C70 Owners Manual MY06 ES Tp8340

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 226

VOLVO

LIBRO DE INSTRUCCIONES C70

WEB EDITION 2006

C70 INSTR.indd 1 05-07-07 10.51.38


C70 w540.book Page 1 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Estimado usuario de Volvo


Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con
las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente.
Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este manual para familiarizarse con el equipamiento, las instruc-
ciones y la información de mantenimiento.
¡Gracias por elegir Volvo!

1
C70 w540.book Page 2 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Introducción
Manual de instrucciones NOTA: Los automóviles Volvo están
Una buena manera de conocer su automóvil equipados de diferente manera para
es leer el manual de instrucciones, sobre adaptarse a las necesidades de los distintos
todo antes de conducirlo por primera vez. Así mercados y a reglamentos y normativas
podrá familiarizarse con las nuevas nacionales y locales.
funciones, ver cuál es la mejor manera de Las especificaciones, los datos de
manejar el vehículo en diferentes situaciones construcción y las ilustraciones que
y aprovechar al máximo todas las caracterís- aparecen en el manual de instrucciones no
ticas del automóvil. Preste atención a las son de carácter definitivo. Nos reservamos el
indicaciones de seguridad que aparecen en derecho a efectuar modificaciones sin aviso
las páginas de este manual: previo.
© Volvo Car Corporation
¡IMPORTANTE!
Los textos bajo el título Importante avisan
sobre el riesgo de que el automóvil sufra
daños si no se siguen las instrucciones.

¡PRECAUCIÓN!
Los textos de Precaución indican que
existe riesgo de que las personas sufran
lesiones si no se siguen las instrucciones.

El equipamiento descrito en el manual de


instrucciones no está instalado en todos los
modelos. Aparte del equipamiento de serie,
presentamos también en el manual equipos
opcionales (montados en fábrica) y algunos
accesorios (equipos complementarios).

2
C70 w540.book Page 3 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Volvo Car Corporation y el medio ambiente

Política medioambiental de Todos los modelos de Volvo ofrecen una Depuración eficaz de los gases
Volvo Car Corporation declaración medioambiental en conformidad de escape
con EPI (Environmental Product Information)
El respeto por el medio ambiente, la Su Volvo se ha fabricado según el concepto
que le permite comparar el efecto en el
seguridad y la calidad son los tres valores Limpio por dentro y por fuera, un concepto
medio ambiente de diversos modelos y
fundamentales de Volvo Cars, que sirven de que contempla la limpieza del habitáculo y
motores.
guía a todas las actividades. También una depuración eficaz de los gases de
Lea más en www.volvocars.com/EPI.
creemos que nuestros clientes comparten escape. En muchos casos, las emisiones de
nuestra consideración por el medio Consumo de combustible gases de escape son muy inferiores a las
ambiente. El consumo de combustible de los automó- normas vigentes.
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- viles Volvo es altamente competitivo en sus Existe además un revestimiento especial del
bientales internacionales y, además, ha sido clases respectivas. En general, una radiador, PremAir®1, que puede convertir el
construido en una de las fábricas más limpias reducción del consumo combustible reduce ozono troposférico en oxígeno puro.
y más eficaces en el uso de recursos del las emisiones de dióxido de carbono, que es
mundo. Volvo Cars tiene la certificación un gas que contribuye al efecto invernadero.
global según la norma medioambiental Como conductor, usted puede influir en el
ISO 14001, lo que conduce a continuas consumo de combustible, véase la página 4. 1. Equipo opcional en motores de
mejoras en el medio ambiente. 5 cilindros. PremAir® es una marca
registrada de Engelhard Corporation.
3
C70 w540.book Page 4 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Volvo Car Corporation y el medio ambiente


Aire limpio en el habitáculo brillas, el hilo y las telas. Los tapizados de A continuación ofrecemos algunos consejos
El sofisticado sistema de filtrado IAQS1 cuero están curtidos también sin cromo con de cómo puede contribuir a la protección del
(Interior Air Quality System) garantiza que el sustancias naturales del reino vegetal, por lo medio ambiente:
aire del habitáculo sea más limpio que el que cumplen con estas normas. • Asegúrese de tener inflados los neumá-
exterior en condiciones de mucho tráfico. Talleres Volvo y medio ambiente ticos a la presión correcta. El consumo de
El sistema está compuesto por un sensor Sometiendo el vehículo a un mantenimiento combustible aumenta si la presión es
electrónico y un filtro de carbón. La toma de periódico, crea las condiciones necesarias demasiado baja. Si utiliza alguna de las
aire se cierra si aumenta excesivamente la para prolongar la vida útil del automóvil y presiones de neumáticos elevadas
concentración de gases reductores y mantener bajo el consumo de combustible y recomendadas por Volvo, reducirá el
oxidantes como el óxido de carbono, por contribuye así a la conservación del medio consumo de combustible.
ejemplo en condiciones de tráfico de gran ambiente. Cuando los talleres Volvo reciben • Saque del automóvil los artículos que
densidad, congestiones o túneles. El filtro de el encargo de reparar y mantener el sean innecesarios. Cuanto más carga
carbón impide la entrada de óxidos de automóvil, el vehículo pasará a formar parte lleve, mayor es el consumo de combus-
nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar- de nuestro sistema. Hemos adoptado tible.
buros. normas que regulan el diseño de nuestros • Si el automóvil está equipado con
Calidad del material textil locales de servicio técnico para impedir calefactor de motor, utilícelo siempre
derrames y emisiones a la naturaleza. antes de arrancar a baja temperatura.
El interior de un Volvo está diseñado para
Nuestro personal técnico cuenta con las Esta medida reduce el consumo y el nivel
ofrecer higiene y seguridad, incluso para los
herramientas y los conocimientos necesarios de emisiones.
que padecen de alergia y asma. Hemos dado
para garantizar una buena protección del • Conduzca con suavidad y evite acele-
importancia especial a la selección de
medio ambiente. rones innecesarios y frenazos bruscos.
materiales compatibles con el medio
ambiente. Por tanto, estos materiales Respeto por el medio ambiente • Conduzca en la marcha
cumplen también con la normativa ecológica Resulta fácil contribuir uno mismo a más larga posible. Si
sueca Öko-Tex 100, lo que constituye un conservar el medio ambiente, por ejemplo reduce el régimen de
gran avance para obtener un ambiente más comprando productos ecológicos para el giro del motor, dismi-
saludable en el habitáculo. cuidado del vehículo y realizando el servicio y nuirá el consumo de
el mantenimiento del automóvil conforme a combustible.
La certificación Öko-Tex contempla, por
ejemplo el cinturón de seguridad, las alfom- las observaciones del manual de instruc- • Al bajar por cuestas, pise con menos
ciones. fuerza el pedal del acelerador.
1. Accesorios opcionales.
4
C70 w540.book Page 5 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Volvo Car Corporation y el medio ambiente


• Utilice el freno motor. Suelte el acelerador
y seleccione una marcha inferior.
• Evite el funcionamiento en ralentí.
Cuando esté parado en un atasco de
tráfico, pare el motor.
• Deseche los residuos
peligrosos para el
medio ambiente, como
por ejemplo baterías y
aceites, de forma respe-
tuosa con el medio
ambiente. Consulte a un taller autorizado
Volvo si tiene dudas sobre el tratamiento
de este tipo de residuos.
• Revise y mantenga el automóvil periódica-
mente.
La puesta en práctica de estas recomenda-
ciones le permitirá reducir el consumo de
combustible sin aumentar la duración del
viaje ni el placer de conducción, conservar el
automóvil en buen estado, ahorrar dinero y
proteger los recursos de la tierra.

5
C70 w540.book Page 6 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

6
C70 w540.book Page 7 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Índice

Seguridad 9
Instrumentos y mandos 33
Climatización 61
Interior 71
Cierres y alarma 89
Arranque y conducción 103
Ruedas y neumáticos 135
Cuidado del coche 151
Mantenimiento y servicio 157
Infotainment 183
Datos técnicos 205

7
C70 w540.book Page 8 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

8
C70 w540.book Page 9 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad
Cinturones de seguridad 10
Sistema de AIRBAG 13
Airbags (SRS) 14
Airbag (SRS) en el lado del conductor 15
Conexión/desconexión de airbag (SRS) 17
Airbag lateral (SIPS-bag) 19
Cortina inflable (DMIC) 21
WHIPS 22
Sistema de protección contra vuelcos (ROPS) 24
¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? 25
Modo accidente 26
Inspección de airbags y cortinas inflables 27
Seguridad infantil 28

9
C70 02 Safety w540.fm Page 10 Friday, July 22, 2005 3:08 PM

Seguridad

Cinturones de seguridad
oirá un "clic" que indica que el cinturón
está abrochado. ¡PRECAUCIÓN!
Para soltar el cinturón de seguridad: El cinturón y el airbag funcionan de forma
– Pulse el botón rojo del cierre y deje que la conjunta. Si no se utiliza el cinturón de
bobina recoja el cinturón. Si no queda seguridad o se utiliza de forma incorrecta,
recogido del todo, introdúzcalo a mano puede verse afectado el funcionamiento
para que no quede suelto. del airbag en caso de colisión.
El cinturón se bloquea y no puede, por
tanto, estirarse más:
• si se tira de él con demasiada rapidez. ¡PRECAUCIÓN!
• cuando el coche frena o acelera. Los cinturones están previstos para una
sola persona.
• si el coche se inclina mucho.
Para que el cinturón pueda proporcionar la
Tensado de la banda subabdominal. Esta
banda debe colocarse lo más baja posible. máxima protección, es importante que vaya ¡PRECAUCIÓN!
pegado al cuerpo. No incline el respaldo
Lleve siempre puesto el cinturón Nunca efectúe modificaciones o repara-
demasiado hacia atrás. El cinturón está
de seguridad ciones del cinturón usted mismo.
previsto para proteger en las posturas
Contacte un taller autorizado Volvo.
Un frenazo puede acarrear graves conse- normales de asiento.
Si el cinturón sufre una carga muy intensa
cuencias si no se utiliza el cinturón de Tenga en cuenta lo siguiente: a causa, por ejemplo, de una colisión,
seguridad. Compruebe por tanto que todos • no utilice abrazaderas ni otros objetos sustituya el cinturón de seguridad
los pasajeros lleven puesto el cinturón. De no que impidan la colocación correcta del completo, incluido bobinas, fijaciones,
ser así y si se produce un accidente, los cinturón. tornillos y cierres. El cinturón puede haber
pasajeros que ocupan el asiento trasero • asegúrese de que el cinturón no se perdido parte de sus propiedades protec-
pueden salir despedidos contra los retuerza ni quede atrapado. toras, aunque no parezca haber recibido
respaldos de los asientos delanteros.
• la banda de la cintura debe ir baja (no por daños. Sustituya también el cinturón si
Para ponerse el cinturón de seguridad: encima del abdomen). está desgastado o deteriorado. El
– Tire lentamente del cinturón y abróchelo • estire la banda subabdominal tirando de cinturón de seguridad nuevo debe estar
introduciendo la hebilla en el cierre. Se la banda diagonal tal como puede verse homologado y diseñado para montarse en
en la figura. el mismo sitio que el cinturón sustituido.

10
C70 w540.book Page 11 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Cinturones de seguridad
Asiento trasero
El testigo del cinturón de seguridad del
asiento trasero tiene dos funciones:
• Informar sobre los cinturones de
seguridad que se utilizan en el asiento
trasero. Esta información aparece
presentada en la pantalla de información.
El mensaje se borra automáticamente
después de aproximadamente
30 segundos, aunque también puede
confirmarse manualmente pulsando el
botón READ.
• Avisar de que se ha desabrochado
alguno de los cinturones de seguridad del
asiento trasero durante el trayecto. La
Testigo del cinturón de advertencia se realiza mediante un Cinturón de seguridad y
seguridad mensaje en la pantalla de información embarazo
A las personas que no se han abrochado el acompañado de una señal acústica y El cinturón de seguridad debe utilizarse
cinturón se les recuerda que lo hagan luminosa. El aviso cesa una vez que se ha siempre durante el embarazo. Sin embargo,
mediante un aviso acústico y luminoso. El abrochado el cinturón, pero también es importante que se emplee de manera
aviso acústico depende de la velocidad. El puede ser confirmado manualmente correcta. El cinturón debe ir ajustado al
aviso luminoso está ubicado en la consola pulsando el botón READ. hombro, con la banda diagonal entre los
del techo y en el instrumento combinado. A El mensaje de la pantalla de información, que pechos y a un lado del estómago. La banda
baja velocidad, el aviso acústico se emite muestra los cinturones usados, está siempre de la cintura debe ir plana a lado del muslo y
durante los primeros seis segundos. disponible. Para consultar los mensajes colocarse tan baja como sea posible debajo
guardados, pulse el botón READ. del estómago. No permita nunca que se
Con los asientos infantiles sujetos con
Algunos mercados deslice hacia arriba. El cinturón debe ir tan
cinturón de seguridad en el puesto de
Si el conductor no lleva abrochado el ceñido al cuerpo como sea posible, sin
acompañante no se aplica el sistema de
cinturón, se le recordará que lo haga holguras innecesarias. Compruebe también
aviso de cinturón.
mediante un aviso acústico y luminoso. A que no se retuerza.
baja velocidad, el aviso acústico se emitirá
durante los primeros seis segundos.
11
C70 w540.book Page 12 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Cinturones de seguridad
A medida que avanza el embarazo, la
conductora debe modificar la posición del
asiento y el volante para tener pleno control
sobre el automóvil (lo que implica llegar con
facilidad al volante y a los pedales). En estas
circunstancias, debe procurarse obtener la
máxima distancia posible entre el estómago y
el volante.

Etiqueta en los cinturones de seguridad con La guía del cinturón se utiliza tanto en el
pretensores. asiento del conductor como en el asiento del
acompañante.
Pretensor del cinturón de
seguridad Guía del cinturón
Todos los cinturones de seguridad están La guía del cinturón es un accesorio previsto
equipados con pretensores. Se trata de un para mejorar el acceso al cinturón de
mecanismo que tensa el cinturón alrededor seguridad. Al entrar o salir del asiento
del cuerpo en caso de una colisión fuerte, trasero, el cinturón debe sacarse de la guía y
para que el cinturón retenga con mayor colocarse detrás de la barra del cinturón.
eficacia a los ocupantes del vehículo.

12
C70 w540.book Page 13 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Sistema de AIRBAG
Junto con el símbolo de
advertencia aparece, en caso
necesario, un mensaje en la
pantalla de información. Si el
símbolo de advertencia falla,
se enciende el triángulo de
advertencia y aparece en la
pantalla el mensaje AIRBAG
SRS/REVISIÓN URGENTE.
Contacte lo antes posible un
taller autorizado Volvo.

¡PRECAUCIÓN!
Si el símbolo de advertencia del sistema
Símbolo de advertencia en el AIRBAG permanece encendido o se
instrumento combinado enciende mientras conduce el vehículo,
El sistema AIRBAG1 es objeto de una super- es una señal de que el sistema AIRBAG
visión constante por parte de la unidad de no funciona de manera satisfactoria. El
símbolo puede indicar una avería en el
mando del sistema. El símbolo de adver-
tencia del instrumento combinado se sistema de cinturones, el sistema SIPS, el
enciende al girar la llave de contacto a la sistema SRS o el sistema DMIC. Póngase
en contacto con un taller autorizado Volvo
posición I, II o III El símbolo se apaga
después de aproximadamente siete en cuanto sea posible.
segundos si el sistema AIRBAG1 funciona
debidamente.

1. Incluye SRS y pretensores de


cinturón, SIPS, DMIC y ROPS.
13
C70 w540.book Page 14 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Airbags (SRS)

¡PRECAUCIÓN!
Para reducir el riesgo de lesiones al
activarse el airbag, los ocupantes del
automóvil deben estar sentados lo más
enderezado posible, con los pies en el
piso y la espalda apoyada en el respaldo.
Los cinturones de seguridad deben ir
puestos.

¡PRECAUCIÓN!
No coloque nunca a niños en un asiento
infantil o un cojín elevador en el asiento
delantero si el airbag (SRS) está
Airbag (SRS) en el lado del Airbag (SRS) en el lado del conectado.1
conductor acompañante No permita nunca que un niño esté de pie
Como complemento del cinturón de El airbag del lado del acompañante1 está o sentado delante del asiento del
seguridad, el automóvil está equipado con un plegado en un compartimento situado acompañante. Las personas de estatura
airbag, SRS (Supplementary Restraint encima de la guantera. El panel lleva inferior a 140 cm, no deben sentarse
System), en el volante. El airbag está plegado estampado las letras SRS AIRBAG. nunca en el asiento delantero del acompa-
en el centro del volante. El volante lleva ñante si el airbag (SRS) está conectado.
estampadas las letras SRS AIRBAG. Si no se siguen estas recomendaciones,
el niño puede sufrir lesiones mortales.
¡PRECAUCIÓN! 1. Para obtener información sobre la
El cinturón y el airbag funcionan de forma conexión/desconexión del airbag
conjunta. Si no se utiliza el cinturón de (SRS), véase la página 17.
seguridad o se utiliza de forma incorrecta, 1. No todos los automóviles están
equipados con airbag (SRS) en el
puede verse afectado el funcionamiento lado del acompañante. Este equipo
del airbag en caso de colisión. puede haber sido excluido durante la
adquisición.
14
C70 w540.book Page 15 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Airbag (SRS) en el lado del conductor

¡PRECAUCIÓN!
La reparación únicamente debe ser
realizada por un taller de Volvo autorizado.
Las intervenciones en el sistema SRS
pueden causar que el sistema funcione de
manera incorrecta y tener como conse-
cuencia lesiones graves en personas.

Sistema SRS, coches con volante a la Sistema SRS, coches con volante a la
izquierda. derecha.
Sistema SRS NOTA: Los sensores reaccionan de distinta
El airbag está provisto de un generador de forma, según las circunstancias de la colisión
gas. Cuando se produce una colisión de y si se utiliza o no el cinturón de seguridad en
cierta intensidad, reaccionan los sensores el lado del conductor y del acompañante. Por
que activan la carga del generador de gas, eso pueden producirse situaciones de
tras lo cual el airbag se infla y, al mismo accidentes en que solamente se active uno
tiempo, se calienta. Para amortiguar el (o ninguno) de los airbags. El sistema SRS
impacto con la bolsa, el airbag vuelve a desin- mide la violencia de la colisión a la que se ve
flarse cuando es sometido a presión. Con expuesto el vehículo, y se adapta a ella de
motivo de ello, se forma cierta cantidad de forma que se activen uno o varios airbags.
humo en el automóvil, lo que es completa- NOTA: Los airbags disponen de una función
mente normal. Todo el proceso de inflado y que permite adaptar su capacidad a la fuerza
desinflado del airbag no dura más que unas del impacto al que se ve sometido el vehículo.
décimas de segundo.

15
C70 w540.book Page 16 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Airbag (SRS) en el lado del conductor

Situación del airbag en el lado del acompa-


ñante, coche con volante a la izquierda y a la
derecha.

¡PRECAUCIÓN!
Nunca modifique los componentes del
airbag del volante ni los del panel situado
encima de la guantera.
No está permitido colocar ni pegar
objetos o accesorios en el panel SRS
AIRBAG (encima de la guantera) o
alrededor de éste ni tampoco en la zona
de despliegue del airbag.

16
C70 w540.book Page 17 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Conexión/desconexión de airbag (SRS)

¡PRECAUCIÓN!
Si el automóvil está equipado con airbag
(SRS) en el puesto del acompañante
delantero, pero carece de PACOS, el
airbag está siempre conectado.

¡PRECAUCIÓN!
Airbag conectado (lado del acompa-
ñante):
No coloque nunca a un menor en un
asiento infantil o un cojín elevador en el
Indicación que muestra que el airbag (SRS) Conmutador de PACOS (Passenger Airbag asiento delantero cuando está conectado
del acompañante está desconectado. Cut Off Switch). el airbag. Está norma es válida también
para personas de estatura inferior a
PACOS (opcional) Conexión/desconexión
El conmutador está colocado en el lateral del 140 cm.
El airbag (SRS) del lado del acompañante
puede desconectarse con un conmutador. salpicadero por el lado del acompañante y
queda accesible cuando se abre la puerta. Airbag desconectado (lado del
Esta medida es necesaria, por ejemplo, para acompañante):
colocar un asiento infantil en esta plaza. Compruebe que el conmutador está en la
posición deseada. Volvo recomienda utilizar Las personas de estatura superior a
Indicación
la llave de contacto para cambiar la posición 140 cm nunca deben ir sentados en el
En el panel del techo aparece un mensaje de asiento del acompañante cuando está
del conmutador. (También se pueden utilizar
advertencia indicando que el airbag (SRS) desconectado el airbag.
otros objetos parecidos a una llave.)
del asiento del acompañante está desco- Si no se siguen estas recomendaciones,
nectado. ello puede implicar peligro de muerte.

17
C70 w540.book Page 18 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Conexión/desconexión de airbag (SRS)

¡PRECAUCIÓN!
No permita que nadie se siente en el
asiento del acompañante si el texto que
aparece en el panel del techo indica que
el airbag (SRS) está desconectado, al
mismo tiempo que aparece el símbolo de
advertencia del sistema AIRBAG en el
instrumento combinado. Esta indicación
es señal de que se ha producido un error
grave. Solicite la asistencia de un taller
autorizado Volvo en cuanto sea posible.

Conmutador para SRS en posición ON. Conmutador para SRS en posición OFF.
Posición del conmutador OFF = El airbag (SRS) está desconectado.
ON = El airbag (SRS) está conectado. Con Con el conmutador en esta posición, pueden
el conmutador en esta posición, pueden ocupar el asiento del acompañante niños
ocupar el asiento del acompañante las sentados en un asiento infantil o cojín y
personas de estatura superior a 140 cm y en nunca personas de estatura superior
ningún momento niños sentados en un a 140 cm.
asiento infantil o en un cojín.

18
C70 w540.book Page 19 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Airbag lateral (SIPS-bag)

¡PRECAUCIÓN!
La reparación únicamente debe ser
realizada por un taller de Volvo autorizado.
Las intervenciones en el sistema SIPS
pueden causar que el sistema funcione de
manera incorrecta y tener como conse-
cuencia lesiones graves en personas.

¡PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente tapicería Volvo o de
otra marca autorizada por Volvo. Otras
Situación de airbag laterales. Airbag lateral inflado. tapicerías pueden obstruir el despliegue
de los airbags laterales.
Airbags laterales – SIPS-bag
El sistema SIPS (Side Impact Protection
System) distribuye una gran parte de la ¡PRECAUCIÓN! Asiento infantil y airbag lateral
fuerza de colisión a los largueros, los El airbag lateral no afecta negativamente a
Los airbags laterales constituyen un
montantes, el piso y otros componentes de la las funciones de seguridad del automóvil en
complemento del cinturón de seguridad.
carrocería. Los airbags laterales, situados lo que se refiere al uso de un asiento infantil
Lleve siempre puesto el cinturón de
junto a la plaza del conductor y la del o un cojín elevador.
seguridad.
acompañante, protegen el pecho y la pelvis y El asiento infantil/cojín elevador puede
son una parte importante del sistema SIPS. colocarse en el asiento delantero siempre
El airbag lateral va colocado en el bastidor ¡PRECAUCIÓN! que el automóvil no esté equipado con un
del respaldo del asiento delantero.
No coloque objetos en el espacio que hay airbag conectado1 en el lado del acompa-
entre el costado del asiento y el panel de ñante.
la puerta, ya que esta zona puede verse
afectada por el despliegue del airbag
1. Para obtener información sobre la
lateral. conexión/desconexión del airbag
(SRS), véase la página 17.
19
C70 w540.book Page 20 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Airbag lateral (SIPS-bag)

Coche con volante a la izquierda. Coche con volante a la derecha.


Sistema SIPS-bag
El sistema SIPS está provisto de un
generador de gas. Cuando se produce una
colisión de cierta intensidad, reaccionan los
sensores que, a su vez, activan el generador
de gas que infla el airbag lateral. El airbag se
infla entre el ocupante del vehículo y el panel
de la puerta y amortigua, de este modo, el
impacto producido por la colisión al mismo
tiempo que se desinfla. Por lo general, el
airbag lateral se infla únicamente en el lado
de la colisión.

20
C70 w540.book Page 21 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Cortina inflable (DMIC)

Propiedades
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
La cortina inflable DMIC (Door Mounted Infla-
table Curtain) es un complemento del La cortina inflable es un complemento del No coloque portavasos, accesorios u
cinturón de seguridad. otros objetos encima o alrededor de las
sistema SIPS. La cortina está montada a lo
Lleve siempre puesto el cinturón de puertas. Al activarse el sistema DMIC,
largo de la parte interior de la puerta del
seguridad. estos objetos saldrán despedidos con
acompañante y sólo protege a los ocupantes
mucha fuerza o impedirán que el sistema
de los asientos delanteros. La cortina inflable
DMIC funcione de manera correcta, lo
es activada por sensores en caso de una
que puede causar lesiones graves en
colisión fuerte o si hay riesgo de que el
personas. Sólo está permitido el uso de
vehículo vuelque. En caso de activarse, la
piezas originales Volvo que están
cortina se infla y contribuye a impedir que el
aprobadas para montarse en estas zonas.
conductor y el acompañante golpeen la
El conductor o el acompañante no deben
cabeza contra el interior del automóvil. La apoyar tampoco el brazo encima de la
cortina inflable se activa independientemente puerta, ya que ello puede ocasionar que el
de si la capota está abierta o cerrada. sistema DMIC no se active, con la consi-
guiente pérdida de la capacidad de
protección prevista.
21
C70 w540.book Page 22 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

WHIPS

Protección contra lesiones por Propiedades del asiento Sistema WHIPS y asiento
latigazo cervical – WHIPS Al activarse el sistema WHIPS, los respaldos infantil/cojín elevador
El sistema WHIPS (Whiplash Protection de los asientos delanteros se desplazan El sistema WHIPS no afecta negativamente
System) consta de respaldos que absorben hacia atrás para modificar la postura del las funciones de seguridad automóvil en lo
la energía de un impacto y reposacabezas conductor y del ocupante del asiento que se refiere al uso de un asiento infantil o
adaptados al sistema en los asientos delan- delantero. De este modo disminuye el riesgo un cojín elevador.
teros. El sistema se activa durante una de traumatismos en el cuello a causa del
latigazo cervical. Postura de asiento adecuada
colisión por alcance en función del ángulo de
incidencia, la velocidad y las características Para disfrutar de la mayor protección posible,
del vehículo con el que se choca. el conductor y el acompañante del asiento
¡PRECAUCIÓN! delantero deben ir sentados en el centro del
Nunca efectúe por su cuenta modifica- asiento y reducir al mínimo la distancia entre
¡PRECAUCIÓN! ciones o reparaciones del asiento o del la cabeza y el reposacabezas.
El sistema WHIPS es un complemento sistema WHIPS. Contacte un taller
del cinturón de seguridad. Lleve siempre autorizado Volvo.
puesto el cinturón de seguridad.

22
C70 w540.book Page 23 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

WHIPS

¡PRECAUCIÓN!
Si el asiento sufre una carga muy intensa
a causa, por ejemplo, de una colisión
trasera, el sistema WHIPS debe ser
revisado en un taller autorizado Volvo.
El sistema WHIPS puede haber perdido
una parte de su capacidad de protección
aunque el asiento no parezca haber
recibido daños. Póngase en contacto con
un taller autorizado Volvo para revisar el
sistema incluso después de un choque
ligero por alcance.

No obstaculice el funciona-
miento del sistema WHIPS

¡PRECAUCIÓN!
No coloque cajas ni cargas similares de
manera que no quede espacio entre el
cojín del asiento trasero y el respaldo del
asiento delantero. Procure no obstaculizar
el funcionamiento del sistema WHIPS.

23
C70 w540.book Page 24 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Sistema de protección contra vuelcos (ROPS)

¡PRECAUCIÓN!
No haga intervenciones en el sistema
ROPS.
No coloque objetos encima del sistema
ROPS o detrás del reposacabezas de los
pasajeros.

Estructuras de vuelco levantadas.


El sistema ROPS está compuesto por
sensores y unas robustas estructuras de
vuelco colocadas detrás del reposacabezas
de los pasajeros. En una situación en la que
hay riesgo de que el automóvil vuelque, los
sensores detectan esta circunstancia y las
estructuras de vuelco se levantan por detrás
de la cabeza de los pasajeros. Las estruc-
turas de vuelco se activan independiente-
mente de si la capota está abierta o cerrada.
Solicite siempre la asistencia de un taller
autorizado Volvo si se activa el sistema
ROPS.

24
C70 w540.book Page 25 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad?

Sistema Se activa
Pretensor del cinturón de seguridad En una colisión frontal y/o lateral y/o en caso de vuelco.
Airbags SRS En caso de colisión frontal1.
Airbags laterales SIPS En caso de colisión lateral1.
Cortina inflable (DMIC) En una colisión lateral y/o en caso de vuelco1.
Protección contra el latigazo cervical En colisiones por alcance.
WHIPS
Sistema de protección contra vuelcos En caso de vuelco.
(ROPS)
1. El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de
seguridad del automóvil depende de una serie de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo
de colisión, etc.
Si se despliegan los airbags, recomendamos
lo siguiente: ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
• Haga transportar el automóvil en grúa a La unidad de mando del sistema AIRBAG No conduzca nunca con los airbags
un taller autorizado Volvo. No conduzca está colocado en la consola central. Si la desplegados, ya que estos podrían
nunca con los airbags desplegados. consola central se inunda de agua u otro dificultar las maniobras de dirección.
líquido, desconecte los cables de la También puede haber otros sistemas de
• Confíe a un taller autorizado Volvo la
batería. No intente arrancar el automóvil, seguridad del automóvil que estén
sustitución de los componentes del
ya que los airbags pueden desplegarse. dañados. Una exposición intensa al humo y
sistema de seguridad del automóvil.
Haga transportar el automóvil en grúa a un al polvo que se forma al desplegarse los
• Solicite siempre asistencia médica. taller autorizado Volvo. airbags puede provocar irritaciones/daños
NOTA: La activación de los sistemas SRS, en los ojos y en la piel. En caso de irritación,
SIPS, DMIC y ROPS y del sistema de cintu- lávese con agua fría. La velocidad del
rones de seguridad sólo tiene lugar una vez despliegue en combinación con el material
durante una colisión o en caso de vuelco. de la tela del airbag puede producir quema-
duras por fricción en la piel.

25
C70 w540.book Page 26 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Modo accidente
Intento de arranque
Compruebe antes que el automóvil no haya ¡PRECAUCIÓN!
sufrido fugas de combustible. Tampoco debe No intente reparar el automóvil o reponer
haber olor a combustible. los componentes electrónicos usted
Si todo parece normal y se ha comprobado mismo después de haber pasado el
que no hay fuga de combustible, puede automóvil al MODO ACCIDENTE, ya que
intentar arrancar el automóvil. ello podría ocasionar lesiones en
personas o que el automóvil no funcione
• Saque primero la llave de contacto y
de forma normal. Confíe siempre a un
vuelva a ponerla. El sistema electrónico
taller autorizado Volvo el control y la
del automóvil intentará entonces restable- reposición del automóvil al modo normal
cerse en su estado normal. A conti-
después de haber aparecido en la
nuación, trate de arrancar el automóvil. Si
pantalla el MODO ACCIDENTE.
todavía se indica en la pantalla MODO
ACCIDENTE, no se debe conducir ni
Modo de proceder después de remolcar el automóvil. Daños ocultos
¡PRECAUCIÓN!
una colisión pueden hacer durante la conducción que
resulte imposible maniobrar el automóvil, No intente bajo ningún concepto volver a
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede arrancar el automóvil si hay olor a combus-
aunque éste parezca operativo.
aparecer el texto MODO ACCIDENTE- tible cuando aparece el mensaje MODO
CONSULTE MANUAL en la pantalla de infor- Desplazamiento
ACCIDENTE. Salga inmediatamente del
mación, lo que significa que ha disminuido la Si aparece en la pantalla el texto NORMAL
automóvil.
funcionalidad del vehículo. El MODO STATUS después de reponer el MODO
ACCIDENTE es una característica de ACCIDENTE, el automóvil puede apartarse
seguridad que entra en funcionamiento con cuidado de un lugar peligroso para el
tráfico. No conduzca el automóvil más de lo
¡PRECAUCIÓN!
cuando existe la posibilidad de que la colisión No remolque el automóvil cuando se ha
haya dañado una función importante del necesario.
activado el MODO ACCIDENTE. Haga
automóvil, por ejemplo, conductos de transportarlo en grúa a un taller autorizado
combustible o sensores de alguno de los Volvo.
sistemas de seguridad o del sistema de
frenos.

26
C70 w540.book Page 27 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Inspección de airbags y cortinas inflables


Intervalos de control
El año y el mes indicados en la placa situada
en el marco de la puerta es la fecha en que
debe contactarse un taller autorizado Volvo
para realizar una inspección especial y, en
caso necesario, cambiar los airbags, los
pretensores de cinturón y las cortinas
inflables. En caso de dudas al respecto,
hable con un taller autorizado Volvo.
1. Airbag del lado del conductor
2. Airbag del lado del acompañante
3. Airbag lateral de lado del conductor
4. Airbag lateral del lado del acompañante
5. Cortina inflable del lado del conductor
6. Cortina inflable del lado del
acompañante

Esta placa está colocada en el marco de la


puerta derecha.

27
C70 w540.book Page 28 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Seguridad infantil
Los niños deben ir sentados de haya un airbag conectado1 en el lado del
forma cómoda y segura acompañante.
La colocación del niño en el automóvil y el • un asiento infantil en sentido contrario a
equipamiento que debe utilizarse vienen la marcha que no esté apoyado en el
determinados por el peso y el tamaño del respaldo del asiento delantero.
niño. Para más información, véase la
página 30.
Los niños de estatura inferior a 150 cm,
deben ir con una protección de seguridad
infantil adecuada.
NOTA: Las normativas que regulan la
colocación de los niños en el automóvil varían
de un país a otro. Infórmese sobre las normas Los asientos de seguridad infantil y los
vigentes. airbag no son compatibles.
Los niños de cualquier edad o constitución
Asiento infantil y cojín infantil
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
Nunca deje que un niño se siente en el Coloque siempre al niño en el asiento trasero
regazo de otro pasajero. si el airbag del acompañante está
conectado1. El niño puede sufrir lesiones
El equipamiento de seguridad infantil de graves si el airbag se infla cuando está
Volvo está diseñado especialmente para su sentado en un asiento infantil colocado en el
automóvil. Utilice el equipamiento original de asiento del acompañante.
Volvo con el fin de obtener las mejores condi-
ciones para que los puntos de fijación y los
dispositivos de sujeción queden correcta- ¡PRECAUCIÓN!
mente colocados y tengan la suficiente resis- Las personas que midan menos de
tencia. 140 cm de estatura podrán ir sentados en
Está permitido colocar: el asiento delantero, únicamente si el
airbag del asiento del acompañante está
• un asiento infantil/cojín elevador en el 1. Para obtener información sobre la
asiento del acompañante, mientras no conexión/desconexión del airbag desconectado1.
(SRS), véase la página. 17.
28
C70 w540.book Page 29 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Seguridad infantil

Situación de la placa de airbags en el marco Placa situada en el extremo del salpicadero. Placa situada en el extremo del salpicadero.
de la puerta del lado del acompañante. (solo Australia).

¡PRECAUCIÓN!
No coloque nunca a niños en un asiento
infantil o un cojín elevador en el asiento
delantero si el airbag (SRS) está
conectado1. Si no se siguen estas
recomendaciones, el niño puede sufrir
lesiones mortales.

1. Para obtener información sobre la


conexión/desconexión del airbag
(SRS), véase la página 17.

29
C70 02 Safety w540.fm Page 30 Thursday, August 4, 2005 8:45 AM

Seguridad

Seguridad infantil
Colocación de los niños en el automóvil

Peso/edad Asiento delantero1 Plaza exterior del asiento trasero


<10 kg El asiento para niños orientado El asiento para niños orientado
(0–9 meses) hacia atrás se fija con cinturón de hacia atrás se fija con cinturón de
seguridad y correa de sujeción. seguridad, patas de apoyo y correa
Coloque una almohadilla protectora de sujeción.
entre el asiento infantil y el salpi- L2: Homologación nº E5 03135
cadero.
L2: Homologación nº E5 03135
9–18 kg El asiento para niños orientado El asiento para niños orientado
(9–36 meses) hacia atrás se fija con cinturón de hacia atrás se fija con cinturón de
seguridad y correa de sujeción. seguridad, patas de apoyo y correa
Emplee una almohadilla protectora de sujeción.
entre el asiento infantil y el salpi- L2: Homologación nº E5 03135
cadero.
L2: Homologación nº E5 03135
15–36 kg Almohadilla de seguridad con Alternativa: Almohadilla de
(3–12 años) respaldo o sin él. seguridad con respaldo o sin él.
L2: Homologación nº E5 03139 L2: Homologación nº E5 03139
1. Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), véase la página 17.
2. L: Apropiado para asientos infantiles especiales que figuran en la lista de la homologación de tipo
mencionada. Los asientos infantiles deben ser de tipo específicos, limitados, semiuniversales o universales.

30
C70 w540.book Page 31 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

Seguridad infantil
Montaje de un asiento infantil
¡PRECAUCIÓN! Volvo ofrece productos de seguridad infantil
No coloque nunca a niños en un asiento que están diseñados y probados para utili-
infantil o un cojín elevador en el asiento zarse en automóviles Volvo.
delantero si el airbag (SRS) está
Cuando utiliza otros productos de venta en el
conectado1.
mercado, es importante que lea las instruc-
Las personas de estatura inferior a
140 cm no deben ir nunca sentados en el ciones de montaje que acompañan al
producto.
asiento del acompañante delantero si el
airbag (SRS) está conectado1. • No fije las correas del asiento infantil en la
Si no se siguen estas recomendaciones, barra de ajuste longitudinal del asiento ni
el niño puede sufrir lesiones mortales. en muelles, raíles o barras situadas
debajo del asiento. Los bordes afilados
1. Para obtener información sobre la pueden dañar las correas.
conexión/desconexión del airbag
(SRS), véase la página 17. • Apoye el respaldo del asiento en el salpi-
Sistema de fijación ISOFIX para cadero. Esta medida se refiere a automó-
asientos infantiles viles que no están equipados con airbag
En el asiento trasero hay preparaciones del en el lado del acompañante o si el airbag
sistema ISOFIX para fijar asientos infantiles. está desconectado.
Contacte un concesionario Volvo para
obtener más información sobre accesorios ¡PRECAUCIÓN!
de seguridad infantil.
No coloque nunca el asiento infantil en el
asiento delantero si el automóvil está
equipado con un airbag conectado1 en la
plaza del acompañante. Si surgen
problemas durante el montaje de un
producto de seguridad infantil, póngase
en contacto con el fabricante para
solicitar instrucciones más compren-
sibles.

31
C70 w540.book Page 32 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Seguridad

32
C70 w540.book Page 33 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos
Presentación general, coche con volante a la izquierda 34
Presentación general, coche con volante a la derecha 36
Panel de control de la puerta del conductor 38
Instrumento combinado 39
Símbolos de control y advertencia 40
Pantalla de información 44
Toma eléctrica 45
Conmutador de las luces 46
Palanca izquierda del volante 47
Palanca derecha del volante 49
Programador de velocidad (opcional) 51
Teclado del volante (opcional) 52
Ajuste del volante, luces de emergencia 53
Elevalunas eléctricos 54
Retrovisores 55
Configuración personal 58

33
C70 w540.book Page 34 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Presentación general, coche con volante a la izquierda

Coche con volante a la izquierda.


