Gateway Installation Guide ES
Gateway Installation Guide ES
Gateway Installation Guide ES
Modbus / RS485
Communications Gateway
Manual de Instalación
Communications
Gateway
www.xantrex.com
Communications
Gateway
Manual de Instalación
Acerca de Schneider Electric
Como especialista global en gestión de la energía y con operaciones en más de 100 países, ofrece
soluciones integrales para diferentes segmentos de mercado, ostentando posiciones de liderazgo en
energía e infraestructuras, industria, edificios y centros de datos, así como una amplia presencia en el
sector residencial. A través de su compromiso de ayudar a las personas y a las organizaciones a
“Maximizar el uso de la energía” de manera más segura, más fiable y más eficiente; los 120.000
colaboradores de la compañía alcanzaron un volumen de negocio de más de 17.300 millones de euros
en 2007.
www.schneider-electric.com
Acerca de Xantrex
Xantrex Technology Inc. (www.xantrex.com), una filial de Schneider Electric, es líder mundial en
electrónica de potencia avanzada. La empresa desarrolla, fabrica y vende productos electrónicos de
vanguardia para los mercados de distribución y energía portátil. Los productos de la empresa
transforman energía primaria de cualquier tipo en energía de alta calidad, necesaria para el
funcionamiento de todo tipo de equipos eléctricos y electrónicos. La sede principal está ubicada en
Vancouver (Canadá) y cuenta con instalaciones en Estados Unidos, España, Alemania y una Joint
Venture en China.
Marcas comerciales
Xantrex, Xanbus y Smart choice for power son marcas comerciales de Schneider Electric y están
registradas en Estados Unidos y otros países. Maximizar el uso de la energía es una marca comerciale
de Schneider Electric.
Otras marcas comerciales, marcas comerciales registradas y nombres de productos son propiedad de sus
respectivos propietarios y sólo se utilizan en el presente documento con fines identificativos.
Nota sobre la propiedad intelectual
Nota sobre la propiedad intelectual © Julio de 2009 Xantrex Technology Inc. No está permitido
reproducir ninguna parte de este documento de ninguna forma ni tampoco revelar su contenido a
terceros sin el consentimiento expreso por escrito de:
Xantrex Technology Inc.
161-G South Vasco Road
Livermore, California USA 94551
Xantrex Technology Inc. se reserva el derecho a revisar este documento y a realizar cambios en su
contenido de forma periódica sin ningún tipo de obligación o planificación de dichas revisiones o
cambios a menos que esté obligado por un acuerdo anterior.
Exclusión para la documentación
A MENOS QUE SE ACUERDE ALGO DISTINTO POR ESCRITO, XANTREX TECHNOLOGY INC. (EN ADELANTE,
“XANTREX”):
(A) NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA REFERENTE A LA PRECISIÓN, COMPLETITUD O ADECUACIÓN DE
NINGÚN TIPO DE INFORMACIÓN, TÉCNICA NI DE OTRO TIPO, CONTENIDA EN SUS MANUALES O EN
CUALQUIER OTRA DOCUMENTACIÓN;
(B) NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO, GASTO O COSTE, YA SEA ESPECIAL,
DIRECTO, INDIRECTO, DERIVADO O ACCIDENTAL, QUE SE PUEDA PRODUCIR POR EL USO DE DICHA
INFORMACIÓN. EL USUARIO ASUME TODOS LOS RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN;
Y
(C) RECUERDA QUE SI ESTE MANUAL ESTÁ TRADUCIDO A OTRA LENGUA QUE NO SEA INGLÉS, NO SE
PUEDE GARANTIZAR LA EXACTITUD DE LA TRADUCCIÓN, AUNQUE SE HAN LLEVADO A CABO LOS PASOS
NECESARIOS PARA CONSERVARLA. EL CONTENIDO APROBADO POR XANTREX APARECE EN LA VERSIÓN
INGLESA, QUE SE PUEDE CONSULTAR EN WWW.XANTREX.COM.
Fecha y revisión
Julio de 2009 Revisión D
Número de referencia
975-0330-03-01
Número de producto
865-1055 (Norteamérica), 865-1056 (Europa)
Información de contacto
Teléfono: 1 866 519 1470 (teléfono gratuito para Estados Unidos)
+ 34 902 10 18 13 (Europa)
Fax: + 34 93 305 50 26 (Europa)
E-mail: [email protected]
[email protected]
Web: www.xantrex.com
Acerca de este Manual
Finalidad
Este Manual de Instalación contiene descripciones y procedimientos para
la instalación y configuración del Communications Gateway.
Ámbito de aplicación
Este Manual contiene directrices y procedimientos de seguridad para la
instalación y configuración del Gateway. No aporta información detallada
de los protocolos Xanbus™ o Modbus subyacentes.
Organización
Este Manual se organiza en tres capítulos y un apéndice:
El Capítulo 1, “Introducción” contiene información sobre las
características y funciones del Communications Gateway.
