Valvula de Control k92
Valvula de Control k92
Valvula de Control k92
Parámetros
Indice
Aviso......................................................................................................3
1. Presentacion del Producto.................................................................4
1.1. Aplicacion general y aplicabilidad ………………………………4
1.2. Caracteristicas del Producto……………………………………. 4
1.3. Condiciones de Servicio………………………………………….6
1.4. Estructura del Producto y Parametros Tecnicos………………7
1.5. Instalacion…………………………………………………………8
2.Herramientas basicas y Uso..............................................................10
2.1. La funcion de la tarjeta PC…………………………………… ..10
2.2. Herramientas basicas y Uso……………………………………11
3.
Aplicacion.........................................................................................¡Erro
r! Marcador no definido.14
3.1. Diagrama de Flujo del Descalcificador………………………
.¡Error! Marcador no definido.14
3.2. La Funcion y Conexion de la tarjeta PC………………………16
A. Señal de salida..................................................................17
B. Intercomunicacion..............................................................20
C. Una en Servicio una es Modo espera................................20
D. Control Remoto de Entrada................................................21
E. Sistema de Intercomunicacion............................................21
F. Sistema en Serie……………………………………………….21
3.3. Configuracion del Sistema y Curva de Caudal ……………….22
3.4. Liquidacion de Parametros…………………………………… ...24
3.5. Consulta de Parametros y Configuracion. ……………………..25
3.6. Puesta en marcha………………………………………………...29
3.7. Solucion de Problemas ………………………………………….31
3.8. Partes componentes …………………………………………….35
4. Carta de Garantia............................................................................41
I
MODEL73605 73605B 73605/41206L 72605B/41206L
Aviso
Para asegurarse de la normal puesta en marcha de la válvula, por
favor consulte con un instalador profesional o personal preparado antes
de usarlo.
Si hay trabajos de ingeniería de tuberías y electricidad, debe ser
terminado por un profesional al momento de la instalación.
No use la válvula de control si el agua no es segura o de calidad
desconocida.
Dependiendo de los cambios del desarrollo de trabajo y los
requerimientos del agua, los parámetros del descalcificador serán
ajustados adecuadamente.
Cuando la capacidad de tratamiento de agua es muy baja, por favor
verifique la resina, si la razón es que hay muy poca por favor reponga,
Si la resina se vuelve marrón rojiza o rota, reemplácela.
Pruebe el agua periódicamente para verificar si el Sistema está
funcionando satisfactoriamente.
El sodio utilizado en el proceso de ablandamiento del agua debe
considerarse como parte de su consumo total de sal en la dieta.
Contacte a un médico si está siguiendo una dieta baja en sodio.
Asegúrese de que haya sal sólida todo el tiempo en el tanque de
salmuera durante el uso, cuando esta válvula se usa para ablandar. Al
tanque de salmuera se le deben agregar las sales de ablandamiento
de agua limpia solamente, al menos 99.5% puro, prohibiendo el uso
de la sal pequeña.
No ponga la válvula cerca de fuentes de calor, alta humedad, corrosivo,
intenso campo magnético, ambiente de vibraciones y no sacar al
exterior.
Prohibido sacar el cuerpo del inyector. Evite utilizar el cuerpo del
1
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
2
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
3
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
4
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
Función de Interbloqueo
Programa de función de ajuste “ c-01” para lograr que una válvula
este en regeneración, pero los otras válvulas están en servicio, mientras
que varias válvulas en serie o paralelo en el sistema ( referido en la
Figure 14)
Una en servicio un en Modo espera.
Programa de ajuste de función “Una en servicio una en modo
espera “se realiza en continuo suministro de agua, mientras que la
salida de dos válvulas Keramis están conectadas en “T”, a esto se le
llama “una en servicio otra en modo espera (Referida a la Figura 15).
5
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
6
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
7
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
Medidor de 2.5”-8NPS
73605 G1’’ G1’’ NPT3/4’’ G3/8’’ 1″D-GB(Ø32) No
flujo 5447007 M
Medidor de 2.5”-8NPS
73605B G1’’ G1’’ NPT3/4’’ G3/8’’ 1″D- GB(Ø32) Yes
flujo 5447007 M
Bypass 2.5”-8NPS
73605/41602L NPT1’’ NPT1’’NPT3/4’’ G3/8’’ 1″D-GB(Ø32) No
41602L M
Bypass 2.5”-8NPS
73605B/41602L NPT1’’ NPT1’’NPT3/4’’ G3/8 1″D- GB(Ø32) Yes
41602L M
8
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
1.5. Instalación
A. Avisos de Instalación
Antes de la instalación, lea todas las instrucciones completamente.
