Manual de Instalacion UPS RIELLO

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 53

INTRODUCCIÓN

Le agradecemos la elección que ha hecho de nuestro producto.

Nuestra empresa está especializada en la proyección, desarrollo y protección de grupos estáticos de continuidad (SAI).

El SAI descrito en este manual es un producto de alta calidad, proyectado cuidadosamente y construido con el fin de
garantizar las mejores prestaciones.

Este manual contiene las instrucciones detalladas para el uso e instalación del producto.
Para información sobre el uso y para obtener el máximo de las prestaciones de su aparato, el presente manual
se deberá conservar con cuidado cerca del SAI y se deberá CONSULTAR ANTES DE UTILIZAR EL MISMO.

NOTA: Algunas de las imágenes que aparecen en el documento, figuran de forma indicativa y puede NO reproducir
fielmente las partes del producto descrito.

TUTELA DEL AMBIENTE


En el desarrollo de sus productos, la compañía invierte gran cantidad de recursos en los aspectos ambientales.
Todos nuestros productos persiguen los objetivos definidos en la política del sistema de gestión ambiental desarrollado
por la empresa de acuerdo con la normativa vigente.

En este producto no se han utilizado materiales peligrosos como CFC, HCFC o amianto.

Al evaluar los embalajes la elección del material se ha realizado prefiriendo materiales reciclables.
Para una correcta eliminación se ruega separar e identificar la tipología de material que constituye el embalaje siguiendo
la tabla de más abajo. Eliminar todos los materiales de acuerdo con la normativa vigente en los países de uso del
producto.

DESCRIPCIÓN MATERIAL
Pallet Abeto tratado HT
Angular embalaje Stratocell/cartón
Caja Cartón
Tope adhesivo Stratocell
Saco de protección Polietileno HD

E LIMINACIÓN DEL PRODUCTO


El SAI comprende en sí unos materiales, por exempó tarjetas electrónicas y baterías, que en caso de
desecho/eliminación, sean considerados DESECHOS TóXICO Y PELIGROSOS.
Hay que tratar esos materiales según la ley vigente y recurriendo a personas competentes. Una correcta eliminación de
esos materiales contribuye a respetar el ambiente y la salud de las personas.

© Está prohibida la reproducción de cualquier parte del presente manual, a menos que sea autorizada por la empresa fabricante. Con
la finalidad de mejorar el equipo, el fabricante se reserva la facultad de modificar el producto descrito en cualquier momento y sin
preaviso.

187
ÍNDICE

PRESENTACIÓN 190
VISTAS FRONTALES SAI 190
VISTA POSTERIOR SAI 191
VISTA ZONA COMUNICACIONES, ZONA CONEXIONES EXT 192
VISTA PANEL DE CONTROL 193
VISTA SECCIONADORES 193

INSTALACIÓN 194
PREDISPOSICIÓN A LA INSTALACIÓN 194
DESEMBALAJE DEL SAI DEL PALLET 194
INSPECCIÓN PRELIMINAR DEL CONTENIDO 195
MONTAJE Z ÓCALOS 195
ALMACENAMIENTO DEL SAI 195
AMBIENTE DE INSTALACIÓN 196
COLOCACIÓN DEL SAI 196

C ONEXIONES ELÉCTRICAS 197


O PERACIONES PARA EL ACCESO A LOS BORNES DEL SAI 197
CONEXIONES DEL MODELO CON BYPASS ESTÁNDAR 198
CONEXIONES DEL MODELO CON BYPASS SEPARADO 199

C ONEXIÓN DEL BYPASS DE MANTENIMIENTO REMOTO 200


E SQUEMAS DE CONEXIÓN EN EL SISTEMA ELÉCTRICO 201

PROTECCIONES Y SEGURIDAD 204


COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 204
P ROTECCIÓN DE SOBRETENSIONES 204
P ROTECCIÓN DE CORTOCIRCUITO 204
P ROTECCIÓN DE RETORNOS DE ENERGÍA (B ACKFEED) 204
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN EXTERIORES 204

USO 206
D ESCRIPCIÓN 206
C ONEXIÓN AL PC 207
S OFTWARE DE MONITOREO Y CONTROL 207
S OFTWARE DE CONFIGURACIÓN 207

O PERACIONES PRELIMINARES 208

188
A NTES DEL ENCENDIDO 208
ENCENDIDO DE RED 209
ENCENDIDO DE BATERÍA 210
CONFIGURACIÓN DE LA CAPACIDAD NOMINAL DE BATERÍA - CONFIGURACIÓN SOFTWARE 210

APAGADO DEL SAI 210


D ISPLAY GRÁFICO 211
M ENÚ DISPLAY 212
M ODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO 213
B YPASS PARA MANTENIMIENTO (SWMB) 213
A LIMENTADOR AUXILIAR REDUNDANTE PARA BYPASS AUTOMÁTICO 214
SENSOR DE TEMPERATURA EXTERIOR 214
PANNEL REMOTO (OPCIONAL ) 214
R.E.P.O. 215
EXTERNAL SYNC 215
TOMA AUXILIAR PROGRAMABLE (POWER SHARE) 215
TOMAS IEC 215
POWER WALK -IN 216
D ECLASAMIENTO DE LA CARGA (A 200V E 208V) 216
C ONFIGURACIÓN SAI 217
PUERTOS DE COMUNICACIÓN 219
CONECTORES RS232 E USB 219
COMMUNICATION S LOT 219
P UERTO AS400 220

INDICADOR ACÚSTICO (BUZZER ) 221

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 222


C ÓDIGOS DE ESTADO / ALARMA 226

DATOS TÉCNICOS 230

APPENDIX 233
INSTALLATION DRAWING 233

189
PRESENTACIÓN

V ISTAS FRONTALES SAI

Panel de control con display gráfico Panel cobertura frontal con rejillas de aireación

Panel cubre-interruptores
Tirador puerta

Rejilla de aireación Zona conexiones ext

Zona comunicaciones

190
V ISTA POSTERIOR SAI

Ventiladores aireación plano tarjeta superior Ventilador aireación Cargabaterías/Bypass

Rejillas aireación cajón Tirador cajón Cargabaterías/Bypass

Cajón Cargabaterías/Bypass Fusible ventiladores bypass

191
V ISTA ZONA COMUNICACIONES, ZONA CONEXIONES EXT

Toma Shucko powershare Slot para tarjeta Paralelo

Fusible toma Shucko powershare Slot para tarjeta relé de potencia

Tomas IEC (Conectadas directamente en la


Cold start
salida)

Communication slot 1 Contacto aux switch out

Communication slot 2 Service bypass

R.E.P.O. Sincronismo exterior

Puerto AS400 Sensor de temperatura battery box

Puerto USB Fusible tomas IEC

Puerto RS232

192
V ISTA PANEL DE CONTROL

LED funcionamiento de red LED batería a sustituir

LED funcionamiento de batería LED modalidades ECO

LED carga en bypass Display gráfico

LED stand-by / alarma

F1, F2, F3, F4 = TECLAS FUNCIÓN. La función de cada tecla está indicada en la parte inferior del display y
varía según el menú.

V ISTA S ECCIONADORES

SWMB
Seccionador de mantenimiento

SWOUT
Seccionador de salida

SWIN
Seccionador de entrada

SWBYP
Seccionador de bypass

193
INSTALACIÓN

P REDISPOSICIÓN A LA INSTALACIÓN
TODAS LAS OPERACIONES DESCRITAS EN ESTA SECCIÓN SE DEBEN REALIZAR
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERTO.

La empresa no se asume ninguna responsabilidad por los daños causados por conexiones erróneas
u operaciones no descritas en este manual.

DESEMBALAJE DEL SAI DEL PALLET


Al recibir el SAI controlar que el embalaje no haya sufrido ningún daño durante el transporte. Comprobar que ninguno de
los dos dispositivos antishock colocados en el embalaje se haya puesto rojo, en caso contrario seguir las instrucciones
indicadas en el embalaje.
Prestar atención al quitar el embalaje para evitar rasguñar el SAI.

 Quitar la película extensible que envuelve el SAI, sacar el


capuchón de cartón y el saco de protección HD. Prestar
atención a las protecciones angulares, dado que estas
últimas están sujetadas en sede por el capuchón y el saco.
Quitar, entonces, las protecciones angulares.

 Quitar los topes adhesivos colocados en los lados del


display.
NOTA 1: La caja accesorios podría encontrarse dentro de la
puerta del SAI o encima del mismo

El aparato se debe manejar con


cuidado, eventuales golpes o caídas lo
podrían dañar.
Para la manipulación del SAI hacer
referencia a las siguientes imágenes:

Manipulación pallet Manipulación UPS


NOTA: Se recomienda conservar todas las partes del embalaje para eventuales usos futuros.

194
INSPECCIÓN PRELIMINAR DEL CONTENIDO
Después de abrir el embalaje, lo primero que se debe hacer es verificar el contenido. Individualizar la caja accesorios y
zócalos SAI

Verificar el contenido de la caja accesorios:



manual de instrucciones


manual de seguridad


certificado de conformidad


ficha de garantía


cable serial RS-232


llaves para cierre de puerta
tornillos estriados bruñidos para zócalos

Verificar la presencia de 3 zócalos:



N° 2 Zócalos laterales de longitud 80,6 cm.
N° 1 Zócalo anterior de longitud 70,6 cm.

MONTAJE ZÓCALOS
Dotarse de 2 zócalos laterales de 80,6 cm. y N°4 tornillos estriados bruñidos.

Fijar los dos zócalos laterales en los lados derecho e izquierdo del SAI. Para la fijación utilizar N° 2 tornillos M4x8
estriados bruñidos para cada zócalo lateral

Dotarse del zócalo anterior y de N° 2 tornillos estriados bruñidos.

Fijar el Zócalo anterior en la parte frontal baja del sai (después de la puerta). Para la fijación utilizar N° 2 tornillos M4x8
estriados bruñidos.

ALMACENAMIENTO DEL SAI


El local de almacenamiento deberá respetar las siguientes características:

Temperatura: 0°÷40°C (32°÷104°F)


Nivel de humedad relativa: 95% máx

195
AMBIENTE DE INSTALACIÓN
Para elegir el lugar de instalación del SAI y del Battery Box observar las siguientes notas:
 evitar los ambientes con polvo
 verificar que el suelo esté en plano y que sea capaz de sostener el peso del SAI y del Battery Box
 evitar ambientes demasiado estrechos que podrían impedir las operaciones normales de mantenimiento
 la humedad relativa del ambiente no debe superar el 90%, sin agua de condensación
 verificar que la temperatura ambiente, con SAI funcionando, se mantenga entre 0 y 40°C
El SAI es capaz de funcionar con una temperatura ambiente comprendida entre 0 y 40°C. La
temperatura recomendada de funcionamiento del SAI y de las baterías está comprendida entre 20 y
25°C. Los constructores de baterías constatan que, si la vida operativa de las baterías es como
media de 5 años con una temperatura de funcionamiento de 20°C, llevando la temperatura operativa
a 30°C la vida se reduce a la mitad.

 evitar la colocación en lugares expuestos a la luz directa del sol o a aire caliente.

