Perforadora HC 95

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 22

2

PERFORADORA
MONTABERT
HC 95
MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

ÍNDICE

2. PERFORADORA MONTABERT HC 95....................................................... 6


2.1. Seguridad .............................................................................................. 6
2.2. Especificaciones técnicas HC 95 LM .................................................... 8
2.3. Componentes de la perforadora ............................................................ 9
2.4. Acumuladores de presión.................................................................... 10
2.4.1. Procedimiento de precarga de los acumuladores ......................... 10
2.4.2. Cambio del diafragma del acumulador ......................................... 13
2.4.3. Cambio de los sellos de agua ....................................................... 15
2.4.4. Inspección y control de la perforadora .......................................... 16
2.4.5. Adaptador del sistema de rotación de la perforadora ................... 17
2.5. Mantenimiento periódico de la perforadora HC 95 LM ........................ 18

©RESEMIN Copyright reserved


4
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

2. PERFORADORA MONTABERT HC 95

La perforadora es una máquina diseñada para convertir la energía hidráulica a energía


mecánica (de impacto), también entrega rotación para realizar la perforación.

Fig. 2.1 - Perforadora Montabert HC 95

2.1. Seguridad

Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento, es importante leer y


comprender el manual de seguridad de la máquina.
PRECAUCIÓN

Antes de realizar las actividades de mantenimiento deberá mover la


máquina a un lugar adecuado sin que presente riesgos.

ATENCION

Durante las tareas de servicio y mantenimiento, los componentes


susceptibles a movimientos deben estar adecuadamente en soportes o
sujetadas.
PRECAUCIÓN

©RESEMIN Copyright reserved


6
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

Cumpla con las instrucciones de seguridad y utilice siempre sus


equipos de protección personal y las herramientas adecuadas.
ATENCIÓN

Nunca trabaje debajo de cargas suspendidas.

PELIGRO

Peligro de inyección de aceite a alta presión, alivie toda presión


residual antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.
PELIGRO

Riesgo de sufrir quemaduras. Nunca situé la mano en partes calientes


de la máquina.
PELIGRO

Mantener materiales inflamables lejos del lugar de trabajo.


Inspecciones periódicamente es estado de las mangueras y
conectores.
PRECAUCIÓN

Tenga cuidado con las piezas en movimiento.


ATENCIÓN

Se debe mantener limpio los componentes cuando realiza el desmontaje


AVISO y montaje, esto ayudara a evitar contaminación en el sistema.

Solo se permite el manejo, mantenimiento y ajustes a personas con una


formación técnica específica, siempre lea las instrucciones de
seguridad, funcionamiento y mantenimiento.

7 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

2.2. Especificaciones técnicas HC 95 LM

Power class kW hp 21 28
Hole range (typical) (mini – maxi*) mm In 45 - 76 1.77 - 3
Strike flow (mini – maxi) l/mn GPM 100 - 120 26 - 32
Strike pressure (mini – maxi) bar PSI 180 - 200 2612 - 2902
Strike frequency (mini – maxi*) Hz BPM 54 – 62 3250 - 3700
Energy per blow (mini – maxi*) J Ft.lb 290 - 340 214 - 251
Power out (mini – maxi*) kW hp 16 - 21 21 - 28
Percussion inlet power (mini – maxi) kW hp 30 - 40 40 - 54
Rotation motor capacity cm3 Cu.in 100 125 160 6.1 7.6 9.7
Rotation flow motor maxi. l/mn GPM 48 60 75 13 16 20
Max. rotation speed motor t/mn RPM 303 296 303 296
Max. rotation torque motor Nm ft.lb 477 597 764 351 440 563
Max. rotation pressure bar PSI 210 3047
Air flushing pressure (mini – maxi*) bar PSI
Air flushing flow m3/mn FCM
Water flushing pressure (mini - maxi*) bar PSI 14 - 24 203 - 348
Water flushing flow (mini - maxi*) l/mn GPM 60 - 120 16 - 32
Front guide lubrication pressure bar PSI 3 44
Front guide lubrication air flow l/mn GPM 300 79
Front guide lubrication oil cm3/mn cc/mn 0,5 0.5
Accum. Nitrogen pressure HP bar PSI 60 871
Accum. Nitrogen pressure BP bar PSI 5 72.5
Recommended oil viscosity cSt cSt ISO 46 ISO 46
Oil viscosity at working temperature (mini - maxi*) cSt cSt 15 - 30 15 - 30
Oil operating temperature (mini - maxi*) °C °F 50 to 75 92 to 167
Thrust feed force (mini - maxi*) N lbf 11000 - 13000 2473 - 2923
Collaring feed force N lbf 9000 2023
Collaring strike pressure bar PSI 110 1596
Percussion Back pressure
Recommended without percussion drain bar PSI <5 <72.5
Recommended with percussion drain bar PSI <5 <72.5
Maximum working without percussion drain bar PSI 5 72.5
Maximum working with percussion drain bar PSI 12 174
Rotation back pressure (maxi.) bar PSI 30 435
External HP line pressure (mini - maxi*) bar PSI 180 - 200 2612 - 2902
External HP flow approximate when no percussion l/mn GPM 12 3.2
Drain pressure (maxi.) if equipped bar PSI 2 29
Drain flow approximate if equipped l/mn GPM 10 2.6
Maxi. Retract force with reverse percussion
(optional) at 100 bar (1451 PSI) N lbf 14000 3147