Luego obtenga los materiales y herramientas necesarias para la misma
La instalación del producto, tuberías y circuitos, debe de estar
avalada por un profesional para asegurarnos que el producto pueda
funcionar con normalidad.
Realizar la instalación de acuerdo a las regulaciones relativas a
esta y las especificaciones de entrada de agua, agua de salida, salida
de drenaje y el conector de la línea de salmuera
B. Ubicación del Dispositivo
① El filtro o descalcificador debe de ser ubicado cerca del drenaje.
9
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
C. Instalación de la tubería
① Instalación de la válvula de control.
a. Como se muestra en la Figura 1-1, seleccione el tubo distribuidor de
32 mm , pegar el tubo distribuidor con la crepina inferior y colocarlo
dentro de la botella, cortar el exceso del tubo por encima de la botella
abierta. Tapone el tubo para evitar que el mineral entre. Rellene la
botella con el mineral de acuerdo a los parámetros de diseño.
10
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
Figure 2
② Conexion de la tubería.
Como se muestra en la figura 3, la tubería de entrada se conecta
con el conector de entrada del bypass, de 1” de diámetro NPT, conector
hembra y la tubería de salida con el conector de salida del bypass, 1”
de diámetro NPT conector hembra.
11
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
Aviso:
● Se recomienda que la tubería de drenaje este por debajo de la válvula,
12
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
13
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
15
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
16
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
Máximo
rango de
x.xx Consulta el máximo caudal en los 7 días
Consulta caudal en los / /
m3/h anteriores.
de 7 días
registro anteriores
histórico Consulta los tiempos de regeneración
Tiempos de
xx / / automática (solo incluye la regeneracion
regeneración.
manual )
Señal de salida en el proceso de
Modo de señal de regeneración (Ver P3)
b-01 01 01 or 02
salida Salida de señal en tiempo de giro de
posición (Ver P3)
Valores
Rango de
Función Indicación de Instrucción
Parámetros
fabrica
Programa C-01:Entrelazar C-02: Una en servicio
C-01 C-01 C-01/02
en línea una en modo de espera.
Reajuste d-01=Registro de Datos
d-01 d-01 d-01/02
de datos d-02= Ajuste de Datos
Medidor atrasado: Regeneración en el
día aunque el volumen disponible de
A-01 agua tratada no caiga a cero. El tiempo
de regeneración comienza en su
tiempo.
Medidor inmediato: Regenere
inmediatamente cuando el volumen
A-02
Modo disponible de agua tratada caiga a cero
A-01 A-01
Control (0).
Medidor inteligente atrasado: Tipo de
regeneración de Medidor atrasado pero
para al configurar el Volumen de
A-03 resina, la dureza del agua de
alimentación, Factor de regeneración,
el controlador debe de calcular la
Capacidad del sistema.
17
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
C. Pantalla de Proceso.
Ilustración:
La figura muestra A, B, C y D repetidamente en estado de servicio.
Cuando está en estado de contralavado, muestra E y C, en salmuera y
enjuague lento muestra las figuras F y C. En enjuague rápido muestra
las figuras G y C. En el llenado de salmuera muestra las figuras H y C.
18
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
D. Uso
Luego de haber terminado la Instalación, ajustados todos los
parámetros, y la puesta en Marcha, la válvula se debe de poner en uso,
Para asegurarnos de que la calidad del agua de salida cumple con los
requerimientos, se debe de completar los siguientes trabajos.
① Asegúrese de que haya sal solida todo el tiempo en el tanque de
salmuera mientras la válvula está en funcionamiento y se este
usando para la descalcificación. Al tanque de salmuera se le deben
agregar las sales de ablandamiento de agua limpia solamente, al
menos 99.5% puro, prohibiendo el uso de sal pequeña y sal yodada.
② Pruebe el agua de salida y la dureza del agua de salida con
regularidad, Cuando el gua de salida no sea la adecuada , por favor,
presione el botón y la válvula se regenerara temporalmente de
nuevo ( esto no afectara los ajustes originales del ciclo de operación )
③ Cuando la alimentación de agua cruda cambie demasiado, se
puede ajustar la capacidad de tratamiento de agua como sigue:
Para el modo control A-01/03/05: Conecte la válvula a la corriente
y , presione ordenadamente los botones , y para entrar al
19
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
20
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
3. Aplicaciones
3.1. Diagrama de Flujo del Descalcificador
21
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
22
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
24
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
25
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
Figura 11: Cableado del controlador del nivel del líquido en el tanque
de Agua, controlando la bomba de entrada.