34
C70 w540.book Page 35 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Presentación general, coche con volante a la izquierda


1. Ajuste del volante....................................................................pág. 53 24. Mandos, ajustes del automóvil/
2. Palanca de apertura, capó................................................. pág. 160 equipo de sonido, etc..........................................pág. 58/pág. 184
3. Panel de control, ventanillas y 25. Climatizador ............................................................................. pág. 64
retrovisores exteriores............................................ pág. 38/pág. 56 26. Botón de indicación, intermitentes de emergencia ........ pág. 53
4. Palanca del volante, izquierda..............................................pág. 47 27. Manija de apertura de la puerta y
5. Conmutador de las luces y botón de apertura botón de seguridad................................................................ pág. 97
de la tapa del depósito..........................................................pág. 46 28. Guantera................................................................................... pág. 82
6. Manija de apertura de la puerta y 29. Palanca de cambios, transmisión
botón de seguridad ................................................................pág. 97 manual/automática ............................................ pág. 110/pág. 112
7. Botón de indicación, cierre...................................................pág. 97 30. Freno de estacionamiento ..................................................pág. 116
8. Difusor de ventilación, salpicadero.....................................pág. 63 31. Toma eléctrica y encendedor............................................... pág. 45
9. Difusores de ventilación, ventanilla 32. Interruptor, control de la capota.......................................... pág. 75
10. Teclado, volante a la izquierda .............................................pág. 51
11. Bocina y airbag........................................................................pág. 14
12. Instrumento combinado.........................................................pág. 39
13. Teclado, volante a la derecha ...............................................pág. 52
14. Palanca del volante, derecha ...............................................pág. 49
15. Cerradura de encendido .................................................... pág. 108
16. Retrovisor, interior...................................................................pág. 55
17. Testigo del cinturón de seguridad.......................................pág. 11
18. Interruptor, iluminación del habitáculo, lado izquierdo ...pág. 79
19. Interruptor, sensores de alarma y
bloqueo de puertas ................................................................pág. 99
20. Interruptor, iluminación automática del habitáculo ..........pág. 80
21. Interruptor, accesorio opcional ...........................................pág. 99
22. Interruptor, iluminación del habitáculo, lado derecho .....pág. 79
23. Pantalla, ajustes del automóvil/
equipo de sonido, etc. .........................................pág. 58/pág. 184

35
C70 w540.book Page 36 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Presentación general, coche con volante a la derecha

Coche con volante a la derecha.


36
C70 w540.book Page 37 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Presentación general, coche con volante a la derecha


1. Interruptor, control de la capota ..........................................pág. 75 24. Bocina y airbag ....................................................................... pág. 14
2. Toma eléctrica y encendedor ...............................................pág. 45 25. Teclado, volante a la derecha............................................... pág. 52
3. Freno de estacionamiento ................................................. pág. 116 26. Botón de indicación, intermitentes de emergencia ........ pág. 53
4. Panel de control, ventanillas y 27. Manija de apertura de la puerta y
retrovisores exteriores............................................ pág. 38/pág. 56 botón de seguridad................................................................ pág. 97
5. Guantera ...................................................................................pág. 82 28. Conmutador de las luces y botón de apertura
6. Manija de apertura de la puerta y de la tapa del depósito.......................................................... pág. 46
botón de seguridad ................................................................pág. 97 29. Palanca del volante, derecha ............................................... pág. 49
7. Botón de indicación, cierre...................................................pág. 97 30. Palanca de apertura, capó .................................................pág. 160
8. Difusores de ventilación, ventanilla 31. Palanca, ajuste del volante ................................................... pág. 53
9. Difusor de ventilación, salpicadero.....................................pág. 63 32. Palanca de cambios,
10. Climatizador..............................................................................pág. 64 transmisión manual/automática...................... pág. 110/pág. 112
11. Mandos, ajustes del automóvil/
equipo de sonido, etc. .........................................pág. 58/pág. 184
12. Pantalla, ajustes del automóvil/
equipo de sonido, etc. .........................................pág. 58/pág. 184
13. Interruptor, iluminación del habitáculo, lado izquierdo ...pág. 79
14. Interruptor, sensores de alarma y
bloqueo de puertas ................................................................pág. 99
15. Interruptor, iluminación automática del habitáculo ..........pág. 80
16. Interruptor, accesorio opcional ............................................pág. 99
17. Interruptor, iluminación del lado
derecho del habitáculo ..........................................................pág. 79
18. Testigo del cinturón de seguridad.......................................pág. 11
19. Retrovisor, interior...................................................................pág. 55
20. Cerradura de encendido .................................................... pág. 108
21. Palanca del volante, izquierda..............................................pág. 47
22. Teclado, volante a la izquierda .............................................pág. 51
23. Instrumento combinado.........................................................pág. 39

37
C70 w540.book Page 38 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Panel de control de la puerta del conductor

1. Elevalunas eléctricos, todas las venta-


nillas abajo/arriba
2. Elevalunas eléctricos
3. Retrovisor exterior izquierdo
4. Retrovisores exteriores, ajuste
5. Retrovisor exterior derecho

38
C70 w540.book Page 39 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Instrumento combinado

1. Velocímetro 7. Cuentarrevoluciones 12. Indicación de luces largas


2. Intermitentes, izquierda Indica el régimen del motor en miles de 13. Botón para el reloj
revoluciones por minuto. Gire el botón para programar la hora.
3. Símbolo de advertencia
8. Símbolos de control y advertencia 14. Indicador de temperatura
4. Pantalla de información
La pantalla ofrece mensajes de información o 9. Indicador de combustible Indicador de temperatura del sistema de refri-
advertencia, la temperatura exterior y la hora. 10. Botón de cuentakilómetros parcial geración del motor. Si la temperatura
Cuando la temperatura exterior está entre Se utiliza para calcular distancias cortas. Con aumenta demasiado y la aguja entra en el
+2 °C y –5 °C, aparece en la pantalla el pulsaciones breves en el botón, se alterna sector rojo, aparece un mensaje en la
símbolo de un copo de nieve para avisar del entre los dos cuentakilómetros parciales T1 y pantalla. Tenga en cuenta, por ejemplo, que
riesgo de calzadas resbaladizas. Cuando el T2. Con una pulsación larga (más de la instalación de luces complementarias
automóvil ha estado parado durante un 2 segundos), se pone a cero el cuentakiló- delante de la toma de aire reduce la
tiempo, el indicador de temperatura puede metros parcial activado. capacidad de refrigeración cuando son muy
ofrecer un valor demasiado elevado. elevadas la temperatura exterior y la carga del
11. Pantalla
motor.
5. Símbolo de información Muestra las posiciones de marchas en la caja
de cambios automática, el sensor de lluvia, el 15. Símbolos de control y advertencia
6. Intermitentes, derecha
cuentakilómetros, el cuentakilómetros parcial
y el programador de velocidad de crucero.
39
C70 03 Instruments and controls w540.fm Page 40 Friday, July 22, 2005 3:09 PM

Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia


Prueba de funcionamiento, – Lea la información que aparece en la
símbolos pantalla.
Todos los símbolos de control y de adver- – Adopte las medidas indicadas en las
tencia se encienden al girar la llave de instrucciones o contacte un taller
contacto a la posición II antes de arrancar. autorizado Volvo.
Se comprueba entonces que los símbolos El símbolo de información
funcionan. Al arrancar el motor, todos los amarillo se enciende en combi-
símbolos se deben apagar, excepto el del nación con un mensaje en la
freno de mano, que se apaga una vez pantalla de información cuando
liberado el freno. se produce una desviación en
Si no se arranca el motor en el alguno de los sistemas del automóvil. El texto
espacio de cinco segundos, se del mensaje se elimina con ayuda del botón
apagan todos los símbolos READ, véase la página 44, o desaparece
excepto los de avería en el automáticamente al cabo de 2 minutos.
sistema de depuración de Símbolos en el centro del El símbolo de información amarillo se puede
gases de escape y de baja tablero de instrumentos encender también en combinación con otros
presión del aceite. Ciertos símbolos pueden símbolos.
El símbolo de advertencia rojo
carecer de función asociada, dependiendo se enciende al indicarse una NOTA: Cuando aparece el mensaje
del equipamiento del automóvil. avería que puede afectar a la "MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN.", la
seguridad y/o la maniobrabi- lámpara del símbolo y el texto del mensaje se
lidad del vehículo. Al mismo tiempo, aparece apagan con el botón READ o desaparecen
un texto aclaratorio en la pantalla de infor- automáticamente al cabo de 2 minutos.
mación. El símbolo y el texto del mensaje
seguirán mostrándose hasta haber reparado
la avería. El símbolo de advertencia puede
encenderse también en combinación con
otros símbolos.
– Pare en un sitio seguro. No continúe
conduciendo el automóvil.

40
C70 w540.book Page 41 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia


– Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor.
– Vuelva a arrancar el motor.
– Lleve el automóvil a un taller autorizado
Volvo para controlar el sistema ABS si el
símbolo continúa encendido.
3. Luz antiniebla trasera
El símbolo se enciende cuando
están conectadas las luces
antiniebla.

4. Sistema de estabilidad, DSTC


El parpadeo del símbolo indica
que el sistema de control de la
Símbolos de control – lado estabilidad está en funciona- Símbolos de control – lado
izquierdo miento. derecho
1. Avería en el sistema de depuración de 5. Sin función 1. Testigo de remolque
gases de escape del automóvil 6. Sin función El símbolo parpadea cuando se
Lleve el coche a un taller 7. Nivel bajo del depósito de utilizan los intermitentes y el
autorizado Volvo para su combustible remolque está acoplado. Si el
revisión. Cuando el símbolo se enciende, símbolo no parpadea, alguna de
quedan aproximadamente 8 litros las lámparas del remolque o del automóvil
2. Avería en el sistema ABS en el depósito. está defectuosa.
Si el símbolo se enciende, el 2. Freno de estacionamiento aplicado
sistema ha dejado de funcionar. La lámpara se enciende cuando
El sistema de frenos ordinario está aplicado el freno de estacio-
sigue funcionando, aunque sin la namiento. Aplicar siempre el
función ABS. freno de estacionamiento hasta el
tope.

41
C70 w540.book Page 42 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia


NOTA: La lámpara se enciende independien- 6. El alternador no carga • Si los símbolos siguen encendidos,
temente del nivel de aplicación del freno. Si el símbolo se enciende durante compruebe el nivel del recipiente de
3. Airbags – (SRS) la conducción, es que hay un fallo líquido de frenos. Véase la página 164.
Si el símbolo permanece en el sistema eléctrico. Diríjase a • Si el nivel de líquido de frenos es normal y
encendido o se enciende durante un taller autorizado Volvo. los símbolos siguen encendidos,
la conducción, se ha descubierto 7. Avería en el sistema de frenos conduzca con mucha precaución el
una avería en el cierre del Si el símbolo se enciende, el nivel automóvil a un taller autorizado Volvo para
cinturón o en los sistemas SRS, SIPS, ROPS líquido de frenos puede ser controlar el sistema de frenos.
o DMIC. Lleve lo antes posible el automóvil a demasiado bajo. • Si el nivel está por debajo de la señal MIN
un taller autorizado Volvo para efectuar un en el depósito de líquido de frenos, no
• Detenga el coche en un lugar seguro y
control. siga conduciendo. Haga transportar el
compruebe el nivel del depósito del
4. Presión de aceite demasiado baja automóvil en grúa a un taller autorizado
líquido de frenos (vea la pág. 164). Si el
Si el símbolo se enciende durante Volvo para comprobar el sistema de
nivel es inferior a la señal MIN del
la conducción, la presión de frenos.
depósito, no siga conduciendo. Haga
aceite de motor es demasiado transportar el automóvil en grúa a un
baja. Pare inmediatamente el taller autorizado Volvo para comprobar el ¡PRECAUCIÓN!
motor y compruebe el nivel de aceite. Añada sistema de frenos. Si se encienden al mismo tiempo los
más en caso necesario. Si el símbolo se
Si se encienden al mismo símbolos de FRENO y ABS, hay riesgo de
enciende y el nivel de aceite es normal,
tiempo los símbolos de que el tren trasero derrape en caso de
póngase en contacto con un taller autorizado
FRENOS y ABS, puede haber frenazo brusco.
Volvo.
una avería en la distribución de
5. Testigo del cinturón de seguridad la fuerza de frenado.
El símbolo se enciende si alguno
Detenga el vehículo en un lugar
de los ocupantes de los asientos
seguro y apague el motor.
delanteros no lleva puesto el
cinturón de seguridad o si se lo • Vuelva a arrancar el motor.
quita alguno de los ocupantes del asiento • Si se apagan ambos símbolos, siga
trasero. conduciendo.

42
C70 w540.book Page 43 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia


Aviso – puertas sin cerrar Testigo de la tapa del maletero
Si no se cierra debidamente una de las Si está abierta la tapa del
maletero, se enciende el
puertas, el capó1 o la tapa del maletero, el
símbolo de información y
sistema avisará de ello al conductor.
aparece en la pantalla el
Baja velocidad mensaje PUERTA TRASERA
Si el automóvil circula a una ABIERTA.
velocidad inferior a aproximada-
mente 7 km/h, el símbolo de
información se enciende al
mismo tiempo que aparece en la
pantalla el mensaje PUERTA
CONDUCTOR ABIERTA, PUERTA
ACOMPAÑ. ABIERTA, o CAPÓ DEL
MOTOR ABIERTO. Detenga el automóvil en
un lugar seguro y cierre la puerta o la tapa
que está abierta.
Alta velocidad
Si el vehículo se conduce a una
velocidad superior a 7 km/h, se
encenderá el símbolo y, al
mismo tiempo, aparecerá en la
pantalla uno de los textos mencionados en el
párrafo anterior.

1. Sólo automóviles provistos de alarma.


43
C70 w540.book Page 44 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Pantalla de información
Mensajes NOTA: Si aparece un mensaje de adver-
Cuando se enciende un símbolo de adver- tencia cuando se utiliza el ordenador de a
tencia o de control, aparece al mismo tiempo bordo, el mensaje debe leerse (pulse el
un mensaje complementario en la pantalla de botón READ) antes de poder reanudar la
información. actividad anterior.
– Pulse el botón READ (A).
Compruebe los diferentes mensajes con el
botón READ. Los mensajes sobre averías se
guardan en la memoria hasta la reparación de
la avería.

Mensaje Medida necesaria


PARE ENSEGUIDA Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad.
PARE EL MOTOR Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad.
REVISIÓN URGENTE Haga revisar inmediatamente el automóvil en un taller. Recomendamos llevar el vehículo a
un taller autorizado Volvo.
CONSULTE MANUAL Consulte el manual de instrucciones.
REVISIÓN NECES. Haga revisar el automóvil en un taller autorizado Volvo tan pronto como sea posible.
Recomendamos llevar el vehículo a un taller autorizado Volvo.
MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Momento de revisión rutinaria. Recomendamos llevar el vehículo a un taller autorizado de
Volvo. La fecha depende de los kilómetros recorridos, los meses transcurridos desde el
última revisión y el tiempo de funcionamiento del motor.
CONTROLAR NIVEL DE ACEITE El mensaje le recuerda que debe comprobar el nivel de aceite y aparece cada 10 000 km.
Para obtener información sobre el control del nivel de aceite, véase la página 162.

44
C70 w540.book Page 45 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Toma eléctrica
Encendedor (opcional)
El encendedor se activa apretando el botón.
Una vez concluida la función de encendido, el
botón salta de nuevo. Saque el encendedor y
utilice la zona candente para encender.

La toma eléctrica puede utilizarse para


instalar diversos accesorios previstos para
una tensión de 12 V, por ejemplo, un teléfono
móvil o una nevera. La intensidad máxima de
corriente es de 10 A. Para que la toma
suministre corriente, la llave de contacto
debe de estar como mínimo en la posición I.

¡PRECAUCIÓN!
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.

45
C70 w540.book Page 46 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Conmutador de las luces


Luces de posición/de Tapa del depósito
estacionamiento El botón (5) abre la tapa del depósito.
Las luces de posición/estacionamiento se Luces antiniebla
pueden encender independientemente de la NOTA: Las normas de utilización de luces
posición de la llave de contacto. antiniebla varían de un país a otro.
– Gire el mando de las luces (2) a la
Luces antiniebla (opcional)
posición central. Los faros antiniebla se pueden encender en
En la posición de la llave de contacto II, las combinación ya sea con los faros o ya con las
luces de posición/estacionamiento están luces de posición/estacionamiento.
siempre encendidas. La iluminación de la – Pulse el botón (4).
matrícula se enciende al mismo tiempo que El diodo del botón (4) se activa al encender
las luces de posición/estacionamiento. los faros antiniebla.
Faros Luz antiniebla trasera
Luces de cruce automáticas (algunos Las luces antiniebla traseras sólo se pueden
países) encender en combinación ya sea con los
Regulación de altura de las Las luces de cruce se encienden automática-
faros o ya con los faros antiniebla.
luces mente cuando se gira la llave de contacto a la
– Pulse el botón (6).
El peso de la carga del automóvil modifica la posición II, excepto cuando el mando de las
El símbolo de control de las luces antiniebla
dirección de la luz de los faros en altura, lo luces (2) está en la posición intermedia. En
traseras del instrumento combinado y el
que puede causar el deslumbramiento de caso necesario, un taller autorizado Volvo
diodo del botón (6) se activan al encender
vehículos que crucen en dirección contraria. puede desconectar el automatismo de las
las luces antiniebla traseras.
Evítelo ajustando la altura de las luces. luces de cruce.
Luces de cruce manuales
Iluminación de instrumentos
– Gire la llave de contacto a la posición II. La iluminación de instrumentos se enciende
– Gire el mando de las luces (2) a una de – Gire la llave de contacto a la posición II.
cuando la llave de contacto está en la
las posiciones finales. – Gire el mando de las luces (2) hacia la
posición II y el mando de las luces (2) está
– Mueva la rueda (1) arriba o abajo para derecha.
en una de las posiciones finales. La ilumi-
subir o bajar la altura de las luces. Luces largas
nación se atenúa automáticamente por el día
Los automóviles con faros1 Bi-Xenon llevan – Gire la llave de contacto a la posición II.
y se puede regular manualmente por la
– Gire el mando de las luces (2) hacia la
una regulación automática de la altura de las noche.
derecha.
luces, por lo que carecen de la rueda (1). – Mueva la rueda (3) arriba o abajo para
– Lleve la palanca del volante izquierda
obtener una iluminación más intensa o
hacia el volante hasta la posición final y
débil.
1. Accesorios opcionales.
suelte, vea pág. 47.
46
C70 w540.book Page 47 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante


Secuencia intermitente corta modificarse a 60 ó 90 segundos. Vea la
– Lleve la palanca del volante hacia arriba o pág. 59.
hacia abajo hasta la posición (1) y – Saque la llave de la cerradura de
suéltela. encendido.
Los intermitentes parpadean tres veces y la – Lleve la palanca del volante hacia el
palanca del volante retorna a su posición volante hasta la posición final (4) y suelte.
inicial.
– Salga del automóvil y cierre la puerta con
Conmutación de luces largas y llave.
de cruce
La llave de contacto tiene que estar en la
posición II para que se puedan encender las
luces largas.
– Gire el mando de las luces en el sentido
de las agujas del reloj, véase la
Posiciones de la palanca del
página 46.
volante
– Lleve la palanca del volante hacia el
1. Secuencia intermitente corta, intermi- volante hasta la posición final (4) y suelte.
tentes
2. Parpadeo continuado, intermitentes Ráfaga de luces largas
3. Ráfaga de luces largas – Lleve la palanca ligeramente hacia el
4. Conmutación de luces largas y de volante hasta la posición (3).
cruce, así como la luz de seguridad Las luces largas se encienden hasta que se
suelta la palanca.
Intermitentes
Secuencia intermitente continua Luz de seguridad
– Lleve la palanca del volante hacia arriba o Parte de la iluminación exterior puede mante-
hacia abajo (2). nerse encendida y servir de alumbrado de
La palanca se detiene en su posición final y orientación tras el cierre del automóvil. El
se la hace retroceder a mano o automática- retardo es de 30 segundos1, pero puede
mente con el movimiento del volante. 1. Config. fábrica
47
C70 w540.book Page 48 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante


Funciones dato sigue registrado hasta que se reponga
• VELOCIDAD MEDIA la función. La reposición se efectúa con el
• CONSUMO ACTUAL botón RESET (C).
• CONSUMO MEDIO NOTA: Si se utiliza un calefactor accionado
• AUTONOMÍA HASTA DEPÓSITO con combustible, pueden producirse indica-
VACÍO ciones incorrectas.

• VELOCIDAD EN MILLAS POR HORA1 Autonomía hasta depósito vacío


El cálculo de la autonomía hasta depósito
• DSTC véase la página.115
vacío se basa en el consumo medio durante
• CALEFACTOR DE ESTACIONA- los 30 últimos kilómetros recorridos. Cuando
MIENTO (opcional, calefactor de estacio- la autonomía hasta depósito vacío es inferior
namiento, véase la página 68) a 20 km, aparece en el display el signo "----".
Velocidad media Velocidad en millas por hora1
Al desconectar el encendido, el ordenador La velocidad actual se indica en mph.
Ordenador de a bordo almacena la velocidad media y, una vez
reanudada la marcha, este dato constituye la NOTA: La indicación puede ser ligeramente
Para poder acceder a las funciones del incorrecta si se produce una alteración del
ordenador de a bordo y otros menús, la base del nuevo valor de velocidad media. La
puesta a cero se efectúa con el botón consumo de combustible causada, por
rueda (B) debe girarse por pasos, hacia ejemplo, por un cambio de la técnica de
arriba o hacia abajo. Girando otra vez, se RESET (C).
conducción o el uso de un calefactor
regresa a la posición inicial. Consumo actual de combustible accionado por combustible.
NOTA: Si aparece un mensaje de adver- El consumo de combustible se calcula una
vez por segundo. El dato mostrado en la Puesta a cero
tencia mientras se utiliza el ordenador, es – Seleccione VELOCIDAD MEDIA o
necesario confirmar la recepción del pantalla se actualiza cada dos segundos.
Cuando el automóvil está parado, la pantalla CONSUMO MEDIO
mensaje. Para ello, pulse el botón READ (A), – Mantenga pulsado el botón RESET (C)
tras lo cual se regresará a la función del muestra "----".
durante por lo menos cinco segundos
ordenador. Consumo medio de combustible
para poner a cero la velocidad media y el
El consumo medio de combustible desde la
consumo medio de combustible al mismo
última puesta a cero (RESET). Al desco-
tiempo.
nectar el encendido, el ordenador almacena
el consumo medio de combustible y este 1. Algunos países.
48
C70 03 Instruments and controls w540.fm Page 49 Thursday, August 4, 2005 8:52 AM

Instrumentos y mandos

Palanca derecha del volante


Barrido intermitente Lavafaros de alta presión
El número de barridos por (opcional en algunos mercados)
unidad de tiempo puede El lavado de alta presión de los faros
ajustarse. Gire la rueda (C) en consume gran cantidad de líquido de lavado.
sentido de las agujas del reloj Para ahorrar líquido, los faros se deben lavar
para aumentar la frecuencia de de la manera siguiente:
barrido. Gire la rueda en sentido contrario al
Alumbrado de cruce conectado con el
de las agujas del reloj para reducir la
conmutador de las luces:
frecuencia.
Los faros se lavan la primera vez que se
Barrido continuo
activa el lavaparabrisas. A continuación, los
Los limpiaparabrisas barren a
faros se lavan solamente cada quinta vez,
velocidad normal.
siempre que las activaciones del lavapara-
Los limpiaparabrisas barren a brisas se produzcan dentro de un intervalo de
alta velocidad. diez minutos. Si el intervalo es superior a diez
Limpiaparabrisas minutos, los faros se lavan cada vez.
A. Lavaparabrisas y lavafaros ¡IMPORTANTE! Luces de posición/estacionamiento conec-
B. Sensor de lluvia – conexión/desco- Utilice líquido de lavado en abundancia tadas con el conmutador de luces:
nexión para limpiar el parabrisas. Este debe • Los faros Bi-Xenon se lavan solamente
C. Rueda selectora estar mojado cuando funcionen los cada cinco activaciones del lavapara-
D. Sin función limpiaparabrisas. brisas al margen del tiempo transcurrido.
Limpiaparabrisas desconectados • Los faros halógenos no se lavan.
Los limpiaparabrisas están Lavaparabrisas/lavafaros El conmutador de las luces en la posición 0:
desconectados cuando la
Empuje la palanca hacia el volante para • Los faros Bi-Xenon se lavan solamente
palanca está en la posición 0.
activar los lavaparabrisas y los lavafaros. Tras cada cinco activaciones del lavapara-
soltar el volante, los limpiaparabrisas reali- brisas al margen del tiempo transcurrido.
Barrido único zarán tres barridos adicionales. • Los faros halógenos no se lavan.
Desplace la palanca hacia arriba
para efectuar un solo barrido.

49
C70 w540.book Page 50 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Palanca derecha del volante


encendido, o bien cinco minutos después de
desconectar el encendido.

¡IMPORTANTE!
Si lava el automóvil en un túnel de lavado:
Desconecte el sensor de lluvia pulsando
el botón (B) cuando la llave de contacto
está en la posición I o II. De lo contrario,
los limpiaparabrisas pueden activarse y
sufrir daños.

Rueda selectora
Ajuste la frecuencia de barrido con la rueda
Sensor de lluvia (opcional) Para activar el sensor de lluvia: selectora al seleccionar la función de intermi-
tencia del limpiaparabrisas o la sensibilidad a
El sensor de lluvia detecta la cantidad de – pulse el botón (B). A continuación se
la lluvia al seleccionar el sensor de lluvia.
agua en el parabrisas y activa automática- enciende un diodo luminoso en el botón
mente los limpiaparabrisas. La sensibilidad para indicar que el sensor de lluvia está
del sensor de lluvia se ajusta con la conectado.
rueda (C). Para desconectar el sensor, elija uno de los
Gire la rueda en sentido de las agujas del siguientes procedimientos:
reloj para aumentar la sensibilidad y en – pulse el botón (B)
sentido contrario al de las agujas del reloj – desplace la palanca hacia abajo hasta
para reducirla. (Los limpiaparabrisas harán un otro programa de barrido. Si la palanca
barrido adicional cuando la rueda se gira en se desplaza hacia arriba, los limpiapara-
sentido de las agujas del reloj.) brisas efectúan un barrido adicional y
Conexión/Desconexión regresan a la posición del sensor de lluvia
Para conectar el sensor de lluvia, la llave de cuando la palanca vuelve a la posición 0.
contacto debe estar en la posición I o II y la El sensor de lluvia se desconecta automáti-
palanca del limpiaparabrisas en la posición 0. camente al extraer la llave del contacto de
50
C70 03 Instruments and controls w540.fm Page 51 Thursday, August 4, 2005 8:54 AM

Instrumentos y mandos

Programador de velocidad (opcional)


Desconexión temporal
– Pulse la tecla 0 para desconectar tempo-
ralmente el programador de velocidad. En
el instrumento combinado aparecerán las
letras CRUISE. La velocidad programada
se guarda en la memoria después de una
desconexión temporal.
El programador de velocidad se desconecta
automáticamente:
• si se pisa el pedal de freno o el embrague
• si la velocidad en subida desciende a
menos de 25–30 km/h1
• el selector se coloca en la posición N
Conexión Aumente o disminuya la
• al patinar o bloquearse las ruedas
Los mandos del programador de velocidad velocidad
están situados en la parte izquierda del • si se produce un aumento temporal de la
– Aumente o disminuya la velocidad fijada
volante. velocidad durante más de un minuto.
pulsando las teclas + o –. A continuación,
Ajuste de la velocidad de su preferencia: quedará programada la velocidad que Volver a la velocidad programada
– Pulse el botón CRUISE. En el instrumento tiene el automóvil cuando se suelta el Pulse el botón para regresar a la
combinado aparecerán las letras botón. velocidad previamente
CRUISE. Una pulsación breve (menos de medio programada. En el instrumento
– Pulse ligeramente las teclas + o – para segundo) en + o – equivale a un cambio de combinado aparecerán las
fijar la velocidad de automóvil. En el velocidad de 1 ó 1,6 km/h1. letras CRUISE-ON.
instrumento combinado aparecerán las NOTA: Un aumento momentáneo de la Desconexión
letras CRUISE-ON. velocidad (menos de un minuto) con el pedal Pulse CRUISE para apagar el programador
El programador de velocidad no puede del acelerador como, por ejemplo, en un de velocidad. Las letras CRUISE-ON se
conectarse a velocidades inferiores a adelantamiento, no afecta al ajuste del apagarán en el instrumento combinado.
30 km/h o superiores a 200 km/h. programador de velocidad. Cuando se suelta
el pedal del acelerador, el automóvil vuelve a
adoptar la velocidad programada.
1. Según tipo de motor.
51
C70 03 Instruments and controls w540.fm Page 52 Thursday, August 4, 2005 8:54 AM

Instrumentos y mandos

Teclado del volante (opcional)


El teléfono debe estar activado para poder
regular las funciones de teléfono con las
teclas de flecha.
Para obtener más información sobre las
funciones del teléfono, véase la página 194.

Funciones de los botones


Las cuatro teclas inferiores del teclado del
volante se utilizan tanto para la radio como
para el teléfono. La función del botón
depende del sistema que está activo. Con el
teclado del volante puede alternar entre
emisoras preseleccionadas, cambiar de pista
en el CD/MD y ajustar el volumen.
Mantenga pulsada una de las teclas de
flecha para realizar un rebobinado rápido o
buscar una emisora.
Para poder realizar ajustes en el sistema de
audio, el teléfono debe estar en modo de
espera.

52
C70 w540.book Page 53 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Ajuste del volante, luces de emergencia

¡PRECAUCIÓN!
Ajuste el volante antes de empezar a
conducir, nunca mientras está condu-
ciendo. Antes de iniciar la marcha,
compruebe que el volante está fijo en su
posición.

Ajuste del volante Luces de emergencia


El volante puede ajustarse en altura y en Utilice las luces de emergencia (destellan
profundidad. todos los indicadores de dirección) cuando
– Empuje la palanca hacia el volante para el automóvil está parado en un lugar en el que
soltar el volante. puede suponer un peligro o un obstáculo
para el tráfico. Pulse el botón para activar
– Ajuste el volante a su medida.
esta función.
– Coloque la palanca en su posición inicial
para fijar el volante. Si cuesta trabajo NOTA: La normativa de uso de las luces de
mover el mando, ejerza cierta presión emergencia varía de un país a otro.
sobre el volante al mismo tiempo que
desplaza la palanca.

53
C70 w540.book Page 54 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Elevalunas eléctricos
Generalidades hacia abajo hasta la mitad. La ventanilla se
El cierre de las ventanillas delanteras se acciona automáticamente desplazando el
interrumpe si algo obstaculiza su movimiento. mando hacia arriba/hacia abajo del todo. Las
ventanillas delanteras son las únicas que
El control manual significa que las ventanillas
pueden cerrarse automáticamente.
se paran después de soltar el mando.
Cuando el control es automático, las venta- El mando de la puerta del acompañante se
nillas continúan moviéndose después de utiliza de la misma manera que el de la puerta
haber soltado el mando. del conductor.
Todas las ventanas al mismo tiempo
Con el botón (C) pueden abrirse y cerrarse
¡PRECAUCIÓN! todas las ventanillas al mismo tiempo. Las
Compruebe que no queden atrapados ventanillas se abren automáticamente
objetos o personas, sobre todo niños, al pulsando brevemente la parte izquierda del
cerrar las ventanillas. Saque la llave de Panel de control, puerta del conductor. botón. Para cerrarlas, se mantiene pulsada la
contacto si salen personas del automóvil. parte derecha del botón.
Control desde el interior
Desde el panel de control de la puerta del
Control desde el exterior conductor, pueden controlarse todas las
El control desde del exterior es posible ventanillas. Con el panel de control de la
cuando las puertas están cerradas y se ha puerta del acompañante, sólo pueden
extraído la llave de contacto de la cerradura controlarse la ventanilla de la puerta de aquel
de encendido. lado.
Ventanillas delanteras al mismo tiempo Después de haber apagado el motor, sigue
– sólo apertura siendo posible accionar las ventanillas
– Pulse el botón de apertura del mando a mientras las puertas permanezcan cerradas.
distancia (véase la página 90) para abrir De lo contrario, será necesario girar antes la
las ventanillas delanteras. llave de contacto a la posición I o II.
Las ventanillas se abren automáticamente. Una ventanilla por vez
Una pulsación corta en el botón de apertura La ventanilla se acciona manualmente
interrumpe la apertura. desplazando el mando (A o B) hacia arriba/

54
C70 w540.book Page 55 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Retrovisores

Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula Calibrado de la brújula


En casos especiales, puede ser necesario
Atenuación (Opcional en algunos mercados)
calibrar la brújula (ajuste de los puntos cardi-
1. La atenuación se realiza con la palanca En la esquina superior derecha del retrovisor nales). Cuando es necesario realizar un
2. Posición normal hay un display que indica el rumbo del calibrado, aparece en la pantalla del retro-
3. Posición de atenuación. SE utiliza automóvil. En la pantalla pueden aparecer visor la letra C.
cuando resulta molesto el alumbrado ocho puntos cardinales con abreviaturas en
– Pare el automóvil en una zona abierta de
del vehículo que viene detrás. inglés: N (norte), NE (noreste), E (este), SE
gran extensión.
Atenuación, función de atenuación (sureste), S (sur), SW (sudoeste), W (oeste)
– Arranque el automóvil.
automática (opcional) y NW (noroeste).
– Mantenga pulsado el botón (1) (utilice,
La luz que viene de atrás es detectada por un por ejemplo, un bolígrafo) durante por lo
sensor (4) que atenúa el retrovisor cuando la menos seis segundos. A continuación,
luz es intensa. La sensibilidad puede vuelve a aparecer la letra C.
ajustarse en un taller autorizado Volvo.
– Conduzca lentamente haciendo un
NOTA: La figura es una composición. El círculo a una velocidad máxima de
retrovisor dispone de atenuación manual o 10 km/h hasta que vuelva a indicarse el
atenuación automática, no ambas a la vez. rumbo en la pantalla.
– El calibrado está listo.
55
C70 w540.book Page 56 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Retrovisores
– Unos segundos después de haber
finalizado la búsqueda, la pantalla vuelve
a mostrar el rumbo indicado por la
brújula.

Zonas magnéticas.
Ajuste de zona Retrovisores exteriores
La tierra está dividida en 15 zonas magné- Los mandos para ajustar los dos retrovisores
ticas. La brújula está ajustada a la zona exteriores están situados en el extremo
geográfica donde se entrega el automóvil. delantero del apoyabrazos del conductor.
Seleccione una zona diferente procediendo – Pulse el botón L para el retrovisor
de la siguiente manera: izquierdo o R para el derecho. El diodo
– Conecte el encendido. luminoso del botón se enciende.
– Mantenga apretado el botón (1) durante – Ajuste la posición con la palanca de
por lo menos tres segundos (utilice, por ajuste situada en el centro.
ejemplo, un bolígrafo). A continuación – Pulse otra vez el botón L o R. El diodo
aparecerá indicado el número de la zona debe apagarse.
activa.
– Pulse varias veces el botón hasta que
aparezca indicado el número de la zona
geográfica (1–15) deseada.

56
C70 w540.book Page 57 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Retrovisores
Retrovisores exteriores plegables Desplegar los espejos
(opcional) – Pulse los botones L y R al mismo tiempo.
Para aparcar/conducir en espacios Los retrovisores se desplegarán automáti-
reducidos, los espejos pueden plegarse. camente.
– Pulse los botones L y R al mismo tiempo. Reposición a la posición neutra
– Suéltelos al cabo de aproximadamente un Los espejos que han sido desplazados de su
segundo. Los retrovisores se detienen posición como consecuencia de influencias
automáticamente en la posición de exteriores, han de ser repuestos a la posición
repliegue máximo. neutra para que funcione el plegado o el
desplegado eléctrico.

¡IMPORTANTE! – Pliegue los retrovisores con los botones L


y R.
No utilice rasquetas para el hielo con filo
– Vuelva a desplegarlos con los botones L
de acero cuando quite la escarcha de los
y R. Los retrovisores quedarán de nuevo
retrovisores, puesto que los cristales
en la posición neutra.
pueden rayarse. Utilice en lugar de ello la
función del desempañador, véase la Almacenamiento de la posición de los
página 65. retrovisores
Las posiciones de los retrovisores se
almacenan cuando se cierra el automóvil con
¡PRECAUCIÓN! el mando a distancia. Si el automóvil se abre
con el mismo mando a distancia, los retrovi-
El retrovisor del lado del conductor es de
sores y el asiento del conductor adoptarán
tipo granangular para ofrecer una buena
las posiciones almacenadas en el espacio de
visión general. Sin embargo, puede dar la
cinco minutos.
sensación de que los objetos reflejados
se encuentran a mayor distancia de lo que Luz de aproximación con retardo y luz
realmente están. de seguridad
La lámpara de los retrovisores se enciende
cuando se selecciona la luz de aproximación
con retardo y la luz de seguridad.

57
C70 03 Instruments and controls w540.fm Page 58 Friday, July 22, 2005 3:09 PM

Instrumentos y mandos

Configuración personal
por ejemplo, las funciones de cierre, climati- – Seleccione entre Bajo, Normal y Alto.
zador y audio. En lo que se refiere a las Temporizador de recirculación
funciones de audio, vea la pág. 185. Cuando el temporizador está activo, el aire se
Panel de control recircula en el habitáculo durante
A. Display 3–12 minutos, en función de la temperatura
B. MENU exterior.
C. EXIT – Seleccione On/Off para determinar si el
D. ENTER temporizador de recirculación debe estar
E. Botón de navegación activo o no.
Uso Reponer todos los valores
Los ajustes aparecen mostrados en la Restituye los valores originales de las
pantalla (A). funciones de climatización.
Abra el menú para introducir los ajustes: Ajustes del automóvil
– Pulse MENU (B). Indicación de apertura, alumbrado
– Avance, por ejemplo, hasta Ajustes del Cuando se abre el automóvil con el mando a
vehículo con el botón de navegación (E). distancia, puede determinarse que destellen
– Pulse ENTER (D). una vez los intermitentes del vehículo.
Dispone de las opciones On/Off.
– Seleccione una opción con el botón de
navegación (E). Indicación de cierre, alumbrado
Cuando se cierre el automóvil con el mando
– Active la opción con ENTER (D).
a distancia, puede determinarse que
Cerrar el menú: destellen una vez los intermitentes del
– Mantenga pulsado el botón EXIT (C) vehículo. Dispone de las opciones On/Off.
durante un segundo. Cierre automático, puertas
Panel de control. Ajustes del climatizador Cuando el automóvil inicia la marcha, las
Ajuste del ventilador automático puertas y la tapa del maletero pueden
Configuraciones posibles cerrarse de forma automática. La función
La velocidad del ventilador en el modo AUTO
Algunas de las funciones del automóvil ofrece las opciones On/Off.
puede ajustarse:
permiten realizar configuraciones personales,

58
C70 w540.book Page 59 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

Configuración personal
Apertura de puertas desplazar hacia atrás la palanca izquierda del
• Todas las puertas – las puertas y la tapa volante después de haber sacado la llave de
del maletero se abren pulsando una vez el contacto. Dispone de las siguientes
mando a distancia. opciones: 30/60/90 segundos.
• Puerta del conductor, después todas – la Información
puerta del conductor se abre al pulsar
• El número VIN (Vehicle Identification
una vez el mando a distancia. Si se pulsa
Number) es el número de identificación
otra vez, se abre la puerta del acompa-
exclusivo del automóvil.
ñante y la tapa del maletero.
• Número de llaves. Aquí se indica la
Apertura de puertas sin llave cantidad de llaves registradas para el
• Todas las puertas – se abren al mismo automóvil.
tiempo las dos puertas delanteras y la
tapa del maletero.
• Ambas puertas delanteras – se abren al
mismo tiempo las dos puertas delanteras.
• Una de las puertas delanteras – se abre
la puerta más próxima al mando al
distancia.
Luz de aproximación
Seleccione el tiempo en que deben estar
encendidas las luces del automóvil pulsando
el botón de la función de luz de aproximación
con retardo del mando a distancia. Dispone
de las siguientes opciones:
30/60/90 segundos.
Luz de seguridad
Seleccione el tiempo que han de estar
encendidas las luces del automóvil al

59
C70 w540.book Page 60 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Instrumentos y mandos

60
C70 w540.book Page 61 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización
Información general sobre la climatización 62
Climatizador electrónico, ECC 64
Distribución del aire 67
Calefactor de estacionamiento accionado
por combustible (opcional) 68

61
C70 w540.book Page 62 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización

Información general sobre la climatización


ECC/Aire acondicionado Fluido refrigerante • Recirculación del aire del habitáculo
El automóvil está equipado con un climati- El climatizador lleva el fluido refrigerante regulada por temporizador.
zador automático (ECC). El climatizador R134a que no contiene cloro, por lo que no Para ver información sobre cómo efectuar
regula el aire acondicionado (AC) y refrigera, afecta a la capa de ozono. Al cambiar o estos ajustes, consulte la pág. 58.
calienta y deshumedece el aire del añadir más fluido, utilice exclusivamente el
habitáculo. R134a. Confíe este trabajo a un taller
NOTA: El aire acondicionado puede desco- autorizado Volvo.
nectarse, pero se debe mantener encendido Filtro de habitáculo
para lograr una óptima calidad de aire en el Todo el aire que entra en el habitáculo se
habitáculo y evitar que las lunas se empañen depura antes con un filtro que debe susti-
de vaho. tuirse periódicamente. Siga el programa de
Vaho en la parte interior de las servicio de Volvo referente a los intervalos
ventanillas recomendados de cambio. Si conduce en
zonas muy contaminadas, puede ser
Reduzca el problema de formación de vaho
necesario cambiar el filtro con mayor
en el interior de las ventanillas limpiando los
frecuencia.
cristales. Utilice un limpiacristales normal.
NOTA: Existen diferentes tipos de filtro de
Hielo y nieve habitáculo. Asegúrese de instalar el filtro
Quite el hielo y la nieve de la toma de aire del correcto.
climatizador (la ranura entre el capó y el
parabrisas). Display
Encima del panel del climatizador hay una
Localización de averías y pantalla donde se muestran los ajustes
reparación efectuados en el climatizador.
Para la localización de averías y reparación
Configuración personal
del climatizador diríjase siempre a un taller
autorizado Volvo. En el climatizador, pueden ajustarse dos
funciones:
• Velocidad del ventilador en el modo
AUTO.

