BS 10000 - 12000 OyM 00806523.i09
BS 10000 - 12000 OyM 00806523.i09
BS 10000 - 12000 OyM 00806523.i09
y mantenimiento
Instrucciones de servicio originales
BS 10000/12000
S/N 111 910 70 .... > S/N 111 910 71 ....>
Esparcidor de Remolque
N° de catálogo
008 065 23 09/2009
Las máquinas de BOMAG son productos de la la máquina, o en el depósito previsto para ello. Las
Prólogo
BS 10000/BS 12000
i Observación
Complementar los datos de arriba simultánea-
mente con el protocolo de entrega.
Con la entrega de la máquina, nuestra organiza-
ción le proporciona instrucciones iniciales para el
manejo y mantenimiento.
¡A este efecto es incondicionalmente necesario de
observar las informaciones respecto a seguridad y
riesgos!
Fig. 1
!"# $ % & $
'( )*+,-./0123,+ 4,3,-/5,+ (6
'7 8,+0-1901:3 ;, 52+ ,5,<,3=2+ ;, 13;10/01:3 > 29,-/01:3 (6
? @A
'( )*+,-./0123,+ 4,3,-/5,+ 7
'7 B2<9-2*/0123,+ /3= ,-12- / 5/ 9C,+=/ ,3 +,-.1012 7
' D0295/- > ;,+/0295/- 7
' B/-4/- E ;,+0/-4/- ,5 ;,9:+1= 2F=25./ 7G
' DH C+=, > ;2+1I10/01:3 ;, 5/ 0/3= 1;/; / ,+9/-01- 76
# A
'( J3I2-</0123,+ 4,3,-/5,+ 9/-/ ,5 </3= ,31<1,3= 2 7
'7 KC+= /301/+ ,<95,/;/+ ,3 ,5 +,-.1012
' L/*5/ ;, M/3= ,31<1,3=2
' 8,+0/-4/- ,5 /4C/ ;,5 ;,9:+1= 2 ;, /1-, 02<9-1<1;2
' B2<9-2*/- 5/ .,3=15/01:3 92- 9/+2 51 *-,
'N B2<9-2*/-O 51<91/- 5/ 13+= /5/01:3 ;, = -/3+92-= , > ;1+= -1 *C01:3 N
'G B2<9-2*/- ,5 31.,5 ;,5 /0,1= , P1;-QC5102 G
'6 B2<9-2*/- ,+= /;2 > 9-,+1:3 ;, 13I5/;2 ;, 5/+ -C,;/+ G
'R SC*-10/01:3 ;,5 -,<25TC, R
'(U B2<9-2*/-O ,34-/+/- 5/ 9-29C5+1:3 ;, 5/ 0/;,3/ = -/3+92-=/;2-/ U
'(( B/<*1/- ,5 /0,1= , P1;-QC5102 > I15= -2 ;, .,3=15/01:3
'(7 L,3+/- 5/ 0/;,3/ ;, /00123/<1,3=2 ;, 5/ 013= / = -/3+92-= /;2-/
'( L,3+/- 5/ 013= / = -/3+92-= /;2-/
'( V,,<95/W2 ;, -C,;/+ N
X" & # Y
BS 10000/BS 12000
Indice
BS 10000/BS 12000
G
Z[\] ^_`ab`]
Fig. 2
Medidas en mm B B1 B2 H H1 H2 L L1
BS 10000 3000 2850 2400 3000 975 1975 6400 3780
BS 12000 3000 2850 2400 3200 975 1975 6400 3780
* BS 10000 BS 12000
Pesos
Peso sin carga kg 5300 5500
Carga útil kg 13800 13800
Peso máximo adm. (tráfico en kg 19100 19300
obras hasta 10 km/h)
Carga de soporte adm. delante kg 1500 1500
Máx. volumen m3 10 12
Requerimientos al vehículo
tractor
Rendimiento kw 100 100
Velocidad árbol de toma de 1/min 1000 1000
fuerza
alimentación de corriente V 12 12
Dispositivo de tracción hasta kg 2500 2500
25 km/h
Dispositivo de tracción más de kg 2000 2000
25 km/h
Diámetro interior armella de mm 40 40
tracción
Freno de maniobra Sistema de 2 líneas neumá- Sistema de 2 líneas neumá-
ticas ticas
* BS 10000 BS 12000
Neumáticos
Tamaño de neumático 28.1-R26AS 28.1-R26AS
Presión de inflado bar 2,5 2,5
Cantidades de llenado
Depósito de aceite hidráulico l 75 75
* Reservamos modificaciones técnicas
BS 10000/BS 12000
R
Z[\] ^_`ab`]
BS 10000/BS 12000
((
ca]\d``bae] fe gedbf[f
BS 10000/BS 12000
(
ca]\d``bae] fe gedbf[f
El vehículo tractor se debe dotar con suficientes Manejar la máquina sólo desde el puesto de con-
pesos de lastre para asegurar la capacidad de di- ductor.
