Manual Del Taller-Chasis Dirección Hino
Manual Del Taller-Chasis Dirección Hino
Manual Del Taller-Chasis Dirección Hino
(U CT7t-1A OE toz
ueder u! pew!ld
PRÓLOGO
Este manual de taller ha sido preparado con el fin de proporcionar toda la información necesaria para los
procedimientos de reparación de los Vehículos Hino.
Aplicable para las series FC9J, FD8J, GD8J, FG8J, GH8J, FL8J, FM8J
equipado con motor: J05E-Tl, J08E-Tl
Cuando efectúe cualquier reparación en su vehículo, tenga cuidado de no lastimarse debido a procedimientos de reparación
no apropiados.
En cuanto a los ítems de mantenimiento, refiérase al Manual del Propietario.
Toda la información y especificaciones contenidas en este manual se basan en la última información disponible
sobre el producto al tiempo de su impresión.
Hino Motors se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin aviso previo,
Este manual está dividido en 15 secciones con un índice de pulgar -para cada sección- al extremo de las páginas.
Por favor note que las publicaciones de a continuación, también han sido preparadas como relevantes manuales
de servicio para los componentes y sistemas en estos vehículos.
BR07-001 BR07-002
FRENO DE PARQUEO
(MODELOS: FC, FD, GD) (MODELOS: FG, GH, FL, FM)
SU02-001
SU02-002 SU02-003 (HENDRICKSON
SUSPENSIÓN (MODELOS: FC, FD
(MODELOS: FL, FM) HAS 230)
GD, FG, GH)
DN06-002
DN06-001
OTROS (AUTONIVELACIÓN DEL
(COMUNICACIÓN CAN)
FARO DELANTERO)
ÍNDICE: GRUPO CHASIS 1/3
FRENO DE RETARDADOR
FRENO DE PARQUEO
EQUIPAMIENTO DE LA DIRECCIÓN
MANUAL
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN
TALLER
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
FRENO DE ESCAPE
EQUIPAMIENTO DEL EJE
EJE FRONTAL
EJE POSTERIOR
RUEDA & NEUMÁTICO
EQUIPAMIENTO DE LA SUSPENSIÓN
SUSPENSIÓN
EQUIPAMIENTO DE LA CABINA
CABINA
Hino Motors, Ltd.
Todos los derechos reservados. Este manual no puede
ser reproducido o copiado, parcial o totalmente, sin la
aprobación por escrito de Hino Motors, Ltd.
EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO
CABLEADO ELÉCTRICO
ÍNDICE: GRUPO CHASIS 3/3
OTROS
DE LA DIRECCIÓN
EQUIPAMIENTO SROI-I
EQUIPAMIENTO DE LA DIRECCIÓN
SROI -001
SISTEMA DE LA DIRECCIÓN
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EN07Z0701 F300001
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN
SR02-001
VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN
DESCRIPCIÓN
EN07Z0702C100001
SHTS07Z070200001
SHTS07Z070200002
HERRAMIENTA ESPECIAL
EN07Z0702K1
00001 Antes de empezar una revisión y reparación completa del varillaje de la dirección, es necesario tener estas
herramientas especiales.
SR02-4 UNIDAD DE LA DIRECCIÓN
Ilustración Número de
Nombre de la herramienta
Observaciones
parte
2 piezas
S0965-71790 GUÍA Modelos: excepto para
FC, FD, GD
SHTS07Z070200009
SR02-6 UNIDAD DE LA DIRECCIÓN
I
Interruptor de combinación dirección Cubierta de polvo dirección
Cable espiral Yugo corredizo 20 Tuerca de la brida
Interruptor del limpiador del Cubierta de polvo del eje de la 21 Cubierta superior de la
2
3
parabrisas
Interruptor de control de
I dirección columna
22 Cubierta inferior de la columna
4 12 Unidad del engranaje de la
iluminación 23 Funda inferior de la columna
5 13 dirección
Sensor de la dirección 24 Tubo inferior de la columna
Sello de polvo del engranaje 25
Conjunto de la columna de la Perno del pivote
6 14 de la dirección
dirección Brazo de mando
7 Sello de polvo 15 Barra de la dirección
8
16
9 17
Torque de ajuste Unidad: N.m {kgf.cm, lbf.pie}
AB 48.5-57.5 {500-600, 37-43} 427: 211-289 156-213}
D
016: 146-224 {1 109-167} 341-439 {3,478-4,476,
c 418: 277-423 206-315} 252-323} 036: 391-489 {3,988-4,986,
146-244 {1 109-180} E 289-360}
F 146-244 109-180}
206-284 {2,100-2,895, 152-209}
G
48.5-77.5 {500-800, 37-57}
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN SR02-7
SHTSC7ZC70200010
Cuando reajuste la tuerca F, asegúrese de aplicar aceite de motor a las roscas y la superficie del asiento, o
asegúrese de reemplazar la tuerca con una nueva.
REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0702H200001
PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. REMUEVA EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN.
(1) Afloje el perno torx para fijar el botón de la
bocina usando una llave de torx.
(2) Retire el botón de la bocina del volante de la
dirección.
SHTS07Z070200011
SHTS07Z070200012
AVISO
No use calces ni golpee con martillo,
SHTS07Z070200014
SHTS07ZC70200011
SHTS07Z070200018
SHTS07Z070200021
SHTS07Z070200023
SR02-12 UNIDAD DE LA DIRECCIÓN
(3) Chequee el juego libre del volante de la dirección mientras el motor está en ralentí.
Juego libre del volante: 15-35 mm {0.591-1.377 pulga}
(4) Si el juego libre excede 15-35 mm. {0.591-1.377 pulg.},
gire el tornillo de fijación en el sentido de las manecillas
del reloj para disminuir el juego libre, y en el sentido
contrario a las manecillas del reloj para incrementarlo.
CUIDADO
Un juego libre excesivo del volante de la dirección puede
afectar adversamente el manejo del vehículo. Esto puede
JUEGO LIBRE resultar en heridas personales y/o daños a la propiedad.
SHTS07Z070200024
SHTS07Z070200025
CUIDADO
Antes de mover el vehículo, ajuste con seguridad
la palanca y trate de mover el volante de la
dirección hacia arriba y hacia abajo, hacia adelante
y hacia atrás, para confirmar que está bien
asegurado. Nunca trate de ajustar la posición del
volante mientras el vehículo está en movimiento. Cualquier ajuste del volante de la
dirección mientras esté conduciendo puede hacer que el conductor pierda el control y
provoque daños personales y/o a la propiedad.
SHTS07Z070200026
(7) Chequee para ver que el interrruptor de combinación esté operando apropiadamente.
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN SR02-13
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0702H300001
Ó
D N
HI
I D
R
R Á
U
E LI
C
C A
CS
I R0
Ó 3-2
GU
N ÍA
PA
RA
LA
SO
LU
CI
SI ÓN
DE
ST PR
E OB
LE
M M
A AS
SR
D 03-
E 2
SA
L NG
A RA
DI DO
DE
R AIR
E E..
C SR
CI 03-
3
ENU
SA
YOLI
HIC
DR
ÁUA
(
LIC
O...
M
.O
SRD
03-
4
EL
O
U S:
NI FC
D ,
A F
D O)
D
EL SR
03
E
-8
N DA
G TO
S Y
R ES
A PE
CIF
N ICA
AJ CI
ON
E ES.
D .....
E .....
.....
L .....
A .
SR
DI 03-
R 8
DE
E
SC
C
RIP
CI CI
Ó ÓN
N .
HI
D .
SR
R
Á
DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
03 ....
-8 .....
.....
OP .....
ER .....
ACI .
ÓN SR
03-
..... 14
... .
... INS
PE
CCI
.
ÓN
SR
Y
03-
RE
10
PA
HE RA
RR CIÓ
AM N.
