se establece un procedimiento para determinar las densidades secas máximas y mínimas de suelos no cohesivos, no
cementados de flujo libre, con un tamaño máximo nominal menor o igual a 80 mm y que contenga un porcentaje bajo malla
0,080 mm (T N° 200) inferior a 12 %.

2.- CAMPO DE APLICACIÓN

Este método es aplicable a suelos que en la compactación por impacto no producen una curva bien definida de relación
humedad – densidad, y la densidad máxima por impacto resulta generalmente menor que la obtenida por métodos
vibratorios.
Además esta metodología es aplicable a todo personal que realice labores de control y gestión perteneciente a Empresa
RyQ Ingeniería S.A. y que estén directamente relacionados en actividades de este procedimiento que se enmarca dentro del
proyecto Servicio de Inspección Técnica Talabre VIII Etapa (CS 001).

3.- OBJETIVOS

Establecer una metodología para determinar las densidades secas máximas y mínimas. Y ejecutar los trabajos de labo-
ratorio bajo requerimiento de CODELCO VP.

4.- RESPONSABILIDADES
4.1 Administrador de Contrato.

 Aprobar este procedimiento.


 Responsable de proporcionar los medios y recursos necesarios para implementar y desarrollar este procedimiento.
 Cumplir y hacer cumplir lo especificado en este procedimiento.
 Revisar y autorizar los documentos antes de cada entrega.
 Dar cumplimiento a estándares de control de fatalidad y controles críticos.

4.2 Del Jefe de Laboratorio

 Verificar y asegurar la aplicación de este procedimiento velando por el cumplimiento y los estándares SSOMA.
 Monitorear y auditar conforme al plan de Calidad que el laboratorio realice las actividades de acuerdo a este proce-
dimiento.
 Certificar que todos los ensayos se han realizado de acuerdo a lo indicado en las especificaciones del proyecto,
procedimientos y normas chilenas.
 Disponer de los recursos para ejecutar sus propios ensayos de terreno y supervisar todos los procesos de laborato-
rio.
 Velar por el cumplimiento de las disposiciones legales y normativas vigentes de VP.
 Dar cumplimiento a estándares de control de fatalidad y controles críticos.

4.3 Del Jefe de Terreno

 Coordinar, instruir y dar directrices a personal de inspección de obras de acuerdo a requerimientos del cliente para
asegurar un buen y eficiente servicio en terreno de manera integral.
 Asignar y solicitar los recursos necesarios para el buen desempeño de las funciones de control de laboratorio.
 Conseguir con el cliente y distribuir a la inspección técnica la documentación entregable por el mandante.
 Revisar y autorizar los documentos antes de cada entrega.
 Velar por el cumplimiento de las disposiciones legales y normativas vigentes de VP.
 Dar cumplimiento a estándares de control de fatalidad y controles críticos.

4.4 Del Jefe de S&SO y Medio Ambiente

 Velar por el correcto cumplimiento del Reglamento Especial de Gestión Ambiental y Territorial para Empresas Con-
tratistas y Subcontratistas de CODELCO.
 Verificar el cumplimiento y aplicación del Programa de Seguridad, Salud y Medio Ambiente en las actividades con-
cernientes a este ensayo.
 Implementar los Planes de Gestión de Sustentabilidad para las actividades propias.
 Dar cumplimiento a estándares de control de fatalidad y controles críticos.

4.5 Del Ejecutor del Ensayo – Laboratorista B

 Ejecutar el ensayo en estricto cumplimiento con este procedimiento.


 Informar mediante protocolo establecido la conformidad o rechazo del sector de control.
 Cumplir con todas las disposiciones de Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
 Emitir el (los) registro(s) del muestreo y entregar al Jefe de Laboratorio.
 Dar cumplimiento a estándares de control de fatalidad y controles críticos.

4.6 Ayudantes

 Cumplir con las disposiciones establecidas en procedimiento.


