Manual Lampara Pielitica Lucea 50-100
Manual Lampara Pielitica Lucea 50-100
Manual Lampara Pielitica Lucea 50-100
Lucea 50-100
V11 06.04.2023
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11
Índice
Índice
1 Introducción ............................................................................................................. 7
1.1 Prefacio ................................................................................................................................................ 7
1.2 Información sobre el documento .......................................................................................................... 7
1.2.1 Abreviaturas........................................................................................................................... 7
1.2.2 Símbolos utilizados en el manual .......................................................................................... 7
1.2.2.1 Referencias ......................................................................................................... 7
1.2.2.2 Referencias numéricas........................................................................................ 7
1.2.2.3 Acciones y resultados ......................................................................................... 7
1.2.2.4 Menús y botones ................................................................................................. 8
1.2.3 Definiciones ........................................................................................................................... 8
1.2.3.1 Niveles de peligro................................................................................................ 8
1.2.3.2 Indicaciones ........................................................................................................ 8
1.2.3.3 Grupos de personas............................................................................................ 9
1.2.3.4 Tipo de lámparas................................................................................................. 9
1.3 Otros documentos relacionados con este producto ............................................................................. 9
1.4 Responsabilidad ................................................................................................................................... 10
1.5 Vida útil del producto ............................................................................................................................ 10
1.6 Garantía................................................................................................................................................ 10
1.7 Símbolos en el producto y el embalaje................................................................................................. 11
1.8 Ubicación y explicación de la etiqueta de identificación del dispositivo ............................................... 12
1.9 Vista de conjunto del producto ............................................................................................................. 13
1.9.1 Componentes......................................................................................................................... 16
1.9.1.1 Cúpulas ............................................................................................................... 16
1.9.2 Accesorios ............................................................................................................................. 17
1.10 Normas aplicadas ................................................................................................................................. 18
1.11 Información sobre el uso previsto......................................................................................................... 22
1.11.1 Uso previsto ........................................................................................................................... 22
1.11.2 Usuario previsto ..................................................................................................................... 22
1.11.3 Indicaciones ........................................................................................................................... 22
1.11.4 Uso inapropiado..................................................................................................................... 22
1.11.5 Contraindicaciones ................................................................................................................ 22
1.12 Prestaciones básicas............................................................................................................................ 22
1.13 Ventajas clínicas................................................................................................................................... 22
1.14 Instrucciones para reducir el impacto medioambiental ........................................................................ 23
3 Interfaces de control................................................................................................ 27
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 3 / 60
Índice
4 Utilización ................................................................................................................. 28
4.1 Inspecciones diarias antes de la utilización.......................................................................................... 28
4.2 Control de la lámpara ........................................................................................................................... 30
4.2.1 Encender/apagar la lámpara.................................................................................................. 30
4.2.2 Ajustar la iluminación ............................................................................................................. 30
4.2.2.1 Desde el teclado de la cúpula ............................................................................. 30
4.2.2.2 Desde el mando a distancia ................................................................................ 31
4.3 Controlar la cámara (no comercializada desde enero de 2019)........................................................... 32
4.4 Posicionar la lámpara ........................................................................................................................... 33
4.4.1 Montaje/desmontaje de la empuñadura esterilizable............................................................. 33
4.4.2 Manipular la cúpula................................................................................................................ 34
4.4.3 Ejemplos de pre-posicionamientos ........................................................................................ 36
4.5 Mando a distancia ................................................................................................................................ 38
4.5.1 Sincronizar el mando a distancia con la lámpara .................................................................. 38
4.5.2 Cambiar las pilas del mando a distancia ............................................................................... 39
4.6 Lámpara móvil ...................................................................................................................................... 40
4.6.1 Desplazar una lámpara móvil ................................................................................................ 40
4.6.2 Funcionamiento del sistema de baterías ............................................................................... 41
4.6.3 Estado de las baterías ........................................................................................................... 42
4.6.4 Ejemplo de preposicionamiento de la lámpara móvil............................................................. 43
8 Mantenimiento.......................................................................................................... 51
8.1 Calendario de mantenimiento............................................................................................................... 51
8.2 Contacto ............................................................................................................................................... 51
LUCEA 50-100
4 / 60 IFU 01741 ES 11
Índice
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 5 / 60
Índice
LUCEA 50-100
6 / 60 IFU 01741 ES 11
Introducción
Prefacio 1
1 Introducción
1.1 Prefacio
Su centro hospitalario ha optado por la innovadora tecnología médica de Getinge. Les agradece-
mos la confianza que han depositado en nosotros.