rigir y frenar (como mínimo 20% del peso vacío del Durante la marcha no hay que subir al remolque.
vehículo sobre el eje delantero).
No utilizar la máquina para el transporte de perso-
Comprobar la seguridad de circulación y servicio nas.
del remolque.
Con ruidos anormales y generación de humo hay
Sólo hay que hacer uso de máquinas sometidas que parar la máquina, determinar la causa y man-
regularmente a los trabajos de mantenimiento. dar a reparar el defecto.
Hay que familiarizarse con el equipo, con los ele- Siempre hay que mantener suficiente distancia
mentos de mando y de control, y con el modo de hacia los bordes de fosas y taludes, y prescindir
trabajar la máquina, y con la zona de trabajo. de cualquier modo de trabajo menoscabando la
Hacer uso del equipo personal de protección (cas- estabilidad de la máquina.
co protector, calzado de seguridad, gafas protec- Al pasar por pasos bajo nivel, puentes, túneles, lí-
toras, etc.). neas eléctricas aéreas, etc. siempre hay que pres-
Antes de accionar dispositivos hidráulicos, y antes tar atención de mantener suficiente distancia.
de conectar el accionamiento, mandar toda perso-
na fuera de la zona de peligro. Existen puntos de Conducir en pendientes y declives
aplastamiento y cizallamiento en la zona de las Jamás hay que conducir en pendientes superan-
piezas rotativas (instalación de transporte). do la máxima capacidad ascensional del vehículo
Antes de arrancar el vehículo, el conductor debe tractor con carga remolcada.
prestar atención que no haya peligro para nadie y En declives siempre hay que conducir con mucho
que no haya nada de obstáculos. cuidado, y siempre en sentido directo hacia arriba
Para conducir hacia atrás el conductor del vehícu- o abajo. Antes de arrancar hay que conectar el ni-
lo se debe dejar guiar. vel bajo de marcha.
Subsuelos húmedos y sueltos reducen la adhe-
Conducir la máquina /trabajar rencia de la máquina al suelo considerablemente
en subidas y declives. ¡Elevado peligro de acci-
Personas en la zona de peligro dente!
Cada vez antes de comenzar a trabajar, también Comportamiento en tráfico
con una interrupción del trabajo, y especialmente
durante la marcha hacia atrás siempre se debe Adaptar la velocidad a las condiciones de trabajo.
asegurar que no haya personas en la zona de pe- Conectar el alumbrado con mala visibilidad.
ligro. Mantener distancia de bordes y taludes.
Dar señales de aviso, si fuese necesario. Parar el
trabajo inmediatamente si hay personas que no Estacionar la máquina
abandonan la zona de peligro a pesar del adver-
tencia. A ser posible, estacionar el remolque sobre terre-
no horizontal, llano y sólido.