 Dar cumplimiento a lo estipulado en Reglamento Interno de Higiene y Seguridad.
 Verificar el estado de las herramientas manuales.
 Cumplir con las instrucciones entregadas por su jefe directo.
 Velar por su seguridad, practicando su autocuidado y las de sus compañeros.
 Dar cumplimiento a estándares de control de fatalidad y controles críticos.

4.7 Del Ingeniero de Calidad

 Verificar el cumplimiento del procedimiento.


 Mantener un listado maestro con la última actualización de procedimientos de acuerdo a las últimas normas chile-
nas que se han ido actualizando.
 Prestar apoyo en capacitaciones y documentación interna y externa para un mejor control de las obras.
 Hacer difusión y capacitación
 Sacar nuevas revisiones de procedimientos técnicos difundir y dejar registro de esta actividad.

 Especificaciones técnicas de la Obra.


 NCh 1515. Of 79. “Determinación de Humedad.”
 Especif. Técnica N14CC21-I1-VPGPR-03500-BATCN12-3370-001 Ax.
 MCV.8.102.1 “Suelos: Método para determinar la granulometría.”
 NCh 164-2009 “Áridos para morteros y hormigones - Extracción y preparación de muestras.”
 NCh 165 Of. 2009“Áridos para morteros y hormigones - Tamizado y Determinación de la Granulometría.”

5.- REFERENCIAS

6. MAQUINATARIAS, EQUIPAMIENTOS E INSUMOS


A. Repuestos, Herramientas, Equipos de apoyo, Insumos.
Repuestos: Herramientas
 No Aplica  Palas.
 Chuzos.
 Sacos para muestras.
 Moldes metálicos.
 Tubos guías.
 Placa base acero.
 Sobrecargas
 Poruñas
 .

Equipos de Apoyo: Insumos:


 Mesa vibradora
 Camioneta.

B. Elementos de protección personal.


Equipos de protección personal básico: Equipos de protección personal específico:
 Casco de Seguridad.  Mascarilla con filtro anti polvo.
 Lentes de Seguridad claros y oscuros.
 Zapatos de seguridad.
 Guantes de cabritilla.
 Bloqueador Solar.
 Chaleco Reflectante.
 Barbiquejo.
 Protector auditivo
7.- DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

Actividades Previas
 Coordinar en terreno sector para el muestreo y/o toma de muestras.
 Coordinar con personal de Contratista la facilitación de equipos de apoyo si fuese necesario.
 Segregar área mediante la utilización de conos o barreras para delimitar sector de trabajo.
 Realizar ART y charla de seguridad correspondiente.

Actividades de ensayo de granulometría


 La reducción del tamaño del material a los tamaños de muestra para ensayo, se realiza según lo indicado en el
punto 8.2 de la norma NCh 164-2009 “Áridos para Morteros y Hormigones – Tamizado y Determinación de la
Granulometría”
 La ejecución de este ensayo se realiza según la instrucción de trabajo indicada en Manual de Carreteras Volumen
8, sección 8.102.1 “Suelos: Método para determinar la granulometría”, cumpliendo en lo concerniente al tamizado
con la Norma Chilena NCh 165.Of2009 “Áridos para Morteros y Hormigones – Tamizado y Determinación de la
Granulometría”.
 Cuando el solicitante del ensayo no especifique los tamices, se procede con lo indicado en Manual de Carreteras
Volumen 8, sección 8.102.1, los cuales se consideran como mínimos pudiendo aumentarse según requerimientos
adicionales.
 Una vez acondicionada la muestra, se debe secar a 110° C ± 5° C.
Determinación Densidad Mínima (Máximo índice de Huecos)
 Seleccionar el aparato de llenado y el molde según tabla 8.102.8c de MC Volumen 8, en función del tamaño
máximo nominal de partícula.

