Manual de Instalacion UPS RIELLO
Manual de Instalacion UPS RIELLO
Manual de Instalacion UPS RIELLO
Nuestra empresa está especializada en la proyección, desarrollo y protección de grupos estáticos de continuidad (SAI).
El SAI descrito en este manual es un producto de alta calidad, proyectado cuidadosamente y construido con el fin de
garantizar las mejores prestaciones.
Este manual contiene las instrucciones detalladas para el uso e instalación del producto.
Para información sobre el uso y para obtener el máximo de las prestaciones de su aparato, el presente manual
se deberá conservar con cuidado cerca del SAI y se deberá CONSULTAR ANTES DE UTILIZAR EL MISMO.
NOTA: Algunas de las imágenes que aparecen en el documento, figuran de forma indicativa y puede NO reproducir
fielmente las partes del producto descrito.
En este producto no se han utilizado materiales peligrosos como CFC, HCFC o amianto.
Al evaluar los embalajes la elección del material se ha realizado prefiriendo materiales reciclables.
Para una correcta eliminación se ruega separar e identificar la tipología de material que constituye el embalaje siguiendo
la tabla de más abajo. Eliminar todos los materiales de acuerdo con la normativa vigente en los países de uso del
producto.
DESCRIPCIÓN MATERIAL
Pallet Abeto tratado HT
Angular embalaje Stratocell/cartón
Caja Cartón
Tope adhesivo Stratocell
Saco de protección Polietileno HD
© Está prohibida la reproducción de cualquier parte del presente manual, a menos que sea autorizada por la empresa fabricante. Con
la finalidad de mejorar el equipo, el fabricante se reserva la facultad de modificar el producto descrito en cualquier momento y sin
preaviso.
187
ÍNDICE
PRESENTACIÓN 190
VISTAS FRONTALES SAI 190
VISTA POSTERIOR SAI 191
VISTA ZONA COMUNICACIONES, ZONA CONEXIONES EXT 192
VISTA PANEL DE CONTROL 193
VISTA SECCIONADORES 193
INSTALACIÓN 194
PREDISPOSICIÓN A LA INSTALACIÓN 194
DESEMBALAJE DEL SAI DEL PALLET 194
INSPECCIÓN PRELIMINAR DEL CONTENIDO 195
MONTAJE Z ÓCALOS 195
ALMACENAMIENTO DEL SAI 195
AMBIENTE DE INSTALACIÓN 196
COLOCACIÓN DEL SAI 196
USO 206
D ESCRIPCIÓN 206
C ONEXIÓN AL PC 207
S OFTWARE DE MONITOREO Y CONTROL 207
S OFTWARE DE CONFIGURACIÓN 207
188
A NTES DEL ENCENDIDO 208
ENCENDIDO DE RED 209
ENCENDIDO DE BATERÍA 210
CONFIGURACIÓN DE LA CAPACIDAD NOMINAL DE BATERÍA - CONFIGURACIÓN SOFTWARE 210
APPENDIX 233
INSTALLATION DRAWING 233
189
PRESENTACIÓN
Panel de control con display gráfico Panel cobertura frontal con rejillas de aireación
Panel cubre-interruptores
Tirador puerta
Zona comunicaciones
190
V ISTA POSTERIOR SAI
191
V ISTA ZONA COMUNICACIONES, ZONA CONEXIONES EXT
Puerto RS232
192
V ISTA PANEL DE CONTROL
F1, F2, F3, F4 = TECLAS FUNCIÓN. La función de cada tecla está indicada en la parte inferior del display y
varía según el menú.
V ISTA S ECCIONADORES
SWMB
Seccionador de mantenimiento
SWOUT
Seccionador de salida
SWIN
Seccionador de entrada
SWBYP
Seccionador de bypass
193
INSTALACIÓN
P REDISPOSICIÓN A LA INSTALACIÓN
TODAS LAS OPERACIONES DESCRITAS EN ESTA SECCIÓN SE DEBEN REALIZAR
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO.
La empresa no se asume ninguna responsabilidad por los daños causados por conexiones erróneas
u operaciones no descritas en este manual.
194
INSPECCIÓN PRELIMINAR DEL CONTENIDO
Después de abrir el embalaje, lo primero que se debe hacer es verificar el contenido. Individualizar la caja accesorios y
zócalos SAI
•
•
manual de instrucciones
•
manual de seguridad
•
certificado de conformidad
•
ficha de garantía
•
cable serial RS-232
•
llaves para cierre de puerta
tornillos estriados bruñidos para zócalos
•
•
N° 2 Zócalos laterales de longitud 80,6 cm.
N° 1 Zócalo anterior de longitud 70,6 cm.
MONTAJE ZÓCALOS
Dotarse de 2 zócalos laterales de 80,6 cm. y N°4 tornillos estriados bruñidos.
Fijar los dos zócalos laterales en los lados derecho e izquierdo del SAI. Para la fijación utilizar N° 2 tornillos M4x8
estriados bruñidos para cada zócalo lateral
Fijar el Zócalo anterior en la parte frontal baja del sai (después de la puerta). Para la fijación utilizar N° 2 tornillos M4x8
estriados bruñidos.
195
AMBIENTE DE INSTALACIÓN
Para elegir el lugar de instalación del SAI y del Battery Box observar las siguientes notas:
evitar los ambientes con polvo
verificar que el suelo esté en plano y que sea capaz de sostener el peso del SAI y del Battery Box
evitar ambientes demasiado estrechos que podrían impedir las operaciones normales de mantenimiento
la humedad relativa del ambiente no debe superar el 90%, sin agua de condensación
verificar que la temperatura ambiente, con SAI funcionando, se mantenga entre 0 y 40°C
El SAI es capaz de funcionar con una temperatura ambiente comprendida entre 0 y 40°C. La
temperatura recomendada de funcionamiento del SAI y de las baterías está comprendida entre 20 y
25°C. Los constructores de baterías constatan que, si la vida operativa de las baterías es como
media de 5 años con una temperatura de funcionamiento de 20°C, llevando la temperatura operativa
a 30°C la vida se reduce a la mitad.
evitar la colocación en lugares expuestos a la luz directa del sol o a aire caliente.
Para mantener la temperatura del local de instalación en el cambo indicado más arriba es necesario prever un sistema
de eliminación del calor disipado (el valor de las Kw / kcal/h / B.T.U./h* disipadas por el SAI está indicado en la sección
“Datos técnicos”). Los métodos utilizables son los siguientes:
ventilación natural**
ventilación forzada, recomendada si la temperatura exterior es inferior (ej. 20°C) a la temperatura en la que se
quiere que funcione el SAI o Battery Box (ej. 25°C)
sistema de climatización, recomendada si la temperatura exterior es superior (ej. 30°C) a la temperatura
configurada para el funcionamiento del SAI o Battery Box (ej. 25°C)
la parte posterior del SAI se debe colocar a, al menos, 50 cm de la pared, para un correcto flujo del aire
soplado por los ventiladores de aireación y para permitir el acceso para mantenimiento en el “CAJÓN CB/BYP”
La parte superior debe distar, al menos, 50 cm. del techo de modo tal que se permitan las operaciones de
mantenimiento
en la parte superior no se deberán apoyar objetos
Para las cuotas de volumen del SAI se hace referencia a la sección APÉNDICE
196
CONEXIONES ELÉCTRICAS
OPERACIONES PARA EL ACCESO A LOS BORNES DEL SAI
Las siguientes operaciones se debe efectuar con el SAI no conectado a la red de alimentación,
apagado y con todos los seccionadores del aparato abiertos. Antes de efectuar la conexión abrir
todos los seccionadores de máquina y comprobar que el SAI esté totalmente aislado de las fuentes
de alimentación: batería y línea de alimentación AC. En particular, verificar que:
- la línea de entrada SAI esté completamente seccionada;
- esté abierto el seccionador/fusible del armario batería;
- todos los seccionadores del SAI SWIN, SWBY, SWOUT y SWMB estén en posición de
abierto;
- verificar con un multímetro que no estén presentes tensiones peligrosas.