El Capítulo 2, “Instalación” contiene información y procedimientos para
la instalación del Communications Gateway.
El Capítulo 3, “Configuración” contiene información y procedimientos
para configurar el Communications Gateway.
v
Acerca de este Manual
Convenciones utilizadas
En este manual se utilizan las convenciones que se detallan a
continuación.
ADVERTENCIA
La señal de advertencia indica condiciones o prácticas que pueden provocar
lesiones corporales o incluso la muerte.
ATENCIÓN
La señal de precaución indica condiciones o prácticas que pueden dañar la unidad
u otros equipos.
Información relacionada
Puede encontrar información adicional acerca de Xantrex Technology
Inc., así como sus productos y servicios, en www.xantrex.com.
vi 975-0330-03-01
Instrucciones de Seguridad Importantes
Precauciones generales
1. Antes de instalar y utilizar este dispositivo, lea todas las secciones
pertinentes de este manual y las marcas de precaución del Gateway y
los dispositivos a los que se conecta.
2. No desarme el Gateway; no incorpora piezas que el usuario pueda reparar.
3. Proteja el Gateway de la lluvia, la nieve, la condensación y el agua.
4. Utilice sólo los accesorios recomendados o vendidos por el
fabricante. En caso contrario se puede generar riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones corporales.
vii
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica y de
chispa
Para conectar el Gateway a otros equipos, puede ser necesario abrir
compartimentos de cableado con circuitos que pueden provocar descargas
eléctricas o chispas. Consulte este manual, el de los otros equipos y las etiquetas
de advertencia o precaución de los equipos. Asegúrese de desconectar todas las
fuentes de alimentación de los equipos antes de trabajar cerca de las terminales
del cableado.
Tenga en cuenta que, en algunos casos, todavía puede haber un voltaje peligroso
en la entrada del equipo, después de desconectarlo. No deben extraerse las
guardas o barreras colocadas para prevenir un contacto involuntario con piezas
por donde pase la corriente.
Protección Clase III: Por su tensión de protección baja, ninguno de los circuitos
de este producto es peligroso si se conecta sólo a redes Xanbus o Ethernet.
Conéctese sólo al circuito recomendado en este manual.
viii 975-0330-03-01
Seguridad
975-0330-03-01 ix
x 975-0330-03-01
Índice
Instrucciones de Seguridad Importantes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -vii
1 Introducción
Vista general del Gateway - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–2
Características externas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–3
Tipos de redes del Gateway - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–5
Red de área local - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–5
Gateway con acceso remoto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1–7
2 Instalación
Instalar el Gateway - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–2
Elegir un emplazamiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–3
Materiales y herramientas necesarias - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4
Materiales suministrados - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–4
Otros materiales y herramientas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5
Montar el Gateway - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–5
Conectar el Gateway a un router u ordenador - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6
Conectar el Gateway a la red Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–6
Disposición de la red - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–8
Directrices para la colocación de los cables de riego - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–8
Conectar el Gateway a un Inversor GT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–9
Conectar el Gateway a un Inversor/Cargador Híbrido XW - - - - - - - - - - - 2–10
Verificación de la red Xanbus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–11
Proporcionar alimentación al Gateway - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–11
Añadir dispositivos a la red - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–12
Instalar Yahoo! Widgets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2–12
3 Configuración
Configuración del Gateway - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Visualizar la página web de configuración - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–2
Uso del Solar Monitor Widget - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–3
Encontrar la dirección IP del Gateway manualmente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3–5
Encontrar la dirección IP del Gateway en un sistema sin router - - - - - - - - - - - - 3–8
975-0330-03-01 xi
Índice
xii 975-0330-03-01
1 Introducción
1–2 975-0330-03-01
Características externas
Características externas
1
Inverter
Modbus / RS485
2
Communications Gateway
Número Descripción
1 El LED Inverter indica el estado general de la red entre el Gateway y
los inversores. El LED puede parpadear en tres colores:
• Verde: la red funciona correctamente.
• Amarillo: el Gateway ha detectado errores en la red.
• Rojo: el Gateway ha perdido la comunicación con la red.
2 El LED Modbus/RS485 indica que se están transmitiendo mensajes
del Gateway a un ordenador conectado con protocolo de Internet. Si el
funcionamiento es normal, el LED parpadea. El LED permanece
encendido cuando el Gateway está actualizando software de los
dispositivos o el Gateway se encuentra en modo "cargador de
arranque" y requiere que se cargue su propio software. Véase
“Actualizar el firmware del dispositivo” en la página 3–20.
3 Antena para la conexión inalámbrica mediante protocolo de Internet.
975-0330-03-01 1–3
Introducción
1 2 3 4 5 6
WARNING!
Not for computer Ethernet
Número Descripción
1 Puertos del Inversor (Xanbus RJ-45) para conectar el inversor y
otros dispositivos Xanbus al Gateway.
