Frances

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 22

Présentation.

Prise en charge:
Smarlin Cohen Rivas
Inscription:
21-EDRN-6-021
Prof:
Racine Bernad
La matière:
Français
Le futur proche.
Le futur proche equivale al futuro próximo en español ‘ir a + infinitivo’. Se usa
para referirse a acciones que ocurrirán dentro de poco.
Rentrez vite ! Il va pleuvoir ! ¡Vuelve rápido! ¡Va a llover!
Attention, tu vas tomber ! ¡Cuidado, te vas a caer!
También se usa para acontecimientos que tendrán lugar en un futuro cercano o no
tan cercano.
Je vais rester à Paris pendant trois ou quatre ans. Voy a quedarme en París durante tres o
cuatro años.
Allez-vous revenir un jour à Montréal ? ¿Va a volver algún día a Montreal?
El futur proche se forma con el presente de aller + infinitivo del verbo principal.
Un ejemplo con el verbo nager (nadar):
 je vais nager
 tu vas nager
 il/elle/on va nager
 nous allons nager
 vous allez nager
 ils/elles vont nager
Le futur simple.

¿Qué es le futur simple?


Le futur simple es el tiempo futuro en francés. Se utiliza para expresar
proyectos o la intención de hacer algo en el futuro o la suposición de lo que
podrá ocurrir. Se forma añadiendo las terminaciones -ai, -as, -a, -ons, -ez, y -
ont al infinitivo de un verbo.

Aprende la conjugación de los verbos regulares e irregulares en francés y


practica en la sección de ejercicios para afianzar tus conocimientos de
gramática y ampliar tu vocabulario.

Ejemplo

 Demain, je rangerai les dossiers.


 Tu ne finiras jamais en une journée.
 Est-ce que tu pourras m’aider ? Si on range à deux, on finira plus vite.

¿Cuándo se usa le futuro simple en francés?


En francés se emplea le futur simple para:

 expresar proyectos en el futuro;

Ejemplo:

Demain je rangerai les dossiers.


 hacer una suposición sobre el futuro;

Ejemplo:

Tu ne finiras jamais en une journée.


 formular oraciones condicionales.

Ejemplo:

Si on range à deux, on finira plus vite.


¿Cómo se conjuga le futuro simple en francés?
Para conjugar un verbo en futuro hay que añadir las terminaciones -ai, -as, -a, -ons, -
ez, y -ont al infinitivo. En los verbos que terminan en -re se suprime la -e:

persona 1er grupo -er 2o grupo -ir 3er grupo -re


1a pers. sing. j’aimerai je finirai je vendrai
2a pers. sing. tu aimeras tu finiras tu vendras
3a pers. sing. il/elle/on aimera il/elle/on finira il/elle/on vendra
1a pers. pl. nous aimerons nous finirons nous vendrons
2a pers. pl. vous aimerez vous finirez vous vendrez
a
3 pers. pl. ils/elles aimeront ils/elles finiront ils/elles vendront

Los verbos avoir y être son irregulares y se conjugan como muestra la tabla:

persona avoir être


1a pers. sing. j’aurai je serai
2a pers. sing. tu auras tu seras
2a pers. sing. il/elle/on aura il/elle/on sera
1a pers. pl. nous aurons nous serons
2a pers. pl. vous aurez vous serez
3a pers. pl. ils/elles auront ils/elles seront
Excepciones
 Una e corta en la raíz del infinitivo pasa a tener un acento grave (è).

Ejemplo:

peser - je pèserai

modeler - je modèlerai
 Algunos verbos duplican la consonante previa a la terminación de infinitivo.

Ejemplo:

jeter - je jetterai
 En algunos verbos que terminan en -rir se suprime la letra i al añadir la
terminación de futuro.

Ejemplo:

courir - je courrai

mourir - je mourrai
 Los verbos que acaban en -yer sustituyen la y por una i. Los verbos que
acaban en -ayer son válidos tanto con y como con i.

Ejemplo:

employer - j'emploierai, tu emploieras, il emploiera, nous emploierons, vous


emploierez, ils emploieront
payer - je payerai/paierai
 Los verbos que acaban en -oir y los verbos aller, envoyer, faire y venir son
irregulares. Consulta la Lista de verbos irregulares.

Ejemplo:

pouvoir – je pourrai, tu pourras, il pourra, nous pourrons, vous pourrez, ils


pourront
Le conditionne.

