Sound Blaster Audigy 2 Platinum
Sound Blaster Audigy 2 Platinum
Sound Blaster Audigy 2 Platinum
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un compromiso por parte de Creative Technology Ltd. Queda prohibida la
reproducción o transmisión parcial o total de este manual, en cualquier forma o método, ya sea electrónico o mecánico, como fotocopia o grabación, para cualquier fin sin permiso
por escrito de Creative Technology Ltd. El software descrito en este documento se suministra bajo un acuerdo de licencia y se puede utilizar o copiar únicamente de acuerdo con
los términos del contrato de licencia. La copia de software en cualquier otro medio es ilegal excepto en los casos específicamente permitidos en el acuerdo de licencia. El
beneficiario de la licencia puede realizar una copia del software para fines de copia de seguridad.
Copyright © 1998-2002 by Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos.
Versión 1.0
Agosto de 2002
Sound Blaster y Blaster son marcas comerciales registradas y los logotipos de Sound Blaster Audigy, de Sound Blaster PCI , EAX ADVANCED HD, Multi-Environment,
Environment Panning, Environment Reflections, Environment Filtering, Environment Morphing, Creative Multi Speaker Surround, Inspire y Oozic son marcas comerciales de
Creative Technology Ltd. en Estados Unidos y/o otros países. E-Mu y SoundFont son marcas comerciales registradas de E-mu Systems, Inc. Cambridge SoundWorks,
MicroWorks y PC Works son marcas comerciales registradas, y PC Works FourPointSurround es una marca comercial de Cambridge SoundWorks, Inc. Microsoft, MS-DOS y
Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "MLP Lossless" y el símbolo de
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales sin publicar. Copyright 1992-1998 Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos. El resto
de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.:
4,506,579; 4,699,038; 4,987,600; 5,013,105; 5,072,645; 5,111,727; 5,144,676; 5,170,369; 5,248,845; 5,298,671; 5,303,309; 5,317,104; 5,342,990; 5,430,244; 5,524,074;
5,698,803; 5,698,807; 5,748,747; 5,763,800; 5,790,837.
Importante: Este Manual de usuario (en CD) se ha diseñado para proporcionarle un conocimiento completo del producto. A continuación se presenta
una serie de instrucciones para utilizar este manual eficazmente mediante la ejecución de aplicaciones y archivos de ayuda, así como accediendo a sitios
web relacionados cuando fuera necesario gracias a enlaces especialmente preparados.
• Para ejecutar una aplicación, archivo de ayuda o acceder a los sitios web, haga clic en el texto azul o cuando el símbolo o aparece sobre el
objeto o texto.
• Para una mejor visualización, este PDF se ha diseñado específicamente para "Ajustarse al ancho" de forma que todo el contenido de cada página
permanezca visible. Si no puede leer el texto claramente, pulse Ctrl + <+> para ampliar la imagen o Ctrl + <-> para reducirla. Si desea verlo a pantalla
completa, pulse Ctrl + <L>.
Nota: Para acceder a las aplicaciones y los archivos de ayuda, deberá instalar en primer lugar el manual y las aplicaciones en el ordenador. En caso
contrario, recibirá mensajes de error. Cuando activa un enlace para ejecutar un programa, aparecerá un cuadro de diálogo para informarle de que Adobe
Acrobat va a iniciar la aplicación. Haga clic en el botón All para ejecutar la aplicación sin que el mensaje aparezca de nuevo. Para poder acceder a los
sitios web, el ordenador debe estar conectado a Internet.
Contenido
Contenido
Introducción
Reproducción de audio digital de alta definición........................................................................ i
¿Qué es EAX ADVANCED HD?............................................................................................... ii
Contenido del paquete ................................................................................................................ iii
Requisitos del sistema................................................................................................................. iii
Más información.......................................................................................................................... v
Más ayuda .................................................................................................................................... v
Servicio técnico............................................................................................................................ v
Convenciones del documento...................................................................................................... v
1 Instalación de hardware
Elementos necesarios............................................................................................................................1-1
La tarjeta Sound Blaster Audigy 2 .......................................................................................................1-2
Soporte de joystick/MIDI .....................................................................................................................1-5
La unidad
Audigy 2..............................................................................................................................................1-6
Conexión de los auriculares .....................................................................................................1-8
Conexión de un micrófonos .....................................................................................................1-9
Ajuste el volumen de los auriculares y la ganancia del micrófono ..................................................1-10
Con los controles de la unidad Audigy 2...............................................................................1-10
Utilización de Creative Surround Mixer................................................................................1-11
Utilización de un mando a distancia con la unidad ...........................................................................1-12
Funciones del mando a distancia........................................................................................................1-13
Pasos de instalación.............................................................................................................................1-15
Paso 1: Prepare el ordenador..................................................................................................1-15
Paso 2: Conecte los cables de la unidad Audigy 2................................................................1-17
Paso 3: Instale la unidad Audigy 2.........................................................................................1-18
Paso 4: Instale la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 .................................................................1-19
Paso 5: Instale el soporte de joystick/MIDI...........................................................................1-20
Paso 6: Conecte los cables a la tarjeta Sound Blaster Audigy 2...........................................1-21
Paso 7: Conéctelo a la toma de corriente...............................................................................1-23
Conexión de periféricos relacionados ................................................................................................1-24
Conexión de sistemas de altavoces.....................................................................................................1-26
Conexión de dispositivos de consumo externos ................................................................................1-27
Colocación de los altavoces................................................................................................................1-29
2 Instalación de software
Instalación de controladores y aplicaciones.........................................................................................2-1
Demostración de funciones de Sound Blaster Audigy 2.....................................................................2-2
Desinstalación e instalación de nuevo de aplicaciones y controladores del dispositivo....................2-2
Instalación de nuevo de todos los controladores y aplicaciones de audio..............................2-2
Desinstalación de todos los controladores y aplicaciones de audio .......................................2-3
Instalación/desinstalación de los controladores o aplicaciones de audio...............................2-3
Actualización de Windows 2000 (Service Pack 2) .............................................................................2-4
Actualización de Windows 98 SE........................................................................................................2-5
Instalación de la actualización de vídeo digital.......................................................................2-5
A Especificaciones generales
Características.......................................................................................................................................A-1
Conectividad.........................................................................................................................................A-3
Tarjeta Sound Blaster Audigy 2 ..............................................................................................A-3
Unidad Audigy 2......................................................................................................................A-4
Reproducción de Gracias por adquirir Sound Blaster Audigy 2 Platinum, el producto de audio de Creative pensado para la
próxima generación con interesantes nuevas funciones y una arquitectura de procesamiento de audio
audio digital de alta mejorada.
definición Este Manual de usuario (en CD) le guiará en el proceso de instalación y en la utilización de Sound Blaster
Audigy 2 Platinum. Sound Blaster Audigy 2 Platinum está compuesta por la tarjeta Sound Blaster Audigy
2, el soporte de joystick/MIDI, la unidad Audigy 2 y mando a distancia de infrarrojos (IR).
