C70 Owners Manual MY06 ES Tp8340
C70 Owners Manual MY06 ES Tp8340
C70 Owners Manual MY06 ES Tp8340
1
C70 w540.book Page 2 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Introducción
Manual de instrucciones NOTA: Los automóviles Volvo están
Una buena manera de conocer su automóvil equipados de diferente manera para
es leer el manual de instrucciones, sobre adaptarse a las necesidades de los distintos
todo antes de conducirlo por primera vez. Así mercados y a reglamentos y normativas
podrá familiarizarse con las nuevas nacionales y locales.
funciones, ver cuál es la mejor manera de Las especificaciones, los datos de
manejar el vehículo en diferentes situaciones construcción y las ilustraciones que
y aprovechar al máximo todas las caracterís- aparecen en el manual de instrucciones no
ticas del automóvil. Preste atención a las son de carácter definitivo. Nos reservamos el
indicaciones de seguridad que aparecen en derecho a efectuar modificaciones sin aviso
las páginas de este manual: previo.
© Volvo Car Corporation
¡IMPORTANTE!
Los textos bajo el título Importante avisan
sobre el riesgo de que el automóvil sufra
daños si no se siguen las instrucciones.
¡PRECAUCIÓN!
Los textos de Precaución indican que
existe riesgo de que las personas sufran
lesiones si no se siguen las instrucciones.
2
C70 w540.book Page 3 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Política medioambiental de Todos los modelos de Volvo ofrecen una Depuración eficaz de los gases
Volvo Car Corporation declaración medioambiental en conformidad de escape
con EPI (Environmental Product Information)
El respeto por el medio ambiente, la Su Volvo se ha fabricado según el concepto
que le permite comparar el efecto en el
seguridad y la calidad son los tres valores Limpio por dentro y por fuera, un concepto
medio ambiente de diversos modelos y
fundamentales de Volvo Cars, que sirven de que contempla la limpieza del habitáculo y
motores.
guía a todas las actividades. También una depuración eficaz de los gases de
Lea más en www.volvocars.com/EPI.
creemos que nuestros clientes comparten escape. En muchos casos, las emisiones de
nuestra consideración por el medio Consumo de combustible gases de escape son muy inferiores a las
ambiente. El consumo de combustible de los automó- normas vigentes.
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- viles Volvo es altamente competitivo en sus Existe además un revestimiento especial del
bientales internacionales y, además, ha sido clases respectivas. En general, una radiador, PremAir®1, que puede convertir el
construido en una de las fábricas más limpias reducción del consumo combustible reduce ozono troposférico en oxígeno puro.
y más eficaces en el uso de recursos del las emisiones de dióxido de carbono, que es
mundo. Volvo Cars tiene la certificación un gas que contribuye al efecto invernadero.
global según la norma medioambiental Como conductor, usted puede influir en el
ISO 14001, lo que conduce a continuas consumo de combustible, véase la página 4. 1. Equipo opcional en motores de
mejoras en el medio ambiente. 5 cilindros. PremAir® es una marca
registrada de Engelhard Corporation.
3
C70 w540.book Page 4 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
5
C70 w540.book Page 6 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
6
C70 w540.book Page 7 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Índice
Seguridad 9
Instrumentos y mandos 33
Climatización 61
Interior 71
Cierres y alarma 89
Arranque y conducción 103
Ruedas y neumáticos 135
Cuidado del coche 151
Mantenimiento y servicio 157
Infotainment 183
Datos técnicos 205
7
C70 w540.book Page 8 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
8
C70 w540.book Page 9 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Cinturones de seguridad 10
Sistema de AIRBAG 13
Airbags (SRS) 14
Airbag (SRS) en el lado del conductor 15
Conexión/desconexión de airbag (SRS) 17
Airbag lateral (SIPS-bag) 19
Cortina inflable (DMIC) 21
WHIPS 22
Sistema de protección contra vuelcos (ROPS) 24
¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? 25
Modo accidente 26
Inspección de airbags y cortinas inflables 27
Seguridad infantil 28
9
C70 02 Safety w540.fm Page 10 Friday, July 22, 2005 3:08 PM
Seguridad
Cinturones de seguridad
oirá un "clic" que indica que el cinturón
está abrochado. ¡PRECAUCIÓN!
Para soltar el cinturón de seguridad: El cinturón y el airbag funcionan de forma
– Pulse el botón rojo del cierre y deje que la conjunta. Si no se utiliza el cinturón de
bobina recoja el cinturón. Si no queda seguridad o se utiliza de forma incorrecta,
recogido del todo, introdúzcalo a mano puede verse afectado el funcionamiento
para que no quede suelto. del airbag en caso de colisión.
El cinturón se bloquea y no puede, por
tanto, estirarse más:
• si se tira de él con demasiada rapidez. ¡PRECAUCIÓN!
• cuando el coche frena o acelera. Los cinturones están previstos para una
sola persona.
• si el coche se inclina mucho.
Para que el cinturón pueda proporcionar la
Tensado de la banda subabdominal. Esta
banda debe colocarse lo más baja posible. máxima protección, es importante que vaya ¡PRECAUCIÓN!
pegado al cuerpo. No incline el respaldo
Lleve siempre puesto el cinturón Nunca efectúe modificaciones o repara-
demasiado hacia atrás. El cinturón está
de seguridad ciones del cinturón usted mismo.
previsto para proteger en las posturas
Contacte un taller autorizado Volvo.
Un frenazo puede acarrear graves conse- normales de asiento.
Si el cinturón sufre una carga muy intensa
cuencias si no se utiliza el cinturón de Tenga en cuenta lo siguiente: a causa, por ejemplo, de una colisión,
seguridad. Compruebe por tanto que todos • no utilice abrazaderas ni otros objetos sustituya el cinturón de seguridad
los pasajeros lleven puesto el cinturón. De no que impidan la colocación correcta del completo, incluido bobinas, fijaciones,
ser así y si se produce un accidente, los cinturón. tornillos y cierres. El cinturón puede haber
pasajeros que ocupan el asiento trasero • asegúrese de que el cinturón no se perdido parte de sus propiedades protec-
pueden salir despedidos contra los retuerza ni quede atrapado. toras, aunque no parezca haber recibido
respaldos de los asientos delanteros.
• la banda de la cintura debe ir baja (no por daños. Sustituya también el cinturón si
Para ponerse el cinturón de seguridad: encima del abdomen). está desgastado o deteriorado. El
– Tire lentamente del cinturón y abróchelo • estire la banda subabdominal tirando de cinturón de seguridad nuevo debe estar
introduciendo la hebilla en el cierre. Se la banda diagonal tal como puede verse homologado y diseñado para montarse en
en la figura. el mismo sitio que el cinturón sustituido.
10
C70 w540.book Page 11 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Cinturones de seguridad
Asiento trasero
El testigo del cinturón de seguridad del
asiento trasero tiene dos funciones:
• Informar sobre los cinturones de
seguridad que se utilizan en el asiento
trasero. Esta información aparece
presentada en la pantalla de información.
El mensaje se borra automáticamente
después de aproximadamente
30 segundos, aunque también puede
confirmarse manualmente pulsando el
botón READ.
• Avisar de que se ha desabrochado
alguno de los cinturones de seguridad del
asiento trasero durante el trayecto. La
Testigo del cinturón de advertencia se realiza mediante un Cinturón de seguridad y
seguridad mensaje en la pantalla de información embarazo
A las personas que no se han abrochado el acompañado de una señal acústica y El cinturón de seguridad debe utilizarse
cinturón se les recuerda que lo hagan luminosa. El aviso cesa una vez que se ha siempre durante el embarazo. Sin embargo,
mediante un aviso acústico y luminoso. El abrochado el cinturón, pero también es importante que se emplee de manera
aviso acústico depende de la velocidad. El puede ser confirmado manualmente correcta. El cinturón debe ir ajustado al
aviso luminoso está ubicado en la consola pulsando el botón READ. hombro, con la banda diagonal entre los
del techo y en el instrumento combinado. A El mensaje de la pantalla de información, que pechos y a un lado del estómago. La banda
baja velocidad, el aviso acústico se emite muestra los cinturones usados, está siempre de la cintura debe ir plana a lado del muslo y
durante los primeros seis segundos. disponible. Para consultar los mensajes colocarse tan baja como sea posible debajo
guardados, pulse el botón READ. del estómago. No permita nunca que se
Con los asientos infantiles sujetos con
Algunos mercados deslice hacia arriba. El cinturón debe ir tan
cinturón de seguridad en el puesto de
Si el conductor no lleva abrochado el ceñido al cuerpo como sea posible, sin
acompañante no se aplica el sistema de
cinturón, se le recordará que lo haga holguras innecesarias. Compruebe también
aviso de cinturón.
mediante un aviso acústico y luminoso. A que no se retuerza.
baja velocidad, el aviso acústico se emitirá
durante los primeros seis segundos.
11
C70 w540.book Page 12 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Cinturones de seguridad
A medida que avanza el embarazo, la
conductora debe modificar la posición del
asiento y el volante para tener pleno control
sobre el automóvil (lo que implica llegar con
facilidad al volante y a los pedales). En estas
circunstancias, debe procurarse obtener la
máxima distancia posible entre el estómago y
el volante.
Etiqueta en los cinturones de seguridad con La guía del cinturón se utiliza tanto en el
pretensores. asiento del conductor como en el asiento del
acompañante.
Pretensor del cinturón de
seguridad Guía del cinturón
Todos los cinturones de seguridad están La guía del cinturón es un accesorio previsto
equipados con pretensores. Se trata de un para mejorar el acceso al cinturón de
mecanismo que tensa el cinturón alrededor seguridad. Al entrar o salir del asiento
del cuerpo en caso de una colisión fuerte, trasero, el cinturón debe sacarse de la guía y
para que el cinturón retenga con mayor colocarse detrás de la barra del cinturón.
eficacia a los ocupantes del vehículo.
12
C70 w540.book Page 13 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Sistema de AIRBAG
Junto con el símbolo de
advertencia aparece, en caso
necesario, un mensaje en la
pantalla de información. Si el
símbolo de advertencia falla,
se enciende el triángulo de
advertencia y aparece en la
pantalla el mensaje AIRBAG
SRS/REVISIÓN URGENTE.
Contacte lo antes posible un
taller autorizado Volvo.
¡PRECAUCIÓN!
Si el símbolo de advertencia del sistema
Símbolo de advertencia en el AIRBAG permanece encendido o se
instrumento combinado enciende mientras conduce el vehículo,
El sistema AIRBAG1 es objeto de una super- es una señal de que el sistema AIRBAG
visión constante por parte de la unidad de no funciona de manera satisfactoria. El
símbolo puede indicar una avería en el
mando del sistema. El símbolo de adver-
tencia del instrumento combinado se sistema de cinturones, el sistema SIPS, el
enciende al girar la llave de contacto a la sistema SRS o el sistema DMIC. Póngase
en contacto con un taller autorizado Volvo
posición I, II o III El símbolo se apaga
después de aproximadamente siete en cuanto sea posible.
segundos si el sistema AIRBAG1 funciona
debidamente.
Seguridad
Airbags (SRS)
¡PRECAUCIÓN!
Para reducir el riesgo de lesiones al
activarse el airbag, los ocupantes del
automóvil deben estar sentados lo más
enderezado posible, con los pies en el
piso y la espalda apoyada en el respaldo.
Los cinturones de seguridad deben ir
puestos.
¡PRECAUCIÓN!
No coloque nunca a niños en un asiento
infantil o un cojín elevador en el asiento
delantero si el airbag (SRS) está
Airbag (SRS) en el lado del Airbag (SRS) en el lado del conectado.1
conductor acompañante No permita nunca que un niño esté de pie
Como complemento del cinturón de El airbag del lado del acompañante1 está o sentado delante del asiento del
seguridad, el automóvil está equipado con un plegado en un compartimento situado acompañante. Las personas de estatura
airbag, SRS (Supplementary Restraint encima de la guantera. El panel lleva inferior a 140 cm, no deben sentarse
System), en el volante. El airbag está plegado estampado las letras SRS AIRBAG. nunca en el asiento delantero del acompa-
en el centro del volante. El volante lleva ñante si el airbag (SRS) está conectado.
estampadas las letras SRS AIRBAG. Si no se siguen estas recomendaciones,
el niño puede sufrir lesiones mortales.
¡PRECAUCIÓN! 1. Para obtener información sobre la
El cinturón y el airbag funcionan de forma conexión/desconexión del airbag
conjunta. Si no se utiliza el cinturón de (SRS), véase la página 17.
seguridad o se utiliza de forma incorrecta, 1. No todos los automóviles están
equipados con airbag (SRS) en el
puede verse afectado el funcionamiento lado del acompañante. Este equipo
del airbag en caso de colisión. puede haber sido excluido durante la
adquisición.
14
C70 w540.book Page 15 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
La reparación únicamente debe ser
realizada por un taller de Volvo autorizado.
Las intervenciones en el sistema SRS
pueden causar que el sistema funcione de
manera incorrecta y tener como conse-
cuencia lesiones graves en personas.
Sistema SRS, coches con volante a la Sistema SRS, coches con volante a la
izquierda. derecha.
Sistema SRS NOTA: Los sensores reaccionan de distinta
El airbag está provisto de un generador de forma, según las circunstancias de la colisión
gas. Cuando se produce una colisión de y si se utiliza o no el cinturón de seguridad en
cierta intensidad, reaccionan los sensores el lado del conductor y del acompañante. Por
que activan la carga del generador de gas, eso pueden producirse situaciones de
tras lo cual el airbag se infla y, al mismo accidentes en que solamente se active uno
tiempo, se calienta. Para amortiguar el (o ninguno) de los airbags. El sistema SRS
impacto con la bolsa, el airbag vuelve a desin- mide la violencia de la colisión a la que se ve
flarse cuando es sometido a presión. Con expuesto el vehículo, y se adapta a ella de
motivo de ello, se forma cierta cantidad de forma que se activen uno o varios airbags.
humo en el automóvil, lo que es completa- NOTA: Los airbags disponen de una función
mente normal. Todo el proceso de inflado y que permite adaptar su capacidad a la fuerza
desinflado del airbag no dura más que unas del impacto al que se ve sometido el vehículo.
décimas de segundo.
15
C70 w540.book Page 16 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Nunca modifique los componentes del
airbag del volante ni los del panel situado
encima de la guantera.
No está permitido colocar ni pegar
objetos o accesorios en el panel SRS
AIRBAG (encima de la guantera) o
alrededor de éste ni tampoco en la zona
de despliegue del airbag.
16
C70 w540.book Page 17 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Si el automóvil está equipado con airbag
(SRS) en el puesto del acompañante
delantero, pero carece de PACOS, el
airbag está siempre conectado.
¡PRECAUCIÓN!
Airbag conectado (lado del acompa-
ñante):
No coloque nunca a un menor en un
asiento infantil o un cojín elevador en el
Indicación que muestra que el airbag (SRS) Conmutador de PACOS (Passenger Airbag asiento delantero cuando está conectado
del acompañante está desconectado. Cut Off Switch). el airbag. Está norma es válida también
para personas de estatura inferior a
PACOS (opcional) Conexión/desconexión
El conmutador está colocado en el lateral del 140 cm.
El airbag (SRS) del lado del acompañante
puede desconectarse con un conmutador. salpicadero por el lado del acompañante y
queda accesible cuando se abre la puerta. Airbag desconectado (lado del
Esta medida es necesaria, por ejemplo, para acompañante):
colocar un asiento infantil en esta plaza. Compruebe que el conmutador está en la
posición deseada. Volvo recomienda utilizar Las personas de estatura superior a
Indicación
la llave de contacto para cambiar la posición 140 cm nunca deben ir sentados en el
En el panel del techo aparece un mensaje de asiento del acompañante cuando está
del conmutador. (También se pueden utilizar
advertencia indicando que el airbag (SRS) desconectado el airbag.
otros objetos parecidos a una llave.)
del asiento del acompañante está desco- Si no se siguen estas recomendaciones,
nectado. ello puede implicar peligro de muerte.
17
C70 w540.book Page 18 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
No permita que nadie se siente en el
asiento del acompañante si el texto que
aparece en el panel del techo indica que
el airbag (SRS) está desconectado, al
mismo tiempo que aparece el símbolo de
advertencia del sistema AIRBAG en el
instrumento combinado. Esta indicación
es señal de que se ha producido un error
grave. Solicite la asistencia de un taller
autorizado Volvo en cuanto sea posible.
Conmutador para SRS en posición ON. Conmutador para SRS en posición OFF.
Posición del conmutador OFF = El airbag (SRS) está desconectado.
ON = El airbag (SRS) está conectado. Con Con el conmutador en esta posición, pueden
el conmutador en esta posición, pueden ocupar el asiento del acompañante niños
ocupar el asiento del acompañante las sentados en un asiento infantil o cojín y
personas de estatura superior a 140 cm y en nunca personas de estatura superior
ningún momento niños sentados en un a 140 cm.
asiento infantil o en un cojín.
18
C70 w540.book Page 19 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
La reparación únicamente debe ser
realizada por un taller de Volvo autorizado.
Las intervenciones en el sistema SIPS
pueden causar que el sistema funcione de
manera incorrecta y tener como conse-
cuencia lesiones graves en personas.
¡PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente tapicería Volvo o de
otra marca autorizada por Volvo. Otras
Situación de airbag laterales. Airbag lateral inflado. tapicerías pueden obstruir el despliegue
de los airbags laterales.
Airbags laterales – SIPS-bag
El sistema SIPS (Side Impact Protection
System) distribuye una gran parte de la ¡PRECAUCIÓN! Asiento infantil y airbag lateral
fuerza de colisión a los largueros, los El airbag lateral no afecta negativamente a
Los airbags laterales constituyen un
montantes, el piso y otros componentes de la las funciones de seguridad del automóvil en
complemento del cinturón de seguridad.
carrocería. Los airbags laterales, situados lo que se refiere al uso de un asiento infantil
Lleve siempre puesto el cinturón de
junto a la plaza del conductor y la del o un cojín elevador.
seguridad.
acompañante, protegen el pecho y la pelvis y El asiento infantil/cojín elevador puede
son una parte importante del sistema SIPS. colocarse en el asiento delantero siempre
El airbag lateral va colocado en el bastidor ¡PRECAUCIÓN! que el automóvil no esté equipado con un
del respaldo del asiento delantero.
No coloque objetos en el espacio que hay airbag conectado1 en el lado del acompa-
entre el costado del asiento y el panel de ñante.
la puerta, ya que esta zona puede verse
afectada por el despliegue del airbag
1. Para obtener información sobre la
lateral. conexión/desconexión del airbag
(SRS), véase la página 17.
19
C70 w540.book Page 20 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
20
C70 w540.book Page 21 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Propiedades
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
La cortina inflable DMIC (Door Mounted Infla-
table Curtain) es un complemento del La cortina inflable es un complemento del No coloque portavasos, accesorios u
cinturón de seguridad. otros objetos encima o alrededor de las
sistema SIPS. La cortina está montada a lo
Lleve siempre puesto el cinturón de puertas. Al activarse el sistema DMIC,
largo de la parte interior de la puerta del
seguridad. estos objetos saldrán despedidos con
acompañante y sólo protege a los ocupantes
mucha fuerza o impedirán que el sistema
de los asientos delanteros. La cortina inflable
DMIC funcione de manera correcta, lo
es activada por sensores en caso de una
que puede causar lesiones graves en
colisión fuerte o si hay riesgo de que el
personas. Sólo está permitido el uso de
vehículo vuelque. En caso de activarse, la
piezas originales Volvo que están
cortina se infla y contribuye a impedir que el
aprobadas para montarse en estas zonas.
conductor y el acompañante golpeen la
El conductor o el acompañante no deben
cabeza contra el interior del automóvil. La apoyar tampoco el brazo encima de la
cortina inflable se activa independientemente puerta, ya que ello puede ocasionar que el
de si la capota está abierta o cerrada. sistema DMIC no se active, con la consi-
guiente pérdida de la capacidad de
protección prevista.
