Dokumen - Tips - Manual Spirobank G
Dokumen - Tips - Manual Spirobank G
Dokumen - Tips - Manual Spirobank G
c om
Código de
Descripción
Artículo
Manual de Usuario 910510 Espirómetro mod. Spirobank G con display gráfico
970095 Batería 9 V DC mod. 6LR61 – PP3
Manual de Usuario Rev.0 910320 Clip nasal
- Muestra de boquilla descartable de papel ∅ 30 mm
672677 Estuche de transporte para el Spirobank
910100 RS232 cable interface serie
910110
920000 36M/25F Winspiro
Software convertidorpara
serie/paralelo
PC en diskette
920000_CD Software Winspiro para PC en CD
980000 Manual de usuario para Spirobank G
980001 Manual para software Winspiro
este manual pueden diferir del display del equipo y/o de los gráficos del
teclado.
5. Limpieza de la
SOLUCION DEturb ina
PROBLEMAS 32
PROBLEMAS / SOLUCIONES 33
MENSAJES DE ERROR / CAUSAS Y SOLUCIONES 33
APENDICE A
Conexión directa a la impresora 34
Para simplificar la operación del equipo, el display muestra varios símbolos ERV Volumen de reserva espiratoria L
especiales que están diseñados para dar al usuario una inmediata percepción FEF25 Flujo máximo a 25% de FVC L/s
de su significado: FEF50 Flujo máximo a 50% de FVC L/s
7 formato de fecha
8
9 formato de unidades
RS232 fuera de fecha para confirmar que la corrección para volumen y flujo (tanto inspiratorio y
Esc OK espiratorio) está en cero %, por ejemplo no se aplican correcciones.
OK para regresar al menú configuración.
Las diferentes funciones del menú son las siguientes: Eligiendo la función
valores preestablecidos
1 | cambiar idioma nueva calibración
JERINGA
300 FVC
308 FIVC
330
y para modificar; OK
OK para avanzar o retroceder.
Se debe ingresar el valor en cL de la jeringa de calibración en uso (Ej. Para una
2 | calibrar la turbina jeringa de calibración de 3 litros, entrar 300 cL).
Los valores FVC y FIVC ahora mostrados son los de la última prueba de
Para hacer un control de la calibración de la turbina, usando una jeringa de espirometría (FVC). Estos valores pueden ser modificados de ser necesario, por
calibración para hacer una prueba FVC para los parámetros espirados y una
prueba FIVC para los parámetros inspirados. OK para elegir; ejemplo usando un valor promedio de 10 pruebas.
o para modificar los valores
OK
Estos conjuntos de valores predichos son para personas adultas. En el caso de un niño
o persona joven los valores predichos usados son siempre Knudson, cualquiera sea el
Presione cualquier tecla para regresar al menú configuración.
conjunto de adulto elegido.
5 | cambio FECHA/HORA
4 | borrar inform ación de la prueba
Para configurar la fecha y hora actual.
Para borrar de la memoria la información de la prueba, por ejemplo después de
descargar la información a la PC.
FECHA 12/ 10 / 99
4 borrar Información Prueba HORA 11 : 11 : 47
OK
INGRESAR CONTRASEÑA
[ ]
OK para elegir la opción;
el display muestra, por ejemplo:
Ok para elegir;
la flecha mostrada a la derecha de un valor indica el valor a ser modificado.
El protocolo utilizado por una impresora no está necesariamente Para encender el Spirobank G presione ON ↵ .
conectado directamente al nombre del fabricante de la impresora. Por
ejemplo, el protocolo IBM/Epson es usado por muchos otros fabricantes
de impresoras además de los dos fabricantes concernidos.
7 | formato de FECHA
para configurar el formato de fecha deseado, "mm/dd/aa" o "dd/mm/aa". La pantalla inicial es el logo de MIR, luego aparecerá el siguiente mensaje:
8 | unidades de medida Se muestra la versión del software interno, como información para el caso de
necesitar asistencia técnica.
