Sound Blaster Audigy 2 Platinum

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 84

Primeros pasos

Creative Sound Blaster Audigy 2 Platinum

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un compromiso por parte de Creative Technology Ltd. Queda prohibida la
reproducción o transmisión parcial o total de este manual, en cualquier forma o método, ya sea electrónico o mecánico, como fotocopia o grabación, para cualquier fin sin permiso
por escrito de Creative Technology Ltd. El software descrito en este documento se suministra bajo un acuerdo de licencia y se puede utilizar o copiar únicamente de acuerdo con
los términos del contrato de licencia. La copia de software en cualquier otro medio es ilegal excepto en los casos específicamente permitidos en el acuerdo de licencia. El
beneficiario de la licencia puede realizar una copia del software para fines de copia de seguridad.
Copyright © 1998-2002 by Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos.
Versión 1.0
Agosto de 2002
Sound Blaster y Blaster son marcas comerciales registradas y los logotipos de Sound Blaster Audigy, de Sound Blaster PCI , EAX ADVANCED HD, Multi-Environment,
Environment Panning, Environment Reflections, Environment Filtering, Environment Morphing, Creative Multi Speaker Surround, Inspire y Oozic son marcas comerciales de
Creative Technology Ltd. en Estados Unidos y/o otros países. E-Mu y SoundFont son marcas comerciales registradas de E-mu Systems, Inc. Cambridge SoundWorks,
MicroWorks y PC Works son marcas comerciales registradas, y PC Works FourPointSurround es una marca comercial de Cambridge SoundWorks, Inc. Microsoft, MS-DOS y
Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "MLP Lossless" y el símbolo de
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales sin publicar. Copyright 1992-1998 Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos. El resto
de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.:
4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,369; 5,248,845; 5,298,671; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244; 5,524,074;
5,698,803; 5,698,807; 5,748,747; 5,763,800; 5,790,837.
Importante: Este Manual de usuario (en CD) se ha diseñado para proporcionarle un conocimiento completo del producto. A continuación se presenta
una serie de instrucciones para utilizar este manual eficazmente mediante la ejecución de aplicaciones y archivos de ayuda, así como accediendo a sitios
web relacionados cuando fuera necesario gracias a enlaces especialmente preparados.
• Para ejecutar una aplicación, archivo de ayuda o acceder a los sitios web, haga clic en el texto azul o cuando el símbolo o aparece sobre el
objeto o texto.
• Para una mejor visualización, este PDF se ha diseñado específicamente para "Ajustarse al ancho" de forma que todo el contenido de cada página
permanezca visible. Si no puede leer el texto claramente, pulse Ctrl + <+> para ampliar la imagen o Ctrl + <-> para reducirla. Si desea verlo a pantalla
completa, pulse Ctrl + <L>.

Nota: Para acceder a las aplicaciones y los archivos de ayuda, deberá instalar en primer lugar el manual y las aplicaciones en el ordenador. En caso
contrario, recibirá mensajes de error. Cuando activa un enlace para ejecutar un programa, aparecerá un cuadro de diálogo para informarle de que Adobe
Acrobat va a iniciar la aplicación. Haga clic en el botón All para ejecutar la aplicación sin que el mensaje aparezca de nuevo. Para poder acceder a los
sitios web, el ordenador debe estar conectado a Internet.
Contenido
Contenido
Introducción
Reproducción de audio digital de alta definición........................................................................ i
¿Qué es EAX ADVANCED HD?............................................................................................... ii
Contenido del paquete ................................................................................................................ iii
Requisitos del sistema................................................................................................................. iii
Más información.......................................................................................................................... v
Más ayuda .................................................................................................................................... v
Servicio técnico............................................................................................................................ v
Convenciones del documento...................................................................................................... v

1 Instalación de hardware
Elementos necesarios............................................................................................................................1-1
La tarjeta Sound Blaster Audigy 2 .......................................................................................................1-2
Soporte de joystick/MIDI .....................................................................................................................1-5
La unidad
Audigy 2..............................................................................................................................................1-6
Conexión de los auriculares .....................................................................................................1-8
Conexión de un micrófonos .....................................................................................................1-9
Ajuste el volumen de los auriculares y la ganancia del micrófono ..................................................1-10
Con los controles de la unidad Audigy 2...............................................................................1-10
Utilización de Creative Surround Mixer................................................................................1-11
Utilización de un mando a distancia con la unidad ...........................................................................1-12
Funciones del mando a distancia........................................................................................................1-13
Pasos de instalación.............................................................................................................................1-15
Paso 1: Prepare el ordenador..................................................................................................1-15
Paso 2: Conecte los cables de la unidad Audigy 2................................................................1-17
Paso 3: Instale la unidad Audigy 2.........................................................................................1-18
Paso 4: Instale la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 .................................................................1-19
Paso 5: Instale el soporte de joystick/MIDI...........................................................................1-20
Paso 6: Conecte los cables a la tarjeta Sound Blaster Audigy 2...........................................1-21
Paso 7: Conéctelo a la toma de corriente...............................................................................1-23
Conexión de periféricos relacionados ................................................................................................1-24
Conexión de sistemas de altavoces.....................................................................................................1-26
Conexión de dispositivos de consumo externos ................................................................................1-27
Colocación de los altavoces................................................................................................................1-29

2 Instalación de software
Instalación de controladores y aplicaciones.........................................................................................2-1
Demostración de funciones de Sound Blaster Audigy 2.....................................................................2-2
Desinstalación e instalación de nuevo de aplicaciones y controladores del dispositivo....................2-2
Instalación de nuevo de todos los controladores y aplicaciones de audio..............................2-2
Desinstalación de todos los controladores y aplicaciones de audio .......................................2-3
Instalación/desinstalación de los controladores o aplicaciones de audio...............................2-3
Actualización de Windows 2000 (Service Pack 2) .............................................................................2-4
Actualización de Windows 98 SE........................................................................................................2-5
Instalación de la actualización de vídeo digital.......................................................................2-5

3 Utilización del software Audigy 2


Aplicaciones de Creative Sound Blaster Audigy 2 .............................................................................3-1
Demostraciones:....................................................................................................................................3-2
Demostración de introducción a Sound Blaster Audigy 2 .....................................................3-2
Demostración de funciones de Sound Blaster Audigy 2 ........................................................3-2
SoundFont Showcase................................................................................................................3-3
Introducción a la suite de software de Sound Blaster Audigy 2.........................................................3-3
Creative MediaSource Go!.......................................................................................................3-3
Creative MediaSource Go! Launcher ......................................................................................3-4
Creative MediaSource Player...................................................................................................3-4
Creative MediaSource Organizer.............................................................................................3-5
Creative MediaSource DVD- Audio Player............................................................................3-6
Creative EAX Console .............................................................................................................3-7
Creative Surround Mixer..........................................................................................................3-8
Creative Speaker Settings.........................................................................................................3-9
Creative Speaker Calibrator......................................................................................................3-9
Creative MiniDisc Center.........................................................................................................3-9
Creative SoundFont Bank Manager.......................................................................................3-10
Creative Audio Stream Recorder 2........................................................................................3-10
Creative Wave Studio..............................................................................................................3-11
Utilidades de diagnóstico y resolución de problemas .......................................................................3-11
Creative Diagnostics...............................................................................................................3-11
Creative Speaker Settings.......................................................................................................3-11

A Especificaciones generales
Características.......................................................................................................................................A-1
Conectividad.........................................................................................................................................A-3
Tarjeta Sound Blaster Audigy 2 ..............................................................................................A-3
Unidad Audigy 2......................................................................................................................A-4

B Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes)


Problemas en la instalación de software ............................................................................................. B-1
Problemas de sonido ............................................................................................................................ B-2
Problemas con transferencia de archivos en algunas placas base con chipset VIA.......................... B-6
Caché SoundFont insuficiente............................................................................................................. B-7
Problemas con el joystick .................................................................................................................... B-8
Problemas con varios dispositivos de audio........................................................................................ B-9
Problemas con la serie Sound Blaster Live! o Sound Blaster PCI512............................................ B-10
Resolución de conflictos de E/S........................................................................................................ B-11
Problemas con el reproductor de DVD Encore ................................................................................ B-12
Problemas con el reproductor de software de DVD......................................................................... B-12
Problemas con el controlador de vídeo digital (DV) para Windows 98 SE/2000/Me/XP ............. B-13
Problemas en Windows XP ............................................................................................................... B-14
Problemas con dispositivos de audio digitales.................................................................................. B-15
Introducción
Introducción

Reproducción de Gracias por adquirir Sound Blaster Audigy 2 Platinum, el producto de audio de Creative pensado para la
próxima generación con interesantes nuevas funciones y una arquitectura de procesamiento de audio
audio digital de alta mejorada.
definición Este Manual de usuario (en CD) le guiará en el proceso de instalación y en la utilización de Sound Blaster
Audigy 2 Platinum. Sound Blaster Audigy 2 Platinum está compuesta por la tarjeta Sound Blaster Audigy
2, el soporte de joystick/MIDI, la unidad Audigy 2 y mando a distancia de infrarrojos (IR).
Con una reproducción de audio de 24-bit/192 kHz, Sound Blaster Audigy 2 Platinum ofrece un sonido de
alta definición de increíble calidad, así como una grabación de audio de 24-bit/96 kHzde todas las entradas
de línea y entradas SPDIF. Sound Blaster Audigy 2 Platinum admite audio de sonido surround en su
ordenador y cuenta con capacidades de salida para 6.1 Dolby Digital Surround EX.
La tarjeta Sound Blaster Audigy 2, con su procesador Audigy 2, permite utilizar la increíble tecnología
EAX® ADVANCED HDTM en sus juegos y música. El puerto SB1394 ofrece conectividad de alta
MLP (Meridian Lossless Packing, velocidad a reproductores de audio digitales portátiles NOMAD®, unidades CD-RW externas y otros
compresión sin pérdidas), el método dispositivos compatibles con IEEE 1394 como cámaras de vídeo digital, impresoras, escáneres y cámaras
de compresión de audio utilizado en el
sistema DVD-Audio, reduce el tamaño
digitales.
del archivo sin que se pierda ninguna Combine Sound Blaster Audigy 2 Platinum con nuestro paquete de software para obtener cientos de horas
información contenida en la grabación
original. El público escuchará el de diversión. Incluido en el CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 se encuentran los últimos
sonido tal como fue pensado en la controladores y software para disfrutar una experiencia DVD-Audio con compatibilidad MLP (Meridian
grabación original. Las metodologías Lossless Packing) original y crear canciones MP3 con EAX mejorado, canciones que puede compartir con
de compresión que eliminan datos
como parte del proceso de compresión
sus amigos por Internet.
se denominan “Lossy Compression”
(compresión con pérdidas)

Introducción i
¿Qué es EAX EAX ADVANCED HD aporta un nuevo nivel de rendimiento, potencia y flexibilidad al audio de un PC.
Gracias a las capacidades de procesamiento mejoradas del procesador Sound Blaster Audigy 2, EAX
ADVANCED HD? ADVANCED HD ofrece un completo lote de nuevas funciones que permiten audio de alta definición para
mejorar la experiencia de juegos y musical.
La completamente renovada biblioteca de audio para juegos de EAX ADVANCED HD le aporta un nivel
nunca antes alcanzado en simulación acústica y sonido de juegos. Estas tecnologías innovadoras aportan
un increíble realismo y una inmersión total de sonido para los juegos de PC:
❑ La nueva tecnología Multi-EnvironmentTM permite varios entornos de audio en tiempo real.
❑ Environment PanningTM permite a los jugadores seguir con precisión tridimensional la ubicación y
movimientos de los sonidos producidos por los enemigos o los aliados. Esto aporta a los jugadores que
utilizan Sound Blaster Audigy 2 una ventaja, ya que están más “sintonizados” con el escenario del
juego.
❑ Environment ReflectionsTM ofrece localización de reflexiones y ecos tempranos.
❑ Environment FilteringTM simula de forma precisa la propagación del sonido en entornos abiertos y
cerrados.
❑ Environment MorphingTM permite una transición sin fisuras de un entorno al siguiente.
Las tecnologías de música EAX ADVANCED HD también aseguran la excelencia sonora.
❑ Audio Clean-Up (Limpieza de audio) permite la eliminación de ruidos no deseados en un archivo de
audio digital.
❑ Time Scaling (Escala de tiempo) cambia el tempo de la música sin que se produzca distorsión.
❑ Los efectos musicales de EAX ADVANCED HD, desarrollados especialmente para la audición de
música, mejoran aún más la reproducción de las canciones.
EAX ADVANCED HD ofrece un rendimiento y funcionalidad de audio en 3D increíblemente mejorados.
Con una oferta de fidelidad de sonido superior y sofisticados efectos de reverberación, esta experiencia
digital sin rival está disponible únicamente con la familia de productos Sound Blaster Audigy 2.