Precaución: véase “Daños al equipo” más abajo.
2 Puerto Ethernet para conectar el Gateway a un router o un ordenador.
Precaución: véase “Daños al equipo” más abajo.
3 Antena Wi-Fi.
4 Botón Reset. El botón Reset restaura los valores predefinidos del
Gateway. Véase “Restaurar el Gateway a los valores predefinidos de
fábrica” en la página 3–22.
5 Puerto RS-485 para conectar dispositivos con Modbus (reservado su
uso en el futuro).
6 Puerto Zigbee (RJ-11) (no debe utilizarse; no tiene ningún uso
todavía).
1–4 975-0330-03-01
Tipos de redes del Gateway
Inversor
Ordenador
personal con
Widget
Gateway
Router
Cable Xanbus
Conexión Ethernet
975-0330-03-01 1–5
Introducción
Inversor
Ordenador
Gateway personal con
Widget
Router
Cable Xanbus
Conexión inalámbrica mediante protocolo de Internet Conexión Ethernet
Inversor
Ordenador
Gateway personal con
Widget
Router
Inversor
Ordenador
Gateway personal con
Widget
Router
1–6 975-0330-03-01
Tipos de redes del Gateway
Inversor
Se requiere un cable
cruzado para conectar
el Gateway al
ordenador. Ordenador
Gateway personal con
Widget
Inversor
Ordenador
Gateway personal con
Widget
975-0330-03-01 1–7
Introducción
Inversor
Ordenador remoto
con Widget
Gateway
Internet
Router
1–8 975-0330-03-01
2 Instalación
Instalar el Gateway
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica y de chispa
Para efectuar las conexiones con otros equipos, puede ser necesario acceder a
compartimentos de cableado que contienen circuitos que pueden provocar
descargas eléctricas o chispas. En estos casos, asegúrese de que las fuentes de
alimentación estén desconectadas. La instalación debe realizarla un electricista o
instalador cualificado.
Este capítulo da por sentado que ya hay instalados uno o varios inversores
y que, en este último caso, ya están conectados mediante cables de red.
Para información adicional sobre la instalación de una red con varios
inversores, véase:
• Para Inversores GT: “Conexiones para la comunicación de varios
inversores” en el Manual del Usuario del Inversor Solar
• Para Inversores/Cargadores Híbridos XW: El Manual de Instalación
del Sistema de Potencia XW
Para instalar el Gateway, deben seguirse los pasos siguientes:
1. Elegir un emplazamiento
2. Montar el Gateway
3. Conectar el Gateway a un router (su red de área local) o a un
ordenador
4. Conectar el Gateway a la red Xanbus
Al conectar el Gateway a la red Xanbus, el Gateway también recibe
alimentación
2–2 975-0330-03-01
Instalar el Gateway
Elegir un emplazamiento
Busque un emplazamiento limpio, seco y de fácil acceso. Se recomienda
la instalación en el interior. Para instalar el Gateway en el exterior,
móntelo en una caja impermeable.
Distancia Para cumplir con la normativa FCC e Industry Canada, el Gateway debe
mínima instalarse en un emplazamiento en el que la antena esté a 200 mm de las
personas y de cualquier otra antena.
Distancia Deben tenerse en cuenta la distancia y la orientación al instalar una red
máxima entre inalámbrica, ya que son factores importantes. En las pruebas, el Gateway
dispositivos ha mostrado un rendimiento aceptable en condiciones óptimas hasta
90 metros de otros dispositivos inalámbricos. Muchos otros factores
pueden repercutir en el rendimiento de la red, como la estructura de la
vivienda, la orientación de la antena y la distancia entre dispositivos.
Para obtener un rendimiento óptimo, se recomienda una conexión
Ethernet cableada entre el Gateway y el router.
975-0330-03-01 2–3
Instalación
En
90 m
función
40 m (300 ft) del
(130 ft) (inalámbrico router
Figura 2-1 Distancia máxima entre dispositivos (250 kbps Velocidad de comunicación de la
red Xanbus)
Materiales y herramientas necesarias
Para instalar el Gateway, se necesitan los siguientes materiales y
herramientas:
Materiales suministrados
❐ Gateway
❐ Cable de red Xanbus de 3 m (cable estándar directo Ethernet CAT 5e)
2–4 975-0330-03-01
Instalar el Gateway
❐ Cuatro tornillos #6
❐ Terminadores de red (suministrados con el Gateway y el inversor).
Montar el Gateway
En el interior Monte el Gateway en una pared con los conectores mirando hacia abajo.
Para conocer las dimensiones del Gateway, véase la Figura A-1 en la
página A–4.
Para montar el Gateway:
1. Mantenga la unidad enrasada y recta contra la pared, el panel o
superficie horizontal.
Si deben practicarse agujeros para los tornillos en la superficie de
montaje, utilice la plantilla de montaje suministrada para marcar
cuatro agujeros y, a continuación, taládrelos.