IEN
TA .
ES SR
PE 03-
CIA 17
L....
..
U
.
SRNI
03-D
12
LO
A
CA D
LIZ
ACI
D
ÓN EL
DE
LO
E
SN
CO
MP
G
ON R
EN A
TES
...N
SRAJ
03-
12E
RED
PA
RA E
CIÓL
N
MA A
YO DI
R ..
...R.
E S Y
C ES
PE
CI
CIF
Ó
ICA
N CI
HI ON
D ES.
R ....
Á
.
U
SR
LI 03-
C 18
A DE
( SC
RIP
M CIÓ
O N
D .....
EL .SR
03-
O 18
S: OP
ER
G ACI
D, ÓN
F .SR
03-
G, 20
G
H, HE
RR
FL AM
, IEN
TA
F ESP
M ECI
) AL..
.....
....
S
SR
R 03-
0 22
LO
3- CA
1 LIZ
ACI
8 ÓN
DA DE
TO LO
DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
SC
CO
MPCI
ONÓ
EN
N
TES
. HI.
SR
D
03-
24R
REÁ
PA
RAU
CIÓ
LI
N
MAC
YOA
R
(
M
SR0
3-
27O
D
INS
PEEL
CCI
ÓNO
Y S:
RE
PAF
RAC,
CIÓ
F
N ..
O
. ....
.
)
SR0
3-S
41
R
B 0
O 3-
M 4
B 3
A
DA
D TO
E SY
L ES
PE
A CIF
DI IC
AC
R IO
E NE
S... CIÓ
..... N Y
... REP
AR
SR ACI
03- ÓN
43
DE .SR
03-
SC 52
RIP
CIB
ÓNO
....
M
SR
B
A
03-
43D
OPE
ER
L
ACI
ÓNA
DI
S R
R
03-
44E
LO
CAC
CI
LIZ
ACI
ÓNÓ
DEN
LO
S HI
COD
MP
ON
R
ENÁ
TES
U
SR0
3-LI
45C
REP
ARA
(
ACI
ÓN
MAM
YOO
R
D
. EL
SR0
O
3-
47S:
G
INS
PEC
DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
D, R03
-54
F OP
G, ER
ACI
G ÓN
H,
......
FL SR0
, 3-
F 55
LO
M CAL
) IZA
CIÓ
N
SR DE
03 LOS
CO
- MP
54 ON
EN
TES
DA ...
TO SR0
SY 3-
56
ES
REP
PE AR
CIF ACI
IC ÓN
MA
AC YO
IO R ...
NE .. ...
S... ......
......
.. ......
SR ......
03 ..
SR0
-
3-
54 57
DES INS
CRI PEC
PCI CIÓ
ÓN. N Y
...... REP
...... AR
...... ACI
...... ÓN
...... SR0
...... 3-
...... 61
...S
E
H
A
I C
E
D I
T
R E
(
Á M
O
U D
E
L L
O
I S
:
C F
C
A ,
SR G
03 D
- )
00
1 S
R
0
3
R -
E 6
S 2
DESC
E RIPCI
R ÓN...
V .........
O .........
.
R SR03
I -62
O LOCA
LIZAC
IÓN
D DE
DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
LOS
COM
(
PONE
M
NTES
SR03
O
-63
D
REPA
EL
RACI
ÓN
O
MAY
ORS: ..
....
F
D,
.........
..
F
SR03
G,
-63
INSP
C
ECCI
ÓNH, Y
FL
REPA
RACI
,
ÓNSR
F
03-
63
M
)
R
SR
E
03
S
-
E
64
R
DESC
V RIPCI
O ÓN
R
I .
O SR03
-64
LOCA
D LIZAC
E IÓN
DE
LOS
A COM
C PONE
NTES
E ...
I SR03
-65
T
REPA
E RACI
ÓN
MAY
OR
.
SR03-
66
INSP
ECCI
ÓN Y
REPA
RACI
ÓN ..
SR03-
66
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
DIRECCIÓN
Ruido anormal (Bomba) Aire succionado dentro del tubo de Repare y sangre el aire ó reemplace
AVISO entrada la bomba.
Puntos básicos de inspección
Nivel y limpieza del fluido
Aire mezclado en el fluido
Tubería de la bomba
Varillaje de la dirección
Ruido anormal Caja de engranajes Reemplace el sub-conjunto del pistón.
S R03_3
SANGRADO DE AIRE
EN07Z0703H200001
SHTS07Z070300001
SHTS07Z0703C0002
SHTS07Z070300C04
NORMAL
OS: EXCEPTO FC,
GD
SHTS07Z070300005
ENSAYO HIDRÁULICO
EN07Z0703H300001
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
VÁLVULA
DE CIERRE
MANÓMETRO
SHTS07Z07C300006
SR03-5
ENSAYO HIDRÁULICO
LEVANTE CON UN GATO EL EJE
FRONTAL Y APOYE LA ESTRUCTURA
(BASTIDOR) SOBRE PEDESTALES
(BANCOS).
AVISO
Bloquee las ruedas posteriores.
SHTS07Z07C300001
SHTS07Z070300007
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
de aceite, realice el sangrado del aire del sistema de acuerdo a
"SANGRADO DEL AIRE".
4. CHEQUEE LA
OPERACIÓN DE LA VÁLVULA
DE DESCARGA. (l ) Haga
MODELO
FC, FD 13.5 MPa {138 kgf/cm , 1,963 lbf/pulg. }
GD 13.7 MPa {140 kgf/cm , 1,992 lbf/pulg. }
FG, GH, FL, FM 12.8 MPa {131 kgf/cm , 1,861 lbf/pulg. }
funcionar el motor sobre las
2.000 r/min.
(2) Cierre la válvula de cierre hasta que la presión del fluido llegue a
AVISO
SHTS07Z070300009 Sea cuidadoso de no exceder
REMUEVA
SHTS07Z070300011
SHTS07Z070300012
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
VOLANTE A LA
DESCRIPCIÓN
EN07Z0703C100001
SHTS07Z0703C0013
SR03_9
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
VOLANTE A LA
MODELO CON IZQUIERDA (LHD)
VOLANTE A LA
OPERACIÓN
EN07Z0703C100002
Posición neutral
BOMBADE CÁMARA
RESERVORIO DE ACEITE
Recorrido del líquido de la dirección hidráulica cuando haga girar el vehículo hacia la
dereacha (El giro hacia la izquierda es el reverso del giro a la derecha)
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
VOLANTE A LA
BOMBADE
RESERVORIO
DE ACEITE
CÁMARA B
CÁMARA A
BOMBA DE ACEITE
CÁMARA B
RESERVORIO DE ACEITE
SHTS07Z070300015
SR03-11
RESERVORIO DE ACEITE
Recorrido del líquido de la dirección hidráulica cuando haga girar el vehículo hacia la
dereacha (El giro hacia la izquierda es el reverso del giro a la derecha)
BOMBA DE
RESERVORIO
DE ACEITE
DE
CÁMARA B
CÁMARA B
BOMBA
ACEITE
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
VOLANTE A LA
CÁMARA A
RESERVORIO DE ACEITE
SHTS07Z070300016
s R03-12
HERRAMIENTA ESPECIAL
EN07Z0703K
100001 Antes de empezar una revisión y reparación completa de la unidad del engranaje de la dirección hidráulica, es
necesari0 tener esta herramienta especial.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
1
-OCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES
Conjunto de la válvula de rótula del sinfín 6 Tuerca de seguridad del brazo dl
Sub-conjunto de la coraza del engranaje 7 Tuerca de seguridad del
Sub-conjunto de la cubierta lateral 8 tornillo
Sub-conjunto del eje sector 9 Cubierta de polvo
Arandela de seguridad Sello de polvo
de ajuste Unidad:
EN07Z0703D100001
—vt0DELORIGHT-HANDDRIVE
'7030001B
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SR03—1 4
REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200002
AVISO
Observe las siguientes instrucciones antes de desensamblar y
ensamblar.
