Encauzamiento Barranco Ecomuseo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 460

ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.

SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.


UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

JUNIO 2016
ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

MEMORIA:
ÍNDICE DE LA MEMORIA:

1.- ANTECEDENTES Y OBJETIVOS: ......................................................................................3

2.- NECESIDADES A SATISFACER: ......................................................................................7

3.- TRAZADO Y SOLUCIONES ADOPTADAS:......................................................................7

3.1. CARACTERÍSTICAS VÍA RODADA: ......................................................................................................... 7


3.1.1. DEFINICIÓN DEL TRAMO:......................................................................................................................7

3.2. CARACTERÍSTICAS DEL ENCAUZAMIENTO: ........................................................................................... 8

4.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA: .........................................................................................9

5.- JUSTIFICACIÓN DE LA OBRA:.....................................................................................10

6.- OCUPACIÓN DE TERRENOS:.......................................................................................11

7.- SEGURIDAD Y SALUD: .................................................................................................11

8.- CONTROL DE CALIDAD:..............................................................................................11

9.- ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL: ...........................................................................11

10.- GESTION DE RESIDUOS: ............................................................................................12

11.- PROGRAMA DE TRABAJOS:......................................................................................12

12.- PRESUPUESTO:............................................................................................................12

13.- DOCUMENTOS DEL PROYECTO: ...............................................................................13

DOCUMENTO Nº1 – Memoria y Anejos ..................................................................................................... 13

DOCUMENTO Nº2 – Pliego de Prescripciones Técnicas .......................................................................... 13

DOCUMENTO Nº3 – Presupuesto ............................................................................................................... 13

DOCUMENTO Nº4 – Planos ......................................................................................................................... 13


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- ANTECEDENTES Y OBJETIVOS:

La Comisión de Gobierno Insular del Cabildo de Tenerife, aprobó, en agosto de 2001,


el Proyecto Básico del Ecomuseo del Término Municipal de El Tanque, y en junio de
2006, proclamó las directrices para el desarrollo, de las distintas actuaciones que
conforman el Ecomuseo. Así, el “Proyecto de Paisajismo del Ecomuseo de El Tanque”,
redactado en marzo de 2009, contempla las siguientes obras:

• Accesos

• Trazado y diseño de senderos

• Sistema de drenajes y canalizaciones

• Cerramientos

• Muros de contención

• Determinación y planeamiento de los cultivos

• Acondicionamiento de charcas

• Áreas ajardinadas

• Áreas de descanso

• Restauración de eras, molleros y aljibe

Posteriormente, con fecha de octubre 2011, D. Luis J. Tomás Martínez, Ingeniero


Técnico de Obras Públicas, redactó el “Proyecto de Encauzamiento del Barranco de El
Pino en el Ecomuseo de El Tanque”, en el que se recogieron las modificaciones en la
entrega del encauzamiento al barranco y la ejecución de muros de borde en la zona
de servidumbre.

Dicho proyecto fue objeto de la correspondiente autorización para la ejecución de las


obras, por parte de la Gerencia del Consejo Insular de Aguas de Tenerife, a favor del
Cabildo Insular de Tenerife (Servicio Técnico de Agroindustrias e Infraestructura Rural),
con fecha 12 de enero de 2012.

Esta autorización modificaba la anterior autorización, de fecha 05 de enero de 2011,


por la que se autorizaba el proyecto de “Acometidas Eléctricas Interiores del
Ecomuseo” y como tal modificación, se acogía a las mismas condiciones establecidas
para la resolución inicial, perteneciente al mismo expediente administrativo 2616-ACP.

En la autorización de 12 de enero de 2012, no se especificó plazo alguno para la


ejecución de las obras, por lo que se ha de entender que se otorgaba un nuevo plazo
de 3 meses para el inicio de las obras y de 6 meses para su ejecución total, en función
de los condicionantes 3 y 4 de la autorización original.

MEMORIA PÁGINA 3
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Esta resolución fue notificada con fecha 31 de enero de 2012, y habiendo transcurrido
con creces los plazos previstos, el Área de Agricultura, Ganadería y Pesca (Servicio
Técnico de Agricultura y Desarrollo Rural) del Cabildo Insular de Tenerife, el 04 de
agosto de 2015, remitió escrito al Consejo Insular de Aguas, en relación al expediente
administrativo 2616-ACP, entendiendo que la autorización había caducado, y
solicitando la rehabilitación del mencionado expediente, puesto que tenía intención
de proceder a la ejecución de los trabajos.

Una vez analizada la documentación aportada, los servicios técnicos adscritos al


Departamento de Aguas Superficiales elaboraron informe de fecha de 10 de
diciembre de 2015, del que procede destacar lo siguiente:

• El 30 de julio de 2015, se dio registro de entrada al escrito en el que el Área de


Agricultura, Ganadería y Pesca del Cabildo Insular de Tenerife, solicita la
rehabilitación de la autorización administrativa para la ejecución de las obras
de referencia.

• En la memoria aportada en dicho proyecto, se indica que el encauzamiento


objeto de informe deberá satisfacer dos aspectos:

“en primer término, la función connatural de evacuar la avenidas, en segundo


término, y no menos importante, el nuevo cauce no debe significar una barrera entre
ambos márgenes, es mas, la sección debe ser útil y permeable a cualquier tipo de
movilidad: Tanto mecánica como peatonal o la necesaria para el uso de las carretas
tradicionales”

Por lo que se prevé el posible uso del encauzamiento como camino.

Mediante Decreto 49/2015, de 09 de abril se aprobó definitivamente el Plan


Hidrológico de la Demarcación Hidrográfica de Tenerife.

En la normativa se indica en relación al uso de los cauces como vías de acceso,


caminos o aparcamientos (Artículo 170):

1.- El empleo de los cauces como vías de acceso o caminos en condiciones


meteorológicas favorables, se efectuará bajo la responsabilidad única de los
transeúntes de los mismos.

2.- En los supuestos de condiciones meteorológicas adversas en cualquier parte de


una cuenca, primará la función de drenaje frente a la función de tránsito, y debido al
aumento de riesgo provocado por el carácter repentino de las avenidas, no se dará
uso a los cauces como vías de acceso o caminos en ningún caso, salvo para labores
de rescate o análogas.

3.- Queda prohibido el uso de los cauces como zonas de aparcamientos (…)

Así mismo se define el Riesgo para las personas (Artículo 177), cuando la altura de
agua alcance 1,00m, la velocidad del agua llegue a 1,00m/seg, o cuando el producto
de la altura por la velocidad alcance el valor de 0,5.

MEMORIA PÁGINA 4
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Dado que el encauzamiento del barranco, objeto de autorización, se pretende utilizar


como vía de acceso, y tal y como se define en el Artículo 178, Riesgo para los bienes
materiales; se produce una situación de riesgo para los bienes materiales en vehículos
si se alcanzan 0,3m de altura de agua.

Tal y como se determinó en el Anejo Hidráulico aportado, para un caudal de cálculo


estimado a partir de la Guía Metodológica, para T=500años, que ascendía a 32m³/seg,
la sección hidráulica que es define y suponiendo hipótesis de régimen permanente y
uniforme, se obtenía un cálculo de 0,90m y una velocidad de 6,60m/seg.

Por lo que se producirá una situación de riesgo tanto para las personas como para los
vehículos.

Por todo lo anteriormente expuesto, el Departamento de Aguas Superficiales concluye


que:

1. El uso del cauce como vía supone un riesgo para personas y bienes.

2. No se detallan actuaciones y/o medidas encaminadas a reducir o eliminar


situaciones de riesgo.

Por lo que no existe inconveniente para acceder a lo solicitado, advirtiendo que no


estará permitido el uso del encauzamiento como vía de acceso longitudinal, tan solo
el cruce transversal del cauce, y advirtiendo el riesgo a los usuarios mediante señales.

De esta forma, con fecha 21 de diciembre de 2015, la Gerencia del Consejo Insular de
Aguas de Tenerife dictó resolución de inicio de procedimiento de extinción por
caducidad de la autorización de otorgada en el expediente 2616-ACP; al haberse
constatado el incumplimiento de sus condiciones 3ª y 4º, ya que los trabajos
autorizados no se habían iniciado. Dicha resolución se comunicó el 12 de enero de
2016.

Finalmente, la Gerencia del Consejo Insular de Aguas de Tenerife, dictó resolución de


rehabilitación de la autorización en el expediente 2616-ACP (se aporta copia de dicho
documento), en fecha 10 de marzo de 2016, según el Artículo 118, por el cual el
Consejo Insular puede optar por rehabilitar o no revocar la concesión siempre y
cuando se acredite que concurren determinadas circunstancias:

a) Motivo de interés público que justifique el mantenimiento de la concesión.

b) Posibilidad de satisfacer todavía, pese al incumplimiento del concesionario, la


finalidad pública de la concesión administrativa o parte de ella.

c) No se perjudiquen derechos de terceros.

d) Que el acto de rehabilitación o la no revocación, no sean contrarios a la


planificación hidrológica.

En consecuencia, el Consejo Insular de Aguas de Tenerife, resuelve la rehabilitación del


expediente, manteniendo las mismas condiciones ya establecidas en las

MEMORIA PÁGINA 5
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

autorizaciones dictadas anteriormente en el expediente 2616-ACP, a las que habrá de


añadir las advertencias siguientes:

• No estará permitido el uso del encauzamiento como vía de acceso


longitudinal, tan solo el cruce transversal del cauce.

• Se habrá de advertir el riesgo a los usuarios mediante señales.

Por todo lo anteriormente detallado, el presente documento se redacta con carácter


de proyecto de ejecución, y tiene como objetivo definir el trazado de:

- Un segundo tramo de vía de acceso rodado, que discurrirá junto al margen derecho
del barranco (aguas abajo) e irá desde el final del primer tramo rodado, que se
desarrolló en el proyecto de “Accesos al Ecomuseo de El Tanque – 1ª Fase” hasta la
era situada al final del encauzamiento del barranco.

De esta forma, se conseguirá dar continuidad a la vía rodada, iniciada con la


ejecución de la vía de servicio, y continuada con el trazado del primer tramo rodado,
cerrando así el anillo de rodadura para vehículos, por el lado oeste del caserío. (Ver
trazado detallado en la planta esquemática a continuación).

- El encauzamiento del barranco, cuyo trazado se adaptará en la medida de lo


posible al discurrir natural del las aguas, e irá acompañado lateralmente en todo su
recorrido por el acceso rodado ya citado.

PLANTA ESQUEMÁTICA DEL TRAZADO

MEMORIA PÁGINA 6
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

2.- NECESIDADES A SATISFACER:

El trazado de la vía y del encauzamiento, se proyecta atendiendo a la doble


necesidad que se plantea en el recinto:

- Por un lado, completar la vía de acceso rodado que se inició con la vía de
servicio existente y el primer tramo rodado desarrollados en proyectos
anteriores, permitiendo así realizar una circulación controlada de vehículos,
para el correcto desarrollo de las actividades y servicios previstos en el
Ecomuseo.

- Por otro lado, aportar la función de drenaje, que garantice la evacuación de


las aguas pluviales, sin que esto suponga un obstáculo entre ambos márgenes
del barranco. Para ello, se han diseñado dos puntos de cruce transversal del
cauce, al inicio y al final del trazado, tal y como se detalla en la
documentación gráfica del proyecto.

3.- TRAZADO Y SOLUCIONES ADOPTADAS:

3.1. CARACTERÍSTICAS VÍA RODADA:

El ancho de la vía rodada será de 3,00m, y estará pavimentada en toda su superficie


con un empedrado de piedra basáltica, de características similares a las existentes en
la zona. Las características específicas de este pavimento, se detalla en el Anejo Nº 2
de esta memoria.

3.1.1. DEFINICIÓN DEL TRAMO:

Para la redacción de este proyecto, se ha mantenido la misma división de cuatro


tramos realizada en el proyecto “Accesos al Ecomuseo de El Tanque – 1ª Fase”, en el
que se desarrollaron los Tramos 1, 2 y 3.

Siendo en este proyecto en el que se desarrollará el Tramo 4, conjuntamente con el


encauzamiento previsto para el Barranco de El Pino.

MEMORIA PÁGINA 7
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

DIFERENCIACIÓN DE TRAMOS

Tramo 4: Tramo rodado que discurre desde el Tramo 1 del peatonal (E) hasta la era del
final del encauzamiento (F).

3.2. CARACTERÍSTICAS DEL ENCAUZAMIENTO:

El trazado longitudinal del encauzamiento está basado en el recorrido del cauce


actual del barranco, dejando un fondo de barranco libre de 6,00m de ancho, y
manteniendo el mismo terreno natural que existe actualmente.

Se ejecutarán rastrillos de hormigón en masa de sección 1,00 x 1,00m antes de cada


badén y a lo largo de todo el trazado, con una cadencia máxima de 40,00m.

La sección transversal estará formada por un canal rectangular, limitada por dos muros
laterales de 1,00m altura libre sobre el fondo del cauce, coronación de 0,50m y con
talud 1/3. El cuerpo del muro será de hormigón en masa y se revestirá en toda la
superficie a quedar vista una vez finalizada la obra, con fábrica de mampostería
basáltica de 30cm de espesor, ejecutada con posterioridad al hormigonado del muro.

MEMORIA PÁGINA 8
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Sobre la coronación del muro y como elemento de resguardo del canal, se ejecutará
un dado rectangular de fábrica de mampostería basáltica, cuyas dimensiones serán:
ancho del dado igual a la coronación del muro, dicha coronación estará definida por
0,50m de hormigón en masa del cuerpo del muro, mas los dos revestimientos de
fábrica de mampostería del trasdós y del intradós; y alto del dado 0,50m, con lo que
resultará un canal de altura libre total sobre el fondo del cauce de 1,50m.

Aguas abajo, el encauzamiento finaliza con un salto escalonado cuya geometría está
compuesta por cuatro escalones de 1,00m de contrahuella y 2,50m de huella,
realizados con hormigón en masa de 30cm de espesor. Este escalonamiento, así como
los dos muros laterales que lo enmarcan, tendrán el mismo sistema constructivo que los
muros que conforman el encauzamiento, cuerpo de hormigón en masa y
revestimiento de mampostería basáltica.

Dichos muros se prolongan hasta el final del salto escalonado, donde se realiza la
entrega del encauzamiento al cauce natural del barranco. En este punto, se ha
previsto realizar una protección lateral del cauce con piedra, formando en el frente
último del encauzamiento un manto de mampuestos basálticos con un talud 3/1.

Se diseñan dos puntos singulares, al inicio y fin del trazado, badén nº1 y badén nº2,
destinados al cruce transversal del cauce. La sección constructiva de estos puntos se
ejecutará con una sub-base de 15cm de espesor de zahorra artificial, sobre la que se
colocará una solera de hormigón en masa coloreado de 30cm de espesor, con
mampuestos de piedra basáltica de canto máximo 20cm, embutidos en el hormigón.
Los mampuestos se desbastarán y trabajarán en su cara vista, dejando juntas
estrechas que permitan que los mampuestos queden lo más próximos posible, dando
aspecto superficial de empedrado. El hormigón de las juntas tendrá acabado
fratasado.

En la línea de unión entre el badén nº2 y el arranque del salto escalonado, se colocará
como barrera de seguridad para evitar las caídas a distinto nivel, una bionda mixta de
madera – metal.

4.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA:

La obra que nos ocupa, consistente en el trazado de una vía rodada, designada
como Tramo 4 y encauzamiento del Barranco de El Pino, intentará adaptarse en la
medida de lo posible a la orografía actual, con la finalidad de reducir al máximo todos
aquellos trabajos relacionados con movimientos de tierra y obras de contención.

Mientras la vía rodada discurrirá por el interior de la finca, sobre terreno vegetal y poco
compacto, el encauzamiento del barranco se adaptará al cauce natural del trazado
actual del barranco, acotado longitudinalmente por dos muros laterales que darán
forma al canal del nuevo cauce.

MEMORIA PÁGINA 9
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Las unidades de obra a ejecutar principalmente, son las que se enumeran a


continuación:

• Desbroce y limpieza del terreno: para retirar la vegetación y los materiales


inadecuados existentes en las superficies de actuación.

• Movimiento de tierras: de acuerdo con el perfil longitudinal del trazado, se


realizará excavación o terraplenado, según proceda.

• Barrera de manta de geotextil: para aislar la obra de los materiales no aptos del
terreno natural, se colocará en la superficie de apoyo de los badenes, el salto
escalonado y bajo la sub-base de la vía rodada.

• Sub-base granular seleccionada: de tamaño máximo 20mm, compactada


mediante medios mecánicos, para mejorar el firme de los badenes, del salto
escalonado y de la vía rodada.

• Solera de hormigón coloreado con empedrado superficial de mampuestos


basálticos, para formar el pavimento de los badenes.

• Empedrado de piedra basáltica: para formar el pavimento de la vía de acceso


rodado.

• Demolición de muro: se realizará la demolición completa del muro de fábrica


de piedra seca, que actualmente está realizando la contención de las tierras
situadas en la zona por la que discurrirá la vía rodada, delimitando el bancal y
el cauce actual del barranco. Igualmente se realizará la demolición del muro,
de características similares, que se sitúa en el margen izquierdo, aguas abajo,
del barranco, siempre y cuando se encuentre dentro de la zona de
intervención del nuevo encauzamiento.

• Muro de hormigón en masa: en los dos laterales del encauzamiento, paralelos


al eje del nuevo trazado del barranco.

• Revestimiento de mampostería basáltica: se ejecutará de forma independiente


al hormigonado de los muros, con mampuestos de tamaño máximo de 30cm,
sin rejuntar. La finalidad de dicha fábrica es reducir el impacto visual que
pudieran provocar los muros del canal.

• La obra contempla la formación de los taludes que resultarán en ambos


márgenes del barranco. Sin embargo no se considera la plantación de estos
taludes, ni ninguna otra actividad de revegetación.

5.- JUSTIFICACIÓN DE LA OBRA:

La obra objeto del presente proyecto será “una obra completa”, siendo susceptible de
entregarse al uso general y comprender todos y cada uno de los elementos que son
precisos para su utilización.

MEMORIA PÁGINA 10
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.- OCUPACIÓN DE TERRENOS:

La obra que nos ocupa se ejecutará en una finca propiedad del Excmo. Cabildo
Insular de Tenerife, por lo tanto, se cuenta con la entera disponibilidad de terrenos
para su ejecución.

7.- SEGURIDAD Y SALUD:

De acuerdo con el Real Decreto 1627/1997, de 14 de octubre, en base a las


condiciones de la obra, en el Anejo Nº 9 desarrolla el Estudio Básico de Seguridad y
Salud, el cual se ha valorado en la cantidad de cuatro mil novecientos setenta euros
con ochenta y siete céntimos # 4.970,87€ #.

8.- CONTROL DE CALIDAD:

El proyecto, de acuerdo con la Ley de Contratos, considera que la realización de


ensayos es por cuenta del contratista hasta un importe máximo del (1%) uno por ciento
del presupuesto. En el Anejo Nº 10 se presenta la relación y valoración de los ensayos,
de acuerdo con las tarifas de laboratorios homologados, cuya importe asciende a mil
cuarenta y ocho euros con cincuenta y cuatro céntimos # 1.048,54€#.

9.- ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL:

El proyecto matriz “Proyecto de Paisajismo del Ecomuseo de El Tanque”, ha


desarrollado el Estudio de Impacto Ambiental, documento que cuenta con el
beneplácito de la autoridad medioambiental, por considerar la valoración global del
impacto considerado para dicho proyecto como POCO SIGNIFICATIVO.

Dado que el proyecto que nos ocupa “Encauzamiento del Barranco de El Pino de El
Ecomuseo de El Tanque”, supone una concreción de una unidad de obra recogida en
el proyecto “Proyecto de Paisajismo del Ecomuseo de El Tanque” informado
favorablemente en 2009, el Patronato Insular de Espacios Naturales Protegidos de
Tenerife ha asumido, el estudio de impacto ecológico del proyecto matriz, para la
emisión de la declaración de impacto que afecta al presente proyecto.

MEMORIA PÁGINA 11
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

10.- GESTION DE RESIDUOS:

En el Anejo Nº 8 se ha valorado los costes para la retirada de los residuos generados


por la ejecución de la obra. Se ha incluido en el presupuesto como una partida de
abono integro de siete mil seiscientos noventa y ocho euros con noventa y dos
céntimos # 7.698,92€ #.

11.- PROGRAMA DE TRABAJOS:

En el Anejo Nº 7, de acuerdo con las unidades y precios descompuestos, se ha


realizado un Programa de Trabajos que considera una duración de la obra de CUATRO
MESES.

12.- PRESUPUESTO:

Aplicando los precios unitarios, a las unidades de obra, se alcanza un Presupuesto de


Ejecución Material de doscientos cuarenta mil quinientos trece euros con treinta y
cuatro céntimos # 240.513,34€ #.

Que incrementado en un veintidós por ciento (22%), en concepto de Gastos


Generales y Beneficio Industrial, y la aplicación de un tipo del siete por ciento (7%) de
I.G.I.C., resulta un Presupuesto Base de Licitación de trescientos trece mil novecientos
sesenta y seis euros con once céntimos # 313.966,11€ #.

MEMORIA PÁGINA 12
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

13.- DOCUMENTOS DEL PROYECTO:

DOCUMENTO Nº1 – Memoria y Anejos

Anejo Nº1 – Estudio de adecuación al planeamiento.

Anejo Nº2 – Características del firme.

Anejo Nº3 – Características geométricas, replanteo y topografía.

Anejo Nº4 – Movimiento de tierras.

Anejo Nº5 – Dimensionado de muros.

Anejo Nº6 – Estudio hidrológico e hidráulico.

Anejo Nº7 – Programa de obra.

Anejo Nº8 – Estudio de gestión de residuos.

Anejo Nº9 – Estudio básico de seguridad y salud.

Anejo Nº10 – Control de calidad.

Anejo Nº11 – Estudio geológico y geotécnico.

Anejo Nº12 – Fotografías.

DOCUMENTO Nº2 – Pliego de Prescripciones Técnicas

DOCUMENTO Nº3 – Presupuesto

DOCUMENTO Nº4 – Planos

P_1/10 – Situación y emplazamiento.

P_2/10 – Topográfico de estado actual.

P_3/10 – Planta general de la obra (A).

P_4/10 – Planta general de la obra (B).

P_5/10 – Planta de replanteo (A).

MEMORIA PÁGINA 13
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

P_6/10 – Planta de replanteo (B).

P_7/10 – Perfil longitudinal y transversales del cauce.

P_8/10 – Perfil longitudinal y transversales de Tramo 4.

P_9/10 – Detalles.

P_10/10 – Detalles.

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

MEMORIA PÁGINA 14
ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 1:

ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO


ÍNDICE DEL ANEJO Nº 1:
ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO

1.- DESCRIPCIÓN Y SITUACIÓN:........................................................................................1

2.- PLANEAMIENTO DE ORDENACIÓN URBANÍSTICA - NORMAS SUBSIDIARIAS, T.M. EL


TANQUE:..............................................................................................................................2

3.- TEXTO REFUNDIDO DE LAS LEYES DE ORDENACIÓN DEL TERRITORIO DE CANARIAS


Y DE ESPACIOS NATURALES DE CANARIAS: .....................................................................3

4.- PLAN INSULAR DE ORDENACIÓN DE TENERIFE:...........................................................4

5.- PLAN RECTOR DE USO Y GESTIÓN DEL PARQUE RURAL DE TENO:..............................7

6.- DIRECTIVA 2009/147/CE: DIRECTIVA AVES...............................................................14


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- DESCRIPCIÓN Y SITUACIÓN:

La actuación que se pretende desarrollar, consiste en la ejecución de:

- Un segundo tramo de vía de acceso rodado, que discurrirá junto al margen derecho del
barranco (aguas abajo) e irá desde el final del primer tramo rodado, que se desarrolló en el
proyecto de “Accesos al Ecomuseo de El Tanque – 1ª Fase” hasta la era situada al final del
encauzamiento del barranco. De esta forma, se conseguirá dar continuidad a la vía rodada,
iniciada con la ejecución de la vía de servicio, y continuada con el trazado del primer tramo
rodado, cerrando así el anillo de rodadura para vehículos, por el lado oeste del caserío.

- El encauzamiento del barranco, cuyo trazado se adaptará en la medida de lo posible al discurrir


natural del las aguas, e irá acompañado lateralmente en todo su recorrido por la vía de acceso
rodado ya citada.

El Ecomuseo, lugar en el que se van a desarrollar las obras objeto de este proyecto, se encuentra
implantado en el paraje “Los Partidos de Abajo”, dentro del Parque Rural de Teno. Los parámetros
urbanísticos de aplicación serán:

* Uso característico: Dotacional (Centro de visitantes – museo)

* Superficie total: 76.672m²

* Edificabilidad: 0,09m²c / m²s

* Superficie edificable máxima: 6.900m²

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 1


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

* Altura máxima: 2 plantas

* Administración actuante: Cabildo Insular de Tenerife

2.- PLANEAMIENTO DE ORDENACIÓN URBANÍSTICA - NORMAS


SUBSIDIARIAS, T.M. EL TANQUE:

Las Normas Subsidiarias del municipio de El Tanque, aplican a la zona en la que se ubica el
Ecomuseo, la Categoría 6ª: Suelo Rústico Potencialmente Productivo, estando afectada por la
Categoría 3ª: Suelo Rústico de Protección Parque Rural de Teno.

Dichas Normas Subsidiarias, en su Título Segundo: Régimen urbanístico del suelo, Capítulo III:
Régimen del suelo rústico, artículo nº 74: Suelo Rústico Potencialmente Productivo, determinan
para esta categorización que:

1- Está integrada por todo el que es susceptible de aprovechamiento agrícola o ganadero.

2- Usos permitidos: Todos los constitutivos para la actividad agrícola y ganadera, y todos los
no edificatorios que no comprometan el uso agrícola.

3- Se permite también la recuperación de viviendas en suelo rústico tradicional de


arquitectura primitiva de los muchos que existan en el territorio municipal, con fines de
destinarlas a actividades recreativas o de soporte turístico rural, y de tipo preferentemente
agrario.

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 2


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

4- Usos y actividades prohibidos:

• La explotación de canteras.

• La extracción de tierras.

• El uso edificatorio en todas sus categorías.


De igual forma, las Normas Subsidiarias, en su Título Segundo: Régimen urbanístico del suelo,
Capítulo III: Régimen del suelo rústico, artículo nº 71: Suelo Rústico de Protección Parque Rural de
Teno, establecen para esta categorización que:

Comprende el suelo definido como Parque Rural de Teno, (en adelante PRT), y clasificado como
suelo rústico de protección especial, con arreglo a la Ley 12/94 de Espacios Naturales de
Canarias.

Los criterios de conservación y desarrollo, así como los usos prohibidos y permitidos, se desarrollan
en el planeamiento de Espacios Naturales Protegidos, cuya regulación se establece en el
correspondiente instrumento de ordenación, Plan Rector de Uso y Gestión del PRT, aprobado
mediante Decreto 309/1999 de 19 de Noviembre y su Revisión Parcial.

3.- TEXTO REFUNDIDO DE LAS LEYES DE ORDENACIÓN DEL


TERRITORIO DE CANARIAS Y DE ESPACIOS NATURALES DE CANARIAS:

El Decreto Legislativo 1/2000, de 8 de mayo, por el que se aprueba el Texto Refundido de las Leyes
de Ordenación del Territorio de Canarias y de Espacios Naturales de Canarias, establece:

En su artículo 48: Protección de Espacios Naturales y declaración como tales.

Apartado 3. En función de los valores y bienes naturales que se protegen, los Espacios Naturales
Protegidos del Archipiélago se integran en una Red en la que estarán representados los hábitats
naturales más significativos y los principales centros de biodiversidad, con las categorías siguientes:

a) Parques: Naturales y Rurales.

b) Reservas Naturales: Integrales y Especiales.

c) Monumentos Naturales.

d) Paisajes Protegidos.

e) Sitios de Interés Científico.

Apartado 6. b) Parques Rurales son aquellos espacios naturales amplios, en los que coexisten
actividades agrícolas y ganaderas o pesqueras con otras de especial interés natural y ecológico,
conformando un paisaje de gran interés eco-cultural que precise su conservación. Su declaración
tiene por objeto la conservación de todo el conjunto y promover a su vez el desarrollo armónico
de las poblaciones locales y mejoras en sus condiciones de vida, no siendo compatibles los nuevos
usos ajenos a esta finalidad.

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 3


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

En su artículo 63: Régimen específico de las distintas categorías de suelo rústico.

En el suelo rústico incluido en Espacios Naturales Protegidos o en sus zonas periféricas de


protección, el régimen de usos tolerados o permitidos será el especialmente establecido por sus
instrumentos de ordenación, sin que en ellos puedan otorgarse autorizaciones, licencias o
concesiones administrativas sin un informe emitido por el órgano al que corresponda su gestión, y
que en caso de que fuera negativo tendrá carácter vinculante.

4.- PLAN INSULAR DE ORDENACIÓN DE TENERIFE:

El Plan Insular de Ordenación de Tenerife, en su Título II, Capítulo 1: Aspectos generales del
Modelo de Ordenación Territorial (en adelante MOT), Sección 2ª: Elementos constitutivos del MOT,
establece:

2.1.2.2. La distribución básica de los usos.


1-E La propuesta de ordenación consiste en la división de la totalidad de la isla en ámbitos
territoriales, cada uno con un destino principal y un régimen complementario de usos e
intervenciones; dichos ámbitos territoriales se agrupan en categorías de igual régimen de
ordenación, denominadas Áreas de Regulación Homogénea (en adelante ARH)

2-E Las disposiciones del PIOT sobre las ARH se contienen en su Título II, Capítulo 3; la división de la
isla en los ámbitos que conforman el modelo de distribución básica de los usos (identificando
cada uno de ellos según el ARH a la cual se adscribe) se recoge en la documentación gráfica del
PIOT.

Como se observa en la documentación gráfica, la zona de actuación está situada en un área de


Protección Ambiental 2 – Bosques Potenciales.

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El PIOT en su Título II, Capítulo 3: Las Áreas de Regulación Homogénea, Sección 3ª: Áreas de
Protección Ambiental 2, determina:

2.3.3.1. Definición
2-D Dentro de las ARH de protección ambiental 2 se distinguen dos subcategorías que deben
tratarse de forma diferenciada en el desarrollo de su ordenación:

- Bosques consolidados: se caracterizan por poseer cubierta vegetal arbórea y gozan por ello de
un especial valor ambiental y/o productivo, que obliga al establecimiento de medidas de
ordenación para su conservación y mejora.

- Bosques potenciales: son terrenos con bajo nivel de uso, sin cobertura arbórea y situados en
zonas de dominio potencial de las masas forestales. Por lo general, han sufrido un proceso
sucesivo de deforestación, roturación y abandono; han perdido gran parte de su valor productivo
agrícola y presentan graves procesos de degradación erosiva. Por ello requieren medidas de
recuperación ecológica dirigidas sobre todo hacia la reforestación, para cumplir la función que se
les asigna en el MOT.

2.3.3.2. Criterios de delimitación


2-D Los límites de los ámbitos de ordenación adscritos a la categoría de “Bosques potenciales”
deberán justificarse en base a la información territorial sobre el nivel de uso y los condicionantes
ecológicos, según la definición de esta ARH. El planeamiento sólo podrá adscribir un ámbito de
ordenación incluido por el PIOT en ARH Bosques potenciales a las otras categorías que se indican
a continuación cumpliendo, en cada caso, las siguientes condiciones:

- En el caso de adscribirse a un ARH de protección ambiental 1, que sus condiciones físicas de


hecho correspondan a la categoría de que se trate.

- En el caso de adscribirse a la categoría de bosques consolidados, que cuenten con cubierta


arbórea en extensión significativa.

- En el caso de adscribirse a la categoría de protección económica 2, que el ámbito limite con


áreas de tal categoría en el plano del PIOT o con núcleos rurales consolidados y que se justifique
la existencia efectiva de la actividad agrícola en el entorno y la conveniencia de fomentarla. En
todo caso, aún adscribiéndose a la categoría protección económica 2, se prohibirán las
intervenciones de edificación de nueva planta para usos residenciales, industriales o turísticos en
todas sus modalidades.

- En el caso de adscribirse a áreas urbanas, asentamientos rurales o agrícolas, que el ámbito


coincida estrictamente con el perímetro de un núcleo rural consolidado, de modo que todo
nuevo uso o intervención propio de tales categorías no implique ninguna ampliación de la
superficie del asentamiento.

2.3.3.5. Régimen básico de usos e intervenciones


1-D El planeamiento establecerá como uso principal en todos los ámbitos adscritos a estas ARH el
de conservación, orientado prioritariamente hacia la conservación activa (según los criterios
contenidos en el capítulo 4 del Título I). El ejercicio de cualquiera de las actividades vinculadas al
uso principal deberá siempre enmarcarse en planes y programas de actuación formulados para el
desarrollo e instrumentación de los objetivos de ordenación de estas ARH.

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

2-D Se desarrollará un régimen pormenorizado de ordenación de usos secundarios con respecto,


al menos, a los siguientes grupos de usos genéricos:

- Los ambientales, tanto los de conservación en otras categorías pormenorizadas distintas a las
actividades de conservación activa vinculadas a los objetivos de ordenación, como los científicos
y de educación ambiental.

- Los recreativos de esparcimiento elemental o con equipo ligero; los recreativos de esparcimiento
en espacios adaptados o edificados de cualquier dimensión sólo podrán autorizarse donde el
planeamiento expresamente los defina.

- Entre los productivos primarios, los forestales, salvo las actividades encaminadas a la obtención
de la madera para uso industrial, en los ámbitos y bajo las condiciones que establezcan los
respectivos planes de desarrollo y, en las áreas de bosques potenciales, los agrícolas y ganaderos
que se ejerzan según modos de explotación tradicional y se ubiquen en fincas ya adecuadas al
uso sin requerir modificaciones.

3-AD Serán, en todo caso, usos incompatibles en cualquier ámbito adscrito a una de estas
categorías de ARH los siguientes:

- El tránsito con vehículos de motor fuera de los viarios de circulación rodada.

- Los industriales, salvo las naves aisladas vinculadas a la producción forestal y en ubicaciones
concretas expresamente definidas por el planeamiento.

- Los terciarios, salvo puestos de venta de productos agropecuarios y forestales con carácter
temporal y sin instalaciones fijas, y los de hostelería existentes.

- Los turísticos, salvo los establecimientos turísticos de naturaleza y, sólo en las ARH bosques
potenciales, los de turismo rural y los campamentos de turismo; todos ellos de acuerdo a las
respectivas condiciones del Capítulo 7 del Título III.

- Los residenciales, salvo los estrictamente necesarios para el alojamiento del personal de
vigilancia y protección ambiental, en inmuebles de titularidad pública expresamente ubicados en
el planeamiento; las viviendas existentes a la aprobación del PIOT sólo en suelos adscritos a ARH
bosques potenciales.

4-AD Con carácter general, serán intervenciones prohibidas las que pudieran suponer
alteraciones del relieve original del terreno, de la estructura de los suelos o de las infraestructuras
de bancales y elementos de contención, o que disminuyeran la superficie arbolada, salvo por
razones de mantenimiento de ésta o de sustitución por especies autóctonas en su área potencial.
Asimismo, se prohibirán todos los actos que pudieran implicar la degradación de los ecosistemas
naturales o de los valores paisajísticos. En todo caso se prohibirán específicamente las siguientes
intervenciones:

- Entre las intervenciones sobre la estructura catastral las de segregación y las de parcelación
urbanística.

- Todas las de movimiento de tierra, salvo las de rehabilitación orográfica.

- Todas las intervenciones sobre la red viaria y de accesos, salvo las de conservación y mejora de
los elementos existentes y, en el caso de los senderos y pistas, las de ampliación comprendidas en

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

planes competentes para el desarrollo de la ordenación; se podrán recoger en dichos planes


senderos o pistas de nuevo trazado con carácter excepcional y debidamente justificado.

- En general, todas las intervenciones de instalaciones; el planeamiento de desarrollo regulará el


régimen detallado de excepciones atendiendo a los objetivos de ordenación y a los usos
permitidos; en su caso, con las condiciones del capítulo 3 del Título III, los planes territoriales de
ordenación específicos podrán regular y concretar las obras de infraestructuras correspondientes.

- Todas las de edificación, salvo las obras de demolición, especialmente las ejecutadas para
eliminar impactos ambientales, ecológicos o paisajísticos, y las obras de rehabilitación,
restauración o conservación sólo sobre aquellos inmuebles que el planeamiento haya identificado
explícitamente, en razón de que su mantenimiento es compatible con los objetivos de
ordenación. Sólo podrán permitirse obras de nueva planta, sustitución o ampliación en aquellos
ámbitos concretos en que el planeamiento asigne un uso específico incluido entre el principal o
los secundarios explícitamente señalados en este artículo, siempre que se justifique la
conveniencia de tales instalaciones, la idoneidad de su ubicación, extensión y la intensidad de las
intervenciones se ajusten a las estrictamente necesaria.

El régimen de uso contemplado para este ARH, se desarrolla y concreta en el planeamiento de


desarrollo del Parque Natural de Teno, Plan Rector de Uso y Gestión.

5.- PLAN RECTOR DE USO Y GESTIÓN DEL PARQUE RURAL DE TENO:

El Plan Rector de Uso y Gestión del PRT, aprobado en Decreto 309/1999, de 19 de noviembre y su
Revisión Parcial del PRUG del PRT, aprobada según Resolución, 20 de noviembre de 2006, de la
Dirección General de Ordenación del Territorio de la Consejería de Medio Ambiente y Ordenación
Territorial, por la que se hace publico el Acuerdo de la Comisión de Ordenación del Territorio y
Medio Ambiente de Canarias de 20 de julio de 2006, debe adaptarse al PIOT, ya que este tiene
carácter vinculante para los instrumentos de ordenación de Espacios Naturales Protegidos, de
ámbito inferior al insular.

El Modelo Básico de Distribución de Usos quedó definido desde el nivel de análisis del PIOT; este
modelo ha de ser concretado, desde el nivel de estudio y análisis del PRUG de tal modo que se
defina el “Modelo de Distribución de Usos” del PRUG.

Esta distribución pormenorizada debe ser compatible globalmente con la establecida por el PIOT
en el plano de ARH; si bien la escala de los planes de desarrollo permite y aconseja que alcancen
mayor detalle y complejidad en la asignación de usos con la delimitación de ámbitos de menor
dimensión y mayor precisión normativa. Atendiendo a esto, se realiza el proceso de adscripción a
ARH, consistente en:

- Se indican los ámbitos divergentes.

- Se reajustan.

- Se readscriben los ámbitos que así lo requieran.

La zona de actuación, conocida como Los Partidos de Franquis, se identifica como “discordancia
PRUG-PIOT” del tipo “Protección Ambiental 2 (bosques potenciales) a Protección Económica 2”.
Este ámbito queda limitado al sur y al este por la carretera insular de Erjos a San José de Los Llanos-
ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 7
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

La Vega, carreteras TF-82 y TF-373, y al oeste por la Montaña del Viento. En la zona
correspondiente a la señalada por el PRUG como Unidad geográfica de Erjos correspondiéndose
con la Unidad de Diagnóstico IX.2. Tierras de labor de Erjos.