La primera conexión a efectuar es la del conductor de protección (cable de tierra), que se introduce
en el borne firmado PE. El SAI debe funcionar con el sistema de tierra conectado.
ATENCIÓN: la longitud máxima de los cables para la conexión del armario de baterías, no debe
exceder de 10 metros.
ATENCIÓN: El material componente de las barras de conexión es Aluminio. Para las conexiones
utilizar sólo cables de aluminio o cables con anillas estañadas.
197
CONEXIONES DEL MODELO CON BYPASS ESTÁNDAR
Seguir las siguientes instrucciones para abrir el SAI:
abrir la puerta
quitar el panel cubre-interruptores (véase "Véase vistas frontales SAI” punto 6)
Conectar los cables de entrada y de salida en las barras como se indica en la figura de más abajo:
SALIDA:
•
•
L3
•
L2
•
L1
N
ENTRADA:
•
•
L3
•
L2
•
L1
N
BATERÍAS:
Orden de conexión de sx
hacia dx:
+ N −
PUENTES P.E.
Nota: Para las conexiones de entrada y salida respetar el orden del alto al bajo como se describe en los recuadros. La
etiqueta marcada “N” presente en las barras identifica la barra de neutro.
Concluidas las operaciones de instalación dentro del aparato, restaurar el panel cubre-interruptores y cerrar la puerta.
198
CONEXIONES DEL MODELO CON BYPASS SEPARADO
Conectar los cables de ingreso, de bypass y de salida en las barras como se indica en la figura de más abajo después
de haber quitado los puentes entre SWIN y SWBYP:
SALIDA:
•
•
L3
•
L2
•
L1
N
BYPASS:
•
•
L3
•
L2
•
L1
N
ENTRADA:
•
•
L3
•
L2
•
L1
N
BATERÍAS:
Orden de conexión de sx
hacia dx:
+ N −
P.E.
Nota: Para las conexiones de entrada y salida respetar el orden del alto al bajo como se describe en los recuadros. La
etiqueta marcada “N” presente en las barras identifica la barra de neutro.
Concluidas las operaciones de instalación dentro del aparato, restaurar el panel cubre-interruptores y cerrar la puerta.
199
CONEXIÓN DEL BYPASS DE MANTENIMIENTO REMOTO
Es posible instalar un bypass de mantenimiento adicional en un cuadro eléctrico periférico, por ejemplo para permitir la
sustitución del SAI sin interrumpir la alimentación a la carga.
Es totalmente necesario conectar el perno "SERVICE BYPASS" (véase "Vista zona comunicaciones,
zona conexiones ext") al contacto auxiliar del interruptor SERVICE BYPASS. El cierre del interruptor
de SERVICE BYPASS (3) abre este contacto auxiliar que señala al SAI la introducción del bypass para
mantenimiento. La falta de esta conexión puede causar la interrupción de la alimentación a la carga y
el deterioro del SAI
• un cable de sección 1mm² doble aislamiento para la conexión de los pernos "SERVICE BYPASS" y
“SEZ_OUT” a los contactos auxiliares de los seccionadores de bypass de mantenimiento remoto e
interruptor de salida remoto.
Nota: Si se quiere utilizar el SAI con la entrada bypass separada, conectar la salida del interruptor de ENTRADA (1)
directamente en tal línea.
200
ESQUEMAS DE CONEXIÓN EN EL SISTEMA ELÉCTRICO
201
SAI sin variación de régimen de neutro y con entrada bypass separado
202
Bypass separado en líneas separadas:
Nota: el neutro de la línea de entrada y el bypass están en comunicación dentro del aparato, por lo tanto se deberán
referir al mismo potencial. En el caso que las dos alimentaciones sean diferentes, es necesario utilizar un transformador
de aislamiento en una de las entradas.
SAI sin variación de régimen de neutro y con entrada bypass separado conectado en la línea de alimentación
independiente
SAI con entrada de bypass separado conectado en la línea de alimentación independiente con aislamiento
galvánico en entrada
SAI con entrada de bypass separado conectado en la línea de alimentación independiente con aislamiento
galvánico en salida
203
PROTECCIONES Y SEGURIDAD
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este Grupo de Continuidad (SAI) es un producto que respeta las prescripciones de la clase C3 de la normativa
actualmente en vigor referente a la compatibilidad electromagnética.
ATENCIÓN:
Este producto está destinada a aplicaciones comerciales e industriales del medio ambiente- durante la instalación puede
ser necesario introducir algunas limitaciones y adoptar medidas adicionales para prevenir las molestias.
PROTECCIÓN DE SOBRETENSIONES
EL SAI ha sido proyectado para ser alimentado por una fuente AC con spike de tensión en categoría 2. Si se conecta el
SAI a fuentes AC con características diferentes o si el SAI está a riesgo de sobretensiones, incluso transitorias, se
deben instalar protecciones exteriores adecuadas.
PROTECCIÓN DE CORTOCIRCUITO
En presencia de una avería en la carga, el SAI para protegerse limita el valor y duración de la corriente suministrada
(corriente de cortocircuito). Tales magnitudes están también en función del estado de funcionamiento del grupo en el
momento de la avería; se distinguen dos casos diferentes:
SAI en FUNCIONAMIENTO NORMAL: la carga se conmuta instantáneamente en una línea de bypass
(I2t=125000A 2s): la línea de entrada está conectada con la salida sin ninguna protección interna (en bloqueo
después de t>0.5s)
SAI en FUNCIONAMIENTO DE BATERÍA: el SAI se auto-protege su ministrando una corriente unas 1.5 veces
la nominal durante 0.5s, apagándose después de este tiempo
El SAI tiene un dispositivo interno (alimentación bypass redundante) que en caso de avería de la máquina,
activa el bypass automáticamente manteniendo alimentada la carga sin ninguna protección interna y sin
ninguna limitación de la potencia suministrada a la carga. En esta condición de emergencia cualquier
perturbación presente en la línea de entrada se repercute en la carga. Véase también el párrafo “Alimentador
auxiliar redundante para bypass automático” sección “USO”.
En la línea de entrada del SAI, en un cuadro dedicado, se debe prever una protección de sobrecorriente.
Tal protección se puede realizar con Fusibles gG, como se indica en la tabla, o con un interruptor magnetotérmico
equivalente. Con la alimentación de entrada separada, línea principal + línea de bypass, se deberán prever dos
protecciones, una para cada línea presente.
Protecciones AC exteriores
Mod. SAI Entrada red Entrada bypass separada *
Si el dispositivo de protección aguas arriba del SAI interrumpe el conductor también debe interrumpir al
mismo tiempo todos los conductores de fase (interruptor cuadripolar).
