Manual Del Taller-Chasis Dirección Hino

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 233

HIN a

MANUAL DEL TALLER


CHASIS
Series HINO 500

(U CT7t-1A OE toz
ueder u! pew!ld

PRÓLOGO
Este manual de taller ha sido preparado con el fin de proporcionar toda la información necesaria para los
procedimientos de reparación de los Vehículos Hino.

Aplicable para las series FC9J, FD8J, GD8J, FG8J, GH8J, FL8J, FM8J
equipado con motor: J05E-Tl, J08E-Tl
Cuando efectúe cualquier reparación en su vehículo, tenga cuidado de no lastimarse debido a procedimientos de reparación
no apropiados.
En cuanto a los ítems de mantenimiento, refiérase al Manual del Propietario.
Toda la información y especificaciones contenidas en este manual se basan en la última información disponible
sobre el producto al tiempo de su impresión.
Hino Motors se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin aviso previo,
Este manual está dividido en 15 secciones con un índice de pulgar -para cada sección- al extremo de las páginas.

Por favor note que las publicaciones de a continuación, también han sido preparadas como relevantes manuales
de servicio para los componentes y sistemas en estos vehículos.

Nombre del manual Pub. No.


Manual de Taller del Chasis SI -YFCS18A 1/2
Manual de Taller del Motor J05E-Tl S5-YJ05S12A
Manual de Taller del Motor J08E-TI S5-YJ08S29A
HinoMotors,Ltd.
REFERENCIAS DEL CAPíTULO RELACIONADAS CON ESTE
MANUAL DE TALLER
Emplee esta gráfica para los números de capítulo apropiados para realizar el servicio de su vehículo en particular.
MANUAL SI -YFCSI BA 2/2
CAPÍTULO NO.
MODELOS FC9J, FD8J, GD8J, FG8J, Gl-18J5 FL8J, FM8J
FRENO DE ESCAPE BR05-001
FRENO DE
BR06-001
RETARDADOR

BR07-001 BR07-002
FRENO DE PARQUEO
(MODELOS: FC, FD, GD) (MODELOS: FG, GH, FL, FM)

EQUIPAMIENTO DE LA SROI -001


DIRECCIÓN
UNIDAD DE LA
SR02-001
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN SR03-001
HIDRÁULICA

AX02-001 AX02-002 AX02-003 AX02-004 AX02-005


EJE FRONTAL
(LF366) (LF451) (LF578) (MF678) (MF671)

AX03-001 AX03-002 AX03-003 AX03-004 AX03-005


(SERIES DEL (SERIES DEL (SERIES DEL (SERIES DEL (SERIES DEL
EJE POSTERIOR ENGRANAJE ENGRANAJE ENGRANAJE ENGRANAJE ENGRANAJE
DIFERENCIAL: DIFERENCIAL. DIFERENCIAL. DIFERENCIAL: DIFERENCIAL:
SHI 3) SH14) SH16) SH17) THD17)
RUEDA Y NEUMÁTICO AX04-001

SU02-001
SU02-002 SU02-003 (HENDRICKSON
SUSPENSIÓN (MODELOS: FC, FD
(MODELOS: FL, FM) HAS 230)
GD, FG, GH)

BASTIDOR DEL CHASIS FC02-001


CABINA CA02-001
EQUIPAMIENTO
ELOI-OOI
ELÉCTRICO
DN03-003
DN03-001 DN03-004
DN03-002 (ARRANQUE (RETARDADOR
CONTROL DEL FRENO (ABS+ARRANQUE
(ABS: WABCO)
ES: DENSO) ELECTROMAGNÉTICO)

DN06-002
DN06-001
OTROS (AUTONIVELACIÓN DEL
(COMUNICACIÓN CAN)
FARO DELANTERO)
ÍNDICE: GRUPO CHASIS 1/3

FRENO DE RETARDADOR
FRENO DE PARQUEO
EQUIPAMIENTO DE LA DIRECCIÓN

MANUAL
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN

TALLER
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
FRENO DE ESCAPE
EQUIPAMIENTO DEL EJE
EJE FRONTAL
EJE POSTERIOR
RUEDA & NEUMÁTICO
EQUIPAMIENTO DE LA SUSPENSIÓN

SUSPENSIÓN

EQUIPAMIENTO DEL CHASIS

BASTIDOR DEL CHASIS


ACOPLADOR (5TA. RUEDA)
GANCHO DE ESPIGA DE PIVOTE
ÍNDICE: GRUPO CHASIS 2/3

EQUIPAMIENTO DE LA CABINA

CABINA
Hino Motors, Ltd.
Todos los derechos reservados. Este manual no puede
ser reproducido o copiado, parcial o totalmente, sin la
aprobación por escrito de Hino Motors, Ltd.

EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO
CABLEADO ELÉCTRICO
ÍNDICE: GRUPO CHASIS 3/3

CONTROL DEL MOTOR


CONTROL DEL COMBUSTIBLE
CONTROL DEL FRENO
CONTROL DE LA SUSPENSIÓN

CONTROL DEL EQUIPAMIENTO DE LA


CABINA

OTROS
DE LA DIRECCIÓN
EQUIPAMIENTO SROI-I

EQUIPAMIENTO DE LA DIRECCIÓN
SROI -001

SISTEMA DE LA DIRECCIÓN SR01-2


GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ... SR01-2
DE LA DIRECCIÓN
SR01-2 EQUIPAMIENTO

SISTEMA DE LA DIRECCIÓN
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EN07Z0701 F300001

Síntoma Posible causa Remedio/Prevención


Dirección dura o retorno Eje de la dirección, eje corredizo o Reemplace las partes.
deficiente del volante de la columna, combados
dirección hacia su centro. Junta universal oscila o se agarra Reemplace la junta universal en el
ensamblaje.
El rodamiento de la columna no gira Reemplace las partes.
o se agarra
Falta de lubricación en las Lubrique.
conexiones de la dirección
La alineación de las ruedas es Refiérase al capítulo "EJE FRONTAL".
incorrecta
El sistema de la dirección hidráulica Refiérase al capítulo "DIRECCIÓN
está falloso HlDRÁULICA"
La presión de aire en los neumáticos Ajuste apropiadamente.
es muy baja
El volante de la dirección vibra Las conexiones del sistema de la Ajuste apropiadamente.
dirección están flojas
Demasiado desgaste o juego en las Reemplace las partes.
conexiones de la dirección (ranuras
y articulaciones de rótula)
Otros problemas en el eje frontal Refiérase al capítulo "EJE FRONTAL".

Engranaje de la dirección hidráulica Refiérase al capítulo "DIRECCIÓN


mal ajustado HlDRÁULICA".
Las ruedas no están balanceadas Balancee las ruedas.
Las ruedas están desviadas Reemplace las ruedas.
La presión de aire en los neumáticos Ajuste la presión de los neumáticos.
no es uniforme o suficiente
DE LA DIRECCIÓN
Aro de la rueda distorsionado Reemplace las partes.
Ruidos anormales Falta de lubricación en las Lubrique.
conexiones de la dirección
El sistema de la dirección hidráulica Refiérase al capítulo "DIRECCIÓN
está falloso HIDRÁULICA".
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN SR02-1

UNIDAD DE LA DIRECCIÓN
SR02-001

VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN SR02-2


DESCRIPCIÓN . ...„,....... SR02-2
HERRAMIENTA SR02-4
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES ... SR02-5
REPARACIÓN MAYOR ..... .... .. SR02-8
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN. SR02-13
SR02-2 UNIDAD DE LA DIRECCIÓN

VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN
DESCRIPCIÓN
EN07Z0702C100001

MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA (RHO)


(TIPO REPRESENTATIVO)

SHTS07Z070200001

1 Volante de la dirección 5 Unidad del engranaje de la dirección


2 Botón de la bocina 6 Brazo de mando
3 7 Barra de la dirección
Conjunto de la columna de la dirección
4
Cubierta de polvo
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN SR02-3

MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)

SHTS07Z070200002

1 Volante de la dirección 5 Unidad del engranaje de la dirección


2 Botón de la bocina 6 Brazo de mando
3 Conjunto de la columna de la dirección 7 Barra de la dirección
4 Cubierta de polvo

HERRAMIENTA ESPECIAL
EN07Z0702K1
00001 Antes de empezar una revisión y reparación completa del varillaje de la dirección, es necesario tener estas
herramientas especiales.
SR02-4 UNIDAD DE LA DIRECCIÓN

Ilustración Número de
Nombre de la herramienta
Observaciones
parte

EXTRACTOR DEL VOLANTE


S09ô5-01341
DE LA DIRECCIÓN

S0965-72050 GUÍA Modelos: FC, FD, GD

2 piezas
S0965-71790 GUÍA Modelos: excepto para
FC, FD, GD

Modelos: excepto para


S0965-71800 GUÍA
FC, FD, GD

Modelos: excepto para


SZI 79-20001 TUERCA
FC, FD, GD

EXTRACTOR DEL BRAZO


S0965-01260
DE MANDO

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


EN07Z0702D100001
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN SR02-5

MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA (RHD)

SHTS07Z070200009
SR02-6 UNIDAD DE LA DIRECCIÓN

Volante de la dirección 10 Conjunto de la junta 18 Boquilla de lubricación


Botón de la bocina universal del eje de la 19 Soporte del engranaje de la

I
Interruptor de combinación dirección Cubierta de polvo dirección
Cable espiral Yugo corredizo 20 Tuerca de la brida
Interruptor del limpiador del Cubierta de polvo del eje de la 21 Cubierta superior de la
2
3
parabrisas
Interruptor de control de
I dirección columna
22 Cubierta inferior de la columna
4 12 Unidad del engranaje de la
iluminación 23 Funda inferior de la columna
5 13 dirección
Sensor de la dirección 24 Tubo inferior de la columna
Sello de polvo del engranaje 25
Conjunto de la columna de la Perno del pivote
6 14 de la dirección
dirección Brazo de mando
7 Sello de polvo 15 Barra de la dirección
8
16
9 17
Torque de ajuste Unidad: N.m {kgf.cm, lbf.pie}
AB 48.5-57.5 {500-600, 37-43} 427: 211-289 156-213}
D
016: 146-224 {1 109-167} 341-439 {3,478-4,476,
c 418: 277-423 206-315} 252-323} 036: 391-489 {3,988-4,986,
146-244 {1 109-180} E 289-360}
F 146-244 109-180}
206-284 {2,100-2,895, 152-209}
G
48.5-77.5 {500-800, 37-57}
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN SR02-7

MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)

SHTSC7ZC70200010

1 Volante de la dirección 7 Conjunto de la columna de 14 Boquilla de lubricación


2 Botón de la bocina la dirección 15 Soporte del engranaje de
3 Interruptor de combinación 8 Sello de polvo la dirección
4 Cable espiral 9 Cubierta de polvo 16 Tuerca de la brida
5 Interruptor de control de 10 Yugo corredizo 17 Cubierta superior de la
iluminación 11 Unidad del engranaje de la 18 columna Cubierta inferior de la
Interruptor del limpiador del 12 dirección 19 columna
6
parabrisas 13 Brazo de mando 20
Funda inferior de la columna
Barra de la dirección
Tubo inferior de la columna
Torque de ajuste Unidad: {kgf•cm, Ibf•pie}
A 48.5-57.5 {500-600, 37-43}
B
D 027: 211-289 156-213}
M6: 146-224 {1 109-167} 030: 241-389 217-286}
()18: 277-423 206-315} ()36: 391-489 289-360}
c 146-244 {1 109-180}
E 146-244 {1 109-180} 152-
F 206-284 209}
48.5-77.5 {500-800, 37-57}
G
AVISO
SR02-8 UNIDAD DE LA DIRECCIÓN

Cuando reajuste la tuerca F, asegúrese de aplicar aceite de motor a las roscas y la superficie del asiento, o
asegúrese de reemplazar la tuerca con una nueva.
REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0702H200001

PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. REMUEVA EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN.
(1) Afloje el perno torx para fijar el botón de la
bocina usando una llave de torx.
(2) Retire el botón de la bocina del volante de la
dirección.

SHTS07Z070200011

(3) Retire el conector para la bocina.

SHTS07Z070200012

(4) Remueva la tuerca de seguridad del volante de la


dirección,
(5) Use la herramienta especial o una comercial para
remover el volante como se muestra en la figura.
SST: Extractor del volante de la dirección (S0965-01341)
AVISO
Antes de remover el volante de la dirección del
eje de la dirección, haga marcas de alineación en
los dos, de tal manera que se los pueda
ensamblar en la misma posición.
Puesto que el orificio del extractor es hecho de aluminio y puede dañarse fácilmente, atornille
profundamente el perno del extractor.
SHTS07Z070200013
(6) Asegure la parte rotativa del cable espiral con cinta, etc. para prevenir que empiece a rotar
el cable espiral.

2, RETIRE EL BRAZO DE MANDO.


(1) Retire la tuerca, arandela de seguridad y arandela
plana del eje sector de la dirección.
(2) Usando la herramienta especial, retire el brazo de
mando. SST: Extractor del brazo de mando (S0965-
01260)
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN SR02-9

AVISO
No use calces ni golpee con martillo,

SHTS07Z070200014

BOQUILLA PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE


DE
1. ENSAMBLE EL EJE DE LA DIRECCIÓN.
2. INSTALE LA CUBIERTA DE POLVO.

La cubierta de polvo debe ser acoplada con dos


pernos orientados hacia la marca de alivio
"REAR" (POSTERIOR) hacia atrás. Luego del
ajuste, asegúrese que la marca de pintura
LUBRICACIÓN
3. ENSAMBLE EL EJE DE LA DIRECCIÓN.
SHTS07Z070200015 Antes del ensamblaje, aplique grasa de chasis a la ranura del yugo corredizo, y luego del
ensamblaje también ponga grasa a través de la boquilla de lubricación.
Cuando reemplace las partes: 30g (1.1 onz.)
Cuando rellene (reponga) las partes: 15g (0.5 onz.)
AVISO
Cuando ensamble, cuide de no dañar la ranura del eje de la dirección.

4. INSTALE EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN.


PARA Coloque los ejes frontales en la dirección rectilínea, hacia adelante.
(2) Cuando el cable espiral es nuevo, asegúrese de que el
DEL
DE CABLES pasador de seguridad esté sentado en el conjunto del
SELLO cable espiral y que el sello no esté cortado. Cuando el
(NUEVO)
cable espiral es re-usado, asegúrese de que la posición
neutra del cable espiral no se salga de su posición.
FRONTAL
PASADOR DE
SEGURIDAD SHTS07Z070200016
(NUEVO)
AVISO
CABLE Cuando no hay el pasador de seguridad aunque el cable espiral es nuevo;
ESPIRAL o cuando el sello está cortado aunque hay un pasador de seguridad; o
cuando la posición neutral del cable espiral se sale de su posición en el
caso de ser re-usado; haga girar ligeramente el cable espiral en el sentido
contrario al giro de las manecillas del reloj. Luego hágalo girar al otro lado
(sentido de giro de las manecillas del reloj) por medio de 4 rotaciones en
MARCA DE LA POSICIÓN NEUTRA el punto en que inicia la dureza de la direccionabilidad de la dirección.
Luego, empate las marcas de posición neutra sobre el lado superior del
conjunto del cable espiral.
(3) Pase el cable espiral a través del área de apertura del volante de SHTS07ZC702C0017 la
dirección y fije recto el volante de la dirección para instalarlo con la tuerca. Cuando el cable
espiral es nuevo, retire el pasador de seguridad. Cuando es re-usado, retire la cinta
adhesiva, etc. para fijar la rotación del cable espiral.
SR02-10 UNIDAD DE LA DIRECCIÓN

(4) Ajuste el tornillo de fijación para colocar el botón de


la bocina luego de empujarlo usando la llave de torx.
Torque de ajuste:
6.5-13.5 {66-138, 4.8-9.9 kgf.cm}

SHTS07ZC70200011

SI ES NECESARIO, REEMPLACE EL SELLO DE POLVO DE LA


5. BARRA DE LA DIRECCIÓN. (MODELOS: FC, FD, GD) Usando un
destornillador plano, etc. retire la abrazadera y luego retire el
sello de polvo.
AVISO
Si polvo, etc, se ha adherido a la ranura o muesca del receptáculo,
retírelo.
Coloque verticalmente la rótula hacia el extremo.
Aplique grasa en la parte del labio del sello de polvo.

SHTS07Z070200018

(4) Ponga un sello de polvo en el extremo y acóplelo en la ranura. Atornille una


herramienta especial de montaje de abrazaderas, de tal manera que su plano
"R del extremo este colocado 5 mm {0.1969 pulg.) sobre el extremo superior
del tornillo de la rótula. En este momento, asegúrese de que el extremo
puntiagudo de la herramienta esté colocado hacia la ranura del sello, como
muestra la ilustración de la izquierda.
SST:
Guía. (S0965-72050)
(5) Inserte la abrazadera desde el lado "A" de la herramienta y muévala hacia la
dirección de "B" hacia abajo en el plano "C". Luego haga caer lentamente la
abrazadera dentro de la ranura del sello de polvo.
SHTS07ZC70200019 (6) Luego de montar la abrazadera, asegúrese de que no haya deformaciones bajo torsión o
que el lado de la abrazadera se haya desgastado. Si tal deformación o desgaste se
encuentra, corríjaIo usando un destornillador de cabeza plana o un equivalente.
AVISO
Si el sello de polvo está dañado o si la abrazadera está deformada, reemplácelos
por nuevos.
No vuelva a usar la abrazadera una vez que ha sido usada.
(7) Luego de montar la abrazadera, llene con grasa de chasis, la boquilla de lubricación de la
rótula de la barra de la dirección.
AVISO
Llene con grasa hasta que esta fluya hacia afuera desde el orificio del sello de polvo.
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN SR02-11

6. SI ES NECESARIO, REEMPLACE EL SELLO ANTIPOLVO DE LA BARRA DE


LA DIRECCIÓN Y LA VARILLA DE RELEVO. (EXCEPTO MODELOS: FC,
FD, GD)
Observe el siguiente procedimiento cuando cambie el sello antipolvo.
a. Haga palanca para retirar el sello antipolvo con un
destornillador.
b. Ponga 6.5 g {0.23 onz.} de grasa de molibdeno de litio en
el sello.
c. Use las herramientas especiales para instalar el sello
TUERCA GUÍA antipolvo en el receptáculo, sin dañarlo.
DE LA CUBIERTA SST:
DE POLVO
SHTS07Z070200020 Guía interior de la cubierta de polvo (S0965-
GUÍA EXTERIOR 71790)
DE LA CUBIERTA
DE POLVO Guía exterior de la cubierta de polvo (S0965-71800)
Tuerca guía de la cubierta de polvo (SZ179-20001)
GUÍA INTERIOR
7, INSTALE EL BRAZO DE MANDO.
DE LA CUBIERTA
DE POLVO (1 ) A través del brazo de mando, instale la arandela plana
y la arandela de seguridad hacia el eje sector.
(2)Ajuste la tuerca al torque especificado.
AVISO
Alinee las marcas de alineación.

SHTS07Z070200021

INSTALE LA BARRA DE LA DIRECCIÓN.


8.
Conecte la barra de la dirección con el brazo de mando y con la
palanca de ataque.
AVISO
En este momento, asegúrese de que la flecha "FRONTAL" o el
numeral en la barra de la dirección estén colocados hacia el
frente del vehículo.
Cuando manipule la barra de la dirección, tenga cuidado de no
dañar el sello de polvo.
Ajuste al torque especificado las tuercas ranuradas de las rótulas SHTS07Z070200022 en los dos extremos de la
barra, y luego asegure las tuercas con las chavetas,

INSPECCIONE LA CAPACIDAD DE OPERACIÓN DEL SISTEMA DE


9. LA DIRECCIÓN.
Ubique las ruedas frontales sobre mesas giratorias.
(2) Asegúrese que el volante de la dirección gire suavemente sin
ninguna sacudida o resistencia anormal cuando el volante gire
com pletamente.

SHTS07Z070200023
SR02-12 UNIDAD DE LA DIRECCIÓN

(3) Chequee el juego libre del volante de la dirección mientras el motor está en ralentí.
Juego libre del volante: 15-35 mm {0.591-1.377 pulga}
(4) Si el juego libre excede 15-35 mm. {0.591-1.377 pulg.},
gire el tornillo de fijación en el sentido de las manecillas
del reloj para disminuir el juego libre, y en el sentido
contrario a las manecillas del reloj para incrementarlo.
CUIDADO
Un juego libre excesivo del volante de la dirección puede
afectar adversamente el manejo del vehículo. Esto puede
JUEGO LIBRE resultar en heridas personales y/o daños a la propiedad.
SHTS07Z070200024

(5) Midala fuerza de torque del volante de la dirección. Use un ba-

SHTS07Z070200025

(6) El volante de la dirección debe ser asegurado en


cualquier posición: arriba, abajo, hacia adelante o
hacia atrás.

CUIDADO
Antes de mover el vehículo, ajuste con seguridad
la palanca y trate de mover el volante de la
dirección hacia arriba y hacia abajo, hacia adelante
y hacia atrás, para confirmar que está bien
asegurado. Nunca trate de ajustar la posición del
volante mientras el vehículo está en movimiento. Cualquier ajuste del volante de la
dirección mientras esté conduciendo puede hacer que el conductor pierda el control y
provoque daños personales y/o a la propiedad.
SHTS07Z070200026
(7) Chequee para ver que el interrruptor de combinación esté operando apropiadamente.
UNIDAD DE LA DIRECCIÓN SR02-13

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0702H300001

pección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección


rección: Reemplace, si Chequeo visual
ón y daño es necesario.

del Reemplace, si Chequeo visual


direción: es necesario,
o

a columna Reemplace, si Chequeo visual


es necesario.
ante y con

rección: Reemplace Chequeo visual


s todo el
rótula: conjunto de la
barra de la
Daño dirección o
reemplace sólo
la cubierta de
polvo.
DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
SR03-
1

Ó
D N
HI
I D
R
R Á
U
E LI
C
C A

CS
I R0
Ó 3-2
GU
N ÍA
PA
RA
LA
SO
LU
CI
SI ÓN
DE
ST PR
E OB
LE
M M
A AS
SR
D 03-
E 2
SA
L NG
A RA
DI DO
DE
R AIR
E E..

C SR
CI 03-
3
ENU
SA
YOLI
HIC
DR
ÁUA
(
LIC
O...
M
.O
SRD
03-
4
EL
O
U S:
NI FC
D ,
A F
D O)
D
EL SR
03
E
-8
N DA
G TO
S Y
R ES
A PE
CIF
N ICA
AJ CI
ON
E ES.
D .....
E .....
.....
L .....
A .
SR
DI 03-
R 8
DE
E
SC
C
RIP
CI CI
Ó ÓN
N .
HI
D .
SR
R
Á
DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
03 ....
-8 .....
.....
OP .....
ER .....
ACI .
ÓN SR
03-
..... 14
... .
... INS
PE
CCI
.
ÓN
SR
Y
03-
RE
10
PA
HE RA
RR CIÓ
AM N.
IEN
TA .
ES SR
PE 03-
CIA 17
L....
..
U
.
SRNI
03-D
12
LO
A
CA D
LIZ
ACI
D
ÓN EL
DE
LO
E
SN
CO
MP
G
ON R
EN A
TES
...N
SRAJ
03-
12E
RED
PA
RA E
CIÓL
N
MA A
YO DI
R ..
...R.
E S Y
C ES
PE
CI
CIF
Ó
ICA
N CI
HI ON
D ES.
R ....
Á
.
U
SR
LI 03-
C 18
A DE
( SC
RIP
M CIÓ
O N

D .....
EL .SR
03-
O 18
S: OP
ER
G ACI
D, ÓN
F .SR
03-
G, 20
G
H, HE
RR
FL AM
, IEN
TA
F ESP
M ECI
) AL..
.....
....
S
SR
R 03-
0 22
LO
3- CA
1 LIZ
ACI
8 ÓN
DA DE
TO LO
DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
SC
CO
MPCI
ONÓ
EN
N
TES
. HI.
SR
D
03-
24R
REÁ
PA
RAU
CIÓ
LI
N
MAC
YOA
R
(
M
SR0
3-
27O
D
INS
PEEL
CCI
ÓNO
Y S:
RE
PAF
RAC,
CIÓ
F
N ..
O
. ....

.
)
SR0
3-S
41
R
B 0
O 3-
M 4
B 3
A
DA
D TO
E SY
L ES
PE
A CIF
DI IC
AC
R IO
E NE
S... CIÓ
..... N Y
... REP
AR
SR ACI
03- ÓN
43
DE .SR
03-
SC 52
RIP
CIB
ÓNO
....
M
SR
B
A
03-
43D
OPE
ER
L
ACI
ÓNA
DI
S R
R
03-
44E
LO
CAC
CI
LIZ
ACI
ÓNÓ
DEN
LO
S HI
COD
MP
ON
R
ENÁ
TES
U
SR0
3-LI
45C
REP
ARA
(
ACI
ÓN
MAM
YOO
R
D
. EL
SR0
O
3-
47S:
G
INS
PEC
DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
D, R03
-54
F OP
G, ER
ACI
G ÓN
H,
......
FL SR0
, 3-
F 55
LO
M CAL
) IZA
CIÓ
N
SR DE
03 LOS
CO
- MP
54 ON
EN
TES
DA ...
TO SR0
SY 3-
56
ES
REP
PE AR
CIF ACI
IC ÓN
MA
AC YO
IO R ...
NE .. ...
S... ......
......
.. ......
SR ......
03 ..
SR0
-
3-
54 57
DES INS
CRI PEC
PCI CIÓ
ÓN. N Y
...... REP
...... AR
...... ACI
...... ÓN
...... SR0
...... 3-
...... 61
...S
E
H
A
I C
E
D I
T
R E
(
Á M
O
U D
E
L L
O
I S
:
C F
C
A ,
SR G
03 D
- )
00
1 S
R
0
3
R -
E 6
S 2
DESC
E RIPCI
R ÓN...
V .........
O .........
.
R SR03
I -62
O LOCA
LIZAC
IÓN
D DE
DIRECCIÓN
HIDRÁULICA
LOS
COM
(
PONE
M
NTES
SR03
O
-63
D
REPA
EL
RACI
ÓN
O
MAY
ORS: ..
....
F
D,
.........
..
F
SR03
G,
-63
INSP
C
ECCI
ÓNH, Y
FL
REPA
RACI
,
ÓNSR
F
03-
63
M
)
R
SR
E
03
S
-
E
64
R
DESC
V RIPCI
O ÓN
R
I .
O SR03
-64
LOCA
D LIZAC
E IÓN
DE
LOS
A COM
C PONE
NTES
E ...
I SR03
-65
T
REPA
E RACI
ÓN
MAY
OR

.
SR03-
66
INSP
ECCI
ÓN Y
REPA
RACI
ÓN ..