Modelo Básico de Distribución de Usos del PIOT – Zonificación PRUG

Discordancia ARH del PIOT – Zonificación PRUG

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Propuesta de adecuación al MDBU del PIOT

Modelo de Distribución de Usos del PRUG adaptado al PIOT

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 9


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Atendiendo al MBDU establecido por el Plan Insular, este ámbito se adscribe a un ARH de
Protección Ambiental 2 (bosque potencial), ahora bien, atendiendo al mayor detalle de análisis
del PRUG:

* La readscripción de la mayor parte del ámbito, correspondiente a las tierras de cultivo en uso y
las estructuras agrarias localizadas entre la Montaña del Viento y la carretera TF-373, como ARH de
Protección Económica 2 (PE-2). Se entiende, que en este ámbito pervive una estructura agraria
que requiere del mantenimiento y fomento de sus valores económicos y culturales siendo lógica su
adscripción como ámbitos de protección de la actividad agropecuaria, tratándose de un ámbito
representativo del Parque Rural de los usos agrícolas.

* La “no readscripción” y, por tanto, el mantenimiento de la adscripción a un ARH de Protección


Ambiental del tipo 2 y subcategoría de bosques potenciales del ámbito correspondiente a la
Montaña del Viento.

En consecuencia, las zonas para las que se propone un cambio de adscripción pasan a
categorizarse como Protección Agraria y las zonas para las que se mantiene un Área de
Regulación Homogénea de Protección Ambiental 2 (bosques potenciales) pasan a categorizarse
como de Protección Paisajística.

Por tanto, atendiendo a los criterios de zonificación, clasificación y categorización del suelo,
establecido en el Título II, del PRUG del PRT, la zona de actuación se encuentra en: Zona de uso
General (ZUG), Suelo Rústico de Protección Agraria (SRPA), Sistema General Equipamientos del
parque (SGE-1).

ZONIFICACIÓN: Zona de Uso General (ZUG)

4.4. Zonas de uso general.

Están constituidas por superficies de pequeña entidad, pero que admiten una mayor afluencia de
visitantes, dada su menor calidad ambiental relativa dentro del parque. Servirán para el
emplazamiento de instalaciones, actividades y servicios que redunden en beneficio de las

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 10


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

poblaciones locales o próximas al Espacio Natural y de una mejora de la ordenación del uso
público.

4.4.8. Los Partidos de Abajo. Engloba un caserío antiguo y unos terrenos de cultivo abandonados,
que se podrán destinar únicamente a la instalación y puesta en funcionamiento de un Ecomuseo
sobre actividades tradicionales del parque.

CLASIFICACIÓN Y CATEGORIZACIÓN: Suelo Rústico de Protección Agraria (SRPA)

5.10. Suelo rústico de protección agraria.

Constituido por aquéllas áreas de mayor vocación agraria, relacionadas con el sistema
socioeconómico del parque.

El destino previsto para este suelo es la ordenación y promoción del aprovechamiento actual y
del potencial agrícola y ganadero del parque.

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 11


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

EQUIPAMIENTOS DE SERVICIOS Y SISTEMAS GENERALES: SGE-1 Los Partidos de Abajo

5.12.2. Regulación de los Sistemas Generales y Equipamientos de Servicio del Parque.

En el caso del Sistema General (SG-E1), “Los Partidos de Abajo”, destinado a la implantación del
Ecomuseo de El Taque, que estará constituido por unas instalaciones de uso y dominio público
destinadas al desarrollo de actividades divulgativas, científicas y docentes relacionadas
directamente con el Parque Rural de Teno.

A efectos de su ordenación pormenorizada, se estará a lo dispuesto en la correspondiente ficha


de ordenación del Sistema General - Ecomuseo de El Tanque.

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 12


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

FICHA DE ORDENACIÓN DEL SISTEMA GENERAL – ECOMUSEO

El PRUG en su Título III: Régimen de usos, Capítulo 3: Régimen Específico, apartado 6.11 Zonas de
Uso General, determina:

6.11.1. Sistemas Generales y Equipamientos de Servicio del Parque (SG/ES-ZUG).

6.11.1.1. Actividades prohibidas.

Todas aquellas que contravengan las disposiciones establecidas en el artículo 22.4.e) del Texto
Refundido de la Ley de Ordenación del Territorio Canario y Ley de Espacios Naturales de Canarias
(TRLotc-Lenac) y en el apartado 4.4 de este Plan Rector.

6.11.1.2. Actividades permitidas.

a) Aquellas que justifican su delimitación como sistema general o como Equipamiento de Servicio
del Parque, y no se encuentren clasificadas como prohibidas o autorizables.

b) Las prácticas tradicionales que se vinieran realizando desde tiempo atrás y no sean
incompatibles con el motivo de declaración de estas zonas.

6.11.1.3. Actividades autorizables.

a) La construcción y restauración de todas aquellas infraestructuras destinadas a la gestión del


parque y al disfrute público, incluyendo centros de visitantes, puntos de información,

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 13


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

campamentos, áreas recreativas, o cualquier otra que represente beneficios para las
comunidades locales.

b) Cualquier nueva actividad que pretenda ofrecer nuevos servicios al parque y que,
constituyendo una actuación compatible con este tipo de zona, no contravenga ninguna
disposición del Plan Rector.

6.- DIRECTIVA 2009/147/CE: DIRECTIVA AVES

La Directiva Aves (Directiva 2009/147/CE) tiene por finalidad la conservación a largo plazo de
todas las especies de aves silvestres de la UE. Establece un régimen general para la protección y la
gestión de estas especies, así como normas para su explotación. Se aplica tanto a las aves como
a sus huevos, sus nidos y sus hábitats.

Los Estados miembros de la UE deben adoptar las medidas necesarias para conservar, mantener o
restablecer una diversidad y una superficie suficiente de hábitats para las aves silvestres.

El anexo I de la Directiva identifica en particular las especies y subespecies que precisan medidas
de protección especiales. Los Estados miembros deben designar zonas de protección especial
(ZEPA) para estas especies – y para las especies migratorias no incluidas en el anexo I – los
territorios más apropiados, en número y tamaño.

En 1992, la Directiva 92/43/CE, relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y


flora silvestre (o Directiva Hábitats) crea la Red Natura 2000, “red ecológica europea coherente
de zonas especiales de conservación. Dicha red, compuesta por los lugares que alberguen tipos
de hábitats naturales que figuran en el Anexo I y de hábitats de especies que figuran en el Anexo
II, deberá garantizar el mantenimiento o, en su caso, el restablecimiento, en un estado de
conservación favorable, de los tipos de hábitats naturales y de los hábitats de las especies de que
se trate en su área de distribución natural” (artículo 3.1, Directiva Hábitats)

Natura 2000 está vinculada asimismo a la Directiva 2009/147/CE relativa a la conservación de las
aves silvestres, al incluir también los lugares para la protección de las aves y sus hábitats
declarados en aplicación de esta Directiva.

Así, según la documentación gráfica que se muestra a continuación, Mapa Red Natura 2000, de
fecha de actualización diciembre 2015, el área de actuación se encuentra incluida en una zona
de protección especial para las aves, designada como ZEPA ES0000106 TENO.

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 14


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

MAPA RED NATURA 2000 – Actualización diciembre 2015

FORMULARIO FORMALIZADO: ZEPA ES0000106 TENO

- Características del lugar:

El macizo de Teno está situado en el extremo noroccidental de Tenerife. Constituye un bloque


montañoso surcado por profundos barrancos, escarpes verticales y algunas zonas llanas en la
costa norte. El clima varía en función de la orientación, la altitud y la orografía. Se distingue un
clima estepario cálido con verano seco en la zona inferior, y otro templado con verano cálido y
seco en las partes más altas. La vegetación presenta una gran diversidad y riqueza florística, con

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 15


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

numerosos endemismos. Las principales formaciones vegetales son el cardonal-tabaibal con


Euphorbia aphylla y el monteverde con Arbutus canariensis, Visnea mocanera, Piconia excelsa y
Larus azorica entre otras. También se encuentran bosques de Salix canariensis. Los reptiles
presentes son Gallotia galloti, Chalcides viridanus y Tarentola delalandii. Entre los mamíferos cabe
destacar la presencia de Tadarida teniotis y Pipistrellus maderensis.

- Cualidades e importancia:

En las áreas de monteverde destaca la presencia de las palomas endémicas Columba bollii y C.
junoniae, de Accipiter nisus y de Puffinus puffinus. El los llanos y algunas zonas urbanas es posible
encontrar bandos de Petronia petronia maderensis. En los acantilados y zonas escarpadas
nidifican las últimas parejas de Pandion haliaetus y algunas de Falco pelegrinoides. En la costa y
algunas zonas del interior nidifica Calonectris diomedea.

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº1: ESTUDIO DE ADECUACIÓN AL PLANEAMIENTO PÁGINA 16


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 2:

CARACTERÍSTICAS DEL FIRME


ÍNDICE DEL ANEJO Nº 2:
CARACTERÍSTICAS DEL FIRME

1.- DEFINICIÓN DE LA EXPLANACIÓN: .............................................................................4

1.1. CALIDAD ACTUAL DE LA EXPLANADA: ................................................................................................. 4

2.- CLASIFICACIÓN DEL TRÁFICO (IMD):..........................................................................5

2.1. CLASIFICACIÓN DEL TRÁFICO:.............................................................................................................. 5

2.2. DETERMINACIÓN DE LA IMD:................................................................................................................. 5

3.- DIMENSIONAMIENTO DEL FIRME:.................................................................................6

3.1. TIPO DE FIRME: ........................................................................................................................................ 6

3.2. DIMENSIONAMIENTO DEL FIRME RÍGIDO: ............................................................................................. 6

3.3. VÍA RODADA: ......................................................................................................................................... 8

3.4. CONSIDERACIONES DE ELABORACIÓN, AMASADO Y PUESTA EN OBRA: .......................................... 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- DEFINICIÓN DE LA EXPLANACIÓN:

La explanada o explanación se define geométricamente por el perfil longitudinal y los


perfiles transversales, sobre cuya superficie se asienta el firme. Está formada por los
desmontes y terraplenes necesarios para alcanzar las rasantes y demás cotas que
figuran en los planos. Sus características geotécnicas y constructivas deben garantizar
su estabilidad, de modo que las eventuales deformaciones no impidan el normal uso
del camino.

1.1. CALIDAD ACTUAL DE LA EXPLANADA:

Dada la naturaleza y alcance de la actuación, para la clasificación del tipo de suelo


presente en la zona no se ha estimado necesario la realización de un análisis
geotécnico completo, procediendo a su clasificación mediante un examen visual de
su estado actual.

De este examen podemos concluir, tomando como referencia la clasificación


propuesta en el “Manual de Pavimentos de Hormigón para Vías de Baja Intensidad de
Tráfico” (Instituto Español del Cemento y sus Aplicaciones), que la explanada se
encuadra en el Tipo S0 con un CBR entre 3 y 5.

Tipos de Explanada:

(Manual de Pavimentos de Hormigón para Vías de Baja Intensidad de Tráfico; IECA):

Tipos de Explanada CBR Inspección Visual


Terrenos de mala calidad bastante
deformables, en el que el paso de unos pocos
vehículos pesados sobre la explanada húmeda
provoca fuertes roderas, haciendo inviable la
S0 3-5 circulación. En general sus partículas son finas
plásticas. Puede contener también algo de
materia orgánica y otros materiales que
puedan producir deformaciones apreciables.
Terrenos de calidad media, deformables, pero
no exageradamente (es posible la circulación)
con el paso de unos pocos vehículos sobre la
S1 5-10 explanada húmeda. Se trata de suelos
granulares con partículas finas relativamente
plásticas.
Terrenos de buena calidad en los que el paso
de vehículos pesados sobre la explanada
S2 >10 húmeda no produce prácticamente huella.
Están compuestas, en general, por gravas y
arenas con pocos finos plásticos.

ANEJO Nº 2: CARACTERÍSTICAS DEL FIRME PÁGINA 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

2.- CLASIFICACIÓN DEL TRÁFICO (IMD):

Seguidamente se analizarán determinados aspectos necesarios para la determinación


de la Intensidad Media Diaria (IMD) de vehículos circulantes por el camino.

2.1. CLASIFICACIÓN DEL TRÁFICO:

Según el Manual de “Vías de Baja Intensidad de Tráfico”, Publicado por el Instituto


Español del Cemento y sus Aplicaciones, el tráfico de un camino o vía, se puede
clasificar en función de la categoría del tráfico (nº de camiones diarios que circulen en
la vía ≥ 5Tm), o bien, por el tipo de vía, siempre y cuando la utilización de la misma
tenga poca importancia.

Teniendo en cuenta, que no se prevé que ninguno de los vehículos que circularán
diariamente por el camino tenga una tara superior a 5 Tm, lo más correcto sería
clasificar el tráfico en función del tipo de vía. Según el Manual, nuestra pista la
podríamos clasificar como Tipo C4, correspondiente a “zonas rurales, caminos de hasta
4 metros de ancho que dan servicio a zonas agrícolas por los que no circulan
camiones de gran capacidad”.

Categorías del Tráfico:

(Manual de Pavimentos de Hormigón para Vías de Baja Intensidad de Tráfico; IECA):

Categoría del
Zonas Rurales
Tráfico
Caminos de hasta 4 m de ancho en zonas agrícolas, por los
C4
que no circulen camiones de gran capacidad
C3 Caminos sirviendo sólo a núcleos de menos de 250 habitantes.

C2 Caminos sirviendo a núcleos de hasta 1.000 habitantes.


Carreteras locales sirviendo a núcleos de hasta 5.000
C1
habitantes.

2.2. DETERMINACIÓN DE LA IMD:

La determinación de la IMD se realizará haciendo uso del manual de “Vías de Baja


Intensidad de Tráfico”, Publicado por el Instituto Español del Cemento y sus
Aplicaciones, donde en función de la categoría del tráfico, que en nuestro caso es del
Tipo C4, se estima la caracterización en función del tránsito de camiones previsto en el
momento de la puesta en servicio del camino.

ANEJO Nº 2: CARACTERÍSTICAS DEL FIRME PÁGINA 5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Categorías del Tráfico:

(Manual de Pavimentos de Hormigón para Vías de Baja Intensidad de Tráfico; IECA):

Categoría del Tráfico de proyecto (camiones diarios en el momento de


Tráfico puesta en servicio).

C1 25 a 50

C2 15 a 24

C3 5 a 14

C4 0a4

En nuestro caso, se estima una IMD (Intensidad Media Diaria), de 4 camiones diarios,
como máximo.

3.- DIMENSIONAMIENTO DEL FIRME:

3.1. TIPO DE FIRME:

El entorno donde se ubica el proyecto tiene un interés paisajístico importante, por ello
se ha optado por un pavimento rígido empedrado, al adaptarse mejor a dicho
entorno, y minimizar el impacto ambiental.

3.2. DIMENSIONAMIENTO DEL FIRME RÍGIDO:

Los hormigones para pavimentos se suelen definir por su resistencia a la flexotracción y


no por su resistencia a compresión simple como es habitual en edificación. Esto es
debido a que el ensayo a flexotracción se ajusta más a la forma en que trabajan las
losas de un pavimento. Normalmente, los hormigones para pavimentos suelen ser de
dos tipos: HF-3,5 o HF-4,0, cuyas resistencias características a la flexotracción, a los 28
días, son de 3,5 N/mm2 y 4,0 N/mm2 respectivamente.

Aunque existen una serie de relaciones entre las resistencias obtenidas con un mismo
hormigón en ambos tipos de ensayo, no es posible dar una fórmula general, ya que
dependiendo, por ejemplo, del tipo de áridos, dos hormigones con iguales resistencias
a compresión simple pueden tener resistencias a flexotracción diferentes.

Se puede considerar, en primera aproximación, que un HF-3,5 equivale a un HM-22,5, y


un HF-4,0 a un HM-27,5.

ANEJO Nº 2: CARACTERÍSTICAS DEL FIRME PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Haciendo uso del “Manual de Pavimentos de Hormigón para Vías de Baja Intensidad
de Tráfico” (publicado por IECA) y una vez clasificadas la calidad de la explanada
(Tipo S0) y la densidad de tráfico (Categoría C4 con una IMD de 4 vehículos/día), y
según se desprende de la tabla Catálogo de Secciones:

Catálogo de Secciones:

(Manual de Pavimentos de Hormigón para Vías de Baja Intensidad de Tráfico; IECA):

Con ello, obtenemos como sección de diseño para el pavimento de hormigón, la


siguiente:

HORMIGÓN HF-3,5 18 cm.

Teniendo en cuenta la dificultad de conseguir un hormigón HF-4,0 (aproximadamente


HM-27,5), in situ, durante la ejecución de la obra, se recurre a la solución alternativa de
hormigón HF-3,5 (aproximadamente HM-22,5).

ANEJO Nº 2: CARACTERÍSTICAS DEL FIRME PÁGINA 7


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.3. VÍA RODADA:

Partiendo de los datos obtenidos del cálculo anterior, y teniendo en cuenta el


acabado “empedrado” que se pretende llevar a cabo, se procederá de la siguiente
manera:

Sobre la plataforma del terreno natural compactada al 95% del P.N., se extenderá una
capa de hormigón HM-22,5/P/20/IIa de 18 cm de espesor, sobre la cual se dispondrán
embutidas piedras basálticas, a ser posible con características, color y textura similares
a las allí existentes, de tamaño mínimo 15 cm y máximo 20 cm, que presenten una
forma semicónica con una cara plana o en su defecto deberá ser tallada. Colocadas
de tal manera que la piedra sobresalga sobre la superficie de la capa de hormigón 5
cm, rellenándose las juntas entre las piedras mediante arena o tierra, no debiendo
verse el hormigón de rejuntado en la superficie del empedrado una vez acabado, y
que la piedra quede sin puntas para que sea pisable la superficie.

El ancho de la vía será de 3,00 m, y se ejecutará en su totalidad mediante el proceso


descrito anteriormente.

Así mismo, y debido a la existencia de materiales plásticos en la explanación de forma


continua a lo largo del trazado, se opta por introducir un geotextil anticontaminante
de 300 gr/m² dispuesto sobre el plano de fundación envolviendo una sub-base de
material granular seleccionado de 15 cm de espesor con el fin de servir de elemento
de separación y amortiguación para la capa de rodadura, quedando la sección
definitiva de diseño la siguiente:

PIEDRA CON JUNTA RELLENA 5 cm.

HORMIGÓN HM-22,5/P/20/IIa + PIEDRA 18 cm.

SUB-BASE GRANULAR SELECCIONADA 15 cm.

3.4. CONSIDERACIONES DE ELABORACIÓN, AMASADO Y PUESTA EN OBRA:

A título informativo, por razones de resistencia y durabilidad, en el Pliego PG-3 (Pliego


de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes PG-3 del
Ministerio de Fomento) se exige a estos hormigones una dosificación superior a 300 kg
de cemento por m3 y una relación agua / cemento no superior a 0,46. La consistencia
más adecuada es la seco-plástica, con asientos en cono de Abrams comprendidos
entre 2 y 6 cm. Al árido grueso se le exige un coeficiente Los Ángeles inferior a 35.

En función del tipo de textura, será necesario utilizar un árido fino o grueso con unas
características determinadas de desgaste y naturaleza. En el caso de la textura de

ANEJO Nº 2: CARACTERÍSTICAS DEL FIRME PÁGINA 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

árido visto, en la que los vehículos están en contacto directamente con el árido
grueso, se exige a éste un coeficiente de pulimento acelerado (CPA) no inferior a 0,50.

El tipo de cemento a utilizar debe ser el de menor clase resistente posible (32,5
preferiblemente), así como tener una resistencia inicial normal (N). Los cementos con
mayor porcentaje de adiciones activas son los más recomendables para su uso en
pavimentos.

El uso de aditivos plastificantes que faciliten la puesta en obra en el hormigón, es una


práctica recomendable.

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:


Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 2: CARACTERÍSTICAS DEL FIRME PÁGINA 9


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 3:

CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS, REPLANTEO Y TOPOGRAFÍA


ÍNDICE DEL ANEJO Nº 3:
CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS, REPLANTEO Y TOPOGRAFÍA

1.- INTRODUCCIÓN: ...........................................................................................................4

2.- TRAZADO EN PLANTA DE LA VÍA:.................................................................................4

2.1. VÍA RODADA: ......................................................................................................................................... 4


2.1.1. CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS TRAMO 4:....................................................................................4

3.- TRAZADO EN PLANTA DEL ENCAUZAMIENTO:.............................................................5

3.1. ENCAUZAMIENTO BARRANCO: ............................................................................................................. 5


3.1.1. CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS DEL ENCAUZAMIENTO: .............................................................5
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- INTRODUCCIÓN:

El criterio de diseño adoptado en este proyecto para el trazado de la vía rodada y


para el encauzamiento, está basado en reducir al máximo la intervención a realizar
respecto a los movimientos de tierra, esto ha llevado a establecer un desarrollo que se
adapta bastante a la orografía actual del terreno.

2.- TRAZADO EN PLANTA DE LA VÍA:

2.1. VÍA RODADA:

La vía rodada desarrollada en este proyecto se define como Tramo 4, y su ancho será
de 3,00m en toda su longitud.

Las características geométricas del eje de replanteo de este tramo se definen en la


Tabla 1.

2.1.1. CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS TRAMO 4:

Tabla 1: Eje de replanteo del Tramo 4

P.K. Coord. X Coord. Y Coord. Z

0,00 323648,920 3133837,910 1123,223

10,00 323655,858 3133830,291 1123,479

20,00 323665,215 3133826,222 1123,735

30,00 323674,958 3133824,038 1123,991

40,00 323684,426 3133820,506 1124,247

50,00 323693,044 3133815,271 1124,503

60,00 323701,251 3133809,545 1124,789

70,00 323709,823 3133804,410 1125,155

80,00 323719,002 3133800,281 1125,522

90,00 323728,839 3133798,078 1125,888

100,00 323738,896 3133797,491 1126,255

110,00 323748,738 3133797,689 1126,621

120,00 323757,862 3133800,904 1127,428

ANEJO Nº 3: CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS, REPLANTEO Y TOPOGRAFÍA PÁGINA 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

P.K. Coord. X Coord. Y Coord. Z

130,00 323763,519 3133808,867 1128,860

139,00 323768,440 3133816,150 1130,006

3.- TRAZADO EN PLANTA DEL ENCAUZAMIENTO:

3.1. ENCAUZAMIENTO BARRANCO:

El trazado longitudinal del encauzamiento está basado en el recorrido del cauce


actual del barranco, dejando un fondo de barranco libre de 6,00m de ancho, y
manteniendo el mismo terreno natural que existe actualmente.

Las características geométricas del eje de replanteo del encauzamiento se definen en


la Tabla 2.

3.1.1. CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS DEL ENCAUZAMIENTO:

Tabla 2: Eje de replanteo del Encauzamiento

P.K. Coord. X Coord. Y Coord. Z

0,000 323635,713 3133838,399 1119,315

2,817 323637,820 3133836,529 1119,862

5,317 323639,689 3133834,870 1119,862

7,817 323641,559 3133833,210 1119,862

10,317 323643,429 3133831,550 1122,410

16,243 323647,984 3133827,762 1123,060

26,243 323656,594 3133822,712 1123,368

36,243 323666,071 3133819,580 1123,677

46,243 323675,801 3133817,321 1123,848

56,243 323684,874 3133813,162 1124,006

59,660 323687,717 3133811,275 1124,057

66,243 323693,084 3133807,463 1124,232

76,243 323701,435 3133801,963 1124,470

86,243 323710,121 3133797,021 1124,756

96,243 323719,483 3133793,541 1125,078

ANEJO Nº 3: CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS, REPLANTEO Y TOPOGRAFÍA PÁGINA 5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

P.K. Coord. X Coord. Y Coord. Z

99,660 323722,800 3133792,728 1125,153

106,243 323729,302 3133791,716 1125,400

116,243 323739,288 3133791,231 1125,875

126,243 323749,282 3133791,493 1126,406

135,253 323758,241 3133792,420 1126,913

136,243 323759,218 3133792,577 1126,981

140,660 323763,563 3133793,365 1127,288

144,431 323767,285 3133794,093 1127,538

99,660 323722,800 3133792,728 1125,153

106,243 323729,302 3133791,716 1125,400

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 3: CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS, REPLANTEO Y TOPOGRAFÍA PÁGINA 6


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 4:

MOVIMIENTO DE TIERRAS
ÍNDICE DEL ANEJO Nº 4:
MOVIMIENTO DE TIERRAS

1.- INTRODUCCIÓN: ...........................................................................................................4

2.- DETERMINACIÓN DEL VOLUMEN DE MOVIMIENTO DE TIERRAS:................................4

2.1. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE DOS PERFILES EN DESMONTE O DOS PERFILES EN TERRAPLÉN:..... 4

2.2. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE UN PERFIL EN DESMONTE Y OTRO EN TERRAPLÉN: ........................ 4

2.3. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE DOS PERFILES MIXTOS DE DESMONTE Y TERRAPLÉN: .................... 5
2.3.1. QUE LOS PUNTOS DE PASO DE LAS DOS SECCIONES ESTÉ EN UNA RECTA PARALELA AL EJE
DEL CAMINO: ...................................................................................................................................................5
2.3.2. QUE EL PUNTO DE PASO DE LAS DOS SECCIONES NO ESTÉ EN UNA RECTA PARALELA AL EJE
DEL CAMINO: ...................................................................................................................................................5

2.4. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE UN PERFIL DE DESMONTE Y OTRO MIXTO: ..................................... 6

2.5. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE UN PERFIL DE TERRAPLÉN Y OTRO MIXTO: ..................................... 6

3.- CÁLCULO DEL VOLUMEN DE TIERRA A MOVER:..........................................................6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- INTRODUCCIÓN:

La ejecución de los trabajos relacionados con los movimientos de tierras, excavación


y terraplenes, suponen una repercusión importante en el coste total de las obras. Por
tanto, se intentará reducir al máximo la intervención a realizar respecto a los
movimientos de tierra, siempre que el diseño del trazado así lo permita.

2.- DETERMINACIÓN DEL VOLUMEN DE MOVIMIENTO DE


TIERRAS:

Una vez estimadas las superficies de desmonte y terraplén presentes en cada uno de
los perfiles transversales realizados a lo largo de la longitud de la vía y del
encauzamiento, el volumen de tierras a mover se calcula de la siguiente forma, según
los distintos casos:

2.1. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE DOS PERFILES EN DESMONTE O DOS


PERFILES EN TERRAPLÉN:

El volumen de tierras a mover se puede asimilar al de un prisma que tuviera por


sección uniforme la media de las secciones extremas, con lo que el volumen de tierras
a mover vendría dado por:

S1 + S2
V= ×d
2
Siendo S1 y S2 las superficies extremas de desmonte o terraplén y d la distancia
existente entre ambas. Con este método se comete un error a veces positivo y a veces
negativo, por lo que a lo largo del trazado existirá una compensación entre los errores
parciales.

2.2. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE UN PERFIL EN DESMONTE Y OTRO EN


TERRAPLÉN:

En este caso el volumen de desmonte vendrá dado por la siguiente expresión:

d D2
Vd = ×
2 T+D

ANEJO Nº 4: MOVIMIENTO DE TIERRAS PÁGINA 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Y el volumen de terraplén vendrá dado por:

d T2
Vt = ×
2 T+D
Siendo d la distancia existente entre los perfiles y T y D las áreas de los perfiles en
terraplén y desmonte, respectivamente.

2.3. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE DOS PERFILES MIXTOS DE DESMONTE Y


TERRAPLÉN:

Cuando los perfiles considerados sean perfiles mixtos de desmonte y de terraplén,


podemos distinguir dos situaciones:

2.3.1. QUE LOS PUNTOS DE PASO DE LAS DOS SECCIONES ESTÉ EN UNA RECTA PARALELA
AL EJE DEL CAMINO:

Los volúmenes de terraplén y de desmonte serán como se detalla:

T + T1 D + D1
Vt = d × Vd = d ×
2 2

2.3.2. QUE EL PUNTO DE PASO DE LAS DOS SECCIONES NO ESTÉ EN UNA RECTA
PARALELA AL EJE DEL CAMINO:

d ⎛ T02 ⎞ d ⎛ D 02 ⎞
Vt = × ⎜⎜ T + T1 + ⎟ Vd = × ⎜⎜ D + D1 + ⎟
2 ⎝ T0 + D 0 ⎟
⎠ 2 ⎝ T0 + D 0 ⎟⎠

En este caso el volumen buscado se descompone en tres zonas que se detallan:

1.- zona 1: formada por dos perfiles en terraplén (T y T1)

2.- zona 2: formada por un perfil en desmonte y otro en terraplén (D0 y T0)

3.- zona 3: formada por dos perfiles en desmonte (D y D1).

ANEJO Nº 4: MOVIMIENTO DE TIERRAS PÁGINA 5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

2.4. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE UN PERFIL DE DESMONTE Y OTRO MIXTO:

Trazando un plano vertical, que pase por el punto de paso, paralelo el eje del camino,
se constituyen dos zonas:

1.- zona 1: formada por un perfil en desmonte D0 y otro de terraplén T.

2.- zona 2: formada por dos perfiles en desmonte D y D1.

En cada una de las zonas los volúmenes serán:

d ⎛⎜ D 02 ⎞⎟ d
Vt = ×
T2
Vd = × D + D1 +
2 ⎜⎝ T + D 0 ⎟⎠ 2 T + D0

2.5. VOLUMEN COMPRENDIDO ENTRE UN PERFIL DE TERRAPLÉN Y OTRO MIXTO:

Trazando un plano vertical, paralelo al eje del camino, que contenga al punto de
paso, el volumen de tierras se descompone en dos zonas:

1.- zona 1: formada los dos perfiles en terraplén T y T1.

2.- zona 2: formada por un perfil en desmonte D y otro en terraplén T0.

El volumen buscado será:

d ⎛⎜ T02 ⎞⎟ d
Vd = ×
D2
Vt = × T + T1 +
2 ⎜⎝ D + T0 ⎟⎠ 2 D + T0

3.- CÁLCULO DEL VOLUMEN DE TIERRA A MOVER:

En el siguiente cuadro se describen, tomando como referencia de cálculo la serie de


perfiles transversales realizados a lo largo de la vía y del encauzamiento, la superficie
de desmonte y terraplén a efectuar en cada uno de ellos.

Así mismo se adjunta la distancia existente entre cada dos perfiles consecutivos, lo que
permite determinar el volumen de desmonte y terraplén a ejecutar entre los mismos.

ANEJO Nº 4: MOVIMIENTO DE TIERRAS PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Listado de Cubicación Tramo 4:

P.K. Sdesmonte Sterraplén Srelleno Vdesmonte Vterraplén Vvegetal

0.000 1,321 0.000 0.000


12,661 0.000 0.000

10.000 1,211 0.000 0.000 12,661 0.000 0.000


10,271 0.000 0.000

20.000 0,843 0.000 0.000 22,932 0.000 0.000


8,285 0.000 0.000

30.000 0,814 0.000 0.000 31,217 0.000 0.000


8,313 0.000 0.000

40.000 0,849 0.000 0.000 39,530 0.000 0.000


9,833 0.000 0.000

50.000 1,118 0.000 0.000 49,363 0.000 0.000


11,730 0.000 0.000

60.000 1,228 0.000 0.000 61,094 0.000 0.000


13,115 0.000 0.000

70.000 1,395 0.000 0.000 74,209 0.000 0.000


12,092 0.000 0.000

80.000 1,023 0.000 0.000 86,301 0.000 0.000


11,406 0.000 0.000

90.000 1,258 0.000 0.000 97,707 0.000 0.000


10,609 0.000 0.000

100.000 0,864 0.000 0.000 108,316 0.000 0.000


10,429 0.000 0.000

110.000 1,222 0.000 0.000 118,745 0.000 0.000


12,067 0.000 0.000

120.000 1,192 0.000 0.000 130,811 0.000 0.000


13,985 0.000 0.000

130.000 1,605 0.000 0.000 144,797 0.000 0.000


10,205 0.000 0.000

139.000 0,662 0.000 0.000 155,002 0.000 0.000

ANEJO Nº 4: MOVIMIENTO DE TIERRAS PÁGINA 7


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Listado de Cubicación Encauzamiento Barranco:

Srelleno trasdos Vrelleno trasdos


P.K. Sdesmonte Sterraplén Vdesmonte Vterraplén
muro muro

0,000 0,000 0,000 0,000


13,367 0,268 2,535

2,817 9,490 0,190 1,800 13,367 0,268 2,535

46,888 0,338 10,950

5,317 28,020 0,080 6,960 60,254 0,605 13,485

90,263 0,825 19,525

7,817 44,190 0,580 8,660 150,517 1,430 33,010

61,150 0,725 10,825

10,317 4,730 0,000 0,000 211,667 2,155 43,835

19,497 1,659 0,000

16,243 1,850 0,560 0,000 231,163 3,814 43,835

18,450 2,800 0,000

26,243 1,840 0,000 0,000 249,613 6,614 43,835

15,250 1,250 0,000

36,243 1,210 0,250 0,000 264,863 7,864 43,835

11,450 1,350 0,000

46,243 1,080 0,020 0,000 276,313 9,214 43,835

16,500 0,100 0,000

56,243 2,220 0,000 0,000 292,813 9,314 43,835

7,466 0,000 0,000

59,660 2,150 0,000 0,000 300,279 9,314 43,835

12,442 0,494 0,000

66,243 1,630 0,150 0,000 312,721 9,808 43,835

16,350 1,050 0,000

76,243 1,640 0,060 0,000 329,071 10,858 43,835

16,700 0,450 0,000

86,243 1,700 0,03 0,000 345,771 11,308 43,835

20,650 0,700 0,000

ANEJO Nº 4: MOVIMIENTO DE TIERRAS PÁGINA 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Srelleno trasdos Vrelleno trasdos


P.K. Sdesmonte Sterraplén Vdesmonte Vterraplén
muro muro

96,243 2,430 0,110 0,000 366,421 12,008 43,835


8,372 0,427 0,000

99,660 2,470 0,140 0,000 374,793 12,435 43,835

15,766 0,955 0,000

106,243 2,320 0,150 0,000 390,559 13,390 43,835

25,000 1,050 0,000

116,243 2,680 0,060 0,000 415,559 14,440 43,835

23,750 1,850 0,000

126,243 2,070 0,310 0,000 439,309 16,290 43,835

18,651 1,622 0,000

135,253 2,070 0,050 0,000 457,960 17,912 43,835

2,010 0,050 0,000

136,243 1,990 0,050 0,000 459,970 17,961 43,835

7,973 0,331 0,000

140,660 1,620 0,100 0,000 467,942 18,292 43,835

6,222 0,339 0,000

144,431 1,680 0,080 0,000 474,164 18,632 43,835

TOTALES:

Volumen de desmonte (m³) 629,17

Volumen de excavación en zanja (m³) 35,65

Volumen de terraplén (m³) 18,63

Volumen de relleno trasdos de muro (m³) 43,84


Diferencia (desmonte + excavación -
602,35
terraplén - relleno) (m³)
Superficie de desbroce (m²) 2.075,62

Considerando que la explanada se encuadra dentro del Tipo S0, se consideran los
siguientes coeficientes de esponjamiento y compactación:

ANEJO Nº 4: MOVIMIENTO DE TIERRAS PÁGINA 9


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

VS Vn
Coef.espon jamiento = = 1,26 Coef. compactaci ón = = 1,15
Vn Vc

De lo anterior se deduce que, el material requerido para realizar un terraplén de


18,63m³ y un relleno de trasdos de muro de 43,84m³ asciende a 71,84m³, cantidad que
se obtiene al aplicar la siguiente fórmula:

V necesario para terraplén = V terraplén x 1,15

A su vez, el volumen de material a transportar a vertedero medido sobre camión, se


calcula desarrollando la siguiente fórmula, en la que se aplica a los volúmenes de
tierra medidos sobre perfil, los coeficientes de esponjamiento y compactación según
proceda.

V mat a vertedero = (V desmonte + V excavación en zanja) x 1,26 – (V terraplén + V relleno) x 1,15

De donde se obtiene que, el volumen de material resultante para transportar a


vertedero asciende a la cantidad de 765,83m³.

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 4: MOVIMIENTO DE TIERRAS PÁGINA 10


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 5:

DIMENSIONADO DE MUROS
ÍNDICE DEL ANEJO Nº 5:
DIMENSIONADO DE MUROS

1.- SOLUCIÓN ADOPTADA:................................................................................................4

2.- MUROS DE GRAVEDAD:................................................................................................4

3.- DIMENSIONAMIENTO Y COMPROBACIÓN DE ESTABILIAD: .......................................6

3.1. COMPROBACIÓN DE ESTABILIDAD: MURO DEL ENCAUZAMIENTO. ALTURA 1,50m (*) SOBRE EL
CAUCE DEL BARRANCO:............................................................................................................................... 7

3.2. COMPROBACIÓN DE ESTABILIDAD: MURO SALTO ESCALONADO. ALTURA 4,50m (*) – PRIMER
SALTO: .......................................................................................................................................................... 11

3.3. COMPROBACIÓN DE ESTABILIDAD: MURO SALTO ESCALONADO. ALTURA 3,50m (*) – SEGUNDO
SALTO: .......................................................................................................................................................... 15

3.4. COMPROBACIÓN DE ESTABILIDAD: MURO SALTO ESCALONADO. ALTURA 2,50m (*) – TERCER
SALTO: .......................................................................................................................................................... 19
PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- SOLUCIÓN ADOPTADA:

Los muros de gravedad son estructuras de contención convencionales que obtienen


su soporte por la acción de su peso únicamente. Son elementos principalmente
pasivos, los cuales soportan cargas laterales por la tendencia del suelo a moverse. La
altura que puede usarse en los muros de gravedad es muy limitada, especialmente
cuando se encuentra cimentada sobre suelos arcillosos; sin embargo, a pesar de sus
limitaciones, los muros de gravedad se utilizan con mucha frecuencia para la
prevención y remediación de amenazas a deslizamientos de tierra.

Son muros de hormigón en masa, que normalmente carecen de cimiento


diferenciado, aunque pueden tenerlo.

Su ventaja fundamental es que no van armados, con lo cual no aparece en la obra el


tajo de la ferralla. Pueden ser interesantes para alturas moderadas si su longitud no es
grande, pues en caso contrario presentan una solución antieconómica frente a los
muros de hormigón armado.

2.- MUROS DE GRAVEDAD:

En este proyecto, los muros de gravedad constituyen el elemento principal de la


sección constructiva que da forma al canal rectangular del encauzamiento.

Las características geométricas de estos os muros son:

• Altura libre sobre el fondo del cauce: 1,00m + 0,50m de resguardo de


mampostería basáltica.

• Coronación: 0,50m

• Talud: 1/3

El cuerpo del muro será de hormigón en masa y se revestirá en toda la superficie a


quedar vista una vez finalizada la obra, con fábrica de mampostería basáltica de
30cm de espesor, ejecutada con posterioridad al hormigonado del muro.

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Sección esquemática del muro:

Las premisas de cálculo utilizadas para este proyecto son:

• Peso específico aparente del terreno (g): 1,8 Tm/m³.

• Tensión admisible del terreno (σ): 2 Kg/cm².

• Ángulo de rozamiento interno del terreno (φ): 35º.