21
C70 w540.book Page 22 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
WHIPS
Protección contra lesiones por Propiedades del asiento Sistema WHIPS y asiento
latigazo cervical – WHIPS Al activarse el sistema WHIPS, los respaldos infantil/cojín elevador
El sistema WHIPS (Whiplash Protection de los asientos delanteros se desplazan El sistema WHIPS no afecta negativamente
System) consta de respaldos que absorben hacia atrás para modificar la postura del las funciones de seguridad automóvil en lo
la energía de un impacto y reposacabezas conductor y del ocupante del asiento que se refiere al uso de un asiento infantil o
adaptados al sistema en los asientos delan- delantero. De este modo disminuye el riesgo un cojín elevador.
teros. El sistema se activa durante una de traumatismos en el cuello a causa del
latigazo cervical. Postura de asiento adecuada
colisión por alcance en función del ángulo de
incidencia, la velocidad y las características Para disfrutar de la mayor protección posible,
del vehículo con el que se choca. el conductor y el acompañante del asiento
¡PRECAUCIÓN! delantero deben ir sentados en el centro del
Nunca efectúe por su cuenta modifica- asiento y reducir al mínimo la distancia entre
¡PRECAUCIÓN! ciones o reparaciones del asiento o del la cabeza y el reposacabezas.
El sistema WHIPS es un complemento sistema WHIPS. Contacte un taller
del cinturón de seguridad. Lleve siempre autorizado Volvo.
puesto el cinturón de seguridad.
22
C70 w540.book Page 23 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
WHIPS
¡PRECAUCIÓN!
Si el asiento sufre una carga muy intensa
a causa, por ejemplo, de una colisión
trasera, el sistema WHIPS debe ser
revisado en un taller autorizado Volvo.
El sistema WHIPS puede haber perdido
una parte de su capacidad de protección
aunque el asiento no parezca haber
recibido daños. Póngase en contacto con
un taller autorizado Volvo para revisar el
sistema incluso después de un choque
ligero por alcance.
No obstaculice el funciona-
miento del sistema WHIPS
¡PRECAUCIÓN!
No coloque cajas ni cargas similares de
manera que no quede espacio entre el
cojín del asiento trasero y el respaldo del
asiento delantero. Procure no obstaculizar
el funcionamiento del sistema WHIPS.
23
C70 w540.book Page 24 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
¡PRECAUCIÓN!
No haga intervenciones en el sistema
ROPS.
No coloque objetos encima del sistema
ROPS o detrás del reposacabezas de los
pasajeros.
24
C70 w540.book Page 25 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Sistema Se activa
Pretensor del cinturón de seguridad En una colisión frontal y/o lateral y/o en caso de vuelco.
Airbags SRS En caso de colisión frontal1.
Airbags laterales SIPS En caso de colisión lateral1.
Cortina inflable (DMIC) En una colisión lateral y/o en caso de vuelco1.
Protección contra el latigazo cervical En colisiones por alcance.
WHIPS
Sistema de protección contra vuelcos En caso de vuelco.
(ROPS)
1. El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de
seguridad del automóvil depende de una serie de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo
de colisión, etc.
Si se despliegan los airbags, recomendamos
lo siguiente: ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
• Haga transportar el automóvil en grúa a La unidad de mando del sistema AIRBAG No conduzca nunca con los airbags
un taller autorizado Volvo. No conduzca está colocado en la consola central. Si la desplegados, ya que estos podrían
nunca con los airbags desplegados. consola central se inunda de agua u otro dificultar las maniobras de dirección.
líquido, desconecte los cables de la También puede haber otros sistemas de
• Confíe a un taller autorizado Volvo la
batería. No intente arrancar el automóvil, seguridad del automóvil que estén
sustitución de los componentes del
ya que los airbags pueden desplegarse. dañados. Una exposición intensa al humo y
sistema de seguridad del automóvil.
Haga transportar el automóvil en grúa a un al polvo que se forma al desplegarse los
• Solicite siempre asistencia médica. taller autorizado Volvo. airbags puede provocar irritaciones/daños
NOTA: La activación de los sistemas SRS, en los ojos y en la piel. En caso de irritación,
SIPS, DMIC y ROPS y del sistema de cintu- lávese con agua fría. La velocidad del
rones de seguridad sólo tiene lugar una vez despliegue en combinación con el material
durante una colisión o en caso de vuelco. de la tela del airbag puede producir quema-
duras por fricción en la piel.
25
C70 w540.book Page 26 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Modo accidente
Intento de arranque
Compruebe antes que el automóvil no haya ¡PRECAUCIÓN!
sufrido fugas de combustible. Tampoco debe No intente reparar el automóvil o reponer
haber olor a combustible. los componentes electrónicos usted
Si todo parece normal y se ha comprobado mismo después de haber pasado el
que no hay fuga de combustible, puede automóvil al MODO ACCIDENTE, ya que
intentar arrancar el automóvil. ello podría ocasionar lesiones en
personas o que el automóvil no funcione
• Saque primero la llave de contacto y
de forma normal. Confíe siempre a un
vuelva a ponerla. El sistema electrónico
taller autorizado Volvo el control y la
del automóvil intentará entonces restable- reposición del automóvil al modo normal
cerse en su estado normal. A conti-
después de haber aparecido en la
nuación, trate de arrancar el automóvil. Si
pantalla el MODO ACCIDENTE.
todavía se indica en la pantalla MODO
ACCIDENTE, no se debe conducir ni
Modo de proceder después de remolcar el automóvil. Daños ocultos
¡PRECAUCIÓN!
una colisión pueden hacer durante la conducción que
resulte imposible maniobrar el automóvil, No intente bajo ningún concepto volver a
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede arrancar el automóvil si hay olor a combus-
aunque éste parezca operativo.
aparecer el texto MODO ACCIDENTE- tible cuando aparece el mensaje MODO
CONSULTE MANUAL en la pantalla de infor- Desplazamiento
ACCIDENTE. Salga inmediatamente del
mación, lo que significa que ha disminuido la Si aparece en la pantalla el texto NORMAL
automóvil.
funcionalidad del vehículo. El MODO STATUS después de reponer el MODO
ACCIDENTE es una característica de ACCIDENTE, el automóvil puede apartarse
seguridad que entra en funcionamiento con cuidado de un lugar peligroso para el
tráfico. No conduzca el automóvil más de lo
¡PRECAUCIÓN!
cuando existe la posibilidad de que la colisión No remolque el automóvil cuando se ha
haya dañado una función importante del necesario.
activado el MODO ACCIDENTE. Haga
automóvil, por ejemplo, conductos de transportarlo en grúa a un taller autorizado
combustible o sensores de alguno de los Volvo.
sistemas de seguridad o del sistema de
frenos.
26
C70 w540.book Page 27 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
27
C70 w540.book Page 28 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Seguridad infantil
Los niños deben ir sentados de haya un airbag conectado1 en el lado del
forma cómoda y segura acompañante.
La colocación del niño en el automóvil y el • un asiento infantil en sentido contrario a
equipamiento que debe utilizarse vienen la marcha que no esté apoyado en el
determinados por el peso y el tamaño del respaldo del asiento delantero.
niño. Para más información, véase la
página 30.
Los niños de estatura inferior a 150 cm,
deben ir con una protección de seguridad
infantil adecuada.
NOTA: Las normativas que regulan la
colocación de los niños en el automóvil varían
de un país a otro. Infórmese sobre las normas Los asientos de seguridad infantil y los
vigentes. airbag no son compatibles.
Los niños de cualquier edad o constitución
Asiento infantil y cojín infantil
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
Nunca deje que un niño se siente en el Coloque siempre al niño en el asiento trasero
regazo de otro pasajero. si el airbag del acompañante está
conectado1. El niño puede sufrir lesiones
El equipamiento de seguridad infantil de graves si el airbag se infla cuando está
Volvo está diseñado especialmente para su sentado en un asiento infantil colocado en el
automóvil. Utilice el equipamiento original de asiento del acompañante.
Volvo con el fin de obtener las mejores condi-
ciones para que los puntos de fijación y los
dispositivos de sujeción queden correcta- ¡PRECAUCIÓN!
mente colocados y tengan la suficiente resis- Las personas que midan menos de
tencia. 140 cm de estatura podrán ir sentados en
Está permitido colocar: el asiento delantero, únicamente si el
airbag del asiento del acompañante está
• un asiento infantil/cojín elevador en el 1. Para obtener información sobre la
asiento del acompañante, mientras no conexión/desconexión del airbag desconectado1.
(SRS), véase la página. 17.
28
C70 w540.book Page 29 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Seguridad infantil
Situación de la placa de airbags en el marco Placa situada en el extremo del salpicadero. Placa situada en el extremo del salpicadero.
de la puerta del lado del acompañante. (solo Australia).
¡PRECAUCIÓN!
No coloque nunca a niños en un asiento
infantil o un cojín elevador en el asiento
delantero si el airbag (SRS) está
conectado1. Si no se siguen estas
recomendaciones, el niño puede sufrir
lesiones mortales.
29
C70 02 Safety w540.fm Page 30 Thursday, August 4, 2005 8:45 AM
Seguridad
Seguridad infantil
Colocación de los niños en el automóvil
30
C70 w540.book Page 31 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
Seguridad infantil
Montaje de un asiento infantil
¡PRECAUCIÓN! Volvo ofrece productos de seguridad infantil
No coloque nunca a niños en un asiento que están diseñados y probados para utili-
infantil o un cojín elevador en el asiento zarse en automóviles Volvo.
delantero si el airbag (SRS) está
Cuando utiliza otros productos de venta en el
conectado1.
mercado, es importante que lea las instruc-
Las personas de estatura inferior a
140 cm no deben ir nunca sentados en el ciones de montaje que acompañan al
producto.
asiento del acompañante delantero si el
airbag (SRS) está conectado1. • No fije las correas del asiento infantil en la
Si no se siguen estas recomendaciones, barra de ajuste longitudinal del asiento ni
el niño puede sufrir lesiones mortales. en muelles, raíles o barras situadas
debajo del asiento. Los bordes afilados
1. Para obtener información sobre la pueden dañar las correas.
conexión/desconexión del airbag
(SRS), véase la página 17. • Apoye el respaldo del asiento en el salpi-
Sistema de fijación ISOFIX para cadero. Esta medida se refiere a automó-
asientos infantiles viles que no están equipados con airbag
En el asiento trasero hay preparaciones del en el lado del acompañante o si el airbag
sistema ISOFIX para fijar asientos infantiles. está desconectado.
Contacte un concesionario Volvo para
obtener más información sobre accesorios ¡PRECAUCIÓN!
de seguridad infantil.
No coloque nunca el asiento infantil en el
asiento delantero si el automóvil está
equipado con un airbag conectado1 en la
plaza del acompañante. Si surgen
problemas durante el montaje de un
producto de seguridad infantil, póngase
en contacto con el fabricante para
solicitar instrucciones más compren-
sibles.
31
C70 w540.book Page 32 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Seguridad
32
C70 w540.book Page 33 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Presentación general, coche con volante a la izquierda 34
Presentación general, coche con volante a la derecha 36
Panel de control de la puerta del conductor 38
Instrumento combinado 39
Símbolos de control y advertencia 40
Pantalla de información 44
Toma eléctrica 45
Conmutador de las luces 46
Palanca izquierda del volante 47
Palanca derecha del volante 49
Programador de velocidad (opcional) 51
Teclado del volante (opcional) 52
Ajuste del volante, luces de emergencia 53
Elevalunas eléctricos 54
Retrovisores 55
Configuración personal 58
33
C70 w540.book Page 34 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
35
C70 w540.book Page 36 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
37
C70 w540.book Page 38 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
38
C70 w540.book Page 39 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Instrumento combinado
Instrumentos y mandos
40
C70 w540.book Page 41 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
41
C70 w540.book Page 42 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
42
C70 w540.book Page 43 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
Pantalla de información
Mensajes NOTA: Si aparece un mensaje de adver-
Cuando se enciende un símbolo de adver- tencia cuando se utiliza el ordenador de a
tencia o de control, aparece al mismo tiempo bordo, el mensaje debe leerse (pulse el
un mensaje complementario en la pantalla de botón READ) antes de poder reanudar la
información. actividad anterior.
– Pulse el botón READ (A).
Compruebe los diferentes mensajes con el
botón READ. Los mensajes sobre averías se
guardan en la memoria hasta la reparación de
la avería.
44
C70 w540.book Page 45 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Toma eléctrica
Encendedor (opcional)
El encendedor se activa apretando el botón.
Una vez concluida la función de encendido, el
botón salta de nuevo. Saque el encendedor y
utilice la zona candente para encender.
¡PRECAUCIÓN!
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.
45
C70 w540.book Page 46 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
49
C70 w540.book Page 50 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
¡IMPORTANTE!
Si lava el automóvil en un túnel de lavado:
Desconecte el sensor de lluvia pulsando
el botón (B) cuando la llave de contacto
está en la posición I o II. De lo contrario,
los limpiaparabrisas pueden activarse y
sufrir daños.
Rueda selectora
Ajuste la frecuencia de barrido con la rueda
Sensor de lluvia (opcional) Para activar el sensor de lluvia: selectora al seleccionar la función de intermi-
tencia del limpiaparabrisas o la sensibilidad a
El sensor de lluvia detecta la cantidad de – pulse el botón (B). A continuación se
la lluvia al seleccionar el sensor de lluvia.
agua en el parabrisas y activa automática- enciende un diodo luminoso en el botón
mente los limpiaparabrisas. La sensibilidad para indicar que el sensor de lluvia está
del sensor de lluvia se ajusta con la conectado.
rueda (C). Para desconectar el sensor, elija uno de los
Gire la rueda en sentido de las agujas del siguientes procedimientos:
reloj para aumentar la sensibilidad y en – pulse el botón (B)
sentido contrario al de las agujas del reloj – desplace la palanca hacia abajo hasta
para reducirla. (Los limpiaparabrisas harán un otro programa de barrido. Si la palanca
barrido adicional cuando la rueda se gira en se desplaza hacia arriba, los limpiapara-
sentido de las agujas del reloj.) brisas efectúan un barrido adicional y
Conexión/Desconexión regresan a la posición del sensor de lluvia
Para conectar el sensor de lluvia, la llave de cuando la palanca vuelve a la posición 0.
contacto debe estar en la posición I o II y la El sensor de lluvia se desconecta automáti-
palanca del limpiaparabrisas en la posición 0. camente al extraer la llave del contacto de
50
C70 03 Instruments and controls w540.fm Page 51 Thursday, August 4, 2005 8:54 AM
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
52
C70 w540.book Page 53 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
¡PRECAUCIÓN!
Ajuste el volante antes de empezar a
conducir, nunca mientras está condu-
ciendo. Antes de iniciar la marcha,
compruebe que el volante está fijo en su
posición.
53
C70 w540.book Page 54 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Elevalunas eléctricos
Generalidades hacia abajo hasta la mitad. La ventanilla se
El cierre de las ventanillas delanteras se acciona automáticamente desplazando el
interrumpe si algo obstaculiza su movimiento. mando hacia arriba/hacia abajo del todo. Las
ventanillas delanteras son las únicas que
El control manual significa que las ventanillas
pueden cerrarse automáticamente.
se paran después de soltar el mando.
Cuando el control es automático, las venta- El mando de la puerta del acompañante se
nillas continúan moviéndose después de utiliza de la misma manera que el de la puerta
haber soltado el mando. del conductor.
Todas las ventanas al mismo tiempo
Con el botón (C) pueden abrirse y cerrarse
¡PRECAUCIÓN! todas las ventanillas al mismo tiempo. Las
Compruebe que no queden atrapados ventanillas se abren automáticamente
objetos o personas, sobre todo niños, al pulsando brevemente la parte izquierda del
cerrar las ventanillas. Saque la llave de Panel de control, puerta del conductor. botón. Para cerrarlas, se mantiene pulsada la
contacto si salen personas del automóvil. parte derecha del botón.
Control desde el interior
Desde el panel de control de la puerta del
Control desde el exterior conductor, pueden controlarse todas las
El control desde del exterior es posible ventanillas. Con el panel de control de la
cuando las puertas están cerradas y se ha puerta del acompañante, sólo pueden
extraído la llave de contacto de la cerradura controlarse la ventanilla de la puerta de aquel
de encendido. lado.
Ventanillas delanteras al mismo tiempo Después de haber apagado el motor, sigue
– sólo apertura siendo posible accionar las ventanillas
– Pulse el botón de apertura del mando a mientras las puertas permanezcan cerradas.
distancia (véase la página 90) para abrir De lo contrario, será necesario girar antes la
las ventanillas delanteras. llave de contacto a la posición I o II.
Las ventanillas se abren automáticamente. Una ventanilla por vez
Una pulsación corta en el botón de apertura La ventanilla se acciona manualmente
interrumpe la apertura. desplazando el mando (A o B) hacia arriba/
54
C70 w540.book Page 55 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Retrovisores
Instrumentos y mandos
Retrovisores
– Unos segundos después de haber
finalizado la búsqueda, la pantalla vuelve
a mostrar el rumbo indicado por la
brújula.
Zonas magnéticas.
Ajuste de zona Retrovisores exteriores
La tierra está dividida en 15 zonas magné- Los mandos para ajustar los dos retrovisores
ticas. La brújula está ajustada a la zona exteriores están situados en el extremo
geográfica donde se entrega el automóvil. delantero del apoyabrazos del conductor.
Seleccione una zona diferente procediendo – Pulse el botón L para el retrovisor
de la siguiente manera: izquierdo o R para el derecho. El diodo
– Conecte el encendido. luminoso del botón se enciende.
– Mantenga apretado el botón (1) durante – Ajuste la posición con la palanca de
por lo menos tres segundos (utilice, por ajuste situada en el centro.
ejemplo, un bolígrafo). A continuación – Pulse otra vez el botón L o R. El diodo
aparecerá indicado el número de la zona debe apagarse.
activa.
– Pulse varias veces el botón hasta que
aparezca indicado el número de la zona
geográfica (1–15) deseada.
56
C70 w540.book Page 57 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Retrovisores
Retrovisores exteriores plegables Desplegar los espejos
(opcional) – Pulse los botones L y R al mismo tiempo.
Para aparcar/conducir en espacios Los retrovisores se desplegarán automáti-
reducidos, los espejos pueden plegarse. camente.
– Pulse los botones L y R al mismo tiempo. Reposición a la posición neutra
– Suéltelos al cabo de aproximadamente un Los espejos que han sido desplazados de su
segundo. Los retrovisores se detienen posición como consecuencia de influencias
automáticamente en la posición de exteriores, han de ser repuestos a la posición
repliegue máximo. neutra para que funcione el plegado o el
desplegado eléctrico.
57
C70 03 Instruments and controls w540.fm Page 58 Friday, July 22, 2005 3:09 PM
Instrumentos y mandos
Configuración personal
por ejemplo, las funciones de cierre, climati- – Seleccione entre Bajo, Normal y Alto.
zador y audio. En lo que se refiere a las Temporizador de recirculación
funciones de audio, vea la pág. 185. Cuando el temporizador está activo, el aire se
Panel de control recircula en el habitáculo durante
A. Display 3–12 minutos, en función de la temperatura
B. MENU exterior.
C. EXIT – Seleccione On/Off para determinar si el
D. ENTER temporizador de recirculación debe estar
E. Botón de navegación activo o no.
Uso Reponer todos los valores
Los ajustes aparecen mostrados en la Restituye los valores originales de las
pantalla (A). funciones de climatización.
Abra el menú para introducir los ajustes: Ajustes del automóvil
– Pulse MENU (B). Indicación de apertura, alumbrado
– Avance, por ejemplo, hasta Ajustes del Cuando se abre el automóvil con el mando a
vehículo con el botón de navegación (E). distancia, puede determinarse que destellen
– Pulse ENTER (D). una vez los intermitentes del vehículo.
Dispone de las opciones On/Off.
– Seleccione una opción con el botón de
navegación (E). Indicación de cierre, alumbrado
Cuando se cierre el automóvil con el mando
– Active la opción con ENTER (D).
a distancia, puede determinarse que
Cerrar el menú: destellen una vez los intermitentes del
– Mantenga pulsado el botón EXIT (C) vehículo. Dispone de las opciones On/Off.
durante un segundo. Cierre automático, puertas
Panel de control. Ajustes del climatizador Cuando el automóvil inicia la marcha, las
Ajuste del ventilador automático puertas y la tapa del maletero pueden
Configuraciones posibles cerrarse de forma automática. La función
La velocidad del ventilador en el modo AUTO
Algunas de las funciones del automóvil ofrece las opciones On/Off.
puede ajustarse:
permiten realizar configuraciones personales,
58
C70 w540.book Page 59 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
Configuración personal
Apertura de puertas desplazar hacia atrás la palanca izquierda del
• Todas las puertas – las puertas y la tapa volante después de haber sacado la llave de
del maletero se abren pulsando una vez el contacto. Dispone de las siguientes
mando a distancia. opciones: 30/60/90 segundos.