El condicional (en francés: le conditionnel) es tanto un modo como un tiempo


verbal. Como tiempo verbal, le conditionnel permite formular enunciados que
se refieren al futuro desde un punto de vista pasado. Como modo, permite
imaginar una realidad diferente a la actual que solo puede darse bajo unas
circunstancias determinadas.

Aprende a conjugar y a utilizar correctamente el condicional en francés y


mejora notablemente tus habilidades de expresión. En la sección de ejercicios
puedes practicar lo que has aprendido, afianzar tus conocimientos y ampliar tu
vocabulario.

Ejemplo
¿Cuándo se usa el condicional?
El condicional se usa en francés para formular:

 un deseo, una posibilidad o una suposición en el presente o en el futuro


mediante el conditionnel présent, o en el pasado mediante el conditionnel
passé;

Ejemplo:

Michel aimerait être en vacances.


 una petición, la solicitud de un servicio o preguntas de forma educada;

Ejemplo:

Michel, est-ce que tu pourrais venir au tableau ?


 el futuro desde un punto de vista pasado;

Ejemplo:

Michel pensait qu’il pourrait partir en voyage.


 escenarios hipotéticos que señalan la condición que debe satisfacerse para el
cumplimiento de una acción o acontecimiento. Se trata de las oraciones
condicionales.

Ejemplo:

S’il partait pour les Caraïbes, il pourrait aller à la plage tous les jours.

¿Cómo se conjuga el condicional?


Le conditionnel présent

El condicional presente en francés se conjuga utilizando la raíz de los verbos


en futuro añadiendo las terminaciones del imparfait.

Persona grupo -er grupo -ir grupo -re

1a persona singular j’aimerais je finirais je vendrais

2a persona singular tu aimerais tu finirais tu vendrais

3a persona singular il aimerait il finirait il vendrait

nous nous
1a persona plural nous finirions
aimerions vendrions

2a persona plural vous aimeriez vous finiriez vous vendriez


Persona grupo -er grupo -ir grupo -re

3a persona plural ils aimeraient ils finiraient ils vendraient

Los verbos avoir y être son irregulares.

Persona avoir être

1a persona singular j’aurais je serais

2a persona singular tu aurais tu serais

3a persona singular il aurait il/elle/on serait

1a persona plural nous aurions nous serions

2a persona plural vous auriez vous seriez

ils/elles auraien ils/elles seraien


3a persona plural
t t

Excepciones

Algunos verbos tienen una conjugación irregular en condicional.

 Una e corta en la raíz del infinitivo pasa a tener un acento grave (accent grave,
en francés): è.

Ejemplo:

peser – je pèserais

modeler – je modèlerais
 Algunos verbos duplican la consonante final a la que se adjuntan las
terminaciones correspondientes a cada persona.

Ejemplo:

jeter - je jetterais

courir - je courrais

mourir - je mourrais
 En algunos verbos que terminan en -rir se suprime la letra i al añadir la
terminación del futuro.

Ejemplo:

courir – je courrai

mourir – je mourrai
 Los verbos que acaban en -yer transforman la y en una i. Los verbos que
acaban en -ayer pueden escribirse tanto con y como con i.

Ejemplo:

employer - j’emploierais, tu emploierais, il emploierait, nous emploierions, vous


emploieriez, ils emploieraient
payer - je payerais/paierais
 Los verbos que terminan en -aître conservan la tilde circunfleja (^) en las
formas conjugadas.

Ejemplo:

connaître - je connaîtrais

naître - je naîtrais

paître - je paîtrais
 Los verbos que terminan en -oir y los verbos aller, envoyer, faire y venir son
irregulares. Consulta la Lista de verbos irregulares para conocer
su conjugación.

Ejemplo:

pouvoir – je pourrai, tu pourras, il pourra, nous pourrons, vous pourrez, ils


pourront

Le conditionnel passé

El condicional pasado en francés se conjuga con el condicional del verbo avoir o être y
el participe passé del verbo principal.

