Ejemplificación de Citas y Referencia
Ejemplificación de Citas y Referencia
Ejemplificación de Citas y Referencia
Según Peris (1993), citado por Pinilla (1998, p. 12), las tendencias actuales en la
enseñanza de idiomas fomentan la realización de tareas comunicativas, en las
cuales los alumnos/as aprendan una nueva lengua a través del uso auténtico y
efectivo de la misma, integrando de forma sucesiva diversas destrezas en una
misma actividad.
Expresa Villarrubia (2008, p. 8), que “las instituciones que ofrecen este tipo de
enseñanza (español como segunda lengua), requieren de programas específicos
según el propósito y el nivel de conocimiento alcanzado por el estudiante”. Por tanto,
es relevante la existencia de un programa elaborado para tales fines. Los profesores
no pueden enseñar basados en meras suposiciones, de acuerdo con la experiencia
en las aulas de enseñanza regular. Es precisa una fundamentación teórica que
permita dar veracidad y validez a la práctica educativa de este tipo de escuelas: las
bilingües.
Benetti, G., Casellato, M., y Mesori, G. (2006). La literatura como fin en sí mismo en
Dialnet-LaEnsenanzaDeSegundasLenguasATravesDeTareasUnaProp-
3653773.pdf
Cuevas, J.L. (2013). Curso Multiculturalidad e Interculturalidad. Universidad
http://datateca.unad.edu.co/contenidos/401420/ActGuiaTrabajoColaborativoN
o1_Curso_401420.pdf
de: www.raco.cat/index.php/CLR/article/viewFile/226357/307956
http://www.todoele.net/eslbiblio/EslBiblio_maint.asp?amp%3BEslInmId=126&
EslBiblioPage=5&EslInmId=139
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/01_o
bjetivos_relacion_a1-a2.htm
http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/enfoq
uecomunicativo.htm
Instituto Cervantes. (1994). Diccionario de términos clave de ELE. Enfoque
http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/enfoq
uetareas.htm
López M., F. (2008). Plan de Actuación del ATAL. Curso 2008-2009. España: (s.e.).
Recuperado de:
http://www.fongdcam.org/manuales/educacionintercultural/datos/docs/Articuly
Documentos/Clarificacion%20de%20conceptos/culMultIntr/INTERCULTURAL
IDAD.pdf
http://www.lamjol.info/index.php/RCI/article/viewFile/268/196
Ministerio de Educación, Cultura y Deportes. (2002). Marco Común Europeo de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/
Pastor C., S. (2007). Enseñar una segunda lengua (SL) y en una SL: hacia una
Universidad de Alicante.
Recuperado de:
https://dialnet.unirioja.es/servlet/autor?codigo=98374
Real Academia de la Lengua Española (2009). La nueva gramática de la lengua
http://www.rae.es/sites/default/files/Sala_prensa_Dosier_Gramatica_2009.p
df
Romero G., M. (2008). Léxico del español como segunda lengua: aprendizaje y
Vera M., M. (2009). Estudio observacional de las clases de español como segunda
Universidad de Barcelona.
Complutense.