* This values are given for information, depending of drilling conditions or configurations.

Tabla 2.1– Especificaciones técnicas HC 95 LM

©RESEMIN Copyright reserved


8
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

2.3. Componentes de la perforadora

Componentes de la perforadora

1. Tapa trasera.
2. Acumulador alto (HP) y bajo (LP).
3. Adaptador de cilindro.
4. Boquilla de inyección de agua.
5. Guía frontal (guía frontal).
6. Cuerpo principal.
7. Conector de barrido de agua.
8. Tuercas UNF 3/4 ".
9. Conexión de perno UNF 3/4 "
10. Motor de rotación hidráulico.
11. Bloque de presión del gobernador.

9 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

2.4. Acumuladores de presión

Fig. 2.2 - Acumuladores de presión

• Acumulador de baja LP.


• Acumulador de alta HP.

2.4.1. Procedimiento de precarga de los acumuladores

• Limpie el contorno del punto de carga de los


acumuladores.

• Desajuste y retire el tapón de seguridad


utilizando una herramienta allen de 7/32”.

• Instale el manómetro de presión, el rango de presión adecuado es:


- Manómetro de presión para el acumulador de alta (HP) de 0-100 bar (1450 psi).
- Manómetro de presión para el acumulador de baja (LP) de 0-10 bar (145 psi).
• Gire la perilla en sentido antihorario.
• Coloque la herramienta especial
trasegador utilizando una llave mixta de
(3/4" o 20 mm) al costado de la tapa.
• Asegúrese de que la herramienta se
encuentra adecuado sobre la base de la
válvula del acumulador si es posible volver
a ajustarlo.

©RESEMIN Copyright reserved


10
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

•Cerrar el grifo de purga del trasegador.


•Coloque el manorreductor en la botella de
nitrógeno.
• Coloque la manguera al adaptador de la
herramienta especial trasegador.
• Gire la perilla de válvula en sentido horario
para abrir la válvula de carga del
acumulador.
• suministrar el nitrógeno a los
acumuladores ajustar la presión.
• Suministrar el nitrógeno a los acumuladores.
• Verifique las presiones de precarga en el manómetro, estos son:
➢ 60 bar Acumulador de alta (HP).
➢ 5 bar Acumulador de baja (LP).
• Gire la perilla de válvula en sentido anti horario para cerrar la válvula de carga del
acumulador.

➢ Cierre el suministro del nitrógeno con la


válvula del manorreductor.
➢ Abrir el grifo de purga de la herramienta
especial del trasegador.

➢ Retire la manguera y la herramienta


especial trasegador.

11 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

➢ Verifique visualmente que no haya fuga del


gas N2.
➢ Es obligatorio el uso de lentes de
seguridad.

➢ Limpie con un trapo los alojamientos de los


tapones.