Persona grupo -er grupo -ir grupo -re

1a persona singular j’aurais aimé j’aurais fini j’aurais vendu

2a persona singular tu aurais aimé tu aurais fini tu aurais vendu

3a persona singular il aurait aimé il aurait fini il aurait vendu


Persona grupo -er grupo -ir grupo -re

nous aurions aim


1a persona plural nous aurions fini nous aurions vendu
é

2a persona plural vous auriez aimé vous auriez fini vous auriez vendu

3a persona plural ils auraient aimé ils auraient fini ils auraient vendu

La mayoría de los verbos forman el conditionnel passé con avoir. El auxiliar être se
utiliza en los siguientes casos:

 con los verbos de movimiento y permanencia:


naître/mourir, aller/venir, monter/descendre,
arriver/partir, entrer/sortir, apparaître, rester, retourner, tomber, y sus formas
derivadas: revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir, etc;

Ejemplo:

Je serais parti en vacances en Bretagne.


 con los verbos reflexivos.

Ejemplo:

Je me serais trompé dans mon calcul.

En las oraciones negativas, el verbo auxiliar se coloca entre las dos partículas de la
negación: ne... pas. El verbo principal en participio pasado se coloca después de pas.

Ejemplo:

Je ne serais pas parti en vacances en Bretagne.

Je ne me serais pas trompé dans mon calcul.

Participe passé

El participio pasado de los verbos regulares se forma según la terminación del verbo en
infinitivo: -er, -ir, -re:

 Si el infinitivo termina en -er, el participio pasado acaba en -é.

Ejemplo:

aimer – aimé
 Si el infinitivo termina en -ir, el participio pasado acaba en -i.

Ejemplo:
finir – fini
 Si el infinitivo acaba en -re, el participio pasado acaba en -u.

Ejemplo:

vendre - vendu

Algunos verbos irregulares tienen un participio irregular. Puedes consultarlos en la Lista


de los verbos irregulares o buscar un verbo en concreto en el Conjugator.

Concordancia del participe passé

El participe passé en francés puede concordar en género y número con el sujeto o el


complemento directo de la oración. Las situaciones en las que se establece esta
concordancia son las siguientes:

 El participio de los verbos que se conjugan con el auxiliar être.

Ejemplo:

Il serait parti en vacances


Elle serait partie en vacances.
Ils seraient partis en vacances.
Elles seraient parties en vacances.
 Los verbos que se conjugan con avoir concuerdan en género y número con el
complemento directo cuando este precede al verbo. El complemento directo
puede ser un pronombre (me, te, le, la, nous, vous, les), el pronombre
relativo que o un sustantivo (solo en las oraciones interrogativas y
exclamativas).

Ejemplo:

Le maître aurait interrogé l'écolier. → Il l'aurait interrogé.


Le maître aurait interrogé l'écolière. → Il l'aurait interrogée.
Le maître aurait interrogé les écoliers. → Ils les aurait interrogés.
Le maître aurait interrogé les écolières. → Il les aurait interrogées.

 Los verbos reflexivos se construyen siempre con el auxiliar être y


el participio concuerda en género y número con el sujeto.

Ejemplo:

Nous nous sommes levés très tôt.

Si la oración incluye además un complemento directo, el participio


permanece invariable.
Ejemplo:

Elle s'est lavée.

sin CD, con concordancia

Elle s’est lavé les mains.

con CD, sin concordancia

Cuando la oración incluye un complemento indirecto, el participio pasado


nunca concuerda con él.

Ejemplo:

Marie et Laurent se sont téléphoné.

se = complemento de objeto indirecto (¿telefonear a quién?), sin


concordancia

El participio pasado de los siguientes verbos permanece siempre


invariable:

se téléphoner, se parler, se mentir, se plaire (complaire/déplaire), se


sourire, se rire, se nuire, se succéder, se suffire, se ressembler, s’en
vouloir.

La mayoría de estos verbos son recíprocos y responden a la


pregunta ¿a quién? con ‘mutuamente’.

Ejemplo:

Elles se sont souri.


Le passe compose.

¿Qué es el passé composé?


Le passé composé es el pretérito perfecto en francés. Se utiliza para expresar una acción
pasada que ha finalizado y que da lugar en el presente a cierto resultado o consecuencia.
En la lengua hablada se prefiere el uso del passé composé al passé
simple o l'imperfait para cualquier enunciado que se quiera expresar en pasado. El passé
composé se forma con los verbos auxiliares avoir o être, seguido del participio del
verbo principal.

En este apartado encontrarás una explicación del uso y las reglas de conjugación
en passé composé de los verbos en francés. Aprenderás a diferenciar y utilizar
correctamente los auxiliares avoir y être y las condiciones para la concordancia del
participio. Practica en la sección de ejercicios y afianza así tus conocimientos.