Introducción ii
Contenido del Los siguientes artículos se incluyen en el paquete de Sound Blaster Audigy 2 Platinum:
❑ Tarjeta Sound Blaster Audigy 2
paquete ❑ Unidad Audigy 2 y mando a distancia de IR
❑ Soporte de joystick/MIDI
❑ Cable SB1394 interno
❑ Cable AD_EXT
Los elementos que se muestran aquí ❑ Cable de audio digital de CD
pueden ser distintos en
determinados países. ❑ Cable de derivación de potencia
❑ 2 adaptadores DIN mini a DIN estándar
❑ miniclavija 3,5 mm a adaptador de enchufe de 1/4"
❑ 4 tornillos + derivación (para selección de micrófono)
Use SÓLO el cable AD_EXT con la
❑ 2 baterías AAA para el mando a distancia de IR
unidad Audigy 2. No utilice una ❑ CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2
cable IDE convencional o cualquier ❑ Guía de inicio rápido
otro cable con la unidad Audigy 2
ya que esto puede producir ❑ Manual de usuario (en CD)
descargas eléctricas y daño ❑ CD de demostraciones y juegos
permanente a la tarjeta Audigy 2 y ❑ Garantía (impresa o en CD)
la unidad Audigy 2, lo que
cancelará la garantía de este ❑ Servicio técnico (impresa o en CD)
producto. Es posible que el
ordenador también se dañe.

Requisitos del
sistema
Tarjeta Sound Blaster ❑ Procesador Intel® Pentium® II original a 350 MHz o superior, o procesador AMD® K6 a 450 MHz o
Audigy 2 superior
❑ Chipset de la placa base Intel, AMD o compatible al 100 % con Intel

Introducción iii
❑ Sistema operativo Windows® 98 Second Edition (SE), Windows Millennium Edition (Me), Windows
2000 Service Pack 2 (SP2) o Windows XP
❑ 64 MB de memoria RAM para Windows 98 SE y Windows Me
128 MB de memoria RAM para Windows 2000 SP y Windows XP
❑ 600 MB de espacio libre en el disco duro
❑ Ranura compatible con PCI 2.1 disponible para la tarjeta Sound Blaster Audigy 2
❑ Ranura adyacente disponible para el soporte de joystick/MIDI (opcional)
❑ Bahía de unidad PC 5 1/4" disponible
❑ Auriculares o altavoces amplificados (disponibles por separado)
❑ Unidad de CD-ROM instalada

Visualización de ❑ Procesador Intel Pentium III a 500 MHz o AMD a 700 MHz originales para las aplicaciones SB1394
aplicaciones SB1394, o juegos
❑ SB1394: Se recomienda un mínimo de 128 MB de memoria RAM para la captura y edición de vídeo
juegos o DVD digital, disco duro Ultra DMA con 1 GB de espacio libre (se recomienda un disco duro ATA-100 a
7.200 rpm y de 6 GB) para las aplicaciones de vídeo digital
❑ Juegos: Se recomienda al menos 128 MB de memoria RAM, aceleradora gráfica 3D con al menos 8
MB memoria RAM de texturas, 300 a 500 MB de espacio libre en disco disponibles
❑ DVD: Se recomienda al menos una unidad de DVD-ROM de segunda generación con estos
reproductores de software de DVD: WinDVD 2000 de InterVideo o PowerDVD 3.0 de CyberLink, o
superiores
Se recomienda un mínimo de 256 ❑ DVD-Audio: Unidad de DVD-ROM de segunda generación a 5x o superior y Windows 2000 SP2/
MB de memoria RAM para los Windows XP
usuarios de Windows XP para la
utilización de juegos y edición y
capturas de vídeos digitales.

Introducción iv
Entretenimiento y Radio por Internet: Requiere al menos un módem a 56 kbps y una conexión a Internet activa para ejecutar
multimedia en Internet la aplicación.
Es posible que otras aplicaciones necesiten mayores requisitos de sistema o que requieran un micrófono.
Consulte la documentación de la Ayuda en línea de la aplicación si desea más información.

Más información Consulte la demostración de introducción de Sound Blaster Audigy 2 y los distintos archivos de la ayuda
en línea para obtener información detallada sobre las aplicaciones de Creative. La demostración de
funciones de Sound Blaster Audigy 2 le ofrece una introducción interactiva de Sound Blaster Audigy 2 y
muestra las capacidades de la tarjeta.

Más ayuda Consulte el contenido del CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 si desea bibliotecas adicionales y
otro software. Visite el sitio web www.soundblaster.com para obtener información sobre las últimas
noticias y productos de Sound Blaster. El sitio también incluye información sobre compras, ayuda técnica
y las últimas actualizaciones de controladores.

Servicio técnico Visite www.soundblaster.com/support/faq para obtener ayuda general.

Convenciones del Se utilizan las siguientes convenciones tipográficas en este manual:


documento El icono de la libreta indica información que es de especial importancia y que
debe considerarse antes de continuar.
El reloj de alarma designa una precaución o advertencia que puede ayudarle a
evitar situaciones que incluyen un riesgo.
La señal de advertencia indica que si no se cumplen las indicaciones es posible
que se produzcan daños personales o situaciones de peligro.

Introducción v
1
Instalación de hardware
Este capítulo muestra cómo instalar el hardware Sound Blaster Audigy 2
Platinum.
Instalación de hardware

Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que cuenta con los siguientes componentes:
Elementos
necesarios

Necesitará una ranura PCI disponible


y otra ranura adyacente disponible en Unidad Sound Blaster Audigy 2
su ordenador.

Tarjeta Sound Blaster Audigy 2

Use SÓLO el cable AD_EXT con la


unidad Audigy 2. No utilice una
cable IDE convencional o cualquier
otro cable con la unidad Audigy 2
ya que esto puede producir
descargas eléctricas y daño
permanente a la tarjeta Audigy 2 y
la unidad Audigy 2, lo que Cable SB1394 interno
cancelará la garantía de este Cable de audio digital de CD
producto. Es posible que el
ordenador también se dañe.
Soporte de joystick/
MIDI Mando a
Destornillador de punta Phillips distancia
(no incluido) Tornillos Derivación
Cable AD_EXT

Instalación de hardware 1-1


La tarjeta de sonido cuenta con estas clavijas y conectores para permitir la conexión de una amplia gama
La tarjeta Sound de dispositivos:
Blaster Audigy 2

En modo Analógico, las clavijas Line


Out, Rear Out y Rear Center Out se 9 10 12
utilizan simultáneamente para los 8 11
sistemas de altavoces de canal 6.1.

13

7
Haga clic en cualquier número con un 6
círculo del diagrama para obtener una 5
descripción del elemento.
4

3
14
2

Figura 1-1: Clavijas, conectores y puertos de la tarjeta


Sound Blaster Audigy 2.

Instalación de hardware 1-2


Tabla 1: Descripción de las clavijas, conectores y puertos.
Haga clic aquí o en cualquier
descripción de la tabla para volver al Número Descripción
diagrama principal.
1 Puerto SB1394 (SB1394)
Se conecta a un dispositivo externo compatible con IEEE1394 (como una cámara
de vídeo digital, una cámara digital, impresora o escáner).

2 Clavija 3 de salida de línea (LIN_OUT3)


Se conecta a la salida de los altavoces analógicos central delantero, subwoofer y
central trasero o a un amplificador externo para la salida de audio.

3 Clavija 2 de salida de línea (LIN_OUT2)


Se conecta a la salida izquierda/derecha de los altavoces analógicos o a un
amplificador externo para la salida de audio.

4 Clavija 1 de salida de línea (LIN_OUT1)


Se conecta a la salida izquierda/derecha delantera de los altavoces analógicos o a un
amplificador externo para la salida de audio. También admite auriculares.

5 Clavija de entrada de micrófono (MIC_IN)


Se conecta a un micrófono externo para la entrada de voz.

6 Clavija de entrada de línea (LIN_IN)


Se conecta a un dispositivo externo
(como un casete, DAT o reproductor de MiniDisc).

7 Clavija de salida digital


Salida de 6 canales o AC-3 SPDIF comprimida para conexión a dispositivos
digitales externos o sistemas de altavoces digitales.

Instalación de hardware 1-3


Tabla 1: Descripción de las clavijas, conectores y puertos.

Número Descripción
Haga clic aquí o en cualquier
descripción de la tabla para volver al 8 Conector para contestador automático (TAD)
diagrama principal. Proporciona una conexión monofónica de un módem estándar de voz y transmite
las señales del micrófono al módem.

9 Conector de audio de CD (CD_IN)


Se conecta a la salida de audio analógica de una unidad de CD-ROM o DVD-ROM
utilizando un cable de audio de CD.

10 Conector AUX In (AUX_IN)


Se conecta a fuentes de audio internas como TV Tuner, MPEG u otras tarjetas
similares.

11 Puerto SB1394 interno


Se conecta al conector SB1394 de la unidad Audigy 2.

12 Conector SPDIF de CD (CD_SPDIF)


Se conecta a la salida SPDIF (audio digital) (si está disponible) en una unidad CD-
ROM o DVD-ROM utilizando el cable de sonido de CD digital suministrado.

13 Conector de joystick/MIDI (JOYSTICK)


Se conecta al cable de joystick/MIDI.

14 Conector de extensión de audio (AD_EXT)


Se conecta a la unidad interna Audigy 2.

Instalación de hardware 1-4


El soporte de joystick/MIDI se utiliza para conectar un joystick o dispositivo MIDI:
Soporte de
joystick/MIDI

Conector de joystick/
MIDI Parte trasera del
Se conecta a un joystick soporte del conector
o a un dispositivo MIDI.

Figura 1-2: Conector en el soporte de joystick/MIDI.

Instalación de hardware 1-5


La unidad Audigy 2 proporciona conectividad adicional para una serie de otros dispositivos. El panel
La unidad delantero de la unidad Audigy 2 cuenta con estas clavijas, conectores y controles:
Audigy 2
6

7
5
Haga clic en cualquier número con un
círculo del diagrama para obtener una
descripción del elemento.

8
• Si sus auriculares o micrófono
4
utiliza un enchufe de 3,5 mm, 9
utilice un enchufe estéreo de 1/8"
al adaptador de sonido estéreo de
1/4" (incluido).
• Defina la ganancia del clavija Mic
In 2 en el valor mínimo antes de 3 2 1 10
conectar o encender un micrófono,
especialmente si está supervisando
la entrada de micrófono con los
auriculares.

11

Figura 1-3: Clavijas, conectores y controles de la unidad Audigy 2.

Instalación de hardware 1-6


Tabla 2: Descripción de las clavijas, conectores y controles.
Haga clic aquí o en cualquier
descripción de la tabla para volver al Número Descripción
diagrama principal.
1 ¼” Clavija Line In 2/Mic In 2 (Entrada de línea 2 / Entrada de micrófono 2)
Se conecta a un micrófono o dispositivos de audio como guitarras eléctricas y
reproductores de DAT o MiniDisc.

2 Control de volumen del auricular


Controla el volumen de salida de los auriculares. Consulte “Ajuste el volumen de
los auriculares y la ganancia del micrófono” en página 1-10.

3 ¼” Clavija de los auriculares


Se conecta a unos auriculares que utilicen un enchufe estéreo o un adaptador de 1/
4". La salida del altavoz está silenciada cuando conecta los auriculares a la unidad
Audigy 2.

4 Clavijas de entrada /salida SPIDIF coaxial


Se conecta a los dispositivos de audio digitales como grabadoras DAT y MiniDisc
mediante una entrada / salida RCA.

5 Conectores de entrada / salida SPDIF óptica


Se conecta a los dispositivos de audio digitales como grabadoras DAT y MiniDisc
mediante una entrada / salida óptica.

6 Clavijas de línea auxiliar de entrada 2 (Auxiliary 2 Line In)


Se conecta al equipo de consumo como un reproductor de vídeo, un televisor y
reproductores de CD mediante salidas de audio RCA auxiliares.

Instalación de hardware 1-7


Tabla 2: Descripción de las clavijas, conectores y controles.

Número Descripción
Haga clic aquí o en cualquier
descripción de la tabla para volver al 7 Receptor de infrarrojos
diagrama principal. Receptor para los comandos de infrarrojos enviados desde el mando a distancia.

8 Conectores de entrada / salida MIDI


Se conecta a dispositivos MIDI utilizando los adaptadores DIN a DIN estándar
suministrados.

9 Conector SB1394
Se conecta a dispositivos compatibles con IEEE 1394.

10 Selector Line In 2/Mic In 2 (Entrada de línea 2 / Entrada de micrófono 2)


(Control de ganancia de micrófono)
Para cambiar a Line In 2, gire el control en el sentido contrario a las agujas del reloj
sobre la marca de separador de Line In 2/Mic In 2 hasta que escuche un chasquido.
Para volver a Mic In 2, gire el control en sentido de las agujas del reloj sobre la
marca del separador hasta que escuche un chasquido. Para aumentar la ganancia del
micrófono, continúe girando en sentido de las agujas del reloj. Consulte “Ajuste el
volumen de los auriculares y la ganancia del micrófono” en página 1-10.

11 Marca de separador Line In 2/Mic In 2 (Entrada de línea 2 / Entrada de


micrófono 2)

Conexión de los Se pueden conectar dos tipos de auriculares a la unidad Audigy 2:


❑ Los auriculares caseros o profesionales equipados con conectores de sonido estéreo de 1/4".
auriculares ❑ Los auriculares estéreo personales equipados con un minienchufe estéreo de 1/8" ó 3,5 mm, como los
utilizados con los reproductores de audio personales, cuando se utiliza con el adaptador incluido de
miniclavija de 1/8" ó 3,5 mm a enchufe de 1/4".

Instalación de hardware 1-8


Conexión de Se pueden conectar dos tipos de micrófonos a la unidad Audigy 2:
❑ Micrófono dinámico, que normalmente dispone de un conector estéreo de ¼" como los utilizados en
micrófonos los conciertos de voz.
❑ Micrófono de condensador, como los que se venden para utilizarlos con los ordenadores, que están
equipados con una miniclavija de 3,5 mm.