2
• Ángulo de rozamiento entre muro y terreno (δ): δ = ϕ = 23,33º.
3

• Altura del muro (h).

Para el dimensionamiento se procederá, en primer término a la determinación del


Empuje Activo del Terreno. Para este cálculo se ha utilizado la Teoría de Coulomb.

El trasdós de la estructura será inclinado, formando el ángulo α con la horizontal (en


este caso 90º). La superficie del camino también es plana formando un ángulo β (β =
0º) con la horizontal. Siendo el denominado Coeficiente de Empuje Activo (Ka):

sen 2 (α + ϕ )
KA = 2
⎡ sen(ϕ + δ ) sen(ϕ − β ) ⎤
sen α × sen(α − δ ) ⎢1 +
2
× ⎥
⎢⎣ sen(α − δ ) sen(α + β ) ⎥⎦

Y finalmente el Empuje Activo (EA), descompuesto en sus dos vectores (EAH) y (EAv)

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1
EA = × γ × h2 × K A
2

E AH = E A × cos δ E AV = E A × senδ

La altura de aplicación del empuje activo vendrá dada por:

2
h' = h
3

3.- DIMENSIONAMIENTO Y COMPROBACIÓN DE ESTABILIAD:

Las premisas de estabilidad para el elemento de contención son las siguientes:

- Al deslizamiento: la relación entre la resultante de fuerzas verticales y horizontales


debe ser superior a 1,50.

V
S= × μ 〉1,50
H

- Al vuelco: la relación entre momentos estabilizantes y volcadores debe ser superior a


1,75.

Me
〉1,75
Mv

- Al hundimiento: la tensión máxima no debe superar en un 25% a la admisible, siendo


así mismo la tensión media inferior a la admisible.

σ max + σ min
σ max ≤ 1,25σ adm ≤ σ adm
2

- Ausencia de tensiones transmitidas por el terreno que provoquen tracciones en su


cimentación: la resultante de acciones debe estar contenida en el tercio central de la
base del muro.

1 Me − Mv 1
e= − 〈
2 P×B 6

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.1. COMPROBACIÓN DE ESTABILIDAD: MURO DEL ENCAUZAMIENTO. ALTURA


1,50m (*) SOBRE EL CAUCE DEL BARRANCO:

(*) Para la comprobación de la estabilidad de los muros del encauzamiento, se


considera una altura total del cuerpo del muro de 1,50m, definida por: 1,00m de altura
para la ejecución del muro de hormigón en masa que forma el canal, más 0,50m de la
altura del resguardo de mampostería de piedra basáltica.

DATOS DEL TERRENO:

Ángulo de rozamiento interno terreno ( ϕ ) 35,00

Ángulo de rozamiento entre muro y terreno ( δ ) 23,33

Ángulo del talud del terreno ( β ) 0,00

Ángulo entre superficie de relleno y la horizontal ( α ) 71,57

Peso específico del terreno (Kg/m³) ( γ ) 1.800,00

Tensión admisible del terreno (Kg/cm²) ( σ ) 2,00

2
Altura de aplicación del empuje activo: h' = h = 1,33
3

DATOS DEL MURO:

Altura del muro (m) h 2,00


Ancho de coronación del muro (m) 0,50
Peso específico de la zapata (Kg/m³) 2.500,00
Peso específico del cuerpo del muro (Kg/m³) 2.500,00
Sección tipo de la zapata (m²) 0,50
Sección tipo del cuerpo del muro (m²) 1,13
Altura de aplicación del empuje activo ( m ) h’ 1,33
Coeficiente de rozamiento entre muro y terreno ( μ ) 0,55

Ancho de la zapata (m) 1,00


Canto de la zapata (m) 0,50
Talud del muro (H,V) 1/3

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 7


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

sen 2 (α + ϕ )
KA = 2
⎡ sen(ϕ + δ ) sen(ϕ − β ) ⎤
sen α × sen(α − δ ) ⎢1 +
2
× ⎥
⎢⎣ sen(α − δ ) sen(α + β ) ⎥⎦

Coeficiente de empuje activo: KA = 0,408

1
EA = × γ × h2 × K A
2

E AH = E A × cos δ E AV = E A × senδ

RESULTADOS EMPUJE ACTIVO DEL TERRENO:

Empuje activo del terreno (Kg/ml) EA 1.470,26


Empuje activo del terreno horizontal (Kg/ml) EAH 1.350,01
Empuje activo del terreno vertical (Kg/ml) EAV 582,34

DATOS PARA EL CÁLCULO DE MOMENTOS:

Empuje activo del terreno horizontal (Kg/ml) EAH


Brazo horizontal del momento (m)
Brazo vertical del momento (m) 0,67
Empuje activo del terreno vertical (Kg/ml) EAV
Brazo horizontal del momento (m) 0,94
Brazo vertical del momento (m)
Peso de la zapata
Brazo horizontal del momento (m) 0,50
Brazo vertical del momento (m)
Peso del cuerpo del muro
Brazo horizontal del momento (m) 0,39
Brazo vertical del momento (m)

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO:

Componente vertical de la resultante (kg)


Componente vertical del empuje activo 582,34
Peso de la zapata 1.250,00
Peso del cuerpo del muro 2.812,50
Componente horizontal de la resultante (kg)
Componente horizontal del empuje activo 1.350,01
CUMPLE

V
S= × μ = 1,89 >1,50
H

ESTABILIDAD FRENTE AL VUELCO:

Momentos estabilizantes (kg x m)


Componente vertical del empuje activo 549,99
Peso de la zapata 625,00
Peso del cuerpo del muro 1.093,75
Momento volcador (kg x m)
Componente horizontal del empuje activo 900,01
CUMPLE

Me
= 2,52 > 1,75
Mv

PASO DE LA RESULTANTE POR EL NÚCLEO CENTRAL:

Momentos estabilizantes (kg x m) 2.268,74


Momento volcador (kg x m) 900,01
Peso total del muro (Kg) 4.062,50
Ancho de la base del muro (m) 1,00
CUMPLE

1 Me − Mv
e= − = 0,163 < 1/6
2 P× B

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 9


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO:

Tensión admisible (kg/cm²) 2,00


Tensión máxima (kg/cm²) 0,80
Tensión mínima (kg/cm²) 0,01
Tensión media (kg/cm²) 0,41
CUMPLE

Tensión máxima =
P
(1 + 6e ) σ max ≤ 1,25σ adm
B

σ max + σ min
Tensión mínima =
P
(1 − 6e ) ≤ σ adm
B 2

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 10


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.2. COMPROBACIÓN DE ESTABILIDAD: MURO SALTO ESCALONADO. ALTURA


4,50m (*) – PRIMER SALTO:

DATOS DEL TERRENO:

Ángulo de rozamiento interno terreno ( ϕ ) 35,00

Ángulo de rozamiento entre muro y terreno ( δ ) 23,33

Ángulo del talud del terreno ( β ) 0,00

Ángulo entre superficie de relleno y la horizontal ( α ) 56,31

Peso específico del terreno (Kg/m³) ( γ ) 1.800,00

Tensión admisible del terreno (Kg/cm²) ( σ ) 2,00

2
Altura de aplicación del empuje activo: h' = h = 3,33
3

DATOS DEL MURO:

Altura del muro (m) h 5,00


Ancho de coronación del muro (m) 0,90
Peso específico de la zapata (Kg/m³) 2.500,00
Peso específico del cuerpo del muro (Kg/m³) 2.500,00
Sección tipo de la zapata (m²) 1,95
Sección tipo del cuerpo del muro (m²) 10,80
Altura de aplicación del empuje activo ( m ) h’ 3,33
Coeficiente de rozamiento entre muro y terreno ( μ ) 0,55

Ancho de la zapata (m) 3,90


Canto de la zapata (m) 0,50
Talud del muro (H,V) 1 / 1,5

sen 2 (α + ϕ )
KA = 2
⎡ sen(ϕ + δ ) sen(ϕ − β ) ⎤
sen α × sen(α − δ ) ⎢1 +
2
× ⎥
⎢⎣ sen(α − δ ) sen(α + β ) ⎥⎦

Coeficiente de empuje activo: KA = 0,638

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 11


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1
EA = × γ × h2 × K A
2

E AH = E A × cos δ E AV = E A × senδ

RESULTADOS EMPUJE ACTIVO DEL TERRENO:

Empuje activo del terreno (Kg/ml) EA 14.365,15


Empuje activo del terreno horizontal (Kg/ml) EAH 13.190,32
Empuje activo del terreno vertical (Kg/ml) EAV 5.689,75

DATOS PARA EL CÁLCULO DE MOMENTOS:

Empuje activo del terreno horizontal (Kg/ml) EAH


Brazo horizontal del momento (m)
Brazo vertical del momento (m) 1,67
Empuje activo del terreno vertical (Kg/ml) EAV
Brazo horizontal del momento (m) 3,12
Brazo vertical del momento (m)
Peso de la zapata
Brazo horizontal del momento (m) 1,95
Brazo vertical del momento (m)
Peso del cuerpo del muro
Brazo horizontal del momento (m) 1,36
Brazo vertical del momento (m)

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 12


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO:

Componente vertical de la resultante (kg)


Componente vertical del empuje activo 5.689,75
Peso de la zapata 4.875,00
Peso del cuerpo del muro 27.000,00
Componente horizontal de la resultante (kg)
Componente horizontal del empuje activo 13.190,32
CUMPLE

V
S= × μ = 1,57 >1,50
H

ESTABILIDAD FRENTE AL VUELCO:

Momentos estabilizantes (kg x m)


Componente vertical del empuje activo 17.764,65
Peso de la zapata 9.506,25
Peso del cuerpo del muro 36.618,75
Momento volcador (kg x m)
Componente horizontal del empuje activo 21.983,86
CUMPLE

Me
= 2,91 > 1,75
Mv

PASO DE LA RESULTANTE POR EL NÚCLEO CENTRAL:

Momentos estabilizantes (kg x m) 63.889,65


Momento volcador (kg x m) 21.983,86
Peso total del muro (Kg) 31.875,00
Ancho de la base del muro (m) 3,90
CUMPLE

1 Me − Mv
e= − = 0,163 < 1/6
2 P× B

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 13


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO:

Tensión admisible (kg/cm²) 2,00


Tensión máxima (kg/cm²) 1,62
Tensión mínima (kg/cm²) 0,02
Tensión media (kg/cm²) 0,82
CUMPLE

Tensión máxima =
P
(1 + 6e ) σ max ≤ 1,25σ adm
B

σ max + σ min
Tensión mínima =
P
(1 − 6e ) ≤ σ adm
B 2

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 14


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.3. COMPROBACIÓN DE ESTABILIDAD: MURO SALTO ESCALONADO. ALTURA


3,50m (*) – SEGUNDO SALTO:

DATOS DEL TERRENO:

Ángulo de rozamiento interno terreno ( ϕ ) 35,00

Ángulo de rozamiento entre muro y terreno ( δ ) 23,33

Ángulo del talud del terreno ( β ) 0,00

Ángulo entre superficie de relleno y la horizontal ( α ) 56,31

Peso específico del terreno (Kg/m³) ( γ ) 1.800,00

Tensión admisible del terreno (Kg/cm²) ( σ ) 2,00

2
Altura de aplicación del empuje activo: h' = h = 2,67
3

DATOS DEL MURO:

Altura del muro (m) h 4,00


Ancho de coronación del muro (m) 0,90
Peso específico de la zapata (Kg/m³) 2.500,00
Peso específico del cuerpo del muro (Kg/m³) 2.500,00
Sección tipo de la zapata (m²) 1,62
Sección tipo del cuerpo del muro (m²) 7,23
Altura de aplicación del empuje activo ( m ) h’ 2,67
Coeficiente de rozamiento entre muro y terreno ( μ ) 0,55

Ancho de la zapata (m) 3,23


Canto de la zapata (m) 0,50
Talud del muro (H,V) 1 / 1,5

sen 2 (α + ϕ )
KA = 2
⎡ sen(ϕ + δ ) sen(ϕ − β ) ⎤
sen α × sen(α − δ ) ⎢1 +
2
× ⎥
⎢⎣ sen(α − δ ) sen(α + β ) ⎥⎦

Coeficiente de empuje activo: KA = 0,638

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 15


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1
EA = × γ × h2 × K A
2

E AH = E A × cos δ E AV = E A × senδ

RESULTADOS EMPUJE ACTIVO DEL TERRENO:

Empuje activo del terreno (Kg/ml) EA 9.193,70


Empuje activo del terreno horizontal (Kg/ml) EAH 8.441,80
Empuje activo del terreno vertical (Kg/ml) EAV 3.641,44

DATOS PARA EL CÁLCULO DE MOMENTOS:

Empuje activo del terreno horizontal (Kg/ml) EAH


Brazo horizontal del momento (m)
Brazo vertical del momento (m) 1,33
Empuje activo del terreno vertical (Kg/ml) EAV
Brazo horizontal del momento (m) 2,68
Brazo vertical del momento (m)
Peso de la zapata
Brazo horizontal del momento (m) 1,62
Brazo vertical del momento (m)
Peso del cuerpo del muro
Brazo horizontal del momento (m) 1,14
Brazo vertical del momento (m)

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 16


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO:

Componente vertical de la resultante (kg)


Componente vertical del empuje activo 3.641,44
Peso de la zapata 4.037,50
Peso del cuerpo del muro 18.068,75
Componente horizontal de la resultante (kg)
Componente horizontal del empuje activo 8.441,80
CUMPLE

V
S= × μ = 1,68 >1,50
H

ESTABILIDAD FRENTE AL VUELCO:

Momentos estabilizantes (kg x m)


Componente vertical del empuje activo 9.741,71
Peso de la zapata 6.520,56
Peso del cuerpo del muro 20.635,27
Momento volcador (kg x m)
Componente horizontal del empuje activo 11.255,74
CUMPLE

Me
= 3,28 > 1,75
Mv

PASO DE LA RESULTANTE POR EL NÚCLEO CENTRAL:

Momentos estabilizantes (kg x m) 36.897,55


Momento volcador (kg x m) 11.255,74
Peso total del muro (Kg) 22.106,25
Ancho de la base del muro (m) 3,23
CUMPLE

1 Me − Mv
e= − = 0,141 < 1/6
2 P× B

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 17


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO:

Tensión admisible (kg/cm²) 2,00


Tensión máxima (kg/cm²) 1,26
Tensión mínima (kg/cm²) 0,11
Tensión media (kg/cm²) 0,68
CUMPLE

Tensión máxima =
P
(1 + 6e ) σ max ≤ 1,25σ adm
B

σ max + σ min
Tensión mínima =
P
(1 − 6e ) ≤ σ adm
B 2

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 18


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.4. COMPROBACIÓN DE ESTABILIDAD: MURO SALTO ESCALONADO. ALTURA


2,50m (*) – TERCER SALTO:

DATOS DEL TERRENO:

Ángulo de rozamiento interno terreno ( ϕ ) 35,00

Ángulo de rozamiento entre muro y terreno ( δ ) 23,33

Ángulo del talud del terreno ( β ) 0,00

Ángulo entre superficie de relleno y la horizontal ( α ) 56,31

Peso específico del terreno (Kg/m³) ( γ ) 1.800,00

Tensión admisible del terreno (Kg/cm²) ( σ ) 2,00

2
Altura de aplicación del empuje activo: h' = h = 2,00
3

DATOS DEL MURO:

Altura del muro (m) h 3,00


Ancho de coronación del muro (m) 0,90
Peso específico de la zapata (Kg/m³) 2.500,00
Peso específico del cuerpo del muro (Kg/m³) 2.500,00
Sección tipo de la zapata (m²) 1,29
Sección tipo del cuerpo del muro (m²) 4,34
Altura de aplicación del empuje activo ( m ) h’ 2,00
Coeficiente de rozamiento entre muro y terreno ( μ ) 0,55

Ancho de la zapata (m) 2,57


Canto de la zapata (m) 0,50
Talud del muro (H,V) 1 / 1,5

sen 2 (α + ϕ )
KA = 2
⎡ sen(ϕ + δ ) sen(ϕ − β ) ⎤
sen α × sen(α − δ ) ⎢1 +
2
× ⎥
⎢⎣ sen(α − δ ) sen(α + β ) ⎥⎦

Coeficiente de empuje activo: KA = 0,638

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 19


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1
EA = × γ × h2 × K A
2

E AH = E A × cos δ E AV = E A × senδ

RESULTADOS EMPUJE ACTIVO DEL TERRENO:

Empuje activo del terreno (Kg/ml) EA 5.171,46


Empuje activo del terreno horizontal (Kg/ml) EAH 4.748,51
Empuje activo del terreno vertical (Kg/ml) EAV 2.048,31

DATOS PARA EL CÁLCULO DE MOMENTOS:

Empuje activo del terreno horizontal (Kg/ml) EAH


Brazo horizontal del momento (m)
Brazo vertical del momento (m) 1,00
Empuje activo del terreno vertical (Kg/ml) EAV
Brazo horizontal del momento (m) 2,24
Brazo vertical del momento (m)
Peso de la zapata
Brazo horizontal del momento (m) 1,29
Brazo vertical del momento (m)
Peso del cuerpo del muro
Brazo horizontal del momento (m) 0,93
Brazo vertical del momento (m)

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 20


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

ESTABILIDAD FRENTE AL DESLIZAMIENTO:

Componente vertical de la resultante (kg)


Componente vertical del empuje activo 2.048,31
Peso de la zapata 3.212,50
Peso del cuerpo del muro 10.843,75
Componente horizontal de la resultante (kg)
Componente horizontal del empuje activo 4.748,51
CUMPLE

V
S= × μ = 1,865 >1,50
H

ESTABILIDAD FRENTE AL VUELCO:

Momentos estabilizantes (kg x m)


Componente vertical del empuje activo 4.580,02
Peso de la zapata 4.128,06
Peso del cuerpo del muro 10.133,23
Momento volcador (kg x m)
Componente horizontal del empuje activo 4.748,51
CUMPLE

Me
= 3,97 > 1,75
Mv

PASO DE LA RESULTANTE POR EL NÚCLEO CENTRAL:

Momentos estabilizantes (kg x m) 18.841,31


Momento volcador (kg x m) 4.748,51
Peso total del muro (Kg) 14.056,25
Ancho de la base del muro (m) 2,57
CUMPLE

1 Me − Mv
e= − = 0,110 < 1/6
2 P× B

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 21


PRO YECTO DE: ENCAUZ AM IENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQ UE.
(T.M. DE EL TANQUE)

ESTABILIDAD FRENTE AL HUNDIMIENTO:

Tensión admisible (kg/cm²) 2,00


Tensión máxima (kg/cm²) 0,91
Tensión mínima (kg/cm²) 0,19
Tensión media (kg/cm²) 0,55
CUMPLE

Tensión máxima =
P
(1 + 6e ) σ max ≤ 1,25σ adm
B

σ max + σ min
Tensión mínima =
P
(1 − 6e ) ≤ σ adm
B 2

(*) Para las comprobación de la estabilidad de los muros del salto escalonado, se
tendrá en cuenta la misma consideración respecto a la altura total del cuerpo del
muro, que se verá incrementada a los efectos del cálculo en 0,50m de la altura,
correspondientes a la altura del resguardo de mampostería de piedra basáltica.

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 5: DIMENSIONADO DE MUROS PÁGINA 22


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 6:

ESTUDIO HIDROLÓGICO E HIDRAÚLICO


ÍNDICE DEL ANEJO Nº 6:
ESTUDIO HIDROLÓGICO E HIDRÁULICO

1.- ESTUDIO HIDROLÓGICO. CAUDALES DE CÁLCULO:...................................................4

2.- BASES DE CÁLCULO:.....................................................................................................4

3.- CÁLCULO HIDRÁULICO: ...............................................................................................5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- ESTUDIO HIDROLÓGICO. CAUDALES DE CÁLCULO:

El barranco del Pino es el afluente más alto del barranco de Sibora.

Las características físicas y los caudales de avenida, en el punto del tomadero de este
proyecto, de acuerdo con la Guía Metodológica para el cálculo de caudales de
avenida en la isla de Tenerife son los siguientes.

• Cota del tomadero: 1.119,00 m.

• Cota máxima del cauce: 1.225,00 m.

• Longitud del cauce: 1.674,00 m.

• Pendiente media del cauce: 0,030 m.p.m.

• Precipitación diaria. Período de 500 años: 310 mm.

Con un número de curva, en condiciones AMC II, de 68. La Guía Metodológica del
Consejo Insular de Aguas aporta los siguientes valores de avenida.

PERÍODO 50 100 500

Precipitación diaria Pd. (mm. 24 horas) 196 228 310

Caudales de avenida (m³/s). Q 13,6 17,1 26,5

Los caudales de cálculo, según el criterio del PHI, y teniendo en cuenta los caudales
sólidos que se movilizan en la escorrentía, se obtienen aplicando un coeficiente de
mayoración del 20 por ciento.

PERÍODO 50 100 500

Caudales de avenida (m³/s). Q* 16,3 20,6 31,8

2.- BASES DE CÁLCULO:

El criterio de transporte es de régimen mixto con la limitación de que la velocidad no


adquiera valores superiores a 8 m/s para el caudal de cálculo de periodo de retorno
de 500 años y de 6 m/s para el de 50 años.

Cuando inevitablemente por accidentes <<saltos, rápidos o dispositivos de rotura de


carga>>, se rebasan estas velocidades la sección deberá cumplir las relaciones:

Q*50 Q*500
S50 = y S500 =
6 8

ANEJO Nº 6: ESTUDIO HIDROLÓGIO E HIDRÁULICO PÁGINA 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.- CÁLCULO HIDRÁULICO:

La expresión básica que se emplea para los cálculos hidráulicos de los canales del
encauzamiento es la ecuación de la energía de Manning, que describe el
comportamiento de un flujo en lámina libre:

V= 1/n * Rh 2/3 * i

El coeficiente de Manning, es una variable de la ecuación homónima que depende


del material de la conducción. En nuestro caso utilizamos un coeficiente de rugosidad
0,025 para canales en tierra con grava.

donde:

n= coef. de Mannig (0,025)

Rh= radio Hidráulico, en (m)

i = pendiente en tanto por uno (0,03)

Radio Hidráulico (Rh):

El radio hidráulico en un flujo, es una magnitud que se obtiene de la relación entre el


área y el perímetro mojado de una sección transversal de dicho flujo.

Se entiende por perímetro mojado la longitud de la línea de contacto entre la sección


transversal del flujo con la sección transversal de la conducción.

En canales abiertos, estos parámetros dependen de la geometría del canal y del


calado (altura de la lámina de agua).

Para un canal rectangular a sección llena de dimensiones b = base; h = altura

(área • mojada) b*h


Rh = Rh =
( perímetro • mojado) b + 2h

Para calcular el caudal que circula por un canal hay que multiplicar la velocidad del
flujo por el área de la sección transversal de dicho flujo es decir:

Q=A*v

donde:

Q = caudal, en m³/s.

A = Área de la sección transversal (superficie mojada) en m²

v = velocidad del flujo, en m/s.

ANEJO Nº 6: ESTUDIO HIDROLÓGIO E HIDRÁULICO PÁGINA 5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

De tal manera que, utilizando las ecuaciones del apartado anterior y tanteando
algunos calados para una sección rectangular obtenemos la siguiente tabla:

h (m) 1,5 1 1 1,5 (resguardo)

Solera (m) 4 5 6 6

Área (m2) 6 5 6 9

Pmojado (m) 7 7 8 9

Rh (m) 0,857 0,714 0,75 1

V (m/s) 6,24 5,53 5,71 6,92

Q (m3/s) 37,45 27,65 34,26 62,28

n 0,025 0,025 0,025 0,025

Finalmente se escoge el valor de calado de 1m con una solera de 6m con un


resguardo de 0,5metros, ya que la velocidad resultante no es excesiva y además tiene
la capacidad para llevar casi el doble (62,28 m³/s) del caudal de cálculo mayorado.

El encauzamiento se iniciaría antes del denominado badén nº 1 que cruza de manera


transversal el barranco de Sibora (ver plano de planta), continuando a lo largo de
todo el barranco con una sección rectangular con muros de hormigón en masa de 1m
de alto y una solera de 6m de ancho hasta el badén nº 2. En coronación de estos
muros y como resguardo, se ejecutará un muro de mampostería de 0,5m de alto. El
final del encauzamiento se resuelve con 2 muros laterales con 4 escalones también de
hormigón en masa.

Los muros de hormigón en masa con caras vistas irán forrados de piedra basáltica
para su integración con el entorno.

ANEJO Nº 6: ESTUDIO HIDROLÓGIO E HIDRÁULICO PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 6: ESTUDIO HIDROLÓGIO E HIDRÁULICO PÁGINA 7


RESULTADOS DE LA APLICACIÓN DE LA GUÍA METODOLÓGICA PARA EL
CÁLCULO DE CAUDALES DE AVENIDA EN LA ISLA DE TENERIFE

323636, 3133837
Escala 1:3784

IDENTIFICACIÓN DEL CAUCE:


Código: 4909 Red hidrográfica: Bco. de Sibora
Topónimo:
Alónimo:

PUNTO DE CÁLCULO: DATOS DEL CAUCE: DATOS DE LA CUENCA:


Coordenadas UTM Longitud (m): 1674 Superficie (km²): 0.771
X: 323636 Cota mín (m): 1120 Tc (h): 0.750
Y: 3133837 Cota max (m): 1225 Nº curva (AMCII): 68

PRECIPITACIÓN DIARIA (Pd):


T 2.33 5 10 25 50 100 250 500 1000 5000
(años)
Pd 71 101 128 166 196 228 273 310 349 449
(mm)

CAUDAL PUNTA (Qp):


T 2.33 5 10 25 50 100 250 500 1000 5000
(años)
Qp 2.09 4.35 6.76 10.4 13.6 17.1 22.3 26.5 31.1 43.1
(m³/s)

Versión 2016 Fecha 5/25/2016

Consejo insular de Aguas de Tenerife


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 7:

PROGRAMA DE OBRA
PROYECTO DE EJECUCIÓN: ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE

Mes MES 1 MES 2 MES 3 MES 4


IMPORTE
Semana 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
C01 VÍA RODADA - TRAMO 4 34.858,64 €
SC01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 12.556,12 €
SC01.03 PAVIMENTOS 20.440,06 €
SC01.06 GESTION DE RESIDUOS 1.131,74 €
SC01.07 SEGURIDAD Y SALUD 730,72 €
C02 ENCAUZAMIENTO 205.654,70 €
SC02.01 DEMOLICIONES 4.124,62 €
SC02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS 10.929,57 €
SC02.03 PAVIMENTOS 18.805,88 €
SC02.04 HORMIGONES Y MAMPOSTERÍA 153.998,06 €
SC02.05 VARIOS 5.254,78 €
SC02.06 GESTION DE RESIDUOS 6.952,12 €
SC02.07 SEGURIDAD Y SALUD 4.488,70 €
SC02.08 CONTROL DE CALIDAD 1.100,97 €

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL / MES 36.882,48 € 56.449,87 € 81.283,58 € 65.897,41 € 240.513,34 €


16% GASTOS GENERALES 5.901,20 € 9.031,98 € 13.005,37 € 10.543,59 € 38.482,13 €
6% BENEFICIO INDUSTRIAL 2.212,95 € 3.386,99 € 4.877,01 € 3.953,84 € 14.430,80 €
SUBTOTAL 44.996,62 € 68.868,84 € 99.165,97 € 80.394,85 € 293.426,27 €
7% IGIC 3.149,76 € 4.820,82 € 6.941,62 € 5.627,64 € 20.539,84 €
PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN 48.146,39 € 73.689,66 € 106.107,59 € 86.022,48 € 313.966,11 €
ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 8:

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS


ÍNDICE DEL ANEJO Nº 8:
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS

1.- INTRODUCCIÓN: ...........................................................................................................4

2.- CONTENIDO DEL DOCUMENTO: ..................................................................................4

3.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS: ............................................................................5

3.1. IDENTIFICACIÓN DE RESIDUOS: ............................................................................................................. 5


3.1.1. CLASIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS RESIDUOS: .......................................................................5
3.1.2 ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE CADA TIPO DE RESIDUO, EN TONELADAS Y METROS
CÚBICOS: ..........................................................................................................................................................9

3.2. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN DE LOS RCDs:....................... 13

3.3. MEDIDAS DE SEGREGACIÓN “IN SITU” PREVISTAS (CLASIFICACIÓN/SELECCIÓN):......................... 14

3.4. INSTALACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO, MANEJO Y SEPARACIÓN DE LOS RCDs: ................ 15

3.5. DESTINO PREVISTO PARA LOS RCDs: ................................................................................................... 16

3.6. PRESCRIPCIONES PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RCDs:........................................................ 17


3.6.1. CON CARÁCTER GENERAL: ...............................................................................................................17
3.6.2. CON CARÁCTER PARTICULAR:..........................................................................................................18

3.7. DOCUMENTACIÓN ACREDITATIVA: .................................................................................................... 19

3.8. VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS: .......................................... 20

4.- NORMATIVA APLICABLE:............................................................................................20


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- INTRODUCCIÓN:

En cumplimiento del Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la


producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, se recoge en el
presente anejo, el estudio elaborado para la gestión de los residuos generados en las
obras de ejecución del proyecto “Encauzamiento del barranco de El Pino de el
Ecomuseo de El Tanque”.

Su objeto es servir de referencia para que el constructor redacte y presente al


promotor un Plan de Gestión de Residuos en el que se detalle la forma en que la
empresa constructora llevará a cabo las obligaciones que le incumben en relación
con los residuos de construcción y demolición que se produzcan en la obra, en
cumplimiento del Artículo 5 del citado Real Decreto.

Dicho Plan de Gestión de Residuos, una vez aprobado por el Director de Obra y
aceptado por el Promotor, pasará a formar parte de los documentos contractuales de
la obra.

Por último, cabe destacar que, en aquellas obras en que las administraciones públicas
intervengan como promotores, se establece que éstas deberán fomentar las medidas
para la prevención de residuos de construcción y demolición y la utilización de áridos y
otros productos procedentes de su valorización.

2.- CONTENIDO DEL DOCUMENTO:

Los trabajos de construcción de una obra dan lugar a una amplia variedad de
residuos, cuyas características y cantidad dependen de la fase de construcción y del
tipo de trabajo ejecutado.

Es necesario por tanto, identificar los trabajos previstos en la obra con el fin de
contemplar el tipo y volumen de residuos, organizar los contenedores o medios de
transporte de los mismos, e ir adaptando esas decisiones a medida que avanza la
ejecución de los trabajos.

De acuerdo con el artículo 4 del RD 105/2008, se debe incluir en el proyecto de


ejecución de la obra un Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición,
que contendrá como mínimo:

1. Una estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos,


de los residuos de construcción y demolición que se generarán en la obra,
codificados con arreglo a la Lista Europea de Residuos publicada por Orden
MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de
valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, o norma
que la sustituya.

2. Las medidas para la prevención de residuos en la obra objeto del proyecto.

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3. Las operaciones de reutilización, valorización o eliminación a que se destinarán


los residuos que se generarán en la obra.

4. Las medidas para la separación de los residuos en obra, en particular, para el


cumplimiento por parte del poseedor de los residuos, de la obligación
establecida en el apartado 5 del artículo 5.

5. Las instalaciones previstas para el almacenamiento, manejo, separación y, en


su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y
demolición dentro de la obra. Posteriormente, dichas instalaciones podrán ser
objeto de adaptación a las características particulares de la obra y sus sistemas
de ejecución, previo acuerdo del Director de Obra.

6. Las prescripciones del pliego de prescripciones técnicas particulares del


proyecto, en relación con el almacenamiento, manejo, separación y, en su
caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y
demolición dentro de la obra.

7. Una valoración del coste previsto de la gestión de los residuos de construcción


y demolición que formará parte del presupuesto del proyecto en capítulo
independiente.

3.- ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS:

3.1. IDENTIFICACIÓN DE RESIDUOS:

La presente identificación se realiza mediante aplicación de la codificación de la Lista


Europea de Residuos publicada por la Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero y sus
modificaciones posteriores.

3.1.1. CLASIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS RESIDUOS:

A este efecto se definen como Residuos de Construcción y Demolición los residuos de


naturaleza fundamentalmente inerte generados en obras de excavación, nueva
construcción, reparación, remodelación, rehabilitación y demolición, incluidos los de
obra mayor y reparación domiciliaria.

Se identifican dos categorías de Residuos de Construcción y Demolición (RCDs):

RCDs de Nivel I: Residuos generados por el desarrollo de las obras de infraestructura de


ámbito local o supramunicipal contenidas en los diferentes planes de actuación
urbanística o planes de desarrollo de carácter regional. Los residuos que componen
este nivel resultan de los excedentes de excavación y los movimientos de tierras de las
obras cuando están constituidos por tierras y materiales pétreos no contaminados.

RCDs de Nivel II: Residuos generados principalmente en las actividades propias del
sector de la construcción, de la demolición, de la reparación domiciliaria y de la

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

implantación de servicios (abastecimiento y saneamiento, telecomunicaciones,


suministro eléctrico, gasificación y otros.)

Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones físicas, químicas o


biológicas significativas.

Los residuos inertes no son solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni


químicamente ni de ninguna otra manera, ni son biodegradables, ni afectan
negativamente a otras materias con las que entran en contacto de forma que
puedan dar lugar a contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud
humana.

Los residuos generados serán tan solo los marcados a continuación de la Lista Europea
establecida en la Orden MAM/304/2002. No se consideraran incluidos en el computo
general los materiales que no superen 1m³ de aporte y no sean considerados
peligrosos y requieran por tanto un tratamiento especial.

La inclusión de un material en la lista no significa, sin embargo, que dicho material sea
un residuo en todas las circunstancias. Un material sólo se considerará residuo cuando
se ajusta a la definición de residuo de la letra a) del artículo 1 de la Directiva
75/442/CEE, es decir, cualquier sustancia u objeto del cual se desprenda su poseedor o
tenga la obligación de desprenderse en virtud de las disposiciones nacionales en vigor.

A continuación se muestra un listado L.E.R. (Lista Europea de Residuos) de los


principales elementos que forman el residuo de la obra con arreglo a la lista europea
de residuos publicada en la Orden MAM/304/2002 de 8 de marzo, y las correcciones
de errores de la orden MAM/304/2002 de 12 de marzo, estando marcados con una “X”
los presentes en las obras objeto de estudio:

A.1.: RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN

X 17 05 04 Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código


17 05 03
17 05 06 Lodos de drenaje distintos de los especificados en el
código 17 05 06
17 05 08 Balasto de vías férreas distinto del especificado en el
código 17 05 07

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

A.2.: RCDs Nivel II

RCD: Naturaleza no pétrea

1. Asfalto
17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01
2. Madera
X 17 02 01 Madera
3. Metales
17 04 01 Cobre, bronce, latón
17 04 02 Aluminio
17 04 03 Plomo
17 04 04 Zinc
X 17 04 05 Hierro y Acero
17 04 06 Estaño
17 04 06 Metales mezclados
17 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10
4. Papel
X 20 01 01 Papel
5. Plástico
X 17 02 03 Plástico
6. Vidrio
X 17 02 02 Vidrio
7. Yeso
17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los
del código 17 08 01

RCD: Naturaleza pétrea

1. Arena Grava y otros áridos


01 04 08 Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los
mencionados en el código 01 04 07
X 01 04 09 Residuos de arena y arcilla
2. Hormigón
X 17 01 01 Hormigón
3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos
17 01 02 Ladrillos
17 01 03 Tejas y materiales cerámicos
17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos
distintas de las especificadas en el código 17 01 06.
4. Piedra
17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y
03

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 7


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

RCD: Potencialmente peligrosos y otros

1. Basuras
X 20 02 01 Residuos biodegradables
X 20 03 01 Mezcla de residuos municipales
2. Potencialmente peligrosos y otros
17 01 06 Mezcla de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos
con sustancias peligrosas (SP's)
17 02 04 Madera, vidrio o plástico con sustancias peligrosas o
contaminadas por ellas
17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitrán de hulla
17 03 03 Alquitrán de hulla y productos alquitranados
17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias
peligrosas
Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán de hulla y
17 04 10 otras SP's
17 06 01 Materiales de aislamiento que contienen Amianto
17 06 03 Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias
peligrosas
17 06 05 Materiales de construcción que contienen Amianto
17 08 01 Materiales de construcción a partir de yeso contaminados
con SP's
17 09 01 Residuos de construcción y demolición que contienen
mercurio
17 09 02 Residuos de construcción y demolición que contienen
PCB's
17 09 03 Otros residuos de construcción y demolición que
contienen SP's
17 06 04 Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 03
17 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's
17 05 05 Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas
17 05 07 Balastro de vías férreas que contienen sustancias
peligrosas
X 15 02 02 Absorbentes contaminados (trapos,…)
X 13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados de motor,…)
X 16 01 07 Filtros de aceite
20 01 21 Tubos fluorescentes
16 06 04 Pilas alcalinas y salinas
16 06 03 Pilas botón
X 15 01 10 Envases vacíos de metal o plástico contaminado
08 01 11 Sobrantes de pintura o barnices
14 06 03 Sobrantes de disolventes no halogenados
X 07 07 01 Sobrantes de desencofrantes
X 15 01 11 Aerosoles vacíos
16 06 01 Baterías de plomo
13 07 03 Hidrocarburos con agua
17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.1.2 ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE CADA TIPO DE RESIDUO, EN TONELADAS Y


METROS CÚBICOS:

El volumen de los residuos se tomará de los datos contemplados en las mediciones de


proyecto, dentro de las partidas correspondientes.

A.1.: RCDs Nivel II


Tn d V
Evaluación teórica del Toneladas de Densidad tipo
peso por tipología de cada tipo de (entre 1,5 y m³ Volumen
RDC RDC 0,5) de Residuos
1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN
Tierras y pétreos
procedentes de la
excavación estimados 1.275,96 1,50 850,64
directamente desde los
datos de proyecto

A.2.: RCDs Nivel II


% Tn d V
Evaluación teórica del Toneladas de Densidad tipo
peso por tipología de cada tipo de (entre 1,5 y m³ Volumen
RDC % de peso RDC 0,5) de Residuos
RCD: Naturaleza no pétrea
1. Asfalto 0,00% 0,00 1,30 0,00
2. Madera 15,00% 6,23 0,60 10,38
3. Metales 1,50% 0,62 1,50 0,42
4. Papel 5,00% 2,08 0,90 2,31
5. Plástico 3,00% 1,25 0,90 1,38
6. Vidrio 0,00% 0,00 1,50 0,00
7. Yeso 0,00% 0,00 1,20 0,00
TOTAL estimación 24,50% 10,17 14,48

RCD: Naturaleza pétrea


1. Arena Grava y otros
áridos 21,00% 8,72 1,50 5,81
2. Hormigón 47,00% 19,51 1,50 13,01
3. Ladrillos, azulejos y
otros cerámicos 0,00 0,00 1,50 0,00
4. Piedra 0,00 0,00 1,50 0,00
TOTAL estimación 68,00% 28,23 18,82

RCD: Potencialmente peligrosos y otros


1. Basuras 5,00% 2,08 0,90 2,31
2. Potencialmente
peligrosos y otros 2,50% 1,04 0,50 2,08
TOTAL estimación 7,50% 3,11 4,38

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 9


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.1.3. MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS:

Prevención en la adquisición de materiales:

• Se requerirá a las empresas suministradoras a que reduzcan al máximo la


cantidad y volumen de embalajes priorizando aquellos que minimizan los
mismos.