2. Fije cada extremo del Gateway a la superficie de montaje enroscando
los tornillos #6 suministrados con un destornillador Philips.
En el exterior Para instalar el Gateway en el exterior, éste debe montarse dentro de una
caja impermeable.
975-0330-03-01 2–5
Instalación
2–6 975-0330-03-01
Instalar el Gateway
975-0330-03-01 2–7
Instalación
Disposición de la red
Los dispositivos compatibles con Xanbus están conectados con cables
Xanbus de diferente longitud, como se muestra en la Figura 2-3.
Para garantizar la calidad de la señal, debe conectarse un terminador en
cada extremo de la red. Los dispositivos compatibles con Xanbus en cada
extremo de la red deben tener un terminador macho insertado en sus
puertos de red abiertos.
Si el Gateway es el último dispositivo de la red, debe terminarse el puerto
del Inversor abierto del Gateway. Véase la Figura 2-3.
Cable Xanbus
Cable Ethernet
Terminador Terminador
CC. Cuando conecte y sitúe el cable de red en la caja de cableado del inversor,
asegúrese de que el cable de red esté separado de los cables de alimentación CA
y CC y de cualquier componente expuesto por el que pase la corriente por una
barrera o por la disposición y fijación de los cables.
• Permita cierta holgura en los cables para evitar que estén demasiado
tirantes.
• No grape los cables fuera del inversor con grapas metálicas para cables.
Use los fijadores adecuados para evitar que el cable resulte dañado.
975-0330-03-01 2–9
Instalación
Terminador
Puertos
POS NEG
AC SYNC XANBUS BTS AUX
REFER TO MANUAL
270-1408-01-01
TIGHTEN TO
15-16 ft-lbs 270-1407-01-01
CHASSIS
GROUND
TIGHTENING TORQUE
#6 - #4: 45 in-lbs
#2 - 1/0: 50 in-lbs
2–10 975-0330-03-01
Instalar el Gateway
975-0330-03-01 2–11
Instalación
2–12 975-0330-03-01
Instalar Yahoo! Widgets
Yahoo! recomienda:
• Conexión a Internet
• 512 MB de RAM
Después de instalar Yahoo! Widgets, instale el Xantrex Solar Monitor
Widget.
Para instalar el Solar Monitor Widget:
1. Seleccione y copie el fichero “xtSolarMonitor-xx.xx.widget” del CD
suministrado. El fichero del Widget se encuentra en la carpeta
“_Widget”.
También puede visitar www.xantrex.com/gateway y descargar la
última versión del Widget.
2. Pegue el fichero “.widget” en la carpeta “Mis Widgets”. Esta carpeta
se encuentra en “Mis Documentos” (Windows XP) o “Documentos”
(Vista).
Para mayor información sobre la ejecución y el funcionamiento del Solar
Monitor Widget, consulte el Manual del Usuario del Solar Monitor
Widget, que encontrará en el CD suministrado con el Gateway.
975-0330-03-01 2–13
Instalación
2–14 975-0330-03-01
3 Configuración
3–2 975-0330-03-01
Visualizar la página web de configuración
975-0330-03-01 3–3
Configuración
975-0330-03-01 3–5
Configuración
3–6 975-0330-03-01
Visualizar la página web de configuración
975-0330-03-01 3–7
Configuración
3–8 975-0330-03-01
Usar la página web de configuración
975-0330-03-01 3–9
Configuración
3–10 975-0330-03-01
Usar la página web de configuración
975-0330-03-01 3–11
Configuración
3–12 975-0330-03-01
Usar la página web de configuración
975-0330-03-01 3–13
Configuración
3–14 975-0330-03-01
Usar la página web de configuración
975-0330-03-01 3–15
Configuración
3–16 975-0330-03-01
Usar la página web de configuración
975-0330-03-01 3–17
Configuración
Configurar el correo
Puede configurar el Gateway para que envíe mensajes con la generación
de energía y alarmas del sistema a diferentes direcciones de correo
electrónico.
Tipos de El Gateway puede enviar cuatro tipos de mensajes:
mensajes • Alarma
• De generación diaria
• De generación semanal
• De generación mensual
Servidor de correo Ajusta el nombre del servidor de correo de la red.
Introduzca el nombre del servidor que le proporcionó su proveedor de
servicios de Internet. Debería ser el mismo servidor de correo electrónico
que utiliza para el programa de correo electrónico instalado en su
ordenador; por ejemplo, smtp.isp.net.
Tipo de servidor Selecciona el tipo de servidor de correo electrónico.
Seleccione “Dominio” si utiliza el nombre del servidor, como smtp.isp.net.
Seleccione “IP” si conoce la dirección IP del servidor.
3–18 975-0330-03-01
Usar la página web de configuración
975-0330-03-01 3–19
Configuración
3–20 975-0330-03-01
Usar la página web de configuración
Actualizar el Gateway
Para el Gateway hay disponibles dos tipos de ficheros de actualización.