Para mantener la temperatura del local de instalación en el cambo indicado más arriba es necesario prever un sistema
de eliminación del calor disipado (el valor de las Kw / kcal/h / B.T.U./h* disipadas por el SAI está indicado en la sección
“Datos técnicos”). Los métodos utilizables son los siguientes:
 ventilación natural**
 ventilación forzada, recomendada si la temperatura exterior es inferior (ej. 20°C) a la temperatura en la que se
quiere que funcione el SAI o Battery Box (ej. 25°C)
 sistema de climatización, recomendada si la temperatura exterior es superior (ej. 30°C) a la temperatura
configurada para el funcionamiento del SAI o Battery Box (ej. 25°C)

* 3,97 B.T.U./h = 1 kcal/h


** Para calcular la capacidad de aire se puede utilizar la siguiente fórmula: Q [mc/h] = 3,1 x P dis [kcal/h] / (ta - te) [°C]
Pdis es la potencia disipada expresada en kcal/h en el ambiente de instalación de todos los aparatos instalados.
ta= temperatura ambiente, te=temperatura exterior. Para tener en cuenta las pérdidas es necesario aumentar el valor
obtenido en un 10%.
En la tabla se indica un ejemplo de capacidad con (ta - te)=5°C y con carga nominal resistiva (pf=0.9).
(Nota: La formula se aplica si ta>te; en caso contrario, la instalación necesita un acondicionador).

COLOCACIÓN DEL SAI


Al colocarlo se tendrá que tener en cuenta que:

puesta en marcha/apagado y las eventuales operaciones de mantenimiento( ≥ 1,65 mt )
delante del aparato se deberá garantizar, al menos, el espacio libre suficiente para permitir las operaciones de

 la parte posterior del SAI se debe colocar a, al menos, 50 cm de la pared, para un correcto flujo del aire
soplado por los ventiladores de aireación y para permitir el acceso para mantenimiento en el “CAJÓN CB/BYP”
 La parte superior debe distar, al menos, 50 cm. del techo de modo tal que se permitan las operaciones de
mantenimiento
 en la parte superior no se deberán apoyar objetos
 Para las cuotas de volumen del SAI se hace referencia a la sección APÉNDICE

196
CONEXIONES ELÉCTRICAS
OPERACIONES PARA EL ACCESO A LOS BORNES DEL SAI

Las siguientes operaciones se debe efectuar con el SAI no conectado a la red de alimentación,
apagado y con todos los seccionadores del aparato abiertos. Antes de efectuar la conexión abrir
todos los seccionadores de máquina y comprobar que el SAI esté totalmente aislado de las fuentes
de alimentación: batería y línea de alimentación AC. En particular, verificar que:
- la línea de entrada SAI esté completamente seccionada;
- esté abierto el seccionador/fusible del armario batería;
- todos los seccionadores del SAI SWIN, SWBY, SWOUT y SWMB estén en posición de
abierto;
- verificar con un multímetro que no estén presentes tensiones peligrosas.

La primera conexión a efectuar es la del conductor de protección (cable de tierra), que se introduce
en el borne firmado PE. El SAI debe funcionar con el sistema de tierra conectado.

El neutro de entrada debe estar siempre conectado.


No conectar el neutro de salida con el de entrada.

ATENCIÓN: se requiere un sistema de distribución trifase de 4 cables.


La versión estándar del SAI se debe conectar a una línea de alimentación 3 fases+ neutro + PE (tierra
de protección) de tipo TT, TN o IT; por lo tanto, es necesario respetar la rotación de las fases.
Están disponibles los TRANSFORMER BOX (opcionales) para convertir los sistemas de distribución
de 3 cables a 4 cables.

ATENCIÓN: En el caso de carga distorsionada trifase conectada en salida, la corriente en el


conducto de neutro puede alcanzar un valor igual a 1.5 veces el valor de la corriente de fase. Medir
oportunamente el cable de neutro de entrada/salida teniendo en cuenta este hecho.

ATENCIÓN: la longitud máxima de los cables para la conexión del armario de baterías, no debe
exceder de 10 metros.

ATENCIÓN: El material componente de las barras de conexión es Aluminio. Para las conexiones
utilizar sólo cables de aluminio o cables con anillas estañadas.

197
CONEXIONES DEL MODELO CON BYPASS ESTÁNDAR
Seguir las siguientes instrucciones para abrir el SAI:
 abrir la puerta
 quitar el panel cubre-interruptores (véase "Véase vistas frontales SAI” punto 6)

Conectar los cables de entrada y de salida en las barras como se indica en la figura de más abajo:

SALIDA:


L3


L2


L1
N

ENTRADA:


L3


L2


L1
N

BATERÍAS:
Orden de conexión de sx
hacia dx:
+ N −

PUENTES P.E.

Nota: Para las conexiones de entrada y salida respetar el orden del alto al bajo como se describe en los recuadros. La
etiqueta marcada “N” presente en las barras identifica la barra de neutro.

Concluidas las operaciones de instalación dentro del aparato, restaurar el panel cubre-interruptores y cerrar la puerta.

198
CONEXIONES DEL MODELO CON BYPASS SEPARADO
Conectar los cables de ingreso, de bypass y de salida en las barras como se indica en la figura de más abajo después
de haber quitado los puentes entre SWIN y SWBYP:

Seguir las siguientes instrucciones para abrir el SAI:


 abrir la puerta
 quitar el panel cubre-interruptores (véase "Véase vistas frontales SAI” punto 6)

EL NEUTRO DE ENTRADA Y DE BYPASS TIENEN QUE ESTAR SIEMPRE CONECTADOS.


LAS LÍNEAS DE ENTRADA Y DE BYPASS DEBEN REFERIRSE AL MISMO POTENCIAL DE NEUTRO.
NO CONECTAR EL NEUTRO DE SALIDA CON EL DE ENTRADA O DE BYPASS.

SALIDA:


L3


L2


L1
N

BYPASS:


L3


L2


L1
N

ENTRADA:


L3


L2


L1
N

BATERÍAS:
Orden de conexión de sx
hacia dx:
+ N −
P.E.

Nota: Para las conexiones de entrada y salida respetar el orden del alto al bajo como se describe en los recuadros. La
etiqueta marcada “N” presente en las barras identifica la barra de neutro.

Concluidas las operaciones de instalación dentro del aparato, restaurar el panel cubre-interruptores y cerrar la puerta.

199
CONEXIÓN DEL BYPASS DE MANTENIMIENTO REMOTO
Es posible instalar un bypass de mantenimiento adicional en un cuadro eléctrico periférico, por ejemplo para permitir la
sustitución del SAI sin interrumpir la alimentación a la carga.
Es totalmente necesario conectar el perno "SERVICE BYPASS" (véase "Vista zona comunicaciones,
zona conexiones ext") al contacto auxiliar del interruptor SERVICE BYPASS. El cierre del interruptor
de SERVICE BYPASS (3) abre este contacto auxiliar que señala al SAI la introducción del bypass para
mantenimiento. La falta de esta conexión puede causar la interrupción de la alimentación a la carga y
el deterioro del SAI

• un cable de sección 1mm² doble aislamiento para la conexión de los pernos "SERVICE BYPASS" y
“SEZ_OUT” a los contactos auxiliares de los seccionadores de bypass de mantenimiento remoto e
interruptor de salida remoto.

• Verificar la compatibilidad entre “bypass mantenimiento remoto” y el régimen de neutro de la instalación.


En caso de diversas máquinas en paralelo es posible utilizar el contacto switch out aux contact (J3) de
manera que se pueda efectuar el hot swap del SAI.

ESQUEMA DE INSTALACIÓN REMOTA DEL BYPASS DE MANTENIMIENTO

Cuadro eléctrico periférico

Conexiones dentro del SAI

Interruptor de ENTRADA: seccionador conforme a lo reproducido en “Protecciones internas al SAI”

Interruptor de SALIDA: seccionador conforme a lo reproducido en “Protecciones internas al SAI” dotado de


contacto auxiliar (anticipado) normalmente cerrado

Interruptor de SERVICE BYPASS: seccionador conforme a lo reproducido en “Protecciones internas al SAI”


dotado de contacto auxiliar (anticipado) normalmente cerrado

Nota: Si se quiere utilizar el SAI con la entrada bypass separada, conectar la salida del interruptor de ENTRADA (1)
directamente en tal línea.

200
ESQUEMAS DE CONEXIÓN EN EL SISTEMA ELÉCTRICO

SAI sin variación de régimen de neutro

SAI con aislamiento galvánico en entrada

SAI con aislamiento galvánico en salida

201
SAI sin variación de régimen de neutro y con entrada bypass separado

Quitar los puentes presentes entre los seccionadores SWIN y SWBY

SAI con aislamiento galvánico en entrada y con entrada bypass separado

Quitar los puentes presentes entre los seccionadores SWIN y SWBY

SAI con aislamiento galvánico en salida y con entrada bypass separado

Quitar los puentes presentes entre los seccionadores SWIN y SWBY

202
Bypass separado en líneas separadas:
Nota: el neutro de la línea de entrada y el bypass están en comunicación dentro del aparato, por lo tanto se deberán
referir al mismo potencial. En el caso que las dos alimentaciones sean diferentes, es necesario utilizar un transformador
de aislamiento en una de las entradas.

SAI sin variación de régimen de neutro y con entrada bypass separado conectado en la línea de alimentación
independiente

Quitar los puentes presentes entre los seccionadores SWIN y SWBY

SAI con entrada de bypass separado conectado en la línea de alimentación independiente con aislamiento
galvánico en entrada

Quitar los puentes presentes entre los seccionadores SWIN y SWBY

SAI con entrada de bypass separado conectado en la línea de alimentación independiente con aislamiento
galvánico en salida

Quitar los puentes presentes entre los seccionadores SWIN y SWBY

203
PROTECCIONES Y SEGURIDAD
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este Grupo de Continuidad (SAI) es un producto que respeta las prescripciones de la clase C3 de la normativa
actualmente en vigor referente a la compatibilidad electromagnética.

ATENCIÓN:
Este producto está destinada a aplicaciones comerciales e industriales del medio ambiente- durante la instalación puede
ser necesario introducir algunas limitaciones y adoptar medidas adicionales para prevenir las molestias.

PROTECCIÓN DE SOBRETENSIONES
EL SAI ha sido proyectado para ser alimentado por una fuente AC con spike de tensión en categoría 2. Si se conecta el
SAI a fuentes AC con características diferentes o si el SAI está a riesgo de sobretensiones, incluso transitorias, se
deben instalar protecciones exteriores adecuadas.

PROTECCIÓN DE CORTOCIRCUITO
En presencia de una avería en la carga, el SAI para protegerse limita el valor y duración de la corriente suministrada
(corriente de cortocircuito). Tales magnitudes están también en función del estado de funcionamiento del grupo en el
momento de la avería; se distinguen dos casos diferentes:
 SAI en FUNCIONAMIENTO NORMAL: la carga se conmuta instantáneamente en una línea de bypass
(I2t=125000A 2s): la línea de entrada está conectada con la salida sin ninguna protección interna (en bloqueo
después de t>0.5s)
 SAI en FUNCIONAMIENTO DE BATERÍA: el SAI se auto-protege su ministrando una corriente unas 1.5 veces
la nominal durante 0.5s, apagándose después de este tiempo

PROTECCIÓN DE RETORNOS DE ENERGÍA (BACKFEED)


El SAI está dotado de protección interna contra los retorno de energía (backfeed) a través de dispositivos de separación
metálica.