1 . Todas las partes funcionales deben estar limpias. Limpie
las partes sucias con aire comprimido, luego límpielas
con un limpiador volátil de metales. Nunca use cepillos o
tela.
2. Manipule las partes de caucho, sellos, etc. en
condiciones de limpieza. Cualquier parte desgastada
deberá ser reemplazada inmediatamente.
El limpiador volátil de metales puede atacar a las partes de
caucho, por io tanto, nunca lo use. Siempre use un fluido.
3. Para el desensamblaje y ensamblaje, sólo use el fluido
especificado.
4. Nunca use una herramienta estándar en lugar de una
herramientas especiales y cuando use las herramientas
especiales, lea las instrucciones cuidadosamente.
PUNTOS
IMPORTANTES - DESENSAMBLAJE
REMUEVA EL BRAZO DE MANDO.
Remueva el brazo de mando del eje sector de la dirección usando la herramienta especial,
luego de aflojar las tuercas de seguridad. SST: Extractor del brazo de mando (S0965-01260)
AVISO
No use cuñas o golpee con un martillo.
SHTS07Z070300020
3. CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE
RÓTULA DEL SINFÍN. Retire los
pernos de fijación de la coraza de la
válvula.
SHTS07ZC70300C22
SR03—13
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)
SHTS07Z07C300019
1 Conjunto de la válvula de rótula del sinfín 6 Tuerca de seguridad del brazo de mando
2 Sub-conjunto de la coraza del engranaje 7 Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste
3 Sub-conjunto de la cubierta lateral 8 Cubierta de polvo
4 Sub-conjunto del eje sector 9 Sello de polvo
5 Arandela de seguridad
Torque de ajuste Unidad: N.m {kgf.cm, lbf.pie}
A 78.4-117.6 {800-1,199, 58-86} c 73.5-102.9 {750-1 ,049, 55-75}
B 73.5-102.9 {750-1,049, 55-75}
SR03-11
Posición neutral
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
BOMBA DE CÁMARA B
RESERVORIO DE ACEITE
Recorrido del líquido de la dirección hidráulica cuando haga girar el vehículo hacia la
dereacha (El giro hacia ia izquierda es el reverso del giro a la derecha)
RESERVORIO
DE ACEITE
DE
CÁMARA
BOMBA DE B
CÁMARA B
BOMBA ACEITE
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
CÁMARA A
RESERVORIO DE ACEITE
SHTSC7Z070300016
SR03-12
HERRAMIENTA ESPECIAL
EN07Z0703K
100001 Antes de empezar una revisión y reparación completa de la unidad del engranaje de la dirección hidráulica,
es necesario tener esta herramienta especial.
Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones
SHTS07ZO/0300018
1 Conjunto de la válvula de rótula del sinfín 6 Tuerca de seguridad del brazo de mando
2 Sub-conjunto de la coraza del engranaje 7 Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste
3 Sub-conjunto de la cubierta lateral 8 Cubierta de polvo
4 Sub-conjunto del eje sector 9 Sello de polvo
5 Arandela de seguridad
Torque de ajuste Unidad: N.m {kgf.cm, lbf•pie}
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-15
SHTS07Z070300023
SHTS07Z070300024
SHTS07Z070300025
(6) Gire
SHTSC7Z07C300028
SHTS07Z070300029
(4 Si la medida no está dentro de la especificación, reajuste la
fuga entre flancos con un tornillo de ajuste.
(5 INSPECCIONE
LA
CONDICIÓN
DE ROTACIÓN
DEL
CONJUNTO
DE LA
VÁLVULA DEL
SINFíN.
(1 ) Chequee para ver que el conjunto de la válvula del sinfín
rote suavemente sin ningún golpe, resistencia anormal,
ruido y traba; cuando el conjunto de la válvula del sinfín
rote completamente, asegúrelo en las dos direcciones.
SHTS07Z0703C0030
INSPECCIÓN Y
REPARACIÓN
EN07Z0703H300002
Unidad: mm {pulg,}
ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedi
inspecc
Sub-conjunto de la coraza Reemplace el Cheque
del engranaje: sub-conjunto
Desgaste, daño y daño de la coraza
en los rodamientos del engranaje,
si es
necesario.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
10 9 8 7 6
SHTS07Z070300035
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-20
VOLANTE (LHD)
SHTS07Z070300036
OPERACIÓN
HIDRAULICA SR03-21
VOLANTE (LHD)
MODELO CON A LA DERECHA
Posición neutral
DE
CÁMARA B CÁMARA A
CÁMARA B
CÁMARA A
CÁMARA B CÁMARA B
CÁMARA A
Recorrido del líquido de la dirección hidráulica cuando haga girar el vehículo hacia la
dereacha (El giro hacia la izquierda es el reverso del giro a la derecha)
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
EN07Z0703C100004
VOLANTE (RHD)
CÁMARA A
CÁMARA B CÁMARA B
RESERVORIOBOMBA DE
DE ACEITE ACEITE
SHTS07ZC70300037
DlRECClON
САМПА
HIDRAULICA SR03-23
VOLANTE (LHD)
САМАНА В
САМАНА В
САМАНА А СДМАЯА А
САМАНА А
Recorrido del liquido de [а direcci6n hidr6ulica cuando haga girar el vehiculo hacia la dereacha
(El giro hacia 1а izquierda es е! reverso del giro а la derecha)
САМАНА А САМАНА В
DE
СДМПА А
САМАНА В
САМАВА В
ВОМВА DE RESERVORlO
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
EN07Z0703C100004
VOLANTE (RHD)
АСЕ'ТЕ АСЕIТЕ
СДМАВА А САМАВА А
RESERVORIOВОМВА DE
DE АСЕ[ТЕ АСЕ'ТЕ
SHTSU7Z07030003B
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-25
HERRAMIENTA ESPECIAL
Antes de empezar una reparación mayor de la unidad del engranaje de la dirección hidráulica, es necesario tener estas herramientas
especiales.
CONJUNTO DE LLAVES
S0960-31560
PLANAS
CONJUNTO DE
INSERTORES
S0969-91360 AGUJA
SR03-26 DIRECCIÓN HIDRÁULICA
EN07Z0703K100002
S0965-71840 INSERTADOR
HERRAMIENTA DE
S0969-41020
CALAFATEO
S0965-71850 INSERTADOR
EN07Z0703K100002
RETIRE DE
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-31
SHTS07Z070300050
REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200003
AVISO
OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE
DESENSAMBLAR Y ENSAMBLAR.
1. Todas las partes funcionales deben estar limpias. Sople
aire comprimido sobre las partes sucias para limpiarlas,
luego límpielas con un limpiador de metales volátil.
Nunca use cepillos o telas.
2. Manipule las partes de caucho, sellos, etc. en
condiciones de limpieza. Cualquier parte dañada debe
ser reemplazada inmediatamente.
El limpiador de metales volátil puede atacar a las
partes de caucho, por lo que, nunca debe ser usado para
el caucho. Use siempre un líquido.
3. Para el desemsamblaje y ensamblaje, use sólo el líquido
especificado.
4. Nunca use herramientas estándar en lugar de las
especiales y cuando use herramientas especiales, lea las
instrucciones con cuidado.
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
RETIRE DE
PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. ANTES DE DESENSAMBLAR, ASEGURE LA
DIRECCIÓN HIDRÁULICA EN UNA
ENTENALLA.
SR08-28
EL CONJUNTO LA CUBIERTA
2. LATERAL Y EL EJE SECTOR.
Afloje y retire la tuerca que fija el tornillo de
ajuste hacia la cubierta lateral.