➢ Coloque los tapones y dar un ajuste a 37


Nm (27 ft.lb)

NOTA
• Utilice únicamente gas nitrógeno N2 para realizar la precarga de los acumuladores.
• No es necesario comprobar la precarga durante la semana, si no el sistema pierde
nitrógeno.
• Para realizar la precarga de los acumuladores se utiliza un trasegador especial.

©RESEMIN Copyright reserved


12
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

2.4.2. Cambio del diafragma del acumulador

• Limpies los costados de la tapa del


acumulador.

• Retire los dos tapones de seguridad


utilizando una herramienta allen 7/32”.
• Evacuar lentamente la presión residual en
el acumulador con una varilla de diámetro
0.2”.

• Desajuste los 14 pernos socket de la tapa


de los acumuladores HP y LP con una
herramienta de allen 3/8” en forma
cruzada.

• Retire la tapa de los acumuladores.

13 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

• Retire los diafragmas y deseche en


cilindros de residuos contaminantes.

➢ Engrase la cara interna de los diafragmas


con aceite de silicona (MSA 10).
➢ Monte los diafragmas.

➢ Coloque la tapa del acumulador a la


perforadora.

➢ Lubrique los pernos con (EM 10).


➢ Coloque los pernos que sujetan la tapa del
acumulador con el cuerpo de la
perforadora.
➢ Ajuste los 14 pernos socket con un par de
apriete de 103 Nm en forma cruzada (Ver
imagen lado izquierdo).
➢ Monte las válvulas de carga y realice el
procedimiento de precarga de los
acumuladores (Ver ítem 2.3.1).

©RESEMIN Copyright reserved


14
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

NOTA
• Utilice en todo momento sus equipos de protección personal.
• En las perforadoras Montabert se tiene que cambiar el diafragma, sólo si tiene un
problema, por ejemplo: altas vibraciones en las mangueras durante la perforación
(como resultado puede ocurrir roturas de mangueras), perdida de la producción.

2.4.3. Cambio de los sellos de agua

• Afloje la manguera de agua y retírela.


• Desenroscar también el conector que está
alojado en la boquilla y retirar.

• Quita la seguridad de la bocina

• Coloque la herramienta especial que tiene


la forma de (C) en la brida.
• Afloje la brida en sentido antihorario

15 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

• Retire la boquilla.
• Quite las juntas con un punzón o un
destornillador (ver imagen de la izquierda).
• Reemplace los sellos nuevos y ensamble
los componentes desmontados.

NOTA
• El cambio de los sellos de agua no se debe al número de horas de percusión ya que
el desgaste dependerá de la calidad del agua del sistema de barrido.
• Cambie los sellos de agua si nota pérdida de agua a través del cabezal de perforación.
• Revise los componentes internos del taladro de bocina o anillo adaptador (vástago), si
está deformado reemplácelo.

2.4.4. Inspección y control de la perforadora

1. Inspección y control del socket


• Verifique el desgaste del diámetro
interior del socket, utilizando la
herramienta de medición.
• Verifique e inspecciona la bocina, la
medida interior máxima debe estar Ø
46 mm.
• Si la medida está fuera de lo normal se
debe cambiar.
2. Inspección y control del shank

• Verifique el estado del shank utilizando


la herramienta de medición.
• Si se encuentra en el mal estado
cambie.

©RESEMIN Copyright reserved


16
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

2.4.5. Adaptador del sistema de rotación de la perforadora

• Ubicación del adaptador de drenaje de


la rotación de la perforadora.
• Ajuste del adaptador (135 Nm / 99 lb.ft)

• Ubicación del adaptador de ROT L.


• Ajuste del adaptador (185 Nm / 136
lb.ft)

PERFORADORA MONTABERT HC 95 LM
Ver Anexos: Manual de taller.