Tamaño máximo nominal Capacidad nominal


Aparato de llenado para
de partículas (mm) de molde
densidad mínima
(L)
80 Pala o poruña 14,2
40 Poruña 2,8
20 Poruña 2,8
10 Embudo de 25 mm 2,8
5 Embudo de 12,5 mm 2,8

 Colocar el molde sobre una superficie firme, plana y horizontal. Llenar con material de la muestra acondicionada y
enrasar mediante uno de los procedimientos siguientes, según el tamaño máximo nominal de partículas del suelo.
Tamaño máximo nominal igual o menor que 10 mm.
 Colocar el material en el molde tan suelto como sea posible vaciándolo en el flujo constante y ajustando la altura de
la descarga de modo que la caída libre del suelo sea de 25 mm. Simultáneamente se debe mover el embudo en
forma espiral desde la pared del molde hacia el interior a fin de formar una capa uniforme, sin segregación. Llenar
aproximadamente 25 mm por sobre el borde del molde.
 Enrasar el material excedente mediante una pasada continua con la regla de acero, procurando no compactar el
material.
Tamaño máximo nominal mayor que 10 mm.
 Colocar el material en el molde de modo que se deslice, en lugar de caer, sobre el fondo del molde o el material
previamente colocado. De inmediato colocar el aparato de llenado tan cerca como sea posible, si es necesario
sujetar con las manos las partículas mayores para impedir que rueden fuera. Llenar aproximadamente 25 mm por
sobre el borde del molde.
 Enrasar el material excedente mediante una pasada continua con la regla de acero, procurando no compactar el
material.
 Pesar el molde con el suelo, determinar y registrar la masa seca de suelo que llena el molde.
 Repetir los pasos anteriores en 3 o más ocasiones consistentes y registrar el valor más bajo obtenido.
Determinación Densidad Máxima (Mínimo índice de Huecos)
Método Seco
 Mezclar el material de la muestra acondicionada hasta obtener una distribución homogénea de las partículas con la
menor segregación posible.
 Colocar el tubo guía sobre el borde del molde y ajustar el sistema de fijación de modo que la pared interna del tubo
quede alineada con la pared interna del molde.
 Ajustar las dos tuercas de fijación con sus respectivos tornillos.
 Llenar el molde siguiendo el método descrito anteriormente en Determinación de Densidad Mínima.
 Fijar el tubo guía al molde y colocar la placa base sobre la superficie del suelo. Colocar luego la sobre carga
encima de la placa base.
 Colocar el control del vibrador a la amplitud máxima y vibrar el molde cargado durante 8 minutos. Retirar la
sobrecarga y el tubo guía. (registrar las lecturas del calibre)
 Pesar el molde con el suelo. Determinar la masa de seca de suelo que llena el molde (ms).}
 Repetir los pasos anteriores hasta obtener tres o más resultados consistentes. Registrar el valor más alto
conseguido.
Método Húmedo
 El método húmedo puede efectuarse con el material de la muestra acondicionada, solamente se le debe agregar la
suficiente cantidad de agua para lograr la saturación.
 Llenar el molde con suelo húmedo por medio de una poruña o pala.
 Durante e inmediatamente después de llenar el molde, se debe vibrar el suelo por un lapso total de 6 minutos,
cuidando de reducir la amplitud del vibrador tanto como sea necesario para evitar que se agite excesivamente.
 Armar el conjunto de tubo guía, placa base y sobrecarga de acuerdo a metodología indicada en método seco..
 Vibrar el molde cargado durante un periodo de 8 minutos. Posterior a este tiempo retirar la sobrecarga y el tubo
guía. Obtener y registrar 2 lecturas del calibre, una en cada lado de la placa, determinando y registrando el
promedio de ambas lecturas.
 Retirar cuidadosamente el total de la muestra de suelo que llena el molde y secar a masa constante. Pesar y
registrar la masa seca del suelo que llena el molde.
 Expresar los resultados de la forma que sigue:

Densidad Mínima (δ min) = masa seca / Volumen

Densidad Máxima (δ máx) = masa seca / Volumen compactado

Densidad Relativa (DR) = δ máx ( δ d - δ min ) x 100


δ d (δ máx - δ min )

Dónde: δ d, es densidad del suelo en el terreno (Kg/m3).