3) Control de la bomba de apoyo de entrada( Set b-01 o b-02)
Instrucción: Si la presión de entrada de agua es más baja que
0.15MPa, lo cual dificulta el enjuague, se sugiere instalar la bomba de
apoyo en la entrada. Modo de control b-01. Cuando el Sistema está en
el ciclo de regeneración la bomba de apoyo estará abierta, el cableado
se muestra en la Figura 12. Si la potencia de la bomba de apoyo es
mayor de 5 A , el Sistema necesita instalar un contactor, el cableado se
muestra en la Figura 13.
26
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
B. Interconexión
Instrucción: En el Sistema paralelo de tratamiento de agua, hay que
asegurarse que solo estará una válvula en regeneración o ciclo de
lavado y (n-1) válvulas en servicio, esto es realizando la función de
abasto de agua simultáneo y regenerando individualmente.
En los sistemas de tratamiento en serie y en paralelo (Intercambio
de Segundo grado de Na+, Sistema de Pre tratamiento de RO)
Asegurarse que solo una válvula estará en regeneración o ciclo e lavado
y que haya agua en servicio. El cableado se muestra en la Figura 14
27
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
E. Sistema de interconexión
Puede haber dos o más válvulas interconectadas en un Sistema. El
cableado se muestra en la Figura 17.
28
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
29
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
30
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
enjuague rapido
salmuera
Amarillo ( boquilla/garganta)
31
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
32
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
② Tiempo de contralavado T2
Esta sujeto a la turbiedad del agua de entrada. Generalmente se
sugiere un rango de 10~15 minutos. Mientras mas alta sea la turbiedad
mas largo será el tiempo de contralavado. Sin embargo, si la turbiedad
es mas de 5FTU, Debería ser mejor instalar un filtro delante del
intercambiador.
T3=(40~50)×HR(min)
Generalmente,T3=45HR(min)
En esta formula, HR—— La altura de la resina en el tanque. (m)
③ Tiempo de reposición de salmueraT4
T4=0.34×VR÷Velocidad de reposición de salmuera (min)
En esta formula, VR—— Volumen de resina (m 3)
T5=12×HR(min)
Generalmente, El agua para el enjuague rápido es 3-6 tiempos
volumen de resina. Se sugiere que se debe de ajustar 10-16 minutos,
pero sujeto a que la salida de agua alcance el requisito.
④ Factor de Cambio
33
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
Factor de cambio=E/(k×1000)
En esta formula, E——Capacidad de cambio de la resina de trabajo.
(mol/m3) ,es relativo a la calidad de la resina. Regeneración
de flujo descendente, tome 800~900. Regeneración de flujo
ascendente, tome 900~1200.
K——Factor de seguridad, tome1.2~2. Está relacionado con
la dureza del agua de entrada, entre más alta sea la dureza, mayor será
el valor de K.
⑤ Tiempo de regeneración: Todo el ciclo de regeneración es alrededor
de 2 horas. Por favor, intente ajustar el tiempo de regeneración cuando
necesite el agua de acuerdo a la situación actual.
El cálculo de los parámetros para cada paso es solo para referencia, el
tiempo adecuado real se determinará después de ajustar por el
proveedor del intercambiador de agua. Este procedimiento de cálculo de
suavizante es solo para aplicación industrial; No es adecuado para
suavizantes pequeños en aplicaciones residenciales.
34
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
35
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
36
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
37
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
38
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
39
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
40
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
41
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
42
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
43
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
Nota:
Cuando la válvula de control entre al estado de regeneración, todo el
programa puede finalizar automáticamente de acuerdo con el tiempo de
ajuste. Si usted quiere que algún paso termine antes, puede presionar
.
Si el agua entra demasiado rápido, la medida en el tanque se puede
ver afectada. Cuando el agua entra demasiado lento, se sentirá el aire a
través de la tubería de drenaje.
Luego que cambie la resina, por favor vaciar el aire en la resina de
acuerdo con el paso C.
En el proceso de puesta en marcha, por favor verifique la situación del
agua en todas las posiciones, asegúrese que no hay perdida de resinas.
El tiempo de contralavado, Salmuera & enjuague lento, Reposición
de salmuera y Enjuague rápido, la posición debe de ser ajustada y
ejecutada de acuerdo a las fórmulas de cálculo o sugerencias de los
suministradores de las válvulas.
44
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
3.7.Solucion de Problemas
A. Fallos de la Válvula de control.
45
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
47
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
48
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
adecuada.