17 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

2.5. Mantenimiento periódico de la perforadora HC 95 LM

Cartilla de Mantenimiento (Inspección diaria)


Perforadora HC 95 LM
NÚMERO DE SERIE: COD. INTERNO: HORA INICIO:
HORÓMETRO: FECHA: / / HORA FINAL:
TÉCNICO RESP.:

PERFORADORA
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Detectar pernos flojos en la perforadora, reajustar si
1
es necesario.
Revise las valvulas de llenado del acumulador y sus
2
tapones.
3 Verificar la condición de los acumuladores.
Verificar la condición de conectores y adaptadores
4
hidráulicos en la perforadora.
Ver condicion de deslizaderas de perforadora en
5
viga.
6 Verificar la condición del seal holder ring.
7 Verificar la condición de la brida.
Verificar condición de las mangueras de rotación y
8
drenaje.
9 Ver condición de la manguera de percusión.
Ver condición de la manguera de retorno de
10
percusión.

SISTEMA DE LUBRICACIÓN
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
11 Verificar que el aceite de lubricación llegue al shank
12 Ver condición de la manguera de lubricación.

SISTEMA DE BARRIDO POR AGUA


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
13 Verificar la condición del adapter del barrido de agua.
14 Verificar posibles fuga de agua.
15 Verificar condicion de la manguera de agua.

Consideraciones de mantenimiento.
* Antes de realizar trabajos de mantenimiento la perforadora deberá ser lavado.
* El programa de mantenimiento puede ser modificado, especialmente en lo que se refiere a los
intervalos de servicio, en función a las condiciones de ambiente y trabajo de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved


18
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

Cartilla de Mantenimiento (40 Horas)


Perforadora HC 95 LM
NÚMERO DE SERIE: COD. INTERNO: HORA INICIO:
HORÓMETRO: FECHA: / / HORA FINAL:
TÉCNICO RESP.:

FRONT GUIDE (CABEZAL DE BARRIDO)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
1 Realizar la limpieza.
2 Verificar la condición del front guide.
3 Verificar la condición de la brida.
4 Verificar la condición del injection nozzle.
5 Verificar la condición del snap ring.
Verificar la condición del guiding ring, si se amerita
6
reemplace.
Verificar la condición de los sellos de agua si se amerita
7
reemplace.
8 Verificar la condición del adapter del barrido de agua.

SHANK ADAPTER (ADAPTADOR DE CULATIN)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Verificar y controlar el desgaste del hilo, si se amerita
9
reemplace.
Utilizar el kit de medición y controle el desgastes del lado
10
estriado, si se amerita reemplace.

ACUMULATOR (ACUMULADORES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Realizar la limpieza del contorno de las dos valvulas de
11
carga.
12 Revisar presion de N2 en los acumuladores.
13 Verificar el estado de las valvulas de carga.

LUBRICATION SYSTEM (SISTEMA DE LUBRICACIÓN)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
14 Limpiar el conducto de lubricación.

TORQUE (AJUSTES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Verificar el ajuste de las cuatro tuercas 3/4" del front guide
15
(torque 250 Nm / 184 ft.lb).
Verificar el ajuste de las valvulas de carga de los
16
acumuladores (torque 37 Nm / 27.2 ft.lb).
Verificar el ajuste de los plug de las valvulas de carga de los
17
acumuladores (torque 37 Nm / 27.2 ft.lb).
Verificar el ajuste del adaptador del barrido de agua (torque
18
220 Nm / 162 ft.lb).

Consideraciones de mantenimiento.
* Antes de realizar trabajos de mantenimiento la perforadora deberá ser lavado.
* El programa de mantenimiento puede ser modificado, especialmente en lo que se refiere a los
intervalos de servicio, en función a las condiciones de ambiente y trabajo de la máquina.

19 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

Cartilla de Mantenimiento (200 Horas)


Perforadora HC 95 LM
NÚMERO DE SERIE: COD. INTERNO: HORA INICIO:
HORÓMETRO: FECHA: / / HORA FINAL:
TÉCNICO RESP.:

FRONT GUIDE (CABEZAL DE BARRIDO)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
1 Realizar la limpieza.
2 Verificar la condición del front guide.
3 Verificar la condición de la brida.
4 Verificar la condición del injection nozzle.
5 Reemplace el snap ring.
6 Reemplace el guiding ring.
Verificar la condición de los sellos de agua, si se amerita
7
reemplace.
8 Verificar la condición del oring del injection nozzle.
9 Verificar la condición de los packing.
10 Verificar la condición del oring del injection nozzle.
11 Verificar la condición del adapter del barrido de agua.