Ejemplo

Hier, Michel a rangé son bureau.

Il a décidé de ranger son bureau chaque semaine.

¿Cuándo se usa el passé composé?


En francés, le passé composé se utiliza para expresar acciones que han
ocurrido de manera puntual en el pasado y que arrojan un resultado o
consecuencia en el presente.

Ejemplo:
Hier, Michel a rangé son bureau.

acción que ha ocurrido puntualmente


Consecuencia: La oficina está ordenada.

Il a décidé de ranger son bureau chaque semaine.

Consecuencia: Hay un cambio de actitud que se refleja en el presente:


no quiere seguir siendo tan desordenado.

¿Cómo se conjuga el passé composé?


Para conjugar un verbo en francés en passé composé se utilizan los verbos
auxiliares avoir y être en presente, seguidos del participio del verbo principal.

Persona avoir Participio être Participio


1a pers. sing. j’ai je suis
parti
2a pers. sing. tu as aimé tu es
a
3 pers. sing. il/elle/on a il/elle/on est partie
fini
1a pers. pl. nous avons nous sommes partis
a
2 pers. pl. vous avez vendu vous êtes
parties
3a pers. pl. ils/elles ont ils/elles sont

n las oraciones negativas, el verbo principal se coloca después de la segunda


partícula de negación (pas).

Ejemplo:

J’ai rigolé. → Je n’ai pas rigolé.

Je suis parti.→ Je ne suis pas parti.

En el caso de los verbos reflexivos, el pronombre reflexivo se coloca después


de la primera partícula de negación (ne) y antes del verbo auxiliar.

Ejemplo:

Je ne me suis pas trompé dans mon calcul.


Verbos auxiliares: avoir o être

La mayoría de los verbos en passé composé se conjugan con el auxiliar avoir.


El verbo auxiliar être se utiliza en los siguientes casos:

 con los 14 verbos siguientes: naître/mourir, aller/venir, monter/descendre,


arriver/partir, entrer/sortir, apparaître, rester, retourner, tomber y sus formas
compuestas: revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir;

Ejemplo:

Je suis arrivé à la gare.


 con los verbos reflexivos.

Ejemplo:

Je me suis trompé dans mon calcul.

Participe passé: el participio pasado

El participio pasado de los verbos regulares se forma según la terminación del


verbo en infinitivo: -er, -ir, -re.

 Si el infinitivo termina en -er, el participio pasado acaba en -é.

Ejemplo:

aimer – aimé
 Si el infinitivo termina en -ir, el participio pasado acaba en -i.

Ejemplo:

finir – fini
 Si el infinitivo acaba en -re, el participio pasado acaba en -u.

Ejemplo:

vendre - vendu

Algunos verbos irregulares tienen un participio irregular. Puedes consultarlos


en la Lista de los verbos irregulares o buscar un verbo en concreto en
el Conjugator.

Concordancia del participe passé

En determinadas ocasiones, el participe passé en francés debe concordar en


género y número con el sujeto o el complemento directo de la oración.
Las situaciones en las que se establece esta concordancia son las siguientes:

 El participio de los verbos que se conjugan con el auxiliar être concuerda en


género y número con el sujeto.

Ejemplo:

Il est allé dans son bureau.


Elle est allée dans son bureau.
Ils sont allés dans leurs bureaux.
Elles sont allées dans leurs bureaux.
 Los verbos que se conjugan con avoir concuerdan en género y número con el
complemento directo cuando este precede al verbo. El complemento directo
puede ser un pronombre (me, te, le, la, nous, vous, les), el pronombre
relativo que o un sustantivo (solo en las oraciones interrogativas y
exclamativas).

Ejemplo:

Il a rangé son bureau. → Il l’a rangé.


Il a rangé sa chambre. → Il l’a rangée.
Il a rangé ses dossiers. → Il les a rangés.
Il a rangé ses cartes de visite. → Il les a rangées.
 El participio de los verbos reflexivos, que siempre se conjugan con el
auxiliar être, concuerda en género y número con el sujeto.

Ejemplo:

Elle s’est lavée.

Sujeto (elle) y pronombre reflexivo (s’): el participio concuerda con el


sujeto.

Excepto cuando hay un complemento directo.