• Se priorizará la adquisición de productos "a granel" con el fin de limitar la


aparición de residuos de envases en obra.

• Aquellos envases o soportes de materiales que puedan ser reutilizados como los
palets, se evitará su deterioro y se devolverán al proveedor.

Prevención en la recepción y manipulación de materiales de obra:

Se tomarán en la recepción en obra de los materiales, las siguientes acciones y


medidas que tratarán de influir en la protección del medio ambiente:

• Se revisará el estado del material cuando se reciba un pedido, esto evitará


problemas de devoluciones y pérdidas por roturas de envases o derrames,
materias fuera de especificación, etc.

• Se reutilizarán bidones en usos internos, es más barato que comprar bidones


nuevos y además se generan menos residuos.

• Se mantendrán las zonas de transporte limpias, iluminadas y sin obstáculos para


evitar derrames accidentales.

• Se mantendrán cerrados los contenedores de materias para evitar derrames en


el transporte.

• En caso de fugas se realizarán informes en los que se analicen las causas, al


objeto de tomar medidas preventivas.

• Se evitarán y en su defecto se recogerán los derrames de productos químicos y


aceites con ayuda de absorbentes en lugar de diluir en agua, a fin de evitar
vertidos.

• No se almacenarán sustancias incompatibles entre sí, para ello se exigirán a los


productos que disponga de las fichas de seguridad al objeto de ser
consultadas las incompatibilidades. Por ejemplo, el ácido sulfúrico en presencia
de amoníaco reacciona vigorosamente desprendiendo una gran cantidad de
calor.

• Se establecerá en el Plan de Emergencia o Actuaciones de Emergencia de la


obra las actuaciones y las normas de seguridad y cómo actuar en caso de
emergencia, además se colocarán en lugar visible. A este fin, cabe recordar
que la obra como todo lugar de trabajo deberá disponer (conforme a la LPRL
31/1995) de unas Actuaciones de Emergencia, que deberán reflejarse en el

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 10


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Estudio de Seguridad y posteriormente en el correspondiente Plan de


Seguridad.

• Se colocarán sistemas de contención para derrames en tanques de


almacenamiento, contenedores, etc., situándolos en áreas cerradas y de
acceso restringido.

• Se controlarán constantemente los almacenes de sustancias peligrosas y se


colocarán detectores necesarios, con el objeto de evitar fugas y derrames.

Prevención en el almacenamiento en obra:

• Se realizará un almacenamiento correcto de todos los acopios evitando que se


produzcan derrames, mezclas entre materiales, exposición a inclemencias
meteorológicas, roturas de envases o materiales, etc.

• Se extremarán los cuidados para evitar alcanzar la caducidad de los productos


sin agotar su consumo.

• Los responsables del acopio de materiales en obra conocerán las condiciones


de almacenamiento, caducidad y conservación especificadas por el
fabricante o suministrador para todos los materiales que se recepcionen en
obra.

• Los residuos catalogados como peligrosos deberán almacenarse en un sitio


especial que evite que se mezclen entre sí o con otros residuos no peligrosos.

• Los contenedores para el almacenamiento de los residuos de construcción y


demolición deberán estar pintados en colores que destaquen su visibilidad,
especialmente durante la noche, y contar con una banda de material
reflectante de, al menos, 15centímetros a lo largo de todo su perímetro. En los
mismos deberá figurar, en forma visible y legible, la siguiente información:

- Razón social, CIF y teléfono del titular del contenedor/ envase.

- Número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos.

• El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las


medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma. Los
contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera del horario
de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a la obra a la que
prestan servicio.

• Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos de contención o


recipientes, se dotarán de sistemas (adhesivos, placas, etc.), en los que figurará
la información indicada en el apartado anterior.

• Los contenedores de productos tóxicos, químicos o en especial de residuos de


amianto, deberán estar perfectamente señalizados, identificados y limitado el

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 11


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

acceso a los mismos, pudiendo solo acceder el personal especializado o


autorizado.

• Estos residuos peligrosos deberán ser señalizados individualizadamente con sus


correspondientes etiquetas y pictogramas (según R.D. 833/88 y 952/97), como
los que se exponen a continuación a modo de ejemplo.

• Como ejemplo, para el estacionamiento de la maquinaria de obra, se deberá


prever una zona, en la que se haya pavimentado temporalmente su superficie
(con hormigón de limpieza), formando en ella pendiente hasta una rejilla de
recogida de los aceites que puedan verter.

• Los aceites recogidos serán gestionados por empresas autorizadas.

Prevención en la puesta en obra:

Se vaciarán por completo los recipientes que contengan los productos antes de su
limpieza o eliminación, especialmente si se trata de residuos peligrosos.

Se agotará la vida útil de los medios auxiliares propiciando su reutilización en el mayor


número de obras para lo que se extremarán las medidas de mantenimiento.

Todo personal involucrado en la obra dispondrá de los conocimientos mínimos de


prevención de residuos y correcta gestión de ellos.

Prevención en tareas de derribo:

Como norma general, el derribo se iniciará con los residuos peligrosos, posteriormente
los residuos destinados a reutilización, tras ellos los que se valoricen y finalmente los que
se depositarán en vertedero.

Se garantizará previo al inicio de estos trabajos, que han sido retirados todos los
residuos peligrosos y, en su caso, aquellos elementos destinados a reutilización.

Gestión correcta de los residuos:

La gestión correcta en la preparación de los residuos en la obra sirve para minimizar


pérdidas debidas a derrames o contaminación de los materiales, para lo cual se trata
de implantar sistemas y procedimientos adecuados que garanticen la correcta

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 12


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

manipulación de las materias primas y los productos, para que no se conviertan en


residuos, es decir para minimizar el volumen de residuos generados.

En este sentido, tiene gran importancia el análisis frecuente de los diferentes residuos
que se generan para poder determinar con precisión sus características, conocer las
posibilidades de reciclaje o recuperación, y definir los procedimientos de gestión
idóneos. La buena gestión se reflejará por:

• La implantación de un registro de los residuos generados.

• La habilitación de zonas de almacenamiento limpias y ordenadas, con los


sistemas precisos de recogida de derrames, según establece la legislación en
materia de residuos

Segregación de los residuos en origen:

Esta es la práctica más simple y económica, y la que evidentemente se recomienda


utilizar de modo generalizado en la obra, ya que puede emplearse con la mayor parte
de los residuos generados y normalmente requiere cambios mínimos en los procesos.

Hay que considerar que la mezcla de dos tipos de residuos, uno de ellos peligroso,
obliga a gestionar el volumen total como residuo peligroso. En consecuencia la mezcla
de diferentes tipos de residuos dificulta y encarece cualquier intento de reciclaje o
recuperación de los residuos y limita las opciones posteriores de su tratamiento.

Por tanto, se adquiere el compromiso de segregar todos los residuos que sea posible,
con el fin de no generar más residuos de los necesarios o convertir en peligrosos los
residuos que no lo son al mezclarlos.

3.2. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN DE LOS


RCDs:

Dar valor a los elementos y materiales de los residuos de la construcción es aprovechar


las materias, subproductos y substancias que contienen.

La valorización consiste en REUTILIZAR los residuos para usarlos nuevamente sin


transformarlos; RECICLAR los residuos para transformar el material, y usarlos como
nuevo producto, bien igual o similar a la materia prima o bien distinto; o conseguir un
APROVECHAMIENTO ENERGÉTICO de los mismos.

Se entiende que los RCDs con los que no se lleve a cabo ninguna de las operaciones
anteriores se entregarán a un gestor autorizado o se transportarán a vertedero para su
eliminación.

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 13


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.2.1. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN / VALORIZACIÓN:

En la Tabla 1 que se detalla más adelante, se especifica la relación de operaciones de


reutilización/valorización previstas en la obra o en emplazamientos externos, así como
el destino que van a llevar los RCDs.

Se deberá fomentar la clasificación de los residuos que se producen, de manera que


sea más fácil su valorización y gestión por el gestor de residuos.

La recogida selectiva de los residuos debe ir encaminada tanto a facilitar la


valorización de los residuos, como a mejorar su gestión en el vertedero. Así, los residuos,
una vez clasificados pueden enviarse a gestores especializados en el reciclaje o
deposición de cada uno de ellos, evitándose así transportes innecesarios motivados
por la alta heterogeneidad de los residuos o por contener materiales no admitidos por
el vertedero o la central recicladora.

Con el fin de realizar una gestión eficaz de los residuos, se deberán conocer las
mejores posibilidades para su gestión. Se tratará, por tanto, de analizar las condiciones
técnicas necesarias y, antes de empezar los trabajos, se definirá un conjunto de
prácticas para una buena gestión de la obra, que el personal deberá cumplir durante
la ejecución de los trabajos.

Se deberá planificar la obra teniendo en cuenta las expectativas de generación de


residuos y de su eventual minimización o reutilización.

Se deberá identificar, en cada una de las fases de la obra, las cantidades y


características de los residuos que se originarán en el proceso de ejecución, con el fin
de hacer una previsión de los métodos adecuados para su minimización o reutilización
y de las mejores alternativas para su deposición.

Habrá de potenciarse el reciclado de los sacos de papel y de plástico evitando que


entren en contacto con otros materiales, clasificándolos convenientemente y
consultando a los proveedores si ofrecen algún tipo de gestión específica.

Se deberá disponer de un directorio de los gestores de residuos autorizados más


próximos, que se deberá presentar al Director de Obra previo al inicio de la obra,
dentro del Plan de Gestión de Residuos.

3.3. MEDIDAS DE SEGREGACIÓN “IN SITU” PREVISTAS


(CLASIFICACIÓN/SELECCIÓN):

En base al artículo 5.5 del RD 105/2008, los residuos de construcción y demolición


deberán separase en fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de
dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere
las siguientes cantidades:

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 14


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Límite
Naturaleza del RDC´s Separación [Tn]
Hormigón 80,00
Ladrillos, tejas, cerámicos 40,00
Metales 2,00
Madera 1,00
Vidrio 1,00
Plásticos 0,50
Papel y cartón 0,50

Se deberá habilitar, de forma provisional, una zona donde, al menos, se almacenen en


condiciones adecuadas los residuos que se generen en las obras, y que hayan de ser
separados o segregados.

Igualmente, será recomendable disponer tanto de una zona identificada donde se


almacenen de forma temporal los residuos no peligrosos, así como algún contenedor
para la recogida de residuos urbanos.

Los contenedores o sacos industriales empleados cumplirán las especificaciones del


artículo 6 de la Orden 2690/2006 de 28 de Julio, de la Consejería de Medio Ambiente y
Ordenación del Territorio.

3.4. INSTALACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO, MANEJO Y SEPARACIÓN DE


LOS RCDs:

Será obligación del contratista el encontrar el área apropiada para la ubicación de las
instalaciones previstas para la gestión de los RCDs y la zona de acopios.

El emplazamiento de estas instalaciones, así como el de los eventuales almacenes,


requerirán la aprobación previa del Director de Obras.

Los contenedores previstos para la gestión de los distintos RCDs tienen las siguientes
dimensiones:

Contendor de 6m³: Contenedor de 2,5 m³: Bidón de 0,3 m³

Ancho: 1,87 m Ancho: 1,30 m

Alto: 1,00 m Alto: 1,50 m

Largo: 4,54 m Largo: 2,15 m

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 15


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.5. DESTINO PREVISTO PARA LOS RCDs:

Las empresas de gestión y tratamiento de residuos estarán autorizadas por la


Comunidad Autónoma para la Gestión de residuos no peligrosos.

En la siguiente Tabla 1 se detallará el tratamiento y destino al que van a ser sometidos


los RCDs.

Tabla 1: Tratamientos y Destido RCDs

A.1.: RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN Tratamiento Destino


X 17 05 04 Tierras y piedras distintas de Reciclado / Restauración /
las especificadas en el Vertedero Vertedero
código 17 05 03

A.2.: RCDs Nivel II

RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino


2. Madera
X 17 02 01 Madera Vertedero Gestor autorizado
RNPs
3. Metales
X 17 04 05 Hierro y Acero Reciclado Gestor autorizado
RNPs
4. Papel
X 20 01 01 Papel Reciclado Gestor autorizado
RNPs
5. Plástico
X 17 02 03 Plástico Reciclado Gestor autorizado
RNPs

RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino


1. Arena Grava y otros áridos
X 01 04 09 Residuos de arena y arcilla Reciclado / Restauración /
Vertedero Vertedero
2. Hormigón
X 17 01 01 Hormigón Reciclado Planta de reciclaje
RCD

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 16


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino


1. Basuras
X 20 02 01 Residuos biodegradables Reciclado / Planta de reciclaje
Vertedero RSU
X 20 03 01 Mezcla de residuos Reciclado / Planta de reciclaje
municipales Vertedero RSU
2. Potencialmente peligrosos y otros
X 15 02 02 Absorbentes contaminados Depósito /
(trapos,…) Tratamiento
X 13 02 05 Aceites usados (minerales no Depósito /
clorados de motor,…) Tratamiento
X 16 01 07 Filtros de aceite Depósito /
Tratamiento Gestor autorizado
X 15 01 10 Envases vacíos de metal o Depósito / RPs
plástico contaminado Tratamiento
X 07 07 01 Sobrantes de desencofrantes Depósito /
Tratamiento
X 15 01 11 Aerosoles vacíos Depósito /
Tratamiento

3.6. PRESCRIPCIONES PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RCDs:

3.6.1. CON CARÁCTER GENERAL:

Prescripciones a incluir en el pliego de prescripciones técnicas del proyecto, en


relación con el almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones de gestión
de los residuos de construcción y demolición en obra.

a) Gestión de residuos de construcción y demolición.

Gestión de residuos según RD 105/2008 y orden 2690/2006 de la CMA, realizándose su


identificación con arreglo a la Lista Europea de Residuos publicada por Orden
MAM/304/2002 de 8 de febrero o sus modificaciones posteriores.

La segregación, tratamiento y gestión de residuos se realizará mediante el tratamiento


correspondiente por parte de empresas homologadas mediante contenedores o
sacos industriales.

b) Certificación de los medios empleados.

Es obligación del contratista proporcionar al Dirección de Obra y a la Propiedad los


certificados de los contenedores empleados, así como de los puntos de vertido final.

c) Limpieza de las obras.

Es obligación del contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de
escombros como de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no
sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean
apropiadas para que la obra presente buen aspecto.

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 17


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.6.2. CON CARÁCTER PARTICULAR:

Las determinaciones a incluir en el pliego de prescripciones técnicas del proyecto son


las siguientes por ser de aplicación a la obra objeto de este proyecto:

1. El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos industriales


iguales o inferiores a 1m³, contenedores metálicos específicos con la ubicación
y condicionado que establezcan las ordenanzas municipales. Dicho depósito
en acopios, también deberá estar en lugares debidamente señalizados y
segregados del resto de residuos.

2. El depósito temporal para RCDs valorizables (maderas, plásticos, metales,


chatarra…) que se realice en contenedores o acopios, se deberá señalizar y
segregar del resto de residuos de un modo adecuado.

3. Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su


visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda de
material reflectante de al menos 15cm a lo largo de todo su perímetro. En los
mismos deberá figurar la siguiente información: razón social, CIF, teléfono del
titular del contenedor / envase y el número de inscripción en el registro de
transportistas de residuos. Esta información también deberá quedar reflejada
en los sacos industriales y otros medios de contención y almacenaje de
residuos.

4. El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las


medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos al mismo. Los
contenedores permanecerán cerrados, o cubiertos al menos, fuera del horario
de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a la obra a la que
prestan servicio.

5. En el equipo de obra deberán establecerse los medios humanos, técnicos y


procedimientos para la separación de cada tipo de RCDs.

6. Se atenderán los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condiciones


de licencia de obras…), especialmente si obligan a la separación en origen de
determinadas materias objeto de reciclaje o deposición. En este último caso se
deberá asegurar por parte del contratista realizar una evaluación económica
de las condiciones en las que es viable esta operación, tanto por las
posibilidades reales de ejecutarla como por disponer de plantas de reciclaje o
gestores de RCDs adecuados. El Director de Obra será el responsable de tomar
la última decisión y de su justificación ante las autoridades locales o
autonómicas pertinentes.

7. Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs que el destino


final (planta de reciclaje, vertedero, cantera, incineradora…) son centros con
la autorización autonómica de la Consejería de Medio Ambiente, así mismo se
deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Consejería
e inscritos en el registro pertinente.

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 18


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

8. Se llevará a cabo un control documental en el que quedarán reflejados los


avales de retirada y entrega final de cada transporte de residuos.

9. La gestión tanto documental como operativa de los residuos peligrosos que se


hallen en una obra de derribo o de nueva planta se regirán conforme a la
legislación nacional y autonómica vigente y a los requisitos de las ordenanzas
municipales.

10. Los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas,
envases, etc.) serán gestionados acorde con la legislación y autoridad
municipal correspondiente.

11. Los restos de lavado de canaletas / cubas de hormigón serán tratadas como
escombros.

12. Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o


peligrosos de los plásticos y restos de madera para su adecuada segregación,
así como la contaminación de los acopios o contenedores de escombros con
componentes peligrosos.

13. Las tierras superficiales que pueden tener un uso posterior para jardinería o
recuperación de los suelos degradados será retirada y almacenada durante el
menor tiempo posible en caballones de altura no superior a 2m. Se evitará la
humedad excesiva, la manipulación y la contaminación con otros materiales.

3.7. DOCUMENTACIÓN ACREDITATIVA:

La documentación intercambiada como consecuencia de la gestión de los residuos


se deberá conservar en obra como justificante de la buena gestión de los mismos.

Cuando los residuos producidos no vayan a ser entregados a ninguna instalación de


valorización o eliminación, evidentemente no se dispondrá de ningún documento
acreditativo al respecto, por lo que deberá justificarse su gestión en la propia obra.

En este caso se deberá realizar un documento de "acreditación documental de que


los residuos de construcción y demolición producidos serán gestionados en la obra".

Dicho documento deberá ser cumplimentado por el contratista y contar con la


autorización del Dirección de Obra, al objeto de justificar documentalmente en los
términos exigidos por el RD 105/2008 y, en particular, en este Estudio de Gestión de
Residuos de la obra o en sus modificaciones posteriores.

En cualquier caso, la documentación correspondiente a cada año natural deberá


mantenerse en la empresa durante los cinco años siguientes.

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 19


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.8. VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS:

En la siguiente tabla se detalla el coste previsto para la gestión de los RCDs.

A.- ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza)

Precio gestión en
% del
Estimación Planta / Vertedero / Importe
Tipología RCDs presupuesto
(m³) Cantera / Gestor (€)
de Obra
(€/m³)
A1 RCDs Nivel I
Tierras y pétreos de la
excavación 850,64 2,50 2.126,60 0,9405%
Orden 2690/2006 CAM establece límites entre 40 - 60.000 € 0,9500%

A2 RCDs Nivel II
RCDs Naturaleza Pétrea 18,82 3,75 70,57 0,0312%
RCDs Naturaleza no
Pétrea 14,48 181,75 2.632,32 1,1642%
RCDs Potencialmente
peligrosos 4,38 603,24 2.643,32 1,1690%
2,3644%

B.- RESTO DE COSTES DE GESTIÓN


B1.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel I 0,00 0,0000%
B2.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel II 0,00 0,0000%
B3.- % Presupuesto de Obra por costes de gestión,
alquileres, etc 218,64 0,1000%

TOTAL PRESUPUESTO PLAN GESTION RCDs 7.698,92 3,4050%

4.- NORMATIVA APLICABLE:

La siguiente normativa resulta de obligado cumplimiento para los distintos agentes


implicados:

o Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.

o Real Decreto 105/2008 de 1 de febrero que regula la producción y gestión de


los residuos de construcción y demolición.

o Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones


de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.

o Directiva 2008/98/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, de 19 de


noviembre de 2008, sobre los residuos.

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 20


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

o Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición (PNRCD) 2001-2006,


aprobado por Acuerdo de Consejo de Ministros, de 1 de junio de 2001.

o Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la


atmósfera.

o Ley 1/1999, de 29 de enero, de residuos de Canarias.

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 8: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS PÁGINA 21


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 9:

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD


ÍNDICE DEL ANEJO Nº 9:
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

1.- DATOS GENERALES DE LA ORGANIZACIÓN: ..............................................................6

1.1. DATOS PROMOTOR: ............................................................................................................................... 6

2.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA: .........................................................................................6

2.1. DATOS GENERALES DEL PROYECTO Y DE LA OBRA: ............................................................................. 6

3.- JUSTIFICACIÓN DOCUMENTAL: ...................................................................................7

3.1. JUSTIFICACIÓN DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD:......................................................... 7

3.2. OBJETIVOS DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD: ............................................................................... 7

4.- DEBERES, OBLIGACIONES Y COMPROMISOS: ............................................................8

5.- PRINCIPIOS BÁSICOS DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA DE ESTA OBRA: .....................9

6.- PREVENCIÓN DE RIESGOS:.........................................................................................11

6.1. ANÁLISIS DE LOS MÉTODOS DE EJECUCIÓN Y DE LOS MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR: ........... 11
6.1.1. RELACIÓN DE UNIDADES DE OBRA PREVISTAS:...............................................................................11
6.1.2. MEDIOS AUXILIARES PREVISTOS PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA: ...........................................12
6.1.3. MAQUINARIA PREVISTA PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA: ........................................................12
6.1.4. RELACIÓN DE TALLERES Y ALMACENES:...........................................................................................13
6.1.5. RELACIÓN DE PROTECCIONES COLECTIVAS Y SEÑALIZACIÓN: ...................................................13
6.1.6. RELACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL: .................................................................13
6.1.7. RELACIÓN DE SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES: ......................................................................14

6.2. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE LAS PROTECCIONES TÉCNICAS


Y MEDIDAS PREVENTIVAS ESTABLECIDAS, SEGÚN LOS MÉTODOS Y SISTEMAS DE EJECUCIÓN PREVISTOS
EN EL PROYECTO: ........................................................................................................................................ 15
6.2.1. MÉTODO EMPLEADO EN LA EVALUACIÓN DE RIESGOS:...............................................................15
6.2.2. INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA: ....................................................................................18
6.2.3. ENERGÍAS DE LA OBRA: ......................................................................................................................20
6.2.4. UNIDADES DE OBRA: ...........................................................................................................................26
6.2.5. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS NO ELIMINADOS DE CARÁCTER GENERAL EN LA OBRA:...........55
6.2.6. SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES DE LOS QUE ESTÁ DOTADO ESTE CENTRO DE TRABAJO:
.........................................................................................................................................................................57
6.2.7. ALMACENES: ........................................................................................................................................61
7.- EQUIPOS TÉCNICOS:...................................................................................................62

7.1. MAQUINARIA DE OBRA: ...................................................................................................................... 63


7.1.1. MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS: ...................................................................................63
7.1.2. MAQUINARIA DE ELEVACIÓN:...........................................................................................................65
7.1.3. MAQUINARIA DE TRANSPORTE: .........................................................................................................66
7.1.4. MAQUINARIA COMPACTACIÓN Y EXTENDIDO: .............................................................................70
7.1.5. MAQUINARIA EXTENDEDORA Y PAVIMENTADORA: .......................................................................73
7.1.6. MAQUINARIA MANIPULACIÓN DE HORMIGÓN: ............................................................................75
7.1.7. PEQUEÑA MAQUINARIA: ....................................................................................................................89

7.2. MEDIOS AUXILIARES: ............................................................................................................................ 98


7.2.1. TORRETA O CASTILLETE DE HORMIGONADO: .................................................................................98
7.2.2. ESCALERA DE MANO: .........................................................................................................................99
7.2.3. PUNTALES: ...........................................................................................................................................104
7.2.4. ENCOFRADO METÁLICO PARA MUROS:........................................................................................106
7.2.5. CONTENEDORES:...............................................................................................................................108
7.2.6. ESLINGAS DE ACERO (CABLES, CADENAS, ETC...): ......................................................................109
7.2.7. CARRETÓN O CARRETILLA DE MANO: ...........................................................................................111
7.2.8. CUBILOTE DE HORMIGONADO: ......................................................................................................112

8.- EPIS: ...........................................................................................................................114

8.1. PROTECCIÓN AUDITIVA: .................................................................................................................... 114


8.1.1. TAPONES:............................................................................................................................................114

8.2. PROTECCIÓN DE LA CABEZA:............................................................................................................ 115


8.2.1. CASCOS DE PROTECCIÓN (PARA LA CONSTRUCCIÓN):............................................................115

8.3. PROTECCIÓN DE LA CARA Y DE LOS OJOS: ..................................................................................... 116


8.3.1. PROTECCIÓN OCULAR. USO GENERAL:.........................................................................................116

8.4. PROTECCIÓN DE MANOS Y BRAZOS: ................................................................................................ 118


8.4.1. GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS MECÁNICOS DE USO GENERAL: ....................118

8.5. PROTECCIÓN DE PIES Y PIERNAS:...................................................................................................... 119


8.5.1. CALZADO DE USO GENERAL: ..........................................................................................................119

8.6. PROTECCIÓN RESPIRATORIA: ............................................................................................................ 120


8.6.1. MASCARILLAS: ...................................................................................................................................120

8.7. VESTUARIO DE PROTECCIÓN: ............................................................................................................ 121


8.7.1. VESTUARIO DE PROTECCIÓN DE ALTA VISIBILIDAD: .....................................................................121

9.- PROTECCIONES COLECTIVAS: .................................................................................122

9.1. VALLADO DE OBRA: ........................................................................................................................... 122

9.2. BARANDILLA DE SEGURIDAD TIPO AYUNTAMIENTO: ........................................................................ 123

9.3. SEÑALIZACIÓN: .................................................................................................................................. 124


9.4. BALIZAS: .............................................................................................................................................. 127

9.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL: ......................................................................................... 128

9.6. TOMA DE TIERRA:................................................................................................................................ 133

10.- SISTEMA DECIDIDO PARA FORMAR E INFORMAR A LOS TRABAJADORES: .........135

10.1. CRITERIOS GENERALES: .................................................................................................................... 135


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- DATOS GENERALES DE LA ORGANIZACIÓN:

1.1. DATOS PROMOTOR:

Nombre o razón social EXCMO. CABILDO INSULAR DE TENERIFE – ÁREA DE


AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA – SERVICIO TÉCNICO
DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
Teléfono
Dirección
Población T. M. DE EL TANQUE
Código postal
Provincia S/C DE TENERIFE
CNAE
CIF

2.- DESCRIPCIÓN DE LA OBRA:

2.1. DATOS GENERALES DEL PROYECTO Y DE LA OBRA:

Descripción del Proyecto ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL


y de la obra sobre la que ECOMUSEO DE EL TANQUE
se trabaja
Situación de la obra a T. M. DE EL TANQUE
construir
Técnico autor del D. JOSÉ ANTONIO LEAL GONZÁLEZ
proyecto
Coordinador en materia D. JORGE JAVIER MÁRQUEZ RODRÍGUEZ
de seguridad y salud
durante la fase de
redacción del proyecto

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.- JUSTIFICACIÓN DOCUMENTAL:

3.1. JUSTIFICACIÓN DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD:

Para dar cumplimiento a los requisitos establecidos en el Capítulo II del RD 1627/97 en


el que se establece la obligatoriedad del Promotor durante la Fase de Proyecto a que
se elabore un Estudio de Seguridad y Salud al darse alguno de estos supuestos :

a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea


igual o superior a 75 millones de pesetas (450.759,08 €).
b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborales, empleándose en
algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.
c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiéndose por tal la suma
de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra sea superior a 500.
d) las obras de túneles, galería, conducciones subterráneas y presas.

A la vista de los valores anteriormente expuestos y dadas las características del


proyecto objeto, al no darse ninguno de estos supuestos anteriores, se deduce que el
promotor solo está obligado a elaborar un Estudio Básico de Seguridad y Salud, el cual
se desarrolla en este documento.

3.2. OBJETIVOS DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD:

De acuerdo con las prescripciones establecidas por la Ley 31/1995, de Prevención de


Riesgos Laborales, y en el RD 1627/97, sobre Disposiciones Mínimas de Seguridad y
Salud en las Obras de Construcción, el objetivo de esta Memoria de este Estudio
Básico de Seguridad y Salud es marcar las directrices básicas para que la empresa
contratista mediante el Plan de seguridad desarrollado a partir de este Estudio, pueda
dar cumplimiento a sus obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales.

• En el desarrollo de esta Memoria, se han identificado los riesgos de las diferentes


Unidades de Obra, Máquinas y Equipos, evaluado la eficacia de las protecciones
previstas a partir de los datos aportados por el Promotor y el Proyectista.
• Se ha procurado que el desarrollo de este Estudio de Seguridad, esté adaptado a
las prácticas constructivas más habituales, así como a los medios técnicos y
tecnologías del momento. Si el Contratista, a la hora de elaborar el Plan de
Seguridad a partir de este documento, utiliza tecnologías novedosas, o
procedimientos innovadores, deberá adecuar técnicamente el mismo.
• Este Estudio Básico de Seguridad y Salud es el instrumento aportado por el
Promotor para dar cumplimiento al Artículo 7 del RD 171/2004, al entenderse que la
"Información del empresario titular (Promotor) queda cumplida mediante el Estudio
Básico o Estudio de Seguridad y Salud, en los términos establecidos en los artículos
5 y 6 del RD 1627/97".
• Este "Estudio Básico de Seguridad y Salud" es un capítulo más del proyecto de
ejecución, por ello deberá estar en la obra, junto con el resto de los documentos
del Proyecto de ejecución.
• Este documento no sustituye al Plan de Seguridad.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 7


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

4.- DEBERES, OBLIGACIONES Y COMPROMISOS:

Según los Arts. 14 y 17, en el Capítulo III de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales
se establecen los siguientes puntos:

1. Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y


salud en el trabajo. El citado derecho supone la existencia de un correlativo deber del
empresario de protección de los trabajadores frente a los riesgos laborales. Este deber
de protección constituye, igualmente, un deber de las Administraciones Públicas
respecto del personal a su servicio. Los derechos de información, consulta y
participación, formación en materia preventiva, paralización de la actividad en caso
de riesgo grave e inminente y vigilancia de su estado de salud, en los términos previstos
en la presente Ley, forman parte del derecho de los trabajadores a una protección
eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo.
2. En cumplimiento del deber de protección, el empresario deberá garantizar la
seguridad y la salud de los trabajadores a su servicio en todos los aspectos
relacionados con el trabajo. A estos efectos, en el marco de sus responsabilidades, el
empresario realizará la prevención de los riesgos laborales mediante la integración de
la actividad preventiva en la empresa y la adopción de cuantas medidas sean
necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, con las
especialidades que se recogen en los artículos siguientes en materia de plan de
prevención de riesgos laborales, evaluación de riesgos, información, consulta y
participación y formación de los trabajadores, actuación en casos de emergencia y
de riesgo grave e inminente, vigilancia de la salud, y mediante la constitución de una
organización y de los medios necesarios en los términos establecidos en el capítulo IV
de esta ley.
El empresario desarrollará una acción permanente de seguimiento de la actividad
preventiva con el fin de perfeccionar de manera continua las actividades de
identificación, evaluación y control de los riesgos que no se hayan podido evitar y los
niveles de protección existentes y dispondrá lo necesario para la adaptación de las
medidas de prevención señaladas en el párrafo anterior a las modificaciones que
puedan experimentar las circunstancias que incidan en la realización del trabajo.
3. El empresario deberá cumplir las obligaciones establecidas en la normativa sobre
prevención de riesgos laborales.
4. Las obligaciones de los trabajadores establecidas en esta Ley, la atribución de
funciones en materia de protección y prevención a trabajadores o Servicios de la
empresa y el recurso al concierto con entidades especializadas para el desarrollo de
actividades de prevención complementarán las acciones del empresario, sin que por
ello le eximan del cumplimiento de su deber en esta materia, sin perjuicio de las
acciones que pueda ejercitar, en su caso, contra cualquier otra persona.
5. El coste de las medidas relativas a la seguridad y la salud en el trabajo no deberá
recaer en modo alguno sobre los trabajadores.

Equipos de trabajo y medios de protección.

1. El empresario adoptará las medidas necesarias con el fin de que los equipos de
trabajo sean adecuados para el trabajo que deba realizarse y convenientemente
adaptados a tal efecto, de forma que garanticen la seguridad y la salud de los
trabajadores al utilizarlos. Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda
presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud de los trabajadores, el
empresario adoptará las medidas necesarias con el fin de que:

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

a) La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de dicha


utilización.
b) Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean
realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.
2. El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección
individual adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo
de los mismos cuando, por la naturaleza de los trabajos realizados, sean necesarios. Los
equipos de protección individual deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan
evitar o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos de protección
colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del
trabajo.

5.- PRINCIPIOS BÁSICOS DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA DE


ESTA OBRA:

De acuerdo con los Arts. 15 y 16 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, se


establece que:

1. El empresario aplicará las medidas que integran el deber general de prevención


previsto en el capítulo anterior, con arreglo a los siguientes principios generales:
a) Evitar los riesgos.
b) Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.
c) Combatir los riesgos en su origen.
d) Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción
de los puestos de trabajo, así como a la elección de los equipos y los métodos de
trabajo y de producción, con miras, en particular, a atenuar el trabajo monótono y
repetitivo y a reducir los efectos del mismo en la salud.
e) Tener en cuenta la evolución de la técnica.
f) Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro.
g) Planificar la prevención, buscando un conjunto coherente que integre en ella la
técnica, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales
y la influencia de los factores ambientales en el trabajo.
h) Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.
i) Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
2. El empresario tomará en consideración las capacidades profesionales de los
trabajadores en materia de seguridad y salud en el momento de encomendarles las
tareas.
3. El empresario adoptará las medidas necesarias a fin de garantizar que solo los
trabajadores que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder
a las zonas de riesgo grave y específico.
4. La efectividad de las medidas preventivas deberá prever las distracciones o
imprudencias no temerarias que pudiera cometer el trabajador. Para su adopción se
tendrán en cuenta los riesgos adicionales que pudieran implicar determinadas
medidas preventivas; las cuales solo podrán adoptarse cuando la magnitud de dichos
riesgos sea sustancialmente inferior a la de los que se pretende controlar y no existan
alternativas más seguras.
5. Podrán concertar operaciones de seguro que tengan como fin garantizar como
ámbito de cobertura la previsión de riesgos derivados del trabajo, la empresa respecto
de sus trabajadores, los trabajadores autónomos respecto a ellos mismos y las

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 9


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

sociedades cooperativas respecto a sus socios cuya actividad consista en la


prestación de su trabajo personal.

Evaluación de los riesgos.

1. La prevención de riesgos laborales deberá integrarse en el sistema general de


gestión de la empresa, tanto en el conjunto de sus actividades como en todos los
niveles jerárquicos de ésta, a través de la implantación y aplicación de un plan de
prevención de riesgos laborales a que se refiere el párrafo siguiente.
Este plan de prevención de riesgos laborales deberá incluir la estructura organizativa,
las responsabilidades, las funciones, las prácticas, los procedimientos, los procesos y los
recursos necesarios para realizar la acción de prevención de riesgos en la empresa, en
los términos que reglamentariamente se establezcan.

2. Los instrumentos esenciales para la gestión y aplicación del plan de prevención de


riesgos, que podrán ser llevados a cabo por fases de forma programada, son la
evaluación de riesgos laborales y la planificación de la actividad preventiva a que se
refieren los párrafos siguientes:

a) El empresario deberá realizar una evaluación inicial de los riesgos para la


seguridad y salud de los trabajadores, teniendo en cuenta, con carácter
general, la naturaleza de la actividad, las características de los puestos de
trabajo existentes y de los trabajadores que deban desempeñarlos. Igual
evaluación deberá hacerse con ocasión de la elección de los equipos de
trabajo, de las sustancias o preparados químicos y del acondicionamiento de los
lugares de trabajo. La evaluación inicial tendrá en cuenta aquellas otras
actuaciones que deban desarrollarse de conformidad con lo dispuesto en la
normativa sobre protección de riesgos específicos y actividades de especial
peligrosidad. La evaluación será actualizada cuando cambien las condiciones
de trabajo y, en todo caso, se someterá a consideración y se revisará, si fuera
necesario, con ocasión de los daños para la salud que se hayan producido.
Cuando el resultado de la evaluación lo hiciera necesario, el empresario
realizará controles periódicos de las condiciones de trabajo y de la actividad de
los trabajadores en la prestación de sus servicios, para detectar situaciones
potencialmente peligrosas.

b) Si los resultados de la evaluación prevista en el párrafo a) pusieran de


manifiesto situaciones de riesgo, el empresario realizará aquellas actividades
preventivas necesarias para eliminar o reducir y controlar tales riesgos. Dichas
actividades serán objeto de planificación por el empresario, incluyendo para
cada actividad preventiva el plazo para llevarla a cabo, la designación de
responsables y los recursos humanos y materiales necesarios para su ejecución.
El empresario deberá asegurarse de la efectiva ejecución de las actividades
preventivas incluidas en la planificación, efectuando para ello un seguimiento
continuo de la misma.
Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por
el empresario, como consecuencia de los controles periódicos previstos en el
párrafo a) anterior, su inadecuación a los fines de protección requeridos.

3. Cuando se haya producido un daño para la salud de los trabajadores o cuando,


con ocasión de la vigilancia de la salud prevista en el artículo 22, aparezcan indicios
de que las medidas de prevención resultan insuficientes, el empresario llevará a cabo
una investigación al respecto, a fin de detectar las causas de estos hechos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 10


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.- PREVENCIÓN DE RIESGOS:

6.1. ANÁLISIS DE LOS MÉTODOS DE EJECUCIÓN Y DE LOS MATERIALES Y EQUIPOS


A UTILIZAR:

6.1.1. RELACIÓN DE UNIDADES DE OBRA PREVISTAS:

Se detalla la relación de unidades de obra previstas para la realización de la obra,


conforme al Proyecto de ejecución y al Plan de ejecución de la obra objeto de esta
memoria de seguridad y salud.

Unidades de obra
Edificación
Actuaciones previas
Operaciones previas
Despeje, desbroce y limpieza del terreno
Desbroce
Señalización provisional de obra
Acondicionamiento y cimentación
Movimiento de tierras
Explanación
Desmonte
Terraplén
Rellenos
Relleno zanjas
Transportes
Transportes de tierras
Transportes de escombros
Zanjas y pozos
Excavación zanjas
Contenciones
Muros
Muro encofrado a dos caras
Estructuras
Fábricas
Pétreas
Muro fábrica de mampostería
Instalaciones
Fontanería
Abastecimiento
Revestimientos
Suelos y escaleras
Solera
Hormigón masa
Urbanización
Firmes y pavimentos
Calzadas
Capas granulares
Zahorras
Estabilizadores de suelos y arenas de machaqueo

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 11


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Obras complementarias
Señalización y balizamiento
Defensas rígidas
Construcción de muros de escollera

6.1.2. MEDIOS AUXILIARES PREVISTOS PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA:

Se detalla a continuación, la relación de medios auxiliares empleados en la obra que


cumplen las condiciones técnicas y de utilización que se determinan en el Anexo IV
del R.D. 1627/97 así como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o
cuya utilización está prevista en esta obra.
En el Capítulo de Equipos Técnicos se detallan, especificando para cada uno la
identificación de los riesgos laborales durante su utilización y se indican las medidas
preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos.