SR03-
66
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
DIRECCIÓN

SISTEMA DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA


GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EN07Z0703F300001

Síntoma Posible causa Remedio/Prevención


Escape de líquido Bomba Reemplace la bomba.
Uniones de lineas (tubos) Reemplace las partes que tienen
fugas.
Escape de líquido (Caja de cambios) Retenedor de aceite, los o-rings que Reemplace el retenedor de aceite ó
no sean de la tuerca de seguridad el 0-ring.
del sello y el tapón de drenaje
Tuerca de seguridad del sello, tapón Reemplace la tuerca de seguridad ó
de drenaje el tapón.
Dirección dura Engranaje de la dirección está fallando Ensayo hidráulico. Reemplace el
(Esfuerzo excesivo para mover ia subconjunto del pistón,
dirección)
(Un lado está endurecido)
Dirección dura Bomba del engranaje de la direccion Ensayo hidráulico.
(Esfuerzo excesivo para mover la fallosa
dirección) Mida la presión de descarga de la
(Ambos lados están bomba, Reemplace la bomba,
endurecidos) Pre-carga incorrecta del rodamiento del Mida la presión hidráulica del
eje sector sistema.
Reemplace el sub-conjunto del
pistón.
Ajuste la pre-carga del eje sector.
Dirección dura (Esfuerzo Pre-carga incorrecta en el Ajuste la pre-carga del eje sector.
excesivo para mover la rodamiento del eje sector
dirección) (Endurecimiento,
cuando se comienza a mover
la dirección) AVISO
Puntos básicos de inspección
Nivel y limpieza del fluido
Aire en el fluido
Presión del neumático
Alineación frontal
Varillaje de la dirección
Junta universal

Ruido anormal (Bomba) Aire succionado dentro del tubo de Repare y sangre el aire ó reemplace
AVISO entrada la bomba.
Puntos básicos de inspección
Nivel y limpieza del fluido
Aire mezclado en el fluido
Tubería de la bomba
Varillaje de la dirección
Ruido anormal Caja de engranajes Reemplace el sub-conjunto del pistón.
S R03_3

SANGRADO DE AIRE
EN07Z0703H200001

LLENE EL TANQUE DE ACEITE CON FLUIDO DE LA DIRECClóN


HIDRÁULICA.
AVISO
Use sólo el fluido especificado.
No sobrellene el tanque.
Reemplace el fluido antiguo con uno nuevo luego de la
reparación completa de la unidad del engranaje de la
dirección hidráulica o la bomba de la dirección
hidráulica.
Para el fluido especificado....Refiérase a la lista de
lubricantes recomendados.

2. LEVANTE EL EJE FRONTAL CON UN GATO


Y APOYE LA ESTRUCTURA (BASTIDOR)
EN PEDESTALES (BANCOS).
AVISO
Bloquee las ruedas posteriores.

SHTS07Z070300001

3. GIRE EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN


COMPLETAMENTE EN AMBAS
DIRECCIONES VARIAS VECES.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
CHEQUEE EL NIVEL DEL LÍQUIDO EN EL TANQUE DE ACEITE.
Agregue el líquido, si es necesario.

SHTS07Z0703C0002

5. ARRANQUE EL MOTOR Y GIRE


COMPLETAMENTE EL VOLANTE DE LA
DIRECCIÓN EN AMBAS DIRECCIONES,
VARIAS VECES, CON EL MOTOR EN
RALENTÍ,
AVISO
El fluido del tanque debería ser continuamente
repuesto mientras se sangre el aire, de tal
manera que el tanque nunca llegue a vaciarse.

6. REGRESE EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN A SU POSICIÓN RECTA HACIA ADELANTE.


SHTS07Z070300003
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

7. VUELVA A CHEQUEAR EL NIVEL DEL


LÍQUIDO CUANDO SE
DETENGA EL MOTOR,
(1 ) Si es necesario, agregue o
disminuya el fluído de la
dirección hidráulica con
el fin de que éste llegue a
estar entre las marcas de
nivel "MAX" y "MIN".
MODELOS: FC, GD

SHTS07Z070300C04

NORMAL
OS: EXCEPTO FC,
GD
SHTS07Z070300005

ENSAYO HIDRÁULICO
EN07Z0703H300001
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

VÁLVULA
DE CIERRE

MANÓMETRO

SHTS07Z07C300006

SR03-5

ENSAYO HIDRÁULICO
LEVANTE CON UN GATO EL EJE
FRONTAL Y APOYE LA ESTRUCTURA
(BASTIDOR) SOBRE PEDESTALES
(BANCOS).
AVISO
Bloquee las ruedas posteriores.

SHTS07Z07C300001

2. FIJE LA VÁLVULA DE CIERRE


(INTERRUPCIÓN) Y EL MANÓMETRO
DE LA PRESIÓN DE ACEITE COMO SE
MUESTRA EN LA FIGURA.
AVISO
Luego de fijar la válvula de cierre
(interrupción) y el manómetro de la presión

SHTS07Z070300007
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
de aceite, realice el sangrado del aire del sistema de acuerdo a
"SANGRADO DEL AIRE".

3, CHEQUEE LA OPERACIÓN DE LA VÁLVULA DE


5.0 MPa {51 kgf/cm2 725 lbf/pulg.2 } CONTROL DE FLUJO.
Arranque el motor y déjelo en ralentí, luego cierre
la válvula de cierre (interrupción) hasta que la
presión del fluido llegue a 5.0 MPa {51 kgf/cm 2 ,
725 lbf/pulg. 2}.
Acelere el motor hasta
(2)
1 ,500 r/min, luego reduzca
la aceleración súbitamente,
AVISO
Esta operación deberá ser repetida más de 5 veces.
(3) Está bien si se recupera inmediatamente la presión de 5.0 MPa
{51 kgf/cm2 , 725 Ibf/puIg 2}.
SHTS07Z07030000a Si la presión fijada no es recuperada inmediatamente, detenga el
motor y reemplace el conjunto de la válvula de control de
flujo.
(4) Abra completamente la válvula de cierre (interrupción).

4. CHEQUEE LA
OPERACIÓN DE LA VÁLVULA
DE DESCARGA. (l ) Haga
MODELO
FC, FD 13.5 MPa {138 kgf/cm , 1,963 lbf/pulg. }
GD 13.7 MPa {140 kgf/cm , 1,992 lbf/pulg. }
FG, GH, FL, FM 12.8 MPa {131 kgf/cm , 1,861 lbf/pulg. }
funcionar el motor sobre las
2.000 r/min.
(2) Cierre la válvula de cierre hasta que la presión del fluido llegue a

AVISO
SHTS07Z070300009 Sea cuidadoso de no exceder

(3) Está bien, si la presión del líquido es mantenida en "B".


MODELO
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
12.7-13.5 MPa
FC, FD {130-138 kgf/cm2 , 1,849-1 ,963 lbf/pulg. 2}
13.0-13.7 MPa
GD
{133-140 kgf/cm2 , 1,890-1 ,992 lbf/pulg. 2}
12.1-12.8 MPa
FG, GH, FL, FM {124-131 kgf/cm 2 , 1,759-1 ,861 lbf/pulg. 2}
(4) Si la presión es más alta, detenga el motor y reemplace el
conjunto de la válvula de control de flujo.

5. MIDA LA PRESIÓN HIDRÁULICA DEL


SISTEMA.
Asegúrese de que la válvula de cierre
(interrupción) esté totalmente abierta.
Arranque el motor y déjelo en ralentí y luego gire completamente el
volante de la dirección.
Aplique una fuerza de aproximadamente
147.1 N {15kgf, 33 lbf} al volante de la
dirección y mida la presión hidráulica.
Repita la medición haciendo girar
completamente el volante hacia el otro
lado.
Presión hidráulica: "B"
Si la presión anterior no se alcanza, mida la presión de descarga SHTS07Z070300010 y
repare la unidad del engranaje de la direc-
o detenga el motor ción
hidráulica.

MIDA LA PRESIÓN DE DESCARGA,


Asegúrese que la válvula de cierre
6. (interrupción) esté totalmente abierta.
Haga funcionar el motor y déjelo en
ralentí, luego mida la presión de descarga
con la válvula de cierre (interrupción)
completamente cerrada.
Presión de descarga: "B"
AVISO
No deje que la válvula de cierre
(interrupción) permanezca cerrada por más
de 15 segundos.
(3) Abra completamente la válvula de cierre.
SHTS07Z07C300009
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SR03-7

REMUEVA

7. REMUEVA LA VÁLVULA DE CIERRE (INTERRUPCIÓN) Y EL MANÓMETRO DE LA PRESIÓN


DE ACEITE.
(1) Detenga el motor y remueva la válvula de cierre (interrupción) y el manómetro de la presión
de aceite.
AVISO
Después de retirar la válvula de cierre (interrupción) y el manómetro de la presión de aceite,
realice el sangrado de aire de acuerdo a "SANGRADO DE AIRE".

SHTS07Z070300011

8. INSPECCIONE LA CAPACIDAD OPERATIVA


DEL SISTEMA DE LA DIRECCIÓN
HIDRÁULICA.
(1) Coloque las ruedas frontales en mesas giratorias, luego arranque
el motor y déjelo en ralentí.
(2) Chequee que el volante de la dirección gire suavemente con
ninguna sacudida o resistencia anormal, cuando lo haga
girar completamente en ambas direcciones.
(3) Mida la fuerza de giro del volante de la dirección.
Fuerza de giro: Menos que 20 N {2 kgf, 4.41
lbf}

SHTS07Z070300012
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

VOLANTE A LA

UNIDAD DEL ENGRANAJE DE LA DIRECCIÓN


HIDRÁULICA
(MODELOS: FC, FD)
DATOS Y ESPECIFICACIONES
EN07Z07031200001

Modelo Dirección hidráulica tipo integral


Relación de engranajes 18.6: 1
Diámetro interior del cilindro 85 mm {3.346 pulg.}

DESCRIPCIÓN
EN07Z0703C100001

1 Conjunto de la válvula de rótula del sinfín 4 Retenedor de aceite


2 Sub-conjunto del eje sector 5 Tornillo de ajuste
3 Cubierta de polvo 6 Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste
SR03-10 DIRECCIÓN HIDRÁULICA
MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA (RHO)

SHTS07Z0703C0013

SR03_9
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

VOLANTE A LA
MODELO CON IZQUIERDA (LHD)

1 Conjunto de la válvula de rótula del sinfín 4 Retenedor de aceite


2 Sub-conjunto del eje sector 5 Tornillo de ajuste
3 Cubierta de polvo 6 Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste
SR03-12 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

VOLANTE A LA

OPERACIÓN
EN07Z0703C100002

MODELO CON DERECHA (RHO)

Posición neutral
BOMBADE CÁMARA

RESERVORIO DE ACEITE
Recorrido del líquido de la dirección hidráulica cuando haga girar el vehículo hacia la
dereacha (El giro hacia la izquierda es el reverso del giro a la derecha)
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

VOLANTE A LA
BOMBADE

RESERVORIO
DE ACEITE

CÁMARA B

CÁMARA A

BOMBA DE ACEITE

CÁMARA B

RESERVORIO DE ACEITE
SHTS07Z070300015

SR03-11

MODELO CON IZQUIERDA (LHD)


Posición neutral
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
BOMBA DE CÁMARA B

RESERVORIO DE ACEITE
Recorrido del líquido de la dirección hidráulica cuando haga girar el vehículo hacia la
dereacha (El giro hacia la izquierda es el reverso del giro a la derecha)
BOMBA DE

RESERVORIO
DE ACEITE

DE

CÁMARA B

CÁMARA B

BOMBA
ACEITE
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

VOLANTE A LA
CÁMARA A

RESERVORIO DE ACEITE
SHTS07Z070300016
s R03-12

HERRAMIENTA ESPECIAL
EN07Z0703K
100001 Antes de empezar una revisión y reparación completa de la unidad del engranaje de la dirección hidráulica, es
necesari0 tener esta herramienta especial.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
1
-OCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES
Conjunto de la válvula de rótula del sinfín 6 Tuerca de seguridad del brazo dl
Sub-conjunto de la coraza del engranaje 7 Tuerca de seguridad del
Sub-conjunto de la cubierta lateral 8 tornillo
Sub-conjunto del eje sector 9 Cubierta de polvo
Arandela de seguridad Sello de polvo

de ajuste Unidad:

EN07Z0703D100001
—vt0DELORIGHT-HANDDRIVE

'7030001B
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SR03—1 4

REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200002

AVISO
Observe las siguientes instrucciones antes de desensamblar y
ensamblar.
1 . Todas las partes funcionales deben estar limpias. Limpie
las partes sucias con aire comprimido, luego límpielas
con un limpiador volátil de metales. Nunca use cepillos o
tela.
2. Manipule las partes de caucho, sellos, etc. en
condiciones de limpieza. Cualquier parte desgastada
deberá ser reemplazada inmediatamente.
El limpiador volátil de metales puede atacar a las partes de
caucho, por io tanto, nunca lo use. Siempre use un fluido.
3. Para el desensamblaje y ensamblaje, sólo use el fluido
especificado.
4. Nunca use una herramienta estándar en lugar de una
herramientas especiales y cuando use las herramientas
especiales, lea las instrucciones cuidadosamente.

PUNTOS

IMPORTANTES - DESENSAMBLAJE
REMUEVA EL BRAZO DE MANDO.
Remueva el brazo de mando del eje sector de la dirección usando la herramienta especial,
luego de aflojar las tuercas de seguridad. SST: Extractor del brazo de mando (S0965-01260)
AVISO
No use cuñas o golpee con un martillo.

SHTS07Z070300020

2. RETIRE EL CONJUNTO DE LA CUBIERTA


LATERAL Y EL SUB-CONJUNTO DEL EJE
SECTOR.
(1 ) Afloje la tuerca de seguridad del tornillo de
ajuste y luego remueva los pernos de fijación
de la cubierta lateral.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
(2) Posicione el eje sector de la dirección de tal manera que su engranaje esté en línea con
la apertura de la coraza del engranaje. Use un martillo de plástico para sacar la cabeza
del eje sector.
AVISO
Nunca use un martillo de metal.
(3) Gire el tornillo de ajuste en el sentido horario hasta que este SHTS07Z070300021
empuje el eje sector fuera del conjunto de la cubierta lateral.

3. CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE
RÓTULA DEL SINFÍN. Retire los
pernos de fijación de la coraza de la
válvula.

SHTS07ZC70300C22

SR03—13
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)

SHTS07Z07C300019

1 Conjunto de la válvula de rótula del sinfín 6 Tuerca de seguridad del brazo de mando
2 Sub-conjunto de la coraza del engranaje 7 Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste
3 Sub-conjunto de la cubierta lateral 8 Cubierta de polvo
4 Sub-conjunto del eje sector 9 Sello de polvo
5 Arandela de seguridad
Torque de ajuste Unidad: N.m {kgf.cm, lbf.pie}
A 78.4-117.6 {800-1,199, 58-86} c 73.5-102.9 {750-1 ,049, 55-75}
B 73.5-102.9 {750-1,049, 55-75}
SR03-11

MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)

Posición neutral
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
BOMBA DE CÁMARA B

RESERVORIO DE ACEITE
Recorrido del líquido de la dirección hidráulica cuando haga girar el vehículo hacia la
dereacha (El giro hacia ia izquierda es el reverso del giro a la derecha)

RESERVORIO
DE ACEITE

DE

CÁMARA
BOMBA DE B

CÁMARA B

BOMBA ACEITE
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
CÁMARA A

RESERVORIO DE ACEITE
SHTSC7Z070300016

SR03-12

HERRAMIENTA ESPECIAL
EN07Z0703K
100001 Antes de empezar una revisión y reparación completa de la unidad del engranaje de la dirección hidráulica,
es necesario tener esta herramienta especial.
Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones

EXTRACTOR DEL BRAZO DE


S0965-01260
MANDO

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


EN07Z0703D100001

A 78.4-117.6 {800-1 ,200, 58-86} 73.5-102.9 {750-1 ,050, 55-75}


c
B 73.5-102.9 {750-1,050, 55-75}
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
MODELO RIGHT-HAND DRIVE

SHTS07ZO/0300018

1 Conjunto de la válvula de rótula del sinfín 6 Tuerca de seguridad del brazo de mando
2 Sub-conjunto de la coraza del engranaje 7 Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste
3 Sub-conjunto de la cubierta lateral 8 Cubierta de polvo
4 Sub-conjunto del eje sector 9 Sello de polvo
5 Arandela de seguridad
Torque de ajuste Unidad: N.m {kgf.cm, lbf•pie}
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-15

(2) Haga girar el conjunto de la válvula de rótula del sinfín en el


sentido antihorario hasta que se asegure de tal manera que la
coraza de la válvula se levante de la coraza del engranaje.
(3) Use una espátula (guía) para abrir (haciendo palanca), la
coraza de la válvula y remover el conjunto de la válvulade
rótula del sinfin desde la coraza del engranaje.

SHTS07Z070300023

PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE


INSTALE LA RÓTULA Y EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DEL
SINFíN.
(1) Instale el 0-ring en la rótula.
AVISO
No permita que la rótula golpee el extremo del conjunto de la vál
vula del sinfín.

2. INSTALE EL CONJUNTO DE LA RÓTULA.


Aplique el fluido de la dirección hidráulica
a la superficie interior de la coraza del
engranaje.
Inserte el conjunto de la rótula en la
coraza del engranaje.

SHTS07Z070300024

(3) Ajuste los pernos de fijación de la coraza de la válvula.

SHTS07Z070300025

3. INSTALE EL CONJUNTO DEL EJE SECTOR.


Inserte el eje sector dentro del conjunto
de la cubierta lateral, luego gire el tornillo
de ajuste en el sentido antihorario hasta
que el eje sector contacte con el conjunto
de la cubierta lateral.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SHTS07Z07030002C

(2) Alinee el centro


del diente de la
rótula y el
diente del
centro del eje
sector, luego
instale el
conjunto del eje
sector.
AVISO
Aplique fluido a la parte dentada del eje sector, de tal manera que
el retenedor de aceite de la coraza no se dañe.
(3) Ajuste el perno de fijación de la cubierta lateral.
(4) Instale temporalmente la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste.
(5) Gire el tornillo de ajuste en el sentido del giro de las
manecillas del reloj, hasta que el diente del eje sector de la
dirección contacte con el diente de la rótula, luego sostenga
la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste.
SHTS07Z070300027

(6) Gire

completamente el tornillo de ajuste en dirección antihoraria,


luego asegure la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste.

SHTSC7Z07C300028

4. MIDA LA FUGA ENTRE FLANCOS


DEL EJE SECTOR.

Fuga entre flancos


Modelo RHD 197 mm {7,76 pulg.} 0.04-0.20 mm
Modelo LHD 194 mm {7.64 pulg.} {0.0016-0.0078 pulg.}
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-17

(1 ) Alinee las marcas en el eje sector con el brazo de


mando.
(2 Instale el brazo de mando y ajuste a mano la tuerca.
(3 Use un calibrador de cuadrante para ver que la fuga entre
flancos del eje sector esté en la posición neutro.

SHTS07Z070300029
(4 Si la medida no está dentro de la especificación, reajuste la
fuga entre flancos con un tornillo de ajuste.

(5 INSPECCIONE
LA
CONDICIÓN
DE ROTACIÓN
DEL
CONJUNTO
DE LA
VÁLVULA DEL
SINFíN.
(1 ) Chequee para ver que el conjunto de la válvula del sinfín
rote suavemente sin ningún golpe, resistencia anormal,
ruido y traba; cuando el conjunto de la válvula del sinfín
rote completamente, asegúrelo en las dos direcciones.

(6 AJUSTE LA TUERCA DE SEGURIDAD DEL BRAZO DE


MANDO.

SHTS07Z0703C0030

INSPECCIÓN Y
REPARACIÓN
EN07Z0703H300002

Unidad: mm {pulg,}
ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedi
inspecc
Sub-conjunto de la coraza Reemplace el Cheque
del engranaje: sub-conjunto
Desgaste, daño y daño de la coraza
en los rodamientos del engranaje,
si es
necesario.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

Sub-conjunto de la Reemplace el Chequeo visual


cubierta laterial: sub-conjunto
Daño en el rodamiento de la cubierta
lateral, si es
necesario.

Sello de aceite y 0-ring: Reemplace, si Chequeo visual


Desgaste y daño es necesario.
Sub-conjunto del eje Reemplace el Use el detector de flujo
sector: sub-conjunto magnético o el instrumento
Desgaste y daño de los de chequeo por color
del eje sector,
dientes y daño de
si es
endentaduras y daño de
las roscas del tornillo de necesario,
ajuste

Mida el juego final 0.03 Reemplace el Medición


del tornillo de ajuste {0.001} sub-conjunto
del eje sector del eje sector,
si es necesario.

UNIDAD DEL ENGRANAJE DE LA


DIRECCIÓN HIDRÁULICA
(MODELOS: GD, FG, GB, FL, FM)
DATOS Y ESPECIFICACIONES
EN07Z07031200002

Tipo Dirección hidráulica tipo integral


GD 19.05: 1
Relación de engranajes Modelos: FL, 20.2: 1
FG,
'FM
GD 90 mm {3.543 pulga}
Diámetro interior del
cilindro
Modelos: FL,
FG, 100 mm {3.937 pulga}
FM
DESCRIPCIÓN
EN07Z0703C100003

1 Conjunto de la coraza de la 5 Eje sector 9 Tornillo de ajuste


2 válvula 6 Cubierta de polvo 10 Tuerca de seguridad del
3 Conjunto de la válvula del 7 Rodamiento de rodillo de tornillo de ajuste
sinfín 8 aguja
4
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-19

Bola de acero Retenedor de aceite


Conjunto de la rótula
MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA (RHO)
4 3 2 1

10 9 8 7 6
SHTS07Z070300035
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-20

VOLANTE (LHD)

MODELO CON A LA IZQUIERDA

SHTS07Z070300036

5 Eje sector 9 Tornillo de ajuste


6 Cubierta de polvo 10 Tuerca de seguridad del
l 7 Rodamiento de rodillo de aguja tornillo de ajuste
8 Retenedor de aceite

OPERACIÓN
HIDRAULICA SR03-21

VOLANTE (LHD)
MODELO CON A LA DERECHA
Posición neutral

DE

CÁMARA B CÁMARA A

CÁMARA B

CÁMARA A

BOMBA DE RESERVORIO ACEITE DE ACEITE

CÁMARA B CÁMARA B

CÁMARA A

RESERVORIO BOMBA DE DE ACEITE ACEITE

Recorrido del líquido de la dirección hidráulica cuando haga girar el vehículo hacia la
dereacha (El giro hacia la izquierda es el reverso del giro a la derecha)
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

EN07Z0703C100004

VOLANTE (RHD)
CÁMARA A

BOMBA DE RESERVORIO ACEITE DE ACEITE

CÁMARA B CÁMARA B

RESERVORIOBOMBA DE
DE ACEITE ACEITE
SHTS07ZC70300037
DlRECClON

MODELO CON А ИА IZQUIERDA

САМПА
HIDRAULICA SR03-23

VOLANTE (LHD)
САМАНА В

САМАНА В

вомвА DE RESERVORlO АСЕ[ТЕ DE АСЫТЕ

САМАНА А СДМАЯА А

САМАНА А

RESERVORlO ВОМВА DE DE АСЕIТЕ АСЕ!ТЕ

Recorrido del liquido de [а direcci6n hidr6ulica cuando haga girar el vehiculo hacia la dereacha
(El giro hacia 1а izquierda es е! reverso del giro а la derecha)

САМАНА А САМАНА В

DE

СДМПА А

САМАНА В

САМАВА В

ВОМВА DE RESERVORlO
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

EN07Z0703C100004

VOLANTE (RHD)
АСЕ'ТЕ АСЕIТЕ

СДМАВА А САМАВА А

RESERVORIOВОМВА DE
DE АСЕ[ТЕ АСЕ'ТЕ
SHTSU7Z07030003B
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-25

HERRAMIENTA ESPECIAL
Antes de empezar una reparación mayor de la unidad del engranaje de la dirección hidráulica, es necesario tener estas herramientas
especiales.