Ejemplo:

Elle s’est lavé les mains. (¿Qué se ha lavado? - Las manos)

Sujeto (elle), pronombre reflexivo (se) y complemento directo (les


mains): el participio pasado no concuerda.

Tampoco establece concordancia el participio pasado con el


complemento indirecto.

Ejemplo:
Marie et Laurent se sont téléphoné.

se = complemento de objeto indirecto (¿telefonear a quién?)

El participio pasado de los siguientes verbos permanece siempre


invariable:

se téléphoner, se parler, se mentir, se plaire (complaire/déplaire), se


sourire, se rire, se nuire, se succéder, se suffire, se ressembler, s’en
vouloir.
La mayoría de estos verbos son recíprocos y responden a la
pregunta ¿a quién? con ‘mutuamente’.

Ejemplo:

Elles se sont souri.


L'accocrd du participe passe.

u'est-ce que le participe passé ?


Le participe passé est utilisé pour former les temps composés de la voix active
ou passive. On l'utilise souvent avec les auxiliaires être et avoir comme dans les
exemples suivants :
Il a aimé le film.
Le film est aimé du plus grand nombre.
Le participe passé peut aussi être utilisé sans auxiliaire. Il prend alors la valeur
d’un véritable adjectif comme dans l'exemple suivant :
Les choses dites ne valent pas les choses écrites.
Comment conjuguer le participe passé
Les verbes finissant en -er ont leur participe passé en "-é" :
Exemples : mangé, cherché, bougé, crié, parlé, payé...
Les verbes finissant en -ir ont leur participe passé en "-i" :
Exemples : parti, fini, menti, réussi, vieilli, grandi...
Les autres verbes du troisième groupe ont leur participe passé avec des
terminaisons diverses. Je reprends ici un tableau récapitulatif
de francaisfacile.com :

Maintenant que nous avons revu les bases, passons à la source de nos
problèmes : les accords du participe passé.
L'accord du participe passé avec les auxiliaires être et avoir
Histoire de l'accord du participe passé
Le problème de l'accord du participe passé remonte au Moyen Âge, comme le
signale cet article de Libération :
Les moines copient alors au fil de la plume. Quand ils écrivent, par exemple : «Les pieds que
Jésus a lavés», un simple regard vers la gauche permet d’identifier ce que Jésus a lavé. Il a lavé
quoi ? Les pieds. Donc le moine accorde. Par contre, quand il écrit : «Jésus a lavé», il
s’interroge. Jésus a lavé quoi ? Je ne sais pas, je vais attendre la suite du texte. Le moine
poursuit : «Avant la fête de Pâques, sachant que son heure était venue, lorsque le diable avait
déjà inspiré au cœur de Judas Iscariote, fils de Simon, le dessein de le livrer, et patati et patata,
… les pieds.» A tous les coups, quand le moine est arrivé à «les pieds», il a oublié qu’il avait un
participe à accorder, ou il n’a plus la place pour écrire le «s» parce qu’au Moyen Age, les mots
sont souvent attachés les uns aux autres. C’est cet oubli qui est à l’origine de la règle des
accords avec l’auxiliaire avoir.

Le complements d'object.

1. Le complément d'objet (CO en abrégé) fait partie du groupe verbal.


2. Le verbe utilisé avec un CO est un verbe transitif.
3. Le complément d'objet est essentiel à la proposition (contrairement au complément
circonstanciel qui est facultatif).
4. Le complément d'objet peut être composé d'un nom, d'un groupe nominal (par
exemple un nom avec son article et parfois un adjectif), d'un pronom, d'un verbe à
l'infinitif (ou d'un groupe de mots avec un verbe à l'infinitif), ou d'une proposition
subordonnée.
5. Le complément d'objet est généralement placé après le verbe, mais il peut aussi être
placé devant le verbe dans une phrase interrogative, ou bien lorsque ce complément
d'objet est un pronom.

le complément d'objet direct (COD en abrégé) complète directement le verbe sans


l'intermédiaire d'une préposition.
Le verbe utilisé avec un COD est un verbe transitif direct.
Il ne faut pas confondre un COD avec un attribut du sujet ni avec un complément
circonstanciel, ni encore avec le sujet réel d'un verbe impersonnel.
Pour retrouver le COD d'un verbe, il suffit le plus souvent de se poser la question 'qui
ou quoi ?' après ce verbe.
D'autre part, dans une phrase mise à la forme passive, le COD deviendrait le sujet du
verbe.
Exemple :

Virginie aime les roses blanches > Virginie aime quoi ? les roses blanches (COD) : les
roses blanches sont aimées par Virginie.