• Puerta del conductor, después todas – la Información
puerta del conductor se abre al pulsar
• El número VIN (Vehicle Identification
una vez el mando a distancia. Si se pulsa
Number) es el número de identificación
otra vez, se abre la puerta del acompa-
exclusivo del automóvil.
ñante y la tapa del maletero.
• Número de llaves. Aquí se indica la
Apertura de puertas sin llave cantidad de llaves registradas para el
• Todas las puertas – se abren al mismo automóvil.
tiempo las dos puertas delanteras y la
tapa del maletero.
• Ambas puertas delanteras – se abren al
mismo tiempo las dos puertas delanteras.
• Una de las puertas delanteras – se abre
la puerta más próxima al mando al
distancia.
Luz de aproximación
Seleccione el tiempo en que deben estar
encendidas las luces del automóvil pulsando
el botón de la función de luz de aproximación
con retardo del mando a distancia. Dispone
de las siguientes opciones:
30/60/90 segundos.
Luz de seguridad
Seleccione el tiempo que han de estar
encendidas las luces del automóvil al
59
C70 w540.book Page 60 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Instrumentos y mandos
60
C70 w540.book Page 61 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Climatización
Información general sobre la climatización 62
Climatizador electrónico, ECC 64
Distribución del aire 67
Calefactor de estacionamiento accionado
por combustible (opcional) 68
61
C70 w540.book Page 62 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Climatización
62
C70 w540.book Page 63 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Climatización
Climatización
Panel de control.
1. AUTO Funciones regulándose de manera automática. Si pulsa
2. Ventilador 1. Auto AUTO (1), todos los ajustes manuales se
3. Recirculación/Sistema de calidad de Mantiene automáticamente desconectan. En la pantalla aparece el texto
aire una temperatura selec- CLIMAT. AUTO.
4. Desempañador cionada regulando el calor, 2. Ventilador
5. Distribución del aire la velocidad del ventilador, la Gire el mando para
6. AC – Conexión/Desconexión recirculación y la distri- aumentar o reducir la
(ON/OFF) bución del aire. velocidad del ventilador. Si
7. Calefacción del asiento delantero Cuando la capota está abierta, el aire y el selecciona AUTO (1), la
izquierdo calor/frío se orienta hacia la parte inferior del velocidad del ventilador se
8. Calefacción del asiento delantero habitáculo y la potencia del climatizador se regula de forma automática
derecho reduce si no es posible compensar la tempe- y se desconecta la velocidad seleccionada
ratura exterior. anteriormente.
9. Desempañadores de la luneta trasera y
de los retrovisores exteriores Al seleccionar una o varias funciones NOTA: Si gira el mando a la izquierda y
10. Temperatura manuales, las demás funciones siguen desaparece de la pantalla la indicación del
64
C70 w540.book Page 65 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Climatización
65
C70 w540.book Page 66 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Climatización
66
C70 w540.book Page 67 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Climatización
Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Utilice esta
opción: opción:
Aire hacia las venta- Para eliminar con Aire hacia el suelo y las Para ofrecer un
nillas. Un ligero flujo de rapidez el hielo y el ventanillas. Un ligero ambiente agradable
aire por los difusores de vaho. flujo de aire por los y un desempañado
ventilación. El aire no difusores de venti- eficaz en climas fríos
recircula. El aire acondi- lación del salpicadero. o húmedos.
cionado está siempre
conectado.
Aire hacia el parabrisas Para evitar la Aire hacia el suelo y por En días de sol con
y las ventanillas. Un formación de vaho y los difusores de venti- bajas temperaturas
ligero flujo de aire por hielo en climas fríos lación del salpicadero. exteriores.
los difusores de venti- y húmedos.
lación. (Velocidad de venti-
lación no demasiado
baja).
Flujo de aire hacia las Para ofrecer buen Aire hacia el suelo. Un Para calentar/enfriar
ventanillas y por los confort en climas ligero flujo de aire por los pies.
difusores de ventilación cálidos y secos. los difusores de venti-
del salpicadero. lación de salpicadero y
hacia las ventanillas.
Flujo de aire a la altura Para ofrecer una Flujo de aire hacia las Para calentar
de la cabeza y el pecho refrigeración eficaz ventanillas desde los obtener calor/frío en
desde los difusores de en climas cálidos. difusores de venti- los pies o aumentar
ventilación del salpi- lación del salpicadero y el calor en la parte
cadero. hacia el suelo. superior en clima frío
o clima caliente y
seco.
67
C70 w540.book Page 68 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Climatización
¡PRECAUCIÓN!
Cuando se utiliza el calefactor de estacio-
namiento, el automóvil debe estar al aire
libre.
68
C70 w540.book Page 69 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Climatización
69
C70 w540.book Page 70 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Climatización
70
C70 w540.book Page 71 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
Asientos delanteros 72
Capota accionada eléctricamente 74
Cortavientos (opcional) 78
Iluminación del habitáculo 79
Compartimentos en el habitáculo 81
Maletero 84
71
C70 w540.book Page 72 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
Asientos delanteros
6. Panel de control de asientos accio-
nados eléctricamente (opcional).
El panel de control (2) no está incluido en
todos los modelos de asiento.
¡PRECAUCIÓN!
Ajuste la posición del asiento del conductor
antes de empezar a conducir, nunca
mientras conduce.
Compruebe que el asiento esté fijo en su
posición.
Interior
Asientos delanteros
la posición 0, el ajuste puede efectuarse 6. Asiento hacia adelante/hacia atrás y
40 segundos después de haber cerrado la hacia arriba/hacia abajo
puerta. 7. Borde delantero del asiento hacia
El mando a distancia que se utiliza para abrir arriba/hacia abajo
el automóvil almacena en la memoria del Sólo es posible hacer funcionar uno de los
asiento las modificaciones realizadas en los motores eléctricos de los mandos por vez.
ajustes de los asientos. Cuando se abre de Los asientos accionados eléctricamente
nuevo el automóvil con el mismo mando a disponen de una protección de sobrecarga
distancia y la puerta se abre antes de que se activa si algún objeto obstruye el
cinco minutos, el asiento del conductor y los asiento. Si es así, desconecte el encendido
retrovisores exteriores adoptan las (llave en posición 0) y espere
posiciones almacenadas en la memoria. aproximadamente 20 segundos antes de
Pueden almacenarse tres posiciones. volver a accionar el asiento.
Después de ajustar la posición de asiento, Parada de emergencia
Asiento accionado eléctrica- mantenga apretado el botón M (4) al mismo Si el asiento se pone en movimiento de forma
mente (opcional) tiempo que pulsa el botón (1). Con los accidental, pulse uno de los botones y se
botones de memoria (2 y 3) pueden almace- detendrá el movimiento del asiento.
Asiento con función de memoria
narse en la memoria otros ajustes del asiento.
1. Ajuste del asiento, programa 1
2. Ajuste del asiento, programa 2 Ajuste de posiciones almacenadas en la ¡PRECAUCIÓN!
memoria Asegúrese de que no haya ningún objeto
3. Ajuste del asiento, programa 3
Mantenga pulsado uno de los botones de delante, detrás o debajo del asiento
4. Almacenamiento de ajustes de asiento
memoria (1), (2) ó (3) hasta que se detenga durante el ajuste.
Preparaciones el movimiento del asiento. Por razones de
El asiento se ajusta normalmente con la llave Asegúrese de que ninguno de los
seguridad, el ajuste se interrumpirá inmedia- ocupantes del asiento trasero pueda
de contacto en la posición I o II. El asiento tamente si se suelta el botón.
puede ajustarse también hasta 10 minutos quedar atrapado.
después de haber abierto la puerta con la
Ajuste del asiento Asegúrese de que los niños no jueguen
Con los mandos (5), (6) y (7) pueden reali- con los interruptores para evitar posibles
llave o el mando a distancia. Si la puerta está
zarse los siguientes ajustes: lesiones.
cerrada y no se ha insertado todavía la llave
en el contacto de encendido o la llave está en 5. Inclinación del respaldo
73
C70 05 Interior w540.fm Page 74 Tuesday, October 18, 2005 4:28 PM
Interior
74
C70 05 Interior w540.fm Page 75 Friday, October 21, 2005 2:44 PM
Interior
¡PRECAUCIÓN!
No tire nunca del cable de desembrague
del sistema hidráulico que está situado
debajo de la almohadilla del asiento
trasero. La función de emergencia de
desembrague del sistema hidráulico sólo
puede ser utilizada por el personal de
servicio técnico.
Consecuencias:
• gran riesgo de magulladuras
• movimiento incontrolado de la capota
de accionamiento eléctrico o la tapa
del maletero
Tapa de protección Apertura y cierre de la capota • las piezas de la capota pueden estro-
Cuando la capota está abierta, hay una tapa – Gire la llave de contacto a la posición II. pearse.
de protección entre los reposacabezas del Conviene arrancar el motor. Asegúrese minuciosamente que las
asiento trasero y la tapa del maletero, véase – Pise el pedal de freno. condiciones son las debidas antes de
la figura. – Mantenga pulsado el botón izquierdo (1) comenzar a accionar la capota.
para cerrar o el botón derecho (2) para
¡IMPORTANTE! abrir.
Texto en la pantalla de información
No se siente ni coloque carga sobre la Compruebe si aparecen mensajes en la
Algunos de estos mensajes se refieren
tapa de protección, ya que la tapa puede pantalla de información durante el
movimiento de la capota. Las ventanillas que también a la carga asistida, véase la
resultar dañada. página 85.
estén cerradas, se abren aproximadamente
dos centímetros. Las ventanillas se cierran • PISE FRENO PARA OPER. TECHO –
de nuevo cuando haya finalizado el Pise el pedal de freno para accionar la
movimiento de la capota. capota.
– Suelte el botón tras oír una señal acústica • ABRA PUERT MALET. TOTALMENTE –
y ver la pantalla de información el mensaje Abra completamente la tapa del maletero.
TECHO CERRADO o TECHO ABIERTO.
75
C70 05 Interior w540.fm Page 76 Tuesday, October 18, 2005 4:28 PM
Interior
76
C70 w540.book Page 77 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
¡PRECAUCIÓN!
No tire nunca del cable de desembrague
del sistema hidráulico que está situado
debajo de la almohadilla del asiento
trasero. La función de emergencia de
desembrague del sistema hidráulico sólo
puede ser utilizada por el personal de
servicio técnico.
Consecuencias:
• gran riesgo de magulladuras
• movimiento incontrolado de la capota
de accionamiento eléctrico o la tapa
del maletero Lona de plástico para cubrir Lona de plástico, guardada en el comparti-
• las piezas de la capota pueden estro- mento para esquís.
provisionalmente el automóvil
pearse. – Suba las ventanillas (si es posible).
Si no es posible cerrar la capota, por – Saque la lona de plástico del panel
Las reparaciones sólo deben ser reali- ejemplo, por baja tensión de la batería o por
zadas por un taller autorizado Volvo. Las central del respaldo del asiento trasero
avería, el automóvil puede protegerse con en el compartimento para esquís.
intervenciones en el sistema de la capota una lona de plástico. La lona se coloca con – Saque la lona de plástico del paquete y
pueden causar que la capota funcione de las fijaciones de correa hacia dentro. despliéguela.
manera incorrecta y provocar graves
La lona se guarda en una bolsa con el texto – Pase el agujero (3) por el retrovisor y fije
lesiones en personas.
"Cover for temporary use". los ganchos (2) en los huecos de rueda
• En automóviles equipados con el kit de delanteros.
reparación provisional de neumáticos, la – Sujete la lona de plástico entre las
escobillas de los limpiacristales y el
lona de plástico está en el compartimento
parabrisas y estire la lona de manera que
para esquís.
sólo quede una doblez (1) por escobilla.
• En automóviles equipados con rueda de – Inserte la antena (5).
repuesto, la lona de plástico está en la – Fije los ganchos (4) en los huecos de
bolsa de la rueda de repuesto, véase la rueda traseros y los ganchos (6) debajo
página 142. de parachoques trasero.
77
C70 w540.book Page 78 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
Cortavientos (opcional)
– Apriete las palancas de cierre en los
soportes de los paneles laterales hasta
oír un chasquido.
– Levante el cortavientos
Las cremalleras del cortavientos se utilizan
para colocar o retirar equipaje del maletero.
¡PRECAUCIÓN!
Compruebe que el cortavientos esté
debidamente fijado. De lo contrario,
puede desprenderse, por ejemplo al
realizar maniobras evasivas, y causar
Cortavientos. lesiones en personas y daños materiales.
No está permitido abrir la cremallera e ir
El cortavientos puede utilizarse al conducir
en el asiento trasero.
con capota abierta para reducir las turbu-
lencias de aire en el habitáculo.
Montaje del cortavientos El cortavientos se guarda dentro de una
– Despliegue el cortavientos hasta que bolsa debajo de la bandeja de separación del
adquiera su tamaño completo y presione maletero y apoyado contra el respaldo.
el cierre.
– Introduzca los soportes del cortavientos
debajo de los reposacabezas de manera
que descansen en el borde superior del
respaldo.
NOTA: Tenga cuidado con el tapizado del
automóvil.
78
C70 w540.book Page 79 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
79
C70 w540.book Page 80 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
80
C70 w540.book Page 81 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
Compartimentos en el habitáculo
81
C70 w540.book Page 82 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
Compartimentos en el habitáculo
Compartimentos
1. Compartimento (también en la parte
delantera de los asientos delanteros).
2. Compartimento en el panel de la puerta
(con cerradura, equipamiento opcional).
3. Pinza portabilletes.
4. Guantera.
5. Compartimento.
6. Portavasos (con tapa corrediza, equipa-
miento opcional).
7. Compartimento del túnel central (por
ejemplo, para discos compactos).
8. Portavasos (con tapa corrediza, equipa-
miento opcional).
1. Apertura Compartimento en el panel de la
9. Compartimento en el panel lateral
2. Cierre
trasero (con cerradura, equipamiento puerta
opcional) Guantera El compartimento se abre o se cierra
En este compartimento puede guardarse el apretando ligeramente en la parte superior
manual de instrucciones del automóvil, de la tapa.
¡PRECAUCIÓN!
mapas, etc. Hay también soportes para Compartimento en el panel de la puerta
Asegúrese de que no haya objetos duros, monedas, lápices y tarjetas de gasolina. La
afilados o pesados que sobresalgan de con cerradura (opcional)
guantera se cierra manualmente con la llave El compartimento se cierra con el mando a
manera que puedan ocasionar lesiones en extraíble incorporada en el mando a
caso de un frenazo brusco. distancia, véase la página 92.
distancia, véase la página 91.
Afiance siempre los objetos grandes y
pesados con uno de los cinturones de
seguridad o con correas de sujeción.
82
C70 w540.book Page 83 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
Compartimentos en el habitáculo
83
C70 w540.book Page 84 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
Maletero
Placa situada en el panel del maletero. Botón para subir y bajar la capota.
Bandeja de separación del NOTA: Si la carga del maletero es excesiva, Carga asistida
maletero se impide el descenso de la bandeja de
Cuando está abierta, la capota se guarda
separación del maletero y, a consecuencia plegada en el maletero. Con el botón (ver la
La bandeja de separación tiene como fin
de ello, la apertura de la capota. figura), la capota puede subirse o bajarse
limitar el volumen de la carga en el maletero
para impedir la obstaculización del para facilitar la carga o descarga. Los
movimiento de la capota. movimientos de la función de carga asistida
representan una pequeña parte del
¡IMPORTANTE! movimiento normal de la capota. Por tanto,
No coloque objetos encima o al lado de los mensajes de la pantalla de información
la bandeja de separación del maletero relativos al accionamiento de la capota son
cuando está cerrada. válidos también para la función de carga
No coloque equipaje de manera que asistida, véase la página 75.
quede a mayor altura que la bandeja de
separación cerrada. ¡PRECAUCIÓN!
Las personas o los objetos que obstacu-
licen la elevación y el descenso de la
capota, corren el riesgo de sufrir daños.
84
C70 05 Interior w540.fm Page 85 Tuesday, October 18, 2005 4:28 PM
Interior
Maletero
Uso de la función de carga asistida
Con una pulsación del botón, se inicia y se ¡IMPORTANTE!
detiene la elevación/el descenso. Puede Cuando la capota está levantada para la
pasar unos segundos antes de que se inicie función de carga de asistencia o el
el movimiento. Si se oye una señal acústica al movimiento se ha interrumpido pulsando
apretar el botón y la capota no se mueve, lea dos veces el botón, no debe cerrarse la
el mensaje de la pantalla de información. tapa del maletero. De lo contrario, el
– Pulse el botón para elevar la capota. sistema puede sufrir daños y alteraciones
en el funcionamiento.
– Levante la bandeja de separación e intro-
dúzcala en el maletero.
– Tras terminar la operación de carga, baje
la bandeja de separación.
– Pulse el botón para bajar la capota.
NOTA: Cuando la tensión de la batería es
Argollas de fijación de la carga
baja, la capota sólo puede bajarse.
El automóvil dispone de cuatro o más
Uso de la función de carga asistida en argollas para fijar correas o cuerdas. En el
caso de avería de la capota concesionario Volvo puede adquirir correas
Si aparece en la pantalla de información el que se adaptan a estas argollas.
mensaje AVERÍA TECHO CONSULTE
MANUAL, la capota sólo puede bajarse.
– Compruebe que aparezca en la pantalla
el texto AVERÍA TECHO CONSULTE
MANUAL.
– Mantenga pulsado el botón durante
aproximadamente dos segundos. Siga
apretando el botón durante el descenso
de la capota.
Durante toda la operación de descenso, se
oye una señal acústica.
85
C70 05 Interior w540.fm Page 86 Tuesday, October 18, 2005 4:28 PM
Interior
Maletero
Apertura de la parte central del respaldo
del asiento trasero
– Tire del de la cinta situada en la parte
superior del panel central del asiento
trasero para acceder al compartimento.
Cierre de la parte central del respaldo
del asiento trasero
– Coloque de nuevo la parte central fijando
primero la parte inferior.
– Cierre la parte central y apriete hasta oír
un chasquido.
Tapa en el maletero
Si el automóvil está equipado con bolsa de
esquís2, la cremallera de la bolsa debe
Compartimento para esquís. abrirse también desde el habitáculo.
Toma eléctrica en el maletero – Apriete los botones de los dos agujeros
Compartimento para esquís de la tapa el uno contra el otro y abra la
Abra la tapa para acceder a la toma eléctrica Para poder transportar objetos ligeros de tapa.
que funciona esté o no esté conectado el gran longitud, el automóvil dispone de un Cierre del compartimento para esquís
encendido. Si se desconecta el encendido y compartimento detrás del panel central1 del Se cierra con el mando a distancia, véase la
el consumo de corriente es superior a 0,1 A, respaldo del asiento trasero. página 92.
aparece un mensaje de advertencia en la Afianzar objetos de gran longitud con el
Longitud máxima: dos metros. Peso máximo:
pantalla de información. Procure no utilizar la cinturón de seguridad
25 kg. El compartimento para esquís se abre
toma eléctrica con el encendido desco- Los objetos de gran longitud, por ejemplo
por dos lados, desde el panel central y desde
nectado. Hay riesgo de descargar la batería. esquís, deben asegurarse con el cinturón de
el interior del maletero.
seguridad del automóvil.
– Pase el cinturón de seguridad una vuelta
alrededor de los esquís y abroche el
1. El kit de reparación provisional de cinturón de manera normal en el cierre.
neumáticos, el botiquín, la lona de Si el automóvil está equipado con bolsa para
plástico y la anilla de remolque se
guardan en el panel central del esquís2, el cinturón debe pasarse por el asa
respaldo del asiento trasero. Para de la bolsa.
automóviles con rueda de repuesto
(opcional), véase la página 120. 2. Accesorios opcionales.
86
C70 w540.book Page 87 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
Maletero
¡PRECAUCIÓN!
Pare el motor y ponga el freno de estacio-
namiento al cargar o descargar objetos de
gran longitud.
Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg
de peso en una colisión frontal a una
velocidad de 50 km/h puede desarrollar
una energía cinética que equivale a un
peso de 1000 kg.
Mantenga siempre bien sujeta la carga.