• El cable JP1 puede no estar


disponible para determinados Derivación
modelos de la unidad Audigy 2.
• La derivación para el cable JP1 se
encuentra junto con el paquete de Para utilizar un micrófono
tornillos suministrado. Para utilizar un micrófono condensador, quite la
dinámico, coloque la derivación del cable JP1.
derivación en el cable JP1. (configuración
predeterminada).

Cable JP1

Figura 1-4: Configuración del cable del micrófono.

De forma predeterminada, la unidad Audigy 2 está configurada para utilizarse con un micrófono de
condensador. Si desea utilizar un micrófono dinámico, deberá colocar la derivación (tapa del cable) en el
cable JP1 en la unidad Audigy 2. Consulte Figura 1-9 en página 1-17 para determinar la ubicación del
cable JP1 en la unidad Audigy 2.

Instalación de hardware 1-9


Puede ajustar el volumen de los auriculares y la ganancia del micrófono de dos maneras.
Ajuste el
volumen de los
auriculares y la
ganancia del
micrófono
Con los controles En el panel delantero de la unidad Audigy 2, gire el control correspondiente:
❑ En sentido contrario de las agujas del reloj para disminuir el volumen de los auriculares o la
de la unidad ganancia del micrófono.
Audigy 2 ❑ En sentido contrario de las agujas del reloj para aumentar el volumen de los auriculares o la
ganancia del micrófono.

Instalación de hardware 1-10


Utilización de Para ajustar el volumen de los auriculares:
Creative Surround 1. Haga clic en Inicio -> Programas -> Creative -> Sound Blaster Audigy 2 -> Surround Mixer.
2. En el panel Control maestro de Creative Surround Mixer, asegúrese de que no hay una “X” roja en
Mixer el botón Altavoz en el control deslizante Volumen. En caso contrario, haga clic en el botón Altavoz.
Esto eliminará el silencio de la salida de auriculares.
3. Arrastre el control deslizante Volumen hacia arriba o abajo para ajustar el volumen de los auriculares.
Para instalar Surround Mixer y Para ajustar la ganancia de los auriculares:
otras aplicaciones, consulte
“Instalación de controladores y 1. Haga clic en Inicio -> Programas -> Creative -> Sound Blaster Audigy 2 -> Surround Mixer.
aplicaciones” en página 2-1. 2. En el panel Fuente de Creative Surround Mixer, haga clic en un botón de fuente de entrada de audio
con una flecha hacia abajo y, a continuación, seleccione Micrófono.
3. Asegúrese de que el botón Altavoz situado debajo del control deslizante Micrófono no tiene una “X”
roja. En caso contrario, haga clic en el botón Altavoz. Esto eliminará el silencio de la entrada de audio.
• Para obtener unos mejores
efectos, establezca el nivel de
4. Arrastre el control deslizante para ajustar la ganancia del micrófono.
volumen de los auriculares y
de ganancia del micrófono en
un 75 % en Creative Surround
Mixer y, a continuación,
utilice los controles de la
unidad Audigy 2 para realizar
más ajustes.
• Si establece el nivel de
volumen de los auriculares o de
ganancia del micrófono en 0 %,
o los silencia en Creative
Surround Mixer, no escuchará
ningún sonido, incluso si los
controles de la unidad Audigy
2 se definen en su valor
máximo.

Instalación de hardware 1-11


La unidad Audigy 2 cuenta con un receptor de infrarrojos para el mando a distancia. Este mando a
Utilización de un distancia permite utilizar el ordenador desde el sofá o la cama hasta una distancia de 4 metros.
mando a
distancia con la
unidad

Instalación de hardware 1-12


Consulte Figura 1-5 y Figura 1-6 a continuación para obtener una descripción de las funciones del mando
Funciones del a distancia.
mando a Teclado numérico
distancia Se utiliza para
seleccionar pistas y
elementos de menú. Para
acceder a una pista de
dos dígitos como la pista
10, pulse el botón "1"
seguido del botón "0" (en Botón Reproducción / Pausa
una sucesión rápida). Inicia, pausa o continua la
Durante la reproducción reproducción de la pista actual.
de un formato
multimedia, pulse el Botón Cámara lenta
botón "0" para ver la lista Botón
Grabar hacia adelante
de pistas en la OSD para Reduce la velocidad
• OSD: Visualización en pantalla. realizar la selección. Inicia la
grabación de de la reproducción
• En función de donde haya (excepto para los CD
audio.
comprado el producto el mando a de audio y los
distancia puede variar del que se Botones Arriba / Abajo Botón Avance archivos MIDI). Pulse
muestra en esta sección. Se utiliza para navegar rápido / varias veces para
arriba y abajo. Derecha seleccionar la
Se utiliza para velocidad. Pulse el
avanzar botón Reproducir /
rápidamente en Pausa para volver a la
una pista, para reproducción normal.
aumentar un
Botón de Avance de
valor o navegar
paso
hacia la
Botón (sólo para vídeo)
Botón Rebobinar / derecha.
Siguiente Púlselo una vez para
Izquierda pausar la
Se utiliza para Botón Seleccionar / Avanza a la
siguiente pista reproducción. Si pulsa
rebobinar una pista, Aceptar
o página de de nuevo el botón, la
reducir un valor o Ejecutar la tarea o comando
menú. reproducción
navegar hacia la seleccionados. Durante la Botón Parada / Expulsar avanzará hasta el
izquierda. reproducción de un formato Detiene la reproducción Botón Anterior
siguiente fotograma.
multimedia, pulse este actual. Si se pulsa este Avanza a la pista
Pulse el botón
botón para ver el menú de botón a continuación, se o página de menú
Reproducir /Pausa
contenido en la OSD* para expulsa el disco. anterior.
para volver a la
realizar la selección.
reproducción normal.

Figura 1-5: Botones de navegación en el mando a distancia.

Instalación de hardware 1-13


Botón EAX Botón Mostrar
Muestra el Muestra el estado
menú OSD actual de tareas y la Botón Encendido
específico de hora y la fecha en la Muestra el menú de
EAX. OSD. apagado.

Botón Opciones
Muestra las opciones
para la tarea actual.

Botón CMSS
Púlselo para seleccionar el modo CMSS.

Botón Volver Botón Cerrar / Botón Silencio


Vuelve al menú Cancelar Púlselo para silenciar
principal. Cancela el menú OSD el sonido.
actual o cierra la
aplicación actual
controlada por el
mando a distancia.
Botones de volumen maestro
Pulse el botón de más volumen (+) o
menos volumen (-) para controlar el
Botón Inicio volumen principal del ordenador y de
Muestra el menú de Sound Blaster Audigy 2.
inicio de OSD para
seleccionar una tarea.

Figura 1-6: Otros botones en el mando a distancia.

Instalación de hardware 1-14


Pasos de
instalación
Paso 1: Prepare el 1. Apague el ordenador y todos los dispositivos periféricos.
ordenador 2. Toque una placa de metal de la carcasa del ordenador para descargar la electricidad estática y
desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared.
3. Retire la cubierta del ordenador.
4. Retire los soportes de metal de las dos ranuras PCI sin utilizar como se muestra en Figura 1-7. Guarde
Apague la fuente de alimentación los tornillos aparte para su posterior utilización.
principal y desconecte el cable de
alimentación del ordenador. Los
sistemas que utilizan una unidad de
fuente de alimentación ATX con
apagado suave todavía pueden
suministrar electricidad a la ranura
PCI. Esto puede dañar la tarjeta de
sonido cuando se inserte en la ranura. A

Retire cualquier tarjeta de sonido


existente o desactive el chipset de
audio integrado en placa. Si desea más
información, consulte “Problemas con
varios dispositivos de audio” en página
B-9. B
A: soporte de metal
B: ranura PCI
C: ranura ISA
(puede que no
exista en su C
ordenador)

Figura 1-7: Retirada de las placas de metal

Instalación de hardware 1-15


5. Para instalar la unidad Audigy 2, retire la cubierta del panel delantero de una bahía de unidad de 5¼"
sin utilizar como se muestra en Figura 1-8.

cubierta de bahía de
unidad de 5¼”

Figura 1-8: Retirada de una cubierta de bahía de unidad de 5¼”

Instalación de hardware 1-16


Paso 2: Conecte los Conecte los cables a la unidad Audigy 2 como se muestra en Figura 1-9.
cables de la unidad D

Audigy 2
C
B

Use SÓLO el cable AD_EXT con la A


unidad Audigy 2. No utilice una
cable IDE convencional o cualquier
otro cable con la unidad Audigy 2
ya que esto puede producir
descargas eléctricas y daño
permanente a la tarjeta Audigy 2 y
la unidad Audigy 2, lo que
cancelará la garantía de este E
producto. Es posible que el A: Cable SB1394 interno
ordenador también se dañe. B: Cable para la selección
del tipo de micrófono
C: Cable de derivación de
potencia
D: A la unidad de
F
suministro de
alimentación al sistema
E: Cable rojo
F: Cable AD_EXT
Unidad Audigy 2 G: Círculo negro debajo
del cable

Figura 1-9: Conexión de los cables de la unidad Audigy 2

Instalación de hardware 1-17


Paso 3: Instale la 1. Introduzca completamente la unidad Audigy 2 en la bahía de unidad de 5¼" vacía como se muestra en
Figura 1-10.
unidad Audigy 2

1 2

Figura 1-10: Instalación de la unidad Audigy 2.

2. Asegure los laterales a la carcasa con los tornillos suministrados.

Instalación de hardware 1-18


Paso 4: Instale la 1. Alinee la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 con la ranura PCI y presione la tarjeta suave pero firmemente
en la ranura como se muestra en Figura 1-11.
tarjeta Sound
Blaster Audigy 2 2

No fuerce la tarjeta de sonido en la


ranura. Asegúrese de que el conector
PCI con patillas doradas de la tarjeta
Sound Blaster Audigy 2 está alineado
con el conector bus PCI de la placa
base antes de insertar la tarjeta en la
ranura de expansión PCI.
Si no encaja adecuadamente, retírela
con cuidado e inténtelo de nuevo.

Figura 1-11: Fijación de la tarjeta de sonido a la ranura de expansión.

2. Fije la tarjeta con uno de los tornillos que ha guardado anteriormente.


Instalación de hardware 1-19
Paso 5: Instale el Si está instalando un joystick o dispositivo MIDI (opcional), fije el soporte de joystick/MIDI a la ranura
al lado de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 con el segundo tornillo.
soporte de joystick/
MIDI

También debe conectar todos los


cables a la tarjeta Sound Blaster
Audigy 2 antes de fijar la tarjeta y el
soporte de Joystick/MIDI.

Soporte de joystick/MIDI

No fuerce ningún cable en el


conector. Esto puede causar un daño Cable de joystick/MIDI
permanente al hardware.

Figura 1-12: Fijación de la tarjeta de sonido a la ranura de expansión.

Instalación de hardware 1-20


Paso 6: Conecte los 1. Conecte el cable de joystick/MIDI al conector de joystick/MIDI en la tarjeta Sound Blaster Audigy 2
como se muestra en Figura 1-13.
cables a la tarjeta
Sound Blaster A
3
Audigy 2
B
1

Use SÓLO el cable AD_EXT con la


unidad Audigy 2. No utilice una
cable IDE convencional o cualquier
otro cable con la unidad Audigy 2
ya que esto puede producir
descargas eléctricas y daño
permanente a la tarjeta Audigy 2 y
la unidad Audigy 2, lo que 2
cancelará la garantía de este
producto. Es posible que el
ordenador también se dañe.
C

A: Cable SB1394 interno


B: Cable AD_EXT
C: Cable de joystick/
MIDI

Figura 1-13: Conexión de los cables a la tarjeta Sound Blaster Audigy 2.

2. Conecte el cable AD_EXT de la unidad Audigy 2 al conector AD_EXT en la tarjeta Sound Blaster
Audigy 2.
3. Conecte el cable SB1394 interno de la unidad Audigy 2 al puerto SB1394 interno de la tarjeta Sound
Blaster Audigy 2.

Instalación de hardware 1-21


Para la salida analógica de audio de CD:
conecte un cable analógico de audio de CD (disponible por separado) desde el conector de audio
analógico en la unidad CD-ROM/DVD-ROM al conector CD_IN en la tarjeta Sound Blaster Audigy
• Si la tarjeta Sound Blaster 2 como se muestra en Figura 1-14.
Audigy 2 está conectada a los
conectores de audio CD_SPDIF A
y CD Audio de una unidad CD-
ROM o DVD-ROM, no active
las opciones CD de audio y CD
digital al mismo tiempo en
Creative Surround Mixer.
• Los cables analógicos y digitales
de audio de CD no son C
necesarios cuando se utiliza O
CDDA. B
• El conector CD_SPDIF no se
utiliza con software de
reproductores de DVD.

A: Unidad CD-ROM/
DVD-ROM
B: Cable analógico de
audio de CD (no incluido)
C: Cable de audio digital
de CD

Figura 1-14: Conexión de cables de audio analógicos/digitales a unidades de CD-ROM/DVD-ROM.

Para la salida digital de audio de CD:


conecte el cable digital de audio de CD del conector de audio digital en la unidad de CD-ROM/DVD-
ROM al conector CD_SPDIF en la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 como se muestra en Figura 1-14.

Instalación de hardware 1-22


Paso 7: Conéctelo a 1. Vuelva a colocar la cubierta del ordenador.
la toma de corriente 2. Conecte de nuevo el cable de alimentación a la toma de pared y encienda el ordenador.

Si desea conectar la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 a otros dispositivos, consulte “Conexión de
periféricos relacionados” en página 1-24.