62
C70 w540.book Page 63 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización

Información general sobre la climatización


ECC
Temperatura real
La temperatura seleccionada corresponde a
la sensación física que impera en el interior y
el exterior del automóvil teniendo en cuenta la
velocidad del aire, la humedad, la exposición
al sol, etc.
Ubicación de los sensores
• El sensor solar está situado en la parte
superior del salpicadero.
• El sensor de temperatura del habitáculo
está situado detrás del panel del climati-
zador.
NOTA: No tape ni bloquee los sensores con
Difusores de ventilación en el ropa u otros objetos.
salpicadero Ventanillas
A. Abierto Para que el aire acondicionado funcione de
manera satisfactoria, cierre la capota y las
B. Cerrado
ventanillas.
C. Orientación del aire en sentido
horizontal Aceleración
Al acelerar a pleno gas, el sistema de aire
D. Orientación del aire en sentido vertical.
acondicionado se desconecta temporal-
Para extraer el vaho de las ventanillas delan- mente. En este caso, podrá experimentar
teras: durante unos instantes una subida transitoria
– Oriente los difusores laterales hacia las de la temperatura.
ventanillas. Condensación
Clima frío: Cuando la temperatura exterior es elevada, el
– Cierre las boquillas centrales para agua procedente de las condensaciones del
obtener el mejor confort de climatización sistema de aire acondicionado puede gotear
y desempañado. por debajo del automóvil, lo que es completa-
mente normal.
63
C70 w540.book Page 64 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización

Climatizador electrónico, ECC

Panel de control.
1. AUTO Funciones regulándose de manera automática. Si pulsa
2. Ventilador 1. Auto AUTO (1), todos los ajustes manuales se
3. Recirculación/Sistema de calidad de Mantiene automáticamente desconectan. En la pantalla aparece el texto
aire una temperatura selec- CLIMAT. AUTO.
4. Desempañador cionada regulando el calor, 2. Ventilador
5. Distribución del aire la velocidad del ventilador, la Gire el mando para
6. AC – Conexión/Desconexión recirculación y la distri- aumentar o reducir la
(ON/OFF) bución del aire. velocidad del ventilador. Si
7. Calefacción del asiento delantero Cuando la capota está abierta, el aire y el selecciona AUTO (1), la
izquierdo calor/frío se orienta hacia la parte inferior del velocidad del ventilador se
8. Calefacción del asiento delantero habitáculo y la potencia del climatizador se regula de forma automática
derecho reduce si no es posible compensar la tempe- y se desconecta la velocidad seleccionada
ratura exterior. anteriormente.
9. Desempañadores de la luneta trasera y
de los retrovisores exteriores Al seleccionar una o varias funciones NOTA: Si gira el mando a la izquierda y
10. Temperatura manuales, las demás funciones siguen desaparece de la pantalla la indicación del

64
C70 w540.book Page 65 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización

Climatizador electrónico, ECC


ventilador, se desconectan el ventilador y el partículas para reducir la concentración de • En climas fríos la recirculación funciona
aire acondicionado. En la pantalla aparece el olores y contaminaciones en el habitáculo. de forma limitada para evitar que se
símbolo del ventilador y la palabra "OFF". Cuando el sensor detecta aire exterior conta- empañen las ventanillas.
3. Recirculación minado, la toma de aire se cierra y el aire • Se recomienda, sin embargo, desco-
Esta función se selecciona recircula en el habitáculo. Si está conectado nectar el sensor de calidad de aire si se
para impedir la entrada en el el sensor de calidad de aire, se enciende el empañan los cristales.
habitáculo de aire conta- diodo verde (A) del botón. • Si se empañan los cristales, utilice
minado, gases de escape, Activación del sensor de calidad de aire también las funciones de desempañador
etc. Cuando está activada la – Pulse el botón AUTO (1) para activar el del parabrisas y las ventanillas y de la
función, el aire del sensor de calidad de aire (ajuste normal). luneta trasera.
habitáculo recircula y no entra en el vehículo O bien: 4. Desempañador
aire del exterior. Si el aire recircula El desempañador se utiliza
– Seleccione una de estas tres funciones
demasiado tiempo en el vehículo, puede para eliminar rápidamente el
pulsando varias veces el botón de recir-
formarse vaho en el interior de los cristales. hielo y el vaho del parabrisas
culación:
Temporizador y las ventanillas. El aire fluye
Sensor de calidad de El diodo
Con la función de temporizador activada hacia las ventanillas a alta
aire conectado. luminoso (A)
(cuando se ha seleccionado la función de velocidad. Cuando está
se enciende.
recirculación), se reduce el riesgo de hielo, conectada la función, se enciende el diodo
vaho y aire contaminado. Para conectar/ Recirculación activada, a No brilla luminoso del botón. El aire acondicionado se
desconectar la función, véase la página 58. no ser que sea necesario ningún diodo. regula automáticamente para deshumedecer
refrigerar el aire en clima el aire al máximo. El aire no recircula.
NOTA: Al seleccionar el desempañador (4),
cálido.
se desconecta siempre la recirculación. 5. Distribución del aire
Recirculación activada. El diodo Pulsando los botones de
3. Sistema de calidad del aire
luminoso (M) distribución de aire, puede
(el mismo botón que la recir-
se enciende. regular a su voluntad la
culación)
distribución del aire hacia
El sistema de calidad de aire Recomendaciones:
las ventanillas, el habitáculo
está compuesto por un • Por regla general, conviene tener siempre
y el suelo.
multifiltro y un sensor. El conectado el sensor de calidad de aire.
filtro separa los gases y las El símbolo en la pantalla situada encima del
panel del climatizador y el diodo luminoso del

65
C70 w540.book Page 66 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización

Climatizador electrónico, ECC


botón respectivo indican qué función ha sido Nivel de calefacción más Brillan ambos miento de la luneta trasera al cabo de aproxi-
seleccionada. alto: diodos. madamente doce minutos.
Vea la tabla de la página 67. — Una pulsación en el NOTA: Cuando la capota está abierta, esta
6. AC – Conexión/Desconexión botón. función se desconecta automáticamente.
(ON/OFF) Nivel de calefacción más Brilla un 10. Selector de temperatura
Cuando se enciende el bajo: diodo. La temperatura del lado del
diodo ON, el sistema regula — Dos pulsaciones en el conductor y del lado del
el aire acondicionado de botón. acompañante puede
forma automática. De esta Desconectar la No brilla ajustarse independiente-
manera, el aire que entra se calefacción: ningún diodo. mente.
enfría y se deshumedece lo — Tres pulsaciones en el Si pulsa el botón una vez, se
suficiente. Cuando brilla el diodo OFF, el aire botón. activa sólo uno de los lados. Si pulsa otra vez,
acondicionado está desconectado. Las se activa el otro lado. Una tercera pulsación,
demás funciones siguen regulándose 9. Desempañadores de la luneta trasera
activa ambos lados.
automáticamente. Si se selecciona el y de los retrovisores exteriores
Utilice la función de El lado activo se indica con el diodo luminoso
desempañador (4), el sistema regula automá-
calefacción eléctrica para del botón y en la pantalla situada encima del
ticamente el aire acondicionado para deshu-
hacer desaparecer el hielo y panel del climatizador.
medecer el aire al máximo.
el vaho de la luneta trasera y Al arrancar el vehículo se mantiene el último
7. y 8. Asientos delanteros con
los retrovisores. ajuste realizado.
calefacción eléctrica
(opcional en algunos Pulsando una vez el NOTA: La refrigeración/calefacción no
mercados) interruptor, se inicia la calefacción de la puede acelerarse seleccionando una tempe-
luneta trasera y los retrovisores al mismo ratura superior/inferior a la que realmente se
Para calentar un asiento
tiempo. El diodo luminoso del interruptor se desea.
delantero, proceda de la
enciende para indicar que la función está
siguiente manera:
activada.
El calentamiento de los espejos retrovisores
se desconecta automáticamente después de
aproximadamente seis minutos y el calenta-

66
C70 w540.book Page 67 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización

Distribución del aire

Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Utilice esta
opción: opción:
Aire hacia las venta- Para eliminar con Aire hacia el suelo y las Para ofrecer un
nillas. Un ligero flujo de rapidez el hielo y el ventanillas. Un ligero ambiente agradable
aire por los difusores de vaho. flujo de aire por los y un desempañado
ventilación. El aire no difusores de venti- eficaz en climas fríos
recircula. El aire acondi- lación del salpicadero. o húmedos.
cionado está siempre
conectado.
Aire hacia el parabrisas Para evitar la Aire hacia el suelo y por En días de sol con
y las ventanillas. Un formación de vaho y los difusores de venti- bajas temperaturas
ligero flujo de aire por hielo en climas fríos lación del salpicadero. exteriores.
los difusores de venti- y húmedos.
lación. (Velocidad de venti-
lación no demasiado
baja).
Flujo de aire hacia las Para ofrecer buen Aire hacia el suelo. Un Para calentar/enfriar
ventanillas y por los confort en climas ligero flujo de aire por los pies.
difusores de ventilación cálidos y secos. los difusores de venti-
del salpicadero. lación de salpicadero y
hacia las ventanillas.
Flujo de aire a la altura Para ofrecer una Flujo de aire hacia las Para calentar
de la cabeza y el pecho refrigeración eficaz ventanillas desde los obtener calor/frío en
desde los difusores de en climas cálidos. difusores de venti- los pies o aumentar
ventilación del salpi- lación del salpicadero y el calor en la parte
cadero. hacia el suelo. superior en clima frío
o clima caliente y
seco.

67
C70 w540.book Page 68 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización

Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)

¡PRECAUCIÓN!
Cuando se utiliza el calefactor de estacio-
namiento, el automóvil debe estar al aire
libre.

Información general sobre el Placa de advertencia en la tapa del depósito.


calefactor
El calefactor de estacionamiento puede ¡PRECAUCIÓN!
activarse directamente o programarse para Desconecte el calefactor accionado por
dos horarios de arranque diferentes con el combustible antes de empezar a repostar.
TEMPORIZADOR 1 y el El combustible derramado en el suelo
TEMPORIZADOR 2. La hora de arranque se puede inflamarse en contacto con los
define como la hora en que concluye el calen- gases de escape.
tamiento del automóvil. El sistema Compruebe en la pantalla de información
electrónico del automóvil determina el que el calefactor esté desconectado
momento en que debe iniciarse la (cuando el calefactor está en funciona-
calefacción en función de la temperatura miento, aparece en la pantalla de infor-
exterior. Si la temperatura exterior sobrepasa mación el texto CAL. EST. ON).
los 25 °C, no se activará el calefactor. A
temperaturas de –10 °C o inferiores, el
tiempo de funcionamiento máximo del
calefactor es de 60 minutos.

68
C70 w540.book Page 69 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización

Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)


Activación del calefactor – Pulse RESET (C) para acceder a las Programación de los
– Indique la hora en que la que va a utili- opciones On o Off. temporizadores 1 y 2
zarse el automóvil. Pulse RESET (C) para – Seleccione Off. Por razones de seguridad, sólo pueden
programar las horas y los minutos. NOTA: El automóvil puede ser arrancado y programarse tiempos para las siguientes 24
– Mantenga pulsado el botón RESET hasta conducido mientras el calefactor de estacio- horas, no para varios días seguidos.
que se active el temporizador. namiento aún está en marcha. – Pase con ayuda de la rueda selectora a
Estacionamiento en pendiente Batería y combustible TEMPORIZADOR.
Si aparca en una pendiente muy inclinada, Si la batería no está completamente cargada – Pulse suavemente el botón RESET para
coloque el automóvil con la parte delantera o si el nivel de combustible es demasiado acceder a la función parpadeante de
orientada hacia abajo para asegurar el bajo, el calefactor se desconecta de forma programación de horas.
suministro de combustible al calefactor de automática. En la pantalla aparece entonces – Seleccione con la rueda selectora la hora
estacionamiento. un mensaje. Confirme el mensaje pulsando que desea programar.
una vez el botón READ (A). – Pulse suavemente el botón RESET para
Activación directa del calefactor
acceder a la programación de minutos.
– Pase con la rueda selectora (B) a ¡IMPORTANTE!
ARRANQUE DIRECTO. – Seleccione con la rueda selectora los
El uso frecuente del calefactor de minutos que desea programar.
– Pulse RESET (C) para acceder a las estacionamiento en combinación con
opciones ON y OFF. – Pulse suavemente el botón RESET para
trayectos de conducción de poca
confirmar la programación.
– Seleccione ON. distancia, puede ocasionar la descarga
de la batería y dar lugar a problemas de – Pulse RESET para activar el tempori-
A continuación, el calefactor permanecerá
arranque. Para asegurar que el alternador zador. Tras programar el
activado durante 60 minutos. El habitáculo
tenga tiempo de generar la energía TEMPORIZADOR 1, puede programarse
comenzará a calentarse en cuanto el agua
necesaria que consume el calefactor sin otra hora de arranque con el
refrigerante del motor alcance una tempe-
descargar la batería, conduzca el TEMPORIZADOR 2, al que se accede
ratura de 30 ºC.
automóvil durante el mismo tiempo que con la rueda selectora. El horario de
Desconexión inmediata del ha estado activado el calefactor, si éste arranque opcional se programa de la
calefactor se utiliza con asiduidad. misma manera que con el
– Pase con la rueda selectora (B) a TEMPORIZADOR 1.
ARRANQUE DIRECTO.

69
C70 w540.book Page 70 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Climatización

Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)


Mensaje en la pantalla
Cuando se activan los ajustes de
TEMPORIZADOR 1, TEMPORIZADOR 2 o
la activación directa, se enciende un símbolo
de información en el instrumento combinado
y aparece un texto aclaratorio en la pantalla
de información. En la pantalla se indica
también qué temporizador está conectado
cuando el conductor saca la llave de
contacto y abandona el automóvil.
Reloj/temporizador
Si se ajusta la hora del reloj después de
haber programado los temporizadores del
calefactor, quedarán anuladas las horas de
arranque seleccionadas.

70
C70 w540.book Page 71 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior
Asientos delanteros 72
Capota accionada eléctricamente 74
Cortavientos (opcional) 78
Iluminación del habitáculo 79
Compartimentos en el habitáculo 81
Maletero 84

71
C70 w540.book Page 72 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Asientos delanteros
6. Panel de control de asientos accio-
nados eléctricamente (opcional).
El panel de control (2) no está incluido en
todos los modelos de asiento.

¡PRECAUCIÓN!
Ajuste la posición del asiento del conductor
antes de empezar a conducir, nunca
mientras conduce.
Compruebe que el asiento esté fijo en su
posición.

Acceso al asiento trasero –


Easy entry
Postura de asiento Asiento mecánico Easy entry.
Los asientos del conductor y del acompa- Para avanzar el asiento: Para retroceder el asiento:
ñante pueden ajustarse para ofrecer una – Desplace la palanca (1) hacia adelante
para liberar el respaldo. – Pulse el botón (2) situado en el lado del
postura de asiento y conducción óptima.
– Abata el respaldo hasta que sea posible reposacabezas. Mantenga pulsado el
1. Hacia adelante/hacia atrás, levante la
correr el asiento hacia adelante. botón.
palanca para ajustar correctamente la
distancia del volante y los pedales. Para retroceder el asiento: – Eleve la palanca (1) y levante el respaldo.
Compruebe que el asiento quede fijo – Desplace el asiento hacia atrás a la
después de haber modificado su posición original.
– Eleve la palanca (1) para levantar el
¡PRECAUCIÓN!
posición.
2. Elevación/descenso del borde delantero respaldo. Compruebe que el respaldo esté debida-
de la almohadilla del asiento, bombee Asiento accionado eléctricamente mente levantado apretando y tirando del
hacia arriba/hacia abajo. Para avanzar el asiento: reposacabezas.
3. Elevación/descenso del asiento, – Desplace la palanca (1) hacia adelante
bombee hacia arriba/hacia abajo. para liberar el respaldo.
4. Modificación del apoyo lumbar, gire la – Abatimiento del respaldo.
rueda. – Pulse el botón (2) situado en el lado del
5. Modificación de la inclinación del reposacabezas. Mantenga pulsado el
respaldo, gire la rueda. botón.
72
C70 w540.book Page 73 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Asientos delanteros
la posición 0, el ajuste puede efectuarse 6. Asiento hacia adelante/hacia atrás y
40 segundos después de haber cerrado la hacia arriba/hacia abajo
puerta. 7. Borde delantero del asiento hacia
El mando a distancia que se utiliza para abrir arriba/hacia abajo
el automóvil almacena en la memoria del Sólo es posible hacer funcionar uno de los
asiento las modificaciones realizadas en los motores eléctricos de los mandos por vez.
ajustes de los asientos. Cuando se abre de Los asientos accionados eléctricamente
nuevo el automóvil con el mismo mando a disponen de una protección de sobrecarga
distancia y la puerta se abre antes de que se activa si algún objeto obstruye el
cinco minutos, el asiento del conductor y los asiento. Si es así, desconecte el encendido
retrovisores exteriores adoptan las (llave en posición 0) y espere
posiciones almacenadas en la memoria. aproximadamente 20 segundos antes de
Pueden almacenarse tres posiciones. volver a accionar el asiento.
Después de ajustar la posición de asiento, Parada de emergencia
Asiento accionado eléctrica- mantenga apretado el botón M (4) al mismo Si el asiento se pone en movimiento de forma
mente (opcional) tiempo que pulsa el botón (1). Con los accidental, pulse uno de los botones y se
botones de memoria (2 y 3) pueden almace- detendrá el movimiento del asiento.
Asiento con función de memoria
narse en la memoria otros ajustes del asiento.
1. Ajuste del asiento, programa 1
2. Ajuste del asiento, programa 2 Ajuste de posiciones almacenadas en la ¡PRECAUCIÓN!
memoria Asegúrese de que no haya ningún objeto
3. Ajuste del asiento, programa 3
Mantenga pulsado uno de los botones de delante, detrás o debajo del asiento
4. Almacenamiento de ajustes de asiento
memoria (1), (2) ó (3) hasta que se detenga durante el ajuste.
Preparaciones el movimiento del asiento. Por razones de
El asiento se ajusta normalmente con la llave Asegúrese de que ninguno de los
seguridad, el ajuste se interrumpirá inmedia- ocupantes del asiento trasero pueda
de contacto en la posición I o II. El asiento tamente si se suelta el botón.
puede ajustarse también hasta 10 minutos quedar atrapado.
después de haber abierto la puerta con la
Ajuste del asiento Asegúrese de que los niños no jueguen
Con los mandos (5), (6) y (7) pueden reali- con los interruptores para evitar posibles
llave o el mando a distancia. Si la puerta está
zarse los siguientes ajustes: lesiones.
cerrada y no se ha insertado todavía la llave
en el contacto de encendido o la llave está en 5. Inclinación del respaldo

73
C70 05 Interior w540.fm Page 74 Tuesday, October 18, 2005 4:28 PM

Interior

Capota accionada eléctricamente


Condiciones necesarias para
accionar la capota
• Que no haya objetos sobre la bandeja ¡PRECAUCIÓN!
trasera. • Tanto adultos, niños como objetos
• Que no haya hielo, nieve u objetos pueden quedar atrapados en las
sueltos sobre la capota o la tapa del partes móviles de la capota o la tapa
maletero. del maletero. Accione la capota bajo
• Que la capota esté seca. vigilancia.
• Una altura libre (A) de 2,0 m encima del • Véase la placa situada en la bandeja de
automóvil y una distancia de 0,2 m entre separación del maletero.
el parachoques y objetos que se • No permita que los niños jueguen con
encuentran detrás del vehículo (B). los mandos.
• Temperatura ambiente –10 °C o superior. • No deje la capota parada más tiempo
• Que esté cerrada la bandeja de del necesario.
¡IMPORTANTE!
separación del maletero, véase la
Al abrir la capota, el agua acumulada en
página 84.
la parte superior puede derramarse en el
• Que esté cerrada la tapa del maletero. maletero y en el habitáculo.
• Automóvil parado, pedal de freno pisado.
Si no se siguen las instrucciones ofrecidas
en las siguientes páginas, los mecanismos
de apertura y cierre de la capota pueden
sufrir daños.
Volvo recomienda que se cumplan también
las siguientes condiciones:
• Que el suelo sea horizontal.
• Que el accionamiento de la capota se
realice en un solo movimiento.
• Que el motor funcione a ralentí.

74
C70 05 Interior w540.fm Page 75 Friday, October 21, 2005 2:44 PM

Interior

Capota accionada eléctricamente

¡PRECAUCIÓN!
No tire nunca del cable de desembrague
del sistema hidráulico que está situado
debajo de la almohadilla del asiento
trasero. La función de emergencia de
desembrague del sistema hidráulico sólo
puede ser utilizada por el personal de
servicio técnico.
Consecuencias:
• gran riesgo de magulladuras
• movimiento incontrolado de la capota
de accionamiento eléctrico o la tapa
del maletero
Tapa de protección Apertura y cierre de la capota • las piezas de la capota pueden estro-
Cuando la capota está abierta, hay una tapa – Gire la llave de contacto a la posición II. pearse.
de protección entre los reposacabezas del Conviene arrancar el motor. Asegúrese minuciosamente que las
asiento trasero y la tapa del maletero, véase – Pise el pedal de freno. condiciones son las debidas antes de
la figura. – Mantenga pulsado el botón izquierdo (1) comenzar a accionar la capota.
para cerrar o el botón derecho (2) para
¡IMPORTANTE! abrir.
Texto en la pantalla de información
No se siente ni coloque carga sobre la Compruebe si aparecen mensajes en la
Algunos de estos mensajes se refieren
tapa de protección, ya que la tapa puede pantalla de información durante el
movimiento de la capota. Las ventanillas que también a la carga asistida, véase la
resultar dañada. página 85.
estén cerradas, se abren aproximadamente
dos centímetros. Las ventanillas se cierran • PISE FRENO PARA OPER. TECHO –
de nuevo cuando haya finalizado el Pise el pedal de freno para accionar la
movimiento de la capota. capota.
– Suelte el botón tras oír una señal acústica • ABRA PUERT MALET. TOTALMENTE –
y ver la pantalla de información el mensaje Abra completamente la tapa del maletero.
TECHO CERRADO o TECHO ABIERTO.
75
C70 05 Interior w540.fm Page 76 Tuesday, October 18, 2005 4:28 PM

Interior

Capota accionada eléctricamente


• CIERRE MALETERO PARA Mensajes en caso de avería de la
OPER. TECHO – La tapa del maletero no capota ¡IMPORTANTE!
está cerrada. Cierre la tapa del maletero. En caso de avería de la capota, pueden El cierre de la capota en caso de avería
• CIERRE SEP MALET PARA OPER. aparecer dos mensajes en la pantalla de exige un control muy minucioso de las
TECHO – La bandeja de separación del información: condiciones necesarias para accionar la
maletero no está cerrada. Cierre la • AVERÍA TECHO REVISIÓN NECES. – capota, véase la página 74. Si las condi-
bandeja, véase la página 84. No es posible accionar la capota. Solicite ciones son las correctas, hay un riesgo
una revisión a un taller autorizado Volvo. muy grande de daños materiales.
• BATERÍA BAJA PARA OPER. TECHO –
La tensión de la batería es demasiado El automóvil puede cubrirse según las
baja. La capota sólo puede cerrarse. instrucciones correspondientes. – Pulse de nuevo el botón de apertura o el
Cargue la batería, por ejemplo arran- • AVERÍA TECHO CONSULTE MANUAL botón de cierre. Manténgalo pulsado
cando el motor y vuelva a intentarlo. – La capota o la carga asistida debe durante aproximadamente dos segundos
• TECHO NO BLOQ. – La capota no se ha accionarse según instrucciones hasta que se inicie el movimiento de la
abierto o cerrado debidamente. Intente especiales. El servicio debe ser realizado capota. Siga pulsando el botón hasta
abrir o cerrar de nuevo la capota. por un taller autorizado Volvo. completar el movimiento de la capota,
también si el movimiento se interrumpiera
• TECHO EN POSIC. CARGA Instrucciones especiales de momentáneamente. Esté atento a
ASISTIDA – La capota se ha elevado con accionamiento en caso de avería posibles fallos que pudieran ocasionar
la función de carga asistida. Baje la
de la capota daños en el automóvil.
capota, véase la página 84.
Si aparece en la pantalla de información el Durante toda la operación de cierre, se oye
• LIMITES DE TEMP. PARA OPER. una señal acústica.
mensaje AVERÍA TECHO CONSULTE
TECHO – El sistema de la capota se ha
MANUAL, la capota no puede accionarse de
recalentado o la temperatura exterior es
manera habitual.
inferior a –10 °C. Si la capota se ha
recalentado, espere aproximadamente NOTA: Después de cerrarla, la capota no
cinco minutos hasta que desaparezca el puede abrirse de nuevo.
mensaje y vuelva a intentarlo. – Mantenga pulsado el botón de apertura o
el de cierre hasta que aparezca en la
pantalla el texto AVERÍA TECHO
CONSULTE MANUAL. A continuación,
suelte el botón.

76
C70 w540.book Page 77 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Capota accionada eléctricamente

¡PRECAUCIÓN!
No tire nunca del cable de desembrague
del sistema hidráulico que está situado
debajo de la almohadilla del asiento
trasero. La función de emergencia de
desembrague del sistema hidráulico sólo
puede ser utilizada por el personal de
servicio técnico.
Consecuencias:
• gran riesgo de magulladuras
• movimiento incontrolado de la capota
de accionamiento eléctrico o la tapa
del maletero Lona de plástico para cubrir Lona de plástico, guardada en el comparti-
• las piezas de la capota pueden estro- mento para esquís.
provisionalmente el automóvil
pearse. – Suba las ventanillas (si es posible).
Si no es posible cerrar la capota, por – Saque la lona de plástico del panel
Las reparaciones sólo deben ser reali- ejemplo, por baja tensión de la batería o por
zadas por un taller autorizado Volvo. Las central del respaldo del asiento trasero
avería, el automóvil puede protegerse con en el compartimento para esquís.
intervenciones en el sistema de la capota una lona de plástico. La lona se coloca con – Saque la lona de plástico del paquete y
pueden causar que la capota funcione de las fijaciones de correa hacia dentro. despliéguela.
manera incorrecta y provocar graves
La lona se guarda en una bolsa con el texto – Pase el agujero (3) por el retrovisor y fije
lesiones en personas.
"Cover for temporary use". los ganchos (2) en los huecos de rueda
• En automóviles equipados con el kit de delanteros.
reparación provisional de neumáticos, la – Sujete la lona de plástico entre las
escobillas de los limpiacristales y el
lona de plástico está en el compartimento
parabrisas y estire la lona de manera que
para esquís.
sólo quede una doblez (1) por escobilla.
• En automóviles equipados con rueda de – Inserte la antena (5).
repuesto, la lona de plástico está en la – Fije los ganchos (4) en los huecos de
bolsa de la rueda de repuesto, véase la rueda traseros y los ganchos (6) debajo
página 142. de parachoques trasero.
77
C70 w540.book Page 78 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Cortavientos (opcional)
– Apriete las palancas de cierre en los
soportes de los paneles laterales hasta
oír un chasquido.
– Levante el cortavientos
Las cremalleras del cortavientos se utilizan
para colocar o retirar equipaje del maletero.

¡PRECAUCIÓN!
Compruebe que el cortavientos esté
debidamente fijado. De lo contrario,
puede desprenderse, por ejemplo al
realizar maniobras evasivas, y causar
Cortavientos. lesiones en personas y daños materiales.
No está permitido abrir la cremallera e ir
El cortavientos puede utilizarse al conducir
en el asiento trasero.
con capota abierta para reducir las turbu-
lencias de aire en el habitáculo.
Montaje del cortavientos El cortavientos se guarda dentro de una
– Despliegue el cortavientos hasta que bolsa debajo de la bandeja de separación del
adquiera su tamaño completo y presione maletero y apoyado contra el respaldo.
el cierre.
– Introduzca los soportes del cortavientos
debajo de los reposacabezas de manera
que descansen en el borde superior del
respaldo.
NOTA: Tenga cuidado con el tapizado del
automóvil.

78
C70 w540.book Page 79 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Iluminación del habitáculo


y se apaga tras cerrar la puerta. Está
activada la función de atenuación.
• On — lado izquierdo pulsado, iluminación
de habitáculo encendida.

Iluminación del asiento Iluminación del asiento trasero


delantero Se enciende o se apaga pulsando una vez el
1. Iluminación lado izquierdo botón.
2. Interruptor, iluminación automática
3. Iluminación lado derecho
La iluminación de la parte delantera del
habitáculo se regula con los botones (1 y 3)
de la consola del techo.
Con el botón (2) pueden seleccionarse tres
posiciones para la iluminación del habitáculo:
• Off — lado derecho pulsado, iluminación
automática desconectada.
• Posición neutra — la iluminación del
habitáculo se enciende al abrir una puerta

79
C70 w540.book Page 80 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Iluminación del habitáculo


Iluminación automática
La iluminación de habitáculo se enciende y
se apaga automáticamente cuando el
botón (2) está en posición neutra, véase la
figura.
La iluminación interior se enciende y continúa
encendida durante 30 segundos cuando:
• se abre el automóvil desde el exterior con
la llave o el mando a distancia
• se para el motor y se coloca la llave de
contacto en la posición 0
La iluminación se apaga cuando:
• se arranca el motor
• se cierra el vehículo desde el exterior con Espejo de cortesía
la llave o el mando a distancia La luz se enciende de forma automática al
La iluminación se enciende y permanece levantar la tapa.
activada durante cinco minutos si se abre
alguna de las puertas.
La iluminación del habitáculo puede encen-
derse o apagarse durante un intervalo de
30 minutos después de haber girado la llave
de contacto a la posición 0 con el botón (2).
Si la iluminación es encendida durante este
intervalo de 30 minutos, se apagará automá-
ticamente después de cinco minutos.

80
C70 w540.book Page 81 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Compartimentos en el habitáculo

81
C70 w540.book Page 82 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Compartimentos en el habitáculo
Compartimentos
1. Compartimento (también en la parte
delantera de los asientos delanteros).
2. Compartimento en el panel de la puerta
(con cerradura, equipamiento opcional).
3. Pinza portabilletes.
4. Guantera.
5. Compartimento.
6. Portavasos (con tapa corrediza, equipa-
miento opcional).
7. Compartimento del túnel central (por
ejemplo, para discos compactos).
8. Portavasos (con tapa corrediza, equipa-
miento opcional).
1. Apertura Compartimento en el panel de la
9. Compartimento en el panel lateral
2. Cierre
trasero (con cerradura, equipamiento puerta
opcional) Guantera El compartimento se abre o se cierra
En este compartimento puede guardarse el apretando ligeramente en la parte superior
manual de instrucciones del automóvil, de la tapa.
¡PRECAUCIÓN!
mapas, etc. Hay también soportes para Compartimento en el panel de la puerta
Asegúrese de que no haya objetos duros, monedas, lápices y tarjetas de gasolina. La
afilados o pesados que sobresalgan de con cerradura (opcional)
guantera se cierra manualmente con la llave El compartimento se cierra con el mando a
manera que puedan ocasionar lesiones en extraíble incorporada en el mando a
caso de un frenazo brusco. distancia, véase la página 92.
distancia, véase la página 91.
Afiance siempre los objetos grandes y
pesados con uno de los cinturones de
seguridad o con correas de sujeción.

82
C70 w540.book Page 83 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Compartimentos en el habitáculo

Compartimento en el panel Portavasos, parte trasera Compartimento del túnel central


lateral trasero El portavasos puede adquirirse también con El compartimento se abre y se cierra
El compartimento se abre o se cierra tapa corrediza (equipamiento opcional en la pulsando el botón situado en el borde
apretando ligeramente en la parte superior parte delantera y trasera). delantero de la tapa. El compartimento
de la tapa. incluye también una apertura manual del
maletero con ayuda de la llave extraíble,
Compartimento en el panel lateral
véase la página 98.
trasero con cerradura (opcional)
El compartimento se cierra con el mando a
distancia, véase la página 92.

83
C70 w540.book Page 84 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Maletero

Placa situada en el panel del maletero. Botón para subir y bajar la capota.
Bandeja de separación del NOTA: Si la carga del maletero es excesiva, Carga asistida
maletero se impide el descenso de la bandeja de
Cuando está abierta, la capota se guarda
separación del maletero y, a consecuencia plegada en el maletero. Con el botón (ver la
La bandeja de separación tiene como fin
de ello, la apertura de la capota. figura), la capota puede subirse o bajarse
limitar el volumen de la carga en el maletero
para impedir la obstaculización del para facilitar la carga o descarga. Los
movimiento de la capota. movimientos de la función de carga asistida
representan una pequeña parte del
¡IMPORTANTE! movimiento normal de la capota. Por tanto,
No coloque objetos encima o al lado de los mensajes de la pantalla de información
la bandeja de separación del maletero relativos al accionamiento de la capota son
cuando está cerrada. válidos también para la función de carga
No coloque equipaje de manera que asistida, véase la página 75.
quede a mayor altura que la bandeja de
separación cerrada. ¡PRECAUCIÓN!
Las personas o los objetos que obstacu-
licen la elevación y el descenso de la
capota, corren el riesgo de sufrir daños.
84
C70 05 Interior w540.fm Page 85 Tuesday, October 18, 2005 4:28 PM

Interior

Maletero
Uso de la función de carga asistida
Con una pulsación del botón, se inicia y se ¡IMPORTANTE!
detiene la elevación/el descenso. Puede Cuando la capota está levantada para la
pasar unos segundos antes de que se inicie función de carga de asistencia o el
el movimiento. Si se oye una señal acústica al movimiento se ha interrumpido pulsando
apretar el botón y la capota no se mueve, lea dos veces el botón, no debe cerrarse la
el mensaje de la pantalla de información. tapa del maletero. De lo contrario, el
– Pulse el botón para elevar la capota. sistema puede sufrir daños y alteraciones
en el funcionamiento.
– Levante la bandeja de separación e intro-
dúzcala en el maletero.
– Tras terminar la operación de carga, baje
la bandeja de separación.
– Pulse el botón para bajar la capota.
NOTA: Cuando la tensión de la batería es
Argollas de fijación de la carga
baja, la capota sólo puede bajarse.
El automóvil dispone de cuatro o más
Uso de la función de carga asistida en argollas para fijar correas o cuerdas. En el
caso de avería de la capota concesionario Volvo puede adquirir correas
Si aparece en la pantalla de información el que se adaptan a estas argollas.
mensaje AVERÍA TECHO CONSULTE
MANUAL, la capota sólo puede bajarse.
– Compruebe que aparezca en la pantalla
el texto AVERÍA TECHO CONSULTE
MANUAL.
– Mantenga pulsado el botón durante
aproximadamente dos segundos. Siga
apretando el botón durante el descenso
de la capota.
Durante toda la operación de descenso, se
oye una señal acústica.

85
C70 05 Interior w540.fm Page 86 Tuesday, October 18, 2005 4:28 PM

Interior

Maletero
Apertura de la parte central del respaldo
del asiento trasero
– Tire del de la cinta situada en la parte
superior del panel central del asiento
trasero para acceder al compartimento.
Cierre de la parte central del respaldo
del asiento trasero
– Coloque de nuevo la parte central fijando
primero la parte inferior.
– Cierre la parte central y apriete hasta oír
un chasquido.
Tapa en el maletero
Si el automóvil está equipado con bolsa de
esquís2, la cremallera de la bolsa debe
Compartimento para esquís. abrirse también desde el habitáculo.
Toma eléctrica en el maletero – Apriete los botones de los dos agujeros
Compartimento para esquís de la tapa el uno contra el otro y abra la
Abra la tapa para acceder a la toma eléctrica Para poder transportar objetos ligeros de tapa.
que funciona esté o no esté conectado el gran longitud, el automóvil dispone de un Cierre del compartimento para esquís
encendido. Si se desconecta el encendido y compartimento detrás del panel central1 del Se cierra con el mando a distancia, véase la
el consumo de corriente es superior a 0,1 A, respaldo del asiento trasero. página 92.
aparece un mensaje de advertencia en la Afianzar objetos de gran longitud con el
Longitud máxima: dos metros. Peso máximo:
pantalla de información. Procure no utilizar la cinturón de seguridad
25 kg. El compartimento para esquís se abre
toma eléctrica con el encendido desco- Los objetos de gran longitud, por ejemplo
por dos lados, desde el panel central y desde
nectado. Hay riesgo de descargar la batería. esquís, deben asegurarse con el cinturón de
el interior del maletero.
seguridad del automóvil.
– Pase el cinturón de seguridad una vuelta
alrededor de los esquís y abroche el
1. El kit de reparación provisional de cinturón de manera normal en el cierre.
neumáticos, el botiquín, la lona de Si el automóvil está equipado con bolsa para
plástico y la anilla de remolque se
guardan en el panel central del esquís2, el cinturón debe pasarse por el asa
respaldo del asiento trasero. Para de la bolsa.
automóviles con rueda de repuesto
(opcional), véase la página 120. 2. Accesorios opcionales.
86
C70 w540.book Page 87 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

Maletero

¡PRECAUCIÓN!
Pare el motor y ponga el freno de estacio-
namiento al cargar o descargar objetos de
gran longitud.
Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg
de peso en una colisión frontal a una
velocidad de 50 km/h puede desarrollar
una energía cinética que equivale a un
peso de 1000 kg.
Mantenga siempre bien sujeta la carga.
De lo contrario podría desplazarse hacia
adelante en un frenazo brusco y herir a las
personas que viajan en el coche.