204
LINEA DE BATERÍA
En la línea de batería del SAI, se deber prever una protección de sobrecorriente y un aparato de
seccionamiento.
La talla/tipo de fusible de protección se elige en base a la capacidad del battery box instalado, haciendo
referencia a la tabla de más abajo.
Protecciones DC externas
Tipo fusible Talla del Fusible
gl / gG NH 2 x capacidad en Ah de la batería
Por ejemplo: baterías tipo 150Ah pueden utilizar los siguientes fusibles: 250A tipo gl/gG o 315A tipo aR
Atención, podría ser necesario aumentar los fusibles de batería en caso de autonomías muy breves
Antes de abrir los fusibles/seccionador presentes en el battery box, asegurarse que el SAI esté
apagado.
FUSIBLES DE SALIDA
DIFERENCIAL
En la versión estándar, sin transformador de separación en entrada, el neutro procedente de la red de alimentación está
conectado con el neutro de salida del SAI, no viene modificado el régimen de neutro de la instalación:
El régimen de neutro se modifica solo si está presente un transformador de aislamiento o cuando el SAI
funciona con neutro seccionado aguas arriba.
Asegurar la correcta conexión al neutro de entrada porque la falta de esto podría deteriorar el SAI.
En funcionamiento con tensión de red presente, un interruptor diferencial metido en la entrada puede intervenir porque
el circuito de salida no está aislado del circuito de entrada.
En todo caso, siempre es posible introducir en salida ulteriores informaciones diferenciales, posiblemente coordinadas
con las presentes en entrada.
El interruptor diferencial colocado aguas arriba deberá tener las siguientes características:
corriente diferencial adecuada a la suma de SAI + carga; se recomienda tener un margen oportuno para evitar
intervenciones inoportunas (500mA min) *
tipo B o tipo A
retraso mayor o igual a 0,1s
205
USO
DESCRIPCIÓN
El objetivo de un SAI es garantizar una perfecta tensión de alimentación a los aparatos que están conectados a éste,
tanto en presencia como en ausencia de red. Una vez conectado y alimentado, el SAI prevé generar una tensión
alternada sinusoidal de amplitud y frecuencia estables, independientemente de los cambios bruscos y/o variaciones
presentes en la red eléctrica. Mientras que el SAI extrae energía de la red, las baterías vienen mantenidas en carga
bajo el control de la tarjeta multiprocesador. Tal tarjeta también controla continuamente la amplitud y frecuencia de la
tensión de red, la amplitud y frecuencia de la tensión generada por el inverter, la carga aplicada, la temperatura interna,
el estado de eficiencia de las baterías.
A continuación se representa el esquema en bloques del SAI y se describen cada una de las partes que lo componen.
IMPORTANTE: Nuestros grupos de continuidad están concebidos y realizados para una larga duración incluso en
condiciones de servicio más duras. Se recuerda, sin embargo, que se trata de aparatos eléctricos de potencia, que
como tal tienen la necesidad de ser revisados periódicamente. Además, algunos componentes tienen un ciclo de vida
propio y, deben ser revisados periódicamente y eventualmente sustituidos, en el caso que sus condiciones lo hicieran
necesario: en particular, las baterías, los ventiladores y, en algunos casos, los condensadores electrolíticos.
Por lo tanto, se recomienda ejecutar un programa de mantenimiento preventivo, que se deberá encargar a personal
especializado y autorizado por la empresa constructora.
Nuestro Servicio de Asistencia está a su disposición para proponerles las diferentes opciones personalizadas de
mantenimiento preventivo.
ATENCIÓN
• El mantenimiento dentro del SAI sólo se puede llevar a cabo por personal experto.
• El SAI ha sido proyectado para alimentar la carga cuando se desconecta de la línea de alimentación. Alta
tensión está presente dentro del SAI cuando la alimentación y la batería estén desconectados.
• Después de haber desconectado la línea de alimentación y el armario batería, el personal experto antes de
intervenir dentro del aparato deberá esperar unos diez minutos para permitir que los condensadores se
descarguen.
• Mantenimiento preventivo
Prestar atención a realizar periódicamente las siguientes operaciones:
o asegurarse que las ranuras de entrada del aire, colocados en la puerta anterior y las rejillas de salida
colocadas por detrás estén limpias.
o Asegurarse que el SAI esté funcionando correctamente. Si está presente un mensaje de alarma,
controlar su significado antes de contactar al servicio de asistencia.
206
CONEXIÓN AL PC
Conectar el puerto de comunicación RS232 del SAI a un puerto de comunicación COM del PC a través del
cable serial suministrado* o bien conectar el puerto USB del SAI a un puerto USB del PC utilizando un cable
estándar USB*.
Descargar el software desde el sitio Web www.riello-ups.com, seleccionando el sistema operativo deseado.
Seguir las instrucciones del programa de instalación.
Para informaciones más detalladas sobre la instalación y uso, consultar el manual del software que se puede
descargar desde nuestro sitio Web www.riello-ups.com.
SOFTWARE DE CONFIGURACIÓN
Mediante un software específico se puede acceder a la configuración de los parámetros más importantes del UPS.
Para obtener una lista de las posibles configuraciones, remitirse al apartado Configuración UPS.
207
O PERACIONES PRELIMINARES
Control visual de la conexión
Verificar que todas las conexiones hayan sido efectuadas siguiendo escrupulosamente todo lo reproducido en
el párrafo “Conexiones eléctricas”.
Verificar que todos los seccionadores estén abiertos.
Alimentación SAI
Cerrar las protecciones aguas arriba del SAI.
Verificar que no aparezcan mensajes de error que indiquen un sentido cíclico de las fases incorrecto. En caso que
se manifieste tal error realizar las siguientes operaciones:
verificar a qué conexión de entrada o de bypass hace referencia el error (sólo si presente la conexión con bypass
separado)
abrir todos los seccionadores y los portafusibles del battery box.
esperar al apagado completo del SAI verificando que el display esté apagado
abrir todas las protecciones aguas arriba del SAI
quitar el panel cubre-interruptores
corregir la posición de los cables relativos al bornero, señalado de manera que se respete el sentido cíclico de
las fases
poner en su sitio el panel cubre-interruptores
repetir las operaciones de encendido incluidas las “Operaciones preliminares"
208
Pulsar el botón para entrar en el menú de encendido. Cuando se
pida confirmar seleccionar “SI”, pulsar para confirmar y esperar
algún segundo. Verificar que el SAI se predisponga en el estado en
que la carga está alimentada por el inverter.
E NCENDIDO DE RED
Cerrar el seccionador SWIN.
Después de cualquier instante el SAI se activa, se efectúa la pre-recarga de los condensadores y parpadea el led
"Bloqueo / stand-by": el SAI está en estado de stand-by.
Pulsar el botón para entrar en el menú de encendido. Cuando se pida confirmar seleccionar “SI”, y pulsar de
nuevo el botón para confirmar. Se encienden todos los led en torno al display durante 1 seg. aproximadamente y
se emite un beep. En el display aparece el escrito “ENCENDIDO” para indicar al usuario el inicio de la secuencia de
encendido que termina con el pasaje del SAI con carga alimentada por inverter.
209
E NCENDIDO DE BATERÍA
Asegurarse que el interruptor/fusible del armario batería esté cerrado.
Mantener pulsada la tecla “Battery Start” (Véase “Vista Comunicaciones – punto 3”) durante unos 5seg. El SAI se
activa y se enciende el display.