Medios auxiliares
Torreta o castillete de hormigonado
Escalera de mano
Puntales
Encofrado metálico para muros
Contenedores
Eslingas de acero (cables, cadenas, etc...)
Carretón o carretilla de mano
Cubilote de hormigonado

6.1.3. MAQUINARIA PREVISTA PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA:

Se especifica en este apartado la relación de maquinaria empleada en la obra, que


cumple las condiciones técnicas y de utilización que se determinan en el Anexo IV del
R.D. 1627/97 así como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o cuya
utilización está prevista en esta obra.
En el Capítulo de Equipos Técnicos se detallan especificando la identificación de los
riesgos laborales que puede ocasionar su utilización y se indican las medidas
preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos,
incluyendo la identificación de riesgos en relación con el entorno de la obra en que se
encuentran.

Maquinaria de obra
Maquinaria de movimiento de tierras
Retropala o cargadora retroexcavadora
Maquinaria de elevación
Camión grúa descarga
Maquinaria de transporte
Dumper
Camión transporte
Maquinaria compactación y extendido
Compactadora de rodillo
Camión de riego
Maquinaria extendedora y pavimentadora
Extendedora de grava y cemento
Maquinaria manipulación de hormigón
Bomba hormigonado

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 12


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Camión hormigonera
Hormigonera basculante
Autohormigonera móvil
Pequeña maquinaria
Vibrador
Tronzadora
Radiales eléctricas
Grupo electrógeno
Taladros eléctricos
Herramientas manuales

6.1.4. RELACIÓN DE TALLERES Y ALMACENES:

Relación de almacenes y talleres previstos en la obra y que han sido contemplados en


esta memoria de seguridad y salud.

Almacenes
Máquinas herramienta

6.1.5. RELACIÓN DE PROTECCIONES COLECTIVAS Y SEÑALIZACIÓN:

Del análisis, identificación y evaluación de los riesgos detectados en las diferentes


unidades de obra, y de las características constructivas de la misma, se prevé la
utilización de las protecciones colectivas relacionadas a continuación, cuyas
especificaciones técnicas y medidas preventivas en las operaciones de montaje,
desmontaje y mantenimiento se desarrollan en el Capítulo correspondiente a
Protecciones Colectivas, de esta misma memoria de seguridad.

Protecciones colectivas
Vallado de obra
Barandilla de seguridad tipo ayuntamiento
Señalización
Balizas
Instalación eléctrica provisional
Toma de tierra

6.1.6. RELACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:

Del análisis, identificación y evaluación de los riesgos detectados en las diferentes


unidades de obra, se observan riesgos que solo han podido ser eliminados mediante el
empleo de protecciones individuales, por lo que se hace necesaria la utilización de los
epis relacionados a continuación, cuyas especificaciones técnicas, marcado,
normativa que deben cumplir, etc. se especifica en el Capítulo correspondiente a EPIs,
de esta misma memoria de seguridad.

EPIs
Protección auditiva
Tapones
Protección de la cabeza
Cascos de protección (para la construcción)
Protección de la cara y de los ojos

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 13


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Protección ocular. Uso general


Protección de manos y brazos
Guantes de protección contra riesgos mecánicos de uso general
Protección de pies y piernas
Calzado de uso general
Calzado de trabajo de uso profesional
Protección respiratoria
Mascarillas
Medias máscaras filtrantes de protección contra partículas (mascarillas
autofiltrantes)
Vestuario de protección
Vestuario de protección de alta visibilidad

6.1.7. RELACIÓN DE SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES:

Se expone aquí la relación de servicios sanitarios y comunes provisionales, necesarios


para el número de trabajadores anteriormente calculado y previsto, durante la
realización de las obras.
En los planos que se adjuntan se especifica la ubicación de los mismos, para lo cual se
ha tenido presente:

• Adecuarlos a las exigencias reguladas por la normativa vigente.


• Ubicarlos donde ofrece mayores garantías de seguridad tanto en el acceso como
en la permanencia, respecto a la circulación de vehículos, transporte y elevación
de cargas, acopios, etc., evitando la interferencia con operaciones, servicios y
otras instalaciones de la obra.
• Ofrecerlos en igualdad de condiciones a todo el personal de la obra,
independientemente de la empresa contratista o subcontratista a la que
pertenezcan.

Para su conservación y limpieza se seguirán las prescripciones y medidas de


conservación y limpieza establecidas específicamente para cada uno de ellos, en el
Apartado de Servicios Sanitarios y Comunes que se desarrolla en esta misma Memoria
de Seguridad.

Servicios sanitarios y comunes


Vestuario
Botiquín
Oficina de obra
Sanitarios químicos

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 14


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.2. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DE LAS


PROTECCIONES TÉCNICAS Y MEDIDAS PREVENTIVAS ESTABLECIDAS, SEGÚN LOS
MÉTODOS Y SISTEMAS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN EL PROYECTO:

6.2.1. MÉTODO EMPLEADO EN LA EVALUACIÓN DE RIESGOS:

El método empleado para la evaluación de riesgos permite realizar, mediante la


apreciación directa de la situación, una evaluación de los riesgos para los que no
existe una reglamentación específica.

1º Gravedad de las consecuencias:


La gravedad de las consecuencias que pueden causar ese peligro en forma de daño
para el trabajador. Las consecuencias pueden ser ligeramente dañinas, dañinas o
extremadamente dañinas. Ejemplos:

Ligeramente dañino - Cortes y magulladuras pequeñas


- Irritación de los ojos por polvo
- Dolor de cabeza
- Disconfort
- Molestias e irritación
Dañino - Cortes
- Quemaduras
- Conmociones
- Torceduras importantes
- Fracturas menores
- Sordera
- Asma
- Dermatitis
- Transtornos músculo-esqueléticos
- Enfermedad que conduce a una incapacidad menor
Extremadamente dañino - Amputaciones
- Fracturas mayores
- Intoxicaciones
- Lesiones múltiples
- Lesiones faciales
- Cáncer y otras enfermedades crónicas que acorten
severamente la vida

2º Probabilidad:
Una vez determinada la gravedad de las consecuencias, la probabilidad de que esa
situación tenga lugar puede ser baja, media o alta.

Baja Es muy raro que se produzca el daño


Media El daño ocurrirá en algunas ocasiones
Alta Siempre que se produzca esta situación, lo mas probable es que se
produzca un daño

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 15


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3º Evaluación:
La combinación entre ambos factores permite evaluar el riesgo aplicando la tabla
siguiente:

Ligeramente dañino Dañino Extremadamente


dañino
Probabilidad baja Riesgo trivial Riesgo tolerable Riesgo moderado
Probabilidad media Riesgo tolerable Riesgo moderado Riesgo importante
Probabilidad alta Riesgo moderado Riesgo importante Riesgo intolerable

4º Control de riesgos:
Los riesgos serán controlados para mejorar las condiciones del trabajo siguiendo los
siguientes criterios:

Riesgo ¿Se deben tomar nuevas acciones ¿Cuando hay que realizar las acciones
preventivas? preventivas?
Trivial No se requiere acción especifica
Tolerable No se necesita mejorar la acción
preventiva. Se deben considerar
situaciones más rentables o mejoras
que no supongan una carga
económica importante.
Moderad Se deben hacer esfuerzos para Fije un periodo de tiempo para
o reducir el riesgo, determinando las implantar las medidas que reduzcan el
inversiones precisas. riesgo.
Cuando el riesgo moderado esté
asociado a consecuencias
extremadamente dañinas, se
deberá precisar mejor la
probabilidad de que ocurra el daño
para establecer la acción
preventiva.
Importan Puede que se precisen recursos Si se está realizando el trabajo debe
te considerables para controlar el tomar medidas para reducir el riesgo
riesgo. en un tiempo inferior al de los riesgos
moderados.
NO debe comenzar el trabajo hasta
que se haya reducido el riesgo.
Intolerabl Debe prohibirse el trabajo si no es INMEDIATAMENTE: No debe comenzar
e posible reducir el riesgo, incluso con ni continuar el trabajo hasta que se
recursos limitados. reduzca el riesgo.

Este método se aplica sobre cada unidad de obra analizada en esta memoria de
seguridad y que se corresponde con el proceso constructivo de la obra, para permitir:

"la Identificación y evaluación de riesgos pero con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada".

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 16


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Es decir, los riesgos detectados inicialmente en cada unidad de obra, son analizados y
evaluados eliminando o disminuyendo sus consecuencias, mediante la adopción de
soluciones técnicas, organizativas, cambios en el proceso constructivo, adopción de
medidas preventivas, utilización de protecciones colectivas, epis y señalización, hasta
lograr un riesgo trivial, tolerable o moderado, y siendo ponderados mediante la
aplicación de los criterios estadísticos de siniestrabilidad laboral publicados por la
Dirección General de Estadística del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.

Respecto a los riesgos evitables, hay que tener presente:

Riesgos laborables evitables

No se han identificado riesgos totalmente evitables.

Entendemos que ninguna medida preventiva adoptada frente a un riesgo lo elimina por
completo dado que siempre podrá localizarse una situación por mal uso del sistema,
actitudes imprudentes de los operarios u otras en que dicho riesgo no sea eliminado.

Por tanto, se considera que los únicos riesgos evitables totalmente son aquellos que no
existen al haber sido eliminados desde la propia concepción del proceso constructivo de
la obra; por el empleo de procesos constructivos, maquinaria, medios auxiliares o incluso
medidas del propio diseño del proyecto que no generen riesgos y sin duda, estos riesgos
no merecen un desarrollo detenido en esta memoria de seguridad.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 17


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.2.2. INSTALACIONES PROVISIONALES DE OBRA:

Con anterioridad al inicio de las obras y siguiendo el Plan de ejecución previsto en el


proyecto, deberán realizarse las siguientes instalaciones provisionales:

Instalación eléctrica provisional

Previa petición a la empresa suministradora, y conforme se especifica en los planos, la


compañía suministradora realizará la acometida y conexión con la red general por
medio de un armario de protección aislante, dotado con llave de seguridad.

La instalación provisional contará con el "CGMP" Cuadro General de Mando y


protección, dotado de seccionador general de corte automático y de interruptores
omnipolares y magnetotérmicos, del cual saldrán los circuitos de alimentación hacia
los cuadros secundarios "CS" que a su vez estarán dotados de interruptor general de
corte automático e interruptores onmipolares.

Las salidas de los cuadros secundarios estarán protegidas con interruptores


diferenciales y magnetotérmicos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 18


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Instalación de Agua potable

La acometida de agua potable a la obra se realizará por la compañía suministradora,


en el punto de acometida establecido, siguiendo las especificaciones técnicas y
requisitos establecidos por la compañía de aguas.

Instalación de protección contra incendios

Se calcula que el "Nivel de riesgo intrínseco de incendio" de la obra, es un riego de


nivel "Bajo", lo cual hace que con adopción de medios de extinción portátiles acordes
con el tipo de fuego a extinguir, sea suficiente:

Clase
de Materiales a extinguir Extintor recomendado (*)
Fuego

A • Materiales sólidos que forman brasas. Polvo ABC, Agua, Espuma y CO2

• Combustibles líquidos (gasolinas, aceites,


B barnices, pinturas, etc.) Polvo ABC, Polvo BC, Espuma y
• Sólidos que funden sin arder (Polietileno CO2
expandido, plásticos termoplásticos, PVC,
etc.)
• Fuegos originados por combustibles
C gaseosos (gas ciudad, gas propano, gas Polvo ABC, Polvo BC,
butano, etc.) y CO2
• Fuegos originados por combustibles líquidos
bajo presión (circuitos de aceites, etc.)

• Fuegos originados por la combustión de Consultar con el proveedor en


D metales inflamables y compuestos químicos función del material o materiales
(magnesio, aluminio en polvo, sodio, litio, a extinguir.
etc..)
(*) La utilización de medios de extinción de incendios, se realizará como fase inicial y
de choque frente al incendio, hasta la llegada de los bomberos, a los cuales se dará
aviso en cualquier caso.

Almacenamiento y señalización de productos

En los talleres y almacenes así como cualquier otro lugar en los que se manipulen,
almacenen o acopien sustancias o productos explosivos, inflamables, nocivos,
peligrosos o insalubres, serán debidamente señalizados, tal y como se especifica en la
ficha técnica del material correspondiente y que se adjunta a esta memoria de
seguridad, debiendo además cumplir el envasado de los mismos con la normativa de
etiquetado de productos.

Con carácter general se deberá:

• Señalizar el local (Peligro de incendio, explosión, radiación, etc..)


• Señalizar la ubicación de los medios de extinción de incendios.
• Señalizar frente a emergencia (vías de evacuación, salidas, etc.)
• Señalizar visiblemente la prohibición de fumar.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 19


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

• Señalizar visiblemente la prohibición de utilización de teléfonos móviles (cuando


sea necesario).

Acometidas a los servicios sanitarios y comunes.

Hasta los módulos provisionales de los diferentes servicios sanitarios y comunes se


procederá a llevar las acometidas de energía eléctrica y de agua, así como se
realizará la instalación de saneamiento para evacuar las aguas procedentes de los
mismos hacia la red general de alcantarillado.

6.2.3. ENERGÍAS DE LA OBRA:

Aire comprimido

El aire comprimido es una de las energías utilizadas en la obra para diferentes


operaciones, normalmente realizadas mediante martillo neumático y relacionadas con
la demolición de elementos.

Identificación de riesgos propios de la energía

• Proyecciones de objeto y/o fragmentos


• Cuerpos extraños en ojos
• Explosiones
• Ruidos
• Trauma sonoro

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Las mangueras a emplear en el transporte del aire estarán en perfectas condiciones


de uso, desechándose las que se observen deterioradas o agrietadas.

Los mecanismos de conexión estarán recibidos mediante racores de presión.

Queda prohibido usar el aire a presión para limpieza de personas o vestimentas.

Para interrumpir la circulación del aire se dispondrán de llaves adecuadas, jamás se


interrumpirá doblando la manguera.

Con el calderín, ya despresurizado, se purgará periódicamente el agua de


condensación que se acumula en el mismo.

En el caso de producir ruido con niveles superiores a los que establece la Ley (90 dB),
utilizarán protectores auditivos todas las personas que tengan que permanecer en su
proximidad.

Al terminar el trabajo se recogerán las mangueras y se dejarán todos los circuitos sin
presión.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 20


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Equipos de protección individual

Casco de seguridad

Guantes

Botas de seguridad con puntera reforzada

Protector auditivo

Gafas

Protecciones colectivas

Vallado perimetral de la obra

Señalización de seguridad

Señales de obligatoriedad de uso de casco, botas, guantes, gafas y protector auditivo


Señales de prohibición de paso a toda persona ajena a las obras

Combustibles líquidos (Gasóleo y Gasolina)

Los combustibles líquidos son energías utilizadas en la obra para diferentes


operaciones, entre ellas para la alimentación del grupo electrógeno y de los
compresores.

Identificación de riesgos propios de la energía

Atmósferas tóxicas, irritantes

Deflagraciones

Derrumbamientos

Explosiones

Incendios

Inhalación de sustancias tóxicas

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

No se debe almacenar este tipo de combustible en la obra, si por causas mayores


tuviera que almacenarse, éste estará en un depósito, que tendrá su proyecto y las
autorizaciones legales y pertinentes que son necesarias para este tipo de instalaciones.

Al proceder al vertido del combustible en las máquinas y vehículos que lo necesiten, se


realizará con los motores parados y las llaves quitadas y mediante un procedimiento
que garantice con total seguridad que nada del combustible se derramara fuera del

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 21


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

depósito de la máquina o vehículo. En caso de vertido accidental se avisará


inmediatamente al responsable en las obras de estos menesteres.

Durante el abastecimiento de los depósitos de máquina o vehículos no podrá haber


en las proximidades un foco de calor o chispa, así como estará prohibido fumar y
encender fuego a los operarios que realizan las operaciones ni a nadie en sus
proximidades.

Los vehículos que puedan desplazarse sin problemas, deberán abastecerse del
combustible en los establecimientos expendedores autorizados para este fin.

No se emplearan estos combustibles para otro fin que no sea el puramente de


abastecimiento a los motores que lo necesiten.

Equipos de protección individual

Casco de seguridad

Guantes

Botas de seguridad con puntera reforzada

Protecciones colectivas

Vallado perimetral de la obra

Señalización de seguridad

Señales de obligatoriedad de uso de casco, botas, guantes.

Señales de prohibición de paso a toda persona ajena a las obras

Electricidad

La energía eléctrica es utilizada en la obra para múltiples operaciones: Alimentación


de máquinas y equipos, Alumbrado, etc. Es la energía de uso generalizado.

Identificación de riesgos propios de la energía

Quemaduras físicas y químicas

Contactos eléctricos directos

Contactos eléctricos indirectos

Exposición a fuentes luminosas peligrosas

Incendios

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 22


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas

Solo se emplearán cables que estén perfectamente diseñados y aislados para la


corriente que circulará por ellos.

Si es posible, solo se utilizarán tensiones de seguridad.

No se debe suministrar electricidad a aparatos que estén mojados o trabajen en


condiciones de humedad, salvo los que tengan las protecciones adecuadas, según el
Reglamento Electrotécnico de Baja tensión.

Todas las conexiones, protecciones, elementos de corte etc, estarán diseñados y


calculados adecuadamente y conforme al Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión.

Solo se usará la corriente eléctrica para suministrar energía a las maquinas eléctricas y
nunca para otros fines.

Equipos de protección individual

Casco de seguridad

Guantes

Botas de seguridad con puntera reforzada

Protecciones colectivas

Vallado perimetral de la obra

Señalización de seguridad

Señales de obligatoriedad de uso de casco, botas, guantes.

Señales de prohibición de paso a toda persona ajena a las obras

Señal de peligro de electrocución

Esfuerzo humano

De modo generalizado y en diferentes situaciones, en la obra se utilizan los esfuerzos


humanos como energía para la colocación, posicionamiento, desplazamiento,
utilización, etc. de materiales, máquinas, equipos, medios auxiliares y herramientas.

Identificación de riesgos propios de la energía

Sobreesfuerzos

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 23


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

• No se manipularán manualmente por un solo trabajador más de 25 Kg.


• Para el levantamiento de una carga es obligatorio lo siguiente:
• Asentar los pies firmemente manteniendo entre ellos una distancia similar a la
anchura de los hombros, acercándose lo más posible a la carga.
• Flexionar las rodillas, manteniendo la espalda erguida.
• Agarrar el objeto firmemente con ambas manos si es posible.
• El esfuerzo de levantar el peso lo debe realizar los músculos de las piernas.
• Durante el transporte, la carga debe permanecer lo más cerca posible del cuerpo,
debiendo evitarse los giros de la cintura.

Para el manejo de cargas largas por una sola persona se actuará según los siguientes
criterios preventivos:

• Llevará la carga inclinada por uno de sus extremos, hasta la altura del hombro.
• Avanzará desplazando las manos a lo largo del objeto, hasta llegar al centro de
gravedad de la carga.
• Se colocará la carga en equilibrio sobre el hombro.
• Durante el transporte, mantendrá la carga en posición inclinada, con el extremo
delantero levantado.
• Es obligatoria la inspección visual del objeto pesado a levantar para eliminar aristas
afiladas.
• Es obligatorio el empleo de un código de señales cuando se ha de levantar un
objeto entre varios, para aportar el esfuerzo al mismo tiempo. Puede ser cualquier
sistema a condición de que sea conocido o convenido por el equipo.

En la aplicación de lo dispuesto en el anexo del R.D. 487/97 se tendrán en cuenta, en


su caso, los métodos o criterios a que se refiere el apartado 3 del artículo 5 del Real
Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios
de Prevención.

1. Características de la carga.

La manipulación manual de una carga puede presentar un riesgo, en particular


dorsolumbar, en los casos siguientes:

• Cuando la carga es demasiado pesada o demasiado grande.


• Cuando es voluminosa o difícil de sujetar.
• Cuando está en equilibrio inestable o su contenido corre el riesgo de desplazarse.
• Cuando está colocada de tal modo que debe sostenerse o manipularse a
distancia del tronco o con torsión o inclinación del mismo.
• Cuando la carga, debido a su aspecto exterior o a su consistencia, puede
ocasionar lesiones al trabajador, en particular en caso de golpe.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 24


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

2. Esfuerzo físico necesario.

Un esfuerzo físico puede entrañar un riesgo, en particular dorsolumbar, en los casos


siguientes:

• Cuando es demasiado importante.


• Cuando no puede realizarse más que por un movimiento de torsión o de flexión del
tronco.
• Cuando puede acarrear un movimiento brusco de la carga.
• Cuando se realiza mientras el cuerpo está en posición inestable.
• Cuando se trate de alzar o descender la carga con necesidad de modificar el
agarre.

3. Características del medio de trabajo.

Las características del medio de trabajo pueden aumentar el riesgo, en particular


dorsolumbar en los casos siguientes:

• Cuando el espacio libre, especialmente vertical, resulta insuficiente para el


ejercicio de la actividad de que se trate.
• Cuando el suelo es irregular y, por tanto, puede dar lugar a tropiezos o bien es
resbaladizo para el calzado que lleve el trabajador.
• Cuando la situación o el medio de trabajo no permite al trabajador la
manipulación manual de cargas a una altura segura y en una postura correcta.
• Cuando el suelo o el plano de trabajo presentan desniveles que implican la
manipulación de la carga en niveles diferentes.
• Cuando el suelo o el punto de apoyo son inestables.
• Cuando la temperatura, humedad o circulación del aire son inadecuadas.
• Cuando la iluminación no sea adecuada.
• Cuando exista exposición a vibraciones.

4. Exigencias de la actividad.

La actividad puede entrañar riesgo, en particular dorsolumbar, cuando implique una o


varias de las exigencias siguientes:

• Esfuerzos físicos demasiado frecuentes o prolongados en los que intervenga en


particular la columna vertebral.
• Período insuficiente de reposo fisiológico o de recuperación.
• Distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte.
• Ritmo impuesto por un proceso que el trabajador no pueda modular.

5. Factores individuales de riesgo.

Constituyen factores individuales de riesgo:

• La falta de aptitud física para realizar las tareas en cuestión.


• La inadecuación de las ropas, el calzado u otros efectos personales que lleve el
trabajador.
• La insuficiencia o inadaptación de los conocimientos o de la formación.
• La existencia previa de patología dorsolumbar.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 25


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Equipos de protección individual

Casco de seguridad

Guantes

Botas de seguridad con puntera reforzada

Protección dorsolumbar

Protecciones colectivas

Vallado perimetral de la obra

Señalización de seguridad

Señales de obligatoriedad de uso de casco, botas, guantes y protección dorsolumbar.

6.2.4. UNIDADES DE OBRA:

Desbroce y limpieza del terreno – Desbroce:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Se contemplan aquí las operaciones de desbroce y retirada del resto de cobertura


vegetal no eliminada durante el despeje de arbolado: árboles pequeños, arbustos,
hierba, cultivos, maleza, etc. En esta unidad de obra se incluye la carga y transporte a
vertedero del material retirado.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caída de personas al mismo Media Ligeramente Tolerable Evitado
nivel. dañino
- Caída de objetos en Media Ligeramente Tolerable Evitado
manipulación. dañino
- Golpes y cortes por objetos o Media Dañino Moderado Evitado
herramientas.
- Sobreesfuerzos, posturas forzadas Media Dañino Moderado Evitado
o movimientos repetitivos.
- Daños causados por seres vivos. Baja Dañino Tolerable Evitado
- Incendio. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 26


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Se señalizará la zona de trabajo convenientemente.
En la quema de materiales a eliminar se tendrá en cuenta:

- Solicitud de permiso para poda y quema.


- Características del material a quemar.
- Dirección del viento dominante.
- Precauciones ante el combustible a emplear.
- Afecciones a zonas colaterales.
- Se han previsto medidas de extinción.

Se limitará la presencia de personas dentro del radio de acción de las máquinas.


Se asignará al controlista un punto de observación seguro y visible.
Los camiones no circularán con volquete levantado.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Chaleco reflectante.

Señalización provisional de obra:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

En esta unidad de obra se consideran incluidas la diferente señalización que deberá


colocarse al inicio de la obra, tanto en el acceso a la misma (cartel de acceso a obra
en cada entrada de vehículos y personal) como la señalización por el interior de la
obra, y cuya finalidad es la de dar a conocer de antemano, determinados peligros de
la obra.
Igualmente deberá señalizarse las zonas especificadas en los planos, con vallas y luces
rojas durante la noche.
La instalación eléctrica de estas instalaciones luninosas de señalización se harán sin
tensión en la línea.
Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de:
a) izado y nivelación de señales
b) fijación

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 27


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caídas al mismo nivel. Media Dañino Moderado Evitado
- Golpes o cortes por manejo de Media Ligeramente Tolerable Evitado
herramientas manuales. dañino
- Golpes o cortes por manejo de Media Dañino Moderado Evitado
chapas metálicas.
- Pisadas sobre objetos. Media Dañino Moderado Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

La señalización se llevará a cabo de acuerdo con los principios profesionales de las


técnicas y del conocimiento del comportamiento de las personas a quienes va dirigida
la señalización y siguiendo las especificaciones del proyecto, y especialmente, se
basará en los fundamentos de los códigos de señales, como son:
1) Que la señal sea de fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al
interesado (supone que hay que anunciar los peligros que trata de prevenir).
2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO,
CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien con el mensaje de señalización, porque
de todos es conocido su significado (consiste en que las personas perciban el mensaje
o señal, lo que supone una educación preventiva ó de conocimiento del significado
de esas señales).

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
El acopio de materiales nunca obstaculizará las zonas de paso, para evitar tropiezos.
Se retirará las sobras de materiales, herramientas y restos de obra no colocados como
piezas rotas, envoltorios, palets, etc.
Las herramientas a utilizar por los instaladores electricistas estarán protegidas contra
contactos eléctricos con material aislante normalizado. Las herramientas con aislante
en mal estado o defectuoso serán sustituidas de inmediato por otras que estén en
buen estado.
Los instaladores irán equipados con calzado de seguridad, guantes aislantes, casco,
botas aislantes de seguridad, ropa de trabajo, protectores auditivos, protectores de la
vista, comprobadores de tensión y herramientas aislantes.
En lugares en donde existan instalaciones en servicio, se tomarán medidas adicionales
de prevención y con el equipo necesario, descrito en el punto anterior.
Se suspenderán los trabajos en condiciones climatológicas adversas.
Deberá mantenerse el tajo en buen estado de orden y limpieza.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 28


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Calzado de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Ropa de trabajo.
- Chaleco reflectante.
- Cinturón porta-herramientas.

Movimiento de tierras - Explanación – Desmonte:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

La explanación por desmonte consistirá en nivelar sensiblemente el terreno retirando la


tierra sobrante de unos lugares para depositarla en los que se la necesita hasta
conseguir la superficie requerida por la construcción que se va a realizar.
Se realizará con las máquinas de movimiento de tierras previstas para estas
operaciones y que más adelante se detallan.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caídas desde el borde de la Media Dañino Moderado Evitado
excavación.
- Excesivo nivel de ruido. Media Dañino Moderado Evitado
- Atropellamiento de personas. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Vuelco, choque y falsas Media Extremadam Important No
maniobras de la maquinaria de ente dañino e eliminado
excavación.
- Interferencias con conducciones Baja Dañino Tolerable Evitado
enterradas.
- Distorsión de los flujos de tránsito Media Dañino Moderado Evitado
habituales.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 29


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
El encachado será puesto en práctica por empresas especializadas.
Los trabajos estarán supervisados por una persona competente en la materia.
Los vehículos subcontratados tendrán vigente la Póliza de Seguros con
Responsabilidad Civil ilimitada, el Carné de la Empresa y los Seguros Sociales cubiertos,
antes de comenzar los trabajos en la obra.
La maquinaría y vehículos alquilados o subcontratados serán revisados antes de
comenzar a trabajar en la obra, en todos los elementos de seguridad, exigiéndose al
día el libro de mantenimiento y el certificado que acredite su revisión por un taller
cualificado.
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionara la obra con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por el Capataz, o el
Encargado de la empresa de movimiento de tierras con el fin de evitar las situaciones
de vigilancia inestable encaramados sobre los laterales de las cajas de los camiones.
Para evitar los accidentes por presencia de barrizales y blandones en los caminos de
circulación interna de la obra, su conservación cubriendo baches, eliminando
blandones y compactando mediante escorias y zahorras.
Se prohibirá el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y en número
superior a los asientos existentes.
Se regarán con frecuencia los tajos, caminos y cajas de los camiones para evitar
polvaredas.
Se señalizarán los accesos y recorridos de las máquinas y vehículos.
Se señalizarán los viales de los accesos a la vía pública mediante señalización vial
normalizada de peligro indefinido y stop.
Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas.
Diariamente se revisará el estado de los aparatos de elevación y cada tres meses se
realizará una revisión total de los mismos.
Se mantendrá la limpieza y orden en los alrededores de la obra.
Se dispondrán de topes de seguridad para evitar que los vehículos en las operaciones
de carga puedan acceder al borde de la excavación.
No se acopia material al borde de un vaciado, debiendo estar al menos a una
distancia de 2 veces la profundidad del vaciado.
Se suspenderán los trabajos cuando llueva, nieve o exista viento con una velocidad
superior a 50 Km, en este último caso se retirarán los materiales y herramientas que
puedan desprenderse.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Chaleco reflectante.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 30


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Movimiento de tierras - Explanación – Terraplén:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Las operaciones de terraplenado en la obra consistirán en trabajos de explanación y


rellenado de tierras.
Se realizará con las máquinas de movimiento de tierras previstas para estas
operaciones y que más adelante se detallan.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caídas desde el borde de la Media Dañino Moderado Evitado
excavación.
- Excesivo nivel de ruido. Media Dañino Moderado Evitado
- Atropellamiento de personas. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Vuelco, choque y falsas Media Extremadam Important No
maniobras de la maquinaria de ente dañino e eliminado
excavación.
- Interferencias con conducciones Baja Dañino Tolerable Evitado
enterradas.
- Distorsión de los flujos de tránsito Media Dañino Moderado Evitado
habituales.

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los vehículos subcontratados tendrán vigente la Póliza de Seguros con


Responsabilidad Civil ilimitada, el Carné de la Empresa y los Seguros Sociales cubiertos,
antes de comenzar los trabajos en la obra.
La maquinaría y vehículos alquilados o subcontratados serán revisados antes de
comenzar a trabajar en la obra, en todos los elementos de seguridad, exigiéndose al
día el libro de mantenimiento y el certificado que acredite su revisión por un taller
cualificado.
Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por el Capataz, o el
Encargado de la empresa de movimiento de tierras con el fin de evitar las situaciones
de vigilancia inestable encaramados sobre los laterales de las cajas de los camiones.
La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la
excavación no superior a los 3.00 m para vehículos ligeros y de 4.00 m para los
pesados.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 31


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Para evitar los accidentes por presencia de barrizales y blandones en los caminos de
circulación interna de la obra, su conservación cubriendo baches, eliminando
blandones y compactando mediante escorias y zahorras.
Se prohibirá la marcha hacia atrás de los camiones con la caja levantada o durante la
maniobra de descenso de la caja, tras el vertido de tierras, en especial en presencia
de tendidos eléctricos aéreos.
Se prohibirá el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y en número
superior a los asientos existentes.
Se regarán con frecuencia los tajos, caminos y cajas de los camiones para evitar
polvaredas.
Se señalizarán los accesos y recorridos de las máquinas y vehículos.
Las maniobras de marcha atrás de los vehículos al borde de los terraplenes serán
dirigidas por el señalista especializado.
Se señalizarán los viales de los accesos a la vía pública mediante señalización vial
normalizada de peligro indefinido y stop.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Chaleco reflectante.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.

Movimiento de tierras - Rellenos - Relleno zanjas:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

El relleno de zanjas en esta obra, se realiza para nivelar sensiblemente las zanjas
depositando tierras en los lugares que la necesitan hasta conseguir la superficie
requerida por la construcción que se va a realizar.
Se realizará con las máquinas de movimiento de tierras previstas para estas
operaciones y que más adelante se detallan.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 32


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Siniestros de vehículos por Media Extremadam Important No
exceso de carga o mal ente dañino e eliminado
mantenimiento.
- Caídas de material desde las Media Dañino Moderado Evitado
cajas de los vehículos.
- Caídas de personas desde las Baja Dañino Tolerable Evitado
cajas o carrocerías de los
vehículos.
- Interferencias entre vehículos por Media Dañino Moderado Evitado
falta de dirección o señalización
en las maniobras.
- Atropello de personas. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Vuelco de vehículos durante Baja Extremadam Moderado Evitado
descargas en sentido de ente dañino
retroceso.
- Accidentes por conducción en Media Dañino Moderado Evitado
ambientes pulverulentos de poca
visibilidad.
- Accidentes por conducción Media Dañino Moderado Evitado
sobre terrenos encharcados, sobre
barrizales.
- Vibraciones sobre las personas. Media Dañino Moderado Evitado
- Ruido ambiental. Media Dañino Moderado Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Todo el personal que maneje los camiones, dúmper, (apisonadoras, o
compactadoras), será especialista en el manejo de estos vehículos, estando en
posesión de la documentación de capacitación acreditativa.
Todos los vehículos serán revisados periódicamente (según usted prescriba) en
especial en los órganos de accionamiento neumático, quedando reflejados las
revisiones en el libro de mantenimiento.
Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que
llevarán siempre escrita de forma legible.
Todos los vehículos de transporte de material empleados especificarán claramente la
"Tara" y la "Carga máxima".

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 33


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la


excavación no superior a los 3.00 m para vehículos ligeros.
Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número
superior a los asientos existentes en el interior.
Cada equipo de carga para relleno será dirigido por un jefe de equipo que
coordinará las maniobras.
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las
polvaredas.
Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra para
evitar las interferencias, tal como se ha diseñado en los planos de este Estudio.
Se instalará en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos topes de limitación de
recorrido para el vertido en retroceso, a las distancias señaladas en los planos.
Todas las maniobras de vertido en retroceso serán dirigidas por el (Capataz, Jefe de
Equipo, Encargado...).
Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las
compactadoras y apisonadoras en funcionamiento.
Todos los vehículos empleados en esta obra, para las operaciones de relleno y
compactación serán dotados de bocina automática de marcha hacia atrás.
Se señalizarán los accesos a la vía pública, mediante las señales normalizadas de
"Peligro indefinido", "Peligro salida de camiones" y "STOP", tal y como se indica en los
planos.
Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de seguridad de
protección en caso de vuelco.
Los vehículos utilizados están dotados de la póliza de seguro con responsabilidad civil
ilimitada.
Se establecerán a lo largo de la obra los letreros divulgativos y señalización de los
riesgos propios de este tipo de trabajos.
Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada quedan obligados
a utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior de la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Chaleco reflectante.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.

Movimiento de tierras - Transportes - Transportes de tierras:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Las operaciones de transporte de tierras con las que se han tenido en cuenta para el
transporte de tierras extraídas de la excavación de la obra.
Se realizará con las máquinas previstas para estas operaciones y que más adelante se
detallan.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 34


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caida de objetos por desplome Media Dañino Moderado Evitado
o derumbamiento.
- Caida de objetos por Media Ligeramente Tolerable Evitado
desprendimientos. dañino
- Choques contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
inmóviles.
- Choques contra objetos móviles. Media Dañino Moderado Evitado
- Atrapamiento por vuelco de Baja Extremadam Moderado Evitado
máquinas. ente dañino
- Atropellos o golpes con Baja Extremadam Moderado Evitado
vehículos. ente dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Los camiones llevarán correctamente distribuida la carga, no cargarán más de lo
permitido y tendrán limpias de barro las ruedas para no manchar las calles.
Es imprescindible cuidar los caminos, cubriendo baches, eliminando blandones y
compactando mediante zahorras, escorias, etc., todos los barrizales afectados por la
circulación interna de vehículos.
Todas las maniobras de los vehículos serán guiadas por una persona y el tránsito de los
mismos dentro de la zona de trabajo se procurará que sea por sentidos fijos y
previamente estudiados, impidiendo toda la circulación junto a los bordes de la
excavación.
El acceso al vaciado se realizará mediante rampa.
Se realizará el acceso peatonal separado y acotado del acceso o circulación de la
maquinaría.
Se acotarán las zonas de desplomes de terrenos y se señalizarán para personas y
vehículos.
El ancho mínimo de las rampas será de 4.50 m. La pendientes mínimas serán del 12%
en tramos rectos y 8% en tramos curvos.
Todos los accesos por los que tengan que acceder la maquinaría de transporte se
mantendrán limpios de barro o de grasa los peldaños y pates.
Los materiales procedentes de la excavación estarán situados a más de 2,00 metros
del borde de la excavación, en caso contrario se dispondrán refuerzos de
entibaciones, rodapiés y topes de protección.
La rampa de acceso permanecerá siempre limpia.
Se prohíbe sobrepasar la carga máxima de los vehículos, y especificarán la Tara y
Carga máxima.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 35


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por el Encargado u


operario por él designado.
Se prohíbe la marcha atrás de los camiones con la caja levantada.
Todos los vehículos deberán de disponer de Póliza de seguros vigente, con
responsabilidad Civil ilimitada, los seguros sociales del maquinista al día, y las revisiones
periódicas de la máquina, antes de comenzar los trabajos en esta obra.
Se regará con frecuencia los tajos y cajas de los camiones.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Chaleco reflectante.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.