1. 150-<0223,0224,0225>-xx-xx.wie (150-0223-xx-xx.wie = Inglés,
150-0224-xx-xx.wie = Español, 150-0225-xx-xx.wie = Alemán). Este
fichero actualiza el idioma de la página web de configuración del
Gateway. El CD de inicio rápido del Gateway contiene ficheros
específicos para cada idioma. Este fichero le permite configurar el
idioma de la página web sin efectuar una actualización completa del
Gateway, que tardaría algunos minutos. Para obtener actualizaciones de
la página web de configuración, descargue el fichero “150-
<0223,0224,0225>-xx-xx.wie” (o el fichero .zip que contenga este
fichero) de www.xantrex.com/gateway.
2. 150-0221-xx-xx.wie. Este fichero actualiza el firmware del Gateway, el
firmware de red y la página web de configuración. Para obtener
actualizaciones de firmware, descargue el fichero “150-0221-xx-xx.wie”
(o el fichero .zip que contenga este fichero) de www.xantrex.com/
gateway.
975-0330-03-01 3–21
Configuración
3–22 975-0330-03-01
Supervisar el sistema de potencia en Internet
975-0330-03-01 3–23
Configuración
Cambie el número en
este campo
3–24 975-0330-03-01
Supervisar el sistema de potencia en Internet
Introduzca el número
nuevo de la dirección
IP en la barra de
direcciones.
7. Pulse “Enter”.
8. Entre de nuevo en la página web de configuración del Gateway para
comprobar los nuevos ajustes.
9. Encuentre la dirección IP de su red (dirección IP externa).
Normalmente, puede encontrar su dirección IP externa en la página
de configuración de su router. Si no encuentra la dirección IP externa,
puede utilizar el sitio web PORT Forward, que la detecta y muestra
automáticamente.
10. Visite el sitio web PORT Forward (www.portforward.com) y
configure su router para que reenvíe a la dirección IP del Gateway.
a) Seleccione su router.
b) En la lista de programas, seleccione Apache.
c) Siga las instrucciones para configurar el router para el reenvío de
puerto único (Single Port Forwarding). Sólo ha de configurar el
reenvío para el puerto 80.
3–26
4 Resolución de
problemas
Detección de dispositivos
Consulte esta tabla si el Solar Monitor Widget no puede comunicarse con
el Gateway al encenderlo.
4–2 975-0330-03-01
Pérdida de la comunicación
Pérdida de la comunicación
Consulte esta tabla si el Gateway pierde frecuentemente la comunicación
con su ordenador o red informática.
975-0330-03-01 4–3
Resolución de problemas
Mensajes de correo
Consulte esta sección si tiene problemas en la recepción de correos del
Gateway.
4–4 975-0330-03-01
Otros problemas
Otros problemas
Problema Síntoma Causa Solución
Después de La hora del Se ha configurado Funcionamiento normal. Si el
configurar “Hora Gateway cambia de el Gateway para Gateway se ha configurado para
local”, la hora manera inesperada. que utilice la hora que consulte la hora de un servidor
vuelve a GMT/ de un servidor NTP, no cambie los ajustes “Fecha
UTC. NTP. El servidor local” ni “Hora local”. Para ver la
NTP tiene hora local correcta en el Gateway
prioridad sobre el cuando está configurado para un
ajuste “Hora servidor NTP, asegúrese de que el
local”. huso horario esté ajustado
correctamente.
Después de una Después de una El navegador de • Vacíe la caché.
actualización, la actualización páginas web ha • Cierre y abra de nuevo el
versión visualizada correcta, la versión guardado en su navegador.
del firmware no es no ha cambiado. caché información
la prevista. previa.
No se muestran los El Widget muestra El Gateway y el Espere a que se supere un límite de
gráficos en el “No hay datos para inversor no llevan tiempo antes de que se muestren
Widget. los gráficos”. suficiente tiempo gráficos. Por ejemplo, espere a que
en funcionamiento. haya pasado como mínimo una
hora completa para que el gráfico
horario presente datos; hasta la
medianoche para el gráfico diario y
hasta el primer día del mes para el
gráfico mensual.
La página web no La sección Parámetros de Restaure el Gateway a los valores
refleja los cambios “Actualizar configuración del predefinidos de fábrica. Véase
que ha efectuado en dispositivo” de la Gateway corruptos. “Restaurar el Gateway a los
los ajustes. página web muestra: valores predefinidos de fábrica” en
“Firmware del la página 3–22.
Gateway:
Internet Explorer 6 Utilice otro navegador, como
Cargando...”
no actualiza la Firefox, o cierre y vuelva a abrir
“Cargador de
página Internet Explorer 6.
arranque del
correctamente.
Gateway:
Cargando...”
“Firmware de la red:
Cargando...”
“Versión página web:
Cargando...”