Pulsar el botón para entrar en el menú de encendido. Cuando se pida confirmar seleccionar “SI”, y pulsar de
nuevo el botón para confirmar. Se encienden todos los led en torno al display durante 1 seg. aproximadamente y
el buzzer empieza a emitir un beep cada 7 seg. aproximadamente.
Nota: si no se lleva a cabo la secuencia descrita dentro de 1 min. el SAI se apaga autónomamente para no descargar
inútilmente las baterías
Mantenimiento baterías
El sistema controla automáticamente, cada 24h, la eficiencia de las baterías y proporciona una alarma cuando
encuentra la eficiencia mucho más baja con respecto a la calculada sobre la base del valor de capacidad memorizada.
La vida de las baterías está unida a la temperatura de funcionamiento y al número de ciclos de carga y descarga
efectuados.
La capacidad no es constante, ésta aumenta después de algunos ciclos de carga y descarga, permanece constante
durante algunos centenares de ciclos para después decrecer definitivamente.
La eventual sustitución de las baterías se debe realizar por personal experto. Para eliminar los
elementos sustituidos es obligatoria su entrega a uno de los consorcios específicos para la
eliminación mediante reciclaje. Las baterías están legalmente clasificadas como “residuos tóxicos".
Nota: durante prolongados periodos de inactividad es buena regla apagar el SAI abriendo los seccionadores
de entrada y de salida. Al final con el SAI apagado abrir los portafusibles de batería.
210
DISPLAY GRÁFICO
En la puerta del SAI está presente un amplio display gráfico, que permite haber siempre en primer plano y en tiempo
real una panorámica detallada del SAI. Directamente del panel de control el usuario puede encender/apagar el SAI,
consultar las medidas eléctricas de red, salida, batería, etc.,(1) y realizar las principales configuraciones de máquina.
El display está subdividido en cuatro zonas principales, cada una de ellas con un papel específico.
Zona principal del display destinada a la visualización de las medidas del SAI
(constantemente actualizadas en tiempo real), y a la consulta de los diferentes
VISUALIZAZIÓN DATOS /
menú seleccionables por el usuario a través de los teclados función específicos.
NAVEGACIÓN MENÚ
Una vez seleccionado el menú deseado, en esta parte del display se visualizarán
una o más páginas que contienen todos los datos relativos al menú elegido.
Zona dividida en cuatro casillas, cada una relativa a la tecla función de más
FUNCIÓN TECLAS abajo. Dependiendo del menú activo en aquel momento, el display visualiza en la
casilla específica la función destinada a la tecla correspondiente.
Para pasar por las diferentes voces seleccionables dentro de un menú o pasar de una página a
otra durante una visualización de datos
Para silenciar temporalmente el buzzer (mantener pulsado durante más de 0.5 seg.).
Para anular un encendido/apagado programado (mantener pulsado durante más de 2 seg.)
(1)
La precisión de las medidas es: 1% para medidas de tensión, 3% para medidas de corriente, 0.1% para medidas de frecuencia.
La indicación del tiempo de autonomía restante es una ESTIMACIÓN; por lo tanto no se puede considerar un instrumento de
medición absoluto.
211
MENÚ DISPLAY
212
MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO
La modalidad que garantiza la máxima protección de la carga es la modalidad ON LINE, en la que la energía para la
carga sufre una doble conversión y se reconstruye en salida de manera perfectamente sinusoidal con frecuencia y
tensión fijada por el preciso control digital del DSP en modo independiente de la entrada (V.F.I.). *
Junto a la tradicional modalidad de funcionamiento ON LINE doble conversión es posible seleccionar las siguientes
modalidades:
Con el fin de optimizar el rendimiento, en la modalidad ECO la carga está alimentada normalmente por bypass. En el
caso que la red salga de las tolerancias previstas, el SAI conmuta en el funcionamiento normal ON LINE doble
conversión. Después de unos cinco minutos de la vuelta de la red en tolerancia, la carga se conmutará de nuevo en
bypass.
En el caso en que el usuario no sepa decidir la modalidad más adecuada de funcionamiento (entre ON LINE y ECO)
puede encargar la elección a la modalidad SMART ACTIVE en la que, en base a una estadística obtenida sobre la
calidad de la red de alimentación, el SAI decide de manera autónoma en qué modalidad se configura.
En la modalidad STAND-BY OFF se configura el funcionamiento como suplente: en presencia de red la carga está sin
alimentación mientras que, cuando hay un corte de corriente, la carga viene alimentada por el inverter a través de las
baterías, para después apagarse de nuevo al volver la red. El tiempo de intervención es inferior a 0.5 seg.
En la modalidad frequency converter la carga viene siempre alimentada a través del inverter, con tensión y frecuencia
estabilizadas, utilizando la energía procedente de la red de entrada. En tal modalidad la línea de by-pass está
inhabilitada.
ATENCIÓN:
Non utilizar el seccionador SWMB cuando el SAI esté configurado como Frequency Converter.
NOTA: con varios SAI conectados en paralelo seguir el procedimiento ilustrado en el párrafo “Bypass para
mantenimiento” del manual del kit paralelo.
A continuación se explican las operaciones a efectuar para realizar el mantenimiento del aparato sin interrupción de la
alimentación a la carga:
El SAI debe alimentar la carga a través del bypass automático o el inverter, con red presente.
N.B.: Si el SAI se encuentra en funcionamiento de batería la introducción del bypass para mantenimiento
comporta la interrupción de la alimentación a la carga.
Cerrar el seccionador de bypass para mantenimiento (SWMB) colocado detrás de la puerta: de este modo se
cortocircuita la entrada con la salida.
Abrir los interruptores de entrada (SWIN), de salida (SWOUT) y de bypass (SWBYP), abrir el interruptor/fusible
del armario batería: el panel avisos se apaga. Esperar a la descarga de los condensadores electrolíticos (unos
15 minutos) en los cajones de potencia y sucesivamente proceder con las operaciones de mantenimiento.
N.B.: Durante esta fase, con carga alimentada a través del bypass de mantenimiento, una eventual
perturbación presente en la línea de alimentación del SAI repercutiría en los aparatos alimentados (la carga
está conectada a la red. El SAI ya no está activo).
213
Concluidas las operaciones de mantenimiento realizar las siguientes operaciones para reiniciar el SAI:
Cerrar los seccionadores de entrada, salida de bypass y el interruptor/fusible del amarrio batería. El panel
avisos vuelve a estar activo. Mandar el encendido del SAI del menú “SYSTEM ON”. Esperar a que se complete
la secuencia.
Abrir el bypass de mantenimiento: el SAI retoma el funcionamiento normal.
ATENCIÓN:
El valor rms de la tensión de salida está fijado por el preciso control del DSP en modo independiente de la tensión de
entrada, mientras que la frecuencia de la tensión de salida está sincronizada (dentro de una tolerancia configurable por
el usuario) con la de entrada para permitir el uso del bypass. Más allá de esta tolerancia el SAI se desincroniza
llevándose la frecuencia nominal y el bypass ya no se puede utilizar(free running mode).
Es necesario utilizar exclusivamente el kid específico proporcionado por el constructor: eventuales usos no
conformes con lo especificado pueden causar malfuncionamientos o roturas del aparato.