Getinge es uno de los principales proveedores del sector de los equipos médicos para quirófa-
nos, salas híbridas, salas de inducción, unidades de cuidados intensivos y transporte de pacien-
tes. Al desarrollar sus productos, Getinge da siempre la máxima prioridad a las necesidades del
personal sanitario y los pacientes. Getinge aporta soluciones a los problemas de los hospitales
en materia de seguridad, eficacia o economía.
Poseedor de amplias competencias en lámparas de quirófano, brazos de distribución de techo y
soluciones multimedia, Getinge sitúa la calidad y la innovación en el centro de sus preocupacio-
nes para servir mejor a los pacientes y al personal sanitario. Las lámparas de quirófano Getinge
son mundialmente reconocidas por su diseño y sus innovaciones.
1.2.1 Abreviaturas
1.2.2.1 Referencias
Las referencias a otras páginas del manual están señaladas con el símbolo " ".
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 7 / 60
Introducción
1 Información sobre el documento
Ejemplo:
Prerrequisitos:
• La empuñadura esterilizable es compatible con el producto.
1. Instale la empuñadura en el soporte.
Ø Oirá un "clic".
2. Gire la empuñadura hasta escuchar un segundo "clic", que indica su ajuste correcto.
1.2.3 Definiciones
1.2.3.2 Indicaciones
LUCEA 50-100
8 / 60 IFU 01741 ES 11
Introducción
Otros documentos relacionados con este producto 1
Usuarios
• Los usuarios son las personas autorizadas a utilizar el dispositivo por su calificación o por
haber recibido una formación por parte de una persona autorizada.
• Los usuarios son responsables de la seguridad de utilización del dispositivo y del respeto de
su uso previsto.
Personal cualificado:
• El personal cualificado agrupa a las personas que han adquirido sus conocimientos mediante
una formación especializada en el sector de la técnica médica, o bien por su experiencia pro-
fesional y sus conocimientos de las normas de seguridad relacionadas con las tareas efec-
tuadas.
• En los países donde el ejercicio de una profesión médico-técnica está sujeto a certificación,
se precisa una autorización para lograr el título de personal cualificado.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 9 / 60
Introducción
1 Responsabilidad
1.4 Responsabilidad
Modificaciones realizadas en el producto
No se puede realizar ninguna modificación del producto sin el acuerdo previo de Getinge
Instalación y mantenimiento
Las operaciones de instalación, mantenimiento y desmontaje deben ser realizadas por personal
formado y autorizado por Getinge.
En caso de incidente
Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debería ser objeto de una notificación al
fabricante y a las autoridades competentes del Estado miembro al que pertenece el usuario y/o
el paciente.
1.6 Garantía
Para las condiciones de garantía del producto, contacte con su representante Getinge local.
LUCEA 50-100
10 / 60 IFU 01741 ES 11
Introducción
Símbolos en el producto y el embalaje 1
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 11 / 60
Introducción
1 Ubicación y explicación de la etiqueta de identificación del dispositivo
3 4
MAQUET SAS Made in France
Parc de Limère-Avenue de la Pomme de Pin
CS 10008 Ardon - 45074 Orléans cedex 2 - France
2 YYYY-MM-DD
ARDLCAXXXXXX XXXXXX
1 LCA XXXXXXXXXXXXXXXX
Lucea
5 (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX(XXX)ARDLCAXXXXXX(XX)XXXXXXXX
LUCEA 50-100
12 / 60 IFU 01741 ES 11
Introducción
Vista de conjunto del producto 1
3 1
2 3
5 4
7 8
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 13 / 60
Introducción
1 Vista de conjunto del producto
3
4
5
6
LUCEA 50-100
14 / 60 IFU 01741 ES 11
Introducción
Vista de conjunto del producto 1
4 4
5 2
1
3
3
6 5
8
9
9
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 15 / 60
Introducción
1 Vista de conjunto del producto
1.9.1 Componentes
1.9.1.1 Cúpulas
LUCEA 50-100
16 / 60 IFU 01741 ES 11
Introducción
Vista de conjunto del producto 1
1.9.2 Accesorios
PR ECA UCI Ó N !