975-0330-03-01 4–5
Resolución de problemas
Routers compatibles
Xantrex ha comprobado que los routers relacionados a continuación son
totalmente compatibles con el Gateway:
• D-Link Wireless N, modelo DIR655, H/W 02, firmware versión 1.02.
• Linksys WRT300N v0.93.9
• Linksys WRT54G v 1.00.9
• Linksys WRT54GL, hardware versión 1.1, firmware versiones
Linksys 4.30.9, Linksys 4.30.11, Tomato versión 1.09
• D-Link WBR-1310, hardware versión D1, firmware versión: 4.00
Xantrex detectó algunos problemas al probar el Gateway con los routers
siguientes:
• GigaFast WLAN 11g Router, modelo WF719-CAPR firmware v1.2.5
(también se comercializa con otros nombres genéricos). Este router
sólo funciona en modo cableado.
• Linksys BEFW11S4 Wireless-B, hardware versión 4, firmware
versión 1.52.02. Linksys ya no ofrece asistencia para este router. La
versión más reciente del firmware (1.52.02 4/07/2005) no funciona
con el Gateway en modo inalámbrico.
• Netgear WGR614 v6, firmware versiones V1.0.6_1.0.5,
V2.0.19_1.0.19NA. Este router funciona de manera inestable en
modo inalámbrico.
4–6 975-0330-03-01
A Especificaciones
Especificaciones eléctricas
Voltaje nominal de entrada de la red 15 V CC, de la red Xanbus
Voltaje mínimo de funcionamiento 9 V CC
de la red
Voltaje máximo de funcionamiento 16 V CC
de la red
Corriente máxima de 300 mA al voltaje nominal de entrada de
funcionamiento la red
Capa física de comunicaciones 2 CAN
Protocolo de comunicaciones Xanbus
Longitud máxima del cable Xanbus 40 m (130 ft)
Longitud máxima del cable Ethernet 60 m (195 ft)
Conectores 3 RJ-45 de 8 pins (2 Xanbus, 1 Ethernet)
Especificaciones de comunicaciones
El Gateway no puede funcionar simultáneamente en modo Ethernet e
inalámbrico.
A–2 975-0330-03-01
Almacenamiento de datos históricos
975-0330-03-01 A–3
Especificaciones
Especificaciones mecánicas
Dimensiones 190 × 112 × 45 mm
(ancho × alto × profund.) Altura con la antena: 249 mm
Peso 207 g
Ø3/16 (4)
9/16 (15)
3 3/16 (81)
4 3/8 (112)
6 11/16 (170)
1 3/4 (45)
7 1/2 (190)
Dimensiones en pulgadas (milímetros)
A–4 975-0330-03-01
Especificaciones medioambientales
Especificaciones medioambientales
Temperatura de servicio -20 a 50 °C (-4 a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento -40 a 85 °C (-40 a 185 °F)
Humedad en servicio entre 5% y 95% sin condensación
Humedad en almacenamiento entre 5% y 95%
975-0330-03-01 A–5
Especificaciones
A–6 975-0330-03-01
Garantía e información del producto
Garantía
¿Qué cubre y cuánto dura la garantía? Xantrex Technology, Inc. (“Xantrex”) proporciona esta
garantía limitada, que cubre los defectos de fabricación y materiales de su Communications Gateway.
La presente garantía tiene una validez de cinco años a partir de la fecha de compra en el punto de venta
en que usted, el usuario final original, haya adquirido el producto, salvo que se hayan acordado otros
términos (el “período de garantía”). Para cualquier reclamación basada en la garantía, deberá presentar
la prueba de compra del producto.
La presente garantía limitada se puede transferir a posteriores propietarios del producto, pero sólo
tendrá validez durante el tiempo restante del período de garantía. Asimismo, se exigirá a los posteriores
propietarios que presenten la prueba de compra, tal como se describe en "¿Cuál es la prueba de compra
que se necesita?".
¿Cómo actuará Xantrex? Durante el período de garantía y según su propio criterio, Xantrex
reparará el producto defectuoso (si resulta económicamente viable) o lo sustituirá de forma gratuita,
siempre y cuando el defecto del producto se haya notificado a Xantrex dentro del período de garantía, y
Xantrex, tras una inspección, haya constatado la existencia de dicho defecto y éste esté cubierto por la
presente garantía limitada.
Xantrex podrá optar, según su criterio, por la utilización de piezas nuevas y/o reparadas para llevar a
cabo las reparaciones cubiertas por la garantía y la fabricación de productos de sustitución. Xantrex se
reserva el derecho de utilizar piezas o productos de diseño original o mejorado en la reparación o
sustitución del producto. En caso de que Xantrex repare o sustituya un producto, la presente garantía
continuará vigente durante el período restante de la garantía original o durante un período de 90 días a
partir de la fecha de devolución al cliente si este último período fuera de mayor duración que el anterior.
Todos los productos sustituidos y las piezas retiradas de los productos reparados pasarán a ser
propiedad de Xantrex.