Para la eventual instalación conectar el cable contenido en el kit específico en el conector "EXT BATTERY TEMP
PROBE" (véase "Vista conexiones ext" ).
Después de la instalación realizar la habilitación de la función de medición de la temperatura externa mediante el
software de configuración.
Para los detalles relativos al uso y conexiones hacer referencia al manual específico.
214
R.E.P.O.
Esta entrada aislada se utiliza para apagar el SAI a distancia en caso de emergencia.
El SAI se suministra de la fábrica con los bornes de Remote Emergency Power Off” (R.E.P.O.) cortocircuitados (véase
"zona comunicaciones"). Para la eventual instalación quitar el cortocircuito y conectarse al contacto normalmente
cerrado del dispositivo de parada a través de un cable que garantice una conexión con doble aislamiento.
En caso de emergencia, trabajando en el dispositivo de parada se abre el Mando de R.E.P.O. y el SAI va en estado de
stand-by (véase sección "USO”) sin alimentación completamente la carga. Atención, para volver a encender el SAI es
necesario apagar completamente la máquina, volver a reiniciar el dispositivo de parada y encender de nuevo el SAI.
El circuito de R.E.P.O. está autoalimentado con circuitos de tipo SELV. No se requiere, por tanto, ninguna tensión
exterior de alimentación. Cuando está cerrado (condición normal) circula una corriente de 15mA máx.
E XTERNAL S YNC
Esta entrada no aislada se puede utilizar para sincronizar la salida inverter con una señal procedente de una fuente
exterior.
Para una eventual instalación se debe
utilizar un transformador de aislamiento con una salida monofase aislada (SELV) incluida en el range
12÷24Vac con potencia ≥ 0.5VA
conectar el secundario del transformador en el borne "EXTERNAL SYNC" (véase Vista “conexiones EXT" ) a
través de un cable doble de aislamiento de sección 1mm². Atención, respetar la polarización como en la figura
de más abajo. El polo 1 del borne está indicado por una etiqueta en el mismo borne.
Notas sobre la seguridad: con el SAI encendido, si el seccionador de salida (SWOUT) se abre, la toma de
Power share permanece en tensión. Si se introduce el seccionador de bypass manual (SWMB), se abre el
seccionador de salida (SWOUT) y apagado el SAI, la toma deja de tener alimentación.
TOMAS IEC
El SAI está dotado de dos tomas IEC (véase vista “Zona conexiones ext”) conectadas directamente a la salida del SAI.
Notas sobre la seguridad: con el SAI encendido, si el seccionador de salida (SWOUT) se abre, la toma de
Power share permanece en tensión. Si se introduce el seccionador de bypass manual (SWMB), se abre el
seccionador de salida (SWOUT) y apagado el SAI, la toma deja de tener alimentación.
215
P OWER WALK-IN
El SAI está dotado de serie de la modalidad Power Walk-In activable y configurable a través del software de
configuración. Cuando la modalidad está activa, al volver a la red (después de un periodo en autonomía) el SAI vuelve a
absorber de la misma de manera progresiva para evitar (a causa del arranque) tener que sobredimensionar un eventual
grupo electrógeno instalado aguas arriba del SAI.
La duración del transitorio se puede configurar de 1 a 125 segundos. El valor de default es de 10 segundos. Durante el
transitorito la potencia necesaria se obtiene parcialmente por las baterías y parcialmente por la red manteniendo la
absorción sinusoidal. El cargabaterías se vuelve a encender sólo después de que el transitorio esté agotado.
216
CONFIGURACIÓN SAI
La siguiente tabla ilustra todas las posibles configuraciones a disposición del usuario para adaptar del mejor modo
posible el UPS a sus necesidades.
CP (Control Panel) = I Indica que la configuración puede ser modificada, no sólo desde el software de configuración
sino también mediante el panel de control (si está habilitada la modificación desde el panel de
la función).
SW (Software) = Indica que la configuración puede ser modificada solo mediante el software de configuración.
• 50 Hz
Selección de la frecuencia nominal
• 60 Hz
Frecuencia de de salida (para que la configuración
salida esté activa es necesario apagar y
50 Hz CP
volver a encender el UPS)
•
•
200V *
•
208V *
•
Selección de la tensión nominal de 220V CP
Tensión de
•
salida 230V 230V
salida
(Fase - Neutro) 240V
•
Selección de una de las 5 ECO
Modalidad de CP
•
diferentes modalidades de ON LINE SMART ACTIVE
funcionamiento STAND-BY OFF
funcionamiento
• FREQUENCY CONVERTER SW
• Habilitado
Apagado automático del UPS en
• Deshabilitado
Apagado para
funcionamiento por batería, si la Deshabilitado CP
carga mínima
carga es inferior al 5%
• Deshabilitado (descarga completa
Limitación Tiempo máximo de
• 1 ÷ 65000 en step de 1 seg.
Deshabilitado baterías) SW
autonomía funcionamiento por batería
• Deshabilitado
Umbral de
• 0 ÷ 103 en step de 1%
Selecciona el límite usuario de
alarma para Deshabilitado SW
sobrecarga
carga máxima
• Normal
• Reducido: no suena por intervención
Selecciona la modalidad de
Alarma sonora funcionamiento de la alarma Reducida CP
sonora momentánea del bypass
• Siempre conectada
• Separación después de n segundos
configuración)
• •
• •
inglés Español
• •
Italiano Polaco
Idioma** Selecciona el idioma inglés CP
• •
Alemán Ruso
Francés Chino
Programación de la fecha y de la
Fecha y Hora
hora
-- -- CP
217
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN PREDEFINIDO CONFIGURACIONES POSIBLES MOD.
Funciones Avanzadas
•
•
Selecciona el rango admitido ± 0.25%
Tolerancia de la
•
para la frecuencia de entrada ± 0.5%
frecuencia de ± 5% SW
•
para el paso en bypass y para la ± 0.75%
entrada
sincronización de la salida ± 1 ÷ ±10 en step de 1%
Umbrales de Selecciona el rango de tensión Baja: 180V Baja: 180 ÷ 220 en step de 1V
SW
tensión bypass admitido para el paso en bypass Alta: 264V Alta: 240 ÷ 264 en step de 1V
entrada/salida
• Activada
• Desactivada
Activa la modalidad de retorno
Power Walk-In Desactivada SW
en rampa desde red
Programación de la duración de
Duración
Power Walk-In
la rampa al retorno red (solo si 10 seg Mín. 1 seg. - Máx.: 125 seg. SW
Power Walk-In está activado)
•
•
Velocidad 0,5 Hz/seg
Selecciona la velocidad de
•
sincronización 1 Hz/seg
sincronización del inversor a la 1 Hz/seg SW
•
inversor a la 1,5 Hz/seg
línea bypass
línea bypass 2 Hz/seg
• No activada
Sonda
• Activada
temperatura Activa la lectura de la sonda
externa temperatura externa
No activada SW
(opcional)
• Configuraciones habilitadas
Configuraciones
• Configuraciones deshabilitadas
Deshabilita configuraciones UPS Configuraciones
UPS desde la SW
desde el panel Pantalla habilitadas
pantalla
• Mandos habilitados
Comandos UPS
• Mandos deshabilitados
Deshabilita envío mandos desde Mandos
desde la SW
panel Pantalla habilitados
pantalla
* Programando estos valores de tensión de salida se lleva a cabo una reducción de la potencia de salida del UPS (ver
parágrafo “Reducción de la carga (a 200V y 208V)”)
