Conga 7490 Ultimate Home Genesis User Manual Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 176

7490 ULTIMATE

HOME GENESIS
Robot aspirador / Robot vacuum cleaner

Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 9
Instructions de sécurité 13
Sicherheitshinweise 17
Istruzioni di sicurezza 21
Instruções de segurança 25
Veiligheidsinstructies 29
Instrukcje bezpieczeństwa 33
Bezpečnostní pokyny 37

ÍNDICE
1. Piezas y componentes 41
2. Antes de usar 42
3. Funcionamiento 44
4. Limpieza y mantenimiento 48
5. Resolución de problemas 51
6. Especificaciones técnicas 53
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 54
8. Garantía y SAT 54
9. Copyright 54
10. Declaración de conformidad 54
INDEX ÍNDICE
1. Parts and components 55 1. Peças e componentes 112
2. Before use 56 2. Antes de usar 113
3. Operation 58 3. Funcionamento 115
4. Cleaning and maintenance 62 4. Limpeza e manutenção 119
5. Troubleshooting 64 5. Resolução de problemas 122
6. Technical specifications 66 6. Especificações técnicas 124
7. Disposal of old electrical and 7. Reciclagem de produtos elétricos
electronic appliances 67 e eletrónicos 125
8. Technical support and warranty 67 8. Garantia e SAT 125
9. Copyright 68 9. Copyright 125
10. Declaration of conformity 68 10. Declaração de conformidade 125

SOMMAIRE INHOUD
1. Pièces et composants 69 1. Onderdelen en componenten 126
2. Avant utilisation 70 2. Vóór u het apparaat gebruikt 127
3. Fonctionnement 72 3. Werking 129
4. Nettoyage et entretien 76 4. Schoonmaak en onderhoud 133
5. Résolution de problèmes 79 5. Probleemoplossing 136
6. Spécifications techniques 81 6. Technische specificaties 138
7. Recyclage des équipements 7. Recycling van elektrische en
électriques et électroniques 82 elektronische apparatuur 139
8. Garantie et SAV 82 8. Garantie en technische ondersteuning 139
9. Copyright 82 9. Copyright 139
10. Déclaration de conformité 82 10. Verklaring van overeenstemming 139

INHALT SPIS TREŚCI


1. Teile und Komponenten 83 1. Części i komponenty 140
2. Vor dem Gebrauch 84 2. Przed użyciem 141
3. Bedienung 86 3. Funkcjonowanie 143
4. Reinigung und Wartung 91 4. Czyszczenie i konserwacja 147
5. Problembehebung 93 5. Rozwiązywanie problemów 150
6. Technische Spezifikationen 96 6. Dane techniczne 152
7. Recycling von Elektro- und 7. Recykling urządzeń elektrycznych
Elektronikgeräten 97 i elektronicznych 153
8. Garantie und Kundendienst 97 8. Gwarancja i Serwis techniczny 153
9. Copyright 97 9. Copyright 153
10. Konformitätserklärung 97 10. Deklaracja zgodności 153

INDICE OBSAH
1. Parti e componenti 98 1. Části a složení 154
2. Prima dell’uso 99 2. Před použitím 155
3. Funzionamento 101 3. Fungování 157
4. Pulizia e manutenzione 105 4. Čištění a údržba 161
5. Risoluzione dei problemi 108 5. Řešení problémů 163
6. Specifiche tecniche 110 6. Technické specifikace 165
7. Riciclaggio di apparecchiature 7. Recyklace elektrických a
elettriche ed elettroniche 111 elektronických zařízení 166
8. Garanzia e supporto tecnico 111 8. Záruka a technický servis 166
9. Copyright 111 9. Copyright 166
10. Dichiarazione di conformità 111 10. Prohlášení o shodě 167
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar


el producto. Guarde este manual para futuras referencias o
nuevos usuarios.
- Este aparato debe utilizarse conforme a lo indicado en este
manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable
de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso
inapropiado del producto.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del aparato y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de
Cecotec para cualquier duda.
- No utilice el aparato para aspirar líquidos, cerillas encendidas,
colillas, ceniza caliente ni sobre superficies mojadas.
- No utilice este aparato en suelos de hormigón, asfalto u
otras superficies rugosas.
- Deje de utilizar el aparato si percibe un sonido anormal o
una temperatura más alta de lo normal.
- No bloquee las aperturas del aparato ni obstruya el flujo
de aire. Mantenga las aberturas libres de objetos, y no las
tapone con ropa o los dedos.
- Apague y desenchufe el aparato de la fuente de alimentación

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 5


cuando no se vaya a utilizar por un tiempo, antes de limpiarlo,
antes de montar o desmontar los componentes y antes de
retirar la batería. Tire del enchufe para desconectarlo, no
tire del cable.
- ADVERTENCIA: este aparato tiene partes rotatorias que
pueden conllevar riesgo de atrapamiento. Extreme las
precauciones.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
aparato en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el aparato.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
- No toque el cable ni la toma de corriente con las manos
mojadas.
- No exponga el aparato a luz solar directa, fuego, agua o
humedad.
- No se siente ni coloque objetos afilados o pesados encima
del aparato.
- Antes de poner en funcionamiento el robot aspirador, prepare
la habitación y tenga cuidado constante, para ello retire los
objetos y cables que pudieran afectar a su funcionamiento.
- Mantenga el aparato alejado de prendas de ropa, cortinas y
materiales similares.

6
- Coloque el aparato en una superficie plana y estable. Evite
colocarlo en lugares inestables donde haya riesgo de caída
(como mesas o sillas).
- Antes de ponerlo en funcionamiento, compruebe que todas
las conexiones, tanto las del robot aspirador como las de la
base de autovaciado, están en buen estado.
- Evite poner el robot aspirador en funcionamiento bajo
temperaturas extremadamente altas o bajas.
- El aparato solo debe usarse con la batería suministrada con
él o con unidades compatibles aprobadas por Cecotec.
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- Asegúrese de que el aparato no está conectado a una toma
de corriente antes de llevar a cabo la limpieza del aparato o
de realizar el mantenimiento.
- Asegúrese de que la base de autovaciado no está conectada
a una toma de corrientes antes de limpiarla.

Instrucciones de la batería
- El aparato incluye una batería de ion-litio, no la queme ni la
exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar.
- Las baterías pueden presentar fugas en condiciones
extremas. Si las baterías gotean, no toque el líquido. Si el
líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente
con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia
por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica.
Utilice guantes para manejar la batería o la pila y deséchela
inmediatamente de acuerdo con la normativa local.
- Evite el contacto entre baterías y pequeños objetos metálicos
como clips, monedas, llaves, clavos o tornillos.
- No altere la batería de ninguna forma.
- Las baterías deben retirarse del aparato para el desecho de
manera segura.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 7


- Mantenga fuera del alcance de los niños baterías que tengan
riesgo de ser ingeridas.
- La ingestión de baterías puede provocar quemaduras,
perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocar
quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta.
- En caso de ingerir baterías acuda rápidamente a su centro
médico más cercano.
- ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilizar solo la
base de autovaciado suministrada con el aparato.
- Los bornes de alimentación de las baterías no deben ser
cortocircuitados.
- Si el aparato va a ser almacenado un largo período de tiempo
es conveniente retirar las baterías.
- Las baterías deben ser insertadas en la posición correcta.
Fíjese en la polaridad a la hora de reemplazarlas.

8
SAFETY INSTRUCTIONS

Read these instructions thoroughly before using the appliance.


Keep this instruction manual for future reference or new users.
- This appliance must be used in accordance with these
operating instructions. Cecotec will not be held liable or
responsible for any damages or injuries caused by improper
use.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is earthed.
- Check the power cable regularly for visible damage. If the
cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec
Technical Support Service to avoid any type of danger.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and offices.
- Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the
official Cecotec Technical Support Service for advice.
- Do not use the appliance to vacuum liquids, lit matches,
cigarette ends, hot ash, or on wet surfaces.
- Do not use this appliance on concrete, asphalt, or other
rough surfaces.
- Stop using the appliance if you notice an abnormal sound or
sense a temperature higher than usual.
- Do not block the appliance openings or airflow. Keep
openings free of any objects, and do not block them with
clothes or your fingers.
- Turn off and unplug the appliance from the mains supply
when it is not going to be used for a long period of time,
before cleaning or repairing, before attaching components,
and before removing the battery. Pull from the plug, not the
cable, to disconnect it from the outlet.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 9


- WARNING: the appliance has rotating parts which may pose
a risk of entrapment. Exercise extreme caution.
- Do not immerse the cable, plug, or any other part of the
appliance in water or any other liquid or expose electrical
connections to water. Make sure your hands are dry before
handling the plug or switching on the appliance.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be carried out by
unsupervised children.
- Never touch the cable or the power socket with wet hands.
- Do not expose the appliance to direct sunlight, fire, water, or
moisture.
- Do not sit or place sharp or heavy objects on top of the
appliance.
- Before operating the robot vacuum cleaner, prepare the
room and supervise it. To do so, remove any objects and
cables that may affect its operation.
- Keep the appliance away from clothing, curtains, and similar
materials.
- Always place the appliance on a flat and stable surface.
Avoid placing it on unstable surfaces it could fall from (such
as tables or chairs).
- Before switching on the robot vacuum cleaner, check that
all connections, both on the robot and on the self-emptying
base, are in good condition.
- Avoid operating the robot vacuum cleaner under extremely
high or low temperatures.

10
- The appliance must only be used with the battery supplied
with the appliance or with compatible charging units
approved by Cecotec.
- Non-rechargeable batteries should not be recharged.
- Make sure the appliance is not plugged to a mains socket
before cleaning it or carrying out maintenance on it.
- Make sure the self-emptying base is not connected to a
power outlet before cleaning.

Battery instructions
- The appliance includes a Li-ion battery. Do not incinerate or
expose it to high temperatures, as it may explode.
- Batteries may leak under extreme conditions. Should that
be the case, do not touch the liquid. If the liquid gets into
contact with skin, wash immediately with soap and water.
If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with
clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical
attention. Wear gloves when handling the battery or cells
and dispose of it immediately in accordance with local
regulations.
- Avoid contact between batteries and small metal objects
such as paper clips, coins, keys, nails, or screws.
- Never modify the charger in any way.
- Batteries must be removed from the appliance for safe
disposal.
- Keep batteries out of the reach of children if they can be
swallowed.
- Battery ingestion can cause burns, perforation of soft tissue,
and death. It can cause severe burns within two hours of the
ingestion.
- In case of battery ingestion, please seek medical help
immediately.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 11


- WARNING: to recharge the battery, use only the self-
emptying base supplied with the appliance.
- The batteries’ supply terminals must not be short-circuited.
- If the appliance is to be stored for a long period of time, it is
advisable to remove the batteries.
- Batteries must be inserted in the correct position. Pay
attention to polarity when inserting it.

12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant


d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions
de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable
d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation
inappropriée de l’appareil.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil
et que la prise possède une connexion à terre.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance
Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes,
hôtels, motels et bureaux.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez
contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour
tout doute ou renseignement.
- N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides, des
allumettes encore allumées, des mégots, ou de la cendre
chaude. N’aspirez pas non plus sur des surfaces mouillées.
- Ne l’utilisez pas sur des sols en béton, en asphalte ni autres
surfaces rugueuses.
- Arrêtez d’utiliser l’appareil si vous entendez un bruit bizarre
lors de son utilisation ou que vous vous rendez compte que
la température de l’appareil est plus élevée que d’habitude.
- Ne bloquez pas les ouvertures de l’appareil et n’obstruez
pas le flux d’air. Maintenez les ouvertures dégagées : sans

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 13


objets et ne le recouvrez pas avec des vêtements ni avec les
doigts.
- Éteignez et débranchez l’appareil de la source d’alimentation
lorsque vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps, avant
de le nettoyer, de monter ou de démonter les composants
et avant de retirer la batterie. Tirez sur la fiche pour le
débrancher ; ne tirez pas sur le câble.
- AVERTISSEMENT : cet appareil possède des pièces rotatives
qui peuvent présenter un risque de coincement. Faites bien
attention.
- Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie
de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni
n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous
d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la
fiche ou d’allumer l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou
sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont
bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants
de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit
ne peuvent pas être menés à terme par les enfants.
- Ne touchez ni le câble ni la prise de courant avec les mains
mouillées.
- N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, au feu,
à l’eau ni à l’humidité.
- Ne vous asseyez pas et ne placez pas d’objets lourds ni
pointus sur l’appareil.
- Avant d’allumer le robot aspirateur, préparez la pièce et
retirez les objets et câbles qui pourraient affecter son
fonctionnement.

14
- Maintenez l’appareil éloigné des vêtements, des rideaux et
matériaux similaires.
- Placez l’appareil sur une surface plate et stable. Évitez de
placer l’appareil sur des surfaces instables où il puisse
tomber, comme sur des chaises ou sur des tables.
- Avant de l’allumer, vérifiez que toutes les connexions, celles
du robot aspirateur comme celles de la base de vidange
automatique sont en bon état.
- Évitez de mettre le robot aspirateur en fonctionnement avec
des températures extrêmement élevées ou basses.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’avec la batterie fournie avec
celui-ci ou avec des unités compatibles approuvées par
Cecotec.
- Les batteries non rechargeables ne doivent pas être
rechargées.
- Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché avant de le
nettoyer ou de l’entretenir.
- Assurez-vous que la base de vidange automatique n’est pas
branchée avant de la nettoyer.

Instructions de la batterie
- L’appareil possède une batterie au lithium-ion, ne la faites
pas brûler et ne l’exposez pas à des températures élevées
car elle pourrait exploser.
- Les batteries peuvent présenter des fuites dans des
conditions extrêmes. Si les batteries gouttent, ne touchez pas
le liquide. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la
immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de
l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum
puis consultez votre médecin. Utilisez des gants pour
manipuler la batterie ou la pile et jetez-la immédiatement
selon les normes locales.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 15


- Évitez le contact entre les batteries et les petits objets
métalliques comme des trombones, pièces, clés, vis ou clous.
- Ne modifiez pas la batterie de quelque manière qu’elle soit.
- Les batteries doivent être retirées pour être éliminées en
toute sécurité.
- Maintenez les batteries hors de portée des enfants si elles
peuvent être avalées.
- L’ingestion des batteries peut provoquer des brûlures, la
perforation des tissus mous et même la mort. L’ingestion
de la batterie peut causer de graves brûlures dans les deux
heures suivant l’ingestion.
- En cas d’ingestion de batteries, consultez immédiatement
un médecin.
- AVERTISSEMENT : pour charger la batterie, utilisez
uniquement la base de vidange automatique fournie avec
l’appareil.
- Les bornes d’alimentation des batteries ne doivent pas être
court-circuitées.
- Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période, il
est conseillé de retirer les batteries.
- Les batteries doivent être insérées dans la bonne position.
Faites attention à la polarité lorsque vous allez les remplacer
(+/-).

16
SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch,


bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue
Benutzer auf.
- Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben.
Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle,
die durch unsachgemäße Handhabung entstehen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels
und Büros verwendet werden.
- Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen
kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst.
- Verwenden Sie das Gerät nicht für Flüssigkeiten, brennenden
Streichhölzern, Zigaretten, heiße Asche oder auf nassen
Oberflächen aufzusaugen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf Beton-, Asphaltböden
oder anderen rauen Oberflächen.
- Stellen Sie die Verwendung des Geräts ein, wenn Sie ein
ungewöhnliches Geräusch oder eine höhere Temperatur als
normal feststellen.
- Blockieren Sie nicht die Öffnungen des Geräts und behindern
Sie nicht den Luftstrom. Halten Sie die Öffnungen frei von

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 17


Gegenständen und blockieren Sie sie nicht mit Kleidung oder
Fingern.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Stromversorgung, wenn es eine Zeitlang nicht
benutzt wird, vor der Reinigung, vor dem Zusammenbau
und bevor Sie Teile des geräts abbauen, wie z.B. das Akku
(Batterie). Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst.
- HINWEIS: Dieses Gerät hat drehende Teile, die eine
Einklemmgefahr darstellen können. Seien Sie äußerst
vorsichtig.
- Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Geräts nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose
berühren oder das Gerät einschalten.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
- Berühren Sie das Netzkabel oder die Steckdose nicht mit
nassen Händen.
- Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Feuer,
Wasser oder Feuchtigkeit aus.
- Sitzen Sie sich nicht auf das Gerät und stellen Sie keinen
scharfen oder schweren Gegenstand darauf.
- Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt,
nicht für den Außenbereich oder für gewerbliche Zwecke.

18
- Halten Sie den Roboter immer fern von Kleidungsstücken,
Gardinen oder Ähnliches.
- Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht an instabilen Orten auf, an denen
Absturzgefahr besteht (wie Tische oder Stühle).
- Bevor Sie den Staubsaugerroboter in Betrieb nehmen,
überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse, sowohl am
Staubsaugerroboter als auch an der selbstentleerenden
Basis, in gutem Zustand sind.
- Nehmen Sie den Saugroboter nicht in Betrieb bei extrem
hohen oder niedrigen Temperaturen.
- Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku oder mit
von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet
werden.
- Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder
aufgeladen werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist, bevor Sie es reinigen oder
warten.
- Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass die
selbstentleerende Basis nicht an eine Steckdose
angeschlossen ist.

Batterieanleitungen
- Das Gerät ist mit einer Li-Ion-Batterie ausgestattet, brennen
Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen,
da diese explodieren könnte.
- Unter extremen Bedingungen können die Batterien
auslaufen. Wenn die Batterien auslaufen, berühren Sie die
Flüssigkeit nicht. Wenn Flüssigkeit mit der Haut in Kontakt
kommt, sofort mit Wasser und Seife waschen. Falls die
Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 19


sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen
Sie sich ärztliche Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die
Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß
den örtlichen Vorschriften.
- Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Batterien/Akkus und
kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben.
- Verändern Sie die Batterie in keiner Weise.
- Die Batterien müssen zur sicheren Entsorgung aus dem
Gerät entfernt werden.
- Bewahren Sie Batterien und verschluckbare Akkus außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
- Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen,
Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Kann
innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken schwere
Verbrennungen verursachen.
- Wenn Batterien verschluckt werden, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
- ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die
mit dem Gerät gelieferte selbstentleerende Basis.
- Die Versorgungsklemmen der Batterien dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum gelagert
werden soll, ist es ratsam, Batterien zu entfernen.
- Die Batterien müssen in der richtigen Position eingelegt
werden. Achten Sie beim Auswechseln auf die Polarität.

20
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio.


Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
- Usare l’apparecchio seguendo attentamente le istruzioni
di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di
eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio
dell’apparecchio.
- Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sull’etichetta dell’apparecchio e che la presa di
corrente sia dotata di messa a terra.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato
dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per
evitare qualsiasi tipo di rischio.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso
domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti,
aziende agricole, alberghi, motel e uffici.
- Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio. Per
qualsiasi dubbio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica
ufficiale di Cecotec.
- Non usare l’apparecchio per aspirare liquidi, fiammiferi
accesi, mozziconi di sigaretta, cenere calda o su superfici
bagnate.
- Non usare questo apparecchio su cemento, asfalto o altre
superfici ruvide.
- Smettere di usare l’apparecchio se si nota un suono anomalo
o una temperatura più alta del normale.
- Non bloccare le aperture dell’apparecchio od ostruire il
flusso d’aria. Tenere le aperture libere da oggetti e non
bloccarle con vestiti o dita.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 21


- Spegnere e scollegare l’apparecchio dall’alimentazione
quando non viene utilizzato per un certo periodo di tempo,
prima di pulirlo, prima di montare o smontare i componenti e
prima di rimuovere la batteria. Tirare la spina per scollegare
l’apparecchio, non tirare il cavo.
- ATTENZIONE: l’apparecchio si compone di parti rotanti che
possono impigliarsi. Usare la massima cautela.
- Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte
dell’apparecchio in acqua o all’interno di qualsiasi altro
liquido, né esporre i componenti elettrici all’acqua. Verificare
di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la
presa o accendere l’apparecchio.
- Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire
da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza,
a condizione che siano supervisionati o istruiti sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da
bambini senza supervisione.
- Non toccare la spina né la presa di corrente con le mani
bagnate.
- Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, fuoco,
acqua o umidità.
- Non sedersi o appoggiare oggetti appuntiti o pesanti
sull’apparecchio.
- Prima di mettere in funzione il robot aspirapolvere, preparare
la stanza e fare attenzione a rimuovere oggetti e cavi che
possano influire sul suo funzionamento.
- Mantenere l’apparecchio lontano da indumenti, tende e
materiali simili.
- Collocare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile.

22
Evitare di collocarlo su superfici instabili da cui potrebbe
cadere (ad esempio su tavoli o sedie).
- Prima di mettere l’apparecchio in funzione, verificare che
tutte le connessioni, sia quelle della base autosvuotante che
quelle del robot aspirapolvere stesso, siano in buono stato.
- Evitare di mettere il robot aspirapolvere in funzione a
temperature estremamente alte o basse.
- L’apparecchio deve essere utilizzato solo con la batteria
fornita o con una unità di ricarica compatibile approvata da
Cecotec.
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione,
accertarsi che l’apparecchio non sia collegato a una presa
di corrente.
- Prima della pulizia, accertarsi che la base autosvuotante
non sia collegata a una presa di corrente.

Istruzioni relative alla batteria


- L’apparecchio viene fornito con una batteria agli ioni di litio;
non bruciarla o esporla ad alte temperature, poiché potrebbe
esplodere.
- Le batterie possono presentare fughe in condizioni estreme.
Se la batteria perde, non toccare il liquido. Se il liquido entra
in contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e
sapone. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, sciacquare
immediatamente gli occhi con abbondante acqua pulita
per almeno 10 minuti e consultare un medico. Indossare i
guanti quando si maneggia la batteria o la pila e smaltirla
immediatamente in conformità con le normative locali.
- Evitare il contatto tra le batterie e piccoli oggetti metallici
come graffette, monete, chiavi, chiodi o viti.
- Non alterare la batteria in alcun modo.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 23


- Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio per uno
smaltimento sicuro.
- Tenere le batterie che rischiano di essere ingerite fuori dalla
portata dei bambini.
- L’ingestione di batterie può causare ustioni, perforazione dei
tessuti molli e morte. Può causare gravi ustioni entro due
ore dall’ingestione.
- In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente
a un medico.
- ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare
esclusivamente la base autosvuotante fornita con
l’apparecchio.
- I terminali di alimentazione delle batterie non devono essere
cortocircuitati.
- Se l’apparecchio deve essere conservato per un lungo
periodo di tempo, è consigliabile rimuovere le batterie.
- Le batterie devono essere inserite nella posizione corretta.
Fare attenzione alla polarità quando si sostituiscono.

24
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o


aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
- Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções
deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum
dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado
do produto.
- Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão
especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de
que a tomada tenha ligação à terra.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser
reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec
para evitar qualquer tipo de perigo.
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e
não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis
e escritórios.
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor,
contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver
alguma dúvida.
- Não utilize o produto para aspirar líquidos, fósforo
iluminados, beatas de cigarro ou cinzas quentes, nem
superfícies molhadas.
- Não utilize este aparelho em superfícies de betão, asfalto ou
outras superfícies rugosas.
- Pare de usar o aparelho se ouvir um som anormal ou uma
temperatura superior à normal.
- Não bloqueie as aberturas do aparelho nem obstrua o fluxo
de ar. Mantenha as aberturas livres de objetos, e não os
cubra com roupa ou dedos.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 25


- Desligue e desconecte o produto da corrente elétrica quando
não o for usar durante longos períodos de tempo, antes de
o limpar, antes de montar ou desmontar os componentes e
antes de retirar a bateria. Puxe da ficha para o desconectar,
não puxe pelo cabo.
- AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem
implicar um risco de aprisionamento. Exerça extrema
cautela.
- Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica
do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha
as conexões elétricas à água. Certifique-se de ter as mãos
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o
aparelho.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreendem os perigos envolvidos. Não permita
que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e
manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
- Não toque no cabo, na ficha nem na tomada com as mãos
molhadas.
- Não exponha o produto à luz solar direta, fogo, água ou
humidade.
- Não se sente nem coloque objetos pesados ou afiados em
cima do aparelho.
- Antes de operar o robô aspirador, prepare a sala e ter o
cuidado constante de remover objetos e cabos que possam
afetar o seu funcionamento.
- Mantenha o aparelho longe de roupa, cortinas e outros
objetos e materiais similares.

26
- Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
Evite colocá-lo em locais instáveis onde haja risco de queda
(tais como mesas ou cadeiras).
- Antes de usar, verifique se todas as ligações, tanto no robô
aspirador como na base de autoesvaziamento, estão em
bom estado.
- Evite operar o robô aspirador em temperaturas
extremamente altas ou baixas.
- O aparelho só deve ser utilizado com a bateria fornecida ou
com unidades compatíveis aprovadas pela Cecotec.
- As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas.
- Certifique-se de que o aparelho não esteja ligado a uma
tomada elétrica antes de o limpar ou fazer a manutenção do
aparelho.
- Certifique-se de que a base de autoesvaziamento não esteja
ligada a uma tomada elétrica antes da sua limpeza.

Instruções da bateria
- O aparelho inclui uma bateria de iões de lítio, não o queime
nem o exponha a altas temperaturas, pois pode explodir.
- As baterias podem apresentar fugas em condições
extremas. Se as baterias deitarem gotas, não toque no
líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se
imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, lave imediatamente os olhos com
água limpa em abundância durante pelo menos 10 minutos
e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular
a bateria ou a pilha e deite-a fora imediatamente de acordo
com a normativa local.
- Evite o contacto entre baterias e pequenos objetos metálicos
como clipes, moedas, chaves, parafusos ou pregos.
- Não altere a bateria de forma nenhuma.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 27


- As baterias devem ser removidas do aparelho para uma
eliminação segura.
- Mantenha as pilhas que possam ser engolidas fora do
alcance das crianças.
- A ingestão de baterias pode causar queimaduras, perfuração
de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves
nas duas horas seguintes à sua ingestão.
- Se a bateria for engolida, procure prontamente cuidados
médicos nas instalações médicas mais próximas.
- ADVERTÊNCIA: para carregar a bateria, utilize apenas a base
de autoesvaziamento fornecida com o aparelho.
- Os terminais de alimentação das baterias não devem estar
em curto-circuito.
- Se o aparelho tiver de ser armazenado por um longo período
de tempo, é aconselhável remover as baterias.
- As baterias devem ser inseridas na posição correta. Tenha
em conta a polaridade das pilhas ao substituí-las.

28
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product


gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik
of gebruikers.
- Dit product dient gebruikt te worden in overeenkomst
met de instructies in deze handleiding. Cecotec is niet
verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg
zijn van een ongepast gebruik van het product.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de
spanning vermeld op het classificatielabel van het toestel
en dat het stopcontact geaard is.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de
kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de
technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants,
boerderijen, hotels, motels en kantoren.
- Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact
op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van
Cecotec als u een probleem ondervindt met het product.
- Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen, aangestoken
lucifers, hete sigarettenpeuken of smeulende as op te
zuigen. Gebruik het apparaat niet op natte oppervlakken.
- Gebruik het apparaat niet op betonvloeren, asfalt of andere
ruwe oppervlakken.
- Stop met het gebruik van het apparaat als u een abnormaal
geluid of een hoger dan normale temperatuur opmerkt.
- Zorg ervoor dat de openingen van het apparaat en de
luchtstroom niet geblokkeerd raken. Houd de openingen vrij
van objecten en bedek ze niet met kleding of uw vingers.
- Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 29


als u het product niet gaat gebruiken voor een langere tijd
en voordat u het product schoonmaakt, uit elkaar haalt, in
elkaar zet of de accu eruit haalt. Trek aan de stekker om hem
te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel.
- WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen
die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
Wees uiterst voorzichtig.
- Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen
van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen.
Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg
dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker
aanraakt of het toestel inschakelt.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder
toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- Raak het netsnoer of het stopcontact niet aan met natte
handen.
- Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, vuur, water of
vochtigheid.
- Ga niet op het apparaat zitten en plaats geen scherpe of
zware voorwerpen op het apparaat.
- Alvorens de robot in gebruik te nemen, dient u de ruimte voor
te bereiden en voorwerpen en kabels te verwijderen die de
werking kunnen beïnvloeden.
- Houd het apparaat uit de buurt van kleding, gordijnen en
soortgelijke materialen.
- Plaats het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak. Zet

30
de robot niet op plaatsen waar hij vanaf zou kunnen vallen
(zoals tafels of stoelen).
- Controleer voor gebruik of alle aansluitingen, zowel op de
robotstofzuiger als op de zelflozende basis, in goede staat
zijn.
- Vermijd het gebruik van de robotstofzuiger bij extreem hoge
of lage temperaturen.
- Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de accu zijn
geleverd of met compatibele apparaten die door Cecotec
zijn goedgekeurd.
- Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen.
- Zorg ervoor dat het apparaat niet op een stopcontact is
aangesloten voordat u het reinigt of onderhoudt.
- Zorg ervoor dat de zelflozende basis niet is aangesloten op
een stopcontact voordat u gaat schoonmaken.

Instructies voor de accu


- Het apparaat bevat een lithium-ion accu, verbrand deze niet
en stel hem niet bloot aan hoge temperaturen, aangezien hij
kan exploderen.
- Batterijen kunnen onder extreme omstandigheden gaan
lekken. Raak niet de vloeistof aan als de accu lekt. Indien de
vloeistof van een accu in contact komt met uw huid, spoel
dan uw huid onmiddellijk met water en zeep. Als de vloeistof
in contact komt met uw ogen, spoel dan onmiddellijk uw
ogen grondig met schoon water voor minstens 10 minuten
en zoek medische hulp. Gebruik handschoenen om de accu
of batterij vast te pakken en gooi hem onmiddellijk weg in
overeenkomst met de lokale wetgeving.
- Vermijd dat de accu of batterijen in contact komt met
kleine metalen objecten zoals paperclips, munten, sleutels,
spijkers of schroeven.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 31


- Wijzig de accu op geen enkele manier.
- Accu’s moeten worden verwijderd uit het apparaat voor een
veilige storting.
- Houd accu’s die kunnen worden ingeslikt buiten het bereik
van kinderen.
- Het inslikken van de accu kan brandwonden, perforatie van
weke delen en de dood tot gevolg hebben. Kan ernstige
brandwonden veroorzaken binnen twee uur na inname.
- Als de accu wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische
hulp worden ingeroepen.
- WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de accu
alleen de zelflozende basis die bij het apparaat is geleverd.
- De accuklemmen mogen niet worden kortgesloten.
- Als het toestel voor langere tijd moet worden opgeborgen, is
het raadzaam de accu te verwijderen.
- De accu en batterijen moeten in de juiste positie worden
geplaatst. Let op de polariteit wanneer u ze vervangt.

32
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe


instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w
przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z
instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że
wtyczka jest uziemiona.
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony,
musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy
Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
niebezpieczeństw.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach,
gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie
jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną pomocą
techniczną Cecotec.
- Nie używaj urządzenia do odkurzania płynów, zapalonych
zapałek, niedopałków papierosów, gorącego popiołu lub
mokrych powierzchni.
- Nie używaj tego urządzenia na betonie, asfalcie lub innych
szorstkich powierzchniach.
- Przestań korzystać z urządzenia, jeśli zauważysz
nienormalny dźwięk lub wyższą niż normalna temperaturę.
- Nie blokuj otworów urządzenia ani nie utrudniaj przepływu
powietrza. Otwory należy chronić przed przedmiotami i nie
zatykać ich ubraniem ani palcami.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 33


- Wyłącz urządzenie i odłącz od źródła zasilania, gdy nie będzie
używane przez jakiś czas, przed czyszczeniem, montażem
lub demontażem elementów oraz przed wyjęciem baterii.
Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za kabel.
- OSTRZEŻENIE: To urządzenie posiada obracające się części,
które mogą stwarzać ryzyko uwięzienia. Ekstremalne środki
ostrożności.
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części
urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj
połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed
dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij
się, że Twoje ręce są całkowicie suche.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat
i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one pod
odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją
związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i
konserwować urządzenia.
- Nie dotykaj przewodu ani gniazdka mokrymi rękami.
- Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ognia, wody lub wilgoci.
- Nie siadaj ani nie umieszczaj ostrych lub ciężkich
przedmiotów na urządzeniu.
- Przed uruchomieniem robota odkurzającego należy
przygotować pomieszczenie i stale uważać, aby w tym celu
usunąć przedmioty i kable, które mogłyby wpłynąć na jego
działanie.
- Trzymaj urządzenie z dala od odzieży, zasłon i podobnych
materiałów.

34
- Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Unikaj
umieszczania go w niestabilnych powierzchniach, gdzie
istnieje ryzyko upadku (takich jak stoły lub krzesła).
- Przed uruchomieniem sprawdź, czy wszystkie połączenia,
zarówno robota odkurzającego, jak i podstawa samo
opróżniania są w dobrym stanie.
- Unikaj używania robota odkurzającego w ekstremalnie
wysokich lub niskich temperaturach.
- Urządzenie może być używane wyłącznie z dołączoną
do niego baterią lub z kompatybilnymi jednostkami
zatwierdzonymi przez Cecotec.
- Nie należy ładować baterii jednorazowych.
- Upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do gniazdka
elektrycznego przed czyszczeniem urządzenia lub
wykonywaniem czynności konserwacyjnych.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że
podstawa samo opróżniania nie jest podłączona do gniazdka
elektrycznego.

Instrukcje dotyczące baterii


- W urządzeniu znajduje się bateria litowo-jonowa, nie wolno
jej palić ani wystawiać na działanie wysokich temperatur,
ponieważ może eksplodować.
- Baterie mogą wyciekać w ekstremalnych warunkach. Jeśli
baterie wyciekają, nie dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie w
kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą.
Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast
przepłukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10
minut i zasięgnąć porady lekarza. Podczas obchodzenia się
z baterią lub ogniwem należy nosić rękawice i natychmiast
zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Unikaj kontaktu baterii z małymi metalowymi przedmiotami,
takimi jak spinacze, monety, klucze, gwoździe lub śruby.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 35


- Nie zmieniaj baterii w żaden sposób.
- Baterie należy wyjąć z urządzenia w celu ich utylizacji w
bezpieczny sposób.
- Baterie, które mogą zostać połknięte, należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
- Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację
tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne
oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia.
- W przypadku połknięcia baterii udaj się szybko do
najbliższego centrum medycznego.
- OSTRZEŻENIE: aby naładować akumulator, należy używać
wyłącznie samoopróżniającej się podstawy dostarczonej z
urządzeniem.
- Zaciski zasilania akumulatora nie mogą być zwarte.
- Jeśli urządzenie będzie przechowywane przez dłuższy czas,
zaleca się wyjęcie baterii.
- Baterie muszą być włożone we właściwej pozycji. Zwróć
uwagę na polaryzację podczas ich wymiany.

36
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující


bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí
použití nebo pro nové uživatele.
- Toto zařízení musí být používáno v souladu s pokyny v tomto
návodu k obsluze. Cecotec není zodpovědný za žádné škody
nebo nehody způsobené nevhodným používáním.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na
typovém štítku spotřebiče a že je síťová zástrčka uzemněná.
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili
viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být
opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se
tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je
vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech,
motelech a kancelářích.
- Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě
pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis
Cecotec.
- Nepoužívejte tento přístroj na vysávání tekutin, zapálených
zápalek, nedopalků nebo horkého popela, ani mokrých
povrchů.
- Nepoužívejte toto zařízení na beton, asfalt nebo jiné drsné
povrchy.
- Přestaňte spotřebič používat, pokud zaznamenáte
abnormální zvuk nebo vyšší než normální teplotu.
- Neblokujte otvory spotřebiče ani nebraňte proudění
vzduchu. Udržujte otvory bez předmětů a nezakrývejte je
oděvem nebo prsty.
- Vypněte a odpojte spotřebič od zdroje napájení, když ho
nebudete nějakou dobu používat, před čištěním, před

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 37


montáží nebo demontáží součástí a před vyjmutím baterie.
Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel.
- VAROVÁNÍ: Tento spotřebič má rotující části, které mohou
představovat riziko zachycení. Extrémní opatření.
- Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou část spotřebiče
do vody ani jiné kapaliny a nevystavujte elektrické přípojky
vodě. Před dotykem zástrčky nebo zapnutím spotřebiče se
ujistěte, že máte zcela suché ruce.
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou
má provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru.
- Nedotýkejte se kabelu nebo zásuvky mokrýma rukama.
- Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření, ohni,
vodě nebo vlhkosti.
- Nesedejte ani na něj nepokládejte ostré nebo těžké předměty.
- Před spuštěním robotického vysavače připravte místnost a
buďte neustále opatrní, odstraňte předměty a kabely, které
by mohly ovlivnit jeho provoz.
- Udržujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od oblečení,
záclon a podobných materiálů.
- Umístěte přístroj vždy na povrchy stabilní a rovné.
Neumisťujte jej na nestabilní místa, kde hrozí nebezpečí
pádu (jako jsou stoly nebo židle).
- Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou všechny
spoje, jak na robotickém vysavači, tak na samovyprazdňovací
základně, v dobrém stavu.
- Nepoužívejte robotický vysavač při extrémně vysokých nebo
nízkých teplotách.