Con una reproducción de audio de 24-bit/192 kHz, Sound Blaster Audigy 2 Platinum ofrece un sonido de
alta definición de increíble calidad, así como una grabación de audio de 24-bit/96 kHzde todas las entradas
de línea y entradas SPDIF. Sound Blaster Audigy 2 Platinum admite audio de sonido surround en su
ordenador y cuenta con capacidades de salida para 6.1 Dolby Digital Surround EX.
La tarjeta Sound Blaster Audigy 2, con su procesador Audigy 2, permite utilizar la increíble tecnología
EAX® ADVANCED HDTM en sus juegos y música. El puerto SB1394 ofrece conectividad de alta
MLP (Meridian Lossless Packing, velocidad a reproductores de audio digitales portátiles NOMAD®, unidades CD-RW externas y otros
compresión sin pérdidas), el método dispositivos compatibles con IEEE 1394 como cámaras de vídeo digital, impresoras, escáneres y cámaras
de compresión de audio utilizado en el
sistema DVD-Audio, reduce el tamaño
digitales.
del archivo sin que se pierda ninguna Combine Sound Blaster Audigy 2 Platinum con nuestro paquete de software para obtener cientos de horas
información contenida en la grabación
original. El público escuchará el de diversión. Incluido en el CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 se encuentran los últimos
sonido tal como fue pensado en la controladores y software para disfrutar una experiencia DVD-Audio con compatibilidad MLP (Meridian
grabación original. Las metodologías Lossless Packing) original y crear canciones MP3 con EAX mejorado, canciones que puede compartir con
de compresión que eliminan datos
como parte del proceso de compresión
sus amigos por Internet.
se denominan “Lossy Compression”
(compresión con pérdidas)
Introducción i
¿Qué es EAX EAX ADVANCED HD aporta un nuevo nivel de rendimiento, potencia y flexibilidad al audio de un PC.
Gracias a las capacidades de procesamiento mejoradas del procesador Sound Blaster Audigy 2, EAX
ADVANCED HD? ADVANCED HD ofrece un completo lote de nuevas funciones que permiten audio de alta definición para
mejorar la experiencia de juegos y musical.
La completamente renovada biblioteca de audio para juegos de EAX ADVANCED HD le aporta un nivel
nunca antes alcanzado en simulación acústica y sonido de juegos. Estas tecnologías innovadoras aportan
un increíble realismo y una inmersión total de sonido para los juegos de PC:
❑ La nueva tecnología Multi-EnvironmentTM permite varios entornos de audio en tiempo real.
❑ Environment PanningTM permite a los jugadores seguir con precisión tridimensional la ubicación y
movimientos de los sonidos producidos por los enemigos o los aliados. Esto aporta a los jugadores que
utilizan Sound Blaster Audigy 2 una ventaja, ya que están más “sintonizados” con el escenario del
juego.
❑ Environment ReflectionsTM ofrece localización de reflexiones y ecos tempranos.
❑ Environment FilteringTM simula de forma precisa la propagación del sonido en entornos abiertos y
cerrados.
❑ Environment MorphingTM permite una transición sin fisuras de un entorno al siguiente.
Las tecnologías de música EAX ADVANCED HD también aseguran la excelencia sonora.
❑ Audio Clean-Up (Limpieza de audio) permite la eliminación de ruidos no deseados en un archivo de
audio digital.
❑ Time Scaling (Escala de tiempo) cambia el tempo de la música sin que se produzca distorsión.
❑ Los efectos musicales de EAX ADVANCED HD, desarrollados especialmente para la audición de
música, mejoran aún más la reproducción de las canciones.
EAX ADVANCED HD ofrece un rendimiento y funcionalidad de audio en 3D increíblemente mejorados.
Con una oferta de fidelidad de sonido superior y sofisticados efectos de reverberación, esta experiencia
digital sin rival está disponible únicamente con la familia de productos Sound Blaster Audigy 2.
Introducción ii
Contenido del Los siguientes artículos se incluyen en el paquete de Sound Blaster Audigy 2 Platinum:
❑ Tarjeta Sound Blaster Audigy 2
paquete ❑ Unidad Audigy 2 y mando a distancia de IR
❑ Soporte de joystick/MIDI
❑ Cable SB1394 interno
❑ Cable AD_EXT
Los elementos que se muestran aquí ❑ Cable de audio digital de CD
pueden ser distintos en
determinados países. ❑ Cable de derivación de potencia
❑ 2 adaptadores DIN mini a DIN estándar
❑ miniclavija 3,5 mm a adaptador de enchufe de 1/4"
❑ 4 tornillos + derivación (para selección de micrófono)
Use SÓLO el cable AD_EXT con la
❑ 2 baterías AAA para el mando a distancia de IR
unidad Audigy 2. No utilice una ❑ CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2
cable IDE convencional o cualquier ❑ Guía de inicio rápido
otro cable con la unidad Audigy 2
ya que esto puede producir ❑ Manual de usuario (en CD)
descargas eléctricas y daño ❑ CD de demostraciones y juegos
permanente a la tarjeta Audigy 2 y ❑ Garantía (impresa o en CD)
la unidad Audigy 2, lo que
cancelará la garantía de este ❑ Servicio técnico (impresa o en CD)
producto. Es posible que el
ordenador también se dañe.
Requisitos del
sistema
Tarjeta Sound Blaster ❑ Procesador Intel® Pentium® II original a 350 MHz o superior, o procesador AMD® K6 a 450 MHz o
Audigy 2 superior
❑ Chipset de la placa base Intel, AMD o compatible al 100 % con Intel
Introducción iii
❑ Sistema operativo Windows® 98 Second Edition (SE), Windows Millennium Edition (Me), Windows
2000 Service Pack 2 (SP2) o Windows XP
❑ 64 MB de memoria RAM para Windows 98 SE y Windows Me
128 MB de memoria RAM para Windows 2000 SP y Windows XP
❑ 600 MB de espacio libre en el disco duro
❑ Ranura compatible con PCI 2.1 disponible para la tarjeta Sound Blaster Audigy 2
❑ Ranura adyacente disponible para el soporte de joystick/MIDI (opcional)
❑ Bahía de unidad PC 5 1/4" disponible
❑ Auriculares o altavoces amplificados (disponibles por separado)
❑ Unidad de CD-ROM instalada
Visualización de ❑ Procesador Intel Pentium III a 500 MHz o AMD a 700 MHz originales para las aplicaciones SB1394
aplicaciones SB1394, o juegos
❑ SB1394: Se recomienda un mínimo de 128 MB de memoria RAM para la captura y edición de vídeo
juegos o DVD digital, disco duro Ultra DMA con 1 GB de espacio libre (se recomienda un disco duro ATA-100 a
7.200 rpm y de 6 GB) para las aplicaciones de vídeo digital
❑ Juegos: Se recomienda al menos 128 MB de memoria RAM, aceleradora gráfica 3D con al menos 8
MB memoria RAM de texturas, 300 a 500 MB de espacio libre en disco disponibles
❑ DVD: Se recomienda al menos una unidad de DVD-ROM de segunda generación con estos
reproductores de software de DVD: WinDVD 2000 de InterVideo o PowerDVD 3.0 de CyberLink, o
superiores
Se recomienda un mínimo de 256 ❑ DVD-Audio: Unidad de DVD-ROM de segunda generación a 5x o superior y Windows 2000 SP2/
MB de memoria RAM para los Windows XP
usuarios de Windows XP para la
utilización de juegos y edición y
capturas de vídeos digitales.