SHANK ADAPTER (ADAPTADOR DE CULATIN)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
12 Verificar y controlar el desgaste del hilo, si se amerita
Utilizar el kit de medición y controle el desgastes del lado
13
estriado, si se amerita reemplace.

RING
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
14 Verificar y controlar el desgaste, si se amerita reemplace.

RP RETAINER SOCKET
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
15 Verificar y controlar el desgaste, si se amerita reemplace.

RP LINER
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
16 Verificar y controlar el desgaste, si se amerita reemplace.

SPLINE SHANK
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
17 Verificar y controlar el desgaste, si se amerita reemplace.

ACUMULATOR (ACUMULADORES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Realizar la limpieza del contorno de las dos valvulas de
18
carga.
19 Verificar la presión de N2 en los acumuladores.
20 Verificar el estado de las valvulas de carga.

LUBRICATION SYSTEM (SISTEMA DE LUBRICACIÓN)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
21 Limpiar el conducto de lubricación.

©RESEMIN Copyright reserved


20
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

TORQUE (AJUSTES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Verificar el ajuste de las cuatro tuercas 3/4" del front guide
20
(torque 250 Nm / 184 ft.lb).
Verificar el ajuste de las valvulas de carga de los
21
acumuladores (torque 37 Nm / 27.2 ft.lb).
Verificar el ajuste de los plug de las valvulas de carga de los
22
acumuladores (torque 37 Nm / 27.2 ft.lb).
Verificar el ajuste del adaptador del barrido de agua (torque
23
220 Nm / 162 ft.lb).
Verificar el ajuste de los pernos socket 1/2" de la tapa de los
24
acumuladores (torque 103 Nm / 76 ft.lb).

25 Verificar el ajuste de los cuatro pernos socket 3/4" de soporte


de la perforadoira con la mesa (torque 438 Nm / 322 ft.lb).
Verificar el ajuste de los cuatro stud 3/4" de soporte del front
26
guide (torque 438 Nm / 322 ft.lb).
Verificar el ajuste de los cuatro pernos socket M12 de soporte
27
del motor de rotación (torque 119 Nm / 87.6 ft.lb).
Verificar el ajuste de los doce pernos 1/2" del rear cover con
28
el main body (torque 126 Nm / 93 ft.lb).
Verificar el ajuste de los cuatro pernos socket 5/8" del soporte
29 del block governador de presión (torque 178 Nm / 131 ft.lb).

Verificar el ajuste de los dos pernos 5/8" del soprte del


30
presure governor block (torque 178 Nm / 131 ft.lb).

Consideraciones de mantenimiento.
* Antes de realizar trabajos de mantenimiento la perforadora deberá ser lavado.
* El programa de mantenimiento puede ser modificado, especialmente en lo que se refiere a los
intervalos de servicio, en función a las condiciones de ambiente y trabajo de la máquina.
* Verificar la perforadora en general.

21 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – TROIDON 55-XP

Cartilla de Mantenimiento (600 Horas)


Perforadora HC 95 LM
NÚMERO DE SERIE: COD. INTERNO: HORA INICIO:
HORÓMETRO: FECHA: / / HORA FINAL:
TÉCNICO RESP.:

FRONT GUIDE (CABEZAL DE BARRIDO)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
1 Realizar la limpieza.
2 Verificar la condición del front guide.
3 Verificar la condición de la brida.
4 Verificar la condición del injection nozzle.
5 Reemplace el snap ring.
6 Reemplace el guiding ring.
Verificar la condición de los sellos de agua, si se amerita
7
reemplace.
8 Verificar la condición del oring del injection nozzle.
9 Verificar la condición de los packing.
10 Verificar la condición del oring del injection nozzle.
11 Reemplace el ring.
12 Verificar la condición del adapter del barrido de agua.

SHANK ADAPTER (ADAPTADOR DE CULATIN)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
13 Verificar y controlar el desgaste del hilo, si se amerita
Utilizar el kit de medición y controle el desgastes del lado
14
estriado, si se amerita reemplace.

RING
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
15 Verificar y controlar el desgaste, si se amerita reemplace.