Le complément d'objet indirect (COI en abrégé) complète indirectement le verbe le plus


souvent par l'intermédiaire d'une préposition (souvent "à" ou "de").

Le verbe utilisé avec un COI est un verbe transitif indirect.


Pour retrouver le COI d'un verbe, il suffit de se poser la question 'à qui, de qui, à quoi
ou de quoi ?' après ce verbe.
Il ne faut pas confondre un COD introduit par une préposition (par exemple un infinitif
introduit par de) avec un COI, ni un COI sans préposition avec COD.
D'autre part, un verbe peut parfois avoir à la fois un COD et un COI (parfois appelé
complément d'objet second, COS en abrégé).
Lorsque ce COS est un pronom, il peut compléter indirectement le verbe sans
l'intermédiaire d'une préposition.
Il ne faut pas confondre un COS sans préposition avec un COD.

Exemples :
Virginie écrit à sa maman > Virginie écrit à qui ? à sa maman (COI)
Virginie me lit son poème > Virginie me lit quoi ? son poème (COD), Virginie lit à qui ?
à moi, représenté par me (COS)

ne pas
COD COI
confondre

à qui, à
qui ou quoi quoi, de
? qui, de
quoi ?

pronom, attribut du
pronom, nom, sujet,
nom, groupe groupe complément
nominal, nominal, circonstanciel
infinitif, infinitif, , sujet réel
proposition propositio d'un verbe
n impersonnel
La place des pronoms personnels complements.

continuons la série sur les pronoms compléments en français avec la place des
pronoms compléments dans la phrase.
Vous avez souvent des doutes lorsqu’il faut placer un ou plusieurs pronoms dans une
phrase.

 Faut-il placer le pronom devant le verbe conjugué ou devant l’infinitif ?


 Si la phrase est à la forme négative, où placer le pronom ?
 S’il y a plusieurs pronoms, comment doit-on les positionner entre eux ?
Dans cet article, nous allons voir la place des pronoms compléments par rapport au
verbe mais aussi l’ordre des pronoms compléments entre eux quand il y en a plusieurs.
Commençons par leur place dans la phrase.

La place des pronoms compléments par rapport au verbe


La place des pronoms compléments dépend du type de verbe dont ces pronoms sont
compléments. En effet, si le pronom est complément d’un verbe conjugué ou d’un
infinitif, sa place change.
Quand il y a un seul verbe conjugué
Il y a une règle de base à mémoriser : les pronoms compléments se placent
généralement avant le verbe conjugué.
Par exemple :
 Je lui ai dit de partir.
 Il m’a parlé de son voyage.
Cependant, faites attention, à l’impératif affirmatif, les pronoms compléments se
placent après le verbe conjugué.
Par exemple :
 Dis-le !
 Parle-lui !
Attention
Si le groupe infinitif est composé d’un verbe de perception
comme regarder, entendre, voir, écouter, sentir, etc, le pronom se place
devant tout le groupe infinitif. En effet, dans ce cas le verbe à l’infinitif est
dépendant du verbe conjugué.
Par exemple :
 Je l’ai vue danser.
 Je ne les ai pas entendus se disputer.
C’est la même chose avec les verbes “laisser” et “faire” suivis d’un infinitif, le
pronom se place devant tout le groupe infinitif.
Par exemple :
 Elle la fait travailler.
 Nous ne l’avons pas laissé jouer dehors.
Quand il y a plusieurs infinitifs
Quand il y a plusieurs infinitifs, les pronoms compléments se placent devant leur
infinitif respectif.
Sophie va pouvoir en faire tous les jours. (= Sophie va pouvoir faire du sport tous les
jours. Le pronom “en” est complément du verbe “faire”)
Isabelle va devoir lui parler. (= Isabelle va devoir parler à sa mère. Le pronom “lui” est
complément du verbe “parler”)
Maintenant que nous avons vu la place des pronoms compléments par rapport au
verbe, voyons leur ordre entre eux. En français, on peut avoir un ou deux pronoms
compléments dans une phrase.
Vous devez donc savoir comment placer les pronoms compléments entre eux.

También podría gustarte