(2) Retire los ocho pernos
y arandelas que fijan la
cubierta lateral hacia el
cuerpo de la dirección.
SHTS07ZC70300052
Nunca use el martillo de acero cuando retire el eje sector (o las roscas se dañarán).
SHTS07Z070300053
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-33
elevar y separar el conjunto de la cubierta lateral desde el conjunto del eje
sector.
AVISO
No asegure el eje sector directamente en la entenalla. Siempre use una tela, etc. para proteger
el eje sector.
SHTS07Z070300054
ANILLO DE
REFUERZO
EMPAQUE-Y
O-RING
CUBIERTA
LATERAL
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-34
RETIRE DE
3. LA CORAZA LA VÁLVULA Y
EL CONJUNTO DE LA
RÓTULA.
(1 ) Retire la cubierta de polvo de la
coraza de la válvula.
(2) Afloje el tapón y el
conjunto del sello en la
sección de la coraza de
la válvula usando la
herramienta especial.
En este momento, sólo mueva hacia atrás el tapón y el
conjunto del sello 1800 . No los retire.
AVISO
Si el tapón y el conjunto del sello son retirados, las bolas de acero
(rodamiento) en la coraza de la válvula pueden saltar hacia afuera.
SST: Conjunto de llaves planas (S0960-31560)
SHTS07ZC70300C56
SHTS07Z070300057
4. RETIRE EL
TORNILLO DE
AJUSTE Y EL EJE
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-35
SHTSC7Z0703CC058
SHTS07Z070300061
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
RETIRE DEL
(6) Retire el rodamiento de
bola y el retenedor de
aceite del tapón y del
conjunto del sello.
RODAMIENTO
RETENEDOR
DE ACEITE
TAPÓN Y
CONJUNTO
SHTS07Z070300C62
DEL SELLO
6. RETIRE EL CONJUNTO
DEL EJE SINFíN Y LA
CORAZA DE LA
VÁLVULA.
Prepare una caja
(1)
plástica, etc,.
Sostenga la coraza de
la válvula sobre la
caja y retire el
conjunto del eje
sinfín empujándolo desde el lado del pistón de potencia como se
muestra en la figura. La pista lateral, bolas de acero y jaula del
rodamiento saldrán y caerán en la caja,
AVISO
No pierda las bolas de acero.
Si sólo una pista lateral y/o una bola de acero se pierden, el eje sinfín y el
conjunto de la coraza de la válvula deben ser SHTS07Z0703000ô3
reemplazados.
Número de bolas de acero: 18 piezas.
(2) Retire el rotor del conjunto del eje sinfín y,
luego retire el anillo de estanqueidad del rotor,
ANILLO
usando la herramienta especial. SST: Aguja
DE
(S0969-91360)
ESTANQUEIDAD
ROTOR
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-37
SHTS07Z070300064
SHTS07Z070300065
RETIRE DEL
AVISO
Nunca inserte un destornillador, etc.
entre el tubo de bola y el pistón para
sacarlos.
Chequee que no queden bolas de acero
en el tubo de bola.
Número de bolas de acero: 32 piezas.
SHTS07ZC703000ES
SHTS07Z0703C0067
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
RETENEDOR DE ACEITE
ANILLO DE REFUERZO
SHTS07Z0703C0068
EMPAQUE-Y
CUERPO DE LA DIRECCIÓN
RETEBEDOR SHTS07Z070300069
TORNILLO AVISO
DE AJUSTE Cómo ajustar el retenedor: Luego de ajustar totalmente, haga
retroceder el retenedor 180 0 y entonces, luego de reajustarlo a 4
kgf.m, regréselo 20 0 . Asegúrese que el tornillo de ajuste gire
suavemente,
SHTS07Z070300070
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
AVISO
El anillo de refuerzo puede
desensamblarse fácilmente si es
insertado sujetándolo con sus dedos,
como se muestra en la figura.
Luego de llenar la ranura con grasa,
ensamble el empaque-Y de tal manera
que el labio se oriente hacia el lado del rodamiento de rodillo
de aguja.
SR03-83
AVISO:
Existen cinco tipos de insertadores, según se
muestra a continuación. Instale el anillo de
SHTS07Z070300072
3. INSTALE LA CORAZA DE
LA VÁLVULA.
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
(1 ) Inserte un 0-ring y un anillo de estanqueidad dentro de cada uno de las tres ranuras
más estrechas de entre las cinco de la coraza de la válvula.
(2) Luego coloque el anillo de estanqueidad usando la herramienta especial.
SST: Insertador (S0965-71B50)
SHTS07Z070300073
RETENEDOR
PRENSA DE ACEITE
SHTS07Z0703C0074
ACOPLADOR
TAPÓN (2) Aplique grasa al retenedor de aceite y luego instale el
rodamiento de bola.
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SHTS07Z070300076
SHTS07Z070300077
AVISO
Hay dos tipos de guías según se muestra a continuación,
instale el conjunto del eje sinfín usando la guía para el
diámetro del pistón de potencia de 90-110 mm {3,544-4.330
pulg.}.
Unidad: mm {pulg.}
SHTS07Z070300078
SHTS07Z070300055
SR03-44 DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SHTS07Z0703000BO
AFLOJE EL
TAPÓN Y
EL CONJUNTO
DEL
SELLO
APROX. 1800
EJE
CORTO pARA
EL TRABAJO
SUBSIGUIENTE
(9) Ajuste el tapón y el conjunto del sello usando la herramienta especial.
SST: Conjunto de llaves planas (S0960-31560)
AVISO
Chequee que el eje corto rote suave y uniformemente mientras sostiene la coraza de
la válvula.
(10) Afloje el tapón y el conjunto del sello aproximadamente 180 0 .
SHTS07Z070300082
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-45
SHTS07Z07C300083
SHTS07Z070300084
TUBO DE BOLA
BO
LA DE ACERO
SHTSC7Z070300085
sinfín y, deje caer las bolas restantes una por una a través del orificio del tubo de bola
del pistón.
AVISO
Deje caer las bolas de acero mientras gira el eje corto para facilitar el ensamblaje.
Las bolas de acero a veces, salen del orificio del otro lado del tubo de bola luego de
que un cierto número ha sido insertado. Tape el orificio con un punzón para
prevenir que las bolas se salgan,
Cuando instale las bolas de acero, el eje sinfín y el conjunto de la coraza de la válvula no deben ser
movidos hacia su posición extrema, puesto que las bolas de acero pueden caerse hacia afuera de la
pista de las bolas.
(5) Luego de insertar las bolas de acero en el
pistón de potencia, inserte el tubo de bolas
dentro del pistón de potencia y fíjelo usando
el sujetador (clip), arandela y tornillo.
AVISO
Siempre empuje hacia adentro el tubo de bolas
con la mano. Nunca lo force o golpee. Si lo forza
o golpea, el tubo de bolas se puede deformar,
el filo se puede resquebrajar o dañarse,
provocando malfuncionamientoss.
(6) Ajuste el tornillo al torque especificado.
SHTS07Z070300087
SHTS07Z07030000g
7. INSTALE EL CUERPO DE LA
DIRECCIÓN.
(1) Fije el empaque-Y y el anillo de refuerzo en la ranura
al frente del rodamiento de rodillo de aguja (en el
orificio para el eje de salida del cuerpo de la
dirección).
AVISO
La instalación del anillo de refuerzo se facilita sujetando
el anillo con sus dedos como se muestra en la figura.
Luego de llenar la ranura con grasa, ensamble el
empaque-Y de tal manera que el labio se oriente hacia el
rodamiento de rodillo de aguja.