87
C70 w540.book Page 88 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Interior

88
C70 w540.book Page 89 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma
Mando a distancia con llave extraíble 90
Keyless drive (opcional en algunos mercados) 94
Cierre y apertura 97
Alarma (opcional en algunos países) 100

89
C70 w540.book Page 90 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble


Mando a distancia Pérdida del mando a distancia
El vehículo se suministra con dos mandos a Si se le pierde uno de los mandos a distancia,
distancia, que también hacen las veces de debe llevar el otro a un taller autorizado
llaves de contacto. Los mandos a distancia Volvo. Para prevenir posibles robos, es
incluyen llaves extraíbles de metal para la necesario borrar del sistema el código del
apertura y cierre mecánicos de la puerta del mando a distancia extraviado.
conductor, la guantera y la tapa del maletero.
Inmovilizador electrónico
Los talleres autorizados Volvo disponen del Los mandos a distancia están provistos de
código exclusivo de la llave extraíble y chips codificados. El código debe coincidir
pueden fabricar llaves nuevas. con el lector (receptor) de la cerradura de
Como máximo, se pueden programar y utilizar encendido. El automóvil sólo puede arran-
seis mandos a distancia para un mismo carse si se utiliza el mando a distancia
automóvil. correcto con el código correcto.
Indicación de cierre durante el cierre/
Funciones del mando a
apertura ¡IMPORTANTE!
Al cerrar o abrir el vehículo con el sistema distancia
La parte estrecha del mando a distancia
Keyless drive o el mando a distancia, el 1. Cierre – cierra las puertas, la tapa del
es muy sensible, ya que es allí donde está
sistema indica que la operación se ha maletero, los compartimentos
el chip. Si este se estropea, no puede
realizado de forma correcta con dos (cerradura opcional) de los paneles de
arrancarse el automóvil.
destellos de los intermitentes. Esta las puertas y de los paneles laterales
indicación sólo tiene lugar si se han cerrado traseros así como el compartimento
todas las cerraduras o después de haberse para esquís. El mando a distancia no
cerrado las puertas. cierra la guantera.
La indicación de cierre puede desconectarse 2. Apertura – abre las puertas, la tapa del
y, en este caso, no se obtiene ninguna señal maletero, los compartimentos
de cierre correcto del automóvil, véase la (cerradura opcional) de los paneles de
página 58. las puertas y de los paneles laterales
traseros así como el compartimento
para esquís. El mando a distancia no
abre la guantera.
90
C70 w540.book Page 91 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble


3. Luz de aproximación – se utiliza para segundos. De lo contrario, la función se
encender la iluminación del automóvil a desconecta después de 30 segundos.
distancia, por ejemplo cuando el Llave extraíble
conductor se acerca al automóvil y
La llave extraíble puede sacarse del mando a
desea iluminarlo.
distancia y utilizarse por separado. Si se
Pulse el botón amarillo del mando a
cierra una de las puertas con la llave extraíble,
distancia para encender la iluminación
se cerrará tan sólo esa puerta.
interior, las luces de posición/estaciona-
La función de cierre privado1 cierra la
miento, la iluminación de la guantera y
mayoría de los diferentes compartimentos
las lámparas de los retrovisores
del automóvil y está previsto para utilizarse:
exteriores (opcional). La iluminación se
apaga automáticamente después de 30, • cuando se deja el automóvil en un taller,
60 ó 90 segundos. Para programar el un hotel, etc. para impedir el acceso a los
tiempo de iluminación, véase la compartimentos.
página 59. • cuando se aparca el automóvil en condi-
4. Tapa del maletero – con una pulsación ciones normales de uso, con mayor Extracción de la llave
protección para impedir el acceso a los – Desplace el fiador (1) al mismo tiempo
del botón se abre sólo la tapa del
compartimentos del automóvil. que saca la llave (2).
maletero.
NOTA: La función no abre la tapa del La función de cierre privado funciona tanto Colocación de la llave
maletero. con la capota abierta como con la capota Proceda con cuidado al volver a colocar la
cerrada. llave extraíble en el mando a distancia.
5. Función de pánico – se utiliza en caso
Si se activa la función de cierre privado – Sujete el mando a distancia con el
de emergencia para llamar la atención
(véase la página 92), el mando a distancia extremo puntiagudo hacia abajo y deje
de otras personas. Si el botón rojo se
(sin la llave extraíble) sólo puede utilizarse entrar la llave en su ranura.
mantiene pulsado durante como mínimo
para abrir las puertas y conducir el automóvil. – Apriete ligeramente la llave para
tres segundos o si se pulsa dos veces
NOTA: Con la llave extraíble del mando a bloquearla en su posición. Se oirá un
en el plazo de dos segundos, se activan
distancia, pueden abrirse también las puertas "clic".
los intermitentes y la bocina. La función
(sin activar el cierre centralizado). En este
puede desconectarse con el mismo
caso, la alarma se dispara y debe desconec-
botón después de haber estado
tarse, véase la página 101.
activada durante como mínimo cinco
1. Accesorios opcionales.
91
C70 w540.book Page 92 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble

1. Puntos de cierre del mando a distancia y la 2. Puntos de cierre para el mando a distancia
llave extraíble, sin que esté conectada la con opción de compartimentos provistos de
función de cierre privado. cerradura.
A. puertas A. puertas
B. bloqueo del volante B. bloqueo del volante
F. compartimento para esquís D. compartimentos en los paneles de las
G. tapa del maletero puertas
E. compartimentos en los paneles laterales
traseros
F. compartimento para esquís
G. tapa del maletero
Para una descripción más detallada de los
diferentes compartimentos, véase la
página 82.

92
C70 w540.book Page 93 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble


Pila gastada en el mando a – Extraiga la pila (2) y cámbiela. Procure no
distancia tocar la pila y sus superficies de contacto
con los dedos.
Cuando la pila se acerca al punto en que no
puede garantizarse un funcionamiento satis- – Vuelva a colocar la tapa y atorníllela.
factorio del mando, se enciende el símbolo – Coloque la llave extraíble en su sitio.
de información y aparece en la pantalla el Asegúrese de desechar la pila gastada de
texto PILA MANDO BAJO VOLTAJE. forma respetuosa con el medio ambiente.

Cambio de la pila del mando a


distancia
Si las pilas no responden en repetidas
ocasiones a las señales del mando a
distancia desde una distancia normal, deberá
cambiarse la pila (tipo CR 2032, 3 V).
– Saque la llave extraíble.
– Coloque el mando a distancia con el
teclado hacia abajo y quite el tornillo (1)
con un destornillador pequeño.
– Retire la tapa.
– Estudie la situación de los polos + y – de
la pila en el interior de la tapa.

93
C70 w540.book Page 94 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Keyless drive (opcional en algunos mercados)

Contacto de encendido y Mando a distancia a un máximo de 1,5 m aparece un mensaje de advertencia en la


sistema de arranque sin llave del automóvil pantalla de información y, al mismo tiempo,
Para poder abrir una puerta o la tapa de se oye una señal acústica. El mensaje de
Con el sistema "Keyless drive" el automóvil
maletero, uno de los mandos a distancia advertencia desaparece cuando el mando a
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin
debe encontrarse a una distancia de como distancia retorna al automóvil o si gira el
llave. Basta con llevar el mando a distancia en
máximo 1,5 m de la manija de la puerta o la mando de arranque a la posición 0. La adver-
el bolsillo o en el bolso.
tapa del maletero del automóvil. tencia sólo aparece si la cerradura está en la
El sistema hace más cómoda la apertura del posición I o II después de haberse abierto o
Esto significa que la persona que va a cerrar
automóvil, por ejemplo, con bolsas de la cerrado una puerta.
o abrir una puerta debe llevar encima el
compra en una mano y un niño en la otra. Se
mando a distancia. Una puerta no puede Cuando el mando a distancia retorna al
evita tener que sacar o buscar el mando a
cerrarse o abrirse si el mando a distancia se automóvil, el mensaje de advertencia
distancia.
encuentra al otro lado del vehículo. desaparece y la señal acústica se interrumpe
Los dos mandos a distancia del automóvil de alguna de las siguientes maneras:
Los sectores sombreados de la figura repre-
disponen de la función "keyless". Si así lo
sentan la zona de cobertura de las antenas • tras abrir y cerrar una de las puertas.
desea, puede encargar más mandos. El
del sistema. • tras girar el mando de arranque a la
sistema tiene capacidad para manejar hasta
seis mandos a distancia provistos de la Si alguien sale del automóvil llevándose un posición 0
función "keyless". mando a distancia con la función "keyless", • tras pulsar el botón READ.
94
C70 w540.book Page 95 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Keyless drive (opcional en algunos mercados)


No deje nunca ningún mando a distancia NOTA: La alarma se dispara y debe desco-
dentro del vehículo nectarse, véase la página 101.
En caso de olvidar un mando a distancia con Asiento accionado eléctricamente
función "keyless" dentro del automóvil, dicho (opcional) – función de memoria del
mando se inhabilitará al cerrar el vehículo. mando a distancia
Ninguna persona no autorizada podrá abrir la Si entran en el automóvil varias personas con
puerta. la función "keyless" en el mando a distancia,
Si alguien entra a robar en el vehículo y la que abre la puerta en primer lugar obtendrá
encuentra el mando a distancia, el mando su ajuste del asiento del conductor y los
puede activarse y utilizarse de nuevo. Maneje retrovisores exteriores.
por tanto todos los mandos a distancia con el
Cierre
mismo cuidado.
Cierre las puertas y la tapa del maletero
Perturbaciones en el mando a distancia como sigue:
La función "keyless" puede sufrir interfe-
rencias de apantallamientos y campos – apriete el botón de cierre de la manija de
Apertura una de las puertas.
electromagnéticos. Abra el automóvil de la siguiente manera:
Las dos puertas y la tapa del maletero deben
No coloque por tanto el mando a distancia – abra alguna de las puertas con la manija estar cerradas antes de apretar el botón de
cerca de un teléfono móvil, un objeto o abra la tapa del maletero apretando el cierre. De lo contrario, las cerraduras no se
metálico o, por ejemplo, un maletín de metal. botón. cerrarán.
Si, aun así, sigue habiendo interferencias, Apertura con ayuda de la llave extraíble En el interior de la puerta respectiva se
utilice el mando a distancia y la llave extraíble Si la función keyless del mando a distancia se enciende un diodo luminoso, véase la
de manera habitual. Véase la página 90. estropea por cualquier motivo, la puerta de página 97.
conductor (el cierre centralizado no se activa)
se puede abrir como sigue: Configuración personal de
– desprenda la cubierta haciendo palanca "Keyless drive"
con cuidado sobre la parte derecha de la Las funciones "keyless" pueden adaptarse a
manija. Inserte para ello la llave extraíble sus preferencias personales. Para
en el orificio de la parte inferior de la comprobar como se realizan ajustes perso-
cubierta de plástico. nales, pase a la página 58.
– abra la puerta con la llave extraíble.
95
C70 06 Locks and alarm w540.fm Page 96 Friday, July 22, 2005 10:38 AM

Cierres y alarma

Keyless drive (opcional en algunos mercados)


EE.UU. - FCC ID:KR55WK48952,
KR55WK48964
NOTA:
Este dispositivo se ajusta a la parte 15 de las
Normas FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispo-
sitivo no debe producir interferencia nociva, y
(2) este dispositivo tiene que aceptar interfe-
rencia recibida, incluida interferencia que
pueda producir una operación no deseada.
PRECAUCIÓN:
Cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por el fabricante, pueden
invalidar el permiso del usuario para operar el
equipo.
Siemens VDO
5WK48891
Probado para cumplir las Normas FCC
Para uso en automóviles

96
C70 w540.book Page 97 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Cierre y apertura
Cierre/apertura del automóvil
desde el exterior
Con el mando a distancia, puede cerrarse/
abrirse las puertas y la tapa del maletero al
mismo tiempo. Las puertas pueden abrirse
con la llave extraíble.

¡PRECAUCIÓN!
Recuerde que existe la posibilidad de
quedarse encerrado en el automóvil si
éste se cierra desde el exterior.

Cierre automático
Si no se abre ninguna de las puertas ni la Cierre/apertura del automóvil Indicación de cierre
tapa del maletero transcurridos dos minutos desde el interior En el interior de la puerta respectiva, hay un
después de abrir el automóvil, las cerraduras Con ayuda del botón de cierre situado junto diodo luminoso que se enciende durante
vuelven a cerrarse automáticamente. Esta a la manija de la puerta, pueden cerrarse o aproximadamente cinco minutos después de
función impide que se deje el automóvil abrirse al mismo tiempo las puertas laterales haber cerrado el automóvil con el mando a
abierto de forma involuntaria. Para automó- y la tapa del maletero. distancia o con el sistema "Keyless drive"
viles con alarma, vea la pág. 100. (véase la página 95).
Apertura
Apertura de la tapa del maletero – Apriete la parte superior del botón de Al abrir el automóvil desde el interior cuando
Proceda de la siguiente manera para sólo cierre. está en marcha el vehículo, los diodos
abrir el maletero: Cierre luminosos permanecen encendidos de
– Pulse el botón de maletero del mando a – Apriete la parte inferior del botón de manera continua.
distancia. cierre. Tirando dos veces de la manija, las
Si todas las puertas están bloqueadas al puertas pueden desbloquearse y abrirse
cerrar la tapa del maletero, éste quedará sin desde el interior.
bloquear hasta que no se cierre el vehículo
con el mando a distancia o desde el interior.
97
C70 w540.book Page 98 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Cierre y apertura

Apertura mecánica de la tapa del Cierre de la guantera


maletero La cerradura de la guantera sólo puede
Si el sistema eléctrico del automóvil está cerrarse/abrirse con la llave extraíble del
inoperativo temporalmente, la tapa del mando a distancia.
maletero puede abrirse de manera mecánica. – Para abrir la guantera (1) gire la llave un
– Abra la tapa del compartimento del túnel cuarto de vuelta (90 grados) en sentido
central y levante la alfombrilla de goma contrario al de las agujas del reloj. El ojo
que está en la parte inferior para acceder de la cerradura está en sentido vertical en
al ojo la cerradura. la posición de apertura.
– Introduzca la llave extraíble y gire – Para cerrar la guantera (2), gire la llave un
90 grados en el sentido de las agujas del cuarto de vuelta (90 grados) en el sentido
reloj. de las agujas del reloj. El ojo de la
cerradura está en sentido horizontal en la
posición de cierre.
Para activar la función de cierre privado,
véase la página 92.
98
C70 w540.book Page 99 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Cierre y apertura
Bloqueo de puertas Si el automóvil está equipado con alarma, se
Cuando está activada esta función, las desconectarán al mismo tiempo los sensores
puertas no pueden abrirse desde el interior si de movimiento e inclinación.
están cerradas. La función se activa con un El diodo del botón permanece encendido
retraso de 25 segundos después de haberse hasta que se cierra el automóvil con llave o
bloqueado las puertas. Cuando está activada con mando a distancia. En la pantalla
la función de bloqueo de puertas, el aparecerá un mensaje mientras la llave siga
automóvil sólo puede abrirse con el mando a en la cerradura de encendido. Al conectar de
distancia. Las puertas pueden abrirse nuevo el encendido del automóvil, los
también con la llave desde el exterior. sensores volverán a activarse.

¡PRECAUCIÓN!
No permita que nadie permanezca en el
automóvil sin haber desconectado antes
1. Desconexión de sensores la función de bloqueo de puertas.
2. Espacio para interruptor de accesorio
montado posteriormente.
Desconexión temporal del
bloqueo de puertas y de los
sensores de alarma
Si desea dejar cerrado el automóvil aunque
siga habiendo alguna persona en el interior,
la función de bloqueo de puertas puede
desconectarse.
– Introduzca la llave en el encendido, gírela
a la posición II y vuelva a colocarla en la
posición I o 0.
– Pulse el botón (1).

99
C70 w540.book Page 100 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Alarma (opcional en algunos países)


Sistema de alarma NOTA: No intente reparar ni modificar los
Cuando está conectada, la alarma supervisa componentes del sistema de alarma.
de forma continua todas las entradas. Cualquier intento en este sentido puede
afectar a las condiciones del seguro.
La alarma se activa si:
• se abre la puerta, capó o tapa del
Conexión de la función de
maletero.
alarma
– Pulse el botón LOCK del mando a
• se utiliza una llave no programada en la distancia. El sistema emite un destello
cerradura de encendido o si se intenta largo con los intermitentes del automóvil
forzar la cerradura. para confirmar que la alarma está
• se detecta un movimiento en el activada y que las puertas están
habitáculo (si está provisto de sensor de cerradas.
movimiento).
Desconexión de la función de
• se eleva o se remolca el automóvil (si está Testigo de alarma en el tablero alarma
equipado con sensor de inclinación). de instrumentos – Pulse el botón UNLOCK del mando a
• alguien desconecta el cable de la batería. Un diodo del tablero de instrumentos distancia. El sistema emite dos destellos
• alguien intenta desconectar la sirena. muestra el estado del sistema de alarma: cortos con los intermitentes para
• Diodo apagado – la alarma está desco- confirmar que la alarma está desco-
NOTA: Cuando la capota está cerrada, la
nectada. nectada y que las puertas están abiertas.
alarma funciona de la misma manera que
cuando está abierta. Es decir, si se detecta • El diodo destella una vez por segundo –
Conexión automática de la
un movimiento en el habitáculo, se disparará la alarma está conectada.
alarma
una alarma. • El diodo destella rápidamente tras desco- Esta función evita que el automóvil se deje
nectar la alarma y hasta que se conecta el involuntariamente con la alarma desco-
encendido – la alarma se ha disparado. nectada.
Si se ha producido un fallo en el sistema de Si ninguna de las puertas laterales o la tapa
alarma, se indica un mensaje en la pantalla de del maletero se ha abierto en el plazo de dos
información. En tal caso, póngase en minutos desde la desconexión de la alarma (y
contacto con un taller de Volvo autorizado. el automóvil se ha abierto con el mando a
Si el sistema de alarma no funciona de modo distancia), la alarma se conectará automáti-
correcto, haga que lo revisen en un taller camente otra vez. Al mismo tiempo, el
autorizado Volvo. automóvil se cerrará.
100
C70 w540.book Page 101 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Alarma (opcional en algunos países)


– Coloque el mando a distancia en el – Pruebe el sensor de movimiento en el
contacto de encendido para desconectar habitáculo levantando p. ej. un bolso del
la alarma. El testigo de alarma seguirá cojín del asiento. A continuación, deberá
parpadeando rápidamente hasta que sonar una sirena y todos los intermitentes
haya colocado la llave de encendido en la deberán encenderse.
posición II. En automóviles equipados – Desconecte la alarma abriendo con el
con keyless drive, retire primero el mando mando a distancia.
apretando el fiador y tirando del mando Comprobación de las puertas
hacia fuera. – Active la alarma.
Señales de alarma – Espere 30 segundos.
La alarma se dispara de la siguiente manera: – Abra la puerta del conductor con la llave.
• La sirena sonará durante 25 segundos. – Abra una de las puertas. A continuación,
La sirena está provista de una pila que se deberá sonar una sirena y todos los inter-
conecta cuando la batería no tiene carga mitentes deberán lucir.
Desconexión de una alarma suficiente o es desconectada. – Desconecte la alarma abriendo con el
disparada • Los intermitentes parpadean durante mando a distancia.
– Pulse el botón UNLOCK del mando a cinco minutos o hasta que se desconecte Comprobación del capó
distancia o inserte la llave en la cerradura la alarma. – Siéntese en el automóvil y desconecte el
de encendido. sensor de movimiento.
Comprobación del sistema de
Los intermitentes emitirán dos destellos en – Active la alarma. Siga sentado en el
señal de confirmación.
alarma
automóvil y abra las puertas con el botón
Comprobación del sensor de
El mando a distancia no funciona del mando a distancia.
movimiento en el habitáculo
Aunque el mando a distancia dejara de – Espere 30 segundos.
– Abra todas las ventanillas.
funcionar por alguna razón, puede desco- – Abra el capó con la palanca situada
nectar la alarma y arrancar el automóvil – Conecte la alarma. La conexión de la
alarma se confirma con un destello lento debajo del salpicadero. A continuación,
procediendo de la siguiente manera: deberá sonar una sirena y todos los inter-
del diodo luminoso.
– Abra la puerta del conductor con la llave mitentes deberán lucir.
– Espere 30 segundos.
extraíble. La alarma se disparará y sonará – Desconecte la alarma abriendo con el
la sirena. mando a distancia.

101
C70 w540.book Page 102 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cierres y alarma

Alarma (opcional en algunos países)


RLVVOVO03-434 RLVVOWF03-433
Remote cert number Immo cert number

102
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 103 Tuesday, October 18, 2005 4:27 PM

Arranque y conducción
Generalidades 104
Repostaje 105
Puesta en marcha del coche 107
Keyless drive (opcional en algunos mercados) 109
Caja de cambios manual 110
Caja de cambios automática 112
Sistema de frenos 115
Sistema de estabilidad 117
Sistema de aparcamiento asistido (opcional) 119
Remolque y asistencia en carretera 121
Arranque asistido 123
Conducción con remolque 124
Bola de remolque (opcional) 126
Enganche desmontable (opcional) 128
Colocación de la carga 133
Adaptación del haz luminoso 134

103
C70 w540.book Page 104 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Generalidades
Conducción económica Evite el recalentamiento del ¡PRECAUCIÓN!
Conducir de forma económica es hacerlo sistema de refrigeración
con suavidad y precaución adaptando la • Conduzca a baja velocidad al subir con No conduzca con la tapa del maletero
técnica de conducción y la velocidad a las remolque por una pendiente larga y abierta, ya que pueden entrar en el habitá-
condiciones del momento. empinada. culo gases tóxicos a través del maletero.
• Caliente el motor lo antes posible. • No apague inmediatamente el motor si No castigue excesivamente la
• No haga funcionar el motor en ralentí sino para el vehículo después de haber batería
conduzca lo antes posible con poca conducido en condiciones muy duras. El consumo de corriente de las funciones
carga. • Desmonte las luces complementarias eléctricas del automóvil puede variar de un
• Un motor frío consume más combustible montadas delante de la parrilla si dispositivo a otro. Procure no dejar la llave de
que uno caliente. conduce a temperaturas extremadamente contacto en la posición II cuando el motor
• Evite los acelerones innecesarios y los altas. está apagado. En lugar de ello, ponga la llave
frenazos bruscos. Evite el recalentamiento del motor en la posición I, ya que ello reduce el
• No lleve el vehículo con carga innece- • No haga funcionar el motor a más de consumo de corriente. La toma de 12 V del
saria. 4500 revoluciones por minuto si conduce maletero suministra corriente incluso cuando
• No utilice neumáticos de invierno en con remolque o caravana en terreno no está puesta la llave de contacto.
calzadas sin nieve ni hielo. montañoso. De lo contrario, la tempe- Dispositivos que consumen mucha corriente:
• No conduzca con las ventanillas abiertas. ratura del aceite puede aumentar excesi- • ventilador del habitáculo
vamente. • limpiaparabrisas
Calzadas resbaladizas
Haga ejercicios de conducción por pista Tapa de maletero abierta • equipo de audio (volumen alto)
resbaladiza de forma controlada, para No conduzca con la tapa del maletero • luces de estacionamiento.
aprender a conocer las reacciones del nuevo abierta. Si, pese a ello, no tiene más remedio Tenga también en cuenta los diversos
automóvil. que conducir con la tapa abierta un trayecto accesorios que cargan el sistema eléctrico.
de poca distancia, proceda de la siguiente No utilice funciones que consuman mucha
Motor y sistema de refrigeración manera: corriente, cuando el motor esté apagado.
En condiciones especiales, por ejemplo, al
conducir por terreno montañoso, a elevada – Cierre todas las ventanillas. Si la tensión de la batería es baja, se indica
temperatura exterior y con carga muy pesada, – Distribuya el aire hacia el parabrisas y el un texto en la pantalla. La función de ahorro
hay riesgo de que se recaliente el motor y el suelo y ponga el ventilador a la velocidad de energía apaga algunas funciones o
sistema de refrigeración. máxima. reduce la carga de la batería p. ej. disminu-
yendo el ventilador del habitáculo o
apagando la instalación de audio. Cargue la
batería arrancando el motor.
104
C70 w540.book Page 105 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Repostaje
la tapa en la parte interior de la tapa del
depósito.
Después de repostar, vuelva a poner la tapa
del depósito. Gire hasta que se escuche uno
o varios clic claros.
Llenado de combustible
Eche combustible en el depósito hasta que
salte la boquilla del surtidor. El exceso de
combustible puede derramarse en caso de
un tiempo caluroso.
No utilice combustible de peor calidad que la
indicada en la página 212, ya que puede
Desconecte el calefactor de estaciona- influir negativamente en la potencia del motor
miento accionado por combustible antes de y en el consumo de combustible.
Apertura desde el maletero
repostar.
La apertura manual de la tapa del depósito es
Tapa del depósito más sencilla cuando la capota está cerrada y ¡PRECAUCIÓN!
Apertura desde el habitáculo se realiza cuando no es posible abrir la tapa El combustible derramado en el suelo
El motor debe estar apagado para poder desde el habitáculo. puede inflamarse en contacto con los
abrir la tapa. La tapa del depósito está – Quite la tapa que protege el portalám- gases de escape.
situada en el lado derecho del automóvil. paras en el lado derecho del maletero. Desconecte el calefactor accionado por
– Pulse el botón del conmutador de las – Tire del cordón que está suspendido en combustible antes de empezar a repostar.
luces, véase la página 46. el gancho. No lleve nunca un teléfono móvil
Cierre – Tras haber abierto la tapa del depósito, encendido durante el repostaje de
– Apriete la tapa hasta oír un "clic". coloque de nuevo el cordón y la tapa. combustible, la señal de llamada puede
provocar chispas y prender los vapores
Tapa del depósito de combustible, con el consiguiente
Gire la tapa del depósito hasta sentir una riesgo de incendio y lesiones.
marcada resistencia. Gire venciendo la resis-
tencia hasta el tope. Saque la tapa. Cuelgue

105
C70 w540.book Page 106 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Repostaje
Gasolina

¡IMPORTANTE!
No agregue a la gasolina aditivos de
limpieza, a no ser que Volvo los
recomiende.

106
C70 w540.book Page 107 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Puesta en marcha del coche


Según la temperatura del motor durante el Antes de arrancar el motor diez segundos) hasta que arranque el
arranque, el régimen de giro del motor en – Aplique el freno de estacionamiento motor.
ralentí es más elevado de lo normal al (freno de mano).
arrancar en frío con ciertos tipos de motor. La
intención de Volvo es reducir al mínimo las
Caja de cambios automática ¡PRECAUCIÓN!
– La llave de contacto debe estar en la Volvo comercializa alfombrillas previstas
emisiones de gases de escape tratando que
posición II, pise el pedal del freno y especialmente para su automóvil. Las
el sistema de depuración de las emisiones
ponga el selector de marchas en la alfombrillas deben ir bien fijadas en los
alcance lo antes posible la temperatura ideal
posición P o N. clips del suelo para impedir que se
de funcionamiento.
Caja de cambios manual: deslicen y se enganchen en los pedales
NOTA: Al arrancar en frío con ciertos tipos de – Coloque la palanca en punto muerto y del puesto de conducción.
motor, el régimen de giro del motor en ralentí mantenga pisado a fondo el pedal del
puede ser considerablemente más elevado embrague. Este modo de proceder es
de lo normal. El propósito de esta función es especialmente importante a temperaturas Llaves de encendido e
conseguir que el sistema de depuración de muy bajas. inmovilizador
las emisiones alcance lo antes posible su No cuelgue la llave de contacto junto con
temperatura de funcionamiento normal, lo Arranque del motor otras llaves u objetos metálicos en el mismo
que reduce al mínimo las emisiones de gases Motor de gasolina: llavero. De lo contrario, puede activarse
de escape y protege el medio ambiente. – Gire la llave a la posición III. Si el motor accidentalmente el inmovilizador electrónico.
no arranca al cabo de 5–10 segundos,
suelte la llave y realice un nuevo intento
¡PRECAUCIÓN!
de arranque.
No saque nunca la llave de contacto del
sistema de bloqueo del volante mientras Arranque automático (T5 automático)
Con la función de arranque automático no se
conduce o cuando el automóvil es
necesita mantener la llave de contacto (o el
remolcado. Cuando se remolca el
vehículo, la llave debe estar en la mando de arranque en los vehículos con
Keyless drive, vea la pág. 109) en posición
posición II. Si se saca la llave, puede
de arranque (III) hasta que se active el motor.
activarse el bloqueo del volante, lo que
imposibilita las maniobras de dirección. Gire la llave de contacto a posición de
arranque y suéltela. El motor de arranque
operará automáticamente (un máximo de

107
C70 w540.book Page 108 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Puesta en marcha del coche


Inmovilizador y bloqueo del Activación del bloqueo del Asegúrese de que el bloqueo del volante
volante volante está activado cuando sale del automóvil para
reducir el riesgo de robo.
0 – Posición de bloqueo Cuando las ruedas delanteras están
El bloqueo del volante se colocadas de manera que se producen
activa al retirar la llave de tensiones en el bloqueo del volante, aparece
contacto. en ocasiones un mensaje de advertencia en
la pantalla de información y el automóvil no
I – Posición de radio puede arrancarse.
Pueden conectarse algunos – Saque la llave y gire el volante para
componentes eléctricos. El eliminar las tensiones.
sistema eléctrico del motor – Mantenga el volante en la misma posición
no está conectado. mientras introduce la llave y realiza otro
II – Posición de intento de arranque.
conducción
La posición de la llave
¡PRECAUCIÓN!
cuando se conduce. Se
conecta el sistema eléctrico No retire nunca la llave de la cerradura de
del automóvil. encendido mientras conduce el automóvil
o cuando el automóvil es remolcado. De lo
III – Posición de arranque contrario se activará el bloqueo del
Se conecta el motor de volante y el automóvil no podrá manio-
arranque. La llave se suelta y brarse.
regresa automáticamente a
la posición de conducción
después de arrancar el ¡PRECAUCIÓN!
motor.
Retire siempre la llave de la cerradura de
Cuando la llave está en una posición inter- encendido al salir del automóvil, sobre
media, puede oírse un ruido intermitente. todo si hay niños en el vehículo.
Gire la llave a la posición II y de nuevo a la
posición anterior para eliminar el ruido.

108
C70 w540.book Page 109 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Keyless drive (opcional en algunos mercados)


– Pise el pedal de embrague o el pedal de
freno.
– Apriete y gire el mando de arranque a la
posición III.

Puesta en marcha del automóvil Mando de arranque o llave de contacto


En lugar de la llave de contacto, la cerradura El automóvil puede arrancarse con el mando
de encendido está provista de un mando de o la llave.
arranque, véase la página 90. Este mando se Proceda de la siguiente manera para retirar el
utiliza de la misma manera que la llave. La mando de arranque:
única diferencia es que, para arrancar el – Presione el fiador y saque el mando.
automóvil, debe pisarse el pedal del
embrague (automóvil de transmisión manual)
o el pedal del freno (automóvil de transmisión
automática). Esta medida es necesaria por
razones de seguridad.
Una condición necesaria para que el
automóvil pueda arrancar, es que el mando a
distancia/la llave esté dentro del habitáculo o
el maletero.

109
C70 w540.book Page 110 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Caja de cambios manual

Posiciones de cambio, cinco Inhibidor de marcha atrás, cinco Posiciones de cambio, seis
velocidades velocidades velocidades (gasolina)
No introduzca la marcha atrás si el automóvil
Pise a fondo el pedal del embrague cada vez Pise a fondo el pedal del embrague cada vez
no está parado. Para introducir la marcha
que cambie de marcha. Quite el pie del pedal que cambie de marcha. Quite el pie del pedal
atrás, desplace antes la palanca de cambios
del embrague cuando no efectúe cambios. del embrague cuando no efectúe cambios.
a la posición N. La marcha atrás no puede
Siga el patrón de cambios de marchas Siga el patrón de cambios de marchas
introducirse directamente desde la quinta
indicado. indicado.
marcha por la acción del inhibidor de marcha
Para una óptima eficacia en el consumo de atrás. Para una óptima eficacia en el consumo de
combustible, emplee las marchas más altas combustible, emplee las marchas más altas
posibles siempre que pueda. posibles siempre que pueda.
Cuando el automóvil está parado, puede
resultar difícil encontrar las posiciones de
cambio de la quinta y la sexta marcha, puesto
que en este caso, no está activado el
inhibidor de marcha atrás (que bloquea la
inclinación de la palanca).
110
C70 w540.book Page 111 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Caja de cambios manual

Inhibidor de marcha atrás, seis


velocidades
No introduzca la marcha atrás si el automóvil
no está parado.
NOTA: La marcha atrás se bloquea electróni-
camente si el vehículo avanza a una velocidad
superior a 20 km/h.

111
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 112 Wednesday, July 27, 2005 3:02 PM

Arranque y conducción

Caja de cambios automática


Arranque en frío bajada de marchas, que impide la función Bloqueo de cambios – Punto muerto
Al arrancar a baja temperatura, los cambios "kick-down". (posición N)
de marcha pueden presentar a veces cierta La función "kick-down" no se puede utilizar Si el selector de marchas está en la posición
resistencia debido a la elevada densidad del en la posición de cambios manual N y el automóvil ha estado parado durante
aceite de la caja de cambios en estas condi- (Geartronic). como mínimo tres segundos (esté o no esté
ciones. Para reducir las emisiones de gases en marcha el motor), el selector de marchas
Sistemas de seguridad quedará bloqueado en la posición N.
de escape del motor, la caja de cambios
tarda un poco más de lo normal en cambiar a Los coches con caja de cambios automática NOTA: Para poder pasar el selector de
una marcha superior si el motor se ha tienen sistemas de seguridad especiales: marchas de la posición N a otra posición, es
arrancado a baja temperatura. Bloqueo de la llave – "Keylock" necesario pisar el pedal del freno y colocar la
NOTA: Según la temperatura del motor Para poder sacar la llave de contacto, el llave de contacto en la posición II.
durante el arranque, el régimen del motor en selector de marchas ha de estar en la
ralentí es más elevado de lo normal al posición P. En las demás posiciones, la llave
arrancar en frío con ciertos tipos de motor. está bloqueada.
Posición de estacionamiento
"Kick-down" (posición P)
Cuando se pisa a fondo el acelerador Automóvil parado con el motor en marcha:
(pasando de la posición normal de acele-
– Mantenga el pie en el pedal de freno al
ración plena) se produce un paso automático
desplazar el selector a otra posición.
a la marcha inferior o "kick-down".
Bloqueo de cambios eléctrico –
Si se suelta el acelerador desde la posición
Shiftlock Posición de estacionamiento
de "kick-down", se produce una subida
(posición P)
automática de la marcha.
Para poder desplazar el selector de marchas
La función "kick-down" se utiliza cuando es de la posición P a otra posición, es necesario
necesario disponer de una aceleración colocar la llave de contacto en la posición II
máxima, por ejemplo, al adelantar. y pisar el pedal de freno.
Para impedir la sobreaceleración del motor,
el programa de control de la caja de cambios
va provisto de una protección contra la

112
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 113 Thursday, August 4, 2005 8:55 AM

Arranque y conducción

Caja de cambios automática

Desconexión del bloqueo de Inhibidor del selector de Posiciones de cambio


cambios marchas automático
Algunas veces es necesario desplazar el La palanca puede desplazarse libremente P – Posición de estacionamiento
automóvil sin que sea maniobrable, por adelante o atrás entre N y D. El resto de La posición P se selecciona para arrancar el
ejemplo, si está descargada la batería. posiciones poseen una función bloqueo que motor o cuando el automóvil está aparcado.
Proceda de la siguiente manera para se maneja con el botón de bloqueo del NOTA: Para colocar la palanca en la
desplazar el automóvil: selector de marchas. posición P, es necesario pisar el pedal de
– En el panel del selector de marchas, hay Pulsando la tecla de bloqueo, la palanca freno.
una pequeña tapa debajo del texto puede desplazarse hacia delante o hacia
P-R-N-D. Abra la tapa por el borde atrás entre R, N y D.
¡IMPORTANTE!
trasero.
Para seleccionar la posición P, el
– Introduzca la llave extraíble del mando a
automóvil debe estar parado.
distancia hasta el fondo, presione hacia
abajo y manténgala en esta posición. A
continuación, saque la palanca de Con el selector en la posición P, la caja de
cambios de la posición P. cambios queda bloqueada mecánicamente.
113
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 114 Friday, July 22, 2005 3:11 PM

Arranque y conducción

Caja de cambios automática


Aplique siempre el freno de estacionamiento Durante la conducción W – Programa invierno
al aparcar. La posición de cambio manual puede Con el botón W junto a la
R – Posición de marcha atrás elegirse en cualquier momento durante la palanca de cambios, se
Para seleccionar la posición R, el automóvil marcha. La marcha metida está bloqueada conecta y desconecta el
debe estar parado. mientras no se elija otra. programa de invierno W.
N – Punto muerto Si se lleva el selector de marchas a – Cuando está conectado el
La posición N corresponde a punto muerto. (menos), el automóvil reduce la marcha un programa de invierno,
No hay ninguna marcha introducida y el paso y frena con el motor al mismo tiempo si aparece en el instrumento combinado el
motor puede arrancarse. Aplique el freno de se suelta el acelerador. Si se lleva el selector símbolo W.
estacionamiento cuando el automóvil está de marchas a + (más), el automóvil sube la El programa de invierno arranca la caja de
parado con la palanca de cambios en la marcha un paso. cambios con una desmultiplicación superior
posición N. La marcha elegida se indica en el instrumento para facilitar la salida por calzadas resbala-
D – Posición de conducción combinado (vea la pág. 39). dizas. Cuando el programa de invierno está
D es la posición de conducción normal. El NOTA: Geartronic tiene dos funciones de activado, las marchas más bajas se activan
paso a marchas superiores e inferiores en seguridad: únicamente en caso de "kick-down".
toda la gama de marchas de la caja de • Geartronic no permite bajar marchas/ El programa W sólo puede seleccionarse en
cambios se produce de forma automática en "kick-down" de forma que pueda la posición D.
función de la aceleración y la velocidad. Para conducir a un régimen del motor tan alto,
desplazar la palanca a la posición D desde la que pueda dañar al motor. Si, a pesar de
posición R, el automóvil debe estar parado. todo, el conductor intenta bajar así la
Posiciones manuales marcha, no pasa nada. La marcha original
(Geartronic) seguirá metida.
Para pasar de la posición de conducción • Para evitar tirones y que se cale el motor,
automática D a una posición manual, lleve la Geartronic baja automáticamente la
palanca a la posición M. Para pasar de la marcha, si el conductor deja que la
posición M a la posición de conducción velocidad quede por debajo de lo
automática D, lleve la palanca a la posición D. adecuado para la marcha elegida.