38
- Zařízení smí být používáno pouze s dodanou baterií nebo
s kompatibilními jednotkami schválenými společností
Cecotec.
- Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet.
- Před čištěním spotřebiče nebo prováděním údržby se
ujistěte, že spotřebič není připojen k elektrické zásuvce.
- Před čištěním se ujistěte, že základna není připojena k
elektrické zásuvce.

Pokyny pro použití baterie


- Zařízení obsahuje lithium-iontovou baterii, kterou nespalujte
ani nevystavujte vysokým teplotám, protože by mohla
explodovat.
- Baterie mohou za extrémních podmínek vytékat. Pokud
baterie vytečou, kapaliny se nedotýkejte. Pokud se tato
tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě ji omyjte
velkým množstvím vody s mýdlem. Pokud se tato tekutina
dostane do kontaktu s očima, okamžitě je vymyjte čistou
vodou po dobu nejméně 10ti minut a okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc. Při manipulaci s baterií nebo článkem
používejte rukavice a okamžitě je zlikvidujte v souladu s
místními předpisy.
- Vyvarujte se kontaktu mezi bateriemi a malými kovovými
předměty, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky
nebo šrouby.
- Na baterii neprovádějte žádné změny.
- Baterie musí být ze spotřebiče vyjmuty a zlikvidovány
bezpečným způsobem.
- Baterie, u kterých hrozí spolknutí, uchovávejte mimo dosah
dětí.
- Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci
měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do
dvou hodin po požití.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 39


- V případě spolknutí baterií jděte rychle do nejbližšího
lékařského střediska.
- VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze
samovypouštěcí základnu dodanou se spotřebičem.
- Napájecí svorky baterie nesmí být zkratovány.
- Pokud bude zařízení delší dobu skladováno, je vhodné
vyjmout baterie.
- Baterie musí být vloženy ve správné poloze. Při jejich výměně
dbejte na polaritu.

40
ESPAÑOL

1. PIEZAS Y COMPONENTES

Fig. 1.1:
1. Parachoques
2. Botón de vuelta a casa
3. Botón inicio/pausa
4. Láser
5. Bornes de carga
6. Sensores anticaída
7. Rueda omnidireccional
8. Batería
9. Cepillo lateral
10. Cepillo central
11. Marco del cepillo central
12. Ruedas motrices
13. Soporte de mopa
14. Depósito mixto

Accesorios del robot aspirador. Fig. 1.2:


1. Base de autovaciado
2. Mopa
3. Manual de instrucciones
4. Cepillo de autolimpieza
5. Cepillo lateral
6. Bolsa de suciedad

Base de autovaciado. Fig. 2:


1. Tapa
2. Indicador LED
3. Bornes de carga
4. Canal de succión
5. Cable de alimentación

Depósito mixto. Fig. 3:


1. Tapón de goma
2. Entrada de agua
3. Depósito de suciedad
4. Depósito de agua
5. Pestaña de sujeción
6. Mopa
7. Soporte de mopa

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 41


ESPAÑOL

Nota:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan
exactamente con los del producto.

2. ANTES DE USAR

- Este robot aspirador presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su


transporte. Saque el robot aspirador de su caja. Puede guardar la caja original y otros
elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el robot aspirador si
necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese
de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si
faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio
de Atención Técnica oficial de Cecotec.

Advertencias
- Retire todos los objetos alrededor del robot aspirador, como prendas de ropa, papeles,
cables, cortinas u otros objetos frágiles que puedan obstaculizar o entorpecer el
funcionamiento del robot aspirador. Fig. 4
- Si la habitación que desea limpiar se encuentra cerca de un balcón o unas escaleras,
debe colocar una barrera física para prevenir que el robot aspirador caiga y se dañe, y así
asegurar un funcionamiento seguro. Fig. 5
- No utilice el robot aspirador para limpiar líquidos. Fig. 6
- La exposición directa a la luz solar o los grandes contrastes de luz puede afectar al
perfecto funcionamiento de los sensores. Si esto sucediera, el robot aspirador se detendría,
cámbielo de sitio para un nuevo ciclo de limpieza.
- Tenga en cuenta que la altura total del robot aspirador son 9,5 cm y los sensores están en
la parte inferior del robot aspirador, por lo que se aconseja deshabilitar todo acceso a una
altura inferior a 9,5 cm con el fin de evitar dañar el láser.

Instalación del robot aspirador y de la base de autovaciado


1. Coloque la base de autovaciado contra una pared y deje un espacio libre mínimo de 1,5
metros delante y 0,5 metros a cada lado. Fig. 7
2. Conecte la base de autovaciado a una toma de corriente. Enrolle y guarde el cable restante
para evitar accidentes.
3. Mantenga pulsado el botón inicio/pausa durante unos segundos.
4. Cuando el indicador luminoso se encienda, coloque el robot aspirador en la base de
autovaciado y asegúrese de que los bornes de carga de ambos coincidan. Si la luz parpadea
en azul, significa que la batería no está completamente cargada. Para asegurar el mayor
tiempo de limpieza, espere que la luz cambie a azul fija, esto indicará que la batería está
totalmente cargada y el robot aspirador está listo para usarse. Fig. 8

42
ESPAÑOL

Avisos
- Lleve el robot aspirador a la base de autovaciado si la batería está baja. El robot aspirador
puede no encenderse si la batería está muy baja.
- El robot aspirador se encenderá automáticamente al colocarlo en la base de autovaciado.
- El robot aspirador no se puede apagar durante la carga.

Instalación del depósito mixto. Fig. 9


- Abra la tapa de silicona del depósito de agua, llénelo de agua sin que esta sobresalga del
depósito. Asegúrese de cerrar correctamente la pestaña de silicona para evitar que se
salga el agua. No sumerja el depósito en agua ni en otros líquidos.
- Instale la mopa en el soporte de la mopa.
- Para instalar el depósito en el robot aspirador siga la dirección indicada en la figura 9 y
pulse manualmente la pestaña, empuje hasta colocarlo en su posición correcta. Escuchará
un clic indicando que está bien colocado.
- Instale el soporte de la mopa siguiendo la dirección indicada en la figura 9.

Recomendaciones:
- No se recomienda utilizar la función de fregado durante el primer uso.
- No utilice la función de fregado cuando el robot aspirador no esté siendo supervisado.
- Para retirar el soporte de la mopa, tire de él hacia fuera hasta que queden sueltos los dos
enganches.
- Desinstale el soporte de la mopa cuando el robot aspirador se esté cargando o cuando no
se vaya a utilizar.
- Añada al agua unas gotas de producto de limpieza si fuera necesario, siempre y cuando
este no sea corrosivo.
- No se exceda en el uso de productos de limpieza, ya que puede bloquear las salidas de
agua.
- Para llevar a cabo un fregado perfecto, se recomienda humedecer la mopa antes de
utilizarla y lavarla tras cada uso.

Primer uso
- Una vez instalado el robot aspirador y la base de autovaciado, deberá seguir los siguientes
pasos antes de realizar la primera limpieza.
- En primer lugar, el robot aspirador tendrá que realizar un ciclo de carga completo.
Se recomienda dejarlo cargando durante toda la noche. Cuando tenga la batería
completamente cargada podrá realizar la primera limpieza y guardar el primer mapa. Para
ello, active el modo Auto y seleccione la potencia de succión Eco. Es muy importante seguir
estas indicaciones para que el robot aspirador reconozca todos los rincones del hogar y
pueda realizar un mapeo completo.
- Si su casa es muy grande y el robot aspirador se queda sin batería, este volverá a la base
de autovaciado, guardará tanto el mapa completo como los mapas incompletos, y una

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 43


ESPAÑOL

vez cargado, continuará la limpieza en el punto donde se había quedado hasta mapear la
totalidad de la superficie. El robot aspirador mapea constantemente, por lo que se adapta
de manera individualizada y personalizada a las particularidades de cada hogar y mejora
su mapa constantemente.

Información sobre su base de autovaciado


- La base de autovaciado incluye una función de carga y de vaciado, y una bolsa de suciedad.
Tras la limpieza, el robot volverá automáticamente a la base de autovaciado para cargar
la batería. En función de la programación de vaciado que haya programado desde la
aplicación, la base de autovaciado vaciará el depósito de suciedad.
- Si el robot aspirador está cargando en la base de autovaciado puede forzar el autovaciado.
Para ello podrá seleccionar la opción de vaciado en la aplicación.

3. FUNCIONAMIENTO

Botones del robot aspirador

Modo Auto
- Pulse el botón de inicio/pausa en el robot aspirador o selecciónelo en la aplicación para
que comience a limpiar automáticamente en modo Bordes y luego realice un ciclo de
limpieza de forma ordenada en zigzag, mientras reconoce las áreas por las que ha limpiado
y por las que no. El robot aspirador planeará la ruta de la limpieza de forma automática a
medida que limpia.
- Si controla el robot aspirador de forma manual durante este modo, este recalculará la
ruta, por lo que podría pasar por zonas que ya están limpias. Para asegurar una limpieza
eficiente, no dirija el robot aspirador de forma manual durante la limpieza automática.
- Durante la limpieza, el robot aspirador hará una pequeña pausa para evaluar el área y
planear la ruta de la limpieza (esta pausa variará dependiendo de las condiciones del
hogar).
- Gracias a su tecnología Total Surface 2.0, el robot aspirador volverá automáticamente a la
base de autovaciado cuando la batería esté baja, y retomará la limpieza con alta eficiencia
desde el mismo punto cuando haya finalizado la carga.

Modo de Vuelta a casa


- Pulse el botón de vuelta a casa en el robot aspirador o selecciónelo en la aplicación para
enviar al robot aspirador a la base de autovaciado. El robot aspirador dejará de aspirar
hasta su llegada a la base.
- Este modo se puede activar durante cualquier ciclo de limpieza.
- El robot aspirador tomará la ruta más corta para volver a la base de autovaciado gracias a
la memorización de mapas y la función de vuelta a casa inteligente.

44
ESPAÑOL

- Al completar un ciclo de limpieza o cuando la batería esté baja, gracias a la tecnología


TotalSurface 2.0, el robot aspirador volverá automáticamente a la base de autovaciado
para evitar quedarse sin batería. Una vez que se haya cargado, volverá a retomar la
limpieza desde el punto exacto en el que se había quedado.

Aviso
El robot aspirador no podrá volver a la base de autovaciado si no tiene un buen acceso a ella.
Si esto ocurre, colóquelo de forma manual en la base de autovaciado.

Funciones
Pausa
Mientras el robot aspirador esté en funcionamiento, pulse el botón de inicio/pausa en el robot
aspirador o selecciónelo en la aplicación para pausar el proceso de limpieza. Pulse el botón
inicio/pausa en el robot aspirador o selecciónelo en la aplicación para reanudar el proceso de
limpieza.

Standby
- El robot aspirador entrará en modo standby automáticamente después de 10 minutos de
inactividad.
- Pulse el botón de inicio/pausa en el robot aspirador o en la aplicación para activarlo de
nuevo.

Modos de limpieza
- Este robot aspirador incluye diferentes modos y funciones que se pueden activar mediante
la aplicación.
- Además, en cada uno de los modos de limpieza de la aplicación se podrá seleccionar la
opción “Turbo en alfombras” el cual activa la potencia de succión al máximo cuando el
robot aspirador detecta una alfombra.

Modo Bordes
- Cuando seleccione este modo, el robot aspirador limpiará a lo largo de la pared y alrededor
de los muebles (patas de las mesas, de las sillas, etc.).
- Pulse el modo limpieza de bordes en la aplicación.

Modo Espiral
- Cuando seleccione este modo, el robot aspirador limpiará de forma intensiva un punto
específico. Comenzará a limpiar en un punto concreto, realizará movimientos en espiral
hacia afuera, para luego volver de nuevo al punto inicial realizando también movimientos
en espiral hacia adentro.
- Cuando termine y vuelva al punto de inicio, el robot aspirador volverá a la base de
autovaciado de forma directa.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 45


ESPAÑOL

- Antes de poner en funcionamiento este modo, colóquelo en el punto que desea limpiar.
- Seleccione el modo limpieza en espiral en la aplicación.

Modo Espiral cuadrada


- Cuando seleccione este modo, el robot aspirador limpiará de forma intensiva un punto
específico. Comenzará a limpiar en un punto concreto, realizará movimientos en espiral
cuadrada hacia afuera, para luego volver de nuevo al punto inicial realizando también
movimientos en espiral cuadrada hacia adentro.
- Cuando termine y vuelva al punto de inicio, el robot aspirador volverá a la base de
autovaciado de forma directa.
- Antes de poner en funcionamiento este modo, colóquelo en el punto que desea limpiar.
- Seleccione el modo limpieza en espiral en la aplicación.

Modo Fregado
1. Adhiera la mopa al soporte y este a su vez en el depósito mixto. Llene el depósito de agua.
2. Introduzca el depósito mixto en el robot aspirador y seleccione el modo de limpieza y nivel
de fregado en la aplicación: off, bajo, medio o alto.
3. Una vez seleccionado el nivel de fregado, el robot aspirador realizará la funcionalidad All in
One para aspirar, fregar y barrer de forma simultánea gracias a su depósito mixto.

Avisos:
- Si quiere pasar la mopa, no llene el depósito de agua.
- Para garantizar un fregado perfecto desde el inicio, se recomienda humedecer la mopa con
agua de forma homogénea antes de fijarla al depósito mixto. También es recomendable
lavar la mopa tras cada uso.
- Se recomienda estar presente cuando el robot aspirador esté fregando.
- Cuando el robot aspirador vuelva a la base de autovaciado debe retirar la mopa. No debe
dejar cargando el robot aspirador con la mopa puesta.

Modo Manual
El robot aspirador se puede mover manualmente seleccionando el modo manual en la
aplicación y haciendo uso de los cursores (flechas).

Modo de Vuelta a casa


Pulse el botón de vuelta a casa en el robot aspirador o seleccione la opción en la aplicación,
para enviar al robot aspirador a la base de autovaciado en cualquier modo de limpieza. El robot
aspirador dejará de aspirar hasta su llegada a la base.

Modo Área inteligente


- Una vez se haya guardado el mapa de la casa, seleccione este modo para limpiar un área
previamente definida. La limpieza se llevará a cabo primero en modo Bordes y después

46
ESPAÑOL

en movimientos zigzag. Al finalizar la limpieza del área seleccionada, el robot aspirador


volverá a la base de autovaciado de forma directa sin aspirar.
- Para activar este modo, seleccione la opción de área inteligente en la aplicación.

Modo Habitación
- Una vez se haya guardado el mapa de la casa, seleccione este modo para limpiar
habitaciones concretas. La limpieza se llevará a cabo primero en modo Bordes y después
en movimientos zigzag. Al finalizar la limpieza de las habitaciones seleccionadas, el robot
aspirador volverá a la base de autovaciado de forma directa sin aspirar.
- Para cada habitación, se puede crear un plan específico de limpieza, siendo seleccionables
los siguientes parámetros: modo de limpieza, potencia de succión y nivel de fregado.
- Para activar este modo, seleccione la opción de habitación en la aplicación.

Modo Puntual
- Seleccione este modo para limpiar una zona específica del mapa alrededor del punto
señalado. El robot aspirador limpiará una zona de 2m x 2m, primero en modo Bordes y
después en zigzag. Una vez finalizada la limpieza, el robot aspirador volverá a la base de
autovaciado de forma directa sin aspirar.
- Para activar este modo, seleccione la opción limpieza puntual en la aplicación.

Modo de Área restringida


- Seleccione este modo y delimite en el mapa zonas concretas que no desea que el robot
aspirador limpie. Puede seleccionar más de un área restringida en el mapa.
- Para activar este modo, seleccione la opción limpieza con área restringida en la aplicación.

Modo Limpieza Completa


- Seleccione este modo para llevar a cabo una limpieza profunda de su casa. El robot
aspirador realizará una limpieza en modo bordes, continuará haciendo zigzag en sentido
horizontal y zigzag en sentido vertical. Después volverá a la base de autovaciado.
- Para activar este modo, seleccione la opción limpieza en la aplicación.

Función de nivel de potencia


Seleccione el nivel de potencia en la aplicación para controlar la potencia de succión del robot
aspirador durante el proceso de limpieza. Existen cuatro niveles de potencia de succión: Off,
Eco, Normal y Turbo.

Función de limpieza doble


Puede seleccionar este modo para que el robot inicie una segunda limpieza completa
inmediatamente después de finalizar la primera.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 47


ESPAÑOL

Programación de limpieza:
- Para facilitar la limpieza, el robot aspirador tiene una función que permite programarlo
diariamente desde la aplicación. De acuerdo con la configuración, el robot aspirador
iniciará la limpieza de forma automática los días seleccionados a las horas indicadas.
- Antes de ajustar la hora y la configuración del robot aspirador, asegúrese de que el robot
aspirador está encendido.

Otras Funciones

Función Noche
El robot aspirador tiene la opción de poder configurar una franja horaria de no molestar,
que puede ser modificado o cancelado desde su APP móvil. Durante este periodo de tiempo
configurado, el robot aspirador cerrará las funciones de limpieza automática continua y la
temporización.

Función Edición de Mapas


Esta función permite editar los mapas generados: renombrar áreas de limpieza, dividir o
combinar áreas, y editar modo de limpieza, potencias de succión y niveles de fregado en cada
área seleccionada.

Función Localización del robot aspirador


Permite localizar el robot aspirador en el mapa.

4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza del cepillo central


- El cepillo central gira a alta velocidad y ayuda a introducir la suciedad en la boca de
succión. Este cepillo está en contacto con el suelo y por tanto con la suciedad, por lo que
se puede desgastar con el paso del tiempo, lo que tendrá́ una consecuencia negativa en
la eficiencia de la limpieza. Por ello, se recomienda cambiar cada cepillo central máximo
cada 320 horas o menos.
- Presione ligeramente las pestañas del marco del cepillo central para abrir el compartimento
y sacarlo. Fig. 10
- Retire los pelos, pelusas y demás suciedad atrapada en el cepillo y alrededor de los ejes
con la ayuda del cepillo de autolimpieza. Fig. 11
- Despeje y limpie el canal de succión del robot aspirador.
- Instale de nuevo el cepillo central y el marco.

Recomendación
Se recomienda limpiar el cepillo central una vez por semana con la ayuda del cepillo de
autolimpieza.

48
ESPAÑOL

Cepillo lateral. Fig. 12


El cepillo lateral está diseñado con multitud de cerdas que se utilizan tanto para arrastrar la
suciedad hacia la boca de succión como para limpiar a fondo los bordes y esquinas. Este cepillo
se puede desgastar con el paso del tiempo, lo que tendrá una consecuencia negativa en la
eficiencia de la limpieza.

Recomendación
- Se recomienda limpiar el cepillo lateral una vez por semana con la ayuda del cepillo de
autolimpieza.
- Retírelo quitando el tornillo de fijación y tirando de él hacia fuera.
- Una vez limpio, vuélvalo a colocar en la posición y fíjelo de nuevo con el tornillo.

Recomendación
Para asegurar una limpieza perfecta, se recomienda cambiar el cepillo lateral cada 3 meses
(dependiendo de la frecuencia y del tipo de uso).

Depósito mixto. Fig. 13:


- Extraiga el depósito mixto.
- Abra la tapa del depósito mixto y vacíelo.
- Quite el filtro y portafiltro como indica la figura 13.
- Utilice el cepillo de autolimpieza para limpiar el interior del depósito mixto.
- Puede lavar la cavidad del polvo con agua, sin sumergir el depósito. Asegure un secado
completo ya que cualquier resto de humedad podría llegar al motor y dañar su robot
aspirador.
- Instale el depósito mixto en el robot aspirador de nuevo.

Filtro de alta eficiencia. Fig. 14:


- El filtro de alta eficiencia está diseñado con una red de fibras que ayudan a atrapar las
partículas de polvo, ácaros, polen… Por ello, hay que limpiarlo periódicamente para evitar
que estas partículas se acumulen en el filtro y este pierda eficiencia. Lo ideal es realizar
este mantenimiento una vez a la semana.
- Se recomienda cambiar el filtro de alta eficiencia cada 3 meses (dependiendo de la
frecuencia y el tipo de uso).

Recomendación
Puede retirar la suciedad del filtro de alta eficiencia con el cepillo de autolimpieza o sacudirlo
suavemente sobre una superficie dura para que caiga el polvo. El filtro de alta eficiencia no es
lavable.

Filtro primario de malla


El sistema de filtrado se complementa con un filtro primario de malla que se encuentra junto al

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 49


ESPAÑOL

filtro de alta eficiencia. A la hora de cambiarlos se recomienda hacerlo como máximo a las 160
horas de uso, o cuando observe que sufren algún tipo de desgaste por el uso.

Recomendación
Puede retirar la suciedad con el cepillo de autolimpieza o sacudirlos suavemente sobre una
superficie dura para que caiga el polvo. También puede utilizar agua tibia sin detergentes para
conseguir un mejor resultado, asegurándose de que estén totalmente secos antes de volver
a colocarlos, ya que, si no es así, podría llegar humedad al motor y dañar el robot aspirador.

Limpieza de los sensores anticaída. Fig 15:


Utilice un paño limpio, seco y suave para limpiar el polvo de los sensores anticaída, situados en
la parte inferior del robot aspirador.

Sensores
- Su robot aspirador cuenta con diferentes tipos de sensores, por ejemplo, los sensores de
proximidad ayudan al robot aspirador a realizar una limpieza pudiendo detectar posibles
obstáculos, y los sensores anticaída ayudan al robot aspirador a detectar desniveles
y posibles vacíos como pueden ser unas escaleras. Estos sensores están en continuo
contacto con las partículas de polvo por lo que se pueden deteriorar con el paso del tiempo
y ocasionar posibles fallos de navegación.
- Se recomienda limpiar todos los sensores del robot aspirador cada 35 horas de uso o
menos, con la ayuda de un paño suave y sin humedecer.

Base de autovaciado
Del mismo modo, la base de autovaciado cuenta con los bornes de carga y la zona de
transmisión de señal. Utilice un paño limpio, seco y suave para limpiar el polvo de dichas zonas.

Cambio de bolsa de suciedad. Fig 16:


Abra la tapa superior, extraiga la bolsa tirando cuidadosamente de ella hacia arriba y
sustitúyala por una nueva.

Carga y recambio de la batería


- Para alargar la vida útil de la batería, deje el robot aspirador cargando en la base de
autovaciado siempre que no esté siendo utilizado.
- Retire la batería y guárdela en un lugar seguro y seco si no va a utilizar el robot aspirador
en un periodo prolongado de tiempo.
- Para reemplazar la batería, siga las siguientes instrucciones:
- Desatornille los tornillos de la carcasa inferior, retírela y extraiga la batería.
- Introduzca la batería nueva.
- Coloque la batería y la carcasa inferior en su sitio y fije los tornillos de nuevo.

50
ESPAÑOL

5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Robot aspirador

Problema Posible causa y solución

El robot aspirador no se El robot aspirador no funciona con batería baja. Asegúrese de


enciende o no inicia la que está cargado antes de ponerlo en funcionamiento.
limpieza La temperatura ambiente es inferior a 0 ºC o superior a 40 ºC.

Hay demasiados obstáculos cerca de la base de autovaciado,


mueva la base de autovaciado a un lugar despejado.

El robot aspirador no se Limpie los bornes de carga del robot aspirador y de la base de
carga o no puede volver autovaciado.
a la base de autovaciado Asegúrese de que el robot aspirador está encendido.

El robot aspirador está demasiado lejos de la base de


autovaciado, colóquelo más cerca y vuelva a intentarlo.

El robot aspirador no Apague el robot aspirador y enciéndalo de nuevo.


funciona correctamente Resetee el robot aspirador pulsando el botón lateral de reset.

El robot aspirador emite El cepillo central, el cepillo lateral o la rueda omnidireccional


un sonido extraño pueden estar enredados u obstruidos, detenga el robot
durante la limpieza aspirador y límpielo.

El depósito está lleno. Vacíelo y limpie el filtro de alta eficiencia


si está bloqueado.
El robot aspirador no
limpia eficientemente o El filtro de alta eficiencia está bloqueado, límpielo.
pierde la suciedad
El cepillo central está enredado u obstruido con algún objeto
extraño, límpielo.

La señal Wi-Fi es mala. Compruebe que el robot aspirador está


situado en una zona con buena señal Wi-Fi.

El robot aspirador no se La conexión Wi-Fi es inestable. Reinicie el rúter, compruebe si


ha podido conectar a la hay alguna actualización de la aplicación e inténtelo de nuevo.
red Wi-Fi Este robot aspirador solo admite la banda 2,4GHz.

Asegúrese de que tiene desactivados los datos móviles en su


teléfono móvil para mejorar el proceso de vinculación.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 51


ESPAÑOL

Compruebe si el robot aspirador está en modo noche y cambie


de modo. Esta opción se encuentra en los ajustes generales
del robot aspirador y permite definir zonas horarias en las que
El robot aspirador no el robot aspirador no lleva a cabo las limpiezas programadas
ha realizado la limpieza cuando está en modo Noche.
programada
Asegúrese de que el robot aspirador está conectado a la red,
no podrá llevar a cabo las limpiezas programadas sin conexión
y con la batería baja.

El robot aspirador no El robot aspirador mapeará y calculará una nueva ruta


vuelve a la base de después de limpiar en modo puntual o de haber cambiado la
autovaciado después posición de inicio.
de finalizar la limpieza
puntual o de haber Si la base de autovaciado está muy lejos del robot aspirador,
cambiado la posición no podrá volver automáticamente. Lleve el robot aspirador a la
inicial base de autovaciado de forma manual.

Asegúrese de que el robot aspirador no está en modo noche,


El robot aspirador no ya que no retomará la limpieza en este modo.
retoma la limpieza Al colocarlo en la base de autovaciado de forma manual, no
retomará la limpieza.

Asegúrese de que el robot aspirador está conectado


El robot aspirador está
correctamente a la red de 2,4 GHz y siempre en zonas con
siempre fuera de línea
buena señal Wi-Fi.

Fallo de conexión entre Asegúrese de que el robot aspirador y la base de autovaciado


su teléfono móvil y el están en una zona con buena señal de Wi-Fi, reinicie el rúter y
robot aspirador trate de conectarlo de nuevo.

52
ESPAÑOL

Base de autovaciado

Problema Posible causa y solución

La bolsa de suciedad no está instalada o está mal colocada.


Compruebe que la bolsa está correctamente instalada.

La bolsa de suciedad está llena o el conducto de succión


bloqueado. Compruebe si la bolsa de suciedad está llena y de ser
así, reemplácese por una nueva. Si el error persiste gire su base
La base de
de autovaciado y compruebe si existe un objeto que bloquee el
autovaciado
conducto inferior. Si es así desatornille la tapa transparente y
parpadea en rojo
elimine el objeto.

El ventilador de la base de autovaciado no arranca. La recogida


frecuente de polvo puede provocar el sobrecalentamiento de la
protección del ventilador o el fallo del mismo. Se recomienda que el
usuario intente recoger el polvo de nuevo después de 30 minutos.

No hay alimentación o el enchufe está dañado. Por favor compruebe


No se enciende que la base de autovaciado está conectada a la red eléctrica o si el
ningún indicador enchufe está dañado. En caso de ser así, por favor contacte con el
Servicio Técnico Oficial de Cecotec.

6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Producto: Conga 7490 Ultimate Home Genesis


Referencia del producto: 08104
Entrada: 20 V ⎓, 0.6 A
Nominal: 14.4 V ⎓, 40 W

Batería recargable Li-ion


Capacidad Nominal: 14,4 V ⎓ 2600 mAh
Conexión Wi-Fi: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Máxima transmisión de potencia: 20dBm

Producto: Base de Autovaciado


Entrada: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Salida: 20V DC 0,8A
Potencia: 700 W

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad
del producto Fabricado en China | Diseñado en España

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 53


ESPAÑOL

7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el


producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los
residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil,
deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de
recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de
desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes
baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

8. GARANTÍA Y SAT

Cecotec responderá́ ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que
exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que
establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

9. COPYRIGHT

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no
podrá́, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación,
transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o
similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que este robot aspirador, modelo 08104_
Conga 7490 Ultimate Home Genesis es conforme con la Directiva 2014/53/EU de
equipos radioeléctricos.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de
internet siguiente: www.cecotec.es

54
ENGLISH

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig. 1.1:
1. Bumper
2. Back Home button
3. Start/Pause button
4. Laser sensor
5. Charging terminals
6. Fall-detection sensors
7. Omnidirectional wheel
8. Battery
9. Side brush
10. Main brush
11. Main brush frame
12. Drive wheels
13. Mop bracket
14. Mixed tank

Robot vacuum cleaner accessories. Fig. 1.2:


1. Self-emptying base
2. Mop
3. Instruction manual
4. Self-cleaning brush
5. Side brush
6. Dirt-disposal bag

Self-emptying base. Fig. 2:


1. Cover
2. LED indicator light
3. Charging terminals
4. Suction channel
5. Power cable

Mixed tank. Fig. 3:


1. Rubber cap
2. Water inlet
3. Dirt tank
4. Water tank
5. Holding tab
6. Mop
7. Mop bracket

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 55


ENGLISH

Note:
The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the
product.

2. BEFORE USE

- This robot vacuum cleaner includes a package designed to protect it during transport.
Take the robot vacuum cleaner out of the box. Keep the original box and other elements
in a safe place, as this will help you prevent damage to the robot vacuum cleaner when
transporting it in the future. In case the original packaging is disposed of, make sure all
packaging materials are recycled accordingly.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any
piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical
Support Service.

Warnings
- Remove all objects around the robot vacuum cleaner such as clothing, papers, cables,
curtains, or other fragile objects which may block or slow down the operation of the robot
vacuum cleaner. Fig. 4
- If the room to be cleaned is near a balcony or stairs, a physical barrier should be placed to
prevent the robot vacuum cleaner from falling and getting damaged, thus ensuring safe
operation. Fig. 5
- Do not use the robot vacuum cleaner for liquids. Fig. 6
- Direct exposure to sunlight or heavy light contrasts may affect the correct operation of the
sensors. If this happens, the robot vacuum cleaner will cease operation. Move it to a new
location for it to start running again.
- Please note that the total height of the robot vacuum cleaner is 9,5 cm and the sensors
are at the bottom, so it is advisable to prevent access to all areas below 9,5 cm to avoid
damaging the laser.

Installing the robot vacuum cleaner and the self-emptying base


1. Place the self-emptying base against a wall and leave a minimum free space of 1.5 metres
to the front and 0.5 metres to each side. Fig. 7
2. Plug the self-emptying base to a power socket. Wind and store the remaining cable to
prevent accidents.
3. Hold down the Start/Pause button for a few seconds.
4. When the indicator light turns on, put the robot vacuum cleaner in the self-emptying base
and make sure the charging terminals of the robot match those of the base. If the light
is flashing blue, it means the battery is not completely charged. To ensure the maximum
cleaning time, wait until the light turns into steady blue, as this indicates that the battery is
fully charged and that the robot vacuum cleaner is ready to clean. Fig. 8

56
ENGLISH

Note
- Take the robot vacuum cleaner to the self-emptying base if battery is low. The robot
vacuum cleaner may not turn on if battery is too low.
- The robot vacuum cleaner will turn on automatically when placed in the self-emptying
base.
- The robot vacuum cleaner cannot be turned off during recharge.

Installing the mixed tank. Fig. 9


- Open the water-tank silicone lid and carefully fill up the tank while avoiding spillages.
Make sure the lid is properly closed. Never immerse the tank in water or other liquids.
- Install the mop on the mop bracket.
- To install the tank on the robot vacuum cleaner, follow the direction shown in Figure 9 and
manually press the tab and push it into the correct position. You will hear a click when it is
properly fixed.
- Install the mop bracket following the direction shown in Figure 9.

Recommendations:
- It is not suggested to use the scrubbing function for first-time use.
- Do not use the mopping function if the robot vacuum cleaner is not being supervised.
- To remove the mop bracket, pull it outwards until the two hooks are released.
- Uninstall the mop bracket when the robot vacuum cleaner is charging or when not in use.
- Add a few drops of cleaning agent to the water if necessary, as long as it is non-corrosive.
- Using cleaning agents in excess might block water outlets.
- In order to achieve perfect scrubbing, it is suggested to moisten the mop before using it.

First use
- Once the robot vacuum cleaner and the self-emptying base are installed, follow the steps
below before the first cleaning.
- First of all, fully charge the robot vacuum cleaner. It is suggested to allow the robot to
charge overnight. Once fully charged, it may carry out the first cleaning cycle and save
the first map. To do so, activate the Auto mode and select the Eco suction level. It is very
important to follow these instructions so that the robot vacuum cleaner recognises every
corner of your house and can carry out a complete mapping of it.
- If your house is very large and the robot vacuum cleaner runs out of battery, it will return
to the self-emptying base, save both complete and incomplete maps, and, once recharged,
it will resume cleaning where it left off until the entire cleaning surface has been mapped.
The robot vacuum cleaner is constantly mapping, so it adapts in an individualised and
personalised way to the particularities of each house while constantly improving its map.

About the self-emptying base


- The self-emptying base includes a loading and emptying function and a new dirt-

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 57


ENGLISH

disposal bag. After cleaning, the robot will automatically return to the self-emptying
base to recharge. The self-emptying base will empty the dirt tank based on the emptying
scheduled selected on the app.
- If the robot vacuum cleaner is charging in the self-emptying base, you can force the robot
to self-empty. To do so, select the forced self-emptying option in the app.

3. OPERATION

Robot vacuum cleaner’s buttons

Auto Mode
- Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner or select it in the app to make it
start cleaning automatically in Edge mode and then perform a cleaning cycle in an orderly
zigzag pattern while it also recognises which areas have been cleaned and which have
not. The robot vacuum cleaner will automatically plan the cleaning route during cleaning.
- If you control the robot vacuum cleaner manually during this mode, the robot will
recalculate the route, so it may pass through already cleaned areas. To ensure efficient
cleaning, do not operate the robot vacuum cleaner manually during automatic cleaning.
- During cleaning, the robot vacuum cleaner will stop briefly to evaluate the area and
calculate the cleaning route (this stop will vary depending on the house conditions).
- Thanks to the Total Surface 2.0 technology, if the battery is low during the cleaning cycle,
the robot vacuum cleaner will smartly and automatically return to the self-emptying base
and, once fully charged, resume cleaning from where it left off.

Back Home mode


- Press the Back Home button on the robot vacuum cleaner or from the app to send the robot
vacuum cleaner to the self-emptying base. The robot vacuum cleaner will stop vacuuming
until it reaches the base.
- This mode can be activated during any cleaning cycle.
- The robot vacuum cleaner will take the shortest route back to the self-emptying base
thanks to its map-memorisation feature and the smart Back Home function.
- Upon completing a cleaning cycle or when the battery is low, thanks to its TotalSurface 2.0
technology, the robot vacuum cleaner will automatically return to the self-emptying base
to avoid running out of battery. Once the robot has recharged, it will resume cleaning from
the point it has stopped.

Note
The robot vacuum cleaner will not be able to return to the self-emptying base if it can’t easily
access it. If this happens, manually place it in the self-emptying base.