SHTS07Z070300089
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-47
AVISO
Hay cinco tipos de insertadores según se muestra a
continuación. Instale el anillo de refuerzo usando el
insertador para el diámetro 58 mm {2.283 pulg.}.
m {pulg.}
SHTS07Z07030009C
CONJUNTO DE
INSERTADORES
RETENEDOR DE
ACEITE
(3) Fije a presión el retenedor de aceite contra el cuerpo de la dirección usando la herramienta especial.
SST: Conjunto de insertadores (S0965-71860)
(4) Llene con grasa el retenedor de aceite.
SHTS07Z070300091
colocado en el lado del eje sector. Sostenga ligeramente con la mano el pistón de
potencia de tal manera que no rote.
AVISO
Cuando inserte el eje del sinfín y el conjunto de la coraza de la válvula, no dañe el
anillo de estanqueidad del pistón.
SHTS07Z070e00092 Sea cuidadoso de que el 0-ring no se caiga.
(3) Alinee el cuerpo de la dirección y los
orificios del paso de aceite de la coraza de
la válvula y ajuste el perno al torque
especificado. AVISO
Inserte una barra dentro del orifico del
perno para alinear el cuerpo y los orificios
del paso de aceite de la coraza. Prevenga
una rotación de la coraza para evitar que el
o-ring se corte o deteriore.
SHTS07Z070300093
SHTSC7Z070300095
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-49
DESTORNILLADOR
TORNILLO DE AJUSTE
CUBIERTA LATERAL
EJE SECTOR
9. INSTALE EL CONJUNTO DE LA CUBIERTA LATERAL Y EL EJE SECTOR.
(1 ) Ensamble el conjunto de la cubierta lateral en el conjunto del eje sector, alineando el orificio del tornillo en el
centro de la cubierta lateral, con el tornillo de ajuste y, haciendo girar el tornillo de ajuste.
Instale el 0-ring alrededor del exterior de la cubierta lateral.
SHTSC7Z070300093
SHTS07Z070300097
SHTS07Z070300098
SR03-50 DIRECCIÓN HIDRÁULICA
TORQUE DE GIRO
PO
SICIÓN
NEUTRAL
SHTS07Z070300099
AVISO
Si la medición no está dentro de lo especificado, reajuste la
fuga entre flancos con el tornillo de ajuste.
SHTS07Z070300100
SHTS07Z070300101
SHTSC7Z070300102
SHTS07Z070300103
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300003
PARTES METÁLICAS
ítem de inspección Localización Remedio
Cuerpo de la La superficie interna del Repare o reemplace el cuerpo de la dirección si existe
dirección cilindro evidencia de abrasión o desgaste escalonado, Chequee
visualmente y tocando para descartar imperfecciones
que puedan afectar el recorrido suave del pistón.
Superficie del conjunto de la Repare o reemplace el cuerpo de la dirección si
cubierta lateral existe evidencia de cualquier imperfección, óxido
o rajaduras que pueden afectar la hermeticidad
del aceite (chequee visualmente y tocando).
Ranura del empaque-Y en el Repare o reemplace el cuerpo de la dirección si
orificio del eje sector e*iste evidencia de cualquier imperfección, óxido
o rajaduras que puedan afectar la hermeticidad
del aceite (chequee visualmente y tocando).
Eje sector Engranaje Reemplace el engranaje si está severamente
imperfecto o desgastado. Los engranajes
mordisqueados deben también ser
reemplazados. (Chequee visualmente y
tocando).
Eje del engranaje y Chequee las rajaduras usando el equipo de
endentaduras prueba de partículas magnéticas y la prueba de
penetración del color, Reemplace cualquier parte
rajada,
Superficie de contacto del Chequee el desgaste, imperfecciones o
SR03-52 DIRECCIÓN HIDRÁULICA
DESCRIPCIÓN
EN07Z0703C100005
SHT$07Z070300104
1 Engranaje impulsor 7 Asiento del resorte
2 Anillo de tope 8 Disco lateral
Rodamiento de bola 9 Eje de la
3
Cuerpo de la bomba 10 bomba
4
Anillo de tope 11 Anillo de tope
5 Retenedor de aceite Disco de empuje
6
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SR03—44
OPERACIÓN
EN07Z0703C100006
5 6
SHTS07Z070300105
SHTS07Z0703001 oe
SHTS07Z070300107
REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200004
PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. RETIRE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE
CONTROL DE FLUJO.
(1) Retire el orificio y el conjunto de la válvula
de control de flujo,
AVISO
Sea cuidadoso de no dejar caer, raspar o
cortar en muescas el conjunto de la
válvula de control de flujo.
SHTS07Z070300103
SHTS07Z070300109
3. RETIRE EL EJE DE LA
BOMBA CON EL
ENGRANAJE IMPULSOR
Y EL RODAMIENTO DE
BOLA.
(1 ) Usando un destornillador retire el
anillo de tope.
AVISO
No ajuste la entenalla
demasiado fuerte, cuando agarre la bomba en la entenalla.
SHTSC7Z070300112
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-61
SHTS07Z070300113
PUNTOS IMPORTANTES -
REEMPLAZO
REEMPLACE EL RODAMIENTO DE
BOLA, ENGRANAJE IMPULSOR Y EJE
DE LA BOMBA.
Usando una herramienta adecuada y una
prensa, saque el eje de la bomba desde el
engranaje impulsor.
SHTS07ZC70300114
1
dentro del engranaje impulsor.
AVISO
Haga que el eje de la
bomba se nivele con el
NIVELAR engranaje impulsor.
ENGRANAJE Tenga cuidado de prevenir
IMPULSOR
una inclinación del eje de la
bomba.
DIRECCIÓN DE
B INSERCIÓN
SHTS07Z0703C0117
SHTS07Z070300118
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-63
prensa, presione el retenedor de aceite dentro del cuerpo de
la bomba.
Profundidad de acople de la prensa: 3.6-3.9 mm {0.1418-
0.1535 pulg.}
AVISO
Asegúrese de que ei retenedor de aceite esté instalado en la
dirección correcta.
Para prevenir fugas de aceite desde el retenedor de aceite
debido a un desgaste del labio, aplique grasa a base de litio en
"A" y "B".
SHTS07Z07030011 e
PUNTOS IMPORTANTES -
ENSAMBLAJE
(1) INSTALE EL EJE DE LA BOMBA CON EL
ENGRANAJE IMPULSOR Y EL
RODAMIENTO DE BOLA,
Presione el eje de la bomba con el engranaje
(2) impulsor y el rodamiento de bola dentro del
cuerpo de la bomba.
AVISO
Aplique grasa al eje de la bomba antes de la instalación.
Instale el anillo de tope.
SHTS07Z070300121
SHTS07Z07C300122
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
3. INSTALE LAS CLAVIJAS EN EL DISCO
LATERAL.
INSTALE EL ANILLO DE LEVA.
Instale el anillo de leva con las marcas
inscritas orientadas hacia abajo (lado del
disco lateral).
SHTS07Z0703C0123
LADO REDONDEADO
ORIENTADO HACIA FUERA
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-65
SHTS07Z070200125
SHTSC7Z070300126
SHTS07Z070300127
SR03-66 DIRECCIÓN HIDRÁULICA
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300004
Unidad: mm {pulg.}
{0.0774-0.0776}
Longitud:
15.953-15.973
{0.6281-0.6288}
SHTS07Z070300ă 38
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-69
OPERACIÓN
EN07Z0703C100003
1
5 6
SHTS07Z07030C1 OS
SHTS07Z070300139
REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200005
SHTS07Z070300i 40
SHTS07Z070300141
SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
3. RETIRE EL
NÚCLEO DE LA
BOMBA DE
ASPAS.