Introducción iv
Entretenimiento y Radio por Internet: Requiere al menos un módem a 56 kbps y una conexión a Internet activa para ejecutar
multimedia en Internet la aplicación.
Es posible que otras aplicaciones necesiten mayores requisitos de sistema o que requieran un micrófono.
Consulte la documentación de la Ayuda en línea de la aplicación si desea más información.
Más información Consulte la demostración de introducción de Sound Blaster Audigy 2 y los distintos archivos de la ayuda
en línea para obtener información detallada sobre las aplicaciones de Creative. La demostración de
funciones de Sound Blaster Audigy 2 le ofrece una introducción interactiva de Sound Blaster Audigy 2 y
muestra las capacidades de la tarjeta.
Más ayuda Consulte el contenido del CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 si desea bibliotecas adicionales y
otro software. Visite el sitio web www.soundblaster.com para obtener información sobre las últimas
noticias y productos de Sound Blaster. El sitio también incluye información sobre compras, ayuda técnica
y las últimas actualizaciones de controladores.
Introducción v
1
Instalación de hardware
Este capítulo muestra cómo instalar el hardware Sound Blaster Audigy 2
Platinum.
Instalación de hardware
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que cuenta con los siguientes componentes:
Elementos
necesarios
13
7
Haga clic en cualquier número con un 6
círculo del diagrama para obtener una 5
descripción del elemento.
4
3
14
2
Número Descripción
Haga clic aquí o en cualquier
descripción de la tabla para volver al 8 Conector para contestador automático (TAD)
diagrama principal. Proporciona una conexión monofónica de un módem estándar de voz y transmite
las señales del micrófono al módem.
Conector de joystick/
MIDI Parte trasera del
Se conecta a un joystick soporte del conector
o a un dispositivo MIDI.
7
5
Haga clic en cualquier número con un
círculo del diagrama para obtener una
descripción del elemento.
8
• Si sus auriculares o micrófono
4
utiliza un enchufe de 3,5 mm, 9
utilice un enchufe estéreo de 1/8"
al adaptador de sonido estéreo de
1/4" (incluido).
• Defina la ganancia del clavija Mic
In 2 en el valor mínimo antes de 3 2 1 10
conectar o encender un micrófono,
especialmente si está supervisando
la entrada de micrófono con los
auriculares.
11
Número Descripción
Haga clic aquí o en cualquier
descripción de la tabla para volver al 7 Receptor de infrarrojos
diagrama principal. Receptor para los comandos de infrarrojos enviados desde el mando a distancia.
9 Conector SB1394
Se conecta a dispositivos compatibles con IEEE 1394.
Cable JP1
De forma predeterminada, la unidad Audigy 2 está configurada para utilizarse con un micrófono de
condensador. Si desea utilizar un micrófono dinámico, deberá colocar la derivación (tapa del cable) en el
cable JP1 en la unidad Audigy 2. Consulte Figura 1-9 en página 1-17 para determinar la ubicación del
cable JP1 en la unidad Audigy 2.
Botón Opciones
Muestra las opciones
para la tarea actual.
Botón CMSS
Púlselo para seleccionar el modo CMSS.
cubierta de bahía de
unidad de 5¼”
Audigy 2
C
B
1 2
Soporte de joystick/MIDI
2. Conecte el cable AD_EXT de la unidad Audigy 2 al conector AD_EXT en la tarjeta Sound Blaster
Audigy 2.
3. Conecte el cable SB1394 interno de la unidad Audigy 2 al puerto SB1394 interno de la tarjeta Sound
Blaster Audigy 2.
A: Unidad CD-ROM/
DVD-ROM
B: Cable analógico de
audio de CD (no incluido)
C: Cable de audio digital
de CD
Si desea conectar la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 a otros dispositivos, consulte “Conexión de
periféricos relacionados” en página 1-24.
4 7
5
Tarjeta Sound
Haga clic en cualquier número con un Blaster Audigy 2
círculo del diagrama para obtener una
descripción del elemento.
A F G
Figura 1-16: Conexión de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 a los sistemas de altavoces.
consumo
externos 2
7 8
1
Puede ver un cable A/V de vídeo
digital de cuatro polos (no incluido)
para conectar la salida Line Out 3 a los
canales central, subwoofer y centro
Tarjeta Sound Blaster Audigy 2
trasero disponibles.
Amplificador discreto de 6
canales 3
9 10
O
Figura 1-17: Conexión de dispositivos de consumo externos a la tarjeta Sound Blaster Audigy 2.
Número Descripción
1 Dolby Digital (AC-3) SPDIF In
8 AD_EXT
Se conecta a la unidad Audigy 2
Debe instalar los controladores del dispositivo y las aplicaciones antes de utilizar Sound Blaster Audigy
Instalación de 2 Platinum. Para instalar estos controladores y las aplicaciones de software seleccionadas, siga las
controladores y siguientes instrucciones. Las instrucciones son válidas en todos los sistemas operativos Windows.
aplicaciones 1. Una vez instaladas la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 y la unidad Audigy 2, encienda el ordenador.
Windows detecta automáticamente la tarjeta de sonido y los controladores del dispositivo.
2. Cuando se le soliciten los controladores de audio, haga clic en el botón Cancelar.
3. Inserte el CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 en la unidad de CD-ROM.
• Durante el proceso de instalación, Si la unidad es compatible con el modo de reproducción automático de Windows, el CD se activa
se solicitará a los usuarios de automáticamente. En caso contrario, deberá activar la función de notificación de inserción automática
Windows 98 SE que inserten el
CD de instalación de Windows 98 de la unidad de CD-ROM. Si desea más información, consulte “Problemas en la instalación de
SE en la unidad de CD-ROM. software” en página B-1.
Inserte el CD de instalación en la
unidad de CD-ROM y haga clic
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
en el botón Aceptar. 5. Reinicie el ordenador cuando se lo solicite.