El SAI tiene un dispositivo interno (alimentación bypass redundante) que en caso de avería de la máquina,
activa el bypass automáticamente manteniendo alimentada la carga sin ninguna protección interna y sin
ninguna limitación de la potencia suministrada a la carga. En esta condición de emergencia cualquier
perturbación presente en la línea de entrada se repercute en la carga. Véase también el párrafo “Alimentador
auxiliar redundante para bypass automático” sección “USO”.

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN EXTERIORES


FUSIBILES / MAGNETOTÉRMICOS

En la línea de entrada del SAI, en un cuadro dedicado, se debe prever una protección de sobrecorriente.
Tal protección se puede realizar con Fusibles gG, como se indica en la tabla, o con un interruptor magnetotérmico
equivalente. Con la alimentación de entrada separada, línea principal + línea de bypass, se deberán prever dos
protecciones, una para cada línea presente.

Protecciones AC exteriores
Mod. SAI Entrada red Entrada bypass separada *

100 250A 250A

120 250A 250A


* dentro del SAI, en la línea de bypass, no está prevista la protección de máxima corriente, tal protección debe estar prevista en
la instalación en base a las indicaciones del I2t descritas en el párrafo “Protección de cortocircuito”

Si el dispositivo de protección aguas arriba del SAI interrumpe el conductor también debe interrumpir al
mismo tiempo todos los conductores de fase (interruptor cuadripolar).

204
LINEA DE BATERÍA

En la línea de batería del SAI, se deber prever una protección de sobrecorriente y un aparato de
seccionamiento.

La talla/tipo de fusible de protección se elige en base a la capacidad del battery box instalado, haciendo
referencia a la tabla de más abajo.

Protecciones DC externas
Tipo fusible Talla del Fusible

gl / gG NH 2 x capacidad en Ah de la batería

aR NH 2,5 x la capacidad en Ah de la batería

Por ejemplo: baterías tipo 150Ah pueden utilizar los siguientes fusibles: 250A tipo gl/gG o 315A tipo aR
Atención, podría ser necesario aumentar los fusibles de batería en caso de autonomías muy breves

Antes de abrir los fusibles/seccionador presentes en el battery box, asegurarse que el SAI esté
apagado.

FUSIBLES DE SALIDA

Protecciones de salida (valores recomendados por la selectividad)


Fusibles normales (GI) En (Corriente nominal)/7

Interruptores normales (Curva C) En (Corriente nominal)/7

Fusibles ultrarrápidos (GF) En (Corriente nominal)/2

DIFERENCIAL
En la versión estándar, sin transformador de separación en entrada, el neutro procedente de la red de alimentación está
conectado con el neutro de salida del SAI, no viene modificado el régimen de neutro de la instalación:

EL NEUTRO DE ENTRADA ESTÁ CONECTADO CON EL NEUTRO DE SALIDA


EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN QUE ALIMENTA EL SAI NO ESTÁ MODIFICADO POR EL SAI

El régimen de neutro se modifica solo si está presente un transformador de aislamiento o cuando el SAI
funciona con neutro seccionado aguas arriba.
Asegurar la correcta conexión al neutro de entrada porque la falta de esto podría deteriorar el SAI.

En funcionamiento con tensión de red presente, un interruptor diferencial metido en la entrada puede intervenir porque
el circuito de salida no está aislado del circuito de entrada.
En todo caso, siempre es posible introducir en salida ulteriores informaciones diferenciales, posiblemente coordinadas
con las presentes en entrada.
El interruptor diferencial colocado aguas arriba deberá tener las siguientes características:
 corriente diferencial adecuada a la suma de SAI + carga; se recomienda tener un margen oportuno para evitar
intervenciones inoportunas (500mA min) *
 tipo B o tipo A
 retraso mayor o igual a 0,1s

* La corriente de dispersión de la carga se suma a la del SAI en el conductor de protección de tierra.

205
USO

DESCRIPCIÓN
El objetivo de un SAI es garantizar una perfecta tensión de alimentación a los aparatos que están conectados a éste,
tanto en presencia como en ausencia de red. Una vez conectado y alimentado, el SAI prevé generar una tensión
alternada sinusoidal de amplitud y frecuencia estables, independientemente de los cambios bruscos y/o variaciones
presentes en la red eléctrica. Mientras que el SAI extrae energía de la red, las baterías vienen mantenidas en carga
bajo el control de la tarjeta multiprocesador. Tal tarjeta también controla continuamente la amplitud y frecuencia de la
tensión de red, la amplitud y frecuencia de la tensión generada por el inverter, la carga aplicada, la temperatura interna,
el estado de eficiencia de las baterías.
A continuación se representa el esquema en bloques del SAI y se describen cada una de las partes que lo componen.

Diagrama a bloques del SAI

IMPORTANTE: Nuestros grupos de continuidad están concebidos y realizados para una larga duración incluso en
condiciones de servicio más duras. Se recuerda, sin embargo, que se trata de aparatos eléctricos de potencia, que
como tal tienen la necesidad de ser revisados periódicamente. Además, algunos componentes tienen un ciclo de vida
propio y, deben ser revisados periódicamente y eventualmente sustituidos, en el caso que sus condiciones lo hicieran
necesario: en particular, las baterías, los ventiladores y, en algunos casos, los condensadores electrolíticos.
Por lo tanto, se recomienda ejecutar un programa de mantenimiento preventivo, que se deberá encargar a personal
especializado y autorizado por la empresa constructora.
Nuestro Servicio de Asistencia está a su disposición para proponerles las diferentes opciones personalizadas de
mantenimiento preventivo.

ATENCIÓN
• El mantenimiento dentro del SAI sólo se puede llevar a cabo por personal experto.
• El SAI ha sido proyectado para alimentar la carga cuando se desconecta de la línea de alimentación. Alta
tensión está presente dentro del SAI cuando la alimentación y la batería estén desconectados.
• Después de haber desconectado la línea de alimentación y el armario batería, el personal experto antes de
intervenir dentro del aparato deberá esperar unos diez minutos para permitir que los condensadores se
descarguen.
• Mantenimiento preventivo
Prestar atención a realizar periódicamente las siguientes operaciones:
o asegurarse que las ranuras de entrada del aire, colocados en la puerta anterior y las rejillas de salida
colocadas por detrás estén limpias.
o Asegurarse que el SAI esté funcionando correctamente. Si está presente un mensaje de alarma,
controlar su significado antes de contactar al servicio de asistencia.

206
CONEXIÓN AL PC

SOFTWARE DE MONITOREO Y CONTROL


El software PowerShield3 garantiza una gestión eficaz e intuitiva del SAI, visualizando todas las informaciones más
importantes, como tensión de entrada, carga aplicada, capacidad de las baterías.
Además, es capaz de realizar en modo automático operaciones de shutdown, envío e-mail, sms y mensajes de red
cuando se verifiquen eventos particulares seleccionados por el usuario.

Operaciones para la instalación:

 Conectar el puerto de comunicación RS232 del SAI a un puerto de comunicación COM del PC a través del
cable serial suministrado* o bien conectar el puerto USB del SAI a un puerto USB del PC utilizando un cable
estándar USB*.
 Descargar el software desde el sitio Web www.riello-ups.com, seleccionando el sistema operativo deseado.
 Seguir las instrucciones del programa de instalación.
 Para informaciones más detalladas sobre la instalación y uso, consultar el manual del software que se puede
descargar desde nuestro sitio Web www.riello-ups.com.

SOFTWARE DE CONFIGURACIÓN
Mediante un software específico se puede acceder a la configuración de los parámetros más importantes del UPS.
Para obtener una lista de las posibles configuraciones, remitirse al apartado Configuración UPS.

* Se recomienda utilizar un cable de longitud máx. 3 metros.

207
O PERACIONES PRELIMINARES
 Control visual de la conexión
Verificar que todas las conexiones hayan sido efectuadas siguiendo escrupulosamente todo lo reproducido en
el párrafo “Conexiones eléctricas”.
Verificar que todos los seccionadores estén abiertos.

 Cierre portafusibles de batería


cerrar el interruptor/fusible del armario batería (antes revisar la polaridad de las conexiones);

ATENCIÓN: si se ha realizado una conexión no conforme con lo indicado en el párrafo “Conexiones


eléctricas¨ los fusibles de batería se podrían haber deteriorado. Si ha sucedido tal evento contactar al
servicio de asistencia para evitar ulteriores daños al SAI.

 Alimentación SAI
Cerrar las protecciones aguas arriba del SAI.

 Cierre seccionadores de entrada, de salida y de bypass


Cerrar el seccionador de entrada (SWIN), de salida (SWOUT) y el seccionador de bypass (SWBY). El
seccionador de mantenimiento (SWMB) debe permanecer abierto.

ANTES DEL ENCENDIDO

 Esperar algunos segundos después del cierre de SWIN. Verificar que


se encienda el display y que el SAI se predisponga en modalidad
"STAND-BY".

 Verificar que no aparezcan mensajes de error que indiquen un sentido cíclico de las fases incorrecto. En caso que
se manifieste tal error realizar las siguientes operaciones:
 verificar a qué conexión de entrada o de bypass hace referencia el error (sólo si presente la conexión con bypass
separado)
 abrir todos los seccionadores y los portafusibles del battery box.
 esperar al apagado completo del SAI verificando que el display esté apagado
 abrir todas las protecciones aguas arriba del SAI
 quitar el panel cubre-interruptores
 corregir la posición de los cables relativos al bornero, señalado de manera que se respete el sentido cíclico de
las fases
 poner en su sitio el panel cubre-interruptores
 repetir las operaciones de encendido incluidas las “Operaciones preliminares"

208
 Pulsar el botón  para entrar en el menú de encendido. Cuando se
pida confirmar seleccionar “SI”, pulsar  para confirmar y esperar
algún segundo. Verificar que el SAI se predisponga en el estado en
que la carga está alimentada por el inverter.

 Abrir el seccionador de entrada (SWIN) y esperar algún segundo.


Verificar que el SAI se predisponga en funcionamiento “"DE BATERÍA"
y que la carga aún no esté alimentada correctamente. Se debe
escuchar un beep cada 7 seg. más o menos.

 Cerrar el seccionador de entrada (SWIN) y esperar algún segundo.


Verificar que el SAI no esté en funcionamiento de batería y que la
carga esté alimentada correctamente por el inverter.

 Para configurar Fecha y Hora, acceder al menú 8.6.7 (véase “Menú

deseado, y al final la tecla de confirmación (  ) para pasar al campo


display”). Utilizar las teclas direccionales (↑↓ ) para configurar el valor

sucesivo. Para guardar las nuevas configuraciones volver al menú


precedente pulsando la tecla .

E NCENDIDO DE RED
 Cerrar el seccionador SWIN.
Después de cualquier instante el SAI se activa, se efectúa la pre-recarga de los condensadores y parpadea el led
"Bloqueo / stand-by": el SAI está en estado de stand-by.