Como se muestra en
la figura, coloque
hacia abajo el núcleo
de la bomba de aspas
y retire el núcleo de la
bomba de aspas. El
núcleo de la bomba de aspas está compuesto de un aro de leva,
rotor y aspa. Puesto que los chequeos dimensionales de estas
partes han sido completadas, manipule el núcleo de la bomba de
aspas con cuidado. Retire el disco lateral y el resorte.
SHTSC7Z070200142
4. DESENSAMBLE EL
CONJUNTO DEL EJE
DE LA BOMBA.
(1 ) Retire la cimbra del
cuerpo de la bomba y
empuje y retire a
mano o usando un
martillo de plástico la
superficie del filo de la
ranura del eje de la
bomba. Sea cuidadoso
de no dañar el borde del retenedor de aceite. Este proceso
completa el desensamblaje. Lleve a cabo la inspección.
REEMPLACE
REEMPLACE EL RODAMIENTO DE
BOLAS, SI ES NECESARIO.
Use un par de tenazas de simbra
para retirar el anillo de tope.
SHTS07Z070300144
SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-73
SHTS07Z070300146
SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SHTS07Z070300148
SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-75
SHTS07Z070300149
PUNTOS IMPORTANTES -
ENSAMBLAJE
(1)
INSTALE EL EJE DE LA BOMBA.
Aplique grasa al labio del retenedor de aceite.
SHTSC7Z070300150
SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-77
SHTSC7Z070300152
SHTS07Z070300153
SR03-78 DIRECCIÓN HIDRÁULICA
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300005
SHTS07Z070300160
EN07Z0703D100005
SR03-80 DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SHTS07Z07C300161
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300006
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-81
SR03—64
SHTS07Z070300163
2
9
SHTS07Z0703001S4
1 Tapa del reservorio de aceite 6 Retenedor de la cubierta del filtro
2 Colador de aceite 7 Retenedor del filtro
3 Resorte 8 Empaque del filtro de aceite
4 Filtro de aceite 9 Reservorio de aceite
Cubierta del filtro
5
SR03-66
REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200007
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
PUNTO IMPORTANTE - ENSAMBLAJE
AVISO
• Use sólo aire comprimido para limpiar el filtro de aceite.
El filtro de aceite es hecho de resina sintética, por lo que
nunca lo lave con agua caliente, solvente o detergente.
Antes del ensamblaje, limpie todas la partes.
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300007
DESCRIPCIÓN .. AX02-3
GUíA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..AX02-4
HERRAMIENTA AX02-5
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES ... AX02-7
REPARACIÓN MAYOR .... AX02-9
INSPECCIÓN Y AJUSTE AX02-15
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN AX02-16
AX02-2 EJE FRONTAL (LF366)
EN0860802C100001
DESCRIPCIÓN
SHTSOB6080200001
EN0860802C100001
S0984-92001 MANIJA
INSTALADOR DEL
S0960-71010
TAPACUBO
AX02-6 EJE FRONTAL (LF366)
S0965-41080 DISCO
GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-72050
POLVO
EN0860802C100001
SHTSOB60B020C011
SHTS086080200012
EN0860802C100001
A 19-25 {194-254, 14-18} 392-470 290-347}
B E
63.5-84.5 {648-861, 47-62} 146-244 {1 ,489-2,488, 108-179}
c F
D 587-783 {5,986-7,984, 433-577} 150-200 {1 111-147}
37.5-48.5 {383-494, 28-35}
G
REPARACIÓN MAYOR
PUNTOS IMPORTANTES - DESENSAMBLAJE
REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
Refiérase al capítulo "RUEDA Y NEUMÁTICO".
2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODAMIENTO DEL
CUBO DE RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-
95003)
Manija (S0984-92001)
SHTS086C80200013
SHTS086080200014
DESMONTE EL PERNO
DE LA RUEDA. Retire
6.
las tuercas.
AVISO
• Retire las tuercas sin retirar el anillo
sensor del ABS (Si está equipado), sea
cuidadoso de no dañar el anillo con la
herramienta.
(2) Separe el cubo de la rueda y el tambor de freno. (Si es necesario).
(3) Golpee a través del perno de la rueda usando una barra de
metal y un martillo.
AVISO
SHTS0860B0200016 Ponga marcas de alineación en el cubo de la rueda y el
tambor del freno.
7. REMOCIÓN DEL PASADOR DE SEGURIDAD.
(1) Para prevenir daños de las roscas del
pasador de seguridad, afloje la tuerca del
pasador de seguridad hasta que esté a
nivel con el extremo del pasador de
seguridad, luego golpee la tuerca para
aflojar el pasador de seguridad.
SHTS086080200017
HERRAMIENTA
ESPECIAL SHTS086080200018
EJE FRONTAL (LF366) AX02-11
EN0860802C100001
SHTSOBôOB0200019
EJE FRONTAL (LF366)
3. REEMPLAZO DE LOS PERNOS DEL CUBO.
(1) Afloje las tuercas de fijación del perno del cubo y retire los
pernos del cubo desde el cubo de la rueda.
(2) Instale los nuevos pernos del cubo.
AVISO
Los pernos del cubo izquierdo y derecho son diferentes, por
lo que debe instalarlos de acuerdo a la cartilla de a
continuación.
DE
ALINEACIÓN
PUNTOS DE PUNCIÓN
SHTSOB60B02C0021
SHTSOB60eC200022
EJE FRONTAL (LF366) AX02-13
SHTSOB608020C024
8. ENGRASE.
(1)
Antes del ensamblaje, aplique grasa de
rodamiento del cubo de la rueda a las
siguientes partes según se muestra en la
figura.
Pista interna del rodamiento del cubo de la
rueda interna
Pista interna del rodamiento del cubo de la
(2) rueda externa
Labio de sellamiento del retenedor de aceite
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los SHTS08COB0200025 pasadores principales,
SHTS086080200026
SHTSC860802C0027
SHTS08608020002B
EJE FRONTAL (LF366) AX02-15
SHTS08ô080200029
SHTsoe60e0200031
INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0860802H300001
INSPECCIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA
RUEDA.
Estacione el vehículo en una superficie a
nivel y chequee la presión del neumático.
SHTS086030200034
SHTSOB6080200035
SHTSOB60B0200036
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0360802H300002
Unidad: mm {pulg.}
ión Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección
Reemplace, si es Use el detector de
necesario. hendidura magnético o el
instrumento de chequeo de
color.
DESCRIPCIÓN
Perno del pasador de seguridad 11 Cubierta del pasador principal
2 Cuerpo del eje 12 Boquilla de lubricación
3 Perno de tope 13 Pasador de seguridad
4 Brazo de la barra de acomplamiento 14 Tuerca de la rueda
5 Palanca de ataque 15 Tuerca de seguridad
6 Barra de acoplamiento 16 Tapacubo
7 Perno del cubo 17 Rodamiento del cubo de la rueda
8 Punta de eje 18 Cubo de la rueda
9 Arandela de tope 19 Rótula
Extremo de la barra de acoplamiento
10 Pasador principal 20
EN08S1302C 100001
EJE FRONTAL (LF451)
Sl-lTS036130200001
S0984-92001 MANIJA
GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-72050
POLVO
EJE FRONTAL (LF451) AX02-7
S0965-41080 DISCO
SL110-01210 TUERCA
S0971-21100 BARRA
AX02-8 EJE FRONTAL (LF451)
SHTS086130200012
REPARACIÓN MAYOR
EN08613
022300001 PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
(1 ) Refiérase al capítulo "RUEDA Y NEUMÁTICO"
2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODAMIENTO DEL
CUBO DE LA RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-97001)
Manija (S0984-92001)
SHTS08S130200013
SHTSOB6130200014
SHTSOBô130200015
EJE FRONTAL (LF451) AX02-11
SHTS086130200016
SHTS08S130200017
HERRAMIENTA
ESPECIAL
SHTS08613020001B
(1 ) Remueva
la pista
exterior
del
SHTS086130200019
diferentes,por lo
continuación.