• Es posible que algunos
ordenadores no se suministren Si desea sentir las increíbles capacidades de la tarjeta de sonido para la reproducción de música, la
con el CD de Windows 98 SE. reproducción de sonido de juegos y de estudio musical casero, instale la demostración de Sound Blaster
Los archivos necesarios se
encuentran en D:\Windows\
Audigy 2. Esta demostración requiere un sistema de altavoces 5.1/6.1 de alta calidad para que la calidad
Options\Cabs (siendo D: la de sonido, y por tanto la experiencia de audición, sea óptima. Consulte “Demostración de funciones de
unidad donde se ha instalado Sound Blaster Audigy 2” en página 2-2.
Windows).
En ocasiones será necesario instalar o reinstalar alguna o todas las aplicaciones y controladores de
Desinstalación e dispositivo de la tarjeta de sonido para corregir determinados problemas, cambiar la configuración o
instalación de actualizar controladores y aplicaciones anticuados. Las siguientes instrucciones le indican cómo realizar
esta operación en todos los sistemas operativos Windows.
nuevo de
aplicaciones y Antes de comenzar, cierre todas las aplicaciones de la tarjeta de sonido. Las aplicaciones que todavía
están ejecutándose durante la desinstalación no se eliminarán.
controladores
del dispositivo
Instalación de nuevo Si cree que los controladores y aplicaciones de audio están dañados, puede que desee instalarlos todos de
nuevo. Para realizar esta operación:
de todos los
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
controladores y 2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
aplicaciones de 3. Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar (o el botón Cambiar o quitar programas).
audio 4. Seleccione Sound Blaster Audigy 2 y, a continuación, haga clic en el botón Agregar o quitar (o el
botón Cambiar o quitar).
5. En el cuadro de diálogo del asistente InstallShield, seleccione la casilla de verificación Reparar y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
Cuando se lo solicite el ordenador, inserte el CD de instalación de Sound Blaster Audigy 2 en la unidad
de CD-ROM y haga clic en el botón Aceptar.
Instalación de software 2-2
6. Haga clic en el botón Sí.
7. Reinicie el ordenador cuando se lo indique.
Ahora puede comprobar el ordenador para ver si el software recién instalado funciona adecuadamente. En
caso contrario, consulte “Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes)” en página B-1.
Desinstalación de Para que la instalación sea completa, puede que desea desinstalar todos los controladores y aplicaciones
de audio antes de instalarlos de nuevo. Para realizar esta operación:
todos los 1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
controladores y 2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
aplicaciones de 3. Haga clic en la ficha Instalar o desinstalar (o el botón Cambiar o quitar programas).
4. Seleccione Sound Blaster Audigy 2 y, a continuación, haga clic en el botón Agregar o quitar (o el
audio botón Cambiar o quitar).
5. En el cuadro de diálogo del asistente InstallShield, seleccione la casilla de verificación Quitar y, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
6. Haga clic en el botón Sí.
7. Reinicie el ordenador cuando se lo indique.
Ahora puede instalar los controladores de dispositivo o aplicaciones existentes o actualizados de Sound
Blaster Audigy 2 Platinum. Si desea más información, consulte “Instalación de controladores y
aplicaciones” en página 2-1.
Instalación/ Las instrucciones descritas anteriormente le ayudan a instalar o desinstalar todos los controladores de
dispositivo o aplicaciones. Sin embargo, también puede instalar o desinstalar controladores o
desinstalación de los aplicaciones seleccionados.
controladores o
Es posible que desee instalar /desinstalar un controlador de audio o aplicación determinado. Para realizar
aplicaciones de esta operación:
audio 1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
Windows 2000 ofrece una mejor compatibilidad con la salida AC-3 SPDIF (salida de onda no a través de
Actualización de PCM) para la visualización de DVD. Haga clic en el enlace web que se facilita a continuación para
Windows 2000 descargar Windows 2000 Service Pack 2 y disfrutar de esta compatibilidad y arreglar otros problemas en
el sistema operativo Windows 2000.
(Service Pack 2)
http://www.microsoft.com
El software descrito a continuación se ha diseñado para que acceda a las funciones básicas y avanzadas
Aplicaciones de de la tarjeta de sonido. Le recomendamos que se familiarice con sus funciones para aprovechar todas las
Creative Sound funciones de Sound Blaster Audigy 2.
Blaster Audigy 2 Demostraciones: Presentación de las funciones de Sound Blaster Audigy 2
❑ Demostración de introducción a Creative Sound Blaster Audigy 2
❑ Demostración de funciones de Creative Sound Blaster Audigy 2
❑ Ejemplo de SoundFont
Las aplicaciones incluidas con la Introducción a la suite de software de Sound Blaster Audigy 2
tarjeta Sound Blaster Audigy 2
pueden ser distintas a las descritas en ❑ Creative MediaSource Go!
este documento. Es posible que ❑ Creative MediaSource Go! Launcher
Sound Blaster Audigy 2 se suministre ❑ Creative MediaSource Player
con aplicaciones de terceros.
❑ Creative MediaSource Organizer
❑ Creative MediaSource DVD - Audio Player
❑ Creative EAX Console
❑ Creative Surround Mixer
❑ Creative Speaker Calibrator
❑ Creative Speaker Settings
❑ Creative MiniDisc Center
❑ Creative SoundFont Bank Manager
❑ Creative Audio Stream Recorder 2
❑ Creative Wave Studio
Utilidades de diagnóstico y resolución de problemas
❑ Creative Diagnostics
❑ Creative Speaker Settings
Demostración de Este es un buen punto de inicio para aprender las funciones de Sound Blaster Audigy 2. La demostración
de introducción a Sound Blaster Audigy 2 consta de varias demostraciones interactivas e informativas que
introducción a destaca los distintos aspectos de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2: música digital y sonido digital de
Sound Blaster juegos, visualización de películas, conexión de altavoces y realizar tareas.
Audigy 2
Demostración de Si desea sentir las increíbles capacidades de la tarjeta de sonido para la reproducción de música, la
reproducción de sonido de juegos y de estudio musical casero, use la demostración de funciones de Sound
funciones de Sound Blaster Audigy 2.
Blaster Audigy 2 Conozca las siguientes funciones de la nueva Sound Blaster Audigy 2:
❑ Reproducción de sonido / DVD: conozca más sobre este nuevo formato de música de alta resolución
y experimente la diferencia cuando se reproduce un clic de música DVD.
❑ Tecnologías EAX ADVANCED HD: Experimente complejos efectos de sonido para varios entornos
a medida que navega en un fascinante mundo virtual en 3D. Ejecute esta demostración y conozca las
tecnologías EAX ADVANCED HD como Environment Panning (ampliación de entorno),
Environment Reflection (reflejo de entorno) y Environment Morphing (morfología del entorno).