114
C70 w540.book Page 115 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Sistema de frenos
Servofreno La humedad puede afectar a las forma usará el freno motor de manera más
Si el automóvil es desplazado o remolcado características de frenado efectiva y sólo necesitará accionar el pedal
con el motor apagado, será necesario aplicar Las piezas del sistema de frenado pueden de freno en contadas ocasiones.
una fuerza sobre el pedal de freno mojarse si se conduce bajo una lluvia intensa, Recuerde que la conducción con remolque
cinco veces mayor que cuando está en al atravesar charcos o durante el lavado del carga aún más los frenos del automóvil.
marcha el motor. Si pisa el pedal de freno vehículo. Las propiedades de fricción de los Sistema de frenos antibloqueo
mientras arranca el motor, el pedal de freno forros de freno puede alterarse y resultar en (ABS)
puede dar la sensación de hundirse, lo que el retraso de la frenada. El sistema ABS (Anti-lock Braking
es normal al activarse el servofreno. Puesto Pise ligeramente el pedal de freno de vez en System) impide que las ruedas se
que el automóvil está equipado con EBA cuando si conduce trayectos largos bajo la bloqueen al frenar.
(Emergency Brake Assistance), esta lluvia o con nieve húmeda y tras realizar un De esta manera, el conductor
sensación puede ser más intensa. arranque en condiciones de gran humedad o conserva la capacidad de maniobra y resulta
NOTA: Al frenar con el motor apagado, pise tiempo frío. De este modo, los forros de freno más fácil, por ejemplo, evadir un obstáculo.
el pedal una sola vez con fuerza, no varias se calientan y se elimina el agua. Se Tras arrancar el motor y en cuanto el vehículo
veces seguidas. recomienda también adoptar esta medida alcanza una velocidad de aproximadamente
antes de aparcar el automóvil varios días 20 km/h, el sistema ABS realiza una breve
¡PRECAUCIÓN! seguidos en estas condiciones meteoroló- autoprueba que puede oírse y sentirse como
El servofreno sólo funciona cuando está en gicas. impulsos en el pedal de freno.
marcha el motor. Si los frenos se fatigan en exceso Para aprovechar completamente el sistema
En la conducción en montaña o sobre otras ABS:
Circuitos de frenos calzadas con importantes desniveles, los • Pise el pedal de freno con fuerza. Se
Si deja de funcionar uno de los frenos del automóvil son sometidos a un sentirán los impulsos.
circuitos, se enciende este símbolo. intenso esfuerzo, aunque no se pise con • Gire el volante hacia la dirección del
Si uno de los circuitos sufre una especial fuerza el pedal de freno. trayecto. No reduzca la presión sobre el
avería, seguirá siendo posible frenar Dado que las velocidades que se desarrollan pedal.
el automóvil. El punto de resistencia del normalmente son bajas, los frenos no se refri- Efectúe prácticas de freno con el sistema
pedal de freno estará más bajo y el pedal geran con la misma eficacia que al conducir ABS en un lugar cerrado al tráfico en
puede notarse más blando de lo normal. Para sobre una calzada plana a alta velocidad. diferentes condiciones meteorológicas.
obtener la potencia de frenado habitual, será Con objeto de evitar la sobrecarga excesiva El símbolo ABS se enciende y permanece
necesario pisar el pedal con mayor fuerza. de los frenos, cambie a una marcha inferior encendido:
en las pendientes descendentes en lugar de • durante aproximadamente dos segundos
recurrir al pedal de freno. Emplee la misma al arrancar el automóvil si se ha desco-
marcha cuesta arriba y cuesta abajo. De esta
115
C70 w540.book Page 116 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Sistema de frenos
nectado el sistema ABS a causa de una – Aplique el freno de estacionamiento
avería. hasta el tope.
Refuerzo de circuito de frenos – EBA – Suelte el freno de servicio y asegúrese de
Asistencia de frenos de emergencia que el automóvil está parado.
(Emergency Brake Assistance) Si es
– Coloque el selector de marchas en la
necesario frenar rápidamente, se obtiene de
forma inmediata toda la potencia de frenado. posición
La función detecta el momento en que el 1 si la caja de cambios es manual
conductor frena con fuerza registrando la P si la caja de cambios es automática.
velocidad con la que pisa el pedal del freno. Estacionamiento en pendiente
Siga frenando sin soltar el pedal del freno. La • Si aparca el automóvil cuesta arriba, gire
función se interrumpe al reducirse la presión las ruedas en sentido contrario al borde
ejercida sobre el pedal. La función de la acera.
permanece activa de forma constante y no
• Si aparca el automóvil cuesta abajo, gire
puede desconectarse.
las ruedas hacia el borde de la acera.
¡PRECAUCIÓN! Freno de estacionamiento (freno Desaplicar el freno de estacionamiento
Si se enciende al mismo tiempo los de mano)
– Pise a fondo el freno de servicio.
símbolos de advertencia de FRENO y ABS, La palanca está situada entre los asientos
– Levante ligeramente el freno de estacio-
el sistema de frenos puede haber sufrido delanteros. Cuando está aplicado, el freno de
namiento, pulse el botón, baje el freno de
una avería. Si el nivel de freno en estas estacionamiento actúa sobre las ruedas
estacionamiento y suelte el botón.
circunstancias es completamente normal, traseras. El símbolo de advertencia del instru-
lleve con cuidado el automóvil al taller auto- mento combinado se enciende independien-
rizado Volvo más próximo para que revisen temente del nivel de aplicación del freno. Por
el sistema de frenos. tanto, aplique siempre el freno de estaciona-
Si el aceite de los frenos está por debajo miento hasta el tope.
del nivel MIN en el depósito del líquido de NOTA: La lámpara se enciende independien-
frenos, no se debe seguir conduciendo el temente del nivel de aplicación del freno.
automóvil sin haber rellenado el aceite de Aplicar el freno de estacionamiento
los frenos.
Debe controlarse el motivo de la pérdida de – Pise a fondo el freno de servicio.
líquido de frenos.
116
C70 w540.book Page 117 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Sistema de estabilidad
Cuando funciona el sistema, puede dar la Función antiderrape – Active
sensación de que el automóvil no responde Yaw Control (AYC)
de forma habitual a la activación del acele-
La función antiderrape frena automática-
rador. Ello se debe a que el sistema detecta
mente una o varias ruedas para estabilizar el
la fricción de la superficie de la calzada y
vehículo en caso de producirse un derrape.
regula las diferentes funciones del sistema
Si se frena al mismo tiempo, el pedal de freno
de estabilidad.
presenta mayor resistencia que de
El automóvil está equipado con la función de costumbre y se oye un sonido de impulsos.
fuerza de tracción y estabilidad dinámica
La función antiderrape está activa constante-
(DSTC), que está compuesta de las
mente y no puede desconectarse.
siguientes funciones/partes:
• TC Función antideslizante – Spin
• AYC Control (SC)
• SC La función antideslizante impide que las
ruedas motrices patinen sobre la calzada Conexión/desconexión de la función
Función de fuerza de tracción – durante una aceleración. La función mejora la antideslizante
Traction Control (TC) seguridad de conducción cuando la calzada – Gire el mando (A) hasta que aparezca el
La función de fuerza de tracción transfiere la está resbaladiza. Al conducir, por ejemplo, menú DSTC.
fuerza de la rueda motriz que patina sobre la con cadenas para la nieve, en nieve profunda – Mantenga pulsado RESET (B) hasta que
calzada a la otra rueda motriz. Al objeto de o arena, puede ser conveniente desconectar aparezca el texto DSTC CONECTADO o
optimizar la transitabilidad del vehículo, la función antideslizante para aumentar la DSTC CTRL ROTAC BLOQU.
puede ser necesario pisar el acelerador más fuerza de tracción.
de lo habitual. Durante la operación de la La desconexión se realiza en el sistema de
función de fuerza de tracción, es posible que
¡PRECAUCIÓN!
menús del display de información, donde
se escuche un sonido intermitente, lo cual es existen dos opciones: Si se desconecta la función antidesli-
completamente normal. Esta función zante, se alterarán las características de
• DSTC CONECTADO – la función conducción del automóvil.
desarrolla una mayor actividad a baja antideslizante está activada.
velocidad y no se puede desconectar.
• DSTC CTRL ROTAC BLOQU – la
función antideslizante está
desconectada.
117
C70 w540.book Page 118 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Sistema de estabilidad
Símbolos del instrumento El símbolo de información se
combinado enciende sin parpadear
Junto con el símbolo, aparece en
El símbolo se enciende y se
la pantalla el texto
vuelve a apagar después de
ANTIDESLIZANTE REVISIÓN NEC. El
2 segundos
sistema DSTC se ha desconectado a causa
El símbolo se enciende para
de una avería.
controlar el sistema al arrancar el
automóvil. – Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor.
El símbolo de advertencia
parpadea – Vuelva a arrancar el motor.
La función SC actúa para impedir – Si el símbolo de advertencia sigue
que patinen las ruedas del encendido, lleve el automóvil a un taller
automóvil. La función TC actúa para mejorar autorizado para que revisen el sistema.
la fuerza de tracción del vehículo. La función
AYC actúa para impedir un derrape. ¡PRECAUCIÓN!
El símbolo de información se Si se reduce la función del sistema DSTC,
enciende sin parpadear pueden alterarse las características de
En la pantalla de información conducción del automóvil. Adopte
aparece el texto CONTROL siempre las medidas de precaución
TRACCIÓN TEMPORALM. DESC. y el normales para tomar curvas y conducir
símbolo correspondiente. La función TC se por calzadas deslizantes de forma segura.
ha reducido temporalmente por haber
aumentado excesivamente la temperatura de
los frenos.
La reactivación automática de la función se
produce cuando la temperatura de los frenos
vuelve a ser normal.

118
C70 w540.book Page 119 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Sistema de aparcamiento asistido (opcional)


automóvil, la señal sonará alternativamente Sistema de aparcamiento asistido, parte
en los altavoces. trasera
Los otros sonidos del sistema audio se La zona de sondeo por detrás del automóvil
reducen automáticamente si el volumen es es de aproximadamente 1,5 m.
alto. NOTA: Si se conduce, por ejemplo, con
El sistema está siempre activo cuando se remolque o soporte para bicicletas en la bola
arranca el automóvil y aparece en la pantalla de remolque, el sistema debe desconec-
del sistema de audio el mensaje: "Ayuda tarse. De lo contrario, los sensores
estacionam. activa Exit para desactiv". reaccionan al detectar estos objetos.
El sistema de aparcamiento asistido de la
parte trasera se desconecta automática-
¡PRECAUCIÓN! mente con la utilización de un remolque en
El aparcamiento asistido no puede nunca caso de emplea el cable de remolque original
Sistema de aparcamiento asistido, parte sustituir la responsabilidad del propio de Volvo.
delantera y trasera. conductor al aparcar.
Los sensores tienen ángulos ciegos, en Desconexión y reactivación del
Información general
los que no se pueden ver los objetos. sistema de aparcamiento
El aparcamiento asistido se utiliza como
Preste atención a niños o animales que se asistido
medio auxiliar al aparcar. Una señal indica la
encuentren cerca del automóvil. Para desconectar el sistema de aparca-
distancia al objeto detectado.
miento asistido, pulse el botón EXIT en el
Cuanto más se acerque el objeto situado por
Sistema de aparcamiento asistido, parte panel de control, véase la página 58. A conti-
detrás o por delante1 del automóvil, tanto
delantera nuación, aparece en la pantalla del sistema
más seguida sonará la señal.
La zona de sondeo por delante del automóvil de audio el mensaje "Ayuda estacionam.
Cuando la distancia es de aproximadamente es de aproximadamente 0,8 m. desactivada Enter para activar". Para volver a
30 cm, el tono de la señal es constante. Si el activar el aparcamiento asistido, pulse
objeto está dentro de la zona de tono El sistema de aparcamiento asistido no
ENTER en el panel de control. A conti-
constante tanto delante como detrás del puede combinarse en la parte delantera con
nuación, aparece en la pantalla de audio el
alumbrado complementario, ya que este
alumbrado afectaría a los sensores. mensaje "Ayuda estacionam. activada Exit
1. A condición que se tenga instalado para desactiv".
un sistema de aparcamiento asistido
tanto en la parte delantera como en la
parte trasera.
119
C70 w540.book Page 120 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Sistema de aparcamiento asistido (opcional)


Sistema de aparcamiento asistido, parte
delantera
El aparcamiento asistido adelante se activa a
velocidades por debajo de 15 km/h, también
en caso de marcha atrás.
La señal acústica procede del altavoz
delantero.
Sistema de aparcamiento asistido, parte
trasera Sensores del sistema de aparcamiento
El sistema de aparcamiento asistido de la
asistido.
parte trasera se activa al introducir la marcha Limpieza de los sensores
atrás. Si el sistema está desconectado, Para que los sensores funcionen de forma
aparecerá el texto "Ayuda estacionam. correcta, deben limpiarse periódicamente.
desactivada Enter para activar" en la pantalla Límpielos con agua y un producto para
en cuanto se pone la marcha atrás. lavado de automóviles.
La señal acústica procede del altavoz trasero. El hielo y la nieve que cubre los sensores
Indicación de avería en el puede hacerlos reaccionar erróneamente.
sistema
El símbolo de información se ¡IMPORTANTE!
enciende sin parpadear En ciertas circunstancias, el sistema de
Junto con el símbolo, aparece el aparcamiento asistido puede emitir
texto AYUDA ESTACIONAM. señales falsas causadas por fuentes de
REVISIÓN NECES. en la pantalla de infor- sonido externas que transmiten las
mación situado en el centro del instrumento mismas frecuencias ultrasónicas que las
combinado. que utiliza el sistema, por ejemplo
bocinas, neumáticos húmedos sobre
asfalto, frenos neumáticos, tubos de
escape de motocicletas, etc. Ello no es
indicación de avería del sistema.

120
C70 w540.book Page 121 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Remolque y asistencia en carretera


No arranque nunca el automóvil fuertes. Mantenga el pie en el pedal de 80 km/h. Tampoco deben transportarse
remolcándolo freno. distancias superiores a 80 km. El automóvil
No remolque automóviles con caja de siempre debe remolcarse hacia adelante.
Utilice una batería de refuerzo si la batería
está descargada y el motor no arranca. No cambios manual a más de 80 km/h de Para informarse sobre la situación de la anilla
arranque el automóvil remolcándolo. velocidad ni distancias superiores a 80 km. de remolque y los puntos de fijación, véase la
página 122.
¡IMPORTANTE! ¡PRECAUCIÓN!
El catalizador puede sufrir daños si se El bloqueo del volante se para en la
arranca el automóvil remolcándolo. posición en que estaba cuando se cortó la
tensión. Ese bloqueo tiene que ser abierto
antes de la operación de remolque.
Remolque La llave de contacto debe estar en la
Averigüe cuál es la velocidad máxima de posición II. No saque nunca la llave de la
remolque permitida por la ley antes de cerradura de encendido al conducir o
remolcar el automóvil. remolcar el automóvil.
– Coloque la llave de contacto en la
posición II y desconecte el bloqueo del
volante para poder maniobrar el ¡PRECAUCIÓN!
automóvil. Véase la página 107. El servofreno y la dirección asistida no
– La llave de contacto debe permanecer en funcionan cuando está desconectado el
la posición II durante toda la operación motor. El pedal debe pisarse con una
de remolque. fuerza cinco veces superior a lo normal y
Caja de cambios automática la dirección ofrece mucha más resis-
– Ponga el selector de marchas en la tencia.
posición N.
Caja de cambios manual Asistencia en carretera
– Ponga la palanca en punto muerto. Los automóviles con caja de cambios
– Asegúrese de que el cable de remolque automática no deben transportarse parcial-
esté siempre tenso para evitar tirones mente elevados por una grúa a más de

121
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 122 Tuesday, October 18, 2005 4:27 PM

Arranque y conducción

Remolque y asistencia en carretera

Anilla de remolque – Fije debidamente la rueda de remolque


enroscándola hasta la brida, 2 y 3.
¡IMPORTANTE!
Utilice la anilla de remolque si es necesario
– Cuando no se utiliza, la anilla de remolque La anilla de remolque está sólo prevista
remolcar el vehículo. La anilla de remolque se
se desenrosca y se guarda en la bolsa para remolcar el automóvil por vías
fija en el agujero situado en el lado derecho
que se coloca después en el comparti- públicas, no para asistir a vehículos
del parachoques delantero o trasero. Insta-
mento para esquís o junto con la rueda tirados en la cuneta o que se han
lación de la anilla de remolque:
de repuesto. Coloque la tapa de quedado atascados. Solicite asistencia
– Saque la anilla de remolque que está profesional para este tipo de opera-
guardada en la bolsa situada en el protección en el parachoques. El
automóvil siempre debe remolcarse de ciones.
compartimento para esquís o junto con la
rueda de repuesto. manera que las ruedas giren hacia
adelante.
– Suelte el borde trasero de la tapa de
protección en el parachoques con un
destornillador o una moneda 1.

122
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 123 Friday, July 22, 2005 3:12 PM

Arranque y conducción

Arranque asistido
– Si la batería de refuerzo está en otro
automóvil, apague el motor del automóvil ¡PRECAUCIÓN!
de ayuda y cuídese de que los vehículos La batería puede desprender gas
no se toquen. oxhídrico, que es muy explosivo. Para
– Conecte el cable puente rojo entre el hacer explotar la batería, es suficiente con
polo positivo de la batería de una sola chispa, que puede generarse si
refuerzo (1+) y el polo positivo de la los cables puente se conectan de forma
batería de su automóvil (2+). incorrecta.
– Coloque una de las pinzas del cable La batería contiene además ácido
puente negro en el terminal negativo (3–) sulfúrico que puede provocar graves
lesiones por corrosión. Enjuague con
de la batería auxiliar.
abundante agua en caso de que el ácido
– Coloque la otra pinza en el terminal de
sulfúrico entre en contacto con ojos, piel
masa (4–) ubicado en la torreta izquierda. o ropa. En caso de salpicadura en los
– Ponga en marcha el motor del "coche de ojos, solicite de inmediato asistencia
Arranque con otra batería refuerzo". Haga funcionar el motor médica.
Si la batería en el automóvil se ha durante algún minuto a un régimen ligera-
descargado, puede utilizarse la alimentación mente superior al ralentí, 1500 rpm.
de una batería independiente o la batería de – Ponga en marcha el motor del coche que
otro automóvil. Compruebe siempre que las tiene la batería descargada.
pinzas de los cables puente estén bien – Retire los cables puente, primero el negro
sujetas para que no se generen chispas y después el rojo. Asegúrese de que
durante el intento de arranque. ninguna de las pinzas de cable negro
Cuando se utiliza otra batería para facilitar el entre en contacto con el terminal positivo
arranque, se recomienda seguir los de la batería o la pinza conectada del
siguientes pasos para evitar el riesgo de cable rojo.
explosión: No toque los terminales durante el intento de
– Gire la llave de contacto a la posición 0. arranque. Hay riesgo de chispas.
– Compruebe que la batería de refuerzo
tenga una tensión de 12 V.

123
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 124 Tuesday, October 18, 2005 4:27 PM

Arranque y conducción

Conducción con remolque


Información general • No conduzca con remolques pesados normas de circulación de algunos países
La capacidad de carga se reduce en función cuando el automóvil es completamente permitan velocidades superiores.
de los accesorios montados en el automóvil y nuevo. Espere hasta haber recorrido por • El selector de marcha debe colocarse en
el peso total de los pasajeros, véase la lo menos 1000 km. la posición de estacionamiento P al
página 207. • Al conducir cuesta abajo por pendientes aparcar un automóvil con caja de
Si la bola de remolque ha sido montada por largas y pronunciadas, los frenos se cambios manual y provisto de remolque.
un taller autorizado Volvo, el automóvil se fatigan más de lo normal. Reduzca a una Utilice siempre el freno de estaciona-
suministra completo con todo el equipa- marcha más corta y ajuste la velocidad. miento.
miento necesario para conducir con • El motor funciona con más carga de lo • Utilice calzos para bloquear las ruedas al
remolque. normal cuando se conduce con aparcar un automóvil provisto de
remolque. remolque en una pendiente. El selector
• La bola de remolque del coche debe ser
• Si se conduce el automóvil con mucha de marcha debe colocarse en la posición
de un tipo homologado.
carga en clima cálido, el motor y la caja de estacionamiento P al aparcar un
• Si el enganche para remolque se ha automóvil con caja de cambios manual y
de cambios pueden calentarse excesiva-
montado posteriormente, pregunte a su provisto de remolque. Utilice siempre el
mente. Si la aguja del indicador del
concesionario Volvo si el automóvil está freno de estacionamiento.
sistema de refrigeración del motor entra
completamente equipado para conducir
en el sector rojo, detenga el vehículo y
con remolque.
haga funcionar el motor en ralentí durante
• Disponga la carga en el remolque de unos minutos. La caja de cambios
forma que la presión sobre el dispositivo reacciona con una función de protección
de tracción del vehículo se ajuste a la integrada. Lea el mensaje que aparece en
presión máxima especificada para la bola. la pantalla de información. El sistema del
• Aumente la presión de los neumáticos al aire acondicionado puede desconec-
valor recomendado para casos de carga tarse temporalmente en caso de recalen-
máxima. Vea la ubicación de la placa de tamiento.
presión de inflado en la pág. 140. • Por razones de seguridad, no debe
• Limpie el enganche para remolque de conducirse a más de 80 km/h, aunque las
forma periódica y lubrique la bola1 con
grasa. 1. No se aplica a la bola de remolque si
se utiliza un enganche para bola con
amortiguador de oscilaciones.
124
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 125 Tuesday, October 18, 2005 4:27 PM

Arranque y conducción

Conducción con remolque


Pesos de remolque Caja de cambios automática,
Vea la pág. 207 para los pesos de remolque
¡PRECAUCIÓN!
conducción con remolque
permitidos. Mantenga siempre bien sujeta la carga.
Estacionamiento en pendientes:
De lo contrario podría desplazarse hacia
NOTA: Los pesos máximos de remolque que – Aplique el freno de estacionamiento adelante en un frenazo brusco y herir a las
aparecen especificados son los permitidos (freno de mano).
personas que viajan en el coche.
por Volvo. Las normas de circulación nacio- – Desplace el selector de marchas a la
nales pueden limitar aún más los pesos de posición de estacionamiento P.
remolque y la velocidad. Los enganches para Arranque en pendientes:
remolque pueden estar certificados para – Desplace el selector de marchas a la
pesos superiores a los permitidos para el posición de conducción D.
automóvil.
– Suelte el freno de estacionamiento (freno
de mano).
¡PRECAUCIÓN! Subidas de mucha pendiente:
Siga las recomendaciones de la lista de • Seleccione una posición manual
pesos de remolque. De lo contrario, adecuada al subir por pendientes muy
puede resultar difícil controlar el automóvil empinadas o a baja velocidad. De este
y el remolque en caso de maniobras modo, se impide que la caja de cambios
evasivas o frenazos. cambie a una marcha superior y que se
caliente demasiado el aceite de la caja de
cambios.
• No utilice una marcha manual superior a
la que "aguante" el motor. No resulta
siempre más económico conducir con
marchas largas.
• No conduzca con remolque en pendiente
de más del 15 % de inclinación.

125
C70 w540.book Page 126 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Bola de remolque (opcional)


Enganches para remolque
La bola de remolque debe limpiarse y lubri-
carse periódicamente con grasa. En caso de
utilizarse un enganche para bola con amorti-
guador de vibraciones, la bola no debe
engrasarse.
Si el vehículo está equipado con un
enganche para remolque desmontable, siga
detalladamente las instrucciones de montaje
de la parte de la bola, vea la pág. 128.
NOTA: Desmonte siempre el enganche
desmontable cuando deje de utilizarse.
Guárdela en el maletero.

Cable para remolque Especificaciones


¡PRECAUCIÓN! Si la bola de remolque lleva un conector de Distancia A
Sujete el cable de seguridad del remolque 13 polos y el remolque uno de 7 polos,
en la fijación prevista. necesitará un adaptador. Utilice un cable
Enganche desmon-
adaptador homologado por Volvo.
table: 1150 mm
Asegúrese de que el cable no es arrastrado
¡PRECAUCIÓN! por el suelo. Presión máxima sobre
Si el automóvil está provisto del enganche la bola: 75 kg
para remolque desmontable de Volvo:
Siga detenidamente las instrucciones de
montaje del enganche desmontable.
El enganche desmontable debe estar
cerrado con llave antes de iniciar la
marcha.
Compruebe que la ventanilla del indicador
esté en verde.

126
C70 w540.book Page 127 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Bola de remolque (opcional)

Distancia B

Enganche desmon-
table: 67 mm

127
C70 w540.book Page 128 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Enganche desmontable (opcional)

Montaje del enganche – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del
desmontable posición de apertura girando la llave indicador (3) esté en rojo.
hacia la derecha. Si la ventanilla no está en rojo, apriete (1)
– Retire el tapón de protección.
y gire la rueda de cierre hacia la
izquierda (2) hasta que se oiga un "clic".

128
C70 w540.book Page 129 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Enganche desmontable (opcional)

– Introduzca y deslice el enganche desmon- – Compruebe que la ventanilla del – Gire la llave en sentido contrario al de las
table hasta que se oiga un "clic". indicador esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de
bloqueo.
– Saque la llave de la cerradura.

129
C70 w540.book Page 130 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Enganche desmontable (opcional)

NOTA: Controle que la parte de la bola esté NOTA: Fije el cable de seguridad del
bien sujeta tirando hacia arriba, abajo y atrás. remolque en la fijación de la bola.
Si esa parte no está bien sujeta, se ha de
desmontar y volverla a poner conforme a los
pasos anteriores.

130
C70 w540.book Page 131 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Enganche desmontable (opcional)

Desmontaje del enganche – Apriete la rueda de cierre y gírela hacia la – Gire la rueda de cierre por completo
desmontable izquierda hasta que se oiga un "clic". hasta el tope y retenga al mismo tiempo
el enganche desmontable que debe
– Introduzca la llave y gírela hacia la
sacarse hacia atrás y hacia arriba.
derecha hasta la posición de apertura.

131
C70 w540.book Page 132 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Enganche desmontable (opcional)

– Introduzca el tapón de protección.

132
C70 w540.book Page 133 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Arranque y conducción

Colocación de la carga
Generalidades
La capacidad de carga se reduce en función
¡PRECAUCIÓN!
de los accesorios montados en el automóvil y Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg
el peso total de los pasajeros. de peso en una colisión frontal a una
velocidad de 50 km/h puede desarrollar
una energía cinética que equivale a un
¡PRECAUCIÓN! peso de 1000 kg.
Las características de conducción del
automóvil varían según el peso y la
colocación de la carga. ¡PRECAUCIÓN!
• No coloque nunca carga a mayor altura
Colocación de la carga en el que los respaldos.
maletero • La capacidad de protección de la
cortina inflable de la puerta puede
Pare el motor y aplique el freno de estaciona-
eliminarse o reducirse si se coloca
miento al cargar o descargar objetos de gran
carga junto a los paneles laterales,
longitud. La palanca de cambios o el selector
véase la página 21.
de marchas pueden salir de su posición al
tropezar con el objeto y hacer que el • Mantenga siempre bien sujeta la carga.
automóvil se ponga en movimiento. De lo contrario podría desplazarse
hacia adelante en un frenazo brusco y
Coloque la carga apoyada al respaldo.
herir a las personas que viajan en el
• Centre la carga de gran anchura. coche.
• Coloque las cargas de gran peso lo más
bajo posible.
• Proteja los bordes afilados con algún
material blando para no dañar el tapizado.
Para obtener más información sobre la
colocación de la carga, véase la página 84.

133
C70 07 Starting and driving w540.fm Page 134 Friday, July 22, 2005 3:13 PM

Arranque y conducción

Adaptación del haz luminoso

A. Haz luminoso para circulación por la Luces halógenas. Luces Bi-Xenon.


izquierda B. Circulación por la derecha. Faros con luces halógenas Faros con luces Bi-Xenon
Haz luminoso correcto para El mando del faro debe estar en la El mando del faro debe estar en la
circulación por la derecha o la posición (A) para circulación por la izquierda posición (A) para circulación por la izquierda
izquierda o (B) para circulación por la derecha. o (B) para circulación por la derecha.
Para no deslumbrar los vehículos que
circulan en sentido contrario, el haz luminoso ¡PRECAUCIÓN!
de los faros puede ajustarse. El haz luminoso En automóviles equipados con faros Bi-
correcto alumbra también de forma eficaz el Xenon, todos los trabajos con los faros
arcén. deben ser realizados por un taller de
Volvo autorizado.
Los faros Bi-Xenon requieren especial
cuidado, ya que van equipados con un
grupo de alta tensión.

134
C70 w540.book Page 135 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos
Generalidades 136
Presión de los neumáticos 140
Triángulo de advertencia y rueda de repuesto (opcional) 141
Cambio de ruedas 142
Reparación provisional de neumáticos 144

135
C70 w540.book Page 136 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Generalidades
Características de conducción y Clases de velocidad Neumáticos nuevos
neumáticos El automóvil está sujeto a una homologación Los neumáticos son un
de tipo, lo que implica que no está permitido producto perecedero. Al
Los neumáticos influyen mucho en las carac-
modificar las dimensiones y la clase de rendi- cabo de algunos años
terísticas de conducción del automóvil. El
miento que figuran en el certificado de comienzan a endurecerse y,
tipo de neumático, las dimensiones, la
registro del automóvil. La única excepción a al mismo tiempo, van
presión y la clasificación de velocidad son
esta norma son los neumáticos de invierno perdiendo sucesivamente
factores importantes que influyen en el
(con clavos o sin ellos). Si se utilizan neumá- sus propiedades de fricción. Trate por tanto
comportamiento del vehículo.
ticos de invierno, el automóvil no debe de adquirir neumáticos que sean tan nuevos
Cuando cambie los neumáticos, procure conducirse a mayor velocidad que la indicada como sea posible al cambiarlos. Esta norma
utilizar neumáticos del mismo tipo, de las en la clasificación de neumáticos (por es especialmente importante cuando se trata
mismas dimensiones y, a ser posible, de la ejemplo, los de clase Q pueden ir a una de neumáticos de invierno. La semana y el
misma marca en las cuatro ruedas. Siga las velocidad máxima de 160 km/h). año de fabricación, la marca DOT del
recomendaciones de presión de inflado
Tenga en cuenta que el factor que determina neumático (Department of Transportation),
indicadas en la placa de presión de neumá-
la velocidad a la que puede conducirse es el se indica con cuatro cifras, por ejemplo
ticos, vea su ubicación en la pág. 140.
estado de la calzada, no la clasificación de 1502. El neumático de la imagen fue
Designación de neumáticos velocidad de los neumáticos. fabricado en la semana 15 del año 2002.
Todos los neumáticos llevan estampada una
Observe que el dato indicado es la velocidad Edad del neumático
designación referente a sus dimensiones.
máxima permitida. Todos los neumáticos que tengan más de
Por ejemplo: 215/55R16 91 W.
Q 160 km/h (sólo se utiliza en neumá- seis años, deben ser comprobados por
215 Ancho de sección (mm) personal competente aunque parezcan
ticos de invierno)
55 Relación entre la altura y el ancho intactos. El motivo de ello es que los neumá-
T 190 km/h.
de sección (%) ticos envejecen y se descomponen aunque
H 210 km/h
R Neumático radial no se utilicen nunca o muy poco. El funciona-
V 240 km/h miento del neumático puede verse afectado,
16 diámetro de la llanta en pulgadas (")
W 270 km/h por tanto, por la descomposición de los
91 código del peso máximo permitido
sobre los neumáticos (en este caso Y 300 km/h materiales con los que se ha fabricado y, en
615 kg) tal caso, en neumático no debe utilizarse.
W Código de velocidad máxima
permitida (en este caso 270 km/h).

136
C70 w540.book Page 137 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Generalidades
Eso es válido también para los neumáticos Neumáticos de invierno
de recambio, los neumáticos de invierno y los Volvo recomienda utilizar neumáticos de
neumáticos guardados para su uso futuro. invierno de dimensiones específicas. Estas
Ejemplos de signos externos que indican que dimensiones están indicadas en la placa de
un neumático no es adecuado para su uso, presión de neumáticos, vea su ubicación en
son la formación de grietas o manchas. la pág. 140. Las dimensiones de los neumá-
La antigüedad del neumático puede determi- ticos dependen del modelo de motor.
narse por la marca DOT, véase la figura. Cuando se conduzca con neumáticos de
invierno, éstos deben ir montados en las
cuatro ruedas.
NOTA: Pregunte en un concesionario Volvo
el tipo de llanta y neumático más adecuado.
Neumáticos con clavos
Los neumáticos con clavos deben someterse
Neumático con indicadores de a un período de rodaje de 500–1000 km,
desgaste durante el cual el automóvil debe conducirse
El indicador de desgaste es un realce con suavidad y tranquilidad para que los
estrecho que atraviesa la banda de rodadura. clavos se asienten debidamente en el
En el lateral del neumático pueden leerse las neumático. De este modo, se prolonga la vida
letras TWI (Tread Wear Indicator). Cuando el útil del neumático y sobre todo de los clavos.
desgaste del neumático llega al límite de NOTA: Las normas legales relativas al uso de
1,6 mm de profundidad, pueden verse los neumáticos de clavos varían de un país a
indicadores con claridad. Cambie en tal caso otro.
los neumáticos en cuanto sea posible. Tenga Profundidad de dibujo
en cuenta que los neumáticos con dibujos de Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a
escasa profundidad presentan una temperaturas bajas exigen más de los
adherencia muy deficiente en condiciones de neumáticos que la conducción en verano.
lluvia o nieve. Recomendamos por tanto no conducir con

137
C70 w540.book Page 138 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Generalidades
neumáticos de invierno con una profundidad
de dibujo inferior a cuatro mm. ¡IMPORTANTE!
Cadenas para la nieve Apriete las tuercas de rueda 90 Nm. Si
Las cadenas para la nieve sólo deben utili- aprieta la tuerca con demasiada fuerza,
zarse en las ruedas delanteras. puede dañarse la unión roscada.

NOTA: No circule nunca a más de 50 km/h


con cadenas para la nieve. Procure no pasar ¡PRECAUCIÓN!
por superficies sin nieve y hielo, ya que esto
No utilice nunca tuercas de tipo bajo para
provoca un gran desgaste tanto en las
llantas de aluminio, ya que la rueda podría
cadenas como en los neumáticos. No utilice
soltarse.
nunca cadenas de fijación rápida, puesto que
el espacio entre los discos de freno y las
ruedas es demasiado reducido. Llanta de aluminio – tuerca alta (2)
En llantas de aluminio, utilice tan sólo tuercas
1. Tuerca baja del tipo alto. Estas tuercas se diferencian
¡IMPORTANTE! considerablemente de otros tipos puesto
2. Tuerca alta
Utilice cadenas para la nieve originales que están provistas de una arandela de
de Volvo o equipos equivalentes que Llantas y tuercas empuje cónica y giratoria.
estén adaptados para el modelo de Utilice solamente llantas probadas y autori- NOTA: Este tipo de tuerca puede utilizarse
automóvil y las dimensiones de las llantas zadas por Volvo que formen parte del surtido también en llantas de acero.
y los neumáticos. Pida consejo en un de accesorios originales de la empresa.
taller autorizado Volvo. Existen dos modelos diferentes de tuercas Tuerca de rueda antirrobo
de rueda según se utilicen llantas de acero o La tuerca de rueda antirrobo puede utilizarse
de aluminio. Apriete las tuercas a 90 Nm. tanto en llantas de aluminio como en llantas
Compruebe el apriete con una llave dinamo- de acero. Si se utiliza una llanta de acero con
métrica. una tuerca antirrobo en combinación con un
tapacubos, monte la tuerca antirrobo en el
Llanta de acero – tuerca baja (1) espárrago más próximo a la válvula de aire.
Las llantas de acero se montan normalmente De lo contrario, no podrá montarse el
con tuercas del tipo bajo, aunque también tapacubos en la llanta.
pueden utilizarse el tipo alto.

138
C70 w540.book Page 139 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Generalidades
Rueda de repuesto "Temporary del automóvil y la capacidad para despejar la
Spare" (opcional) lluvia, la nieve y el agua. Monte siempre los
neumáticos con mayor profundidad de dibujo
La rueda de repuesto1 sólo está prevista para en el eje trasero (para reducir el riesgo de
utilizarse durante el breve tiempo que se derrape).
tarda en cambiar o reparar la rueda habitual.
Las ruedas se han de conservar tumbadas o
Sustituya la rueda lo antes posible por una
colgadas, no levantadas.
rueda normal. Al conducir con la rueda de
repuesto, pueden verse alteradas las carac- En caso de inseguridad sobre la profundidad
terísticas de conducción del automóvil. del dibujo, póngase en contacto con un taller
de Volvo autorizado.
No conduzca nunca a más de 80 km/h con
una rueda de repuesto montada en el
automóvil.
La flecha muestra el sentido de rotación del
¡IMPORTANTE! neumático.
El automóvil no debe conducirse con más Ruedas de verano e invierno
de una rueda de repuesto de tipo Al cambiar las ruedas de verano por las de
"Temporary spare" al mismo tiempo. invierno y viceversa, marque en las ruedas el
lado en el que estaban montadas, por
ejemplo, D = derecha, I = izquierda. Los
neumáticos con dibujo diseñado para girar
siempre en un mismo sentido, tienen
señalizado el sentido de rotación con una
flecha estampada en el neumático. Estos
neumáticos deben tener el mismo sentido de
rotación durante toda su vida útil, por lo que
sólo pueden alternarse entre delanteros y
traseros, nunca entre izquierda y derecha o
viceversa. Si se montan de forma incorrecta,
empeorarán las características de frenado
1. Algunas variantes y mercados
139
C70 w540.book Page 140 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos


Control de la presión de los
neumáticos
Compruebe periódicamente la presión de los
neumáticos. La presión correcta está especi-
ficada en la tabla de presiones de neumá-
ticos. Los valores indicados se refieren a
neumáticos fríos (es decir, neumáticos a la
misma temperatura que la temperatura
exterior).
Si lleva neumáticos con presión de inflado
incorrecta, empeoran las características de
conducción del automóvil y aumenta el
desgaste del neumático. A los pocos
kilómetros de marcha, los neumáticos se
Presión de los neumáticos calientan y la presión aumenta. Por esta
recomendada razón, no deje escapar el aire si comprueba la
En la placa de presión de los neumáticos presión cuando los neumáticos están
situada en el marco de la puerta izquierda se calientes. Aumente, sin embargo, la presión
indica la presión que deben tener los neumá- si es demasiado baja.
ticos en diferentes condiciones de carga y
velocidad.
En la placa se indica lo siguiente
1:1. Neumáticos originales Volvo
1:2. Rueda de repuesto

140
C70 08 Wheels and tires w540.fm Page 141 Tuesday, October 18, 2005 4:26 PM

Ruedas y neumáticos

Triángulo de advertencia y rueda de repuesto (opcional)

Ubicación, herramientas del kit de


reparación provisional de neumáticos.
Triángulo de peligro Rueda de repuesto, Kit de reparación provisional de los
El triángulo está guardado en el maletero. herramientas y gato neumáticos
Para informarse sobre su uso, véase la
Siga las normas relativas al uso del triángulo Gato original del automóvil (opcional)
página 144.
de peligro. Coloque el triángulo en un lugar Utilice el gato original sólo para cambiar las
apropiado teniendo en cuenta las condi- ruedas. El tornillo del gato debe estar
ciones del tráfico. siempre bien engrasado. El gato y la llave
– Saque el triángulo de la funda. para tuercas de rueda están guardados en el
taco de espuma situado en el maletero.
– Despliegue los soportes del triángulo.
Asegúrese de que el triángulo de peligro y su
funda queden guardados en la cavidad de la
rueda de repuesto.

141
C70 08 Wheels and tires w540.fm Page 142 Tuesday, October 18, 2005 4:26 PM

Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

Ubicación, herramientas para la rueda de


repuesto.
Rueda de repuesto y herramientas La rueda pinchada se coloca en la bolsa de
(opcional) neumático y se fija con correas de sujeción.
La rueda de repuesto se suministra en una Siga minuciosamente las instrucciones de la
bolsa que se coloca en la cavidad del bolsa de la rueda de repuesto al volver a
maletero. En el centro del neumático hay un montarla.
taco de espuma negro en el que están
guardados el gato y la llave para las tuercas
de rueda. Las correas de sujeción de la bolsa
se fijan en dos argollas situadas en el piso.
– Suelte las dos correas de sujeción que
fijan la bolsa del neumático en el piso.
– Abra la cremallera de la bolsa del
neumático y saque las herramientas.
– Saque la rueda de repuesto de la bolsa.

142
C70 w540.book Page 143 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

Desmontaje de la rueda vuelva a montar el tapacubos: compruebe – Coloque la rueda. Fije las tuercas de
Coloque el triángulo de peligro en la calzada que el orificio para la válvula del rueda.
si se ve obligado a cambiar una rueda en un tapacubos quede alineado con la válvula – Baje el automóvil hasta que las ruedas no
lugar transitado. Asegúrese de que el de aire de la rueda. puedan girar. Apriete las tuercas de rueda
automóvil y el gato estén sobre una superficie – Afloje las tuercas de rueda entre ½ y por pares cruzados. Es importante que
firme y horizontal. 1 vuelta hacia la izquierda con la llave. las tuercas de rueda queden debida-
– Saque la rueda de repuesto, el gato y la – A cada lado del automóvil hay dos puntos mente apretadas. Apriete a 90 Nm.
llave para tuercas. de apoyo para el gato. Baje el pie del Compruebe el par de apriete con una
– Aplique el freno de estacionamiento y gato hasta que quede plano contra el llave dinamométrica.
ponga la primera marcha o seleccione la suelo. Compruebe que el gato esté – Coloque el tapacubos (llanta de acero).
posición P si el automóvil está provisto debidamente colocado en el punto de
de caja de cambios automática. apoyo, véase la figura en la página 143 y ¡PRECAUCIÓN!
– Bloquee las ruedas que deben seguir en que el pie está colocado vertical debajo No se introduzca nunca debajo del auto-
tierra por delante y por detrás. Utilice del punto de apoyo. Eleve el automóvil lo móvil cuando éste está elevado con el gato.
tacos de madera o piedras grandes. suficiente para que la rueda gire libre- Nunca permita que queden pasajeros
– Los neumáticos con llantas de acero mente. Quite las tuercas de rueda y dentro del automóvil al elevarlo con el gato.
disponen de tapacubos desmontables. saque la rueda. Asegúrese de que los pasajeros perma-
Extraiga el tapacubos haciendo palanca Montaje de la rueda nezcan protegidos del tráfico al otro lado del
con el extremo de la llave para las tuercas – Limpie las superficies de unión de la automóvil o, a ser posible, de una barrera.
de rueda o despréndalo a mano. Cuando rueda y el cubo.
143
C70 w540.book Page 144 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos


Seleccione la toma de 12 V que esté más Cambio del kit de reparación de neumáticos,
próxima a la rueda pinchada para conectar el véase la página 148 para informarse sobre el
compresor. cambio de recipiente.
NOTA: El kit de reparación de neumáticos
¡PRECAUCIÓN! sólo está previsto para reparar neumáticos
que han sufrido un pinchazo en la banda de
Si entra en contacto directo con la piel, el
sellador puede provocar irritación. En rodadura.
caso de contacto con la piel, lave inmedia- La capacidad del kit de reparación de neumá-
tamente la zona afectada con agua y ticos para arreglar neumáticos que han
jabón. sufrido un pinchazo en la pared es limitada.
No utilice el kit provisional para reparar
neumáticos que presenten grandes rajas,
Kit de reparación provisional de grietas o daños parecidos.
neumáticos
Información general El kit de reparación de neumáticos sólo está
El automóvil viene equipado de serie con un destinado a efectuar reparaciones provisio-
kit de reparación de neumáticos en lugar de nales en caso de emergencia, para que el
una rueda de repuesto. Este kit puede utili- automóvil pueda recorrer un máximo de
zarse tanto para reparar un pinchazo como 200 km o llevarse hasta el taller de
para comprobar y ajustar la presión del reparación de neumáticos más próximo. El
neumático y está compuesto por un sellador tiene capacidad para reparar de
compresor eléctrico de aire y un recipiente forma eficaz neumáticos que han sufrido un
integrado que contiene un líquido sellador. pinchazo en la banda de rodadura.
Ubicación del kit de reparación de El recipiente de sellado debe sustituirse
neumáticos antes de llegar a su fecha de caducidad o
El kit de reparación de neumáticos con el tras el empleo del kit de reparación de
compresor y las herramientas está colocado neumáticos.
en el túnel del compartimento para esquís, La fecha de caducidad se indica en el lado
véase la página 86. delantero del compresor. Véase la figura de
la página 148.
144
C70 w540.book Page 145 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos

Inflado – Conecte el cable (5) a alguna de las – Guarde el cable (5) y la manguera de
Coloque un triángulo de advertencia si es tomas de 12 V del automóvil. inflado (4) en el compartimento lateral (3).
necesario inflar una rueda en un lugar de – Arranque el motor. El automóvil debe – Guarde el kit de reparación de neumá-
mucho tráfico. El compresor no debe estar estar en un lugar provisto de buena venti- ticos usado debajo del piso del maletero.
en funcionamiento durante más de lación.
10 minutos seguidos. El compresor tiene – Ponga en marcha el compresor ¡PRECAUCIÓN!
capacidad para inflar objetos con un volumen colocando el interruptor (2) en la
La inhalación de gases de escape puede
de hasta 50 litros. posición I.
acarrear peligro de muerte. No haga
– Asegúrese de que el interruptor – Infle el neumático hasta la presión especi- funcionar nunca el motor en locales
ámbar (2) está en la posición 0 y saque el ficada en la placa de presiones de cerrados sin la ventilación adecuada.
cable (5) y la manguera de inflado (4) del neumáticos.
compartimento lateral (3). – Apague el compresor, el interruptor (2)
– Atornille la conexión de la manguera debe colocarse en la posición 0. Desco-
hasta la base de la rosca de la válvula de necte la manguera de inflado y el cable.
inflado. Coloque de nuevo el capuchón de la
válvula.