Para elegir las unidades de medida, Internacional "Kg, cm" o Inglesa "lb, pulg". El número de baterías indica el nivel de carga de la misma. Si el nivel de batería
es tan bajo que no se puede realizar la prueba, se muestra el mensaje BAJA
OK para elegir la opción; BATERIA, en este caso se debe cambiar la batería.
o para modificar lo configurado; En la siguiente línea se muestran la fecha y el factor BTPS (factor de corrección
OK para confirmar. de los parámetros espirométricos que varía con la temperatura ambiente).
9 | transferencia vía RS-232 Si el equipo es nuevo y/o la información de las pruebas ha sido borrada, el
display mostrará Archivo Vacío. Si en cambio hay pruebas en la memoria, se
mostrará el porcentaje de memoria disponible. Por ejemplo:
Para transferir los datos de una espirometría guardada en la memoria del equipo
a una unidad externa (una PC por ejemplo), se utiliza un cable RS232 (provisto). Ver x.y
Previa a la transmisión de los datos asegúrese que el cable RS232 esté 10/12/99 11:59
correctamente insertado en el conector del Spirobank G y en el puerto de B.T.P.S. 1.068
comunicación RS232 de la PC. Memoria libre 70%
OK para comenzar la transmisión;
Esc para salir.
! para regresar.
Elegir función Continuando con la entrada de los datos del nuevo paciente, aparece una flecha
a la derecha del campo para indicar el valor a ser modificado.
Esc
y para modificar;
para regresar al campo anterior;
OK para confirmar y pasar al campo siguiente;
para confirmar que desea ingresar los datos de un nuevo paciente: Una vez finalizado este proceso y los nuevos datos correctamente insertados, el
equipo pasa al menú principal y muestra las pruebas disponibles.
Edad cm Kg Sexo Cod
40 175 75 001 Si el paciente ya realizó por lo menos una prueba PRE, el display mostrará la
función POST.
OK
para hacer una prueba VC o MVV
para hacer una prueba VC o MVV
Elegir prueba: Elegir prueba:
MVV o VC MVV o VC
Esc Esc
para hacer una prueba VC
para hacer una prueba MVV
Declaration of EC Conformity
Albano Laziale 15 / 11 / 99
Signature: Signature:
Este producto MIR junto con sus accesorios standard está garantizado por un período de
UN AÑO a partir de la fecha de compra. En caso de cualquier reclamo por garantía, se
debe presentar a MIR o a nuestro representante local la correspondiente factura de venta
(u otro documento de prueba de compra).
El equipo debe ser verificado al momento de la compra y cualquier reclamo debe hacerse
inmediatamente por escrito a MIR.
Esta garantía cubre la reparación o el reemplazo (a discreción del fabricante) del
producto o las partes defectuosas, sin cargo por los repuestos ni por la mano de obra.
Todas las baterías y otras partes consumibles están específicamente excluidas de los
términos de esta garantía.
La garantía no es válida, y el juicio de los técnicos de MIR es definitivo, en los siguientes
casos:
• Si la falla se debe a una instalación u operación impropia del equipo, o si la instalación
no se ajusta a las normas corrientes de seguridad vigentes en el país del usuario.
• Si el producto es usado en forma diferente del uso descripto en el Manual de Usuarios.
• Si se realizó alguna alteración, ajuste, modificación o reparación por personal no
autorizado por MIR.
• Si la falla es causada por la carencia o por una rutina incorrecta de mantenimiento del
equipo.
• Si el equipo se cayó, dañó o fue sujeto de esfuerzo físico o eléctrico.
• Si la falla es causada por medio de otro producto al cual se haya conectado el equipo.
• Si falta el número de serie del equipo, está corrupto y/o no claramente legible.
Los gastos de envío y regreso del equipo a nuestros centros de service certificado son a
exclusivo cargo del cliente. Para solicitar información de estos centros por favor contacte
al proveedor de su espirómetro o contacte directamente al fabricante.
El cliente es responsable por el transporte y por todos los cargos de transporte y aduana
por el envío de los bienes hacia y desde el centro de service.
Cualquier equipo o accesorio enviado de regreso debe ser acompañado por una clara y
detallada explicación del defecto o problema encontrado. Si debe regresar el equipo al
fabricante, debe recibir permiso escrito o verbal antes de regresar el equipo a MIR.
MIR se reserva el derecho de modificar el equipo de ser necesario, y se enviará una
descripción de cualquier modificación hecha, junto con los bienes devueltos.