** Presionando contemporáneamente las teclas F1, F4 para t>2 seg. se configurará automáticamente el idioma inglés.
218
P UERTOS DE COMUNICACIÓN
El SAI está dotado (véase Vistas conexiones y conexiones ext) de los siguientes puertos de comunicación:
Está disponible otro slot de expansión dedicado a la tarjeta di relé de potencia (opcional 250Vac, 3A, 4 contactos
programables) (Véase vista “Zona conexiones ext” punto 11)
4 3
1 2
NOMB
PIN # TIPO SEÑAL PIN # SEÑAL
RE
1 IN 1 VBUS
2 TX OUT TX línea serial 2 D-
3 RX IN RX línea serial 3 D+
4 4 GND
5 GND POWER
6 OUT
7
Alimentación aislada
8 +15V POWER
15V±5% 80mA máx
9 WKATX OUT Despertador alimentador ATX
COMMUNICATION SLOT
El SAI esta dotado de dos slot de expansión para tarjetas de comunicación accesorias que permiten al equipo dialogar
utilizando los principales estándares de comunicación (Véase vista zona comunicaciones).
Algunos ejemplos:
Para más información sobre los accesorios disponibles consultar el sitio web.
219
PUERTO AS400
PUERTO AS400
N.B.: La figura reproduce los contactos presentes dentro del SAI, capaces de llevar una corriente máx. de 0.5A a
42Vdc.
La posición de los contactos indicada en la figura es con alarma o indicación no presente.
(1)
La salida se puede programar a través del software de configuración específico.
La función indicada es la default (configuración de fábrica)
220
INDICADOR ACÚSTICO (BUZZER)
El estado y las anomalías del SAI se señalan por el buzzer, que emite un sonido modulado dependiendo de las
diferentes condiciones de funcionamiento del SAI.
Los diversos tipos de sonidos se describen aquí a continuación:
Sonido A: El aviso tiene lugar cuando se enciende o apaga el SAI a través de los botones específicos. Un único beep
confirma el encendido, la activación del test de batería, la eliminación del apagado programado. Teniendo
pulsada la tecla de apagado, el buzzer emite con una rápida sucesión el sonido A cuatro veces, antes de
confirmar el apagado con un quinto beep.
Sonido B: El aviso tiene lugar cuando el SAI conmuta a bypass para compensar el arranque de corriente debido a la
inserción de una carga distorsionante.
Sonido C: El aviso tiene lugar cuando el SAI pasa en funcionamiento de batería antes del aviso de fin de carga (sonido
D). Es posible silenciar el aviso (véase párrafo “Display gráfico”)
Sonido D: El aviso tiene lugar cuando funciona en batería cuando se alcanza el umbral de alarma de fin de descarga.
Es posible silenciar el aviso (véase párrafo “Display gráfico”)
Sonido F: Este aviso tiene lugar si está presente la anomalía: sobretensión baterías
Sonido G: Este aviso tiene lugar cuando el test baterías falla. El buzzer emite diez beep. El aviso de alarma se
mantiene con el encendido del led “sustituir batería”.
221
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Un funcionamiento no regular del SAI a menudo no es indicio de avería, sino que se debe solamente a problemas
banales, inconvenientes, o bien distracciones.
Por lo tanto, se recomienda consultar atentamente la tabla de más abajo que resume informaciones útiles para la
resolución de los problemas más comunes.
ATENCIÓN: en la siguiente tabla a menudo se cita el uso del BYPASS de mantenimiento. Se recuerda que
antes de restablecer el correcto funcionamiento del SAI es necesario verificar que el mismo esté encendido y
no en STAND-BY.
Si se verificara esta eventualidad encender el SAI entrando en el menú “SYSTEM ON” y esperar que se
complete la secuencia de encendido antes de quitar el BYPASS de mantenimiento.
Para más detalles leer escrupulosamente la secuencia descrita en el párrafo BYPASS para
mantenimiento (SWMB).
NOTA: Para conocer el significado exacto de los códigos citados en la tabla hacer referencia al párrafo “CÓDIGOS DE
ALARMA”
FALTA LA CONEXIÓN A LAS Conectar la red a las barras como está indicado en el
BARRAS DE ENTRADA párrafo instalación
EL SECCIONADOR
COLOCADO DETRAS DEL
PUERTO (SWOUT) ESTÁ
Cerrar el seccionador
ABIERTO
Restaurar la protección.
INTERVENCIÓN DE LA
PROTECCIÓN AGUAS ARRIBA ATENCIÓN: una sobrecarga o un corto en salida en el
EL SAI FUNCIONA DE SAI.
BATERÍA AUNQUE ESTÉ
PRESENTE LA TENSIÓN LA TENSIÓN DE ENTRADA SE
DE RED ENCUENTRA FUERA DE LAS Problema que depende de la red. Esperar que vuelva a
TOLERANCIAS ADMITIDAS la tolerancia de la red de entrada. El SAI volverá
PARA EL FUNCIONAMIENTO automáticamente al funcionamiento de red.
DE LA RED
222
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
FALTA EL PUENTE EN EL
CONECTOR R.E.P.O. (J13,
Montar el puente o verificar la correcta introducción del
EL DISPLAY INDICA C01 PUNTO 5 - “VISTA
CONEXIONES SAI”) O BIEN mismo.
NO ESTÁ BIEN ENCHUFADO
SECCIONADOR BYPASS
Abrir el seccionador (SWMB) colocado detrás del
(SWMB) PARA
MANTENIMIENTO CERRADO puerto.
TEMPERATURA
EL DISPLAY VISUALIZA AMBIENTE < 0°C
Calentar el ambiente, esperar a que la temperatura del
UNO O MÁS DE LOS disipador supere los 0°C y reiniciar el SAI
SIGUIENTES CÓDIGOS:
A30, A32, A33, A34 Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB), apagar
MAL FUNCIONAMIENTO DEL
Y EL SAI NO ARRANCA el SAI, volver a encender el SAI y excluir el bypass de
SENSOR DE TEMPERATURA
EN EL DISIPADOR mantenimiento. Si el problema continúa llamar al centro
de asistencia más cercano
EL DISPLAY VISUALIZA
UNO O MÁS DE LOS ROTURA DE LOS FUSIBLES Llamar al centro de asistencia más cercano. Para
SIGUIENTES CÓDIGOS: INTERNOS DE PROTECCION permitir la continuación del funcionamiento cuando falta
F42, F43, F44, L42, L43, EN LAS BATERÍAS la red, eliminar las cargas superfluas.
L44
223
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
APERTURA DE LA
PROTECCIÓN AGUAS ARRIBA Restablecer la protección aguas arriba. ATENCIÓN:
DE LA LÍNEA DE BYPASS verificar que no esté presente una sobrecarga o
EL DISPLAY VISUALIZA (SOLO SI CONEXIÓN CON cortocircuito en salida en el SAI
UNO O MÁS DE LOS BYPASS SEPARADA)
SIGUIENTES CÓDIGOS:
A13, A14, A15 SECCIONADOR BYPASS
ABIERTO Cerrar el seccionador colocado detrás del puerto.