Si desea instalar controladores y software, consulte “Instalación de controladores y aplicaciones” en


página 2-1.

Instalación de hardware 1-23


Sound Blaster Audigy 2 le permitirá disfrutar de la música durante multitud de horas. Figura 1-15
Conexión de muestra cómo conectar los periféricos relacionados a la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 para optimizar el
periféricos disfrute.
relacionados 9

Use SÓLO el cable AD_EXT con la


unidad Audigy 2. No utilice una
cable IDE convencional o cualquier
otro cable con la unidad Audigy 2
ya que esto puede producir 2 8
descargas eléctricas y daño
permanente a la tarjeta Audigy 2 y 1
la unidad Audigy 2, lo que Salida de línea (line-out)
cancelará la garantía de este
producto. Es posible que el
ordenador también se dañe. 3

4 7

5
Tarjeta Sound
Haga clic en cualquier número con un Blaster Audigy 2
círculo del diagrama para obtener una
descripción del elemento.

Figura 1-15: Conexión de otros dispositivos

Instalación de hardware 1-24


Tabla 3: Descripción de los conectores y dispositivos.
Haga clic aquí o en cualquier Número Descripción
descripción de la tabla para volver al
diagrama principal.
1 Clavija de salida digital
Se conecta a los altavoces digitales, por ejemplo, los altavoces digitales Creative
InspireTM 5.1 y MiniDisc o DAT mediante un cable de minijack a DIN.
2 Entrada de línea (line in)
Se conecta a un casete o reproductor de CD, sintetizador, etc.
3 Entrada de micrófono (Mic in)
Se conecta a un micrófono.
4 Line Out 1 (superior), Line Out 2 (centro) y Line Out 3 (inferior)
Se conecta a las entradas delantera, trasera y trasera central de altavoces de 6 canales,
por ejemplo, sistemas analógicos de altavoces 6.1 Creative Inspire o Cambridge
SoundWorks.
5 Puerto SB1394
Se conecta a todos los dispositivos compatibles con la norma IEEE 1394 como los
reproductores digitales de audio NOMAD, las cámaras de vídeo digital, cámaras
digitales y WebCams.
6 Soporte de joystick/MIDI
Se conecta a un dispositivo para juegos o un dispositivo MIDI como BlasterKey.
7 AD_EXT
Se conecta a la unidad Audigy 2
8 Cable analógico de audio de CD (izquierdo) y cable digital de audio de CD
(derecho)
9 Unidad CD-ROM/DVD-ROM

Instalación de hardware 1-25


Si dispone de un sistema de altavoces de canal 5.1, puede mezclar sus fuentes de estéreo (como CD de
Conexión de audio, MP3, WMA, MIDI y Wave) a canales 6.1 utilizando la tecnología Creative Multi-Speaker
sistemas de Surround (CMSS). Para realizar esta mezcla, debe activar la función CMSS en Creative EAX Console.
Consulte la ayuda en línea de la consola Creative EAX.
altavoces
Sistema digital de altavoces E
4.1 ó 5.1 de Creative o
Cambridge SoundWorks

A F G

Tarjeta Sound Blaster Audigy 2

A: Entradas analógicas trasera y de


*Por ejemplo, altavoces analógicos línea
Creative Inspire 6.1. D B: Digital DIN
C: cable minijack a DIN
D: cable de audio de altavoz 6.1
E: clavija de salida digital
F: Salida de línea (line out) (superior)
Salida trasera (rear out) (medio)
Salida centro trasera (rear center
out) (inferior)
G: AD_EXT
Sistema analógico de altavoces Se conecta a la unidad Audigy 2
de canal 6.1*

Figura 1-16: Conexión de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 a los sistemas de altavoces.

Instalación de hardware 1-26


Conexión de
Descodificador / amplificador
dispositivos de Dolby Digital 6

consumo
externos 2

7 8
1
Puede ver un cable A/V de vídeo
digital de cuatro polos (no incluido)
para conectar la salida Line Out 3 a los
canales central, subwoofer y centro
Tarjeta Sound Blaster Audigy 2
trasero disponibles.

Amplificador discreto de 6
canales 3
9 10
O

Haga clic en cualquier número con un


círculo del diagrama para obtener una
descripción del elemento.
5

Información adicional para usuarios avanzados:


Para la conexión a los canales centrales y de Subwoofer utilizando un cable de 3,5 mm (4 polos/estéreo) a RCA o un cable de
3,5 mm (4 polos) a RCA, conecte la clavija RCA blanca a la entrada central y la clavija RCA roja a la entrada de subwoofer del
amplificador.

Figura 1-17: Conexión de dispositivos de consumo externos a la tarjeta Sound Blaster Audigy 2.

Instalación de hardware 1-27


Tabla 4: Descripción de Figura 1-17.

Número Descripción
1 Dolby Digital (AC-3) SPDIF In

2 Cable de 3,5 mm (mono) a RCA

3 Cable de 3,5 mm (estéreo) a RCA

4 Cable de 3,5 mm (4 polos/estéreo) a RCA

5 Entradas analógicas delantera, trasero y centro/subwoofer

6 Clavija de salida digital

7 Line Out 1(superior)


Line Out 2(medio)
Line Out 3(inferior)

8 AD_EXT
Se conecta a la unidad Audigy 2

9 Canal izquierdo / central (tip)

10 Canal derecho / subwoofer (ring)

Instalación de hardware 1-28


Si utiliza seis altavoces, colóquelos para
Colocación de formar un círculo a su alrededor (como SW
FL: Izquierdo
delantero
los altavoces en Figura 1-18) y dirigidos hacia el
CS altavoz
CS: Altavoz central
centro. Asegúrese de que el monitor del FR: Altavoz
delantero
ordenador no bloquea la ruta de los derecho
altavoces delanteros. Puede que desee FL FR RR: Altavoz trasero
derecho
ajustar las posiciones relativas de los RC: Altavoz trasero
altavoces hasta que obtenga la mejor Oyente central
RL: Altavoz trasero
experiencia de sonido. Si dispone de un izquierdo
subwoofer, coloque la unidad en una RL RC RR SW: Subwoofer
esquina de la habitación para obtener la
mejor experiencia de bajos.
Figura 1-18: Posiciones recomendadas de
los altavoces.

Instalación de hardware 1-29


2
Instalación de software
Este capítulo muestra cómo instalar el software Sound Blaster Audigy 2
Platinum.
Instalación de software

Debe instalar los controladores del dispositivo y las aplicaciones antes de utilizar Sound Blaster Audigy
Instalación de 2 Platinum. Para instalar estos controladores y las aplicaciones de software seleccionadas, siga las
controladores y siguientes instrucciones. Las instrucciones son válidas en todos los sistemas operativos Windows.
aplicaciones 1. Una vez instaladas la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 y la unidad Audigy 2, encienda el ordenador.
Windows detecta automáticamente la tarjeta de sonido y los controladores del dispositivo.
2. Cuando se le soliciten los controladores de audio, haga clic en el botón Cancelar.
3. Inserte el CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 en la unidad de CD-ROM.
• Durante el proceso de instalación, Si la unidad es compatible con el modo de reproducción automático de Windows, el CD se activa
se solicitará a los usuarios de automáticamente. En caso contrario, deberá activar la función de notificación de inserción automática
Windows 98 SE que inserten el
CD de instalación de Windows 98 de la unidad de CD-ROM. Si desea más información, consulte “Problemas en la instalación de
SE en la unidad de CD-ROM. software” en página B-1.
Inserte el CD de instalación en la
unidad de CD-ROM y haga clic
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
en el botón Aceptar. 5. Reinicie el ordenador cuando se lo solicite.
• Es posible que algunos
ordenadores no se suministren Si desea sentir las increíbles capacidades de la tarjeta de sonido para la reproducción de música, la
con el CD de Windows 98 SE. reproducción de sonido de juegos y de estudio musical casero, instale la demostración de Sound Blaster
Los archivos necesarios se
encuentran en D:\Windows\
Audigy 2. Esta demostración requiere un sistema de altavoces 5.1/6.1 de alta calidad para que la calidad
Options\Cabs (siendo D: la de sonido, y por tanto la experiencia de audición, sea óptima. Consulte “Demostración de funciones de
unidad donde se ha instalado Sound Blaster Audigy 2” en página 2-2.
Windows).

Instalación de software 2-1


1. Inserte el CD de la demostración de Sound Blaster Audigy 2 en la unidad de CD-ROM.
Demostración Si la unidad es compatible con el modo de reproducción automático de Windows, el CD se activa
de funciones de automáticamente. En caso contrario, deberá activar la función de notificación de inserción automática
de la unidad de CD-ROM. Si desea más información, consulte “Problemas en la instalación de
Sound Blaster software” en página B-1.
Audigy 2 2. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación y ejecutar la
demostración.

En ocasiones será necesario instalar o reinstalar alguna o todas las aplicaciones y controladores de
Desinstalación e dispositivo de la tarjeta de sonido para corregir determinados problemas, cambiar la configuración o
instalación de actualizar controladores y aplicaciones anticuados. Las siguientes instrucciones le indican cómo realizar
esta operación en todos los sistemas operativos Windows.
nuevo de
aplicaciones y Antes de comenzar, cierre todas las aplicaciones de la tarjeta de sonido. Las aplicaciones que todavía
están ejecutándose durante la desinstalación no se eliminarán.
controladores
del dispositivo
Instalación de nuevo Si cree que los controladores y aplicaciones de audio están dañados, puede que desee instalarlos todos de
nuevo. Para realizar esta operación:
de todos los
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
controladores y 2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
aplicaciones de 3. Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar (o el botón Cambiar o quitar programas).
audio 4. Seleccione Sound Blaster Audigy 2 y, a continuación, haga clic en el botón Agregar o quitar (o el
botón Cambiar o quitar).
5. En el cuadro de diálogo del asistente InstallShield, seleccione la casilla de verificación Reparar y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
Cuando se lo solicite el ordenador, inserte el CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 en la unidad
de CD-ROM y haga clic en el botón Aceptar.
Instalación de software 2-2
6. Haga clic en el botón Sí.
7. Reinicie el ordenador cuando se lo indique.
Ahora puede comprobar el ordenador para ver si el software recién instalado funciona adecuadamente. En
caso contrario, consulte “Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes)” en página B-1.

Desinstalación de Para que la instalación sea completa, puede que desea desinstalar todos los controladores y aplicaciones
de audio antes de instalarlos de nuevo. Para realizar esta operación:
todos los 1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
controladores y 2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
aplicaciones de 3. Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar (o el botón Cambiar o quitar programas).
4. Seleccione Sound Blaster Audigy 2 y, a continuación, haga clic en el botón Agregar o quitar (o el
audio botón Cambiar o quitar).
5. En el cuadro de diálogo del asistente InstallShield, seleccione la casilla de verificación Quitar y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
6. Haga clic en el botón Sí.
7. Reinicie el ordenador cuando se lo indique.
Ahora puede instalar los controladores de dispositivo o aplicaciones existentes o actualizados de Sound
Blaster Audigy 2 Platinum. Si desea más información, consulte “Instalación de controladores y
aplicaciones” en página 2-1.

Instalación/ Las instrucciones descritas anteriormente le ayudan a instalar o desinstalar todos los controladores de
dispositivo o aplicaciones. Sin embargo, también puede instalar o desinstalar controladores o
desinstalación de los aplicaciones seleccionados.
controladores o
Es posible que desee instalar /desinstalar un controlador de audio o aplicación determinado. Para realizar
aplicaciones de esta operación:
audio 1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.

Instalación de software 2-3


3. Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar (o el botón Cambiar o quitar programas).
4. Seleccione Sound Blaster Audigy 2 y, a continuación, haga clic en el botón Agregar o quitar (o el
botón Cambiar o quitar).
5. En el cuadro de diálogo del asistente InstallShield, seleccione la casilla de verificación Modificar y,
a continuación, haga clic en el botón Siguiente.
6. Haga clic en la casilla de verificación de la aplicación que desea desinstalar para desactivarla.
Si desea instalar una aplicación, haga clic en la casilla de verificación para seleccionarla.
7. Haga clic en el botón Siguiente.
Cuando se lo solicite el ordenador, inserte el CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 en la unidad
de CD-ROM y haga clic en el botón Aceptar.
8. Reinicie el ordenador cuando se lo indique.

Para desinstalar un componente seleccionado en Creative MediaSource, realice las siguientes


operaciones:
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
3. Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar (o el botón Cambiar o quitar programas).
4. Seleccione Creative MediaSource y, a continuación, haga clic en el botón Agregar o quitar (o el
botón Cambiar o quitar).
5. Haga clic en la casilla de verificación de la aplicación que desea desinstalar para desactivarla.
6. Haga clic en el botón Siguiente.
7. Reinicie el ordenador cuando se lo indique.