145
C70 08 Wheels and tires w540.fm Page 146 Friday, July 22, 2005 3:13 PM

Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos

Reparación de un neumático con – Atornille la conexión de la manguera


hasta la base de la rosca de la válvula de ¡PRECAUCIÓN!
pinchazo
inflado. La inhalación de gases de escape puede
Coloque el triángulo de peligro si tiene que
– Conecte el cable (5) a una de las tomas acarrear peligro de muerte. No haga
reparar provisionalmente una rueda en un
de 12 V del automóvil. funcionar nunca el motor en locales
lugar con tráfico.
– Suelte el fiador de seguridad (6) y gire la cerrados sin la ventilación adecuada.
– Suelte la etiqueta (1) con la máxima
velocidad permitida del kit de reparación sección de color naranja (7) 90 grados a
su posición vertical, hasta que se oiga un bombeo del líquido de cierre. Después de
de neumáticos y fíjela en el volante para
"clic". aprox. un minuto, la presión descenderá y
que el conductor pueda verla con
– Arranque el motor. El automóvil debe el manómetro mostrará una presión de
claridad.
estar en un lugar provisto de buena venti- inflado más correcta.
– Asegúrese de que el interruptor
lación. – Infle el neumático hasta una presión entre
ámbar (2) está en la posición 0 y saque el
– Arranque el compresor situando el 1,8 bar y 3,5 bar. Si después de diez
cable (5) y la manguera de inflado (4) del
interruptor (2) en la posición I. Se minutos de inflado, la presión no ha
compartimento lateral (3).
producirá una subida momentánea de subido a 1,8 bar, desconecte el
presión de un máximo de 4 bar durante el compresor para que no se recaliente.

146
C70 w540.book Page 147 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos


necte la manguera de inflado y el cable.
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Coloque de nuevo el capuchón de la
No permanezca nunca muy cerca del Después de haber utilizado el kit de válvula.
neumático cuando es inflado por el reparación provisional de neumáticos, el – Guarde el cable (5) y la manguera de
compresor. Preste especial atención a las automóvil no debe circular a más de inflado (4) en el compartimento lateral (3).
paredes del neumático: si se forman 80 km/h. Cambie el neumático reparado – Guarde el kit de reparación de neumá-
grietas, desigualdades o daños provisionalmente lo más pronto posible ticos debajo del suelo del maletero.
parecidos, desconecte inmediatamente el (recorrido máximo: 200 km).
El compresor no debe estar en funciona-
compresor. En estas circunstancias, no
miento durante más de diez minutos
continúe conduciendo el automóvil. NOTA: No abra la parte de color naranja (7)
Póngase en contacto con un taller de seguidos. Transcurrido este tiempo, déjelo
cuando sólo se vaya a utilizar el compresor enfriarse ya que hay riesgo de que se
neumáticos autorizado. para rellenar de aire. recaliente.
– Conecte la manguera de inflado (4) a la NOTA: Después de utilizarse, sustituya el
– Quite la manguera de inflado (4) de la válvula del neumático. Conecte el recipiente con el sellador y la manguera de
válvula del neumático y coloque de nuevo cable (5) a uno de las tomas de 12 V del inflado.
el capuchón de la válvula. Saque el automóvil. Compruebe la presión del
cable (5) de la toma eléctrica. Coloque la compresor. Si la presión es inferior a
sección de color naranja (7) en su 1,3 bar, el arreglo del neumático es insufi-
posición inicial y asegure el fiador (6). ciente. En estas circunstancias, no siga
Guarde el kit de reparación de neumá- conduciendo el automóvil. Contacte un
ticos en un lugar seguro en el automóvil. taller de neumáticos.
– Haga inmediatamente un recorrido de – Si la presión es superior a 1,3 bares, el
aproximadamente 3 km a una velocidad neumático debe inflarse a la presión
máxima de 80 km/h para que el sellador especificada en la placa de presiones de
repare el neumático de forma satisfac- neumáticos, vea su ubicación en la
toria. pág. 140. Deje escapar aire con la válvula
– Controle de nuevo la presión de los reductora (8) si la presión es demasiado
neumáticos: elevada.
– Apague el compresor, el interruptor (2)
debe colocarse en la posición 0. Desco-

147
C70 w540.book Page 148 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos

Cambio del recipiente con el – Compruebe que no esté dañado el


¡PRECAUCIÓN! precinto (7) del recipiente nuevo.
sellador
Asegúrese de que el compresor está Enrosque el recipiente hasta fijarlo.
El recipiente con el sellador debe cambiarse
conectado a la toma de 12 V al cambiar el – Coloque la envoltura (3). Compruebe que
antes de la fecha de caducidad, vea la
recipiente. la envoltura esté correctamente colocada.
etiqueta con la fecha (1), o después de
utilizar el kit de reparación. Después de utili- Fíjela con los tornillos (2).
zarse, sustituya el recipiente (6), el Cambio del recipiente antes de la fecha – Coloque la etiqueta de velocidad (4) y la
soporte (8) y la manguera de inflado (10). de caducidad nueva etiqueta con la fecha (1) en el kit
– Destornille los dos tornillos (2) de la de reparación de neumáticos.
El cambio puede realizarlo un taller
envoltura de color ámbar (3). Trate el recipiente sustituido como residuo
autorizado Volvo o bien conforme a las
instrucciones. – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la peligroso para el medio ambiente.
etiqueta con la fecha (1), abra el fiador de Cambio del recipiente y la manguera de
seguridad (5). Suelte la envoltura (3) y inflado después de utilizarse
¡IMPORTANTE! retírela.
– Destornille los dos tornillos (2) de la
Lea las normas de seguridad en el fondo – Desenrosque y retire el recipiente (6). envoltura de color ámbar (3).
del recipiente.

148
C70 w540.book Page 149 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos


– Saque la etiqueta de velocidad (4) y la
etiqueta con la fecha (1), abra el fiador de
seguridad (5). Suelte la envoltura (3) y
retírela.
– Pulse el botón (8) mientras gira el
recipiente (6) y el soporte (9) hacia la
derecha y desmonte estos componentes.
– Saque la manguera de inflado (10).
– Quite los restos del sellador con un trapo
o ráspelos si ya han tenido tiempo de
secarse.
– Coloque una manguera de inflado
nueva (10), compruebe que esté
colocada de forma correcta.
– Compruebe que no esté dañado el
precinto (7) del recipiente nuevo.
Enrosque el soporte (9) en el
recipiente (6) y fije éste girando hacia la
izquierda hasta que se oiga un "clic".
– Coloque la envoltura (3). Compruebe que
la envoltura esté correctamente colocada,
fíjela con los tornillos (2).
– Coloque la etiqueta de velocidad (4) y la
nueva etiqueta con la fecha (1) en el kit
de reparación de neumáticos.
El recipiente vacío y la manguera de inflado
pueden desecharse como residuos
normales.

149
C70 w540.book Page 150 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Ruedas y neumáticos

150
C70 w540.book Page 151 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cuidado del coche


Limpieza 152
Retoques de daños en la pintura 154
Tratamiento anticorrosión 155

151
C70 w540.book Page 152 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cuidado del coche

Limpieza
Lave el automóvil • Lave todo el automóvil con una manguera mano. Los cepillos del túnel de lavado no
Lave el automóvil en cuanto se ensucie. hasta extraer toda la suciedad suelta. llegan con la misma eficacia a todas las
Utilice un champú para lavado de carro- • Lave con una esponja, un champú para partes del automóvil.
cerías. La suciedad y la sal de la carretera lavado de carrocerías y agua tibia en
pueden producir corrosión. abundancia.
¡IMPORTANTE!
• Si la suciedad es difícil de extraer, lave el
Si lava el automóvil en un túnel de lavado,
¡IMPORTANTE! vehículo con un desengransante en frío.
la capota debe estar cerrada. Desen-
Procure no lavar el automóvil con una • Seque el vehículo con una gamuza limpia rosque la antena de la tapa del maletero
manguera cuando está desplegada la y suave o un limpiacristales. antes del túnel de lavado.
capota para evitar que entre agua en el • Lave las escobillas limpiaparabrisas con
habitáculo. una solución jabonosa tibia o un champú
para carrocerías. ¡IMPORTANTE!
Extracción de excrementos de pájaros El lavado a mano daña menos la pintura
¡IMPORTANTE! Extraiga siempre los excrementos de pájaros que el lavado automático. La pintura es
Si utiliza un equipo de lavado a alta de la pintura en cuanto sea posible. Esos también más sensible cuando es nueva.
presión: asegúrese de no acercar la excrementos contienen productos químicos Recomendamos por tanto lavar el
boquilla de la manguera a menos de que descomponen y decoloran la pintura con automóvil a mano durante los primeros
30 cm de la carrocería. No oriente la mucha rapidez. Esta decoloración sólo meses.
boquilla directamente hacia las cerra- puede ser eliminada por especialistas.
duras.
Detalles de plástico exteriores
¡PRECAUCIÓN! Para la limpieza de piezas de plástico del
• No exponga el vehículo directamente a la Confíe siempre el lavado del motor a un exterior, se recomienda el uso de un deter-
luz solar de manera que la pintura se taller autorizado. Si el motor está caliente, gente especial que puede adquirirse en un
caliente, ya que ello puede provocar hay riesgo de incendio. concesionario autorizado de Volvo. No utilice
daños permanentes en la pintura. Realice nunca quitamanchas fuertes.
esta operación en una plataforma de Capota accionada eléctricamente
Túnel de lavado
lavado con separador de aguas. Si la capota está mojada al abrirla, entrará
Aunque el túnel de lavado es una forma
• Lave con cuidado la suciedad en los sencilla y rápida para lavar el automóvil, agua en el habitáculo. Espere por tanto unos
bajos del coche. nunca puede sustituir un buen lavado a 20 segundos después de haber llovido o

152
C70 w540.book Page 153 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cuidado del coche

Limpieza
automóvil cuando está expuesto a la luz
¡PRECAUCIÓN! directa del sol. ¡IMPORTANTE!
Después del lavado: compruebe siempre Limpie y seque el automóvil con mucho Los objetos afilados y las fijaciones velcro
los frenos para que la humedad y la cuidado antes de empezar a pulir o encerar. pueden dañar el tapizado de tela del
corrosión no ataquen los forros y Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán automóvil.
empeoren la capacidad de frenado. Pise con aguarrás o un producto especial de
ligeramente el pedal de freno de vez en Volvo. Las manchas más difíciles pueden sionarios autorizados de Volvo. Trate la
cuando si conduce trayectos largos bajo quitarse con pasta abrasiva especial prevista tapicería de cuero una o dos veces al año con
la lluvia o con nieve húmeda para calentar para pinturas de automóvil. el kit de cuidados para el cuero. No utilice
y secar los forros. Proceda también de nunca disolventes fuertes. Eso podría dañar
Aplique en primer lugar el pulimentador y
esta manera al iniciar la marcha después tanto la tapicería textil y de vinilo como la de
encere a continuación con cera líquida o
de arrancar en condiciones meteoroló- cuero.
sólida. Siga detenidamente las instrucciones
gicas de mucha humedad o de mucho
de los envases. Muchos preparados Tratamiento de manchas en detalles de
frío.
contienen una combinación de pulimentador plástico y superficies interiores
y cera. Para la limpieza de detalles de plástico y
haber lavado el automóvil antes de abrir la superficies interiores, se recomienda el uso
capota. Limpieza del interior de productos especiales que puede adquirir
Tapa de protección Tratamiento de manchas en la tapicería en concesionarios autorizados de Volvo. No
La tapa de protección (véase la página 75) textil raspe ni frote nunca una mancha. No utilice
es sensible al agua, por lo que debe secarse Para limpiar tapicerías textiles, se nunca quitamanchas fuertes.
con un paño si se moja. recomienda un producto de limpieza especial
que puede adquirirse en los concesionarios Limpieza de los cinturones de
Limpie también la tapa con un paño húmedo. seguridad
autorizados de Volvo. El uso de otros
Pulido y encerado productos químicos puede perjudicar las Utilice agua y un detergente sintético. En su
Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha cualidades ignífugas de la tapicería. concesionario autorizado de Volvo pueden
perdido el brillo o cuando desee dar a la Tratamiento de manchas en la tapicería adquirirse detergentes especiales para
pintura una protección complementaria. de cuero material textil. Compruebe que el cinturón
Para tapicerías de cuero sucias, se está seco antes de volver a bobinarlo.
El automóvil no necesita pulirse hasta que
tenga como mínimo un año de vida, aunque recomienda el uso de productos especiales
puede encerarse antes. No pula ni encere el de limpieza que pueden adquirirse en conce-

153
C70 w540.book Page 154 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cuidado del coche

Retoques de daños en la pintura


– Remueva bien la pintura de fondo (impri-
mación) y aplíquela utilizando un pincel
fino o una cerilla. Cuando se haya secado
la pintura de fondo, aplique la pintura de
acabado con un pincel.
– En caso de arañazos, proceda de la
misma manera, pero delimite la zona
dañada con cinta de enmascarar para
proteger la pintura que no está dañada.
– Después de unos días, pula las zonas
retocadas. Utilice un paño suave y
aplique un poco de pasta abrasiva.

Pintura Material
La pintura es un componente importante de • Pintura de fondo (imprimación) en lata
la protección contra la corrosión del vehículo, • Pintura en lata o un lápiz de retoque
por lo que debe controlarse periódicamente.
• Cepillo
Para evitar la aparición de óxido, los daños en
la pintura deben repararse inmediatamente. • Cinta de enmascarar.
Los daños más frecuentes consisten en Arañazos y picaduras de gravilla
picaduras de gravilla, arañazos y marcas en Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa
los bordes de los guardabarros y las puertas. y todavía queda una capa de pintura, puede
Código de color aplicar la pintura directamente después de
Es importante utilizar el color correcto. eliminar la suciedad.
Encontrará el código cromático del automóvil Si la picadura ha penetrado hasta la
en la placa de producto colocada en el chapa
montante B. Vea la pág. 206. – Fije un trozo de cinta de enmascarar
Picaduras de gravilla y arañazos sobre la superficie dañada. A conti-
Antes de comenzar los trabajos de retoque nuación, quite la cinta para extraer los
de la pintura, el automóvil debe estar limpio y restos de pintura.
seco y a una temperatura por encima de
15 °C.
154
C70 w540.book Page 155 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cuidado del coche

Tratamiento anticorrosión
Control y mantenimiento
Su automóvil ha sido sometido en fábrica a
un tratamiento anticorrosión muy completo y
riguroso. Algunas piezas de la carrocería son
de chapa galvanizada. Los bajos del vehículo
están protegidos por un agente anticorrosivo
de gran resistencia contra el desgaste. En
vigas, cavidades y secciones cerradas se ha
inyectado un líquido antioxidante de poca
densidad y penetrante.
Proteja el tratamiento anticorrosión del
automóvil.
• Mantenga limpio el automóvil. Lave la
parte inferior de la carrocería con una
manguera. Si utiliza una lavado de alta
presión, mantenga la manguera a una
distancia de por lo menos 30 cm de las
superficies pintadas.
• Compruebe periódicamente el trata-
miento anticorrosión y mejórelo en caso
necesario.
El automóvil ha recibido un tratamiento
anticorrosión que, en condiciones normales,
no requiere otro tratamiento posterior hasta
después de aproximadamente 12 años.
Pasado este tiempo, revise el automóvil cada
tres años. Si el automóvil necesita otro trata-
miento, solicite asistencia a un taller
autorizado Volvo.

155
C70 w540.book Page 156 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Cuidado del coche

156
C70 w540.book Page 157 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio
Servicio Volvo 158
Mantenimiento realizado por el usuario 159
Capó y compartimento del motor 160
Aceites y líquidos 161
Escobillas limpiaparabrisas 165
Batería 166
Cambio de bombillas 168
Fusibles 175

157
C70 w540.book Page 158 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Servicio Volvo
Programa de servicio de Volvo Volvo antes de iniciar o llevar a cabo trabajos el vehículo como, por ejemplo, la velocidad
Antes de dejar la fábrica, se efectuó una de servicio que puedan afectar al sistema del automóvil, el uso del pedal de freno y el
meticulosa prueba de conducción del coche. eléctrico. acelerador y la posición del volante. Estos
Poco antes de entregarle el vehículo, se Montaje de accesorios datos pueden almacenarse durante un
realizó otro control según las directrices de Si el montaje y la conexión de los accesorios periodo de tiempo limitado desde que se
Volvo Car Corporation . se efectúan de forma incorrecta, puede verse conduce el automóvil y hasta que tiene lugar
Para mantener su Volvo a un alto nivel afectado de forma perjudicial el sistema un accidente o un amago de accidente. Volvo
también en adelante por lo que se refiere a electrónico del automóvil. Algunos Car Corporation no contribuirá a la distri-
seguridad vial, seguridad de operación y accesorios sólo funcionan tras haberse bución de la información almacenada sin el
fiabilidad, debe seguirse el programa de programado el software correspondiente en consentimiento del usuario. En algunos
servicio de Volvo, especificado en el manual el sistema electrónico del automóvil. Así casos, sin embargo, Volvo Car Corporation
de servicio y garantía. Deje que sea un taller pues, póngase siempre en contacto con un puede verse obligada a entregar esta infor-
de Volvo autorizado el que haga las opera- taller autorizado Volvo antes de montar mación debido a la legislación del país.
ciones de servicio y mantenimiento. Los accesorios que se conectan o que afectan al Aparte de ello, la información podrá ser
talleres de Volvo tienen el personal, los sistema eléctrico. estudiada y utilizada por Volvo Car Corpo-
manuales de servicio y las herramientas Grabación de datos del vehículo ration y talleres autorizados.
especiales que garantizan la máxima calidad En su automóvil Volvo existe la posibilidad de Condiciones de conducción
del servicio. que uno o varios ordenadores graben infor- poco favorables
mación detallada. Esta información, que está Compruebe el nivel del aceite con mayor
¡IMPORTANTE! prevista para utilizarse en investigación para frecuencia si conduce durante mucho
Para que la garantía de Volvo siga siendo mejorar la seguridad y para diagnosticar tiempo:
válida, consulte y siga las instrucciones del averías en algunos de los sistemas del • con caravana o remolque
manual de servicio y garantía. vehículo, puede contener datos como la • en terreno montañoso
frecuencia con la que el conductor y los • a alta velocidad
Medidas de mantenimiento pasajeros utilizan los cinturones de • a temperaturas más bajas de –30 °C o
especiales seguridad, el funcionamiento de diversos que superen los +40 °C.
Algunas de las medidas de mantenimiento sistemas y módulos instalados en el • al conducir trayectos cortos (inferiores a
que se refieren al sistema eléctrico del automóvil, así como información sobre el 10 km) a baja temperatura (inferior a
automóvil sólo pueden efectuarse con un estado del motor, la mariposa, la dirección, 5 °C)
equipo electrónico especialmente desarro- los frenos y otros sistemas. Esta información Estas condiciones pueden causar un
llado para el automóvil. Así pues, póngase puede incluir datos concretos relacionados aumento excesivo de la temperatura o el
siempre en contacto con un taller autorizado con la manera en que el conductor conduce consumo de aceite.
158
C70 w540.book Page 159 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento realizado por el usuario


Antes de comenzar los trabajos Controlar periódicamente
en el vehículo Compruebe los siguientes puntos de forma
Batería periódica, por ejemplo, al repostar:
• Compruebe que los cables de la batería • Refrigerante – el nivel debe estar entre
están conectados y debidamente las cotas de MIN y MAX del depósito de
apretados. expansión.
• No desconecte nunca la batería cuando • Aceite de motor – el nivel debe estar
el motor está en marcha (p. ej. en caso de entre las cotas de MIN y MAX.
cambio de la batería). • Aceite de la dirección asistida – el nivel
• Cuando cargue la batería, no utilice debe estar entre las cotas de MIN y MAX.
nunca un cargador rápido. Los cables de • Líquido lavaparabrisas – el depósito debe
la batería deben estar desconectados estar bien lleno. Añada un anticongelante
durante la carga. cuando la temperatura se acerca a los
La batería contiene un ácido tóxico y cero grados.
corrosivo. Por esta razón, es importante tratar Líquido de freno y embrague – el nivel debe
la batería de forma respetuosa con el medio estar entre las cotas de MIN y MAX.
ambiente. Solicite asistencia a su concesio-
nario Volvo.
¡PRECAUCIÓN!
El ventilador de refrigeración puede
¡PRECAUCIÓN! ponerse en marcha automáticamente
El sistema de encendido es de alta pasado algún tiempo después de haber
potencia. La tensión del sistema es parado el motor.
altamente peligrosa. Por esta razón, el Confíe siempre el lavado del motor a un
encendido debe estar siempre apagado taller autorizado. Si el motor está caliente,
cuando se realicen trabajos en el compar- hay riesgo de incendio.
timento del motor.
No toque las bujías ni las bobinas de
encendido cuando el encendido está
conectado o el motor está caliente.

159
C70 w540.book Page 160 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Capó y compartimento del motor

Apertura del capó La configuración del compartimento del 7. Depósito de líquido de freno y
Para abrir el capó: motor puede variar ligeramente según la embrague (volante a la derecha)
variante del motor. Sin embargo, los compo- 8. Llenado de aceite de motor1
– Tire del abridor situado en el extremo
nentes indicados en la lista están colocados 9. Depósito de líquido de freno y
izquierdo debajo del salpicadero. El
en los mismos lugares. embrague (volante a la izquierda)
desbloqueo del enganche es audible.
Compartimento del motor 10. Batería
– Introduzca la mano en la parte central del
borde delantero del capó y levante el 1. Deposito de expansión del sistema de 11. Caja de relés y fusibles, compartimento
enganche hacia la derecha. refrigeración del motor
2. Depósito de aceite de la dirección 12. Filtro de aire1
– Abra el capó.
asistida
3. Varilla de nivel de aceite de motor1
¡PRECAUCIÓN! 4. Radiador
Tras bajar el capó, compruebe que quede 5. Ventilador de refrigeración
debidamente cerrado.
6. Depósito de líquido de lavado

1. Según la variante de motor.


160
C70 w540.book Page 161 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos
kilometraje en el que debe efectuarse el
cambio de aceite y del filtro de aceite.
Volvo recomienda que se compruebe el nivel
de aceite cada 2500 km. La medición más
segura se obtiene con el motor frío antes de
arrancar. El valor obtenido nada más
apagarse el motor es inexacto: el nivel
indicado por la varilla será demasiado bajo
puesto que una parte del aceite no ha bajado
todavía al cárter.

Placa de calidad del aceite situada en el Varilla de nivel, motores de gasolina.


compartimento del motor.
Control y cambio de aceite de
¡IMPORTANTE! motor y filtro de aceite
Utilice siempre aceite de la calidad Cambie el aceite y el filtro del aceite
especificada, consulte la placa del conforme a los intervalos indicados en el
compartimento del motor. manual de servicio y garantía.
Compruebe con frecuencia el nivel del
aceite y cambie el aceite regularmente.
¡IMPORTANTE!
El uso de aceite de peor calidad que la Al repostar aceite, en caso de haber un
indicada o la conducción con un nivel de nivel demasiado bajo, el aceite que se
aceite demasiado bajo, dañan el motor. eche debe ser de la misma calidad y
viscosidad que el aceite del motor.
Se admite el uso de aceite de calidad
superior a la especificada. En caso de Cuando el automóvil es nuevo, es importante
conducir en condiciones desfavorables, comprobar el nivel de aceite antes de realizar
Volvo recomienda utilizar un aceite de mayor el primer cambio programado del aceite. En
calidad que la especificada en la placa de el manual de servicio y garantía se indica el
características. Véase la página 210.
161
C70 w540.book Page 162 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos
Control de aceite en un motor caliente:
– Coloque el automóvil en una superficie
horizontal y espere entre 10–15 minutos
después de apagar el motor para dar
tiempo a que el aceite baje al cárter.
– Limpie la varilla de comprobación antes
del control.
– Compruebe el nivel de aceite con la
varilla. El nivel debe estar entre las cotas
de MIN y MAX.
– Si el nivel está cerca de la señal de MIN,
puede empezar por añadir 0,5 litros. Siga
llenando hasta que el nivel de aceite esté
El nivel del aceite debe ajustarse a la zona más cerca de la señal MAX que de la
señalada en la varilla. señal MIN en la varilla. Vea la pág. 210
Control del nivel de aceite en un motor para comprobar el volumen de llenado.
frío:
– Coloque el automóvil nivelado.
¡IMPORTANTE!
– Limpie la varilla de comprobación antes
No llene nunca por encima de la señal de
del control.
MAX. Si el motor se llena excesivamente,
– Compruebe el nivel de aceite con la puede aumentar el consumo de aceite.
varilla. El nivel debe estar entre las cotas
de MIN y MAX.
– Si el nivel está cerca de la señal de MIN, ¡PRECAUCIÓN!
puede empezar por añadir 0,5 litros. Siga No derrame aceite encima de los colec-
llenando hasta que el nivel de aceite esté tores de escape cuando están calientes,
más cerca de la señal MAX que de la ya que hay riesgo de incendio.
señal MIN de la varilla. Véase la
página 210 para comprobar el volumen
de llenado.

162
C70 w540.book Page 163 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos

¡IMPORTANTE!
Es muy importante que se utilice un refri-
gerante con aditivos anticorrosión que se
ajuste a las recomendaciones de Volvo.
Cuando el automóvil es nuevo, lleva un
refrigerante que resiste temperaturas de
hasta –35 °C.

temperatura puede elevarse en algunas


partes del sistema con el riesgo consiguiente
de daños (grietas) en la culata. Añada refrige-
rante si el nivel está por debajo de la cota de
Ubicación del recipiente de líquido lavapara- MIN.
brisas. NOTA: No haga funcionar el motor sin un
Refrigerante, control de nivel y
Líquido lavaparabrisas, llenado nivel de refrigerante satisfactorio, ya que la
llenado
Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten temperatura puede subir excesivamente con
Durante el llenado, siga las instrucciones del riesgo de daños (grietas) en la culata.
un depósito de líquido común. envase. Es importante equilibrar la cantidad
Utilice anticongelante durante el invierno de refrigerante y agua en función de las
para evitar la congelación en la bomba, el condiciones meteorológicas. No complete ¡PRECAUCIÓN!
depósito y las mangueras. Para los datos de nunca con sólo agua. El riesgo de conge- El refrigerante puede estar a una tempe-
volumen, véase la página 211. lación aumenta tanto si la concentración de ratura muy alta. Si es necesario añadir
NOTA: Mezcle el anticongelante con agua refrigerante es demasiado pequeña como si más refrigerante cuando el motor está
antes del llenado o utilice un refrigerante es demasiado grande. Para los datos de caliente, desenrosque el tapón del
premezclado. volumen, véase la página 211. depósito de expansión lentamente para
Compruebe periódicamente el nivel del eliminar el exceso de presión.
líquido refrigerante
El nivel debe encontrarse entre las cotas de
MIN y MAX del depósito de expansión. Si el
sistema no va convenientemente lleno, la
163
C70 w540.book Page 164 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos
climas tropicales con elevada humedad del
aire, el líquido de frenos debe cambiarse una
vez al año.

¡PRECAUCIÓN!
Si el aceite de los frenos está por debajo
del nivel MIN en el depósito del líquido de
frenos, no se debe seguir conduciendo el
automóvil sin haber rellenado el aceite de
los frenos.
Debe controlarse el motivo de la pérdida
de líquido de frenos.

Líquido de frenos y embrague, Aceite de la dirección asistida,


control de nivel y llenado control de nivel y llenado
Los líquidos de freno y del embrague Compruebe el nivel en cada ocasión de
comparten un depósito común1. El nivel servicio programado. No es necesario
debe estar entre las cotas de MAX y MIN. cambiar el aceite. El nivel debe estar entre las
Compruebe el nivel de forma periódica. cotas de MIN y MAX.
Cambie el líquido de freno cada dos años o Consulte los valores recomendados de
cada dos intervalos de servicio programado. calidad de aceite y volumen en la pág. 211.
Compruebe los datos de volumen y la calidad Si se produce una avería en la dirección
recomendada de líquido de freno en la asistida o si el automóvil se ha quedado sin
pág. 211. alimentación eléctrica y debe remolcarse, el
En automóviles que circulan en condiciones automóvil sigue pudiéndose maniobrar. En
en las que se hace un uso frecuente e intenso estos casos, la dirección presentará mayor
de los frenos, por ejemplo, en montaña o en resistencia que en condiciones normales y
será necesario aplicar más fuerza para girar
1. Ubicación según variantes con
volante a la izquierda o a la derecha el volante.
164
C70 w540.book Page 165 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Escobillas limpiaparabrisas
NOTA: Las escobillas limpiaparabrisas son
de diferentes longitudes. La escobilla del
lado del conductor es más larga que la otra.

Cambio de escobilla
limpiaparabrisas
– Levante el brazo del limpiaparabrisas y
despliegue la escobilla a un ángulo de
90 grados en relación con el brazo.
– Extraiga la escobilla del eje, deslizándola
en sentido lateral.
– Introduzca la nueva escobilla (1) con un
ángulo de 90 grados en relación con el
brazo del limpiaparabrisas.
– Repliegue la escobilla (2) por debajo la
lámina metálica doblada (3) y abata el
brazo.

165
C70 w540.book Page 166 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Batería
• Si es necesario, añada agua destilada Guarde la batería fuera del
hasta el nivel de máximo de la batería. alcance de los niños.
NOTA: Nunca sobrepase la señal de nivel
máximo (A).

La batería contiene ácido


¡IMPORTANTE!
cáustico.
Utilice siempre agua destilada o desio-
nizada (agua de batería).

• Apriete las tapas de forma correcta.


Evite la formación de
NOTA: Si la batería se descarga demasiadas
chispas y acercar una llama.
veces, ello afectará negativamente a la vida
útil de la misma.

Mantenimiento de la batería Símbolos en la batería


Estos símbolos están colocados en la Peligro de explosión.
La vida útil y el funcionamiento de la batería
se ven afectados por el número de batería.
arranques, las descargas, la técnica de Utilice gafas protectoras.
conducción, las condiciones de la calzada,
las condiciones climatológicas, etc.
Para que la batería funcione de forma satis-
factoria, tenga en cuenta los siguientes
puntos: Encontrará más información
en el manual de instruc-
• Compruebe periódicamente que el nivel
ciones del coche.
del líquido de la batería sea correcto (A).
• Compruebe todos los elementos de la
batería. Utilice un destornillador para
quitar las tapas. Cada elemento dispone
de su propia señal de nivel máximo.

166
C70 w540.book Page 167 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Batería
Cambio de la batería
¡PRECAUCIÓN!
Desmontaje de la batería
– Desconecte el encendido y saque la llave. Las baterías pueden desprender gas
oxhídrico, que es un gas muy explosivo.
– Destornille la cubierta de protección de la Para que la batería explote, es suficiente
batería.
con una chispa que puede generarse si se
– Espere al menos 5 minutos antes de instalan de forma incorrecta los cables
tocar los terminales eléctricos. De este puente. La batería contiene además ácido
modo, permitirá que los diferentes sulfúrico que puede causar graves
módulos de control almacenen la infor- lesiones por corrosión. Si el ácido entra
mación de los sistemas eléctricos del en contacto con los ojos, la piel o la ropa,
automóvil. lávese con agua en abundancia. Si el
– Quite la tapa y destornille la pared ácido le salpica en los ojos, solicite
delantera de la caja de la batería con un inmediatamente atención médica.
destornillador.
– Desconecte el cable negativo.
– Suelte la pinza que sujeta la batería.
– Desconecte el cable positivo.
– Retire la batería.
Montaje de la batería
– Coloque la batería.
– Conecte el cable positivo.
– Coloque la pinza que sujeta la batería.
– Conecte el cable negativo.
– Monte la pared delantera de la caja de la
batería y la tapa.
– Monte la cubierta de protección de la
batería.

167
C70 w540.book Page 168 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas
Información general Desmontaje del portalámparas:
Todas las bombillas están especificadas en – Saque la llave de contacto y ponga el
la pág. 214. interruptor de las luces en la posición 0.
Las bombillas y las luces que son de un tipo – Saque el pasador de seguridad del
especial o que no conviene cambiar si no es portalámparas (1).
en un taller son las siguientes: – Desplace el portalámparas hacia un lado
y después hacia adelante (2).
• Iluminación general del techo.
– Desconecte el conector.
• Lámparas de lectura.
– Saque el portalámparas y colóquelo
• Iluminación de la guantera.
sobre una superficie blanda para no rayar
• Intermitentes, retrovisor exterior. el cristal.
• Alumbrado de acercamiento de los retro- Montaje del portalámparas:
visores exteriores. – Conecte el conector.
• Tercera luz de freno. – Coloque el portalámparas e introduzca el
Cambio de bombillas delanteras pasador de seguridad. Compruebe que
¡IMPORTANTE! Todas las bombillas delanteras (a excepción esté insertado de forma correcta.
de las luces antiniebla) se cambian desco- – Compruebe el alumbrado.
No toque nunca directamente con los
nectando y sacando el portalámparas desde
dedos el cristal de las lámparas. La grasa El portalámparas debe estar conectado y
el compartimento del motor.
y el aceite procedente de los dedos se debidamente colocado antes de encender
evaporan con el calor, formándose una las luces o introducir la llave en la cerradura
película en el reflector que puede estro- ¡PRECAUCIÓN! de encendido.
pearlo. En automóviles equipados con faros Bi-
Xenon, todos los trabajos con los faros
deben ser realizados por un taller de
Volvo autorizado.
Los faros Bi-Xenon requieren especial
cuidado, ya que van equipados con un
grupo de alta tensión.

168
C70 w540.book Page 169 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas

Luces de cruce Luces largas


Desmontaje de la tapa y la bombilla: Montaje de la bombilla: – Suelte el portalámparas.
– Suelte el portalámparas. – Coloque la bombilla nueva. Sólo puede – Faro izquierdo: Gire el casquillo en
– Retire las pinzas de fijación y quite la colocarse de una manera. sentido contrario al de las agujas del reloj.
tapa. – Presione el muelle de fijación hacia arriba – Faro derecho: gire el casquillo en sentido
– Desconecte el conector de la bombilla. y después ligeramente hacia la derecha de las agujas del reloj.
– Suelte el muelle de fijación que sujeta la para engancharlo. – Saque el casquillo y cambie la bombilla.
bombilla. Presione primero hacia la – Introduzca el conector. – Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puede
izquierda para soltarlo, retírelo después – Coloque la tapa de plástico. colocarse de una manera.
hacia fuera y hacia abajo. – Vuelva a colocar el portalámparas. – Vuelva a colocar el portalámparas.
– Saque la bombilla.
– Vuelva a colocar el portalámparas.

169
C70 w540.book Page 170 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas

Luces de posición/ Intermitentes Luces de posición laterales


de estacionamiento – Gire el casquillo hacia la izquierda y – Gire el casquillo hacia la izquierda,
– Saque el casquillo con unos alicates. No sáquelo. sáquelo y cambie la bombilla.
saque el casquillo tirando del cable. – Saque la bombilla del casquillo – Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puede
– Cambie la bombilla. apretándola y girando hacia la izquierda. colocarse de una manera.
– Vuelva a introducir el casquillo. Sólo – Coloque una bombilla nueva y vuelva a
puede colocarse de una manera. colocar el casquillo en el portalámparas.

170
C70 w540.book Page 171 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas

Luces antiniebla Desmontaje del casquillo


– Desconecte el alumbrado y coloque la Todas las bombillas de las luces traseras se
llave de contacto en la posición 0. cambian desde dentro del maletero.
– Desmonte el panel que rodea el portalám-
paras. Comience por el borde exterior,
véase la figura.
– Destornille los dos tornillos tipo torx y
saque el portalámparas.
– Suelte el conector de la bombilla.
– Gire la bombilla hacia la izquierda y
sáquela.
– Introduzca la bombilla nueva y gire hacia
la derecha.
– Conecte el conector a la bombilla.
– Coloque de nuevo el portalámparas y
atorníllela.
171
C70 w540.book Page 172 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas

Ubicación de las bombillas en el NOTA: La luz antiniebla trasera sólo dispone Iluminación de guía
faro trasero de bombilla en uno de los faros traseros. En La iluminación de guía está debajo del salpi-
el lado izquierdo en automóviles con volante cadero tanto en el lado del conductor como
1. Luces de freno
a la izquierda y en el lado derecho en automó- en el del acompañante.
2. Luces de posición/de estacionamiento
viles con volante a la derecha.
3. Luz antiniebla (un lado) – Introduzca un destornillador y gírelo
4. Intermitentes Iluminación de la matrícula ligeramente para soltar el cristal.
5. Luces de marcha atrás – Desconecte el alumbrado y coloque la – Quite la bombilla gastada.
llave de contacto en la posición 0. – Monte la bombilla nueva.
¡IMPORTANTE! – Suelte los tornillos con un destornillador. – Vuelva a colocar el cristal.
– Suelte con cuidado todo el portalám-
Si sigue mostrándose el mensaje de error
paras y extráigalo.
"Bombilla fundida"/"Compruebe luz de
freno" después de haber sustituido una – Sustituya la bombilla.
bombilla fundida, es preciso contactar – Vuelva a instalar y enroscar el portalám-
con un taller de Volvo autorizado para paras en su sitio.
que reparen el fallo.

172
C70 w540.book Page 173 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas
– Saque la bombilla gastada y cámbiela por
una nueva.
Montaje del cristal del espejo:
– Fije primero los tres enganches del borde
superior del cristal.
– Fije a continuación los tres del borde
inferior.

Maletero Iluminación del espejo de


– Introduzca un destornillador y gírelo cortesía
ligeramente para soltar el portalámparas. Desmontaje del cristal del espejo:
– Retire la bombilla gastada y coloque una – Introduzca un destornillador por debajo
nueva. del borde inferior en la parte central y
abra con cuidado el enganche girando y
haciendo palanca.
– Desplace el destornillador por debajo del
borde tanto hacia la izquierda como hacia
la derecha (junto a los puntos negros de
goma) y fuerce con cuidado para soltar la
parte inferior del cristal.
– Suelte con cuidado y quite todo el cristal
del espejo y la tapa.

173
C70 w540.book Page 174 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas

Iluminación interior, parte


trasera
– Introduzca un destornillador y gírelo
ligeramente para soltar el portalámparas.
– Retire la bombilla gastada y coloque una
nueva.

174
C70 w540.book Page 175 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Fusibles
Información general Cambio
Para impedir que el sistema eléctrico del Cuando un componente o una función deja
automóvil resulte dañado por cortocircuitos o de funcionar, puede deberse a que el fusible
sobrecargas, los componentes del sistema y del componente se ha sobrecargado tempo-
las funciones eléctricas están protegidos por ralmente y se ha quemado.
una serie de fusibles. – Estudie la relación de fusibles para
Los fusibles están colocados en dos lugares localizar el fusible afectado.
diferentes en el automóvil: – Saque el fusible y examínelo desde un
• Caja de fusibles y relés del comparti- lado para comprobar si el hilo curvado se
mento del motor. ha quemado.
• Caja de fusibles y relés del habitáculo. – De ser así, sustituya el fusible por otro del
mismo color y amperaje.
Las cajas de fusibles disponen de espacio
para una serie de fusibles de recambio. Si el
mismo fusible se quema varias veces, es
señal de que el componente tiene alguna
avería. Lleve en tal caso el automóvil a un
taller autorizado Volvo para efectuar un
control.

175
C70 w540.book Page 176 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Fusibles

Caja de fusibles y relés del


compartimento del motor
La caja dispone de 36 posiciones para
fusibles. Sustituya el fusible gastado por otro
del mismo color y amperaje.
• Los fusibles del 1 al 6 son del tipo "Midi
Fuse" y sólo deben cambiarse en un taller
autorizado Volvo.
• Los fusibles del 7 al 18 son del tipo
"JCASE" y deben cambiarse en un taller
de Volvo autorizado.
• Los fusibles del 19 al 36 son de tipo
"MiniFuse".
En el interior de la tapa hay unos alicates que
facilitan la extracción y la situación del fusible.