Riesgo de avería del dispositivo
El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los suministrados o
especificados por el fabricante puede provocar un aumento de las emisiones
electromagnéticas o una reducción de la inmunidad de este equipo y ocasio-
nar un funcionamiento inadecuado.
Utilice exclusivamente los accesorios y cables suministrados o especifica-
dos por el fabricante.
Mando a distancia
1 2
NO TA
El alcance del mando a distancia es de 10 m.
Empuñadura esterilizable
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 17 / 60
Introducción
1 Normas aplicadas
Referencia Título
IEC 60601-1:2005 + Equipos electromédicos – Parte 1: Exigencias generales para la
AMD1:2012 seguridad básica y las prestaciones esenciales
ANSI/AAMI
ES60601-1:2005/(R)2012
CAN/CSA-C22.2 No.
60601-1:14
EN 60601-1:2006/A1:2013/
A12:2014
IEC Equipos electromédicos – Parte 2-41: Requisitos de seguridad es-
60601-2-41:2009+AMD1:2 pecíficos para las lámparas quirúrgicas y las lámparas de diag-
013 nóstico
EN 60601-2-41:2009/
A11:2011/A1:2015
IEC 60601-1-2:2014 Equipos electromédicos – Parte 1-2: Requisitos de seguridad ge-
EN 60601-1-2:2015 nerales – Norma colateral: Perturbaciones electromagnéticas –
Exigencias y ensayos
IEC Equipos electromédicos – Parte 1-6: Exigencias generales para la
60601-1-6:2010+AMD1:20 seguridad básica y las prestaciones esenciales – Norma colateral:
13+AMD2:2020 Idoneidad para el uso
EN 60601-1-6:2010/
A1:2015/A2:2021
IEC Equipos electromédicos – Parte 1-9: Requisitos generales para la
60601-1-9:2007+AMD1: seguridad básica y las prestaciones esenciales – Norma colateral:
2013+AMD2:2020 Requisitos para un diseño eco-responsable
EN 60601-1-9:2008/
A1:2014/A2:2020
Tab. 4: Conformidad con las normas relativas al producto
LUCEA 50-100
18 / 60 IFU 01741 ES 11
Introducción
Normas aplicadas 1
Referencia Título
IEC Dispositivos médicos – Parte 1: Aplicación de ingeniería de ade-
62366-1:2015+AMD1:2020 cuación al uso a los dispositivos médicos
EN 62366-1:2015/A1:2020
IEC Software de dispositivos médicos - Procesos del ciclo de vida del
62304:2006+AMD1:2015 software
EN 62304:2006/A1:2015
ISO 20417:2020 Dispositivos médicos – Información que debe facilitar el fabricante
EN ISO 20417:2021
ISO 15223-1:2021 Dispositivos médicos – Símbolos para uso con la información que
EN ISO 15223-1 :2021 debe facilitar el fabricante – Parte 1: Requisitos generales
EN 62471:2008 Seguridad fotobiológica de las lámparas y equipos que utilizan
lámparas
Ordenanza 384/2020 Certificación INMETRO - Requisitos de evaluación de la conformi-
dad para los equipos sujetos al régimen de control sanitario
Tab. 4: Conformidad con las normas relativas al producto
Gestión de la calidad:
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 19 / 60
Introducción
1 Normas aplicadas
LUCEA 50-100
20 / 60 IFU 01741 ES 11
Introducción
Normas aplicadas 1
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 21 / 60
Introducción
1 Información sobre el uso previsto
1.11.3 Indicaciones
La gama LUCEA 50-100 ha sido diseñada para uso en todo tipo de cirugía, tratamiento o exa-
men que requiera una iluminación específica.
1.11.5 Contraindicaciones
Este producto no presenta contraindicaciones.
LUCEA 50-100
22 / 60 IFU 01741 ES 11
Introducción
Instrucciones para reducir el impacto medioambiental 1
NO TA
Los consumos de energía del dispositivo aparecen indicados en el capítulo 9.2 Ca-
racterísticas eléctricas.
El dispositivo no contiene sustancias peligrosas, de acuerdo con la directiva RoHS
(cf Cuadro 6.) y la normativa Reach.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 23 / 60
Información relativa a la seguridad
2 Condiciones ambientales
AD VER TENC I A !
Riesgo de lesión
Una lengüeta metálica del brazo resorte mal posicionada puede provocar un
riesgo de corte.
Si una lengüeta metálica del brazo resorte se sale de su ubicación, contacte
con el servicio técnico.
AD VER TENC I A !