De lo contrario podría desplazarse hacia
adelante en un frenazo brusco y herir a las
personas que viajan en el coche.
87
C70 w540.book Page 88 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Interior
88
C70 w540.book Page 89 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Cierres y alarma
Mando a distancia con llave extraíble 90
Keyless drive (opcional en algunos mercados) 94
Cierre y apertura 97
Alarma (opcional en algunos países) 100
89
C70 w540.book Page 90 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Cierres y alarma
Cierres y alarma
Cierres y alarma
1. Puntos de cierre del mando a distancia y la 2. Puntos de cierre para el mando a distancia
llave extraíble, sin que esté conectada la con opción de compartimentos provistos de
función de cierre privado. cerradura.
A. puertas A. puertas
B. bloqueo del volante B. bloqueo del volante
F. compartimento para esquís D. compartimentos en los paneles de las
G. tapa del maletero puertas
E. compartimentos en los paneles laterales
traseros
F. compartimento para esquís
G. tapa del maletero
Para una descripción más detallada de los
diferentes compartimentos, véase la
página 82.
92
C70 w540.book Page 93 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Cierres y alarma
93
C70 w540.book Page 94 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Cierres y alarma
Cierres y alarma
Cierres y alarma
96
C70 w540.book Page 97 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Cierres y alarma
Cierre y apertura
Cierre/apertura del automóvil
desde el exterior
Con el mando a distancia, puede cerrarse/
abrirse las puertas y la tapa del maletero al
mismo tiempo. Las puertas pueden abrirse
con la llave extraíble.
¡PRECAUCIÓN!
Recuerde que existe la posibilidad de
quedarse encerrado en el automóvil si
éste se cierra desde el exterior.
Cierre automático
Si no se abre ninguna de las puertas ni la Cierre/apertura del automóvil Indicación de cierre
tapa del maletero transcurridos dos minutos desde el interior En el interior de la puerta respectiva, hay un
después de abrir el automóvil, las cerraduras Con ayuda del botón de cierre situado junto diodo luminoso que se enciende durante
vuelven a cerrarse automáticamente. Esta a la manija de la puerta, pueden cerrarse o aproximadamente cinco minutos después de
función impide que se deje el automóvil abrirse al mismo tiempo las puertas laterales haber cerrado el automóvil con el mando a
abierto de forma involuntaria. Para automó- y la tapa del maletero. distancia o con el sistema "Keyless drive"
viles con alarma, vea la pág. 100. (véase la página 95).
Apertura
Apertura de la tapa del maletero – Apriete la parte superior del botón de Al abrir el automóvil desde el interior cuando
Proceda de la siguiente manera para sólo cierre. está en marcha el vehículo, los diodos
abrir el maletero: Cierre luminosos permanecen encendidos de
– Pulse el botón de maletero del mando a – Apriete la parte inferior del botón de manera continua.
distancia. cierre. Tirando dos veces de la manija, las
Si todas las puertas están bloqueadas al puertas pueden desbloquearse y abrirse
cerrar la tapa del maletero, éste quedará sin desde el interior.
bloquear hasta que no se cierre el vehículo
con el mando a distancia o desde el interior.
97
C70 w540.book Page 98 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Cierres y alarma
Cierre y apertura
Cierres y alarma
Cierre y apertura
Bloqueo de puertas Si el automóvil está equipado con alarma, se
Cuando está activada esta función, las desconectarán al mismo tiempo los sensores
puertas no pueden abrirse desde el interior si de movimiento e inclinación.
están cerradas. La función se activa con un El diodo del botón permanece encendido
retraso de 25 segundos después de haberse hasta que se cierra el automóvil con llave o
bloqueado las puertas. Cuando está activada con mando a distancia. En la pantalla
la función de bloqueo de puertas, el aparecerá un mensaje mientras la llave siga
automóvil sólo puede abrirse con el mando a en la cerradura de encendido. Al conectar de
distancia. Las puertas pueden abrirse nuevo el encendido del automóvil, los
también con la llave desde el exterior. sensores volverán a activarse.
¡PRECAUCIÓN!
No permita que nadie permanezca en el
automóvil sin haber desconectado antes
1. Desconexión de sensores la función de bloqueo de puertas.
2. Espacio para interruptor de accesorio
montado posteriormente.
Desconexión temporal del
bloqueo de puertas y de los
sensores de alarma
Si desea dejar cerrado el automóvil aunque
siga habiendo alguna persona en el interior,
la función de bloqueo de puertas puede
desconectarse.
– Introduzca la llave en el encendido, gírela
a la posición II y vuelva a colocarla en la
posición I o 0.
– Pulse el botón (1).
99
C70 w540.book Page 100 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Cierres y alarma
Cierres y alarma
101
C70 w540.book Page 102 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Cierres y alarma
102
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 103 Tuesday, October 18, 2005 4:27 PM
Arranque y conducción
Generalidades 104
Repostaje 105
Puesta en marcha del coche 107
Keyless drive (opcional en algunos mercados) 109
Caja de cambios manual 110
Caja de cambios automática 112
Sistema de frenos 115
Sistema de estabilidad 117
Sistema de aparcamiento asistido (opcional) 119
Remolque y asistencia en carretera 121
Arranque asistido 123
Conducción con remolque 124
Bola de remolque (opcional) 126
Enganche desmontable (opcional) 128
Colocación de la carga 133
Adaptación del haz luminoso 134
103
C70 w540.book Page 104 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Generalidades
Conducción económica Evite el recalentamiento del ¡PRECAUCIÓN!
Conducir de forma económica es hacerlo sistema de refrigeración
con suavidad y precaución adaptando la • Conduzca a baja velocidad al subir con No conduzca con la tapa del maletero
técnica de conducción y la velocidad a las remolque por una pendiente larga y abierta, ya que pueden entrar en el habitá-
condiciones del momento. empinada. culo gases tóxicos a través del maletero.
• Caliente el motor lo antes posible. • No apague inmediatamente el motor si No castigue excesivamente la
• No haga funcionar el motor en ralentí sino para el vehículo después de haber batería
conduzca lo antes posible con poca conducido en condiciones muy duras. El consumo de corriente de las funciones
carga. • Desmonte las luces complementarias eléctricas del automóvil puede variar de un
• Un motor frío consume más combustible montadas delante de la parrilla si dispositivo a otro. Procure no dejar la llave de
que uno caliente. conduce a temperaturas extremadamente contacto en la posición II cuando el motor
• Evite los acelerones innecesarios y los altas. está apagado. En lugar de ello, ponga la llave
frenazos bruscos. Evite el recalentamiento del motor en la posición I, ya que ello reduce el
• No lleve el vehículo con carga innece- • No haga funcionar el motor a más de consumo de corriente. La toma de 12 V del
saria. 4500 revoluciones por minuto si conduce maletero suministra corriente incluso cuando
• No utilice neumáticos de invierno en con remolque o caravana en terreno no está puesta la llave de contacto.
calzadas sin nieve ni hielo. montañoso. De lo contrario, la tempe- Dispositivos que consumen mucha corriente:
• No conduzca con las ventanillas abiertas. ratura del aceite puede aumentar excesi- • ventilador del habitáculo
vamente. • limpiaparabrisas
Calzadas resbaladizas
Haga ejercicios de conducción por pista Tapa de maletero abierta • equipo de audio (volumen alto)
resbaladiza de forma controlada, para No conduzca con la tapa del maletero • luces de estacionamiento.
aprender a conocer las reacciones del nuevo abierta. Si, pese a ello, no tiene más remedio Tenga también en cuenta los diversos
automóvil. que conducir con la tapa abierta un trayecto accesorios que cargan el sistema eléctrico.
de poca distancia, proceda de la siguiente No utilice funciones que consuman mucha
Motor y sistema de refrigeración manera: corriente, cuando el motor esté apagado.
En condiciones especiales, por ejemplo, al
conducir por terreno montañoso, a elevada – Cierre todas las ventanillas. Si la tensión de la batería es baja, se indica
temperatura exterior y con carga muy pesada, – Distribuya el aire hacia el parabrisas y el un texto en la pantalla. La función de ahorro
hay riesgo de que se recaliente el motor y el suelo y ponga el ventilador a la velocidad de energía apaga algunas funciones o
sistema de refrigeración. máxima. reduce la carga de la batería p. ej. disminu-
yendo el ventilador del habitáculo o
apagando la instalación de audio. Cargue la
batería arrancando el motor.
104
C70 w540.book Page 105 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Repostaje
la tapa en la parte interior de la tapa del
depósito.
Después de repostar, vuelva a poner la tapa
del depósito. Gire hasta que se escuche uno
o varios clic claros.
Llenado de combustible
Eche combustible en el depósito hasta que
salte la boquilla del surtidor. El exceso de
combustible puede derramarse en caso de
un tiempo caluroso.
No utilice combustible de peor calidad que la
indicada en la página 212, ya que puede
Desconecte el calefactor de estaciona- influir negativamente en la potencia del motor
miento accionado por combustible antes de y en el consumo de combustible.
Apertura desde el maletero
repostar.
La apertura manual de la tapa del depósito es
Tapa del depósito más sencilla cuando la capota está cerrada y ¡PRECAUCIÓN!
Apertura desde el habitáculo se realiza cuando no es posible abrir la tapa El combustible derramado en el suelo
El motor debe estar apagado para poder desde el habitáculo. puede inflamarse en contacto con los
abrir la tapa. La tapa del depósito está – Quite la tapa que protege el portalám- gases de escape.
situada en el lado derecho del automóvil. paras en el lado derecho del maletero. Desconecte el calefactor accionado por
– Pulse el botón del conmutador de las – Tire del cordón que está suspendido en combustible antes de empezar a repostar.
luces, véase la página 46. el gancho. No lleve nunca un teléfono móvil
Cierre – Tras haber abierto la tapa del depósito, encendido durante el repostaje de
– Apriete la tapa hasta oír un "clic". coloque de nuevo el cordón y la tapa. combustible, la señal de llamada puede
provocar chispas y prender los vapores
Tapa del depósito de combustible, con el consiguiente
Gire la tapa del depósito hasta sentir una riesgo de incendio y lesiones.
marcada resistencia. Gire venciendo la resis-
tencia hasta el tope. Saque la tapa. Cuelgue
105
C70 w540.book Page 106 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Repostaje
Gasolina
¡IMPORTANTE!
No agregue a la gasolina aditivos de
limpieza, a no ser que Volvo los
recomiende.
106
C70 w540.book Page 107 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
107
C70 w540.book Page 108 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
108
C70 w540.book Page 109 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
109
C70 w540.book Page 110 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Posiciones de cambio, cinco Inhibidor de marcha atrás, cinco Posiciones de cambio, seis
velocidades velocidades velocidades (gasolina)
No introduzca la marcha atrás si el automóvil
Pise a fondo el pedal del embrague cada vez Pise a fondo el pedal del embrague cada vez
no está parado. Para introducir la marcha
que cambie de marcha. Quite el pie del pedal que cambie de marcha. Quite el pie del pedal
atrás, desplace antes la palanca de cambios
del embrague cuando no efectúe cambios. del embrague cuando no efectúe cambios.
a la posición N. La marcha atrás no puede
Siga el patrón de cambios de marchas Siga el patrón de cambios de marchas
introducirse directamente desde la quinta
indicado. indicado.
marcha por la acción del inhibidor de marcha
Para una óptima eficacia en el consumo de atrás. Para una óptima eficacia en el consumo de
combustible, emplee las marchas más altas combustible, emplee las marchas más altas
posibles siempre que pueda. posibles siempre que pueda.
Cuando el automóvil está parado, puede
resultar difícil encontrar las posiciones de
cambio de la quinta y la sexta marcha, puesto
que en este caso, no está activado el
inhibidor de marcha atrás (que bloquea la
inclinación de la palanca).
110
C70 w540.book Page 111 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
111
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 112 Wednesday, July 27, 2005 3:02 PM
Arranque y conducción
112
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 113 Thursday, August 4, 2005 8:55 AM
Arranque y conducción
Arranque y conducción
114
C70 w540.book Page 115 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Sistema de frenos
Servofreno La humedad puede afectar a las forma usará el freno motor de manera más
Si el automóvil es desplazado o remolcado características de frenado efectiva y sólo necesitará accionar el pedal
con el motor apagado, será necesario aplicar Las piezas del sistema de frenado pueden de freno en contadas ocasiones.
una fuerza sobre el pedal de freno mojarse si se conduce bajo una lluvia intensa, Recuerde que la conducción con remolque
cinco veces mayor que cuando está en al atravesar charcos o durante el lavado del carga aún más los frenos del automóvil.
marcha el motor. Si pisa el pedal de freno vehículo. Las propiedades de fricción de los Sistema de frenos antibloqueo
mientras arranca el motor, el pedal de freno forros de freno puede alterarse y resultar en (ABS)
puede dar la sensación de hundirse, lo que el retraso de la frenada. El sistema ABS (Anti-lock Braking
es normal al activarse el servofreno. Puesto Pise ligeramente el pedal de freno de vez en System) impide que las ruedas se
que el automóvil está equipado con EBA cuando si conduce trayectos largos bajo la bloqueen al frenar.
(Emergency Brake Assistance), esta lluvia o con nieve húmeda y tras realizar un De esta manera, el conductor
sensación puede ser más intensa. arranque en condiciones de gran humedad o conserva la capacidad de maniobra y resulta
NOTA: Al frenar con el motor apagado, pise tiempo frío. De este modo, los forros de freno más fácil, por ejemplo, evadir un obstáculo.
el pedal una sola vez con fuerza, no varias se calientan y se elimina el agua. Se Tras arrancar el motor y en cuanto el vehículo
veces seguidas. recomienda también adoptar esta medida alcanza una velocidad de aproximadamente
antes de aparcar el automóvil varios días 20 km/h, el sistema ABS realiza una breve
¡PRECAUCIÓN! seguidos en estas condiciones meteoroló- autoprueba que puede oírse y sentirse como
El servofreno sólo funciona cuando está en gicas. impulsos en el pedal de freno.
marcha el motor. Si los frenos se fatigan en exceso Para aprovechar completamente el sistema
En la conducción en montaña o sobre otras ABS:
Circuitos de frenos calzadas con importantes desniveles, los • Pise el pedal de freno con fuerza. Se
Si deja de funcionar uno de los frenos del automóvil son sometidos a un sentirán los impulsos.
circuitos, se enciende este símbolo. intenso esfuerzo, aunque no se pise con • Gire el volante hacia la dirección del
Si uno de los circuitos sufre una especial fuerza el pedal de freno. trayecto. No reduzca la presión sobre el
avería, seguirá siendo posible frenar Dado que las velocidades que se desarrollan pedal.
el automóvil. El punto de resistencia del normalmente son bajas, los frenos no se refri- Efectúe prácticas de freno con el sistema
pedal de freno estará más bajo y el pedal geran con la misma eficacia que al conducir ABS en un lugar cerrado al tráfico en
puede notarse más blando de lo normal. Para sobre una calzada plana a alta velocidad. diferentes condiciones meteorológicas.
obtener la potencia de frenado habitual, será Con objeto de evitar la sobrecarga excesiva El símbolo ABS se enciende y permanece
necesario pisar el pedal con mayor fuerza. de los frenos, cambie a una marcha inferior encendido:
en las pendientes descendentes en lugar de • durante aproximadamente dos segundos
recurrir al pedal de freno. Emplee la misma al arrancar el automóvil si se ha desco-
marcha cuesta arriba y cuesta abajo. De esta
115
C70 w540.book Page 116 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Sistema de frenos
nectado el sistema ABS a causa de una – Aplique el freno de estacionamiento
avería. hasta el tope.
Refuerzo de circuito de frenos – EBA – Suelte el freno de servicio y asegúrese de
Asistencia de frenos de emergencia que el automóvil está parado.
(Emergency Brake Assistance) Si es
– Coloque el selector de marchas en la
necesario frenar rápidamente, se obtiene de
forma inmediata toda la potencia de frenado. posición
La función detecta el momento en que el 1 si la caja de cambios es manual
conductor frena con fuerza registrando la P si la caja de cambios es automática.
velocidad con la que pisa el pedal del freno. Estacionamiento en pendiente
Siga frenando sin soltar el pedal del freno. La • Si aparca el automóvil cuesta arriba, gire
función se interrumpe al reducirse la presión las ruedas en sentido contrario al borde
ejercida sobre el pedal. La función de la acera.
permanece activa de forma constante y no
• Si aparca el automóvil cuesta abajo, gire
puede desconectarse.
las ruedas hacia el borde de la acera.
¡PRECAUCIÓN! Freno de estacionamiento (freno Desaplicar el freno de estacionamiento
Si se enciende al mismo tiempo los de mano)
– Pise a fondo el freno de servicio.
símbolos de advertencia de FRENO y ABS, La palanca está situada entre los asientos
– Levante ligeramente el freno de estacio-
el sistema de frenos puede haber sufrido delanteros. Cuando está aplicado, el freno de
namiento, pulse el botón, baje el freno de
una avería. Si el nivel de freno en estas estacionamiento actúa sobre las ruedas
estacionamiento y suelte el botón.
circunstancias es completamente normal, traseras. El símbolo de advertencia del instru-
lleve con cuidado el automóvil al taller auto- mento combinado se enciende independien-
rizado Volvo más próximo para que revisen temente del nivel de aplicación del freno. Por
el sistema de frenos. tanto, aplique siempre el freno de estaciona-
Si el aceite de los frenos está por debajo miento hasta el tope.
del nivel MIN en el depósito del líquido de NOTA: La lámpara se enciende independien-
frenos, no se debe seguir conduciendo el temente del nivel de aplicación del freno.
automóvil sin haber rellenado el aceite de Aplicar el freno de estacionamiento
los frenos.
Debe controlarse el motivo de la pérdida de – Pise a fondo el freno de servicio.
líquido de frenos.
116
C70 w540.book Page 117 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Sistema de estabilidad
Cuando funciona el sistema, puede dar la Función antiderrape – Active
sensación de que el automóvil no responde Yaw Control (AYC)
de forma habitual a la activación del acele-
La función antiderrape frena automática-
rador. Ello se debe a que el sistema detecta
mente una o varias ruedas para estabilizar el
la fricción de la superficie de la calzada y
vehículo en caso de producirse un derrape.
regula las diferentes funciones del sistema
Si se frena al mismo tiempo, el pedal de freno
de estabilidad.
presenta mayor resistencia que de
El automóvil está equipado con la función de costumbre y se oye un sonido de impulsos.
fuerza de tracción y estabilidad dinámica
La función antiderrape está activa constante-
(DSTC), que está compuesta de las
mente y no puede desconectarse.
siguientes funciones/partes:
• TC Función antideslizante – Spin
• AYC Control (SC)
• SC La función antideslizante impide que las
ruedas motrices patinen sobre la calzada Conexión/desconexión de la función
Función de fuerza de tracción – durante una aceleración. La función mejora la antideslizante
Traction Control (TC) seguridad de conducción cuando la calzada – Gire el mando (A) hasta que aparezca el
La función de fuerza de tracción transfiere la está resbaladiza. Al conducir, por ejemplo, menú DSTC.
fuerza de la rueda motriz que patina sobre la con cadenas para la nieve, en nieve profunda – Mantenga pulsado RESET (B) hasta que
calzada a la otra rueda motriz. Al objeto de o arena, puede ser conveniente desconectar aparezca el texto DSTC CONECTADO o
optimizar la transitabilidad del vehículo, la función antideslizante para aumentar la DSTC CTRL ROTAC BLOQU.
puede ser necesario pisar el acelerador más fuerza de tracción.
de lo habitual. Durante la operación de la La desconexión se realiza en el sistema de
función de fuerza de tracción, es posible que
¡PRECAUCIÓN!
menús del display de información, donde
se escuche un sonido intermitente, lo cual es existen dos opciones: Si se desconecta la función antidesli-
completamente normal. Esta función zante, se alterarán las características de
• DSTC CONECTADO – la función conducción del automóvil.
desarrolla una mayor actividad a baja antideslizante está activada.
velocidad y no se puede desconectar.
• DSTC CTRL ROTAC BLOQU – la
función antideslizante está
desconectada.
117
C70 w540.book Page 118 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Sistema de estabilidad
Símbolos del instrumento El símbolo de información se
combinado enciende sin parpadear
Junto con el símbolo, aparece en
El símbolo se enciende y se
la pantalla el texto
vuelve a apagar después de
ANTIDESLIZANTE REVISIÓN NEC. El
2 segundos
sistema DSTC se ha desconectado a causa
El símbolo se enciende para
de una avería.
controlar el sistema al arrancar el
automóvil. – Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor.