176
C70 w540.book Page 177 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Fusibles

1. Ventilador de refrigeración......................................................... 50 A 15. Capota accionada eléctricamente........................................... 30 A


2. Dirección asistida......................................................................... 80 A 16. Alimentación del sistema infotainment ................................... 30 A
3. Alimentación a la central de fusibles del habitáculo............ 60 A 17. Limpiaparabrisas.......................................................................... 30 A
4. Alimentación a la central de fusibles del habitáculo............ 60 A 18. Alimentación a la central de fusibles del habitáculo ........... 40 A
5. Posición de recambio ......................................................................... - 19. Posición de recambio ......................................................................... -
6. Posición de recambio ......................................................................... - 20. Bocina ............................................................................................ 15 A
7. Bomba ABS.................................................................................. 30 A 21. Calefactor adicional accionado por combustible,
8. Válvulas ABS ................................................................................ 20 A calefactor del habitáculo............................................................ 20 A
9. Unidad de mando del motor (ECM) ........................................ 30 A 22. Subwoofer..................................................................................... 25 A
10. Ventilador unidad de climatización........................................... 40 A 23. Unidad de mando del motor (ECM, motores de 5 cil.)/
11. Producto de limpieza de faros, capota accionada unidad de mando de la transmisión (TCM) ........................... 10 A
eléctricamente, compartimento con cerradura y 24. Posición de recambio ......................................................................... -
compartimento para esquís ....................................................... 20 A 25. Posición de recambio ......................................................................... -
12. Alimentación al desempañador de la luneta trasera............ 30 A 26. Cerradura de encendido............................................................ 15 A
13. Relé del motor de arranque....................................................... 30 A 27. Compresor para el aire acondicionado .................................. 10 A
14. Cableado de tracción ................................................................. 40 A 28. Posición de recambio ......................................................................... -
177
C70 w540.book Page 178 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Fusibles
29. Luces antiniebla delanteras,...................................................... 15 A
30. Posición de recambio ....................................................................3 A
31. Posición de recambio ................................................................. 10 A
32. Válvulas de inyección (5 cil.), intercooler ............................... 10 A
33. Sonda Lambda (5 cil.), bomba de vacío (5 cil.) .................... 20 A
34. Bobinas de encendido (motores de gasolina),
válvulas de inyección, bomba de combustible,
monitor climatizador (5 cil.)........................................................ 10 A
35. Sensor de motor de válvulas, bobina de relé aire
acondicionado Elemento PTC separador de aceite ............ 15 A
36. Unidad de mando del motor (ECM), transductor del
pedal del acelerador ................................................................... 10 A

178
C70 10 Maintenance and service w540.fm Page 179 Friday, July 22, 2005 3:14 PM

Mantenimiento y servicio

Fusibles

Caja de fusibles y relés del – Baje la caja de fusibles (3) a medias. Tire
habitáculo de ella hacia el asiento hasta que se
detenga. Bájela del todo.
La caja cuenta con 50 posiciones para
fusibles. Los fusibles están situados debajo – Cierre la caja de fusibles procediendo en
de la guantera. La caja dispone también de orden inverso.
espacio para fusibles de recambio. – Saque completamente el pasador central
Cambio de fusibles: de los clips de fijación, fije el tapizado con
los clips e introduzca de nuevo el pasador
– Retire el tapizado que cubre la caja de en los clips para que éstos se expandan y
fusibles apretando primero el pasador sujeten el tapizado.
central aproximadamente 1 cm en las
presillas de fijación (1) y sacando
después las presillas.
– Gire los dos tornillos de aleta (que
sujetan la central de fusibles) (2) hacia la
izquierda para soltarlos.

179
C70 w540.book Page 180 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Fusibles

37. Posición de recambio ......................................................................... - 51. Aparcamiento asistido, bobina de relé del calentador
38. Posición de recambio ......................................................................... - adicional habitáculo..................................................................... 10 A
39. Posición de recambio ......................................................................... - 52. Módulo de transmisión (TCM) ..................................................... 5 A
40. Posición de recambio ......................................................................... - 53. Sistema ABS, dirección asistida, lámparas Bi-Xenon......... 10 A
41. Posición de recambio ......................................................................... - 54. ECM (unidad de mando del motor, 5 cil. turbo gasolina) .. 10 A
42. Posición de recambio ......................................................................... - 55. Unidad de mando keyless ......................................................... 20 A
43. Teléfono, equipo de sonido, RTI (opcional) ........................... 15 A 56. Unidad de mando, sirena........................................................... 10 A
44. Sistema SRS ................................................................................ 10 A 57. Toma de diagnóstico, contacto de luces de freno............... 15 A
45. Toma eléctrica, habitáculo.......................................................... 15 A 58. Luz larga derecha, luz complementaria, bobina de relé..... 7,5 A
46. Iluminación habitáculo, guantera y acceso ...............................5 A 59. Luz larga izquierda...................................................................... 7,5 A
47. Iluminación interior..........................................................................5 A 60. Calefacción de asiento lado del conductor........................... 15 A
48. Lavacristales ................................................................................. 15 A 61. Calefacción de asiento lado del acompañante..................... 15 A
49. Sistema SRS ................................................................................ 10 A 62. Posición de recambio ......................................................................... -
50. Posición de recambio ......................................................................... - 63. Alimentación elevalunas eléctrico trasero derecho ............. 20 A
64. Diodo luminoso de cerradura de puerta, RTI........................... 5 A

180
C70 w540.book Page 181 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

Fusibles
65. Infotainment......................................................................................5 A
66. Unidad de mando de infotainment (ICM), climatizador....... 10 A
67. Posición de recambio ......................................................................... -
68. Programador de velocidad ...........................................................5 A
69. Climatizador, sensor de lluvia.......................................................5 A
70. Posición de recambio ......................................................................... -
71. Posición de recambio ......................................................................... -
72. Posición de recambio ......................................................................... -
73. Consola de la iluminación interior (OHC) testigo del
cinturón trasero ...............................................................................5 A
74. Relé bomba de combustible ..................................................... 15 A
75. Posición de recambio ......................................................................... -
76. Posición de recambio ......................................................................... -
77. Toma eléctrica maletero, unidad de mando
accesorio (AEM) .......................................................................... 15 A
78. Posición de recambio ......................................................................... -
79. Luces de marcha atrás ..................................................................5 A
80. Posición de recambio ......................................................................... -
81. Alimentación elevalunas eléctrico trasero izquierdo............ 20 A
82. Alimentación elevalunas eléctrico y
puerta delantera derecha........................................................... 25 A
83. Alimentación elevalunas eléctrico y
puerta delantera izquierda ......................................................... 25 A
84. Asiento de acompañante accionado eléctricamente,.......... 25 A
85. Asiento de conductor accionado eléctricamente,................ 25 A
86. Relé iluminación interior, asientos accionados
eléctricamente, iluminación del maletero .................................5 A

181
C70 w540.book Page 182 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Mantenimiento y servicio

182
C70 w540.book Page 183 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment
Generalidades 184
Funciones del sistema Audio 185
Funciones de la radio 187
Funciones de CD y MD 191
Estructura de menús – equipo de sonido 193
Funciones telefónicas (opcional) 194
Funciones telefónicas (opcional) 198
Estructura de menús – teléfono 201

183
C70 w540.book Page 184 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Generalidades
conectado hasta que se saque la llave. Si se Equipamiento
utiliza un mando2 en lugar de una llave, el El equipo de sonido puede equiparse con
equipo de sonido se desconecta. El equipo distintos complementos opcionales y niveles.
de sonido se pone en marcha automática- Hay disponibles tres niveles de sistema de
mente al volver a girar la cerradura de audio: Performance, High Performance y
encendido a la posición I. Premium Sound. La radio con AM-FM y RDS
Utilización del menú y el reproductor de CD están incluidos en
Algunas de las funciones de Infotainment se todos los equipos de sonido.
controlan a través de un sistema de menús. Dolby Surround Pro Logic II
El nivel de menú se indica en la parte superior Dolby Surround Pro Logic II3 distribuye los
derecha de la pantalla. Las opciones del dos canales del sistema estereofónico a los
menú aparecen en el centro de la pantalla. altavoces situados en el lado izquierdo, el
• MENU (4) conduce al sistema de menú. centro, el lado derecho y la parte trasera. La
• Arriba/abajo con el botón de reproducción del sonido es por tanto más
Infotainment navegación (5) permite avanzar entre las real que con el estéreo normal de dos
Infotainment es un sistema en el que se ha opciones del menú. canales.
integrado el equipo de sonido y el teléfono1. • ENTER (7) selecciona o activa/desactiva Dolby Surround Pro Logic II y el
El sistema Infotainment es fácil de utilizar con una de las opciones del menú. icono Dolby son marcas comer-
el panel de control y el teclado1 del volante, ciales de Dolby Laboratories
• Con EXIT (6) se regresa un paso en la
véase la página 52. En la pantalla (2) Licensing Corporation. El sistema
estructura de menús. Una pulsación
aparecen los mensajes y la información sobre Dolby Surround Pro Logic II System se
prolongada en EXIT permite abandonar el
la función activada. fabrica con licencia de Dolby Laboratories
sistema de menús.
Equipo de sonido Licensing Corporation.
Selección rápida en el menú
Conectado/Desconectado Las opciones del menú están numeradas y
POWER (1) conecta o desconecta el equipo pueden seleccionarse directamente con el
de sonido. Si el equipo de sonido continúa teclado (3).
estando conectado al girar la cerradura de
encendido a la posición 0, permanecerá

1. Accesorios opcionales. 2. Sólo Keyless drive. 3. Premium Sound.


184
C70 11 Infotainment w540.fm Page 185 Thursday, August 4, 2005 8:57 AM

Infotainment

Funciones del sistema Audio


Fuente de sonido debe activarse antes de poder proceder
La selección de fuente de sonido se realiza al ajuste.
con CD/MD (3) y AM/FM (2). Pulsando • SURROUND2 – Nivel de surround. El
varias veces AM/FM se navega entre FM1, estéreo de tres canales o Pro Logic II
FM2 y AM. La fuente de audio seleccionada debe activarse antes de poder proceder
aparece en la pantalla. al ajuste, véase la página 185.
Ajustes del sonido Conectar/desconectar el subwoofer
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
Regulación de los ajustes de sonido
– Pulse el botón SOUND (5). Examine los – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse
ajustes de sonido apretando de nuevo el ENTER.
botón SOUND. – Navegue hasta Subwoofer y pulse
– Gire TUNING (4) para ajustar el nivel. ENTER.
Los siguientes ajustes de sonido están Surround
Regulación de las funciones de disponibles con SOUND: Los ajustes de surround2 deter-
audio • GRAVES – Nivel de graves. minan la sensación espacial del
• AGUDOS – Nivel de los agudos. sonido. Los ajustes de la radio FM y
1. VOLUME – Mando giratorio
el reproductor de CD/MD se
2. AM/FM – Selección de fuente de • FADER – Equilibrio entre los altavoces
guardan de manera independiente.
sonido delanteros y traseros.
3. CD/MD – Selección de fuente de • BALANCE – Balance entre los altavoces NOTA: Si la recepción de radio FM es
sonido derechos e izquierdos. deficiente, el estéreo de dos o tres canales
puede ofrecer una calidad de sonido superior
4. TUNING – Mando giratorio • SUBWOOFER1 – Nivel de los altavoces a la de surround.
5. SOUND – Botón de graves. El subwoofer debe activarse
El icono de Dolby en la pantalla indica que
Volumen para poder ajustarlo. Vea la pág. 185.
está activo Dolby Pro Logic II. Hay tres
Utilice el mando VOLUME (1) o el teclado del • CENTER2 – Nivel del altavoz central. El ajustes posibles del sonido surround:
volante para regular el volumen, véase la estéreo de tres canales o Pro Logic II
• Pro Logic II
página 52. El volumen se ajusta automática-
• 3 canales
mente en función de la velocidad del
vehículo, véase la página 186. 1. Accesorios opcionales. • Desconectado – estéreo de dos canales.
2. Premium Sound.
185
C70 w540.book Page 186 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones del sistema Audio


Conectar/desconectar el sonido Ajustes automáticos del sonido
surround Las características acústicas del habitáculo
– Pulse MENU y a continuación ENTER. se ven sometidos a cambios al aumentar la
– Avance hasta Ajustes de sonido y pulse velocidad o tras abrir la capota. Para ofrecer
ENTER. las mejores condiciones sonoras posibles, el
– Vaya a Surround FM o Surround CD/MD carácter del sonido se adapta automática-
y pulse ENTER. mente a estas situaciones. La adaptación
– Navegue hasta Pro Logic II, estéreo de que tiene lugar al abrir la capota es una
3 canales o Desconectado y pulse función completamente automática.
ENTER. La adaptación al incremento de la velocidad
Ecualizador delantero/trasero implica que el volumen de sonido aumenta en
Con el ecualizador1 se puede ajustar de función de la velocidad del automóvil. Existen
modo independiente el sonido en la parte tres niveles posibles: Bajo, Medio o Alto.
delantera y trasera. Ajustar la compensación de velocidad
Ajustar ecualizador – Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse
– Avance hasta Ajustes de sonido y pulse ENTER.
ENTER. – Navegue hasta Control autom. volumen y
– Vaya a Equalizador delantero o pulse ENTER.
Equalizador trasero y pulse ENTER. – Avance hasta Bajo, Medio o Alto y pulse
La columna de la pantalla muestra el nivel de ENTER.
la frecuencia.
– Ajuste el nivel con TUNING (4) o arriba/
abajo con el botón de navegación. Se
pueden seleccionar otras frecuencias con
izquierda/derecha en el botón de
navegación.
– Guarde con ENTER o cancele con EXIT.

1. Determinados niveles de audio.


186
C70 w540.book Page 187 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones de la radio
Búsqueda manual de emisoras Memorización automática de
– Seleccione la banda de frecuencia con preselecciones
AM/FM (1). Con AUTO (7) se buscan las emisoras de
– Ajuste la frecuencia girando el mando radio de señal más intensa y las memoriza
TUNING (3). como preselección en un banco de memoria
También se puede sintonizar las emisoras independiente. Esta función es especial-
con una pulsación prolongada a izquierda o mente útil en zonas donde se desconocen las
derecha en el botón de navegación, o bien emisoras disponibles y sus frecuencias.
con el teclado del volante: Iniciar memorización automática de
– Mantenga pulsado derecha o izquierda preselección
en el botón de navegación hasta que – Seleccione la banda de frecuencia con
aparezca la frecuencia deseada en la AM/FM (1).
pantalla. – Mantenga pulsado AUTO (7) hasta que
Mientras siga apareciendo la columna de aparezca en la pantalla Memoriz. auto....
Regulación de las funciones de frecuencia en la pantalla, puede efectuar la Cuando deje de mostrarse Memoriz. auto...
radio búsqueda con pulsaciones breves a significa que el proceso de almacenamiento
1. FM/AM – Selección de banda de izquierda y derecha del botón de ha finalizado. La radio se sitúa en modo
frecuencia navegación (5). automático y aparece en la pantalla Auto. A
2. Botones de preselección Memorización de preselección continuación, las emisoras guardadas
3. TUNING – Mando de búsqueda de Se pueden guardar diez preselecciones por automáticamente pueden seleccionarse
emisoras banda de frecuencia. FM incorpora dos directamente con los botones de
4. SCAN – Búsqueda automática bancos de memoria de preselección: FM1 y preselección (2).
5. Botón de navegación – Búsqueda de FM2. Las emisoras programadas se selec- Interrumpir memorización automática
emisoras y gestión de menús cionan con los botones de preselección (2) o de preselección
6. EXIT – Interrupción de la función activa con el teclado del volante. – Pulse EXIT (6).
7. AUTO – Memorización automática de Memorización manual de preselecciones Seleccionar preselección memorizada
preselección – Sintonice una emisora. automáticamente
Búsqueda de emisoras – Mantenga pulsado uno de los botones de Al situar la radio en modo automático pueden
Búsqueda automática de emisoras preselección hasta que aparezca en la emplearse las preselecciones memorizadas
– Seleccione la banda de frecuencia con pantalla el mensaje Emis. memorizada. automáticamente.
AM/FM (1).
– Pulse brevemente AUTO (7).
– Pulse brevemente izquierda o derecha en
Se muestra Auto en la pantalla.
el botón de navegación (5).
187
C70 11 Infotainment w540.fm Page 188 Thursday, August 4, 2005 9:07 AM

Infotainment

Funciones de la radio
– Pulse un botón de preselección (2). Se muestra en la pantalla SCAN. Cancele Funciones de programa
La radio seguirá en modo automático hasta con SCAN o EXIT. La radio puede buscar en modo FM emisoras
que se interrumpa presionando brevemente Memorizar como preselección una con tendencias de programación determi-
AUTO (7), EXIT (6) o AM/FM (1). emisora nadas. Si se encuentra un tipo de programa
Memorizar preselecciones automáticas Con la función Scan activa puede memorizar deseado, la radio puede cambiar de emisora
en otro banco de memoria como preselección la emisora que desee. e interrumpir la fuente de sonido activa. Por
Una preselección guardada automática- – Pulse un botón de preselección y ejemplo, si está activo el reproductor de CD,
mente puede transferirse a los bancos de éste se situará en modo de pausa. La emisión
manténgalo pulsado hasta que aparezca
memoria de FM o AM. enlazada se reproducirá con un volumen
en la pantalla el mensaje
– Pulse brevemente AUTO (7). predeterminado (vea la pág. 190). La radio
Emis. memorizada. regresará a la fuente de sonido y el volumen
Se muestra Auto en la pantalla. La búsqueda automática se interrumpe, anteriores una vez que termine la emisión del
– Pulse un botón de preselección. pudiéndose escoger la emisora memorizada tipo de programa ajustado.
– Presione el botón de preselección donde como una preselección.
desee guardar la emisora y manténgalo Las funciones de programación
pulsado hasta que aparezca en la pantalla Funciones RDS alarma (LARM), información de tráfico (TP),
el mensaje Emis. memorizada. El Radio Data System – RDS permite enlazar noticias (NEWS), y tipos de
La radio abandona el modo automático, en red las emisoras de FM. Una emisora de programas (PTY) se interrumpen mutua-
pudiéndose escoger la emisora memorizada FM de este tipo de red transmite información mente según un orden de prioridad, en el que
como una preselección. que ofrece a una radio RDS, entre otras, las las alarmas tienen la máxima preferencia y los
tipos de programa la mínima. Para más
Búsqueda automática siguientes funciones:
ajustes de la interrupción de programas,
SCAN (4) rastrea automáticamente una • Cambio automático a una emisora más véase EON y REG s. 190. Las funciones de
banda de frecuencia en busca de emisoras potente si la recepción en la zona es programa se modifican con el sistema de
de señal intensa. Cuando el sistema deficiente. menús, véase la página 184.
encuentra una emisora, esta se reproduce • Búsqueda de tendencia de programación Retorno a la fuente de sonido
durante aproximadamente ocho segundos y, (p.ej. información de tráfico, noticias, interrumpida
acto seguido, prosigue con la búsqueda. etc.). Pulse EXIT para volver a la fuente de sonido
Conectar/desconectar búsqueda • Recepción de datos de texto sobre el que ha sido interrumpida.
automática programa de radio en curso. Alarma
– Seleccione banda de frecuencia con Algunas emisoras de radio no emplean RDS Esta función se emplea para advertir a la
AM/FM. o bien sólo aprovechan parte de sus gente de accidentes graves y catástrofes. La
– Pulse SCAN para activar. funciones. alarma no puede interrumpirse temporal-
mente ni desconectarse. Durante la emisión
188
C70 11 Infotainment w540.fm Page 189 Thursday, August 4, 2005 8:58 AM

Infotainment

Funciones de la radio
de un mensaje de alarma, aparece en la o CD. La función busca automáticamente – Pulse ENTER.
pantalla el texto ¡ALARMA!. información de tráfico en distintas redes Tipos de programa – PTY
Información de tráfico – TP RDS. Con la función PTY puede seleccio-
Esta función da paso a la infor- – Pulse MENU y a continuación ENTER. narse distintos tipos de programa,
mación de tráfico enviada dentro de – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y por ejemplo Música pop,
la red RDS de una emisora sinto- pulse ENTER. Música clásica, etc. El símbolo PTY
nizada. TP indica que la función – Avance hasta TP y pulse ENTER. indica que la función está activa. La función
está activada. Si la emisora sintonizada – Avance hasta Búsqueda TP y pulse da paso a tipos de programa emitidos dentro
puede enviar información de tráfico, se visua- ENTER. de la red RDS de la emisora sintonizada.
lizará TP ||| en la pantalla. Noticias Conectar/desconectar PTY
Conectar/desconectar TP Esta función da paso a emisiones – Seleccione FM1 o FM2 con FM/AM.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. de noticias dentro de la red RDS de – Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Avance hasta TP y pulse ENTER. la emisora sintonizada. El mensaje – Avance hasta PTY y pulse ENTER.
TP de emisora actual/todas las NEWS indica que la función está – Avance hasta Seleccionar PTY y pulse
emisoras activa. ENTER.
La radio puede dar paso a la información de Conectar/desconectar noticias A continuación, aparece una lista de tipos de
tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) – Pulse MENU y a continuación ENTER. programa: Magazine, Información, etc. La
o de la totalidad de las emisoras. – Avance hasta Noticias y pulse ENTER. función PTY se activa seleccionando tipos de
– Seleccione una emisora FM. Noticias de las emisora actual/todas las programa y se desconecta borrando todos
– Pulse MENU y a continuación ENTER. emisoras los PTY.
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y La radio puede dar paso a noticias de sólo la – Seleccione los tipos de programa
pulse ENTER. emisora sintonizada (actual) o de la totalidad deseados o Borrar todos los PTY.
– Avance hasta TP y pulse ENTER. de las emisoras. Buscar PTY
– Avance hasta TP Emisora y pulse – Seleccione una emisora FM. Esta función rastrea toda la banda de
ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER. frecuencia en busca del tipo de programa
En la pantalla se mostrará TP de la – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y seleccionado.
emisora actual o bien TP de todas las pulse ENTER. – Active PTY.
emisoras. – Avance hasta Emisora de noticias y pulse – Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Pulse ENTER. ENTER. – Avance hasta PTY y pulse ENTER.
Conectar/desconectar búsqueda de TP En la pantalla se mostrará Noticias de la – Avance hasta Buscar PTY y pulse
La búsqueda TP resulta útil en desplaza- emisora actual o bien Noticias de todas las ENTER.
mientos largos mientras se reproduce un MD emisoras. Si la radio encuentra alguno de los tipos de
programa seleccionados, aparecerá en la
189
C70 w540.book Page 190 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones de la radio
pantalla >| Para buscar. Al pulsar el botón de radio se silenciará y en la pantalla aparecerá • Débiles1 – interrumpe si el transmisor de
navegación a la derecha se buscará otra Búsqueda PI Exit para cancelar. la emisora de radio se encuentra lejos,
transmisión con los tipos de programa Conectar/desconectar AF aunque la señal tenga interferencias.
escogidos. – Pulse MENU y a continuación ENTER. • Desconectado – no da paso a tendencias
Visualización de tipo de – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y de programación desde otros transmi-
programa pulse ENTER. sores.
– Avance hasta AF y pulse ENTER.
El tipo de programa de la emisora actual Conectar/desconectar EON
puede mostrarse en la pantalla. Programas de radio regionales – – Pulse MENU y a continuación ENTER.
NOTA: Todas las emisoras de radio no son REG – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y
compatibles con esta función. Esta función permite seguir pulse ENTER.
escuchando una emisora regional – Avance hasta EON y pulse ENTER.
Conectar/desconectar visualización – Avance hasta Local, Débiles o Desco-
aunque la potencia de señal sea
– Pulse MENU y a continuación ENTER. nectado y pulse ENTER.
débil. REG indica que la función
– Avance hasta PTY y pulse ENTER.
está activa. Normalmente la función Regional Restablecimiento de las
– Avance hasta Mostrar PTY y pulse
está desconectada. funciones de RDS
ENTER.
Texto radio Conectar/desconectar REG Permite restaurar todos los ajustes de la
– Pulse MENU y a continuación ENTER. radio restableciendo los ajustes originales de
Algunas emisoras RDS transmiten datos
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y fábrica.
sobre el contenido de los programas, los pulse ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER.
artistas, etc. Dicha información se puede – Avance hasta Regional y pulse ENTER. – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y
visualizar en la pantalla.
Enhanced Other Networks – EON pulse ENTER.
Conectar/desconectar texto radio
La función EON es especialmente útil en – Avance hasta Restablecer todo... y pulse
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
áreas urbanas con numerosas emisoras ENTER.
– Avance hasta Texto radio y pulse ENTER.
regionales de radio. Con ella, la distancia Control de volumen, tipos de
Actualización automática de entre el vehículo y el transmisor de la emisora programa
frecuencia – AF de radio determinará el momento en que las Las tendencias de programación interrum-
La función AF selecciona una de las transmi- funciones de programa interrumpen la fuente pientes se oyen con un volumen específico
siones de señal más intensas de un emisora de sonido en curso. para cada uno de ellos. Si el nivel de sonido
sintonizada. En ocasiones, la radio debe • Local – interrumpe únicamente si el trans- se ajusta durante la interrupción de
rastrear toda la banda FM para encontrar una misor de la emisora de radio está cerca. programa, el nuevo nivel se memorizará para
emisora de señal potente. En ese caso, la la siguiente interrupción de programa.
1. Por defecto/Config. fábrica
190
C70 w540.book Page 191 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones de CD y MD
6. TUNING – Mando para selección de – Inserte un CD en el cargador por la
pista abertura de introducción (4).
Reproducción de CD o MD Selección de pista
Al bajar completamente el volumen, el repro- Utilice la flecha izquierda o derecha del botón
ductor de CD y MD hace una pausa. El repro- de navegación (1) para acceder a la pista
ductor se volverá a activar al subir de nuevo anterior o siguiente. El número de pista
el volumen. aparece en la pantalla. Para este fin, también
Reproductor de CD y MD puede utilizarse TUNING (6).
– Pulse CD/MD (5). Selección de CD (cargador de
Si ya hay un CD o MD dentro del reproductor, CD)
la reproducción se iniciará de forma Seleccione el disco con las opciones de
automática. posición 1–6, o bien pulsando hacia arriba o
– Inserte un CD o MD en la abertura de hacia abajo con el botón de navegación (1).
Regulación de las funciones de introducción (4). En la pantalla aparecerá el número de disco y
Cargador de CD la pista.
CD y MD
– Pulse CD/MD (5). Avance rápido de CD o MD
1. Botón de navegación – Avance rápido,
selección de pista y gestión de menús Si ya se ha seleccionado una posición de Mantenga pulsada la flecha izquierda o
CD, la reproducción se iniciará de forma derecha del botón de navegación para
2. Selección de posición en el cargador de
automática.
CD1 realizar un avance rápido. El avance rápido
3. Introducción y expulsión de CD o MD – Seleccione una posición vacía con los continuará mientras se tenga pulsado el
4. Ranura de introducción y expulsión de botones numéricos 1–6 o arriba/abajo botón de navegación.
CD o MD con el botón de navegación.
5. CD/MD – Selección de reproductor de En la pantalla se indicará una posición vacía.
Espere hasta que se muestre el texto
CD o MD1
Insertar disco para introducir un nuevo disco.
El cargador de CD puede contener hasta
seis CD al mismo tiempo.
1. Cargador de CD y reproductor
combinado de CD/MD como
elementos opcionales.
191
C70 w540.book Page 192 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones de CD y MD
Selección aleatoria – Navegue hasta Un disco o Todos los Todos los discos – Cargador de CD
Al activar la selección aleatoria, las discos y pulse ENTER. – Pulse (durante más de 2 seg) el botón de
flechas izquierda y derecha del expulsión (3).
Scan
botón de navegación pueden Todo el cargador se vaciará, disco a disco. El
Scan reproduce los primeros diez segundos
emplearse para avanzar entre las mensaje Expulsar todos aparece en la
de una pista de un CD o MD.
pistas escogidas al azar. pantalla.
– Pulse SCAN.
Reproductor de CD y MD
– Pulse EXIT para continuar con la repro-
Discos compactos
Esta función permite reproducir las pistas de El uso de discos compactos grabados en
ducción de la pista en curso.
CD o MD en un orden aleatorio. En la pantalla ordenador, puede dar lugar a defectos de
se mostrará ALE mientras la función se Texto del disco sonido o a que el sonido no se reproduzca.
encuentre activa. La información de título guardada en un CD Los discos compactos musicales que
Conectar/desconectar selección puede mostrarse en la pantalla1. cumplen la norma ISO 60908 proporcionan
aleatoria Conectar/desconectar la máxima calidad de sonido.
– Inicie la reproducción de un CD o MD. – Inicie la reproducción de un CD.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER. ¡IMPORTANTE!
– Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER. – Avance hasta Texto del disco y pulse Emplee sólo discos estándar (diámetro
Cargador de CD ENTER. de 12 cm). No use CD con etiquetas
Esta función permite elegir discos y pistas de pegadas. El calor desarrollado por el
Expulsión de discos
manera aleatoria. En la pantalla se mostrará reproductor de CD puede hacer que se
ALE. o ALE. T. mientras la función se Por razones de seguridad vial, el CD se
desprenda la etiqueta y dañar el dispo-
encuentre activa. mantendrá en posición de expulsión un
sitivo.
máximo de 12 segundos. A continuación,
NOTA: El avance entre las pistas escogidas volverá a insertarse en el reproductor, que
al azar sólo funciona en el disco en curso. seguirá en modo de pausa. El reproductor se
Conectar/desconectar selección activa de nuevo con CD/MD (5).
aleatoria Discos específicos – CD y MD
– Inicie la reproducción de un CD. – Pulse el botón de expulsión (3).
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
– Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER. 1. Sólo válido para el reproductor
combinado de CD/MD y el cargador
de CD.
192
C70 w540.book Page 193 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Estructura de menús – equipo de sonido


Menú FM 1. Dolby Pro Logic II Menú de CD y MD
1 2. 3 canales
1. Noticias Conectado /Desconectado 1. Aleatorio Desconectado1/Conectado
3. Desconectado1
2. TP Desconectado/Conectado1 2. Noticias Desconectado1/Conectado
3. PTY 2. Surround CD/MD1
3. TP Desconectado/Conectado1
1. Seleccionar PTY 1. Dolby Pro Logic II
2. 3 canales 4. Texto del disco Desconectado1/
1. Borrar todos los PTY
3. Desconectado Conectado
2-16. Lista de PTY existentes
5. Ajustes del sonido
2. Buscar PTY 3. Subwoofer3 Desconectado/
Vea Ajustes del sonido en el menú de FM.
3. Mostrar PTY Conectado/Desco- Conectado1
nectado 4. Ecualizador delantero2
Menú del cargador de CD
4. Texto radio Conectado/ 1. Aleatorio
5. Ecualizador trasero2
Desconectado1 6. Control autom. volumen 1. Desconectado1
5. Ajustes avanzados de la radio 1. Bajo 2. Un disco
1. TP 3. Todos los discos
1. Emisora TP 2. Medio1
3. Alto 2. Noticias Desconectado1/Conectado
2. Búsqueda TP Desconectado/
7. Restablecer todo 3. TP Desconectado/Conectado1
Conectado1
Menú AM 4. Texto del disco Desconectado1/
2. Emisora de noticias
Conectado
3. AF Conectado1/Desconectado 1. Ajustes del sonido
5. Ajustes del sonido
Vea Ajustes del sonido en el menú de FM.
4. Regional Conectado/Desconectado1 Vea Ajustes del sonido en el menú de FM.
5. EON
1. Desconectado
2. Local
3. Débiles1
6. Restablecer todo
6. Ajustes del sonido
1. Surround FM2

1. Por defecto/Config. fábrica.


2. Determinados niveles de audio. 3. Accesorios opcionales.
193
C70 w540.book Page 194 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)

Componentes del sistema de teléfono.


194
C70 w540.book Page 195 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)


Componentes del sistema de • El servicio del sistema de teléfono sólo lo
teléfono puede efectuar un taller autorizado Volvo.
1. Antena Llamadas de emergencia
2. Teclado del volante (opcional) Las llamadas de emergencia a números de
Con el teclado se pueden manejar la mayoría urgencia pueden realizarse sin la tarjeta SIM,
de las funciones de telefonía. Vea la a condición de que se tenga regulado este
pág. 196. servicio con algún operador de GMS.
3. Micrófono Realizar una llamada de emergencia
El micrófono del manos libres está integrado – Active el teléfono.
en la consola del techo junto al retrovisor – Marque el número de emergencia vigente
interior. en la zona en la que se encuentra (112 en
4. Panel de control de la consola central la U.E.)
Todas las funciones de telefonía (excepto – Pulse ENTER.
volumen de llamada) pueden manejarse
IDIS Tarjeta SIM
desde el panel de control.
El sistema IDIS (Intelligent Driver Information El teléfono sólo puede utilizarse con una
5. Auricular privado (opcional) System) permite aplazar las llamadas y los tarjeta SIM (Subscriber Identity Module)
6. Lector de tarjetas SIM mensajes SMS recibidos para que el válida. La tarjeta es facilitada por diferentes
Generalidades conductor pueda concentrarse en la operadores. En caso de problemas con la
conducción. Las llamadas y los SMS pueden tarjeta SIM, póngase en contacto con su
• La seguridad vial es siempre lo primero.
aplazarse cinco segundos antes de conec- operador.
• Si se ve obligado a utilizar el auricular tarse. Las llamadas no contestadas aparecen
privado, aparque antes el vehículo en un Duplicados de tarjetas SIM
indicadas en la pantalla. El sistema IDIS Muchos operadores ofrecen una segunda
lugar seguro. puede desconectarse en la función de menú tarjeta SIM adicional para el mismo número
• Desconecte el sistema de teléfono al 5.6.2. Vea la pág. 201. de teléfono. Esta segunda tarjeta SIM puede
repostar.
emplearse en el vehículo.
• Desconecte el sistema si se encuentra
Instalación de la tarjeta SIM
cerca de lugares en los que se trabaja
– Apague el teléfono y abra la guantera.
con explosivos.

195
C70 w540.book Page 196 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)


– Saque el soporte de tarjetas SIM (1) del
lector de tarjetas SIM.
– Sitúe la tarjeta SIM en el soporte con la
superficie de metal visible. La esquina
biselada de la tarjeta SIM debe ajustarse
al biselado del soporte de tarjetas SIM.
– Inserte con cuidado el soporte de tarjetas
SIM.
Utilización del menú
Control de las funciones de teléfono con el
sistema de menú, véase la página 184.
Seguridad vial
Por razones de seguridad, el acceso a partes Panel de control de la consola central.
del sistema de menús del teléfono se Mandos del teléfono Teclado del volante
bloquea a velocidades superiores a 8 km/h. 1. VOLUME – Regula el sonido de fondo Al activarse el teléfono, el teclado del volante
El equipo permite, sin embargo, finalizar las de la radio, etc., durante una llamada. controla sólo las funciones de telefonía. Para
actividades iniciadas previamente en el 2. Botones alfanuméricos controlar el equipo de sonido, el teléfono
sistema de menús. La limitación de velocidad debe estar en modo de espera (stand-by).
3. MENU – Abrir el menú principal
puede desconectarse en la función de menú Pulse el botón EXIT.
4. EXIT – Interrumpe/rechaza la llamada,
5.6.1 Bloqueo de menú. Véase la
borra los carácteres introducidos 1. ENTER – Funciona de manera idéntica
página 201.
5. Botón de navegación – Permite avanzar que en el panel de control
en los menús y filas de caracteres 2. EXIT – Funciona de manera idéntica
6. ENTER – Acepta la llamada, activa el que en el panel de control
teléfono desde su modo de espera 3. Volumen de llamada – Subir/bajar
(stand-by) 4. Botones de navegación – Permite
7. PHONE – Conectado/desconectado y avanzar en los menús
modo de espera (stand-by)

196
C70 w540.book Page 197 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)


Conectado/Desconectado Colocación del teléfono en modo de Rechazar una llamada
Al activarse o situarse en modo de espera espera – Pulse EXIT.
(stand-by) el sistema de telefonía, aparece un El teléfono debe encontrarse en modo activo Llamada en espera
auricular en la pantalla. Si la llave de contacto para poder situarlo en modo de espera. Si recibe otra llamada mientras está
se gira a la posición 0 con el teléfono en – Pulse EXIT. hablando por teléfono, se oirán dos señales.
alguno de dichos modos, el teléfono Activar desde modo de espera En la pantalla aparecerá el texto ¿Contestar?
retornará automáticamente al mismo modo la – Pulse PHONE. A continuación, podrá rechazar o aceptar la
siguiente vez que la llave de contacto se gire llamada de la forma habitual. Si acepta la
a la posición I o II. Gestión de llamadas llamada nueva, la anterior quedará aparcada.
Si levanta el auricular privado una vez iniciada Aparcar/recuperar una llamada
Activación del sistema de teléfono
la llamada, el sonido se emitirá por el sistema – Pulse MENU.
Las funciones del sistema de telefonía sólo
de manos libres. Para alternar entre auricular
pueden emplearse con el teléfono en modo – Avance hasta Espera o Espera desac. y
privado y manos libres durante una llamada,
activo. pulse ENTER.
vea la pág. 200.
– Pulse PHONE. Realizar una llamada con otra activa
Realizar una llamada
– Indique el código PIN (en caso – Aparque la llamada.
– Active el sistema de telefonía (en caso
necesario) y pulse ENTER. necesario). – Marque el nuevo número.
Desactivar el sistema de telefonía – Marque el número deseado o emplee el Alternar entre los interlocutores
Al desactivar el sistema de telefonía no podrá listín telefónico. Vea la pág. 199. – Pulse MENU.
recibir ninguna llamada. – Avance hasta Intercambio y pulse
– Pulse ENTER o levante el auricular.
– Mantenga pulsado PHONE hasta desac- Descuelgue el auricular presionando ENTER.
tivarse el teléfono. hacia abajo. Iniciar conferencia múltiple
Modo de espera Recibir una llamada Una conferencia múltiple está compuesta por
En modo de espera, el equipo de sonido Para respuesta automática, consulte la un mínimo de tres interlocutores que hablan
puede estar encendido al mismo tiempo que opción de menú 4.3, pág. 203. entre sí. Una vez iniciada, no podrá asociar
se recibe la llamada, pero no podrá realizar ningún otro interlocutor. Todas las llamadas
– Pulse ENTER o levante el auricular. finalizarán al terminar la conferencia múltiple.
ninguna llamada.
Descuelgue el auricular presionando
hacia abajo. – Pulse MENU.
Finalizar una llamada – Avance hasta Enlazar y pulse ENTER.
– Pulse EXIT o cuelgue el auricular.
197
C70 w540.book Page 198 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)


Volumen primer carácter, dos para el segundo, etc. Gestión de números
El teléfono se sirve del altavoz de la puerta (ver tabla). Llamar los últimos números marcados
del conductor o central1. – Pulse 1 para un espacio en blanco. Si El teléfono almacena de forma automática los
Volumen de llamada debe escribir dos caracteres seguidos últimos números marcados.
El volumen de llamada se con el mismo botón, pulse * o espere
– Pulse ENTER.
regula con los botones del unos segundos.
– Avance hasta un número y pulse ENTER.
teclado del volante. Una pulsación breve en EXIT borra el último
carácter introducido. Una pulsación larga en Listín telefónico
En caso de emplear el Si el listín telefónico incluye los datos de
EXIT borra todos los caracteres introducidos.
auricular privado, puede contacto de un interlocutor, éstos apare-
ajustar el volumen con una 1 espacio 1- ? ! , . : " ' ( ) cerán en la pantalla. Los datos de contacto
ruedecilla en el lateral del auricular. 2 abc2äåàæç se almacenan en la tarjeta SIM y el teléfono.
Volumen del equipo de sonido 3 def3èé Guardar contactos en el listín telefónico
El volumen de sonido se reduce momentá- 4 ghi4ì – Pulse MENU.
neamente durante una llamada telefónica. 5 jkl5 – Avance a Listín telef. y pulse ENTER.
Una vez terminada, volverá a su nivel original. 6 mno6ñöòØ
– Pase a Nueva entrada y pulse ENTER.
Si regula el volumen durante la llamada, se 7 pqrs7ß
mantendrá dicho nivel al finalizar la conver- – Escriba un nombre y pulse ENTER.
8 tuv8üù
sación. El sonido también se puede desco- – Escriba un número y pulse ENTER.
9 wxyz9
nectar automáticamente durante la llamada. – Avance hasta Tarjeta SIM o Teléfono y
* Se emplea para escribir dos carac-
Vea el menú 5.5.3, pág. 201. Esta función pulse ENTER.
teres con el mismo botón.
sólo es válida para los sistemas de telefonía
0 +0@*#&$£/%
integrada de Volvo.
# Alternar entre mayúsculas y minús-
Introducción de texto culas.
La introducción de texto se realiza con ayuda
del teclado del teléfono.
– Presione el botón señalizado con el
carácter deseado: una pulsación para el

1. Premium Sound.
198
C70 w540.book Page 199 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)


Buscar contactos en el listín telefónico – Avance hasta la entrada a borrar y pulse que sea posible realizar una llamada rápida.
La flecha hacia abajo del botón de ENTER. Para poder utilizar un número de marcación
navegación (en lugar de MENU) da acceso – Avance hasta Borrar y pulse ENTER. rápida, debe estar activado el menú 3.4.1.
directo al menú Buscar. Llamada rápida Llamada desde el listín
– Pulse MENU. Las cifras del teclado (1–9) pueden utilizarse telefónico
– Avance a Listín telef. y pulse ENTER. como número de marcación directa para uno
– Pulse MENU.
– Avance hasta Buscar y pulse ENTER. de los contactos del listín telefónico.
– Avance a Listín telef. y pulse ENTER.
– Escriba la primera letra de la entrada que – Pulse MENU.
A continuación, aparecen todos los
se busca y pulse ENTER, o bien apriete – Avance a Listín telef. y pulse ENTER. contactos guardados en la memoria del listín
simplemente ENTER. – Avance hasta Marc. una tecla y pulse telefónico. El número de contactos
– Avance hasta una entrada y pulse ENTER. mostrados en la pantalla puede reducirse
ENTER. – Vaya a Selec. números y pulse ENTER. introduciendo parte del nombre del contacto
Copiar entre la tarjeta SIM y el listín – Avance hasta la cifra en donde quiera solicitado.
telefónico guardar el número abreviado y pulse – Avance hasta un contacto y pulse
– Pulse MENU. ENTER. ENTER.
– Avance a Listín telef. y pulse ENTER. – Escriba la primera letra de la entrada que NOTA: Pulse ENTER para llamar.
– Navegue hasta Copiar todos y pulse se busca y pulse ENTER, o bien apriete
ENTER. simplemente ENTER.
– Avance hasta SIM a llamar o llamar a SIM – Avance hasta una entrada y pulse
y pulse ENTER. ENTER.
Borrar contactos del listín telefónico – Mantenga pulsado EXIT para salir del
– Pulse MENU. sistema de menús.
– Avance a Listín telef. y pulse ENTER. Llamar con marcación rápida
– Avance hasta Buscar y pulse ENTER. – Mantenga pulsado el botón del teclado
– Escriba la primera letra de la entrada que que desee durante unos dos segundos y
se busca y pulse ENTER, o bien apriete pulse brevemente el botón seguido de
simplemente ENTER. ENTER.
NOTA: Cuando el teléfono acaba de conec-
tarse, han de pasar unos momentos antes de
199
C70 w540.book Page 200 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)


Funciones posibles durante una SMS – Short Message Service Especificaciones
llamada activa Leer SMS Potencia 2W
Durante una llamada en curso hay dispo- – Pulse MENU
nibles varias funciones. Algunas de ellas sólo – Avance hasta Mensajes y pulse ENTER. Tarjeta SIM Peque
pueden usarse si la llamada está aparcada. – Avance hasta Leer y presione ENTER. ña
Pulse MENU para acceder al menú de – Avance hasta un mensaje y pulse ENTER. Posiciones de memoria 2551
llamada y avanzar a una de las opciones El texto del mensaje aparece en la pantalla.
siguientes: Para más opciones, pulse ENTER. Mantenga SMS (Short Message Service) Sí
• Atenuación/Aten. desact. – Modo de pulsado EXIT para salir del sistema de
confidencialidad. menús. Ordenador/Fax No
• Espera/Espera desac. – Reanudar o Escribir y enviar Banda dual (900/1800 MHz) Sí
aparcar una llamada activa. – Pulse MENU.
• Manos libres/Microteléfono – Emplear – Avance hasta Mensajes y pulse ENTER. 1. El número de posiciones de memoria de la
manos libres o auricular privado. tarjeta SIM depende de la suscripción.
– Avance hasta Escribir nuevo y pulse
• Listín telef. – Muestra el listín telefónico. ENTER.
• Enlazar – Conferencia múltiple (dispo- – Escriba el texto y pulse ENTER.
nible si hay más de tres interlocutores – Avance hasta Enviar y pulse ENTER.
conectados)
– Indique un número de teléfono y pulse
• Intercambio – Alterna entre dos llamadas ENTER.
(disponible con un máximo de tres interlo-
cutores conectados) Número IMEI
Para bloquear el teléfono, debe notificarse al
operador el número IMEI del teléfono. Se
trata de un número de serie de 15 cifras que
está programado en el teléfono. Para que
aparezca este número en la pantalla, marque
*#06#. Apunte el número y guárdelo en un
lugar seguro.