Compare las escenas con y sin EAX ADVANCED HD y comprenderá porque cada vez más creadores
de juegos utilizan las tecnologías EAX ADVANCED HD para obtener la mejor experiencia de juego.
❑ Compatibilidad con Dolby Digital Surround EX: escuche a un clip de audio que contiene una canal
trasero adicional (centro trasero) que produce un efecto de sonido surround más rico y consistente que
el de los sistemas con sólo dos canales traseros.
Nota: La demostración de función Sound Blaster Audigy 2 se puede instalar utilizando el CD de demostración
en su paquete. Esta demostración sólo se ejecutará si la tarjeta Sound Blaster Audigy 2 instalada porque el software
utiliza las capacidades del hardware de la tarjeta para las demostraciones.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre el SoundFont Showcase, consulte su
Ayuda en línea.
Esta sección le muestra la suite principal del software Sound Blaster Audigy 2 que le permite hacer un
Introducción a la uso completo de las funciones potentes y versátiles de Sound Blaster Audigy 2.
suite de software
de Sound Blaster
Audigy 2
Creative Creative MediaSource Go! es una cómoda aplicación de lanzamiento, no sólo para los componentes de
Creative MediaSource sino también para su para las aplicaciones que utiliza más frecuentemente. Si tiene
MediaSource Go! accesos directos en el escritorio de sus aplicaciones favoritas, puede colocarles en una ubicación central:
Creative MediaSource Go!
El botón Creative MediaSource Go! inicia Creative MediaSource Go! Launcher. Creative MediaSource
Go! flota en el escritorio como una pequeña barra de perfil. Al hacer clic en un botón de la barra, ésta se
expande horizontalmente en una barra de accesos directos. Creative MediaSource Go! Launcher contiene
iconos que iniciar los distintos módulos de MediaSource para controlar Sound Blaster Audigy 2. También
puede agregar los iconos de acceso directo a Creative MediaSource Go!
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre el ejemplo de Creative MediaSource Go!,
consulte su Ayuda en línea.
Creative Creative MediaSource Player es el único software que necesita para la música y el entretenimiento
multimedia. A diferencia de otros reproductores multimedia, Creative MediaSource Player está
MediaSource Player especialmente diseñado para acceder a toda la potencia de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2. Con él,
puede:
❑ reproducir música y archivos multimedia: MP3, WAV, WMA, NVF, MLP, Video CD, etc.
❑ mejorar la reproducción de música normal con efectos de sonido surround utilizando EAX
❑ grabar audio a varias resoluciones hasta 24 bit/96 kHz
❑ variar la velocidad de la reproducción de sonido sin cambiar el tono (escala de tiempo)
❑ utilizar Gestión de volumen inteligente para reproducir una lista de canciones a un nivel de volumen
similar, incluso si se grabaron originalmente a distintos volúmenes
Creative La gestión de una gran colección de CD de música y MP3 puede ser un verdadero quebradero de cabeza.
Con Creative MediaSource Organizer, puede encontrar cualquier grabación fácilmente, no importa si está
MediaSource almacenada en el disco duro o en dispositivos de almacenamientos externos. A continuación se muestra
Organizer una lista de tareas que se pueden realizar con Creative MediaSource Organizer.
Encontrar y organizar Creative MediaSource Organizer busca en el disco duro para crear una base de datos de las canciones
canciones disponibles que se llama “Biblioteca de música de PC” o PCML. Una vez que tiene una PCML, puede
clasificarla y buscar canciones. La búsqueda es muy rápida debido a un motor sofisticado y a la
utilización de tres campos de búsqueda: artista, género y álbum.
Una vez encontradas las canciones, puede crear listas de reproducción para reproducirlas
automáticamente en cualquier secuencia deseada. También puede introducir y editar la información
adicional sobre cada grabación MP3 con etiquetas ID3.
Mantener la base de A medida que añade o elimina canciones de su ordenador y otros dispositivos de almacenamiento, deberá
datos de música mantener la PCML actualizada. Media Sniffer supervisará las carpetas especificadas en su disco duro
para los cambios de archivos y actualizará la PCML consecuentemente.
actualizada
Transferir canciones Los usuarios de NOMAD pueden utilizar Creative MediaSource Organizer para transferir archivos de
música desde y al ordenador y otros dispositivos compatibles.
Reproducción Media Detector facilita a los usuarios el acceso al contenido multimedia en distintos soportes internos o
automática de externos. No es necesario utilizar varios programas para reproducir distintos tipos de archivos.
contenido multimedia Media Detector reconoce automáticamente la inserción de CD, VCD y dispositivos externos como
Extracción y conversión El almacenamiento de cientos de canciones en el ordenador puede consumir demasiado espacio del disco
de canciones duro. Los archivos WAV y las pistas de CD de música pueden ocupar hasta 50 MB por canción. Si desea
reducir el almacenamiento en su disco duro, puede convertir las pistas de CD de música en archivos MP3
de 4 a 5 MB. El módulo Rip Now incorporado en Creative MediaSource Organizer permite extraer
fácilmente pistas de los CD de audio y convertirlas a formato MP3 y WMA con tasa de bits de alta
resolución de 320 Kbps y 160 Kbps respectivamente.
Para eliminar la necesidad de escribir manualmente la información de una pista extraída de un CD de
música, una función llamada CDDB puede conectar al equipo a Internet ( servicio CDDB de Gracenote)
y recuperar automáticamente los nombres de la pista y otra información útil de la pista.
Almacenamiento de Si dispone de una grabadora de CD, otra manera de reducir el almacenamiento de música en el disco duro
música en un CD del ordenador es grabar las pistas de música en un CD-R o CD-RW para reproducirlos en dispositivos de
consumo de alta fidelidad. El módulo Burn CD de Creative MediaSource Organizer permite crear CD de
grabable música y MP3 a partir de archivos WAV, MP3 y WMA. La función Burn CD también permite diseñar,
crear e imprimir carátulas de CD y notas para la funda de sus CD de música.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative MediaSource Organizer, consulte
su Ayuda en línea.
Creative Use esta aplicación para reproducir las grabaciones de audio de mayor calidad de la actualidad disponibles
en discos de DVD-Audio. Puede disfrutar de música con sonido surround multicanal a 24-bit/96 kHz o
MediaSource DVD- grabaciones estéreo de resoluciones de hasta 24-bit/192 kHz. Es necesario una unidad de DVD-ROM de
Audio Player al menos una velocidad 5x y Windows 2000 SP2/Windows XP.
Efectos de audio: En Efectos de audio, puede seleccionar cómo mejorar todo tipo de sonidos de dos canales.
Procesamiento de ❑ EQ avanzado permite potenciar o disminuir las bajas, altas o medias frecuencias de un sonido para
que se adecue a las preferencias individuales y a las características del equipo. Seleccione varios
sonido ambiental sonidos predeterminados como Jazz o Rock que se adapten a las características de sonido que más le
gusten.