 Pulsar el botón  para entrar en el menú de encendido. Cuando se pida confirmar seleccionar “SI”, y pulsar de
nuevo el botón  para confirmar. Se encienden todos los led en torno al display durante 1 seg. aproximadamente y
se emite un beep. En el display aparece el escrito “ENCENDIDO” para indicar al usuario el inicio de la secuencia de
encendido que termina con el pasaje del SAI con carga alimentada por inverter.

209
E NCENDIDO DE BATERÍA
 Asegurarse que el interruptor/fusible del armario batería esté cerrado.
 Mantener pulsada la tecla “Battery Start” (Véase “Vista Comunicaciones – punto 3”) durante unos 5seg. El SAI se
activa y se enciende el display.
 Pulsar el botón  para entrar en el menú de encendido. Cuando se pida confirmar seleccionar “SI”, y pulsar de
nuevo el botón  para confirmar. Se encienden todos los led en torno al display durante 1 seg. aproximadamente y
el buzzer empieza a emitir un beep cada 7 seg. aproximadamente.
Nota: si no se lleva a cabo la secuencia descrita dentro de 1 min. el SAI se apaga autónomamente para no descargar
inútilmente las baterías

CONFIGURACIÓN DE LA CAPACIDAD NOMINAL DE BATERÍA - CONFIGURACIÓN SOFTWARE


Después de haber instalado uno o varios BATTERY BOX es necesario configurar el SAI para regular el valor exacto de
la capacidad nominal total.
Para ejecutar dicha operación se debe utilizar el software de configuración dedicado.

Mantenimiento baterías
El sistema controla automáticamente, cada 24h, la eficiencia de las baterías y proporciona una alarma cuando
encuentra la eficiencia mucho más baja con respecto a la calculada sobre la base del valor de capacidad memorizada.
La vida de las baterías está unida a la temperatura de funcionamiento y al número de ciclos de carga y descarga
efectuados.
La capacidad no es constante, ésta aumenta después de algunos ciclos de carga y descarga, permanece constante
durante algunos centenares de ciclos para después decrecer definitivamente.

El mantenimiento preventivo de las baterías prevé:


• mantener la temperatura operativa en el campo 20 - 25°C;
• durante el primer mes de uso efectuar dos o tres ciclos de descarga y carga;
• después del primer mes de uso efectuar la operación cada seis meses.
• Dado que las baterías son una fuente de energía, abrir el interruptor de la batería no elimina la tensión dentro
de las baterías. NO INTENTAR ACCEDER AL INTERIOR DEL ARMARIO BATERÍA.
• IN TORNO A LAS BATERÍAS HAY SIEMPRE PRESENTE TENSIONES PELIGROSAS. Si existe la sospecha
de que las baterías sean defectuosas, meterse en contacto con el servicio de asistencia.

La eventual sustitución de las baterías se debe realizar por personal experto. Para eliminar los
elementos sustituidos es obligatoria su entrega a uno de los consorcios específicos para la
eliminación mediante reciclaje. Las baterías están legalmente clasificadas como “residuos tóxicos".

APAGADO DEL SAI


Desde el menú principal, seleccionar “APAGADO” y pulsar  para entrar en el submenú, seleccionar después la opción
“SÍ – CONFIRMAR” y presionar  . En ese momento la carga ya no está alimentada, para apagar completamente el SAI
se deben abrir SWIN y el interruptor/fusible del armario batería. Esperar algunos segundos para que se apague el
display.

Nota: durante prolongados periodos de inactividad es buena regla apagar el SAI abriendo los seccionadores
de entrada y de salida. Al final con el SAI apagado abrir los portafusibles de batería.

210
DISPLAY GRÁFICO
En la puerta del SAI está presente un amplio display gráfico, que permite haber siempre en primer plano y en tiempo
real una panorámica detallada del SAI. Directamente del panel de control el usuario puede encender/apagar el SAI,
consultar las medidas eléctricas de red, salida, batería, etc.,(1) y realizar las principales configuraciones de máquina.
El display está subdividido en cuatro zonas principales, cada una de ellas con un papel específico.

Pantallas de ejemplo del display gráfico


(pantallas con objetivo ejemplificativo, la situación representada podría diferir de la realidad)

Zona de la pantalla donde se visualizan permanentemente fecha y hora


INFORMACIONES
configuradas y, según la pantalla, número de página o título del menú activo en
GENERALES
aquel momento.

Zona principal del display destinada a la visualización de las medidas del SAI
(constantemente actualizadas en tiempo real), y a la consulta de los diferentes
VISUALIZAZIÓN DATOS /
menú seleccionables por el usuario a través de los teclados función específicos.
NAVEGACIÓN MENÚ
Una vez seleccionado el menú deseado, en esta parte del display se visualizarán
una o más páginas que contienen todos los datos relativos al menú elegido.

Zona de visualización del estado de funcionamiento del SAI.


La primera línea está siempre activa y visualiza constantemente el estado del SAI
ESTADO UPS / en aquel momento: la segunda se activa sólo en presencia de un eventual error
ERRORES - AVERÍAS y/o avería del SAI y muestra el tipo de error/avería encontrado.
A la derecha cada línea visualiza el código correspondiente con el evento en
curso.

Zona dividida en cuatro casillas, cada una relativa a la tecla función de más
FUNCIÓN TECLAS abajo. Dependiendo del menú activo en aquel momento, el display visualiza en la
casilla específica la función destinada a la tecla correspondiente.

Simbología de las teclas

Para entrar en el menú principal

Para volver al menú o visualización precedente

Para pasar por las diferentes voces seleccionables dentro de un menú o pasar de una página a
otra durante una visualización de datos

Para confirmar una selección

Para silenciar temporalmente el buzzer (mantener pulsado durante más de 0.5 seg.).
Para anular un encendido/apagado programado (mantener pulsado durante más de 2 seg.)

(1)
La precisión de las medidas es: 1% para medidas de tensión, 3% para medidas de corriente, 0.1% para medidas de frecuencia.
La indicación del tiempo de autonomía restante es una ESTIMACIÓN; por lo tanto no se puede considerar un instrumento de
medición absoluto.

211
MENÚ DISPLAY

212
MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO
La modalidad que garantiza la máxima protección de la carga es la modalidad ON LINE, en la que la energía para la
carga sufre una doble conversión y se reconstruye en salida de manera perfectamente sinusoidal con frecuencia y
tensión fijada por el preciso control digital del DSP en modo independiente de la entrada (V.F.I.). *
Junto a la tradicional modalidad de funcionamiento ON LINE doble conversión es posible seleccionar las siguientes
modalidades:

 ECO (LINE INTERACTIVE)


 SMART (SMART ACTIVE)
 STBYOFF (STAND-BY OFF)
 FREQUENCY CONVERTER

Con el fin de optimizar el rendimiento, en la modalidad ECO la carga está alimentada normalmente por bypass. En el
caso que la red salga de las tolerancias previstas, el SAI conmuta en el funcionamiento normal ON LINE doble
conversión. Después de unos cinco minutos de la vuelta de la red en tolerancia, la carga se conmutará de nuevo en
bypass.
En el caso en que el usuario no sepa decidir la modalidad más adecuada de funcionamiento (entre ON LINE y ECO)
puede encargar la elección a la modalidad SMART ACTIVE en la que, en base a una estadística obtenida sobre la
calidad de la red de alimentación, el SAI decide de manera autónoma en qué modalidad se configura.
En la modalidad STAND-BY OFF se configura el funcionamiento como suplente: en presencia de red la carga está sin
alimentación mientras que, cuando hay un corte de corriente, la carga viene alimentada por el inverter a través de las
baterías, para después apagarse de nuevo al volver la red. El tiempo de intervención es inferior a 0.5 seg.

En la modalidad frequency converter la carga viene siempre alimentada a través del inverter, con tensión y frecuencia
estabilizadas, utilizando la energía procedente de la red de entrada. En tal modalidad la línea de by-pass está
inhabilitada.

ATENCIÓN:
Non utilizar el seccionador SWMB cuando el SAI esté configurado como Frequency Converter.

BYPASS PARA MANTENIMIENTO (SWMB)


ATENCIÓN: El mantenimiento dentro del SAI se debe realizar únicamente por personal experto.
Dentro del aparato puede haber presente tensión con los interruptores de entrada, de salida y de
baterías abiertas. Si personal no experto quita los paneles de cierre del SAI se pueden causar daños
tanto al operador como al aparato.

NOTA: con varios SAI conectados en paralelo seguir el procedimiento ilustrado en el párrafo “Bypass para
mantenimiento” del manual del kit paralelo.

A continuación se explican las operaciones a efectuar para realizar el mantenimiento del aparato sin interrupción de la
alimentación a la carga:
 El SAI debe alimentar la carga a través del bypass automático o el inverter, con red presente.
N.B.: Si el SAI se encuentra en funcionamiento de batería la introducción del bypass para mantenimiento
comporta la interrupción de la alimentación a la carga.
 Cerrar el seccionador de bypass para mantenimiento (SWMB) colocado detrás de la puerta: de este modo se
cortocircuita la entrada con la salida.
 Abrir los interruptores de entrada (SWIN), de salida (SWOUT) y de bypass (SWBYP), abrir el interruptor/fusible
del armario batería: el panel avisos se apaga. Esperar a la descarga de los condensadores electrolíticos (unos
15 minutos) en los cajones de potencia y sucesivamente proceder con las operaciones de mantenimiento.
N.B.: Durante esta fase, con carga alimentada a través del bypass de mantenimiento, una eventual
perturbación presente en la línea de alimentación del SAI repercutiría en los aparatos alimentados (la carga
está conectada a la red. El SAI ya no está activo).

213
Concluidas las operaciones de mantenimiento realizar las siguientes operaciones para reiniciar el SAI:
 Cerrar los seccionadores de entrada, salida de bypass y el interruptor/fusible del amarrio batería. El panel
avisos vuelve a estar activo. Mandar el encendido del SAI del menú “SYSTEM ON”. Esperar a que se complete
la secuencia.
 Abrir el bypass de mantenimiento: el SAI retoma el funcionamiento normal.

ATENCIÓN:
El valor rms de la tensión de salida está fijado por el preciso control del DSP en modo independiente de la tensión de
entrada, mientras que la frecuencia de la tensión de salida está sincronizada (dentro de una tolerancia configurable por
el usuario) con la de entrada para permitir el uso del bypass. Más allá de esta tolerancia el SAI se desincroniza
llevándose la frecuencia nominal y el bypass ya no se puede utilizar(free running mode).

ALIMENTADOR AUXILIAR REDUNDANTE PARA BYPASS AUTOMÁTICO


El SAI está dotado de un alimentador auxiliar redundante que permite el funcionamiento en bypass automático en caso
de avería de la alimentación auxiliar principal. En caso de avería del SAI que también comporte la rotura de la
alimentación auxiliar principal la carga permanece alimentada a través del bypass automático. La ficha multiprocesador
y el panel de control no están alimentados, por lo que el led y el display están apagados.

S ENSOR DE TEMPERATURA EXTERIOR


Esta entrada NO AISLADA se utiliza para detectar la temperatura dentro del armario baterías.
El uso del sensor de temperatura permite a la lógica de control del SAI regular los valores de la tensión de carga y
mantenimiento en función de la temperatura de trabajo de la batería.