MAL FUNCIONAMIENTO:
DEL SENSOR DE
TEMPERATURA O DEL
EL DISPLAY VISUALIZA SISTEMA DE
Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB), apagar
UNO O MÁS DE LOS ENFRIAMIENTO DEL
SAI y volver a encender el SAI. Excluir el bypass de
SIGUIENTES CÓDIGOS:
ALIMENTACIÓN
mantenimiento. Si el problema continúa contactar al
L01, L10, L38, L39, L40,
AUXILIAR PRINCIPAL centro de asistencia más cercano
L41
INTERRUPTOR
ESTÁTICO DE
BYPASS
EL DISPLAY VISUALIZA
UNO O MÁS DE LOS
LA CARGA APLICADA AL SAI Reducir la carga dentro del umbral del 100% (o umbral
SIGUIENTES CÓDIGOS: ES DEMASIADO ELEVADA usuario en caso de código A22,A23,A24)
A22, A23, A24, F23, L23,
L24, L25
Apagar el SAI.
Desconectar todos los usuarios relativos a la fase
EL DISPLAY VISUALIZA
afectada por el cortocircuito. Verificar el estado de la
UNO O MÁS DE LOS
CORTOCIRCUITO EN SALIDA protección aguas arriba.
SIGUIENTES CÓDIGOS:
Volver a encender el SAI
L26, L27, L28
Volver a conectar todos los usuarios uno cada vez, con
el fin de identificar la avería.
224
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
EL DISPLAY VISUALIZA
UNO O MÁS DE LOS Se recomienda la sustitución de las baterías del
SIGUIENTES CÓDIGOS: LAS BATERÍAS NO HAN armario baterías, ya que ya no son capaces de
A39, A40 SUPERADO EL CONTROL mantener la carga para una autonomía suficiente.
Y EL LED ROJO PERIÓDICO DE EFICIENCIA Atención: La eventual sustitución de las baterías se
“SUSTITUIR BATERÍAS” debe realizar por personal experto
ESTÁ ENCENDIDO
TEMPERATURA
AMBIENTE SUPERIOR A
40°C Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB) sin
apagar el SAI; de esta manera los ventiladores enfrían
FUENTES DE CALOR
el disipador con más velocidad. Quitar la causa del
CERCANAS AL SAI
exceso de temperatura y esperar a que la temperatura
RANURAS DE AIREACIÓN del disipador disminuya. Excluir el bypass de
EL DISPLAY VISUALIZA OBSTRUIDAS O
DEMASIADO CERCA DE
mantenimiento.
UNO O MÁS DE LOS LAS PAREDES
SIGUIENTES CÓDIGOS:
F34, L34, L35, L36 Introducir el bypass de mantenimiento (SWMB) sin
apagar el SAI; de manera que los ventiladores, al
MAL FUNCIONAMIENTO DEL
seguir funcionando enfríen el disipador con más
SENSOR DE TEMPERATURA
O DEL SISTEMA DE velocidad y esperar a que la temperatura del disipador
ENFRIAMIENTO DEL SAI disminuya. Apagar y después volver a encender el SAI.
Excluir el bypass de mantenimiento. Si el problema
continúa contactar al centro de asistencia más cercano
TEMPERATURA
AMBIENTE SUPERIOR A
40°C
FUENTES DE CALOR Quitar la causa del exceso de temperatura.
CERCANAS AL SAI Abrir el interruptor/fusible del armario batería y esperar
EL DISPLAY VISUALIZA RANURAS DE AIREACIÓN a que la temperatura del disipador disminuya.
UNO O MÁS DE LOS OBSTRUIDAS O Volver a cerrar los portafusibles de batería. Si el
SIGUIENTES CÓDIGOS: DEMASIADO CERCA DE
problema se vuelve a presentar contactar al centro de
LAS PAREDES
F37, L37 asistencia más cercano. ATENCIÓN: no abrir en
MAL FUNCIONAMIENTO ningún caso los portafusibles SWBATT durante el
DEL SENSOR DE
TEMPERATURA O DEL
funcionamiento por batería.
SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO DEL
CARGABATERÍAS
225
CÓDIGOS DE ESTADO / ALARMA
Utilizando un sofisticado sistema de auto diagnosis, el SAI es capaz de verificar y señalar en el panel display su estado
y eventuales anomalías y/o averías que se pudieran verificar durante su funcionamiento. En presencia de un problema
el SAI señala el evento visualizando en el display el código y el tipo de alarma activa.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
S01 Pre-recarga en curso
S02 Carga no alimentada (estado de stand-by)
S03 Fase de encendido
S04 Carga alimentada por línea bypass
S05 Carga alimentada por inverter
S06 Funcionamiento por batería
S07 Espera recarga baterías
S08 Modalidad Economy activa
S09 Listo para encendido
S10 SAI bloqueado – carga no alimentada
S11 SAI bloqueado – carga en bypass
S12 Etapa BOOST o carga baterías bloqueado – carga no alimentada
S13 Convertidor de frecuencia – carga alimentada desde el inverter
Warning: son mensajes relativos a una configuración o funcionamiento particular del SAI.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
W01 Pre aviso batería descargada
W02 Apagado programado activo
W03 Apagado programado inminente
W04 Bypass inhabilitado
W05 Sincronización inhabilitada (SAI en Free running)
226
Anomaly: son problemas “menores” que no comportan el bloqueo del SAI sino que reducen las prestaciones o
impiden el uso de alguna de sus funcionalidades.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
A03 Inverter no sincronizado
A04 Sincronismo exterior fallido
A05 Sobretensión en línea de entrada Fase1
A06 Sobretensión en línea de entrada Fase2
A07 Sobretensión en línea de entrada Fase3
A08 Subvoltaje en línea de entrada Fase1
A09 Subvoltaje en línea de entrada Fase2
A10 Subvoltaje en línea de entrada Fase3
A11 Frecuencia de entrada fuera tolerancia
A13 Tensión en línea bypass Fase1 fuera tolerancia
A14 Tensión en línea bypass Fase2 fuera tolerancia
A15 Tensión en línea bypass Fase3 fuera tolerancia
A16 Frecuencia del bypass fuera tolerancia
A18 Tensión en línea bypass fuera tolerancia
A19 Corriente de pico elevado en salida Fase1
A20 Corriente de pico elevado en salida Fase2
A21 Corriente de pico elevado en salida Fase3
A22 Carga en Fase1 > del umbral usuario configurado
A23 Carga en Fase2 > del umbral usuario configurado
A24 Carga en Fase3 > del umbral usuario configurado
A25 Seccionador de salida abierto
A26 Baterías ramo positivo ausentes o fusibles de batería abiertos
A27 Baterías ramo negativo ausente o fusibles de batería abiertos
A29 Sensor de temperatura de sistema averiado
A30 Temperatura de sistema < di 0°C
A31 Sobretemperatura de sistema
A32 Temperatura disipador Fase1 < de 0°C
A33 Temperatura disipador Fase2 < de 0°C
A34 Temperatura disipador Fase3 < de 0°C
A37 Sensor de temperatura Battery Box averiado
A38 Sobretemperatura Baterías
A39 Baterías ramo positivo a sustituir
A40 Baterías ramo negativo a sustituir
227
Fault: son problemas más críticos respecto a las “Anomaly” porque su persistencia puede provocar, también
en un tiempo breve, el bloqueo del SAI.