58
ENGLISH

Functions
Pause
While the robot vacuum cleaner is running, press the Start/Pause button on the robot vacuum
cleaner or select it in the app to pause the cleaning process. Press the Start/Pause button on
the robot vacuum cleaner or on the app to resume the cleaning process.

Standby
- The robot vacuum cleaner will automatically enter standby mode after 10 minutes of
inactivity.
- Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner or in the app to activate it again.

Cleaning modes
- The robot vacuum cleaner includes different modes and functions that can be toggled
from the app.
- In addition, in every one of the cleaning modes on the app, you will be able to select the
Turbo mode on carpets, which activates the maximum suction power when the robot
vacuum cleaner detects a carpet.

Edge mode
- When this mode is selected, the robot vacuum cleaner will clean along walls and around
furniture (e.g., table or chair legs).
- Press the edge cleaning mode in the app.

Spiral mode
- When this mode is enabled, the robot vacuum cleaner will thoroughly clean a specific area.
It will start cleaning at a specific spot and will move outwards in a spiral motion, and it will
return to the starting spot in an inwards spiral motion again.
- Once finished, the robot vacuum cleaner will return to the self-emptying base directly.
- Before using this mode, place it in the spot you wish to clean.
- Select the spiral cleaning mode on the app.

Square Spiral mode


- When this mode is enabled, the robot vacuum cleaner will thoroughly clean a specific area.
It will start cleaning at a specific spot and will move outwards in a square-spiral motion,
and it will return to the starting spot in an inwards square-spiral motion.
- Once finished, the robot vacuum cleaner will return to the self-emptying base directly.
- Before using this mode, place it in the spot you wish to clean.
- Select the spiral cleaning mode on the app.

Scrubbing mode
1. Attach the mop to the bracket and the latter to the mixed tank. Fill up the water tank.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 59


ENGLISH

2. Insert the mixed tank into the robot vacuum cleaner and select the cleaning mode and
scrubbing level in the application: off, low, medium, or high.
3. Once you have selected the desired scrubbing level, the robot vacuum cleaner will start the
All in One function to vacuum, scrub, and sweep simultaneously thanks to its mixed tank.

Note:
- If you wish to mop, do not fill the water tank.
- To ensure a perfect scrubbing from the start, it is suggested to dampen the mop evenly
with water before fixing it to the mixed tank. It is also recommended to wash the mop after
every use.
- It is recommended to be present when the robot vacuum cleaner is scrubbing.
- When the robot vacuum cleaner returns to the self-emptying base, the mop must be
removed. Do not leave the robot vacuum cleaner charging with the mop assembled.

Manual mode
The robot vacuum cleaner can be moved manually by selecting manual mode in the application
and using the arrow keys.

Back Home mode


Press the Back Home button on the robot vacuum cleaner or from the app to send the robot
to the self-emptying base during any cleaning mode. The robot vacuum cleaner will stop
vacuuming until it reaches the base.

Smart Area mode


- Once the house map has been saved, select this mode to clean a predefined area. Cleaning
will be carried out in Edge mode first, then in zigzag movements. The robot vacuum cleaner
will clean the selected area and then return directly to the self-emptying base without
vacuuming.
- To activate this mode, select the Smart Area option on the app.

Room Mode
- Once the map of the house has been saved, select this mode for the robot to clean specific
rooms. Cleaning will be carried out in Edge mode first, then in zigzag movements. Once
done cleaning the selected rooms, the robot vacuum cleaner will directly return to the self-
emptying base without vacuuming.
- You can create a cleaning plan tailored to each room and adjust the following parameters:
cleaning mode, suction power, and scrubbing level.
- To activate this mode, select the Room cleaning option on the app.

Spot mode
- Select this mode to clean a specific area of the map around the marked point. The robot

60
ENGLISH

vacuum cleaner will clean a 2 x 2 m area in Edge mode first, and then in zigzag mode. Once
cleaning is complete, the robot vacuum cleaner will directly return to the self-emptying
base without vacuuming.
- To activate this mode, select the spot cleaning option on the app.

Restricted Area mode


- Select this mode and mark out specific areas on the map that you do not want the robot
vacuum cleaner to clean. You can select more than one restricted area on the map.
- To activate this mode, select the Restricted Area cleaning option on the app.

Complete Cleaning mode


- Select this mode to perform a deep cleaning of your house. The robot vacuum cleaner will
clean in Edge mode and continue zigzagging horizontally and vertically. It will then return
to the self-emptying base.
- To activate this mode, select the Complete Cleaning option on the app.

Power Level function


Select the power level on the app to control the robot vacuum cleaner’s suction power during
cleaning. There are four levels of suction power: Off, Eco, Normal, and Turbo.

Double cleaning function


You can select this mode to have the robot start a second complete cleaning immediately after
the first cleaning is finished.

Cleaning schedule:
- To make cleaning easier, the robot vacuum cleaner has a function that allows it to be
programmed daily from the app. According to the setting, the robot vacuum cleaner will
automatically start cleaning in the selected days at the desired time.
- Before setting the time and the options on the robot vacuum cleaner, make sure it is on.

Other Functions

Sleep function
The robot vacuum cleaner can be assigned a do-not-disturb time slot, which can be modified
or cancelled from the App. During the set time, the robot vacuum cleaner will disable the
automatic, continuous cleaning and timer functions.

Map Editing function


This function allows you to edit generated maps: rename cleaning areas, split or combine
areas, and edit cleaning mode, suction power, and scrubbing level in each selected area.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 61


ENGLISH

Robot vacuum cleaner’s Location function


Allows to locate the robot vacuum cleaner on the map.

4. CLEANING AND MAINTENANCE

Cleaning the main brush


- The main brush rotates at high speed and helps pushing the dirt into the suction mouth.
This brush is in contact with the floor, and therefore with dirt, so it can wear out overtime,
negatively affecting cleaning efficiency. For this reason, it is suggested to replace the main
brush after a maximum of 320 hours or less.
- Slightly press the main brush frame’s tabs to open the main brush compartment and
remove it. Fig. 10
- Remove hair, lint, and other dirt trapped in the brush and around the shafts with the help
of the self-cleaning brush. Fig. 11
- Clear and clean the robot vacuum cleaner’s suction channel.
- Reinstall the main brush and its frame.

Recommendation
It is recommended to clean the main brush once a week with the help of the self-cleaning
brush.

Side brush. Fig. 12


The side brush is designed with many bristles that push dirt into the suction mouth and
thoroughly clean edges and corners. This brush may wear out overtime, which will negatively
affect cleaning efficiency.

Recommendation
- It is recommended to clean the side brush once a week with the help of the self-cleaning
brush.
- Remove the fixing screw and pull out the side brush.
- After cleaning, put the brush back in position and fix it again with the screw.

Recommendation
To ensure perfect cleaning, it is recommended to change the side brush every 3 months
(depending on frequency and type of use).

Mixed tank. Fig. 13:


- Remove the mixed tank.
- Open the mixed tank cover and empty it.
- Remove the filter and filter holder as shown in Figure 13.

62
ENGLISH

- Use the self-cleaning brush to clean the inside of the mixed tank.
- You can clean the dust compartment with water, without immersing the tank. Male sure
the tank is completely dry before re-installation to prevent water to reach the motor and
damage the robot vacuum cleaner.
- Reinstall the mixed tank on the robot vacuum cleaner.

High-efficiency filter. Fig. 14:


- The high-efficiency filter is designed with fibres that help trap dust particles, dust mites,
pollen... It is very important to periodically clean the filter, to prevent these particles
from building up in the filter, causing efficiency loss. It is convenient to carry out this
maintenance once a week.
- Replace the high-efficiency filter every 3 months, depending on the frequency and type of
use.

Recommendation
You can remove dirt from the high-efficiency filter with the self-cleaning brush or gently shake
the filter on a hard surface. The high-efficiency filter cannot be washed.

Primary mesh filter


The filtration system is complemented by a primary mesh filter which is located next to the
high-efficiency filter. It is suggested to replace them either after a maximum of 160 hours of
use or when they are worn out due to operation.

Recommendation
You can remove the dirt with the self-cleaning brush or shake them gently on a hard surface.
You can also use warm water without detergents to obtain better results. Always make sure
they are completely dry before installing them again; otherwise, moisture can reach the robot
vacuum cleaner’s motor and damage it.

Cleaning the fall-detection sensors. Fig 15:


Use a clean, dry, and soft cloth to wipe off any dust from the fall-detection sensors located on
the robot vacuum cleaner’s lower part.

Sensors.
- The robot vacuum cleaner has different types of sensors, for example, proximity sensors
that allow the robot to move around while detecting obstacles, or fall-detection sensors
that help the robot detect slopes or possible gaps/unevenness such as staircases. These
sensors are always in contact with dust particles, and therefore can deteriorate over time,
causing possible navigation errors.
- It is recommended to clean all sensors of the robot vacuum cleaner every 35 hours of use
or less, using a soft, dry cloth.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 63


ENGLISH

Self-emptying base.
Likewise, the self-emptying base includes charging terminals and a signal transmission zone.
Use a clean, dry, soft cloth to wipe dust from these areas.

Changing the dirt-disposal bag. Fig 16:


Open the top cover, remove the bag by carefully pulling it upwards, and replace it with a new
one.

Charging and replacing the battery


- To extend battery life, leave the robot vacuum cleaner charging on the self-emptying base
whenever not in use.
- Remove the battery and store it in a safe, dry place if the robot vacuum cleaner will not be
used for a long period of time.
- To replace the battery, follow the instructions below:
- Unscrew the screws on the lower housing, remove the latter, and take out the battery.
- Insert the new battery.
- Put the battery and the lower housing back in place and re-tighten the screws.

5. TROUBLESHOOTING

Robot vacuum cleaner

Problem Possible cause and solution

The robot vacuum cleaner does not work when battery


The robot vacuum cleaner does is low. Allow it to charge before operation.
not switch on or does not clean.
The room temperature is below 0 °C or above 40 °C.

There are too many obstacles near the self-emptying


base. Relocate the base to an obstacle-free area.

The robot vacuum cleaner isn’t Clean the charging terminals of the robot vacuum
charging or returning to the self- cleaner and the self-emptying base.
emptying base. Make sure the robot vacuum cleaner is switched on.

The robot vacuum cleaner is too far away from the


self-emptying base. Place it closer and try again.

64
ENGLISH

Turn off the robot vacuum cleaner and turn it on again.


The robot vacuum cleaner does
not work properly. Reset the robot vacuum cleaner by pressing the side
Reset button.

The robot vacuum cleaner The main brush, side brush, or omnidirectional wheel
makes a strange noise during are blocked or tangled. Stop the robot vacuum cleaner
operation. and clean them.

The tank is full. Empty it and clear the high-efficiency


The robot vacuum cleaner does filter if it is blocked.
not clean efficiently or doesn’t
The high-efficiency filter is blocked. Clean it.
pick up all the dirt.
The main brush is blocked or tangled. Clean it.

Bad Wi-Fi signal. Check that the robot vacuum cleaner


is located in an area with good Wi-Fi signal.

The robot vacuum cleaner The Wi-Fi connection is unstable. Reset the router,
could not connect to the Wi-Fi check if there are any App updates, and try again. This
network. robot vacuum cleaner only supports the 2.4 GHz band.

Make sure that your smartphone mobile data are


disabled to improve the linking process.

Check if the robot vacuum cleaner is in Sleep mode and


change mode. This option can be found on the general
settings of the robot vacuum cleaner and allows you
The robot vacuum cleaner did to define time slots in which the robot will not perform
not carry out the scheduled the scheduled cleaning tasks when in Sleep mode.
cleaning task.
Ensure proper connection of the robot vacuum cleaner
to the Wi-Fi: you will not be able to carry out scheduled
cleaning without connection and with a low battery.

The robot vacuum cleaner will map and calculate a


The robot vacuum cleaner new route after running in Spot cleaning mode or after
does not return to the self- changing its starting position.
emptying base after finishing If the self-emptying base is too far away from the
Spot cleaning or changing the robot vacuum cleaner, the latter won’t be able to
starting position. return to the base. Manually move the robot vacuum
cleaner close to the self-emptying base.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 65


ENGLISH

Make sure the robot vacuum cleaner is not in Sleep


The robot vacuum cleaner does mode, as it will not resume cleaning in this mode.
not resume cleaning. When manually placed in the self-emptying base, the
robot will not resume cleaning.

Make sure the robot vacuum cleaner is successfully


The robot vacuum cleaner is
connected to a 2.4 GHz network and always in areas
always offline.
with good Wi-Fi signal.

The connection between the Make sure the robot vacuum cleaner and the self-
smartphone and the robot emptying base are in an area with good Wi-Fi signal,
vacuum cleaner failed. reset the router, and retry connection.

Self-emptying base

Problem Possible cause and solution

The dirt-disposal bag is not installed or incorrectly fitted. Check


that the bag is correctly fitted.

The dirt-disposal bag is full or the dirt collection channel is


blocked. Check if the dirt-disposal bag is full and if so, replace
The self-emptying it with a new one. If the issue persists, check for foreign objects
base flashes in red. blocking the dirt collection channel of the self-emptying base. If
so, unscrew the transparent cover and remove the obstruction.

The fan of the self-emptying base doesn’t start. Frequent dust


collection can lead to overheating of the fan guard or failure. It is
recommended to wait 30 minutes before resuming use.

No power supply or damaged plug. Make sure the self-emptying


No indicator light base is connected to the mains and that the plug isn’t damaged.
turns on Should the latter occur, please contact the official Cecotec
Technical Support Service.

6. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Product: Conga 7490 Ultimate Home Genesis


Product reference: 08104
Input: 20 V ⎓, 0.6 A
Rated: 14.4 V ⎓, 40 W

66
ENGLISH

Rechargeable Li-ion battery


Rated capacity: 14,4 V ⎓ 2600 mAh
Wi-Fi connection: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Maximum power transmission: 20 dBm

Product: Self-emptying base


Input: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Output: 20 V DC, 0.8 A
Power: 700 W

Technical specifications may change without prior notification to improve product quality
Made in China | Designed in Spain

7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES

This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the


product and/or batteries must be disposed of separately from household
waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should dispose
of the cells/batteries/accumulators and take them to a collection point
designated by the local authorities.
For detailed information on the most appropriate way to dispose of electrical
and electronic equipment and/or batteries, consumers should contact their
local authorities.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment.

8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY

Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the
time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the
applicable regulations.
It is recommended that repairs be carried out by qualified personnel.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 67


ENGLISH

9. COPYRIGHT

The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES,
S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be
reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic,
mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC
INNOVACIONES, S.L.

10. DECLARATION OF CONFORMITY

Cecotec Innovaciones hereby declares that this robot vacuum cleaner, model 08104_
Conga 7490 Ultimate Home Genesis is in conformity with the Radio Equipment Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity can be found on the following website: www.
cecotec.es

68
FRANÇAIS

1. PIÈCES ET COMPOSANTS

Img. 1.1.
1. Pare-chocs
2. Bouton Retour à la base
3. Bouton de démarrage/pause
4. Laser
5. Bornes de charge
6. Capteurs antichute
7. Roue omnidirectionnelle
8. Batterie
9. Brosse latérale
10. Brosse centrale
11. Cadre de la brosse centrale
12. Roues motrices
13. Support pour le tissu
14. Réservoir mixte

Accessoires du robot aspirateur. Img. 1.2.


1. Base de vidange automatique
2. Tissu
3. Manuel d’instructions
4. Brosse d’auto-nettoyage
5. Brosse latérale
6. Sac à poussière

Base de vidange automatique. Img. 2 :


1. Couvercle
2. Témoin LED
3. Bornes de charge
4. Canal d’aspiration
5. Câble d’alimentation

Réservoir mixte. Img. 3 :


1. Bouchon
2. Entrée d’eau
3. Réservoir de saleté
4. Réservoir d’eau
5. Languette de fixation
6. Tissu
7. Support pour le tissu

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 69


FRANÇAIS

Note
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à ceux du produit.

2. AVANT UTILISATION

- Ce robot aspirateur possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport.
Sortez le robot aspirateur de sa boîte. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments
provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager le robot aspirateur
si vous devez le transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine,
assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il
manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont
pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.

Avertissements
- Retirez tous les objets qui se trouvent autour du robot, comme les vêtements, les papiers,
les câbles ou autres objets fragiles qui peuvent gêner ou empêcher le fonctionnement du
robot aspirateur. Img. 4
- Si la pièce que vous souhaitez nettoyer se trouve près d’un balcon ou des escaliers, placez
une barrière physique pour éviter que le robot aspirateur ne tombe et ne soit endommagé
afin d’assurer un fonctionnement sécurisé. Img. 5
- N’utilisez le robot aspirateur pour aspirer des liquides. Img. 6
- L’exposition à la lumière directe du soleil ou aux grands contrastes de lumière pourrait
affecter le bon fonctionnement des capteurs. Si cela arrive, le robot aspirateur s’arrête,
déplacez-le à un autre endroit pour qu’il recommence un nouveau cycle de nettoyage.
- Veuillez noter que la hauteur totale du robot aspirateur est de 9,5 cm et que les capteurs
se trouvent sur la partie inférieure du robot aspirateur, il est donc conseillé de désactiver
tout accès en dessous de 9,5 cm afin d’éviter d’endommager le laser.

Installation du robot aspirateur et de la base de vidange automatique


1. Placez la base de vidange automatique contre un mur et laissez un espace minimum d’1,5
mètre devant et 0,5 mètre de chaque côté. Img. 7
2. Branchez la base de vidange automatique sur une prise de courant. Enroulez et rangez le
câble restant pour éviter de possibles accidents.
3. Appuyez sur le bouton de démarrage/pause pendant quelques secondes.
4. Lorsque le témoin lumineux s’allume, placez le robot aspirateur sur la base de vidange
automatique et assurez-vous que les bornes de charge du robot et de la base coïncident. Si
la lumière clignote en bleu, la batterie n’est pas complètement chargée. Pour assurer une
durée de nettoyage maximale, attendez que la lumière passe au bleu fixe, indiquant que
la batterie est complètement chargée et que le robot aspirateur est prêt à l’emploi. Img. 8

70
FRANÇAIS

Notes
- Placez le robot aspirateur sur la base de vidange automatique si la batterie est faible. Le
robot aspirateur ne peut pas s’allumer si sa batterie est très faible.
- Le robot aspirateur s’allumera automatiquement lorsque vous le placez sur la base de
vidange automatique.
- Le robot aspirateur ne doit pas être éteint lorsqu’il est en charge.

Installation du réservoir mixte. Img. 9


- Ouvrez la languette en silicone du réservoir d’eau, remplissez-le avec de l’eau sans qu’elle
ne déborde. Assurez-vous de bien fermer la languette en silicone pour éviter que l’eau ne
coule. Ne submergez pas le réservoir dans l’eau ni dans d’autres liquides.
- Installez le tissu sur le support du tissu.
- Pour installer le réservoir du robot aspirateur, suivez la direction indiquée sur l’image 9
et appuyez manuellement sur la languette et poussez-le dans la bonne position. Vous
entendrez un « clic » indiquant qu’il est placé correctement.
- Installez le support du tissu en suivant la direction indiquée sur l’image 9.

Recommandations :
- Il n’est pas recommandé d’utiliser la fonction Nettoyage du sol lors de la première
utilisation.
- N’utilisez pas la fonction Nettoyage du sol lorsque le robot aspirateur n’est pas surveillé.
- Pour retirer le support du tissu, tirez-le vers l’extérieur.
- Désinstallez le support du tissu lorsque le robot aspirateur est en charge ou lorsque vous
n’allez pas l’utiliser.
- Ajoutez quelques gouttes de produit nettoyant à l’eau si nécessaire mais n’utilisez jamais
de produits corrosifs.
- N’utilisez pas trop de produits de nettoyage, car cela pourrait obstruer les sorties d’eau.
- Il est recommandé d’humidifier le tissu avant de l’utiliser et de le laver après chaque
utilisation pour assurer un nettoyage du sol optimal.

Première utilisation
- Une fois le robot aspirateur et la base de vidange automatique installés, vous devez suivre
les étapes suivantes avant de réaliser le premier nettoyage.
- Tout d’abord, le robot aspirateur devra réaliser un cycle de charge complet. Il est
recommandé de le laisser charger toute la nuit. Lorsque la batterie est complètement
chargée, il peut réaliser le premier nettoyage et enregistrer la première carte. Pour cela,
activez le mode Auto et sélectionnez le niveau de puissance d’aspiration Eco. Il est très
important de suivre ces indications pour que le robot aspirateur reconnaisse tous les
recoins de la maison et puisse réaliser une carte complète.
- Si vous avez une maison trop grande et que le robot aspirateur n’a plus de batterie, il
retournera à la base de vidange automatique, enregistrera la carte complète mais aussi

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 71


FRANÇAIS

les cartes incomplètes et une fois chargé, il continuera le nettoyage à partir de là où il


s’est arrêté, jusqu’à cartographier toute la surface. Le robot aspirateur cartographie
constamment, ce qui signifie qu’il s’adapte de manières individualisée et personnalisée
aux particularités de chaque maison, tout en améliorant sa carte constamment.

Informations sur la base de vidange automatique


- La base de vidange automatique comprend une fonction de charge et de vidange et un sac
à poussière. Après le nettoyage, le robot retournera automatiquement à la base de vidange
automatique pour charger sa batterie. En fonction de la programmation de vidange que
vous avez choisi depuis l’application, la base de vidange automatique videra le réservoir
de saleté.
- Si le robot aspirateur est en train de charger sur sa base de vidange automatique, vous
pouvez forcer la vidange automatique. Pour ce faire, sélectionnez l’option de vidange dans
l’application.

3. FONCTIONNEMENT

Boutons du robot aspirateur

Mode Auto
- Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou sélectionnez-le depuis
l’app pour que le robot commence à nettoyer automatiquement en mode Bords et effectue
ensuite un nettoyage ordonné en zigzag en même temps qu’il reconnaît les zones qu’il a
déjà nettoyées et celles qu’il n’a pas nettoyées. Le robot aspirateur planifie l’itinéraire de
nettoyage automatiquement au fur et à mesure qu’il nettoie.
- Si vous contrôlez le robot aspirateur manuellement en mode Auto, il recalcule l’itinéraire
et pourrait donc repasser par des zones qu’il a déjà nettoyées. Pour assurer un nettoyage
efficace, ne dirigez pas le robot aspirateur manuellement lorsque ce mode est activé.
- Pendant le parcours, le robot aspirateur fera une petite pause pour évaluer la zone et
planifier l’itinéraire de nettoyage (cette pause varie selon les conditions de la maison).
- Grâce à sa technologie Total Surface 2.0, le robot aspirateur retournera automatiquement
à sa base de vidange automatique lorsque sa batterie est faible et reprendra le nettoyage
là où il l’avait laissé lorsqu’il sera totalement chargé.

Mode Retour à la base


- Appuyez sur le bouton Retour à la base du robot aspirateur ou sélectionnez cette option
depuis l’application pour envoyer le robot aspirateur à la base de vidange automatique. Le
robot aspirateur cessera d’aspirer jusqu’à ce qu’il atteigne sa base.
- Ce mode peut être activé pendant n’importe quel cycle de nettoyage.
- Il suivra l’itinéraire le plus court pour arriver à la base de vidange automatique grâce à la
mémorisation de cartes et à la fonction Retour intelligent à la base.

72
FRANÇAIS

- Lorsque le robot aspirateur terminera un nettoyage ou lorsque sa batterie sera faible, grâce
à la technologie Total Surface 2.0, il retournera automatiquement à la base de vidange
automatique pour éviter de se retrouver sans batterie. Une fois chargé, il reprendra le
nettoyage exactement là où il l’avait laissé.

Avertissement
Le robot aspirateur ne pourra pas retourner à sa base de vidange automatique s’il n’y a pas
un bon accès jusqu’à elle. Si cela se produit, placez-le manuellement sur la base de vidange
automatique.

Fonctions
Pause
Lorsque le robot aspirateur est en fonctionnement, appuyez sur le bouton de démarrage/
pause ou sélectionnez-le dans l’application pour mettre en pause le processus de nettoyage.
Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou sélectionnez-le dans
l’application pour reprendre le processus de nettoyage.

Standby
- Le robot aspirateur entrera en mode Standby automatiquement après 10 minutes
d’inactivité.
- Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur ou dans l’application pour
l’activer de nouveau.

Modes de nettoyage
- Ce robot aspirateur possède différents modes et fonctions qui peuvent être activés via
l’application.
- En plus, avec chacun des modes de nettoyage de l’application, vous pourrez sélectionner
le mode « Turbo sur les tapis » qui activera la puissance d’aspiration maximale lorsque le
robot aspirateur détecte un tapis.

- Mode Bords
- Lorsque vous sélectionnez ce mode, le robot aspirateur nettoiera le long des murs et
autour des meubles (pieds des tables, des chaises, etc.).
- Appuyez sur le mode Bords dans l’application.

Mode Spirale
- Lorsque vous sélectionnez ce mode, le robot aspirateur nettoiera intensivement un point
spécifique. Il commencera à nettoyer un point concret, réalisera des mouvements en
spirale vers l’extérieur, puis reviendra au point initial en réalisant des mouvements en
spirale vers l’intérieur.
- Lorsqu’il a terminé et retourne au point de départ, le robot aspirateur retournera
directement à la base de vidange automatique.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 73


FRANÇAIS

- Avant d’utiliser ce mode, placez-le sur l’endroit que vous souhaitez nettoyer.
- Sélectionnez le mode Spirale dans l’application.

Mode Spirale carrée


- Lorsque vous sélectionnez ce mode, le robot aspirateur nettoiera intensivement un point
spécifique. Il commencera à nettoyer un point concret, réalisera des mouvements en
spirale vers l’extérieur, puis reviendra au point initial en réalisant des mouvements en
spirale carrée vers l’intérieur.
- Lorsqu’il a terminé et retourne au point de départ, le robot aspirateur retournera
directement à la base de vidange automatique.
- Avant d’utiliser ce mode, placez-le sur l’endroit que vous souhaitez nettoyer.
- Sélectionnez le mode Spirale dans l’application.

Mode Nettoyage du sol


1. Fixez le tissu au support et le support au réservoir mixte. Remplissez le réservoir d’eau.
2. Insérez le réservoir mixte dans le robot aspirateur et sélectionnez le mode et le niveau de
nettoyage du sol à l’aide de l’application : off, faible, moyen ou élevé.
3. Lorsque vous avez sélectionné le niveau pour le nettoyage du sol, le robot aspirateur
utilisera la fonction All in One pour aspirer, nettoyer le sol et balayer en même temps grâce
au réservoir mixte.

Notes
- Si vous voulez passer la serpillière, ne remplissez pas le réservoir d’eau.
- Pour garantir un nettoyage parfait depuis le début, il est recommandé d’humidifier le
tissu avec de l’eau de manière homogène avant de le fixer au réservoir mixte. Il est aussi
recommandé de laver le tissu après chaque utilisation.
- Il est recommandé d’être présent lorsque le robot aspirateur nettoie le sol.
- Lorsque le robot aspirateur retourne à sa base de vidange automatique, vous devez retirer
le tissu. Ne laissez pas le robot aspirateur en charge avec le tissu.

Mode Manuel
Déplacez le robot aspirateur manuellement en sélectionnant le mode Manuel dans l’application
et en utilisant les flèches.

Mode Retour à la base


Appuyez sur le bouton Retour à la base du robot aspirateur ou sélectionnez cette option dans
l’application pour envoyer le robot aspirateur à la base de vidange automatique, quel que soit
le mode de nettoyage. Le robot aspirateur cessera d’aspirer jusqu’à ce qu’il atteigne sa base.

Mode Zone intelligente


- Une fois la carte de votre maison soit enregistrée, sélectionnez ce mode pour nettoyer

74
FRANÇAIS

une zone préalablement définie. Le nettoyage sera effectué d’abord en mode Bords, puis
en zigzag. Lorsqu’il termine le nettoyage de la zone sélectionnée, le robot aspirateur
retournera directement à la base de vidange automatique sans aspirer.
- Pour activer ce mode, sélectionnez Zone intelligente dans l’application.

Mode Pièce
- Une fois la carte de votre maison soit enregistrée, sélectionnez ce mode pour nettoyer
des pièces spécifiques. Le nettoyage sera effectué d’abord en mode Bords, puis en zigzag.
Lorsqu’il termine le nettoyage des pièces sélectionnées, il retournera directement à la
base de vidange automatique sans aspirer.
- Pour chaque pièce, il est possible de créer un plan de nettoyage spécifique et de
sélectionner les paramètres suivants : mode de nettoyage, puissance d’aspiration et
niveau de nettoyage du sol.
- Pour activer ce mode, sélectionnez l’option Pièce dans l’application.

Mode En un point
- Sélectionnez ce mode pour nettoyer une zone spécifique de la carte autour du point
marqué. Le robot aspirateur nettoiera une zone de 2 m x 2 m en mode Bords, puis en zigzag.
Lorsqu’il termine le nettoyage, il retournera directement à la base de vidange automatique
sans aspirer.
- Pour activer ce mode, sélectionnez En un point dans l’application.

Mode Zone restreinte


- Sélectionnez ce mode et délimitez des zones concrètes sur la carte que vous ne souhaitez
pas que le robot nettoie. Vous pouvez sélectionner plus d’une zone restreinte à la fois sur
la carte.
- Pour activer ce mode, sélectionnez Zone restreinte dans l’application.

Mode Nettoyage complet


- Sélectionnez ce mode pour effectuer un nettoyage en profondeur de votre maison. Le
robot aspirateur nettoiera en mode Bords et continuera à nettoyer en faisant des zigzags
horizontalement et verticalement. Il retournera ensuite à la base de vidange automatique.
- Pour activer ce mode, sélectionnez Nettoyage complet dans l’application.

Fonction de niveau de puissance


Sélectionnez le niveau de puissance depuis l’application pour contrôler la puissance
d’aspiration du robot pendant les processus de nettoyage. Il existe quatre niveaux de puissance
d’aspiration : Off, Eco, Normal et Turbo.

Fonction de double nettoyage


Vous pouvez sélectionner ce mode pour que le robot commence un deuxième nettoyage
complet immédiatement après le premier nettoyage.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 75


FRANÇAIS

Programmer le nettoyage
- Pour faciliter le nettoyage, le robot possède une fonction qui permet de le programmer
quotidiennement depuis l’app. Conformément à la configuration, le robot aspirateur
commencera le nettoyage automatiquement les jours sélectionnés, aux heures indiquées.
- Avant de régler l’heure et les paramètres du robot aspirateur, assurez-vous qu’il est
allumé.

Autres fonctions

Fonction Nuit
Vous pouvez définir un créneau horaire pour ne pas être dérangé(e), qui peut être modifié ou
désactivé depuis l’application mobile du robot aspirateur. Pendant cette période de temps
définie, le robot aspirateur désactivera les fonctions de nettoyage automatique continu et de
minuterie.

Fonction Édition de cartes


Cette fonction vous permet de modifier les cartes générées ; renommer les zones de nettoyage,
diviser ou combiner les zones et modifier le mode de nettoyage, la puissance d’aspiration et les
niveaux de nettoyage du sol de chaque zone sélectionnée.

Fonction Localiser le robot aspirateur


Cette fonction vous permet de localiser votre robot aspirateur sur la carte.

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyer la brosse centrale


- La brosse centrale tourne à haute vitesse et aide à aspirer la saleté grâce à la buse
d’aspiration. Cette brosse est en contact avec le sol et donc avec la saleté, elle peut donc
s’user avec le temps, ce qui aura une conséquence négative sur l’efficacité du nettoyage.
Pour cela, il est recommandé de remplacer chaque brosse centrale avant les 320 heures
d’utilisation.
- Appuyez légèrement sur les languettes du cadre de la brosse centrale pour ouvrir le
compartiment de la brosse centrale et retirez-la. Img. 10
- Retirez les cheveux, les poils, les bouloches et autre saleté attrapée dans la brosse et
autour des axes à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage. Img. 11
- Dégagez et nettoyez la buse d’aspiration du robot aspirateur.
- Réinstallez la brosse centrale et son cadre.

Recommandation
Il est recommandé de nettoyer la brosse centrale une fois par semaine à l’aide de la brosse
d’auto-nettoyage.

76
FRANÇAIS

Brosse latérale. Img. 12


La brosse latérale a été conçue avec une multitude de poils doux qui permettent d’aspirer la
saleté vers la buse d’aspiration et de nettoyer en profondeur les bords et les recoins. Cette
brosse peut s’user avec le temps, ce qui aura une conséquence négative sur l’efficacité du
nettoyage.

Recommandation
- Il est recommandé de nettoyer la brosse latérale une fois par semaine à l’aide de la brosse
de nettoyage.
- Retirez-la en enlevant la vis de fixation et en la tirant vers l’extérieur.
- Une fois nettoyée, remettez-la en place et fixez-la à nouveau avec la vis.

Recommandation
Pour assurer un nettoyage parfait, il est recommandé de remplacer la brosse latérale tous les
3 mois (selon la fréquence et le type d’utilisation).

Réservoir mixte. Img. 13


- Extrayez le réservoir mixte.
- Ouvrez la languette du réservoir et videz-le.
- Retirez le filtre et le porte-filtres comme indiqué sur l’image 13.
- Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer l’intérieur du réservoir mixte.
- Vous pouvez laver la cavité de la poussière avec de l’eau, sans immerger le réservoir.
Assurez un séchage complet, car toute humidité résiduelle pourrait pénétrer dans le
moteur et endommager votre robot aspirateur.
- Réinstallez le réservoir mixte dans le robot aspirateur.

Filtre de haute efficacité. Img. 14 :


- Le filtre de haute efficacité a été conçu avec des fibres qui aident à attraper les particules
de poussière, acariens, pollen... Pour cela, il faut le nettoyer périodiquement pour éviter
que ces particules ne s’accumulent dans le filtre et réduisent son efficacité. L’idéal est de
réaliser cet entretien une fois par semaine.
- Il est recommandé de changer le filtre de haute efficacité tous les 3 mois (selon la fréquence
et le type d’utilisation).

Recommandation
Vous pouvez retirer la saleté du filtre de haute efficacité à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage
ou donner de petits coups doucement sur la surface pour que la poussière tombe. Le filtre de
haute efficacité ne peut pas être lavé.

Filtre primaire en maille


Le système de filtrage est complété par un filtre primaire en maille situé à côté du filtre de

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 77


FRANÇAIS

haute efficacité. Si vous souhaitez les remplacer, il est recommandé de le faire avant les 160
heures d’utilisation ou lorsque vous observez qu’ils sont usés.

Recommandation
Vous pouvez retirer la saleté à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage ou donner de petits coups
doucement sur la surface pour que la poussière tombe. Vous pouvez aussi utiliser de l’eau tiède
sans détergents pour obtenir un meilleur résultat, en vous assurant qu’ils soient totalement
secs avant de les remettre en place, sinon l’humidité pourrait pénétrer dans le moteur du robot
aspirateur et l’endommager.

Nettoyage des capteurs antichute. Img. 15 :


Utilisez un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer la poussière des capteurs antichute,
situés au niveau de la partie inférieure du robot aspirateur.

Capteurs
- Votre robot aspirateur possède différents types de capteurs, comme par exemple, les
capteurs de proximité qui aident le robot aspirateur à réaliser un nettoyage pouvant
détecter de possibles obstacles et les capteurs antichute qui aident le robot à détecter les
dénivelés et de possibles vides tels que les escaliers. Ces capteurs sont en contact continu
avec les particules de poussière, ils peuvent donc se détériorer avec le temps et provoquer
de possibles erreurs de navigation.
- Il est recommandé de nettoyer les capteurs du robot aspirateur au moins toutes les 35
heures d’utilisation, à l’aide d’un chiffon doux et non humide.

Base de vidange automatique.


La base de vidange automatique possède des bornes de charge et une zone de transmission
du signal. Utilisez un chiffon propre, sec et doux pour éliminer la poussière de ces zones.

Remplacement du sac à poussière. Img. 16 :


Ouvrez le couvercle supérieur, retirez le sac en le tirant doucement vers le haut et remplacez-
le par un nouveau.