Es necesario utilizar exclusivamente el kid específico proporcionado por el constructor: eventuales usos no
conformes con lo especificado pueden causar malfuncionamientos o roturas del aparato.

Para la eventual instalación conectar el cable contenido en el kit específico en el conector "EXT BATTERY TEMP
PROBE" (véase "Vista conexiones ext" ).
Después de la instalación realizar la habilitación de la función de medición de la temperatura externa mediante el
software de configuración.

P ANNEL REMOTO (OPCIONAL)


El panel remoto permite monitorear a distancia el SAI y tener, por tanto, una panorámica detallada, en tiempo real, del
estado de la máquina. A través de este dispositivo es posible tener bajo control las medidas eléctricas de red, salida,
batería, etc, y detectar eventuales alarmas.

Para los detalles relativos al uso y conexiones hacer referencia al manual específico.

214
R.E.P.O.
Esta entrada aislada se utiliza para apagar el SAI a distancia en caso de emergencia.
El SAI se suministra de la fábrica con los bornes de Remote Emergency Power Off” (R.E.P.O.) cortocircuitados (véase
"zona comunicaciones"). Para la eventual instalación quitar el cortocircuito y conectarse al contacto normalmente
cerrado del dispositivo de parada a través de un cable que garantice una conexión con doble aislamiento.
En caso de emergencia, trabajando en el dispositivo de parada se abre el Mando de R.E.P.O. y el SAI va en estado de
stand-by (véase sección "USO”) sin alimentación completamente la carga. Atención, para volver a encender el SAI es
necesario apagar completamente la máquina, volver a reiniciar el dispositivo de parada y encender de nuevo el SAI.
El circuito de R.E.P.O. está autoalimentado con circuitos de tipo SELV. No se requiere, por tanto, ninguna tensión
exterior de alimentación. Cuando está cerrado (condición normal) circula una corriente de 15mA máx.

E XTERNAL S YNC
Esta entrada no aislada se puede utilizar para sincronizar la salida inverter con una señal procedente de una fuente
exterior.
Para una eventual instalación se debe
 utilizar un transformador de aislamiento con una salida monofase aislada (SELV) incluida en el range
12÷24Vac con potencia ≥ 0.5VA
 conectar el secundario del transformador en el borne "EXTERNAL SYNC" (véase Vista “conexiones EXT" ) a
través de un cable doble de aislamiento de sección 1mm². Atención, respetar la polarización como en la figura
de más abajo. El polo 1 del borne está indicado por una etiqueta en el mismo borne.

Después de la instalación realizar la habilitación del mando mediante el software de configuración.

TOMA AUXILIAR PROGRAMABLE (POWER SHARE)


El SAI está dotado de una toma de salida (Véase vista “Zona Comunicaciones”) que permite la desconexión automática
de la carga aplicada a ésta en determinadas condiciones de funcionamiento. Los eventos que determinan la
desconexión automática de la toma de Power share, se pueden seleccionar por el usuario a través del software de
configuración (véase párrafos Software de configuración y Configuración SAI).
Por ejemplo, es posible seleccionar la desconexión después de un cierto tiempo de funcionamiento de la batería, o
cuando alcanza el umbral de pre-alarma de fin descarga de las baterías, o cuando se verifique un evento de sobrecarga.

Notas sobre la seguridad: con el SAI encendido, si el seccionador de salida (SWOUT) se abre, la toma de
Power share permanece en tensión. Si se introduce el seccionador de bypass manual (SWMB), se abre el
seccionador de salida (SWOUT) y apagado el SAI, la toma deja de tener alimentación.

TOMAS IEC
El SAI está dotado de dos tomas IEC (véase vista “Zona conexiones ext”) conectadas directamente a la salida del SAI.

Notas sobre la seguridad: con el SAI encendido, si el seccionador de salida (SWOUT) se abre, la toma de
Power share permanece en tensión. Si se introduce el seccionador de bypass manual (SWMB), se abre el
seccionador de salida (SWOUT) y apagado el SAI, la toma deja de tener alimentación.

215
P OWER WALK-IN
El SAI está dotado de serie de la modalidad Power Walk-In activable y configurable a través del software de
configuración. Cuando la modalidad está activa, al volver a la red (después de un periodo en autonomía) el SAI vuelve a
absorber de la misma de manera progresiva para evitar (a causa del arranque) tener que sobredimensionar un eventual
grupo electrógeno instalado aguas arriba del SAI.
La duración del transitorio se puede configurar de 1 a 125 segundos. El valor de default es de 10 segundos. Durante el
transitorito la potencia necesaria se obtiene parcialmente por las baterías y parcialmente por la red manteniendo la
absorción sinusoidal. El cargabaterías se vuelve a encender sólo después de que el transitorio esté agotado.

DECLASAMIENTO DE LA CARGA (A 200V E 208V)


En el caso en que la tensión de salida entre fase y neutro se configure a 200V y 208V (véase párrafo “Configuración
SAI”), la potencia máxima suministrada por el SAI sufre un desclasamiento respecto a la nominal, como se demuestra
en el siguiente gráfico:

216
CONFIGURACIÓN SAI
La siguiente tabla ilustra todas las posibles configuraciones a disposición del usuario para adaptar del mejor modo
posible el UPS a sus necesidades.
CP (Control Panel) = I Indica que la configuración puede ser modificada, no sólo desde el software de configuración
sino también mediante el panel de control (si está habilitada la modificación desde el panel de
la función).
SW (Software) = Indica que la configuración puede ser modificada solo mediante el software de configuración.

FUNCIÓN DESCRIPCIÓN PREDEFINIDO CONFIGURACIONES POSIBLES MOD.

• 50 Hz
Selección de la frecuencia nominal

• 60 Hz
Frecuencia de de salida (para que la configuración
salida esté activa es necesario apagar y
50 Hz CP
volver a encender el UPS)


200V *


208V *


Selección de la tensión nominal de 220V CP
Tensión de

salida 230V 230V
salida
(Fase - Neutro) 240V

• 220 ÷ 240 en step de 1V SW




ON LINE


Selección de una de las 5 ECO
Modalidad de CP

diferentes modalidades de ON LINE SMART ACTIVE
funcionamiento STAND-BY OFF
funcionamiento
• FREQUENCY CONVERTER SW

• Habilitado
Apagado automático del UPS en
• Deshabilitado
Apagado para
funcionamiento por batería, si la Deshabilitado CP
carga mínima
carga es inferior al 5%
• Deshabilitado (descarga completa
Limitación Tiempo máximo de
• 1 ÷ 65000 en step de 1 seg.
Deshabilitado baterías) SW
autonomía funcionamiento por batería

Tiempo que queda de autonomía


Preaviso final 1 ÷ 255 en step de 1 min.
descarga
estimada para el preaviso de fin 3 min.
(1 ÷ 7 min. desde panel)
SW
de descarga
• Deshabilitado/habilitado (desde el
Intervalo de tiempo para el test
• 1 ÷ 1000 en step de 1 hora
Test batería 40 horas panel) SW
automático de las baterías

• Deshabilitado
Umbral de
• 0 ÷ 103 en step de 1%
Selecciona el límite usuario de
alarma para Deshabilitado SW
sobrecarga
carga máxima
• Normal
• Reducido: no suena por intervención
Selecciona la modalidad de
Alarma sonora funcionamiento de la alarma Reducida CP
sonora momentánea del bypass
• Siempre conectada
• Separación después de n segundos

• Separación después de n segundos


de funcionamiento por batería
Toma auxiliar Selecciona la modalidad de Siempre
SW
(power share) funcionamiento de la toma auxiliar conectada
• ... (ver manual software de
de la señal de prealarma fin carga

configuración)

Expansión Programación de los Ah instalados Mín.: 0 - Máx.: 999


0 Ah CP
batería (expansión batería externa) (de step de 1 Ah)

• •
• •
inglés Español

• •
Italiano Polaco
Idioma** Selecciona el idioma inglés CP
• •
Alemán Ruso
Francés Chino
Programación de la fecha y de la
Fecha y Hora
hora
-- -- CP

217
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN PREDEFINIDO CONFIGURACIONES POSIBLES MOD.

Funciones Avanzadas



Selecciona el rango admitido ± 0.25%
Tolerancia de la

para la frecuencia de entrada ± 0.5%
frecuencia de ± 5% SW

para el paso en bypass y para la ± 0.75%
entrada
sincronización de la salida ± 1 ÷ ±10 en step de 1%

Umbrales de Selecciona el rango de tensión Baja: 180V Baja: 180 ÷ 220 en step de 1V
SW
tensión bypass admitido para el paso en bypass Alta: 264V Alta: 240 ÷ 264 en step de 1V

Umbrales de Selecciona el rango de tensión


Baja 200V Baja: 180 ÷ 220 en step de 1V
tensión bypass admitido para el funcionamiento SW
Alta: 253V Alta: 240 ÷ 264 en step de 1V
para ECO en modalidad ECO

Selecciona la sensibilidad de • Baja


• Normal
Sensibilidad
intervención durante el
• Alta
intervención
funcionamiento en modalidad
Normal CP
para ECO
ECO

• Deshabilitada (no alimentada)


Alimentación Alimentación de la carga en Deshabilitado
• Habilitada (alimentada)
del la carga en bypass con UPS apagado (estado (carga NO SW
stand-by de stand-by) alimentada)

• Habilitado / Alta sensibilidad


• Habilitado / Baja sensibilidad
Funcionamiento Selecciona la modalidad de uso Habilitado/ • Deshabilitado con sincronización
SW
• Deshabilitado sin sincronización
bypass de la línea bypass Alta sensibilidad entrada/salida

entrada/salida

• Desde línea bypass


Sincronización Selecciona la fuente de
• Desde entrada externa
Desde línea
inversor sincronismo para la salida
bypass
SW
(External Sync) inversor

Tiempo de espera para el • Deshabilitado/habilitado (desde el


Retardo de
• 1 ÷ 255 en step de 1 seg
reencendido automático 5 seg. panel) SW
encendido
después del retorno de la red

• Activada
• Desactivada
Activa la modalidad de retorno
Power Walk-In Desactivada SW
en rampa desde red

Programación de la duración de
Duración
Power Walk-In
la rampa al retorno red (solo si 10 seg Mín. 1 seg. - Máx.: 125 seg. SW
Power Walk-In está activado)


Velocidad 0,5 Hz/seg
Selecciona la velocidad de

sincronización 1 Hz/seg
sincronización del inversor a la 1 Hz/seg SW

inversor a la 1,5 Hz/seg
línea bypass
línea bypass 2 Hz/seg

• No activada
Sonda

• Activada
temperatura Activa la lectura de la sonda
externa temperatura externa
No activada SW
(opcional)
• Configuraciones habilitadas
Configuraciones
• Configuraciones deshabilitadas
Deshabilita configuraciones UPS Configuraciones
UPS desde la SW
desde el panel Pantalla habilitadas
pantalla
• Mandos habilitados
Comandos UPS
• Mandos deshabilitados
Deshabilita envío mandos desde Mandos
desde la SW
panel Pantalla habilitados
pantalla

* Programando estos valores de tensión de salida se lleva a cabo una reducción de la potencia de salida del UPS (ver
parágrafo “Reducción de la carga (a 200V y 208V)”)
** Presionando contemporáneamente las teclas F1, F4 para t>2 seg. se configurará automáticamente el idioma inglés.