Herramienta y juego de accesorios: S0903-04180


Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones
HERRAMIENTAS DE
ENSAMBLAJE

S0965-71870 Para 85 mm {3.346


pulg.}
Para 90-110 mm
{3.544-4.330 pulg.}
(Usados junto con las
herramientas de
ensamblaje)

S0965-91400 CONJUNTO DE ENLACES

CONJUNTO DE LLAVES
S0960-31560
PLANAS

CONJUNTO DE
INSERTORES

S0965-71860 Para 40 mm {1.575 pulg.}


Para 45 mm {1.772 pulg.}
Para 48 mm {1.890 pulg,}
Para 53 mm {2.087 pulg.}
Para 58 mm {2.283 pulg.}
(Usados junto con el
conjunto de insertadores)

S0965-91410 ACOPLADOR DE PRENSA

S0969-91360 AGUJA
SR03-26 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

EN07Z0703K100002

S0965-71840 INSERTADOR

Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones

HERRAMIENTA DE
S0969-41020
CALAFATEO

S0965-71850 INSERTADOR

S0971-21 130 BARRA


DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-27

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA (RHD)
SR03-28 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

EN07Z0703K100002

A 226-245 {2,300-2,500, 167-180} D 8.9-12.7 {90-130, 6.5-9.4} 117.7-127.5


B 117.7-127.5 {1 ,200-1 ,300, 87-94} {1 ,200-1 ,300, 87-94}
c
4.41-5.39 {45-55, 3.2-3.9}
E 73.6-83.4 {750-850, 55-61}
F
1 Cubierta de polvo 12 Sujetador (clip) del tubo
2 Conjunto del tapón y el sello 13 Anillo de refuerzo
3 Retenedor de aceite 14 Empaque-Y Cuerpo
4 Rodamiento de bola 15 de la dirección
5 Jaula del rodamiento y bola de acero 16 Tapón cónico
Rodamiento de rodillo de aguja
6 Conjunto del eje sinfín 17
7 0-ring 18 Eje sector de la dirección
8 Coraza de la válvula 19 Tornillo de ajuste
20 Retenedor
9 Anillo de estanqueidad (cierre)
10 21 Cubierta lateral
Pistón de potencia (Rótula)
11 22 Tuerca de seguridad
Tubo bola
Torque de ajuste N y m {kgfcm, Ibf-pie}
SR03-29 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)


DIRECCIÓN HIDRÁULICA

RETIRE DE

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-31
SHTS07Z070300050

1 Cubierta de polvo 12 Sujetador (clip) del tubo


2 Conjunto del tapón y el sello 13 Anillo de refuerzo
3 Retenedor de aceite 14 Empaque-Y
4 Rodamiento de bola 15 Cuerpo de la dirección
5 Jaula del rodamiento y bola de acero 16 Tapón cónico
6 Conjunto del eje sinfín 17 Rodamiento de rodillo de aguja
7 0-ring 18 Eje sector de la dirección
8 Coraza de la válvula 19 Tornillo de ajuste
9 Anillo de estanqueidad (cierre) 20 Retenedor
10 Pistón de potencia (Rótula) 21 Cubierta lateral
11 Tubo bola 22 Tuerca de seguridad

Torque de ajuste N.m {kgf•cm, lbf•pie}


A 226-245 167-180} {90-130, 6.5-9.4}
B
98.1-107.9 {1 73-79} (GD) E 117.7-127.5 {1 ,200-1 ,300, 87-94}
117.7-127.5 {1 ,200-1 ,300, 87-94} (FG,
F 49.1-53.9 {500-550, 36-40} (GD)
c 4.41-5.39 {45-55, 3.2-3.9} 73.6-83.4 {750-850, 55-61} (FG, GH, FM)

REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200003

AVISO
OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE
DESENSAMBLAR Y ENSAMBLAR.
1. Todas las partes funcionales deben estar limpias. Sople
aire comprimido sobre las partes sucias para limpiarlas,
luego límpielas con un limpiador de metales volátil.
Nunca use cepillos o telas.
2. Manipule las partes de caucho, sellos, etc. en
condiciones de limpieza. Cualquier parte dañada debe
ser reemplazada inmediatamente.
El limpiador de metales volátil puede atacar a las
partes de caucho, por lo que, nunca debe ser usado para
el caucho. Use siempre un líquido.
3. Para el desemsamblaje y ensamblaje, use sólo el líquido
especificado.
4. Nunca use herramientas estándar en lugar de las
especiales y cuando use herramientas especiales, lea las
instrucciones con cuidado.

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

RETIRE DE
PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. ANTES DE DESENSAMBLAR, ASEGURE LA
DIRECCIÓN HIDRÁULICA EN UNA
ENTENALLA.
SR08-28

EL CONJUNTO LA CUBIERTA
2. LATERAL Y EL EJE SECTOR.
Afloje y retire la tuerca que fija el tornillo de
ajuste hacia la cubierta lateral.
(2) Retire los ocho pernos
y arandelas que fijan la
cubierta lateral hacia el
cuerpo de la dirección.

SHTS07ZC70300052

(3) Confirme que el pistón de


potencia esté localizado en
el centro y luego,
gentilmente golpee el
extremo de salida del eje
sector con un martillo
plástico (o de madera) para
retirar del cuerpo de la
dirección: el conjunto del eje
sector y la cubierta lateral de
manera conjunta.

Nunca use el martillo de acero cuando retire el eje sector (o las roscas se dañarán).

SHTS07Z070300053

(4) Haga girar el tornillo de


ajuste en el sentido de
giro de las manecillas del
reloj usando un
destornillador, para

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-33
elevar y separar el conjunto de la cubierta lateral desde el conjunto del eje
sector.
AVISO
No asegure el eje sector directamente en la entenalla. Siempre use una tela, etc. para proteger
el eje sector.

SHTS07Z070300054

(5) Retire el o-ring de la ranura de alrededor del exterior de la cubierta


lateral usando la herramienta especial. Luego, retire el empaque-Y
de atrás del rodamiento de rodillo de aguja y el anillo de refuerzo,
usando la herramienta especial.
AVISO
No es necesario retirar el rodamiento de rodillo de
agua, a menos que esté dañado.
SST: Aguja (S0969-91360)

ANILLO DE
REFUERZO
EMPAQUE-Y
O-RING

CUBIERTA
LATERAL

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-34

RETIRE DE
3. LA CORAZA LA VÁLVULA Y
EL CONJUNTO DE LA
RÓTULA.
(1 ) Retire la cubierta de polvo de la
coraza de la válvula.
(2) Afloje el tapón y el
conjunto del sello en la
sección de la coraza de
la válvula usando la
herramienta especial.
En este momento, sólo mueva hacia atrás el tapón y el
conjunto del sello 1800 . No los retire.
AVISO
Si el tapón y el conjunto del sello son retirados, las bolas de acero
(rodamiento) en la coraza de la válvula pueden saltar hacia afuera.
SST: Conjunto de llaves planas (S0960-31560)
SHTS07ZC70300C56

(3) Retire los pernos


para retirar del
cuerpo de la
dirección: el
conjunto del eje
sinfín y el conjunto
de la coraza de la
válvula.
AVISO
No dañe la superficie
interna del cuerpo de la
dirección cuando retire el conjunto del eje sinfín y el conjunto
de la coraza de la válvula.
No permita que las bolas de acero salten hacia afuera. Nunca
dañe el pistón de potencia.

SHTS07Z070300057

4. RETIRE EL
TORNILLO DE
AJUSTE Y EL EJE

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-35

SECTOR. (1) Descalafatee el retenedor en las dos posiciones


calafateadas.
AVISO
No desensamble el conjunto del eje sector a menos que esté
dañado.
No asegure directamente en la entenalla el eje sector. Siempre
use una tela, etc. para proteger el eje sector.

SHTSC7Z0703CC058

(2) Retire el retenedor usando la herramienta


especial Retire el tornillo de ajuste al
mismo tiempo. SST: Barra (S0971-21130)
5. EL CONJUNTO EJE SINFÍN, LA CORAZA DE LA
EJE
VÁLVULA Y EL CONJUNTO DEL PISTÓN DE POTENCIA.
(1 ) Coloque el conjunto en el banco de trabajo con el lado del
pistón de potencia hacia abajo. Haga girar el eje corto
mientras sostiene la coraza de la válvula y, retire el eje sinfín
del pistón de potencia.
(2) Deje que las bolas de acero
ensambladas en el pistón de potencia y
la pista de bola del eje sinfín, caigan dentro del pistón de
potencia.
CORTO AVISO
CORAZA DE
No incline el pistón puesto que contiene a las bolas de acero.
LA VÁLVULA No pierda las bolas de acero.
SHTS07Z070300060

EJE SINFÍNPISTÓN DE (3) Asegure la herramienta especial en la entenalla, SST:


POTENCIA Conjunto de enlaces (S0965-91400)

(4) Retire los o-rings acoplados en las superficies de contacto del


cuerpo de la dirección de la coraza de la válvula.
(5) Coloque la coraza de la válvula hacia el conjunto de enlaces y,
retire el tapón previamente aflojado y el conjunto del sello.
SST: Conjunto de llaves planas (S0960-31560)

SHTS07Z070300061
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

RETIRE DEL
(6) Retire el rodamiento de
bola y el retenedor de
aceite del tapón y del
conjunto del sello.

RODAMIENTO

RETENEDOR
DE ACEITE

TAPÓN Y
CONJUNTO
SHTS07Z070300C62
DEL SELLO

6. RETIRE EL CONJUNTO
DEL EJE SINFíN Y LA
CORAZA DE LA
VÁLVULA.
Prepare una caja
(1)
plástica, etc,.
Sostenga la coraza de
la válvula sobre la
caja y retire el
conjunto del eje
sinfín empujándolo desde el lado del pistón de potencia como se
muestra en la figura. La pista lateral, bolas de acero y jaula del
rodamiento saldrán y caerán en la caja,
AVISO
No pierda las bolas de acero.
Si sólo una pista lateral y/o una bola de acero se pierden, el eje sinfín y el
conjunto de la coraza de la válvula deben ser SHTS07Z0703000ô3
reemplazados.
Número de bolas de acero: 18 piezas.
(2) Retire el rotor del conjunto del eje sinfín y,
luego retire el anillo de estanqueidad del rotor,
ANILLO
usando la herramienta especial. SST: Aguja
DE
(S0969-91360)

ESTANQUEIDAD

ROTOR
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-37

SHTS07Z070300064

(3) Retire los tres anillos de estanqueidad y


los tres 0-rings de la coraza de la válvula
usando la herramienta especial. SST: Aguja
(S0969-91360)

SHTS07Z070300065

RETIRE EL PISTÓN DE POTENCIA.


Coloque las bolas de acero del pistón en un recipiente separado,
Afloje el tornillo del sujetador del tubo que asegura el tubo de bola,
usando una llave plana. Retire el tubo de bola desde el pistón de
potencia pellizcándolo con sus dedos y sacudiéndolo.
7.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

RETIRE DEL
AVISO
Nunca inserte un destornillador, etc.
entre el tubo de bola y el pistón para
sacarlos.
Chequee que no queden bolas de acero
en el tubo de bola.
Número de bolas de acero: 32 piezas.
SHTS07ZC703000ES

(3) Retire el anillo de


estanqueidad y el 0-ring
del pistón de potencia
usando la herramienta
especial. SST: Aguja
(S0969-91360)

SHTS07Z0703C0067
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

8. RETIRE EL CUERPO DE LA DIRECCIÓN.


(1 ) Retire el retenedor de aceite, el anillo de refuerzo y el empaque-Y
desde la sección del cuerpo de la dirección que hace contacto con
el eje sector.
AVISO
No retire el rodamiento de rodillo de aguja y el tapón cónico, a
menos que estén dañados.

RETENEDOR DE ACEITE
ANILLO DE REFUERZO
SHTS07Z0703C0068
EMPAQUE-Y
CUERPO DE LA DIRECCIÓN

PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE


INSTALE EL EJE SECTOR.
Asegure el eje sector en una entenalla mientras protege con una
BARRA tela la base engranada del eje.
(2) Llene el conjunto con grasa a través del orificio del tornillo de
ajuste. Luego, inserte el tornillo de ajuste y fije el retenedor
usando la herramienta especial, SST: Barra (S0971-21130)

RETEBEDOR SHTS07Z070300069

TORNILLO AVISO
DE AJUSTE Cómo ajustar el retenedor: Luego de ajustar totalmente, haga
retroceder el retenedor 180 0 y entonces, luego de reajustarlo a 4
kgf.m, regréselo 20 0 . Asegúrese que el tornillo de ajuste gire
suavemente,

(3) Luego de ajustar el retenedor, calafatéelo con seguridad en


dos posiciones, usando una herramienta especial.
SST: Herramienta para calafatear (S0969-41020)

SHTS07Z070300070

NSTALE LA CUBIERTA LATERAL.


Inserte el empaque-Y y el anillo de refuerzo en el fondo del
rodamiento de rodillo de aguja acoplando a presión dentro de la
cubierta lateral.

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
AVISO
El anillo de refuerzo puede
desensamblarse fácilmente si es
insertado sujetándolo con sus dedos,
como se muestra en la figura.
Luego de llenar la ranura con grasa,
ensamble el empaque-Y de tal manera
que el labio se oriente hacia el lado del rodamiento de rodillo
de aguja.
SR03-83

(2) Coloque el anillo de refuerzo usando la


herramienta especial. SST: Conjunto de
insertadores (S0965-71860)

AVISO:
Existen cinco tipos de insertadores, según se
muestra a continuación. Instale el anillo de

DIAMETRO DEL INSERTADOR


CONJUNTO DE 40 {1 ,575}
INSERTADORE 45 {1.772}
S
48 {1.890}
INSERTADOR 53 {2.087}
CUBIERTA LATERAL 58 {2.283}
refuerzo usando el insertador para el diámetro de 48 mm {1.890 puig.}.
Unidad: mm {pulg.}

SHTS07Z070300072

3. INSTALE LA CORAZA DE
LA VÁLVULA.

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
(1 ) Inserte un 0-ring y un anillo de estanqueidad dentro de cada uno de las tres ranuras
más estrechas de entre las cinco de la coraza de la válvula.
(2) Luego coloque el anillo de estanqueidad usando la herramienta especial.
SST: Insertador (S0965-71B50)

SHTS07Z070300073

4. INSTALE EL TAPÓN Y EL CONJUNTO DEL


PRENSA RETENEDOR.
DE
MANO
Fije a presión, el retenedor de aceite en el interior del tapón y del
conjunto de sellos, usando la herramienta especial.
AVISO
Siempre use una prensa de mano cuando coloque a presión el
retenedor de aceite.
SST: Acoplador de prensa (S0965-91410)

RETENEDOR
PRENSA DE ACEITE
SHTS07Z0703C0074
ACOPLADOR
TAPÓN (2) Aplique grasa al retenedor de aceite y luego instale el
rodamiento de bola.

5. INSTALE EL EJE SINFÍN Y LA CORAZA DE LA VÁLVULA.


Coloque el retenedor de aceite usando la
herramienta especial, luego de ensamblar
el anillo de estanqueidad en el ranura
exterior del rotor.
SST: Insertador (S0965-71850)

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SHTS07Z070300076

(2) Inserte el rotor entre el eje


corto y el eje sinfín. En este
momento, ensámblelo de
tal manera que el pasador
recto en el fondo se acople
en la muesca del rotor.

SHTS07Z070300077

(3) Fije la guía en la


herramienta especial e
inserte el conjunto del
eje sinfín previamente
ensamblado, dentro de la
guía con el lado de
entrada hacia abajo.
SST: Herramienta de ensamble
(S0965-71870)

DIAMETRO DEL PISTON DE POTENCIA


85 {3.346}
90-110 {3.544-4.330}

AVISO
Hay dos tipos de guías según se muestra a continuación,
instale el conjunto del eje sinfín usando la guía para el
diámetro del pistón de potencia de 90-110 mm {3,544-4.330
pulg.}.
Unidad: mm {pulg.}
SHTS07Z070300078

(4) Instale una pista lateral


del rodamiento (un lado),
la jaula del rodamiento y
las bolas de acero y deje
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
que la herramienta de ensamble se deslice hacia abajo y vaya
colocando las bolas en su posición.
(5) Retire la guía y fije (coloque) la otra pista lateral.

SHTS07Z070300055
SR03-44 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

(6) Ensamble la coraza de la válvula en el


conjunto del eje sinfín y el
previamente ensamblado sub-
conjunto del rodamiento, insertándolo
desde el lado del eje sinfín.
AVISO
Cuando acople la coraza de la válvula,
no dañe el anillo de estanqueidad en la
coraza de la válvula.
El insertador (S0965-71850) puede ser
usado para colocar los anillos de estanqueidad de la parte de la coraza de la válvula.

SHTS07Z0703000BO

(7) Asegure la herramienta especial en


una entenalla. SST: Conjunto de
enlaces (S0965-91400)

(8) Fije el previamente ensamblado


conjunto del eje sinfín y la coraza de la
válvula contra el conjunto de enlaces,
coloque el 0-ring en la ranura interna
de la coraza de la válvula y atornille el
tapón y el conjunto del sello dentro de
la coraza de la válvula.
AVISO
Aplique empaque líquido (equivalente a ThreeBond 1102) en la sección de atornillamiento del
tapón y el conjunto del sello.
El 0-ring no debe ser fijado en la ranura de escape roscada de la coraza de la válvula.
Cuando ensamble el tapón y el conjunto del sello, no permita que
el endentamiento del eje corto dañe el retenedor de aceite,

AFLOJE EL
TAPÓN Y
EL CONJUNTO
DEL
SELLO
APROX. 1800
EJE
CORTO pARA
EL TRABAJO

SUBSIGUIENTE
(9) Ajuste el tapón y el conjunto del sello usando la herramienta especial.
SST: Conjunto de llaves planas (S0960-31560)
AVISO
Chequee que el eje corto rote suave y uniformemente mientras sostiene la coraza de
la válvula.
(10) Afloje el tapón y el conjunto del sello aproximadamente 180 0 .

SHTS07Z070300082
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-45

(11) Instale los 0-rings en la ranura de


alrededor del exterior de la coraza de la
válvula y en la entrada del puerto de
aceite.
AVISO
No tuerza los 0-rings.

SHTS07Z07C300083

6. INSTALE EL PISTÓN DE POTENCIA.


(1 ) Fije el 0-ring y el anillo de estanquiedad en
la ranura de alrededor del exterior del
pistón de potencia y coloque el anillo de
estanqueidad usando la herramienta
especial.
AVISO
No tuerza el 0-ring o no extienda el retenedor
de aceite.
SST: Insertador (S0965-71840)

SHTS07Z070300084

TUBO DE BOLA

BO
LA DE ACERO

(2) Coloque el pistón de potencia en un banco.


(3) Llene el tubo de bola con grasa, coloque 10-11 bolas de acero en el tubo y, coloque el
otro lado del tubo de bola en el tope.
AVISO
Nunca fije el pistón en una entenalla.

SHTSC7Z070300085

(4) Inserte el eje sinfín y el conjunto de la


coraza de la válvula en el orificio central
del pistón de potencia, alinee el pistón
de potencia y las pistas de bola del eje
SR03-46 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

sinfín y, deje caer las bolas restantes una por una a través del orificio del tubo de bola
del pistón.
AVISO
Deje caer las bolas de acero mientras gira el eje corto para facilitar el ensamblaje.
Las bolas de acero a veces, salen del orificio del otro lado del tubo de bola luego de
que un cierto número ha sido insertado. Tape el orificio con un punzón para
prevenir que las bolas se salgan,
Cuando instale las bolas de acero, el eje sinfín y el conjunto de la coraza de la válvula no deben ser
movidos hacia su posición extrema, puesto que las bolas de acero pueden caerse hacia afuera de la
pista de las bolas.
(5) Luego de insertar las bolas de acero en el
pistón de potencia, inserte el tubo de bolas
dentro del pistón de potencia y fíjelo usando
el sujetador (clip), arandela y tornillo.
AVISO
Siempre empuje hacia adentro el tubo de bolas
con la mano. Nunca lo force o golpee. Si lo forza
o golpea, el tubo de bolas se puede deformar,
el filo se puede resquebrajar o dañarse,
provocando malfuncionamientoss.
(6) Ajuste el tornillo al torque especificado.

SHTS07Z070300087

A (punto de aplicación) 20 mm {0.787 pulg.}


F (fuerza) 5 kg
B (juego axial) 0.5 mm {0.0197 in.} o menos
(7) Mida el juego axial entre el pistón de
potencia y el conjunto del eje sinfín.

SHTS07Z07030000g

7. INSTALE EL CUERPO DE LA
DIRECCIÓN.
(1) Fije el empaque-Y y el anillo de refuerzo en la ranura
al frente del rodamiento de rodillo de aguja (en el
orificio para el eje de salida del cuerpo de la
dirección).
AVISO
La instalación del anillo de refuerzo se facilita sujetando
el anillo con sus dedos como se muestra en la figura.
Luego de llenar la ranura con grasa, ensamble el
empaque-Y de tal manera que el labio se oriente hacia el
rodamiento de rodillo de aguja.
SHTS07Z070300089
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-47

DIAMETRO DEL INSERTADOR


40 {1.575}
45 {1 ,772}
48 {I .890}
53 {2.087}
58 {2.283}
(2) Coloque el anillo de refuerzo usando la herramienta
especial. SST: Conjunto de insertadores (S0965-71860)

AVISO
Hay cinco tipos de insertadores según se muestra a
continuación. Instale el anillo de refuerzo usando el
insertador para el diámetro 58 mm {2.283 pulg.}.
m {pulg.}

SHTS07Z07030009C

CONJUNTO DE
INSERTADORES

RETENEDOR DE
ACEITE
(3) Fije a presión el retenedor de aceite contra el cuerpo de la dirección usando la herramienta especial.
SST: Conjunto de insertadores (S0965-71860)
(4) Llene con grasa el retenedor de aceite.

SHTS07Z070300091

INSTALE LA CORAZA DE LA VÁLVULA Y EL


CONJUNTO DE LA RÓTULA.
Asegure el cuerpo de la dirección en la entenalla.
(2) Fije el eje del sinfín y el conjunto de
la coraza de la válvula, insertándolo
dentro del cuerpo de la dirección con
el engranaje del pistón de potencia
SR03-48 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

colocado en el lado del eje sector. Sostenga ligeramente con la mano el pistón de
potencia de tal manera que no rote.
AVISO
Cuando inserte el eje del sinfín y el conjunto de la coraza de la válvula, no dañe el
anillo de estanqueidad del pistón.
SHTS07Z070e00092 Sea cuidadoso de que el 0-ring no se caiga.
(3) Alinee el cuerpo de la dirección y los
orificios del paso de aceite de la coraza de
la válvula y ajuste el perno al torque
especificado. AVISO
Inserte una barra dentro del orifico del
perno para alinear el cuerpo y los orificios
del paso de aceite de la coraza. Prevenga
una rotación de la coraza para evitar que el
o-ring se corte o deteriore.

SHTS07Z070300093

(4) Ajuste al torque especificado, el tapón y el


conjunto del sello (el cual fue previamente
aflojado 180 0 ) use para ello el conjunto de
llaves planas.
SST: Conjunto de llaves planas (S0960-31560)
AVISO:
Luego de aplicar una fina y uniforma capa
de empaque líquido a las 3-5 roscas
completas de la parte del tornillo del tapón
y el conjunto del sello y, apretarlos al torque especificado, aplique punciones de
tope al giro cada 180 0 .

Empaque líquido: Equivalente a ThreeBond 1102


SHTS07Z070300094

(5) Coloque la cubierta de polvo en la coraza de la válvula.

SHTSC7Z070300095
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-49

DESTORNILLADOR
TORNILLO DE AJUSTE
CUBIERTA LATERAL

EJE SECTOR
9. INSTALE EL CONJUNTO DE LA CUBIERTA LATERAL Y EL EJE SECTOR.
(1 ) Ensamble el conjunto de la cubierta lateral en el conjunto del eje sector, alineando el orificio del tornillo en el
centro de la cubierta lateral, con el tornillo de ajuste y, haciendo girar el tornillo de ajuste.
Instale el 0-ring alrededor del exterior de la cubierta lateral.

SHTSC7Z070300093

(2) Inserte el eje sector dentro del cuerpo de la dirección de tal


manera que su engranaje y el engranaje del pistón de potencia
enganchen en el centro.
AVISO
Cuando inserte el eje sector, no permita que las endentaduras del
eje sector dañen el labio del empaque-Y. El daño puede afectar la
hermeticidad del aceite.

SHTS07Z070300097

(3) Ensamble la cubierta lateral hacia el cuerpo de la dirección


usando los pernos. Ajústelos al torque especificado.

SHTS07Z070300098
SR03-50 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

TORQUE DE GIRO

PO
SICIÓN
NEUTRAL

Menos que 0-1-0.39


0.98 {10, 0.731 {1-4, 0.07-
0.29}
10. MIDA EL TORQUE DE GIRO DE LA VÁLVULA DE. (MODELO: GD)
Estándar de ensamblaje: Unidad: Mm {kgf-cm, Ibf-pie}

SHTS07Z070300099

AVISO
Si la medición no está dentro de lo especificado, reajuste la
fuga entre flancos con el tornillo de ajuste.

SHTS07Z070300100

11. MIDA LA FUGA ENTRE FLANCOS DEL EJE


SECTOR. (MODELOS: FG, GH, FL, FM)
(l) Alinee las marcas del eje sector con el brazo de
mando.
(2) Instale el brazo de mando y ajuste la tuerca
con la fuerza de sus dedos.

SHTS07Z070300101

Modelo Fuga entre flancos


GD 226 mm {8,90 pulg.}
FG, CH, FL, FM 270 mm {10.63 pulg.}
0,05-0.25 mm
pulg.}
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-51

(3) Use un medidor de cuadrante para chequear


la fuga entre flancos del eje sector en ia
posición neutral.