❑ Efectos especiales permite modificar los sonidos son algoritmos previamente programados, de forma
que las voces masculinas se pueden cambiar por voces femeninas o un discurso humano en “charla de
ardilla”. Tiene gran cantidad de alternativas divertidas, especialmente cuando se comunica por
Internet.
❑ Efectos de estudio puede agregar una distorsión estándar, efectos wah, de retraso y de coro a una
guitarra eléctrica u otro instrumento musical.
❑ Efectos medioambientales simula entornos acústicos habituales como estadios, auditorios y clubes
de jazz. Si se selecciona una efecto como “auditorio”, puede producir que cualquier música suene
como que se está produciendo en una sala de conciertos con todos sus ecos y reverberaciones
característicos. Varios ajustes le permiten variar el tipo de efecto, la cantidad de efecto aplicada y otras
configuraciones. Si tiene conectados altavoces traseros a su ordenador, EAX engañará a sus oídos y le
hará pensar que la habitación se ha convertido en un auditorio o un club de jazz. Cuantos más altavoces
haya conectados, más eficaz es EAX. Admite hasta 6 altavoces y un subwoofer.
Utilización del software Audigy 2 3-7
❑ Efectos de karaoke permite a los cantantes agregar eco de gran calidad para aumentar la riqueza de
sus voces. También se puede cambiar el tono de la música para que se adapte al intervalo vocal.
CMSS 3D: simulación Creative MultiSpeaker Surround (CMSS) 3D produce que el sonido normal de dos canales (estéreo
del sonido surround izquierdo y derecho) parezca que le rodea, incluso con sólo dos altavoces. Para los usuarios de sistemas
de altavoces multicanal 5.1 ó 6.1, CMSS también puede simular sonido surround a partir de estéreo
normal. Esto es útil para visualizar DVD y VCD que contienen únicamente bandas sonoras estéreo.
Seleccione CMSS para mejorar el audio multicanal en sistemas de altavoces 4/4.1, 5.1 ó 6.1 y CMSS2
para las películas.
Nota: Para un sistema de altavoces 4/4.1, el sistema de altavoces procesa el audio para el subwoofer.
Limpieza de audio: La función de limpieza de audio permite procesar sonidos previamente grabados y en tiempo real para
eliminación de ruido y eliminar el ruido, los sonidos de clic y otros artefactos. Por ejemplo, si graba música de antiguas
grabaciones de vinilo, los sonidos del tipo “clic” y “pop” se pueden eliminar con esta función. El medidor
distorsión de clic informa siempre que esta función está activada durante la grabación, asimismo, informa del
número de sonidos de tipo clic que se han eliminado.
Escala de tiempo: Los fans del karaoke y los músicos a veces desean “frenar” el tempo de una canción (o acelerarlo) para
cambio de la velocidad poder cantar la letra o tocar su instrumento junto con la música. No obstante, este tipo de operación de
variar la velocidad de la canción conlleva normalmente una variación en el tono de la canción. Con la
de la reproducción función escala de tiempo, los usuarios de Sound Blaster Audigy 2 pueden mantener el tono de una canción
a la vez que modifican la velocidad de reproducción.
Si desea más información y detalles sobre EAX ADVANCED HD, consulte su Ayuda en línea de Creative
EAX.
Creative Surround Use Creative Surround Mixer para seleccionar el dispositivo que desea escuchar o grabar. Funciona en
dos modos posibles. Haga clic en el botón Modo básico o Modo avanzado para alternar entre ambos
Mixer modos:
En el modo básico puede:
Creative Speaker Esta la principal aplicación para realizar las siguientes tareas:
❑ Designación del número de los altavoces, así como su configuración
Settings ❑ Realización de pruebas de los altavoces
❑ Activación /desactivación de la salida digital
❑ Gestión de la salida de bajos seleccionando la frecuencia de corte del subwoofer y el volumen
Creative Speaker Creative Speaker Calibrator le ayudará a optimizar la configuración y posicionamiento de los altavoces
para crear unos efectos de sonido surround y para juegos mucho mejores.
Calibrator
Creative MiniDisc Creative MiniDisc Center permite reproducir canciones en CD o formatos de audio compatibles y, a
continuación, grabarlos en grabadoras digitales como máquinas de cintas de audio digitales y también
Center grabadoras de MiniDisc (MD).
Con Creative MiniDisc Center puede:
❑ crear un álbum con todas sus canciones favoritas, y cada una puede estar en un formato de audio
distinto.
❑ insertar automáticamente un período de silencio predeterminado entre cada pista
❑ reproducir el álbum personal y grabarlo en la grabadora MD
Creative SoundFont Puede utilizar Creative SoundFont Bank Manager para alternar entre varios bancos SoundFont de
actuaciones. Este módulo está optimizado para permitir a los usuarios escuchar rápidamente sonidos
Bank Manager predeterminados, restablecer dispositivos MIDI o crear/modificar/guardar varios bancos SoundFont
desde la memoria RAM del ordenador. Creative SoundFont Bank Manager también activa y desactiva el
kit de percusión en el canal Midi 10.
Se suministra un teclado virtual para que el usuario utilice el teclado o el ratón para escuchar los bancos
SoundFont o reproducir notas musicales generadas con dispositivos MIDI. Para editar los sonidos
predeterminados de los bancos SoundFont, use Vienna SoundFont Studio, herramienta que puede
descargar de http://www.SoundFont.com.
Puede utilizar dispositivos de entrada MIDI externos para escuchar sus bancos e instrumentos MIDI. En
primer lugar, conecte un dispositivo de entrada MIDI a su tarjeta de sonido y, a continuación seleccione
este dispositivo en Creative SoundFont Bank Manager.Cuando descubra el potencial de la tecnología
SoundFont, se quedará asombrado de las enormes posibilidades de diseño de sonido disponibles.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative SoundFont Bank Manager,
consulte su Ayuda en línea.
Creative Audio Normalmente, para escuchar una canción en Internet tiene que descargar todo el archivo al disco duro
antes de que pueda escuchar la música.
Stream Recorder 2
Sin embargo, las emisoras de radio de Internet pueden hacer mucho más cómodo escuchar música
descargada: emplean tecnología de “flujos (streaming)” que consiste en que los datos de música fluyen
como una “corriente (stream en inglés)” directamente hasta la tarjeta de sonido, y evitando que la música
tenga que almacenarse permanentemente en el disco duro. De esta forma, la canción comienza a sonar
tan pronto como una parte de su flujo de datos llega a la tarjeta de sonido. El punto negativo de esta
tecnología era que no se podía grabar la música en el disco duro para una posterior reproducción.
Audio Stream Recorder 2 (ASR2) se ha diseñado para que esto deje de ser un problema, ya que permite
registrar audio de flujo en el disco duro como archivos MP3 o WMA estándar.