218
P UERTOS DE COMUNICACIÓN
El SAI está dotado (véase Vistas conexiones y conexiones ext) de los siguientes puertos de comunicación:

 Puerto serial, disponible con conector RS232 y conector USB.


NOTA: el uso de un conector excluye automáticamente el otro.
 Slot de expansión para tarjetas de interfaz adicionales COMMUNICATION SLOT
 Puerto AS400

Está disponible otro slot de expansión dedicado a la tarjeta di relé de potencia (opcional 250Vac, 3A, 4 contactos
programables) (Véase vista “Zona conexiones ext” punto 11)

CONECTORES RS232 E USB


CONECTOR RS232 CONECTOR USB

4 3

1 2

NOMB
PIN # TIPO SEÑAL PIN # SEÑAL
RE
1 IN 1 VBUS
2 TX OUT TX línea serial 2 D-
3 RX IN RX línea serial 3 D+
4 4 GND
5 GND POWER
6 OUT
7
Alimentación aislada
8 +15V POWER
15V±5% 80mA máx
9 WKATX OUT Despertador alimentador ATX

COMMUNICATION SLOT
El SAI esta dotado de dos slot de expansión para tarjetas de comunicación accesorias que permiten al equipo dialogar
utilizando los principales estándares de comunicación (Véase vista zona comunicaciones).
Algunos ejemplos:

 Segundo puerto RS232


 Duplicador de serial
 Agente de red Ethernet con protocolo TCP/IP, HTTP y SNMP
 Puerto RS232 + RS485 con protocolo JBUS / MODBUS

Para más información sobre los accesorios disponibles consultar el sitio web.

219
PUERTO AS400
PUERTO AS400

PIN # NOMBRE TIPO FUNCIÓN

1 15V POWER Alimentación auxiliar aislada +15V±5% 80mA máx

Masa a la que se refiere la alimentación auxiliar aislada


15 GND POWER (15V) y los mandos remotos (Remote ON, Remote
BYPASS, Remote OFF)
Conectando el pin 2 con el pin 15 durante al menos 3
2 REMOTE ON INPUT #1
segundos el SAI se enciende

Conectando el pin 8 al pin 15 el SAI se apaga


8 REMOTE OFF INPUT #2
instantáneamente

Conectando el pin 7 al pin 15 la alimentación de la carga


pasa de inverter a bypass. Hasta que permanece la
conexión el SAI sigue en funcionamiento de bypass aunque
REMOTE
7 INPUT #3 falte la red de entrada. Si se quita el puente en presencia de
BYPASS
red el SAI vuelve a funcionar de inverter. Si el puente se
quita cuando no hay red del SAI vuelve a funcionar de
batería

Señala que las baterías están a final de carga cuando el


4,5,12 BATTERY LOW OUTPUT #1
contacto 5/12 está cerrado (1)

BATTERY Señala que el SAI esta funcionando de batería cuando el


6,13,14 OUTPUT #2
WORKING contacto 6/14 está cerrado (1)

Cuando el contacto está cerrado señala que el SAI esta en


9,10 LOCK OUTPUT #3
condición de bloqueo (1)

Cuando el contacto está cerrado señala que la alimentación


3,11 BYPASS OUTPUT #4
de la carga tiene lugar a través del bypass (1)

N.B.: La figura reproduce los contactos presentes dentro del SAI, capaces de llevar una corriente máx. de 0.5A a
42Vdc.
La posición de los contactos indicada en la figura es con alarma o indicación no presente.

(1)
La salida se puede programar a través del software de configuración específico.
La función indicada es la default (configuración de fábrica)

220
INDICADOR ACÚSTICO (BUZZER)
El estado y las anomalías del SAI se señalan por el buzzer, que emite un sonido modulado dependiendo de las
diferentes condiciones de funcionamiento del SAI.
Los diversos tipos de sonidos se describen aquí a continuación:

Sonido A: El aviso tiene lugar cuando se enciende o apaga el SAI a través de los botones específicos. Un único beep
confirma el encendido, la activación del test de batería, la eliminación del apagado programado. Teniendo
pulsada la tecla de apagado, el buzzer emite con una rápida sucesión el sonido A cuatro veces, antes de
confirmar el apagado con un quinto beep.

Sonido B: El aviso tiene lugar cuando el SAI conmuta a bypass para compensar el arranque de corriente debido a la
inserción de una carga distorsionante.

Sonido C: El aviso tiene lugar cuando el SAI pasa en funcionamiento de batería antes del aviso de fin de carga (sonido
D). Es posible silenciar el aviso (véase párrafo “Display gráfico”)

Sonido D: El aviso tiene lugar cuando funciona en batería cuando se alcanza el umbral de alarma de fin de descarga.
Es posible silenciar el aviso (véase párrafo “Display gráfico”)

Sonido E: Este aviso tiene lugar en presencia de alarma o bloqueo.

Sonido F: Este aviso tiene lugar si está presente la anomalía: sobretensión baterías

Sonido G: Este aviso tiene lugar cuando el test baterías falla. El buzzer emite diez beep. El aviso de alarma se
mantiene con el encendido del led “sustituir batería”.

221
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Un funcionamiento no regular del SAI a menudo no es indicio de avería, sino que se debe solamente a problemas
banales, inconvenientes, o bien distracciones.
Por lo tanto, se recomienda consultar atentamente la tabla de más abajo que resume informaciones útiles para la
resolución de los problemas más comunes.

ATENCIÓN: en la siguiente tabla a menudo se cita el uso del BYPASS de mantenimiento. Se recuerda que
antes de restablecer el correcto funcionamiento del SAI es necesario verificar que el mismo esté encendido y
no en STAND-BY.
Si se verificara esta eventualidad encender el SAI entrando en el menú “SYSTEM ON” y esperar que se
complete la secuencia de encendido antes de quitar el BYPASS de mantenimiento.
Para más detalles leer escrupulosamente la secuencia descrita en el párrafo BYPASS para
mantenimiento (SWMB).

NOTA: Para conocer el significado exacto de los códigos citados en la tabla hacer referencia al párrafo “CÓDIGOS DE
ALARMA”

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

FALTA LA CONEXIÓN A LAS Conectar la red a las barras como está indicado en el
BARRAS DE ENTRADA párrafo instalación

El SAI no puede funcionar sin conexión de neutro.


ATENCIÓN: La falta de tal conexión puede dañar el
FALTA LA CONEXIÓN DE
CON RED PRESENTE, NEUTRO
SAI y/o la carga.
NO VA EN STAND-BY Conectar la red a los bornes como se indica en el
(EL LED ROJO párrafo Instalación.
BLOQUEO/STAND-BY NO EL SECCIONADOR DE
PARPADEA, NO SE DETRÁS DEL PUERTO (SWIN) Cerrar el seccionador
EMITE NINGÚN BEEP Y ÉSTÁ ABIERTO
EL DISPLAY NO SE
ENCIENDE) Verificar la presencia de la tensión de red eléctrica.
FALTA LA TENSIÓN DE RED
(BLACKOUT)
Eventualmente realizar el encendido de batería para
alimentar la carga.

INTERVENCIÓN DE LA Restaurar la protección. Atención: verificar que no esté


PROTECCIÓN AGUAS ARRIBA presente una sobrecarga o un corto en salida en el SAI.

FALTA LA CONEXIÓN A LAS


BARRAS DE SALIDA Conectar la carga a las barras

EL SECCIONADOR
COLOCADO DETRAS DEL
PUERTO (SWOUT) ESTÁ
Cerrar el seccionador
ABIERTO

NO LLEGA LA TENSIÓN EL SAI ESTÁ EN MODALIDAD


STAND-BY
Realizar la secuencia de encendido
A LA CARGA

Es necesario cambiar la modalidad. De hecho, la


LA MODALIDAD STAND-BY
OFF ESTÁ SELECCIONADA modalidad STAND-BY OFF (suplente) alimenta las
cargas sólo en caso de corte de corriente.
MAL FUNCIONAMIENTO DEL
SAI Y BYPASS AUTOMÁTICO
Introducir el bypass de mantenimiento (SWMB) y
FUERA DE USO contactar al centro de asistencia más cercano

Restaurar la protección.
INTERVENCIÓN DE LA
PROTECCIÓN AGUAS ARRIBA ATENCIÓN: una sobrecarga o un corto en salida en el
EL SAI FUNCIONA DE SAI.
BATERÍA AUNQUE ESTÉ
PRESENTE LA TENSIÓN LA TENSIÓN DE ENTRADA SE
DE RED ENCUENTRA FUERA DE LAS Problema que depende de la red. Esperar que vuelva a
TOLERANCIAS ADMITIDAS la tolerancia de la red de entrada. El SAI volverá
PARA EL FUNCIONAMIENTO automáticamente al funcionamiento de red.
DE LA RED

222
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

FALTA EL PUENTE EN EL
CONECTOR R.E.P.O. (J13,
Montar el puente o verificar la correcta introducción del
EL DISPLAY INDICA C01 PUNTO 5 - “VISTA
CONEXIONES SAI”) O BIEN mismo.
NO ESTÁ BIEN ENCHUFADO

SECCIONADOR BYPASS
Abrir el seccionador (SWMB) colocado detrás del
(SWMB) PARA
MANTENIMIENTO CERRADO puerto.

EL DISPLAY INDICA C02


FALTE EL PUENTE EN LOS
BORNES PARA BYPASS
MANTENIMIENTO REMOTO Introducir el puente
(PUNTO 14 - “VISTA
CONEXIONES EXT”)

TEMPERATURA
EL DISPLAY VISUALIZA AMBIENTE < 0°C
Calentar el ambiente, esperar a que la temperatura del
UNO O MÁS DE LOS disipador supere los 0°C y reiniciar el SAI
SIGUIENTES CÓDIGOS:
A30, A32, A33, A34 Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB), apagar
MAL FUNCIONAMIENTO DEL
Y EL SAI NO ARRANCA el SAI, volver a encender el SAI y excluir el bypass de
SENSOR DE TEMPERATURA
EN EL DISIPADOR mantenimiento. Si el problema continúa llamar al centro
de asistencia más cercano

Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB), apagar


MAL FUNCIONAMIENTO EN
el SAI y después volver a encender el SAI. Excluir el
LA FASE DE ENTRADA DEL
SAI bypass de mantenimiento. Si el problema continúa
EL DISPLAY VISUALIZA llamar al centro de asistencia más cercano
UNO O MÁS DE LOS
SIGUIENTES CÓDIGOS:
F09, F10 LA FASE 1 PRESENTA UNA
TENSIÓN MUCHO MENOR Abrir SWIN, realizar el encendido de batería, esperar al
QUE EN LAS OTRAS DOS final de la secuencia y cerrar SWIN
FASES.