RP RETAINER SOCKET
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
16 Verificar y controlar el desgaste, si se amerita reemplace.

RP LINER
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
17 Verificar y controlar el desgaste, si se amerita reemplace.

SPLINE SHANK
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
18 Verificar y controlar el desgaste, si se amerita reemplace.

ACUMULATOR (ACUMULADORES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Realizar la limpieza del contorno de las dos valvulas de
19
carga.
20 Verificar la presion de N2 en los acumuladores.
21 Verificar el estado de las valvulas de carga.

LUBRICATION SYSTEM (SISTEMA DE LUBRICACIÓN)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
22 Limpiar el conducto de lubricación.

©RESEMIN Copyright reserved


22
TROIDON 55-XP – MANUAL DE MANTENIMIENTO

GENERAL MAINTENANCE (MANTENIMIENTO GENERAL)


ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Lave y verifique las partes interna y externas de todos
23
los componentes de la perforadora.
24 Reemplace todo el kit de sellos.

TORQUE (AJUSTES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Verificar el ajuste de las cuatro tuercas 3/4" del front guide
25
(torque 250 Nm / 184 ft.lb).
Verificar el ajuste de las valvulas de carga de los
26
acumuladores (torque 37 Nm / 27.2 ft.lb).
Verificar el ajuste de los plug de las valvulas de carga de los
27
acumuladores (torque 37 Nm / 27.2 ft.lb).
Verificar el ajuste del adaptador del barrido de agua (torque
28
220 Nm / 162 ft.lb).
Verificar el ajuste de los pernos socket 1/2" de la tapa de los
29
acumuladores (torque 103 Nm / 76 ft.lb).

30 Verificar el ajuste de los cuatro pernos socket 3/4" de soporte


de la perforadoira con la mesa (torque 438 Nm / 322 ft.lb).
Verificar el ajuste de los cuatro stud 3/4" de soporte del front
31
guide (torque 438 Nm / 322 ft.lb).
Verificar el ajuste de los cuatro pernos socket M12 de soporte
32
del motor de rotación (torque 119 Nm / 87.6 ft.lb).
Verificar el ajuste de los doce pernos 1/2" del rear cover con
33
el main body (torque 126 Nm / 93 ft.lb).
Verificar el ajuste de los cuatro pernos socket 5/8" del soporte
34 del block governador de presión (torque 178 Nm / 131 ft.lb).

Verificar el ajuste del pin adapter del sistema de lubricación


35
(torque 80 Nm / 59 ft.lb).
Verificar el ajuste del adapter con el main body del sistema de
36
lubricación (torque 50 Nm / 36.8 ft.lb).
Verificar el ajuste del adapter con el motor de rotación ROT R
37
(torque 105 Nm / 72.3 ft.lb).
Verificar el ajuste del adapter con el motor de rotación ROT L
38
(torque 105 Nm / 72.3 ft.lb).
Verificar el ajuste del adapter con el motor de rotación DRAIN
39
(torque 50 Nm / 36.8 ft.lb).
Verificar el ajuste del conector de manguera ROT L con el
40 adaptador (torque 56 Nm / 41.2 ft.lb).
Verificar el ajuste del conector de manguera ROT R con el
41 adaptador (torque 56 Nm / 41.2 ft.lb).
Verificar el ajuste del conector de manguera DRAIN con el
42 adaptador (torque 32 Nm / 32.5 ft.lb).
Verificar el ajuste de los adaptadores de HP y LP (torque 220
43 Nm / 162 ft.lb).
Verificar el ajuste del drain SP plug (torque 25 Nm / 18.4 ft.lb).
44
Verificar el ajuste del plug del gobernador de presión (torque
45 228 Nm / 168 ft.lb).
Consideraciones de mantenimiento.
* Antes de realizar trabajos de mantenimiento la perforadora deberá ser lavado.
* El programa de mantenimiento puede ser modificado, especialmente en lo que se refiere a los
intervalos de servicio, en función a las condiciones de ambiente y trabajo de la máquina.
* Para verificar el desgaste de los componentes utilice las dos herramientas de medición.
* Verificar la perforadora en general.

23 ©RESEMIN Copyright reserved

También podría gustarte