D. Bajo la posición de
contralavado, la línea de
salida y la línea de
salmuera están
conectadas.
A. Materia extraña en el
inyector, o fallos de
A. Limpiar y reparar el inyector.
trabajo del mismo.
13. Agua salada B. Reparar la válvula de salmuera y
B. La válvula de
dentro del agua limpiarla.
salmuera no se puede
tratada. C. Extender el tiempo de enjuague
cierra.
rápido.
C. Poco tiempo para el
enjuague rápido.
49
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
50
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
A.Motor atascado o
A.Reemplace el motor.
6. Full screen cortocircuito.
B.Reeemplace la valvula
display then B.Valvula de bola atascada o
de bola.
display model, cortocircuito.
C.Reemplace la valvula
circularly display. C.Valvula de bola de tres vias
de bola de tres vias.
atascada .
A.Inapropiado ajuste de Menu.
7.Interlock or one B.Inserto inapropiado del A.Reajustar
use one standby cableado de interbloqueo. B.Re-inserte cableado
failure C.Mal inserto del cableado de C.Re-inserte cableado
la válvula de bola de tres vías.
51
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
52
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
73605 Despiece.
Item
Descripción Part no. Quantity
No.
1 Cubierta inyector 8315003 1
2 tornillo 8902017 2
3 Junta tórica 8378148 1
4 boquilla 8454009 1
5 Junta tórica 8378015 1
6 Garganta 8467009 1
7 Filtro 5336008 1
8 tornillo 8902015 1
9 Cuerpo Inyector 8008008 1
10 Junta tórica 8378016 2
11 Junta tórica 8378182 2
12 Junta tórica 8378143 1
13 Tornillo 8909004 3
14 Junta tórica 8378116 1
15 Cuerpo de válvula 5022047 1
16 tornillo 8909010 2
17 Motor 6158052 1
18 tornillo 8909009 4
19 Sello junta 8370075 1
20 Motor 6158012 1
21 Disco fijo 8469048 1
22 tornillo 8902005 4
23 Disco móvil 8459050 1
24 Engranaje pequeño 8241019 1
25 Pin 8993003 1
26 Junta sello móvil 8370065 1
27 eje 8258014 1
28 Disco anti-fricción 8216012 1
29 Junta tórica 8378180 2
30 Tuerca de ajuste 8092033 1
31 Etiqueta 8865049 1
32 Cubierta frontal 8300034 1
33 Display 6381003 1
34 Conector eléctrico 5512001 1
35 Conector Display 5513001 1
36 Cable sonda 6386001 1
53
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
54
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
55
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
GARANTÍA
CEASA Grupo COR S.A.
Corporación y Representación de Organizaciones S.A.
C / R.F. Alemania 21-25
Tel. 93 776 63 44
Fax. 93 774 11 04
08769 CASTELLVÍ DE ROSANES
(BARCELONA) ESPAÑA
BONO DE GARANTÍA
Equipo: ……………………… …………………….…..……
Nº de Serie:………………………………………….….…..
Nombre y apellidos del Cliente.
Sr. /Sr a…………………………………………………..……..
Domicilio……………………………………………..….……
D.P. y Población……………………………………………
Fecha de Venta a…………………………………………….
Datos del Vendedor.
Razón Social………… ………………………………………………………………………..………..
Dirección………………………………………….. D. P. y Población…………………………
Teléfono……………………… Fax………………………... e -mail………………………………
La duración de esta garantía es de 2 años a partir de la fecha de la compra, siendo
válida en España y países pertenecientes a la Comunidad Económica Europea .
La garantía cubre todo d efecto de fabricación y a sume “las responsabilidades del
vendedor y derechos del consumidor” , según viene reflejado en el artículo 4 de la
ley 23/2003, de 10 de Julio, de “ Garantías en la Venta de Bienes de Consumo” de
acuerdo a la directiva comunitaria 1999/44/CE, y además no afecta a los derechos
de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de esta ley.
CEA, S.A. se compromete a reemplazar gratuitamente, durante el plazo de garantía,
todas aquellas piezas cuya fabricación sea defectuosa, siempre y cuando nos sean
remitidas para su examen.
56
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
CORSA
Corporation of Organization and Representations S.A.
C/ Alemania, 21-25 © Copyright 2017 CORSA España
08769 Castellví de Rosanes
57
MODELO K92A-K92B-K92A/K70EL-K92R/K70EL
Barcelona (España)
www.corsaceasa.com
Impreso en España
Imprimé en Espagne
Printed in Spain cod. C-713413 Rev 03
58