Charger et remplacer la batterie


- Pour prolonger la durée de vie de la batterie, laissez le robot aspirateur charger sur sa base
de vidange automatique à chaque fois qu’il n’est pas utilisé.
- Si l’aspirateur ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirez la batterie et rangez-la
dans un lieu sec et sécurisé.
- Pour remplacer la batterie, suivez les instructions suivantes :
- Dévissez les vis du cache inférieur, retirez le cache inférieur et la batterie.
- Insérez la nouvelle batterie.
- Placez la batterie et le cache inférieur puis revissez les vis.

78
FRANÇAIS

5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Robot aspirateur

Problème Possible cause et solution

Le robot aspirateur ne peut pas fonctionner si sa batterie est


Le robot aspirateur faible. Assurez-vous qu’il est chargé avant de le mettre en
ne s’allume pas ou fonctionnement.
ne commence pas le
nettoyage. La température ambiante est inférieure à 0 ºC ou supérieure à
40 ºC.

Il y a trop d’obstacles près de la base de vidange automatique,


déplacez-la dans un lieu dégagé.
Le robot aspirateur
ne charge pas ou Nettoyez les bornes de charge du robot aspirateur et de la base
ne retourne pas à de vidange automatique.
la base de vidange Assurez-vous que le robot aspirateur est allumé.
automatique.
Le robot aspirateur est trop loin de sa base de vidange
automatique, placez-le plus près et réessayez.

Le robot aspirateur Éteignez et rallumez le robot aspirateur.


ne fonctionne pas Réinitialisez le robot aspirateur en appuyant sur le bouton
correctement. latéral « Reset ».

Le robot aspirateur La brosse centrale, la brosse latérale ou la roue


émet un bruit bizarre omnidirectionnelle peuvent être bloquées ou obstruées, arrêtez
pendant le nettoyage. le robot aspirateur et nettoyez-les.

Le réservoir est plein. Videz le réservoir et nettoyez le filtre de


Le robot aspirateur haute efficacité s’il est obstrué.
ne nettoie pas
Le filtre de haute efficacité est obstrué, nettoyez-le.
efficacement ou perd la
saleté aspirée. La brosse centrale est bloquée ou obstruée avec un objet,
retirez l’obstruction et nettoyez-la.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 79


FRANÇAIS

Le signal Wi-Fi est mauvais. Vérifiez que le robot aspirateur est


situé dans une zone où le signal Wi-Fi est bon.

Le robot aspirateur n’a La connexion Wi-Fi est instable. Redémarrez le routeur, vérifiez
pas pu se connecter au s’il y a une mise à jour disponible de l’App et réessayez. Ce robot
Wi-Fi. aspirateur ne supporte que la bande 2,4 GHz.

Vérifiez que les données mobiles de votre téléphone portable


sont désactivées afin d’améliorer le processus de connexion.

Vérifiez que le robot aspirateur n’est pas en mode Nuit et


changez de mode si c’est le cas. Cette option se trouve dans les
paramètres généraux du robot aspirateur et vous permet de
Le robot aspirateur n’a définir des créneaux horaires dans lesquels le robot n’effectue
pas réalisé le nettoyage pas de nettoyages programmés lorsqu’il est en mode Nuit.
programmé.
Assurez-vous que le robot aspirateur est connecté au réseau,
sans connexion et avec la batterie faible, il ne pourra pas
réaliser les nettoyages programmés.

Le robot aspirateur Le robot aspirateur cartographie et calcule un nouvel itinéraire


ne retourne pas à après avoir nettoyé en mode En un point ou après avoir changé
sa base de vidange la position initiale.
automatique après
avoir terminé le Si la base de vidange automatique est trop loin du robot
nettoyage En un point aspirateur, celui-ci ne pourra pas y retourner automatiquement.
ou après avoir changé Placez le robot aspirateur manuellement sur la base de vidange
de position initiale. automatique.

Assurez-vous que le robot aspirateur ne soit pas en mode Nuit.


Le robot aspirateur En effet, avec ce mode, le robot ne reprend pas le nettoyage.
ne reprend pas le
nettoyage. Si vous placez le robot manuellement sur sa base de vidange
automatique, il ne reprendra pas non plus le nettoyage.

Assurez-vous que le robot aspirateur soit connecté


Le robot aspirateur est
correctement au réseau 2,4 GHz et qu’il soit toujours dans des
toujours hors-ligne.
zones avec un bon signal Wi-Fi.

Erreur de connexion
Assurez-vous que le robot aspirateur et la base de vidange
entre le téléphone
automatique se trouvent dans une zone avec un bon signal
portable et le robot
Wi-Fi, redémarrez le routeur et essayez de le reconnecter.
aspirateur.

80
FRANÇAIS

Base de vidange automatique

Problème Possible cause et solution

Le sac à poussière n’est pas installé ou il n’est pas en place. Vérifiez


que le sac à poussière est correctement installé.

Le sac à poussière est plein ou la conduite d’aspiration est bouchée.


Vérifiez si le sac à poussière est plein et si c’est le cas, remplacez-le
La base de par un nouveau. Si l’erreur persiste, faites tourner la base de vidange
vidange automatique et vérifiez si un objet ne bloque pas le conduit inférieur.
automatique Si c’est le cas, dévissez le couvercle transparent et retirez l’objet ou
clignote en rouge. l’obstruction.

Le ventilateur de la base de vidange automatique ne démarre pas.


Une collecte fréquente de la poussière peut entraîner une surchauffe
de la protection du ventilateur ou une défaillance de celui-ci. Il est
recommandé de collecter à nouveau la poussière après 30 minutes.

Pas d’alimentation électrique ou fiche endommagée. Veuillez vérifier


Aucun témoin si la base de vidange automatique est branchée sur le secteur ou si
s’est allumé. la fiche est endommagée. Si c’est le cas, veuillez contacter le Service
Après-Vente officiel de Cecotec.

6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Produit : Conga 7490 Ultimate Home Genesis


Référence : 08104
Entrée : 20 V ⎓, 0.6 A
Puissance nominale : 14.4 V ⎓, 40 W

Batterie rechargeable au lithium-ion


Capacité nominale : 14,4 V ⎓ 2600 mAh
Connexion Wi-Fi : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Transmission de puissance maximale : 20 dBm

Produit : Base de vidange automatique


Entrée : 220-240 V ~ 50/60 Hz
Sortie : 20V DC 0,8A
Puissance : 700 W

Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin
d’améliorer la qualité du produit
Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 81


FRANÇAIS

7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le


produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets
municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer
les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les
autorités locales.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate
de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des
batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.

8. GARANTIE ET SAV

Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de


conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais
établis par la réglementation applicable.
Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service
Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.

9. COPYRIGHT

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC


INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être,
en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données,
transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle 08104_
Conga 7490 Ultimate Home Genesis est conforme à la directive 2014/53/UE sur les
équipements radioélectriques.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web
suivant : www.cecotec.com

82
DEUTSCH

1. TEILE UND KOMPONENTEN

Abb. 1.1:
1. Stoßstange
2. Back-Home-Taste
3. Start/Pause-Taste
4. Laser
5. Ladekontakte
6. Absturzsensoren
7. Omnidirektionales Rad
8. Batterie
9. Seitenbürste
10. Hauptbürste
11. Bürstenrahmen mittig
12. Laufrollen
13. Mopphalter
14. Mischbehälter

Zubehör - Staubsaugerroboter Abb. 1.2:


1. Sich selbst entleerende Basis
2. Wischtuch
3. Bedienungsanleitung
4. Selbstreinigung Bürste
5. Seitenbürste
6. Schmutzsack

Selbstreinigende Basis. Abb. 2:


1. Deckel
2. LED-Anzeige
3. Ladekontakte
4. Saugkanal
5. Stromkabel

Mischbehälter. Abb. 3:
1. Gummistopfen
2. Wassereinlass
3. Staubbehälter
4. Wasserbehälter
5. Klemmlasche
6. Wischtuch
7. Mopphalter

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 83


DEUTSCH

Hinweis:
Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen
möglicherweise nicht genau dem Gerät.

2. VOR DEM GEBRAUCH

- Dieser Staubsaugerroboter ist so verpackt, dass er beim Transport geschützt ist. Nehmen
Sie den Staubsaugerroboter aus seiner Verpackung. Sie können den Originalkarton und die
andere Verpackung an einem sicheren Ort aufbewahren, damit der Staubsaugerroboter
nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie
die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel
wiederverwerten.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung
fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von
Cecotec.

Warnungen
- Entfernen Sie alle Gegenstände in der Nähe des Staubsaugerroboters, wie z. B. Kleidung,
Papiere, Kabel, Vorhänge oder andere zerbrechliche Gegenstände, die den Betrieb des
Staubsaugerroboters behindern oder behindern könnten. Abb. 4
- Befindet sich der zu reinigende Raum in der Nähe eines Balkons oder einer Treppe, sollte
eine physische Barriere errichtet werden, um Stürze und Schäden am Staubsaugerroboter
zu vermeiden und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Abb. 5
- Verwenden Sie den Staubsaugerroboter nicht zur Reinigung von Flüssigkeiten. Abb. 6
- Das direkte Sonnenlicht kann die Sensoren beschädigen. Wenn dies geschieht, hält der
Staubsaugerroboter an und beginnt einen neuen Reinigungszyklus.
- Bitte beachten Sie, dass die Gesamthöhe des Staubsaugerroboters 9,5 cm beträgt und sich
die Sensoren an der Unterseite des Staubsaugerroboters befinden. Es ist daher ratsam,
alle Zugänge unterhalb von 9,5 cm zu deaktivieren, um eine Beschädigung des Lasers zu
vermeiden.

Staubsaugerroboter und Ladestation installieren


1. Stellen Sie den selbstentleerenden Sockel an eine Wand und lassen Sie einen
Mindestabstand von 1,5 m nach vorne und 0,5 m auf jeder Seite. Abb. 7
2. Schließen Sie den selbstentleerenden Sockel an eine Netzsteckdose an. Wickeln Sie das
restliche Kabel auf und bewahren Sie es auf, um Unfälle zu vermeiden.
3. Halten Sie die Start/Pause-Taste einige Sekunden lang gedrückt.
4. Wenn die Anzeigelampe aufleuchtet, stellen Sie den Staubsaugerroboter auf
die selbstentleerende Basis und stellen Sie sicher, dass die Ladeanschlüsse des
Staubsaugerroboters und die Ladeanschlüsse des Staubsaugerroboters übereinstimmen.

84
DEUTSCH

Wenn die Leuchte blau blinkt, ist der Akku nicht vollständig geladen. Um eine möglichst
lange Reinigungszeit zu gewährleisten, warten Sie, bis die Leuchte dauerhaft blau leuchtet.
Dies zeigt an, dass der Akku vollständig geladen und der Staubsaugerroboter einsatzbereit
ist. Abb. 8

Hinweise
- Stellen Sie den Saugroboter in die Auto Vacuum Base, wenn der Akku leer ist. Der
Staubsaugerroboter kann sich nicht einschalten, wenn der Batteriestand zu niedrig ist.
- Der Staubsaugerroboter schaltet sich automatisch ein, wenn er auf der selbstentleerenden
Basis steht.
- Der Staubsaugerroboter kann beim Aufladen nicht ausgeschaltet werden

Mischbehälter einsetzen Abb. 9


- Öffnen Sie den Silikondeckel des Wasserbehälters, befüllen Sie ihn mit Wasser ohne ihn
zu überfüllen. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Lasche aus Silikon ordnungsgemäß
geschlossen ist, um zu vermeiden, dass das Wasser raus kommt. Tauchen Sie den Behälter
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Setzen Sie den Mopp auf den Mopphalter.
- Um den Tank auf dem Staubsaugerroboter zu installieren, folgen Sie das angegebene
Richtungpfeil auf Abb. 9 und drücken Sie die Lasche manuell in die richtige Position. Sie
werden ein Klick hören. Der Mischbehälter ist richtig eingesetzt.
- Montieren Sie die Mopphalterung in der in Abbildung 9 gezeigten Richtung.

Empfehlungen:
- Es wird nicht empfohlen, die Wischen-Funktion in der ersten Verwendung zu benutzen.
- Verwenden Sie nicht die Wischfunktion, wenn der Roboter nicht beaufsichtigt ist.
- Um den Mopphalter zu entfernen, ziehen Sie ihn nach außen, bis die beiden Haken gelöst
sind.
- Entnehmen Sie den Mopphalterung beim Aufladen oder, wenn Sie den Staubsaugerroboter
nicht verwenden.
- Geben Sie ein paar Tropfen des Reinigungsmittels in das Wasser, wenn es nötig ist.
Verwenden Sie kein korrosives Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie nicht zu viele Reinigungsmittel, da diese die Wasserauslässe verstopfen
können.
- Es wird empfohlen, das Wischtuch vor Verwendung zu befeuchten, um ein optimales
Wischen zu sichern, und sie nach jedem Gebrauch zu reinigen.

Erste Nutzung
- Sobald der Staubsaugerroboter und die selbstentleerende Basis installiert sind, müssen
vor der ersten Reinigung folgende Schritte befolgt werden.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 85


DEUTSCH

- Zuerst muss der Staubsaugerroboter einen vollständige Aufladung durchführen. Wir


empfehlen, den Roboter die ganze Nacht Aufladen zu lassen. Sobald der Akku vollständig
geladen ist, können Sie die erste Reinigung durchführen und die erste Karte speichern.
Dazu aktivieren Sie den Auto-Modus und wählen Sie die Eco-Saugleistung. Es ist sehr
wichtig, diese Hinweise durchzuführen, damit der Staubsaugerroboter jede Ecke der
Wohnung erkennen kann und eine vollständige Reinigungskarte erzeugen kann.
- Wenn Ihr Haus sehr groß ist und dem Staubsaugerroboter die Akkuleistung ausgeht,
kehrt er zur automatisch geleerten Basis zurück, speichert sowohl die vollständige Karte
als auch unvollständige Karten, und sobald er aufgeladen ist, setzt er die Reinigung dort
fort, wo er aufgehört hat, bis die gesamte Fläche kartiert ist. Der Staubsaugerroboter
erstellt eine Karte ständig, deshalb passt er sich je nach Umständen der Wohnung an und
verbessert die Karte ständig.

Informationen über seine selbstentleerende Basis


- Die selbstentleerende Basis verfügt über eine Lade- und Entleerungsfunktion und einen
Schmutzsack. Nach der Reinigung kehrt der Roboter automatisch in die automatische
Entleerungsstation zurück, um den Akku zu laden. Je nach dem Entleerungszeitplan, den
Sie in der Anwendung programmiert haben, entleert die selbstentleerende Basis den
Schmutzbehälter.
- Wenn der Staubsaugerroboter auf der Selbstentleerungsbasis geladen wird, können Sie
die Selbstentleerung erzwingen. Dazu können Sie in der Anwendung die Option „Leeren“
wählen.

3. BEDIENUNG

Tasten - Staubsaugerroboter

Auto-Modus
- Drücken Sie die Start-/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder wählen Sie es in
der App, um die Reinigung automatisch im Edge-Modus zu starten und dann einen
Reinigungszyklus in einer geordneten Zick-Zack-Form durchzuführen, wobei erkannt wird,
welche Bereiche Sie schon gereinigt haben und welche nicht. Der Staubsaugerroboter
plant die Reinigungsroute automatisch während er reinigt.
- Falls Sie den Staubsaugerroboter in diesem Modus manuell kontrollieren, wird er die Route
wieder ausrechnen und könnte Bereiche, die bereits gereinigt sind. Um eine effiziente
Reinigung zu gewährleisten, fahren Sie den Staubsaugerroboter während diesem Modus
nicht manuell.
- Während der Reinigung nimmt der Staubsaugerroboter eine kurze Pause ein, um den
Bereich zu bewerten und die Reinigungsroute zu planen (diese Pause hängt von den
Bedingungen des Hauses ab).

86
DEUTSCH

- Dank der Total Surface 2.0 Technologie kehrt der Staubsaugerroboter automatisch zur
selbstentleerenden Basis zurück, wenn die Batterie fast entlädt ist, und nimmt die
Reinigung an der gleichen Stelle wieder auf, wenn der Ladevorgang abgeschlossen.

Back-Home Modus
- Drücken Sie die Taste „Zurück nach Hause“ auf dem Saugroboter oder wählen Sie sie in der
App aus, um den Saugroboter an die Auto Vacuum Base zu senden. Der Staubsaugerroboter
hört auf zu saugen, bis er die Basis erreicht.
- Dieser Modus kann während eines beliebigen Reinigungszyklus aktiviert werden.
- Der Staubsaugerroboter nimmt dank der Kartenspeicherung und der Smart-Home-
Funktion den kürzesten Weg zurück zur selbstentleerenden Basis.
- Nach Beendigung eines Reinigungszyklus oder bei niedrigem Akkustand kehrt der
Staubsaugerroboter dank der TotalSurface 2.0-Technologie automatisch in die
selbstentleerende Basis zurück, damit der Akku nicht leer wird. Sobald der Akku vollständig
geladen ist, wird der Roboter die Reinigung an dem exakten Ort fortsetzten.

Hinweis
Der Staubsaugerroboter ist nicht in der Lage, zur selbstentleerenden Basis zurückzukehren,
wenn er keinen guten Zugang dazu hat. Stellen Sie es in diesem Fall manuell auf den
selbstentleerenden Sockel.

Funktionen
Pause
Drücken Sie, während der Staubsaugerroboter läuft, die Start-/Pause-Taste am
Staubsaugerroboter oder wählen Sie sie in der App aus, um den Reinigungsvorgang anzuhalten.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder wählen Sie sie in der App aus,
um den Reinigungsvorgang fortzusetzen.

Standby
- Der Staubsaugerroboter wird auf Standby-Modus nach 10 Minuten Inaktivität automatisch
umschalten.
- Drücken Sie die Start/Pause-Taste am Staubsaugerroboter oder in der App, um ihn wieder
zu aktivieren.

Reinigungsmodi
- Dieser Staubsaugerroboter enthält verschiedene Modi und Funktionen, die über die App
aktiviert werden können.
- Außerdem, können Sie in jedem der Reinigungsmodi der App den «Teppich-Turbo»-Modus
wählen, der die maximale Saugleistung aktiviert, wenn der Staubsaugerroboter einen
Teppich erkennt.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 87


DEUTSCH

- Edge-Modus
- Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter entlang der Wand und um
Möbel herum (Tischbeine, Stuhlbeine usw.).
- Drücken Sie den Edge-Modus in der App.

Spiral-Modus
- Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter intensiv eine bestimmte
Stelle. Er beginnt mit der Reinigung an einem bestimmten Punkt, macht spiralförmige
Bewegungen nach außen, und kehrt dann zum Ausgangspunkt zurück, wobei er ebenfalls
spiralförmige Bewegungen nach innen macht.
- Wenn er fertig ist und zum Startpunkt zurückkehrt, kehrt der Staubsaugerroboter direkt
zur selbstentleerenden Basis zurück.
- Bevor Sie diesen Modus aktivieren, stellen Sie ihn auf die zu reinigende Stelle.
- Wählen Sie den Spiralreinigungsmodus in der App.

Quadratischer Spiralmodus:
- Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter intensiv eine bestimmte
Stelle. Er beginnt mit der Reinigung an einem bestimmten Punkt, macht quadratische
Spiralbewegungen nach außen und kehrt dann wieder zum Ausgangspunkt zurück, wobei
er ebenfalls quadratische Spiralbewegungen nach innen macht.
- Wenn er fertig ist und zum Startpunkt zurückkehrt, kehrt der Staubsaugerroboter direkt
zur selbstentleerenden Basis zurück.
- Bevor Sie diesen Modus aktivieren, stellen Sie ihn auf die zu reinigende Stelle.
- Wählen Sie den Spiralreinigungsmodus in der App.

Wisch-Modus
1. Befestigen Sie den Mopp an der Halterung und die Halterung am Mischbehälter. Befüllen
Sie den Wassertank.
2. Setzen Sie den gemischten Behälter in den Staubsaugerroboter ein und wählen Sie in der
App den Reinigungsmodus und die Schrubbstufe: aus, niedrig, mittel oder hoch.
3. Sobald die Wischstufe ausgewählt wurde, führt der Staubsaugerroboter die All-in-One-
Funktion aus, um dank seines gemischten Tanks gleichzeitig zu saugen, zu wischen und
zu kehren.

Hinweise:
- Wenn Sie wischen wollen, füllen Sie den Wassertank nicht.
- Um von Anfang an ein perfektes Wischen zu gewährleisten, empfiehlt es sich, den Mopp
gleichmäßig mit Wasser zu befeuchten, bevor er an den Mischbehälter angeschlossen
wird. Es ist auch ratsam, den Mopp nach jedem Gebrauch zu waschen.
- Es wird empfohlen, anwesend zu sein, wenn der Staubsaugerroboter wischt.
- Wenn der Staubsaugerroboter zur selbstentleerenden Basis zurückkehrt, müssen Sie

88
DEUTSCH

den Mopp entfernen. Lassen Sie den Staubsaugerroboter nicht aufladen, wenn der Mopp
eingeschaltet ist.

Manuell-Modus
Der Staubsaugerroboter kann manuell bewegt werden, indem man in der App den Manuellen
Modus auswählt und die Pfeiltasten benutzt.

Back-Home Modus
Drücken Sie die Back Home-Taste am Staubsaugerroboter oder wählen Sie die Option in der
App, um den Staubsaugerroboter in jedem Reinigungsmodus zur selbstentleerenden Basis zu
schicken. Der Staubsaugerroboter hört auf zu saugen, bis er die Basis erreicht.

Intelligenter Bereich-Modus
- Nachdem die Hauskarte gespeichert wurde, können Sie diesen Modus wählen, um einen
zuvor festgelegten Bereich zu reinigen. Die Reinigung erfolgt zunächst im Kantenmodus
und dann in Zickzackbewegungen. Nach der Reinigung des ausgewählten Bereichs kehrt
der Staubsaugerroboter direkt zur Selbstentleerende Basis zurück, ohne zu saugen.
- Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Intelligenter Bereich.

Raum Modus
- Sobald der Hausplan gespeichert ist, wählen Sie diesen Modus, um bestimmte Räume zu
reinigen. Die Reinigung erfolgt zunächst im Kantenmodus und dann in Zickzackbewegungen.
Am Ende der Reinigung der ausgewählten Räume kehrt der Staubsaugerroboter direkt zur
selbstentleerenden Basis zurück ohne zu saugen.
- Für jeden Raum kann ein spezifischer Reinigungsplan erstellt und die folgenden Parameter
können ausgewählt werden: Reinigungsmodus, Saugleistung und Schrubbstufe.
- Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der Anwendung die Option Raum.

Punktueller Modus
- Wählen Sie diesen Modus, um einen bestimmten Bereich der Karte um den markierten
Punkt herum zu löschen. Der Staubsaugerroboter reinigt eine Fläche von 2 m x 2 m, zuerst
im Kantenmodus und dann im Zickzackmodus. Wenn die Reinigung abgeschlossen ist,
kehrt der Staubsaugerroboter direkt zur selbstentleerende Basis zurück, ohne zu saugen.
- Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Puktuelle Reinigung.

Sperrgebiet-Modus
- Wählen Sie diesen Modus aus und begrenzen Sie die Bereiche, die der Staubsaugerroboter
nicht reinigen soll. Man kann mehr als eine Karte gleichzeitig auswählen.
- Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Reinigung mit Sperrgebiet.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 89


DEUTSCH

Voller Reinigungsmodus
- Wählen Sie diesen Modus, um eine gründliche Reinigung Ihrer Wohnung durchzuführen.
Der Staubsaugerroboter reinigt im Edge-Modus, fährt horizontal im Zickzack und vertikal
im Zickzack. Sie kehrt dann zur sich selbst entleerenden Basis zurück.
- Um diesen Modus zu aktivieren, wählen Sie in der App die Option Reinigung.

Leistungsstufe-Funktion.
Wählen Sie die Leistungsstufe in der App, um die Saugleistung des Staubsaugerroboters
während des Reinigungsvorgangs zu steuern. Es gibt vier Saugkraftstufen Aus, Eco, Normal
und Turbo.

Doppelte Reinigungsfunktion
Sie können diesen Modus wählen, damit der Roboter sofort nach Abschluss der ersten
Reinigung eine zweite vollständige Reinigung durchführt.

Programmierung der Reinigung:


- Um die Reinigung zu erleichtern, verfügt der Staubsaugerroboter über eine Funktion, mit
der er täglich über die App programmiert werden kann. Entsprechend der Konfiguration
wird der Staubsaugerroboter mit der automatischen Reinigung der angezeigten Tage auf
die angezeigten Uhrzeiten starten.
- Vergewissern Sie sich, dass der Staubsaugerroboter eingeschaltet ist, bevor Sie die Uhrzeit
und die Einstellungen des Saugroboters ändern.

Andere Funktionen

Nacht Funktion
Der Staubsaugerroboter hat die Möglichkeit, ein Zeitfenster für die Nicht-Störung einzustellen,
das über seine mobile APP geändert oder gelöscht werden kann. Während dieser eingestellten
Zeitspanne schaltet der Staubsaugerroboter die automatische Dauerreinigung und die
Timerfunktionen ab.

Funktion zur Kartenbearbeitung


Mit dieser Funktion können Sie die erstellten Karten bearbeiten: Reinigungsbereiche
umbenennen, Bereiche aufteilen oder verbinden und den Reinigungsmodus, die Saugleistung
und die Wischstufen in jedem ausgewählten Bereich bearbeiten.

Funktion Staubsaugerroboter Finden


Ermöglicht es Ihnen, den Staubsaugerroboter auf der Karte zu finden.

90
DEUTSCH

4. REINIGUNG UND WARTUNG

Zentralbürstenreinigung
- Die Hauptbürste dreht mit der maximalen Geschwindigket und hilft dabei, den Schmutz
in die Saugdüse zu drücken. Diese Bürste kommt mit dem Boden und damit mit Schmutz
in Berührung, so dass sie sich mit der Zeit abnutzen kann, was sich negativ auf die
Reinigungsleistung auswirkt. Es wird dann empfohlen, jede seitliche Hautbürste maximal
nach 320 Std. zu ersetzen.
- Drücken Sie leicht auf die Laschen am mittleren Bürstenrahmen, um das Fach zu öffnen
und es zu entfernen. Abb. 10
- Die selbstreinigende Bürste entfernt Haare, Fusseln und anderen Schmutz, der sich in der
Bürste und um die Achsen herum festgesetzt hat. Abb. 11
- Räumen und reinigen Sie den Saugkanal des Saugroboters.
- Setzen Sie die Hauptbürste und den Rahmen erneut.

Empfehlung:
Es wird empfohlen, die Zentralbürste einmal wöchentlich mit Hilfe der Selbstreinigungsbürste
zu reinigen.

Seitenbürste. Abb. 12
Die Seitenbürste ist mit einer Vielzahl von Borsten ausgestattet, die sowohl den Schmutz in die
Saugöffnung ziehen als auch Kanten und Ecken gründlich reinigen. Diese Bürste kann mit der
Zeit verschleißen, was sich negativ auf die Reinigungsleistung auswirkt.

Empfehlung:
- Es wird empfohlen, die Seitenbürste einmal pro Woche mit Hilfe der Selbstreinigungsbürste
zu reinigen.
- Entfernen Sie ihn, indem Sie die Befestigungsschraube lösen und ihn herausziehen.
- Nach der Reinigung setzen Sie ihn wieder ein und befestigen ihn mit der Schraube.

Empfehlung:
Um eine perfekte Reinigung zu gewährleisten, wird empfohlen, die Seitenbürste alle 3 Monate
zu wechseln (je nach Häufigkeit und Art der Nutzung).

Mischbehälter Abb. 13:


- Nehmen Sie den Mischbehälter heraus.
- Öffnen Sie den Mischbehälter und leeren Sie ihn.
- Entfernen Sie den Filter und den Filterhalter wie in der Abbildung 13 gezeigt.
- Benutzen Sie die Selbstreinigungsbürste, um die Innenseite des Mischbehälters zu
reinigen.
- Sie können den Pulverraum mit Wasser auswaschen, ohne den Tank einzutauchen.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 91


DEUTSCH

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, da Restfeuchtigkeit in
den Motor eindringen und Ihren Staubsaugerroboter beschädigen könnte.
- Stecken Sie den Mischbehälter in den Staubsaugerroboter erneut.

Hochleistungsfilter Abb. 14:


- Der hocheffiziente Filter ist mit Faser hergestellt, um Staubpartikel, Polen, Milbe... zu
fangen. Deshalb muss es regelmäßig gereinigt werden, sodass diese Partikel nicht
akkumuliert werden und eine hohe Saugleistung zu halten. Es wird empfohlen, einmal pro
Woche die Reinigung durchzuführen.
- Es wird empfohlen, den Hochleistungsfilter jede 3 Monate zu ersetzen (je nach Häufigkeit
der Nutzung).

Empfehlung:
Sie können den hocheffizienten Filter mit der Selbstreinigungsbürste von Schmutz befreien
oder den Filter auf einer harten Oberfläche leicht schütteln, um Staub zu entfernen. Der
Hochleistungsfilter ist nicht waschbar.

Primärer Maschenfilter
Das Filtersystem wird durch einen primären Netzfilter ergänzt, der sich neben dem
hochwirksamen Filter befindet. Es wird empfohlen, diese nach max. 160 Std. zu ersetzen oder
wenn Sie Abnutzung bemerken.

Empfehlung:
Sie können den Schmutz mit der selbstreinigenden Bürste entfernen oder sie vorsichtig auf
einer harten Oberfläche schütteln, um den Staub zu entfernen. Sie können auch warmes
Wasser ohne Reinigungsmittel verwenden, um ein besseres Ergebnis zu erzielen. Achten Sie
darauf, dass sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder einsetzen, da sonst Feuchtigkeit
in den Motor gelangen und den Staubsaugerroboter beschädigen kann.

Reinigung von Absturzsicherungssensoren. Abb.15:


Verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um den Staub der Absturzsensoren im
unterem des Staubsaugerroboters zu entfernen.

Sensoren.
- Ihr Staubsaugerroboter verfügt über verschiedene Sensorarten, z. B. Näherungssensoren,
die dem Staubsaugerroboter bei der Reinigung helfen, indem sie mögliche Hindernisse
erkennen, und Absturzsensoren, die dem Staubsaugerroboter helfen, Unebenheiten und
mögliche Lücken wie Treppen zu erkennen. Diese Sensoren stehen in ständigem Kontakt
mit Staubpartikeln und können daher im Laufe der Zeit beschädigt werden, was zu
möglichen Navigationsfehlern führen kann.
- Es wird empfohlen, alle Sensoren des Staubsaugerroboters alle 35 Betriebsstunden oder
weniger mit einem weichen, feuchten Tuch zu reinigen.

92
DEUTSCH

Selbstreinigende Basis.
Ebenso verfügt die selbstentleerende Basis über die Ladestationen und den
Signalübertragungsbereich. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um den
Staub von diesen Bereichen abzuwischen.

Wechsel des Schmutzsacks. Abb.16:


Öffnen Sie die obere Abdeckung, entfernen Sie den Beutel, indem Sie ihn vorsichtig nach oben
ziehen, und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.

Laden und Ersetzen des Akkus


- Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, lassen Sie den Saugroboter auf der Auto
Vacuum Base aufladen, wenn er nicht in Gebrauch ist.
- Nehmen Sie die Batterie aus ihrem Gerät heraus und lagern Sie sie an einem sicheren
und trockenen Ort, wenn Sie den Staubsaugerroboter über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen.
- Um den Akku zu wechseln, führen Sie die folgenden Hinweise durch:
- Lösen Sie die Schrauben des unteren Gehäuses, entfernen Sie es und nehmen Sie die
Batterie heraus.
- Legen Sie die neue Batterie ein
- Setzen Sie die Batterie und das untere Gehäuse wieder ein und ziehen Sie die Schrauben
wieder fest.

5. PROBLEMBEHEBUNG

Saugroboter

Problem Mögliche Ursache & Lösung

Der Staubsaugerroboter kann nicht mit niedrigem


Der Staubsaugerroboter Batteriestand betrieben werden. Vergewissern Sie sich, dass
lass sich nicht das Gerät aufgeladen ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
einschalten oder beginnt
nicht die Reinigung. Die Umgebungstemperatur ist niedriger als 0 ºC oder höher
als 40 ºC.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 93


DEUTSCH

Es gibt zu viele Hindernisse in der Nähe der


selbstentleerenden Basis, verschieben Sie die
selbstentleerende Basis an eine freie Stelle.
Der Staubsaugerroboter Reinigen Sie die Ladekontakte des Staubsaugerroboters und
lässt sich nicht aufladen die selbstentleerende Basis.
oder kann nicht zur
selbstentleerenden Basis Stellen Sie sicher, dass der Staubsaugerroboter eingeschaltet
zurückkehren. ist.

Der Staubsaugerroboter ist zu weit von der Auto Vacuum


Base entfernt. Gehen Sie näher heran und versuchen Sie es
erneut.

Schalten Sie den Staubsaugerroboter aus und wieder ein.


Der Saugroboter
funktioniert nicht richtig. Setzen Sie den Saugroboter zurück, indem Sie die seitliche
“Reset”-Taste drücken.

Der Staubsaugerroboter
erzeugt einen Die Hauptbürste, die Seitenbürste oder das omnidirektionale
ungewöhnlichen Rad könnten verheddert oder verstopft sein. Halten Sie den
Signalton während der Saugroboter an und reinigen Sie sie.
Reinigung.

Der Behälter ist voll. Leeren Sie ihn und reinigen Sie den
Hochleistungsfilter, wenn er verstopf ist.
Der Staubsaugerroboter
reinigt nicht effizient bzw. Der Hochleistungsfilter ist verstopft, reinigen Sie ihn.
verliert den Schmutz.
Die Hauptbürste ist mit einem Fremdkörper verstopft oder
verstrickt. Reinigen Sie sie.

Das Wi-Fi-Signal ist schlecht. Vergewissern Sie sich, dass


sich der Staubsaugerroboter in einem Gebiet mit einem guten
Wi-Fi-Signal befindet.

Der Staubsaugerroboter Die WLAN-Verbindung ist instabil. Starten Sie Sie den Router
kann sich nicht mit erneut, überprüfen Sie die App für Updates und versuchen
dem WLAN-Netzwerk Sie es erneut. Dieser Staubsaugerroboter unterstützt nur das
verbinden. 2,4-GHz-Band.

Stellen Sie sicher, dass das datenverkehr Ihres Handys


ausgeschaltet sind, um den Verbindungsprozess zu
verbessern.

94
DEUTSCH

Überprüfen Sie, ob der Staubsaugerroboter sich im Nacht-


Modus befindet und wechseln Sie den Modus. Diese
Option befindet sich in den allgemeinen Einstellungen des
Staubsaugerroboters und ermöglicht es Ihnen, Zeitzonen zu
Der Staubsaugerroboter definieren, in denen der Staubsaugerroboter im Nachtmodus
hat keine programmierte keine geplanten Reinigungen durchführt.
Reinigung durchgeführt.
Vergewissern Sie sich, dass der Staubsaugerroboter an das
Stromnetz angeschlossen ist, da Sie ohne Anschluss und
mit einer schwachen Batterie keine planmäßige Reinigung
durchführen können.

Der Staubsaugerroboter Der Staubsaugerroboter macht eine Karte der Wohnung und
kehrt nicht in die rechnet die neue Route nach Reinigung mit dem punktuellen
selbstentleerende Basis Modus oder beim Wechseln der Ausgangsposition.
zurück, nachdem er die Wenn die Auto Vacuum Base zu weit vom Staubsaugerroboter
Punktreinigung beendet entfernt ist, kann sie nicht automatisch zurückkehren.
oder die Startposition Bewegen Sie den Staubsaugerroboter manuell zur
geändert hat. selbstentleerenden Basis.

Vergewissern Sie sich, dass der Nacht-Modus des


Der Staubsaugerroboter Staubsaugerroboters nicht aktiviert ist, da der Roboter in
setzt die Reinigung nicht diesem Modus die Reinigung nicht fortsetzt.
fort. Wenn er manuell auf die selbstentleerende Basis gestellt
wird, wird die Reinigung nicht fortgesetzt.

Stellen Sie sicher, dass der Staubsaugerroboter


Der Staubsaugerroboter
ordnungsgemäß mit dem 2,4-GHz-Netz verbunden ist und
ist immer offline.
sich immer in Bereichen mit gutem Wi-Fi-Signal befindet.