Riesgo de lesión
Una batería que se descarga demasiado deprisa puede provocar el apagado
de una cúpula durante una intervención.
Realice el test de autonomía mensualmente para estimar la autonomía de la
batería. Contacte con el servicio técnico de Getinge en caso de avería.
AD VER TENC I A !
Riesgo de reacción tisular
La luz es una energía que, debido a la emisión de ciertas longitudes de onda,
puede ser incompatible con algunas patologías.
El usuario debe conocer los riesgos de la utilización de la lámpara en perso-
nas intolerantes a los UV y/o los infrarrojos, así como en personas fotosensi-
bles.
Antes de la intervención, compruebe que la lámpara sea compatible con este
tipo de patologías.
LUCEA 50-100
24 / 60 IFU 01741 ES 11
Información relativa a la seguridad
Instrucciones de seguridad 2
AD VERTENCIA !
Riesgo de desecamiento de los tejidos o de quemadura
La luz es una energía que puede secar los tejidos, en especial en caso de su-
perposición de haces luminosos procedentes de varias cúpulas.
El usuario debe conocer los riesgos que implica la exposición de heridas
abiertas a una fuente luminosa demasiado intensa. El usuario debe prestar
atención y adaptar el nivel de iluminación en función de la intervención y del
paciente, sobre todo durante las intervenciones largas.
AD VERTENCIA !
Riesgo de lesión
La lámpara móvil puede volcarse si una persona se apoya en ella.
No se apoye nunca en la lámpara móvil.
AD VERTENCIA !
Riesgo de lesión
Los campos magnéticos intensos pueden provocar averías en la lámpara y
su desplazamiento imprevisto.
No utilice este producto en una sala de IRM.
AD VERTENCIA !
Riesgo de quemadura
Este dispositivo no es antideflagrante. Las chispas, que habitualmente no
presentan peligro, pueden provocar incendios en ambientes enriquecidos
con oxígeno.
No utilice el dispositivo en entornos ricos en gases inflamables u oxígeno.
AD VERTENCIA !
Riesgo de lesión/infección
Utilizar un dispositivo dañado puede implicar un riesgo de lesión para el
usuario o un riesgo de infección para el paciente.
No utilice dispositivos dañados.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 25 / 60
Información relativa a la seguridad
2 Instrucciones de seguridad
2.2.2 Eléctricos
PREC AUCI ÓN !
Riesgo de avería del dispositivo
El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los suministrados o
especificados por el fabricante puede provocar un aumento de las emisiones
electromagnéticas o una reducción de la inmunidad de este equipo y ocasio-
nar un funcionamiento inadecuado.
Utilice exclusivamente los accesorios y cables suministrados o especifica-
dos por el fabricante.
AD VER TENC I A !
Riesgo de descarga eléctrica
Las personas no formadas acerca de las operaciones de instalación, mante-
nimiento o desinstalación se exponen a riesgos de lesión o electrocución.
La instalación, el mantenimiento y la desinstalación del equipo o sus compo-
nentes deben ser realizados por un técnico Getinge o un técnico de manteni-
miento formado por Getinge.
AD VER TENC I A !
Riesgo de lesión
En caso de corte de alimentación durante una intervención, las cúpulas de la
lámpara de apagaran si ésta no dispone de un sistema de alimentación de
emergencia.
El hospital debe respetar las normas vigentes acerca de los locales de uso
médico y disponer de un sistema de alimentación eléctrica de emergencia.
2.2.3 Ópticos
AD VER TENC I A !
Riesgo de quemadura
La alta intensidad de la fuente luminosa puede provocar quemaduras ocula-
res si se mira directamente a la cúpula.
Deben protegerse los ojos del paciente durante las intervenciones a nivel la
cara. El usuario no debe mirar directamente el láser.
2.2.4 Infección
AD VER TENC I A !
Riesgo de infección
Una operación de mantenimiento o limpieza puede contaminar el campo ope-
ratorio.
No realice operaciones de mantenimiento o limpieza en presencia del pacien-
te.