Con el motor del vehículo tractor en marcha no
hay que situarse o permanecer en la zona de la Aparcar el remolque sólo en estado vacío.
máquina y del esparcidor de gravilla. ¡Peligro de Extender el soporte y cerrar las válvulas de cierre.
aplastamiento! Desacoplar las mangueras de freno en el orden
Conducir /trabajar correcto (1. roja, 2. amarilla). En caso de orden
erróneo, el freno se puede soltar sin intención.
Para conducir en tráfico público hay que observar
las respectivas disposiciones legales en vigor. El desmontaje del árbol cardán sólo se debe eje-
cutar con el motor del vehículo tractor parado.
Sólo hay que elegir un vehículo tractor de acuerdo
con la máx. admisible carga de remolque y sopor- Al aparcar el remolque hay que depositar y asegu-
te. rar (cadena) el árbol cardán conforme a las ins-
trucciones.
BS 10000/BS 12000
(
ca]\d``bae] fe gedbf[f
Trabajos de limpieza
Jamás hay que ejecutar trabajos de limpieza con
el motor del vehículo tractor en marcha.
Jamás hay que utilizar gasolina u otras sustancias
fácilmente inflamables para la limpieza.
Para la limpieza con un dispositivo de limpieza por
chorro de vapor no hay que someter las piezas
eléctricas y el material aislante al chorro directo o
recubrirlos anteriormente.
Reparación
Señalizar una máquina defectuosa colgando un
letrero de aviso en la máquina.
Sólo personas calificadas y delegadas para este
fin están autorizadas de ejecutar las reparaciones.
BS 10000/BS 12000
(G
jekea\] fe bafb`[`ba l fe me[`ba
Fig. 3
No. 1 = Manómetro para la presión de servi-
cio
No. 2 = Filtro del aceite hidráulico
No. 3 = Filtro de ventilación, depósito del
aceite hidráulico
No. 4 = Cable de conexión, alumbrado StVZO
(cód. de ciruclación)
No. 5 = Llave de cierre, depósito de aceite
No. 6 = Caja de enchufe, conexión caja de
mando
No. 7 = Indicación de temperatura y cantidad
de llenado de aceite hidráulico
Fig. 4 Fig. 5
No. 8 = Velocidad cadena transportadora No. 20 = Manguera de freno (amarilla), freno
No. 9 = Conexión de medición, presión de la No. 21 = Manguera de freno (roja), reserva
bomba No. 22 = Válvula de freno para remolque
No. 10 = Válvula de rosca de transporte trans-
versal CONECTADO /DESCONEC-
TAO con mando de emergencia
No. 11 = Válvula de sobrepresión, rosca de
transporte transversal
No. 12 = Conexión de medición, presión de
mando (LS)
No. 13 = Velocidad de rosca de transporte
transversal
No. 14 = Conexión de medición, rosca de
transporte transversal
No. 15 = Válvula cadena transportadora CO-
NECTADO /DESCONECTAO con
mando de emergencia Fig. 6
BS 10000/BS 12000
(R
jekea\] fe bafb`[`ba l fe me[`ba
i Observación
Al acoplar las mangueras de freno del vehículo
tractor, el botón es empujado automáticamente
hacia fuera.
No. 23 = Conexión hidráulica, soporte
No. 24 = Válvulas de cierre, cilindro de sopor-
tes
Fig. 9
No. 27 = Empalme de llenado
a = Válvula de llenado
b = Manguera de la llave de purga de
aire
c = Racor de llenado
Fig. 7
No. 25 = Manivela para freno de estaciona-
miento
Girar en sentido
de las agujas del
reloj = Cerrar el freno
Girar en sentido
contrario de las
agujas del reloj = Abrir el freno
Fig. 8
No. 26 = Válvula, descarga de agua de con- Fig. 10
densación, depósito de aire de freno No. 28 = Panel de mando
a = Interruptor giratorio, voltaje de man-
do conectado /desconectado
BS 10000/BS 12000
7(
jekea\] fe bafb`[`ba l fe me[`ba
BS 10000/BS 12000
7
n[aeo
h
Peligro
¡Peligro de accidente!
¡Es imprescindible de observar las instruccio-
nes de seguridad expuestas en apartado 2 de
este manual!