Verbindungsfehler Vergewissern Sie sich, dass sich der Staubsaugerroboter


zwischen und die selbstentleerende Basis in einem Bereich mit gutem
Staubsaugerroboter und Wi-Fi-Signal befinden, starten Sie den Router neu und
Ihr Handy. versuchen Sie erneut, ihn zu verbinden.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 95


DEUTSCH

Sich selbst entleerende Basis

Problem Mögliche Ursache & Lösung

Schmutzsack nicht oder falsch montiert. Prüfen Sie, ob der Beutel


richtig installiert ist.

Der Schmutzbeutel ist voll oder die Saugleitung ist verstopft.


Prüfen Sie, ob der Schmutzbeutel voll ist, und ersetzen Sie ihn
gegebenenfalls durch einen neuen. Bleibt der Fehler bestehen,
drehen Sie den selbstentleerenden Sockel und prüfen Sie, ob der
Selbstreinigende untere Kanal durch einen Gegenstand blockiert wird. Wenn dies
Basis blinkt rot der Fall ist, schrauben Sie die transparente Abdeckung ab und
entfernen Sie den Gegenstand.

Das Gebläse der sich selbst entleerenden Basis springt nicht


an. Häufiges Absaugen von Staub kann zur Überhitzung der
Lüfterhaube oder zum Ausfall des Lüfters führen. Es wird
empfohlen, nach 30 Minuten erneut zu versuchen, den Staub zu
sammeln.

Keine Stromzufuhr oder beschädigter Stecker. Bitte überprüfen Sie,


Keine Anzeige wird ob der selbstentleerende Sockel an das Stromnetz angeschlossen
aufleuchten ist oder ob der Stecker beschädigt ist. In diesem Fall wenden Sie
sich bitte an das Cecotec Service Center.

6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Produkt: Conga 7490 Ultimate Home Genesis


Referenz des Gerätes: 08104
Eingangsstrom: 20 V ⎓, 0.6 A
Nominell: 14.4 V ⎓, 40 W

Wiederaufladbarer Li-Ion-Akku
Nennkapazität: 14,4 V ⎓ 2600 mAh
Wi-Fi-Verbindung: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Maximale Kraftübertragung: 20dBm

Produkt: Selbstreinigende Basis


Eingangsstrom: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Auslass: 20V DC 0,8A
Leistung: 700 W

*Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die


Produktqualität zu verbessern Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

96
DEUTSCH

7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie
gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht
hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den
örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern
in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße
Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.

8. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Cecotec haftet gegenüber dem Benutzer oder Endverbraucher für jegliche Konformitätsmängel,
die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden
Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728

9. COPYRIGHT

Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz
noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in
einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,
mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.

10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Cecotec Innovations erklärt hiermit, dass dieser Staubsaugerroboter, Modell 08104_


Conga 7490 Ultimate Home Genesis, mit der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen
konform ist.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
abrufbar: www.cecotec.es

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 97


ITALIANO

1. PARTI E COMPONENTI

Fig. 1.1:
1. Paraurti
2. Tasto di ritorno alla base
3. Tasto di avvio/pausa
4. Laser
5. Poli di ricarica
6. Sensori anticaduta
7. Ruota omnidirezionale
8. Batteria
9. Spazzola laterale
10. Spazzola centrale
11. Struttura della spazzola centrale
12. Ruote motrici
13. Supporto del panno
14. Serbatoio misto

Accessori del robot aspirapolvere. Fig. 1.2:


1. Base autosvuotante
2. Panno
3. Manuale di istruzioni
4. Spazzola autopulente
5. Spazzola laterale
6. Sacchetto di raccolta sporco

Base autosvuotante. Fig. 2:


1. Coperchio
2. Spia LED
3. Poli di ricarica
4. Canale di aspirazione
5. Cavo di alimentazione

Serbatoio misto. Fig. 3:


1. Tappo di gomma
2. Ingresso dell’acqua
3. Serbatoio di raccolta sporco
4. Serbatoio dell’acqua
5. Linguetta di sostegno
6. Panno
7. Supporto del panno

98
ITALIANO

Nota:
Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non
corrispondere esattamente all’apparecchio.

2. PRIMA DELL’USO

- Il robot aspirapolvere ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto.


Rimuovere il robot aspirapolvere dalla sua scatola. Conservare la scatola originale e gli altri
elementi in un luogo sicuro per prevenire danni al robot aspirapolvere in caso di necessità
di trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l’imballaggio originale, assicurarsi di
riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.
- Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi
mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di
Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.

Avvertenze
- Rimuovere tutti gli oggetti intorno al robot aspirapolvere, come vestiti, fogli, cavi, tende o
altri oggetti fragili che possano ostacolare o interferire con il suo funzionamento. Fig. 4
- Se la stanza da pulire è vicina a un balcone o a delle scale, è necessario posizionare
una barriera fisica per evitare cadute o danni al robot aspirapolvere e garantire un
funzionamento sicuro. Fig. 5
- Non utilizzare il robot aspirapolvere per aspirare liquidi. Fig. 6
- L’esposizione diretta alla luce del sole o ad alti contrasti di luce può influenzare le
prestazioni dei sensori. Se ciò dovesse accadere, il robot aspirapolvere si fermerebbe:
riposizonarlo per avviare un nuovo ciclo di pulizia.
- Si noti che l’altezza totale del robot aspirapolvere è di 9,5 cm e che i sensori si trovano nella
parte inferiore del robot, pertanto si consiglia di impedire l’accesso ad aree con un’altezza
inferiore a 9,5 cm per evitare di danneggiare il laser.

Installazione del robot aspirapolvere e della base autosvuotante


1. Collocare la base autosvuotante contro la parete e lasciare un minimo di 1,2 metri di spazio
davanti e 0,5 metri a ogni lato della base. Fig. 7
2. Collegare la base autosvuotante a una presa di corrente. Avvolgere il cavo per evitare
incidenti.
3. Tenere premuto il tasto di avvio/pausa per alcuni secondi.
4. Quando la spia si accende, collocare il robot aspirapolvere nella base autosvuotante e
assicurarsi che i poli di ricarica di entrambi combacino. Se la spia lampeggia in blu, significa
che la batteria non è completamente carica. Per assicurare una pulizia prolungata,
attendere che la spia cambi a blu fisso: ciò indica che la batteria è completamente carica e
che il robot aspirapolvere è pronto per l’uso. Fig. 8

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 99


ITALIANO

Avvisi
- Se la batteria è scarica, mettere il robot aspirapolvere nella base autosvuotante. È possibile
che il robot aspirapolvere non si accenda se la batteria è troppo scarica.
- Il robot aspirapolvere si accende automaticamente quando viene collocato nella base
autosvuotante.
- Il robot aspirapolvere non si può spegnere durante la ricarica.

Installazione del serbatoio misto. Fig. 9


- Aprire il coperchio in silicone del serbatoio d’acqua e riempirlo evitando fuoriuscite.
Verificare di chiudere correttamente la linguetta in silicone per evitare che esca l’acqua.
Non immergere il serbatoio in acqua o in altri liquidi.
- Installare il panno nel supporto del panno.
- Per installare il serbatoio nel robot aspirapolvere, seguire la direzione indicata nella figura
9, premere manualmente la linguetta e spingere il serbatoio in posizione. Il serbatoio
scatterà in posizione e si sentirà un “clic” se ben collocato.
- Installare supporto del panno seguendo la direzione indicata nella figura 9.

Suggerimenti:
- Si sconsiglia di utilizzare la funzione di lavaggio durante il primo uso.
- Non utilizzare la funzione di lavaggio se il robot aspirapolvere non è sorvegliato.
- Per rimuovere il supporto del panno, tirarlo verso l’esterno fino a sbloccare gli agganci.
- Rimuovere il supporto del panno quando il robot aspirapolvere è in fase di ricarica o non
si sta utilizzando.
- Aggiungere alcune gocce di prodotto per la pulizia qualora necessario, sempre che non sia
corrosivo.
- L’eccesso di detergente per la pulizia potrebbe bloccare le uscite d’acqua.
- Per effettuare un lavaggio perfetto, si consiglia di inumidire il panno prima di usarlo e
lavarlo dopo ogni uso.

Primo uso
- Una volta installato il robot aspirapolvere e la base autosvuotante, è necessario seguire i
passaggi di cui sotto precedentemente alla prima pulizia.
- Innanzitutto, il robot aspirapolvere dovrà effettuare un ciclo di ricarica completo. Si
consiglia di lasciarlo in carica tutta la notte. Una volta ricaricata completamente la batteria
si potrà effettuare la prima pulizia e salvare la prima mappa. Per far ciò, attivare la modalità
Auto e la potenza di aspirazione Eco. È molto importante seguire queste indicazioni per far
sì che il robot aspirapolvere riconosca tutti gli angoli della casa e possa effettuarne una
mappatura completa.
- Se la casa è molto grande e il robot aspirapolvere esaurisce la batteria, tornerà alla
base autosvuotante, salverà sia la mappa completa che quelle incomplete e, una volta
ricaricato, continuerà a pulire da dove ha lasciato fino a quando non avrà mappato l’intera

100
ITALIANO

superficie di pulizia. Il robot aspirapolvere è in costante mappatura, quindi si adatta in modo


individuale e personalizzato alle particolarità di ogni casa per migliorare costantemente
la sua mappa.

Informazioni sulla base autosvuotante


- La base autosvuotante include una funzione di caricamento e svuotamento, oltre che un
sacchetto di raccolta sporco. Dopo la pulizia, il robot tornerà automaticamente alla base
autosvuotante per ricaricarsi. La base autosvuotante svuoterà il serbatoio di raccolta
sporco del robot in base alla funzione di svuotamento selezionata dall’app.
- Se il robot aspirapolvere è in fase di ricarica nella base autosvuotante, è possibile attivare
forzatamente l’autosvuotamento: selezionare la rispettiva funzione dall’app.

3. FUNZIONAMENTO

Tasti del robot aspirapolvere

Modalità Auto
- Premendo il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere o selezionandolo nell’app, il
robot avvia la pulizia automatica in modalità Bordi ed esegue un ciclo di pulizia con uno
schema ordinato a zig-zag mentre riconosce le aree già pulite e quelle non pulite. Il robot
aspirapolvere pianificherà automaticamente il percorso di pulizia mentre pulisce.
- Se il robot aspirapolvere viene controllato manualmente in questa modalità, ricalcolerà il
percorso, per cui potrebbe passare su zone già pulite. Per assicurare una pulizia efficiente,
non dirigere il robot aspirapolvere manualmente durante la pulizia automatica.
- Durante la pulizia, il robot aspirapolvere farà una piccola pausa per esaminare l’area e
pianificare il percorso di pulizia (questa pausa varierà a seconda delle condizioni della
casa).
- Grazie alla sua tecnologia Total Surface 2.0, il robot aspirapolvere tornerà automaticamente
alla base autosvuotante quando la batteria è scarica e riprenderà la pulizia ad alta
efficienza da dove ha lasciato una volta completata la ricarica.

Modalità Ritorno alla base


- Premere il tasto di Ritorno alla base sul robot aspirapolvere o dall’app per inviare il robot
alla base autosvuotante. Il robot aspirapolvere cesserà l’aspirazione fino ad arrivare alla
base.
- Questa modalità può essere attivata durante qualsiasi ciclo di pulizia.
- Il robot aspirapolvere prenderà il percorso più corto per tornare alla base autosvuotante
grazie alla memorizzazione delle mappe e alla funzione intelligente di Ritorno alla base.
- Al termine di un ciclo di pulizia o quando la batteria è scarica, grazie alla tecnologia
TotalSurface 2.0, il robot aspirapolvere tornerà automaticamente alla base autosvuotante

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 101


ITALIANO

per ricaricarsi e assicurare un funzionamento ininterrotto. Una volta carico, tornerà a


riprendere la pulizia dal punto esatto in cui era rimasto.

Avviso
Il robot aspirapolvere non potrà tornare alla base autosvuotante se non può accedervi
facilmente. Se ciò accade, avvicinare manualmente il robot alla base autosvuotante.

Funzioni
Pausa
Mentre il robot aspirapolvere è in funzione, premere il tasto di avvio/pausa sul robot
aspirapolvere o nell’app per mettere in pausa il processo di pulizia. Premere il tasto di avvio/
pausa sul robot aspirapolvere o nell’app per riprendere il processo di pulizia.

Standby
- Il robot aspirapolvere entrerà automaticamente in modalità Standby dopo 10 minuti di
inattività.
- Premere il tasto di Avvio/pausa sul robot aspirapolvere o dall’app per rimettere il robot
aspirapolvere in funzione.

Modalità di pulizia
- Questo robot aspirapolvere include differenti modalità e funzioni attivabili dall’app.
- Inoltre, per ciascuna delle modalità di pulizia dell’app è possibile selezionare la modalità
“Turbo su tappeti”, che massimizza la potenza di aspirazione quando il robot aspirapolvere
rileva un tappeto.

Modalità Bordi
- Quando viene selezionata questa modalità, il robot aspirapolvere pulirà lungo la parete e
attorno ai mobili (gambe di tavoli, sedie, ecc.).
- Selezionare la modalità Bordi dall’app.

Modalità Spirale
- Quando viene selezionata questa modalità, il robot aspirapolvere pulirà in modo intensivo
un punto specifico. Comincerà a pulire in un punto specifico, effettuerà movimenti a
spirale verso l’esterno e successivamente tornerà di nuovo al punto iniziale effettuando
movimenti a spirale verso dentro.
- Una volta finito e ritornato al punto di partenza, il robot aspirapolvere si dirigerà
direttamente alla base autosvuotante.
- Prima di usare questa modalità, posizionare il robot aspirapolvere sul punto che si vuole
pulire.
- Premere il tasto di pulizia in modalità Spirale sull’app.

102
ITALIANO

Modalità Spirale quadrata


- Quando viene selezionata questa modalità, il robot aspirapolvere pulirà in modo intensivo
un punto specifico. Comincerà a pulire in un punto specifico, effettuerà movimenti a spirale
quadrata verso l’esterno e successivamente tornerà di nuovo al punto iniziale effettuando
movimenti a spirale quadrata verso l’interno.
- Una volta finito e ritornato al punto di partenza, il robot aspirapolvere si dirigerà
direttamente alla base autosvuotante.
- Prima di usare questa modalità, posizionare il robot aspirapolvere sul punto che si vuole
pulire.
- Premere il tasto di pulizia in modalità Spirale sull’app.

Modalità Lavaggio
1. Far aderire il panno al supporto e questo a sua volta nel serbatoio misto. Riempire il
serbatoio dell’acqua.
2. Inserire il serbatoio misto nel robot aspirapolvere e selezionare la modalità di pulizia e il
livello di potenza dell’acqua dall’app: spento, basso, medio o alto.
3. Una volta selezionato il livello di potenza dell’acqua, il robot aspirapolvere eseguirà la
funzione All in One per aspirare, lavare e spazzare simultaneamente grazie al serbatoio
misto.

Avvisi:
- Se si vuole passare il panno, non riempire il serbatoio d’acqua.
- Per garantire un lavaggio perfetto dall’inizio, si consiglia di inumidire il panno con acqua in
modo omogeneo prima di fissarlo al serbatoio misto. Si consiglia anche di lavare il panno
dopo ogni uso.
- Si raccomanda di essere presenti quando il robot aspirapolvere sta pulendo.
- Quando il robot aspirapolvere torna alla base autosvuotante, è necessario rimuovere il
panno. Non lasciare il robot aspirapolvere in carica con il panno installato.

Modalità Manuale
Il robot aspirapolvere può essere spostato manualmente selezionando la modalità manuale
nell’app e utilizzando le frecce direzionali.

Modalità Ritorno alla base


Premere il tasto di Ritorno alla base sul robot o dall’app per inviare il robot aspirapolvere alla
base autosvuotante in qualsiasi modalità di pulizia. Il robot aspirapolvere cesserà l’aspirazione
fino ad arrivare alla base.

Modalità Area intelligente


- Una volta salvata la mappa della casa, selezionare questa modalità per pulire un’area
pre-designata. La pulizia deve essere effettuata prima in modalità Bordi, poi con movimenti

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 103


ITALIANO

a zig-zag. Al termine della pulizia selezionata, il robot aspirapolvere tornerà direttamente


alla base autosvuotante senza aspirare.
- Per attivare questa modalità, selezionare l’opzione di area intelligente nell’applicazione.

Modalità Stanza
- Una volta salvata la mappa della casa, selezionare questa modalità per pulire stanze
specifiche. La pulizia deve essere effettuata prima in modalità Bordi, poi con movimenti
a zig-zag. Al termine della pulizia delle stanze selezionate, il robot aspirapolvere tornerà
direttamente alla base autosvuotante senza aspirare.
- Per ogni stanza è possibile creare un piano di pulizia specifico e regolare i seguenti
parametri: modalità di pulizia, potenza di aspirazione e livello di potenza dell’acqua.
- Per attivare questa modalità, selezionare l’opzione Stanza nell’app.

Modalità In un punto
- Selezionare questa modalità per cancellare un’area specifica della mappa intorno al punto
contrassegnato. Il robot aspirapolvere pulisce un’area di 2 x 2 m, prima in modalità Bordi
e poi in zigzag. Al termine della pulizia, il robot aspirapolvere torna direttamente alla base
autosvuotante senza aspirare.
- Per attivare questa modalità, selezionare l’opzione pulizia in un punto nell’applicazione.

Modalità Area limitata


- Selezionare questa modalità e delimitare sulla mappa zone concrete che non si desidera
che il robot aspirapolvere pulisca. È possibile selezionare più di un’area sulla mappa.
- Per attivare questa modalità, selezionare l’opzione pulizia con area limitata
nell’applicazione.

Modalità Pulizia completa


- Selezionare questa modalità per eseguire una pulizia profonda della casa. Il robot
aspirapolvere pulisce in modalità Bordi e continua a zigzagare in orizzontale e in verticale.
Poi, tornerà alla base autosvuotante.
- Per attivare questa modalità, selezionare l’opzione pulizia nell’applicazione.

Selezione del livello di potenza


Premere il tasto dei livelli di potenza nell’app per verificare la potenza di aspirazione del robot
aspirapolvere durante i processi di pulizia. Esistono quatteo livelli di potenza di aspirazione:
Spento, Eco, Normale e Turbo.

Funzione di pulizia doppia


Selezionare questa modalità per far sì che il robot avvii una seconda pulizia completa subito
dopo aver terminato la prima.

104
ITALIANO

Programmazione della pulizia:


- Per facilitare la pulizia, il robot aspirapolvere possiede una funzione che permette di
programmarlo ogni giorno dall’applicazione. A seconda delle impostazioni, il robot
aspirapolvere inizierà automaticamente la pulizia per i giorni e ore indicate.
- Prima di impostare l’orario e configurare la pulizia, assicurarsi che il robot aspirapolvere
sia acceso.

Altre funzioni

Funzione Notte
È possibile impostare una fascia oraria di «non disturbare” per il robot aspirapolvere che può
essere modificata o chiusa dall›app. Durante questo periodo di tempo configurato, il robot
aspirapolvere ferma le funzioni di pulizia automatica e il timer.

Funzione di modifica della mappa


Questa funzione consente di modificare le mappe generate: rinominare le aree di pulizia,
dividere o combinare le aree e modificare la modalità di pulizia, le potenze di aspirazione e di
lavaggio in ciascuna area selezionata.

Funzione di localizzazione del robot aspirapolvere


Permette di localizzare il robot aspirapolvere sulla mappa.

4. PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulizia della spazzola centrale


- La spazzola centrale gira ad alta velocità e aiuta a dirigere lo sporco verso la bocca di
aspirazione. Questa spazzola si trova a contatto con il pavimento e di conseguenza con lo
sporco, per cui potrebbe essere soggetta a usura con il passare del tempo, il che avrà un
impatto negativo sull’efficienza di pulizia. Per questo motivo si consiglia di cambiare ogni
spazzola centrale ogni 320 ore al massimo.
- Premere leggermente le linguette della struttura della spazzola centrale per aprire il vano
e rimuoverla. Fig. 10
- Rimuovere i peli, pelucchi e altro sporco intrappolato nella spazzola e attorno agli assi con
l’aiuto della spazzola autopulente. Fig. 11
- Liberare e pulire il canale di aspirazione del robot aspirapolvere.
- Installare di nuovo la spazzola centrale e il livello indicato.

Suggerimento
Si consiglia di pulire la spazzola centrale una volta a settimana con l’aiuto della spazzola
autopulente.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 105


ITALIANO

Spazzola laterale. Fig. 12


La spazzola laterale è progettata con molte setole che spingono lo sporco verso la bocca di
aspirazione e puliscono a fondo bordi e angoli. Questa spazzola si può usurare con il passare
del tempo, il che avrà un impatto negativo sull’efficienza di pulizia.

Suggerimento
- Si consiglia di pulire la spazzola laterale una volta a settimana con l’aiuto della spazzola
autopulente.
- Svitare la vite di fissaggio ed estrarla.
- Dopo la pulizia, rimettere la spazzola in posizione e fissarla nuovamente con la vite.

Suggerimento
Per garantire una pulizia perfetta, si consiglia di cambiare la spazzola laterale ogni 3 mesi (a
seconda della frequenza e del tipo d’uso).

Serbatoio misto. Fig. 13:


- Estrarre il serbatoio misto.
- Aprire il coperchio del serbatoio misto e svuotarlo.
- Rimuovere il filtro e il portafiltro come mostrato nella figura 13.
- Utilizzare la spazzola autopulente per pulire l’interno del serbatoio misto.
- La cavità della polvere può essere lavata con acqua, senza immergere il serbatoio.
Assicurarsi di asciugare bene il serbatoio per evitare che della possibile umidità residua
penetri nel motore e danneggi il robot aspirapolvere.
- Installare nuovamente il serbatoio misto sul robot aspirapolvere.

Filtro ad alta efficienza Fig. 14:


- Il filtro ad alta efficienza è progettato con una rete di fibre che aiutano a catturare le
particelle di polvere, acari, polline, ecc. Per questa ragione, bisogna pulirlo regolarmente
per evitare che queste particelle si accumulino nel filtro e che questo perda efficienza.
L’ideale sarebbe effettuare tale manutenzione una volta a settimana.
- È raccomandabile cambiare il filtro ad alta efficienza ogni 3 mesi (dipendendo dalla
frequenza e il tipo d’uso).

Suggerimento
Si può rimuovere lo sporco dal filtro ad alta efficienza con la spazzola autopulente o strofinare
dolcemente su di una superficie dura per far cadere la polvere. Il filtro ad alta efficienza non è
lavabile.

Filtro a rete
Il sistema di filtraggio è completato da un filtro primario a rete che si trova insieme al filtro
ad alta efficienza. Si raccomanda di sostituirli al più tardi dopo 160 ore di utilizzo, o quando si
osservano segni di usura.

106
ITALIANO

Suggerimento
Si può rimuovere lo sporco con la spazzola autopulente o strofinare dolcemente su di
una superficie dura per far cadere la polvere. Si può anche utilizzare acqua tiepida senza
detergenti per ottenere un migliore risultato, assicurandosi che siano totalmente asciutti
prima di rimontarli, altrimenti l’umidità potrebbe entrare nel motore del robot aspirapolvere
e danneggiarlo.

Pulizia dei sensori anticaduta. Fig 15:


Utilizzare un panno pulito, asciutto e morbido per rimuovere la polvere dai sensori anticaduta,
situati nella parte inferiore del robot aspirapolvere.

Sensori.
- Il robot aspirapolvere è dotato di differenti tipi di sensori, ad esempio, i sensori di prossimità
aiutano il robot aspirapolvere a effettuare la pulizia localizzando possibili ostacoli, e i
sensori anticaduta aiutano il robot aspirapolvere a localizzare dislivelli e possibili vuoti
come per esempio le scale. Questi sensori sono in continuo contatto con le particelle di
polvere e possono deteriorarsi nel tempo, portando a possibili errori di navigazione.
- Si consiglia di pulire tutti i sensori del robot aspirapolvere ogni 35 ore di uso al massimo
con l’aiuto di un panno morbido e asciutto.

Base autosvuotante
Allo stesso modo, la base autosvuotante presenta poli di ricarica e una zona di trasmissione
del segnale. Utilizzare un panno pulito, asciutto e morbido per rimuovere la polvere da queste
aree.

Sostituzione del sacchetto di raccolta sporco. Fig 16:


Aprire il coperchio superiore, rimuovere il sacchetto tirandolo con cautela verso l’alto e
sostituirlo con uno nuovo.

Ricarica e sostituzione della batteria


- Per prolungare la durata della batteria, lasciare il robot aspirapolvere in carica sulla base
autosvuotante quando non viene utilizzato.
- Rimuovere la batteria e conservarla in un luogo sicuro e asciutto se non si intende utilizzare
il robot aspirapolvere per un lungo periodo di tempo.
- Per sostituire la batteria, seguire le istruzioni di cui sotto:
- Svitare le viti dell’alloggiamento inferiore, rimuoverlo ed estrarre la batteria.
- Inserire la nuova batteria.
- Rimettere in posizione la batteria e l’alloggiamento inferiore e serrare nuovamente le viti.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 107


ITALIANO

5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Robot aspirapolvere

Problema Possibile causa e soluzione

Il robot aspirapolvere non può funzionare con la batteria


Il robot aspirapolvere scarica. Assicurarsi che sia carico prima di metterlo in funzione.
non si accende o non
avvia la pulizia. La temperatura della stanza è inferiore a 0 ºC o superiore a 40
ºC.

Ci sono troppi ostacoli vicino alla base autosvuotante; spostare


la base autosvuotante in un luogo accessibile.
Il robot aspirapolvere Pulire i poli di ricarica del robot aspirapolvere e della base
non si carica o non autosvuotante.
riesce a tornare alla
base autosvuotante. Verificare che il robot aspirapolvere sia acceso.

Il robot aspirapolvere è troppo lontano dalla base


autosvuotante; avvicinarlo e riprovare.

Il robot aspirapolvere Spegnere il robot aspirapolvere e riaccenderlo.


non funziona Resettare il robot aspirapolvere premendo il tasto laterale di
correttamente. reset.

Il robot aspirapolvere
La spazzola centrale, la spazzola laterale o la ruota
produce un suono
omnidirezionale sono bloccate od ostruite; arrestare il robot
inusuale durante la
aspirapolvere e pulirlo.
pulizia.

Il serbatoio è pieno. Svuotarlo e pulire il filtro ad alta efficienza


Il robot aspirapolvere se è bloccato.
non pulisce in modo
Il filtro ad alta efficienza è bloccato, pulirlo.
efficiente o perde dello
sporco. La spazzola centrale è bloccata o ostruita da un oggetto
inusuale, pulirla.

108
ITALIANO

Il segnale Wi-Fi è debole. Verificare che il robot aspirapolvere si


trovi in un’area con un buon segnale Wi-Fi.

Il robot aspirapolvere La connessione Wi-Fi è instabile. Riavviare il router, verificare


non si è potuto se la presenza di aggiornamenti dell’App e riprovare. Questo
collegare alla rete Wi-Fi. robot aspirapolvere supporta solo la banda da 2,4 GHz.

Verificare che la connessione dati del telefono sia disattivata


per migliorare il processo di collegamento.

Controllare se il robot aspirapolvere è in modalità Notte e


cambiare modalità. Questa opzione si trova nelle impostazioni
generali del robot aspirapolvere e permette di definire le
Il robot aspirapolvere zone orarie in cui il robot aspirapolvere non esegue le pulizie
non ha effettuato la programmate quando è in modalità Notte.
pulizia programmata.
Assicurarsi che il robot aspirapolvere sia collegato alla rete
elettrica, in quanto non sarà possibile eseguire le pulizie
programmate senza connessione e se la batteria è scarica.

Il robot aspirapolvere Il robot aspirapolvere mapperà e calcolerà un nuovo percorso


non torna alla base dopo la pulizia in modalità In un punto o dopo aver cambiato la
autosvuotante dopo posizione di partenza.
aver terminato la Se la base autosvuotante si trova molto lontana dal
pulizia delle zone o aver robot aspirapolvere, quest’ultimo non potrà tornare
cambiato la posizione di automaticamente. Portare manualmente il robot aspirapolvere
partenza. alla base autosvuotante.

Verificare che il robot aspirapolvere non sia in modalità


Notte, dato che non è possibile riprendere la pulizia se questa
Il robot aspirapolvere modalità è attiva.
non riprende la pulizia.
Quando viene posizionato manualmente sulla base
autosvuotante, il robot non riprende la pulizia.

Verificare che il robot aspirapolvere sia connesso


Il robot aspirapolvere è
correttamente alla rete da 2,4 GHz e sempre in zone con un
sempre offline.
buon segnale Wi-Fi.

Errore di connessione Verificare che il robot aspirapolvere e la base autosvuotante


tra telefono e robot abbiano un buon segnale Wi-Fi, riavviare il router e riprovare a
aspirapolvere. collegarlo.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 109


ITALIANO

Base autosvuotante

Problema Possibile causa e soluzione

Il sacchetto di raccolta sporco non è installato o collocato in modo


errato. Verificare che il sacchetto sia installato correttamente.

Il sacchetto di raccolta sporco è pieno o il canale di raccolta sporco


è bloccato. Controllare se il sacchetto di raccolta sporco è pieno e,
in tal caso, sostituirlo con uno nuovo. Se l’errore persiste, verificare
La spia della base
che nessun oggetto blocchi il canale di raccolta sporco della
autosvuotante
base autosvuotante. In tal caso, svitare il coperchio trasparente e
lampeggia in rosso.
rimuovere l’elemento ostruente.

La ventola della base autosvuotante non si avvia. La raccolta


frequente di polvere può causare il surriscaldamento della
protezione della ventola o il suo malfunzionamento. Si raccomanda
di aspettare 30 minuti prima di riprendere l’uso.

Assenza di alimentazione o spina danneggiata. Verificare che la


Non si accende base autosvuotante sia collegata alla rete elettrica e che la spina
nessuna spia. non sia danneggiata. In quest’ultimo caso, contattare il Servizio di
assistenza tecnica ufficiale di Cecotec.

6. SPECIFICHE TECNICHE

Prodotto: Conga 7490 Ultimate Home Genesis


Codice prodotto: 08104
Input: 20 V ⎓, 0,6 A
Nominale: 14,4 V ⎓, 40 W

Batteria ricaricabile ioni di litio


Capacità nominale: 14,4 V ⎓ 2600 mAh
Connessione Wi-Fi: Wi-Fi IEEE 802,11 b/g/n 2,4 GHz
Massima trasmissione di potenza: 20 dBm

Prodotto: base autosvuotante


Input: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Output: 20V DC 0,8A
Potenza: 700 W

Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del
prodotto Fabbricato in China | Progettato in Spagna

110
ITALIANO

7. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto


e/o la batteria devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario
rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta
designato dalle autorità locali.
Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le batterie, il consumatore
dovrà contattare le autorità locali.
Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente.

8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO

Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi
difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni
e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato.
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio
di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.

9. COPYRIGHT

I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC


INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,
in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito
con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa
autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

10. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente, Cecotec Innovaciones dichiara che questo robot aspirapolvere, modello
08104_Conga 7490 Ultimate Home Genesis è conforme alla Direttiva 2014/53/UE sulle
apparecchiature radio.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito web seguente:
www.cecotec.com

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 111


PORTUGUÊS

1. PEÇAS E COMPONENTES

Fig. 1.1:
1. Para-choques
2. Botão Regresso à base
3. Botão Iniciar/Pausar
4. Laser
5. Terminais de carregamento
6. Sensores antiqueda
7. Roda omnidirecional
8. Bateria
9. Escova lateral
10. Escova central
11. Estrutura da escova central
12. Rodas motrizes
13. Suporte da mopa
14. Depósito misto

Acessórios do robô aspirador. Fig. 1.2:


1. Base de autoesvaziamento
2. Mopa
3. Manual do utilizador
4. Escova de autolimpeza
5. Escova lateral
6. Saco de sujidade

Base de autoesvaziamento. Fig. 2:


1. Tampa
2. Indicador LED
3. Terminais de carregamento
4. Canal de aspiração
5. Cabo de alimentação

Depósito misto. Fig. 3.


1. Tampão de borracha
2. Entrada de água
3. Depósito de sujidade
4. Depósito de água
5. Aba de fixação
6. Mopa
7. Suporte da mopa

112
PORTUGUÊS

Nota:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder
exatamente ao aparelho.

2. ANTES DE USAR

- Este robô aspirador apresenta uma embalagem concebida para o proteger durante o seu
transporte. Retire o robô aspirador da sua caixa. Pode manter a caixa original e outras
embalagens num local seguro para evitar danos no robô aspirador, caso necessite de o
transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar
todos os itens corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado.
Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço
de Assistência Técnica da Cecotec.

Aviso
- Retire os objetos que tenha à volta do robô aspirador, como peças de roupa, papéis, cabos,
cortinas ou outros objetos frágeis que possam dificultar ou obstruir o funcionamento do
robô. Fig. 4
- Se o quarto a ser limpo estiver perto de uma varanda ou escada, deve ser colocada
uma barreira física para evitar quedas ou danos no robô aspirador, para garantir um
funcionamento seguro. Fig. 5
- Não utilize o robô para limpar líquidos. Fig. 6
- A exposição direta da luz solar ou os grandes contrastes de luz podem afetar o perfeito
funcionamento dos sensores. Se isto acontecer, o robô aspirador parará, desloque-o para
um novo ciclo de limpeza.
- É favor notar que a altura total do robô aspirador é de 9,5 cm e os sensores estão no fundo
do robô, pelo que é aconselhável desativar todo o acesso abaixo dos 9,5 cm, a fim de evitar
danificar o laser.

Instalação do robô e da base de autoesvaziamento


1. Coloque a base de autoesvaziamento contra a parede e deixe um espaço livre mínimo de
1,5 metros para frente e 0,5 metro em cada lado. Fig. 7
2. Ligue a base de autoesvaziamento à tomada elétrica. Enrole e guarde o cabo restante para
evitar acidentes.
3. Mantenha premido o botão Iniciar/Pausar durante uns segundos.
4. Quando o indicador luminoso acender, coloque o robô aspirador na base de
autoesvaziamento e certifique-se de que os terminais de carregamento de ambos
correspondem. Se a luz piscar em azul, significa que a bateria não está completamente
carregada. Para garantir o maior tempo de limpeza, aguarde a luz mudar para azul

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 113


PORTUGUÊS

constante, isto indicará que a bateria está totalmente carregada e que o robô aspirador
está pronto a ser utilizado. Fig. 8

Avisos
- Leve o robô à base de autoesvaziamento se a bateria estiver fraca. O robô pode não ligar
se a bateria estiver muito fraca.
- O robô ligará automaticamente ao colocá-lo na base de autoesvaziamento.
- O robô não pode ser desligado durante o carregamento.

Instalação do depósito misto. Fig. 9


- Abra a tampa de silicone do depósito e encha-o de água sem que esta sobressaia do
depósito. Certifique-se de fechar corretamente a aba de silicone para evitar que a água
saia. Não mergulhe o depósito em água ou outros líquidos.
- Instale a mopa no suporte da mopa.
- Para instalar o depósito no robô aspirador, siga a direção indicada na figura 9 e pressione
manualmente a aba e empurrá-lo para a posição correta. Escutará um “clique” indicando
que está bem colocado.
- Instale o suporte na mopa na direção indicada na figura 9.

Dicas
- Não se recomenda utilizar o modo Lavar durante a primeira utilização.
- Não utilize o modo Lavar quando o robô estiver sem supervisão.
- Para retirar o suporte da mopa, puxe-o para fora até os dois elementos de fixação se
soltarem.
- Desinstale o suporte da mopa quando o robô estiver a carregar ou quando o robô não
estiver em uso.
- Adicione à água umas gotas de produto de limpeza se for necessário, sempre e quando
este não seja corrosivo.
- O excesso de produtos de limpeza pode bloquear as saídas de água.
- Para uma lavagem perfeita, recomenda-se humedecer a mopa antes da sua utilização e
lavá-la após cada utilização.