LUCEA 50-100
26 / 60 IFU 01741 ES 11
Interfaces de control
3
3 Interfaces de control
1 2
1 2
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 27 / 60
Utilización
4 Inspecciones diarias antes de la utilización
4 Utilización
LUCEA 50-100
28 / 60 IFU 01741 ES 11
Utilización
Inspecciones diarias antes de la utilización 4
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 29 / 60
Utilización
4 Control de la lámpara
LUCEA 50-100
30 / 60 IFU 01741 ES 11
Utilización
Control de la lámpara 4
4
1
5
1 2
2 3
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 31 / 60
Utilización
4 Controlar la cámara (no comercializada desde enero de 2019)
6 7
1 2
LUCEA 50-100
32 / 60 IFU 01741 ES 11
Utilización
Posicionar la lámpara 4
AD VERTENCIA !
Riesgo de infección
Si la empuñadura esterilizable no está en buen estado, puede dejar caer par-
tículas en el entorno esterilizado.
Compruebe la ausencia de fisuras después de cada esterilización y antes de
cada nueva utilización de la empuñadura esterilizable.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 33 / 60
Utilización
4 Posicionar la lámpara
AD VER TENC I A !
Riesgo de infección/reacción tisular
Una colisión entre el dispositivo y otro equipo puede provocar la caída de
partículas en el campo operatorio.
Preposicione el dispositivo antes de la llegada del paciente. Desplace el dis-
positivo manipulándolo con precaución para evitar cualquier colisión.
LUCEA 50-100
34 / 60 IFU 01741 ES 11
Utilización
Posicionar la lámpara 4
b
b
d
a
f
d c
e
f
a b c d e f
infinito infinito +45° / -50° infinito 180° 320°
b
b
d
a
d c
e
e
a b c d e
infinito infinito +5° / -75° (LCA50) 180° 320°
+10° / -90° (LCA100)
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 35 / 60
Utilización
4 Posicionar la lámpara
b
a
d
e
a b c d e
180° infinito +5° / -75° (LCA50) 180° 320°
+10° / -90° (LCA100)
b c
d
a b c d
55° +30° / -80° (LCA50) 180° 320°
+10° / -85° (LCA100)
NO TA
Para optimizar la gestión de las sombras, se recomienda posicionar las cúpulas de
manera que estén alineadas con el cirujano.
LUCEA 50-100
36 / 60 IFU 01741 ES 11
Utilización
Posicionar la lámpara 4
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 37 / 60
Utilización
4 Mando a distancia
NO TA
El mando a distancia sólo puede sincronizarse con una sola lámpara y no debe uti-
lizarse a una distancia de más de 10 metros.
4
1
5
1 2
2 3
LUCEA 50-100
38 / 60 IFU 01741 ES 11
Utilización
Mando a distancia 4
3
1
5
4
2
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 39 / 60
Utilización
4 Lámpara móvil
AD VER TENC I A !
Riesgo de descarga eléctrica
La desconexión incorrecta de la toma puede provocar un deterioro del cable
de alimentación y dejar accesibles las partes bajo tensión.
No desconecte la toma de alimentación tirando del cable.
AD VER TENC I A !
Riesgo de impedimento para la utilización
Un posicionamiento incorrecto puede provocar un desplazamiento no con-
trolado de la lámpara móvil.
Respete las etapas de posicionamiento que garantizan la correcta estabilidad
del dispositivo.
2 4
LUCEA 50-100
40 / 60 IFU 01741 ES 11
Utilización
Lámpara móvil 4
1 2
NO TA
El tiempo de carga mínimo de las baterías es de 10 h.
NO TA
La LUCEA 50 puede funcionar con baterías (baterías llenas) durante 3 horas como
mínimo, u 8 horas para la LUCEA 100.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 41 / 60
Utilización
4 Lámpara móvil
1 2
LUCEA 50-100
42 / 60 IFU 01741 ES 11
Utilización
Lámpara móvil 4
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 43 / 60
Mensajes de error e indicadores de alarma
5
LUCEA 50-100
44 / 60 IFU 01741 ES 11
Anomalías y fallos de funcionamiento
6
Mecánica
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 45 / 60
Anomalías y fallos de funcionamiento
6
LUCEA 50-100
46 / 60 IFU 01741 ES 11
Limpieza/Desinfección/Esterilización
Limpieza y desinfección del sistema 7
7 Limpieza/Desinfección/Esterilización
AD VERTENCIA !
Riesgo de infección
Los procedimientos de limpieza y esterilización varían considerablemente
según los centros sanitarios y las normativas locales.