El símbolo de advertencia
parpadea – Vuelva a arrancar el motor.
La función SC actúa para impedir – Si el símbolo de advertencia sigue
que patinen las ruedas del encendido, lleve el automóvil a un taller
automóvil. La función TC actúa para mejorar autorizado para que revisen el sistema.
la fuerza de tracción del vehículo. La función
AYC actúa para impedir un derrape. ¡PRECAUCIÓN!
El símbolo de información se Si se reduce la función del sistema DSTC,
enciende sin parpadear pueden alterarse las características de
En la pantalla de información conducción del automóvil. Adopte
aparece el texto CONTROL siempre las medidas de precaución
TRACCIÓN TEMPORALM. DESC. y el normales para tomar curvas y conducir
símbolo correspondiente. La función TC se por calzadas deslizantes de forma segura.
ha reducido temporalmente por haber
aumentado excesivamente la temperatura de
los frenos.
La reactivación automática de la función se
produce cuando la temperatura de los frenos
vuelve a ser normal.
118
C70 w540.book Page 119 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Arranque y conducción
120
C70 w540.book Page 121 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
121
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 122 Tuesday, October 18, 2005 4:27 PM
Arranque y conducción
122
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 123 Friday, July 22, 2005 3:12 PM
Arranque y conducción
Arranque asistido
– Si la batería de refuerzo está en otro
automóvil, apague el motor del automóvil ¡PRECAUCIÓN!
de ayuda y cuídese de que los vehículos La batería puede desprender gas
no se toquen. oxhídrico, que es muy explosivo. Para
– Conecte el cable puente rojo entre el hacer explotar la batería, es suficiente con
polo positivo de la batería de una sola chispa, que puede generarse si
refuerzo (1+) y el polo positivo de la los cables puente se conectan de forma
batería de su automóvil (2+). incorrecta.
– Coloque una de las pinzas del cable La batería contiene además ácido
puente negro en el terminal negativo (3–) sulfúrico que puede provocar graves
lesiones por corrosión. Enjuague con
de la batería auxiliar.
abundante agua en caso de que el ácido
– Coloque la otra pinza en el terminal de
sulfúrico entre en contacto con ojos, piel
masa (4–) ubicado en la torreta izquierda. o ropa. En caso de salpicadura en los
– Ponga en marcha el motor del "coche de ojos, solicite de inmediato asistencia
Arranque con otra batería refuerzo". Haga funcionar el motor médica.
Si la batería en el automóvil se ha durante algún minuto a un régimen ligera-
descargado, puede utilizarse la alimentación mente superior al ralentí, 1500 rpm.
de una batería independiente o la batería de – Ponga en marcha el motor del coche que
otro automóvil. Compruebe siempre que las tiene la batería descargada.
pinzas de los cables puente estén bien – Retire los cables puente, primero el negro
sujetas para que no se generen chispas y después el rojo. Asegúrese de que
durante el intento de arranque. ninguna de las pinzas de cable negro
Cuando se utiliza otra batería para facilitar el entre en contacto con el terminal positivo
arranque, se recomienda seguir los de la batería o la pinza conectada del
siguientes pasos para evitar el riesgo de cable rojo.
explosión: No toque los terminales durante el intento de
– Gire la llave de contacto a la posición 0. arranque. Hay riesgo de chispas.
– Compruebe que la batería de refuerzo
tenga una tensión de 12 V.
123
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 124 Tuesday, October 18, 2005 4:27 PM
Arranque y conducción
Arranque y conducción
125
C70 w540.book Page 126 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
126
C70 w540.book Page 127 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Distancia B
Enganche desmon-
table: 67 mm
127
C70 w540.book Page 128 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Montaje del enganche – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del
desmontable posición de apertura girando la llave indicador (3) esté en rojo.
hacia la derecha. Si la ventanilla no está en rojo, apriete (1)
– Retire el tapón de protección.
y gire la rueda de cierre hacia la
izquierda (2) hasta que se oiga un "clic".
128
C70 w540.book Page 129 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
– Introduzca y deslice el enganche desmon- – Compruebe que la ventanilla del – Gire la llave en sentido contrario al de las
table hasta que se oiga un "clic". indicador esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de
bloqueo.
– Saque la llave de la cerradura.
129
C70 w540.book Page 130 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
NOTA: Controle que la parte de la bola esté NOTA: Fije el cable de seguridad del
bien sujeta tirando hacia arriba, abajo y atrás. remolque en la fijación de la bola.
Si esa parte no está bien sujeta, se ha de
desmontar y volverla a poner conforme a los
pasos anteriores.
130
C70 w540.book Page 131 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Desmontaje del enganche – Apriete la rueda de cierre y gírela hacia la – Gire la rueda de cierre por completo
desmontable izquierda hasta que se oiga un "clic". hasta el tope y retenga al mismo tiempo
el enganche desmontable que debe
– Introduzca la llave y gírela hacia la
sacarse hacia atrás y hacia arriba.
derecha hasta la posición de apertura.
131
C70 w540.book Page 132 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
132
C70 w540.book Page 133 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Arranque y conducción
Colocación de la carga
Generalidades
La capacidad de carga se reduce en función
¡PRECAUCIÓN!
de los accesorios montados en el automóvil y Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg
el peso total de los pasajeros. de peso en una colisión frontal a una
velocidad de 50 km/h puede desarrollar
una energía cinética que equivale a un
¡PRECAUCIÓN! peso de 1000 kg.
Las características de conducción del
automóvil varían según el peso y la
colocación de la carga. ¡PRECAUCIÓN!
• No coloque nunca carga a mayor altura
Colocación de la carga en el que los respaldos.
maletero • La capacidad de protección de la
cortina inflable de la puerta puede
Pare el motor y aplique el freno de estaciona-
eliminarse o reducirse si se coloca
miento al cargar o descargar objetos de gran
carga junto a los paneles laterales,
longitud. La palanca de cambios o el selector
véase la página 21.
de marchas pueden salir de su posición al
tropezar con el objeto y hacer que el • Mantenga siempre bien sujeta la carga.
automóvil se ponga en movimiento. De lo contrario podría desplazarse
hacia adelante en un frenazo brusco y
Coloque la carga apoyada al respaldo.
herir a las personas que viajan en el
• Centre la carga de gran anchura. coche.
• Coloque las cargas de gran peso lo más
bajo posible.
• Proteja los bordes afilados con algún
material blando para no dañar el tapizado.
Para obtener más información sobre la
colocación de la carga, véase la página 84.
133
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 134 Friday, July 22, 2005 3:13 PM
Arranque y conducción
134
C70 w540.book Page 135 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
Generalidades 136
Presión de los neumáticos 140
Triángulo de advertencia y rueda de repuesto (opcional) 141
Cambio de ruedas 142
Reparación provisional de neumáticos 144
135
C70 w540.book Page 136 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
Generalidades
Características de conducción y Clases de velocidad Neumáticos nuevos
neumáticos El automóvil está sujeto a una homologación Los neumáticos son un
de tipo, lo que implica que no está permitido producto perecedero. Al
Los neumáticos influyen mucho en las carac-
modificar las dimensiones y la clase de rendi- cabo de algunos años
terísticas de conducción del automóvil. El
miento que figuran en el certificado de comienzan a endurecerse y,
tipo de neumático, las dimensiones, la
registro del automóvil. La única excepción a al mismo tiempo, van
presión y la clasificación de velocidad son
esta norma son los neumáticos de invierno perdiendo sucesivamente
factores importantes que influyen en el
(con clavos o sin ellos). Si se utilizan neumá- sus propiedades de fricción. Trate por tanto
comportamiento del vehículo.
ticos de invierno, el automóvil no debe de adquirir neumáticos que sean tan nuevos
Cuando cambie los neumáticos, procure conducirse a mayor velocidad que la indicada como sea posible al cambiarlos. Esta norma
utilizar neumáticos del mismo tipo, de las en la clasificación de neumáticos (por es especialmente importante cuando se trata
mismas dimensiones y, a ser posible, de la ejemplo, los de clase Q pueden ir a una de neumáticos de invierno. La semana y el
misma marca en las cuatro ruedas. Siga las velocidad máxima de 160 km/h). año de fabricación, la marca DOT del
recomendaciones de presión de inflado
Tenga en cuenta que el factor que determina neumático (Department of Transportation),
indicadas en la placa de presión de neumá-
la velocidad a la que puede conducirse es el se indica con cuatro cifras, por ejemplo
ticos, vea su ubicación en la pág. 140.
estado de la calzada, no la clasificación de 1502. El neumático de la imagen fue
Designación de neumáticos velocidad de los neumáticos. fabricado en la semana 15 del año 2002.
Todos los neumáticos llevan estampada una
Observe que el dato indicado es la velocidad Edad del neumático
designación referente a sus dimensiones.
máxima permitida. Todos los neumáticos que tengan más de
Por ejemplo: 215/55R16 91 W.
Q 160 km/h (sólo se utiliza en neumá- seis años, deben ser comprobados por
215 Ancho de sección (mm) personal competente aunque parezcan
ticos de invierno)
55 Relación entre la altura y el ancho intactos. El motivo de ello es que los neumá-
T 190 km/h.
de sección (%) ticos envejecen y se descomponen aunque
H 210 km/h
R Neumático radial no se utilicen nunca o muy poco. El funciona-
V 240 km/h miento del neumático puede verse afectado,
16 diámetro de la llanta en pulgadas (")
W 270 km/h por tanto, por la descomposición de los
91 código del peso máximo permitido
sobre los neumáticos (en este caso Y 300 km/h materiales con los que se ha fabricado y, en
615 kg) tal caso, en neumático no debe utilizarse.
W Código de velocidad máxima
permitida (en este caso 270 km/h).
136
C70 w540.book Page 137 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
Generalidades
Eso es válido también para los neumáticos Neumáticos de invierno
de recambio, los neumáticos de invierno y los Volvo recomienda utilizar neumáticos de
neumáticos guardados para su uso futuro. invierno de dimensiones específicas. Estas
Ejemplos de signos externos que indican que dimensiones están indicadas en la placa de
un neumático no es adecuado para su uso, presión de neumáticos, vea su ubicación en
son la formación de grietas o manchas. la pág. 140. Las dimensiones de los neumá-
La antigüedad del neumático puede determi- ticos dependen del modelo de motor.
narse por la marca DOT, véase la figura. Cuando se conduzca con neumáticos de
invierno, éstos deben ir montados en las
cuatro ruedas.
NOTA: Pregunte en un concesionario Volvo
el tipo de llanta y neumático más adecuado.
Neumáticos con clavos
Los neumáticos con clavos deben someterse
Neumático con indicadores de a un período de rodaje de 500–1000 km,
desgaste durante el cual el automóvil debe conducirse
El indicador de desgaste es un realce con suavidad y tranquilidad para que los
estrecho que atraviesa la banda de rodadura. clavos se asienten debidamente en el
En el lateral del neumático pueden leerse las neumático. De este modo, se prolonga la vida
letras TWI (Tread Wear Indicator). Cuando el útil del neumático y sobre todo de los clavos.
desgaste del neumático llega al límite de NOTA: Las normas legales relativas al uso de
1,6 mm de profundidad, pueden verse los neumáticos de clavos varían de un país a
indicadores con claridad. Cambie en tal caso otro.
los neumáticos en cuanto sea posible. Tenga Profundidad de dibujo
en cuenta que los neumáticos con dibujos de Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a
escasa profundidad presentan una temperaturas bajas exigen más de los
adherencia muy deficiente en condiciones de neumáticos que la conducción en verano.
lluvia o nieve. Recomendamos por tanto no conducir con
137
C70 w540.book Page 138 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
Generalidades
neumáticos de invierno con una profundidad
de dibujo inferior a cuatro mm. ¡IMPORTANTE!
Cadenas para la nieve Apriete las tuercas de rueda 90 Nm. Si
Las cadenas para la nieve sólo deben utili- aprieta la tuerca con demasiada fuerza,
zarse en las ruedas delanteras. puede dañarse la unión roscada.
138
C70 w540.book Page 139 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
Generalidades
Rueda de repuesto "Temporary del automóvil y la capacidad para despejar la
Spare" (opcional) lluvia, la nieve y el agua. Monte siempre los
neumáticos con mayor profundidad de dibujo
La rueda de repuesto1 sólo está prevista para en el eje trasero (para reducir el riesgo de
utilizarse durante el breve tiempo que se derrape).
tarda en cambiar o reparar la rueda habitual.
Las ruedas se han de conservar tumbadas o
Sustituya la rueda lo antes posible por una
colgadas, no levantadas.
rueda normal. Al conducir con la rueda de
repuesto, pueden verse alteradas las carac- En caso de inseguridad sobre la profundidad
terísticas de conducción del automóvil. del dibujo, póngase en contacto con un taller
de Volvo autorizado.
No conduzca nunca a más de 80 km/h con
una rueda de repuesto montada en el
automóvil.
La flecha muestra el sentido de rotación del
¡IMPORTANTE! neumático.
El automóvil no debe conducirse con más Ruedas de verano e invierno
de una rueda de repuesto de tipo Al cambiar las ruedas de verano por las de
"Temporary spare" al mismo tiempo. invierno y viceversa, marque en las ruedas el
lado en el que estaban montadas, por
ejemplo, D = derecha, I = izquierda. Los
neumáticos con dibujo diseñado para girar
siempre en un mismo sentido, tienen
señalizado el sentido de rotación con una
flecha estampada en el neumático. Estos
neumáticos deben tener el mismo sentido de
rotación durante toda su vida útil, por lo que
sólo pueden alternarse entre delanteros y
traseros, nunca entre izquierda y derecha o
viceversa. Si se montan de forma incorrecta,
empeorarán las características de frenado
1. Algunas variantes y mercados
139
C70 w540.book Page 140 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
140
C70 08 Wheels and tires w540.fm Page 141 Tuesday, October 18, 2005 4:26 PM
Ruedas y neumáticos
141
C70 08 Wheels and tires w540.fm Page 142 Tuesday, October 18, 2005 4:26 PM
Ruedas y neumáticos
Cambio de ruedas
142
C70 w540.book Page 143 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
Cambio de ruedas
Desmontaje de la rueda vuelva a montar el tapacubos: compruebe – Coloque la rueda. Fije las tuercas de
Coloque el triángulo de peligro en la calzada que el orificio para la válvula del rueda.
si se ve obligado a cambiar una rueda en un tapacubos quede alineado con la válvula – Baje el automóvil hasta que las ruedas no
lugar transitado. Asegúrese de que el de aire de la rueda. puedan girar. Apriete las tuercas de rueda
automóvil y el gato estén sobre una superficie – Afloje las tuercas de rueda entre ½ y por pares cruzados. Es importante que
firme y horizontal. 1 vuelta hacia la izquierda con la llave. las tuercas de rueda queden debida-
– Saque la rueda de repuesto, el gato y la – A cada lado del automóvil hay dos puntos mente apretadas. Apriete a 90 Nm.
llave para tuercas. de apoyo para el gato. Baje el pie del Compruebe el par de apriete con una
– Aplique el freno de estacionamiento y gato hasta que quede plano contra el llave dinamométrica.
ponga la primera marcha o seleccione la suelo. Compruebe que el gato esté – Coloque el tapacubos (llanta de acero).
posición P si el automóvil está provisto debidamente colocado en el punto de
de caja de cambios automática. apoyo, véase la figura en la página 143 y ¡PRECAUCIÓN!
– Bloquee las ruedas que deben seguir en que el pie está colocado vertical debajo No se introduzca nunca debajo del auto-
tierra por delante y por detrás. Utilice del punto de apoyo. Eleve el automóvil lo móvil cuando éste está elevado con el gato.
tacos de madera o piedras grandes. suficiente para que la rueda gire libre- Nunca permita que queden pasajeros
– Los neumáticos con llantas de acero mente. Quite las tuercas de rueda y dentro del automóvil al elevarlo con el gato.
disponen de tapacubos desmontables. saque la rueda. Asegúrese de que los pasajeros perma-
Extraiga el tapacubos haciendo palanca Montaje de la rueda nezcan protegidos del tráfico al otro lado del
con el extremo de la llave para las tuercas – Limpie las superficies de unión de la automóvil o, a ser posible, de una barrera.
de rueda o despréndalo a mano. Cuando rueda y el cubo.
143
C70 w540.book Page 144 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos
Inflado – Conecte el cable (5) a alguna de las – Guarde el cable (5) y la manguera de
Coloque un triángulo de advertencia si es tomas de 12 V del automóvil. inflado (4) en el compartimento lateral (3).
necesario inflar una rueda en un lugar de – Arranque el motor. El automóvil debe – Guarde el kit de reparación de neumá-
mucho tráfico. El compresor no debe estar estar en un lugar provisto de buena venti- ticos usado debajo del piso del maletero.
en funcionamiento durante más de lación.
10 minutos seguidos. El compresor tiene – Ponga en marcha el compresor ¡PRECAUCIÓN!
capacidad para inflar objetos con un volumen colocando el interruptor (2) en la
La inhalación de gases de escape puede
de hasta 50 litros. posición I.
acarrear peligro de muerte. No haga
– Asegúrese de que el interruptor – Infle el neumático hasta la presión especi- funcionar nunca el motor en locales
ámbar (2) está en la posición 0 y saque el ficada en la placa de presiones de cerrados sin la ventilación adecuada.
cable (5) y la manguera de inflado (4) del neumáticos.
compartimento lateral (3). – Apague el compresor, el interruptor (2)
– Atornille la conexión de la manguera debe colocarse en la posición 0. Desco-
hasta la base de la rosca de la válvula de necte la manguera de inflado y el cable.
inflado. Coloque de nuevo el capuchón de la
válvula.
145
C70 08 Wheels and tires w540.fm Page 146 Friday, July 22, 2005 3:13 PM
Ruedas y neumáticos
146
C70 w540.book Page 147 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
147
C70 w540.book Page 148 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
148
C70 w540.book Page 149 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
149
C70 w540.book Page 150 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Ruedas y neumáticos
150
C70 w540.book Page 151 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
151
C70 w540.book Page 152 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Limpieza
Lave el automóvil • Lave todo el automóvil con una manguera mano. Los cepillos del túnel de lavado no
Lave el automóvil en cuanto se ensucie. hasta extraer toda la suciedad suelta. llegan con la misma eficacia a todas las
Utilice un champú para lavado de carro- • Lave con una esponja, un champú para partes del automóvil.
cerías. La suciedad y la sal de la carretera lavado de carrocerías y agua tibia en
pueden producir corrosión. abundancia.
¡IMPORTANTE!
• Si la suciedad es difícil de extraer, lave el
Si lava el automóvil en un túnel de lavado,
¡IMPORTANTE! vehículo con un desengransante en frío.
la capota debe estar cerrada. Desen-
Procure no lavar el automóvil con una • Seque el vehículo con una gamuza limpia rosque la antena de la tapa del maletero
manguera cuando está desplegada la y suave o un limpiacristales. antes del túnel de lavado.
capota para evitar que entre agua en el • Lave las escobillas limpiaparabrisas con
habitáculo. una solución jabonosa tibia o un champú
para carrocerías. ¡IMPORTANTE!
Extracción de excrementos de pájaros El lavado a mano daña menos la pintura
¡IMPORTANTE! Extraiga siempre los excrementos de pájaros que el lavado automático. La pintura es
Si utiliza un equipo de lavado a alta de la pintura en cuanto sea posible. Esos también más sensible cuando es nueva.
presión: asegúrese de no acercar la excrementos contienen productos químicos Recomendamos por tanto lavar el
boquilla de la manguera a menos de que descomponen y decoloran la pintura con automóvil a mano durante los primeros
30 cm de la carrocería. No oriente la mucha rapidez. Esta decoloración sólo meses.
boquilla directamente hacia las cerra- puede ser eliminada por especialistas.
duras.