● Comprobación visual del esparcidor de remol-
que por daños.
● Comprobar la seguridad de circulación y servi-
cio del remolque.
Comprobar:
● Las tuberías hidráulicas por hermeticidad.
● Las uniones hidráulicas y empalmes eléctricos
por asiento fijo.
● La unidad esparcidora por limpieza y daños.
● Presión de inflado y estado de las ruedas.
Para valor, vean "Datos Técnicos".
i
Atención
Prestar atención a la presión uniforme en am-
bas ruedas.
h Peligro
¡Peligro de accidente!
Mientras el vehículo tractor se está acercando
al remolque nadie se debe encontrar entre los
dos vehículos.
El remolque debe estar asegurado con el freno
de estacionamiento y con calzos contra des-
plazamiento.
Fig. 12
Para desacoplar /acoplar las mangueras de
freno hay que observar el orden. El freno se ● Establecer la conexión eléctrica 4 (Fig. 12)
puede soltar sin ser intencionado. con el vehículo tractor.
El montaje y desmontaje del árbol cardán sólo
se debe ejecutar con el motor parado.
Acoplar
● Acoplar el remolque al vehículo tractor.
Fig. 13
Fig. 11
h
Peligro
¡Peligro de accidente!
Con orden erróneo de conexión, el freno se
puede soltar sin intención.
● Primero hay que conectar la manguera de fre-
no amarilla 20 (Fig. 11) (freno), y después la
manguera de freno roja (reserva) con el vehí-
culo tractor.
Fig. 14
● Limpiar los acoplamientos rápidos y estable- ● Limpiar y engrasar el árbol de toma de fuerza
cer la conexión hidráulica (23) con el vehículo tractor y de equipo (Fig. 14).
tractor.
BS 10000/BS 12000
7
n[aeo
i
Atención Desacoplar
¡La máxima diferencia del ángulo articulado no
debe sobrepasar 25°! i
Atención
Especialmente al conducir en terreno hay que ¡Estacionar el esparcidor de remolque sólo en
prestar atención de cumplir con la admisible estado vacío sobre superficie llana y sólida!
diferencia del ángulo articulado. Peligro de su- ● Apretar el freno de estacionamiento y asegu-
perposición. rar el remolque con calzos.
● Abrir las llaves de paso y extender el soporte.
i Observación
El símbolo de tractor sobre el tubo protector del ár- h Peligro
bol cardán indica la conexión del árbol cardán con
el tractor. ¡Peligro de accidente!
Con orden erróneo de conexión, el freno se
puede soltar sin intención.
● Desacoplar primero la manguera de freno roja
y después la manguera de freno amarilla.
● Separar la conexión hidráulica.
● Desmontar el árbol cardán y depositarlo regla-
mentariamente.
● Separar la conexión eléctrica.
Fig. 15
Fig. 16
h
Peligro
¡Peligro de lesiones!
Hacer uso de gafas protectoras.
Al abrir tapas y cubiertas puede que algo del
material de llenado sale fuera. Fig. 18
i
Atención
● Llenar el depósito hasta algo de material sale
del tubo de ventilación (Fig. 18).
La temperatura del material a llenar no debe
sobrepasar los 40 °C. Temperaturas más ele- h Peligro
vadas pueden producir dosificaciones erró-
¡Peligro de lesiones!
neas.
Hacer uso de gafas protectoras.
Purgar el aire del depósito antes de desacoplar
la manguera de llenado.
● Cerrar la llave de paso a (Fig. 17).
● Abrir la llave de purga de aire b (Fig. 17) y des-
acoplar la manguera de llenado.
i Atención
Dado que los medios adhesivos fraguan con el
tiempo, es necesario de vaciar el depósito-tol-
Fig. 17
va completamente después de cada uso, y de
● Conectar la manguera de llenado con el racor limpiar esmeradamente la instalación de trans-
de llenado c (Fig. 17). porte.