8. Análisis Seguro de Trabajo

Magnitud de Riesgo (MR) = P x C


Calificación Valor Criticidad
Inaceptable 32 a 64
Moderado 8 a 16
Aceptable 1a4
CONSECUENCIAS
Insignificante Baja Media Alta
PROBABILIDAD
(1) (2) (4) (8)
Alta (8) M M I I
Media (4) T M M I
Baja (2) T T M M
Insignificante (1) T  T T M

PARA REALIZAR ESTA RIESGOS


TAREA EL TRABAJADOR PELIGROS ASOCIADOS A LA TRATAMIENTO SEGURO
DEBERA ACTIVIDAD
1 Inicio de las 1.1.- No contar con 1.1.1.- Ingreso a 1.1.1.1.- El Jefe de terreno,
actividades. la autorización de área no autorizadas laboratorista debe solicitar
ingreso al área. las autorizaciones de
ingreso a las áreas de
trabajo, firmado por quien
corresponda (Empresa
Mandante y/o terceros),
permiso de ingreso al área
firmado por el Usuario.
1.2.- No cumplir con 1.2.1.-
las charla de este Desconocimiento de 1.2.1.1.- Se debe adjuntar
Procedimiento de los trabajos a ART del día.
Trabajo, y Análisis realizar. 1.2.1.2.- El jefe de terreno,
Seguro de Trabajo debe impartir la charla de
(ART) este procedimiento dejando
constancia escrita de que la
charla del procedimiento fue
impartida y entendida.
1.2.1.3.- El Administrador de
Contrato, debe entregar la
información en forma clara y
especifica al jefe de Terreno
de la actividad del día,
previa coordinación con
Cliente.
1.2.1.4.- Debe quedar
Registro escrito de la
documentación.
1.2.1.5.- El jefe de terreno
debe verificar el Uso de los
elementos de protección
PARA REALIZAR ESTA RIESGOS
TAREA EL TRABAJADOR PELIGROS ASOCIADOS A LA TRATAMIENTO SEGURO
DEBERA ACTIVIDAD
personal.

2 Traslado de Equipos 2.1.- Conducción , 2.1.1.- Muerte, 2.1.1.1- Cumplir con la


y Herramientas para operación mutilación o aplicación de ECF N° 3
trabajos de inadecuada de lesiones graves por Equipos Pesados ECF N° 4
densidades vehículo choques, colisiones, Vehículos livianos.
volcamientos. a.- Conducir sólo personal
autorizado por R&Q y
Codelco VP.
b.- Respetar las
señalizaciones de tránsito –
velocidad, zonas de
adelantamiento, condiciones
climáticas.
2.1.2 2.1.2.1. Respetar:
Atropellamiento, a.- Pasos peatonales.
atrapamiento, b.- Disminuir velocidad al
mutilación, muerte, llegar a los pasos
no respetar paso peatonales.
peatonal. c.- Respetar discos pare y
ceda el paso.
d.- Respetar Plan de tránsito
del área – vehicular-
peatonal.
2.1.2.2. Ingresar al área de
toma de muestra sólo con
autorización, respetar la
segregación de área.
2.1.3 Lesiones 2.1.3.1.- Mantener el control
graves o de las puertas, evitar
mutilaciones, por atrapamientos, no abrir 2
golpes y/o puertas cuando exista
atrapamiento partes condición de viento.
móviles del 2.1.3.2- Al abrir el capot de
vehículo. camioneta uso de barras de
sujeción del Capot.