Xantrex se hará cargo de las piezas y la mano de obra necesarias para la reparación del producto, así
como de la devolución del producto al cliente, que se realizará mediante el transporte por tierra no
urgente elegido por Xantrex, dentro de las zonas contiguas a Estados Unidos y Canadá. A este respecto,
la garantía no incluye a Alaska, Hawai o los territorios que no pertenezcan a Estados Unidos o Canadá.
Si desea obtener información detallada sobre la política de transporte para la devolución de productos
desde zonas no incluidas en la garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de
Xantrex.
¿Qué debe hacer para recibir asistencia? Si el producto requiere el servicio de asistencia en
garantía o resolución de problemas, póngase en contacto con su vendedor. Si no consigue ponerse en
contacto con el vendedor o si éste no puede proporcionarle asistencia, póngase en contacto con Xantrex
en las direcciones y teléfonos siguientes:
975-0330-03-01 WA–1
Garantía y devolución
WA–2 975-0330-03-01
Garantía y devolución
f) Cuando las marcas de identificación originales (marca comercial, número de serie) del producto se
hayan desfigurado, alterado o eliminado.
g) Cuando el producto se encuentre fuera del país en el que se adquirió.
h) Cuando exista una pérdida derivada que se pueda atribuir a una pérdida de potencia del producto
debida a un uso indebido, un error de instalación o un comportamiento incorrecto del producto.
Descargo de responsabilidad
Producto
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA CONSTITUYE LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA PROPORCIONADA
POR XANTREX PARA SU PRODUCTO XANTREX Y PREVALECE, EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY,
SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, CONDICIÓN, AFIRMACIÓN, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD, YA
SEA IMPLÍCITA O EXPRESA, ESTATUTARIA O DE CUALQUIER OTRO TIPO, RELACIONADA CON EL
PRODUCTO O QUE PUDIESE SURGIR (YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA, PRINCIPIOS DE
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE, APLICACIÓN DE LA LEY, COMPORTAMIENTO, DECLARACIÓN O
CUALQUIER OTRO MODO), INCLUIDAS SIN RESTRICCIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O
CONDICIONES DE CALIDAD, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO. LA DURACIÓN DE
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO, QUE
EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY SE APLIQUEN AL PRODUCTO, ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO
ESTIPULADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
XANTREX NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE: (A) LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O DERIVADOS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA IMPOSIBILIDAD DE
OBTENER EL AHORRO ESPERADO, U OTRAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS O COMERCIALES DE CUALQUIER
TIPO, AUNQUE XANTREX HAYA SIDO NOTIFICADO O TENGA MOTIVOS PARA CONOCER LA POSIBILIDAD DE
QUE SE PRODUZCA DICHO DAÑO; (B) CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE PUDIERA SURGIR POR
AGRAVIO, DERIVADA O NO DE LA NEGLIGENCIA DE XANTREX, Y TODOS LOS DAÑOS EN CUALQUIER
PROPIEDAD O PÉRDIDA DE ÉSTA, ASÍ COMO LAS LESIONES PERSONALES, PÉRDIDAS ECONÓMICAS O
DAÑOS ORIGINADOS POR LA CONEXIÓN DE UN PRODUCTO A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO O SISTEMA; Y
(C) CUALQUIER LESIÓN PERSONAL O DAÑO DERIVADO DE O CAUSADO POR EL USO INDEBIDO O MAL USO
DEL PRODUCTO, O DE UNA INSTALACIÓN, INTEGRACIÓN O UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL PRODUCTO DE
LAS PERSONAS NO AUTORIZADAS POR XANTREX.
SI HA ADQUIRIDO EL PRODUCTO EN CALIDAD DE CONSUMIDOR (EN LUGAR DE ADQUIRIRLO EN CALIDAD
DE COMPRADOR COMO PARTE DE UNA TRANSACCIÓN COMERCIAL) EN UN ESTADO MIEMBRO DE LA
UNIÓN EUROPEA, ESTA GARANTÍA LIMITADA ESTARÁ SUJETA A SUS DERECHOS LEGALES COMO
CONSUMIDOR CONFORME A LA NORMATIVA DE GARANTÍA DE PRODUCTOS 1999/44/EC DE LA UNIÓN
EUROPEA, TAL COMO SE HAYA IMPLEMENTADO DICHA DIRECTIVA EN EL ESTADO MIEMBRO DE LA UNIÓN
EUROPEA EN QUE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO. ASIMISMO, AUNQUE ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, ES POSIBLE QUE DISPONGA DE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR
ENTRE ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA. SI NO ADQUIRIÓ EL PRODUCTO EN UN ESTADO
MIEMBRO DE LA UNIÓN EUROPEA, ES POSIBLE QUE DISPONGA DE OTROS DERECHOS OTORGADOS EN EL
PAÍS EN EL QUE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, QUE PUEDEN VARIAR ENTRE PAÍSES Y JURISDICCIONES.