● Cerrar la llave de purga de aire (b). ● Conectar el esparcidor de remolque en estado
● Abrir la llave de paso (a). inmóvil hasta tolva e instalación de transporte
se hayan vaciado por completo.
● Quitar el material adherido en la rueda de can-
gilones y rosca de transporte transversal.
BS 10000/BS 12000
7G
n[aeo
Ajuste y dosificación
4.5 Ajuste y dosificación de la
cantidad a esparcir
Controlar el peso
● Pasar por la chapa de pesar (A- 0,25 m 2) con
el sistema conectado.
● Pesar la cantidad a esparcir.
i Observación
El peso medido multiplicado por 4 es el resultado
para el peso esparcido en kg/m2.
Fig. 20
● Posiblemente hay que cambiar la velocidad y
cantidad a esparcir, y repetir el control del pe- ● Conectar el control remoto en la caja de en-
so. chufe (Fig. 20).
i Observación
La cantidad a esparcir depende de la velocidad de
la rueda de cangilones de la tolva, y de la apertura
de la corredera deslizante de la rosca helicoidal.
El ajuste de la corredera deslizante ex fábrica en
los casos normales de aplicación es suficiente y
sólo se debiese cambiar en casos de excepción.
Fig. 19
BS 10000/BS 12000
7R
n[aeo
BS 10000/BS 12000
(
n[a\eabkbea\
Medio ambiente
Durante los trabajos de mantenimiento hay
que recoger el aceite y no dejarlo penetrar la
tierra o el alcantarillado. Desechar el aceite de
forma no agresiva con el medio ambiente.
Aceite hidráulico
El sistema hidráulico se opera con aceite hidráuli-
co HV 46 (ISO) con una viscosidad cinemática de
46 mm2/s a los 40 °C. Para repostar o con un cam-
bio de aceite sólo hay que utilizar aceite hidráulico
de calidad, tipo HVLP de acuerdo con DIN 51524,
parte 3, o aceites hidráulicos tipo HV de acuerdo
con ISO 6743/3. El índice de la viscosidad (VI)
debe elevarse a 150 como mínimo (prestar aten-
ción a las indicaciones del fabricante).
Grasa lubricante
Para engrasar hay que utilizar una grasa EP de
alta presión saponificada con litio (penetración 2).
BS 10000/BS 12000
n[a\eabkbea\
según necesidad
5.4 Descargar el agua del depósito de aire comprimido X
5.5 Comprobar la ventilación por paso libre X
5.6 Comprobar el estado de la instalación de transporte y X
distribución, limpiar
5.7 Comprobar el nivel del aceite hidráulico X
5.8 Comprobar estado y presión de inflado de las ruedas X
59 Lubricación del remolque X
5.10 Comprobar, engrasar la propulsión de la cadena trans- X
portadora
5.11 Cambiar el aceite hidráulico y filtro de ventilación como mínimo 1 vez por X
año
5.12 Tensar la cadena de accionamiento de la cinta transpor- X
tadora
5.13 Tensar la cinta transportadora X
5.14 Reemplazo de ruedas X
Fig. 22 Fig. 23
● Descargar el agua del depósito de aire com- ● Comprobar la ventilación (Fig. 23) por paso li-
primido (Fig. 22). bre y eliminar obstrucciones, si fuese necesa-
rio.
BS 10000/BS 12000
n[a\eabkbea\ fb[b
p
Peligro
¡Peligro de muerte!
Los trabajos de comprobación y limpieza se
deben realizar sólo con el árbol cardán separa-
do o con el motor del vehículo tractor parado.
Fig. 25
q
Atención ● Comprobar estado y tensión de la cinta trans-
Dado que los medios adhesivos fraguan con el portadora (Fig. 25).
tiempo, es necesario de vaciar el depósito-tol- ● Captador de llenado, estado, limpieza
va completamente después de cada uso, y de
limpiar esmeradamente la instalación de trans-
porte.
● Conectar el esparcidor de remolque en estado
inmóvil hasta tolva e instalación de transporte
se hayan vaciado por completo.