Movimiento de tierras - Transportes - Transportes de escombros:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Las operaciones de transporte de escombros con las que se han tenido en cuenta
para el transporte de los escombros extraídos de la obra.
Se realizará con las máquinas previstas para estas operaciones y que más adelante se
detallan.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caída de objetos por desplome Media Dañino Moderado Evitado
o derrumbamiento.
- Caída de objetos por Media Ligeramente Tolerable Evitado
desprendimientos. dañino
- Choques contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
inmóviles.
- Choques contra objetos móviles. Baja Dañino Tolerable Evitado
- Atrapamiento por vuelco de Baja Extremadam Moderado Evitado
máquinas. ente dañino
- Atropellos o golpes con Baja Extremadam Moderado Evitado
vehículos. ente dañino

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 36


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Los camiones llevarán correctamente distribuida la carga, no cargarán más de lo
permitido y tendrán limpias de barro las ruedas para no manchar las calles.
Es imprescindible cuidar los caminos, cubriendo baches, eliminando blandones y
compactando mediante zahorras, escorias, etc., todos los barrizales afectados por la
circulación interna de vehículos.
Todas las maniobras de los vehículos serán guiadas por una persona y el tránsito de los
mismos dentro de la zona de trabajo se procurará que sea por sentidos fijos y
previamente estudiados, impidiendo toda la circulación junto al derribo.
Se realizará el acceso peatonal separado y acotado del acceso o circulación de la
maquinaria.
Se acotarán las zonas de carga de escombros y se señalizarán para personas y
vehículos.
Todos los accesos por los que tengan que acceder todos la maquinaria de transporte
se mantendrán limpios de barro o de grasa los peldaños y patés.
Los accesos a la obra permanecerá siempre limpia.
Se prohíbe sobrepasar la carga máxima de los vehículos, y especificarán la Tara y
Carga máxima.
Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por el Encargado u
operario por él designado.
Se prohíbe la marcha atrás de los camiones con la caja levantada.
Todos los vehículos deberán de disponer de Póliza de seguros vigente, con
responsabilidad Civil ilimitada, los seguros sociales del maquinista al día, y las revisiones
periódicas de la máquina, antes de comenzar los trabajos en esta obra.
Se regará con frecuencia los tajos y cajas de los camiones.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Chaleco reflectante.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 37


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Movimiento de tierras - Zanjas y pozos - Excavación zanjas:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Una vez replanteadas las zanjas de excavación, se realizarán los trabajos propios de
excavación de las zanjas mediante la maquinaria prevista, hasta llegar a la cota de
excavación exigida por el proyecto a realizar.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caídas de personal al mismo Media Ligeramente Tolerable Evitado
nivel. dañino
- Caídas de personas al interior de Media Dañino Moderado Evitado
la zanja.
- Desprendimientos de tierras. Baja Dañino Tolerable Evitado
- Atropellamiento de personas. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Vuelco, choque y falsas Media Extremadam Important No
maniobras de la maquinaria de ente dañino e eliminado
excavación.
- Interferencias con conducciones Baja Dañino Tolerable Evitado
subterráneas.
- Distorsión de los flujos de tránsito Media Ligeramente Tolerable Evitado
habituales. dañino
- Inundaciones. Media Dañino Moderado Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Los trabajos estarán supervisados por una persona competente en la materia.
El personal que debe trabajar en esta obra en el interior de las zanjas conocerá los
riesgos a los que podrá estar sometido.
Cuando los vehículos circulen en dirección al corte, la zona acotada ampliará esa
dirección en dos veces la profundidad del corte y no menos de 4.00 m cuando se
adopte una señalización de reducción de velocidades.
El acceso y salida de una zanja se efectuará mediante una escalera sólida, anclada
en la parte superior de la zanja y estará apoyada sobre una superficie sólida de
reparto de cargas. La escalera sobresaldrá 1.00 m por encima del borde de la zanja.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 38


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Se dispondrá una escalera por cada 30 m de zanja abierta o fracción de valor, que
deberá de estar libre de obstrucción y correctamente arriostrada transversalmente.
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará la obra con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
Quedarán prohibidos los acopios a una distancia inferior a los 2.00 m, del borde de
una zanja.
Se entibará en zanjas de más de 60 cm. de profundidad.
Se tenderá sobre la superficie de los taludes una malla de alambre galvanizado
firmemente sujeta al terreno mediante redondos de hierro de 1m de longitud hincados
en el terreno.
Se tenderá sobre la superficie de los taludes un gunitado de consolidación temporal
de seguridad, para protección de los trabajos a realizar en el interior de la zanja.
Se revisará el estado de cortes o taludes a intervalos regulares en aquellos casos en los
que recibir empujes exógenos por proximidad de caminos, transitados por vehículos.
Se revisará el estado de cortes o taludes a intervalos regulares en aquellos casos
donde se establezcan tajos con uso de martillos neumáticos, compactaciones por
vibrador o paso de maquinaria para el movimiento de tierras.
Cuando haya habido que entibar, antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará
diariamente las entibaciones, tensando codales flojos, en especial después de la lluvia
o heladas, así como al volver de días de descanso.
Se extremará la vigilancia de taludes durante las operaciones de entibado y
desentibado en prevención de derrumbamientos del terreno.
Los elementos de la entibación no podrán utilizarse como medios para trepar, subir o
bajar por las excavaciones.
Los elementos de la entibación no se utilizarán para apoyar instalaciones,
conducciones o cualquier otro elemento.
Al finalizar la jornada o en interrupciones largas, se protegerán las bocas de las zanjas
de profundidad mayor de 1.30 m con un tablero resistente, red o elemento
equivalente.
Cuando se prevea el paso de peatones o vehículos junto al borde de la excavación,
se dispondrán vallas móviles que se iluminen cada 10 metros.
Las bocas de las zanjas estarán convenientemente protegidas, mediante barandillas
de protección de 0,90 m. de altura y un rodapié que impida la caída de materiales.
Los anchos de las zanjas cumplirán los mínimos establecidos para garantizar la
seguridad.
Se señalará acústicamente la maquinaria en movimiento.
Iluminación adecuada de seguridad.
Se colocará las pasarelas de transito con barandillas.
En zanjas de profundidad mayor de 1,30 metros, siempre que estén los operarios
trabajando en su interior, se mantendrá uno de vigilancia en el exterior, que además
de ayudar en el trabajo dará la voz de alarma en caso de emergencia.
Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Chaleco reflectante.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 39


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Contenciones - Muros - Muro encofrado a dos caras:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Conforme se especifica en el proyecto, se realizará el muro mediante encofrado a dos


caras, y en los casos especificados mediante chapas metálicas, con madera a dos
caras, reforzando los paneles mediante tablones.
Se apuntalará para evitar desplomes mediante puntales telescópicos.
Se hormigonará todo el tramo encofrado de una vez, para evitar juntas de
hormigonado.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caída de personas al mismo Media Ligeramente Tolerable Evitado
nivel. dañino
- Caída de personas a distinto Media Dañino Moderado Evitado
nivel.
- Reventón de encofrados. Media Dañino Moderado Evitado
- Caída de objetos en Media Ligeramente Tolerable Evitado
manipulación. dañino
- Caída de objetos por desplome Baja Extremadam Moderado Evitado
o por derrumbamiento. ente dañino
- Choques y golpes contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
inmóviles.
- Sobreesfuerzos o posturas Media Dañino Moderado Evitado
inadecuadas.
- Choques y golpes contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
móviles.
- Exposición a radiaciones. Baja Dañino Tolerable Evitado
- Contactos térmicos. Media Dañino Moderado Evitado
- Contactos eléctricos. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Iluminación inadecuada. Baja Dañino Tolerable Evitado
- Atropello y golpes con vehículos. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Golpes y cortes por objetos o Media Dañino Moderado Evitado
herramientas.
- Pisadas sobre objetos. Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
- Atrapamiento o aplastamiento Baja Dañino Tolerable Evitado
por o entre objetos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 40


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Los trabajos estarán supervisados por una persona competente en la materia.
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará la obra con el fin de detectar posibles
grietas o movimientos del terreno.
Se revisará el estado de los taludes y, en caso necesario se sanearán y reforzarán.
Se prohibirá circular bajo cargas suspendidas.
Diariamente se revisará el estado de los aparatos de elevación y cada tres meses se
realizara una revisión total de los mismos.
Acotaremos los lugares de trabajo en las zonas altas del muro.
Colocaremos redes de protección y líneas de vida en trabajo a una altura superior a
2m.
Pondremos accesos seguros en niveles más alto de 2m. con escaleras o rampas de
ancho mínimo de 60cm.
Cuando vaya a hormigonarse se revisará el estado de los encofrados, en prevención
de derrames de hormigón y de "reventones".
Mientras se realiza el vertido, el Encargado prestará atención al comportamiento de
los taludes para prevenir los riesgos por vuelco. En caso de alarma se desalojará de
inmediato el tajo.
Se accederá por medio de escaleras al trasdós del muro, utilizando algún elemento de
seguridad que estará sujeto, por una parte al trabajador y, por otra, a cualquier otro
operario que llevara a cabo la vigilancia de su trabajo (en caso de derrumbes,
siempre quedará señalizada su posición y facilitará el rescate, en caso necesario).
Antes del inicio del hormigonado, se ha de tener preparada la plataforma de trabajo
de coronación del muro para que, desde la misma, se pueda efectuar el vertido y
posterior vibrado.
Cuando los camiones accedan para realizar el vertido, se deberá de disponer de
topes finales de recorrido, y contar con la colaboración de un operario que indique el
principio y fin de las maniobras.
Para evitar los riesgos catastróficos, el vertido de hormigón en el interior de los
encofrados se efectuará uniformemente repartido.
Para prevenir el riesgo de caída desde la coronación de los encofrados durante el
hormigonado, se instalarán unas pasarelas de seguridad montadas sobre jabalcones
recibidos a los propios encofrados, protegidas con unas barandillas seguras de 100 cm
de altura.
Usaremos vibradores eléctricos con doble aislamiento.
Suspenderemos los trabajos ante vientos superiores a 50 km/h o en condiciones
climatológicas adversas.
El lugar de trabajo se mantendrá limpio para seguridad de todos los trabajadores.
Estará previsto instalar, a una distancia mínima del borde de ella, unos fuertes topes de
final de recorrido.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 41


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

- Gafas de seguridad antiproyecciones.


- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.

Muro fábrica de mampostería:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Las operaciones previstas para la realización del muro de fábrica de sillería con
capacidad portante, consisten en el replanteo, colocación de las sucesivas hiladas
previo aplomado y nivelación de las mismas y acabado posterior, conforme se
especifica en el proyecto de ejecución de la obra.
Los mampuestos los colocaremos con mortero y con sus juntas trabadas, manteniendo
una hilada horizontal cada metro de altura aproximadamente.
Se colocarán llaves que aten las caras del muro de mampostería, siguiendo las
especificaciones del proyecto.
Usaremos mampuestos que sean uniformes, sin grietas ni coqueras.
Comprobaremos durante su colocación que mantiene la estereotomía del despiece
diseñado.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caída de personas al mismo Baja Dañino Tolerable Evitado
nivel
- Caída de personas a distinto Baja Extremadam Moderado Evitado
nivel ente dañino
- Sobreesfuerzos, movimientos Media Extremadam Important No
repetitivos o posturas inadecuadas ente dañino e eliminado
- Choques y golpes contra objetos Baja Extremadam Moderado Evitado
móviles ente dañino
- Atrapamiento o aplastamiento Media Extremadam Important No
por o entre objetos ente dañino e eliminado
- Choques y golpes contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
inmóviles
- Caída de objetos en Media Extremadam Important No
manipulación ente dañino e eliminado
- Iluminación inadecuada Media Extremadam Important No
ente dañino e eliminado
- Golpes y cortes por objetos o Media Extremadam Important No
herramientas ente dañino e eliminado
- Exposición a temperaturas Media Extremadam Important No
ambientales extremas ente dañino e eliminado
- Pisadas sobre objetos Baja Dañino Tolerable Evitado

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 42


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Los trabajos estarán supervisados por una persona competente en la materia.
En los trabajos en altura los operarios llevaran arnés de seguridad para el que se
habrán previsto puntos fijos de enganche en la estructura con la necesaria resistencia.
Los huecos existentes en el suelo permanecerán protegidos, para la prevención de las
caídas.
Los huecos de una vertical, serán destapados para el aplomado correspondiente,
concluido el cual, se comenzará el cerramiento definitivo del hueco, en prevención de
los riesgos por ausencia generalizada o parcial de protecciones en el suelo.
Los grandes huecos se cubrirán con una red horizontal instalada alternativamente
cada dos plantas, para la prevención de caídas.
No se desmontarán las redes horizontales de protección de grandes huecos hasta
estar concluidos en toda su altura los antepechos de cerramiento de los dos forjados
que cada paño de red protege.
Los huecos permanecerán constantemente protegidos con las protecciones instaladas
en la fase de estructura, reponiéndose las protecciones deterioradas.
Se peldañearán las rampas de escalera de forma provisional con peldaños de
dimensiones: Anchura mínima de 90cm., huella mayor de 23 cm., y contrahuella menor
de 20 cm.
Se instalarán en las zonas con peligro de caída desde altura, señales de peligro de
caída desde altura y de obligatorio utilizar el arnés de seguridad.
Todas las zonas de trabajo estarán bien iluminadas. De utilizarse portátiles estarán
alimentadas a tensión de seguridad, en prevención de riesgo eléctrico.
Las piedras empleadas procederán de canteras conocidas y no serán frágiles ni
heladizas.
Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombro (restos pétreos) diariamente para
evitar las acumulaciones innecesarias.
A las zonas de trabajo se accederá siempre de forma segura.
Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en
prevención del riesgo de caída al vacío.
El material se izará a las plantas sin romper los flejes o (envoltura de P.V.C.) con las que
lo suministre el fabricante, para evitar los riesgos por derrame de la carga.
Los bloques de mampuestos paletizados transportados con grúa, se gobernará
mediante cabos amarrados a la base de la plataforma de elevación. Nunca
directamente con las manos, en prevención de golpes, atrapamiento o caídas al
vacío por péndulo de la carga.
Los bloques de mampuesto sueltos se izarán apilados ordenadamente en el interior de
plataformas de izar emplintadas, vigilando que no puedan caer las piezas por
desplome durante el transporte.
Las barandillas de cierre perimetral de cada planta se desmontarán únicamente en el
tramo necesario para introducir la carga de bloques en un determinado lugar
reponiéndose durante el tiempo muerto entre recepciones de carga.
Se prohíbe concentrar las cargas de bloques sobre vanos. El acopio de palets, se
realizará próximo a cada pilar para evitar las sobrecargas de la estructura en los
lugares de menor resistencia.
Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente mediante trompas de vertido
montadas al efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 43


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Los escombros y cascotes se apilarán en lugares próximos a un pilar determinado, se


polearán a una plataforma de elevación emplintada evitando colmar su capacidad y
se descenderán para su vertido mediante la grúa.
Se prohíbe lanzar cascotes directamente por las aberturas de fachadas, huecos o
patios.
Se prohíbe izar hastiales de gran superficie bajo régimen de vientos fuertes.
Se prohíbe trabajar junto a los paramentos recién levantados antes de transcurridas 48
h., si existe un régimen de vientos fuertes.
Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones, terrazas y bordes de forjados si antes no
se ha procedido a instalar una protección sólida contra posibles caídas al vacío
formada por pies derechos y travesaños sólidos horizontales, según el detalle de los
planos.
Con temperaturas ambientales extremas suspenderemos los trabajos.
Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Guantes de P.V.C o de goma.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Arnés de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Trajes para tiempo lluvioso.

Instalaciones - Fontanería – Abastecimiento:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Procedimiento constructivo que incluye todas la operaciones para la instalación del


sistema completo de suministro de agua potable, desde la toma en un depósito o
conducción, hasta las arquetas de acometida, incluyendo conducciones enterradas
de alimentación, conexiones de derivación, redes de distribución, arquetas de
conexión y registro y por último las pruebas de servicio.
La instalación estará compuesta por: punto de toma, conducción de alimentación y la
red de distribución.
La llave de la conducción principal se embridará al carrete nervado y a la junta de
desmontaje. La llave de conducción de desagüe se unirá a ésta y a un codo.
La tapa para la arqueta de registro quedará enrasada con el pavimento.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 44


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caída de personas al mismo Media Ligeramente Tolerable Evitado
nivel. dañino
- Caída de personas a distinto Media Dañino Moderado Evitado
nivel.
- Cortes por manejo de Media Dañino Moderado Evitado
herramientas manuales.
- Cortes por manejo de las guías y Media Dañino Moderado Evitado
conductores.
- Pinchazos en las manos por Media Dañino Moderado Evitado
manejo de guías y conductores.
- Golpes por herramientas Media Ligeramente Tolerable Evitado
manuales. dañino
- Sobreesfuerzos por posturas Media Dañino Moderado Evitado
forzadas.
- Quemaduras Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Electrocución. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Los trabajos estarán supervisados por una persona competente en la materia.
El taller-almacén se ubicará en el lugar señalado en los planos; estará dotado de
puerta, ventilación por 'corriente de aire' e iluminación artificial en su caso.
El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará inclinando
la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo que va por delante supere la altura
de un hombre, en evitación de golpes y tropiezos con otros operarios en lugares poco
iluminados (o iluminados a contra luz).
Los bancos de trabajo se mantendrán en buenas condiciones de uso, evitando que se
levanten astillas durante la labor. (Las astillas pueden originar pinchazos y cortes en las
manos).
Se mantendrán limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se limpiarán
conforme se avance, apilando el escombro para su vertido por las trompas, para
evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.
Se prohíbe soldar con plomo en lugares cerrados. Siempre que se deba soldar con
plomo se establecerá una corriente de aire de ventilación, para evitar el riesgo de
respirar productos tóxicos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 45


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El local destinado a almacenar las bombonas (o botellas) de gases licuados, se


ubicará en el lugar reseñado en los planos; tendrá ventilación constante por 'corriente
de aire', puerta con cerradura de seguridad e iluminación artificial en su caso.
La iluminación eléctrica del local donde se almacenan las botellas o bombonas de
gases licuados se establecerá una señal normalizada de peligro de explosión y otra de
prohibido fumar.
Al lado de la puerta del almacén de gases licuados se instalará un extintor de polvo
seco.
La iluminación de los tajos de fontanería será de un mínimo de 100 lux medidos a una
altura sobre el nivel del pavimento, en torno a los 2 m.
La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuará mediante mecanismos
estancos de seguridad con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla.
Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.
Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos.
Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en
evitación de incendios.
Las botellas o bombonas de gases licuados expuestos al sol.
Se evitará soldar con las botellas o bombonas de gases licuados expuestos al sol.
Se instalará un letrero de prevención en el almacén de gases licuados y en el taller de
fontanería con la siguiente leyenda:
'NO UTILICE ACETILENO PARA SOLDAR COBRE O ELEMENTOS QUE LO CONTENGAN, SE
PRODUCE ACETILURO DE COBRE' QUE ES EXPLOSIVO.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Calzado de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de goma, o de P.V.C.
- Traje para tiempo lluvioso.
- Arnés de seguridad (cuando sea necesario)

Además, en el tajo de soldadura utilizarán:

- Gafas de soldador (siempre el ayudante).


- Yelmo de soldador.
- Pantalla de soldadura de mano.
- Mandil de cuero..
- Manoplas de cuero.

Solera - Hormigón masa:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra la secuencia de operaciones


siguientes:
Inicialmente se colocará una lámina aislante de polietileno, separando la capa de
arena de la capa de hormigón.
Se verterá el hormigón mediante bombeo o mediante vertido directo desde el
camión-hormigonera.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 46


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

La superficie se terminará mediante reglado.


El curado se realizará mediante riego que no produzca deslavado.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caída de personas al mismo Media Ligeramente Tolerable Evitado
nivel. dañino
- Afecciones reumáticas por Media Dañino Moderado Evitado
humedades en las rodillas.
- Cuerpos extraños en los ojos. Media Dañino Moderado Evitado
- Sobreesfuerzos. Media Dañino Moderado Evitado
- Contactos con la energía Baja Extremadam Moderado Evitado
eléctrica. ente dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux medidos a una altura
sobre el pavimento entorno a 1.50 m.
La iluminación mediante portátiles, se efectuará con <<portalámparas estancos con
mango aislante>> provistos de rejilla protectora de la bombilla y alimentados a tensión
de seguridad.
Se prohíbe la conexión de los cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la
utilización de las clavijas macho-hembra.
En los trabajos realizados a la intemperie, se suspenderán los trabajos en condiciones
climatológicas adversas.
Tendremos cuidado en el empleo de compactadores mecánicos para evitar
atrapamientos o golpes.
Señalizaremos las zonas recién hormigonadas para evitar accidentes.
En los lugares de tránsito de personas se acotarán con cuerda de banderolas las
superficies recientemente soladas, en evitación de accidentes por caídas.
Los materiales empleados se dispondrán de forma que no obstaculicen los lugares de
paso, para evitar los accidentes por tropiezo.
Cuando esté en fase de pavimentación un lugar de paso y comunicación interno de
obra, se cerrará el acceso, indicándose itinerarios alternativos mediante señales de
dirección obligatoria.
En el empleo de la pulidora desbastadora emplearemos protectores auditivos y
calzado antideslizante.
El agua procedente del proceso de desbastado y pulido la recogeremos mediante
medios mecánicos y vertida a un contenedor.
Los lugares en fase de pulimento se señalizarán mediante rótulos de: "peligro
pavimento resbaladizo".
Las pulidoras y abrillantadoras a utilizar, tendrán el manillar de manejo revestido de
material aislante de la electricidad.
Las pulidoras y abrillantadoras a utilizar, estarán dotadas de doble aislamiento, para
evitar los accidentes por riesgo eléctrico.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 47


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Las pulidoras y abrillantadoras estarán dotadas de aro de protección


antiatrapamientos, por contacto con los cepillos y las lijas.
Deberá mantenerse el tajo en buen estado de orden y limpieza.
Equipos de protección individual
Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Mascarilla con filtro mecánico recambiable.
- Ropa de trabajo.
- Trajes para tiempo lluvioso.
- Faja elástica de sujección de cintura.
- Rodilleras impermeables almohadilladas.
- Guantes de P.V.C. o de goma.
- Polainas impermeables.
- Arnés de seguridad.
- Cinturón porta-herramientas.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.

Firmes y pavimentos - Capas granulares – Zahorras:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

En esta unidad de obra se estudia la ejecución de las capas granulares de


granulometría continua mediante zahorras. Estas capas están compuestas por áridos
de todas las granulometrías, según se especifica en el proyecto de ejecución.

En la puesta en obra de las zahorras se distinguirán las siguientes fases:


• Preparación de la superficie de apoyo
• Extensión
• Humectación
• Compactación
• Preparación para la extensión de una nueva capa

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 48


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caída de personas a distinto Baja Extremadam Moderado Evitado
nivel ente dañino
- Caída de personas al mismo Media Dañino Moderado Evitado
nivel
- Caída de tierras por desplome o Baja Extremadam Moderado Evitado
derrumbamiento ente dañino
- Proyección de fragmentos o Media Dañino Moderado Evitado
partículas
- Atrapamiento o aplastamiento Baja Extremadam Moderado Evitado
por vuelco de máquinas o ente dañino
vehículos
- Atropellos o golpes con vehículos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Siniestros de vehículos por mal Media Dañino Moderado Evitado
mantenimiento.
- Interferencias entre vehículos por Baja Dañino Tolerable Evitado
falta de dirección o señalización
en las maniobras.
- Accidentes por conducción en Baja Extremadam Moderado Evitado
ambientes pulverulentos de poca ente dañino
visibilidad.
- Exposición al ruido. Media Dañino Moderado Evitado
- Exposición a vibraciones. Media Dañino Moderado Evitado
- Ambiente pulvigeno. Media Dañino Moderado Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Todo el personal que maneje los equipos de compactación, será especialista en el
manejo de los mismos, y poseerá la documentación de capacitación acreditativa.
Todos los vehículos serán revisados periódicamente, quedando todas las revisiones
indicadas en el libro de mantenimiento.
Se prohibirá la permanencia de personal en el radio de acción de la maquinaria.
Habiendo operarios en el pie del talud no se trabajará en el borde superior.
Si en algún tajo fuera necesario trabajar en horas nocturnas, se dispondrá de
iluminación suficiente, más intensa en los puntos que se consideren más peligrosos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 49


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Los maquinistas conocerán perfectamente el tipo de conducción, sus riesgos y las


distancias a las que tienen que suspender los trabajos.
La disposición de las máquinas cuando estén trabajando será tal que evite todo tipo
de interferencias de unas zonas a otras.
Se prohíbe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las
compactadoras y apisonadoras en funcionamiento.
Los caminos internos de la obra se conservarán cubriendo baches, eliminando
blandones y compactando mediante escorias, para evitar los accidentes por
presencia de barrizales, blandones y baches en los caminos de circulación interna de
la obra.
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las
emisiones de polvo.
Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra para
evitar las interferencias, tal como se ha diseñado en los planos de este Estudio.
Todos los vehículos empleados en esta obra, para las operaciones de compactación
estarán dotados de bocina automática de marcha hacia atrás.
Se señalizarán los accesos a la vía pública, mediante las señales normalizadas de
"Peligro indefinido", "Peligro salida de camiones" y "STOP", tal y como se indica en los
planos.
Los vehículos de compactación y apisonado irán provistos de cabina de seguridad de
protección en caso de vuelco.
Los vehículos utilizados están dotados de la póliza de seguro con responsabilidad civil
ilimitada.
Se establecerán a lo largo de la obra los letreros divulgativos y señalización de los
riesgos propios de este tipo de trabajos.
Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada quedan obligados
a utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior de la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Chaleco reflectante.
- Protectores auditivos.

Estabilizadores de suelos y arenas de machaqueo:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

En esta unidad se desarrolla la puesta en obra de suelos estabilizados a partir de un


ligante a base de calcín de vidrio y reactivos básicos. Obtenidos a partir de la mezcla,
in situ o en central, de arenas de machaqueo, con agua, el ligante y óxidos naturales
para modificar su colocaración. Mediante esta mezcla se logra la transformación del
material de partida (disgregado) en otro más rígido y resistente.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 50


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

La estabilización se ejecutará mediante la extensión y vertido uniforme de la mezcla,


para posteriormente realizar la niveladora y compactación con maquinaria especial
de tipo móvil.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caída de personas a distinto Baja Extremadam Moderado Evitado
nivel. ente dañino
- Caída de personas al mismo Baja Dañino Tolerable Evitado
nivel.
- Pisadas sobre objetos. Baja Dañino Tolerable Evitado
- Choques y golpes contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
inmóviles.
- Proyección de fragmentos o Media Ligeramente Tolerable Evitado
partículas. dañino
- Atrapamiento o aplastamiento Baja Extremadam Moderado Evitado
por vuelco de máquinas o ente dañino
vehículos.
- Sobreesfuerzos, posturas forzadas Media Dañino Moderado Evitado
o movimientos repetitivos.
- Exposición a temperaturas Media Ligeramente Tolerable Evitado
ambientales extremas. dañino
- Exposición a sustancias nocivas o Baja Dañino Tolerable Evitado
tóxicas.
- Atropellos o golpes con Baja Extremadam Moderado Evitado
vehículos. ente dañino
- Exposición al ruido. Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Todo el personal que maneje la maquinaria empleada, será especialista en el manejo
de la misma, y poseerá la documentación de capacitación acreditativa.
Todos los vehículos serán revisados periódicamente, quedando todas las revisiones
indicadas en el libro de mantenimiento.
Se prohibirá la permanencia de personal en el radio de acción de la maquinaria.
Si en algún tajo fuera necesario trabajar en horas nocturnas, se dispondrá de
iluminación suficiente, más intensa en los puntos que se consideren más peligrosos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 51


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Los maquinistas conocerán perfectamente el tipo de conducción, sus riesgos y las


distancias a las que tienen que suspender los trabajos.
La disposición de las máquinas cuando estén trabajando será tal que evite todo tipo
de interferencias de unas zonas a otras.
Se señalizarán los accesos y recorrido de los vehículos en el interior de la obra para
evitar las interferencias.
Todos los vehículos empleados en esta obra, para las operaciones de compactación
estarán dotados de bocina automática de marcha hacia atrás.
Los vehículos utilizados están dotados de la póliza de seguro con responsabilidad civil
ilimitada.
Los conductores de cualquier vehículo provisto de cabina cerrada quedan obligados
a utilizar el casco de seguridad para abandonar la cabina en el interior de la obra.
Las maniobras de aproximación, vertido y mezclado estarán dirigidas por personal
especialista.
Se tendrá especial precaución en los trabajos realizados por operarios en las
proximidades de la maquinaria de compactación, debido a la escasa visibilidad del
conductor.
Se señalizarán las zonas recién tratadas para evitar accidentes.
En los lugares de tránsito de personas se acotarán con cuerda de banderolas las
superficies recientemente tratadas, con el fin de evitar accidentes por caídas.
Los materiales empleados se dispondrán de forma que no obstaculicen los lugares de
paso, para evitar los accidentes por tropiezo.
Deberá mantenerse el tajo en buen estado de orden y limpieza.
Se suspenderán los trabajos en condiciones climatológicas adversas.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Guantes de P.V.C. o de goma.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Trajes para tiempo lluvioso.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Mascarilla de protección.
- Chaleco reflectante.
- Protectores auditivos.
- Faja elástica de sujeción de cintura.

Señalización y balizamiento - Defensas rígidas

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

En esta unidad de obra se colocarán los elementos de balizamiento y barreras de


seguridad. Éstos tendrán como finalidad evitar males mayores a los vehículos que
accidentalmente se salen de la calzada.
Se utilizará un camión-grúa para descargar y manipular los elementos de balizamiento.
Durante el montaje se dejará libre y acotada una zona para la realización de los
trabajos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 52


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

En los trabajos de balizamiento la zona de trabajo quedará debidamente señalizada


con una valla y luces rojas durante la noche.
Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de izado,
fijación y nivelación.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caídas a distinto nivel. Media Dañino Moderado Evitado
- Caídas al mismo nivel. Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
- Golpes o cortes por manejo de Media Dañino Moderado Evitado
herramientas manuales.
- Golpes o cortes por manejo de Media Dañino Moderado Evitado
chapas metálicas.
- Pisadas sobre objetos. Baja Dañino Tolerable Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

El balizamiento se llevará a cabo de acuerdo con los principios profesionales de las


técnicas y del conocimiento del comportamiento de las personas a quienes va dirigida
la señalización y siguiendo las especificaciones del proyecto, y especialmente, se
basará en los fundamentos de los códigos de señales.

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
El acopio de materiales nunca obstaculizará las zonas de paso, para evitar tropiezos.
Se retirará las sobras de materiales, herramientas y restos de obra no colocados como
piezas rotas, envoltorios, palets, etc.
La colocación de cada uno de los servicios lo realizará personal especializado en el
mismo.
Se suspenderán los trabajos en condiciones climatológicas adversas.
Deberá mantenerse el tajo en buen estado de orden y limpieza.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Calzado de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Ropa de trabajo.
- Chaleco reflectante.
- Cinturón porta-herramientas.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 53


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Construcción de muros de escollera:

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

En esta unidad de obra se estudian las operaciones para la ejecución de los pequeños
muros de escollera en taludes para ajardinamientos y terrenos de cultivo. En esta
unidad se incluyen las operaciones de transporte, vertido y colocación de los
materiales. Para la puesta en obra de la escollera se utilizarán los equipos según el
procedimiento establecido en el proyecto de ejecución de las obras.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Caída de personas a distinto Media Dañino Moderado Evitado
nivel.
- Caída de personas al mismo Media Ligeramente Tolerable Evitado
nivel. dañino
- Caída de objetos por desplome Baja Extremadam Moderado Evitado
o derrumbamiento. ente dañino
- Golpes y cortes por objetos o Baja Dañino Tolerable Evitado
herramientas.
- Proyección de fragmentos o Baja Dañino Tolerable Evitado
partículas.
- Atrapamiento o aplastamiento Media Dañino Moderado Evitado
por o entre objetos.
- Atrapamiento durante vertido de Media Dañino Moderado Evitado
escolleras.
- Vuelco de maquinaria. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Desplomes o derrumbamientos Baja Extremadam Moderado Evitado
de escollera. ente dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los operarios tendrán los Equipos de Protección Individual correspondientes para la


realización de las tareas.
Se señalizará y acotará rigurosamente la zona de trabajo convenientemente.
Los operarios que realicen el trabajo están cualificados para realizar dichas tareas.
Los trabajos estarán supervisados por persona competente en la materia.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 54


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Al finalizar la jornada no quedarán elementos en estado inestable que el viento, las


condiciones atmosféricas u otras causas puedan provocar su derrumbamiento.
La zona de rellenos estará perfectamente delimitada y señalizada, advirtiendo del
riesgo de hundimiento debido a la inconsistencia del suelo.
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará la obra con el fin de detectar posibles
movimientos.
Se revisará el estado de los taludes a intervalos regulares en aquellos casos en los que
recibir empujes exógenos por proximidad de caminos, transitados por vehículos.
Se señalizarán las vías de circulación de maquinaria y se delimitarán las zonas de
trabajo.
Existirán limitaciones de velocidad en los accesos.
Se efectuarán riegos periódicos de los caminos de acceso y servicio en evitación de
polvo.
Se limitará la presencia de personas y vehículos en la zona de trabajo.
La maniobra de descarga estará guiada por un señalista.
El señalista permanecerá siempre en la visual del operador de la maquinaria de
descarga.
Se prohibirá la presencia de personas bajo cargas suspendidas.
Cuando se prevea el paso de peatones o vehículos junto al borde de los taludes, se
dispondrán vallas móviles que se iluminen cada 10 metros.
Se señalará acústicamente la maquinaria en movimiento.
Se dispondrá de iluminación adecuada de seguridad.
Se suspenderán los trabajos con condiciones climatológicas adversas.
Se mantendrá la obra en buen estado de orden y limpieza.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Guantes de cuero.
- Calzado de seguridad antideslizante.
- Ropa de trabajo.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Protectores auditivos.

6.2.5. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS NO ELIMINADOS DE CARÁCTER GENERAL EN LA


OBRA:

En este apartado se enumeran los riesgos laborales que no pueden predecirse y en


consecuencia ser eliminados, ya que se corresponden con el caso fortuito, la
casualidad o se trata de riesgos inherentes a la naturaleza humana.

Ingestión de bebidas alcohólicas:

Aunque está prohibido tomar bebidas alcohólicas en el recinto de la obra, no se


puede evitar la ingestión de las mismas en las horas de no trabajo (desayuno,
almuerzo, comidas, etc.) que normalmente lo suelen realizar en algún bar de la zona.
Las medidas preventivas serán:

• El encargado de la obra deberá vigilar cualquier actuación o signo extraño del


personal de la obra, obligándoles si fuera necesario el abandono de la misma.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 55


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Ingestión e inhalación de drogas (incluidas las fumadas) y otras sustancias


estupefacientes:

Está prohibido cualquier tipo de droga blandas o duras ingeridas por cualquier medio
en el recinto de la obra. No se puede evitar la ingestión de las mismas en las horas de
no trabajo (desayuno, almuerzo, comidas, etc.) que normalmente lo suelen realizar en
algún bar de la zona. Las medidas preventivas serán:

• El encargado de la obra deberá vigilar cualquier actuación o signo extraño del


personal de la obra, obligándoles si fuera necesario el abandono de la misma.

Uso de teléfonos móviles:

Está prohibido el uso del teléfono móvil en el recinto de la obra. No se puede evitar
que los trabajadores dispongan de un móvil y reciban llamadas en situaciones críticas
(manipulando maquinaria por ejemplo). Las medidas preventivas serán:

• El encargado de la obra deberá vigilar cualquier actuación del personal de la


obra en la que se sospeche que pueden hacer uso de los teléfonos, obligándoles si
fuera necesario el abandono de la misma.

Fumar en el recinto de la obra:

Está prohibido fumar en el recinto de la obra. No se puede evitar que los trabajadores
a escondidas puedan fumar, en situaciones críticas (manipulando maquinaria por
ejemplo) o en lugares prohibidos. Las medidas preventivas serán:

• El encargado de la obra deberá vigilar cualquier actuación del personal de la


obra en la que se sospeche que pueden fumar (controlando colillas o restos de
paquetes), obligándoles si fuera necesario el abandono de la misma.

Caídas de personas al mismo nivel:

El riesgo de caer al mismo nivel nunca puede ser evitado, puesto que las personas por
propia naturaleza realizan movimientos, posturas, comportamientos, etc. que en
cualquier situación (en el trabajo y fuera del trabajo) pueden sufrir una caída:

• El encargado de la obra deberá extremar las medidas de "Limpieza y orden en la


obra", con el objeto de que una situación imprevista de una caída, no origine
riesgos añadidos.

Insolaciones:

Durante la ejecución de la obra los trabajadores, en muchos momentos, se


encuentran expuestos al sol (cimentación, estructura, cubiertas, etc.). La reacción de
las personas frente al sol es muy variada, ya que depende del estado, edad,
naturaleza física, situación temporal de la persona, trabajo realizado, etc. Esta

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 56


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

exposición puede producir a determinadas personas mareos, afecciones en la piel,


etc.

Las medidas preventivas serán las siguientes:

• Organizar los trabajos en las distintas zonas de la obra para evitar en lo máximo
posible llevar el recorrido normal del sol.
• Utilizar la ropa de trabajo obligatoria y filtros solares si la exposición al sol es muy
continuada.
• Cambiar el personal, si existen varios, en los tajos cada cierto tiempo.

Carga de combustible:

La carga de combustible se hará con el motor parado y en frío, sin fuma porque está
prohibido y sin arrancar el vehículo repostado hasta haber cerrado el tapón del
depósito del combustible.

Acciones provocadas por el personal de difícil control antes de haberse realizado:

• Se prohíbe a todo el personal, la salida de la zona de ocupación de la obra.


• Se prohíbe encender fuego para cualquier uso.
• Se prohíbe la quema de matorrales, cartonajes, papeles o restos vegetales.
• Se prohíbe arrojar objetos en combustión, así como arrojar o abandonar sobre el
terreno cualquier tipo de material combustible: papeles, plásticos, vidrios o
cualquier otro tipo de residuo o basura.
• Se prohíbe provocar daños medioambientales de cualquier naturaleza tanto en la
obra como en sus inmediaciones, en especial vertiendo o esparciendo residuos
(sólidos o líquidos) de cualquier naturaleza.

6.2.6. SERVICIOS SANITARIOS Y COMUNES DE LOS QUE ESTÁ DOTADO ESTE CENTRO DE
TRABAJO:

Relación de los servicios sanitarios y comunes de los está dotado este centro de
trabajo de la obra, en función del número de trabajadores que vayan a utilizarlos,
aplicando las especificaciones contenidas en los apartados 14, 15, 16 y 19 apartado b)
de la parte A del Anexo IV del R.D. 1627/97.

Vestuario

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

• La superficie mínima de los mismos será de 2.00 m2 por cada trabajador que haya
de utilizarlos, instalándose tantos módulos como sean necesarios para cubrir tal
superficie.
• La altura mínima del techo será de 2.30 m.
• Se habilitará un tablón conteniendo el calendario laboral, Ordenanza General de
Seguridad e Higiene en el Trabajo, Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y
Cerámica y las notas informativas de régimen interior que la Dirección Técnica de
la obra proporcione.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 57


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

• Se dispondrá de cuartos de vestuarios y de aseo para uso del personal,


debidamente separados para los trabajadores de uno u otro sexo.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Infección por falta de higiene. Baja Dañino Tolerable Evitado
- Peligro de incendio. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Cortes con objetos. Baja Dañino Tolerable Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

• Los suelos, paredes y techos serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza


necesaria. Así mismo dispondrán de ventilación independiente y directa.
• Los vestuarios estarán provistos de armarios o taquillas individuales con el fin de
poder dejar la ropa y efectos personales. Dichos armarios estarán provistos de
llaves.
• Deberán ser de fácil acceso, tener las dimensiones suficientes y disponer de
asientos e instalaciones que permitan a cada trabajador poner a secar, si fuese
necesario la ropa de trabajo.
• Cuando las circunstancias lo exijan, la ropa de trabajo deberá de poder guardarse
separada de la ropa de calle y de los efectos personales.
• Habrán extintores.
• Nunca atornillar, clavar o remachar en las paredes.
• No realizar ningún tipo de pintadas en el interior y/o exterior.
• No pisar sobre el techo de la misma, ni depositar ningún tipo de objetos.
• Enganchar la caseta de las cuatro esquinas para el montaje/desmontaje.
• No levantar la caseta con material lleno.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Guantes goma para limpieza

Botiquín

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

• Se dispondrá de un botiquín en sitio visible y de fácil acceso, colocándose junto al


mismo la dirección y teléfono de la compañía aseguradora, así como el del centro
asistencial más próximo, médico, ambulancias, protección civil, bomberos y

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 58


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

policía, indicándose en un plano la vía más rápida que comunica la obra en el


centro asistencial más próximo.
• Los botiquines estarán a cargo de personas capacitadas designadas por la
empresa.
• Se revisará mensualmente su contenido y se repondrá inmediatamente lo usado.
• El contenido mínimo será: Agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de yodo,
mercurocromo, amoniaco, algodón hidrófilo, gasa estéril, vendas, esparadrapo,
antiespasmódicos, torniquete, bolsas de goma para agua y hielo, guantes
esterilizados, jeringuilla, hervidor y termómetro clínico.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Infecciones. Media Dañino Moderado Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

• En la obra siempre habrá un vehículo para poder hacer el traslado al hospital.