(4) If measurement is not within specification,


readjust the backlash with adjusting screw.

SHTSC7Z070300102

12. INSPECCIONE LA CONDICIÓN DE


ROTACIÓN DEL CONJUNTO DE LA
VÁLVULA DEL SINFíN.
(1) Chequee para ver que el conjunto de la
válvula del sinfín rote suavemente sin
golpes, resistencias anormales, ruido y
arrastres, caundo el conjunto de la válvula
del sinfín rote totalmente, asegúrelo en
ambas direcciones,

13. AJUSTE LA TUERCA DE SEGURIDAD DEL BRAZO DE MANDO.

SHTS07Z070300103

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300003

PARTES METÁLICAS
ítem de inspección Localización Remedio
Cuerpo de la La superficie interna del Repare o reemplace el cuerpo de la dirección si existe
dirección cilindro evidencia de abrasión o desgaste escalonado, Chequee
visualmente y tocando para descartar imperfecciones
que puedan afectar el recorrido suave del pistón.
Superficie del conjunto de la Repare o reemplace el cuerpo de la dirección si
cubierta lateral existe evidencia de cualquier imperfección, óxido
o rajaduras que pueden afectar la hermeticidad
del aceite (chequee visualmente y tocando).
Ranura del empaque-Y en el Repare o reemplace el cuerpo de la dirección si
orificio del eje sector e*iste evidencia de cualquier imperfección, óxido
o rajaduras que puedan afectar la hermeticidad
del aceite (chequee visualmente y tocando).
Eje sector Engranaje Reemplace el engranaje si está severamente
imperfecto o desgastado. Los engranajes
mordisqueados deben también ser
reemplazados. (Chequee visualmente y
tocando).
Eje del engranaje y Chequee las rajaduras usando el equipo de
endentaduras prueba de partículas magnéticas y la prueba de
penetración del color, Reemplace cualquier parte
rajada,
Superficie de contacto del Chequee el desgaste, imperfecciones o
SR03-52 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

rodamiento de rodillo de acanalamientos (visualmente y tocando).


aguja Repare o reemplace si es necesario.
Superficie de contacto del Repare o reemplace si existen imperfecciones,
empaque-Y óxido o acanalamientos que afecten la
hermeticidad del aceite (chequee visualmente y
tocando),
Tornillo de ajuste Mida la holgura axial de el tornillo de ajuste
con el medidor de cuadrante.
Es aceptable mm, pero si está excesivo, el tornillo
deber ser desensamblado para inspección, También
chequee si el tornillo de ajuste rota suavemente. Si no,
e' tornillo debe ser desensamblado e inspeccionado,
Pistón de potencia Superficie de contacto del Cualquier desgaste o abrasión que afecte el
cilindro recorrido suave del pistón debe ser
corregido, o el pistón de potencia debe ser
reemplazado.
Engranaje de la cremallera Reemplace el engranaje de la cremallera si está
se-veramente imperfecto, desgastado o astillado.
Superficie de la pista de la Cualquier desgaste o imperfección que
bola de acero estorbe la rotación suave y movimiento de las
bolas de acero debe ser corregido, o la pista
debe ser reemplazada. (Inspección visual),
Anillo de estanqueidad y Oring Reemplace el anillo de estanqueidad o el 0-
ring si se encuentra cualquier falla o
rasgaduras que afecten la hermeticidad del
aceite.
Tubo de bola Superficie de rotación de la Reemplace el tubo de bolas si se encuentra
bola de acero cualquier desgaste, imperfecciones o
acanalamientos que afecten la rotación suave de
las bolas en el interior del tubo.
Eje saliente-tang (extremo) Reemplace el tubo de bolas si se encuentra
en el eje saliente (tang) cualquier distorsión,
deformación, combadura, imperfecciones u
hoyos que afecten la rotación suave de las
bolas.

ítem de inspección Localización Remedio


Eje sinfín Superficie de la pista de Repare o reemplace la pista si es que hay
(eje corto) bolas de acero desgaste, imperfecciones o picaduras que
afecten la rotación suave de la bola.
Anillo de estanqueidad Cualquier desgaste, imperfección o
acanalamiento que afecten la hermeticidad
del aceite debe ser corregido o el anillo de
estanqueidad debe ser reemplazado.
Superficie de contacto del Cualquier desgaste, imperfección, óxido o
empaque-Y acanalamiento que pueda afectar la hermeticidad
del aceite debe ser corregido o el empaque-Y
debe ser reemplazado.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-53

Superficie de contacto del Chequee el rodamiento para descartar desgastes,


rodamiento de empuje (bola imperfecciones o picaduras si la rotación del eje
de acero) es forzado o desigual. Repare o reemplace si se
encuentra algo,
Rodamiento de Pista de rodamiento y bola Chequee el rodamiento para descartar desgaste,
empuje (bola de de acero imperfecciones o picaduras si la rotación del eje
acero) y jaula del es forzado o desigual, Repare o reemplace si se
rodamiento encuentra algo.
Jaula del rodamiento Reemplace la jaula si se encuentran
imperfecciones o daños que afecten a la rotación
suave.
Rotor Superficie externa Repare o reemplace el rotor si se encuentra
cualquier desgaste, imperfección o
acanalamiento que afecte la rotación suave.
Cámara Reemplace la cámara si se encuentran
imperfecciones, roturas o astillamientos que
afecten las características de la dirección.
Ranura del anillo de Reemplace el anillo de estanqueidad si se
estanqueidad encuentran imperfecciones o rasgaduras que
afecten la hermeticidad del aceite.
Cubierta lateral Superficie de contacto del Repare o reemplace la cubierta lateral si se
cuerpo de la dirección encuentran imperfecciones, acanalamientos u
óxido que afecten la hermeticidad del aceite.
Orificio del empaque-Y Repare o reemplace la cubierta lateral si se
encuentran imperfecciones, acanalamientos u
óxido que afecten la hermeticidad del aceite.
Ranura del 0-ring Repare o reemplace la cubierta lateral si se
encuentran imperfecciones, acanalamientos u
óxido que afecten la hermeticidad del aceite.
Tapón y conjunto del • Superficie de contacto de la Repare o reemplace el tapón y el conjunto del
sello pista lateral del rodamiento de sello si se encuentran imperfecciones, óxido o
empuje acanalamientos que afecten la hermeticidad
uniforme.
Sección de acoplamiento a Reemplace el tapón y el conjunto del sello si
presión del empaque-Y se encuentran imperfecciones, óxido o
acanalamientos que afecten la hermeticidad
del aceite.
Superficie de contacto del Reemplace el tapón y el conjunto si se
Oring encuentran imperfecciones, óxido o
acanalamientos que afecten la hermeticidad del
aceite.
Rodamientos Chequee que el rodamiento rote suavemente,
Reemplace el rodamiento si la rotación es forzada
o desigual.
SR03-54 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

BOMBA DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA (MODELOS:


FC, FO)
DATOS Y ESPECIFICACIONES
EN07Z07031200003

Tipo Tipo aspas


Rango de velocidad 500-6,000 rimin.
Presión de descarga 12.7-13.5 MPa {130-138 kgf/cm2, 1,849-1,963 lbf/pulg.2}
Relación de flujo 11-13 L/min. {2.91-3.42 U.S.gal., 2.42-2.85 Imp.gal.} a 1,000
r/min.

DESCRIPCIÓN
EN07Z0703C100005

SHT$07Z070300104
1 Engranaje impulsor 7 Asiento del resorte
2 Anillo de tope 8 Disco lateral
Rodamiento de bola 9 Eje de la
3
Cuerpo de la bomba 10 bomba
4
Anillo de tope 11 Anillo de tope
5 Retenedor de aceite Disco de empuje
6
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SR03—44

OPERACIÓN
EN07Z0703C100006

Neutro (La válvula de control de flujo y la Operación de la válvula de descarga


válvula de descarga no están operando)

Operación de la válvula de control de flujo

5 6

SHTS07Z070300105

1 Reservorio de aceite 6 Válvula de descarga


2 Aspa A Hacia la unidad del engranaje de la
3 Aro de leva dirección hidráulica Desde la unidad del
4 Rotor
5 B engranaje de la dirección hidráulica
Conjunto de la válvula de control de flujo

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


EN07Z0703D100003
SR03-56 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

SHTS07Z0703001 oe

1 Manguera de aceite 4 Bomba de la dirección hidráulica


2 Tubería de la dirección hidráulica 0- 5 Manguera de succión
3 ring
Torque de ajuste Unidad: {kgf•cm, Ibf•pie}
A 56 {575, 47} 47 {480, 35}
B
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-57

SHTS07Z070300107

1 Anillo de tope 12 Retenedor de aceite


2 0-ring 13 Cuerpo de la bomba
3 Disco de empuje 14 Anillo de tope
4 Pasador guía 15 Rodamiento de bola
5 Rotor 16 Anillo de tope
6 Aspa 17 Eje de la bomba
7 Aro de leva 18 Engranaje impulsor
8 Disco lateral 19 Resorte
9 0-ring 20 Conjunto de la válvula de control de flujo
0-ring 21
I 22
0-ring
O Asiento del resorte Orificio
11
A 59-78 {602-795, 44-57}
SR03-58 DIRECCIÓN HIDRÁULICA
Torque de ajuste Unidad: N.m {kgf,cm, lbf•pie}
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
S R03—47

REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200004

PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. RETIRE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE
CONTROL DE FLUJO.
(1) Retire el orificio y el conjunto de la válvula
de control de flujo,
AVISO
Sea cuidadoso de no dejar caer, raspar o
cortar en muescas el conjunto de la
válvula de control de flujo.

SHTS07Z070300103

2. RETIRE EL DISCO DE EMPUJE, ROTOR,


ASPAS, ARO DE LEVA Y DISCO
LATERAL,
(1 ) Usando una prensa, empuje ligeramente
el disco de empuje. AVISO
La cantidad de empuje debe ser la cantidad
de compresión del asiento del resorte y no
más.
(2) Usando dos destornilladores, retire el anillo de tope.

SHTS07Z070300109

(3) Temporalmente instale el orificio.


(4) Cierre el pórtico de succión con un dedo; usando una pistola
de aire, aplique aire a presión desde el puerto de alimentación
de presión y retire el disco de empuje.
AVISO
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
A medida que el aceite fluya hacia fuera, cubra con anterioridad
la bomba de la dirección hidráulica con telas.
(5) Retire del cuerpo de la bomba, el rotor, aspa, aro de leva y la
clavija.

(6) Golpee ligeramente el


cuerpo de la bomba sobre
el bloque de madera y
retire el disco lateral y el
asiento de resorte.

3. RETIRE EL EJE DE LA
BOMBA CON EL
ENGRANAJE IMPULSOR
Y EL RODAMIENTO DE
BOLA.
(1 ) Usando un destornillador retire el
anillo de tope.
AVISO
No ajuste la entenalla
demasiado fuerte, cuando agarre la bomba en la entenalla.

SHTSC7Z070300112

(2) Usando una prensa saque


el eje de la bomba con el
engranaje impulsor y el
rodamiento de bola.

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-61
SHTS07Z070300113

PUNTOS IMPORTANTES -
REEMPLAZO
REEMPLACE EL RODAMIENTO DE
BOLA, ENGRANAJE IMPULSOR Y EJE
DE LA BOMBA.
Usando una herramienta adecuada y una
prensa, saque el eje de la bomba desde el
engranaje impulsor.

SHTS07ZC70300114

(2) Usando unas tenazas para el anillo de tope, retire el anillo de


tope desde el eje de la bomba.
(3) Usando una prensa, presione hacia fuera el rodamiento de bola.

(4) Usando una prensa, presione el eje de la


bomba dentro del rodamiento de bola.
Dimensión del acople de la prensa: 21.4-
21.7 mm {0.8426-
0.8543 pulg.}
AVISO
Instale el rodamiento de bola con el retenedor
de aceite azul orientado hacia el exterior de la
bomba.
(5) Instale el anillo de tope.
AVISO
Asegúrese de que el anillo de tope se siente en su lugar.
SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
SHTS07Z07030011 e

(6) Usando una prensa, presione el eje de la bomba

1
dentro del engranaje impulsor.
AVISO
Haga que el eje de la
bomba se nivele con el
NIVELAR engranaje impulsor.
ENGRANAJE Tenga cuidado de prevenir
IMPULSOR
una inclinación del eje de la
bomba.

DIRECCIÓN DE
B INSERCIÓN

SHTS07Z0703C0117

REEMPLACE EL RETENEDOR DE ACEITE.


2. Usando una varilla de aterrajar adecuada
y un martillo, retire el retenedor de aceite
del cuerpo de la bomba.
AVISO
No raye o dañe el interior del cuerpo de
la bomba.

SHTS07Z070300118

(2) IJsando una varilla


adecuada y una

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-63
prensa, presione el retenedor de aceite dentro del cuerpo de
la bomba.
Profundidad de acople de la prensa: 3.6-3.9 mm {0.1418-
0.1535 pulg.}
AVISO
Asegúrese de que ei retenedor de aceite esté instalado en la
dirección correcta.
Para prevenir fugas de aceite desde el retenedor de aceite
debido a un desgaste del labio, aplique grasa a base de litio en
"A" y "B".
SHTS07Z07030011 e

PUNTOS IMPORTANTES -
ENSAMBLAJE
(1) INSTALE EL EJE DE LA BOMBA CON EL
ENGRANAJE IMPULSOR Y EL
RODAMIENTO DE BOLA,
Presione el eje de la bomba con el engranaje
(2) impulsor y el rodamiento de bola dentro del
cuerpo de la bomba.
AVISO
Aplique grasa al eje de la bomba antes de la instalación.
Instale el anillo de tope.

SHTS07Z070300121

2, INSTALE EL ASIENTO DE RESORTE Y EL DISCO LATERAL.


(1 ) Instale las dos piezas de los asientos de resorte.
(2) Cubra los 0-rings con líquido de la dirección hidráulica e
instálelos en el disco lateral.
(3) Alinee la proyección del disco lateral con la entrada del cuerpo
de la bomba, luego instale el disco lateral dentro del cuerpo de
la bomba.

SHTS07Z07C300122

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
3. INSTALE LAS CLAVIJAS EN EL DISCO
LATERAL.
INSTALE EL ANILLO DE LEVA.
Instale el anillo de leva con las marcas
inscritas orientadas hacia abajo (lado del
disco lateral).

SHTS07Z0703C0123

5. INSTALE EL ROTOR Y EL ASPA.


(1 ) Instale el rotor en el eje de la bomba.
(2) Instale las aspas con su
lado redondeado orientado hacia afuera.

LADO REDONDEADO
ORIENTADO HACIA FUERA

SHTS07Z070300055
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-65

6. INSTALE EL DISCO DE EMPUJE.


Cubra el 0-ring con el líquido de la dirección
hidráulica e instálelo en el disco de empuje.
(2) Instale el disco de empuje dentro del
cuerpo de la bomba.
(3) Usando una prensa, empuje hacia dentro
el disco de empuje, luego instale el anillo
de tope en el cuerpo de la bomba.
AVISO
La cantidad del empuje deberá ser la
cantidad de la compresión del asiento del resorte y no más.

SHTS07Z070200125

INSTALE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DEL CONTROL


7. DE FLUJO.
Aplique líquido de la dirección hidráulica a la válvula de
control de flujo y chequee que este caiga suavemente dentro
del orificio de la válvula por efecto de su propio peso.
AVISO
Hay cuatro válvulas diferentes según el diámetro, por Io
tanto sea cuidadoso de que empaten las marcas tanto de la
válvula como del cuerpo de la bomba,

SHTSC7Z070300126

LLAVE DE COPA HEXAGONAL

8. INSPECCIONE LA BOMBA DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA. Confirme que el eje rote


suavemente y que no hayan ruidos anormales.
(2) Usando una llave de copa exagonal, chequee el torque de rotación del eje de la bomba.
Estándar: 0.27 o menos {2.8 kgf-cm, 0.2 Ibf•pie} (durante la rotación)

SHTS07Z070300127
SR03-66 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300004
Unidad: mm {pulg.}

ítem de inspección Procedimiento de


Estándar Límite Remedio
inspección
Retenedor de aceite: Reemplace, si Chequeo visual
Desgaste y daño es necesario.

Superficie interior del aro Reemplace las Chequeo visual


de leva, superficie del partes, si es
rotor, aspas:
necesario.
Desgaste, raspaduras y
ralladuras

Disco lateral: Reemplace, si Chequeo visual


Abrasión e es necesario.
imperfecciones

Conjunto de la válvula de Reemplace, si Chequeo visual


control de flujo: es necesario.
Desgaste y daño

Rodamiento del eje de la Reemplace, si Chequeo visual


bomba: es necesario.
Raspaduras y daño

Holgura entre el eje 0.020-0.087 0.087 Reemplace el Medición


de la bomba y el disco {0.0008-0.0034} {0.0034} eje de la
de empuje or more bomba y el
disco de
empuje.

Aspa: Desgaste Altura: Reemplace Measure


9.2-9.5 el rotor y el ESPESOR
{0.3623-0.3740} aspa con el ALTURA

Espesor: aro de leva.


LONGITUD
1.965-1.972
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-67

{0.0774-0.0776}

Longitud:
15.953-15.973
{0.6281-0.6288}

ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de


inspección
Holgura entre la ranura 0.015-0.030 0.03 Medición
del rotor y el aspa {0,0006-0.001 1} {0.0012} rotor y el
or more aspa con el
aro de leva,
DE
spEsOR

Válvula de control conjunto de la Medición


de flujo: válvula de AIRE COMPRIMIDO
Fuga control de
(Aplique aire comprimido: flujo.
392-490 kPa {4-5 kgf/cm2,
57-71 lbf/pulg. 2 })
CERRADO
Resorte de 33.4-38.0 Reemplace Medición
compresión de la {1 ,3150-1 ,4960} el resorte
válvula de control de de
flujo: compresión.
Longitud libre
SR03-68 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

BOMBA DE LA DIRECCIÓN HIDRAULICA


(MODELOS: GD, FGy GH, FL, FM)
DATOS Y ESPECIFICACIONES
EN07Z07031200004

Tipo Tipo aspas


Rango de GD 715-4,901 r/min.
Modelo:
velocidad FGy FM 715-5,239 rimin.
GD 13.0-13.7 MPa {133-139 kgf/cm2, 1,886-1 ,987 Ibf/pulg.2}
Presión de
Modelo: FG, FL, 12.1-12.8 MPa {123-130 kgf/cm2, 1,750-1 ,849 Ibf/pulg.2}
descarga
FM
GD 12.0 Umin. {3.17 U.S.gaI., 2.64 Imp.gal.} a 2,000 r/min.
Relación de
Modelo: FG, 17.0-20.0 Umin. {4.50-5.28 U.S.gal., 3.74-4.39 Imp.gal.} a 2,000
flujo FM r/min.
GH,
DESCRIPCIÓN
1 Conjunto de la vălvula de 7 Conector de succión 13 Pasador guia (clavija)
control de flujo 8 Retenedor de aceite 14 Disco lateral
2 Vólvula de descarga 9 Rodamiento de bola 15 Cubierta del cuerpo
3 Resorte de control de flujo 10 Eje de Ia bomba
4 Rotor Aro 11 Sub-conjunto del cuerpo de la
5 de leva bomba
6 Aspa 12 Resorte
EN07Z0703C100007

SHTS07Z070300ă 38
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-69

OPERACIÓN
EN07Z0703C100003

Neutro (La válvula de control de flujo Operación de la válvula de descarga


y la válvula de descarga no están
operando)

Operación de la válvula de control de flujo

1
5 6
SHTS07Z07030C1 OS

1 Reservorio de aceite 6 Válvula de descarga


2 Aspa A Hacia la unidad del engranaje de la
3 Aro de leva dirección hidráulica Desde la unidad del
4 Rotor B engranaje de la dirección hidráulica
5 Conjunto de la válvula de control de flujo

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


EN07Z0703D100004
SR03-70 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

SHTS07Z070300139

1 Tuerca de seguridad 9 Sub-conjunto del cuerpo de 16 Pasador guía (clavija)


2 0-ring la bomba Resorte 17 Cubierta del cuerpo
3 Engranaje impulsor 10 0-ring 18 Conjunto de la válvula
4 Cimbra 11 Disco lateral de control de flujo
5 Chaveta Woodruff (media 12 Aspa 19 Resorte de control de flujo
6 luna) 13 Rotor 20
Conector de succión
7 Eje de la bomba 14 Aro de leva 21 Tapón
8 Rodamiento de bola 15
Retenedor de aceite
Torque de ajuste Unidad: {kgf•cm, lbf•pie}
AB ,100 73-79} c 49-69 {500-700, 37-50}
22-26 {220-260, 16-18} D 34-44 {350-450, 26-32}
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-71

REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200005

PUNTOS IMPORTANTES - DESENSAMBLAJE


1. RETIRE EL CONJUNTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DE
FLUJO.
(1) Retire el tapón, el conjunto de la válvula de control de flujo y el
resorte.
AVISO
Sea cuidadoso de no dejar caer, raspar, o cortar en muescas
el conjunto de la válvula de control de flujo.

SHTS07Z070300i 40

2. RETIRE LA CUBIERTA DEL CUERPO.


(1 ) Afloje los cuatro pernos de fijación que aseguran la cubierta,
luego retire la cubierta.

SHTS07Z070300141

SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

3. RETIRE EL
NÚCLEO DE LA
BOMBA DE
ASPAS.
Como se muestra en
la figura, coloque
hacia abajo el núcleo
de la bomba de aspas
y retire el núcleo de la
bomba de aspas. El
núcleo de la bomba de aspas está compuesto de un aro de leva,
rotor y aspa. Puesto que los chequeos dimensionales de estas
partes han sido completadas, manipule el núcleo de la bomba de
aspas con cuidado. Retire el disco lateral y el resorte.

SHTSC7Z070200142

4. DESENSAMBLE EL
CONJUNTO DEL EJE
DE LA BOMBA.
(1 ) Retire la cimbra del
cuerpo de la bomba y
empuje y retire a
mano o usando un
martillo de plástico la
superficie del filo de la
ranura del eje de la
bomba. Sea cuidadoso
de no dañar el borde del retenedor de aceite. Este proceso
completa el desensamblaje. Lleve a cabo la inspección.
REEMPLACE
REEMPLACE EL RODAMIENTO DE
BOLAS, SI ES NECESARIO.
Use un par de tenazas de simbra
para retirar el anillo de tope.
SHTS07Z070300144

SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-73

(2) Use una prensa para presionar hacia fuera el rodamiento de


bola.
SHTS07Z070300145

(3) Use una prensa para presionar hacia dentro el rodamiento de


bola.

SHTS07Z070300146

(4) Use un par de tenazas de simbra para instalar el anillo de tope.


2. REEMPLACE EL RETENEDOR DE ACEITE,
SI ES NECESARIO.
(1) Use un destornillador para retirar el
retenedor de aceite.
AVISO
No raspe o dañe el interior del cuerpo de
la bomba.

SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

SHTS07Z070300148

SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-75

(2) Inserte el retenedor de aceite como se


muestra en la figura. AVISO
Para prevenir fuga de aceite desde el
retenedor de aceite debido a un desgaste
del labio, aplique grasa a base de litio en
A y B.
(3) Usando una prensa, presione hacia
dentro el retenedor de aceite para
insertarlo en el cuerpo de la bomba.

SHTS07Z070300149

PUNTOS IMPORTANTES -
ENSAMBLAJE
(1)
INSTALE EL EJE DE LA BOMBA.
Aplique grasa al labio del retenedor de aceite.

Recomendado: Grasa de litio


(2) Use una criba para instalar el
conjunto del eje.
(3) Instale completamente la simbra
dentro de la ranura.

SHTSC7Z070300150

2. INSTALE EL NÚCLEO DE LA BOMBA DE ASPA.


(1 ) Fije a presión el pasador de la clavija
dentro del cuerpo de la bomba, luego
instale en este orden: el 0-ring, resorte,
disco lateral, rotor, aro de leva y aspa.
Instale el aro de leva de tal manera que
el orificio de la clavija oval esté
posicionado en el lado de la válvula del
cuerpo y que la dirección de rotación
sea la correcta. Instale el rotor de tal
manera que el lado achaflanado de la
ranura se oriente hacia el disco lateral, Instale el aspa de tal

SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

manera que el lado radial haga contacto con la superficie


interna del aro de leva.

SHTS07Z070300143
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-77

3. INSTALE LA CUBIERTA DEL CUERPO.


Fije el 0-ring y la cubierta del cuerpo
contra el cuerpo de la bomba. Alinee el
orificio de la clavija en la cubierta con el
pasador de la clavija, presione
manualmente la cubierta hacia la
superficie del filo del cuerpo.
Temporalmente ajuste los pernos a mano,
luego reajustelos al torque especificado.

SHTSC7Z070300152

INSTALE LA VÁLVULA DE CONTROL DE


4, FLUJO.
(1 ) Inserte el
resorte de
control de
flujo. Instale
el conjunto
de la válvula
de control
de flujo
dentro del
cuerpo de tal manera que el lado del pasador se oriente hacia
el lado del tapón. Ajuste el tapón.

INSPECCIONE LA CONDICIÓN DE ROTACIÓN DEL EJE DE LA BOMBA.


Chequee para ver que el eje de la bomba rote suavemente sin ruidos anormales.

SHTS07Z070300153
SR03-78 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300005

ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de


inspección
Eje de la bomba: Reemplace, si Chequeo visual
Dañado es necesario.

Placa lateral: Reemplace, si Chequeo visual


Abrasiones e imperfecciones es necesario.