Windows 2000 ofrece una mejor compatibilidad con la salida AC-3 SPDIF (salida de onda no a través de
Actualización de PCM) para la visualización de DVD. Haga clic en el enlace web que se facilita a continuación para
Windows 2000 descargar Windows 2000 Service Pack 2 y disfrutar de esta compatibilidad y arreglar otros problemas en
el sistema operativo Windows 2000.
(Service Pack 2)
http://www.microsoft.com

Instalación de software 2-4


Actualización de
Windows 98 SE
Instalación de la Si ha instalado DirectX 8.0 o 8.0a, instale la última actualización de esta aplicación. (los usuarios de
DirectX 8.1 no requieren la actualización.)
actualización de
vídeo digital Esta actualización proporciona compatibilidad con el sistema PAL y una compatibilidad mejorada de
dispositivos para los usuarios de equipos de vídeo digital 1394. Esta función es válida para los usuarios
de Windows 98 SE y Windows 2000. Esta actualización proporciona una pequeña mejora al sistema
operativo Windows ME. Si desea encontrar esta actualización, visite el sitio web que se indica a
continuación.
http://www.microsoft.com

Instalación de software 2-5


3 Utilización del software Audigy 2
Descubra cómo el software que se suministra con la tarjeta de sonido se puede utilizar
para controlar y personalizar las funciones de la tarjeta para obtener el mejor rendimiento.
Utilización del software Audigy 2

El software descrito a continuación se ha diseñado para que acceda a las funciones básicas y avanzadas
Aplicaciones de de la tarjeta de sonido. Le recomendamos que se familiarice con sus funciones para aprovechar todas las
Creative Sound funciones de Sound Blaster Audigy 2.
Blaster Audigy 2 Demostraciones: Presentación de las funciones de Sound Blaster Audigy 2
❑ Demostración de introducción a Creative Sound Blaster Audigy 2
❑ Demostración de funciones de Creative Sound Blaster Audigy 2
❑ Ejemplo de SoundFont
Las aplicaciones incluidas con la Introducción a la suite de software de Sound Blaster Audigy 2
tarjeta Sound Blaster Audigy 2
pueden ser distintas a las descritas en ❑ Creative MediaSource Go!
este documento. Es posible que ❑ Creative MediaSource Go! Launcher
Sound Blaster Audigy 2 se suministre ❑ Creative MediaSource Player
con aplicaciones de terceros.
❑ Creative MediaSource Organizer
❑ Creative MediaSource DVD - Audio Player
❑ Creative EAX Console
❑ Creative Surround Mixer
❑ Creative Speaker Calibrator
❑ Creative Speaker Settings
❑ Creative MiniDisc Center
❑ Creative SoundFont Bank Manager
❑ Creative Audio Stream Recorder 2
❑ Creative Wave Studio
Utilidades de diagnóstico y resolución de problemas
❑ Creative Diagnostics
❑ Creative Speaker Settings

Utilización del software Audigy 2 3-1


Se incluyen tres paquetes de demostraciones para mostrar las funciones básicas y avanzadas de la tarjeta
Demostraciones: Sound Blaster Audigy 2. Recomendamos que las vea al menos una vez con el fin de tener una buena
visión general de las funciones de su tarjeta.

Demostración de Este es un buen punto de inicio para aprender las funciones de Sound Blaster Audigy 2. La demostración
de introducción a Sound Blaster Audigy 2 consta de varias demostraciones interactivas e informativas que
introducción a destaca los distintos aspectos de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2: música digital y sonido digital de
Sound Blaster juegos, visualización de películas, conexión de altavoces y realizar tareas.
Audigy 2
Demostración de Si desea sentir las increíbles capacidades de la tarjeta de sonido para la reproducción de música, la
reproducción de sonido de juegos y de estudio musical casero, use la demostración de funciones de Sound
funciones de Sound Blaster Audigy 2.
Blaster Audigy 2 Conozca las siguientes funciones de la nueva Sound Blaster Audigy 2:
❑ Reproducción de sonido / DVD: conozca más sobre este nuevo formato de música de alta resolución
y experimente la diferencia cuando se reproduce un clic de música DVD.
❑ Tecnologías EAX ADVANCED HD: Experimente complejos efectos de sonido para varios entornos
a medida que navega en un fascinante mundo virtual en 3D. Ejecute esta demostración y conozca las
tecnologías EAX ADVANCED HD como Environment Panning (ampliación de entorno),
Environment Reflection (reflejo de entorno) y Environment Morphing (morfología del entorno).
Compare las escenas con y sin EAX ADVANCED HD y comprenderá porque cada vez más creadores
de juegos utilizan las tecnologías EAX ADVANCED HD para obtener la mejor experiencia de juego.
❑ Compatibilidad con Dolby Digital Surround EX: escuche a un clip de audio que contiene una canal
trasero adicional (centro trasero) que produce un efecto de sonido surround más rico y consistente que
el de los sistemas con sólo dos canales traseros.
Nota: La demostración de función Sound Blaster Audigy 2 se puede instalar utilizando el CD de demostración
en su paquete. Esta demostración sólo se ejecutará si la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 instalada porque el software
utiliza las capacidades del hardware de la tarjeta para las demostraciones.

Utilización del software Audigy 2 3-2


SoundFont El SoundFont Showcase contiene una amplia y completa gama de demostraciones SoundFont
descargables de empresas como Sonic Implants y Voice Crystal. También puede aprender cómo crear y
Showcase gestionar sus bancos SoundFont en esta demostración.

Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre el SoundFont Showcase, consulte su
Ayuda en línea.

Esta sección le muestra la suite principal del software Sound Blaster Audigy 2 que le permite hacer un
Introducción a la uso completo de las funciones potentes y versátiles de Sound Blaster Audigy 2.
suite de software
de Sound Blaster
Audigy 2
Creative Creative MediaSource Go! es una cómoda aplicación de lanzamiento, no sólo para los componentes de
Creative MediaSource sino también para su para las aplicaciones que utiliza más frecuentemente. Si tiene
MediaSource Go! accesos directos en el escritorio de sus aplicaciones favoritas, puede colocarles en una ubicación central:
Creative MediaSource Go!
El botón Creative MediaSource Go! inicia Creative MediaSource Go! Launcher. Creative MediaSource
Go! flota en el escritorio como una pequeña barra de perfil. Al hacer clic en un botón de la barra, ésta se
expande horizontalmente en una barra de accesos directos. Creative MediaSource Go! Launcher contiene
iconos que iniciar los distintos módulos de MediaSource para controlar Sound Blaster Audigy 2. También
puede agregar los iconos de acceso directo a Creative MediaSource Go!
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre el ejemplo de Creative MediaSource Go!,
consulte su Ayuda en línea.

Utilización del software Audigy 2 3-3


Creative Al igual que el botón Inicio de Windows, Creative MediaSource Go! Launcher proporciona un único
punto de acceso a la mayoría de los programas de software que necesita para controlar y personalizar
MediaSource Go! Sound Blaster Audigy 2.
Launcher
Creative MediaSource Go! Launcher cuenta con cuatro fichas: Programas, Configuración de
productos, Asistencia de productos y Productos acompañantes.
❑ Programas contiene accesos directos a las aplicaciones de Sound Blaster Audigy 2. También puede
agregar sus propios acceso directos a otras aplicaciones.
❑ Configuración de productos contiene accesos directos a programas específicos para cambiar la
configuración de hardware de Sound Blaster Audigy 2.
❑ Asistencia de productos contiene software de diagnóstico, información de actualización de
productos, formularios de registro de productos, software de demostraciones y documentación como
las guías de introducción a un producto.
❑ Productos acompañantes permite visualizar la información sobre otros productos y aplicaciones de
Creative.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative MediaSource Go! Launcher,
consulte su Ayuda en línea.

Creative Creative MediaSource Player es el único software que necesita para la música y el entretenimiento
multimedia. A diferencia de otros reproductores multimedia, Creative MediaSource Player está
MediaSource Player especialmente diseñado para acceder a toda la potencia de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2. Con él,
puede:
❑ reproducir música y archivos multimedia: MP3, WAV, WMA, NVF, MLP, Video CD, etc.
❑ mejorar la reproducción de música normal con efectos de sonido surround utilizando EAX
❑ grabar audio a varias resoluciones hasta 24 bit/96 kHz
❑ variar la velocidad de la reproducción de sonido sin cambiar el tono (escala de tiempo)
❑ utilizar Gestión de volumen inteligente para reproducir una lista de canciones a un nivel de volumen
similar, incluso si se grabaron originalmente a distintos volúmenes

Utilización del software Audigy 2 3-4


Para una comodidad extra, puede alternar entre Creative MediaSource Organizer y Creative MediaSource
Player simplemente con un clic del ratón. Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre
Creative MediaSource Player, consulte su Ayuda en línea.

Creative La gestión de una gran colección de CD de música y MP3 puede ser un verdadero quebradero de cabeza.
Con Creative MediaSource Organizer, puede encontrar cualquier grabación fácilmente, no importa si está
MediaSource almacenada en el disco duro o en dispositivos de almacenamientos externos. A continuación se muestra
Organizer una lista de tareas que se pueden realizar con Creative MediaSource Organizer.

Encontrar y organizar Creative MediaSource Organizer busca en el disco duro para crear una base de datos de las canciones
canciones disponibles que se llama “Biblioteca de música de PC” o PCML. Una vez que tiene una PCML, puede
clasificarla y buscar canciones. La búsqueda es muy rápida debido a un motor sofisticado y a la
utilización de tres campos de búsqueda: artista, género y álbum.

Una vez encontradas las canciones, puede crear listas de reproducción para reproducirlas
automáticamente en cualquier secuencia deseada. También puede introducir y editar la información
adicional sobre cada grabación MP3 con etiquetas ID3.

Mantener la base de A medida que añade o elimina canciones de su ordenador y otros dispositivos de almacenamiento, deberá
datos de música mantener la PCML actualizada. Media Sniffer supervisará las carpetas especificadas en su disco duro
para los cambios de archivos y actualizará la PCML consecuentemente.
actualizada

Transferir canciones Los usuarios de NOMAD pueden utilizar Creative MediaSource Organizer para transferir archivos de
música desde y al ordenador y otros dispositivos compatibles.

Reproducción Media Detector facilita a los usuarios el acceso al contenido multimedia en distintos soportes internos o
automática de externos. No es necesario utilizar varios programas para reproducir distintos tipos de archivos.

contenido multimedia Media Detector reconoce automáticamente la inserción de CD, VCD y dispositivos externos como

Utilización del software Audigy 2 3-5


NOMAD Jukebox y reproductores de MP3 NOMAD. Una vez reconocidos, el contenido en estos
dispositivos se reproducirá automáticamente sin que el usuario tenga que intervenir.

Extracción y conversión El almacenamiento de cientos de canciones en el ordenador puede consumir demasiado espacio del disco
de canciones duro. Los archivos WAV y las pistas de CD de música pueden ocupar hasta 50 MB por canción. Si desea
reducir el almacenamiento en su disco duro, puede convertir las pistas de CD de música en archivos MP3
de 4 a 5 MB. El módulo Rip Now incorporado en Creative MediaSource Organizer permite extraer
fácilmente pistas de los CD de audio y convertirlas a formato MP3 y WMA con tasa de bits de alta
resolución de 320 Kbps y 160 Kbps respectivamente.
Para eliminar la necesidad de escribir manualmente la información de una pista extraída de un CD de
música, una función llamada CDDB puede conectar al equipo a Internet ( servicio CDDB de Gracenote)
y recuperar automáticamente los nombres de la pista y otra información útil de la pista.

Almacenamiento de Si dispone de una grabadora de CD, otra manera de reducir el almacenamiento de música en el disco duro
música en un CD del ordenador es grabar las pistas de música en un CD-R o CD-RW para reproducirlos en dispositivos de
consumo de alta fidelidad. El módulo Burn CD de Creative MediaSource Organizer permite crear CD de
grabable música y MP3 a partir de archivos WAV, MP3 y WMA. La función Burn CD también permite diseñar,
crear e imprimir carátulas de CD y notas para la funda de sus CD de música.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative MediaSource Organizer, consulte
su Ayuda en línea.

Creative Use esta aplicación para reproducir las grabaciones de audio de mayor calidad de la actualidad disponibles
en discos de DVD-Audio. Puede disfrutar de música con sonido surround multicanal a 24-bit/96 kHz o
MediaSource DVD- grabaciones estéreo de resoluciones de hasta 24-bit/192 kHz. Es necesario una unidad de DVD-ROM de
Audio Player al menos una velocidad 5x y Windows 2000 SP2/Windows XP.

Utilización del software Audigy 2 3-6


Creative EAX Creative EAX Console permite configurar el motor de efectos del procesador de Audigy 2.
Console Creative EAX Console promete crear sonidos que son tan reales que casi se ven Es el primer sistema del
sector informático que recrea y entrega experiencias de audio interactivas y del mundo real en juegos,
música y cualquier otra aplicación de audio. Estos efectos de audio permiten al ordenador superar la
calidad del denominado “home-theater”, introduciéndole en mundo de sonido tan real que con su
imaginación casi puede “verlo”. Estos efectos van mucho más allá del actual sonido surround y sonido 3D
posicional hasta crear realmente un entorno teniendo en cuenta el tamaño de la sala, las propiedades
acústicas, la reverberación, el eco y muchos otros efectos que puede crear una verdadera sensación de
mundo real.
Creative EAX Console está compuesto por cuatro secciones: Efectos de audio, CMSS 3D, Limpieza de
audio y Escala de tiempo.