200
C70 w540.book Page 201 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Estructura de menús – teléfono


Presentación general 3.4.2. Selec. números 5.2.10. Suomi
3.5. Borrar SIM 5.2.11. Svenska
1. Reg. llamadas
3.6. Borrar teléf. 5.2.12. Dansk
1.1. Llamadas perd.
3.7. Estado memoria 5.2.13. Deutsch
1.2. Llamadas reci.
4. Opciones llamada. 5.3. Seguridad SIM
1.3. Llamadas marc.
4.1. Enviar mi núm. 5.3.1. Conectado
1.4. Borrar lista
4.2. Llam. espera 5.3.2. Desconectado
1.4.1. Todas llamadas
4.3. Contes.autom 5.3.3. Automático
1.4.2. Llamadas perd.
4.4. Rellam. autom. 5.4. Edit. códigos
1.4.3. Llamadas reci.
4.5. Desviaciónes 5.4.1. Código PIN
1.4.4. Llamadas marc.
4.5.1. Todas llamadas 5.4.2. Código teléfon
1.5. Duración llam
4.5.2. Cuando ocup. 5.5. Sonidos
1.5.1. Última llam.
4.5.3. No contest. 5.5.1. Volumen llamad
1.5.2. Recuento llam.
4.5.4. No localizable 5.5.2. Señal llamada
1.5.3. Tiempo total
4.5.5. Llamadas fax 5.5.3. Atenuac.radio
1.5.4. Restab. tempo.
4.5.6. Llam. datos 5.5.4. Zumb. mensa.
2. Mensajes
4.5.7. Cancelar todas 5.6. Seg. tráfico
2.1. Leer
5. Config. tel. 5.6.1. Bloqueo menú
2.2. Escribir
5.1. Red 5.6.2. IDIS
2.3. Config. mens.
5.1.1. Automático 5.7. Conf. fábrica
2.3.1. Número SMSC
5.1.2. Selecc. manual
2.3.2. Tiempo valid.
5.2. Idioma
2.3.3. Tipo mensaje
5.2.1. English UK
3. Listín telefónico
5.2.2. English US
3.1. Nueva entrada
5.2.3. Español
3.2. Buscar
5.2.4. Français CAN
3.3. Copiar todos
5.2.5. Français FR
3.3.1. SIM a llamar
5.2.6. Italiano
3.3.2. Llamar a SIM
5.2.7. Nederlands
3.4. Mar.una tecla
5.2.8. Português BR
3.4.1. Activada
5.2.9. Português P

201
C70 w540.book Page 202 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Estructura de menús – teléfono


Descripción de opciones de 2. Mensajes 3.3. Copiar todos
menú 2.1. Leer Copie números de teléfono y nombres de la
Mensajes de texto recibidos. Puede borrar el tarjeta SIM a la memoria del teléfono.
1. Reg. llamadas
mensaje tras leerlo o reenviar, modificar y 3.3.1. De la memoria de SIM a la memoria
1.1. Llamadas perd. guardar todo el mensaje o parte de él. del teléfono
Lista de llamadas no contestadas. Puede 3.3.2. De la memoria del teléfono a la
2.2. Escribir
llamar, borrar o guardar un número en el listín. memoria SIM
Para escribir un mensaje con el teclado. Elija
1.2. Llamadas reci. entre guardarlo o enviarlo. 3.4. Mar.una tecla
Lista de llamadas contestadas. Puede llamar, Los números guardados en el listín telefónico
2.3. Config. mens.
borrar o guardar un número en el listín. puede memorizarse como números
Indique el número (SMSC) de la central que
1.3. Llamadas marc. debe transmitir los mensajes y el tiempo que abreviados.
Lista de números marcados. Puede llamar, deben guardarse en la central. Póngase en 3.5. Borrar SIM
borrar o guardar un número en el listín. contacto con el operador para obtener infor- Borrar toda la memoria de la tarjeta SIM.
1.4. Borrar lista mación sobre la configuración de mensajes. 3.6. Borrar teléf.
Borre las listas existentes en los menús 1.1, Normalmente, no tendrá necesidad de Para borrar toda la memoria del teléfono.
1.2 y 1.3 según se indica más abajo. modificar la configuración.
3.7. Estado memoria
1.4.1. Todas 2.3.1. Número SMSC Muestra los puestos de memoria ocupados
1.4.2. Perdidas 2.3.2. Tiempo valid. tanto en la tarjeta SIM como en el teléfono.
1.4.3. Recibidas 2.3.3. Tipo mensaje En la tabla se indica el número total de
1.4.4. Marcadas puestos ocupados. Por ejemplo: 100 (250).
1.5. Duración llam 3. Listín telefónico
La duración de todas las llamadas o de la 3.1. Nueva entrada 4. Opci. llamada
última llamada. Para reponer el contador de Memorizar nombres y números en el listín 4.1. Enviar mi núm.
llamadas, es necesario disponer del código telefónico, vea la pág. 198. Muestra u oculta el número de teléfono
del teléfono (vea el menú 5.4). 3.2. Buscar propio ante el otro interlocutor. Consulte con
1.5.1. Última llam. Búsqueda de un nombre en el listín su operador si desea un número permanente-
1.5.2. Recuento llam. telefónico. mente oculto.
1.5.3. Tiempo total
1.5.4. Restab. tempo.

202
C70 w540.book Page 203 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

Estructura de menús – teléfono


4.2. Llam. espera 5.1.1. Automático 5.4.1. Código PIN
Recibir un mensaje indicándole que hay otra 5.1.2. Selecc. manual 5.4.2. Código teléfon. El código de
llamada esperando mientras está hablando 5.2. Idioma teléfono 1234, ajustado de serie,
por teléfono. Selecciones idioma para el teléfono. se emplea la primera vez que desee
4.3. Contes.autom. cambiar. Para restablecer el
5.2.1. English UK
Para recibir llamadas con contestador contador de llamadas se precisa el
5.2.2. English US
automático. código del teléfono.
5.2.3. Español
4.4. Rellam. autom. 5.2.4. Français CAN 5.5. Sonidos
Para volver a llamar a un número que estaba 5.2.5. Français FR 5.5.1. Volumen llamad. Regule el volumen
ocupado antes. 5.2.6. Italiano de la señal de llamada.
5.2.7. Nederlands 5.5.2. Señal llamada. Hay siete señales
4.5. Desviaciónes de llamada distintas.
Determine qué tipo de llamadas se han de 5.2.8. Português BR
5.2.9. Português P 5.5.3. Atenuac.radio. Conectado/Desco-
desviar a un número de teléfono especificado nectado
y cuándo. 5.2.10. Suomi
5.2.11. Svenska 5.5.4. Zumb. mensa.
4.5.1. Todas llam. (el ajuste se refiere tan 5.2.12. Dansk
sólo a la llamada que está activa) 5.2.13. Deutsch 5.6. Seguridad vial
4.5.2. Cuando ocup. 5.6.1. Bloqueo menú. La desconexión del
5.3. Seguridad SIM
4.5.3. No contest. bloqueo de menú da acceso a todo
Seleccione si el código PIN ha de estar
4.5.4. No localizable el sistema de menús durante el
conectado, desconectado o si el teléfono
4.5.5. Llamadas fax trayecto.
debe indicar el código PIN de forma
4.5.6. Llam. datos 5.6.2. IDIS. Si se desconecta la función
automática.
4.5.7. Cancelar todas IDIS no se retardarán las llamadas
5.3.1. Conectado
entrantes, independientemente de
5. Config. tel. 5.3.2. Desconectado
la situación de conducción.
5.1. Red 5.3.3. Automático
5.7. Conf. fábrica
Seleccione un operador de forma automática 5.4. Edit. códigos
Para restablecer los ajustes originales de
o de forma manual. El operador seleccionado Modificar código PIN o código del teléfono.
fábrica.
aparece en la pantalla en la posición básica Escriba y guarde los códigos en un lugar
del teléfono. seguro.

203
C70 w540.book Page 204 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Infotainment

204
C70 w540.book Page 205 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos
Designaciones de tipo 206
Pesos y medidas 207
Especificaciones del motor 208
Aceite de motor 209
Otros líquidos y lubricantes 211
Combustible 212
Catalizador 213
Sistema eléctrico 214

205
C70 w540.book Page 206 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos

Designaciones de tipo

En todos los contactos con un concesio-


nario autorizado de Volvo sobre temas
referentes al automóvil y cuando haga
pedidos de repuestos y accesorios, se
facilitará la comunicación si se conoce la
designación de tipo del automóvil, el
número de chasis y el número de motor.
1. Denominación de tipo, número de
chasis, pesos máximos permitidos,
códigos de pintura y tapicería y
número de aprobación de tipo.
2. Placa de características del calefactor
de estacionamiento.
3. Denominación del tipo de motor,
números de componentes y de serie.
4. Número VIN (designación de tipo y
año de modelo, así como número de
chasis).
5. Placa de características de aceite de
motor.
6. Denominación del tipo, número de
componente y número de serie de la
caja de cambios
(a) caja de cambios manual
(b), (c) caja de cambios automática.

206
C70 w540.book Page 207 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos

Pesos y medidas
Medidas Remolque con freno
Longitud: 458 cm
Carga
Anchura: 182 cm Peso máximo del
máxima
remolque
Distancia entre ejes: 264 cm sobre la bola:
Vía delantera: 155 cm 1500 kg 75 kg
Vía trasera: 156 cm
Pesos Remolque sin freno
La tara total incluye el conductor, el peso del Carga
depósito de combustible cuando lleva un Peso máximo del
máxima
90 % de combustible y el de otros líquidos remolque
sobre la bola:
como refrigerantes, líquido lavaparabrisas,
etc. El peso de los pasajeros y los accesorios 700 kg 50 kg
instalados como la bola de remolque, la
carga sobre la bola (con remolque engan- Vea la situación de la placa en la pág. 206.
chado, vea la tabla), el portacargas, el cofre 1. Peso total máximo
de techo, etc. afecta a la capacidad de carga 2. Peso máximo (coche + remolque) ¡PRECAUCIÓN!
y no está incluido en la tara total. Peso de 3. Carga máxima del eje delantero Las características de conducción del
carga permitido (salvo el conductor) = Peso 4. Carga máxima del eje trasero automóvil varían según el peso y la
total–tara total. Carga máx.: Vea el certificado de registro. colocación de la carga.

207
C70 w540.book Page 208 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos

Especificaciones del motor

2.4 2.4i T5
Designación de motor B5244S5 B5244S4 B5254T3
Potencia (kW/rps) 103/83 125/100 162/83
(hk/rpm) 140/5000 170/6000 220/5000
Par motor (Nm/rps) 220/67 230/73 320/25–80
(kpm/rpm) 22,4/4000 23,4/4400 32,6/1500–
4800
Nº de cilindros 5 5 5
Calibre (mm) 83 83 83
Carrera (mm) 90 90 93,2
Cilindrada (dm3 o litros) 2,44 2,44 2,52
Relación de compresión 10,3:1 10,3:1 9,0:1
Bujías:
Luz entre electrodos (mm) 3x0,6 +/–0,1 3x0,6 +/–0,1 0,7 +0,1
Par de apriete (Nm) 30 30 30
La designación de tipo del motor, el número
de componente y el número de serie se
pueden leer en el motor, vea la pág. 206.

208
C70 w540.book Page 209 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos

Aceite de motor
Condiciones de conducción
¡IMPORTANTE!
poco favorables
Utilice siempre la calidad y la viscosidad
Compruebe el nivel del aceite con mayor
del aceite especificadas.
frecuencia si conduce durante mucho
Si se ha utilizado un aceite distinto del
tiempo:
especificado, póngase inmediatamente
• con caravana o remolque en contacto con el taller autorizado de
• en terreno montañoso Volvo más próximo para una revisión.
• a alta velocidad No utilice aditivos de aceite extras.
• en ralentí o a baja velocidad Pueden dañar el motor.
• a temperaturas más bajas de –30 °C o Diagrama de viscosidades.
que superen los +40 °C.
Compruebe también con mayor frecuencia el
nivel de aceite si suele conducir muchos
trayectos cortos (inferiores a 10 km) a baja
temperatura (inferior a +5 °C).
Estas condiciones pueden causar un
aumento excesivo de la temperatura o el
consumo de aceite.
Elija un aceite de motor completamente
sintético si conduce en condiciones poco
favorable. De esta manera, se mejorará la
protección del motor.
Volvo recomienda los productos de aceite de
marca .

209
C70 w540.book Page 210 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos

Aceite de motor
Cuando esté instalada esta placa de caracte-
rísticas en el compartimento del motor, se
especifica lo siguiente. Véase la ubicación de
la placa en la página 206.
Calidad del aceite: ACEA A1/B1
Viscosidad: SAE 5W–30
Si conduce en condiciones desfavorables,
utilice ACEA A5/B5 SAE 0W–30.
Placa de características de aceite.

Capacidades
Volumen de llenado entre las
Variante de motor
señales MIN y MAX (litros) Volumen1 (litros)

2.4 B5244S5 0—1,6 5,8


2.4i B5244S4
T5 B5254T3
1. Incluye el cambio del filtro.

210
C70 12 Specifications w540.fm Page 211 Thursday, August 4, 2005 8:59 AM

Datos técnicos

Otros líquidos y lubricantes

Líquido Variante de motor/componentes Volumen Calidad recomendada


Aceite de la caja de 2.4 Manual, 5 velocidades 2,1 litros Aceite de la transmisión: MTF 97309-10
cambios 2.4i Manual, 5 velocidades 2,1 litros
T5 Manual, 6 velocidades 2,0 litros
T5 Caja de cambios automática 7,75 litros Aceite de la transmisión: JWS 3309
Líquido refrigerante 5 cil., gasolina, caja de cambios manual 8,0 litros Refrigerante con protección anticorrosión
5 cil., gasolina, caja de cambios automática 8,5 litros diluida en agua, véase el envase. El
termostato abre a 90 ºC
Aire acondicionado1 180–200 Aceite de compresión PAG
gramos
500–600 Fluido refrigerante R134a (HFC134a)
gramos
Líquido de frenos 0,6 litros DOT 4+
Dirección asistida Sistema: 1,2 litros Aceite de la dirección asistida:
en depósito 0,2 litros WSS M2C204-A u otro producto equiva-
lente con las mismas especificaciones.
Líquido de lavado 5 cilindros Gasolina 6,5 litros Utilice el anticongelante recomendado por
Volvo mezclado con agua para tempera-
turas bajo cero.
Depósito de combustible Vea la pág. 212
1. El peso varía según la variante de motor. Contacte un taller autorizado Volvo para obtener la información adecuada.

¡IMPORTANTE!
Para no dañar la caja de cambios, utilice el aceite de la transmisión especificado y no lo mezcle con otro aceite de la transmisión.
Si se ha echado otro aceite, póngase en contacto con el taller de Volvo autorizado más próximo para una revisión.

211
C70 12 Specifications w540.fm Page 212 Wednesday, August 10, 2005 8:15 AM

Datos técnicos

Combustible
Consumo, emisiones y volumen
Emisiones de Capacidad del
Consumo
Motor Caja de cambios dióxido de carbono depósito
litros/100 km
(CO2) g/km litros
2.4 B5244S5 Manual 5 velocidades (M56) 8,9 212 62
Caja de cambios automática 9,6 229
(AW55-50/51)
2.4i B5244S4 Manual 5 velocidades (M56) 9,0 215
Caja de cambios automática 9,6 229
(AW55-50/51)
T5 B5254T3 Manual de 6 velocidades (M66) 9,1 217
Caja de cambios automática 9,8 234
(AW55-50/51)
Consumo de combustible y Gasolina
emisiones de dióxido de La mayoría de los motores pueden funcionar
carbono con octanajes de 91, 95 y 98 RON.
El valor de consumo de combustible • La gasolina de 95 octanos puede utili-
declarado oficialmente está basado en un zarse para conducción normal.
ciclo de conducción normalizado según la • Se recomienda 98 RON para una máxima
directiva 80/1268 comb. de la UE. El valor de potencia y un mínimo consumo de
consumo de combustible puede presentar combustible.
modificaciones si el automóvil se equipa con Si se conduce a temperaturas superiores a
accesorios adicionales que afectan al peso +38 ºC recomendamos utilizar combustible
del vehículo y también a causa de otros de octanaje lo más elevado posible para
factores, como la técnica de conducción. Si obtener la máxima calidad en prestaciones y
se utiliza un combustible con un índice de consumo de combustible.
octano de 91 RON, aumentará el consumo y
se reducirá el desarrollo de potencia. Gasolina: Norma EN 228.

212
C70 w540.book Page 213 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos

Catalizador
Sonda LambdaTM sensor de
oxígeno
La sonda Lambda forma parte de un sistema
de regulación cuya función es reducir las
emisiones y contribuir al ahorro de combus-
tible.
El sensor de oxígeno supervisa el contenido
de oxígeno de los gases de escape que salen
del motor. El resultado del análisis de los
gases de escape se envía a un sistema
electrónico que controla de forma continua
los inyectores de combustible y regula
constantemente la relación entre el aire y el
combustible enviado al motor. Este sistema
Catalizador de regulación crea las condiciones ideales
El catalizador tiene como función limpiar las para obtener una eliminación eficaz de
emisiones de escape. Está colocado en el sustancias peligrosas (hidrocarburos,
flujo de gases de escape cerca del motor monóxido de carbono y óxidos de nitrógeno)
para alcanzar rápidamente su temperatura de con ayuda del catalizador de tres vías.
funcionamiento. El catalizador consiste en un
monolito (cerámico o metálico) provisto de
conductos. Las paredes de los conductos
están revestidas de platino, rodio y palatino.
Estos metales se encargan de la función de
catálisis, esto es, aceleran la reacción
química sin consumirse en ella.

213
C70 w540.book Page 214 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos

Sistema eléctrico
Generalidades
Sistema de 12 V con alternador de tensión
regulada. Sistema de un solo polo en el que
el chasis y el bloque de motor se utilizan
como conductores.
Batería
Tensión 12 V 12 V 12 V
Capacidad de arranque en frío 520 A 600 A1 700 A2
(CCA)
Capacidad de reserva (RC) 100 min. 120 min. 150 min.
1. Automóviles equipados con nivel de audio High Perfomance.
2. Automóviles equipados con el nivel de audio Premium Sound, calefactor accionado
por combustible o RTI.
Si se cambia la batería, sustitúyala por otra Certificación del sistema keyless
de la misma capacidad de arranque en frío y drive
la misma capacidad de reserva que la batería
Siemens VDO Automotive A.G. certifica por
original (compruebe la placa de caracterís-
la presente que este tipo de equipamiento
ticas de la batería).
5WK48952, 5WK48956, 5WK48812 se
Alternador ajusta a las normas básicas de caracterís-
Amperaje máx. = 120/150 A1 ticas y otras disposiciones aplicables que se
estipulan en la directiva 1999/5/CE.
Motor de arranque
Potencia: 1,4/1,9 kW1

1. Según la variante de motor


214
C70 w540.book Page 215 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos

Sistema eléctrico
Bombillas
Iluminación Potencia W Base
1. Luces de cruce 55 H7
2. Bi-Xenon 35 D2S
3. Luces largas 55 HB3
4. Luces de freno, luces de marcha atrás, luz 21 BA15s
antiniebla trasera
5. Intermitentes delanteros/traseros (color amarillo) 21 BAU 15s
6. Luces de posición/estacionamiento traseras, 5 BAY15d
luces de posición laterales traseras
7. Iluminación de guía, iluminación del maletero, 5 SV8,5
Iluminación de la matrícula
8. Espejo de cortesía 1,2 SV5,5
9. Luces de posición/estacionamiento delanteras, 5 W 2,1 x 9,5d
luces de posición laterales delanteras
10. Intermitentes de retrovisores exteriores (color 5 W 2,1 x 9,5d
amarillo)
11. Luces antiniebla 55 H11
12. Iluminación de la guantera 3 BA9

215
C70 w540.book Page 216 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Datos técnicos

216
C70 w540IX.fm Page 217 Tuesday, October 18, 2005 4:26 PM

A Apertura de la capota ................................... 75 Bombillas ...................................................... 215


Apertura desde el exterior ........................... 97 Brújula ...............................................................55
Abatimiento, capota .......................................74
Apertura desde el interior ..................... 95, 97 Búsqueda de emisoras .............................. 187
ABS ................................................................ 115
Apertura, cierre con el mando a Búsqueda PI ................................................. 190
avería en el sistema ABS ......................41
distancia ........................................................... 90
Aceite de la dirección asistida ................. 164
Arranque asistido .........................................123 C
Aceite de motor ........................................... 161
Arranque automático ..................................107
Actualización de frecuencia, automática 190 Caja de cambios, automática ......... 107, 112
Arranque del motor .....................................107
Adaptación de la imagen de sonido ....... 186 Caja de cambios, manual .......................... 110
Arranque en frío .................................107, 112
AF – actualización automática de Caja de relés y fusibles ................... 175, 179
Asiento infantil y airbag lateral .................... 19
frecuencia ..................................................... 190 Calefactor de estacionamiento ...................68
Asiento, accionado eléctricamente ........... 73
Airbag, conexión/desconexión ....................17 Calefactor de estacionamiento
Asientos delanteros con calefacción
Airbag, lado del conductor accionado por combustible (opcional) ......68
eléctrica ........................................................... 66
y del acompañante .........................................14 Calefactor de estacionamiento,
Asientos delanteros, abatimiento ............... 72
Airbags laterales .............................................19 batería y combustible ....................................69
Asientos delanteros, postura ...................... 72
Aire acondicionado ........................................62 Calibración, brújula ........................................55
Asistencia en carretera ...............................121
Aire acondicionado, ECC .............................64 Calidad de aceite ........................................ 210
Audio ..............................................................185
Ajuste de altura de las luces .......................46 Calidad de gasolina .................................... 212
AUTO, memorización de preselección ...187
Ajuste de la radio ........................................ 187 Calzadas resbaladizas ............................... 104
Avance rápido ..............................................191
Ajuste del asiento ...........................................72 Cambio de bombillas, generalidades ..... 168
Avería en el sistema de frenos ................... 42
Ajuste del volante ...........................................53 Cambio de pista, CD/MD ......................... 191
Ajustes del automóvil ....................................58 Capacidad del depósito ............................ 212
Alarma .....................................................89, 188
B Capó .............................................................. 160
Alarma, comprobación del sistema ......... 101 Bandeja de separación del maletero ........ 84 Capota, abatimiento ......................................74
Alarma, conexión/desconexión ................ 100 Barrido intermitente ...................................... 49 Características de conducción,
Alarma, desconexión .................................. 101 Batería ............................................................104 neumáticos ................................................... 136
Alfombrillas ................................................... 107 Batería, mantenimiento .....................159, 166 Carga asistida .................................................84
Altavoz de graves ........................................ 185 Bloqueo de puertas desconexión Cargador de CD ......................................... 191
Alternador ..................................................... 214 temporal ........................................................... 99 Cargas de gran longitud ...............................86
Anticongelante ............................................. 163 Bloqueo del volante ....................................108 Casquillo ....................................................... 171
Aparcar una llamada ................................... 197 Bombilla en el maletero, cambio ..............173 Casquillo, luces traseras ........................... 172

217
C70 w540.book Page 218 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

Catalizador .................................................... 213 Cortavientos .................................................... 78 E


Catalizador, remolque ................................ 121 Cortina inflable ............................................... 21
ECC ..................................................................63
Cierre de la capota ........................................75 Cortina inflable, DMIC .................................. 21
ECC, ventilador ..............................................64
Cierre de servicio ...........................................92 Cuadros de advertencia ..................................2
Ecualizador ................................................... 186
Cierre y apertura ............................................97 Cuadros de importante ...................................2
El alternador no carga ...................................42
Cierres ..............................................................89 Cuentakilómetros parcial ............................. 39
Elevalunas eléctricos .....................................54
Cinturones de seguridad ...................... 10, 12 Cuentarrevoluciones ..................................... 39
Embarazo, cinturón de seguridad ..............11
asiento trasero .........................................11 Cuidado del coche ......................................151
Emisiones, ver combustible ...................... 212
embarazo ...................................................11
Emisoras, radio ............................................ 187
testigo del cinturón .................................42 D Encerado y pulido ....................................... 153
Cinturones de seguridad, limpieza .......... 153
Datos del vehículo .......................................158 Enganche para remolque .......................... 126
Clases de velocidad, neumáticos ............ 136
Depuración de gases de escape .............107 Enganche para remolque, desmontaje .. 131
Climatización ...................................................62
Depuración de gases de escape, Enganche para remolque, montaje ......... 128
Climatización, configuración personal .......58
indicación de avería ...................................... 41 Enhanced Other Networks, EON ............ 190
Código de color, pintura ............................ 154
Depuración de gases de escape, Equipamiento de seguridad infantil ...........28
Colocación de la carga .................................83
medio ambiente ................................................3 Equipo de sonido, uso del menú ............. 184
Combustible indicación de nivel .................41
Desempañador ............................................... 65 Escobillas limpiaparabrisas ....................... 165
Combustible, medio ambiente ...................... 3
Desempañador de la luneta trasera .......... 66 Especificaciones de la batería ................. 214
Compartimento del motor ......................... 160
Designación de neumáticos ......................136 Especificaciones, motor ............................ 208
Compartimento para cargas
Designaciones de tipo ...............................206 Espejo de cortesía,
de gran longitud .............................................86
Difusor de ventilación ................................... 63 cambio de bombillas .................................. 173
Compartimento para esquís ........................86
Diodo de alarma ...........................................100 Estructura de menús, reproductor .......... 193
Compartimentos en el habitáculo ..............81
Dióxido de carbono .....................................212 Estructura de menús, teléfono ....... 201, 202
Compensación automática a la
Distribución del aire ............................... 65, 67 Excrementos de pájaros ............................ 152
velocidad, volumen de sonido .................. 186
Dolby Surround Pro Logic II ............184, 185
Conducción con remolque,
DSTC .............................................................117 F
caja de cambios automática ..................... 125
DSTC, conexión/desconexión ..................117
Conducción económica ............................. 104 Faros, off/on ....................................................46
DSTC, indicación de sistema ..................... 41
Consumo de combustible ............................48 Filtro de aceite ............................................. 161
Consumo de combustible y emisiones .. 212 Filtro de habitáculo ........................................62
Consumo medio de combustible ...............48 Fluido refrigerante ..........................................62

218
C70 w540IX.fm Page 219 Monday, August 1, 2005 12:06 PM

Freno de estacionamiento ..................41, 116 Iluminación de instrumentos ....................... 46 Lesiones por latigazo cervical .....................22
Freno de mano ............................................. 116 Iluminación del habitáculo ........................... 79 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas .............49
Función antiderrape .................................... 117 Iluminación, exterior ....................................... 46 Limpieza
Funciones de CD ........................................ 191 Indicador de desgaste, neumático ..........137 lavado del automóvil ............................ 152
Funciones de la radio ................................. 188 Indicador de temperatura exterior .............. 39 manchas ................................................. 153
Funciones de MD ........................................ 191 Indicadores de dirección ............................. 47 tapizado .................................................. 153
Funciones de programa ............................. 188 Información de título en CD ......................192 Limpio por dentro y por fuera ........................ 3
Funciones de RDS Información de tráfico .................................189 Líquido de embrague ................................. 164
reposición .............................................. 190 Infotainment, uso del menú .......................184 Líquido de frenos ........................................ 164
Funciones RDS ........................................... 188 Inhibidor de marcha atrás, Líquido de lavado ........................................ 163
Fusibles ......................................................... 175 cinco velocidades ........................................110 Líquidos ......................................161, 163, 211
Inhibidor de marcha atrás, Llamada activa, funciones ......................... 200
G seis velocidades ..........................................111 Llamada desde el listín telefónico ........... 199
Inmovilizador ......................................... 90, 107 Llamada en espera ..................................... 197
Gas oxhídrico ............................................... 123
Inmovilizador electrónico .............................. 90 Llamada entrante ......................................... 197
Gestión de llamadas .................................. 197
Instrumento combinado ............................... 39 Llamada rápida ............................................ 199
Gestión de números, teléfono .................. 198
Instrumento combinado, reloj ..................... 39 Llamada, volumen, teléfono ...................... 198
Guantera ..........................................................82
Intermitentes ......................................... 47, 170 Llamadas de emergencia .......................... 195
Guantera, cierre ..............................................92
Introducción de texto, teléfono .................198 Llantas ........................................................... 138
Guantera, cierre, apertura ............................98
ISOFIX ............................................................. 31 Llave extraíble .................................................91
Llaves de contacto ...................................... 107
H Lubricantes ................................................... 211
K
Hacer una llamada ...................................... 197 Luces antiniebla ..............................................46
Keyless drive ......................................... 94, 109
Haz luminoso, adaptación ......................... 134 Luces antiniebla, cambio ........................... 171
"Kick-down" ..................................................112
Luces de cruce .....................................46, 169
I Luces de emergencia ....................................53
L Luces de estacionamiento, cambio ........ 170
IDIS ................................................................. 195
Lavacristales, faros ........................................ 49 Luces de estacionamiento, off/on ..............46
Iluminación .......................................................79
Lavacristales, parabrisas y faros ................ 49 Luces de posición laterales ...................... 170
Iluminación de guía, cambio
Lavado del automóvil ..................................152 Luces de posición, cambio ....................... 170
de bombillas ................................................. 172
Lavafaros ......................................................... 49

219
C70 w540IX.fm Page 220 Monday, August 1, 2005 12:06 PM

Luces de posición, ver también luces NEWS ............................................................189 Placa de características de aceite .......... 210
de estacionamiento .......................................46 Niños ................................................................ 28 Política medioambiental .................................. 3
Luces largas ................................................. 169 asiento infantil y airbag .......................... 28 Posición de espera, teléfono .................... 197
Luces largas, conmutación, asientos infantiles, montaje .................. 31 PremAir ............................................................... 3
intermitencia ....................................................47 Niños, colocación en el automóvil ............. 30 Presentación general de los
Luces largas, off/on .......................................46 Noticiero ........................................................189 instrumentos, coche con volante
Luz antiniebla trasera ....................................41 Número abreviado .......................................199 a la derecha .....................................................36
Luz de aproximación .............................. 57, 90 Número IMEI .................................................200 Presentación general de los
Luz de aproximación, ajuste .........................59 instrumentos, coche con volante
Luz de seguridad ............................. 47, 57, 59 O a la izquierda ...................................................34
Presión de aceite, indicación ......................42
Operación de carga, mensajes de avería 76
M Presión de inflado, neumáticos ................ 140
Ordenador de a bordo ................................. 48
Presión de neumáticos .............................. 140
Maletero, conducción con tapa abierta . 104
Pretensores de cinturón ...............................12
Mando a distancia, cambio de la pila ........93 P Programa de servicio ................................. 158
Mando a distancia, keyless drive ................94
PACOS ............................................................ 17 Programador de velocidad ..........................51
Mando a distancia, llave extraíble ...............91
Panel de control de la puerta Puertas, apertura sin llave ............................59
Matrícula, cambio de bombillas ............... 172
del conductor ................................................. 38 Pulido y encerado ....................................... 153
Medidas ......................................................... 207
Paneles, iluminación ..................................... 79
Memorización de preselección, AUTO .. 187
Pantalla ............................................................ 39 R
Memorización de preselección, radio ..... 187
Pantalla de información
Mensajes en la pantalla de información ....44 Ráfagas de luz ................................................47
mensajes ................................................... 44
Modo accidente ..............................................26 Rechazar una llamada ................................ 197
Peso ................................................................207
Modo de espera, teléfono ......................... 197 Recirculación, ECC .......................................65
Peso de remolque .......................................207
Motor de arranque ...................................... 214 Refrigerante .................................................. 163
Peso en orden de marcha .........................207
Mujeres embarazadas ...................................11 Remolque ............................................ 121, 124
Peso total ......................................................207
Remolque, caja de cambios automática 124
Picaduras de gravilla y arañazos ..............154
N Reparación de un neumático
Pinchazo ........................................................144
con pinchazo ................................................ 146
Neumáticos de invierno ............................. 137 Pintura, código de color .............................154
Reparación provisional de neumáticos .. 145
Neumáticos, designación Pintura, daños y reparación .......................154
Reposacabezas ..............................................22
de neumáticos ............................................. 136 Placa de aceite de motor ...........................211
Repostaje ...................................................... 105
220
C70 w540IX.fm Page 221 Monday, August 1, 2005 12:06 PM

Reproductor de CD, Símbolo de advertencia T


selección aleatoria ...................................... 192 del sistema DMIC .......................................... 42
Tapa de protección .......................................75
Reproductor, volumen de sonido ............ 185 Símbolo de advertencia
Tapa del depósito, apertura ...................... 105
Respaldo, abatimiento ..................................72 del sistema ROPS ......................................... 42
Tapa del maletero, apertura .........................97
Retrovisor, brújula ..........................................55 Símbolo de advertencia
Tapa del maletero, apertura mecánica ......98
Retrovisor, interior ..........................................55 del sistema SIPS ........................................... 42
Tapa del maletero, cierre ..............................97
Retrovisor, memoria de posición ................57 Símbolo de advertencia,
Tarjeta SIM ................................................... 195
Retrovisor, repliegue .....................................57 sistema AIRBAG ............................................ 13
Teclado del volante ..................................... 196
Retrovisores exteriores .................................56 Símbolo de información ............................... 43
Teclado en el volante, derecha ...................52
Revisión, airbags y cortinas inflables .........27 Símbolos ........................................................118
Teléfono ........................................................ 196
RND, ver también Selección aleatoria ... 192 Símbolos de control en el
Teléfono/reproductor, volumen ................ 198
Rueda de repuesto ..................................... 141 instrumento combinado ............................... 40
Temporizador, ECC .......................................65
Rueda de repuesto, Temporary spare .... 139 Símbolos de control y advertencia ............ 40
Testigo del cinturón de seguridad ..... 11, 42
Rueda, desmontaje ..................................... 143 Sistema de aparcamiento asistido ..........119
Texto radio .................................................... 190
Rueda, montaje ............................................ 143 Sistema de calidad del aire, ECC .............. 65
Textos de advertencia ..................................... 2
Ruedas de verano e invierno .................... 139 Sistema de cierre y arranque sin llave ...... 94
Textos de importante ....................................... 2
Sistema de estabilidad .....................117, 118
Textos de Nota ................................................. 2
S Sistema de estabilidad, indicación ............ 41
Tipo de programación – PTY ................... 189
Sistema de frenos .......................................115
SCAN, CD y MD ......................................... 192 Tipos de programa, control de volumen 190
Sistema de refrigeración ............................104
SCAN, emisoras de radio ......................... 188 Toma del encendedor ...................................45
Sistema eléctrico .........................................215
Seguridad infantil, ISOFIX ...........................31 Toma eléctrica, consola central ............... 116
Sistema SIPS-bag ......................................... 20
Selección aleatoria, reproductor Toma eléctrica, maletero ..............................86
Sistema SRS, conmutador .......................... 18
de CD y MD ................................................. 192 TP – información de tráfico ...................... 189
Sistema SRS, generalidades ...................... 15
Selector de temperatura, ECC ...................66 Tratamiento anticorrosión ......................... 155
Sistemas de seguridad ..............................112
Sensor de lluvia ..............................................50 Triángulo de peligro .................................... 141
SMS ................................................................200
Sensores de colisión .....................................21 Túnel de lavado ........................................... 152
Sobrecarga ...................................................104
Sentido de rotación, neumáticos ............. 139
Sonda Lambda .............................................213
Señales de alarma ...................................... 101
STC .................................................................117
Símbolo de advertencia
Subwoofer .....................................................185
de los airbags SRS ........................................42

221
C70 w540.book Page 222 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

U
Uso del menú, infotainment ...................... 184

V
Vaho en las ventanillas ..................................62
Vaho, función de temporización .................65
Velocímetro ......................................................39
Ventilador .........................................................64
Viscosidad .......................161, 209, 210, 211
Volumen de sonido, compensación
automática a la velocidad .......................... 186
Volumen, ver Volumen de sonido ............ 185

W
WHIPS .............................................................22

Z
Zonas magnéticas ..........................................56

222
C70 w540.book Page 223 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

223
C70 w540.book Page 224 Friday, July 22, 2005 10:29 AM

224
TP 8340 (Spanish). AT0544. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005

2006

C70 INSTR.indd 1 05-07-07 10.51.38

También podría gustarte