SHTS086130200020
SHTS086130200021
AVISO
EJE FRONTAL (LF451) AX02-13
MARCAS DE ALINEACIÓN
Cuando ensamble el tambor del freno y el cubo de la rueda, asegúrese que las marcas de
alineación estén orientadas tan cerca unas de otras como sea posible.
SHTS086130200022
SHTS086130200023
RETENEDOR DE ACEITE.
AVISO
Alinee el orificio del perno de tope de la punta de eje y el orificio guía del retenedor de
aceite.
Si la guía del retenedor de aceite se abriga con agua caliente, esta puede ser fácilmente
instalada.
Instale el 0-ring como se muestra en la figura.
SHTSOBEI 30200025
SHTSC86130200026
9. ENGRASE
(1) Antes del ensamblaje, aplique grasa de rodamiento del
cubo de la rueda a las siguientes partes según se
muestra en la figura.
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda
interna
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda
externa
Labio de sellamiento del retenedor de
(2)
aceite
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los SHTS086130200027 pasadores principales.
SHTS086130200028
(2) Instale
el
SHTSC861302C0029
SHTS086130200030
AX02-16 EJE FRONTAL (LF451)
SHTS08ô130200031
(2) Golpee el cubo de la rueda con un martillo de cobre para asentar apropiadamente el cubo
de la rueda, y chequee el retorno del rodamiento. (Chequee que el cubo pueda ser girado
con las manos y la tuerca no pueda ser girada con las manos.).
Torque de giro
3.92-6.37 {40-65, 2.9-4.6}
{kgf•cm, lbf•pie}
Lectura del balanceador de 27.5-44.1 {2.8-4.5, 6.2-
resorte N {kgf, lbf} 9.9}
(3) Mida la pre-carga del rodamiento de la
rueda. Si ésta excede o es menor que el
valor estándar que se muestra a
continuación, ajuste la pre-carga con la
tuerca de seguridad. Estándar de
ensamblaje:
SHTS086130200032
DISCO DE
RETENCIÓN
SHTSOB3130200C33
EJE FRONTAL (LF451) AX02-17
SHTS086130200034
INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0861302H300001
FRONTAL POSTERIOR
SHTS086120200037
SHTS086130200C38
SHTS083130200039
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0861302H300002
Unidad: mm {pulg.}
ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de
inspección
EJE FRONTAL (LF451) AX02-19
barra de
acoplamiento.
EJE FRONTAL (LF578)
AX02-1
DESCRIPCIÓN
ENOB61102C100001
SHTS086110200001
S0984-92001 MANIJA
su 79-20001
TUERCA GUÍA DE LA
CUBIERTA DE POLVO
GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71790 2 piezas
POLVO (INTERIOR)
GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71800
POLVO (EXTERIOR)
AX02-6 EJE FRONTAL (LF578)
S0965-41080 DISCO
S0971-21 1 oo BARRA
SHTSOB6110200013
REPARACIÓN MAYOR
EN086110
22300001 PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
(1 ) Refiérase al capítulo "RUEDA & NEUMÁTICO".
2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODAMIENTO DEL
CUBO DE LA RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-97001)
Manija (S0984-92001)
SHTS086110200014
SHTSOB6110200015
SHTSOEI 10200017
diferentes,por lo
continuación.
SHTSC86110200020
AVISO
LOCALIZACIÓN DE LAS MARCAS
DE ALINEACIÓN Luego de ajustar los pernos del cubo y las tuercas, calafatee
cada dos puntos con un punzón.
Si el cubo de la rueda y el tambor del freno
están desensamblados para reemplazar los
pernos del cubo, reenzámblelos de tal
manera que sus marcas de alineación estén
PUNTOS DE PUNCIÓN
orientadas tan próximamente unas de
otras como sea posible.
SHTSOB6110200021
SHTSC86110200022
SHTS086110200024
SHTS086110200025
8. ENGRASE
(1)
Antes del ensamblaje, aplique grasa de rodamiento del cubo de la
rueda a las siguientes partes según se muestra en la figura.
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda interna
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda externa
Labio de sellamiento del retenedor de aceite
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
(2)
Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los SHTSOB6110200026 pasadores principales.
SHTS086110200027
SHTSC86110200028
SHTSOB6110200029
SHTS086110200030
EJE FRONTAL (LF578) AX02-13
(2) Golpee el cubo de la rueda con un martillo de cobre para asentar apropiadamente el cubo de la
rueda, y chequee el retorno del rodamiento. (Chequee que el cubo pueda ser girado con las
manos y la tuerca no pueda ser girada con las manos.).
(3) Mida la pre-carga del rodamiento de la rueda. Si ésta
excede o es menor que el valor estándar que se muestra
a continuación, ajuste la pre-carga con la tuerca de
Torque de giro
3.93-6.37 {40-65, 2.9-4.6}
{kgf•cm, lbf•pie}
Lectura del balanceador de
27.5-44.1 {2.8-4.5, 6.2-9.9}
resorte N {kgf, lbf}
seguridad. Estándar de ensamblaje:
SHTSC86110200031
SHTSOE6110200032
SHTSCB6110200033
SHTS086110200034
INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0861102H300001
SHTSC86110200035
SHTS086110200036
SHTsoe6110200038
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0861102H300002
Unidad: mm {pulg.}
pección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección
al: Reemplace, si es Use el detector de hendidura
ño necesario. magnético o el instrumento
de chequeo de color.
la Reemplace el
del conjunto del
extremo de la
barra de
acoplamiento.
EJE FRONTAL (MF678) AX02-1
EN0861402C100001
SHTS086140200001
AX02—4
EN0861402C100001
S0984-92001 MANIJA
TUERCA GUÍA DE LA
SZI 79-20001
CUBIERTA DE POLVO
GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71790 2 piezas
POLVO (INTERIOR)
GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71800
POLVO (EXTERIOR)
EJE FRONTAL (MF678) AX02-7
EN0861402C100001
S0965-41080 DISCO
EN0861402C100001
SHTSOB6140200013
SHTS086140200014
REPARACIÓN MAYOR
EN086140
22300001 PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
(1 ) Refiérase al capítulo "RUEDA & NEUMÁTICO"
2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODA-
MIENTO DEL CUBO DE LA RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-97001)
Manija (S0984-92001)
SHTS086140200015
SHTS08S140200016
SHTS086140200017
AX02-12 EJE FRONTAL (MF678)
6. REMOCIÓN DEL PASADOR DE SEGURIDAD.
(1 ) Para prevenir daños de las roscas del
pasador de seguridad, afloje la tuerca del
pasador de seguridad hasta que esté a
nivel con el extremo del pasador de
seguridad, luego golpee la tuerca para
aflojar el pasador de seguridad.
SHTSOE6140200018
GUÍA DE LA
CUBIERTA DE
POLVO 2. REEMPLAZO DE LA PISTA DEL RODAMIENTO DEL CUBO DE LA
(EXTERNA) RUEDA.
REMOCIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN
LA Remueva la pista exterior del rodamiento golpeando ligera y
CUBIERTA DE completamente la pista a través de los 4 orificios de acceso en el
POLVO cubo de la rueda, usando una varilla de golpe.
(INTERNA) (2) Para instalar la pista exterior, use una varilla de
golpe y un martillo o una prensa.
SHTSOB6140200020
EJE
3. FRONTAL (MF678)
REEMPLAZO DE LOS PERNOSDEL CUBO. AX02-13
los pernos
diferentes,por lo
continuación.
AVISO
LOCALIZACIÓN DE LAS MARCAS
Luego de ajustar los pernos del cubo y las tuercas, calafatee
cada dos puntos con un punzón.