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
F01 Error de comunicación interno
F02 Sentido cíclico de las fases de entrada erróneo
F03 Fusible de entrada Fase1 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
F04 Fusible de entrada Fase2 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
F05 Fusible de entrada Fase3 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
F09 Pre-carga condensadores ramo positivo fallida
F10 Pre-carga condensadores ramo negativo fallida
F11 Anomalía etapa BOOST
F12 Sentido cíclico de las fases de bypass erróneo
F14 Sinusoide Fase1 inverter deformada
F15 Sinusoide Fase2 inverter deformada
F16 Sinusoide Fase3 inverter deformada
F17 Anomalía etapa Inverter
F19 Sobretensión baterías positivas
F20 Sobretesión baterías negativas
F21 Subtensión baterías positivas
F22 Subtensión baterías negativas
F23 Sobrecarga en salida
F26 Telerruptor de salida Fase1 bloqueado (no abre)
F27 Telerruptor de salida Fase2 bloqueado (no abre)
F28 Telerruptor de salida Fase3 bloqueado (no abre))
F29 Fusible de salida Fase1 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
F30 Fusible de salida Fase2 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
F31 Fusible de salida Fase3 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
F32 Anomalía etapa cargabaterías
F33 Fusible de salida cargabaterías roto
F34 Sobretemperatura disipadores
F37 Sobretemperatura cargabaterías
F42 Fusible de batería BOOST 1 roto
F43 Fusible de batería BOOST 2 roto
F44 Fusible de batería BOOST 3 roto
228
Lock: indican el bloqueo del SAI o de una parte suya y normalmente están precedidas de un aviso de alarma.
En el caso de avería y consiguiente bloqueo del inverter, se apagará el mismo y la alimentación de la carga a
través de la línea de bypass (tal procedimiento está excluso para los bloqueos por sobrecarga fuertes y
persistentes y para el bloqueo por cortocircuito).
CÓDIGO DESCRIPCIÓN
L01 Alimentación auxiliar no correcta
L02 Desconexión de uno o varios cableados internos
L03 Fusible de entrada Fase1 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
L04 Fusible de entrada Fase2 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
L05 Fusible de entrada Fase3 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
L06 Sobretensión etapa BOOST positivo
L07 Sobretensión etapa BOOST negativo
L08 Subtensión etapa BOOST positivo
L09 Subtensión etapa BOOST negativo
L10 Avería del interruptor estático del bypass
L11 Salida bypass bloqueada L1
L12 Salida bypass bloqueada L2
L13 Salida bypass bloqueada L3
L14 Sobretensión inverter Fase1
L15 Sobretensión inverter Fase2
L16 Sobretensión inverter Fase3
L17 Subtensión inverter Fase1
L18 Subtensión inverter Fase2
L19 Subtensión inverter Fase3
L20 Tensión continua en salida inverter o Sinusoide inverter deformada Fase1
L21 Tensión continua en salida inverter o Sinusoide inverter deformada Fase2
L22 Tensión continua en salida inverter o Sinusoide inverter deformada Fase3
L23 Sobrecarga en salida Fase1
L24 Sobrecarga en salida Fase2
L25 Sobrecarga en salida Fase3
L26 Cortocircuito en salida Fase1
L27 Cortocircuito en salida Fase2
L28 Cortocircuito en salida Fase3
L29 Fusible de salida Fase1 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
L30 Fusible de salida Fase2 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
L31 Fusible de salida Fase3 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
L34 Sobretemperatura disipador Fase1
L35 Sobretemperatura disipador Fase2
L36 Sobretemperatura disipador Fase3
L37 Sobretemperatura cargabaterías
L38 Sensor de temperatura disipador Fase1 averiado
L39 Sensor de temperatura disipador Fase2 averiado
L40 Sensor de temperatura disipador Fase3 averiado
L41 Sensor de temperatura cargabaterías averiado
L42 Fusible de batería BOOST 1 roto
L43 Fusible de batería BOOST 2 roto
L44 Fusible de batería BOOST 3 roto
229
DATOS TÉCNICOS
Etapa de Entrada
Tensión Nominal 380-400-415 Vac Trifase con neutro (4 wire)
Frecuencia Nominal 50-60Hz
Maxima corriente de entrada 185 A 216 A
Maxima corriente desde las baterias 254 A 304 A
Tolerancia aceptada tensión entrada para no ±20% @ 100% load
intervención de batería (referida a 400Vac) -40% +20% @50% load
Tolerancia aceptada frecuencia entrada para no ±20%
intervención de batería (referida a 50/60Hz) 40-72Hz
IGBT alta frecuencia con control PFC average current mode digital indipendente
Tecnología
en cada fase de entrada
THDi ≤ 4 %
(8)
Distorsión Armónica corriente de entrada
Factor de potencia en entrada ≥0.99
Etapa de Salida
(1)
Tensión Nominal 380/400/415 Vac Trifase con neutro (4wire)
(2)
Frecuencia Nominal 50/60Hz
Corriente de salida 152 A 182 A
Potencia aparente nominal en salida 100kVA 120kVA
± 1%
Precisión de la tensión en salida (referida a
tensión salida 400Vac)
± 0.5%
(3)
Estabilidad estática
± 3% carga resistiva
(4)
Estabilidad dinámica
230
Etapa Cargabaterías
Tensión nominal ±240Vdc
(5)
Corriente máxima de recarga 25A
Algoritmo cargabaterías Dos niveles con compensación de la temperatura
Dimensión y pesos
Anchura x Profundidad x Altura 750 x 855 x 1900 mm
Modalidad y eficiencias
True on line double conversion
ECO mode
Modalidad de funcionamiento Smart Active mode
Stand-by Off (Reserva)
Frequency Converter
Rendimiento AC/AC en modalidad on line 94% 94%
Rendimiento AC/AC en modalidad Eco ≥98%
Máxima potencia disipada 6900 W 7200 W
Ambiente de instalación
Máx. humedad relativa en funcionamiento 90 % (sin agua de condensación)
Otro
Rumorosidad ≤70dB(A) ≤70dB(A)
(1)
Para mantener la tensión de salida dentro del campo de precisión indicado, puede que sea necesaria una nueva recalibración
después de un largo periodo de ejercicio
(2)
Si la frecuencia de red está dentro de ± 5% del valor seleccionado, el SAI está sincronizado con la red. Si la frecuencia está fuera
de la tolerancia o en funcionamiento de batería, la frecuencia es la seleccionada +0.1%
(3)
Red/Batería @ carga 0% -100%
(4)
@ Red / batería / red @ carga resistiva 0% / 100% / 0%
(5)
La corriente de recarga se regula automáticamente en función de la capacidad de la batería instalada
(6)
El símbolo “-” sustituye un código alfanumérico de uso interno
(7)
20 – 25 °C para una vida más larga de las baterías
(8)
@ 100% load & THDv ≤ 1%
(9)
En la tabla está indicado un ejemplo de capacidad con (ta - te)=5°C y con carga nominal resistiva (pf=0.9)
231
232
APPENDIX
INSTALLATION DRAWING
15
15
15
278.5
39 39
39 39
40.5 37.5
39
39
37.5
467.5 470.5
282.5
245.5
141.5
55 55 350
271
15
15
15
233
305 221
76
71.6
191.6 72.5 101
130 56
80
BATTERY 168
CABLE
ENTRY
809
BEARING SURFACE
OF THE CABINET
81
56
753
860
750
TOP VIEW
234
750 860
1900
81 101
FRONT VIEW 809
235
1570
90°
500 Min.
AIR FLOW
236
0MNMSTM10RU5LUA