Conjunto de la válvula de Reemplace, si Chequeo visual


control de flujo: es necesario.
Desgaste y daño

Rodamiento del eje de la Reemplace, si Chequeo visual


bomba: es necesario.
Raspones y daño

Superficie interior del aro Reemplace el Chequeo visual


de leva: núcleo de la
Superficie del bomba de
rotor: Superficie aspas, si es
del aspa: necesario.
Desgaste,
raspones y
rayaduras
Retenedor de aceite: Reemplace, si Chequeo visual
Desgaste y daño es necesario.

RESERVORIO DE ACEITE (MODELOS: FC, GD)


DESCRIPCIÓN
EN07Z0703C100009
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-79

SHTS07Z070300160

1 Tapa del reservorio de aceite 5 Retenedor de la cubierta del filtro


2 Retenedor de aceite 6 Cubierta del filtro
3 Colador de aceite 7 Filtro de aceite
4 Resorte 8 Empaque del filtro

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


ítem de Inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de
inspección
Colador de aceite: Limpie o Chequeo visual
Taponado y dañado reemplace, si
es necesario.
Reservorio de aceite: Reemplace, si
Dañado es necesario.

EN07Z0703D100005
SR03-80 DIRECCIÓN HIDRÁULICA

SHTS07Z07C300161

1 Tapa del reservorio de aceite 3 Reservorio de aceite


2 Colador de aceite
REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200006

PUNTO IMPORTANTE - ENSAMBLAJE


AVISO
Use sólo aire comprimido para limpiar el filtro de aceite. El
filtro de aceite es hecho de resina sintética, por lo que nunca
lo lave con agua caliente, solvente o detergente. Antes del
ensamblaje, limpie todas la partes.

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300006
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-81
SR03—64

RESERVORIO DE ACEITE (MODELOS: FG, GH, FL, FM)


DESCRIPCIÓN
1 Tapa del reservorio de aceite 5 Cubierta del filtro
2 Colador de aceite 6 Retenedor de la cubierta del filtro
3 Resorte 7 Retenedor del filtro
4 Filtro de aceite 8 Empaque del filtro de aceite
EN07Z0703C100010
DIRECCIÓN HIDRÁULICA

SHTS07Z070300163

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


EN07Z0703D100006
DIRECCIÓN HIDRÁULICA SR03-83

2
9

SHTS07Z0703001S4
1 Tapa del reservorio de aceite 6 Retenedor de la cubierta del filtro
2 Colador de aceite 7 Retenedor del filtro
3 Resorte 8 Empaque del filtro de aceite
4 Filtro de aceite 9 Reservorio de aceite
Cubierta del filtro
5
SR03-66

REPARACIÓN MAYOR
EN07Z0703H200007
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
PUNTO IMPORTANTE - ENSAMBLAJE
AVISO
• Use sólo aire comprimido para limpiar el filtro de aceite.
El filtro de aceite es hecho de resina sintética, por lo que
nunca lo lave con agua caliente, solvente o detergente.
Antes del ensamblaje, limpie todas la partes.

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN07Z0703H300007

ítem de Inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de


inspección
Colador de aceite: Limpie o Visual check
Taponado y dañado reemplace, si
es necesario.
Reservorio de aceite: Reemplace, si es
Dañado necesario.
EJE FRONTAL (LF366)

EJE FRONTAL (LF366)


AX02-001

EJE FRONTAL (LF366) AX02-2


DATOS Y ESPECIFICACIONESAX02-2

DESCRIPCIÓN .. AX02-3
GUíA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..AX02-4
HERRAMIENTA AX02-5
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES ... AX02-7
REPARACIÓN MAYOR .... AX02-9
INSPECCIÓN Y AJUSTE AX02-15
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN AX02-16
AX02-2 EJE FRONTAL (LF366)

EJE FRONTAL (LF366)


DATOS Y ESPECIFICACIONES
EN0860802120000t

No, de series del eje frontal LF366


Tipo del cuerpo del eje Cuerpo Elliot "1" Reversado
Material del cuerpo del eje Como aceros normalizados de rodillo
Localización de tambor del freno Montado hacia dentro
Rodamiento de la rueda Dos rodamientos de rodillo cónico
Cantidad de grasa en un cubo 430 g {15.1 onz.} en una rueda
Rodamiento de empuje del pasador principal Rodamiento de bola
Camber 00-20

Ángulo del pasador principal 60-80


Alineación de las Caster 20
ruedas
Convergencia Neumáticos diagonales 1-3 mm {0.0394-0.1181 pulg.}

Neumáticos radiales 0-2 mm {0-0.0787 pulg.}

Ángulo de giro de la punta del Giro interno 500-530


eje Giro externo 39C
EJE FRONTAL (LF366) AX02-3

EN0860802C100001

DESCRIPCIÓN

SHTSOB6080200001

2 Perno de tope 11 Barra de acoplamiento


3 Palanca de ataque 12 Terminal de la barra de
4 Cuerpo del eje 13 acoplamiento Rótula
5 Punta de eje 14 Retenedor de
6 Cubo de la rueda 15 aceite Guía del
7 Cubierta del pasador 16 retenedor de
8 principal 17 aceite
9 Bocín 18 Tuerca de la rueda
10 Arandela de tope 19 Perno del cubo
Pasador principal Tuerca de fijación del perno del
Rodamiento de empuje cubo
AX02-4 EJE FRONTAL (LF366)
Anillo sensor del ABS (Si está
equipado)

GUíA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


EN0860802F300001

Síntoma Posible causa Remedio/Prevención


Dirección dura o retorno Falta de lubricación del varillaje de la Lubrique los pasadores principales y
deficiente del volante de la dirección las articulaciones de rótula.
dirección a su posición central Alineación incorrecta de las ruedas Corrija la convergencia.
frontales (Ángulo de convergencia
incorrecto)
Alineación incorrecta de las ruedas Inspeccione los bocines del pasador
frontales (el camber, el caster y el principal para descartar desgaste o
ángulo del pasador principal no deflexión de las puntas de eje,
están dentro de las cuerpo del eje y barra de
especificaciones) acoplamiento, y reemplace si es
necesario.
Rodamiento de empuje desgastado o Reemplace el rodamiento de empuje.
dañado
La presión del neumático es muy Infle a la presión adecuada.
baja
Vibración o zigzagueo Alineamiento incorrecto de la rueda fro Ajuste o reemplace partes si es
ntal necesario.
Bocines del pasador principal Reemplace los bocines del pasador
desgastados principal.
La precarga del rodamiento de la Ajuste la precarga del rodamiento de
rueda está fuera de especificación la rueda.
Rodamientos del cubo mal desgastados Reemplace los rodamientos del
cubo.
Articulaciones de rótula de los Reemplace todos los terminales de
terminales de la barra de acoplamiento, las barras de acoplamiento.
flojas
Aflojamiento de las tuercas de las Ajuste apropiadamente las tuercas.
bridas del paquete que sujetan los
resortes en las vigas en el cuerpo
del eje
Tuercas de los cubos flojas Ajuste apropiadamente las tuercas
de los cubos.
Ruedas de disco distorsionadas Reemplace los discos de las ruedas.
Los neumáticos están Balancee los neumáticos.
desbalanceados
Aro (rim) de la rueda y el neumático Corrija el desgaste del neumático y
desgastado del aro (rim) de la rueda.
Neumático y rueda están Balancee la rueda usando una
desbalanceados máquina balanceadora.
La presión del neumático no es uniforme Ajuste la presión de todos los
o suficiente neumáticos.
Otras fallas del sistema de la Refiérase al capítulo
dirección "EQUIPAMIENTO DE LA DIRECCIÓN".
Desgaste anormal de los neumáti- Alineamiento incorrecto de la rueda Ajuste apropiadamente o reemplace
cos frontal partes si es necesario.
EJE FRONTAL (LF366) AX02-5

EN0860802C100001

Presión del neumático incorrecta Ajuste a la presión adecuada.


Fuga de grasa desde el cubo de la Desgaste del retenedor de aceite Reemplace el retenedor de aceite.
rueda El tapacubos no está ajustado Fije apropiadamente el tapacubo.
apropiadamente
Demasiada grasa Aplique sólo la cantidad de grasa
especificada.
HERRAMIENTA ESPECIAL
Antes de empezar una revisión y reparación completa del eje frontal, es necesario tener estas herramientas
especiales.
Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones

S0983-95003 LLAVE DE COPA

S0984-92001 MANIJA

EXTRACTOR DEL CUBO DE


S0965-02051
RUEDA

INSTALADOR DEL
S0960-71010
TAPACUBO
AX02-6 EJE FRONTAL (LF366)

S0965-41080 DISCO

SLI 10-01210 TUERCA

Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones

GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-72050
POLVO

S0971 -21080 BARRA


EJE FRONTAL (LF366) AX02-7

EN0860802C100001

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA (RHO)

SHTSOB60B020C011

1 Palanca de ataque (Lado del conductor) 16 Brazo de la barra de acoplamiento


2 Cuerpo del eje 17 Guía del retenedor de aceite
3 Arandela de tope 18 Retenedor de aceite
4 Pasador de seguridad 19 Rodamiento del cubo de la rueda interior
Rodamiento de empuje 20 Cubo de la rueda
5
Boquilla de lubricación 21 Rodamiento del cubo de la rueda exterior
6
Cubierta del pasador principal 22 Arandela
7 Pasador principal 23 Tuerca de seguridad del rodamiento del cubo
8 Bocín 24 Chaveta
9
Retenedor de aceite 25 Tapacubo
IO Punta de eje
26 Tuerca de la rueda
11 Tuerca de seguridad del perno de tope 27 Perno del cubo
12 Barra de acoplamiento 28 Tuerca de fijación del perno del cubo
13 Cubierta de polvo Anillo sensor del ABS (Si está equipado)
29
14 Conjunto del extremo de la barra de
30 Alzas de paquete
15 acoplamiento
Torque de ajuste Unidad: {kgf•cm, lbf•pie}
AX02-8 EJE FRONTAL (LF366)
AB
c
19-25 {194-254, 14-18} E 392- 470 290-347}
63.5-84.5 {648-861 , 47-62} 587-783
D F 146- 244 {1 108-179}
{5,986-7,984, 433-577}
G 150-200 {1 ,530-25039, 111-147}
37.5-48.5 {383-494, 28-35}

MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)

SHTS086080200012

Palanca de ataque 15 Cubierta de polvo


Cuerpo del eje 16 Conjunto del extremo de la barra de
2 Alzas de paquete (Si está equipado) 17 acoplamiento
3 Arandela de tope 18 Brazo de la barra de acoplamiento
4 Pasador de seguridad 19 Guía del retenedor de aceite
5 Rodamiento de empuje 20 Retenedor de aceite
6 Boquilla de lubricación 21 Rodamiento del cubo de la rueda interior
7 Cubierta del pasador principal 22 Cubo de la rueda
8 Pasador principal Rodamiento del cubo de la rueda exterior Arandela
23
9 Bocín Tuerca de seguridad del rodamiento del cubo
24
10 Retenedor de aceite Chaveta
25
11 Punta de eje Tapacubo
26
12 Tuerca de seguridad del perno de tope Tuerca de la rueda
27
13 Barra de acoplamiento 28
Perno del cubo
14
Torque de ajuste Unidad: N e m {kgf,cm, lbf.pie}
EJE FRONTAL (LF366) AX02-9

EN0860802C100001
A 19-25 {194-254, 14-18} 392-470 290-347}
B E
63.5-84.5 {648-861, 47-62} 146-244 {1 ,489-2,488, 108-179}
c F
D 587-783 {5,986-7,984, 433-577} 150-200 {1 111-147}
37.5-48.5 {383-494, 28-35}
G

REPARACIÓN MAYOR
PUNTOS IMPORTANTES - DESENSAMBLAJE
REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
Refiérase al capítulo "RUEDA Y NEUMÁTICO".

2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODAMIENTO DEL
CUBO DE RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-
95003)
Manija (S0984-92001)

SHTS086C80200013

3. REMOCIÓN DEL CUBO DE LA RUEDA Y


DEL RODAMIENTO DEL CUBO DE LA
RUEDA EXTERNA.
SST:
Extractor del cubo de la rueda (S0965-
02051) Manija (S0984-92001)
AVISO
El conjunto del cubo de la rueda es pesado,
por lo tanto sea cuidadoso cuando lo
manipule.

SHTS086080200014

4. REMOCIÓN DEL RODAMIENTO DEL


CUBO DE LA RUEDA INTERIOR JUNTO
CON LA GUÍA DEL RETENEDOR DE
ACEITE.
Empuje hacia fuera el rodamiento del
cubo de rueda interno y la guía del
AX02-10 EJE FRONTAL (LF366)
retenedor de aceite con dos pernos que tengan el mismo tamaño y las inclinaciones de las
roscas como las del perno de tope.

REMOCIÓN DEL FRENO DE LA RUEDA.


Refiérase al capítulo "FRENO DE SERVICIO"
SHTS08EOB0200015

DESMONTE EL PERNO
DE LA RUEDA. Retire
6.
las tuercas.
AVISO
• Retire las tuercas sin retirar el anillo
sensor del ABS (Si está equipado), sea
cuidadoso de no dañar el anillo con la
herramienta.
(2) Separe el cubo de la rueda y el tambor de freno. (Si es necesario).
(3) Golpee a través del perno de la rueda usando una barra de
metal y un martillo.
AVISO
SHTS0860B0200016 Ponga marcas de alineación en el cubo de la rueda y el
tambor del freno.
7. REMOCIÓN DEL PASADOR DE SEGURIDAD.
(1) Para prevenir daños de las roscas del
pasador de seguridad, afloje la tuerca del
pasador de seguridad hasta que esté a
nivel con el extremo del pasador de
seguridad, luego golpee la tuerca para
aflojar el pasador de seguridad.

SHTS086080200017

PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE


1. REEMPLAZO DE LA CUBIERTA DE POLVO.
AVISO
Aplique grasa a base de sulfito molibdeno de litio a la
parte interior y borde de la cubierta de polvo.
SST: Guía de la cubierta de polvo (S0965-72050)

HERRAMIENTA
ESPECIAL SHTS086080200018
EJE FRONTAL (LF366) AX02-11

EN0860802C100001

2. REEMPLAZO DE LA PISTA DEL


RODAMIENTO DEL CUBO DE LA RUEDA.
Remueva la pista exterior del rodamiento
golpeando ligera y completamente la pista
a través de los 4 orificios de acceso en el
cubo de la rueda, usando una varilla de
golpe.
Para instalar la pista exterior, use una varilla
de golpe y un martillo o una prensa.

SHTSOBôOB0200019
EJE FRONTAL (LF366)
3. REEMPLAZO DE LOS PERNOS DEL CUBO.
(1) Afloje las tuercas de fijación del perno del cubo y retire los
pernos del cubo desde el cubo de la rueda.
(2) Instale los nuevos pernos del cubo.
AVISO
Los pernos del cubo izquierdo y derecho son diferentes, por
lo que debe instalarlos de acuerdo a la cartilla de a
continuación.

LOCALIZACIÓN DE LAS MARCAS

DE
ALINEACIÓN
PUNTOS DE PUNCIÓN

Luego de ajustar los pernos del cubo y las tuercas, calafatee


cada dos puntos con un punzón.
Si el cubo de la rueda y el tambor del freno están
desensamtalados para reemplazar los pernos del cubo,
reenzámblelos de tal manera que sus marcas de alineación
estén orientadas tan próximamente unas de otras como
sea posible.

SHTSOB60B02C0021

4. INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL EJE.


Asegure el eje a los resortes de hoja
(fuelles) con la brida del paquete.
AVISO
Confirme la dirección del alza del
paquete.

SHTSOB60eC200022
EJE FRONTAL (LF366) AX02-13

5. AJUSTE LA HOLGURA ENTRE LA


ARANDELA DE TOPE Y LA PUNTA DE
EJE.
Ajuste la holgura con una arandela de
tope de un espesor correcto. Holgura:
Estándar de ensamblaje menos que 0.1
mm {0.0039 pulg.}
Espesor de la arandela de tope: mm {pulg.}
1.9 {0.075} 2.0 {0.079} {0.083} 2.2 {0.087)
2.3 {0.091} 2.4 {0.094} 2.5 {0.098} 2.6
{0.102)
SST:
Guía de pasador principal (S0965-71131) Disco
(S0965-41080)
SHTS086C80200023
Tuerca (SL110-01210)
Barra (S0971-21080)

6. ENSAMBLE EL FRENO DE LA RUEDA.


Refiérase al capítulo "FRENO DE SERVICIO".
7. INSTALACIÓN DE LA GUÍA DEL RETENEDOR DE ACEITE.
AVISO
Si la guía del retenedor de aceite se abriga con agua caliente, esta
puede ser fácilmente instalada.

SHTSOB608020C024

8. ENGRASE.
(1)
Antes del ensamblaje, aplique grasa de
rodamiento del cubo de la rueda a las
siguientes partes según se muestra en la
figura.
Pista interna del rodamiento del cubo de la
rueda interna
Pista interna del rodamiento del cubo de la
(2) rueda externa
Labio de sellamiento del retenedor de aceite
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los SHTS08COB0200025 pasadores principales,

9. INSTALACIÓN DEL RETENEDOR DE


ACEITE, LOS RODAMIENTOS DEL
EJE FRONTAL (LF366)
CUBO DE LA RUEDA Y EL CONJUNTO DEL CUBO DE LA
RUEDA.
(1) Instale el rodamiento del cubo de la rueda interior.
AVISO
Usando una herramienta como se indica, se simplifica la
instalación.

SHTS086080200026

(2) Instale el retenedor


de aceite en el cubo
de la rueda.
(3) Instale el conjunto
del cubo de la rueda y
el rodamiento del
cubo de la rueda
exterior.
AVISO
• Usando una
herramienta como se indica, se simplifica la instalación.
El conjunto del cubo de la rueda es pesado, por lo que debe ser
cuidadoso cuando lo manipule.

SHTSC860802C0027

10. AJUSTE LA PRECARGA


DEL RODAMIENTO
DEL CUBO DE LA
RUEDA.
(1)Ajuste la tuerca de
seguridad del rodamiento
del cubo de la rueda al
torque especificado y
luego afloje la tuerca 1/6
- 1/4 de giro.
Torque de ajuste: 105 N.m {1 ,100 kgf.cm, 80 lbf.pie}

SHTS08608020002B
EJE FRONTAL (LF366) AX02-15

SHTS08ô080200029

(2) Golpee el cubo de la rueda con un martillo de cobre para


asentar apropiadamente el cubo de la rueda, y chequee el
retorno del rodamiento. (Chequee que el cubo pueda ser girado
con las manos y la tuerca no pueda ser girada con las manos,),
Torque de giro
1.97-4.90 {20-50, 1.5-3.6}
Nm {kgfcm, lbf.pie}
Lectura del balanceador de
17.6-43.1 {1.8-4.4, 4.0-9.7}
resorte N {kgf5 Ibf}
(3) Mida la precarga de rodamiento de la rueda. Si esta excede o es
menor que el valor estándar que se muestra a continuación,
ajuste la precarga con la tuerca de seguridad,

11. INSTALACIÓN DE LA CHAVETA.


AVISO
Si los orificios y la ranura de la tuerca no
están alineados, gire la tuerca de seguridad
dentro de los límites de la precarga del
rodamiento del cubo de la rueda hasta que
el orificio y la ranura estén alineados.

12. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS


(1) Refiérase al capítulo "RUEDA Y NEUMÁTICO"

SHTsoe60e0200031

13. INSTALACIÓN DEL TAPACUBO.


AVISO
Antes de instalar el tapacubo, aplique
grasa de rodamiento del cubo de la rueda
a la superficie interna de la rueda.
Aplique empaque líquido a base de
silicón (ThreeBond #1215 o equivalente)
a todo el rededor de la parte de fijación
de la tapa del cubo con el cubo, luego
golpéelo con la herramienta especial.
EJE FRONTAL (LF366)
SST: Instalador del tapacubo (S0960-71010)
SHTSOB6080200032

14. GIRE TOTALMENTE EL VOLANTE DE LA


DIRECCIÓN HACIA LA DERECHA E
IZQUIERDA, Y CONFIRME QUE TODAS
LAS CONEXIONES DE LA DIRECCIÓN SE
15. MUEVAN LIBREMENTE
(ESPECIALMENTE LAS
ARTICULACIONES DE RÓTULA).

AJUSTE DEL SANGRADO DE AIRE DEL


SISTEMA DE FRENO Y HOLURA DE LA
ZAPATA DEL FRENO.
Para complementar la reparción mayor del eje frontal, conduzcase de la
siguiente manera:
Sangre el aire de las tuberías del freno de acuedo a lo que indica la sección
"CONJUNTO DEL FRENO DE SERVICIO" en el SHTS086080200033 capítulo
"EQUIPAMIENTO DE FRENO"
b. Ajuste la holgura de la zapata del freno de acuerdo a lo que
indica la sección "FRENO DE RUEDA" en el capítulo "FRENO
DE SERVICIO"
EJE FRONTAL (LF366) AX02-17

INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0860802H300001

INSPECCIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA
RUEDA.
Estacione el vehículo en una superficie a
nivel y chequee la presión del neumático.

SHTS086030200034

(2) Ajuste la inclinación del


pasador principal, el caster y
camber de la rueda.
Refiérase a la sección "DATOS Y
ESPECIFICACIONES".

SHTSOB6080200035

(3) Cheque la convergencia


de las ruedas. B - A =
Convergencia de las
ruedas

SHTSOB60B0200036

2. AJUSTE EL ÁNGULO DE GIRO DE LA


RUEDA CON EL PERNO DE TOPE.
Refiérase a la sección "DATOS Y
ESPECIFICACIONES"
EJE FRONTAL (LF366)
SHTS0860B0200037

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0360802H300002

Unidad: mm {pulg.}
ión Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección
Reemplace, si es Use el detector de
necesario. hendidura magnético o el
instrumento de chequeo de
color.

35 {1.378} 34.85 {1.373} Reemplace. Medición

eje: Reemplace, si es Use el detector de


necesario, hendidura magnético o el
instrumento de chequeo de
color.

or 0.020-0.101 0.35 {0.0138} Reemplace. Medición


{0.0008-
0.0039}

Reemplace, si es Chequeo visual


necesario.
ados
EJE FRONTAL (LF366) AX02-19

Desgaste de la 0.5 {0,0197} Reemplace la Medición


arandela de tope: arandela de
(Holgura entre la punta tope.
de eje y el cuerpo del
eje)

ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección


Rodamiento y pista: Reemplace, si es Chequeo visual
Quemaduras y picados necesario.

Reemplace, si es Chequeo visual


necesario.

Pernos del cubo: Reemplace, si es Chequeo visual


Roscas gastadas necesario.
y daño

Guía del retenedor Reemplace, si es Chequeo visual


de aceite: Desgaste necesario.