Detalles de plástico exteriores
¡PRECAUCIÓN! Para la limpieza de piezas de plástico del
• No exponga el vehículo directamente a la Confíe siempre el lavado del motor a un exterior, se recomienda el uso de un deter-
luz solar de manera que la pintura se taller autorizado. Si el motor está caliente, gente especial que puede adquirirse en un
caliente, ya que ello puede provocar hay riesgo de incendio. concesionario autorizado de Volvo. No utilice
daños permanentes en la pintura. Realice nunca quitamanchas fuertes.
esta operación en una plataforma de Capota accionada eléctricamente
Túnel de lavado
lavado con separador de aguas. Si la capota está mojada al abrirla, entrará
Aunque el túnel de lavado es una forma
• Lave con cuidado la suciedad en los sencilla y rápida para lavar el automóvil, agua en el habitáculo. Espere por tanto unos
bajos del coche. nunca puede sustituir un buen lavado a 20 segundos después de haber llovido o
152
C70 w540.book Page 153 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Limpieza
automóvil cuando está expuesto a la luz
¡PRECAUCIÓN! directa del sol. ¡IMPORTANTE!
Después del lavado: compruebe siempre Limpie y seque el automóvil con mucho Los objetos afilados y las fijaciones velcro
los frenos para que la humedad y la cuidado antes de empezar a pulir o encerar. pueden dañar el tapizado de tela del
corrosión no ataquen los forros y Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán automóvil.
empeoren la capacidad de frenado. Pise con aguarrás o un producto especial de
ligeramente el pedal de freno de vez en Volvo. Las manchas más difíciles pueden sionarios autorizados de Volvo. Trate la
cuando si conduce trayectos largos bajo quitarse con pasta abrasiva especial prevista tapicería de cuero una o dos veces al año con
la lluvia o con nieve húmeda para calentar para pinturas de automóvil. el kit de cuidados para el cuero. No utilice
y secar los forros. Proceda también de nunca disolventes fuertes. Eso podría dañar
Aplique en primer lugar el pulimentador y
esta manera al iniciar la marcha después tanto la tapicería textil y de vinilo como la de
encere a continuación con cera líquida o
de arrancar en condiciones meteoroló- cuero.
sólida. Siga detenidamente las instrucciones
gicas de mucha humedad o de mucho
de los envases. Muchos preparados Tratamiento de manchas en detalles de
frío.
contienen una combinación de pulimentador plástico y superficies interiores
y cera. Para la limpieza de detalles de plástico y
haber lavado el automóvil antes de abrir la superficies interiores, se recomienda el uso
capota. Limpieza del interior de productos especiales que puede adquirir
Tapa de protección Tratamiento de manchas en la tapicería en concesionarios autorizados de Volvo. No
La tapa de protección (véase la página 75) textil raspe ni frote nunca una mancha. No utilice
es sensible al agua, por lo que debe secarse Para limpiar tapicerías textiles, se nunca quitamanchas fuertes.
con un paño si se moja. recomienda un producto de limpieza especial
que puede adquirirse en los concesionarios Limpieza de los cinturones de
Limpie también la tapa con un paño húmedo. seguridad
autorizados de Volvo. El uso de otros
Pulido y encerado productos químicos puede perjudicar las Utilice agua y un detergente sintético. En su
Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha cualidades ignífugas de la tapicería. concesionario autorizado de Volvo pueden
perdido el brillo o cuando desee dar a la Tratamiento de manchas en la tapicería adquirirse detergentes especiales para
pintura una protección complementaria. de cuero material textil. Compruebe que el cinturón
Para tapicerías de cuero sucias, se está seco antes de volver a bobinarlo.
El automóvil no necesita pulirse hasta que
tenga como mínimo un año de vida, aunque recomienda el uso de productos especiales
puede encerarse antes. No pula ni encere el de limpieza que pueden adquirirse en conce-
153
C70 w540.book Page 154 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Pintura Material
La pintura es un componente importante de • Pintura de fondo (imprimación) en lata
la protección contra la corrosión del vehículo, • Pintura en lata o un lápiz de retoque
por lo que debe controlarse periódicamente.
• Cepillo
Para evitar la aparición de óxido, los daños en
la pintura deben repararse inmediatamente. • Cinta de enmascarar.
Los daños más frecuentes consisten en Arañazos y picaduras de gravilla
picaduras de gravilla, arañazos y marcas en Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa
los bordes de los guardabarros y las puertas. y todavía queda una capa de pintura, puede
Código de color aplicar la pintura directamente después de
Es importante utilizar el color correcto. eliminar la suciedad.
Encontrará el código cromático del automóvil Si la picadura ha penetrado hasta la
en la placa de producto colocada en el chapa
montante B. Vea la pág. 206. – Fije un trozo de cinta de enmascarar
Picaduras de gravilla y arañazos sobre la superficie dañada. A conti-
Antes de comenzar los trabajos de retoque nuación, quite la cinta para extraer los
de la pintura, el automóvil debe estar limpio y restos de pintura.
seco y a una temperatura por encima de
15 °C.
154
C70 w540.book Page 155 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Tratamiento anticorrosión
Control y mantenimiento
Su automóvil ha sido sometido en fábrica a
un tratamiento anticorrosión muy completo y
riguroso. Algunas piezas de la carrocería son
de chapa galvanizada. Los bajos del vehículo
están protegidos por un agente anticorrosivo
de gran resistencia contra el desgaste. En
vigas, cavidades y secciones cerradas se ha
inyectado un líquido antioxidante de poca
densidad y penetrante.
Proteja el tratamiento anticorrosión del
automóvil.
• Mantenga limpio el automóvil. Lave la
parte inferior de la carrocería con una
manguera. Si utiliza una lavado de alta
presión, mantenga la manguera a una
distancia de por lo menos 30 cm de las
superficies pintadas.
• Compruebe periódicamente el trata-
miento anticorrosión y mejórelo en caso
necesario.
El automóvil ha recibido un tratamiento
anticorrosión que, en condiciones normales,
no requiere otro tratamiento posterior hasta
después de aproximadamente 12 años.
Pasado este tiempo, revise el automóvil cada
tres años. Si el automóvil necesita otro trata-
miento, solicite asistencia a un taller
autorizado Volvo.
155
C70 w540.book Page 156 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
156
C70 w540.book Page 157 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Servicio Volvo 158
Mantenimiento realizado por el usuario 159
Capó y compartimento del motor 160
Aceites y líquidos 161
Escobillas limpiaparabrisas 165
Batería 166
Cambio de bombillas 168
Fusibles 175
157
C70 w540.book Page 158 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Servicio Volvo
Programa de servicio de Volvo Volvo antes de iniciar o llevar a cabo trabajos el vehículo como, por ejemplo, la velocidad
Antes de dejar la fábrica, se efectuó una de servicio que puedan afectar al sistema del automóvil, el uso del pedal de freno y el
meticulosa prueba de conducción del coche. eléctrico. acelerador y la posición del volante. Estos
Poco antes de entregarle el vehículo, se Montaje de accesorios datos pueden almacenarse durante un
realizó otro control según las directrices de Si el montaje y la conexión de los accesorios periodo de tiempo limitado desde que se
Volvo Car Corporation . se efectúan de forma incorrecta, puede verse conduce el automóvil y hasta que tiene lugar
Para mantener su Volvo a un alto nivel afectado de forma perjudicial el sistema un accidente o un amago de accidente. Volvo
también en adelante por lo que se refiere a electrónico del automóvil. Algunos Car Corporation no contribuirá a la distri-
seguridad vial, seguridad de operación y accesorios sólo funcionan tras haberse bución de la información almacenada sin el
fiabilidad, debe seguirse el programa de programado el software correspondiente en consentimiento del usuario. En algunos
servicio de Volvo, especificado en el manual el sistema electrónico del automóvil. Así casos, sin embargo, Volvo Car Corporation
de servicio y garantía. Deje que sea un taller pues, póngase siempre en contacto con un puede verse obligada a entregar esta infor-
de Volvo autorizado el que haga las opera- taller autorizado Volvo antes de montar mación debido a la legislación del país.
ciones de servicio y mantenimiento. Los accesorios que se conectan o que afectan al Aparte de ello, la información podrá ser
talleres de Volvo tienen el personal, los sistema eléctrico. estudiada y utilizada por Volvo Car Corpo-
manuales de servicio y las herramientas Grabación de datos del vehículo ration y talleres autorizados.
especiales que garantizan la máxima calidad En su automóvil Volvo existe la posibilidad de Condiciones de conducción
del servicio. que uno o varios ordenadores graben infor- poco favorables
mación detallada. Esta información, que está Compruebe el nivel del aceite con mayor
¡IMPORTANTE! prevista para utilizarse en investigación para frecuencia si conduce durante mucho
Para que la garantía de Volvo siga siendo mejorar la seguridad y para diagnosticar tiempo:
válida, consulte y siga las instrucciones del averías en algunos de los sistemas del • con caravana o remolque
manual de servicio y garantía. vehículo, puede contener datos como la • en terreno montañoso
frecuencia con la que el conductor y los • a alta velocidad
Medidas de mantenimiento pasajeros utilizan los cinturones de • a temperaturas más bajas de –30 °C o
especiales seguridad, el funcionamiento de diversos que superen los +40 °C.
Algunas de las medidas de mantenimiento sistemas y módulos instalados en el • al conducir trayectos cortos (inferiores a
que se refieren al sistema eléctrico del automóvil, así como información sobre el 10 km) a baja temperatura (inferior a
automóvil sólo pueden efectuarse con un estado del motor, la mariposa, la dirección, 5 °C)
equipo electrónico especialmente desarro- los frenos y otros sistemas. Esta información Estas condiciones pueden causar un
llado para el automóvil. Así pues, póngase puede incluir datos concretos relacionados aumento excesivo de la temperatura o el
siempre en contacto con un taller autorizado con la manera en que el conductor conduce consumo de aceite.
158
C70 w540.book Page 159 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
159
C70 w540.book Page 160 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Apertura del capó La configuración del compartimento del 7. Depósito de líquido de freno y
Para abrir el capó: motor puede variar ligeramente según la embrague (volante a la derecha)
variante del motor. Sin embargo, los compo- 8. Llenado de aceite de motor1
– Tire del abridor situado en el extremo
nentes indicados en la lista están colocados 9. Depósito de líquido de freno y
izquierdo debajo del salpicadero. El
en los mismos lugares. embrague (volante a la izquierda)
desbloqueo del enganche es audible.
Compartimento del motor 10. Batería
– Introduzca la mano en la parte central del
borde delantero del capó y levante el 1. Deposito de expansión del sistema de 11. Caja de relés y fusibles, compartimento
enganche hacia la derecha. refrigeración del motor
2. Depósito de aceite de la dirección 12. Filtro de aire1
– Abra el capó.
asistida
3. Varilla de nivel de aceite de motor1
¡PRECAUCIÓN! 4. Radiador
Tras bajar el capó, compruebe que quede 5. Ventilador de refrigeración
debidamente cerrado.
6. Depósito de líquido de lavado
Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos
kilometraje en el que debe efectuarse el
cambio de aceite y del filtro de aceite.
Volvo recomienda que se compruebe el nivel
de aceite cada 2500 km. La medición más
segura se obtiene con el motor frío antes de
arrancar. El valor obtenido nada más
apagarse el motor es inexacto: el nivel
indicado por la varilla será demasiado bajo
puesto que una parte del aceite no ha bajado
todavía al cárter.
Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos
Control de aceite en un motor caliente:
– Coloque el automóvil en una superficie
horizontal y espere entre 10–15 minutos
después de apagar el motor para dar
tiempo a que el aceite baje al cárter.
– Limpie la varilla de comprobación antes
del control.
– Compruebe el nivel de aceite con la
varilla. El nivel debe estar entre las cotas
de MIN y MAX.
– Si el nivel está cerca de la señal de MIN,
puede empezar por añadir 0,5 litros. Siga
llenando hasta que el nivel de aceite esté
El nivel del aceite debe ajustarse a la zona más cerca de la señal MAX que de la
señalada en la varilla. señal MIN en la varilla. Vea la pág. 210
Control del nivel de aceite en un motor para comprobar el volumen de llenado.
frío:
– Coloque el automóvil nivelado.
¡IMPORTANTE!
– Limpie la varilla de comprobación antes
No llene nunca por encima de la señal de
del control.
MAX. Si el motor se llena excesivamente,
– Compruebe el nivel de aceite con la puede aumentar el consumo de aceite.
varilla. El nivel debe estar entre las cotas
de MIN y MAX.
– Si el nivel está cerca de la señal de MIN, ¡PRECAUCIÓN!
puede empezar por añadir 0,5 litros. Siga No derrame aceite encima de los colec-
llenando hasta que el nivel de aceite esté tores de escape cuando están calientes,
más cerca de la señal MAX que de la ya que hay riesgo de incendio.
señal MIN de la varilla. Véase la
página 210 para comprobar el volumen
de llenado.
162
C70 w540.book Page 163 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos
¡IMPORTANTE!
Es muy importante que se utilice un refri-
gerante con aditivos anticorrosión que se
ajuste a las recomendaciones de Volvo.
Cuando el automóvil es nuevo, lleva un
refrigerante que resiste temperaturas de
hasta –35 °C.
Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos
climas tropicales con elevada humedad del
aire, el líquido de frenos debe cambiarse una
vez al año.
¡PRECAUCIÓN!
Si el aceite de los frenos está por debajo
del nivel MIN en el depósito del líquido de
frenos, no se debe seguir conduciendo el
automóvil sin haber rellenado el aceite de
los frenos.
Debe controlarse el motivo de la pérdida
de líquido de frenos.
Mantenimiento y servicio
Escobillas limpiaparabrisas
NOTA: Las escobillas limpiaparabrisas son
de diferentes longitudes. La escobilla del
lado del conductor es más larga que la otra.
Cambio de escobilla
limpiaparabrisas
– Levante el brazo del limpiaparabrisas y
despliegue la escobilla a un ángulo de
90 grados en relación con el brazo.
– Extraiga la escobilla del eje, deslizándola
en sentido lateral.
– Introduzca la nueva escobilla (1) con un
ángulo de 90 grados en relación con el
brazo del limpiaparabrisas.
– Repliegue la escobilla (2) por debajo la
lámina metálica doblada (3) y abata el
brazo.
165
C70 w540.book Page 166 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Batería
• Si es necesario, añada agua destilada Guarde la batería fuera del
hasta el nivel de máximo de la batería. alcance de los niños.
NOTA: Nunca sobrepase la señal de nivel
máximo (A).
166
C70 w540.book Page 167 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Batería
Cambio de la batería
¡PRECAUCIÓN!
Desmontaje de la batería
– Desconecte el encendido y saque la llave. Las baterías pueden desprender gas
oxhídrico, que es un gas muy explosivo.
– Destornille la cubierta de protección de la Para que la batería explote, es suficiente
batería.
con una chispa que puede generarse si se
– Espere al menos 5 minutos antes de instalan de forma incorrecta los cables
tocar los terminales eléctricos. De este puente. La batería contiene además ácido
modo, permitirá que los diferentes sulfúrico que puede causar graves
módulos de control almacenen la infor- lesiones por corrosión. Si el ácido entra
mación de los sistemas eléctricos del en contacto con los ojos, la piel o la ropa,
automóvil. lávese con agua en abundancia. Si el
– Quite la tapa y destornille la pared ácido le salpica en los ojos, solicite
delantera de la caja de la batería con un inmediatamente atención médica.
destornillador.
– Desconecte el cable negativo.
– Suelte la pinza que sujeta la batería.
– Desconecte el cable positivo.
– Retire la batería.
Montaje de la batería
– Coloque la batería.
– Conecte el cable positivo.
– Coloque la pinza que sujeta la batería.
– Conecte el cable negativo.
– Monte la pared delantera de la caja de la
batería y la tapa.
– Monte la cubierta de protección de la
batería.
167
C70 w540.book Page 168 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas
Información general Desmontaje del portalámparas:
Todas las bombillas están especificadas en – Saque la llave de contacto y ponga el
la pág. 214. interruptor de las luces en la posición 0.
Las bombillas y las luces que son de un tipo – Saque el pasador de seguridad del
especial o que no conviene cambiar si no es portalámparas (1).
en un taller son las siguientes: – Desplace el portalámparas hacia un lado
y después hacia adelante (2).
• Iluminación general del techo.
– Desconecte el conector.
• Lámparas de lectura.
– Saque el portalámparas y colóquelo
• Iluminación de la guantera.
sobre una superficie blanda para no rayar
• Intermitentes, retrovisor exterior. el cristal.
• Alumbrado de acercamiento de los retro- Montaje del portalámparas:
visores exteriores. – Conecte el conector.
• Tercera luz de freno. – Coloque el portalámparas e introduzca el
Cambio de bombillas delanteras pasador de seguridad. Compruebe que
¡IMPORTANTE! Todas las bombillas delanteras (a excepción esté insertado de forma correcta.
de las luces antiniebla) se cambian desco- – Compruebe el alumbrado.
No toque nunca directamente con los
nectando y sacando el portalámparas desde
dedos el cristal de las lámparas. La grasa El portalámparas debe estar conectado y
el compartimento del motor.
y el aceite procedente de los dedos se debidamente colocado antes de encender
evaporan con el calor, formándose una las luces o introducir la llave en la cerradura
película en el reflector que puede estro- ¡PRECAUCIÓN! de encendido.
pearlo. En automóviles equipados con faros Bi-
Xenon, todos los trabajos con los faros
deben ser realizados por un taller de
Volvo autorizado.
Los faros Bi-Xenon requieren especial
cuidado, ya que van equipados con un
grupo de alta tensión.
168
C70 w540.book Page 169 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas
169
C70 w540.book Page 170 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas
170
C70 w540.book Page 171 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas
Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas
Ubicación de las bombillas en el NOTA: La luz antiniebla trasera sólo dispone Iluminación de guía
faro trasero de bombilla en uno de los faros traseros. En La iluminación de guía está debajo del salpi-
el lado izquierdo en automóviles con volante cadero tanto en el lado del conductor como
1. Luces de freno
a la izquierda y en el lado derecho en automó- en el del acompañante.
2. Luces de posición/de estacionamiento
viles con volante a la derecha.
3. Luz antiniebla (un lado) – Introduzca un destornillador y gírelo
4. Intermitentes Iluminación de la matrícula ligeramente para soltar el cristal.
5. Luces de marcha atrás – Desconecte el alumbrado y coloque la – Quite la bombilla gastada.
llave de contacto en la posición 0. – Monte la bombilla nueva.
¡IMPORTANTE! – Suelte los tornillos con un destornillador. – Vuelva a colocar el cristal.
– Suelte con cuidado todo el portalám-
Si sigue mostrándose el mensaje de error
paras y extráigalo.
"Bombilla fundida"/"Compruebe luz de
freno" después de haber sustituido una – Sustituya la bombilla.
bombilla fundida, es preciso contactar – Vuelva a instalar y enroscar el portalám-
con un taller de Volvo autorizado para paras en su sitio.
que reparen el fallo.
172
C70 w540.book Page 173 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas
– Saque la bombilla gastada y cámbiela por
una nueva.
Montaje del cristal del espejo:
– Fije primero los tres enganches del borde
superior del cristal.
– Fije a continuación los tres del borde
inferior.
173
C70 w540.book Page 174 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas
174
C70 w540.book Page 175 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Fusibles
Información general Cambio
Para impedir que el sistema eléctrico del Cuando un componente o una función deja
automóvil resulte dañado por cortocircuitos o de funcionar, puede deberse a que el fusible
sobrecargas, los componentes del sistema y del componente se ha sobrecargado tempo-
las funciones eléctricas están protegidos por ralmente y se ha quemado.
una serie de fusibles. – Estudie la relación de fusibles para
Los fusibles están colocados en dos lugares localizar el fusible afectado.
diferentes en el automóvil: – Saque el fusible y examínelo desde un
• Caja de fusibles y relés del comparti- lado para comprobar si el hilo curvado se
mento del motor. ha quemado.
• Caja de fusibles y relés del habitáculo. – De ser así, sustituya el fusible por otro del
mismo color y amperaje.
Las cajas de fusibles disponen de espacio
para una serie de fusibles de recambio. Si el
mismo fusible se quema varias veces, es
señal de que el componente tiene alguna
avería. Lleve en tal caso el automóvil a un
taller autorizado Volvo para efectuar un
control.