2.1.4.- Caída de pick 2.1.4.1.- Contar con apoyo


up de camioneta desde el piso para recepción
de Equipos y materiales.
2.1.4.2.- Uso de tres puntos
de Apoyo
2.1.5 Quemaduras 2.1.5.1.- No intervenir partes
por contacto con o piezas, ni abrir el capot del
piezas y partes con vehículo sin haber esperado
temperatura del el enfriamiento de éste.
vehículo.
3 Segregacion del 3.1.desmoronamiento 3.1.1.-Atrapamiento, 3.1.1.1.- Ingresar a la por
área trabajos por pérdida de aplastamiento o rampas y/o escalines
equipos vibradores cohesión o acción de muerte naturales construidos.
presiones originadas 3.1.1.2.- Coordinar con
por suelos irregulares . personal que solicito el
muestreo:
a.- Verificar la cohesión del
PARA REALIZAR ESTA RIESGOS
TAREA EL TRABAJADOR PELIGROS ASOCIADOS A LA TRATAMIENTO SEGURO
DEBERA ACTIVIDAD
suelo y /o paredes, en caso
necesario, solicitar la
entibación de la carga.
b.- Verificar y solicitar el
retiro de material suelo en el
contorno superior de la
calicata, pozos .
c.- Detener el movimiento
de vehículos y /o
maquinarias que puedan
generar vibraciones al suelo
.
d.- No acceder al interior de
la Calicata,pozos si existe
humedad en ésta y si no se
sabe las características de
la sustancia contenida.

3.1.1.3.-Evaluar la Calicata
considerando el ECF N° 11
Control de Terreno:
mantener constante control
de las paredes, trabajar con
luz día, detener trabajos
simultáneos en las áreas de
afluencia de la
calicata,pozos, evitar
vibraciones.
3.2- Uso de equipos 3.2.1.- Lesiones 3.2.1.1 Aplicar ECF N° 5
y/o herramientas en graves o mutilación Equipos y Herramientas
mal estado de extremidades portátiles y manuales.
a.- Utilizar los equipos y
herramientas personal
instruido.
b.- Mantener chequeo
mensual y utilizar equipos y
herramientas en buenas
condiciones de acuerdo a
código de colores Codelco
VP.

3.3.- No usar equipo 3.3.1- Ruido, polvo, 3.3.1.1.- Uso de guantes de


de protección rayos ultravioletas. cabritilla,Lentes
personal seguridad,respirador,
protector auditivo. durante
el trabajo uso de camisa
manga larga, al recibir
contacto con la piel.
3.4.- No respetar 3.4.1.- 3.4.1.1.- Trasladar la
procedimiento de Enfermedades muestra entre dos personas,
traslado de osteomusculares trasladar las muestras en
muestras carretilla en caso necesario,
ubicar la camioneta lo más
PARA REALIZAR ESTA RIESGOS
TAREA EL TRABAJADOR PELIGROS ASOCIADOS A LA TRATAMIENTO SEGURO
DEBERA ACTIVIDAD
próxima al punto de acopio
de muestras.
4 Manipulación de 4.1- No respetar 4.1.1.- 4.1.1.1.- Descarga de
muestra en procedimiento. Enfermedades muestra entre dos personas,
Laboratorio de suelo osteomusculares trasladar las muestras en
carretilla en caso necesario,
ubicar la camioneta lo más
próxima al punto descarga.

5 Limpieza del Área. 5.1.- Dejar el área 5.1.1.- Generación 5.1.1.1.- El Laboratorista,
desordenada, con de residuos / Caída debe al final de cada turno
residuos. a nivel revisar el área en que se
tomó la muestra con la
finalidad de observar si
existen residuos en el
entorno y retirarlas,
depositarlas en sector
destinada para ello, según
lo estipula las normativas de
Medio Ambiente.
5.1.1.2.- La muestra residual
será ubicada en depósito
transitorio para posterior
retirar a destino final
Codelco VP.