Utilización del software Audigy 2 3-10
Para utilizar ASR2, seleccione una de las emisoras de radio predefinidas para escucharla. Puede hacer clic
en el botón rojo Grabar para comenzar a guardar música en el disco duro o utilizar la función Calendario
para programar el ordenador para que guarde música sin que esté presente. También puede utilizar ASR2
para escuchar en directo la emisoras de radio seleccionadas haciendo clic en el botón azul Reproducir.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative Audio Stream Recorder 2, consulte
su Ayuda en línea.
Creative Wave Si necesita editar archivos de sonido, utilice Creative Wave Studio. Esta aplicación admite formatos de
archivo habituales como WAV y AIFF. Con Wave Studio, puede convertir formatos de archivo y editar
Studio cualquier sección de un sonido. También puede aplicar efectos como fusión de entrada y de salida. O unir
dos o más canciones en un único archivo.
Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative Recorder, consulte su Ayuda en
línea.
Utilidades de
diagnóstico y
resolución de
problemas
Creative Diagnostics Use Creative Diagnostics para realizar una prueba rápida de la capacidad de reproducción de Wave,
MIDI o audio de CD de su tarjeta de sonido, así como de la función de grabación y de la salida de los
altavoces. Si desea más información y detalles sobre la utilización sobre Creative Diagnostics, consulte
su Ayuda en línea.
Creative Speaker Esta es la aplicación principal que debe utilizar para gestionar los altavoces y los problemas relacionados
con la configuración de los altavoces. Consulte “Creative Speaker Settings” en página 3-9.
Settings
Utilización del software Audigy 2 3-11
A
Especificaciones generales
Esta sección muestra las especificaciones de la tarjeta Sound Blaster Audigy
2, del soporte de joystick/MIDI y de la unidad Audigy 2.
Especificaciones generales
Esta sección muestra las especificaciones de la tarjeta Sound Blaster Audigy 2, del soporte de joystick/
MIDI y de la unidad Audigy 2.
Características
PCI Bus Mastering ❑ Compatible con la especificación PCI versión 2.1
❑ Bus mastering reduce la latencia y acelera el rendimiento del sistema
Ruta de audio de gran ❑ Mezcla fuentes analógicas como CD Audio, Line in, Auxiliary, TAD y altavoz de PC, entrada de
calidad micrófono mediante Códec AC’97 con las fuentes internas digitales
❑ Reproducción de 64 canales de audio, cada uno a una tasa de muestreo arbitraria
❑ Mezcla de 32 bits de todas las fuentes digitales dentro del mezclador digital de Audigy 2
❑ Conversión de analógico a digital de 24 bits de las entradas analógicas a una tasa de muestreo de 96
kHz
❑ Conversión digital a analógica de 24 bits de las fuentes digitales a 96 kHz a salida analógica de
altavoces 5.1
❑ Conversión digital a analógica de 24 bits de las fuentes digitales estéreo a 192 kHz a salida estéreo
Especificaciones generales A-1
❑ Tasas de muestre de grabación de 16 bits a 24 bits: 8, 11,025, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 y 96 kHz
Procesamiento de ❑ Admite el formato de interfaz digital de Sony/Philips (SPDIF) hasta una calidad de 24 bits / 96 kHz
audio digital profesional ❑ Salida SPDIF hasta una resolución de 24 bits a una tasa de muestreo seleccionable de 48 ó 96 kHz
Nota: Salida SPDIF no disponible durante la reproducción de contenido de audio digital protegido
creado con tecnología DRM (Digital Rights Management, gestión de derechos digitales)
❑ Salida SPDIF de 6 canales seleccionable para adecuarse a los sistemas digitales de altavoces
❑ Conmutación de software de entrada a salida SPDIF (derivación) para minimizar problemas de
conexiones de cables
❑ Baja latencia de grabación de varias pistas con compatibilidad ASIO
Control flexible del ❑ Control de software de reproducción de CD Audio, Line In, Auxiliary, TAD, altavoz de PC, entrada
mezclador de micrófono, dispositivo Wave/DirectSound, dispositivo MIDI y CD Digital (CD SPDIF)
❑ Control de software de grabación de mezcla analógica (suma de CD Audio, Line In, Auxiliary, TAD,
altavoz de PC), entrada de micrófono, dispositivo Wave/DirectSound, dispositivo MIDI y CD Digital
(CD SPDIF)
❑ Origen de entrada seleccionable o mezcla de varias fuentes de audio para la grabación
❑ Control de volumen maestro ajustable
❑ Control de bajos y agudos separado
❑ Control de balance delantero y trasero
❑ Control de silenciador y ampliador para las fuentes del mezclador
Descodificador Dolby ❑ Descodifica Dolby Digital Surround EX a canales 6.1 ó 5.1 o flujo de bits SPDIF comprimidos de paso
Digital (AC-3) SPDIF a un descodificador externo
❑ Redirección de bajos: mejora la salida de bajos a un subwoofer para sistema de altavoces de pequeños
satélites
❑ Frecuencia de bajos cruzadas (10–200 Hz): ajustable a unidades subwoofer independientes al nivel de
bajos deseado
❑ Control de nivel LFE, centro y centro trasero
Conectividad
Tarjeta Sound
Blaster Audigy 2
Entradas de audio ❑ Una entrada de línea analógica de nivel de línea mediante clavija estéreo en el soporte trasero
❑ Una entrada de línea mono de nivel de línea mediante clavija estéreo en el soporte trasero
❑ Entrada analógica CD_IN mediante conector de 4 patillas Molex en la tarjeta
❑ Entrada analógica AUX_IN mediante conector de 4 patillas Molex en la tarjeta
❑ Entrada analógica TAD mediante conector de 4 patillas Molex en la tarjeta
❑ Entrada digital CD_SPDIF mediante conector Molex de 2 patillas en la tarjeta
Salidas de audio ❑ SALIDA ANALÓGICA/DIGITAL mediante miniclavija de 3,5 mm y 4 polos en el soporte trasero
• SALIDA ANALÓGICA: Canales central y subwoofer
• SALIDA DIGITAL: Salidas digitales SPDIF delantera, trasero, centro y subwoofer
❑ Tres salidas analógicas mediante miniclavijas de 3,5 mm en el soporte trasero: Salidas de línea 1, 2 y
3 delantera, trasera y centro trasera/centro/subwoofer
❑ Admite auriculares estéreo (carga de 32-ohmios) en la salida de línea delantera
Unidad Audigy 2
Entradas de audio/vídeo ❑ Dos clavijas RCA para entrada y salida SPDIF coaxial
y salidas en el panel ❑ Una salida de auriculares con autodetección mediante clavija estéreo de ¼” con control de volumen
❑ Una entrada analógica compartida de línea / micrófono (Line In 2/Mic In 2) mediante clavija estéreo
delantero de ¼”. Entrada compartida seleccionable mediante conmutador con control de ganancia para el
micrófono
❑ Dos miniconectores DIN hembra para la entrada y salida MIDI
❑ Dos clavijas RCA para las entradas auxiliares estéreo del canal izquierdo y derecho
❑ Dos conectores ópticos para la entrada y salida SPDIF óptica
❑ Un conector SB1394 para la entrada y salida IEEE 1394
No se escucha audio cuando reproduce archivos digitales como .WAV, archivos MIDI o clips AVI.