975-0330-03-01 WA–3
Garantía y devolución
productos no hayan sido autorizados, no indiquen claramente el número de RMA en la parte exterior del
embalaje o se hayan enviado a portes debidos o a una dirección equivocada, el producto le será devuelto
y usted correrá con los gastos de devolución.
Cuando se ponga en contacto con Xantrex para solicitar asistencia, deberá tener a mano el manual de
instrucciones para su consulta y proporcionar la siguiente información:
• El número de serie del producto.
• La información sobre la instalación y el uso de la unidad.
• La información sobre el defecto y/o la razón por la que se realiza la devolución.
• Una copia de la prueba de compra fechada.
Registre estos datos en la página WA-5.
Procedimiento de devolución
Embale la unidad de forma segura, preferiblemente con los materiales y la caja del embalaje original.
Asegúrese de que el producto se envía completamente protegido en el embalaje original o en uno
equivalente. La presente garantía no se aplicará si el producto resulta dañado a causa de un embalaje
incorrecto.
Incluya la siguiente información:
• Indique claramente en la parte exterior del paquete el número de RMA que le haya
proporcionado Xantrex Technology Inc.
• La dirección a la que se debe enviar la unidad cuando se haya reparado. No se podrán utilizar
apartados de correos.
• Un número de teléfono de contacto en el que se le pueda localizar durante las horas de trabajo.
• Una breve descripción del problema.
Envíe la unidad a portes pagados a la dirección que le haya indicado su representante del servicio de
atención al cliente de Xantrex.
Si devuelve un producto desde fuera de Estados Unidos o Canadá: Además de la
información indicada anteriormente, deberá incluir el coste de transporte correspondiente a la
devolución y hacerse cargo de cualquier documentación, impuesto, arancel y depósito.
Si devuelve un producto a un centro de asistencia autorizado (ASC) de Xantrex: No será
necesario que Xantrex le proporcione el número de autorización para la devolución de materiales
(RMA). Sin embargo, antes de devolver la unidad deberá ponerse en contacto con el centro de asistencia
autorizado para comprobar los procedimientos de devolución que se aplican a ese centro en concreto y
si dicho centro puede hacerse cargo de la reparación de ese producto de Xantrex concreto.
WA–4 975-0330-03-01
Garantía y devolución
❐ Adquirido en _________________________________
Si necesita ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, anote la siguiente información
antes de llamar. Esta información ayudará a nuestros representantes a prestarle un mejor servicio.
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
975-0330-03-01 WA–5
Garantía y devolución
WA–6 975-0330-03-01
Índice
A términos y condiciones WA–1
actualizar dispositivos 3–20
H
B hora de la red 3–16, 4–5
botón Reset (restauración) 1–4 hora, configurar 3–16, 4–5
C I
características externas 1–3, 1–4 instalación
componentes de red 2–6 emplazamiento 2–3
configuración materiales y herramientas 2–4
e-mail 3–18 montaje 2–5
hora de la red 3–16, 4–5 inversor
modo inalámbrico 3–13 fecha de compra WA–5
supervisión en Internet 3–23 número de serie WA–5
velocidad de comunicación de la red Xanbus 3–
11 K
contraseña, cambiar 3–10 Konfabulator 2–12
D M
detección de dispositivos 3–2, 4–2 modo inalámbrico, configurar 3–13
disposición de la red 1–5, 2–8 montar la pasarela 2–5
E N
e-mail número de serie WA–5
configurar 3–18
resolución de problemas 4–4
encender la pasarela 2–11 P
especificaciones mecánicas A–4 Pasarela
especificaciones medioambientales A–5 IP (dirección) 3–2, 3–5, 3–8
versión del firmware 3–21
pérdida de la comunicación 4–3
F prueba de compra WA–5
fecha de compra WA–5 Puertos de red del Inversor GT 2–9
Formulario de registro de su sistema WA–5 Puertos de red del Inversor/Cargador Híbrido XW
2–10
G
garantía
975-0330-03-01 IX-1
Index
R
reenvío de puertos 1–7, 3–23
resolución de problemas
comunicación perdida 4–3
detección de dispositivos 4–2
e-mail 4–4
hora de la red 4–5
restaurar la pasarela 3–22
routers 4–6
S
Servicio de atención al cliente
preparar la llamada WA–5
Sitio web de Xantrex vi
Solar Monitor Widget 3–6
supervisión remota 3–23
W
Widget
gráficos 4–5
preferencias 3–6
requisitos del sistema 2–12
Widget del Monitor Solar 2–12, 4–5
Y
Yahoo! Widgets 2–12
IX–2 975-0330-03-01
Xantrex Technology Inc.
Teléfono gratuito Estados Unidos 1 866 519 1470
Teléfono Europa + 34 902 10 18 13
Fax Europa + 34 93 305 50 26
[email protected]
[email protected]
www.xantrex.com
975-0330-03-01