El usuario debe ponerse en contacto con los especialistas sanitarios de su
centro. Deben respetarse los productos y procedimientos recomendados.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 47 / 60
Limpieza/Desinfección/Esterilización
7 Limpieza y desinfección del sistema
LUCEA 50-100
48 / 60 IFU 01741 ES 11
Limpieza/Desinfección/Esterilización
Limpieza y esterilización de las empuñaduras esterilizables STG HLX 7
1
Se recomienda utilizar un detergente no enzimático. Los detergentes enzimáticos pueden
deteriorar el material utilizado. No se deben emplear para inmersiones prolongadas y se de-
ben eliminar mediante aclarado.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 49 / 60
Limpieza/Desinfección/Esterilización
7 Limpieza y esterilización de las empuñaduras esterilizables STG HLX
7.2.4 Esterilización
AD VER TENC I A !
Riesgo de infección
Una empuñadura esterilizable que ha superado su número de ciclos de este-
rilización recomendado corre el riesgo de caerse de su soporte.
Con los parámetros de esterilización citados, las empuñaduras esterilizables
de tipo STG PSX no están garantizadas más allá de 50 utilizaciones y las em-
puñaduras STG HLX, más allá de 350 utilizaciones. Respete el número de ci-
clos recomendado
NO TA
Las empuñaduras esterilizables STG PSX no son compatibles con la LUCEA
50-100.
NO TA
Las empuñaduras esterilizables STG HLX están diseñadas para ser esterilizadas
en autoclave.
LUCEA 50-100
50 / 60 IFU 01741 ES 11
Mantenimiento
Calendario de mantenimiento 8
8 Mantenimiento
Para mantener las prestaciones y la fiabilidad iniciales del dispositivo, las operaciones de mante-
nimiento y control deben llevarse a cabo una vez al año. Durante la período de garantía, las ope-
raciones de mantenimiento y control deben ser realizadas por un técnico Getinge o por un distri-
buidor autorizado por Getinge. Más allá de ese período, las operaciones de mantenimiento y
control pueden ser efectuadas por un técnico de Getinge, un distribuidor autorizado por Getinge
o por un técnico del hospital formado por Getinge. Contacte con su distribuidor para seguir el
curso de formación técnica necesario.
8.2 Contacto
Para conseguir los datos de contacto de su representante Getinge local, acceda a https://
www.getinge.com/int/contact.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 51 / 60
Características técnicas
9 Características ópticas
9 Características técnicas
NO TA
Estos valores se miden con el diámetro de mancha pequeño.
El valor de prueba de las máscaras es siempre superior a 0%.
Véase también
2 Certif_LED_lifetime_LCA50100 [} 53]
2 Certif_blue_risk_LCA50100 [} 54]
LUCEA 50-100
52 / 60 IFU 01741 ES 11
LED Life Time
Certificate
Lucea 50
Lucea 100
According to IES TM-21 standard, L70(D) is the lumen maintenance life expressed in hours where 70% of
initial lumen output is maintained, with D the total duration time for the effective tests, in hours. The life
projection is limited to 6 times the total duration of the effective tests.
or
da
n
c
di ta
ng
to I E S T M -21 s
EN 62471
Certificate
Lucea 50
Lucea 100
Measurements conditions
The irradiance measurements are performed at 1 meter, which is considered the working distance of the light.
The radiance measurements are performed with a field of view of 11 mrad, which is considered representative
of the usual eye’s exposure (several short time exposures).
The measurements are performed for an illuminance of 130,000 lux for Lucea 100 and 60,000 lux for Lucea 50.
The measurements and calculation are performed according to EN 62471. Only the worst values of each set-
tings and cupolas are summarized below. Please note that the official Group limits may not be relevant for the
specific use of surgical lights.
Irradiance results
Lucea 50 Lucea 100 Radiance results
EH 250 W.m-2 500 W.m-2 Lucea 50 Lucea 100
ES 7.82 10-6 W.m-2 1.56 10-5 W.m-2 LB 11 mrad 5,800 W.m-2.sr-1 5,800 W.m-2.sr-1
EUVA 0.184 0.368 LR 11 mrad 77,700 W.m-2.sr-1 77,700 W.m-2.sr-1
EIR 0.00 0.00
For Blue light risk, the EN 62471 classification is Risk Group 1**.
For all other risks, the EN 62471 classification is Exempt Group*.
Case of Eye Surgery: Maximum time allowed for a patient’s eye under the cupola (positioned at the center of
the light patch), depending upon Illuminance:
*Exempt Group (RG 0): where no optical hazard is considered reasonably foreseeable, even for continuous, unrestricted use.