175
C70 w540.book Page 176 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Fusibles
176
C70 w540.book Page 177 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Fusibles
Mantenimiento y servicio
Fusibles
29. Luces antiniebla delanteras,...................................................... 15 A
30. Posición de recambio ....................................................................3 A
31. Posición de recambio ................................................................. 10 A
32. Válvulas de inyección (5 cil.), intercooler ............................... 10 A
33. Sonda Lambda (5 cil.), bomba de vacío (5 cil.) .................... 20 A
34. Bobinas de encendido (motores de gasolina),
válvulas de inyección, bomba de combustible,
monitor climatizador (5 cil.)........................................................ 10 A
35. Sensor de motor de válvulas, bobina de relé aire
acondicionado Elemento PTC separador de aceite ............ 15 A
36. Unidad de mando del motor (ECM), transductor del
pedal del acelerador ................................................................... 10 A
178
C70 10 Maintenance and service w540.fm Page 179 Friday, July 22, 2005 3:14 PM
Mantenimiento y servicio
Fusibles
Caja de fusibles y relés del – Baje la caja de fusibles (3) a medias. Tire
habitáculo de ella hacia el asiento hasta que se
detenga. Bájela del todo.
La caja cuenta con 50 posiciones para
fusibles. Los fusibles están situados debajo – Cierre la caja de fusibles procediendo en
de la guantera. La caja dispone también de orden inverso.
espacio para fusibles de recambio. – Saque completamente el pasador central
Cambio de fusibles: de los clips de fijación, fije el tapizado con
los clips e introduzca de nuevo el pasador
– Retire el tapizado que cubre la caja de en los clips para que éstos se expandan y
fusibles apretando primero el pasador sujeten el tapizado.
central aproximadamente 1 cm en las
presillas de fijación (1) y sacando
después las presillas.
– Gire los dos tornillos de aleta (que
sujetan la central de fusibles) (2) hacia la
izquierda para soltarlos.
179
C70 w540.book Page 180 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Fusibles
37. Posición de recambio ......................................................................... - 51. Aparcamiento asistido, bobina de relé del calentador
38. Posición de recambio ......................................................................... - adicional habitáculo..................................................................... 10 A
39. Posición de recambio ......................................................................... - 52. Módulo de transmisión (TCM) ..................................................... 5 A
40. Posición de recambio ......................................................................... - 53. Sistema ABS, dirección asistida, lámparas Bi-Xenon......... 10 A
41. Posición de recambio ......................................................................... - 54. ECM (unidad de mando del motor, 5 cil. turbo gasolina) .. 10 A
42. Posición de recambio ......................................................................... - 55. Unidad de mando keyless ......................................................... 20 A
43. Teléfono, equipo de sonido, RTI (opcional) ........................... 15 A 56. Unidad de mando, sirena........................................................... 10 A
44. Sistema SRS ................................................................................ 10 A 57. Toma de diagnóstico, contacto de luces de freno............... 15 A
45. Toma eléctrica, habitáculo.......................................................... 15 A 58. Luz larga derecha, luz complementaria, bobina de relé..... 7,5 A
46. Iluminación habitáculo, guantera y acceso ...............................5 A 59. Luz larga izquierda...................................................................... 7,5 A
47. Iluminación interior..........................................................................5 A 60. Calefacción de asiento lado del conductor........................... 15 A
48. Lavacristales ................................................................................. 15 A 61. Calefacción de asiento lado del acompañante..................... 15 A
49. Sistema SRS ................................................................................ 10 A 62. Posición de recambio ......................................................................... -
50. Posición de recambio ......................................................................... - 63. Alimentación elevalunas eléctrico trasero derecho ............. 20 A
64. Diodo luminoso de cerradura de puerta, RTI........................... 5 A
180
C70 w540.book Page 181 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
Fusibles
65. Infotainment......................................................................................5 A
66. Unidad de mando de infotainment (ICM), climatizador....... 10 A
67. Posición de recambio ......................................................................... -
68. Programador de velocidad ...........................................................5 A
69. Climatizador, sensor de lluvia.......................................................5 A
70. Posición de recambio ......................................................................... -
71. Posición de recambio ......................................................................... -
72. Posición de recambio ......................................................................... -
73. Consola de la iluminación interior (OHC) testigo del
cinturón trasero ...............................................................................5 A
74. Relé bomba de combustible ..................................................... 15 A
75. Posición de recambio ......................................................................... -
76. Posición de recambio ......................................................................... -
77. Toma eléctrica maletero, unidad de mando
accesorio (AEM) .......................................................................... 15 A
78. Posición de recambio ......................................................................... -
79. Luces de marcha atrás ..................................................................5 A
80. Posición de recambio ......................................................................... -
81. Alimentación elevalunas eléctrico trasero izquierdo............ 20 A
82. Alimentación elevalunas eléctrico y
puerta delantera derecha........................................................... 25 A
83. Alimentación elevalunas eléctrico y
puerta delantera izquierda ......................................................... 25 A
84. Asiento de acompañante accionado eléctricamente,.......... 25 A
85. Asiento de conductor accionado eléctricamente,................ 25 A
86. Relé iluminación interior, asientos accionados
eléctricamente, iluminación del maletero .................................5 A
181
C70 w540.book Page 182 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Mantenimiento y servicio
182
C70 w540.book Page 183 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
Generalidades 184
Funciones del sistema Audio 185
Funciones de la radio 187
Funciones de CD y MD 191
Estructura de menús – equipo de sonido 193
Funciones telefónicas (opcional) 194
Funciones telefónicas (opcional) 198
Estructura de menús – teléfono 201
183
C70 w540.book Page 184 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
Generalidades
conectado hasta que se saque la llave. Si se Equipamiento
utiliza un mando2 en lugar de una llave, el El equipo de sonido puede equiparse con
equipo de sonido se desconecta. El equipo distintos complementos opcionales y niveles.
de sonido se pone en marcha automática- Hay disponibles tres niveles de sistema de
mente al volver a girar la cerradura de audio: Performance, High Performance y
encendido a la posición I. Premium Sound. La radio con AM-FM y RDS
Utilización del menú y el reproductor de CD están incluidos en
Algunas de las funciones de Infotainment se todos los equipos de sonido.
controlan a través de un sistema de menús. Dolby Surround Pro Logic II
El nivel de menú se indica en la parte superior Dolby Surround Pro Logic II3 distribuye los
derecha de la pantalla. Las opciones del dos canales del sistema estereofónico a los
menú aparecen en el centro de la pantalla. altavoces situados en el lado izquierdo, el
• MENU (4) conduce al sistema de menú. centro, el lado derecho y la parte trasera. La
• Arriba/abajo con el botón de reproducción del sonido es por tanto más
Infotainment navegación (5) permite avanzar entre las real que con el estéreo normal de dos
Infotainment es un sistema en el que se ha opciones del menú. canales.
integrado el equipo de sonido y el teléfono1. • ENTER (7) selecciona o activa/desactiva Dolby Surround Pro Logic II y el
El sistema Infotainment es fácil de utilizar con una de las opciones del menú. icono Dolby son marcas comer-
el panel de control y el teclado1 del volante, ciales de Dolby Laboratories
• Con EXIT (6) se regresa un paso en la
véase la página 52. En la pantalla (2) Licensing Corporation. El sistema
estructura de menús. Una pulsación
aparecen los mensajes y la información sobre Dolby Surround Pro Logic II System se
prolongada en EXIT permite abandonar el
la función activada. fabrica con licencia de Dolby Laboratories
sistema de menús.
Equipo de sonido Licensing Corporation.
Selección rápida en el menú
Conectado/Desconectado Las opciones del menú están numeradas y
POWER (1) conecta o desconecta el equipo pueden seleccionarse directamente con el
de sonido. Si el equipo de sonido continúa teclado (3).
estando conectado al girar la cerradura de
encendido a la posición 0, permanecerá
Infotainment
Infotainment
Infotainment
Funciones de la radio
Búsqueda manual de emisoras Memorización automática de
– Seleccione la banda de frecuencia con preselecciones
AM/FM (1). Con AUTO (7) se buscan las emisoras de
– Ajuste la frecuencia girando el mando radio de señal más intensa y las memoriza
TUNING (3). como preselección en un banco de memoria
También se puede sintonizar las emisoras independiente. Esta función es especial-
con una pulsación prolongada a izquierda o mente útil en zonas donde se desconocen las
derecha en el botón de navegación, o bien emisoras disponibles y sus frecuencias.
con el teclado del volante: Iniciar memorización automática de
– Mantenga pulsado derecha o izquierda preselección
en el botón de navegación hasta que – Seleccione la banda de frecuencia con
aparezca la frecuencia deseada en la AM/FM (1).
pantalla. – Mantenga pulsado AUTO (7) hasta que
Mientras siga apareciendo la columna de aparezca en la pantalla Memoriz. auto....
Regulación de las funciones de frecuencia en la pantalla, puede efectuar la Cuando deje de mostrarse Memoriz. auto...
radio búsqueda con pulsaciones breves a significa que el proceso de almacenamiento
1. FM/AM – Selección de banda de izquierda y derecha del botón de ha finalizado. La radio se sitúa en modo
frecuencia navegación (5). automático y aparece en la pantalla Auto. A
2. Botones de preselección Memorización de preselección continuación, las emisoras guardadas
3. TUNING – Mando de búsqueda de Se pueden guardar diez preselecciones por automáticamente pueden seleccionarse
emisoras banda de frecuencia. FM incorpora dos directamente con los botones de
4. SCAN – Búsqueda automática bancos de memoria de preselección: FM1 y preselección (2).
5. Botón de navegación – Búsqueda de FM2. Las emisoras programadas se selec- Interrumpir memorización automática
emisoras y gestión de menús cionan con los botones de preselección (2) o de preselección
6. EXIT – Interrupción de la función activa con el teclado del volante. – Pulse EXIT (6).
7. AUTO – Memorización automática de Memorización manual de preselecciones Seleccionar preselección memorizada
preselección – Sintonice una emisora. automáticamente
Búsqueda de emisoras – Mantenga pulsado uno de los botones de Al situar la radio en modo automático pueden
Búsqueda automática de emisoras preselección hasta que aparezca en la emplearse las preselecciones memorizadas
– Seleccione la banda de frecuencia con pantalla el mensaje Emis. memorizada. automáticamente.
AM/FM (1).
– Pulse brevemente AUTO (7).
– Pulse brevemente izquierda o derecha en
Se muestra Auto en la pantalla.
el botón de navegación (5).
187
C70 11 Infotainment w540.fm Page 188 Thursday, August 4, 2005 9:07 AM
Infotainment
Funciones de la radio
– Pulse un botón de preselección (2). Se muestra en la pantalla SCAN. Cancele Funciones de programa
La radio seguirá en modo automático hasta con SCAN o EXIT. La radio puede buscar en modo FM emisoras
que se interrumpa presionando brevemente Memorizar como preselección una con tendencias de programación determi-
AUTO (7), EXIT (6) o AM/FM (1). emisora nadas. Si se encuentra un tipo de programa
Memorizar preselecciones automáticas Con la función Scan activa puede memorizar deseado, la radio puede cambiar de emisora
en otro banco de memoria como preselección la emisora que desee. e interrumpir la fuente de sonido activa. Por
Una preselección guardada automática- – Pulse un botón de preselección y ejemplo, si está activo el reproductor de CD,
mente puede transferirse a los bancos de éste se situará en modo de pausa. La emisión
manténgalo pulsado hasta que aparezca
memoria de FM o AM. enlazada se reproducirá con un volumen
en la pantalla el mensaje
– Pulse brevemente AUTO (7). predeterminado (vea la pág. 190). La radio
Emis. memorizada. regresará a la fuente de sonido y el volumen
Se muestra Auto en la pantalla. La búsqueda automática se interrumpe, anteriores una vez que termine la emisión del
– Pulse un botón de preselección. pudiéndose escoger la emisora memorizada tipo de programa ajustado.
– Presione el botón de preselección donde como una preselección.
desee guardar la emisora y manténgalo Las funciones de programación
pulsado hasta que aparezca en la pantalla Funciones RDS alarma (LARM), información de tráfico (TP),
el mensaje Emis. memorizada. El Radio Data System – RDS permite enlazar noticias (NEWS), y tipos de
La radio abandona el modo automático, en red las emisoras de FM. Una emisora de programas (PTY) se interrumpen mutua-
pudiéndose escoger la emisora memorizada FM de este tipo de red transmite información mente según un orden de prioridad, en el que
como una preselección. que ofrece a una radio RDS, entre otras, las las alarmas tienen la máxima preferencia y los
tipos de programa la mínima. Para más
Búsqueda automática siguientes funciones:
ajustes de la interrupción de programas,
SCAN (4) rastrea automáticamente una • Cambio automático a una emisora más véase EON y REG s. 190. Las funciones de
banda de frecuencia en busca de emisoras potente si la recepción en la zona es programa se modifican con el sistema de
de señal intensa. Cuando el sistema deficiente. menús, véase la página 184.
encuentra una emisora, esta se reproduce • Búsqueda de tendencia de programación Retorno a la fuente de sonido
durante aproximadamente ocho segundos y, (p.ej. información de tráfico, noticias, interrumpida
acto seguido, prosigue con la búsqueda. etc.). Pulse EXIT para volver a la fuente de sonido
Conectar/desconectar búsqueda • Recepción de datos de texto sobre el que ha sido interrumpida.
automática programa de radio en curso. Alarma
– Seleccione banda de frecuencia con Algunas emisoras de radio no emplean RDS Esta función se emplea para advertir a la
AM/FM. o bien sólo aprovechan parte de sus gente de accidentes graves y catástrofes. La
– Pulse SCAN para activar. funciones. alarma no puede interrumpirse temporal-
mente ni desconectarse. Durante la emisión
188
C70 11 Infotainment w540.fm Page 189 Thursday, August 4, 2005 8:58 AM
Infotainment
Funciones de la radio
de un mensaje de alarma, aparece en la o CD. La función busca automáticamente – Pulse ENTER.
pantalla el texto ¡ALARMA!. información de tráfico en distintas redes Tipos de programa – PTY
Información de tráfico – TP RDS. Con la función PTY puede seleccio-
Esta función da paso a la infor- – Pulse MENU y a continuación ENTER. narse distintos tipos de programa,
mación de tráfico enviada dentro de – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y por ejemplo Música pop,
la red RDS de una emisora sinto- pulse ENTER. Música clásica, etc. El símbolo PTY
nizada. TP indica que la función – Avance hasta TP y pulse ENTER. indica que la función está activa. La función
está activada. Si la emisora sintonizada – Avance hasta Búsqueda TP y pulse da paso a tipos de programa emitidos dentro
puede enviar información de tráfico, se visua- ENTER. de la red RDS de la emisora sintonizada.
lizará TP ||| en la pantalla. Noticias Conectar/desconectar PTY
Conectar/desconectar TP Esta función da paso a emisiones – Seleccione FM1 o FM2 con FM/AM.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. de noticias dentro de la red RDS de – Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Avance hasta TP y pulse ENTER. la emisora sintonizada. El mensaje – Avance hasta PTY y pulse ENTER.
TP de emisora actual/todas las NEWS indica que la función está – Avance hasta Seleccionar PTY y pulse
emisoras activa. ENTER.
La radio puede dar paso a la información de Conectar/desconectar noticias A continuación, aparece una lista de tipos de
tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) – Pulse MENU y a continuación ENTER. programa: Magazine, Información, etc. La
o de la totalidad de las emisoras. – Avance hasta Noticias y pulse ENTER. función PTY se activa seleccionando tipos de
– Seleccione una emisora FM. Noticias de las emisora actual/todas las programa y se desconecta borrando todos
– Pulse MENU y a continuación ENTER. emisoras los PTY.
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y La radio puede dar paso a noticias de sólo la – Seleccione los tipos de programa
pulse ENTER. emisora sintonizada (actual) o de la totalidad deseados o Borrar todos los PTY.
– Avance hasta TP y pulse ENTER. de las emisoras. Buscar PTY
– Avance hasta TP Emisora y pulse – Seleccione una emisora FM. Esta función rastrea toda la banda de
ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER. frecuencia en busca del tipo de programa
En la pantalla se mostrará TP de la – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y seleccionado.
emisora actual o bien TP de todas las pulse ENTER. – Active PTY.
emisoras. – Avance hasta Emisora de noticias y pulse – Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Pulse ENTER. ENTER. – Avance hasta PTY y pulse ENTER.
Conectar/desconectar búsqueda de TP En la pantalla se mostrará Noticias de la – Avance hasta Buscar PTY y pulse
La búsqueda TP resulta útil en desplaza- emisora actual o bien Noticias de todas las ENTER.
mientos largos mientras se reproduce un MD emisoras. Si la radio encuentra alguno de los tipos de
programa seleccionados, aparecerá en la
189
C70 w540.book Page 190 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
Funciones de la radio
pantalla >| Para buscar. Al pulsar el botón de radio se silenciará y en la pantalla aparecerá • Débiles1 – interrumpe si el transmisor de
navegación a la derecha se buscará otra Búsqueda PI Exit para cancelar. la emisora de radio se encuentra lejos,
transmisión con los tipos de programa Conectar/desconectar AF aunque la señal tenga interferencias.
escogidos. – Pulse MENU y a continuación ENTER. • Desconectado – no da paso a tendencias
Visualización de tipo de – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y de programación desde otros transmi-
programa pulse ENTER. sores.
– Avance hasta AF y pulse ENTER.
El tipo de programa de la emisora actual Conectar/desconectar EON
puede mostrarse en la pantalla. Programas de radio regionales – – Pulse MENU y a continuación ENTER.
NOTA: Todas las emisoras de radio no son REG – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y
compatibles con esta función. Esta función permite seguir pulse ENTER.
escuchando una emisora regional – Avance hasta EON y pulse ENTER.
Conectar/desconectar visualización – Avance hasta Local, Débiles o Desco-
aunque la potencia de señal sea
– Pulse MENU y a continuación ENTER. nectado y pulse ENTER.
débil. REG indica que la función
– Avance hasta PTY y pulse ENTER.
está activa. Normalmente la función Regional Restablecimiento de las
– Avance hasta Mostrar PTY y pulse
está desconectada. funciones de RDS
ENTER.
Texto radio Conectar/desconectar REG Permite restaurar todos los ajustes de la
– Pulse MENU y a continuación ENTER. radio restableciendo los ajustes originales de
Algunas emisoras RDS transmiten datos
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y fábrica.
sobre el contenido de los programas, los pulse ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER.
artistas, etc. Dicha información se puede – Avance hasta Regional y pulse ENTER. – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y
visualizar en la pantalla.
Enhanced Other Networks – EON pulse ENTER.
Conectar/desconectar texto radio
La función EON es especialmente útil en – Avance hasta Restablecer todo... y pulse
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
áreas urbanas con numerosas emisoras ENTER.
– Avance hasta Texto radio y pulse ENTER.
regionales de radio. Con ella, la distancia Control de volumen, tipos de
Actualización automática de entre el vehículo y el transmisor de la emisora programa
frecuencia – AF de radio determinará el momento en que las Las tendencias de programación interrum-
La función AF selecciona una de las transmi- funciones de programa interrumpen la fuente pientes se oyen con un volumen específico
siones de señal más intensas de un emisora de sonido en curso. para cada uno de ellos. Si el nivel de sonido
sintonizada. En ocasiones, la radio debe • Local – interrumpe únicamente si el trans- se ajusta durante la interrupción de
rastrear toda la banda FM para encontrar una misor de la emisora de radio está cerca. programa, el nuevo nivel se memorizará para
emisora de señal potente. En ese caso, la la siguiente interrupción de programa.
1. Por defecto/Config. fábrica
190
C70 w540.book Page 191 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
Funciones de CD y MD
6. TUNING – Mando para selección de – Inserte un CD en el cargador por la
pista abertura de introducción (4).
Reproducción de CD o MD Selección de pista
Al bajar completamente el volumen, el repro- Utilice la flecha izquierda o derecha del botón
ductor de CD y MD hace una pausa. El repro- de navegación (1) para acceder a la pista
ductor se volverá a activar al subir de nuevo anterior o siguiente. El número de pista
el volumen. aparece en la pantalla. Para este fin, también
Reproductor de CD y MD puede utilizarse TUNING (6).
– Pulse CD/MD (5). Selección de CD (cargador de
Si ya hay un CD o MD dentro del reproductor, CD)
la reproducción se iniciará de forma Seleccione el disco con las opciones de
automática. posición 1–6, o bien pulsando hacia arriba o
– Inserte un CD o MD en la abertura de hacia abajo con el botón de navegación (1).
Regulación de las funciones de introducción (4). En la pantalla aparecerá el número de disco y
Cargador de CD la pista.
CD y MD
– Pulse CD/MD (5). Avance rápido de CD o MD
1. Botón de navegación – Avance rápido,
selección de pista y gestión de menús Si ya se ha seleccionado una posición de Mantenga pulsada la flecha izquierda o
CD, la reproducción se iniciará de forma derecha del botón de navegación para
2. Selección de posición en el cargador de
automática.