9. Comunicación ante emergencias.

Anexo 1.- Procedimiento de comunicaciones.

 N° de Teléfonos de emergencia
VP Zona Norte: 55-2-321123
Construcción Turno VP: 990759120
Policlínico - Codelco VP Proyecto Mina Chuquicamata Subterránea: 55-2-322333
Jefe SSO Talabre VP: 55-2-322195
Frecuencia Radial: Canal 1
Introducción:
Con el fin de contar con un procedimiento claro de comunicaciones que sea utilizado por el personal del Contrato Nº
4501612335, en caso de enfrentar una emergencia en las cuales, pueden tener como consecuencias lesiones a las personas y
daño a la propiedad, se deberá seguir los siguientes pasos para obtener una respuesta rápida y oportuna ante un hecho de esta
naturaleza.
1.- Tipos de emergencias:
- Accidentes individuales o colectivos.
- Incendios (amagos, incendios, siniestros).
- Derrames de sustancias peligrosas.
- Terremotos o temblores.
- Condiciones climáticas adversas (tormentas eléctricas, vientos, lluvias).
2.- Modo de proceder ante la emergencia:
Cualquier persona que detecte la emergencia deberá comunicarlo inmediatamente en forma interna a:
Administrador de Contrato Contratista Fono: xxxxxxxxxxx
Jefe de Terreno Contratista fono xxxxxxxxxxxxxxxxx
SSO Proyecto VP xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Jefe de SSO Steel Proyecto Talabre xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
3.- Comunicará lo siguiente:
- Se identificará (nombre y apellido).
- Indicara el lugar exacto donde ocurrió el incidente.
- Informará el tipo de emergencia. (utilizando claves con el fin de no alarmar al resto de sus compañeros de labores).

4.- Claves a utilizar:


Dependiendo los tipos de incidentes las claves serán las siguientes:
- CLAVE 1 (sin evacuación del área): Lesionados leves, fallas operacionales, daños materiales mínimos que no alterarían
el normal funcionamiento.
- CLAVE 2 (evacuar el área parcialmente): Lesionados de mediana gravedad, amagos de incendios, derrame de sustan-
cias combustibles o que produzcan daños leves a la salud.
- CLAVE 3 (evacuar el área de trabajo): Lesionados graves, incendios declarados, derrames de sustancias peligrosas
que produzcan vapores que afecten la salud de las personas.
- CLAVE 4 (evacuar el área de trabajo): Accidente fatal (muerte del trabajador), incendio fuera de control, derrames de
sustancias peligrosas o emanaciones de vapores, que puedan producir daños graves a la salud o explosiones al con-
tacto con chispas u otros agentes.

10. Registro de firmas de Inducción de Procedimiento “Densidad Relativa”


Nombre del PT: PROCEDIMIENTO DENSIDAD RELATIVA
El trabajador acepta lo siguiente:
- Recibió por el Jefe de terreno, de turno o Capataz del área, instrucción, capacitación y entrenamiento del procedimiento de trabajo
seguro.
- Fue informado por el Jefe de terreno, de turno o Capataz del área, oportuna y convenientemente acerca de los riesgos asociados a la
tarea, de los métodos de trabajo correctos y de las medidas preventivas.
- Fue informado por el Jefe de terreno, de turno o Capataz del área acerca de los elementos, productos y sustancias que deben utilizar en
su tarea, además de la identificación, límites de exposición permisibles, los peligros para la salud y sobre las medidas de prevención que
deben adoptar para evitar los riesgos.

N° Nombre C. I. Firma Fecha


01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Instruido por: Firma:


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
DENSIDAD RELATIVA EN SUELOS NO COHE-
SIVOS
N14CC21-I1-R&Q-XXXX-PROCI-XXXX-01
API: N14CC21
Servicio de Inspección Técnica Talabre VIII Etapa (CS- Rev: B Fecha:21-03-2017
001) Página: 1 de 15

También podría gustarte