Primeira utilização
- Uma vez instalado o robô aspirador e a base de autoesvaziamento, será necessário seguir
os passos abaixo antes de agendar a primeira limpeza.
- Em primeiro lugar, o robô terá de realizar um ciclo de carregamento completo. É
recomendável deixá-lo a carregar durante toda a noite. Quando a bateria estiver
completamente carregada poderá realizar a primeira limpeza e guardar o primeiro mapa.
Para isso, ative o modo Auto e a potência de sucção ECO. É muito importante seguir
estas indicações para que o robô reconheça todos os cantos da casa e possa realizar um
mapeamento completo.

114
PORTUGUÊS

- Se tiver uma casa muito grande e o robô fica sem bateria, regressará à base de
autoesvaziamento, guardará tanto o mapa completo como os mapas incompletos, e uma
vez carregado, continuará a limpar onde parou até que toda a superfície seja mapeada. O
robô faz o mapeamento constantemente, pelo que se adapta de maneira individualizada
e personalizada às particularidades de cada lar e melhora o seu mapa constantemente.

Informação sobre a sua base de autoesvaziamento


- A base de autoesvaziamento inclui uma função de carregamento e esvaziamento e um
novo saco de sujidade. Após a limpeza, o robô regressará automaticamente à base de
autoesvaziamento para recarregar a bateria. De acordo com o agendamento de esvaziado
que tiver programado através da APP, a base de autoesvaziamento esvaziará o depósito
de pó.
- Se o robô aspirador está a carregar na base de autoesvaziamento, pode forçar o
autoesvaziado. Para isto, selecione a opção de esvaziado na APP.

3. FUNCIONAMENTO

Botões do robô aspirador

Modo Auto
- Prima o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou selecione-o na APP para iniciar a
limpeza automaticamente no modo Bordas e depois execute um ciclo de limpeza de forma
ordenada em ziguezague, reconhecendo ao mesmo tempo as áreas que limpou e as que
não limpou. O robô fará um plano da rota de limpeza de forma automática à medida que
limpa.
- Se controlar o robô de forma manual durante este modo, este voltará a calcular a rota, pelo
que poderia passar por áreas que já estão limpas. Para garantir uma limpeza eficiente, não
dirija o robô de forma manual durante a limpeza automática.
- Durante a limpeza, o robô fará uma pequena pausa para reconhecer a área e planificar a
rota de limpeza (esta pausa varia dependendo das condições do lar).
- Graças à sua tecnologia Total Surface 2.0, o robô regressará automaticamente à base de
autoesvaziamento quando a bateria estiver fraca, e retomará a limpeza com alta eficiência
a partir do mesmo ponto onde terminou.

Modo Regresso à base


- Prima o botão Regresso à base no robô ou selecione-o na APP para enviar o robô aspirador
para a base de autoesvaziamento. O robô aspirador continuará a aspirar até chegar à base.
- Este modo pode ser ativado durante qualquer ciclo de limpeza.
- O robô seguirá a rota mais curta para regressar à base de autoesvaziamento graças à
memorização de mapas e ao modo Regresso à base inteligente.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 115


PORTUGUÊS

- Ao completar um ciclo de limpeza ou quando a bateria estiver baixa, graças à tecnologia


TotalSurface 2.0, o robô também regressará automaticamente à base de autoesvaziamento
para evitar que fique sem bateria. Uma vez que se tenha carregado, regressará ao ponto
exato de limpeza, onde antes tinha ficado.

Aviso
O robô não poderá regressar à base de autoesvaziamento se não tiver um bom acesso a esta.
Se isto acontecer, colocá-lo manualmente na base de autoesvaziamento.

Funções
Pausa
Enquanto o robô estiver a funcionar, prima o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou
selecione-o na APP para fazer uma pausa no processo de limpeza. Prima o botão Iniciar/
Pausar no robô aspirador ou selecione-o na APP para retomar o processo de limpeza.

Standby
- O robô entrará em modo Standby automaticamente depois de 10 minutos de inatividade.
- Prima o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador ou na APP para ativá-lo novamente.

Modos de limpeza
- Este robô inclui diferentes modos e funções que podem ser ativadas mediante a APP.
- Além disso, em cada um dos modos de limpeza da aplicação, pode selecionar a opção
“Turbo em tapetes” que ativa a potência de sucção ao máximo quando o robô deteta um
tapete.

Modo Bordas
- Ao selecionar este modo, o robô limpará ao longo da parede e à volta dos móveis (pés de
mesas, de cadeiras, etc.).
- Toque no modo Bordas na APP.

Modo Espiral
- Ao selecionar este modo, o robô limpará de forma intensiva num ponto específico.
Começará a limpeza num ponto específico, fará movimentos em espiral para fora, e depois
regressará ao ponto de partida, fazendo também movimentos em espiral para dentro.
- Quando terminar e regressar ao ponto de partida, o robô aspirador regressará diretamente
à base de autoesvaziamento.
- Antes de operar este modo, coloque-o no local a ser limpo.
- Toque no modo Espiral na APP.

Modo Espiral quadrada


- Ao selecionar este modo, o robô limpará de forma intensiva num ponto específico.

116
PORTUGUÊS

Começará a limpeza num ponto específico, fará movimentos em espiral quadrada para
fora, e depois regressará ao ponto de partida, fazendo também movimentos em espiral
quadrada para dentro.
- Quando terminar e regressar ao ponto de partida, o robô aspirador regressará diretamente
à base de autoesvaziamento.
- Antes de operar este modo, coloque-o no local a ser limpo.
- Toque no modo Espiral na APP.

Modo Lavar
1. Fixe a mopa ao suporte e o suporte no depósito misto. Encha o depósito de água.
2. Insira o depósito misto no robô aspirador e selecione o modo de limpeza e o nível de
lavagem na APP: OFF, alto, médio ou baixo.
3. Uma vez selecionado o nível de lavagem, o robô aspirador executará a funcionalidade All in
One para aspirar, lavar e varrer simultaneamente graças ao seu depósito misto.

Avisos
- Se quiser passar a mopa, não encha o depósito de água.
- Para garantir uma lavagem perfeita desde o início, é recomendável humedecer a mopa com
água de forma homogénea antes de prendê-la ao depósito misto. É também aconselhável
lavar a mopa após cada utilização.
- Recomenda-se a sua presença quando o robô aspirador estiver a limpar.
- Quando o robô aspirador regressar à base de autoesvaziamento, deverá remover a mopa.
Não deixe o robô aspirador a carregar com a mopa ligada.

Modo Manual
O robô pode ser movido manualmente selecionando o modo manual na aplicação e utilizando
as teclas de setas.

Modo Regresso à base


Prima o botão Regresso à base no robô aspirador ou selecione a opção na APP para enviar
o robô aspirador para a base de autoesvaziamento, em qualquer modo de limpeza. O robô
aspirador continuará a aspirar até chegar à base.

Modo Área Inteligente


- Uma vez tenha guardado o mapa da casa, selecione este modo para limpar uma área
concreta. A limpeza será efetuada, em primeiro lugar, em modo Bordas e, em seguida, em
movimentos em ziguezague. No final da limpeza da área selecionada, o robô aspirador
regressará diretamente à base de autoesvaziamento sem aspirar.
- Para ativar este modo, toque na opção Área inteligente na APP.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 117


PORTUGUÊS

Modo Quarto
- Uma vez tenha guardado o mapa da casa, selecione este modo para limpar uma área
concreta. A limpeza será efetuada, em primeiro lugar, em modo Bordas e, em seguida,
em movimentos em ziguezague. No final da limpeza dos quartos selecionados, o robô
aspirador regressará diretamente à base de autoesvaziamento sem aspirar.
- Para cada divisão, pode ser criado um plano de limpeza específico e podem ser selecionados
os seguintes parâmetros: modo de limpeza, potência de sucção e nível de lavagem.
- Para ativar este modo, toque na opção de Quarto na APP.

Modo Pontual
- Selecione este modo para limpar uma zona específica do mapa ao redor do ponto
especificado. O robô aspirador limpará uma zona de 2x2 m, primeiro no modo Bordas e
depois em ziguezague. No final da limpeza, o robô aspirador regressará diretamente à
base de autoesvaziamento sem aspirar.
- Para ativar este modo, toque na opção Limpeza pontual na APP.

Modo Área Restrita


- Selecione este modo e marque áreas específicas no mapa que não deseje que o robô
aspirador limpe. Pode selecionar mais de uma área no mapa ao mesmo tempo.
- Para ativar este modo, toque na opção Limpeza com área restrita na APP.

Modo Limpeza completa


- Selecione este modo para efetuar uma limpeza profunda da sua casa. O robô aspirador
limpará em modo Bordas, continuará a fazer ziguezague na horizontal e ziguezague na
vertical. Depois regressará à base de autoesvaziamento.
- Para ativar este modo, toque na opção Limpeza na APP.

Função Nível de potência


Selecione o nível de potência na aplicação para controlar a potência de sucção do robô
aspirador durante o processo de limpeza. Existem 4 níveis de potência de sucção: OFF, ECO,
Normal e Turbo.

Função Limpeza dupla


Pode selecionar este modo para que o robô comece uma segunda limpeza completa
imediatamente após finalizar a primeira.

Programação da limpeza
- Para facilitar a limpeza, o robô tem uma função que permite programar diariamente desde
a APP. De acordo com a configuração, o robô iniciará a limpeza de forma automática os
dias selecionados às horas indicadas.
- Antes de definir o tempo e as configurações do robô aspirador, certifique-se de que o robô
esteja ligado.

118
PORTUGUÊS

Outras funções

Função Noite
O robô tem a opção de definir uma faixa de tempo para o modo Não incomodar, que pode ser
modificado ou fechado a partir da sua APP. Durante este período de tempo configurado, o robô
aspirador fechará as funções de limpeza automática contínuas e o temporizador.

Função Edição de mapas


Esta função permite editar os mapas gerados: renomear áreas de limpeza, dividir ou combinar
áreas, e editar o modo de limpeza, poderes de sucção e níveis de lavagem em cada área
selecionada.

Função Localização do robô


Permite localizar o robô aspirador no mapa.

4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Limpeza da escova central


- A escova central gira a alta velocidade e ajuda a introduzir a sujidade na boca de sucção.
Esta escova está em contacto com o chão e com a sujidade, pelo que se pode desgastar
com o passar do tempo, o que terá uma consequência negativa na eficiência da limpeza.
Para isso, é recomendável trocar cada escova central a cada 320 horas ou menos.
- Pressione ligeiramente as abas da moldura da escova central para abrir o compartimento
e tire-o. Fig. 10
- Remova cabelo, cotão e outra sujidade retida na escova e à volta dos eixos com a ajuda da
escova de autolimpeza. Fig. 11
- Esvazie e limpe o canal de aspiração do robô aspirador.
- Volte a instalar a escova central e a moldura.

Dica
Recomenda-se limpar a escova central uma vez por semana com a ajuda de uma escova de
autolimpeza.

Escova lateral. Fig. 12


A escova lateral está desenhada com cerdas e é utilizada tanto para arrastar a sujidade para o
bocal de sucção como para limpar a fundo bordas e cantos. Esta escova pode ser desgastada
com o passar do tempo, o que terá consequências negativas na eficiência da limpeza.

Dica
- Recomenda-se limpar a escova lateral uma vez por semana com a ajuda de uma escova
de autolimpeza.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 119


PORTUGUÊS

- Retire-a removendo o parafuso de fixação e puxando de este para fora.


- Uma vez limpa, coloque-a de novo na posição e fixe-a com o parafuso.

Dica
Para garantir uma limpeza eficiente, é recomendável mudar a escova lateral a cada 3 meses
(dependendo da frequência e tipo de usabilidade).

Depósito misto. Fig. 13:


- Extraia o depósito misto.
- Abra a tampa do depósito misto e esvazie-o.
- Retire o filtro e o suporte do filtro como mostra a figura 13.
- Utilize a escova de autolimpeza para limpar o interior do depósito misto.
- Pode lavar a cavidade em pó com água, sem mergulhar o depósito. Assegure uma secagem
completa, pois qualquer resto de humidade poderia chegar ao motor e danificar o seu robô
aspirador.
- Instale de novo o depósito misto no robô.

Filtro de alta eficiência. Fig. 14:


- O filtro de alta eficiência está desenhado com uma rede de fibras que ajudam a agarrar as
partículas de pó, ácaros, pólen... Por isso haverá de limpá-lo periodicamente para evitar
que estas partículas se acumulem no filtro e este perca eficiência. O ideal é realizar esta
manutenção uma vez por semana.
- Recomenda-se a substituição do filtro de alta eficiência a cada 3 meses (dependendo da
frequência e do tipo de utilização).

Dica
Pode-se remover a sujidade do filtro de alta eficiência com a escova de autolimpeza ou abanar
suavemente o filtro numa superfície dura para remover o pó. O filtro de alta eficiência não é
lavável.

Filtro primário de malha


O sistema de filtragem se complementa com um filtro primário de malha que se encontra ao
lado do filtro de alta eficiência. Quando os trocar, é recomendável fazer no máximo 160 horas
antes ou quando observe que tenha algum tipo de desgaste por uso.

Dica
Pode-se remover a sujidade da escova de autolimpeza ou abanar suavemente o filtro numa
superfície dura para remover o pó. Também se pode utilizar água quente sem detergentes
para obter um melhor resultado, certifique-se de que estejam completamente secos antes
de os substituir, caso contrário a humidade pode entrar no motor e danificar o robô aspirador.

120
PORTUGUÊS

Limpeza dos sensores antiqueda. Fig. 15:


Utilize um pano limpo, seco e macio para limpar o pó dos sensores antiqueda, localizados na
parte inferior do robô aspirador.

Sensores
- O robô aspirador tem diferentes tipos de sensores, por exemplo, sensores de proximidade
ajudam o robô aspirador a limpar, a detetar possíveis obstáculos, e sensores antiqueda
ajudam o aspirador a detetar desníveis e possíveis falhas, tais como escadas. Estes
sensores estão em contínuo contacto com as partículas de pó, pelo que podem obstruir
com o passar do tempo e causar possíveis falhas na navegação.
- Recomenda-se que todos os sensores do robô sejam limpos a cada 35 horas ou menos de
utilização, utilizando um pano macio e húmido.

Base de autoesvaziamento
Da mesma forma, a base de autoesvaziamento tem terminais de carregamento e uma área
de transmissão de sinal. Utilize um pano limpo, seco e macio para limpar o pó destas áreas.

Troca de saco de sujidade. Fig. 16:


Abra a tampa superior, retire o saco puxando para cima com cuidado e substitua-o por um
novo.

Carregamento e troca da bateria


- Para aumentar a vida útil da bateria, deixe o robô a carregar na base de autoesvaziamento
sempre que não estiver em uso.
- Remova a bateria e armazene-a num local seguro e seco se o aspirador não for utilizado
durante um longo período de tempo.
- Para substituir a bateria siga as seguintes instruções
- Desparafuse os parafusos da tampa inferior, retire-a e tire a bateria.
- Introduza a nova bateria.
- Coloque a bateria e a tampa inferior no seu lugar e aperte os parafusos outra vez.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 121


PORTUGUÊS

5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Robô aspirador

Problema Possível causa e solução

O robô aspirador não O robô aspirador não funciona com a bateria fraca. Certifique-
se liga ou não começa se de que é carregado antes de o colocar em funcionamento.
a limpar. A temperatura ambiente é inferior a 0 °C ou superior a 40 °C.

Há demasiados obstáculos perto da base de autoesvaziamento,


mova a base de autoesvaziamento para um lugar arrumado.
O robô não carrega Limpe os terminais de carregamento tanto do robô como da
ou não pode base de autoesvaziamento.
regressar à base de
autoesvaziamento. Certifique-se de que o robô está ligado.

O robô está demasiado longe da base de autoesvaziamento,


coloque-o mais perto e tente novamente.

O robô não funciona Desligue e volte a ligar o robô aspirador.


corretamente. Reinicie o robô premindo o botão lateral Reset.

O robô emite um ruído A escova central, a escova lateral ou a roda omnidirecional


estranho durante a podem estar emaranhadas ou obstruídas, pare o robô e limpe-
limpeza. as.

O depósito está cheio. Esvazie-o e limpe o filtro de alta


eficiência se estiver bloqueado.
O robô não limpa
eficientemente ou O filtro de alta eficiência está sujo, limpe-o.
perde a sujidade.
A escova central está enredada ou obstruída com algum objeto
estranho, limpe-a.

Sinal de Wi-Fi fraco. Certifique-se de que o robô está localizado


numa área com um bom sinal Wi-Fi.

A ligação Wi-Fi é instável. Reinicie o router, verifique se há


O robô não conseguiu
alguma atualização da APP e volte a tentar. Este robô suporta
ligar à rede Wi-Fi.
apenas a banda de 2,4 GHz.

Certifique-se de que os dados móveis do seu aparelho estejam


desativados para melhorar o processo de ligação.

122
PORTUGUÊS

Verifique se o robô está em modo Noite e mude o modo. Esta


opção encontra-se nas configurações gerais do robô e permite
O robô não realizou a definir fusos horários em que o robô não efetua limpezas
limpeza agendada. programadas quando está em modo Noite.

Certifique-se de que o robô está ligado à rede, não poderá


realizar limpezas agendadas sem conexão e com bateria fraca.

O robô não O robô fará um mapeamento e calculará uma nova rota de


regressa à base de limpeza em modo Pontual ou depois de ter mudado de posição
autoesvaziamento de início.
depois de finalizar a
limpeza pontual ou Se a base de autoesvaziamento estiver muito longe do robô,
de ter mudado a sua não poderá regressar automaticamente. Leve o robô à base de
posição inicial. autoesvaziamento de forma manual.

Certifique-se de que o robô não esteja em modo Noite, já que


O robô não retoma a não retomará a limpeza neste modo.
limpeza. Ao colocar na base de autoesvaziamento manualmente,
também não retomará a limpeza.

O robô está sempre Certifique-se de que o robô esteja devidamente ligado à rede de
offline. 2,4 GHz e sempre em áreas com um bom sinal Wi-Fi.

Falha na conexão entre Certifique-se de que o robô e a base de autoesvaziamento


o telemóvel e o robô estejam numa zona com bom sinal Wi-Fi, reinicie o router e
aspirador tente conectá-lo novamente.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 123


PORTUGUÊS

Base de autoesvaziamento

Problema Possível causa e solução

O saco de sujidade não está instalado ou está mal colocado.


Verifique se o saco de sujidade está corretamente instalado.

O saco de sujidade está cheio ou o conduto de sucção bloqueado.


Verifique se o saco de sujidade estiver cheio e, se for assim, toque-o
por um novo. Se o erro continuar, rode a base de autoesvaziamento
A base de
e verifique se houver um objeto que estiver a bloquear o conduto
autoesvaziamento
inferior. Se for assim, desparafuse a tampa transparente e remova
pisca em vermelho
o objeto.

O ventilador da base de autoesvaziamento não arranca. A recolha


frequente de pó pode provocar o sobreaquecimento da proteção do
ventilador ou a falha deste. Recomenda-se recolher o pó de novo
após 30 minutos.

Não está ligado ou a ficha está danificada. Por favor, verifique se a


Não acende
base de autoesvaziamento está ligada à rede elétrica ou se a ficha
nenhum indicador
está danificada. Se for o caso, por favor, contacte com o Serviço
luminoso
Técnico Oficial da Cecotec.

6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Produto: Conga 7490 Ultimate Home Genesis


Referência do produto: 08104
Entrada: 20 V ⎓, 0.6 A
Nominal: 14,4 V ⎓, 40 W

Bateria recarregável de iões de lítio


Capacidade Nominal: 14,4 V ⎓ 2600 mAh
Ligação Wi-Fi: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Máxima transmissão de potência: 20 dBm

Produto: Base de autoesvaziamento


Entrada: 220-240 V~, 50/60 Hz
Saída: 20 V DC 0,8 A
Potência: 700 W

As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a
qualidade do produto Fabricado na China | Desenhado na Espanha

124
PORTUGUÊS

7. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o


produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo
doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover
as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha
designado pelas autoridades locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar
os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes
baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.

8. GARANTIA E SAT

Cecotec será responsável perante o utilizador ou consumidor final por qualquer falta de
conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos
estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o
Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.

9. COPYRIGHT

Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC


INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no
todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou
distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a
autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Cecotec Innovaciones declara que este robô aspirador, modelo 08104_Conga 7490
Ultimate Home Genesis está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE de
equipamentos radioelétricos.
O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte
website: www.cecotec.es

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 125


NEDERLANDS

1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

Fig. 1.1:
1. Bumper
2. Terug naar huis-knop
3. Start/Pauze knop
4. Laser
5. Oplaadpoorten
6. Anti-valsensoren
7. Omnidirectioneel wiel
8. Accu
9. Zijborstel
10. Centrale borstel
11. Centraal borstelframe
12. Aandrijfwieltjes
13. Siliconenstop voor het bijvullen van de dweilhouder
14. Gemengd reservoir

Accessoires van de robotstofzuiger. Fig. 1.2:


1. Zelflozende basis
2. Dweil
3. Handleiding
4. Borstel voor automatische schoonmaak
5. Zijborstel
6. Vuilniszak

Zelflozende basis. Fig. 2:


1. Deksel
2. LED-indicator
3. Oplaadpoorten
4. Zuigkanaal
5. Netsnoer

Gemengd reservoir. Fig. 3:


1. Rubberen stop
2. Wateringang
3. Vuilreservoir
4. Waterreservoir
5. Klemlipje
6. Dweil
7. Siliconenstop voor het bijvullen van de dweilhouder

126
NEDERLANDS

Opmerking:
De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet
exact overeen met het product.

2. VÓÓR U HET APPARAAT GEBRUIKT

- Deze robotstofzuiger heeft een verpakking die ontworpen is om hem te beschermen


tijdens het transport. Haal de robotstofzuiger uit de doos. U kunt de originele doos en
andere verpakking op een veilige plaats bewaren om schade aan de robotstofzuiger te
voorkomen als u deze in de toekomst moet vervoeren. Als u de verpakking toch weggooit,
zorg er dan voor een correcte recyclage.
- Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een
van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de
officiële Cecotec Technische Dienst.

Waarschuwingen
- Verwijder alle voorwerpen rondom de robotstofzuiger, zoals kleding, papieren, kabels,
gordijnen of andere breekbare voorwerpen die de werking van de robotstofzuiger kunnen
belemmeren of hinderen. Fig. 4
- Indien de schoon te maken ruimte zich in de nabijheid van een balkon of trap bevindt, moet
een fysieke barrière worden geplaatst om schade aan de robotstofzuiger te voorkomen,
zodat deze veilig kan werken. Fig. 5
- Gebruik de robotstofzuiger niet voor het reinigen van vloeistoffen. Fig. 6
- Directe blootstelling aan zonlicht of grote contrasten in licht kunnen een invloed hebben
op de perfecte werking van de sensoren. Als dit gebeurt, zal de robotstofzuiger stoppen en
overgaan op een nieuwe reinigingscyclus.
- Houd er rekening mee dat de totale hoogte van de robotstofzuiger 9,5 cm is en dat de
sensoren zich aan de onderkant van de robot bevinden; het is dus raadzaam alle toegang
onder 9,5 cm uit te schakelen om beschadiging van de laser te voorkomen.

De robotstofzuiger en de zelflozende basis installeren


1. Plaats de zelflozende basis tegen een muur en zorg voor een minimale vrije ruimte van 1,5
meter aan de voorkant en 0,5 meter aan elke kant. Fig. 7
2. Sluit de zelflozende basis aan op een stopcontact. Rol de overgebleven kabel op en berg
hem op om ongelukken te voorkomen.
3. Houd de start/pauze knop een paar seconden ingedrukt.
4. Wanneer het controlelampje gaat branden, plaatst u de robotstofzuiger op de zelflozende
basis en controleert u of de oplaadklemmen van beide overeenkomen. Als u een blauw
knipperlicht ziet betekent dit dat de accu niet volledig is opgeladen. Om de langste
reinigingstijd te garanderen, wacht u tot het lampje continu blauw brandt, dit geeft aan dat
de batterij volledig is opgeladen en de robotstofzuiger klaar is voor gebruik. Fig. 8

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 127


NEDERLANDS

Opmerkingen
- Breng de robotstofzuiger naar de zelflozende basis als het accupercentage laag is. De
robot kan niet inschakelen als het batterijpercentage zeer laag is.
- De robotstofzuiger zal automatisch inschakelen als hij op de zelflozende basis wordt
geplaatst.
- Het is niet mogelijk om de robot uit te schakelen tijdens het opladen.

Het gemengde reservoir installeren. Fig. 9


- Open het siliconen deksel van het waterreservoir, vul deze met water zonder dat het
water uit het reservoir steekt. Zorg ervoor dat het plastic klepje correct gesloten is om te
voorkomen dat het water gaat lekken. Dompel het reservoir niet onder in water of andere
vloeistoffen.
- Plaats de dweil op de dweilhouder.
- Om het reservoir op de robotstofzuiger te installeren, volgt u de in figuur 9 aangegeven
richting en drukt u met de hand op het lipje en duwt u het in de juiste positie. De dweil is
goed bevestigd als u een klik hoort.
- Installeer de dweilhouder in de in figuur 9 aangegeven richting.

Aanbevelingen:
- Het wordt afgeraden om de schrobstand te gebruiken als u de robot voor de eerste keer
gebruikt.
- Gebruik de dweilstand enkel als de robot onder toezicht staat.
- Om de dweilhouder te verwijderen, trekt u hem naar buiten totdat de twee haken loskomen.
- Verwijder de dweilsteun als de robot aan het opladen is of wanneer u hem niet gebruikt.
- Voeg indien nodig enkele druppels schoonmaakmiddel toe aan het water. Gebruik geen
bijtende schoonmaakmiddelen.
- Gebruik niet te veel schoonmaakmiddelen, want hierdoor kunnen de waterafvoeren
verstopt raken.
- Voor perfect dweilen wordt aanbevolen de dweil voor gebruik vochtig te maken en na elk
gebruik uit te wassen.

Eerste gebruik
- Zodra de robotstofzuiger en de zelflozende basis geïnstalleerd zijn, moet u de onderstaande
stappen volgen voor u de eerste reiniging uitvoert.
- In de eerste plaats zal de robot volledig opgeladen moeten worden. Het wordt aanbevolen
om de robot een hele nacht te laten opladen. Als de batterij volledig opgeladen is, dan zal
de robot de eerste schoonmaak kunnen uitvoeren en de eerste kaart kunnen opslaan. Om
dit te doen, activeert u de automatische modus en selecteert u de Eco zuigkracht. Het is
zeer belangrijk dat u deze instructies volgt, zodat de robot alle hoeken van uw huis kan
herkennen en een volledige kaart kan maken.
- Als uw huis erg groot is en de accu van de robotstofzuiger leeg raakt, keert hij terug naar

128
NEDERLANDS

de zelflozende basis, slaat zowel de volledige kaart als onvolledige kaarten op, en zodra
hij opgeladen is, gaat hij verder met schoonmaken waar hij gebleven was totdat hij het hele
oppervlak in kaart heeft gebracht. De robot maakt voortdurend kaarten waardoor hij zich
op een individuele en gepersonaliseerde manier aanpast aan de bijzonderheden van elk
huis en de kaarten voortdurend verbetert.

Informatie over zijn zelflozende basis


- De zelflozende basis omvat een laad- en ledigingsfunctie en een nieuwe vuilzak. Na het
reinigen keert de robot automatisch terug naar de zelflozende basis om de batterij op te
laden. Afhankelijk van het ledigingsschema dat u vanuit de app hebt geprogrammeerd, zal
de zelflozende basis het vuilreservoir legen.
- Als de robotstofzuiger oplaadt op de zelflozende basis, kunt u zelflozing forceren.
Daarvoor kunt u in de app de optie legen selecteren.

3. WERKING

Knoppen van de robotstofzuiger

Auto-stand
- Druk op de start/pauze knop op de robot of selecteer het in de app en hij begint
automatisch schoon te maken in de Randenstand. Daarna voert de robot een geordende
schoonmaakcyclus uit met zigzagbewegingen. Tijdens het schoonmaken herkent hij de
gebieden die hij wel en niet heeft schoongemaakt. De robotstofzuiger plant automatisch
de schoonmaakroute terwijl hij schoonmaakt.
- Indien u de robotstofzuiger handmatig bedient tijdens deze modus, zal de robotstofzuiger
de route herberekenen, zodat het mogelijk is dat hij door gebieden gaat die al schoon zijn.
Om een efficiënte schoonmaak te verzekeren wordt het aanbevolen om de robot niet
handmatig te besturen tijdens de automatische schoonmaak.
- Als de robot weer begint met schoonmaken, dan zal hij een kleine pauze inlassen om het
gebied te evalueren en de schoonmaakroute te plannen (de pauze zal variëren naargelang
de omstandigheden in de woning).
- Dankzij de TotalClean 2.0 technologie keert de robot automatisch terug naar de basis
als het batterijpercentage laag is. Als de robot is opgeladen hervat hij automatisch de
schoonmaak vanaf het punt waar hij was gebleven.

Back home modus


- Druk op de Back Home knop op de robotstofzuiger of selecteer deze in de app om de
robotstofzuiger naar de zelflozende basis te sturen. De robotstofzuiger stopt met
stofzuigen tot hij de basis bereikt.
- Deze modus kan tijdens elke reinigingscyclus worden geactiveerd.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 129


NEDERLANDS

- De robotstofzuiger zal de kortste route volgen om terug te keren naar de zelflozende basis
dankzij de opgeslagen kaart en de intelligente back home-functie.
- Aan het einde van een reinigingscyclus of wanneer de accu bijna leeg is, keert de
robotstofzuiger dankzij de TotalSurface 2.0-technologie automatisch terug naar de
zelflozende basis om te voorkomen dat de batterij leeg raakt. Als de robot is opgeladen
begint hij opnieuw met schoonmaken vanaf het exacte punt waar hij was gebleven.

Opmerking
De robotstofzuiger zal niet kunnen terugkeren naar de zelflozende basis indien hij daar niet
goed bij kan. Als dit gebeurt, plaats hem dan handmatig op de zelflozende basis.

Functies
Pauze
Terwijl de robotstofzuiger draait, drukt u op de start/pauzeknop op de robotstofzuiger of
selecteert u deze in de app om het reinigingsproces te pauzeren. Druk op de start/pauze knop
op de robotstofzuiger of selecteer deze in de app om het schoonmaakproces te hervatten.

Stand-by
- De robotstofzuiger schakelt na 10 minuten inactiviteit automatisch over op de stand-
bymodus.
- Druk op de start/pauzeknop op de robotstofzuiger of in de app om hem weer te activeren.

Schoonmaakstanden
- Deze robot bevat verschillende modi en functies die via de app kunnen worden geactiveerd.
- Bovendien kunt u in elk van de reinigingsmodi van de toepassing de optie “Turbo op
tapijten” selecteren, die de zuigkracht tot het maximum activeert wanneer de robot een
tapijt detecteert.

- Randen modus
- Wanneer u deze modus selecteert, reinigt de robotstofzuiger langs de muur en rond
meubilair (tafelpoten, stoelpoten, enz.).
- Druk op de randreinigingsmodus in de app.

Spiraal-stand
- Wanneer u deze modus selecteert, zal de robotstofzuiger een specifieke plaats intensief
reinigen. Hij begint op een bepaald punt met schoonmaken, maakt spiraalvormige
bewegingen naar buiten en keert dan terug naar het beginpunt, waarbij hij ook
spiraalvormige bewegingen naar binnen maakt.
- Wanneer hij klaar is en terugkeert naar het beginpunt, zal de robotstofzuiger direct
terugkeren naar de zelflozende basis.
- Alvorens deze stand te gebruiken, plaatst u het op de te reinigen plaats.
- Druk op de knop voor de spiraal schoonmaak in de applicatie.

130
NEDERLANDS

Vierkante spiraal modus


- Wanneer u deze modus selecteert, zal de robotstofzuiger een specifieke plaats intensief
reinigen. Hij begint op een bepaald punt met schoonmaken, maakt vierkante spiraal
bewegingen naar buiten en keert dan terug naar het beginpunt, waarbij hij ook vierkante
spiraal bewegingen naar binnen maakt.
- Wanneer hij klaar is en terugkeert naar het beginpunt, zal de robotstofzuiger direct
terugkeren naar de zelflozende basis.
- Alvorens deze stand te gebruiken, plaatst u het op de te reinigen plaats.
- Druk op de knop voor de spiraal schoonmaak in de applicatie.

Dweil modus
1. Bevestig de dweil aan de dweilhouder en de dweilhouder aan het gemengde reservoir. Vul
het waterreservoir.
2. Plaats het gemengde reservoir in de robotstofzuiger en selecteer de reinigingsstand en
het schrobniveau in de toepassing: off, laag, medium o hoog.
3. Zodra het gewenste dweilniveau is geselecteerd, zal de robotstofzuiger de All in One
functionaliteit uitvoeren om gelijktijdig te stofzuigen, dweilen en vegen dankzij zijn
gemengde tank.

Opmerkingen:
- Als u wilt dweilen, moet u het waterreservoir niet vullen.
- Om vanaf het begin perfect te kunnen dweilen, wordt aanbevolen de dweil gelijkmatig met
water te bevochtigen voordat deze aan het gemengde reservoir wordt bevestigd. Het is
ook raadzaam de dweil na elk gebruik uit te wassen.
- Het wordt aanbevolen om aanwezig te zijn wanneer de robotstofzuiger aan het dweilen is.
- Wanneer de robotstofzuiger terugkeert naar de zelflozende basis, moet u de dweil
verwijderen. Laat de robotstofzuiger niet opladen met de dweil.

Handmatige modus
De robotstofzuiger kan handmatig worden verplaatst door in de toepassing de handmatige
modus te selecteren en de pijltoetsen te gebruiken.

Back home modus


Druk op de Back Home knop op de Robotstofzuiger of selecteer de optie in de app, om de
robotstofzuiger in elke reinigingsmodus naar de zelflozende basis te sturen. De robotstofzuiger
stopt met stofzuigen tot hij de basis bereikt.

Specifieke zone
- Eens het huis in kaart gebracht is, selecteert u deze modus om een eerder gedefinieerd
gebied schoon te maken. De reiniging wordt eerst uitgevoerd in de randstand en vervolgens
in zigzagbewegingen. Aan het einde van de reiniging van de geselecteerde zone keert de
robotstofzuiger direct terug naar de zelfreinigende basis zonder te stofzuigen.
- Om deze modus te activeren, selecteert u de smart area modus in de app.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 131


NEDERLANDS

Kamermodus
- Zodra de woningkaart is opgeslagen, selecteert u deze modus om specifieke kamers
schoon te maken. De reiniging wordt eerst uitgevoerd in de randstand en vervolgens in
zigzagbewegingen. Aan het einde van de reiniging van de geselecteerde kamers keert de
robotstofzuiger direct terug naar de zelfreinigende basis zonder te stofzuigen.
- Voor elke ruimte kan een specifiek schoonmaakplan worden opgesteld en kunnen de
volgende parameters worden geselecteerd: reinigingsmodus, zuigkracht en dweilniveau.
- Om deze modus te activeren, selecteert u de kameroptie in de app.

Specifiek punt
- Selecteer deze modus om een specifiek gebied van de kaart rond het gemarkeerde punt te
wissen. De robotstofzuiger reinigt een gebied van 2m x 2m, eerst in de randenmodus en
vervolgens in de zigzag-modus. Als de reiniging voltooid is, keert de robotstofzuiger direct
terug naar de zelfreinigende basis zonder te stofzuigen.
- Om deze modus te activeren, selecteert u de optie specifiek punt in de app.

Beperkt gebied
- Selecteer deze modus en markeer specifieke gebieden op de plattegrond die u niet door de
robotstofzuiger wilt laten reinigen. U kan meer dan 1 gebied tegelijk beperken op de kaart.
- Om deze modus te activeren, selecteert u in de app de optie reinigen met beperkt gebied.

Volledige reiniging modus


- Kies deze modus om een grondige reiniging van uw huis uit te voeren. De robotstofzuiger
reinigt in de randmodus, blijft zigzaggen in horizontale richting en zigzagt in verticale
richting. Het zal dan terugkeren naar de zelflozende basis.
- Om deze modus te activeren, selecteert u de reinigingsoptie in de app.

Vermogensstand instellen
Selecteer het vermogensniveau in de applicatie om de zuigkracht van de robotstofzuiger
tijdens het reinigingsproces te regelen. Er zijn vier zuigkrachtniveaus: Off, Eco, Normal en Turbo.