Barra de Reemplace, si es Chequeo visual


acoplamiento: necesario.
Distorsión

Cubierta de polvo: Reemplace. Chequeo visual


Rotura
EJE FRONTAL (LF366)
n la Reemplace el
conjunto del
extremo de la
barra de
acoplamiento.
EJE FRONTAL (LF451) AX02-1

EJE FRONTAL (LF451)


AX02-002

EJE FRONTAL (LF451) AX02-2


DATOS Y ESPECIFICACIONES...................... AX02-2
DESCRIPCIÓN AX02-3
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .. AX02-4
HERRAMIENTA ESPECIAL.... AX02-5
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES AX02-7
REPARACIÓN MAYOR . AX02-9
INSPECCIÓN Y AJUSTE AX02-15
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN . AX02-16
EJE FRONTAL (LF451)
AX02—2

'EJE FRONTAL (LF451)


DATOS Y ESPECIFICACIONES
EN08613021200001

No. de series del eje frontal LF451


Tipo del cuerpo del eje Cuerpo Elliot "1" Reversado
Material del cuerpo del eje Acero de carbón tratado al calor
Localización del tambor del freno Montado hacia afuera
Rodamiento de la rueda Dos rodamientos de rodillo cónico
Rodamiento de empuje del pasador principal Rodamiento de bola
Camber 00-20

Ángulo del pasador principal 60-80


Alineación de las
Caster 20
ruedas
Neumáticos diagonales 1-3 mm pulg.}
Convergencia
Neumáticos radiales 0-2 mm {0-0.0787 pulg.}
Giro interno 420301-450301
Ángulo de giro de la punta del eje
Giro externo 350

Cantidad de grasa en un cubo 770 g {27.2 onz.} en una rueda


EJE FRONTAL (LF451) AX02-3

DESCRIPCIÓN
Perno del pasador de seguridad 11 Cubierta del pasador principal
2 Cuerpo del eje 12 Boquilla de lubricación
3 Perno de tope 13 Pasador de seguridad
4 Brazo de la barra de acomplamiento 14 Tuerca de la rueda
5 Palanca de ataque 15 Tuerca de seguridad
6 Barra de acoplamiento 16 Tapacubo
7 Perno del cubo 17 Rodamiento del cubo de la rueda
8 Punta de eje 18 Cubo de la rueda
9 Arandela de tope 19 Rótula
Extremo de la barra de acoplamiento
10 Pasador principal 20
EN08S1302C 100001
EJE FRONTAL (LF451)

Sl-lTS036130200001

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


ENOB61302F300001

Síntoma Posible causa Remedio/Prevención


Dirección dura o retorno deficiente Falta de lubricación del varillaje de Lubrique los pasadores principales y
del volante de la dirección a su la dirección las articulaciones de rótula.
posición central Alineación incorrecta de las ruedas Corrija la convergencia.
frontales (Ángulo de convergencia
incorrecto)
Alineación incorrecta de las ruedas Inspeccione los bocines del pasador
EJE FRONTAL (LF451) AX02-5
frontales (el caster, el camber y el principal para descartar desgaste o
ángulo de inclinación del pasador deflexión de las puntas de eje,
principal no están dentro de las cuerpo del eje y barra de
especificaciones) acoplamiento, y reemplace si es
necesario.
Rodamiento de empuje desgastado Reemplace el rodamiento de empuje.
o dañado
La presión del neumático es muy Infle a la presión adecuada.
baja
Vibración o zigzagueo Alineamiento incorrecto de la rueda Ajuste o place partes si es
frontal nece— sario.
Bocines del pasador principal Reemplace los bocines del pasador
desgastados principal.
La precarga del rodamiento de la Ajuste la precarga del rodamiento
rueda está fuera de especificación de la rueda.
Rodamientos del cubo mal desgastados Reemplace los rodamientos del
cubo.
Articulaciones de rótula de los Reemplace todos los terminales de las
terminales de la barra de acoplamiento, barras de acoplamiento.
flojas
Aflojamiento de las tuercas de las Ajuste apropiadamente las tuercas.
bridas del paquete que sujetan los
resortes en las vigas en el cuerpo
del eje
Tuercas de los cubos flojas Ajuste apropiadamente las tuercas de
los cubos.
Ruedas de disco distorsionadas Reemplace los discos de las ruedas.
Los neumáticos están Balancee los neumáticos.
desbalanceados
Aro (rim) de la rueda y el neumático Corrija el desgaste del neumático y
desgastado del aro (rim) de la rueda.
Neumático y rueda están Balancee la rueda usando una
desbalanceados máquina balanceador.
La presión del neumático no es Ajuste la presión de todos los
uniforme o suficiente neumáticos.
Otras fallas del sistema de la Refiérase al capítulo
dirección "EQUIPAMIENTO DE LA
DIRECCIÓN".
Desgaste anormal de los Alineamiento incorrecto de la rueda
Ajuste apropiadamente o
neumáticos frontal reemplace partes si es necesario,
Presión del neumático incorrecta Ajuste a la presión adecuada,
Fuga de grasa desde el cubo de Desgaste del retenedor de aceite Reemplace el retenedor de aceite.
la rueda Los pernos del tapalcubo no están Ajuste los pernos apropiadamente.
ajustados apropiadamente
Demasiada grasa Aplique sólo la cantidad de grasa
especificada.
EJE FRONTAL (LF451)
HERRAMIENTA ESPECIAL
EN0861302K
100001 Antes de empezar una revisión y reparación completa del eje frontal, es necesario tener estas
herramientas especiales.
"ustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones

S0983-97001 LLAVE DE COPA

S0984-92001 MANIJA

EXTRACTOR DEL CUBO DE


S0965-01790
RUEDA

sog65-21210 TORNILLO EXTRACTOR 2 piezas

GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-72050
POLVO
EJE FRONTAL (LF451) AX02-7

Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones

S0965-41080 DISCO

SL110-01210 TUERCA

S0971-21100 BARRA
AX02-8 EJE FRONTAL (LF451)

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


EN0861302DIOOOC1

SHTS086130200012

1 Cuerpo del eje 17 0-ring


2 Arandela de tope 18 Rodamiento del cubo de la rueda interior
3 Pasador de seguridad 19 Tambor de freno
4 Rodamiento de empuje 20 Cubo de la rueda
5 Cubierta del pasador principal 21 Arandela
Pasador principal 22 Tuerca de seguridad del rodamiento del cubo de la
6
rueda
7 Bocín 23 Disco de retención
8 Retenedor de aceite 24
Perno de tope
Empaque
9 25
Tapacubo de la
IO Perno del pasador de seguridad 26
Palanca de ataque rueda Punta de eje
11 27
Brazo de la barra de acoplamiento Boquilla de
12 28
13
Barra de acoplamiento 29 lubricación
Cubierta de polvo 30 Perno del cubo
14
Conjunto del extremo de la barra de acoplamiento 31 Tuerca de la rueda
15 Guía del retenedor de aceite Rodamiento del cubo de la rueda exterior
16
Alza de paquete
Torque de ajuste Unidad: {kgf•cm, lbf•pie}
EJE FRONTAL (LF451) AX02-9
A 146-244 {1 109-326} 24.5-33.5 {250-341, 19-24}
Bc F
85.5-114.5 {870-1 ,170, 63-84} 37.5-48.5 {380-500, 28-36}
D G
685-1 ,175 {7,000-125000, 507-867} {380-500, 28-36}
E 8.5-10.5 {85-110, 6.2-7.9) 20,5-39.5 {210-400, 16-28}
96-144 {1 ,000-1 ,500, 73-108}
AX02-10 EJE FRONTAL (LF451)

REPARACIÓN MAYOR
EN08613
022300001 PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
(1 ) Refiérase al capítulo "RUEDA Y NEUMÁTICO"

2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODAMIENTO DEL
CUBO DE LA RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-97001)
Manija (S0984-92001)

SHTS08S130200013

3. REMOCIÓN DEL CUBO DE LA RUEDA Y


DEL RODAMIENTO DEL CUBO DE LA
RUEDA EXTERNA.
SST:
Extractor del cubo de la rueda (S0965-
01790) Manija (S0984-92001)
AVISO
El conjunto del cubo de la rueda es pesado,
por lo tanto sea cuidadoso cuando lo
manipule.

SHTSOB6130200014

4. REMOCIÓN DEL RODAMIENTO DEL


CUBO DE LA RUEDA INTERIOR JUNTO
CON LA GUÍA DEL RETENEDOR DE
ACEITE.
SST: Tornillo extractor (S0965-21210)

5. REMOCIÓN DEL FRENO DE LA RUEDA.


(1 ) Refiérase al capítulo "FRENO DE SERVICIO".

SHTSOBô130200015
EJE FRONTAL (LF451) AX02-11

6. REMOCIÓN DEL PASADOR DE


SEGURIDAD.
Para prevenir daños de las roscas del
pasador de seguridad, afloje la tuerca del
pasador de seguridad hasta que esté a
nivel con el extremo del pasador de
seguridad, luego golpee la tuerca para
aflojar el pasador de seguridad.

SHTS086130200016

7. SEPARACIÓN DEL TAMBOR DEL FRENO Y


EL CUBO DE LA RUEDA.
Retire los pernos, y separe el tambor del
freno y el cubo de la rueda.

SHTS08S130200017

HERRAMIENTA
ESPECIAL

PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE


1. REEMPLAZO DE LA CUBIERTA DE POLVO.
AVISO
Aplique grasa a base de sulfito molibdeno de litio a la parte interior y borde de la cubierta de
polvo.
SST: Guía de la cubierta de polvo (S0965-72050)

SHTS08613020001B

REEMPLAZO DE LA PISTA DEL RODAMIENTO DEL CUBO DE LA RUEDA.


AX02-12 EJE
2. FRONTAL (LF451)

(1 ) Remueva
la pista
exterior
del

rodamiento golpeando ligera y completamente la pista a


través de los 4 orificios de acceso en el cubo del disco,
usando una varilla de golpe.
Para instalar la pista exterior, use una varilla de golpe y un martillo o una prensa.

SHTS086130200019

3. REEMPLAZO DE LOSPERNOS DEL CUBO.

diferentes,por lo
continuación.

SHTS086130200020

Retire los pernos del cubo desde el cubo de la rueda.


(2) Instale los nuevos pernos del cubo.
AVISO
4. ENSAMBLE EL TAMBOR DEL FRENO Y
EL CUBO DE LA RUEDA.
(1 ) Ensamble el tambor del freno y el cubo de
la rueda, y ajuste los pernos.

SHTS086130200021

AVISO
EJE FRONTAL (LF451) AX02-13

MARCAS DE ALINEACIÓN
Cuando ensamble el tambor del freno y el cubo de la rueda, asegúrese que las marcas de
alineación estén orientadas tan cerca unas de otras como sea posible.

SHTS086130200022

5. INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL EJE.


(1) Asegure el eje a los resortes de hoja (fuelles)
con la brida del paquete.
AVISO
Confirme la dirección del alza del paquete.

SHTS086130200023

6. AJUSTE LA HOLGURA ENTRE LA


ARANDELA DE TOPE Y LA PUNTA DE
EJE.
(1) Ajuste la holgura con una arandela de tope
de un espesor co-
rrecto.
Estándar de ensamblaje: Menos que 0.1
mm {0.004 pulg.}
Espesor de la arandela de tope: mm {pulg.}
3.1 {0.122} 3.2 {0.126} 3.3 {0.130} 3.4 {0.134}
3.5 {0.138} 3.6 {0.142} 3.7 {0.146} 3.8 {0.150}
SST:
Guía de pasador principal (S0965-71320)
Disco (S0965-41080)
SHTSOB6130200024 Tuerca (SLI 10-01210)
Barra (S0971-21100)

7. ENSAMBLE EL FRENO DE LA RUEDA.


AX02-14 EJE FRONTAL (LF451)
Refiérase al capítulo "FRENO DE SERVICIO".
8. INSTALACI
ÓN DE LA
GUÍA DEL

RETENEDOR DE ACEITE.
AVISO
Alinee el orificio del perno de tope de la punta de eje y el orificio guía del retenedor de
aceite.
Si la guía del retenedor de aceite se abriga con agua caliente, esta puede ser fácilmente
instalada.
Instale el 0-ring como se muestra en la figura.

SHTSOBEI 30200025

SHTSC86130200026

9. ENGRASE
(1) Antes del ensamblaje, aplique grasa de rodamiento del
cubo de la rueda a las siguientes partes según se
muestra en la figura.
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda
interna
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda
externa
Labio de sellamiento del retenedor de
(2)
aceite
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los SHTS086130200027 pasadores principales.

10. INSTALACIÓN DE LOS RODAMIENTOS DEL


CUBO DE LA RUEDA Y EL CONJUNTO DEL
CUBO DE LA RUEDA.
EJE FRONTAL (LF451) AX02-15
(1) Instale el rodamiento del cubo de la rueda interior.
AVISO
Usando una herramienta como se indica, se simplifica la instalación.

SHTS086130200028

(2) Instale
el

retenedor de aceite en el cubo de la rueda.


(3) Instale el conjunto del cubo de la rueda y el rodamiento del
cubo de la rueda exterior.
AVISO
Usando una herramienta como se indica, se simplifica la instalación.
El conjunto del cubo de la rueda es pesado, por lo que debe ser cuidadoso cuando lo manipule.

SHTSC861302C0029

1 1. AJUSTE LA PRECARGA DEL


RODAMIENTO DEL CUBO DE LA
RUEDA.
(1) Ajuste la tuerca de seguridad del
rodamiento del cubo de la rueda al torque
especificado y luego afloje la tuerca 1/6 -
1/4 de giro.
Torque de ajuste:
340 N.rn {3,500 kgf.cm, 253 lbf.pie}

SHTS086130200030
AX02-16 EJE FRONTAL (LF451)

SHTS08ô130200031

(2) Golpee el cubo de la rueda con un martillo de cobre para asentar apropiadamente el cubo
de la rueda, y chequee el retorno del rodamiento. (Chequee que el cubo pueda ser girado
con las manos y la tuerca no pueda ser girada con las manos.).
Torque de giro
3.92-6.37 {40-65, 2.9-4.6}
{kgf•cm, lbf•pie}
Lectura del balanceador de 27.5-44.1 {2.8-4.5, 6.2-
resorte N {kgf, lbf} 9.9}
(3) Mida la pre-carga del rodamiento de la
rueda. Si ésta excede o es menor que el
valor estándar que se muestra a
continuación, ajuste la pre-carga con la
tuerca de seguridad. Estándar de
ensamblaje:

SHTS086130200032

DISCO DE
RETENCIÓN

12. INSTALACIÓN DEL DISCO DE RETENCIÓN.


AVISO
Si los orificios del disco no están alineados con los orificios
roscados de la tuerca, voltee el disco.
Si el alineamiento es aún inestable, gire un poco más la tuerca
de seguridad hasta dentro de los límites de la precarga del
rodamiento del cubo de rueda.

SHTSOB3130200C33
EJE FRONTAL (LF451) AX02-17

13. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS.


(1 ) Refiérase al capítulo "RUEDA Y NEUMÁTICO".

14. INSTALACIÓN DEL TAPACUBO.


AVISO
Antes de instalar el tapacubo, aplique grasa de
rodamiento del cubo de rueda a la superficie
interna del tapacubo.

SHTS086130200034

15. GIRE TOTALMENTE EL VOLANTE DE LA


DIRECCIÓN HACIA LA DERECHA E
IZQUIERDA, Y CONFIRME QUE TODAS LAS
CONEXIONES DE LA DIRECCIÓN SE
MUEVAN LIBREMENTE (ESPECIALMENTE
LAS ARTICULACIONES DE RÓTULA).

16. AJUSTE DEL SANGRADO DE AIRE DEL


SISTEMA DE FRENOS Y LA HOLGURA DE
LA ZAPATA DEL FRENO.
(1 ) Para complementar el reensamblaje del cubo de la rueda y las partes relacionadas,
condúzcase de la siguiente manera:
a. Sangre el aire desde las tuberías del freno de acuerdo a lo que indica la
sección "CONJUNTO DEL FRENO DE SERVICIO" en el capítulo
"EQUIPAMIENTO DEL FRENO".
b. Ajuste la holgura de la zapata del freno de acuerdo a lo que in dica la
sección "FRENO DE RUEDA" en el capítulo "FRENO DE SERVICIO"

INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0861302H300001

INSPECCIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA RUEDA,

FRONTAL POSTERIOR

Estacione el vehículo en una superficie al nivel y chequee la presión del neumático.


AX02-18 EJE FRONTAL (LF451)
SHTS086i30200036

(2) Ajuste la inclinación del


pasador principal, el caster y el
camber de la rueda.
Refiérase a a la sección "DATOS Y
ESPECIFICACIONES"

SHTS086120200037

FRENTE DEL VEHÍCULO

(3) Cheque la convergencia de las ruedas. B - A = Convergencia de las ruedas

SHTS086130200C38

2. AJUSTE DEL ÁNGULO DE GIRO DE LA


RUEDA CON EL PERNO DE TOPE.
(1 ) Refiérase a la sección "DATOS Y ESPECIFICACIONES".

SHTS083130200039

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0861302H300002

Unidad: mm {pulg.}
ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de
inspección
EJE FRONTAL (LF451) AX02-19

Pasador princpal: Reemplace, si es Use el detector de hendidura


Desgaste y daño necesario. magnético o el instrumento
de chequeo de color.

Diámetro del pasador 40 39.85 Reemplace. Medición


principal {1.575} {1.569}

Punta de eje: Reemplace, si es Use el detector de hendidura


Desgaste y daño necesario. magnético o el instrumento
de chequeo de color.

Holgura del pasador 0.060-0.150 0.35 Reemplace. Medición


principal {0.0138}

Rodamiento de Reemplace, si es Chequeo visual


empuje: necesario.
Quemaduras y picados

ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección


AX02-20 EJE FRONTAL (LF451)
Desgaste de la 0.5 Reemplace. Medición
arandela de tope: {0.0197}
(Holgura entre la
punta de eje y el
cuerpo del eje)

Rodamiento y pista: Reemplace, si es Chequeo visual


Quemaduras y picados necesario.

Reemplace, si es Chequeo visual


necesario.

Pernos del cubo: Reemplace, si es Chequeo visual


Roscas gastadas y necesario.
daño

Guía del retenedor Reemplace, si es Chequeo visual


de aceite: Desgaste necesario,

Barra de Reemplace, si es Chequeo visual


acoplamiento: necesario.
Distorsión

Extremo de la barra de Reemplace, si es Chequeo visual


acoplamiento y necesario.
cubierta de polvo:
Rotura
Agua lodosa en la Reemplace el
cubierta (Rótula del conjunto del
tipo sellado) extremo de la
EJE FRONTAL (LF451) AX02-21

barra de
acoplamiento.
EJE FRONTAL (LF578)
AX02-1

EJE FRONTAL (LF578)


AX02-003

EJE FRONTAL (LF578) AX02-2


DATOS Y ESPECIFICACIONES...................... AX02-2
DESCRIPCIÓN AX02-3
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AX02-4
HERRAMIENTA ESPECIAL , AX02-5
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES AX02-7
REPARACIÓN MAYOR . ..... AX02-
8 INSPECCIÓN Y AJUSTE AX02-
14
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN ...v..... AX02-15
EJE FRONTAL (LF578)

EJE FRONTAL (LF578)


DATOS Y ESPECIFICACIONES EN08611021200001
No, de series del eje frontal LF578
Tipo del cuerpo del eje Cuerpo Elliot "1" Reversado
Material del cuerpo del eje Acero de carbón tratado al calor
Localización del tambor del freno Montado hacia afuera
Rodamiento de la rueda Dos rodamientos de rodillo cónico
Rodamiento de empuje del pasador principal Rodamiento de bola
Camber 00-20

Ángulo del pasador principal 60-80


Alineación de las Caster 20
ruedas
Neumáticos diagonales 1-3 mm {0.0394-0.1181 pulg.}

Convergencia Neumáticos radiales 0-2 mm {0-0.0787 pulg.}

Ángulo de giro de la punta del Giro interno 440301-47030'


eje Giro externo 360
EJE FRONTAL (LF578)
Cantidad de grasa en un cubo 770 g {27.2 onz.} en una rueda
EJE FRONTAL (LF578) AX02-1

EJE FRONTAL (LF578)


AX02-003

EJE FRONTAL (LF578) AX02-2


DATOS Y ESPECIFICACIONES............ . AX02-2
DESCRIPCIÓN . AX02-3
GUíA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.. AX02-4
HERRAMIENTA ESPECIAL .. . AX02-5
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES ... AX02-7
REPARACIÓN MAYOR AX02-8
INSPECCIÓN Y AJUSTE AX02-14 INSPECCIÓN
Y REPARACIÓN . . AX02-15
AX02-2 EJE FRONTAL (LF578)

EJE FRONTAL (LF578)


DATOS Y ESPECIFICACIONES
EN08611021200001

No. de series del eje frontal LF578


Tipo del cuerpo del eje Cuerpo Elliot "l" Reversado
Material del cuerpo del eje Acero de carbón tratado al calor
Localización del tambor del freno Montado hacia afuera
Rodamiento de la rueda Dos rodamientos de rodillo cónico
Rodamiento de empuje del pasador principal Rodamiento de bola
Camber 00-20

Ángulo del pasador principal 60-80


Alineación de las Caster 20
ruedas
Convergenci Neumáticos diagonales 1-3 mm {0.0394-0.1181 pulg.}
a
Neumáticos radiales 0-2 mm {0-0,0787 pulg.}
Giro interno 440301-47030'
Ángulo de giro de la punta del eje
Giro externo 360

Cantidad de grasa en un cubo 770 g {272 onz.} en una rueda


EJE FRONTAL (LF578) AX02-3

DESCRIPCIÓN
ENOB61102C100001

SHTS086110200001

1 Cuerpo del eje 12 Pasador de seguridad


2 Perno de tope 13 Tuerca de la rueda
3 Brazo de la barra de acomplamiento 14 Tuerca de seguridad
4 Palanca de ataque 15 Tapacubo
5 Barra de acoplamiento 16 Rodamiento del cubo de la rueda
6 Perno del cubo 17 Cubo de la rueda
7 Punta de eje 18 Rótula
8 Arandela de tope 19 Extremo de la barra de acoplamiento
Pasador principal 20 Retenedor de aceite
9
21 Guía del retenedor de aceite
10 Cubierta del pasador principal
11 Boquilla de lubricación
22 Tuerca de fijación del perno del cubo
AX02-4 EJE FRONTAL (LF578)

GUíA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


EN0861102F300001

Síntoma Posible causa Remedio/Prevención


Dirección dura o retorno Falta de lubricación del varillaje de Lubrique los pasadores principales y
deficiente del volante de la la dirección las articulaciones de rótula.
dirección a su posición central Alineación incorrecta de las ruedas Corrija la convergencia.
frontales (Ángulo de convergencia
incorrecto)
Alineación Incorrecta de las ruedas Inspeccione los bocines del pasador
frontales (El caster, el camber y el principal para descartar desgaste o
ángulo de inclinación del pasador deflexión de las puntas de eje,
principal no están dentro de las cuerpo del eje y barra de
especificaciones) acoplamiento, y reemplace si es
necesario.
Rodamiento de empuje desgastado Reemplace el rodamiento de empuje.
o dañado
La presión del neumático es muy bajaInfle a la presión adecuada.
Vibración o zigzagueo Alineamiento incorrecto de la rueda Ajuste o reemplace partes si es
frontal necesario.
Bocines del pasador principal Reemplace los bocines del pasador
desgastados principal.
La precarga del rodamiento de la Ajuste la precarga del rodamiento
rueda está fuera de especificación de la rueda.
Rodamientos del cubo mal desgastados Reemplace los rodamientos del cubo.
Articulaciones de rótula de los Reemplace todos los terminales de
terminales de la barra de acoplamiento, las barras de acoplamiento.
flojas
Aflojamiento de las tuercas de las Ajuste apropiadamente las tuercas.
bridas del paquete que sujetan los
resortes en las vigas en el cuerpo
del
Tuercas de los cubos flojas Ajuste apropiadamente las tuercas
de los cubos.
Ruedas de disco distorsionadas Reemplace los discos de las ruedas.
Los neumáticos están Balancee los neumáticos.
desbalanceados
Aro (rim) de la rueda y el neumático Corrija el desgaste del neumático y
desgastado del aro (rim) de la rueda.
Neumático y rueda están Balancee la rueda usando una
desbalanceados máquina balanceador.
La presión del neumático no es Ajuste la presión de todos los
uniforme o suficiente neumáticos.
Otras fallas del sistema de la Refiérase al capítulo
dirección "EQUIPAMIENTO DE LA DIRECCIÓN"
Desgaste anormal de los Alineamiento incorrecto de la rueda Ajuste apropiadamente o reemplace
neumáticos frontal partes si es necesario.
Presión del neumático incorrecta Ajuste a la presión adecuada.
Fuga de grasa desde el cubo de Desgaste del retenedor de aceite Reemplace el retenedor de aceite.
la rueda Los pernos del tapacubo no están Ajuste los pernos apropiadamente.
ajustados apropiadamente
EJE FRONTAL (LF578) AX02-5

Demasiada grasa Aplique sólo la cantidad de grasa


especificada.
HERRAMIENTA ESPECIAL
EN0861102
K100001 Antes de empezar una revisión y reparación completa del eje frontal, es necesario tener estas
herramientas especiales.
Número de Nombre de la Observaciones
Ilustración
parte herramienta

S0983-97001 LLAVE DE COPA

S0984-92001 MANIJA

EXTRACTOR DEL CUBO DE


S0965-01292
RUEDA

S0965-21210 TORNILLO EXTRACTOR 2 piezas

su 79-20001
TUERCA GUÍA DE LA
CUBIERTA DE POLVO

GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71790 2 piezas
POLVO (INTERIOR)

GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71800
POLVO (EXTERIOR)
AX02-6 EJE FRONTAL (LF578)

Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones

GUÍA DEL PASADOR


S0965-71320
pRlNClPAL

S0965-41080 DISCO

SLI 10-01210 TUERCA

S0971-21 1 oo BARRA

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


EN08611020100001
EJE FRONTAL (LF578) AX02-7

SHTSOB6110200013

1 Cuerpo del eje 17 0-ring


2 Arandela de tope 18 Rodamiento del cubo de la rueda interior
3 Pasador de seguridad 19 Tambor de freno
4 Rodamiento de empuje 20 Cubo de la rueda
5 Cubierta del pasador principal 21 Arandela
6 Pasador principal 22 Tuerca de seguridad del rodamiento del cubo de la
Bocín rueda
7 23
Disco de retención
8 Retenedor de aceite 24
Empaque
Perno de tope 25
9 Tapacubo de la rueda
Rodamiento del cubo de la rueda exterior 26
10 Punta de eje
Palanca de ataque 27
11 Boquilla de lubricación
Brazo de la barra de acoplamiento
12 28
Barra de acoplamiento Perno del cubo
13 29
Cubierta de polvo Tuerca de la rueda
14 Conjunto del extremo de la barra de acoplamiento 30 Tuerca de fijación del perno del cubo
15 Guía del retenedor de aceite 31
Alza de paquete
16
Torque de ajuste Unidad: N.m {kgf.cm, lbf.pie}
A 147-343 {1 109-253} E 96-144 {979-1 ,468, 71-106}
85.5-114.5 {872-1 ,167, 64-84} 24.5-33.5 {250-341, 19-24}
B F
685-1 ,175 {6,986-11 ,981, 505-866} 37.5-48.5 {383-494, 28-35}
c 8.5-10.5 {87-107, 6.3-7.7} G 392-470 290-347}
D H
AX02-8 EJE FRONTAL (LF578)

REPARACIÓN MAYOR
EN086110
22300001 PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
1. REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
(1 ) Refiérase al capítulo "RUEDA & NEUMÁTICO".