Quitar la carga. Introducir el bypass de mantenimiento


INTRODUCCIÓN DE CARGAS (SWMB) apagar y después volver a encender el SAI.
EL DISPLAY VISUALIZA ANÓMALAS Excluir el baypass de mantenimiento. Si el problema
UNO O MÁS DE LOS continúa llamar al centro de asistencia más cercano
SIGUIENTES CÓDIGOS:
F11, F14, F15, F16, F17,
L06, L07, L08, L09, L14,
L15, L16, L17, L18, L19, Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB), apagar
MAL FUNCIONAMIENTO DE
L20, L21, L22 el SAI y después volver a encender el SAI. Excluir el
LA FASE DE ENTRADA O DE
SALIDA DEL SAI bypass de mantenimiento. Si el problema continúa
llamar al centro de asistencia más cercano

FALTA LA CONEXIÓN EN UNA


O MÁS FASES Verificar la conexiones a los bornes
EL DISPLAY VISUALIZA
UNO O MÁS DE LOS
SIGUIENTES CÓDIGOS: ROTURA DE LOS FUSIBLES
F03, F04, F05, A08, A09, INTERNOS DE PROTECCION
A10 EN LAS FASES O DEL
SECCIONADOR O DEL
Llamar al centro de asistencia más cercano
INTERRUPTOR ESTÁTICO DE
ENTRADA

EL DISPLAY VISUALIZA
UNO O MÁS DE LOS ROTURA DE LOS FUSIBLES Llamar al centro de asistencia más cercano. Para
SIGUIENTES CÓDIGOS: INTERNOS DE PROTECCION permitir la continuación del funcionamiento cuando falta
F42, F43, F44, L42, L43, EN LAS BATERÍAS la red, eliminar las cargas superfluas.
L44

223
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
APERTURA DE LA
PROTECCIÓN AGUAS ARRIBA Restablecer la protección aguas arriba. ATENCIÓN:
DE LA LÍNEA DE BYPASS verificar que no esté presente una sobrecarga o
EL DISPLAY VISUALIZA (SOLO SI CONEXIÓN CON cortocircuito en salida en el SAI
UNO O MÁS DE LOS BYPASS SEPARADA)
SIGUIENTES CÓDIGOS:
A13, A14, A15 SECCIONADOR BYPASS
ABIERTO Cerrar el seccionador colocado detrás del puerto.

Abrir el interruptor/fusible del armario batería e


EL DISPLAY VISUALIZA
introducir el bypass de mantenimiento (SWMB), apagar
UNO O MÁS DE LOS MAL FUNCIONAMIENTO DEL
CARGA BATERÍAS completamente el SAI. Volver a encender el SAI y si
SIGUIENTES CÓDIGOS:
este inconveniente continúa, contactar al centro de
F19, F20
asistencia más cercano

Sustituir los fusible o cerrar el interruptor/fusible del


EL DISPLAY VISUALIZA FUSIBLES DE BATERÍA
armario batería. ATENCIÓN: en caso de necesidad se
UNO O MÁS DE LOS INTERRUMPIDOS O
SECCIONADORES
recomienda sustituir los fusibles con otros del mismo
SIGUIENTES CÓDIGOS:
PORTAFUSIBLES ABIERTOS tipo (véase párrafo Dispositivos de protección
A26, A27
exteriores)

LAS BATERÍAS ESTÁN


DESCARGADAS; EL SAI
Esperar a la recarga de las baterías o forzar en modo
EL DISPLAY SEÑALA EL PERMANECE EN ESPERA
QUE LA TENSIÓN DE manual el encendido andando en el menú
CÓDIGO S07
BATERÍA SUPERE EL “ENCENDIDO”
UMBRAL CONFIGURADO

Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB), apagar


EL DISPLAY VISUALIZA
INTERRUPTOR ESTÁTICO el SAI, volver a abrir SWIN y contactar al centro de
UNO O MÁS DE LOS
DE ENTRADA EN asistencia más cercano. (Atención una vez abierto
SIGUIENTES CÓDIGOS: CORTOCIRCUITO SWIN ya no se puede cerrar de nuevo antes de la
F06, F07, F08
intervención de la asistencia)

MAL FUNCIONAMIENTO:
 DEL SENSOR DE
TEMPERATURA O DEL
EL DISPLAY VISUALIZA SISTEMA DE
Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB), apagar
UNO O MÁS DE LOS ENFRIAMIENTO DEL
SAI y volver a encender el SAI. Excluir el bypass de
SIGUIENTES CÓDIGOS:
 ALIMENTACIÓN
mantenimiento. Si el problema continúa contactar al
L01, L10, L38, L39, L40,
AUXILIAR PRINCIPAL centro de asistencia más cercano
L41
 INTERRUPTOR
ESTÁTICO DE
BYPASS

EL DISPLAY VISUALIZA
UNO O MÁS DE LOS
LA CARGA APLICADA AL SAI Reducir la carga dentro del umbral del 100% (o umbral
SIGUIENTES CÓDIGOS: ES DEMASIADO ELEVADA usuario en caso de código A22,A23,A24)
A22, A23, A24, F23, L23,
L24, L25

Apagar el SAI.
Desconectar todos los usuarios relativos a la fase
EL DISPLAY VISUALIZA
afectada por el cortocircuito. Verificar el estado de la
UNO O MÁS DE LOS
CORTOCIRCUITO EN SALIDA protección aguas arriba.
SIGUIENTES CÓDIGOS:
Volver a encender el SAI
L26, L27, L28
Volver a conectar todos los usuarios uno cada vez, con
el fin de identificar la avería.

224
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

EL DISPLAY VISUALIZA
UNO O MÁS DE LOS Se recomienda la sustitución de las baterías del
SIGUIENTES CÓDIGOS: LAS BATERÍAS NO HAN armario baterías, ya que ya no son capaces de
A39, A40 SUPERADO EL CONTROL mantener la carga para una autonomía suficiente.
Y EL LED ROJO PERIÓDICO DE EFICIENCIA Atención: La eventual sustitución de las baterías se
“SUSTITUIR BATERÍAS” debe realizar por personal experto
ESTÁ ENCENDIDO

 TEMPERATURA
AMBIENTE SUPERIOR A
40°C Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB) sin

apagar el SAI; de esta manera los ventiladores enfrían
FUENTES DE CALOR
el disipador con más velocidad. Quitar la causa del
CERCANAS AL SAI

exceso de temperatura y esperar a que la temperatura
RANURAS DE AIREACIÓN del disipador disminuya. Excluir el bypass de
EL DISPLAY VISUALIZA OBSTRUIDAS O
DEMASIADO CERCA DE
mantenimiento.
UNO O MÁS DE LOS LAS PAREDES
SIGUIENTES CÓDIGOS:
F34, L34, L35, L36 Introducir el bypass de mantenimiento (SWMB) sin
apagar el SAI; de manera que los ventiladores, al
MAL FUNCIONAMIENTO DEL
seguir funcionando enfríen el disipador con más
SENSOR DE TEMPERATURA
O DEL SISTEMA DE velocidad y esperar a que la temperatura del disipador
ENFRIAMIENTO DEL SAI disminuya. Apagar y después volver a encender el SAI.
Excluir el bypass de mantenimiento. Si el problema
continúa contactar al centro de asistencia más cercano
 TEMPERATURA
AMBIENTE SUPERIOR A
40°C
 FUENTES DE CALOR Quitar la causa del exceso de temperatura.
CERCANAS AL SAI Abrir el interruptor/fusible del armario batería y esperar
EL DISPLAY VISUALIZA  RANURAS DE AIREACIÓN a que la temperatura del disipador disminuya.
UNO O MÁS DE LOS OBSTRUIDAS O Volver a cerrar los portafusibles de batería. Si el
SIGUIENTES CÓDIGOS: DEMASIADO CERCA DE
problema se vuelve a presentar contactar al centro de
LAS PAREDES

F37, L37 asistencia más cercano. ATENCIÓN: no abrir en
MAL FUNCIONAMIENTO ningún caso los portafusibles SWBATT durante el
DEL SENSOR DE
TEMPERATURA O DEL
funcionamiento por batería.
SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO DEL
CARGABATERÍAS

Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB) sin abrir


el seccionador de SALIDA.
EL DISPLAY NO
Abrir el seccionador de entrada, esperar cualquier
VISUALIZA NADA O BIEN EL DISPLAY PRESENTA
segundo a que se apague completamente el display y
PROPORCIONA PROBLEMAS DE
ALIMENTACIÓN cerrar SWIN.
INFORMACIONES
Volver a encender el SAI. Excluir el bypass de
ERRÓNEAS
mantenimiento. Si el problema persiste contactar al
centro de asistencia más cercano.

Accionar el bypass de mantenimiento (SWMB). Abrir el


EL DISPLAY ESTÁ EL SAI A CAUSA DE UN MAL seccionador de entrada, esperar cualquier segundo y
APAGADO, LAS FUNCIONAMIENTO DE LAS cerrar SWIN.
VENTILADORES ESTÁN ALIMENTACIONES ESTÁ EN
BYPASS SOSTENIDO POR EL
Probar volver a apagar el SAI.
APAGADOS PERO LA
ALIMENTADOR Si no se enciende el display o la secuencia falla
CARGA ESTÁ
REDUNDANTE. contactar al centro de asistencia más cercano dejando
ALIMENTADA
el SAI en bypass manual.

225
CÓDIGOS DE ESTADO / ALARMA
Utilizando un sofisticado sistema de auto diagnosis, el SAI es capaz de verificar y señalar en el panel display su estado
y eventuales anomalías y/o averías que se pudieran verificar durante su funcionamiento. En presencia de un problema
el SAI señala el evento visualizando en el display el código y el tipo de alarma activa.

 Status: indican el estado actual del SAI.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN
S01 Pre-recarga en curso
S02 Carga no alimentada (estado de stand-by)
S03 Fase de encendido
S04 Carga alimentada por línea bypass
S05 Carga alimentada por inverter
S06 Funcionamiento por batería
S07 Espera recarga baterías
S08 Modalidad Economy activa
S09 Listo para encendido
S10 SAI bloqueado – carga no alimentada
S11 SAI bloqueado – carga en bypass
S12 Etapa BOOST o carga baterías bloqueado – carga no alimentada
S13 Convertidor de frecuencia – carga alimentada desde el inverter

 Command: indica la presencia de un mando activo.