CD1 realizar un avance rápido. El avance rápido
3. Introducción y expulsión de CD o MD – Seleccione una posición vacía con los continuará mientras se tenga pulsado el
4. Ranura de introducción y expulsión de botones numéricos 1–6 o arriba/abajo botón de navegación.
CD o MD con el botón de navegación.
5. CD/MD – Selección de reproductor de En la pantalla se indicará una posición vacía.
Espere hasta que se muestre el texto
CD o MD1
Insertar disco para introducir un nuevo disco.
El cargador de CD puede contener hasta
seis CD al mismo tiempo.
1. Cargador de CD y reproductor
combinado de CD/MD como
elementos opcionales.
191
C70 w540.book Page 192 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
Funciones de CD y MD
Selección aleatoria – Navegue hasta Un disco o Todos los Todos los discos – Cargador de CD
Al activar la selección aleatoria, las discos y pulse ENTER. – Pulse (durante más de 2 seg) el botón de
flechas izquierda y derecha del expulsión (3).
Scan
botón de navegación pueden Todo el cargador se vaciará, disco a disco. El
Scan reproduce los primeros diez segundos
emplearse para avanzar entre las mensaje Expulsar todos aparece en la
de una pista de un CD o MD.
pistas escogidas al azar. pantalla.
– Pulse SCAN.
Reproductor de CD y MD
– Pulse EXIT para continuar con la repro-
Discos compactos
Esta función permite reproducir las pistas de El uso de discos compactos grabados en
ducción de la pista en curso.
CD o MD en un orden aleatorio. En la pantalla ordenador, puede dar lugar a defectos de
se mostrará ALE mientras la función se Texto del disco sonido o a que el sonido no se reproduzca.
encuentre activa. La información de título guardada en un CD Los discos compactos musicales que
Conectar/desconectar selección puede mostrarse en la pantalla1. cumplen la norma ISO 60908 proporcionan
aleatoria Conectar/desconectar la máxima calidad de sonido.
– Inicie la reproducción de un CD o MD. – Inicie la reproducción de un CD.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER. ¡IMPORTANTE!
– Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER. – Avance hasta Texto del disco y pulse Emplee sólo discos estándar (diámetro
Cargador de CD ENTER. de 12 cm). No use CD con etiquetas
Esta función permite elegir discos y pistas de pegadas. El calor desarrollado por el
Expulsión de discos
manera aleatoria. En la pantalla se mostrará reproductor de CD puede hacer que se
ALE. o ALE. T. mientras la función se Por razones de seguridad vial, el CD se
desprenda la etiqueta y dañar el dispo-
encuentre activa. mantendrá en posición de expulsión un
sitivo.
máximo de 12 segundos. A continuación,
NOTA: El avance entre las pistas escogidas volverá a insertarse en el reproductor, que
al azar sólo funciona en el disco en curso. seguirá en modo de pausa. El reproductor se
Conectar/desconectar selección activa de nuevo con CD/MD (5).
aleatoria Discos específicos – CD y MD
– Inicie la reproducción de un CD. – Pulse el botón de expulsión (3).
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER. 1. Sólo válido para el reproductor
combinado de CD/MD y el cargador
de CD.
192
C70 w540.book Page 193 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
Infotainment
Infotainment
195
C70 w540.book Page 196 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
196
C70 w540.book Page 197 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
Infotainment
1. Premium Sound.
198
C70 w540.book Page 199 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
Infotainment
200
C70 w540.book Page 201 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
201
C70 w540.book Page 202 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
202
C70 w540.book Page 203 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
203
C70 w540.book Page 204 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Infotainment
204
C70 w540.book Page 205 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Datos técnicos
Designaciones de tipo 206
Pesos y medidas 207
Especificaciones del motor 208
Aceite de motor 209
Otros líquidos y lubricantes 211
Combustible 212
Catalizador 213
Sistema eléctrico 214
205
C70 w540.book Page 206 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Datos técnicos
Designaciones de tipo
206
C70 w540.book Page 207 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Datos técnicos
Pesos y medidas
Medidas Remolque con freno
Longitud: 458 cm
Carga
Anchura: 182 cm Peso máximo del
máxima
remolque
Distancia entre ejes: 264 cm sobre la bola:
Vía delantera: 155 cm 1500 kg 75 kg
Vía trasera: 156 cm
Pesos Remolque sin freno
La tara total incluye el conductor, el peso del Carga
depósito de combustible cuando lleva un Peso máximo del
máxima
90 % de combustible y el de otros líquidos remolque
sobre la bola:
como refrigerantes, líquido lavaparabrisas,
etc. El peso de los pasajeros y los accesorios 700 kg 50 kg
instalados como la bola de remolque, la
carga sobre la bola (con remolque engan- Vea la situación de la placa en la pág. 206.
chado, vea la tabla), el portacargas, el cofre 1. Peso total máximo
de techo, etc. afecta a la capacidad de carga 2. Peso máximo (coche + remolque) ¡PRECAUCIÓN!
y no está incluido en la tara total. Peso de 3. Carga máxima del eje delantero Las características de conducción del
carga permitido (salvo el conductor) = Peso 4. Carga máxima del eje trasero automóvil varían según el peso y la
total–tara total. Carga máx.: Vea el certificado de registro. colocación de la carga.
207
C70 w540.book Page 208 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Datos técnicos
2.4 2.4i T5
Designación de motor B5244S5 B5244S4 B5254T3
Potencia (kW/rps) 103/83 125/100 162/83
(hk/rpm) 140/5000 170/6000 220/5000
Par motor (Nm/rps) 220/67 230/73 320/25–80
(kpm/rpm) 22,4/4000 23,4/4400 32,6/1500–
4800
Nº de cilindros 5 5 5
Calibre (mm) 83 83 83
Carrera (mm) 90 90 93,2
Cilindrada (dm3 o litros) 2,44 2,44 2,52
Relación de compresión 10,3:1 10,3:1 9,0:1
Bujías:
Luz entre electrodos (mm) 3x0,6 +/–0,1 3x0,6 +/–0,1 0,7 +0,1
Par de apriete (Nm) 30 30 30
La designación de tipo del motor, el número
de componente y el número de serie se
pueden leer en el motor, vea la pág. 206.
208
C70 w540.book Page 209 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Datos técnicos
Aceite de motor
Condiciones de conducción
¡IMPORTANTE!
poco favorables
Utilice siempre la calidad y la viscosidad
Compruebe el nivel del aceite con mayor
del aceite especificadas.
frecuencia si conduce durante mucho
Si se ha utilizado un aceite distinto del
tiempo:
especificado, póngase inmediatamente
• con caravana o remolque en contacto con el taller autorizado de
• en terreno montañoso Volvo más próximo para una revisión.
• a alta velocidad No utilice aditivos de aceite extras.
• en ralentí o a baja velocidad Pueden dañar el motor.
• a temperaturas más bajas de –30 °C o Diagrama de viscosidades.
que superen los +40 °C.
Compruebe también con mayor frecuencia el
nivel de aceite si suele conducir muchos
trayectos cortos (inferiores a 10 km) a baja
temperatura (inferior a +5 °C).
Estas condiciones pueden causar un
aumento excesivo de la temperatura o el
consumo de aceite.
Elija un aceite de motor completamente
sintético si conduce en condiciones poco
favorable. De esta manera, se mejorará la
protección del motor.
Volvo recomienda los productos de aceite de
marca .
209
C70 w540.book Page 210 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Datos técnicos
Aceite de motor
Cuando esté instalada esta placa de caracte-
rísticas en el compartimento del motor, se
especifica lo siguiente. Véase la ubicación de
la placa en la página 206.
Calidad del aceite: ACEA A1/B1
Viscosidad: SAE 5W–30
Si conduce en condiciones desfavorables,
utilice ACEA A5/B5 SAE 0W–30.
Placa de características de aceite.
Capacidades
Volumen de llenado entre las
Variante de motor
señales MIN y MAX (litros) Volumen1 (litros)
210
C70 12 Specifications w540.fm Page 211 Thursday, August 4, 2005 8:59 AM
Datos técnicos
¡IMPORTANTE!
Para no dañar la caja de cambios, utilice el aceite de la transmisión especificado y no lo mezcle con otro aceite de la transmisión.
Si se ha echado otro aceite, póngase en contacto con el taller de Volvo autorizado más próximo para una revisión.
211
C70 12 Specifications w540.fm Page 212 Wednesday, August 10, 2005 8:15 AM
Datos técnicos
Combustible
Consumo, emisiones y volumen
Emisiones de Capacidad del
Consumo
Motor Caja de cambios dióxido de carbono depósito
litros/100 km
(CO2) g/km litros
2.4 B5244S5 Manual 5 velocidades (M56) 8,9 212 62
Caja de cambios automática 9,6 229
(AW55-50/51)
2.4i B5244S4 Manual 5 velocidades (M56) 9,0 215
Caja de cambios automática 9,6 229
(AW55-50/51)
T5 B5254T3 Manual de 6 velocidades (M66) 9,1 217
Caja de cambios automática 9,8 234
(AW55-50/51)
Consumo de combustible y Gasolina
emisiones de dióxido de La mayoría de los motores pueden funcionar
carbono con octanajes de 91, 95 y 98 RON.
El valor de consumo de combustible • La gasolina de 95 octanos puede utili-
declarado oficialmente está basado en un zarse para conducción normal.
ciclo de conducción normalizado según la • Se recomienda 98 RON para una máxima
directiva 80/1268 comb. de la UE. El valor de potencia y un mínimo consumo de
consumo de combustible puede presentar combustible.
modificaciones si el automóvil se equipa con Si se conduce a temperaturas superiores a
accesorios adicionales que afectan al peso +38 ºC recomendamos utilizar combustible
del vehículo y también a causa de otros de octanaje lo más elevado posible para
factores, como la técnica de conducción. Si obtener la máxima calidad en prestaciones y
se utiliza un combustible con un índice de consumo de combustible.
octano de 91 RON, aumentará el consumo y
se reducirá el desarrollo de potencia. Gasolina: Norma EN 228.
212
C70 w540.book Page 213 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Datos técnicos
Catalizador
Sonda LambdaTM sensor de
oxígeno
La sonda Lambda forma parte de un sistema
de regulación cuya función es reducir las
emisiones y contribuir al ahorro de combus-
tible.
El sensor de oxígeno supervisa el contenido
de oxígeno de los gases de escape que salen
del motor. El resultado del análisis de los
gases de escape se envía a un sistema
electrónico que controla de forma continua
los inyectores de combustible y regula
constantemente la relación entre el aire y el
combustible enviado al motor. Este sistema
Catalizador de regulación crea las condiciones ideales
El catalizador tiene como función limpiar las para obtener una eliminación eficaz de
emisiones de escape. Está colocado en el sustancias peligrosas (hidrocarburos,
flujo de gases de escape cerca del motor monóxido de carbono y óxidos de nitrógeno)
para alcanzar rápidamente su temperatura de con ayuda del catalizador de tres vías.
funcionamiento. El catalizador consiste en un
monolito (cerámico o metálico) provisto de
conductos. Las paredes de los conductos
están revestidas de platino, rodio y palatino.
Estos metales se encargan de la función de
catálisis, esto es, aceleran la reacción
química sin consumirse en ella.
213
C70 w540.book Page 214 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Datos técnicos
Sistema eléctrico
Generalidades
Sistema de 12 V con alternador de tensión
regulada. Sistema de un solo polo en el que
el chasis y el bloque de motor se utilizan
como conductores.
Batería
Tensión 12 V 12 V 12 V
Capacidad de arranque en frío 520 A 600 A1 700 A2
(CCA)
Capacidad de reserva (RC) 100 min. 120 min. 150 min.
1. Automóviles equipados con nivel de audio High Perfomance.
2. Automóviles equipados con el nivel de audio Premium Sound, calefactor accionado
por combustible o RTI.
Si se cambia la batería, sustitúyala por otra Certificación del sistema keyless
de la misma capacidad de arranque en frío y drive
la misma capacidad de reserva que la batería
Siemens VDO Automotive A.G. certifica por
original (compruebe la placa de caracterís-
la presente que este tipo de equipamiento
ticas de la batería).
5WK48952, 5WK48956, 5WK48812 se
Alternador ajusta a las normas básicas de caracterís-
Amperaje máx. = 120/150 A1 ticas y otras disposiciones aplicables que se
estipulan en la directiva 1999/5/CE.
Motor de arranque
Potencia: 1,4/1,9 kW1
Datos técnicos
Sistema eléctrico
Bombillas
Iluminación Potencia W Base
1. Luces de cruce 55 H7
2. Bi-Xenon 35 D2S
3. Luces largas 55 HB3
4. Luces de freno, luces de marcha atrás, luz 21 BA15s
antiniebla trasera
5. Intermitentes delanteros/traseros (color amarillo) 21 BAU 15s
6. Luces de posición/estacionamiento traseras, 5 BAY15d
luces de posición laterales traseras
7. Iluminación de guía, iluminación del maletero, 5 SV8,5
Iluminación de la matrícula
8. Espejo de cortesía 1,2 SV5,5
9. Luces de posición/estacionamiento delanteras, 5 W 2,1 x 9,5d
luces de posición laterales delanteras
10. Intermitentes de retrovisores exteriores (color 5 W 2,1 x 9,5d
amarillo)
11. Luces antiniebla 55 H11
12. Iluminación de la guantera 3 BA9
215
C70 w540.book Page 216 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
Datos técnicos
216
C70 w540IX.fm Page 217 Tuesday, October 18, 2005 4:26 PM
217
C70 w540.book Page 218 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
218
C70 w540IX.fm Page 219 Monday, August 1, 2005 12:06 PM
Freno de estacionamiento ..................41, 116 Iluminación de instrumentos ....................... 46 Lesiones por latigazo cervical .....................22
Freno de mano ............................................. 116 Iluminación del habitáculo ........................... 79 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas .............49
Función antiderrape .................................... 117 Iluminación, exterior ....................................... 46 Limpieza
Funciones de CD ........................................ 191 Indicador de desgaste, neumático ..........137 lavado del automóvil ............................ 152
Funciones de la radio ................................. 188 Indicador de temperatura exterior .............. 39 manchas ................................................. 153
Funciones de MD ........................................ 191 Indicadores de dirección ............................. 47 tapizado .................................................. 153
Funciones de programa ............................. 188 Información de título en CD ......................192 Limpio por dentro y por fuera ........................ 3
Funciones de RDS Información de tráfico .................................189 Líquido de embrague ................................. 164
reposición .............................................. 190 Infotainment, uso del menú .......................184 Líquido de frenos ........................................ 164
Funciones RDS ........................................... 188 Inhibidor de marcha atrás, Líquido de lavado ........................................ 163
Fusibles ......................................................... 175 cinco velocidades ........................................110 Líquidos ......................................161, 163, 211
Inhibidor de marcha atrás, Llamada activa, funciones ......................... 200
G seis velocidades ..........................................111 Llamada desde el listín telefónico ........... 199
Inmovilizador ......................................... 90, 107 Llamada en espera ..................................... 197
Gas oxhídrico ............................................... 123
Inmovilizador electrónico .............................. 90 Llamada entrante ......................................... 197
Gestión de llamadas .................................. 197
Instrumento combinado ............................... 39 Llamada rápida ............................................ 199
Gestión de números, teléfono .................. 198
Instrumento combinado, reloj ..................... 39 Llamada, volumen, teléfono ...................... 198
Guantera ..........................................................82
Intermitentes ......................................... 47, 170 Llamadas de emergencia .......................... 195
Guantera, cierre ..............................................92
Introducción de texto, teléfono .................198 Llantas ........................................................... 138
Guantera, cierre, apertura ............................98
ISOFIX ............................................................. 31 Llave extraíble .................................................91
Llaves de contacto ...................................... 107
H Lubricantes ................................................... 211
K
Hacer una llamada ...................................... 197 Luces antiniebla ..............................................46
Keyless drive ......................................... 94, 109
Haz luminoso, adaptación ......................... 134 Luces antiniebla, cambio ........................... 171
"Kick-down" ..................................................112
Luces de cruce .....................................46, 169
I Luces de emergencia ....................................53
L Luces de estacionamiento, cambio ........ 170
IDIS ................................................................. 195
Lavacristales, faros ........................................ 49 Luces de estacionamiento, off/on ..............46
Iluminación .......................................................79
Lavacristales, parabrisas y faros ................ 49 Luces de posición laterales ...................... 170
Iluminación de guía, cambio
Lavado del automóvil ..................................152 Luces de posición, cambio ....................... 170
de bombillas ................................................. 172
Lavafaros ......................................................... 49
219
C70 w540IX.fm Page 220 Monday, August 1, 2005 12:06 PM
Luces de posición, ver también luces NEWS ............................................................189 Placa de características de aceite .......... 210
de estacionamiento .......................................46 Niños ................................................................ 28 Política medioambiental .................................. 3
Luces largas ................................................. 169 asiento infantil y airbag .......................... 28 Posición de espera, teléfono .................... 197
Luces largas, conmutación, asientos infantiles, montaje .................. 31 PremAir ............................................................... 3
intermitencia ....................................................47 Niños, colocación en el automóvil ............. 30 Presentación general de los
Luces largas, off/on .......................................46 Noticiero ........................................................189 instrumentos, coche con volante
Luz antiniebla trasera ....................................41 Número abreviado .......................................199 a la derecha .....................................................36
Luz de aproximación .............................. 57, 90 Número IMEI .................................................200 Presentación general de los
Luz de aproximación, ajuste .........................59 instrumentos, coche con volante
Luz de seguridad ............................. 47, 57, 59 O a la izquierda ...................................................34
Presión de aceite, indicación ......................42
Operación de carga, mensajes de avería 76
M Presión de inflado, neumáticos ................ 140
Ordenador de a bordo ................................. 48
Presión de neumáticos .............................. 140
Maletero, conducción con tapa abierta . 104
Pretensores de cinturón ...............................12
Mando a distancia, cambio de la pila ........93 P Programa de servicio ................................. 158
Mando a distancia, keyless drive ................94
PACOS ............................................................ 17 Programador de velocidad ..........................51
Mando a distancia, llave extraíble ...............91
Panel de control de la puerta Puertas, apertura sin llave ............................59
Matrícula, cambio de bombillas ............... 172
del conductor ................................................. 38 Pulido y encerado ....................................... 153
Medidas ......................................................... 207
Paneles, iluminación ..................................... 79
Memorización de preselección, AUTO .. 187
Pantalla ............................................................ 39 R
Memorización de preselección, radio ..... 187
Pantalla de información
Mensajes en la pantalla de información ....44 Ráfagas de luz ................................................47
mensajes ................................................... 44
Modo accidente ..............................................26 Rechazar una llamada ................................ 197
Peso ................................................................207
Modo de espera, teléfono ......................... 197 Recirculación, ECC .......................................65
Peso de remolque .......................................207
Motor de arranque ...................................... 214 Refrigerante .................................................. 163
Peso en orden de marcha .........................207
Mujeres embarazadas ...................................11 Remolque ............................................ 121, 124
Peso total ......................................................207
Remolque, caja de cambios automática 124
Picaduras de gravilla y arañazos ..............154
N Reparación de un neumático
Pinchazo ........................................................144
con pinchazo ................................................ 146
Neumáticos de invierno ............................. 137 Pintura, código de color .............................154
Reparación provisional de neumáticos .. 145
Neumáticos, designación Pintura, daños y reparación .......................154
Reposacabezas ..............................................22
de neumáticos ............................................. 136 Placa de aceite de motor ...........................211
Repostaje ...................................................... 105
220
C70 w540IX.fm Page 221 Monday, August 1, 2005 12:06 PM
221
C70 w540.book Page 222 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
U
Uso del menú, infotainment ...................... 184
V
Vaho en las ventanillas ..................................62
Vaho, función de temporización .................65
Velocímetro ......................................................39
Ventilador .........................................................64
Viscosidad .......................161, 209, 210, 211
Volumen de sonido, compensación
automática a la velocidad .......................... 186
Volumen, ver Volumen de sonido ............ 185
W
WHIPS .............................................................22
Z
Zonas magnéticas ..........................................56
222
C70 w540.book Page 223 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
223
C70 w540.book Page 224 Friday, July 22, 2005 10:29 AM
224
TP 8340 (Spanish). AT0544. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005
2006