Efectos de audio: En Efectos de audio, puede seleccionar cómo mejorar todo tipo de sonidos de dos canales.
Procesamiento de ❑ EQ avanzado permite potenciar o disminuir las bajas, altas o medias frecuencias de un sonido para
que se adecue a las preferencias individuales y a las características del equipo. Seleccione varios
sonido ambiental sonidos predeterminados como Jazz o Rock que se adapten a las características de sonido que más le
gusten.
❑ Efectos especiales permite modificar los sonidos son algoritmos previamente programados, de forma
que las voces masculinas se pueden cambiar por voces femeninas o un discurso humano en “charla de
ardilla”. Tiene gran cantidad de alternativas divertidas, especialmente cuando se comunica por
Internet.
❑ Efectos de estudio puede agregar una distorsión estándar, efectos wah, de retraso y de coro a una
guitarra eléctrica u otro instrumento musical.
❑ Efectos medioambientales simula entornos acústicos habituales como estadios, auditorios y clubes
de jazz. Si se selecciona una efecto como “auditorio”, puede producir que cualquier música suene
como que se está produciendo en una sala de conciertos con todos sus ecos y reverberaciones
característicos. Varios ajustes le permiten variar el tipo de efecto, la cantidad de efecto aplicada y otras
configuraciones. Si tiene conectados altavoces traseros a su ordenador, EAX engañará a sus oídos y le
hará pensar que la habitación se ha convertido en un auditorio o un club de jazz. Cuantos más altavoces
haya conectados, más eficaz es EAX. Admite hasta 6 altavoces y un subwoofer.
Utilización del software Audigy 2 3-7
❑ Efectos de karaoke permite a los cantantes agregar eco de gran calidad para aumentar la riqueza de
sus voces. También se puede cambiar el tono de la música para que se adapte al intervalo vocal.

CMSS 3D: simulación Creative MultiSpeaker Surround (CMSS) 3D produce que el sonido normal de dos canales (estéreo
del sonido surround izquierdo y derecho) parezca que le rodea, incluso con sólo dos altavoces. Para los usuarios de sistemas
de altavoces multicanal 5.1 ó 6.1, CMSS también puede simular sonido surround a partir de estéreo
normal. Esto es útil para visualizar DVD y VCD que contienen únicamente bandas sonoras estéreo.
Seleccione CMSS para mejorar el audio multicanal en sistemas de altavoces 4/4.1, 5.1 ó 6.1 y CMSS2
para las películas.
Nota: Para un sistema de altavoces 4/4.1, el sistema de altavoces procesa el audio para el subwoofer.

Limpieza de audio: La función de limpieza de audio permite procesar sonidos previamente grabados y en tiempo real para
eliminación de ruido y eliminar el ruido, los sonidos de clic y otros artefactos. Por ejemplo, si graba música de antiguas
grabaciones de vinilo, los sonidos del tipo “clic” y “pop” se pueden eliminar con esta función. El medidor
distorsión de clic informa siempre que esta función está activada durante la grabación, asimismo, informa del
número de sonidos de tipo clic que se han eliminado.

Escala de tiempo: Los fans del karaoke y los músicos a veces desean “frenar” el tempo de una canción (o acelerarlo) para
cambio de la velocidad poder cantar la letra o tocar su instrumento junto con la música. No obstante, este tipo de operación de
variar la velocidad de la canción conlleva normalmente una variación en el tono de la canción. Con la
de la reproducción función escala de tiempo, los usuarios de Sound Blaster Audigy 2 pueden mantener el tono de una canción
a la vez que modifican la velocidad de reproducción.
Si desea más información y detalles sobre EAX ADVANCED HD, consulte su Ayuda en línea de Creative
EAX.

Creative Surround Use Creative Surround Mixer para seleccionar el dispositivo que desea escuchar o grabar. Funciona en
dos modos posibles. Haga clic en el botón Modo básico o Modo avanzado para alternar entre ambos
Mixer modos:
En el modo básico puede:

Utilización del software Audigy 2 3-8


❑ mezclar sonidos de varias fuentes de entrada de sonidos durante la reproducción o grabación
❑ controlar el volumen, los bajos y los agudos
En el modo avanzado puede:
❑ controlar el balance y cambiar la relación de volumen entre los altavoces delanteros y traseros (fader)
❑ controlar los niveles de volumen relativos entre los altavoces central delantero, central trasero y
subwoofer (si los hubiera)
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative MediaSource Mixer, consulte su
Ayuda en línea.

Creative Speaker Esta la principal aplicación para realizar las siguientes tareas:
❑ Designación del número de los altavoces, así como su configuración
Settings ❑ Realización de pruebas de los altavoces
❑ Activación /desactivación de la salida digital
❑ Gestión de la salida de bajos seleccionando la frecuencia de corte del subwoofer y el volumen

Creative Speaker Creative Speaker Calibrator le ayudará a optimizar la configuración y posicionamiento de los altavoces
para crear unos efectos de sonido surround y para juegos mucho mejores.
Calibrator
Creative MiniDisc Creative MiniDisc Center permite reproducir canciones en CD o formatos de audio compatibles y, a
continuación, grabarlos en grabadoras digitales como máquinas de cintas de audio digitales y también
Center grabadoras de MiniDisc (MD).
Con Creative MiniDisc Center puede:
❑ crear un álbum con todas sus canciones favoritas, y cada una puede estar en un formato de audio
distinto.
❑ insertar automáticamente un período de silencio predeterminado entre cada pista
❑ reproducir el álbum personal y grabarlo en la grabadora MD

Utilización del software Audigy 2 3-9


Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative MiniDisc Center, consulte su
Ayuda en línea.

Creative SoundFont Puede utilizar Creative SoundFont Bank Manager para alternar entre varios bancos SoundFont de
actuaciones. Este módulo está optimizado para permitir a los usuarios escuchar rápidamente sonidos
Bank Manager predeterminados, restablecer dispositivos MIDI o crear/modificar/guardar varios bancos SoundFont
desde la memoria RAM del ordenador. Creative SoundFont Bank Manager también activa y desactiva el
kit de percusión en el canal Midi 10.
Se suministra un teclado virtual para que el usuario utilice el teclado o el ratón para escuchar los bancos
SoundFont o reproducir notas musicales generadas con dispositivos MIDI. Para editar los sonidos
predeterminados de los bancos SoundFont, use Vienna SoundFont Studio, herramienta que puede
descargar de http://www.SoundFont.com.
Puede utilizar dispositivos de entrada MIDI externos para escuchar sus bancos e instrumentos MIDI. En
primer lugar, conecte un dispositivo de entrada MIDI a su tarjeta de sonido y, a continuación seleccione
este dispositivo en Creative SoundFont Bank Manager.Cuando descubra el potencial de la tecnología
SoundFont, se quedará asombrado de las enormes posibilidades de diseño de sonido disponibles.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative SoundFont Bank Manager,
consulte su Ayuda en línea.

Creative Audio Normalmente, para escuchar una canción en Internet tiene que descargar todo el archivo al disco duro
antes de que pueda escuchar la música.
Stream Recorder 2
Sin embargo, las emisoras de radio de Internet pueden hacer mucho más cómodo escuchar música
descargada: emplean tecnología de “flujos (streaming)” que consiste en que los datos de música fluyen
como una “corriente (stream en inglés)” directamente hasta la tarjeta de sonido, y evitando que la música
tenga que almacenarse permanentemente en el disco duro. De esta forma, la canción comienza a sonar
tan pronto como una parte de su flujo de datos llega a la tarjeta de sonido. El punto negativo de esta
tecnología era que no se podía grabar la música en el disco duro para una posterior reproducción.
Audio Stream Recorder 2 (ASR2) se ha diseñado para que esto deje de ser un problema, ya que permite
registrar audio de flujo en el disco duro como archivos MP3 o WMA estándar.
Utilización del software Audigy 2 3-10
Para utilizar ASR2, seleccione una de las emisoras de radio predefinidas para escucharla. Puede hacer clic
en el botón rojo Grabar para comenzar a guardar música en el disco duro o utilizar la función Calendario
para programar el ordenador para que guarde música sin que esté presente. También puede utilizar ASR2
para escuchar en directo la emisoras de radio seleccionadas haciendo clic en el botón azul Reproducir.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative Audio Stream Recorder 2, consulte
su Ayuda en línea.

Creative Wave Si necesita editar archivos de sonido, utilice Creative Wave Studio. Esta aplicación admite formatos de
archivo habituales como WAV y AIFF. Con Wave Studio, puede convertir formatos de archivo y editar
Studio cualquier sección de un sonido. También puede aplicar efectos como fusión de entrada y de salida. O unir
dos o más canciones en un único archivo.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative Recorder, consulte su Ayuda en
línea.

Utilidades de
diagnóstico y
resolución de
problemas
Creative Diagnostics Use Creative Diagnostics para realizar una prueba rápida de la capacidad de reproducción de Wave,
MIDI o audio de CD de su tarjeta de sonido, así como de la función de grabación y de la salida de los
altavoces. Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative Diagnostics, consulte
su Ayuda en línea.

Creative Speaker Esta es la aplicación principal que debe utilizar para gestionar los altavoces y los problemas relacionados
con la configuración de los altavoces. Consulte “Creative Speaker Settings” en página 3-9.
Settings
Utilización del software Audigy 2 3-11
A
Especificaciones generales
Esta sección muestra las especificaciones de la tarjeta Sound Blaster Audigy
2, del soporte de joystick/MIDI y de la unidad Audigy 2.
Especificaciones generales
Esta sección muestra las especificaciones de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2, del soporte de joystick/
MIDI y de la unidad Audigy 2.

Características
PCI Bus Mastering ❑ Compatible con la especificación PCI versión 2.1
❑ Bus mastering reduce la latencia y acelera el rendimiento del sistema

Audigy Processor ❑ Procesamiento avanzado de efectos digitales de hardware acelerado


❑ procesamiento digital de 32 bits, que mantiene un rango dinámico de 192 dB
❑ Interpolación de 8 puntos patentada que reduce la distorsión a niveles inaudibles
❑ Sintetizador de tabla de ondas de 64 voces
❑ Mezcla y ecualización digital de calidad profesional
❑ Tamaño ilimitado de banco SoundFont que se puede mapear a la memoria principal (limitado por una
memoria de sistema disponible)

Ruta de audio de gran ❑ Mezcla fuentes analógicas como CD Audio, Line in, Auxiliary, TAD y altavoz de PC, entrada de
calidad micrófono mediante Códec AC’97 con las fuentes internas digitales
❑ Reproducción de 64 canales de audio, cada uno a una tasa de muestreo arbitraria
❑ Mezcla de 32 bits de todas las fuentes digitales dentro del mezclador digital de Audigy 2
❑ Conversión de analógico a digital de 24 bits de las entradas analógicas a una tasa de muestreo de 96
kHz
❑ Conversión digital a analógica de 24 bits de las fuentes digitales a 96 kHz a salida analógica de
altavoces 5.1
❑ Conversión digital a analógica de 24 bits de las fuentes digitales estéreo a 192 kHz a salida estéreo
Especificaciones generales A-1
❑ Tasas de muestre de grabación de 16 bits a 24 bits: 8, 11,025, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 y 96 kHz

Procesamiento de ❑ Admite el formato de interfaz digital de Sony/Philips (SPDIF) hasta una calidad de 24 bits / 96 kHz
audio digital profesional ❑ Salida SPDIF hasta una resolución de 24 bits a una tasa de muestreo seleccionable de 48 ó 96 kHz
Nota: Salida SPDIF no disponible durante la reproducción de contenido de audio digital protegido
creado con tecnología DRM (Digital Rights Management, gestión de derechos digitales)
❑ Salida SPDIF de 6 canales seleccionable para adecuarse a los sistemas digitales de altavoces
❑ Conmutación de software de entrada a salida SPDIF (derivación) para minimizar problemas de
conexiones de cables
❑ Baja latencia de grabación de varias pistas con compatibilidad ASIO

Control flexible del ❑ Control de software de reproducción de CD Audio, Line In, Auxiliary, TAD, altavoz de PC, entrada
mezclador de micrófono, dispositivo Wave/DirectSound, dispositivo MIDI y CD Digital (CD SPDIF)
❑ Control de software de grabación de mezcla analógica (suma de CD Audio, Line In, Auxiliary, TAD,
altavoz de PC), entrada de micrófono, dispositivo Wave/DirectSound, dispositivo MIDI y CD Digital
(CD SPDIF)
❑ Origen de entrada seleccionable o mezcla de varias fuentes de audio para la grabación
❑ Control de volumen maestro ajustable
❑ Control de bajos y agudos separado
❑ Control de balance delantero y trasero
❑ Control de silenciador y ampliador para las fuentes del mezclador

Descodificador Dolby ❑ Descodifica Dolby Digital Surround EX a canales 6.1 ó 5.1 o flujo de bits SPDIF comprimidos de paso
Digital (AC-3) SPDIF a un descodificador externo
❑ Redirección de bajos: mejora la salida de bajos a un subwoofer para sistema de altavoces de pequeños
satélites
❑ Frecuencia de bajos cruzadas (10–200 Hz): ajustable a unidades subwoofer independientes al nivel de
bajos deseado
❑ Control de nivel LFE, centro y centro trasero

Especificaciones generales A-2


Creative Multi Speaker ❑ Tecnología multialtavoz
SurroundTM (CMSSTM) ❑ Mezcla las fuentes mono o estéreo a canales 6.1
❑ Algoritmo de mezcla y expansión de calidad profesional

Compatibilidad con ❑ Compatible con la especificación IEEE 1394a


SB1394TM ❑ Admite tasas de datos de 100, 200 y 400 Mbps
❑ Admite hasta 63 dispositivos compatibles con IEEE 1394 en una configuración en cadena
❑ Suministra hasta 3 vatios a dispositivos compatibles con IEEE 1394

Conectividad
Tarjeta Sound
Blaster Audigy 2
Entradas de audio ❑ Una entrada de línea analógica de nivel de línea mediante clavija estéreo en el soporte trasero
❑ Una entrada de línea mono de nivel de línea mediante clavija estéreo en el soporte trasero
❑ Entrada analógica CD_IN mediante conector de 4 patillas Molex en la tarjeta
❑ Entrada analógica AUX_IN mediante conector de 4 patillas Molex en la tarjeta
❑ Entrada analógica TAD mediante conector de 4 patillas Molex en la tarjeta
❑ Entrada digital CD_SPDIF mediante conector Molex de 2 patillas en la tarjeta

Salidas de audio ❑ SALIDA ANALÓGICA/DIGITAL mediante miniclavija de 3,5 mm y 4 polos en el soporte trasero
• SALIDA ANALÓGICA: Canales central y subwoofer
• SALIDA DIGITAL: Salidas digitales SPDIF delantera, trasero, centro y subwoofer
❑ Tres salidas analógicas mediante miniclavijas de 3,5 mm en el soporte trasero: Salidas de línea 1, 2 y
3 delantera, trasera y centro trasera/centro/subwoofer
❑ Admite auriculares estéreo (carga de 32-ohmios) en la salida de línea delantera

Especificaciones generales A-3


Interfaces SB1394 ❑ Un conector SB1394 interno de 2 x 5 patillas en la tarjeta
❑ Un puerto SB1394 de 6 patillas en el soporte trasero

El puerto/ conector SB1394 de 6


patillas cuenta con una salida de 3
vatios de potencia máxima. Conecte
a este puerto únicamente un
dispositivo de alto consumo de
potencia como un disco duro IEEE
1394 y una unidad CD-RW, a
menos que tenga alimentación
propia.