Dubbele schoonmaak functie


U kunt deze modus selecteren om de robot een tweede volledige reiniging te laten starten
onmiddellijk nadat de eerste reiniging is voltooid.

De schoonmaak programmeren:
- Om het schoonmaken te vergemakkelijken, heeft de robotstofzuiger een functie waarmee
hij dagelijks kan worden geprogrammeerd vanaf de app. Volgens de instellingen zal de
robotstofzuiger automatisch beginnen met schoonmaken op de geselecteerde dagen en
op de vastgestelde tijden.
- Alvorens de tijd en de instellingen van de robotstofzuiger aan te passen, moet u ervoor
zorgen dat de robotstofzuiger ingeschakeld is.

132
NEDERLANDS

Andere functies

Nacht functie
De robotstofzuiger heeft de mogelijkheid om een niet storen tijdslot in te stellen, dat kan
worden gewijzigd of geannuleerd via zijn mobiele APP. Tijdens deze ingestelde periode zal de
robotstofzuiger de automatische continue reinigingsfunctie en de timer afsluiten.

Kaart bewerkingsfunctie
Met deze functie kunt u de gegenereerde kaarten bewerken: hernoem reinigingszones, splits
zones of combineer zones, en bewerk de reinigingsmodus, zuigkracht en dweil niveaus in elke
geselecteerde zone.

Functie robotstofzuiger lokalisatie


Hiermee kunt u de robotstofzuiger op de kaart lokaliseren.

4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD

De centrale borstel schoonmaken


- De centrale borstel draait met hoge snelheid en helpt om het vuil in de zuigmond te zuigen.
Deze borstel komt in contact met de vloer en dus met vuil, zodat hij na verloop van tijd kan
verslijten, wat een negatieve invloed zal hebben op de reinigingsefficiëntie. Om deze reden
wordt het aanbevolen om de centrale borstel te vervangen na maximaal 320 uur of minder.
- Oefen een lichte druk uit op de lipjes in het borstelframe om het compartiment te openen
en de borstel te verwijderen. Fig. 10
- Verwijder haren, pluizen en ander vuil dat vastzit in de borstel en rond de schachten met
behulp van de zelfreinigende borstel. Fig. 11
- Maak het zuigkanaal van de robotstofzuiger vrij en schoon.
- Plaats de centrale borstel en het frame terug.

Tip
Het wordt aanbevolen om de centrale borstel eenmaal per week te reinigen met behulp van de
zelfreinigende borstel.

Zijdelingse borstel. Fig. 12


De zijborstel is ontworpen met een veelheid aan borstelharen die zowel worden gebruikt om
vuil in de zuigpoort te trekken als om randen en hoeken grondig te reinigen. Deze borstel kan
na verloop van tijd slijten, wat een negatieve invloed heeft op de efficiëntie van de reiniging.

Tip
- Het wordt aanbevolen de zijborstel een keer per week te reinigen met behulp van de
zelfreinigende borstel.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 133


NEDERLANDS

- Verwijder hem door de bevestigingsschroef te verwijderen en hem eruit te trekken.


- Zet hem na het schoonmaken weer op zijn plaats en zet hem weer vast met de schroef.

Tip
Voor een perfecte reiniging wordt aanbevolen de zijborstel om de 3 maanden te vervangen
(afhankelijk van de frequentie en het soort gebruik).

Gemengd reservoir. Fig. 13:


- Haal het gemengde reservoir uit de robot.
- Open het deksel van het gemengde reservoir en maak hem leeg.
- Verwijder het filter en de filterhouder zoals aangegeven in figuur 13.
- Gebruik de zelfreinigende borstel om de binnenkant van het gemengde reservoir te
reinigen.
- U kunt de poederholte met water afwassen, zonder de tank onder te dompelen. Zorg
ervoor dat de stofzuiger volledig droog is, want het resterende vocht kan in de motor
terechtkomen en uw robotstofzuiger beschadigen.
- Installeer het gemengde reservoir opnieuw in de robot.

Hoogrendementsfilter. Fig. 14:


- Het hoogrendementsfilter is ontworpen met een netwerk van vezels dat stofdeeltjes,
stofmijten, pollen, enz. helpt opvangen. Daarom moet het regelmatig worden
schoongemaakt om te voorkomen dat deze deeltjes zich in het filter ophopen en het
minder efficiënt maken. Ideaal is een wekelijks onderhoud van deze filter.
- Het wordt aanbevolen het hoogrendementsfilter om de 3 maanden te vervangen
(afhankelijk van de frequentie en het soort gebruik).

Tip
U kunt vuil uit het hoogrendementsfilter verwijderen met de zelfreinigende borstel of het filter
voorzichtig op een hard oppervlak schudden om stof te verwijderen. Het hoogrendementsfilter
kan niet gewassen worden.

Primair gaasfilter
Het filtratiesysteem wordt aangevuld met een primair gaasfilter dat zich naast het
hoogrendementsfilter bevindt. Het wordt aanbevolen om het filter te vervangen na maximaal
160 gebruiksuren of als u merkt dat de filters slijtage vertonen.

Tip
U kunt het vuil verwijderen met de zelfreinigende borstel of zachtjes schudden op een hard
oppervlak om het stof te verwijderen. U kunt ook warm water zonder detergenten gebruiken
voor een beter resultaat. Zorg ervoor dat ze volledig droog zijn voor u ze terugplaatst, anders
kan er vocht in de motor terechtkomen en de robotstofzuiger beschadigen.

134
NEDERLANDS

Maak de anti-valsensoren schoon. Fig. 15:


Gebruik een schone, droge, zachte doek om stof van de antivalsensoren af te vegen, die zich
aan de onderkant van de robotstofzuiger bevinden.

Sensoren.
- Uw robotstofzuiger heeft verschillende soorten sensoren, bijvoorbeeld nabijheidssensoren
helpen de robotstofzuiger bij het schoonmaken door mogelijke obstakels te detecteren,
en antival-sensoren helpen de robotstofzuiger bij het detecteren van oneffenheden
en mogelijke openingen zoals trappen. Deze sensoren zijn voortdurend in contact met
stofdeeltjes en kunnen daardoor na verloop van tijd verslechteren, wat kan leiden tot
navigatiestoringen.
- Het wordt aanbevolen alle sensoren van de robot om de 35 gebruiksuren of korter met een
zachte, vochtige doek te reinigen.

Zelflozende basis.
Op dezelfde wijze heeft de zelflozende basis de oplaadpunten en het gebied voor
signaaloverdracht. Gebruik een schone, droge, zachte doek om stof van deze gebieden te
vegen.

Vervanging van vuilniszak. Fig 16:


Open de bovenklep, verwijder de zak door hem voorzichtig omhoog te trekken en vervang hem
door een nieuwe.

Opladen en vervangen van de accu


- Om de levensduur van de accu te verlengen, laat de robotstofzuiger altijd laden in de
zelflozende basis wanneer u hem niet gebruikt.
- Verwijder de accu en bewaar deze op een veilige, droge plaats indien u de robotstofzuiger
gedurende een langere periode niet zult gebruiken.
- Om de accu te vervangen volgt u de volgende stappen:
- Draai de schroeven van de onderste behuizing los, verwijder de onderste behuizing en
verwijder de accu.
- Plaats de accu terug.
- Plaats de batterij en de onderste behuizing terug en draai de schroeven weer vast.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 135


NEDERLANDS

5. PROBLEEMOPLOSSING

Robotstofzuiger

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing

De robot kan niet werken met een laag accupercentage. Laat de


De robot schakelt niet robot opladen voordat u hem opnieuw gebruikt.
in of begint niet met
schoonmaken. De temperatuur van de kamer is lager dan 0 ºC of hoger dan 40
ºC.

Er zijn te veel obstakels in de buurt van de zelflozende basis,


verplaats de zelflozende basis naar een vrije plaats.
De robotstofzuiger Reinig de oplaadaansluitingen van de robotstofzuiger en de
laadt niet op of keert zelflozende basis.
niet terug naar de
zelflozende basis. Zorg ervoor dat de robotstofzuiger is ingeschakeld.

De robotstofzuiger is te ver weg van de zelflozende basis,


verplaats hem dichter in de buurt en probeer opnieuw.

Schakel de robotstofzuiger uit en weer in.


De robot werkt niet
correct Reset de robotstofzuiger door op de resetknop aan de zijkant te
drukken.

De robot maakt een De middenborstel, zijborstel of omnidirectioneel wiel kan in de


raar geluid tijdens het knoop zitten of verstopt zijn, stop de robotstofzuiger en maak
schoonmaken. hem schoon.

Het reservoir is vol. Leeg het reservoir en maak het efficiënte


filter schoon als het geblokkeerd is.
Robotstofzuiger
reinigt niet efficiënt of De hoogrendementsfilter is verstopt, maak hem schoon.
verliest het vuil
De middelste borstel zit in de knoop of verstopt met vreemde
voorwerpen, maak hem schoon.

136
NEDERLANDS

Het wifisignaal is slecht. Controleer of de robotstofzuiger zich in


een gebied met een goed Wi-Fi-signaal bevindt.
De robotstofzuiger
De wifiverbinding is niet stabiel. Start de router opnieuw op,
kon geen verbinding
controleer of er updates zijn voor de app en probeer het opnieuw.
maken met het Wi-Fi-
Deze robotstofzuiger ondersteunt alleen de 2,4GHz band.
netwerk.
Zorg ervoor dat u mobiele gegevens op uw mobiele telefoon hebt
uitgeschakeld om het koppelingsproces te verbeteren.

Controleer of de robot in de nacht-stand staat en verander de


stand. Deze optie is te vinden in de algemene instellingen van de
De robotstofzuiger robotstofzuiger en stelt u in staat tijdzones te definiëren waarin
heeft de de robotstofzuiger geen geplande schoonmaakbeurten uitvoert
geprogrammeerde wanneer deze in de Nachtmodus staat.
reiniging niet
uitgevoerd. Zorg ervoor dat de robotstofzuiger is aangesloten op het
stroomnet, zonder aansluiting en met een lege accu kunt u geen
geplande reiniging uitvoeren.

Robotstofzuiger De robot zal een nieuwe route berekenen en plannen nadat


keert niet terug hij een specifiek punt heeft schoongemaakt of nadat hij van
naar de zelflozende beginpositie is veranderd.
basis nadat een
specifiek punt is Indien de zelflozende basis te ver weg is van de robotstofzuiger,
gereinigd nadat of zal deze niet automatisch kunnen terugkeren. Verplaats de
de startpositie is robotstofzuiger handmatig naar de zelflozende basis.
gewijzigd.

Zorg ervoor dat de robot niet in de Nacht-stand staat. In deze


De robot hervat de stand zal hij de schoonmaak niet hervatten.
schoonmaak niet. Als de robot handmatig op de zelflozende basis geplaatst wordt,
dan begint hij niet opnieuw met schoonmaken.

Zorg ervoor dat de robotstofzuiger correct is aangesloten op


De robot is altijd
het 2,4 GHz netwerk en altijd op plaatsen met een goed Wi-Fi-
offline.
signaal.

Storing in de
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger en de zelfreinigende basis
verbinding tussen uw
zich in een gebied met een goed Wi-Fi-signaal bevinden, start de
mobiele telefoon en
router opnieuw op en probeer opnieuw verbinding te maken.
de robotstofzuiger

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 137


NEDERLANDS

Zelflozende basis

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing

Vuilzak niet geïnstalleerd of verkeerd gemonteerd. Controleer of de


vuilzak correct is geïnstalleerd.

De vuilzak is vol of de zuigleiding is geblokkeerd. Controleer of de


vuilzak vol is en zo ja, vervang deze dan door een nieuwe. Als de fout
Zelflozende blijft bestaan, draai dan de zelflozende basis en controleer of er een
basis knippert voorwerp is dat het onderste kanaal blokkeert. Zo ja, schroef dan het
rood transparante deksel los en verwijder het voorwerp.

De ventilator van de zelflozende basis start niet. Veelvuldig stof


verzamelen kan leiden tot oververhitting van de ventilatorkap of
uitval van de ventilator. Het wordt aanbevolen het stof na ongeveer
30 minuten opnieuw te verzamelen.

Geen stroomvoorziening of beschadigde stekker. Controleer of de


Er gaat geen zelflozende basis op het lichtnet is aangesloten en of de stekker
lampje branden beschadigd is. Neem in dat geval contact op met het Technische
Dienst van Cecotec.

6. TECHNISCHE SPECIFICATIES

Product: Conga 7490 Ultimate Home Genesis


Referentie van het product: 08104
Ingang: 20 V ⎓, 0.6 A
Nominaal: 14.4 V ⎓, 40 W

Oplaadbare Li-ion accu


Nominaal vermogen: 14,4 V ⎓ 2600 mAh
Wi-Fi verbinding: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Maximaal zendvermogen: 20dBm

Product: Zelflozende basis


Ingang: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Uitgang: 20V DC 0,8A
Vermogen: 700 W

Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de


productkwaliteit te verbeteren
Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.

138
NEDERLANDS

7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product
en/of de batterij gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd.
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de
batterijen/accu’s te verwijderen en het naar een door de plaatselijke
autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen.
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische
apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid
contacteren.
Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu.

8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Cecotec is aansprakelijk tegenover de gebruiker of eindconsument voor elk gebrek aan


conformiteit dat bestaat op het moment van levering van het product onder de voorwaarden,
bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de
officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.

9. COPYRIGHT

De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC


INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel
of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,
opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

10. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Cecotec Innovaciones verklaart hierbij dat deze robotstofzuiger, model 08104_Conga


7490 Ultimate Home Genesis in overeenstemming is met de Radio Equipment Directive
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op de volgende website:
www.cecotec.es

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 139


POLSKI

1. CZĘŚCI I KOMPONENTY

Rys. 1.1:
1. Zderzak
2. Przycisk powrotu do domu
3. Przycisk „Pauza/Start”
4. Laser
5. Złącza ładowania
6. Czujniki zapobiegające upadkowi
7. Koło wielokierunkowe
8. Bateria
9. Szczotka boczna
10. Centralna szczotka
11. Rama szczotki centralnej
12. Koła napędowe
13. Uchwyt mopa
14. Zbiornik mieszany

Akcesoria do robota odkurzającego. Rys. 1.2:


1. Stacja automatycznego opróżniania
2. Mop
3. Instrukcja obsługi
4. Szczotka samoczyszcząca
5. Szczotka boczna
6. Worek na odpadki

Stacja automatycznego opróżniania. Rys. 2:


1. Przykrywka
2. Wskaźnik LED
3. Złącza ładowania
4. Kanał ssania
5. Kabel zasilający

Zbiornik mieszany. Rys. 3:


1. Gumowa zatyczka
2. Wejście wody
3. Zbiornik na zanieczyszczenia
4. Zbiornik na wodę
5. Zakładka zaciskowa
6. Mop
7. Uchwyt mopa

140
POLSKI

Uwaga:
Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i
możliwe, że nie będą się zgadzać dokładnie wraz z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

- Ten robot odkurzający ma opakowanie zaprojektowane tak, aby chronić go podczas


transportu. Wyjmij robot odkurzający z pudełka. Możesz przechowywać oryginalne
pudełko i inne elementy opakowania w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu
odkurzacza robota, jeśli będziesz musiał je transportować w przyszłości. Jeśli chcesz
pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego
elementów.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli
brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować
się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.

Ostrzeżenie
- Usuń wszystkie przedmioty wokół robota odkurzającego, takie jak odzież, papiery, kable,
zasłony lub inne łamliwe przedmioty, które mogą utrudniać lub zakłócać działanie robota
odkurzającego. Rys. 4
- Jeśli pomieszczenie, które chcesz posprzątać, znajduje się w pobliżu balkonu lub schodów,
musisz umieścić fizyczną barierę, aby zapobiec upadkowi i uszkodzeniu odkurzacza, a tym
samym zapewnić bezpieczną pracę. Rys. 5
- Nie używaj odkurzacza robota do czyszczenia płynów. Rys. 6
- Bezpośrednia ekspozycja na światło słoneczne lub wysoki kontrast światła może wpłynąć
na doskonałe działanie czujników. Jeśli tak się stanie, odkurzacz robot zatrzyma się,
przenieś go do nowego cyklu czyszczenia.
- Należy pamiętać, że całkowita wysokość odkurzacza robota wynosi 9,5 cm, a czujniki
znajdują się na dole odkurzacza robota, dlatego zaleca się wyłączenie wszelkiego dostępu
poniżej 9,5 cm, aby uniknąć uszkodzenia lasera.

Instalacja robota odkurzającego i stacji automatycznego opróżniania


1. Ustaw stację samo opróżniania przy ścianie i pozostaw co najmniej 1,5 metra wolnej
przestrzeni z przodu i 0,5 metra z każdej strony. Rys. 7
2. Podłącz samoodpływową podstawę do gniazdka elektrycznego. Zwiń i przechowuj
pozostały przewód, aby zapobiec wypadkom.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk start/pauza przez kilka sekund.
4. Gdy zaświeci się lampka kontrolna, umieść robota odkurzającego na samoopróżniającej
się podstawie i upewnij się, że oba zaciski ładowania pasują do siebie. Jeśli lampka miga
na niebiesko, oznacza to, że bateria nie jest w pełni naładowana. Aby zapewnić najdłuższy

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 141


POLSKI

czas sprzątania, poczekaj, aż lampka zacznie świecić na niebiesko, co będzie oznaczać,


że akumulator jest w pełni naładowany i robot odkurzający jest gotowy do użycia. Figa. 8

Ostrzeżenie
- Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, zanieś robota odkurzającego do
samoczynnie opróżniającej się podstawy. Robot odkurzający może się nie włączyć, jeśli
poziom naładowania baterii jest bardzo niski.
- Odkurzacz automatyczny włączy się automatycznie po umieszczeniu go na
samoopróżniającej się podstawie.
- Odkurzacza robota nie można wyłączyć podczas ładowania.

Instalacja zbiornika mieszanego. Rys. 9


- Otwórz silikonową pokrywę zbiornika na wodę, napełnij ją wodą tak, aby nie wystawała
ze zbiornika. Upewnij się, czy silikonowe zabezpieczenie jest szczelnie zamknięte i nie
wycieka woda. Nie zanurzaj zbiornika w wodzie ani innych płynach.
- Zamontuj mop na uchwycie do mopa.
- Aby zainstalować zbiornik w robocie odkurzającym, postępuj zgodnie z kierunkiem
pokazanym na rysunku 9 i ręcznie naciśnij zaczep, pchnij, aż znajdzie się we właściwej
pozycji. Usłyszysz kliknięcie, które poinformuje cię, że został poprawnie zainstalowany.
- Zamontuj uchwyt mopa zgodnie z kierunkiem wskazanym na rysunku 9.

Zalecenia:
- Nie zaleca się używania funkcji szorowania podczas pierwszego użycia.
- Nie używaj funkcji mopowania, gdy robot odkurzający nie jest nadzorowany.
- Aby zdjąć uchwyt na mopa, wyciągnij go, aż zwolnią się dwa zaczepy.
- Odłącz uchwyt mopa, gdy robot odkurzający się ładuje lub gdy nie jest używany.
- W razie potrzeby dodaj do wody kilka kropel środka czyszczącego, o ile nie powoduje on
korozji.
- Nie przesadzaj ze stosowaniem środków czyszczących, ponieważ mogą one blokować
odpływy wody.
- W celu dokładnego szorowania zaleca się zwilżenie mopa przed użyciem i umycie go po
każdym użyciu.

Pierwsze użytkowanie
- Po zainstalowaniu robota odkurzającego i samoopróżniającej się podstawy, przed
pierwszym czyszczeniem należy wykonać poniższe czynności.
- Po pierwsze, robot odkurzający będzie musiał przejść przez pełny cykl ładowania. Zaleca
się pozostawienie go do ładowania na całą noc. Kiedy bateria w całości się naładuje,
można rozpocząć pierwsze sprzątanie i zapisać pierwszą mapę. W tym celu aktywuj tryb
Auto i wybierz moc ssania Eco. Bardzo ważne jest przestrzeganie tych instrukcji, aby robot
odkurzający rozpoznał wszystkie zakamarki domu i mógł przeprowadzić pełne mapowanie.

142
POLSKI

- Jeśli twój dom jest bardzo duży, a robot odkurzający wyczerpie baterię, powróci do
podstawy samo opróżniania, zapisze zarówno kompletną mapę, jak i niekompletne mapy,
a po naładowaniu będzie kontynuował sprzątanie w punkcie, w którym wyszedł wyłączony
do momentu zmapowania całej powierzchni. Robot odkurzający stale mapuje, dzięki
czemu dostosowuje się w sposób zindywidualizowany i spersonalizowany do specyfiki
każdego domu i stale ulepsza swoją mapę.

Informacja na temat stacji samo opróżniania


- Samoopróżniająca się podstawa zawiera funkcję ładowania i opróżniania oraz worek na
śmieci. Po zakończeniu sprzątania robot automatycznie powróci do samoopróżniającej
się bazy w celu naładowania baterii. W zależności od zaprogramowanego w aplikacji
harmonogramu opróżniania, samoopróżniająca się podstawa opróżni pojemnik na
zanieczyszczenia.
- Jeśli robot odkurzający ładuje się w bazie samoopróżniającej, może wymusić
samoopróżnianie. W tym celu możesz wybrać opcję opróżniania w aplikacji.

3. FUNKCJONOWANIE

Przyciski odkurzacza robota

Tryb Auto
- Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzacza lub wybierz go w aplikacji, aby
automatycznie rozpocząć sprzątanie w trybie Edge, a następnie wykonaj cykl sprzątania
w uporządkowany wzór zygzakowaty, rozpoznając obszary, które wyczyścił i te, które
wyczyścił Nie. Odkurzacz robot automatycznie zaplanuje trasę sprzątania podczas
sprzątania.
- Jeśli w tym trybie ręcznie sterujesz robotem odkurzającym, przeliczy on trasę, aby mógł
przejść przez obszary, które są już czyste. Aby zapewnić skuteczne czyszczenie, nie należy
ręcznie obsługiwać robota podczas czyszczenia automatycznego.
- Podczas sprzątania robot odkurzający zatrzyma się na chwilę, aby ocenić obszar i
zaplanować trasę sprzątania (ta przerwa będzie się różnić w zależności od warunków
domowych).
- Dzięki technologii Total Surface 2.0 robot odkurzający automatycznie powróci do
samoopróżniającej się podstawy, gdy bateria będzie słaba, i wznowi sprzątanie z wysoką
wydajnością od tego samego miejsca po zakończeniu ładowania.

Program Powrót do stacji


- Naciśnij przycisk Home na odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby wysłać
odkurzacz do stacji samo opróżniania. Robot przestaje odkurzać, aż dotrze do stacji.
- Ten tryb można aktywować podczas dowolnego cyklu czyszczenia.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 143


POLSKI

- Robot odkurzający wybierze najkrótszą drogę powrotu do samoopróżniającej się bazy


dzięki zapamiętywaniu map i inteligentnej funkcji powrotu do domu.
- Po zakończeniu cyklu sprzątania lub gdy poziom naładowania akumulatora jest niski,
dzięki technologii TotalSurface 2.0 odkurzacz automatycznie powraca do stacji samo
opróżniania, aby uniknąć wyczerpania akumulatora. Po naładowaniu rozpocznie
czyszczenie dokładnie od miejsca, w którym zostało przerwane.

Ostrzeżenie
Robot odkurzający nie będzie mógł wrócić do satcji, jeśli nie będzie miał do niej dostępu. Jeśli
tak się stanie, umieść go ręcznie w stacji.

Funkcje
Pausa
Gdy robot odkurzający pracuje, naciśnij przycisk start/pauza na odkurzaczu robota lub
wybierz go w aplikacji, aby wstrzymać proces czyszczenia. Naciśnij przycisk start/pauza na
odkurzaczu robota lub wybierz go w aplikacji, aby wznowić proces czyszczenia.

Standby
- Odkurzacz automatyczny automatycznie przejdzie w tryb czuwania po 10 minutach
bezczynności.
- Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzającym lub w aplikacji, aby ponownie go
aktywować.

Programy sprzątania
- Ten robot odkurzający zawiera różne tryby i funkcje, które można aktywować za pomocą
aplikacji.
- Dodatkowo w każdym z trybów sprzątania aplikacji można wybrać opcję „Turbo na
dywanach”, która aktywuje maksymalną moc ssania, gdy robot odkurzający wykryje
dywan.

- Program krawędzi
- Po wybraniu tego trybu odkurzacz robot będzie sprzątał wzdłuż ściany i wokół mebli (nogi
stołu, krzesła itp.).
- Dotknij trybu czyszczenia krawędzi w aplikacji.

Tryb Spirala
- Po wybraniu tego trybu robot odkurzający będzie intensywnie odkurzał określone miejsce.
Rozpocznie czyszczenie w określonym punkcie, posuwając się spiralnie na zewnątrz, a
następnie ponownie wracając do punktu początkowego, również spiralnie poruszając się
do wewnątrz.
- Kiedy skończysz i wrócisz do punktu początkowego, robot odkurzający powróci
bezpośrednio do samoopróżniającej się bazy.

144
POLSKI

- Przed uruchomieniem tego trybu umieść go w miejscu, które chcesz wyczyścić.


- Wybierz tryb czyszczenia spiralnego w aplikacji.

Tryb kwadratowej spirali


- Po wybraniu tego trybu robot odkurzający będzie intensywnie odkurzał określone miejsce.
Rozpocznie czyszczenie w określonym punkcie, wykona ruchy po kwadratowej spirali na
zewnątrz, a następnie wróci do punktu początkowego, wykonując ruchy po kwadratowej
spirali do wewnątrz.
- Kiedy skończysz i wrócisz do punktu początkowego, robot odkurzający powróci
bezpośrednio do samoopróżniającej się bazy.
- Przed uruchomieniem tego trybu umieść go w miejscu, które chcesz wyczyścić.
- Wybierz tryb czyszczenia spiralnego w aplikacji.

Tryb zmywania
1. Przyklej mop do wspornika, a ten z kolei w mieszanym zbiorniku. Pokrywa zbiornika na
wodę
2. Włóż zbiornik z mieszanką do odkurzacza robota i wybierz tryb sprzątania oraz poziom
szorowania w aplikacji: wyłączony, niski, średni lub wysoki.
3. Po wybraniu poziomu szorowania robot odkurzający wykona funkcję „wszystko w jednym”,
umożliwiając jednoczesne odkurzanie, szorowanie i zamiatanie dzięki mieszanemu
zbiornikowi.

Ostrzeżenie:
- Jeśli chcesz mopować, nie napełniaj zbiornika na wodę.
- Aby zapewnić doskonałe szorowanie od samego początku, zalecamy równomierne
zwilżenie mopa wodą przed przymocowaniem go do zbiornika z mieszanką. Zaleca się
również mycie mopa po każdym użyciu.
- Zaleca się obecność, gdy robot odkurzający zmywa.
- Gdy robot powróci do stacji, należy zdjąć mopa. Nie należy pozostawiać ładowanego
odkurzacza robota z założonym mopem.

Tryb ręczny
Robot odkurzający można przesuwać ręcznie, wybierając w aplikacji tryb ręczny i używając
kursorów (strzałek).

Program Powrót do stacji


Naciśnij przycisk Home na robocie odkurzającym lub wybierz opcję w aplikacji, aby wysłać
odkurzacz do samoopróżniającej się bazy w dowolnym trybie sprzątania. Robot przestaje
odkurzać, aż dotrze do stacji.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 145


POLSKI

Obszar inteligentny
- Po zapisaniu mapy domu wybierz ten tryb, aby posprzątać wcześniej zdefiniowany obszar.
Czyszczenie zostanie przeprowadzone najpierw w trybie Krawędzie, a następnie ruchami
zygzakowatymi. Po zakończeniu sprzątania wybranego obszaru robot odkurzający
powróci bezpośrednio do samoopróżniającej się bazy bez odkurzania.
- Aby aktywować ten tryb, wybierz w aplikacji opcję obszaru inteligentnego.

Tryb pokoju
- Po zapisaniu mapy domu wybierz ten tryb, aby posprzątać określone pokoje. Czyszczenie
zostanie przeprowadzone najpierw w trybie Krawędzie, a następnie ruchami
zygzakowatymi. Po zakończeniu sprzątania wybranych pomieszczeń robot odkurzający
powróci bezpośrednio do samoopróżniającej się bazy bez odkurzania.
- Dla każdego pomieszczenia można stworzyć określony plan sprzątania, wybierając
następujące parametry: tryb sprzątania, moc ssania i stopień szorowania.
- Aby aktywować ten tryb, wybierz opcję pokoju w aplikacji.

Tryb Punktowy
- Wybierz ten tryb, aby wyczyścić określony obszar mapy wokół wyznaczonego punktu.
Robot odkurzający odkurzy obszar o wymiarach 2m x 2m, najpierw w trybie Border, a
następnie w trybie zygzakowatym. Po zakończeniu sprzątania robot odkurzający powróci
bezpośrednio do samoopróżniającej się podstawy bez odkurzania.
- Aby aktywować ten tryb, wybierz opcję czyszczenia punktowego w aplikacji.

Tryb obszaru zakazanego


- Wybierz ten tryb i zaznacz konkretne obszary na mapie, których nie chcesz, aby robot
odkurzający posprzątał. Możesz wybrać więcej niż jeden obszar na mapie naraz.
- Aby aktywować ten tryb, wybierz w aplikacji opcję czyszczenia obszarów o ograniczonym
dostępie.

Tryb pełnego czyszczenia


- Wybierz ten tryb, aby przeprowadzić gruntowne czyszczenie domu. Odkurzacz robot
będzie czyścić w trybie krawędzi, będzie nadal zygzakiem w poziomie i zygzakiem w
pionie. Potem powróci do stacji samo opróżniania.
- Aby aktywować ten tryb, wybierz opcję czyszczenia w aplikacji.

Funkcja poziomu mocy


Wybierz poziom mocy w aplikacji, aby kontrolować moc ssania robota odkurzającego podczas
procesu czyszczenia. Dostępne są cztery poziomy siły ssania: Off., Eco, Normal i Turbo.

Funkcja podwójnego czyszczenia


Możesz wybrać ten tryb, aby robot rozpoczął drugie pełne sprzątanie natychmiast po
zakończeniu pierwszego.

146
POLSKI

Harmonogram sprzątania:
- Aby ułatwić sprzątanie, robot odkurzający posiada funkcję, która pozwala na programowanie
go codziennie z poziomu aplikacji. Zgodnie z ustawieniami robot odkurzający rozpocznie
sprzątanie automatycznie w wybrane dni o wskazanych godzinach.
- Przed dostosowaniem czasu i ustawień odkurzacza robota upewnij się, że odkurzacz
robota jest włączony.

Inne funkcje

Funkcja Noc
Robot odkurzający ma możliwość skonfigurowania przedziału czasowego „nie przeszkadzać”,
który można modyfikować lub anulować w aplikacji mobilnej. W tym skonfigurowanym czasie
robot odkurzający zamknie funkcje ciągłego automatycznego czyszczenia i odmierzania czasu.

Funkcja edycji mapy


Ta funkcja umożliwia edycję wygenerowanych map: zmianę nazwy obszarów sprzątania,
dzielenie lub łączenie obszarów oraz edycję trybu sprzątania, mocy ssania i poziomów
szorowania w każdym wybranym obszarze.

Funkcja Lokalizacja robota odkurzającego


Pozwala zlokalizować robota odkurzającego na mapie.

4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czyszczenie środkowej szczotki


- Centralna szczotka obraca się z dużą prędkością i pomaga wciągać brud do portu ssącego.
Szczotka ta styka się z podłogą, a co za tym idzie z brudem, przez co może się z czasem
zużywać, co ma negatywny wpływ na skuteczność czyszczenia. Dlatego zaleca się
wymianę każdej szczotki centralnej maksymalnie co 320h lub mniej.
- Lekko naciśnij wypustki na środkowej ramie szczotki, aby otworzyć komorę i ją wyjąć. Rys.
10
- Za pomocą szczotki samoczyszczącej usuń włosy, kłaczki i inne zanieczyszczenia
znajdujące się na szczotce i wokół wałków. Rys. 11
- Oczyść i wyczyść kanał ssący robota odkurzającego.
- Ponownie zainstaluj centralną szczotkę i ramę.

Rekomendacje
Zaleca się czyszczenie szczotki centralnej raz w tygodniu za pomocą szczoteczki
samoczyszczącej.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 147


POLSKI

Szczotka boczna. Rys. 12


Szczotka boczna została zaprojektowana z wieloma włosami, które służą zarówno do
wciągania brudu do otworu ssącego, jak i do dokładnego czyszczenia krawędzi i narożników.
Szczotka ta może z czasem się zużywać, co będzie miało negatywny wpływ na skuteczność
czyszczenia.

Rekomendacje
- Zaleca się czyszczenie szczotki bocznej raz w tygodniu za pomocą szczotki
samoczyszczącej.
- Zdejmij go, odkręcając śrubę ustalającą i wyciągając go.
- Po wyczyszczeniu umieść go z powrotem na miejscu i ponownie zamocuj za pomocą śruby.

Rekomendacje
Aby zapewnić doskonałe czyszczenie, zaleca się wymianę szczotki bocznej co 3 miesiące (w
zależności od częstotliwości i rodzaju użytkowania).

Zbiornik mieszany. Rys. 13:


- Wyjmij zbiornik mieszany.
- Otwórz pokrywę mieszanego zbiornika i opróżnij go.
- Wyjmij filtr i uchwyt filtra, jak pokazano na rysunku 13.
- Użyj samoczyszczącej szczotki, aby wyczyścić wnętrze mieszanego zbiornika.
- Możesz umyć komorę na kurz wodą, bez zanurzania zbiornika. Zapewnij całkowite
wyschnięcie, ponieważ pozostała wilgoć może dostać się do silnika i uszkodzić robota
odkurzającego.
- Ponownie zainstaluj mieszankę na odkurzaczu robota.

Filter o wysokiej wydajności. Rys. 14:


- Wysokowydajny filtr został zaprojektowany z siatką włókien, które pomagają
wychwytywać cząsteczki kurzu, roztocza, pyłki... Dlatego należy go okresowo czyścić,
aby zapobiec gromadzeniu się tych cząsteczek w filtrze i utracie wydajności. Najlepiej
wykonywać tę konserwację raz w tygodniu.
- Zaleca się wymianę filtra wysokowydajnego co 3 miesiące (w zależności od częstotliwości
i rodzaju użytkowania).

Rekomendacje
Możesz usunąć brud z filtra o wysokiej wydajności za pomocą samoczyszczącej szczoteczki
lub delikatnie potrząsnąć nim o twardą powierzchnię, aby rozpuścić kurz. Wysokowydajny filtr
nie nadaje się do mycia.

Pierwszy filtr siatkowy


Uzupełnieniem systemu filtrującego jest główny filtr siatkowy, który znajduje się obok filtra

148
POLSKI

o wysokiej wydajności. W przypadku ich wymiany, zaleca się to zrobić po 160 godzinach
użytkowania lub gdy zauważysz, że ulegają one pewnemu zużyciu w wyniku użytkowania.

Rekomendacje
Możesz usunąć brud za pomocą samoczyszczącej szczotki lub delikatnie potrząsnąć nimi o
twardą powierzchnię, aby rozpuścić kurz. Możesz również użyć ciepłej wody bez detergentów,
aby uzyskać lepsze wyniki, upewniając się, że są całkowicie suche przed ponownym włożeniem,
w przeciwnym razie wilgoć może dostać się do silnika i uszkodzić robota odkurzającego.

Czyszczenie czujników przeciw upadkowych. Rys 15:


Użyj czystej, suchej i miękkiej szmatki, aby wytrzeć kurz z czujników zapobiegających
upuszczaniu, znajdujących się na spodzie robota odkurzającego.

Czujniki.
- Twój robot odkurzający ma różne typy czujników, na przykład czujniki zbliżeniowe
pomagają robotowi sprzątającemu przeprowadzać czyszczenie, wykrywając ewentualne
przeszkody, a czujniki zapobiegające upadkom pomagają robotowi sprzątającemu
wykrywać nierówności i ewentualne szczeliny, takie jak schody. Czujniki te są w ciągłym
kontakcie z cząsteczkami kurzu, więc z czasem mogą ulec zniszczeniu i spowodować
ewentualne awarie nawigacji.
- Zaleca się czyszczenie wszystkich czujników robota odkurzającego co 35 godzin
użytkowania lub mniej za pomocą miękkiej, niewilgotnej szmatki.