• En la caseta de obra existirá un plano de la zona donde se identificaran las rutas a
los hospitales más próximos.
• Se colocará junto al botiquín un rótulo con todos los teléfonos de emergencia,
servicios médicos, bomberos, ambulancias, etc.
• Se proveerá un armarito conteniendo todo lo nombrado anteriormente, como
instalación fija y que con idéntico contenido, provea a uno o dos maletines-
botiquín portátiles, dependiendo de la gravedad del riesgo y su frecuencia
prevista.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Guantes goma para limpieza y reposición de productos

Oficina de obra

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

En la oficina de obra se instalará un botiquín de primeros auxilios con el contenido


mínimo indicado por la legislación vigente, y un extintor de polvo seco polivalente de
eficacia 13 A.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 59


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Peligro de incendio. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

• Habrá un extintor.
• Nunca atornillar, clavar o remachar en las paredes.
• No realizar ningún tipo de pintadas en el interior y/o exterior.
• No pisar sobre el techo de la misma, ni depositar ningún tipo de objetos.
• Enganchar la caseta de las cuatro esquinas para el montaje/desmontaje.
• No levantar la caseta con material lleno.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Guantes goma para limpieza

Sanitarios químicos

Procedimiento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Se instalará para cubrir las necesidades sanitarias de los operarios a pie del tajo, solo
durante el tiempo estrictamente necesario.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta unidad de obra

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
- Infección por falta de higiene. Baja Dañino Tolerable Evitado
- Peligro de incendio. Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
- Cortes con objetos. Baja Dañino Tolerable Evitado
- Contactos con sustancias Baja Extremadam Moderado Evitado
químicas ente dañino

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 60


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

• Los suelos, paredes y techos serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza


necesaria. Así mismo dispondrán de ventilación independiente y directa.
• Deberán ser de fácil acceso, tener las dimensiones suficientes.
• Nunca atornillar, clavar o remachar en las paredes.
• No realizar ningún tipo de pintadas en el interior y/o exterior.
• No pisar sobre el techo de la misma, ni depositar ningún tipo de objetos.
• Enganchar la caseta de las cuatro esquinas para el montaje/desmontaje.
• No levantar la caseta con material lleno.
• Una vez usado el sanitario, mover repetidas veces la palanca de accionamiento
de la bomba de recirculación.
• La extracción de residuos, limpieza y reacondicionado del sanitario deberá
realizarse con equipo adecuado y por personal instruído para ello.
• El sanitario químico deberá posicionarse en horizontal y suelo firme, para evitar
derramamientos del producto químico.
• No se deberá manipular los productos químicos y depositos del sanitario si no se
realiza por personal cualificado.
• En caso de emergencia por ingestión o contacto con el producto químico deberá
seguirse las instrucciones del fabricante del mismo, para ello seguir las instrucciones
de la etiqueta (Calificación de toxilidad : Nocivo), que con carácter general se
dan a continuación.

Primeros auxilios:
a) Ingestión: Hacer beber abundante agua y provocar el vómito. Trasladar
inmediatamente al herido a un hospital con la etiqueta del producto.
b) Inhalación: Trasladar al herido al aire libre. Trasladar inmediatamente al herido a un
hospital para que se le suministre oxígeno y llevar la etiqueta del producto.
c) Contacto con la mucosa de los ojos: Lavar con abundante agua durante 10-15
minutos. Trasladar inmediatamente al herido a un hospital con la etiqueta del
producto.
d) Contacto con la pie : Lavar intensamente con abundante agua. Si manifiesta
posteriormente irritación en las zonas trasladar inmediatamente al herido a un hospital
con la etiqueta del producto.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios en esta unidad de obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Guantes goma para limpieza


- Filtros (reposición de productos químicos)

6.2.7. ALMACENES:

Relación de los almacenes que a lo largo de la ejecución de la obra se van a


establecer en determinadas áreas de la misma, conforme se especifica en los planos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 61


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Máquinas herramienta

Con la distribución de las áreas de trabajo deberá hacerse una buena organización,
en la que predomine el orden y limpieza en los lugares del almacenamiento cubierto
de las máquinas de herramientas.

El almacén se compondrá de las siguientes áreas:


De almacenamiento de las máquinas herramientas.
De almacenamiento de piezas de las máquinas herramientas.
De almacenamiento de accesorios de las máquinas herramientas.

Señalización del Almacén.


• Señalización de acceso solo a personal autorizado.
• Marcación de los accesos al almacén.
• Señalización luminosa de emergencia.
• Se vallará el almacén

Identificación de riesgos.
• Caída de objetos por desplome.
• Caída de objetos por derrumbamiento.
• Caída de personas al mismo nivel.
• Golpes, cortes, etc., durante la manipulación o transporte de las máquinas
herramientas.

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores
• Se mantendrá el orden y la limpieza en el almacén y sus alrededores.
• El almacén tendrá iluminación bien sea natural o en ausencia de ésta, artificial.
• Los operarios dispondrán de los EPIS correspondientes.
• Las zonas de almacenamiento, carga, descarga y movimiento de material, se
encontrará delimitadas, cada una de ellas.
• Comprobar que las instalaciones se adaptan a las máquinas herramientas a
almacenar.
• Su ubicación permitirá una fácil comunicación para facilitar la carga y
descarga de las máquinas herramientas, y de sus accesorios.
• Se colocará la adecuada señalización.
• Se dispondrá de extintores en el interior del almacén.

7.- EQUIPOS TÉCNICOS:

Relación de máquinas, herramientas, instrumentos o instalación empleados en la obra


que cumplen las condiciones técnicas y de utilización que se determinan en el Anexo
IV del R.D. 1627/97 así como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o
cuya utilización está prevista en esta obra, con identificación de los riesgos laborales
indicando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y
reducir dichos riesgos, incluyendo la identificación de riesgos en relación con el
entorno de la obra en que se encuentran.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 62


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

7.1. MAQUINARIA DE OBRA:

7.1.1. MAQUINARIA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS:

Retropala o cargadora retroexcavadora

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Utilizaremos la retroexcavadora para la excavación de zanjas, debido a que la pala


tiene la cuchara con la abertura hacia abajo.
Las cucharas, dispondrán de dientes intercambiables y con cuchillas laterales, está
montada en la extremidad del brazo, articulado en cabeza de pluma; ésta a su vez,
está articulada sobre la plataforma.
La cuchara es fija, sin compuerta de vaciado.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Atropello Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Vuelco de la máquina Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Choque contra otros vehículos Baja Dañino Tolerable Evitado
Quemaduras Baja Dañino Tolerable Evitado
Atrapamientos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Caída de personas desde la Media Extremadam Important No
máquina ente dañino e eliminado
Golpes Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Ruido propio y de conjunto Baja Dañino Tolerable Evitado
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 63


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y


embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la
maquinaria.
No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina
antivuelco o pórtico de seguridad.
Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.
Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin
apoyar en el suelo.
La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para
poder desplazarse con la máxima estabilidad.
Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando
marchas cortas.
La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
Se prohibirá transportar personas en el interior de la cuchara.
Se prohibirá izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara.
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las
revisiones al día.
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de
operación de la pala.
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el
entorno de la máquina. Se prohíbe en la zona de la realización de trabajos, la
permanencia de personas.
Se prohibirá en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la
introducción de piezas, tuberías, etc., en el interior de las zanjas.
Se prohibirá realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de
alcance del brazo de la retro.
A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la correspondiente
normativa preventiva, antes del inicio de los trabajos.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad (de uso obligatorio para abandonar la cabina).


- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.
- Botas impermeables (terreno embarrado).

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 64


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

7.1.2. MAQUINARIA DE ELEVACIÓN:

Camión grúa descarga

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Grúa sobre camión en el cual antes de iniciar las maniobras de descarga, se instalarán
cuñas de inmovilización en las ruedas y se fijarán los gatos estabilizadores.
Lo utilizaremos en las operaciones de descarga de materiales en la obra.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Vuelco del camión Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Atrapamientos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Caídas al subir o al bajar Media Dañino Moderado Evitado
Atropello de personas Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Desplome de la carga Media Dañino Moderado Evitado
Golpes por la caída de Baja Extremadam Moderado Evitado
paramentos ente dañino
Desplome de la estructura en Baja Extremadam Moderado Evitado
montaje ente dañino
Quemaduras al hacer el Baja Dañino Tolerable Evitado
mantenimiento

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Las maniobras en la grúa serán dirigidas por un especialista.


Los ganchos de la grúa tendrán cerradura de seguridad.
Se prohibirá sobrepasar la carga máxima admisible.
El gruísta tendrá en todo momento la carga suspendida a la vista. Si eso no es posible
las maniobras serán dirigidas por un especialista.
Las rampas de circulación no superarán en ningún caso una inclinación superior al 20
por 100.
Se prohibirá estacionar el camión a menos de 2 metros del borde superior de los
taludes.
Se prohibirá arrastrar cargas con el camión.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 65


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Se prohibirá la permanencia de personas a distancias inferiores a los 5 metros del


camión.
Se prohibirá la permanencia de operarios bajo las cargas en suspensión.
El conductor tendrá el certificado de capacitación correspondiente.
Se extremarán las precauciones durante las maniobras de suspensión de objetos
estructurales para su colocación en obra, ya que habrán operarios trabajando en el
lugar, y un pequeño movimiento inesperado puede provocar graves accidentes.
No se trabajará en ningún caso con vientos superiores a los 50 Km./h.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad (de uso obligatorio para abandonar la cabina).


- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.

7.1.3. MAQUINARIA DE TRANSPORTE:

Dumper

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Lo utilizaremos en la obra para realiza tareas de autocarga moviéndose por terrenos


difíciles y superando mayores pendientes gracias a su tracción a las cuatro ruedas.
Se utilizará para las operaciones de carga y transporte de áridos, ladrillos o escombros
de manera ágil y eficaz.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 66


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Atropello de personas Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Vuelcos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Colisiones Baja Dañino Tolerable Evitado
Atrapamientos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Proyección de objetos Media Dañino Moderado Evitado
Desprendimiento de tierras Baja Dañino Tolerable Evitado
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado
Ruido ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado
Polvo ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado
Caídas al subir o bajar del Media Dañino Moderado Evitado
vehículo
Contactos con energía eléctrica Baja Dañino Tolerable Evitado
Quemaduras durante el Baja Dañino Tolerable Evitado
mantenimiento
Golpes debidos a la manguera de Alta Dañino Important No
suministro de aire e eliminado
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente Moderado Evitado
dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los accesos y caminos de la obra se conservarán en adecuado estado para la


circulación evitando la circulación de blandones y embarramientos excesivos.
La máquina deberá de estacionarse siempre en los lugares establecidos.
Se señalizarán todas las zonas, para advertencia de los vehículos que circulan.
Asimismo, se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de
los cortes de taludes o terraplenes, a los que debe de aproximarse la maquinaría
empleada en el movimiento de tierras.
Antes de poner en servicio la máquina, se comprobarán el estado de los dispositivos
de frenado, neumáticos, batería, niveles de aceite y agua, luces y señales acústicas y
de alarma.
El operario que maneje la máquina debe de ser cualificado, con buena capacidad
visual, experiencia y dominio de la máquina.
Los accidentes más frecuentes son ocasionados por el basculamiento de la máquina,
por ello será necesario no cargarlos exageradamente, sobre todo en terrenos con

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 67


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

gran declive. Su velocidad en estas operaciones debe reducirse por debajo de los 20
km/h.
No se cargará el cubilote por encima de la zona de carga máxima en él marcada.
Las pendientes se podrán remontar de forma más segura en marcha hacia atrás, pues
de lo contrario, podría volcar.
Se prohíbe transportar piezas que sobresalgan lateralmente del cubilote.
Los dumpers, sobre todo los de gran capacidad, presentan serios peligros en los
desplazamientos hacia atrás por su poca visibilidad, por ello deberán de incorporar
avisadores automáticos acústicos de esta operación.
Se colocarán topes que impidan el retroceso.
Será imprescindible disponer de pórtico de seguridad antivuelco, con cinturón de
seguridad complementario a él.
Se prohibirá la circulación por pendientes superiores al 20 por ciento o al 30 por ciento,
en terrenos húmedos o secos, respectivamente.
Es conveniente coger la manivela colocando el pulgar del mismo lado que los demás
dedos, evitando posible golpes.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad (de uso obligatorio para abandonar la cabina).


- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.
- Ropa de abrigo (en tiempo frío).

Camión transporte

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Utilizaremos el camión de trasporte en diversas operaciones en la obra, por la


capacidad de la cubeta, utilizándose en transporte de materiales, tierras, y otras
operaciones de la obra, permitiendo realizar notables economías en tiempos de
transporte y carga.
Permiten obtener un rendimiento óptimo de la parte motriz reduciendo los tiempos de
espera y de maniobra junto a la excavadora.
La pista que una los puntos de carga y descarga debe ser lo suficientemente ancha
para permitir la circulación incluso el cruce de ellos.
Este tipo de transporte ha sido elegido porque se considera que para la naturaleza de
la operación a realizar en la obra es el más apropiado desde el punto de vista de la
seguridad.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 68


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Atropello de personas Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Choques contra otros vehículos Baja Dañino Tolerable Evitado
Vuelcos por fallo de taludes Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Vuelcos por desplazamiento de Baja Extremadam Moderado Evitado
carga ente dañino
Atrapamientos, por ejemplo al Baja Extremadam Moderado Evitado
bajar la caja ente dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Si se tratase de un vehículo de marca y tipo que previamente no ha manejado, solicite


las instrucciones pertinentes.
Antes de subir a la cabina para arrancar, inspeccionar alrededor y debajo del
vehículo, por si hubiera alguna anomalía.
Se deberá hacer sonar el claxon inmediatamente antes de iniciar la marcha.
Se comprobarán los frenos después de un lavado o de haber atravesado zonas de
agua.
No se podrá circular por el borde de excavaciones o taludes.
Quedará totalmente prohibido la utilización de móviles (teléfono móvil particular)
durante el manejo de la maquinaria.
No se deberá circular nunca en punto muerto.
No se deberá circular demasiado próximo al vehículo que lo preceda.
No se deberá transportar pasajeros fuera de la cabina.
Se deberá bajar el basculante inmediatamente después de efectuar la descarga,
evitando circular con el levantado.
No se deberá realizar revisiones o reparaciones con el basculante levantado, sin
haberlo calzado previamente.
Todos los camiones que realicen labores de transporte en esta obra estarán en
perfectas condiciones de mantenimiento y conservación.
Antes de iniciar las labores de carga y descarga estará el freno de mano puesto y las
ruedas estarán inmovilizadas con cuñas.
El izado y descenso de la caja se realizará con escalera metálica sujeta al camión.
Si hace falta, las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por el encargado de
seguridad.
La carga se tapará con una lona para evitar desprendimientos.
Las cargas se repartirán uniformemente por la caja, y si es necesario se atarán.

A) Medidas Preventivas a seguir en los trabajos de carga y descarga.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 69


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El encargado de seguridad o el encargado de obra, entregará por escrito el siguiente


listado de medidas preventivas al Jefe de la cuadrilla de carga y descarga. De esta
entrega quedará constancia con la firma del Jefe de cuadrilla al pie de este escrito.
Pedir guantes de trabajo antes de hacer trabajos de carga y descarga, se evitarán
lesiones molestas en las manos.
Usar siempre calzado de seguridad, se evitarán golpes en los pies.
Subir a la caja del camión con una escalera.
Seguir siempre las indicaciones del Jefe del equipo, es un experto que vigila que no
hayan accidentes.
Las cargas suspendidas se han de conducir con cuerdas y no tocarlas nunca
directamente con las manos.
No saltar a tierra desde la caja, peligro de fractura de los talones.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad (de uso obligatorio para abandonar la cabina).


- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.

7.1.4. MAQUINARIA COMPACTACIÓN Y EXTENDIDO:

Compactadora de rodillo

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Esta máquina de movimiento autónomo dotada de rodillos de acero y de un motor


que origina vibraciones en los rodillos para acentuar su función se utilizará en las
operaciones de compactado en la obra. La rodadura de la compactadora
sucesivamente sobre las diferentes capas colocadas constituye un excelente
apisonamiento.
Se utilizará para la compactación de terrenos coherentes, secos y húmedos, para
tierras pulverulentas y materiales disgregados. Podemos también utilizarla para la
compactación de los revestimientos bituminosos y asfaltos de determinadas
operaciones de la obra.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 70


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado

Vuelco Baja Extremadame Moderado Evitado


nte dañino
Atropello Baja Extremadame Moderado Evitado
nte dañino
Atrapamiento Baja Extremadame Moderado Evitado
nte dañino
Los derivados de operaciones de Baja Dañino Tolerable Evitado
mantenimiento (quemaduras,
cortes, etc.)
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado
Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado
Polvo ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado
Caídas al subir o bajar de la Media Dañino Moderado Evitado
máquina

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Estarán dotadas de faros de marcha hacia delante y de retroceso, retrovisores en


ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor.
Serán inspeccionadas diariamente controlando el buen funcionamiento del motor,
sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina retroceso, transmisiones, cadenas
y neumáticos.
Se prohibirá trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la compactadora
de ruedas, para evitar los riesgos por atropello.
Se prohibirá en esta obra, el transporte de personas sobre la compactadora de
ruedas, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos.
Se prohibirán las labores de mantenimiento o reparación de maquinaria con el motor
en marcha, en prevención de riesgos innecesarios.
Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y
señales normalizadas de tráfico.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad (de uso obligatorio para abandonar la cabina).


- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.
- Botas impermeables (terreno embarrado).

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 71


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Camión de riego

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Utilizaremos el camión de riego en diversas operaciones en la obra, por la capacidad


de la cubeta, para facilitar mediante el regado de explanaciones y plataformas las
operaciones de compactación, evitar formación de polvo y otras operaciones de la
obra.
Este medio de regado en la obra, ha sido elegido porque se considera que para la
naturaleza de la operaciones a realizar en la obra es el más apropiado desde el punto
de vista de la seguridad.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Atropello de personas Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Choques contra otros vehículos Baja Dañino Tolerable Evitado
Vuelcos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Atrapamientos entre las partes Baja Extremadam Moderado Evitado
mecánicas ente dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Antes de subir a la cabina para arrancar el camión, se deberá inspeccionar alrededor


y debajo del vehículo, por si hubiera alguna anomalía.
Se deberá hacer sonar el claxon inmediatamente antes de iniciar la marcha.
No se podrá circular por el borde de excavaciones o taludes.
No se deberá circular nunca en punto muerto.
No se deberá transportar pasajeros fuera de la cabina.
El acceso y descenso del conductor a la cabina se hará por los puntos establecidos a
tal fin.
Los accesos y caminos de la obra se conservarán en adecuado estado para la
circulación evitando la circulación de blandones y embarramientos excesivos.
El camión deberá de estacionarse siempre en los lugares establecidos.
Se señalizarán todas las zonas, para advertencia de los vehículos que circulan.
Asimismo, se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de
los cortes de taludes o terraplenes, a los que debe de aproximarse la maquinaría
empleada en el movimiento de tierras.
Antes de poner en servicio el camión, se comprobará el estado de los dispositivos de
frenado, neumáticos, batería, niveles de aceite y agua, luces y señales acústicas y de
alarma.
El operario que maneje el camión debe ser cualificado, con buena capacidad visual,
experiencia y dominio del camión.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 72


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Los accidentes más frecuentes son ocasionados por el basculamiento del camión, por
ello será necesario no cargarlos exageradamente, sobre todo en terrenos con gran
declive. Su velocidad en estas operaciones debe reducirse por debajo de los 20 km/h.
Las pendientes se podrán remontar de forma más segura en marcha hacia atrás, pues
de lo contrario, podría volcar.
El camión, sobre todo los de gran capacidad, presentan serios peligros en los
desplazamientos hacia atrás por su poca visibilidad, por ello deberán de incorporar
avisadores automáticos acústicos de esta operación.
Se colocarán topes que impidan el retroceso.
Será imprescindible disponer de pórtico de seguridad antivuelco, con cinturón de
seguridad complementario a él.
Se prohibirá la circulación por pendientes superiores al 20 por ciento o al 30 por ciento,
en terrenos húmedos o secos, respectivamente.
Queda totalmente prohibido la utilización de móviles (teléfono móvil particular)
durante el manejo de la maquinaria.
A los conductores se les comunicará por escrito la siguiente normativa preventiva,
antes del inicio de sus actuaciones en obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad (de uso obligatorio para abandonar la cabina).


- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.

7.1.5. MAQUINARIA EXTENDEDORA Y PAVIMENTADORA:

Extendedora de grava y cemento

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Utilizaremos la extendedora de grava y cemento en las operaciones especificadas en


el proyecto de ejecución de la obra, para reparto y extendido de la grava y en su
caso cemento por las zonas, superficies y lugares determinados en los planos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 73


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Atropello Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Vuelco de la máquina Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Choque contra otros vehículos Baja Dañino Tolerable Evitado
Seccionamiento o aplastamiento Media Dañino Moderado Evitado
de miembros
Atrapamientos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Caída de personas desde la Media Dañino Moderado Evitado
máquina
Golpes Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Ruido propio y de conjunto Baja Dañino Tolerable Evitado
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.


Se deberá limpiar las partes sucias de la máquina y utilizar calzado antideslizante en
evitación de caídas al subir o bajar de la máquina.
Los operarios en su asiento deberán llevar cinturón de seguridad.
No se deberá trabajar en pendientes superiores al 50 por ciento.
La zona de trabajo deberá acotarse y estar debidamente señalizada.
Se prohibirá el transporte de personas con esta máquina.
Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina sin aparcarla
convenientemente y desconectar y parar el motor.
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las
revisiones al día.
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y claxon.
Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de
operación de la hoja de empuje.
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de extendido de gravas.
A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la normativa
preventiva, antes del inicio de los trabajos.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 74


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad (de uso obligatorio para abandonar la cabina).


- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.
- Cinturón elástico antivibratorio.
- Calzado antideslizante.
- Botas impermeables (terreno embarrado).

7.1.6. MAQUINARIA MANIPULACIÓN DE HORMIGÓN:

Bomba hormigonado

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Se utilizará la máquina en la obra para eliminar los trabajos costosos de transporte y


vertido desde la hormigonera o cuba de transporte hasta el elemento a ejecutar.
Las principales operaciones que realizará son: Transportar, elevar, verter (la masa del
hormigón en una sola operación).
El hormigón según este procedimiento del bombeo llega rápidamente al elemento
constructivo evitando hacerlo por los medios tradicionales y en consecuencia los
riesgos que conllevan.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 75


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Vuelco por proximidad a taludes Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Vuelco por fallo mecánico, por Baja Extremadam Moderado Evitado
ejemplo de los gatos neumáticos ente dañino
Caída por planos inclinados Baja Dañino Tolerable Evitado
Proyección de objetos por Media Dañino Moderado Evitado
reventarse la cañería, o al quedar
momentáneamente encallado
Golpes por objetos vibratorios Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Atrapamientos en trabajos de Baja Extremadam Moderado Evitado
mantenimiento ente dañino
Contactos con la corriente Baja Dañino Tolerable Evitado
eléctrica
Rotura de la manguera Baja Dañino Tolerable Evitado
Caída de personas desde la Media Dañino Moderado Evitado
máquina
Atrapamientos de personas entre Baja Extremadam Moderado Evitado
la tolva y la hormigonera ente dañino
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente Moderado Evitado
dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Medidas preventivas de carácter general.


El personal encargado en manipular el equipo de bombeo será especialista y con
experiencia.
Los dispositivos de seguridad del equipo de bombeo estarán siempre en perfectas
condiciones de funcionamiento.
La bomba de hormigonado nada más se podrá usar para el bombeo de hormigón
según el -cono de Abrams- recomendado por el fabricante en función de la distancia
de transporte.
El brazo de elevación de la manguera no se podrá usar para izar personas, aunque
sea para un trabajo de carácter puntual.
El encargado de seguridad o encargado de obra, comprobará que las ruedas de la
bomba estén bloqueadas y con los enclavamientos neumáticos o hidráulicos
perfectamente instalados.
La zona de bombeo quedará totalmente aislada de los peatones en previsión de
daños a terceros.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 76


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

A) Medidas preventivas a seguir para el equipo de bombeo.

El encargado de seguridad o el encargado de obra, entregará por escrito al jefe de


obra de bombeo, el siguiente listado de medidas preventivas. De esta entrega
quedará constancia con la firma del jefe de obra de bombeo al pie de este escrito.
Antes de iniciar el suministro, asegurarse que las uniones de palanca tienen los
pasadores inmovilizados.
Antes de vaciar el hormigón en la tolva, asegurarse de que tiene la reja colocada.
No tocar nunca directamente con las manos la tolva o el tubo oscilante sí la máquina
está en marcha.
Si se han de hacer trabajos en la tolva o en el tubo oscilante, primero parar el motor de
accionamiento, purgar la presión del acumulador a través del grifo y después hacer
los trabajos que hagan falta.
No trabajar con situaciones de -media avería-. Antes de trabajar, arreglarla bien.
Si el motor de la bomba es eléctrico, antes de abrir el cuadro general de mandos,
asegurarse que está desconectado.
No intentar modificar los mecanismos de protección eléctrica.
Antes de iniciar el suministro diario de hormigón, comprobar el desgaste interior de la
cañería con un medidor de grosores, las explosiones de las cañerías son causantes de
accidentes importantes. Si se ha de bombear a gran distancia, antes de suministrar
hormigón, probar los conductos bajo presión de seguridad.
El encargado de seguridad, comprobará bajo presiones superiores a los 50 bars lo
siguiente:
Que los tubos montados son los que especifica el fabricante para trabajar a esta
presión.
Realizar una prueba de seguridad al 30 por 100 por encima de su presión normal de
servicio.
Comprobar y cambiar si es necesario, cada 1.000 metros cúbicos bombeados, las
uniones, juntas y los codos.
Una vez hormigonado, limpiar perfectamente todo el conjunto en prevención de
accidentes por taponamiento.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Gafas de seguridad (antisalpicaduras de pastas).
- Ropa de trabajo.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Calzado antideslizante.

Camión hormigonera

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Utilizaremos camiones hormigonera para el suministro de hormigón a obra, ya que se


considera que son los medios adecuados cuando la confección o mezcla se realiza en
una planta central.
El camión hormigonera está formado por una cuba o bombo giratorio soportado por
el bastidor de un camión adecuado para soportar el peso.
La cuba o bombo giratorio, tiene forma cilíndrica o bicónica estando montada sobre
la parte posterior y en ella se efectúa la mezcla de los componentes.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 77


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Durante la carga: Riesgo de Media Dañino Moderado Evitado
proyección de partículas de
hormigón sobre cabeza y cuerpo
del conductor al no ser recogidos
por la tolva de carga.
Durante el transporte: Riesgo de Baja Dañino Tolerable Evitado
golpes a terceros con la canaleta
de salida al desplegarse por mala
sujeción, rotura de la misma o
simplemente por no haberla
sujetado después de la descarga.
Durante el transporte: Caída de Baja Dañino Tolerable Evitado
hormigón por la tolva al haberse
llenado excesivamente.
Durante el transporte: Atropello de Baja Extremadam Moderado Evitado
personas. ente dañino
Durante el transporte: Colisiones Baja Dañino Tolerable Evitado
con otras máquinas.
Durante el transporte: Vuelco del Baja Extremadam Moderado Evitado
camión. ente dañino
Durante el transporte: Caídas, por Media Dañino Moderado Evitado
ejemplo en el interior de alguna
zanja.
Durante la descarga: Golpes en la Baja Dañino Tolerable Evitado
cabeza al desplegar la canaleta.
Durante la descarga: Baja Extremadam Moderado Evitado
Atrapamiento de dedos o manos ente dañino
en las articulaciones y uniones de
la canaleta al desplegarla.
Durante la descarga: Golpes en Baja Dañino Tolerable Evitado
los pies al transportar las canaletas
auxiliares o al proceder a unirlas a
la canaleta de salida por no seguir
normas de manutención.
Durante la descarga: Golpes a Baja Dañino Tolerable Evitado
terceros situados en el radio de
giro de la canaleta al no fijar esta
y estar personas ajenas próximas a
la operación de descarga de
hormigón.
Durante la descarga: Caída de Baja Dañino Tolerable Evitado
objetos encima del conductor o

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 78


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

los operarios.
Durante la descarga: Golpes con Baja Dañino Tolerable Evitado
el cubilote de hormigón.
Riesgos indirectos generales: Baja Extremadam Moderado Evitado
Riesgo de vuelco durante el ente dañino
manejo normal del vehículo por
causas debidas al factor humano
(corto de vista y no ir provisto de
gafas, ataques de nervios, de
corazón, pérdida de
conocimiento, tensión alterada,
estar ebrio, falta de
responsabilidad, lentitud en los
reflejos), mecánicos (piezas mal
ajustadas, rotura de frenos,
desgaste en los neumáticos o mal
hinchado de los mismos.)
Riesgos indirectos generales: Baja Dañino Tolerable Evitado
Riesgo de incendio por un
cortocircuito producido en la
instalación eléctrica, combustible,
etc., por un fallo técnico o
humano.
Riesgos indirectos generales: Baja Dañino Tolerable Evitado
Riesgo de deslizamiento del
vehículo por estar resbaladiza la
pista, llevar las cubiertas del
vehículo en mal estado de
funcionamiento, trabajos en
terrenos pantanosos o en grandes
pendientes.
Riesgos indirectos durante la Baja Dañino Tolerable Evitado
descarga: Golpes por el cubilote
al bajar o al subir cargado con el
mismo como consecuencia de un
mal manejo del sistema de
transporte utilizado.
Riesgos indirectos durante la Baja Dañino Tolerable Evitado
descarga: Golpes por objetos
caídos de lo alto de la obra.
Riesgos indirectos durante la Baja Dañino Tolerable Evitado
descarga: Contacto de las manos
y brazos con el hormigón.
Riesgos indirectos durante la Baja Extremadam Moderado Evitado
descarga: Aplastamiento por el ente dañino
cubilote al desprenderse el mismo
por un fallo en el sistema de
transporte.
Riesgos indirectos durante la Baja Dañino Tolerable Evitado
descarga: Caída de hormigón

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 79


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

sobre los trabajadores situados


debajo de la trayectoria de las
canaletas de descarga.
Riesgos indirectos durante la Baja Extremadam Moderado Evitado
descarga: Atrapamiento de ente dañino
manos entre el cubilote y la
canaleta de salida cuando el
cubilote baja vacío y el conductor
lo coge para que en su bajada
quede en posición correcta.
Riesgos indirectos durante la Baja Extremadam Moderado Evitado
descarga: Atrapamiento de los ente dañino
pies entre la estructura de la base
del cubilote y el suelo cuando este
baja para ser cargado.
Riesgos indirectos durante el Media Extremadam Important No
mantenimiento de la hormigonera: ente dañino e eliminado
Riesgo de caída de altura desde lo
alto de la escalera de acceso a la
tolva de carga durante los
trabajos de inspección y limpieza.
Riesgos indirectos durante el Media Extremadam Important No
mantenimiento de la hormigonera: ente dañino e eliminado
Riesgo de caída de altura desde lo
alto de la cuba como
consecuencia de subir a
inspeccionar o a efectuar trabajos
de pintura, etc.

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

A) Se describe la secuencia de operaciones que deberá realizar el conductor del


camión para cubrir un ciclo completo con las debidas garantías de seguridad:

1- Se pone en marcha el camión y se enfila el camión hasta colocar la tolva de carga


justo debajo de la tolva de descarga de la planta de hormigonado.
2- El conductor del camión se bajará del mismo e indicará al operario de la planta de
hormigonado la cantidad de hormigón que necesita en metros cúbicos, accionando
los mandos en la posición de carga y la velocidad de carga.
3- Mientras se efectúa la carga llenará el depósito de agua.
4- Cuando la cuba está cargada suena una señal acústica con lo que el operario
pondrá la cuba en la posición de mezcla y procede a subir al camión para dirigirse a
la obra.
5- Cuando llega a la obra, hace girar a la cuba a una velocidad superior a la de
transporte para asegurar una mezcla adecuada.
6- El operario, mediante una pala, limpiará de residuos de hormigón la tolva de carga
subiéndose para ello a lo alto de la escalera de acceso a la tolva de carga.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 80


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

7- Se procederá a descargar el hormigón con la ayuda de un cubilote o directamente


con la ayuda de canaletas.
8- Se limpiará con la manguera las canaletas de salida.
9- El resto del agua se introducirá en la cuba para su limpieza y procederá a volver a la
planta de hormigonado.
10- Al llegar a la planta se descarga el agua del interior de la cuba que durante el
trayecto ha ido limpiando de hormigón las paredes de la cuba.

B) Medidas preventivas de carácter general:

La escalera de acceso a la tolva debe estar construida en un material sólido y


antideslizante. En la parte inferior de la escalera abatible se colocará un seguro para
evitar balanceos, que se fijará a la propia escalera cuando esté plegada y al camión
cuando esté desplegada. Así mismo debe tener una plataforma en la parte superior
para que el operario se sitúe para observar el estado de la tolva de carga y efectuar
trabajos de limpieza dotada de un aro quitamiedos a 90 cm. de altura sobre ella. La
plataforma ha de tener unas dimensiones aproximadas de 400 x 500 mm. y ser de
material consistente. Para evitar acumulación de suciedad deberá ser del tipo de
rejilla con un tamaño aproximado de la sección libre máxima de 50 mm. de lado. Esta
escalera solo se debe utilizar para trabajos de conservación, limpieza e inspección por
un solo operario y colocando los seguros tanto antes de subir como después de
recogida la parte abatible de la misma. Sólo se debe utilizar estando el vehículo
parado.
La hormigonera no debe tener partes salientes que puedan herir o golpear a los
operarios. Los elementos de la hormigonera tales como canaletas de salida, escaleras,
guardabarros, etc., deberá pintarse con pintura anticorrosivo para evitar que con el
tiempo se puedan romper y lesionar a los operarios.
No subirse a la cuba de la hormigonera ni siquiera estando parada. Cualquier
reparación o comprobación se deberá hacer con elementos auxiliares tales como
andamios, etc.
Para la visibilidad de las partes de la hormigonera en horas nocturnas se deberán
pintar con franjas blancas y negras de pintura reflectante las partes traseras de la
hormigonera (cuba, tolvas, canaletas, etc.).
El vehículo debe poseer frenos hidráulicos con doble circuito independiente tanto
para el eje trasero como delantero.
Los elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes.
Deben poseer los dispositivos de señalización que marca el código de la circulación.
Sistemas de alarmas para neumáticos con poco aire. Señal de marcha atrás audible
por otros camiones.
Las cabinas deben ser de una resistencia tal y estar instaladas de manera que
ofrezcan una protección adecuada al conductor contra la caída de objetos.
Las cabinas deben poseer sistema de ventilación y calefacción.
La cabina debe estar provista de un asiento fijo para el conductor y para los pasajeros
autorizados para viajar en ella.
Los asientos deben estar construidos de forma que absorban en medida suficiente las
vibraciones, tener respaldo y un apoyo para los pies y ser cómodos.
Los camiones deben llevar los siguientes equipos: un botiquín de primeros auxilios, un
extintor de incendios de nieve carbónica o componentes halogenados con una
capacidad mínima de 5 Kg., herramientas esenciales para reparaciones en carretera,
lámparas de repuesto, luces intermitentes, reflectores, etc.
Para desplegar la canaleta de hormigón se deberán quitar los tornillos de bloqueo
haciéndola girar hasta posición de descarga; una vez allí, se quitará la cadena de
seguridad y se cogerá por el extremo haciendo girar hasta la posición desplegada.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 81


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Hay que evitar poner las manos entre las uniones de las canaletas en el momento del
despliegue.
Al desplegar la canaleta nunca se debe situar el operario en la trayectoria de giro de
la misma para evitar cualquier tipo de golpes.
Las canaletas auxiliares deben ir sujetas al bastidor del camión mediante cadenas con
cierre y seguro de cierre.
Después de cada paso de hormigón se deben limpiar con una descarga de agua.
El depósito y canaletas se limpiarán en un lugar al aire libre lejos de las obras
principales.
El camión se situará en el lugar de vaciado dirigido por el encargado de obra o
persona en quien delegue.
Cuando se descarga sobre cubilote transportado por grúa el camionero y el operario
que ayuda a cargar se separarán de la zona de bajada del cubilote estando siempre
pendiente de las evoluciones del mismo.
Si por la situación del gruísta se debe acompañar en su bajada al cubilote esto se hará
procurando no colocarse entre el cubilote y la parte trasera de la hormigonera para
evitar atrapamientos entre ambos elementos.
Se debe poner especial cuidado con la posición de los pies cuando baja el cubilote
para evitar que este les atrape contra el suelo.
Una vez cargado el cubilote y separada la canaleta se deben alejar ambos operarios
para evitar que un balanceo imprevisto de la carga les golpee.
Cuando un camión circula por el lugar de trabajo es indispensable dedicar un obrero
para que vigile que la ruta del vehículo esté libre antes de que éste se ponga en
marcha hacia adelante y sobre todo hacia atrás.
Los camiones deben ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha
pendiente, accidentados, blandos, resbaladizos o que entrañen otros peligros, a lo
largo de zanjas o taludes, en marcha atrás. No se debe bajar del camión a menos
que: esté parado el vehículo, haya un espacio suficiente para apearse.
Durante el desplazamiento del camión ninguna persona deberá: ir de pie o sentada
en lugar peligroso, pasar de un vehículo a otro, aplicar calzos a las ruedas, llevar
brazos o piernas colgando del exterior.
Cuando el suministro se realiza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16 por ciento,
si el camión-hormigonera lleva motor auxiliar se puede ayudar a frenar colocando una
marcha aparte del correspondiente freno de mano; si la hormigonera funciona con
motor hidráulico hay que calzar las ruedas del camión pues el motor del camión está
en marcha de forma continua. En pendientes superiores al 16 por ciento se aconseja
no suministrar hormigón con el camión.
Al finalizar el servicio y antes de dejar el camión-hormigonera el conductor deberá:
poner el freno de mano, engranar una marcha corta y caso necesario bloquear las
ruedas mediante calzos.
En cuanto a los trabajos de mantenimiento utilizando herramientas manuales se deben
seguir las siguientes normas: seleccionar las herramientas más adecuadas para el
trabajo que ha de ser ejecutado, cerciorarse de que se encuentran en buen estado,
hacer el debido uso, al terminar el trabajo guardarlas en la caja o cuarto dedicado a
ello. Cuando se utilizan pistolas de engrase a presión nunca se deben colocar las
manos frente a las toberas de salida.
En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización el trabajador
permanecerá alejado del chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez
procurando en todo momento no dirigirlo a otras personas.
Cuando se haya fraguado el hormigón de una cuba por cualquier razón el operario
que maneje el martillo neumático deberá utilizar cascos de protección auditiva de
forma que el nivel máximo acústico sea de 80 dB.
Los camiones de hormigón no se podrán acercar a menos de 2 metros del borde
superior de los taludes.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 82


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Las rampas de acceso tendrán una pendiente no superior al 20 por 100.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Gafas de seguridad (antisalpicaduras de pastas).
- Ropa de trabajo.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Calzado antideslizante.