Interfaces ❑ Clavija AD_EXT de 2 x 20 patilla para conectarlo a la unidad Audigy 2


❑ Clavija JOYSTICK de 2 x 8 patillas para conector Joystick/MIDI (conexión opcional)

Unidad Audigy 2
Entradas de audio/vídeo ❑ Dos clavijas RCA para entrada y salida SPDIF coaxial
y salidas en el panel ❑ Una salida de auriculares con autodetección mediante clavija estéreo de ¼” con control de volumen
❑ Una entrada analógica compartida de línea / micrófono (Line In 2/Mic In 2) mediante clavija estéreo
delantero de ¼”. Entrada compartida seleccionable mediante conmutador con control de ganancia para el
micrófono
❑ Dos miniconectores DIN hembra para la entrada y salida MIDI
❑ Dos clavijas RCA para las entradas auxiliares estéreo del canal izquierdo y derecho
❑ Dos conectores ópticos para la entrada y salida SPDIF óptica
❑ Un conector SB1394 para la entrada y salida IEEE 1394

Interfaces ❑ Un cabezal de 4 patillas de la fuente de alimentación para la conexión a la unidad de fuente de


alimentación del sistema

Especificaciones generales A-4


❑ Un cabezal AD_EXT de 2 x 20 patillas para la conexión a la tarjeta Sound Blaster Audigy 2
❑ Un receptor de infrarrojos para recibir señales de infrarrojos desde el mando a distancia
❑ Un cabezal SB1394 de 2 x 5 patillas para la conexión a la tarjeta Sound Blaster Audigy 2

Especificaciones generales A-5


B
Resolución de problemas y FAQ
(preguntas más frecuentes)
Esta sección proporciona soluciones a los problemas que puede
encontrar durante la instalación o uso habitual.
Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes)
Este apéndice proporciona soluciones a los problemas que puede encontrar durante la instalación o uso
habitual.

Problemas en la La instalación no se inicia automáticamente tras insertar el CD de instalación de Sound Blaster


Audigy 2.
instalación de La función Reproducción automática en el sistema Windows puede no estar activada.
software Para ejecutar el programa de instalación desde el menú Mi PC:
1. Haga doble clic en el icono Mi PC en el escritorio de Windows.
2. En la ventana Mi PC, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la unidad de CD-ROM.
3. En el menú de acceso directo, haga clic en Reproducción automática y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Para activar Reproducción automática mediante Notificación la inserción automáticamente:
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. En la ventana del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
3. En el cuadro de diálgo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Administrador de dispositivos
y seleccione la unidad de CD-ROM.
4. Haga clic en el botón Propiedades.
5. En el cuadro de diálogo Propiedades, haga clic en la ficha Configuración y seleccione Notificar la
inserción automáticamente.
6. Haga clic en el botón Aceptar para salir del cuadro de diálogo.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-1


Se produce un efect6o o sonido medioambiental imprevisto y excesivo cuando se reproduce un
Problemas de archivo de audio.
sonido El último ajuste seleccionado no es adecuado para el archivo de audio actual.
Para cambiar a un entorno apropiado:
1. Haga clic en la ficha Efectos de audio de la consola EAX.
2. Haga clic en la casilla de verificación Activar/desactivar efectos de audio para deseleccionarla.
Nota: El título del cuadro predeterminado puede cambiar en función del efecto seleccionado.

No se escucha sonido en los auriculares.


Compruebe lo siguiente:
❑ Los auriculares están conectados a la clavija correspondiente.
❑ En la ficha Selección de altavoces de Creative Speaker Settings, la opción Auriculares está
seleccionada en el cuadro Selección de altavoces /auriculares.
❑ En la ficha Básico de Creative Surround Mixer, la fuente de grabación seleccionada es “Lo que
escucha”.

Las fuentes de grabación analógicas no se muestran en Creative Surround Mixer.


Las siguientes fuentes de grabación se combinan en en un control de grabación que se llama Mezcla
analógica (Línea/CD/TAD/Aux/PC) y que se encuentra en el panel Grabar de la ficha Básico:
❑ Entrada de línea (line in)
❑ Audio de CD
❑ Auxiliar
❑ Entrada TAD
❑ Altavoz de PC

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-2


Las fuentes de grabación analógicas individuales no se pueden seleccionar en Creative Surround
Mixer.
Cinco fuentes de grabación analógicas se combinan al seleccionar Mezcla analógica (Línea/CD/TAD/
Aux/PC). Si desea más información, consulte “Las fuentes de grabación analógicas no se muestran en
Creative Surround Mixer.” en página B-2.
Para grabar una fuente analógica individual:
❑ En el panel Grabar de la ficha Básico de Creative Surround Mixer, asegúrese de que la fuente de
grabación seleccionada es Mezcla analógica (Línea/CD/TAD/Aux/PC).
❑ En el panel Fuente, silencie las fuentes analógicas que no desea grabar haciendo clic en el botón
Altavoz para cambiarlo a un botón con una cruz roja.

No se escucha sonido en los altavoces.


Compruebe lo siguiente:
❑ Ha conectado sus altavoces a su salida de la tarjeta.
❑ Ha seleccionado la fuente correcta en el panel Fuente de Creative Surround Mixer.
❑ Si se han cumplido ambas condiciones y todavía no escucha ningún sonido, haga clic en la cruz roja
sobre el control de Volumen y compruebe que la casilla de verificación Sólo salida digital está
seleccionada. En caso de que esté seleccionada, se encuentra en el modo Sólo salida digital por lo que
debe conectar unos altavoces digitales para poder escuchar sonido procedente de su tarjeta de sonido.
Consulte la sección “Configuración de selección de altavoces” de la ayuda en línea de Creative
Speaker Setting si desea más información.

No se escucha audio cuando reproduce archivos digitales como .WAV, archivos MIDI o clips AVI.
Compruebe lo siguiente:
❑ El control de los altavoces, si lo hubiera, está en un nivel medio. Use Creative Surround Mixer para
ajustar el volumen en caso de que sea necesario.
❑ Los altavoces con alimentación propia o un amplificador externo se conectan a la clavija Line Out
(Salida de línea) o Rear Out (salida trasera) de la tarjeta.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-3


❑ No hay un conflicto de hardware entre la tarjeta y el dispositivo periférico. Consulte “Resolución de
conflictos de E/S” en página B-11.
❑ La selección de altavoces en Creative Speaker Settings corresponde a la configuración de su altavoz o
auricular.

No ha salida de audio cuando reproduce CD de sonido u juegos basados en DOS que requieren un
CD-ROM.
Para solucionar este problema:
❑ Asegúrese de que el conector de audio analógico de la unidad de CD-ROM y el conector CD In de la
tarjeta de sonido están conectados.
❑ Active la reproducción digital de CD:
Para Windows 98 SE
i. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
ii.En el cuadro de diálogo del Panel de control, haga doble clic en el icono Multimedia.
iii.
En el cuadro de diálogo Propiedades de Multimedia, haga clic en la ficha Música de CD.
iv.Haga clic en la casilla de verificación Habilitar el CD de sonido digital para este dispositivo de CD-ROM
para seleccionarla.
v. Haga clic en el botón Aceptar.
Para Windows Me
i. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
ii. En el cuadro de diálogo del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
iii. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Administrador de dispositivos.
iv. Haga doble clic en el icono de las unidades de DVD/CD-ROM.
Aparecerán las unidades del sistema.
v. Haga doble clic en el icono de la unidad. Aparecerá un menú.
vi. Haga clic en Propiedades.
vii. En el cuadro Reproducción de CD digital del siguiente cuadro de diálogo, haga clic en la casilla de
verificación Habilitar audio digital de CD para esta unidad de CD-ROM para seleccionarla.
viii.Haga clic en el botón Aceptar.
Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-4
Para Windows 2000 y Windows XP
i. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
ii. En el cuadro de diálogo del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
iii. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Hardware.
iv. Haga clic en el botón Administrador de dispositivos.
v. Haga doble clic en el icono de las unidades de DVD/CD-ROM.
Aparecerán las unidades del sistema.
vi. Haga doble clic en el icono de la unidad. Aparecerá un menú.
vii. Haga clic en Propiedades.
viii.En el cuadro Reproducción de CD digital del siguiente cuadro de diálogo, haga clic en la casilla de
verificación Habilitar audio digital de CD para esta unidad de CD-ROM para seleccionarla.

La ampliacióna de una fuente a veces apaga su sonido.


Esto se produce cuando se encuentra en el modo Sólo salida digital y el balance derecha-izquierda de la
fuente en una aplicación de software de mezcla distinta a Creative Surround Mixer (por ejemplo, Control
de volumen de Windows) se encuentra en el extremo opuesto comparado con la posición a la que se ha
ampliado la fuente en la ficha Básico de Creative Surround Mixer. Por ejemplo, el balance de audio de
CD en Control de volumen de Windows se encuentra a la izquierda pero en Creative Surround Mixer ha
ampliado el audio de CD hacia la derecha.
Para solucionar este problema:
Abra el otro mezclador y centre los balances para todas las fuentes de entrada de audio.
Esto asegura que las fuentes analógicas no se silenciarán cuando las amplíe en Creative Surround Mixer.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-5


Una vez instalada la tarjeta Audigy 2 en una placa base con chipset VIA, es posible que sea testigo de alguna de
Problemas con estas situaciones:
transferencia de
archivos en Cuando transfiere grandes cantidades de datos, el ordenador deja de responder (“se cuelga”) o se
reinicia, O
algunas placas Los archivos transferidos desde otra unidad son incompletos o están dañados.
base con chipset Estos problemas aparecen en muy pocos ordenadores, y todos contienen el chipset de controladora VIA
VIA VT82C686B en sus placas base.
Para verificar si su placa bae cuenta con el chipset VT82C686B:
❑ Consulte el manual de su ordenador o placa base, o
❑ En Windows:
i. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
ii. Haga doble clic en el icono Sistema.
iii. Haga clic en la ficha Administrador de dispositivos o
Hardware .
iv. Haga clic en el icono Dispositivos de sistema.
v. En la lista que aparece, consulte si aparecen los elementos
seleccionados en Figura B-1.
vi. Si aparecen los elementos, retire la cubierta del ordenador y
localice el chipset VIA en la placa base. (Siga las precauciones
de seguridad de página 1-15.)
El chipset VT82C686B tiene su número de modelo inscrito en
el chip.
Si dispone del chipset VT82C686B:
❑ Creative recomienda que se ponga en contacto con su
distribuidor informático o fabricante de placas base para
Figura B-1: Ficha Administrador de
obtener la última solución. dispositivos.
❑ Algunos usuarios han resuelto los problemas anteriores
realizando una o ambas de las siguientes acciones:

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-6


• descargarse los últimos controladores VIA 4in1 de http://www.viatech.com*,
• obtener la BIOS más actualizada de la placa base del sitio web del fabricante*.
* El contenido en estos sitios web está controlado por otras empresas. Creative no asume ninguna
responsabilidad por la información o descargas obtenidas en estos sitios. Esta información se
suministra a título informativo y para su comodidad.

No hay memoria suficiente para cargar los bancos SoundFont.