Compruebe lo siguiente:
❑ El control de los altavoces, si lo hubiera, está en un nivel medio. Use Creative Surround Mixer para
ajustar el volumen en caso de que sea necesario.
❑ Los altavoces con alimentación propia o un amplificador externo se conectan a la clavija Line Out
(Salida de línea) o Rear Out (salida trasera) de la tarjeta.
No ha salida de audio cuando reproduce CD de sonido u juegos basados en DOS que requieren un
CD-ROM.
Para solucionar este problema:
❑ Asegúrese de que el conector de audio analógico de la unidad de CD-ROM y el conector CD In de la
tarjeta de sonido están conectados.
❑ Active la reproducción digital de CD:
Para Windows 98 SE
i. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
ii.En el cuadro de diálogo del Panel de control, haga doble clic en el icono Multimedia.
iii.
En el cuadro de diálogo Propiedades de Multimedia, haga clic en la ficha Música de CD.
iv.Haga clic en la casilla de verificación Habilitar el CD de sonido digital para este dispositivo de CD-ROM
para seleccionarla.
v. Haga clic en el botón Aceptar.
Para Windows Me
i. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
ii. En el cuadro de diálogo del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
iii. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Administrador de dispositivos.
iv. Haga doble clic en el icono de las unidades de DVD/CD-ROM.
Aparecerán las unidades del sistema.
v. Haga doble clic en el icono de la unidad. Aparecerá un menú.
vi. Haga clic en Propiedades.
vii. En el cuadro Reproducción de CD digital del siguiente cuadro de diálogo, haga clic en la casilla de
verificación Habilitar audio digital de CD para esta unidad de CD-ROM para seleccionarla.
viii.Haga clic en el botón Aceptar.
Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-4
Para Windows 2000 y Windows XP
i. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
ii. En el cuadro de diálogo del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
iii. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Hardware.
iv. Haga clic en el botón Administrador de dispositivos.
v. Haga doble clic en el icono de las unidades de DVD/CD-ROM.
Aparecerán las unidades del sistema.
vi. Haga doble clic en el icono de la unidad. Aparecerá un menú.
vii. Haga clic en Propiedades.
viii.En el cuadro Reproducción de CD digital del siguiente cuadro de diálogo, haga clic en la casilla de
verificación Habilitar audio digital de CD para esta unidad de CD-ROM para seleccionarla.
Problemas con la Las aplicaciones de Sound Blaster Live! o Sound Blaster PCI512 no están funcionando.
Aparte de las funciones normales de grabación y reproducción, es posible que los dispositivos de audio
serie Sound antiguos no funcionen adecuadamente cuando Sound Blaster Audigy 2 está instalada.
Blaster Live! o Para solucionar este problema:
Sound Blaster Desinstale y retire la tarjeta anterior del ordenador. En caso contrario, deberá desactivar la tarjeta Sound
Blaster Live! o Sound Blaster PCI512:
PCI512 1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. En la ventana del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Administrador de
dispositivos.
4. Haga doble clic en Dispositivos de sonido, vídeo y juegos y, a continuación, seleccione Creative
Sound Blaster Live! o Creative Sound Blaster PCI512.
5. Haga clic en el botón Propiedades.
6. En el cuadro de diálogo de Propiedades:
Si ve una casilla de verificación de Configuración original (Actual):
Resolución de problemas y FAQ (preguntas más frecuentes) B-10
• Desactívela.
Si ve una casilla de verificación de Desactivar en este perfil de hardware:
• Asegúrese de que la casilla está seleccionada para desactivarlo.
7. Haga clic en Aceptar para reiniciar Windows y para que lo cambios tengan lugar.
Si la serie Sound Blaster Live! Está desactivada, la entrada en el Administrador de dispositivos aparece
con una cruz roja.
Se pueden producir conflictos entre la tarjeta de sonido y otros dispositivos periféricos si su tarjeta y el
Resolución de otro dispositivo se configuran para utilizar la misma dirección de E/S.
conflictos de E/S Para resolver los conflictos de E/S, cambie la configuración de recurssos de la tarjeta de sonido o el
dispositivo periférico en conflicto del sistema utilizando Administrador de dispositivos en Windows 98
SE/Me.
Si todavía no conoce la tarjeta que está provocando el conflicto, retire todas las tarjetas excepto la tarjeta
de sonido y otras tarjetas básicas (por ejemplo, la controladora de discos y la tarjeta gráfica). Agregue las
tarjetas hasta que Administrador de dispositivos indique que se ha producido un conflicto.
También puede consultar la sección Para resolver los conflictos de hardware en Windows 98 SE/Me:
Resolución de problemas en la Ayuda
en línea de Windows 98 SE/Me.
1. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
2. En la ventana del Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Administrador de
dispositivos.
4. En la entrada Dispositivos de sonido, vídeo y juegos, seleccione el controlador de la tarjeta de sonido
en conflicto (se indica mediante un signo de exclamación (!)) y haga clic en el botón Propiedades.
5. En el cuadro de diálogo Propiedades de Sistema, haga clic en la ficha Recursos.
6. Asegúrese de que la casilla de verificación Usar configuración automática está seleccionada y haga
clic en el botón Aceptar.
7. Reinicie el sistema para permitir que Windows 98 SE/Me asigne de nuevo los recursos de la tarjeta de
sonido y /o el dispositivo en conflicto.
Problemas con el Las modificaciones de la configuración de audio (por ejemplo, cambioar del modo multicanal al
modo de salida SPDIF o al contrario) mientras se visualiza una película en DVD no parecen tener
reproductor de efecto, incluso a pesar de que toda la configuración en el reproductor de software del DVD y en
software de Creative Surround Mixer son correctos.
Para solucionar este problema:
DVD Cierre y reinicie en reproductor de software de DVD.
Es posible que vea el mensaje cuando instale controladores de hardware de otras compañías distintas a
Creative. Si este es el caso, puede seleccionar el botón Continuar. Los controladores del dispositivos no
certificados por Microsoft pueden utilizarse en Windows XP y no desestabilizan ni reducen la capacidad
del ordenador.
Si necesitara más información sobre XP o ayuda, puede ponerse en contacto con la empresa que desarrolló
el controlador, en el sitio web de la empresa o la línea de atención telefónica.