**Risk Group 1 (RG 1): products are safe for most use applications, except for very prolonged exposures where direct ocular exposures may be expected
Características técnicas
Características eléctricas 9
9.3.1 Lámpara
Características Valores
Peso LUCEA 50 móvil sin baterías 11 kg
Peso LUCEA 100 móvil sin baterías 24 kg
Peso LUCEA 50 móvil con baterías 22 kg
Peso LUCEA 100 móvil con baterías 63 kg
Longitud del cable de alimentación 2/4 m
Barrido vertical del brazo resorte LCA 50 Móvil +30° / -80°
Barrido vertical del brazo resorte LCA 100 Móvil +10° / -85°
Tab. 21: Características mecánicas de las lámparas móviles
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 55 / 60
Características técnicas
9 Otras características
PREC AUCI ÓN !
Riesgo de avería del dispositivo
Utilizar el dispositivo conjuntamente con otros equipos puede alterar el fun-
cionamiento y las prestaciones del dispositivo.
No utilice el dispositivo al lado de otros equipos o apilado con otros equipos
sin haber observado previamente el funcionamiento normal del dispositivo y
de los demás equipos.
PREC AUCI ÓN !
Riesgo de avería del dispositivo
Utilizar un aparato de comunicación portátil RF (incluidos los cables de ante-
na y las antenas externas) al lado del dispositivo o de los cables especifica-
dos puede alterar el funcionamiento y las prestaciones del dispositivo.
No utilice equipos de comunicación portátiles RF a menos de 30 cm del dis-
positivo.
PREC AUCI ÓN !
Riesgo de avería del dispositivo
Utilizar un generador de alta frecuencia (ej.: bisturí eléctrico) cerca del dispo-
sitivo puede alterar el funcionamiento y las prestaciones del dispositivo.
En caso de disfunción, modifique la posición de las cúpulas hasta que desa-
parezcan las perturbaciones.
PREC AUCI ÓN !
Riesgo de avería del dispositivo
Utilizar este dispositivo en un entorno no adecuado puede alterar el funcio-
namiento y las prestaciones del dispositivo.
Utilice únicamente este dispositivo en centros de asistencia profesionales.
LUCEA 50-100
56 / 60 IFU 01741 ES 11
Características técnicas
Declaración CEM 9
PR ECA UCI Ó N !
Riesgo de avería del dispositivo
El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los suministrados o
especificados por el fabricante puede provocar un aumento de las emisiones
electromagnéticas o una reducción de la inmunidad de este equipo y ocasio-
nar un funcionamiento inadecuado.
Utilice exclusivamente los accesorios y cables suministrados o especifica-
dos por el fabricante.
NO TA
Una perturbación electromagnética puede provocar una pérdida temporal de ilumi-
nación o un centelleo temporal del dispositivo, que recuperará sus parámetros ini-
ciales cuando finalice la perturbación.
2
Las características de las emisiones de este equipo permiten utilizarlo en zonas industriales
y en medio hospitaliario (clase A definida en la CISPR 11). Si se utiliza en un entorno resi-
dencial, (para el que suele exigirse la clase B definida en la CISPR 11), este equipo puede
no ofrecer una protección adecuada para los servicios de comunicación por frecuencias de
radio. El usuario podría tener que tomar medidas correctivas, como la reinstalación o la reo-
rientación del equipo.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 57 / 60
Características técnicas
9 Declaración CEM
LUCEA 50-100
58 / 60 IFU 01741 ES 11
Gestión de los residuos
Eliminación del embalaje 10
10.2 Producto
Este equipo no debe eliminarse con los residuos domésticos ya que es objeto de una recogida
selectiva para su aprovechamiento, reutilización o reciclado.
Para cualquier información relativa al tratamiento del dispositivo una vez deje de utilizarse, con-
sulte el manual de desinstalación de la LUCEA 50-100 (ARD01745). Contacte con su represen-
tante local Getinge para obtener este documento.
LUCEA 50-100
IFU 01741 ES 11 59 / 60
*LUCEA LED, MAQUET, GETINGE, SATELITE y GETINGE GROUP son marcas comercia-
les registradas de Getinge AB, sus divisiones o sus filiales.
**SURFA'SAFE es una marca comercial registrada de Laboratoires ANIOS, sus divisiones
o sus filiales.
**ANIOS es una marca comercial registrada de Laboratoires ANIOS, sus divisiones o sus fi-
liales.