2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODAMIENTO DEL
CUBO DE LA RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-97001)
Manija (S0984-92001)

SHTS086110200014

3. REMOCIÓN DEL CUBO DE LA RUEDA Y


DEL RODAMIENTO DEL CUBO DE LA
RUEDA EXTERNA.
SST:
Extractor del cubo de la rueda (S0965-
01292) Manija (S0984-92001)
AVISO
El conjunto del cubo de la rueda es pesado,
por lo tanto sea cuidadoso cuando lo
manipule-

SHTSOB6110200015

4. REMOCIÓN DEL RODAMIENTO DEL


CUBO DE LA RUEDA INTERIOR JUNTO
CON LA GUÍA DEL RETENEDOR DE
ACEITE.
SST: Tornillo extractor (S0965-21210)

REMOCIÓN DEL FRENO


DE LA RUEDA.
Refiérase al capítulo
"FRENO DE SERVICIO".
EJE FRONTAL (LF578) AX02-9
SHTS0861 10200016

6. REMOCIÓN DEL PASADOR DE


SEGURIDAD.
Para prevenir daños de las roscas del
pasador de seguridad, afloje la tuerca del
pasador de seguridad hasta que esté a
nivel con el extremo del pasador de
seguridad, luego golpee la tuerca para
aflojar el pasador de seguridad.

SHTSOEI 10200017

PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE


REEMPLAZO DE LA CUBIERTA DE POLVO.
AVISO
Aplique grasa a base de sulfito molibdeno de litio a la
parte interior y borde de la cubierta de polvo.
SST:
Tuerca guía de la cubierta de polvo (SZ179-20001)
TUERCA GUÍA Guía de la cubierta de polvo interna (S0965-71790)
DE LA CUBIERTA
DE POLVO Guía de la cubierta de polvo externa (S0965-71800)
GUÍA DE LA SHTSOBEI 1020001 B
CUBIERTA DE
POLVO
(EXTERNA) 2. REEMPLAZO DE LA PISTA DEL RODAMIENTO DEL
GUÍA DE LA CUBO DE LA RUEDA.
CUBIERTA DE Remueva la pista exterior del rodamiento golpeando
POLVO ligera y completamente la pista a través de los 4 orificios
(INTERNA) de acceso en el cubo de la rueda, usando una varilla de
golpe.
Para instalar la pista exterior, use una
varilla de golpe y un martillo o una
prensa.
AX02-10 EJE3.FRONTAL
REEMPLAZO DE LOS PERNOS DEL CUBO.
(LF578)
los pernos

diferentes,por lo
continuación.

del cubo desde el cubo de la rueda.


Instale los nuevos pernos del cubo.
AVISO

SHTSC86110200020

AVISO
LOCALIZACIÓN DE LAS MARCAS
DE ALINEACIÓN Luego de ajustar los pernos del cubo y las tuercas, calafatee
cada dos puntos con un punzón.
Si el cubo de la rueda y el tambor del freno
están desensamblados para reemplazar los
pernos del cubo, reenzámblelos de tal
manera que sus marcas de alineación estén
PUNTOS DE PUNCIÓN
orientadas tan próximamente unas de
otras como sea posible.

SHTSOB6110200021

4. INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL EJE.


(1) Asegure el eje a los resortes de hoja (fuelles)
con la brida del paquete.
AVISO
Confirme la dirección del alza del paquete.

SHTSC86110200022

5. AJUSTE LA HOLGURA ENTRE LA


ARANDELA DE TOPE Y LA PUNTA DE EJE.
juste la holgura con una arandela de tope
de un espesor correcto, Holgura: Estándar
de ensamblaje: Menos que 0.1 mm {0.004
pulg.}
EJE FRONTAL (LF578) AX02-11
Espesor de la arandela de tope: mm {pulg.}
3.1 {0.122} 3.2 {0.126} 3.3 {0.130} 3.4 {0.134}
3.5 {0.138} 3.6 {0.142} 3.7 {0.146} 3.8 {0.150}
SST:
Guía de pasador principal (S0965-71320)
SHTS086110200023 Disco (sog65-41080)
Tuerca (SL110-01210)
Barra (S0971-21100)

6. ENSAMBLE EL FRENO DE LA RUEDA.


Refiérase al capítulo "FRENO DE SERVICIO".
INSTALACIÓN DE LA GUÍA DEL
RETENEDOR DE ACEITE.
AVISO
Alinee el orificio del perno de tope de la
punta de eje y el orificio guía del retenedor
de aceite.
Si la guía del retenedor de aceite se
abriga con agua caliente, esta puede ser
fácilmente instalada.
Instale el 0-ring como se muestra en la figura.

SHTS086110200024

SHTS086110200025

8. ENGRASE
(1)
Antes del ensamblaje, aplique grasa de rodamiento del cubo de la
rueda a las siguientes partes según se muestra en la figura.
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda interna
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda externa
Labio de sellamiento del retenedor de aceite
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
(2)
Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los SHTSOB6110200026 pasadores principales.

9. INSTALACIÓN DE LOS RODAMIENTOS DEL CUBO DE


LA RUEDA Y EL CONJUNTO DEL CUBO DE LA
RUEDA.
AX02-12 EJE FRONTAL (LF578)
(1) Instale el rodamiento del cubo de la rueda interior,
AVISO
Usando una herramienta como se indica, se simplifica la instalación.

SHTS086110200027

(2) Instale el retenedor de aceite en el cubo de la


rueda.
(3) Instale el conjunto del cubo de la rueda y el
rodamiento del cubo de la rueda exterior.
AVISO
Usando una herramienta como se indica, se
simplifica la instalación.
El conjunto del cubo de la rueda es pesado, por lo que
debe ser cuidadoso cuando lo manipule.

SHTSC86110200028

10. AJUSTE LA PRE-CARGA DEL

RODAMIENTO DEL CUBO DE LA RUEDA.

Ajuste la tuerca de seguridad del rodamiento del cubo de la


rueda al torque especificado y luego afloje la tuerca 1/6 - 1/4
de giro.
Torque de ajuste:
343 N.m {3,500 kgf.cm, 253 lbf.pie}

SHTSOB6110200029

SHTS086110200030
EJE FRONTAL (LF578) AX02-13
(2) Golpee el cubo de la rueda con un martillo de cobre para asentar apropiadamente el cubo de la
rueda, y chequee el retorno del rodamiento. (Chequee que el cubo pueda ser girado con las
manos y la tuerca no pueda ser girada con las manos.).
(3) Mida la pre-carga del rodamiento de la rueda. Si ésta
excede o es menor que el valor estándar que se muestra
a continuación, ajuste la pre-carga con la tuerca de

Torque de giro
3.93-6.37 {40-65, 2.9-4.6}
{kgf•cm, lbf•pie}
Lectura del balanceador de
27.5-44.1 {2.8-4.5, 6.2-9.9}
resorte N {kgf, lbf}
seguridad. Estándar de ensamblaje:

SHTSC86110200031

11. INSTALACIÓN DEL DISCO DE RETENCIÓN.


AVISO
Si los orificios del disco no están alineados con los
orificios roscados de la tuerca, voltee el disco.
Si el alineamiento es aún inestable, gire un poco
más la tuerca de seguridad hasta dentro de los
DISC límites de la precarga del rodamiento del cubo de
O DE RETENCIÓN rueda.

SHTSOE6110200032

12. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS.


(i) Refiérase al capítulo "RUEDA & NEUMÁTICO",
13, INSTALACIÓN DEL TAPACUBO.
AVISO
Antes de instalar el tapacubo, aplique grasa de rodamiento
del cubo de rueda a la superficie interna del tapacubo.

SHTSCB6110200033

14. GIRE TOTALMENTE EL VOLANTE DE LA


DIRECCIÓN HACIA LA DERECHA E IZQUIERDA, Y
AX02-14 EJE FRONTAL (LF578)
CONFIRME QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA DIRECCIÓN SE MUEVAN
LIBREMENTE (ESPECIALMENTE LAS ARTICULACIONES DE RÓTULA).

SHTS086110200034

15. AJUSTE DEL SANGRADO DE AIRE DEL SISTEMA DE FRENOS Y LA HOLGURA DE LA


ZAPATA DEL FRENO.
(1) Para complementar el reensamblaje del cubo de la rueda y las partes relacionadas,
condúzcase de la siguiente manera:
a. Sangre el aire desde las tuberías del freno de acuerdo a lo que indica la sección
"CONJUNTO DEL FRENO DE SERVICIO" en el capítulo "EQUIPAMIENTO DEL FRENO".
b. Ajuste la holgura de la zapata del freno de acuerdo a lo que indica la sección "FRENO DE
RUEDA" en el capítulo "FRENO DE SERVICIO".

INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0861102H300001

INSPECCIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA RUEDA.


(1) Estacione el vehículo en una superficie al nivel y chequee la presión del
neumático.

SHTSC86110200035

(2) Ajuste la inclinación del pasador


principal, el caster y el camber de la
rueda.
Refiérase a a la sección "DATOS Y
ESPECIFICACIONES".

SHTS086110200036

(3) Cheque la convergencia de las ruedas. B - A = Convergencia de


FRENTE DEL VEHÍCULO las ruedas
EJE FRONTAL (LF578) AX02-15
SHTSOB6110200037

2. AJUSTE DEL ÁNGULO DE GIRO DE LA RUEDA CON


EL PERNO DE TOPE.
(1 ) Refiérase a la sección "DATOS Y ESPECIFICACIONES".

SHTsoe6110200038

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0861102H300002

Unidad: mm {pulg.}
pección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección
al: Reemplace, si es Use el detector de hendidura
ño necesario. magnético o el instrumento
de chequeo de color.

pasador 40 39.85 Reemplace. Medición


{1.575} {1.569}

eje: Reemplace, si es Use el detector de hendidura


ño necesario, magnético o el instrumento
de chequeo de color.
AX02-16 EJE FRONTAL (LF578)
sador 0.060-0.150 0.35 Reemplace. Medición
{0.0024-0.0059} {0.0138}

empuje: Reemplace, si es Chequeo visual


picados necesario.

ción Límite Remedio Procedimiento de


Estándar
inspección
andela 0.5 Reemplace, si es Medición
entre {0,0197} necesario.
y el

pista: Reemplace, si es Chequeo visual


ados necesario.

Reemplace, si es Chequeo visual


necesario.

Reemplace, si es Chequeo visual


y necesario.
EJE FRONTAL (LF578) AX02-17

or Reemplace, si es Chequeo visual


te necesario.

iento: Reemplace, si es Chequeo visual


necesario.

arra de Reemplace, si es Chequeo visual


y necesario.
:

la Reemplace el
del conjunto del
extremo de la
barra de
acoplamiento.
EJE FRONTAL (MF678) AX02-1

EJE FRONTAL (MF678)


AX02-004

EJE FRONTAL (MF678) AX02-2


DATOS Y ESPECIFICACIONES...................... AX02-2
DESCRIPCIÓN................. . AX02-3
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.. AX02-4
HERRAMIENTA AX02-5
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES AX02-7
REPARACIÓN MAYOR . AX02-10
INSPECCIÓN Y AJUSTE AX02-16
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN. AX02-17
EJE FRONTAL (LF578)
AX02-2

EJE FRONTAL (MF678)


DATOS Y ESPECIFICACIONES
EN08614021200001

No. de series del eje frontal MF678


Tipo del cuerpo del eje Cuerpo Elliot "l" Reversado
Material del cuerpo del eje Acero de carbón tratado al calor
Localización del tambor del freno Montaje hacia afuera
Dos rodamientos de rodillo
Rodamiento de la rueda
cónico
Rodamiento de empuje del pasador principal Rodamiento de bola
Camber 00-20

Ángulo del pasador principal 60-80


Alineación de
Caster 20
las ruedas
Neumáticos diagonales 1-3 mm {0.0394-0.1181 pulg.}
Convergencia
Neumáticos radiales 0-2 mm {0-0.0787 pulg.}
Tamaño del
Giro interno neumático 440301-470301
Ángulo de giro de la punta del 10.00-20
eje Tamaño del
Giro externo neumático 340
10.00-20
Cantidad de grasa en un cubo 600 g {21.2 onz.} en una rueda
EJE FRONTAL (MF678) AX02-3

EN0861402C100001

1 Cuerpo del eje 13 Tuerca de la rueda


2 Perno de tope 14 Tuerca de seguridad
3 Brazo de la barra de acomplamiento 16 Tapa del cubo
5 Palanca de ataque 17 Rodamiento del cubo de la rueda
6 Barra de acoplamiento 18 Cubo de la rueda
7 Perno del cubo 19 Rótula
8 Punta de eje 20 Extremo de la barra de acoplamiento
9 Arandela de tope 21 Retenedor de aceite
10 Pasador principal 22 Guía del retenedor de aceite
12 Cubierta del pasador principal 23 Tuerca de fijación del perno del cubo
Boquilla de lubricación Anillo sensor del ABS (Si esté equipado)
Pasador de seguridad
EJE FRONTAL (LF578)
DESCRIPCIÓN

SHTS086140200001
AX02—4

GUíA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


EN086t402F300001

Síntoma Posible causa Remedio/Prevención


Dirección dura o retorno deficiente Falta de lubricación del varillaje de Lubrique los pasadores principales y
del volante de la dirección a su la dirección las articulaciones de rótula.
posición central Alineación incorrecta de las ruedas Corrija la convergencia.
frontales (Ángulo de convergencia
incorrecto)
Alineación incorrecta de las ruedas Inspeccione los bocines del pasador
EJE FRONTAL (MF678) AX02-5

EN0861402C100001

frontales (el camber, el caster y el principal para descartar desgaste o


ángulo del pasador principal no deflexión de las puntas de eje,
están dentro de las cuerpo del eje y barra de
especificaciones) acoplamiento, y reemplace si es
necesario.
Rodamiento de empuje desgastado Reemplace el rodamiento de empuje.
o dañado
La presión del neumático es muy Infle a la presión adecuada.
baja
Vibración o zigzagueo Alineamiento incorrecto de la rueda Ajuste o reemplace partes si es
frontal necesario.
Bocines del pasador principal Reemplace los bocines del pasador
desgastados principal.
La precarga del rodamiento de la Ajuste la precarga del rodamiento
rueda está fuera de especificación de la rueda.
Rodamientos del cubo mal desgastados Reemplace los rodamientos del
cubo.
Articulaciones de rótula de los Reemplace todos los terminales de las
terminales de la barra de acoplamiento, barras de acoplamiento.
flojas
Aflojamiento de las tuercas de las Ajuste apropiadamente las tuercas.
bridas del paquete que sujetan los
resortes en las vigas en el cuerpo
del eje
Tuercas de los cubos flojas Ajuste apropiadamente las tuercas de
los cubos.
Ruedas de disco distorsionadas Reemplace los discos de las ruedas.

Los neumáticos están Balancee los neumáticos.


desbalanceados
Aro (rim) de la rueda y el neumático
Corrija el desgaste del neumático y
desgastado del aro (rim) de la rueda.
Neumático y rueda están Balancee la rueda usando una
desbalanceados máquina balanceador.
La presión del neumático no es Ajuste la presión de todos los
uniforme o suficiente neumáticos.
Otras fallas del sistema de la Refiérase al capítulo
dirección "EQUIPAMIENTO DE LA
DIRECCIÓN".
Desgaste anormal de 'os Alineamiento incorrecto de la rueda Ajuste apropiadamente o reemplace
neumáticos frontal partes si es necesario.
Presión del neumático incorrecta Ajuste a la presión adecuada.
Fuga de grasa desde el cubo de Desgaste del retenedor de aceite Reemplace el retenedor de aceite.
la rueda Los pernos del tapacubo no están Ajuste los pernos apropiadamente.
ajustados apropiadamente
Demasiada grasa Aplique sólo la cantidad de grasa
especificada.
EJE FRONTAL (LF578)
HERRAMIENTA ESPECIAL
Antes de empezar una revisión y reparación completa del eje frontal, es necesario tener estas herramientas especiales.
Número de Nombre de la Observaciones
Ilustración
parte herramienta

S0983-97001 LLAVE DE COPA

S0984-92001 MANIJA

EXTRACTOR DEL CUBO DE


S0965-01292
RUEDA

S0965-21210 TORNILLO EXTRACTOR 2 piezas

TUERCA GUÍA DE LA
SZI 79-20001
CUBIERTA DE POLVO

GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71790 2 piezas
POLVO (INTERIOR)

GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71800
POLVO (EXTERIOR)
EJE FRONTAL (MF678) AX02-7

EN0861402C100001

Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones

GUÍA DEL PASADOR


S0965-71320
PRINCIPAL

S0965-41080 DISCO

SLI 10-01210 TUERCA

S0971-21 100 BARRA


AX02-8 EJE FRONTAL (MF678)

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA (RHD)
EJE FRONTAL (MF678) AX02-9

EN0861402C100001
SHTSOB6140200013

1 Cuerpo del eje 17 0-ring


2 Arandela de tope 18 Rodamiento del cubo de la rueda interior
3 Pasador de seguridad 19 Tambor del freno
4 Rodamiento de empuje 20 Cubo de la rueda
5 Cubierta del pasador principal 21 Arandela
6 Pasador principal 22 Tuerca de seguridad del rodamiento del cubo de la
rueda
7 Bocín 23 Disco de retención
8 Retenedor de aceite 24
Perno de tope Empaque
9 25 Tapacubo de la rueda
IO Perno del pasador de seguridad 26 Punta de eje
11 Palanca de ataque 27
Brazo de la barra de acoplamiento Boquilla de lubricación
12 28 Perno del cubo
Barra de acoplamiento
13 29 Tuerca de la rueda
Cubierta de polvo
14
Conjunto del extremo de la barra de acoplamiento 30 Tuerca de fijación del perno del cubo
15 Guía del retenedor de aceite
31 Alza de paquete
16 32 Anillo sensor del ABS (Si está equipado)
Torque de ajuste Unidad: {kgf•cm, Ibf•pie}
AB 147-343 {1 109-253} 96-144 {979-1 ,468, 71-106}
c E
85,5-114.5 {872-1,167, 64-84} 105.5-144,5 {1 78-106}
D 685-1 ,175 {6,986-11 ,981, 505-866} F 37.5-48.5 {383-494, 28-35}
8.5-10.5 {87-107, 6.3-7.7} G 392-470 290-347}
H
AX02-10 EJE FRONTAL (MF678)
MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)

SHTS086140200014

1 Cuerpo del eje 17 0-ring


2 Arandela de tope 18 Rodamiento del cubo de la rueda interior
3 Pasador de seguridad 19 Tambor del freno
4 Rodamiento de empuje 20 Cubo de la rueda
5 Cubierta del pasador principal 21 Arandela
6 Pasador principal 22 Tuerca de seguridad del rodamiento del cubo de la rueda
Bocín 23 Disco de retención
7
Retenedor de aceite 24 Empaque
8 Tapacubo de la rueda
Perno de tope 25
9 Punta de eje
10 Perno del pasador de seguridad 26
Palanca de ataque 27 Boquilla de lubricación
11
Brazo de la barra de acoplamiento 28 Perno del cubo
12 Tuerca de la rueda
Barra de acoplamiento 29
13 Cubierta de polvo Tuerca de fijación del perno del cubo
30
14 Conjunto del extremo de la barra de acoplamiento Alza de paquete
31
15 Guía del retenedor de aceite Anillo sensor del ABS (Si está equipado)
32
16
Torque de ajuste Unidad: N.m {kgf.cm, lbf•pie}
A 147-343 {1 ,499-3,497, 109-253} 96-144 {979-1,468, 71-106} 105.5-
B E
85-5-114.5 {872-1,167, 64-84} 685- 144.5 {1 ,076-1 ,473, 78-106}
c
1 ,981, 505-866}
F 37.5-48.5 {383-494, 28-35}
D G
8.5-10.5 {87-107, 6.3-7.7} 392-470 290-347}
H
EJE FRONTAL (MF678) AX02-11

REPARACIÓN MAYOR
EN086140
22300001 PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
(1 ) Refiérase al capítulo "RUEDA & NEUMÁTICO"

2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODA-
MIENTO DEL CUBO DE LA RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-97001)
Manija (S0984-92001)

SHTS086140200015

3. REMOCIÓN DEL CUBO DE LA RUEDA Y


DEL RODAMIENTO DEL CUBO DE LA
RUEDA EXTERNA.
SST:
Extractor del cubo de la rueda (S0965-
01292) Manija (S0984-92001)
AVISO
El conjunto del cubo de la rueda es pesado,
por lo tanto sea cuidadoso cuando lo
manipule.

SHTS08S140200016

4. REMOCIÓN DEL RODAMIENTO DEL CUBO


DE LA RUEDA INTERIOR JUNTO CON LA
GUÍA DEL RETENEDOR DE
ACEITE.
SST: Tornillo extractor (S0965-21210)

5. REMOCIÓN DEL FRENO DE LA RUEDA.


(1 ) Refiérase al capítulo "FRENO DE SERVICIO"

SHTS086140200017
AX02-12 EJE FRONTAL (MF678)
6. REMOCIÓN DEL PASADOR DE SEGURIDAD.
(1 ) Para prevenir daños de las roscas del
pasador de seguridad, afloje la tuerca del
pasador de seguridad hasta que esté a
nivel con el extremo del pasador de
seguridad, luego golpee la tuerca para
aflojar el pasador de seguridad.

SHTSOE6140200018

PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE


REEMPLAZO DE LA CUBIERTA DE POLVO.
AVISO
Aplique grasa a base de sulfito molibdeno de litio a la
parte interior y borde de la cubierta de polvo.
SST:
Tuerca guía de la cubierta de polvo (SZ179-20001)
TUERCA GUÍA Guía de la cubierta de polvo interna (S0965-71790)
DE LA Guía de la cubierta de polvo externa (S0965-71800)
CUBIERTA DE
POLVO SHTS08614020001 g

GUÍA DE LA
CUBIERTA DE
POLVO 2. REEMPLAZO DE LA PISTA DEL RODAMIENTO DEL CUBO DE LA
(EXTERNA) RUEDA.
REMOCIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN
LA Remueva la pista exterior del rodamiento golpeando ligera y
CUBIERTA DE completamente la pista a través de los 4 orificios de acceso en el
POLVO cubo de la rueda, usando una varilla de golpe.
(INTERNA) (2) Para instalar la pista exterior, use una varilla de
golpe y un martillo o una prensa.

SHTSOB6140200020
EJE
3. FRONTAL (MF678)
REEMPLAZO DE LOS PERNOSDEL CUBO. AX02-13
los pernos

diferentes,por lo
continuación.

del cubo desde el cubo de la rueda.


Instale los nuevos pernos del cubo.
AVISO

AVISO
LOCALIZACIÓN DE LAS MARCAS
Luego de ajustar los pernos del cubo y las tuercas, calafatee
cada dos puntos con un punzón.
Si el cubo de la rueda y el tambor del freno están
desensamblados para reemplazar los pernos del cubo,
reenzámblelos de tal manera que sus marcas de alineación
DE estén orientadas tan próximamente unas de otras como sea
ALINEACIÓN
PUNTOS DE PUNCIÓN posible.

SHTS086140200022

INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL EJE.


Asegure el eje a
los resortes de
4. hoja (fuelles) con
la brida del
paquete.
AVISO
Confirme la
dirección del alza
del paquete.

SHTS08S140?00023
AX02-14 EJE FRONTAL (MF678)
5. AJUSTE LA HOLGURA ENTRE LA ARANDELA DE TOPE Y
LA PUNTA DE EJE.
(1 ) juste la holgura con una arandela de tope de un espesor
correcto. Holgura: Estándar de ensamblaje: Menos qu 0.1 mm
{0.004 pulg.}
Espesor de la arandela de tope: mm {pulg.}
3.2 {0.126} {0.130} 3.4 {0.134} 3.5 {0.138}
3.6 {0.142} 3.7 {0.146} 3.8 {0.150}
SST:
Guía de pasador principal (S0965-71320) Disco
(S0965-41080)
Tuerca (SL110-01210)
Barra (S0971-21100)

6. ENSAMBLE EL FRENO DE LA RUEDA.


Refiérase al capítulo "FRENO DE
SERVICIO"

INSTALACIÓN DE
LA GUíA DEL
RETENEDOR DE
ACEITE.
AVISO
Alinee el orificio
del perno de tope
de la punta de eje
y el orificio guía
del retenedor de
aceite.
Si la guía del
retenedor de
aceite se abriga
con agua caliente,
esta puede ser
fácilmente
instalada.
Instale el 0-ring
como se muestra en la figura.
8. ENGRASE
Antes del ensamblaje, aplique grasa de
SHTS086140200026 rodamiento del cubo de la rueda a las
siguientes partes según se muestra en la
figura.
Pista interna del rodamiento del cubo de
la rueda interna
Pista interna del rodamiento del cubo de
la rueda externa
Labio de sellamiento del
SHTS08614C200027
pasadores
principales.
retenedor de aceite
EJE FRONTAL (MF678) AX02-15
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los

INSTALACIÓN DE LOS RODAMIENTOS


DEL CUBO DE LA
RUEDA Y EL CONJUNTO DEL CUBO DE
LA RUEDA.
9.
Instale el rodamiento del cubo de la rueda
interior,
AVISO
Usando una
herramienta
como se
indica, se simplifica la instalación.

SHTS086140200028

(2) Instale el
retenedor
de aceite
en el cubo
de la
rueda.
(3) Instale el
conjunto
del cubo de
la rueda y
el
rodamiento del cubo de la rueda exterior.
AVISO
Usando una herramienta como se indica, se simplifica la instalación.
El conjunto del cubo de la rueda es pesado, por Io que debe ser cuidadoso cuando lo
manipule.