CÓDIGO DESCRIPCIÓN
C01 Mando remoto de apagado
C02 Mando remoto carga en bypass
C03 Mando remoto de encendido
C04 Test baterías en ejecución
C05 Mando de Manual bypass
C06 Mando apagado de emergencia
C07 Mando remoto apagado carga baterías
C08 Mando carga en bypass

 Warning: son mensajes relativos a una configuración o funcionamiento particular del SAI.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN
W01 Pre aviso batería descargada
W02 Apagado programado activo
W03 Apagado programado inminente
W04 Bypass inhabilitado
W05 Sincronización inhabilitada (SAI en Free running)

226
 Anomaly: son problemas “menores” que no comportan el bloqueo del SAI sino que reducen las prestaciones o
impiden el uso de alguna de sus funcionalidades.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN
A03 Inverter no sincronizado
A04 Sincronismo exterior fallido
A05 Sobretensión en línea de entrada Fase1
A06 Sobretensión en línea de entrada Fase2
A07 Sobretensión en línea de entrada Fase3
A08 Subvoltaje en línea de entrada Fase1
A09 Subvoltaje en línea de entrada Fase2
A10 Subvoltaje en línea de entrada Fase3
A11 Frecuencia de entrada fuera tolerancia
A13 Tensión en línea bypass Fase1 fuera tolerancia
A14 Tensión en línea bypass Fase2 fuera tolerancia
A15 Tensión en línea bypass Fase3 fuera tolerancia
A16 Frecuencia del bypass fuera tolerancia
A18 Tensión en línea bypass fuera tolerancia
A19 Corriente de pico elevado en salida Fase1
A20 Corriente de pico elevado en salida Fase2
A21 Corriente de pico elevado en salida Fase3
A22 Carga en Fase1 > del umbral usuario configurado
A23 Carga en Fase2 > del umbral usuario configurado
A24 Carga en Fase3 > del umbral usuario configurado
A25 Seccionador de salida abierto
A26 Baterías ramo positivo ausentes o fusibles de batería abiertos
A27 Baterías ramo negativo ausente o fusibles de batería abiertos
A29 Sensor de temperatura de sistema averiado
A30 Temperatura de sistema < di 0°C
A31 Sobretemperatura de sistema
A32 Temperatura disipador Fase1 < de 0°C
A33 Temperatura disipador Fase2 < de 0°C
A34 Temperatura disipador Fase3 < de 0°C
A37 Sensor de temperatura Battery Box averiado
A38 Sobretemperatura Baterías
A39 Baterías ramo positivo a sustituir
A40 Baterías ramo negativo a sustituir

227
 Fault: son problemas más críticos respecto a las “Anomaly” porque su persistencia puede provocar, también
en un tiempo breve, el bloqueo del SAI.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN
F01 Error de comunicación interno
F02 Sentido cíclico de las fases de entrada erróneo
F03 Fusible de entrada Fase1 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
F04 Fusible de entrada Fase2 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
F05 Fusible de entrada Fase3 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
F09 Pre-carga condensadores ramo positivo fallida
F10 Pre-carga condensadores ramo negativo fallida
F11 Anomalía etapa BOOST
F12 Sentido cíclico de las fases de bypass erróneo
F14 Sinusoide Fase1 inverter deformada
F15 Sinusoide Fase2 inverter deformada
F16 Sinusoide Fase3 inverter deformada
F17 Anomalía etapa Inverter
F19 Sobretensión baterías positivas
F20 Sobretesión baterías negativas
F21 Subtensión baterías positivas
F22 Subtensión baterías negativas
F23 Sobrecarga en salida
F26 Telerruptor de salida Fase1 bloqueado (no abre)
F27 Telerruptor de salida Fase2 bloqueado (no abre)
F28 Telerruptor de salida Fase3 bloqueado (no abre))
F29 Fusible de salida Fase1 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
F30 Fusible de salida Fase2 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
F31 Fusible de salida Fase3 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
F32 Anomalía etapa cargabaterías
F33 Fusible de salida cargabaterías roto
F34 Sobretemperatura disipadores
F37 Sobretemperatura cargabaterías
F42 Fusible de batería BOOST 1 roto
F43 Fusible de batería BOOST 2 roto
F44 Fusible de batería BOOST 3 roto

228
 Lock: indican el bloqueo del SAI o de una parte suya y normalmente están precedidas de un aviso de alarma.
En el caso de avería y consiguiente bloqueo del inverter, se apagará el mismo y la alimentación de la carga a
través de la línea de bypass (tal procedimiento está excluso para los bloqueos por sobrecarga fuertes y
persistentes y para el bloqueo por cortocircuito).

CÓDIGO DESCRIPCIÓN
L01 Alimentación auxiliar no correcta
L02 Desconexión de uno o varios cableados internos
L03 Fusible de entrada Fase1 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
L04 Fusible de entrada Fase2 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
L05 Fusible de entrada Fase3 roto o interruptor estático de entrada mal funcionante (no cierra)
L06 Sobretensión etapa BOOST positivo
L07 Sobretensión etapa BOOST negativo
L08 Subtensión etapa BOOST positivo
L09 Subtensión etapa BOOST negativo
L10 Avería del interruptor estático del bypass
L11 Salida bypass bloqueada L1
L12 Salida bypass bloqueada L2
L13 Salida bypass bloqueada L3
L14 Sobretensión inverter Fase1
L15 Sobretensión inverter Fase2
L16 Sobretensión inverter Fase3
L17 Subtensión inverter Fase1
L18 Subtensión inverter Fase2
L19 Subtensión inverter Fase3
L20 Tensión continua en salida inverter o Sinusoide inverter deformada Fase1
L21 Tensión continua en salida inverter o Sinusoide inverter deformada Fase2
L22 Tensión continua en salida inverter o Sinusoide inverter deformada Fase3
L23 Sobrecarga en salida Fase1
L24 Sobrecarga en salida Fase2
L25 Sobrecarga en salida Fase3
L26 Cortocircuito en salida Fase1
L27 Cortocircuito en salida Fase2
L28 Cortocircuito en salida Fase3
L29 Fusible de salida Fase1 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
L30 Fusible de salida Fase2 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
L31 Fusible de salida Fase3 roto o telerruptor de salida bloqueado (no cierra)
L34 Sobretemperatura disipador Fase1
L35 Sobretemperatura disipador Fase2
L36 Sobretemperatura disipador Fase3
L37 Sobretemperatura cargabaterías
L38 Sensor de temperatura disipador Fase1 averiado
L39 Sensor de temperatura disipador Fase2 averiado
L40 Sensor de temperatura disipador Fase3 averiado
L41 Sensor de temperatura cargabaterías averiado
L42 Fusible de batería BOOST 1 roto
L43 Fusible de batería BOOST 2 roto
L44 Fusible de batería BOOST 3 roto

229
DATOS TÉCNICOS

Modelos SAI 100 kVA 120 kVA

Etapa de Entrada
Tensión Nominal 380-400-415 Vac Trifase con neutro (4 wire)
Frecuencia Nominal 50-60Hz
Maxima corriente de entrada 185 A 216 A
Maxima corriente desde las baterias 254 A 304 A
Tolerancia aceptada tensión entrada para no ±20% @ 100% load
intervención de batería (referida a 400Vac) -40% +20% @50% load
Tolerancia aceptada frecuencia entrada para no ±20%
intervención de batería (referida a 50/60Hz) 40-72Hz
IGBT alta frecuencia con control PFC average current mode digital indipendente
Tecnología
en cada fase de entrada
THDi ≤ 4 %
(8)
Distorsión Armónica corriente de entrada
Factor de potencia en entrada ≥0.99

Power Walk-In Programable de 5 a 30 seg. en step de 1 seg.

Etapa de Salida
(1)
Tensión Nominal 380/400/415 Vac Trifase con neutro (4wire)
(2)
Frecuencia Nominal 50/60Hz
Corriente de salida 152 A 182 A
Potencia aparente nominal en salida 100kVA 120kVA

Potencia activa nominal en salida 90kW 108kW

Factor de potencia en salida 0,9

Corriente de cortocircuito 1,5x In por t>500ms

± 1%
Precisión de la tensión en salida (referida a
tensión salida 400Vac)

± 0.5%
(3)
Estabilidad estática

± 3% carga resistiva
(4)
Estabilidad dinámica

≤2% con carga lineal


≤4% con carga distorsionada
Distorsión armónica tensión de salida con carga
lineal y distorsionada normalizada
Factor de crecimiento admitido con carga
3:1
nominal
Precisión frecuencia en modalidad free running 0,01%
103÷110% 10 minutos @ Vin>345Vac
Sobrecargas inverter @ PF =0,9 (carga 110÷133% 1 minutos @ Vin>345Vac
resistiva) 133÷150% 5seg @ Vin>345Vac
>150% 0.5seg @ Vin>345Vac
103÷115% infinito @ Vin>345Vac
115÷125% 10 minutos @ Vin>345Vac
Sobrecargas inverter @ PF =0,8 (carga
125÷150% 1 minuto @ Vin>345Vac
resistiva)
150÷168% 5seg @ Vin>345Vac
>168% 0.5seg @ Vin>345Vac
<110% infinito
Sobrecargas bypass 110÷125% 60 minutos
125÷150% 1 minuto

Tecnología IGBT alta frecuencia con controlo digital multiprocesador (DSP+µP)

230
Etapa Cargabaterías
Tensión nominal ±240Vdc
(5)
Corriente máxima de recarga 25A
Algoritmo cargabaterías Dos niveles con compensación de la temperatura

Switching current mode analógico bajo el control del µP


Tecnología
(regulación PWM de tensión y corriente de carga)
Tolerancia tensión de entrada para recarga a la
345-480Vac
máxima corriente

Modelos SAI 100 kVA 120 kVA

Dimensión y pesos
Anchura x Profundidad x Altura 750 x 855 x 1900 mm

Tipo armario tower, manipulación con transpallet, display fijado en la pared


Tipología carpintería superior de la puerta. Puerta en la parte anterior para acceso a interruptores y
conexiones

Peso (sin baterías) 370 Kg 380 Kg

Modalidad y eficiencias
True on line double conversion
ECO mode
Modalidad de funcionamiento Smart Active mode
Stand-by Off (Reserva)
Frequency Converter
Rendimiento AC/AC en modalidad on line 94% 94%
Rendimiento AC/AC en modalidad Eco ≥98%
Máxima potencia disipada 6900 W 7200 W

Ambiente de instalación
Máx. humedad relativa en funcionamiento 90 % (sin agua de condensación)

1000 m a potencia nominal


Máx. altura de instalación (-1% Potencia por cada 100 m encima de los 1000 m)
máx 4000 m
Local de instalación capacidad ventiladores para
(9) 3600 mc/h 3800 mc/h
quitar calor
Nivel de protección IP20
Entrada cables Por abajo/por detrás

Otro
Rumorosidad ≤70dB(A) ≤70dB(A)

Color RAL 7016


(7)
Temperatura ambiente 0 – 40 °C

(1)
Para mantener la tensión de salida dentro del campo de precisión indicado, puede que sea necesaria una nueva recalibración
después de un largo periodo de ejercicio
(2)
Si la frecuencia de red está dentro de ± 5% del valor seleccionado, el SAI está sincronizado con la red. Si la frecuencia está fuera
de la tolerancia o en funcionamiento de batería, la frecuencia es la seleccionada +0.1%
(3)
Red/Batería @ carga 0% -100%
(4)
@ Red / batería / red @ carga resistiva 0% / 100% / 0%
(5)
La corriente de recarga se regula automáticamente en función de la capacidad de la batería instalada
(6)
El símbolo “-” sustituye un código alfanumérico de uso interno
(7)
20 – 25 °C para una vida más larga de las baterías
(8)
@ 100% load & THDv ≤ 1%
(9)
En la tabla está indicado un ejemplo de capacidad con (ta - te)=5°C y con carga nominal resistiva (pf=0.9)

231
232
APPENDIX

INSTALLATION DRAWING

15
15

15
278.5

39 39
39 39
40.5 37.5

39
39
37.5

467.5 470.5

282.5
245.5

141.5

55 55 350

271
15

15

15

233
305 221
76

71.6
191.6 72.5 101

130 56
80
BATTERY 168
CABLE
ENTRY
809

BEARING SURFACE
OF THE CABINET
81

56
753

860

750

TOP VIEW

234
750 860

1900

81 101
FRONT VIEW 809

RIGHT SIDE VIEW

235
1570

90°

500 Min.

AIR FLOW

236
0MNMSTM10RU5LUA

También podría gustarte