Stacja automatycznego opróżniania.


W ten sam sposób baza samoopróżniająca posiada terminale ładowania oraz strefę transmisji
sygnału. Użyj czystej, suchej, miękkiej szmatki, aby wytrzeć kurz z tych obszarów.

Zmiana worka. Rys 16:


Otwórz górną pokrywę, ostrożnie wyjmij worek i wymień go na nowy.

Zmiana i ładowanie baterii


- Aby wydłużyć żywotność baterii, pozostawiaj robota ładującego się na samoopróżniającej
się podstawie, gdy nie jest używany.
- Wyjmij baterię i przechowuj ją w bezpiecznym i suchym miejscu, jeśli nie zamierzasz
używać robota odkurzającego przez dłuższy czas.
- Aby wymienić baterię, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
- Odkręć śruby na dolnej części obudowy, zdejmij ją i wyjmij baterię.
- Włóż nową baterię.
- Włóż baterię i dolną obudowę z powrotem na miejsce i ponownie dokręć śruby.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 149


POLSKI

5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Robot odkurzający

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie

Odkurzacz robot nie Robot odkurzający nie działa przy niskim stanie baterii. Upewnij
włącza się lub nie się, że jest naładowany przed uruchomieniem.
rozpoczyna sprzątania Temperatura otoczenia jest niższa niż 0 ºC lub wyższa niż 40 ºC.

W pobliżu bazy automatycznego zrzutu znajduje się zbyt wiele


przeszkód, przenieś bazę automatycznego zrzutu w wolne
Odkurzacz miejsce.
automatyczny nie
ładuje się lub nie może Oczyść styki robota odkurzającego i stacji samo opróżniania.
wrócić do stacji samo
Upewnij się, że robot odkurzający jest włączony.
opróżniania.
Odkurzacz robot jest za daleko od stacji samo opróżniania.,
przysuń go bliżej i spróbuj ponownie.

Wyłącz robota odkurzającego i włącz go ponownie.


Odkurzacz robot nie
działa prawidłowo Zresetuj robota odkurzającego, naciskając boczny przycisk
resetowania.

Odkurzacz robot Szczotka centralna, szczotka boczna lub koło dookólne mogą
wydaje dziwny dźwięk być splątane lub zatkane, zatrzymaj robota odkurzającego i
podczas sprzątania wyczyść go.

Zbiornik jest pełen. Opróżnij go i wyczyść filtr o wysokiej


wydajności, jeśli jest zablokowany.
Odkurzacz robot nie
czyści skutecznie lub Filtr o wysokiej wydajności jest zatkany, wyczyść go.
traci brud
Środkowa szczotka jest splątana lub zatkana obcym
przedmiotem, wyczyść ją.

150
POLSKI

Sygnał Wi-Fi jest zły. Sprawdź, czy robot odkurzający znajduje


się w obszarze o dobrym sygnale Wi-Fi.

Odkurzacz robot nie Połączenie Wi-Fi jest niestabilne. Uruchom ponownie router,
mógł połączyć się z sprawdź dostępność aktualizacji aplikacji i spróbuj ponownie.
siecią Wi-Fi Ten robot próżniowy obsługuje tylko pasmo 2,4 GHz.

Upewnij się, że masz wyłączoną transmisję danych w telefonie


komórkowym, aby usprawnić proces parowania.

Sprawdź, czy robot odkurzający jest w trybie nocnym i zmień


tryb. Ta opcja znajduje się w ogólnych ustawieniach robota
Odkurzacz robot odkurzającego i umożliwia zdefiniowanie stref czasowych,
nie wykonał w których robot odkurzający nie wykonuje zaplanowanych
zaplanowanego sprzątań, gdy jest w trybie nocnym.
czyszczenia Upewnij się, że robot odkurzający jest podłączony do sieci, nie
będzie mógł wykonywać zaplanowanych sprzątań w trybie
offline i przy niskim poziomie naładowania baterii.

Robot odkurzający Robot odkurzający zmapuje i obliczy nową trasę po sprzątaniu


nie wraca do stacji w trybie punktowym lub po zmianie pozycji wyjściowej.
samo opróżniania
po zakończeniu Jeśli samoopróżniająca się baza znajduje się zbyt daleko od
sprzątania robota odkurzającego, nie będzie mógł automatycznie powrócić.
punktowego lub Ręcznie przenieś robota odkurzającego do samoopróżniającej
po zmianie pozycji się podstawy.
wyjściowej

Upewnij się, że odkurzacz robot nie jest w trybie nocnym,


Odkurzacz robot nie ponieważ nie wznowi sprzątania w tym trybie.
wznawia sprzątania Ręczne umieszczenie go w stacji samo opróżniania nie wznowi
czyszczenia.

Upewnij się, że odkurzacz robota jest prawidłowo podłączony


Odkurzacz robot jest
do sieci 2,4 GHz i zawsze w obszarach z dobrym sygnałem
zawsze w trybie offline
Wi-Fi.

Awaria połączenia
Upewnij się, że robot odkurzający i samoopróżniająca się
między telefonem
podstawa znajdują się w obszarze o dobrym sygnale Wi-Fi,
komórkowym a
zrestartuj router i spróbuj połączyć się ponownie.
robotem odkurzającym

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 151


POLSKI

Stacja automatycznego opróżniania

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie

Worek na zanieczyszczenia nie jest zainstalowany lub jest


umieszczony nieprawidłowo. Sprawdź, czy torba jest prawidłowo
zainstalowana.

Worek na zanieczyszczenia jest pełny lub przewód ssący jest


zablokowany. Sprawdź, czy worek na zanieczyszczenia jest pełny, a
Stacjia samo jeśli tak, wymień go na nowy. Jeśli błąd będzie się powtarzał, obróć
opróżniania miga stację samo opróżniania i sprawdź, czy jakiś przedmiot nie blokuje
na czerwono dolnego przewodu. Jeśli tak, odkręć przezroczystą osłonę i wyjmij
przedmiot.

Wentylator stacji nie uruchamia się. Częste zbieranie kurzu może


spowodować przegrzanie lub uszkodzenie osłony wentylatora.
Zaleca się, aby użytkownik ponownie spróbował zebrać kurz po 30
minutach.

Brak zasilania lub wtyczka jest uszkodzona. Sprawdź, czy stacja


Brak lampek samo opróżniania jest podłączona do sieci lub czy wtyczka nie
kontrolnych jest uszkodzona. W takim przypadku należy skontaktować się z
Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.

6. DANE TECHNICZNE
Produkt: Conga 7490 Ultimate Home Genesis
Referencja produktu: 08104
Wejście: 20 V ⎓, 0.6 A
Nominalny: 14.4 V ⎓, 40 W

Akumulator Li-ion
Pojemność nominalna: 14,4 V ⎓ 2600 mAh
Łączność Wifi: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Maksymalna transmisja mocy: 20dBm

Produkt: Stacja automatycznego opróżniania


Wejście: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Wyjście: 20V DC 0,8A
Moc: 700 W

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu


poprawy jakości produktu
Zaprojektowano w Hiszpanii | Wyprodukowano w Chinach

152
POLSKI

7. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol oznacza, że ​​zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub


baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten
produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/
akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze
lokalne.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najodpowiedniejszego
sposobu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub odpowiednich
baterii konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY

Cecotec odpowie użytkownikowi końcowemu lub konsumentowi za wszelkie niezgodności


istniejące w momencie dostawy produktu na warunkach iw terminach określonych przez
obowiązujące przepisy.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.
Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

9. COPYRIGHT

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC


INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może
być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania,
przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,
fotokopiowanie, nagrywanie lub podobne) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL

10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ​​ten robot odkurzający, model 08104_


Conga 7490 Ultimate Home Genesis, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie
urządzeń radiowych.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.cecotec.es

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 153


ČEŠTINA

1. ČÁSTI A SLOŽENÍ

Obr. 1.1:
1. Nárazník
2. Tlačítko návratu domů
3. Tlačítko start/pauza
4. Laser
5. Nabíjecí terminál
6. Senzory proti pádu
7. Kolo do všech směrů
8. Baterie
9. Boční kartáč
10. Centrální kartáč
11. Centrální rám kartáče
12. Pohyblivá kola
13. Držák na mop
14. Nádoba na směsný odpad

Příslušenství k robotickým vysavačům. Obr. 1.2:


1. Samovypouštěcí základna
2. Mop
3. Návod k použití
4. Kartáč na čištění
5. Boční kartáč
6. Pytel na nečistoty

Samovyprazdňovací základna. Obr. 2:


1. Víko
2. LED indikátor
3. Nabíjecí terminál
4. Sací kanál
5. Napájecí kabel

Nádoba na směsný odpad. Obr. 3:


1. Gumová zátka
2. Nálevka na vodu
3. Nádoba na nečistoty
4. Nádoba na vodu
5. upínací tab
6. Mop
7. Držák na mop

154
ČEŠTINA

Poznámka:
Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku.

2. PŘED POUŽITÍM

- Tento robotický vysavač má obal navržený tak, aby jej chránil při přepravě. Vyjměte
robotický vysavač z krabice. Původní krabici a další obaly můžete uložit na bezpečném
místě, abyste zabránili poškození robotického vysavače, pokud byste jej v budoucnu
potřebovali přepravovat. Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte
správným způsobem.
- Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich
chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec.

Upozornění
- Odstraňte všechny předměty v okolí robotického vysavače, jako jsou oděvy, papíry, kabely,
záclony nebo jiné křehké předměty, které by mohly bránit provozu robotického vysavače
nebo jej omezovat. Obr. 4
- Pokud je místnost, kterou chcete uklízet, blízko balkónu nebo schodiště, musíte umístit
fyzickou zábranu, která zabrání pádu a poškození robotického vysavače a zajistí tak
bezpečný provoz. Obr. 5
- Robotický vysavač nepoužívejte k čištění tekutin. Obr. 6
- Přímé vystavení slunečnímu záření nebo velkým světelným kontrastům, může ovlivnit
bezchybné fungování senzorů. Pokud k tomu dojde, robotický vysavač se zastaví a přejde
na nový cyklus čištění.
- Vezměte prosím na vědomí, že celková výška robotického vysavače je 9,5 cm a senzory
jsou na spodní straně robotického vysavače, proto je vhodné zakázat veškerý přístup pod
9,5 cm, aby nedošlo k poškození laseru.

Instalace robotického vysavače a samovyprazdňovací základny


1. Umístěte samovypouštěcí základnu ke zdi a ponechte minimální volný prostor 1,5 metru
vpředu a 0,5 metru na každé straně. Obr. 7
2. Zapojte samovypouštěcí základnu do elektrické zásuvky. Zbývající kabel smotejte a uložte
vzadu, abyste předešli nehodám.
3. Stiskněte a na několik sekund podržte tlačítko start/pauza.
4. Když se kontrolka rozsvítí, umístěte robotický vysavač na samovyprazdňovací základnu a
ujistěte se, že nabíjecí svorky obou odpovídají. Pokud kontrolka bliká modře, baterie není
plně nabitá. Chcete-li zajistit co nejdelší dobu úklidu, počkejte, až se kontrolka změní na
modrou, což znamená, že je baterie plně nabitá a robotický vysavač je připraven k použití.
Obr. 8

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 155


ČEŠTINA

Upozornění
- Pokud je baterie vybitá, vezměte robotický vysavač na samovyprazdňovací základnu.
Robotický vysavač se nemusí zapnout, pokud je baterie velmi slabá.
- Robotický vysavač se po umístění na samovyprazdňovací základnu automaticky zapne.
- Robotický vysavač nelze během nabíjení vypnout.

Instalace smíšené nádrže. Obr. 9


- Otevřete silikonové víko nádržky na vodu, naplňte nádržku vodou, aniž by z ní přetekla.
Ujistěte se, že je silikonová zátka správně zavřená, aby voda nevytekla. Nádrž neponořujte
do vody ani jiných kapalin.
- Nainstalujte mop na držák mopu.
- Chcete-li nainstalovat nádrž do robotického vysavače, postupujte podle pokynů na
obrázku 9 a ručně stiskněte jazýček, zatlačte, dokud nebude ve správné poloze. Uslyšíte
cvaknutí, které značí, že je mop ve správné pozici.
- Nainstalujte držák mopu ve směru naznačeném na obrázku 9.

Doporučení:
- Nedoporučuje se používat funkci vytírání během prvního použití.
- Nepoužívejte funkci mopování, když není robotický vysavač pod dohledem.
- Chcete-li držák mopu sejmout, vytáhněte jej, dokud se neuvolní dva háčky.
- Odmontujte držák mopu, když se robotický vysavač nabíjí nebo když se nepoužívá.
- V případě potřeby přidejte do vody několik kapek čisticího prostředku, pokud není žíravý.
- Nepoužívejte příliš mnoho čisticích prostředků, protože by mohlo dojít k zablokování
vývodů vody.
- Pro dokonalé vytírání se doporučuje mop před použitím navlhčit a po každém použití umýt.

První použití
- Po instalaci robotického vysavače a samovyprazdňovací základny musíte před prvním
čištěním provést níže uvedené kroky.
- Nejprve bude muset robotický vysavač projít cyklem úplného nabití. Doporučuje se nechat
ho nabít přes noc. Poté, co je robot úplně nabitý, můžete spustit první úklid a uložit první
mapu. Za tímto účelem aktivujte automatický režim a zvolte úsporný sací výkon. Je velmi
důležité dodržovat tyto pokyny, aby robotický vysavač rozpoznal všechna zákoutí domova
a mohl provést kompletní mapování.
- Pokud je váš dům velmi velký a robotickému vysavači dojde baterie, vrátí se na
samovyprázdněnou základnu, uloží si kompletní mapu i neúplné mapy a po nabití bude
pokračovat v úklidu v místě, kde skončil. vypnout až do mapování.celý povrch. Robotický
vysavač neustále mapuje, takže se individualizovaným a personalizovaným způsobem
přizpůsobuje zvláštnostem každého domova a neustále svou mapu vylepšuje.

156
ČEŠTINA

Informace o vaší samočistící základně


- Samovyprazdňovací základna obsahuje funkci nakládání a vyprazdňování a sáček na
nečistoty. Po vyčištění se robot automaticky vrátí na samočistící základnu.Po úklidu se
robot automaticky vrátí na samovyprazdňovací základnu, aby nabil baterii. V závislosti na
plánu vyprazdňování, který jste naprogramovali z aplikace, samovyprazdňovací základna
vyprázdní nádobu na nečistoty.
- Pokud se robotický vysavač nabíjí v samovyprazdňovací základně, může samovyprázdnění
vynutit. Chcete-li to provést, můžete v aplikaci vybrat možnost vyprázdnění.

3. FUNGOVÁNÍ

Tlačítka robotického vysavače

Program Auto
- Stiskněte tlačítko start/pause na robotickém vysavači nebo jej vyberte v aplikaci, aby se
automaticky spustil úklid v režimu Edge a poté procházel čisticím cyklem v uspořádaném
klikatém vzoru, přičemž rozpoznává oblasti, které uklízel, a oblasti, které uklízel. ne.
Robotický vysavač si během úklidu automaticky naplánuje trasu úklidu.
- Pokud během tohoto režimu ovládáte robotický vysavač ručně, přepočítá trasu, takže může
projíždět oblastmi, které jsou již vyčištěné. Aby bylo zajištěno účinné čištění, neprovozujte
robotický vysavač během automatického čištění ručně.
- Během úklidu se robotický vysavač krátce zastaví, aby vyhodnotil oblast a naplánoval
trasu úklidu (tato pauza se bude lišit v závislosti na domácích podmínkách).
- Díky své technologii Total Surface 2.0 se robotický vysavač automaticky vrátí do
samovyprazdňovací základny, když je baterie vybitá, a po dokončení nabíjení bude
pokračovat v úklidu s vysokou účinností od stejného bodu.

Program návratu domů


- Stisknutím tlačítka Domů na robotickém vysavači nebo jeho výběrem v aplikaci odešlete
robotický vysavač do samovyprazdňovací základny. Robotický vysavač přestane vysávat,
dokud nedosáhne základny.
- Tento režim lze aktivovat během jakéhokoli čisticího cyklu.
- Robotický vysavač se vrátí na samovyprazdňovací základnu nejkratší cestou díky
zapamatování map a inteligentní funkci návratu domů.
- Po dokončení úklidového cyklu nebo při vybití baterie se robotický vysavač díky technologii
TotalSurface 2.0 automaticky vrátí do samovyprazdňovací základny, aby se zabránilo
vybití baterie. Po nabití se vrátí k úklidu přesně místo, kde přestal.

Upozornění
Robotický vysavač se nebude moci vrátit na samovyprazdňovací základnu, pokud k ní nebude
mít dobrý přístup. Pokud k tomu dojde, umístěte jej ručně do samovyprazdňovací základny.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 157


ČEŠTINA

Funkce
Přerušení
Když robotický vysavač běží, stiskněte tlačítko start/pauza na robotickém vysavači nebo jej
vyberte v aplikaci a pozastavte proces čištění. Stisknutím tlačítka start/pauza na robotickém
vysavači nebo jeho výběrem v aplikaci pokračujte v úklidu.

Standby
- Robotický vysavač přejde automaticky do pohotovostního režimu po 10 minutách
nečinnosti.
- Stisknutím tlačítka start/pauza na robotickém vysavači nebo v aplikaci jej znovu aktivujte.

Programy úklidu
- Tento robotický vysavač obsahuje různé režimy a funkce, které lze aktivovat prostřednictvím
aplikace.
- V každém z režimů čištění aplikace si navíc můžete vybrat možnost „Turbo na koberce“,
která aktivuje maximální sací výkon, když robotický vysavač detekuje koberec.

- Program Okraje
- Pokud zvolíte tento režim, robotický vysavač bude čistit podél stěn a kolem nábytku (nohy
stolu, židle atd.).
- V aplikaci stiskněte režim čištění hran.

Program Spirála
- Pokud zvolíte tento režim, robotický vysavač bude intenzivně čistit určité místo. Začne
čistit v určitém bodě, provede spirálovité pohyby směrem ven a poté se vrátí do výchozího
bodu a rovněž provede spirálovité pohyby směrem dovnitř.
- Když skončíte a vrátíte se do výchozího bodu, robotický vysavač se vrátí přímo do
samovyprazdňovací základny.
- Před použitím tohoto režimu jej umístěte na místo, které chcete vyčistit.
- V aplikaci vyberte režim spirálového čištění.

Režim čtvercové spirály


- Pokud zvolíte tento režim, robotický vysavač bude intenzivně čistit určité místo. Začne
čistit v určitém bodě, bude provádět pohyby ve čtvercové spirále směrem ven a poté se
vrátí zpět do výchozího bodu a bude provádět pohyby ve čtvercové spirále směrem dovnitř.
- Když skončíte a vrátíte se do výchozího bodu, robotický vysavač se vrátí přímo do
samovyprazdňovací základny.
- Před použitím tohoto režimu jej umístěte na místo, které chcete vyčistit.
- V aplikaci vyberte režim spirálového čištění.

158
ČEŠTINA

Program Vytírání
1. Přilepte mop k podpěře a to zase ve smíšené nádrži. Naplňte nádobu vodou.
2. Vložte míchanou nádrž do robotického vysavače a v aplikaci vyberte režim čištění a úroveň
čištění: vypnuto, nízké, střední nebo vysoké.
3. Po zvolení úrovně drhnutí robotický vysavač provede funkci All in One a díky smíšené
nádrži vysává, drhne a zametá současně.

Upozornění:
- Pokud chcete vytírat, nenaplňujte nádržku na vodu.
- Aby bylo zajištěno dokonalé vytírání od samého začátku, doporučujeme mop před
připojením ke směšovací nádrži rovnoměrně navlhčit vodou. Po každém použití je také
vhodné mop umýt.
- Doporučuje se být přítomen, když robotický vysavač vytírá.
- Když se robotický vysavač vrátí na samovyprazdňovací základnu, musíte odstranit mop.
Nenechávejte robotický vysavač nabíjet se zapnutým mopem.

Program Manual
Robotický vysavač lze pohybovat ručně výběrem ručního režimu v aplikaci a pomocí kurzorů
(šipek).

Program návratu domů


Stisknutím tlačítka Návrat domů na robotickém vysavači nebo výběrem možnosti v aplikaci
pošlete robotický vysavač do samovyprazdňovací základny v jakémkoli režimu čištění.
Robotický vysavač přestane vysávat, dokud nedosáhne základny.

Program Inteligentní oblast


- Po uložení mapy domu vyberte tento režim, chcete-li vyčistit dříve definovanou oblast.
Čištění bude provedeno nejprve v režimu Hrany a poté klikatými pohyby. Na konci úklidu
vybrané oblasti se robotický vysavač vrátí na samo vyprazdňovací základnu přímo bez
vysávání.
- Chcete-li tento režim aktivovat, vyberte v aplikaci možnost inteligentní oblast.

Program Místnost
- Po uložení mapy domu vyberte tento režim pro úklid konkrétních místností. Čištění bude
provedeno nejprve v režimu Hrany a poté klikatými pohyby. Po skončení úklidu vybraných
místností se robotický vysavač vrátí na samo vyprazdňovací základnu přímo bez vysávání.
- Pro každou místnost lze vytvořit specifický plán úklidu, přičemž lze volit následující
parametry: režim čištění, sací výkon a stupeň drhnutí.
- Chcete-li aktivovat tento režim, vyberte v aplikaci možnost místnosti.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 159


ČEŠTINA

Bodový režim
- Tento režim vyberte, chcete-li vyčistit určitou oblast mapy kolem určeného bodu. Robotický
vysavač vyčistí plochu 2 m x 2 m, nejprve v režimu Border a poté v režimu cik-cak. Po
dokončení úklidu se robotický vysavač vrátí na samo vyprazdňovací základnu přímo bez
vysávání.
- Chcete-li tento režim aktivovat, vyberte v aplikaci možnost bodového čištění.

Omezené místo
- Zvolte tento režim a označte na mapě konkrétní oblasti, které nechcete, aby robotický
vysavač čistil. Je možné zvolit více než jednu oblast najednou.
- Chcete-li tento režim aktivovat, vyberte v aplikaci možnost Čištění s omezenou oblastí.

Kompletní režim čištění


- Tento režim vyberte, chcete-li provést hloubkový úklid vašeho domu. Robotický vysavač
bude uklízet v režimu okrajů, bude dále kličkovat horizontálně a klikatit vertikálně. Poté se
vrátí na samovyprazdňovací základnu.
- Chcete-li tento režim aktivovat, vyberte v aplikaci možnost čištění.

Funkce stupňů sacího výkonu


Výběrem úrovně výkonu v aplikaci můžete řídit sací výkon robotického vysavače během úklidu.
Existují čtyři úrovně sacího výkonu: Off, Eco, Normal a Turbo.

funkce dvojitého čištění


Tento režim můžete zvolit tak, aby robot zahájil druhý úplný úklid ihned po dokončení prvního.

Naprogramování úklidu:
- Pro usnadnění úklidu je robotický vysavač vybaven funkcí, která umožňuje jeho každodenní
programování z aplikace. Podle nastavení začne robotický vysavač automaticky uklízet ve
zvolených dnech v určených časech.
- Před úpravou času a nastavení robotického vysavače se ujistěte, že je robotický vysavač
zapnutý.

Další funkce

Funkce Noc
Robotický vysavač má možnost nakonfigurovat časový úsek Nerušit, který lze upravit nebo
zrušit z jeho mobilní APP. Během této nakonfigurované doby robotický vysavač zavře funkce
nepřetržitého automatického čištění a časování.

Funkce úpravy mapy


Tato funkce umožňuje upravovat vygenerované mapy: přejmenovávat oblasti čištění,

160
ČEŠTINA

rozdělovat nebo kombinovat oblasti a upravovat režim čištění, sací výkon a úrovně drhnutí v
každé vybrané oblasti.

Funkce Umístění robotického vysavače


Umožňuje lokalizovat robotický vysavač na mapě.

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Vyčištění centrálního kartáče


- Centrální kartáč se otáčí vysokou rychlostí a pomáhá nasávat nečistoty do sacího
otvoru. Tento kartáč je v kontaktu s podlahou a tedy s nečistotami, takže se může časem
opotřebovat, což se negativně projeví na účinnosti čištění. Proto se doporučuje měnit
každý centrální kartáč maximálně každých 320 hodin nebo méně.
- Stiskněte lehce úchyt rámu centrálního kartáče pro otevření přihrádky a jeho vytažení.
Obr. 10
- Odstraňte vlasy, vlákna a další nečistoty zachycené na kartáči a kolem násady pomocí
samočistícího kartáče. Obr. 11
- Vyčistěte a vyčistěte sací kanál robotického vysavače.
- Znovu instalujte centrální kartáč a rám.

Doporučení
Centrální kartáč se doporučuje čistit jednou týdně pomocí samočisticího kartáčku.

Boční kartáč. Obr. 12


Boční kartáč je navržen s velkým množstvím štětin, které se používají jak k vtažení nečistot
do sacího otvoru, tak k důkladnému čištění okrajů a rohů. Tento kartáč se může časem
opotřebovat, což se negativně projeví na účinnosti čištění.

Doporučení
- Boční kartáč se doporučuje čistit jednou týdně pomocí samočistícího kartáčku.
- Odstraňte jej vyjmutím stavěcího šroubu a jeho vytažením.
- Po vyčištění ji vraťte na místo a znovu zajistěte šroubem.

Doporučení
Pro zajištění dokonalého čištění se doporučuje měnit boční kartáč každé 3 měsíce (v závislosti
na frekvenci a druhu používání).

Nádoba na směsný odpad. Obr. 13:


- Vyjměte nádobu na směsný odpad.
- Otevřete víko nádrže na směsný odpad a vyprázdněte ji.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 161


ČEŠTINA

- Odstraňte filtr a držák filtru, jak je znázorněno na obrázku 13.


- K čištění vnitřku nádrže na pevné látky použijte čisticí kartáček.
- Prachovou dutinu můžete umýt vodou, aniž byste nádrž ponořili. Zajistěte úplné vysušení,
protože jakákoli zbývající vlhkost by se mohla dostat k motoru a poškodit váš robotický
vysavač.
- Znovu nainstalujte míchanou nádrž na robotický vysavač.

Vysoce účinný filtr. Obr. 14:


- Vysoce účinný filtr má síť vláken, která pomáhají zachycovat prachové částice, roztoče,
pyly atd. Proto je třeba jej pravidelně čistit, aby se tyto částice ve filtru nehromadily a
nezhoršovaly jeho účinnost. Doporučujeme provádět tuto údržbu jednou týdně.
- Vysoce účinný filtr se doporučuje měnit každé 3 měsíce (v závislosti na četnosti a typu
používání).

Doporučení
Nečistoty z vysoce účinného filtru můžete odstranit samočisticím kartáčkem nebo jej jemně
protřepat na tvrdém povrchu, aby se uvolnil prach. Vysoce účinný filtr není možné vyprat.

Síťový primární filtr


Filtrační systém je doplněn primárním síťovým filtrem, který je umístěn vedle vysoce účinného
filtru. Vyměnit tyto filtry se dporučuje po maximálně 160ti hodinách používání, nebo když
vidíte, že jsou opotřebované.

Doporučení
Nečistoty můžete odstranit samočisticím kartáčkem nebo je jemně protřepat na tvrdém
povrchu, aby se prach uvolnil. Pro dosažení lepšího výsledku můžete také použít teplou vodu
bez čisticích prostředků a před výměnou se ujistit, že jsou zcela suché, jinak by se vlhkost
mohla dostat do motoru a poškodit robotický vysavač.

Čištění protipádových senzorů. Obr. 15:


Pomocí čistého, suchého a měkkého hadříku otřete prach ze senzorů proti pádu, které se
nacházejí na spodní straně robotického vysavače.

Senzory.
- Váš robotický vysavač má různé typy senzorů, například senzory přiblížení pomáhají
robotickému vysavači při úklidu tím, že detekují případné překážky, a senzory proti pádu
pomáhají robotickému vysavači detekovat nerovnosti a případné mezery, například
schody. Tyto senzory jsou v neustálém kontaktu s prachovými částicemi, a proto se mohou
časem poškodit, což může vést k poruchám navigace.
- Doporučuje se čistit všechny senzory robotického vysavače každých 35 hodin používání
nebo méně, pomocí měkkého, nevlhkého hadříku.

162
ČEŠTINA

Samovyprazdňovací základna.
Stejně tak má samovyprazdňovací základna nabíjecí terminály a oblast přenosu signálu. Prach
z těchto oblastí setřete čistým, suchým a měkkým hadříkem.

Výměna sáčku na nečistoty. Obr. 16:


Otevřete horní kryt, vyjměte sáček opatrným vytažením nahoru a nahraďte jej novým.

Nabití a výměna baterie


- Chcete-li prodloužit životnost baterie, nechte robotický vysavač nabíjet na
samovyprazdňovací základně, kdykoli se nepoužívá.
- Pokud nebudete robotický vysavač delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji na
bezpečném a suchém místě.
- Při výměně baterie postupujte podle následujících pokynů:
- Odšroubujte šrouby na spodním krytu, vyjměte jej a vyjměte baterii.
- Vložte novou baterii.
- Vraťte baterii a spodní kryt zpět na místo a znovu zašroubujte šrouby.

5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Robotický vysavač

Problém Možná příčina a řešení

Robot nemůže fungovat s nízkým stupněm nabití. Nechejte ho


Robot se nezapne nebo před použitím nabít.
nezačne uklízet.
Teplota spadne pod 0 ºC nebo převýší 40 ºC.

V blízkosti základny automatického vyklápění je příliš mnoho


překážek, přesuňte základnu automatického vyklápění na
volné místo.
Robotický vysavač
se nenabíjí nebo se Vyčistěte nabíjecí terminály robotického vysavače a
nemůže vrátit na samovyprazdňovací základnu.
samovyprazdňovací
základnu Ujistěte se, že robot je zapnutý.

Robotický vysavač je příliš daleko od samovyprazdňovací


základny, přisuňte jej blíže a zkuste to znovu.

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 163


ČEŠTINA

Robotický vysavač vypněte a znovu zapněte.


Robot nefunguje správně Robotický vysavač resetujte stisknutím bočního resetovacího
tlačítka.

Robotický vysavač Centrální kartáč, boční kartáč nebo všesměrové kolo mohou
vydává při čištění podivný být zamotané nebo ucpané, zastavte robotický vysavač a
zvuk vyčistěte jej.

Nádoba na směsný odpad je plná. Vyprázdněte ho a vyčistěte


vysoce účinný filtr pokud je zanesený.
Robotický vysavač
nečistoty nečistí Vyčistěte vysoce účinný filtr pokud je zanesený.
efektivně nebo je ztrácí.
Středový kartáč je zamotaný nebo zanesený cizími předměty,
vyčistěte jej.

Síť Wi-Fi má špatný signál. Zkontrolujte, zda se robotický


vysavač nachází v oblasti s dobrým signálem Wi-Fi.

Robotický vysavač se Připojení k Wi-Fi je nestabilní. Restartujte router, zkontrolujte,


nemohl připojit k síti jestli není dostupná nějaká aktualizace a zkuste to znovu.
Wi-Fi. Tento robotický vysavač podporuje pouze pásmo 2,4 GHz.

Ujistěte se, že máte v mobilním telefonu vypnutá mobilní


data, abyste zlepšili proces párování.

Zkontrolujte, zda je robotický vysavač v nočním režimu


a změňte režim. Tato možnost se nachází v obecných
Robotický vysavač nastaveních robotického vysavače a umožňuje definovat
neprovedl časová pásma, ve kterých robotický vysavač neprovádí
naprogramované čištění. plánované úklidy, když je v nočním režimu.

Ujistěte se, že je robotický vysavač připojen k síti, nebude


schopen provádět plánované úklidy offline a s vybitou baterií.

Po bodovém čištění nebo změně výchozí pozice robotický


Robotický vysavač se vysavač zmapuje a vypočítá novou trasu.
po dokončení bodového
úklidu nebo po změně Pokud je samovyprazdňovací základna příliš daleko od
výchozí polohy nevrátí robotického vysavače, nebude se moci automaticky vrátit.
na samovyprazdňovací Lleve el robot aspirador a la base de autovaciado de forma
základnu manual.Ručně dejte robotický vysavač na samovyprazdňovací
základnu.

164
ČEŠTINA

Ujistěte se, že robotický vysavač není v nočním režimu,


protože v tomto režimu nebude pokračovat v úklidu.
Robot se nevrátil k úklidu.
Ručním umístěním na samovyprazdňovací základnu nebude
pokračovat v čištění.

Ujistěte se, že je robotický vysavač správně připojen k síti


Robotický vysavač je vždy
2,4 GHz a že se vždy nachází v oblastech s dobrým signálem
offline
Wi-Fi.

Porucha spojení mezi Ujistěte se, že robotický vysavač a samovyprazdňovací


mobilním telefonem a základna jsou v oblasti s dobrým signálem Wi-Fi, restartujte
robotickým vysavačem router a zkuste se znovu připojit.

Samovypouštěcí základna

Problém Možná příčina a řešení

Sáček na nečistoty není nainstalován nebo je umístěn nesprávně.


Zkontrolujte, zda je sáček správně nainstalován.

Sáček na nečistoty je plný nebo je ucpané sací potrubí. Zkontrolujte,


zda je sáček na nečistoty plný, a pokud ano, vyměňte jej za nový.
Samovyklápěcí Pokud chyba přetrvává, otočte její samovypouštěcí základnu a
základna bliká zkontrolujte, zda spodní trubici neblokuje nějaký předmět. Pokud
červeně ano, odšroubujte průhledný kryt a vyjměte předmět.

Samonasávací ventilátor základny se nespustí. Časté


shromažďování prachu může způsobit přehřátí nebo selhání krytu
ventilátoru. Doporučuje se, aby se uživatel pokusil prach znovu
sebrat po 30 minutách.

Doporučuje se, aby se uživatel pokusil prach znovu sebrat po


Žádný indikátor se 30 minutách. Zkontrolujte, zda je samovyprazdňovací základna
nerozsvítí připojena k síti nebo zda není poškozená zástrčka. V takovém
případě se prosím obraťte na oficiální technickou službu Cecotec.

6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Produkt: Conga 7490 Ultimate Home Genesis


Reference produktu: 08104
Vstup: 20 V ⎓, 0.6 A
Nominální: 14.4 V ⎓, 40 W

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 165


ČEŠTINA

Li-ion dobíjecí baterie


Nominální kapacita: 14,4 V ⎓ 2600 mAh
Připojení k WiFi: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Maximální přenosový výkon: 20 dBm

Produkt: Samovyprazdňovací základna


Vstup: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Výstup: 20V DC 0,8A
Výkon: 700 W

Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení


kvality výrobku
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku

7. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

Tento symbol označuje, že podle platných předpisů musí být výrobek a/nebo
baterie likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti
tohoto výrobku byste měli baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sběrné
místo určené místními úřady.
Pro podrobné informace o nejvhodnějším způsobu likvidace elektrického
a elektronického zařízení a/nebo odpovídajících baterií by měl spotřebitel
kontaktovat místní úřady
Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí.

8. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS

Cecotec odpoví koncovému uživateli nebo spotřebiteli na jakýkoli nesoulad, který existuje v
době dodání produktu, za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy.
Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou
podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28.

9. COPYRIGHT

Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES,
S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být bez předchozího souhlasu
společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému,

166
ČEŠTINA

přenášen nebo šířen vcelku nebo po částech jakýmikoliv prostředky (elektronickými,


mechanickými, fotokopírovacími, nahrávacími nebo podobnými).

10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 08104_Conga


7490 Ultimate Home Genesis, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových
zařízeních.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:www.cecotec.com

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 167


Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1.2

168
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 169


Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8

170
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 171


Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12

172
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 173


Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14

Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15

174
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 16

CONGA 7490 ULTIMATE HOME GENESIS 175


www.cecotec.es

Cecotec Innovaciones S.L.


Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia)
AP01230510

También podría gustarte