SHTS086140200029
EJE FRONTAL (LF578)
10. AJUSTE LA PRE-CARGA
DEL RODAMIENTO
DEL CUBO DE LA
RUEDA.
(1) Ajuste la tuerca de
seguridad del
rodamiento del cubo
de la rueda al torque
especificado y luego
afloje la tuerca 1/6 -
1/4 de giro.
Torque de ajuste:
343 N.m {3,500 kgfcm, 253 lbf.pie}

SHTS086140200030

(2) Golpee el cubo de la rueda con un martillo de cobre para


asentar apropiadamente el cubo de la rueda.
Torque de giro
3.93-6.37 {40-65, 2.9-4.6}
{kgf•cm, lbf.pie}
Lectura del balanceador de resorte
27.5-44.1 {2.8-4.5, 6.2-9.9}
N {kgf, Ibf}
(3) Mida la pre-carga del
rodamiento de la
rueda. Si ésta excede o
es menor que el valor
estándar que se
muestra a
continuación, ajuste la
pre-carga con la tuerca
de seguridad. Estándar
de ensamblaje:

SHTS086140200032
EJE FRONTAL (MF678) AX02-17

DISCO DE
RETENCIÓN

11. INSTALACIÓN DEL DISCO DE RETENCIÓN.


AVISO
Si los orificios del disco no están alineados con los
orificios roscados de la tuerca, voltee el disco,
Si el alineamiento es aún inestable, gire un poco más la
tuerca de seguridad hasta dentro de los límites de la
precarga del rodamiento del cubo de rueda.

SHTSOB6140200033

12. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS.


(1 )Refiérase al capítulo "RUEDA & NEUMÁTICO".
13, INSTALACIÓN DEL TAPACUBO.

aplique grasa de rodamiento del


interna del tapacubo-

SHTS086140200034

14. GIRE TOTALMENTE EL VOLANTE DE LA


DIRECCIÓN HACIA LA DERECHA E
IZQUIERDA, Y CONFIRME QUE TODAS
LAS CONEXIONES DE LA DIRECCIÓN SE
MUEVAN LIBREMENTE
(ESPECIALMENTE LAS
ARTICULACIONES DE RÓTULA).

15. AJUSTE DEL SANGRADO DE AIRE


DEL SISTEMA DE FRENOS Y LA HOLGURA DE LA
ZAPATA DEL FRENO.
(1 ) Para complementar el reensamblaje del cubo de la rueda y las
partes relacionadas, condúzcase de la siguiente manera:
EJE FRONTAL (MF678)
a. Sangre el aire desde las tuberías del freno de acuerdo a lo que indica la
sección "CONJUNTO DEL FRENO DE SERVICIO" en SHTSOB6140200035
el capítulo "EQUIPAMIENTO DEL FRENO"
b. Ajuste la holgura de la zapata del freno de acuerdo a lo que indica la
sección "FRENO DE RUEDA" en el capítulo "FRENO DE SERVICIO".
EJE FRONTAL (MF678) AX02-19

INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0861402H300001

INSPECCIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA
(1) RUEDA.
Estacione el vehículo en una superficie al nivel y
chequee la presión del neumático.

SHTS08614C200033

(2) AAjuste la inclinación del pasador principal,


el caster y el camber de la rueda.
Refiérase a a la sección "DATOS Y ESPECIFICACIONES"

SHTS086140200037

FRENTE DEL VEHÍCULO

(3) Cheque la convergencia de las ruedas. B - A = Convergencia de


las ruedas

SHTS086140200038

2. AJUSTE DEL ÁNGULO DE GIRO DE LA RUEDA CON EL PERNO


DE TOPE.
(1 )Refiérase a la sección "DATOS Y ESPECIFICACIONES"
EJE FRONTAL (MF678)
SHTS086140200039

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0861402H300002

Unidad: mm {pulga}
ección Estándar Límite Remedio Procedimiento de
inspección
pal: Reemplace, si es Use el detector de hendidura
ño necesario. magnético o el instrumento
de chequeo de color.

50 49.85 Reemplace. Medición


pal {1.969} {1.9626}

eje: Reemplace, si es Use el detector de


o necesario. hendidura magnético o el
instrumento de chequeo de
color.

ador 0.025-0.08 0.35 Reemplace. Medición


{0.0010-0.0031} {0.0138}

Reemplace, si es Chequeo visual


necesario.
picados
EJE FRONTAL (MF678) AX02-21

ítem de inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección


EJE FRONTAL (MF678)

la 0.5 Reemplace la Medición


tope: {0.0197} arandela de tope,
punta
o del

pista: Reemplace, si es Chequeo visual


ados necesario.

Reemplace, si es Chequeo visual


necesario.

: Reemplace, si es Chequeo visual


s necesario.

r Reemplace, si es Chequeo visual


e necesario.

ento: Reemplace, si es Chequeo visual


necesario.

barra Reemplace, si es Chequeo visual


o y necesario.
olvo:

a Reemplace el
del conjunto del
extremo de la
EJE FRONTAL (MF678) AX02-23

barra de
acoplamiento.
EJE FRONTAL (MF671) AX02-1

EJE FRONTAL (MF671)


AX02-005

EJE FRONTAL (MF671) AX02-2


DATOS Y ESPECIFICACIONES........ . AX02-2
DESCRIPCIÓN AX02-3
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. AX02-4
HERRAMIENTA ESPECIAL... AX02-5
LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES AX02-7
REPARACIÓN MAYOR .. AX02-lO
INSPECCIÓN Y AJUSTE ..... ..... ... . AX02-16
INSPECCIÓN Y REPARACIÓN . AX02-17
AX02-2 EJE FRONTAL (MF671)

EJE FRONTAL (MF671)


DATOS Y ESPECIFICACIONES
EN08615021200001

Modelo de chasis FG, GH FL, FM


No. de series del eje frontal MF671

Tipo del cuerpo del eje Cuerpo Elliot "1" Reversado


Material del cuerpo del eje Acero de molibdeno de cromo
Localización del tambor del freno Montado hacia afuera
Rodamiento de la rueda Dos rodamientos de rodillo cónico
Rodamiento de empuje del pasador principal Rodamiento de bola
Camber 00-20

Ángulo del pasador principal 60-80

Caster 20
Alineación de
las ruedas Neumáticos
1-3 mm {0.0394-0.1181 pulg.}
diagonales
Convergencia
Neumáticos
0-2 mm {0-0.0787 pulga}
radiales
Tamaño del
10.00-20 11-00-20 10.00-20
neumático
Ángulo de giro de la punta del
eje Giro interno 440301-47030' 410301-44030' 390301-420301

Giro externo 340 330 320

Cantidad de grasa en un cubo 600 g {21.2 onz.} en una rueda


1 Cuerpo del eje 11 Boquilla de lubricación
2 Perno de tope 12 Pasador de seguridad
3 Brazo de la barra de acomplamiento 13 Tuerca de la rueda
4 Palanca de ataque 14 Tuerca de seguridad
Barra de acoplamiento 15 Tapacubo
5
Perno del cubo 16 Rodamiento del cubo de la rueda
6
Punta de eje
7 17 Cubo de la rueda
Arandela de tope
8 18 Rótula
Pasador principal
9 19 Extremo de la barra de acoplamiento
Cubierta del pasador principal 20 Anillo sensor del ABS (Si está equipado)
IO
EJE FRONTAL (MF671) AX02-3

EN0861502C100001

DESCRIPCIÓN

SHTS086150200001
AX02-4 EJE FRONTAL (MF671)

EN0861502F300001

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Síntoma Posible causa Remedio/Prevención
Dirección dura o retorno deficiente Falta de lubricación del varillaje de Lubrique los pasadores principales y
del volante de la dirección a su la dirección las articulaciones de rótula.
posición central Alineación incorrecta de las ruedas Corrija la convergencia.
frontales (Ángulo de convergencia
incorrecto)
Alineación incorrecta de las ruedas Inspeccione los bocines del pasador
frontales (el camber, el caster y el principal para descartar desgaste o
ángulo del pasador principal no deflexión de las puntas de eje,
están dentro de las cuerpo del eje y barra de
especificaciones) acoplamiento, y reemplace si es
necesario.
Rodamiento de empuje desgastado Reemplace el rodamiento de empuje.
o dañado
La presión del neumático es muy Infle a la presión adecuada,
baja
Vibración o zigzagueo Alineamiento incorrecto de la rueda Ajuste o reemplace partes si es
frontal necesario.
Bocines del pasador principal Reemplace los bocines del pasador
desgastados principal.
La precarga del rodamiento de la Ajuste la precarga del rodamiento
rueda está fuera de especificación de la rueda.
Rodamientos del cubo mal desgastados Reemplace los rodamientos del
cubo.
Articulaciones de rótula de los Reemplace todos los terminales de
terminales de la barra de acoplamiento, las barras de acoplamiento.
flojas
Aflojamiento de las tuercas de las Ajuste apropiadamente las tuercas.
bridas del paquete que sujetan los
resortes en las vigas en el cuerpo
del eje
Tuercas de los cubos flojas Ajuste apropiadamente las tuercas
de los cubos.
Ruedas de disco distorsionadas Reemplace los discos de las ruedas.
Los neumáticos están Balancee los neumáticos.
desbalanceados
Aro (rim) de la rueda y el neumático Corrija el desgaste del neumático y
desgastado del aro (rim) de la rueda,
Neumático y rueda están Balancee la rueda usando una
desbalanceados máquina balanceador.
La presión del neumático no es Ajuste la presión de todos los
uniforme o suficiente neumáticos.
Otras fallas del sistema de la Refiérase al capítulo
dirección "EQUIPAMIENTO DE LA
DIRECCIÓN".
EJE FRONTAL (MF671) AX02-5

EN0861502C100001

Desgaste anormal de los Alineamiento incorrecto de la rueda Ajuste apropiadamente o


neumáticos frontal reemplace partes si es necesario.
Presión del neumático incorrecta Ajuste a la presión adecuada.
Fuga de grasa desde el cubo de Desgaste del retenedor de aceite Reemplace el retenedor de aceite.
la rueda Los pernos del tapacubo no están Ajuste los pernos apropiadamente.
ajustados apropiadamente
Demasiada grasa Aplique sólo la cantidad de grasa
especificada.
HERRAMIENTA ESPECIAL
Antes de empezar una revisión y reparación completa del eje frontal, es necesario tener estas herramientas
especiales.
Número de Nombre de la Observaciones
ll ustración
parte herramienta

S0983-97001 LLAVE DE COPA

S0984-92001 MANIJA

EXTRACTOR DEL CUBO DE


S0965-01292
RUEDA

S0965-2i 210 TORNILLO EXTRACTOR 2 piezas

TUERCA GUÍA DE LA
SZ179-20001
CUBIERTA DE POLVO
EJE FRONTAL (MF671)

GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S09ô5-71790 2 piezas
POLVO (INTERIOR)

GUÍA DE LA CUBIERTA DE
S0965-71800
POLVO (EXTERIOR)

AX02—6

Ilustración Número de parte Nombre de la herramienta Observaciones

GIJíA DEL PASADOR


S0965-71320
PRINCIPAL

S0965-41080 DISCO

SL110-01210 TUERCA

S0971-211 BARRA
EJE FRONTAL (MF671) AX02-7

LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES


EN086t502D100001

MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA (RHD)

AX02-8
EJE FRONTAL (MF671)
I Cuerpo del eje 17 0-ring
2 Arandela de tope 18 Rodamiento del cubo de la rueda interior
3 Pasador de seguridad 19 Tambor de freno
4 Rodamiento de empuje 20 Cubo de la rueda
5 Cubierta del pasador principal 21 Arandela
6 22 Tuerca de seguridad del rodamiento del cubo de la rueda
Pasador principal
7 23 Disco de retención
Bocín
8 Retenedor de aceite 24 Empaque
25 Tapacubo de la rueda
9 Perno de tope
Rodamiento del cubo de la rueda exterior 26 Punta de eje
10
Palanca de ataque 27 Boquilla de lubricación
11
12 Brazo de la barra de acoplamiento 28 Perno del cubo
Barra de acoplamiento 29 Tuerca de la rueda
13
14 Cubierta de polvo 30 Alza de paquete
15 Conjunto del extremo de la barra de acoplamiento 31 Anillo sensor del ABS (Si está equipado)
16 Guía del retenedor de aceite

Torque de ajuste Unidad: {kgfcm, Ibf•pie}


A 109-253} 96-144 {979-1 ,468, 71-106}
E
64-84} 105.5-144.5 {1 ,076-1 ,473, 78-106}
c 505-866} G 37.5-48.5 {383-494, 28-35}
D 8.5-10.5 {87-107, 6.3- H 20.5-39.5 {210-403, 16-29}
7.7}
EJE FRONTAL (MF671) AX02-9

MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA (LHD)

SHTS086150200C14

1 Cuerpo del eje 16 Guía del retenedor de aceite


2 Arandela de tope 17 0-ring
3 Pasador de seguridad 18 Rodamiento del cubo de la rueda interior
4 Rodamiento de empuje 19 Tambor de freno
5 Cubierta del pasador principal 20 Cubo de la rueda
6 Pasador principal 21 Arandela
Bocín 22 Tuerca de seguridad del rodamiento del cubo de la rueda
7
8 Retenedor de aceite 23 Disco de retención
Empaque
9 Perno de tope 24
Tapacubo de la rueda
10 Rodamiento del cubo de la rueda exterior 25
Punta de eje
Palanca de ataque 26
11 Boquilla de lubricación
Brazo de la barra de acoplamiento 27
12 Perno del cubo
Barra de acoplamiento
13 Cubierta de polvo 28
Tuerca de la rueda
14 Conjunto del extremo de la barra de acoplamiento 29 Alza de paquete
15 30

Torque de ajuste Unidad: {kgf.cm, lbf,pie}


A 147-343 {1,499-3,497, 109-253} 96-144 {979-1 ,468, 71-106}
B E
85.5-114.5 {872-1 ,167, 64-84} 105.5-144.5 {1 ,076-1 ,473, 78-106}
c
685-1 ,175 {6,986-11 ,981, 505-866}
F 37.5-48.5 {383-494, 28-35}
EJE FRONTAL (MF671)
D 8.5-10.5 {87-107, 6.3-7.7} G 20.5-39.5 {210-403, 16-29}
H
AX02-i O

REPARACIÓN MAYOR
EN086150
22300001 PUNTOS IMPORTANTES -
DESENSAMBLAJE
REMOCIÓN DE LAS RUEDAS.
Refiérase al capítulo "RUEDA & NEUMÁTICO"

2. REMOCIÓN DE LA TUERCA DE
SEGURIDAD DEL RODAMIENTO DEL CUBO
DE LA RUEDA.
SST:
Llave de copa (S0983-97001)
Manija (S0984-92001)

SHTS0861502C0015

3. REMOCIÓN DEL CONJUNTO DEL CUBO DE


LA RUEDA Y DEL RODAMIENTO DEL CUBO
DE LA RUEDA EXTERNA.
SST:
Extractor del cubo de la rueda (S0965-01292)
Manija (S0984-92001)
AVISO
El conjunto del cubo de la rueda es pesado, por lo tanto sea
cuidadoso cuando lo manipule.

SHTS086150200016

4. REMOCIÓN DEL RODAMIENTO DEL CUBO


DE LA RUEDA INTERIOR JUNTO CON LA
GUÍA DEL RETENEDOR DE ACEITE.
SST: Tornillo extractor (S0965-21210)

5. REMOCIÓN DEL FRENO DE LA RUEDA.


(1 ) Refiérase al capítulo "FRENO DE SERVICIO".
EJE FRONTAL (MF671) AX02-11
SHTSOE615020C017

6. REMOCIÓN DEL PASADOR DE SEGURIDAD.


(1 ) Para prevenir daños de las roscas del pasador de
seguridad, afloje la tuerca del pasador de seguridad
hasta que esté a nivel con el extremo del pasador de
seguridad, luego golpee la tuerca para aflojar el
pasador de seguridad.

SHTS08615020001 B

7. SEPARACIÓN DEL TAMBOR DEL FRENO


Y EL CUBO DE LA RUEDA.
(1 ) Retire los pernos, y separe el tambor del
freno y el cubo de la rueda.

SHTSOB6150200019

PUNTOS IMPORTANTES - ENSAMBLAJE


1. REEMPLAZO DE LA CUBIERTA DE POLVO.
AVISO
Aplique grasa a base de sulfito molibdeno de litio a la
parte interior y borde de la cubierta de polvo.
SST:
Tuerca guía de la cubierta de polvo (SZ179-20001)
TUERCA GUÍA Guía de la cubierta de polvo interna (S0965-71790)
DE LA CUBIERTA
Guía de la cubierta de polvo externa (S0965-71800)
DE POLVO
S
SHTS086150200020
GUIA DE LA
CUBIERTA DE
POLVO 2. REEMPLAZO DE LA PISTA DEL RODAMIENTO DEL
(EXTERNA) CUBO DE LA RUEDA.
GUÍA DE LA Remueva la pista exterior del rodamiento golpeando
CUBIERTA DE ligera y completamente la pista a través de los 4 orificios
POLVO de acceso en el cubo de la rueda, usando una varilla de
(INTERNA) golpe.
Para instalar la pista exterior, use una
varilla de golpe y un martillo o una prensa.
EJE FRONTAL (MF671)
SHTsoee150200021

3. REEMPLAZODE LOSPERNOS DEL CUBO.


(1 ) Retire los pernos del cubo desde el cubo de la rueda.
(2) Instale los nuevos pernos del cubo,

diferentes,por lo
continuación.

SHTS08ô150200022

AVISO
EJE FRONTAL (MF671) AX02-13

4. ENSAMBLE EL TAMBOR DEL FRENO Y EL CUBO DE LA


RUEDA.
(1 ) Ensamble el tambor del freno y el cubo de la rueda, y
ajuste los pernos.

SHTS086150200019

AVISO
Cuando ensamble el cubo de la rueda y el tambor del freno,
asegúrese de que sus marcas de alineación estén orientadas
tan cerca unas de otras como sea posible.

SHTS086150200023

5. INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL EJE.


Asegure el eje a los resortes de hoja (fuelles) con la
brida del paquete.
AVISO
Confirme la dirección del alza del
paquete.

SHTS086150200024

6. AJUSTE DE LA HOLGURA ENTRE LA


ARANDELA DE TOPE Y LA PUNTA DE
EJE.
Ajuste la holgura con una arandela de tope de un
espesor correcto.
Estándar de ensamblaje: Menos que mm {0.004 pulg.}
Espesor de la arandela de tope: mm {in.}
3.2 {0.126} 3.3 {0.130} 3.4 {0.134} 3.5 {0.138)
3.6 {0.142} 3.7 {0.146} 3.8 {0.150}
EJE FRONTAL (MF671)
SST:
Guía de pasador principal (S0965-71320)
Disco (S0965-41080)
SHTS086150200025 Tuerca (SL110-01210)
Barra (S0971-21100)

7. ENSAMBLE EL FRENO DE LA RUEDA.


(1 ) Refiérase al capítulo "FRENO DE SERVICIO"
8.
INSTALACIÓN DE LA GUÍA DEL RETENEDOR
DE ACEITE.
AVISO
Alinee el orificio del
perno de tope de la
punta de eje y el orificio
guía del retenedor de
aceite.
Si la guía del retenedor de aceite se abriga con agua caliente, esta
puede ser fácilmente instalada.
Instale el 0-ring como se muestra en la figura.

SHTS086150200026

SHTS086150200027

9. ENGRASE
Antes del ensamblaje, aplique grasa de
rodamiento del cubo de la rueda a las
siguientes partes según se muestra en la
figura,
Pista interna del rodamiento del cubo de la rueda interna
Pista interna del rodamiento del cubo de
la rueda externa
Labio de sellamiento del retenedor de aceite
Cubo de la rueda
Eje de la punta de eje
EJE FRONTAL (MF671) AX02-15

Lubrique el pasador principal con grasa de chasis, usando las boquillas de lubricación
localizadas en las dos cubiertas de los SHTS086150200028 pasadores principales.

10. INSTALACIÓN DE LOS RODAMIENTOS DEL CUBO DE LA


RUEDA Y EL CONJUNTO DEL CUBO DE LA RUEDA.
(1 ) Instale el rodamiento del cubo de la rueda interior.
AVISO
Usando una herramienta como se indica en la figura, se
simplifica la instalación.

SHTSOB6150200029

(2) Instale el retenedor de aceite en el


cubo de la rueda.
(3) Instale el conjunto del cubo de la
rueda y el rodamiento del cubo de la
rueda exterior.
AVISO
Usando una herramienta como se
indica, se simplifica la instalación.
El conjunto del cubo de la rueda es
pesado, por Io que debe ser cuidadoso
cuando lo manipule.

SHTS086150200030

11. AJUSTE LA PRE-CARGA DEL


RODAMIENTO DEL CUBO DE LA
RUEDA.
Ajuste la tuerca de seguridad del
rodamiento del cubo de la rueda al torque
especificado y luego afloje la tuerca 1/6 -
1/4 de giro,
Torque de ajuste:
343 N.rn {3,500 kgf.cm, 253 lbf.pie}

SHTSC8ô150200032
EJE FRONTAL (MF671)

SHTSOB6150200031

(2) Golpee el cubo de la rueda con un martillo de cobre para


asentar apropiadamente el cubo de la rueda, y chequee el
retorno del rodamiento. (Chequee que el cubo pueda ser
girado con las manos y la tuerca no pueda ser girada con las
manos.),
Torque de giro
3,93-6.37 {40-65,
N-m {kgf cm, lbf-pie}
Lectura del balanceador de
27.5-44.1 {2.8-4.5,
resorte N {kgf, lbf}
(3) Mida la pre-carga del
rodamiento de la rueda.
Si ésta excede o es menor
que el valor estándar que
se muestra a
continuación, ajuste la
pre-carga con la tuerca
de seguridad. Estándar de
ensamblaje:

SHTS086150200033

DISC
O DE RETENCIÓN
12. INSTALACIÓN DEL DISCO DE RETENCIÓN.
AVISO
EJE FRONTAL (MF671) AX02-17

Si los orificios del disco no están alineados con los


orificios roscados de la tuerca, voltee el disco.
Si el alineamiento no se consigue aún, gire un poco más
la tuerca de seguridad hasta dentro de los límites de la
precarga del rodamiento del cubo de rueda.

SHTS086150200034

13. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS.


Refiérase al capítulo "RUEDA & NEUMÁTICO".

14. INSTALACIÓN DEL TAPACUBO.


AVISO
Antes de instalar el tapacubo, aplique grasa de rodamiento del
cubo de rueda a la superficie interna del tapacubo.

15. GIRE TOTALMENTE EL VOLANTE


DE LA DIRECCIÓN HACIA LA
DERECHA E IZQUIERDA, Y
CONFIRME QUE TODAS LAS
CONEXIONES DE LA DIRECCIÓN SE
MUEVAN LIBREMENTE
(ESPECIALMENTE LAS
ARTICULACIONES DE RÓTULA).

16. AJUSTE DEL SANGRADO DE AIRE DEL SISTEMA DE


FRENOS Y LA HOLGURA DE LA ZAPATA DEL FRENO.
Para complementar el reensamblaje del cubo de la rueda y las
partes relacionadas, condúzcase de la siguiente manera:
Sangre el aire desde las tuberías del freno de acuerdo a lo que indica la sección
"CONJUNTO DEL FRENO DE SERVICIO" en SHTSOB6150200036 el capítulo
"EQUIPAMIENTO DEL FRENO".
b. Ajuste la holgura de la zapata del freno de acuerdo a lo que
indica la sección "FRENO DE RUEDA" en el capítulo "FRENO
DE
SERVICIO".
EJE FRONTAL (MF671)

INSPECCIÓN Y AJUSTE
EN0861502H300001

INSPECCIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA
(1)
RUEDA.
Estacione el vehículo en una superficie al
nivel y chequee la presión del neumático.

SHTSOB6150200037

(2) Ajuste la
inclinación
del pasador
principal, el
caster y el
camber de la
rueda.
Refiérase a la sección
"DATOS Y
ESPECIFICACIONES".

SHTS086150200038

FRENTE DEL VEHÍCULO

(3) Cheque la convergencia de las ruedas. B - A =


Convergencia de las ruedas
EJE FRONTAL (MF671) AX02-19
SHTS086150200039

2. AJUSTE DEL ÁNGULO DE GIRO DE LA RUEDA CON EL


PERNO DE TOPE.
(1 ) Refiérase a la sección "DATOS Y ESPECIFICACIONES".

SHTS086150200040

INSPECCIÓN Y REPARACIÓN
EN0861502H300002

Unidad: mm {pulg.}
inspección Estándar Límite Remedio Procedimiento de inspección
rincpal: Reemplace, si es Use el detector de hendidura
y daño necesario, magnético o el instrumento de
chequeo de color.

je: Desgaste Reemplace, si es Use el detector de hendidura


necesario. magnético o el instrumento de
chequeo de color.
EJE FRONTAL (MF671)

nu
EJE FRONTAL (MF671) AX02-21

to de empuje: Reemplace, si es Chequeo visual


as y picados necesario.
EJE FRONTAL (MF671)
AX02-i 8

ítem de inspección Estándar Límite Remedio

Desgaste de la 0.5 Reemplace la M


arandela de tope: {0.0197} arandela de tope.
(Holgura entre la punta
de eje y el cuerpo del
eje)

Rodamiento y pista: Reemplace, si es C


Quemaduras y picados necesario.

Reemplace, si es C
necesario.

Pernos del cubo: Reemplace, si es C


Roscas gastadas necesario.
y daño

Guía del retenedor Reemplace, si es C


de aceite: Desgaste necesario.

Barra de acoplamiento: Reemplace, si es C


Distorsión necesario.

Extremo de la barra de Reemplace, Si es C


acoplamiento y
cubierta de polvo: necesario.
Rotura

Agua lodosa en la Reemplace el


cubierta (Rótula del conjunto del
tipo sellado) extremo de la
barra de
acoplamiento.

Hino Motors, Ltd.

Pub. No. Sl-YFCS18A 2/2 '06-12

También podría gustarte