Caché
Esto puede producirse cuando se carga un archivo MIDI compatible con SoundFont o se reproduce cuando
SoundFont se ha asignado poca memoria a Creative SoundFont Bank Manager.
insuficiente Para asignar más caché a SoundFont:
1. Haga clic en el botón Banco.
Aparace el cuadro de diálogo Configurar banco.
2. Haga clic en el botón desplegable Seleccionar banco y seleccione un índice de banco para
configurarlo.
3. Haga clic en el botón Cargar para agregar un banco SoundFont a un índice vacío o ocupado.
4. Si el espacio deseado contiene un banco y desea guardar un nuevo banco en su lugar, seleccione el
banco y haga clic en el botón Sustituir.
5. Haga clic en el botón Aceptar para finalizar la configuración de los bancos.
La cantidad de caché SoundFont que puede asignar depende de la memoria RAM del sistema disponible.
Es posible que el ordenador vaya más despacio si la cantidad de caché utilizada es demasiado alta.
Si todavía no hay suficiente memoria RAM disponible:
El inconveniente de un archivo Realice una de las siguientes operaciones:
SoundFont más pequeño es su menor ❑ En el cuadro de diálogo Configurar banco de Creative SoundFont Bank Manager, seleccione un
calidad de sonido.
banco SoundFont más pequeño, si está disponible, en el cuadro Seleccionar banco.
❑ Aumente la memoria RAM de su ordenador.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-7


El puerto del joystick no está funcionando.
Problemas con el
El conector de joystick/MIDI de la tarjeta de sonido puede estar en conflicto con el puerto de joystick del
joystick sistema.
Para solucionar este problema:
Deshabilite el conector de joystick/MIDI de la tarjeta de sonido y utilice el puerto del sistema en su lugar.
Realice las siguientes operaciones:
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. En la ventana del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Administrador de
dispositivos.
4. Haga doble clic en Dispositivos de sonido, vídeo y juegos y, a continuación, seleccione Creative
Audigy 2 Gameport (Creative Game Port para Windows 2000).
5. Haga clic en el botón Propiedades.
6. En el cuadro de diálogo de Propiedades:
Si ve una casilla de verificación de Configuración original (Actual):
• Desactívela.
Si ve una casilla de verificación de Desactivar en este perfil de hardware:
• Asegúrese de que la casilla está seleccionada para desactivarlo.
7. Haga clic en Aceptar para reiniciar Windows y para que lo cambios tengan lugar.
Cuando la interfaz de joystick de puerto de juegos se desactiva, la entrada en Administrador de dispositivos muestra
una cruz roja.

El joystick no funciona adecuadamente en algunos programas.


No intente realizar cambios en la BIOS El programa puede utilizar elreloj del procesador del sistema para calcular la posición del joystick. Si se
a menos que tenga experiencia con trata de un procesador rápido, el programa puede determinar la posición del joystick incorrectamente,
software de sistema.
asumiendo que la posición está fuera de alcance.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-8


Para solucionar este problema:
Aumente el tiempo de recuperación E/S de 8 bits de sistema en la configuración de la BIOS; normalmente,
esta opción se encuentra en la sección Chipset Feature Settings (Configuración de funciones de chipset).
O, si está disponible, puede ajustar la velocidad de Bus AT a un reloj inferior. Si el problema continua,
inténtelo con un joystick distinto.

La otra tarjeta de sonido instalada no funciona correctamente.


Problemas con
Es posible que tenga instalada una tarjeta de sonido en su ordenador. El dispositivo de sonido puede contar
varios con una tarjeta de sonido o un chipset de audio integrado en placa. Antes de instalar la tarjeta Sound
dispositivos de Blaster Audigy 2, se recomienda desinstalar completamente y retirar los dispositivos de audio existentes.
La utilización de varios dispositivos de audio en el ordenador puede generar problemas de utilización.
audio Como alternativa, realice las siguientes operaciones durante la instalación de la tarjeta Sound Blaster
Audigy 2:
❑ Si el ordenador detecta una tarjeta de sonido de la serie Sound Blaster Live! o Sound Blaster PCI512
instalada, se mostrará un mensaje en el que se le recomienda desinstalar completamente y retirar el
dispositivo de audio anterior. Haga clic en el botón Sí y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la eliminación del dispositivo de audio antiguo. Retire la tarjeta de sonido antigua del
ordenador.
❑ Si el ordenado detecta cualquier otra tarjeta de sonido instalada, se mostrará un mensaje en el que se
le recomienda desinstalar completamente y retirar el dispositivo de audio anterior. Haga clic en el
botón Sí para continuar con la instalación de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2.
Una vez completada la instalación de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2, desinstale completamente la
tarjeta existente y retire la tarjeta de sonido del ordenador.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-9


El chipset de audio integrado en placa no funciona correctamente.
Para desactivar el chipset de audio integrado en placa, realice las siguientes operaciones:
1. Reinicie el sistema.
2. Durante la comprobación de memoria, pulse <F2> o <Supr>, en función de la placa base.
Aparecerá el menú de configuración de la BIOS.
3. Seleccione Chipset Features Setup (Configuración de las funciones del chipset) y pulse <Intro>.
4. Seleccione Onboard Legacy Audio (Audio heredado integrado en placa) y pulse <Intro> para
desactivar el chipset de audio integrado en placa.
5. Pulse <Esc> para volver al menú de configuración de la BIOS.
6. Seleccione Save & Exit Setup (Guardar y salir de configuración) y, a continuación, pulse <Intro>.
7. Pulse <Y> y, a continuación, pulse <Intro>

Problemas con la Las aplicaciones de Sound Blaster Live! o Sound Blaster PCI512 no están funcionando.
Aparte de las funciones normales de grabación y reproducción, es posible que los dispositivos de audio
serie Sound antiguos no funcionen adecuadamente cuando Sound Blaster Audigy 2 está instalada.
Blaster Live! o Para solucionar este problema:
Sound Blaster Desinstale y retire la tarjeta anterior del ordenador. En caso contrario, deberá desactivar la tarjeta Sound
Blaster Live! o Sound Blaster PCI512:
PCI512 1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. En la ventana del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Administrador de
dispositivos.
4. Haga doble clic en Dispositivos de sonido, vídeo y juegos y, a continuación, seleccione Creative
Sound Blaster Live! o Creative Sound Blaster PCI512.
5. Haga clic en el botón Propiedades.
6. En el cuadro de diálogo de Propiedades:
Si ve una casilla de verificación de Configuración original (Actual):
Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-10
• Desactívela.
Si ve una casilla de verificación de Desactivar en este perfil de hardware:
• Asegúrese de que la casilla está seleccionada para desactivarlo.
7. Haga clic en Aceptar para reiniciar Windows y para que lo cambios tengan lugar.
Si la serie Sound Blaster Live! Está desactivada, la entrada en el Administrador de dispositivos aparece
con una cruz roja.

Se pueden producir conflictos entre la tarjeta de sonido y otros dispositivos periféricos si su tarjeta y el
Resolución de otro dispositivo se configuran para utilizar la misma dirección de E/S.
conflictos de E/S Para resolver los conflictos de E/S, cambie la configuración de recurssos de la tarjeta de sonido o el
dispositivo periférico en conflicto del sistema utilizando Administrador de dispositivos en Windows 98
SE/Me.
Si todavía no conoce la tarjeta que está provocando el conflicto, retire todas las tarjetas excepto la tarjeta
de sonido y otras tarjetas básicas (por ejemplo, la controladora de discos y la tarjeta gráfica). Agregue las
tarjetas hasta que Administrador de dispositivos indique que se ha producido un conflicto.
También puede consultar la sección Para resolver los conflictos de hardware en Windows 98 SE/Me:
Resolución de problemas en la Ayuda
en línea de Windows 98 SE/Me.
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. En la ventana del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Administrador de
dispositivos.
4. En la entrada Dispositivos de sonido, vídeo y juegos, seleccione el controlador de la tarjeta de sonido
en conflicto (se indica mediante un signo de exclamación (!)) y haga clic en el botón Propiedades.
5. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Recursos.
6. Asegúrese de que la casilla de verificación Usar configuración automática está seleccionada y haga
clic en el botón Aceptar.
7. Reinicie el sistema para permitir que Windows 98 SE/Me asigne de nuevo los recursos de la tarjeta de
sonido y /o el dispositivo en conflicto.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-11


El reproductor de DVD Encore no se inicia cuando se inserta un disco de DVD en la unidad.
Problemas con el
Para solucionar este problema:
reproductor de 1. En la bandeja de sistema de Windows, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Detector
DVD Encore de disco y haga clic en Propiedades.
2. En la página de fichas General del cuadro de diálogo Creative Disc Detector, asegúrese de que la
casilla de verificación Activar detector de disco está seleccionada.
3. Haga clic en la ficha Reproductores.
4. Seleccione la entrada de disco DVD y haga clic en el botón Seleccionar reproductor.
5. En el cuadro de diálogo Propiedades de los reproductores, haga clic en el botón Examinar.
6. Localice y seleccione D:\Program Files\Creative\PC- DVD Encore (donde D: representa la unidad de
CD-ROM) y haga doble clic en ctdvdply.
El cuadro Nombre muestra la entrada ctdvdply.
7. Haga clic dos veces en el botón Aceptar.

Problemas con el Las modificaciones de la configuración de audio (por ejemplo, cambioar del modo multicanal al
modo de salida SPDIF o al contrario) mientras se visualiza una película en DVD no parecen tener
reproductor de efecto, incluso a pesar de que toda la configuración en el reproductor de software del DVD y en
software de Creative Surround Mixer son correctos.
Para solucionar este problema:
DVD Cierre y reinicie en reproductor de software de DVD.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-12


La cámara de vídeo digital no funciona adecuadamente.
Problemas con el
El controlador de la cámara de vídeo MSDV puede que no esté actualizado (v4.10.2226).
controlador de
Para solucionar este problema:
vídeo digital 1. Visite www.Microsoft.com y descargue la actualización de vídeo digital del archivo DirectX 8.0
(DV) para (dx80bda.exe).
Windows 98 SE/ 2. Instale el archivo anterior en el ordenador.
Nota: Deberá instalar primero el tiempo de ejecución de DirectX 8.0 o 8.0a.
2000/Me/XP Si el problema persiste, puede que el controlador de la cámara de vídeo MSDV no esté optimizado para
la cámara DV.
Para solucionar este problema:
El controlador 1394 DVConnect no 1. Encienda la cámara DV.
funciona en Windows XP. 2. Inserte el CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 en la unidad de CD-ROM.
Salga de la pantalla de bienvenida.
3. Con el Explorador de Windows, localice la carpeta 1394 en el CD-ROM y ejecute el archivo
DVConnect 240.exe. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
Si utiliza Windows 98 SE, se le solicitará que introduzca el CD-ROM de Windows 98 SE. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
4. Haga clic en el botón Finalizar.
5. Apague y encienda la cámara DV.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-13


En un sistema que utiliza el sistema operativo Windows XP, aparecerá un mensaje de error de
Problemas en instalación de hardware cuando se instalan aplicaciones que nos son de Creative.
Windows XP En el momento de la comercialización de este producto, Microsoft recomendó encarecidamente a las
empresas que enviaran sus soluciones de hardware para su posterior certificación. Si un controlador de
dispositivo de hardware no se envía o no cumple con los requisitos necesarios para la certificación de
Microsoft, aparecerá un mensaje parecido al que se muestra a continuación.

Es posible que vea el mensaje cuando instale controladores de hardware de otras compañías distintas a
Creative. Si este es el caso, puede seleccionar el botón Continuar. Los controladores del dispositivos no
certificados por Microsoft pueden utilizarse en Windows XP y no desestabilizan ni reducen la capacidad
del ordenador.
Si necesitara más información sobre XP o ayuda, puede ponerse en contacto con la empresa que desarrolló
el controlador, en el sitio web de la empresa o la línea de atención telefónica.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-14


Los altavoces digitales emiten sonidos de siseos intermitentes o no emiten ningún sonido.
Problemas con
Asegúrese de que selecciona la tasa de muestreo de la salida PCM SPDIF del conector de la salida digital
dispositivos de para que se ajuste a los requisitos del dispositivo receptor. Es posible que necesite una tasa de muestreo
audio digitales de salida digital menor. Las opciones disponibles son 48 kHz y 96 kHz.
Para solucionar este problema:
1. En Creative MediaSource Go! Launcher, haga clic en la ficha Configuración de productos.
2. Haga doble clic en el icono Controladores de dispositivo.
3. Haga clic en la ficha Tasa de muestreo.
4. Haga clic en la tasa de muestreo necesaria de la lista Tasa de muestreo de salida digital.

Se escuchan sonidos del tipo “pop” durante la reproducción.


Compruebe que la opción DMA se ha seleccionado para todas las unidades.
Para solucionar este problema:
En Windows 98 SE y Windows Me:
Su ha instalado Intel Application
Accelerator version 1.1.2 en su
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
ordenador, DMA se seleccionará 2. En el cuadro de diálogo del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
automáticamente en todas las
unidades. 3. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Administrador de
dispositivos.
4. Haga doble clic en el icono de unidades de Disco.
Aparecerán las unidades del sistema.
5. Haga doble clic en el icono de la unidad de disco duro.
6. En la casilla que aparece, haga clic en la ficha Configuración.
7. Haga clic en la casilla de verificación DMA (acceso directo a memoria) para seleccionarla.
Aparecerá un mensaje de alerta.
8. Haga clic en el botón Aceptar.
9. Haga clic en el botón Aceptar en la siguiente casilla.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-15


10. Haga clic en el botón Cerrar en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
11. Cuando se le solicite reiniciar el ordenador, haga clic en el botón Sí.
12. Repita los pasos 4 a 11 si dispone de otras unidades, por ejemplo, otras unidades de disco duro, CD-
ROM, CD-RW y DVD-ROM. En el paso 4, haga doble clic en el icono de la unidad correspondiente.
Para Windows 2000 y Windows XP:
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. En el cuadro de diálogo del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Hardware.
4. Haga clic en el botón Administrador de dispositivos.
5. Haga clic en el icono Controladores ATA/ATAPI IDE.
Aparecerán los canales IDE.
6. Haga clic en el botón derecho icono Canal IDE principal.
7. Haga clic en Propiedades.
8. En el cuadro de diálogo Propiedades, haga clic en la ficha Configuración avanzada.
9. Haga clic en la casilla de verificación DMA si disponible para seleccionarla.
10. Haga clic en el botón Aceptar.

Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-16

También podría gustarte