Si el cubo de la rueda y el tambor del freno están
desensamblados para reemplazar los pernos del cubo,
reenzámblelos de tal manera que sus marcas de alineación
DE estén orientadas tan próximamente unas de otras como sea
ALINEACIÓN
PUNTOS DE PUNCIÓN posible.
SHTS086140200022
SHTS08S140?00023
AX02-14 EJE FRONTAL (MF678)
5. AJUSTE LA HOLGURA ENTRE LA ARANDELA DE TOPE Y
LA PUNTA DE EJE.
(1 ) juste la holgura con una arandela de tope de un espesor
correcto. Holgura: Estándar de ensamblaje: Menos qu 0.1 mm
{0.004 pulg.}
Espesor de la arandela de tope: mm {pulg.}
3.2 {0.126} {0.130} 3.4 {0.134} 3.5 {0.138}
3.6 {0.142} 3.7 {0.146} 3.8 {0.150}
SST:
Guía de pasador principal (S0965-71320) Disco
(S0965-41080)
Tuerca (SL110-01210)
Barra (S0971-21100)
INSTALACIÓN DE
LA GUíA DEL
RETENEDOR DE
ACEITE.
AVISO
Alinee el orificio
del perno de tope
de la punta de eje
y el orificio guía
del retenedor de
aceite.
Si la guía del
retenedor de
aceite se abriga
con agua caliente,
esta puede ser
fácilmente
instalada.
Instale el 0-ring
como se muestra en la figura.
8. ENGRASE
Antes del ensamblaje, aplique grasa de
SHTS086140200026 rodamiento del cubo de la rueda a las
siguientes partes según se muestra en la
figura.
Pista interna del rodamiento del cubo de
la rueda interna
Pista interna del rodamiento del cubo de
la rueda externa
Labio de sellamiento del
SHTS08614C200027
pasadores
principales.
retenedor de aceite
EJE FRONTAL (MF678) AX02-15
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los
SHTS086140200028
(2) Instale el
retenedor
de aceite
en el cubo
de la
rueda.
(3) Instale el
conjunto
del cubo de
la rueda y
el
rodamiento del cubo de la rueda exterior.
AVISO
Usando una herramienta como se indica, se simplifica la instalación.
El conjunto del cubo de la rueda es pesado, por Io que debe ser cuidadoso cuando lo
manipule.
SHTS086140200029
EJE FRONTAL (LF578)
10. AJUSTE LA PRE-CARGA
DEL RODAMIENTO
DEL CUBO DE LA
RUEDA.
(1) Ajuste la tuerca de
seguridad del
rodamiento del cubo
de la rueda al torque
especificado y luego
afloje la tuerca 1/6 -
1/4 de giro.
Torque de ajuste:
343 N.m {3,500 kgfcm, 253 lbf.pie}
SHTS086140200030
SHTS086140200032
EJE FRONTAL (MF678) AX02-17
DISCO DE
RETENCIÓN
SHTSOB6140200033
SHTS086140200034
INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0861402H300001
INSPECCIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA
(1) RUEDA.
Estacione el vehículo en una superficie al nivel y
chequee la presión del neumático.
SHTS08614C200033
SHTS086140200037
SHTS086140200038
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0861402H300002
Unidad: mm {pulga}
ección Estándar Límite Remedio Procedimiento de
inspección
pal: Reemplace, si es Use el detector de hendidura
ño necesario. magnético o el instrumento
de chequeo de color.
a Reemplace el
del conjunto del
extremo de la
EJE FRONTAL (MF678) AX02-23
barra de
acoplamiento.
EJE FRONTAL (MF671) AX02-1
Caster 20
Alineación de
las ruedas Neumáticos
1-3 mm {0.0394-0.1181 pulg.}
diagonales
Convergencia
Neumáticos
0-2 mm {0-0.0787 pulga}
radiales
Tamaño del
10.00-20 11-00-20 10.00-20
neumático
Ángulo de giro de la punta del
eje Giro interno 440301-47030' 410301-44030' 390301-420301
EN0861502C100001
DESCRIPCIÓN
SHTS086150200001
AX02-4 EJE FRONTAL (MF671)
EN0861502F300001
EN0861502C100001
S0984-92001 MANIJA
TUERCA GUÍA DE LA
SZ179-20001
CUBIERTA DE POLVO
EJE FRONTAL (MF671)
GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S09ô5-71790 2 piezas
POLVO (INTERIOR)
GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71800
POLVO (EXTERIOR)
AX02—6
S0965-41080 DISCO
SL110-01210 TUERCA
S0971-211 BARRA
EJE FRONTAL (MF671) AX02-7
AX02-8
EJE FRONTAL (MF671)
I Cuerpo del eje 17 0-ring
2 Arandela de tope 18 Rodamiento del cubo de la rueda interior
3 Pasador de seguridad 19 Tambor de freno
4 Rodamiento de empuje 20 Cubo de la rueda
5 Cubierta del pasador principal 21 Arandela
6 22 Tuerca de seguridad del rodamiento del cubo de la rueda
Pasador principal
7 23 Disco de retención
Bocín
8 Retenedor de aceite 24 Empaque
25 Tapacubo de la rueda
9 Perno de tope
Rodamiento del cubo de la rueda exterior 26 Punta de eje
10
Palanca de ataque 27 Boquilla de lubricación
11
12 Brazo de la barra de acoplamiento 28 Perno del cubo
Barra de acoplamiento 29 Tuerca de la rueda
13
14 Cubierta de polvo 30 Alza de paquete
15 Conjunto del extremo de la barra de acoplamiento 31 Anillo sensor del ABS (Si está equipado)
16 Guía del retenedor de aceite
SHTS086150200C14
REPARACIÓN MAYOR
EN086150
22300001 PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
Refiérase al capítulo "RUEDA & NEUMÁTICO"
2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODAMIENTO DEL CUBO
DE LA RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-97001)
Manija (S0984-92001)
SHTS0861502C0015
SHTS086150200016
SHTS08615020001 B
SHTSOB6150200019
diferentes,por lo
continuación.
SHTS08ô150200022
AVISO
EJE FRONTAL (MF671) AX02-13
SHTS086150200019
AVISO
Cuando ensamble el cubo de la rueda y el tambor del freno,
asegúrese de que sus marcas de alineación estén orientadas
tan cerca unas de otras como sea posible.
SHTS086150200023
SHTS086150200024
SHTS086150200026
SHTS086150200027
9. ENGRASE
Antes del ensamblaje, aplique grasa de
rodamiento del cubo de la rueda a las
siguientes partes según se muestra en la
figura,
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda interna
Pista interna del rodamiento del cubo de
la rueda externa
Labio de sellamiento del retenedor de aceite
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
EJE FRONTAL (MF671) AX02-15
Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los SHTS086150200028 pasadores principales.
SHTSOB6150200029
SHTS086150200030
SHTSC8ô150200032
EJE FRONTAL (MF671)
SHTSOB6150200031
SHTS086150200033
DISC
O DE RETENCIÓN
12. INSTALACIÓN DEL DISCO DE RETENCIÓN.
AVISO
EJE FRONTAL (MF671) AX02-17
SHTS086150200034
INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0861502H300001
INSPECCIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA
(1)
RUEDA.
Estacione el vehículo en una superficie al
nivel y chequee la presión del neumático.
SHTSOB6150200037
(2) Ajuste la
inclinación
del pasador
principal, el
caster y el
camber de la
rueda.
Refiérase a la sección
"DATOS Y
ESPECIFICACIONES".
SHTS086150200038
SHTS086150200040
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0861502H300002
Unidad: mm {pulg.}
inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección
rincpal: Reemplace, si es Use el detector de hendidura
y daño necesario, magnético o el instrumento de
chequeo de color.
nu
EJE FRONTAL (MF671) AX02-21
Reemplace, si es C
necesario.