● Quitar el material adherido en la rueda de can-
gilones y rosca de transporte transversal.
Fig. 26
Fig. 24
Fig. 27
qAtención
Si durante el control diario del nivel de aceite
se observa un descenso de nivel del aceite hi-
dráulico, entonces hay que comprobar todas
las tuberías, mangueras y grupos por hermeti-
cidad.
● Si fuese necesario hay que completar el nivel
con aceite hidráulico a través la tubuladura de
llenado.
BS 10000/BS 12000
G
n[a\eabkbea\ fb[b
p Peligro
¡Peligro de lesiones!
Ejecutar los trabajos de engrase sólo con el re-
molque desacoplado.
Fig. 31
i Observación
Fig. 29 Acceso al punto de lubricación por la trampilla su-
perior.
● Desmontar la tapa (Fig. 29) en ambos lados.
Fig. 32
Fig. 30
● Limpiar los racores de engrase de la rueda de
● Limpiar los racores de engrase de las ruedas
cangilones de la tolva (Fig. 32) por la izquierda
propulsoras de la cinta transportadora (Fig.
y derecha.
30) por la izquierda y derecha.
● Lubricar cada racor de engrase con cinco gol-
● Lubricar cada racor de engrase con cinco gol-
pes de la bomba de engrase.
pes de la bomba de engrase.
BS 10000/BS 12000
R
n[a\eabkbea\ ]ek[a[kea\e
p
Peligro
¡Peligro de lesiones!
Ejecutar los trabajos de engrase sólo con el re-
molque desacoplado.
Fig. 33
Fig. 35
Fig. 34
BS 10000/BS 12000
(
n[a\eabkbea\ ]ek[a[kea\e
Mantinimiento anual
i Observación
Vean también el apartado 5.1 "Indicaciones res-
pecto el sistema hidráulico".
q
Atención
Con excepción de los intervalos regulares de
cambio de aceite, también hay que cambiar el
aceite hidráulico después de mayores repara- Fig. 37
ciones en el sistema hidráulico. ● Soltar la abrazadera (Fig. 37).
El cambio del aceite hay que ejecutar con acei- ● Retirar la manguera de aspiración y descargar
te hidráulico caliente. el aceite hidráulico por completo.
Limpiar el entorno del depósito de aceite hi- ● Volver a montar la manguera y apretar la abra-
dráulico, de la boca de llenado y del filtro de zadera.
ventilación.
No hay que usar detergentes para limpiar el
sistema.
Jamás hay que poner el sistema hidráulico en
marcha con el aceite hidráulico descargado.
Con cada cambio del aceite hidráulico también
hay que cambiar el elemento filtrante del aceite
hidráulico.
p Peligro
Peligro de quemadoras por componentes ca-
lientes.
Peligro de quemaduras por el aceite caliente. Fig. 38
Valor teórico:
aprox. 3 cm por debajo de la arista superior de la
mirilla.
BS 10000/BS 12000
n[a\babkbea\ [ad[
Fig. 41
Fig. 42
BS 10000/BS 12000
rd[af ]e[ ae`e][b
p Peligro
¡Peligro de accidente!
Hay que observar todas las medidas de segu-
ridad para la elevación de cargas.
● El gato (como mínimo de 5 t de capacidad de
carga) se coloca en el bastidor, y el remolque
se alza hasta la rueda está libre.
● Soltar las tuercas de rueda y retirar la rueda.
Fig. 43
Valor teórico:
La cadena debe tener en estado sin carga, des-
pués de la rueda propulsora en el ramal arras-
trado, aprox. 1,5 cm (Fig. 43).
● Volver a apretar todos los tornillos de fijación,
y repetir el trabajo en el lado opuesto.
● Volver a montar la tapa en ambos lados.
Fig. 44
BS 10000/BS 12000
G
^[s[ fe `[a\bf[fe] fe e]m[`bkbea\
Fig. 45
BS 10000/BS 12000
R
^[s[ fe `[a\bf[fe] fe e]m[`bkbea\