Hormigonera basculante

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

La hormigonera basculante es una máquina utilizada en esta obra para la fabricación


de morteros y hormigón previo mezclado de diferentes componentes tales como
áridos de distinto tamaño y cemento.
Utilizaremos esta hormigonera en la obra porque suele ser de pequeño tamaño, hasta
unos 300 l.
También por su facilidad en las operaciones del llenado y vaciado, que tienen lugar
por la misma abertura.
Por último por la ventaja de la descarga, que se produce por volteo o inclinación del
tambor a la vez que sigue girando, lo que acelera la salida de la masa, sin separación
ni disgregación de los materiales o componentes.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Atrapamientos (paletas, Baja Extremadam Moderado Evitado
engranajes, etc.) ente dañino
Contactos con la energía Baja Dañino Tolerable Evitado
eléctrica
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente Moderado Evitado
dañino
Golpes por elementos móviles Baja Dañino Tolerable Evitado
Polvo ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado
Ruido ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

A) Motores eléctricos:
Como quiera que muy frecuentemente tienen los mandos en forma de botón o
pulsador, es necesario cuidar su instalación, evitando que se puedan accionar

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 83


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

accidentalmente los interruptores de puesta en marcha y que sean fáciles de


accionar los pulsadores de parada. Éstos no estarán junto al motor, sino
preferentemente en la parte exterior, en lugar fácilmente accesible, lejos de la correa
de transmisión del motor al cilindro. Sólo se admitirá la colocación del interruptor de
puesta en marcha junto a la correa de transmisión si está convenientemente
protegida.
Asimismo los pulsadores estarán protegidos para evitar que les caiga material utilizado
en la hormigonera o agua.
Las operaciones de limpieza directa-manual, se efectuarán previa desconexión de la
red eléctrica de la hormigonera, para previsión del riesgo eléctrico y de
atrapamientos.
Los pulsadores de puesta en marcha y parada estarán suficientemente separados
para no confundirlos en el momento de accionarlos. En el caso de que existan más
pulsadores para las diferentes marchas de la hormigonera, estarán junto al de puesta
en marcha. El pulsador de parada se distinguirá de todos los demás por su alejamiento
de éstos y se pintará de color rojo.
En la hormigonera se entiende por contacto indirecto el contacto entre una parte del
cuerpo de un trabajador y las masas puestas accidentalmente bajo tensión como
consecuencia de un defecto de aislamiento.
Se denomina masa a las partes o piezas metálicas accesibles del equipo eléctrico o en
contacto con el mismo que normalmente no están bajo tensión, pero que pueden
estarlo si se produce un defecto de aislamiento.
Bajo ciertas condiciones el peligro aparece cuando el trabajador toca la máquina o
equipo eléctrico defectuoso; entonces puede verse sometido a una diferencia de
potencial establecida entre la masa y el suelo, entre una masa y otra. En este caso la
corriente eléctrica circulará por el cuerpo.
Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para
tal fin.

B) Motores de gasolina:
En los motores de gasolina de las hormigoneras existe un grave peligro cuando hay
una pérdida excesiva o evaporación de combustible líquido o de lubricante, los cuales
pueden provocar incendios o explosiones.

La puesta en marcha mediante manivela presenta el peligro de retroceso provocando


accidentes en brazo y muñeca. Por lo tanto, debe utilizarse hormigoneras y otros
sistemas de arranque que obtengan el desembrague automático en caso de
retroceso.
Como hay muchas hormigoneras de antigua fabricación utilizadas en toda clase de
trabajos y las manivelas son viejas ofreciendo el peligro de retroceso, se aconseja, al
empuñarlas, colocar el dedo pulgar en el mismo lado que los otros dedos y dar el tirón
hacia arriba.
Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para
tal fin.

C) Elementos de transmisión:
Los principales elementos de transmisión son: poleas, correas y volantes, árboles,
engranajes, cadenas, etc. Estos pueden dar lugar a frecuentes accidentes, tales como
enredo de partes del vestuario como hilos, bufandas, corbatas, cabellos, etc. Esto trae
consecuencias generalmente graves, dado que puede ser arrastrado el cuerpo tras el
elemento enredado, sometiéndole a golpes, aplastamientos o fracturas y, en el peor
de los casos, amputaciones.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 84


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Las defensas de poleas, correas y volantes deben ser recias y fijadas sólidamente a la
máquina. Habrán de ser desmontables para casos de limpieza, reparaciones, engrase,
sustitución de piezas, etc.
Cuando se realice alguna de las operaciones anteriores, la máquina estará parada. El
mecanismo de sujeción del tambor estará resguardado con pantalla.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Gafas de seguridad (antisalpicaduras de pastas).
- Ropa de trabajo.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Calzado antideslizante.
- Mascarilla con filtro mecánico recambiable.

Autohormigonera móvil

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Se utilizará la autohormigonera móvil en esta obra por el gran volumen, y para agilizar
los rendimientos de transporte cuando se tienen centralizadas las instalaciones en
zonas muy determinadas.
Son autocargables. Cargan, fabrican, transportan y vierten el hormigón en la propia
obra.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Durante la carga: Riesgo de Baja Dañino Tolerable Evitado
proyección de partículas de
hormigón sobre cabeza y cuerpo
del conductor al no ser recogidos
por la tolva de carga.
Durante el transporte: Riesgo de Baja Dañino Tolerable Evitado
golpes a terceros con la canaleta
de salida al desplegarse por mala
sujeción, rotura de la misma o
simplemente por no haberla
sujetado después de la descarga.
Durante el transporte: Caída de Baja Dañino Tolerable Evitado
hormigón por la tolva al haberse
llenado excesivamente.
Durante el transporte: Atropello de Baja Extremadam Moderado Evitado
personas. ente dañino
Durante el transporte: Colisiones Baja Dañino Tolerable Evitado
con otras máquinas.
Durante el transporte: Vuelco del Baja Extremadam Moderado Evitado

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 85


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

camión. ente dañino


Durante el transporte: Caídas, por Media Dañino Moderado Evitado
ejemplo en el interior de alguna
zanja.
Durante la descarga: Golpes en la Baja Dañino Tolerable Evitado
cabeza al desplegar la canaleta.
Durante la descarga: Baja Extremadam Moderado Evitado
Atrapamiento de dedos o manos ente dañino
en las articulaciones y uniones de
la canaleta al desplegarla.
Durante la descarga: Golpes en Baja Dañino Tolerable Evitado
los pies al transportar las canaletas
auxiliares o al proceder a unirlas a
la canaleta de salida por no seguir
normas de manutención.
Durante la descarga: Golpes a Baja Dañino Tolerable Evitado
terceros situados en el radio de
giro de la canaleta al no fijar esta
y estar personas ajenas próximas a
la operación de descarga de
hormigón.
Durante la descarga: Caída de Baja Dañino Tolerable Evitado
objetos encima del conductor o
los operarios.
Durante la descarga: Golpes con Baja Dañino Tolerable Evitado
el cubilote de hormigón.
Riesgos indirectos durante la Baja Dañino Tolerable Evitado
descarga: Golpes por el cubilote
al bajar o al subir cargado con el
mismo como consecuencia de un
mal manejo del sistema de
transporte utilizado.
Riesgos indirectos durante la Baja Dañino Tolerable Evitado
descarga: Golpes por objetos
caídos de lo alto de la obra.
Riesgos indirectos durante la Baja Dañino Tolerable Evitado
descarga: Contacto de las manos
y brazos con el hormigón.
Riesgos indirectos durante la Baja Dañino Tolerable Evitado
descarga: Aplastamiento por el
cubilote al desprenderse el mismo
por un fallo en el sistema de
transporte.
Riesgos indirectos durante la Baja Extremadam Moderado Evitado
descarga: Caída de hormigón ente dañino
sobre los trabajadores situados
debajo de la trayectoria de las
canaletas de descarga.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 86


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Riesgos indirectos durante la Baja Dañino Tolerable Evitado


descarga: Atrapamiento de
manos entre el cubilote y la
canaleta de salida.
Riesgos indirectos durante la Baja Extremadam Moderado Evitado
descarga: Atrapamiento de los ente dañino
pies entre la estructura de la base
del cubilote y el suelo cuando este
baja para ser cargado.
Riesgos indirectos durante el Baja Dañino Tolerable Evitado
mantenimiento de la hormigonera:
Riesgo de caída de altura desde lo
alto de la escalera de acceso a la
tolva de carga durante los
trabajos de inspección y limpieza.
Riesgos indirectos durante el Baja Extremadam Moderado Evitado
mantenimiento de la hormigonera: ente dañino
Riesgo de caída de altura desde lo
alto de la cuba como
consecuencia de subir a
inspeccionar o a efectuar trabajos
de pintura, etc.
Riesgos indirectos durante el Baja Extremadam Moderado Evitado
mantenimiento de la hormigonera: ente dañino
Riesgos de stress acústico en
trabajos en el interior de la cuba
con martillo neumático utilizado
para romper el hormigón fraguado
debido a una avería en la
hormigonera.
Riesgos indirectos durante el Baja Dañino Tolerable Evitado
mantenimiento de la hormigonera:
Riesgo de resbalones y caídas
durante las operaciones de
engrase a causa de los aceites y
grasa acumulados en el suelo.
Riesgos indirectos durante el Baja Dañino Tolerable Evitado
mantenimiento de la hormigonera:
Heridas y rasguños en los bordes
agudos de la hormigonera.
Inhalación de aceites vaporizados
o atomizados que se utilizan para
la lubricación de muelles.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 87


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

A) Medidas preventivas de carácter general:


La escalera de acceso a la tolva debe estar construida en un material sólido y
antideslizante. La hormigonera no debe tener partes salientes que puedan herir o
golpear a los operarios. Los elementos de la hormigonera tales como canaletas de
salida, escaleras, guardabarros, etc., deberá pintarse con pintura anticorrosiva para
evitar que con el tiempo se puedan romper y lesionar a los operarios.
No subirse a la cuba de la hormigonera ni siquiera estando parada. Cualquier
reparación o comprobación se deberá hacer con elementos auxiliares tales como
andamios, etc.
Para la visibilidad de las partes de la hormigonera en horas nocturnas se deberán
pintar con franjas blancas y negras de pintura reflectante las partes traseras de la
hormigonera (cuba, tolvas, canaletas, etc.).
Para desplegar la canaleta de hormigón se deberán quitar los tornillos de bloqueo
haciéndola girar hasta posición de descarga; una vez allí, se quitará la cadena de
seguridad y se cogerá por el extremo haciendo girar hasta la posición desplegada.
Hay que evitar poner las manos entre las uniones de las canaletas en el momento del
despliegue.
Al desplegar la canaleta nunca se debe situar el operario en la trayectoria de giro de
la misma para evitar cualquier tipo de golpes.
Las canaletas auxiliares deben ir sujetas al bastidor del camión mediante cadenas con
cierre y seguro de cierre.
Después de cada paso de hormigón se deben limpiar con una descarga de agua.
Si por la situación del gruísta se debe acompañar en su bajada al cubilote esto se hará
procurando no colocarse entre el cubilote y la parte trasera de la hormigonera para
evitar atrapamientos entre ambos elementos.
Se debe poner especial cuidado con la posición de los pies cuando baja el cubilote
para evitar que este les atrape contra el suelo.
Una vez cargado el cubilote y separada la canaleta se deben alejar ambos operarios
para evitar que un balanceo imprevisto de la carga les golpee.
En cuanto a los trabajos de mantenimiento utilizando herramientas manuales se deben
seguir las siguientes normas: seleccionar las herramientas más adecuadas para el
trabajo que ha de ser ejecutado, cerciorarse de que se encuentran en buen estado,
hacer el debido uso, al terminar el trabajo guardarlas en la caja o cuarto dedicado a
ello. Cuando se utilizan pistolas de engrase a presión nunca se deben colocar las
manos frente a las toberas de salida.
En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización el trabajador
permanecerá alejado del chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez
procurando en todo momento no dirigirlo a otras personas.
Cuando se haya fraguado el hormigón de una cuba por cualquier razón el operario
que maneje el martillo neumático deberá utilizar cascos de protección auditiva de
forma que el nivel máximo acústico sea de 80 dB.
Las hormigoneras no se podrán acercar a menos de 2 metros del borde superior de los
taludes.
Las rampas de acceso tendrán una pendiente no superior al 20 por 100.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 88


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Gafas de seguridad (antisalpicaduras de pastas).
- Ropa de trabajo.
- Guantes de goma o P.V.C.
- Calzado antideslizante.
- Mascarilla con filtro mecánico recambiable.

7.1.7. PEQUEÑA MAQUINARIA:

Vibrador

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Se utilizará el vibrador en la obra para aplicar al hormigón choques de frecuencia


elevada con el objetivo de vibrarlo.
Los vibradores que se van a utilizar en esta obra serán: Eléctricos.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Descargas eléctricas Baja Dañino Tolerable Evitado
Caídas desde altura durante su Media Extremadam Important No
manejo ente dañino e eliminado
Caídas a distinto nivel del vibrador Baja Dañino Tolerable Evitado
Salpicaduras de lechada en ojos y Baja Dañino Tolerable Evitado
piel
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Las operaciones de vibrado se realizarán siempre sobre posiciones estables.


Se procederá a la limpieza diaria del vibrador luego de su utilización.
Las operaciones de limpieza directa-manual, se efectuarán previa desconexión de la
red eléctrica del vibrador, para previsión del riesgo eléctrico y de atrapamientos.
El cable de alimentación del vibrador deberá estar protegido, sobre todo si discurre
por zonas de paso de los operarios.
Los vibradores deberán estar protegidos eléctricamente mediante doble aislamiento.
Los pulsadores estarán protegidos para evitar que les caiga material utilizado en el
hormigonado o agua.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 89


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Los pulsadores de puesta en marcha y parada estarán suficientemente separados


para no confundirlos en el momento de accionarlos.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Ropa de trabajo.
- Casco de seguridad.
- Botas de goma.
- Guantes de seguridad.
- Gafas de protección contra salpicaduras.

Tronzadora

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

La tronzadora de disco se utilizará en la obra para el corte de madera a un ángulo


determinado entre 45º a derecha e izquierda del plano normal de contacto del disco
con la madera, pudiendo cortar asimismo a bisel.
Para efectuar los cortes, el operario depositará la pieza sobre la mesa contra la guía-
tope posterior, seleccionará el ángulo de corte y aproximará el disco a la pieza
accionando el brazo destinado al efecto.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado
Cortes Media Dañino Moderado Evitado
Proyección de partículas Media Dañino Moderado Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Antes de utilizar la máquina se debe conocer su manejo y adecuada utilización.


Antes de maniobrar, asegurarse de que la zona de trabajo esté despejada.
Usar el equipo de protección personal definido por obra.
No efectuar reparaciones con la máquina en marcha.
Comunicar cualquier anomalía en el funcionamiento de la máquina al jefe más
inmediato. Hacerlo preferiblemente por medio del parte de trabajo.
Cumplir las instrucciones de mantenimiento.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 90


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Ropa de trabajo.
- Casco de seguridad.
- Protectores auditivos.
- Calzado apropiado
- Guantes de trabajo.

Radiales eléctricas

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Utilizaremos esta herramienta radial eléctrica portátil para realizar diversas operaciones
de corte en la obra.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Cortes Media Dañino Moderado Evitado
Contacto con el dentado del Baja Dañino Tolerable Evitado
disco en movimiento
Atrapamientos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Proyección de partículas Media Dañino Moderado Evitado
Retroceso y proyección de los Media Dañino Moderado Evitado
materiales
Proyección de la herramienta de Baja Dañino Tolerable Evitado
corte o de sus fragmentos y
accesorios en movimiento
Emisión de polvo Baja Dañino Tolerable Evitado
Contacto con la energía eléctrica Baja Dañino Tolerable Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Antes de utilizar la máquina se debe conocer su manejo y adecuada utilización.


Antes de maniobrar, asegurarse de que la zona de trabajo esté despejada.
Usar el equipo de protección personal definido por obra.
No efectuar reparaciones con la máquina en marcha.
Comunicar cualquier anomalía en el funcionamiento de la máquina al jefe más
inmediato. Hacerlo preferiblemente por medio del parte de trabajo.
Cumplir las instrucciones de mantenimiento.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 91


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Gafas de seguridad antiproyecciones.
- Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable.
- Ropa de trabajo.
- Guantes de cuero.

Grupo electrógeno

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

El empleo de los generadores o grupos electrógenos en esta obra es imprescindible


por la ausencia de red eléctrica en las proximidades, y también debido a que la
demanda total de Kw. de la obra es superior a la que puede ofrecer la red general.
Además, porque el enganche a dicha red y el tendido de línea necesario puede
originar riesgos latentes a la máquina y equipos utilizados en otras operaciones, por lo
que se consideran que es aconsejable la utilización de sistemas propios de producción
de energía eléctrica.
Los grupos generadores electrógenos tienen como misión básica la de sustituir el
suministro de electricidad que procede de la red general cuando lo aconsejan o
exigen las necesidades de la obra.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Electrocución Baja Dañino Tolerable Evitado
Incendio por cortocircuito Baja Dañino Tolerable Evitado
Explosión Baja Dañino Tolerable Evitado
Incendio Baja Dañino Tolerable Evitado
Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado
Emanación de gases Baja Dañino Tolerable Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

En el momento de la contratación del grupo electrógeno, se pedirá información de los


sistemas de protección de que está dotado para contactos eléctricos indirectos.
Si el grupo no lleva incorporado ningún elemento de protección se conectará a un
cuadro auxiliar de obra, dotado con un diferencial de 300 mA para el circuito de
fuerza y otro de 30 mA para el circuito de alumbrado, poniendo a tierra, tanto al
neutro del grupo como al cuadro.
Dado que el valor de resistencia de tierra que se exige es relativamente elevado,
podrá conseguirse fácilmente con electrodos tipo piqueta o cable enterrado.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 92


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Tanto la puesta en obra del grupo, como sus conexiones a cuadros principales o
auxiliares, deberá efectuarse con personal especializado.
Otros riesgos adicionales son el ruido ambiental, la emanación de gases tóxicos por el
escape del motor y atrapamientos en operaciones de mantenimiento.
El ruido se podrá reducir situando el grupo lo más alejado posible de las zonas de
trabajo.
Referente al riesgo de intoxicación su ubicación nunca debe ser en sótanos o
compartimentos cerrados o mal ventilados.
La instalación del grupo deberá cumplir lo especificado en REBT.
Las tensiones peligrosas que aparezcan en las masas de los receptores como
consecuencia de defectos localizados en ellos mismos o en otros equipos de la
instalación conectados a tierra se protegerán con los diferenciales en acción
combinada con la toma de tierra.
La toma de tierra, cuando la instalación se alimenta del grupo, tiene por objeto referir
el sistema eléctrico a tierra y permitir el retorno de corriente de defecto que se
produzca en masas de la instalación o receptores que pudieran accidentalmente no
estar conectados a la puesta a tierra general, limitando su duración en acción
combinada con el diferencial.
Debe tenerse en cuenta que los defectos de fase localizados en el grupo electrógeno
provocan una corriente que retorna por el conductor de protección y por R al centro
de la estrella, no afectando al diferencial. Por ello se instalará un dispositivo térmico,
que debe parar el grupo en un tiempo bajo cuando esa corriente provoque una
caída de tensión en R.
Se pondrá siempre en lugar ventilado y fuera del riesgo de incendio o explosión.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Protector acústico o tapones.


- Guantes aislantes para baja tensión.
- Calzado protector de riesgos eléctricos.
- Casco de seguridad.

Taladros eléctricos

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Esta máquina la utilizaremos en la obra porque sirve para perforar o hacer agujeros
(pasantes o ciegos) en cualquier material, utilizando siempre la broca adecuada al
material a trabajar.
La velocidad de giro en el taladro eléctrico se regula con el gatillo, siendo muy útil
poder ajustarla al material que se esté taladrando y al diámetro de la broca para un
rendimiento óptimo.
Además del giro la broca tiene un movimiento de vaivén. Esto es imprescindible para
taladrar con comodidad ladrillos, baldosas, etc.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 93


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Cortes Media Dañino Moderado Evitado
Golpes Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Atrapamientos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Proyección de partículas Media Dañino Moderado Evitado
Emisión de polvo Baja Dañino Tolerable Evitado
Contacto con las correas de Baja Dañino Tolerable Evitado
transmisión

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Antes de utilizar la máquina se debe conocer su manejo y adecuada utilización.


Antes de maniobrar, asegurarse de que la zona de trabajo esté despejada.
Usar el equipo de protección personal definido por obra.
No efectuar reparaciones con la máquina en marcha.
Comunicar cualquier anomalía en el funcionamiento de la máquina al jefe más
inmediato. Hacerlo preferiblemente por medio del parte de trabajo.
Cumplir las instrucciones de mantenimiento.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Mono de trabajo.
- Casco de seguridad.
- Protectores auditivos.
- Calzado de seguridad.
- Guantes de trabajo.

Herramientas manuales

Operaciones a desarrollar previstas en el proyecto

Son herramientas cuyo funcionamiento se debe solamente al esfuerzo del operario


que las utiliza, y en la obra se emplearán en diversas operaciones de naturaleza muy
variada.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 94


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta máquina

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Golpes en las manos y los pies Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Lesiones oculares por partículas Baja Dañino Tolerable Evitado
provenientes de los objetos que se
trabajan y/o de la propia
herramienta
Cortes en las manos Media Dañino Moderado Evitado
Proyección de partículas Media Dañino Moderado Evitado
Caídas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Caídas a distinto nivel Media Extremadam Important No
ente dañino e eliminado
Esguinces por sobreesfuerzos o Media Dañino Moderado Evitado
gestos violentos

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido
concebidas.
Deberá hacerse una selección de la herramienta correcta para el trabajo a realizar.
Deberá hacerse un mantenimiento adecuado de las herramientas para conservarlas
en buen estado.
Deberá evitar un entorno que dificulte su uso correcto.
Se deberá guardar las herramientas en lugar seguro.
Siempre que sea posible se hará una asignación personalizada de las herramientas.
Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen estado
de conservación.
Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes.
Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o
estantes adecuados.
Durante su uso se evitará su depósito arbitrario por los suelos.
Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto de las
herramientas que hayan de utilizar.

A) Alicates:
Los alicates de corte lateral deben llevar una defensa sobre el filo de corte para evitar
las lesiones producidas por el desprendimiento de los extremos cortos de alambre.
Los alicates no deben utilizarse en lugar de las llaves, ya que sus mordazas son flexibles
y frecuentemente resbalan. Además tienden a redondear los ángulos de las cabezas
de los pernos y tuercas, dejando marcas de las mordazas sobre las superficies.
No utilizar para cortar materiales más duros que las quijadas.
Utilizar exclusivamente para sujetar, doblar o cortar.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 95


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

No colocar los dedos entre los mangos.


No golpear piezas u objetos con los alicates.
Mantenimiento: Engrasar periódicamente el pasador de la articulación.

B) Cinceles:
No utilizar cincel con cabeza achatada, poco afilada o cóncava.
No usar como palanca.
Las esquinas de los filos de corte deben ser redondeadas si se usan para cortar.
Deben estar limpios de rebabas.
Los cinceles deben ser lo suficientemente gruesos para que no se curven al ser
golpeados. Se deben desechar los cinceles más o menos fungiformes utilizando sólo el
que presente una curvatura de 3 cm de radio.
Para uso normal, la colocación de una protección anular de goma, puede ser una
solución útil para evitar golpes en manos con el martillo de golpear.
El martillo utilizado para golpearlo debe ser suficientemente pesado.

C) Destornilladores:
El mango deberá estar en buen estado y amoldado a la mano con o superficies
laterales prismáticas o con surcos o nervaduras para transmitir el esfuerzo de torsión de
la muñeca.
El destornillador ha de ser del tamaño adecuado al del tornillo a manipular.
Desechar destornilladores con el mango roto, hoja doblada o la punta rota o retorcida
pues ello puede hacer que se salga de la ranura originando lesiones en manos.
Deberá utilizarse sólo para apretar o aflojar tornillos.
No utilizar en lugar de punzones, cuñas, palancas o similares.
Siempre que sea posible utilizar destornilladores de estrella.
No debe sujetarse con las manos la pieza a trabajar sobre todo si es pequeña. En su
lugar debe utilizarse un banco o superficie plana o sujetarla con un tornillo de banco.
Emplear siempre que sea posible sistemas mecánicos de atornillado o desatornillado.

D) Llaves de boca fija y ajustable:


Las quijadas y mecanismos deberán en perfecto estado.
La cremallera y tornillo de ajuste deberán deslizar correctamente.
El dentado de las quijadas deberá estar en buen estado.
No de deberá desbastar las bocas de las llaves fijas pues se destemplan o pierden
paralelismo las caras interiores.
Las llaves deterioradas no se repararán, se deberán reponer.
Se deberá efectuar la torsión girando hacia el operario, nunca empujando.
Al girar asegurarse que los nudillos no se golpean contra algún objeto.
Utilizar una llave de dimensiones adecuadas al perno o tuerca a apretar o desapretar.
Se deberá utilizar la llave de forma que esté completamente abrazada y asentada a
la tuerca y formando ángulo recto con el eje del tornillo que aprieta.
No se debe sobrecargar la capacidad de una llave utilizando una prolongación de
tubo sobre el mango, utilizar otra como alargo o golpear éste con un martillo.
La llave de boca variable debe abrazar totalmente en su interior a la tuerca y debe
girarse en la dirección que suponga que la fuerza la soporta la quijada fija. Tirar
siempre de la llave evitando empujar sobre ella.
Se deberá utilizar con preferencia la llave de boca fija en vez de la de boca ajustable.
No se deberá utilizar las llaves para golpear.

E) Martillos y mazos:
Las cabezas no deberán tener rebabas.
Los mangos de madera (nogal o fresno) deberán ser de longitud proporcional al peso
de la cabeza y sin astillas.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 96


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

La cabeza deberá estar fijada con cuñas introducidas oblicuamente respecto al eje
de la cabeza del martillo de forma que la presión se distribuya uniformemente en
todas las direcciones radiales.
Se deberán desechar mangos reforzados con cuerdas o alambre.
Antes de utilizar un martillo deberá asegurarse que el mango está perfectamente
unido a la cabeza.
Deberá seleccionarse un martillo de tamaño y dureza adecuados para cada una de
las superficies a golpear.
Observar que la pieza a golpear se apoya sobre una base sólida no endurecida para
evitar rebotes.
Se debe procurar golpear sobre la superficie de impacto con toda la cara del martillo.
En el caso de tener que golpear clavos, éstos se deben sujetar por la cabeza y no por
el extremo.
No golpear con un lado de la cabeza del martillo sobre un escoplo u otra herramienta
auxiliar.
No utilizar un martillo con el mango deteriorado o reforzado con cuerdas o alambres.
No utilizar martillos con la cabeza floja o cuña suelta
No utilizar un martillo para golpear otro o para dar vueltas a otras herramientas o como
palanca.

F) Picos Rompedores y Troceadores:


Se deberá mantener afiladas sus puntas y el mango sin astillas.
El mango deberá ser acorde al peso y longitud del pico.
Deberán tener la hoja bien adosada.
No se deberá utilizar para golpear o romper superficies metálicas o para enderezar
herramientas como el martillo o similares.
No utilizar un pico con el mango dañado o sin él.
Se deberán desechar picos con las puntas dentadas o estriadas.
Se deberá mantener libre de otras personas la zona cercana al trabajo.

G) Sierras:
Las sierras deben tener afilados los dientes con la misma inclinación para evitar
flexiones alternativas y estar bien ajustados.
Los mangos deberán estar bien fijados y en perfecto estado.
La hoja deberá estar tensada.
Antes de serrar se deberá fijar firmemente la pieza.
Utilizar una sierra para cada trabajo con la hoja tensada (no excesivamente)
Utilizar sierras de acero al tungsteno endurecido o semiflexible para metales blandos o
semiduros con el siguiente número de dientes:
a) Hierro fundido, acero blando y latón: 14 dientes cada 25 cm.
b) Acero estructural y para herramientas: 18 dientes cada 25 cm.
c) Tubos de bronce o hierro, conductores metálicos: 24 dientes cada 25 cm.
d) Chapas, flejes, tubos de pared delgada, láminas: 32 dientes cada 25 cm.
Instalar la hoja en la sierra teniendo en cuenta que los dientes deben estar alineados
hacia la parte opuesta del mango.
Utilizar la sierra cogiendo el mango con la mano derecha quedando el dedo pulgar
en la parte superior del mismo y la mano izquierda el extremo opuesto del arco. El
corte se realiza dando a ambas manos un movimiento de vaivén y aplicando presión
contra la pieza cuando la sierra es desplazada hacia el frente dejando de presionar
cuando se retrocede.
Para serrar tubos o barras, deberá hacerse girando la pieza.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 97


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

- Casco de seguridad.
- Guantes de cuero.

7.2. MEDIOS AUXILIARES:

7.2.1. TORRETA O CASTILLETE DE HORMIGONADO:

Ficha técnica

Plataforma auxiliar que utilizaremos en esta obra como ayuda para guiar el cubo o
cangilón de la grúa durante las operaciones de hormigonado de pilares o de
elementos de cierta singularidad.
Es costumbre que los carpinteros y/o encofradores se -fabriquen- una que, además de
no cumplir con lo legislado, se trata generalmente de un artilugio sin niveles de
seguridad aceptables. Deberá rechazarse y utilizarse estas plataformas debidamente
acondicionadas.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caídas de personas a distinto nivel Media Extremadam Important No
ente dañino e eliminado
Golpes por el cangilón de la grúa Media Dañino Moderado Evitado
Sobreesfuerzos por transporte y Alta Ligeramente Moderado Evitado
nueva ubicación dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Las plataformas presentarán unas dimensiones mínimas de 1'10 por 1'10 m. (lo mínimo
necesario para la estancia de dos hombres).
La plataforma dispondrá de una barandilla de 90 cm. de altura formada por barra
pasamanos, barra intermedia y un rodapié de tabla de 15 cm. de altura.
El ascenso y descenso de la plataforma se realizará a través de una escalera.
El acceso a la plataforma se cerrará mediante una cadena o barra siempre que
permanezcan personas sobre ella.
Se prohibirá el transporte de personas o de objetos sobre las plataformas de los -
castilletes de hormigonado - durante sus cambios de posición, en prevención del
riesgo de caída.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 98


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Los - castilletes de hormigonado - Se ubicarán para proceder al llenado de los pilares


en esquina, con la cara de trabajo situada perpendicularmente a la diagonal interna
del pilar, con el fin de lograr la posición más favorable y más segura.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.
Arnés de seguridad.

7.2.2. ESCALERA DE MANO:

Ficha técnica

Utilizaremos este medio auxiliar en diferentes tajos de la obra.


Aunque suele ser objeto de -prefabricación rudimentaria- en especial al comienzo de
la obra o durante la fase de estructura, las escaleras utilizadas en esta obra serán
homologadas y si son de madera no estarán pintadas.
Las escaleras prefabricas con restos y retales son prácticas contrarias a la Seguridad
de esta obra. Debe por lo tanto impedirse la utilización de las mismas en la obra.
Las escaleras de mano deberán tener la resistencia y los elementos necesarios de
apoyo o sujeción, para que su utilización en las condiciones para las que han sido
diseñados no suponga un riesgo de caída por rotura o desplazamiento.
La utilización de una escalera de mano como puesto de trabajo en altura deberá
limitarse a las circunstancias en que, habida cuenta de lo dispuesto en el apartado
4.1.1 del RD 1215/1997, la utilización de otros equipos de trabajo más seguros no esté
justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características de los emplazamientos
que el empresario no pueda modificar.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caídas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Caídas a distinto nivel Media Extremadam Important No
ente dañino e eliminado
Caída de objetos sobre otras Baja Dañino Tolerable Evitado
personas
Contactos eléctricos directos o Baja Dañino Tolerable Evitado
indirectos
Atrapamientos por los herrajes o Baja Extremadam Moderado Evitado
extensores ente dañino
Deslizamiento por incorrecto Baja Extremadam Moderado Evitado
apoyo (falta de zapatas, etc.) ente dañino

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 99


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Vuelco lateral por apoyo irregular Baja Extremadam Moderado Evitado


ente dañino
Rotura por defectos ocultos Baja Dañino Tolerable Evitado
Los derivados de los usos Baja Dañino Tolerable Evitado
inadecuados o de los montajes
peligrosos (empalme de escaleras,
formación de plataformas de
trabajo, escaleras -cortas- para la
altura a salvar, etc.)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

1) De aplicación al uso de escaleras de madera.


Las escaleras de madera a utilizar en esta obra, tendrán los largueros de una sola
pieza, sin defectos ni nudos que puedan mermar su seguridad.
Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados, no clavados.
Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices
transparentes, para que no oculten los posibles defectos. Se prohíbe la utilización de
escaleras de madera que estén pintadas.
Se guardarán a cubierto.

2) De aplicación al uso de escaleras metálicas.


Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que
puedan mermar su seguridad.
Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las preserven
de las agresiones de la intemperie.
Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no estarán suplementadas con uniones
soldadas.

3) De aplicación al uso de escaleras de tijera.


Son de aplicación las condiciones enunciadas en los apartados 1 y 2 para las
calidades de -madera o metal-.
Las escaleras de tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su articulación
superior, de topes de seguridad de apertura.
Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o
cable de acero) de limitación de apertura máxima que impidan su apertura al ser
utilizadas.
Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para
no mermar su seguridad.
Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en
posición de máxima apertura par no mermar su seguridad.
Las escaleras de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las
plataformas de trabajo.
Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar
un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños.
Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales.

4) Para el uso y transporte por obra de escaleras de mano, independientemente de los


materiales que las constituyen.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 100


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

No deben utilizar las escaleras personas que sufran algún tipo de vértigo o similares.
Las escaleras de mano deberán utilizarse de forma que los trabajadores puedan tener
en todo momento un punto de apoyo y de sujeción seguros.
Para subir a una escalera se debe llevar un calzado que sujete bien los pies. Las suelas
deben estar limpias de grasa, aceite u otros materiales deslizantes, pues a su vez
ensucian los escalones de la propia escalera.
Se prohibirá la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas
superiores a 5 m.
Los trabajos a más de 3,5 metros de altura, desde el punto de operación al suelo, que
requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se
efectuarán si se utiliza un equipo de protección individual anticaídas o se adoptan
otras medidas de protección alternativas.
Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, se colocarán de forma que su
estabilidad durante su utilización esté asegurada.
Se impedirá el deslizamiento de los pies de las escaleras de mano durante su utilización
ya sea mediante la fijación de la parte superior o inferior de los largueros, ya sea
mediante cualquier dispositivo antideslizante o cualquier otra solución de eficacia
equivalente.
Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo inferior
de zapatas antideslizantes de seguridad.
Los puntos de apoyo de las escaleras de mano deberán asentarse sólidamente sobre
un soporte de dimensión adecuada y estable, resistente e inmóvil, de forma que los
travesaños queden en posición horizontal.
Las escaleras compuestas de varios elementos adaptables o extensibles deberán
utilizarse de forma que la inmovilización recíproca de los distintos elementos esté
asegurada.
Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas en su
extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso.
Las escaleras de mano a utilizar en esta obra para fines de acceso deberán tener la
longitud necesaria para sobresalir al menos un metro del plano de trabajo al que se
accede.
Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, se instalarán de tal forma, que su apoyo
inferior diste de la proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del larguero entre
apoyos.
Las escaleras de mano con ruedas deberán haberse inmovilizado antes de acceder a
ellas.
Se prohibirá en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores
a 25 Kg. sobre las escaleras de mano.
En general se prohíbe el transporte y manipulación de cargas por o desde escaleras
de mano cuando por su peso o dimensiones puedan comprometer la seguridad del
trabajador.
El transporte a mano de una carga por una escalera de mano se hará de modo que
ello no impida una sujeción segura.
Se prohibirá apoyar la base de las escaleras de mano de esta obra, sobre lugares u
objetos poco firmes que pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar
(montones de tierra, materiales, etc.).
El acceso de operarios en esta obra, a través de las escaleras de mano, se realizará de
uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios.
El ascenso, descenso y trabajo a través de las escaleras de mano de esta obra, se
efectuará frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se
están utilizando.
El transporte de escaleras por la obra a brazo se hará de tal modo que se evite el
dañarlas, dejándolas en lugares apropiados y no utilizándolas a la vez como bandeja
o camilla para transportar materiales.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 101


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El transporte de escaleras a mano por la obra y por una sola persona se hará cuando
el peso máximo de la escalera, supere los 55 Kg.
Las escaleras de mano por la obra y por una sola persona no se transportarán
horizontalmente. Hacerlo con la parte delantera hacia abajo.
Durante el transporte por una sola persona se evitará hacerla pivotar ni transportarla
sobre la espalda, entre montantes, etc.
En el caso de escaleras transformables se necesitan dos personas para trasladarla por
la obra y se deberán tomar las siguientes precauciones:

a) Transportar plegadas las escaleras de tijera.


b) Las escaleras extensibles se transportarán con los paracaídas bloqueando los
peldaños en los planos móviles y las cuerdas atadas a dos peldaños vis a vis en los
distintos niveles.
c) Durante el traslado se procurará no arrastrar las cuerdas de las escaleras por el
suelo.
Para la elección del lugar donde levantar la escalera deberá tenerse presente:

a) No situar la escalera detrás de una puerta que previamente no se ha cerrado. No


podrá ser abierta accidentalmente.
b) Limpiar de objetos las proximidades del punto de apoyo de la escalera.
c) No situarla en lugar de paso para evitar todo riesgo de colisión con peatones o
vehículos y en cualquier caso balizarla o situar una persona que avise de la
circunstancia.

Deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones de situación del pie de la


escalera:

a) Las superficies deben ser planas, horizontales, resistentes y no deslizantes. La


ausencia de cualquiera de estas condiciones puede provocar graves accidentes.
b) No se debe situar una escalera sobre elementos inestables o móviles (cajas,
bidones, planchas, etc.).

Deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones relativas a la inclinación de


la escalera:

a) La inclinación de la escalera deber ser tal que la distancia del pie a la vertical
pasando por el vértice esté comprendida entre el cuarto y el tercio de su longitud,
correspondiendo una inclinación comprendida entre 75,5º y 70,5º.
b) El ángulo de abertura de una escalera de tijera debe ser de 30º como máximo, con
la cuerda que une los dos planos extendidos o el limitador de abertura bloqueado.

Deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones relacionadas al apoyo,


fricción con el suelo y zapatas de apoyo:

a) Suelos de cemento: Zapatas antiderrapantes de caucho o neopreno (ranuradas o


estriadas)
b) Suelos secos: Zapatas abrasivas.
c) Suelos helados: Zapata en forma de sierra.
d) Suelos de madera: Puntas de hierro

Las cargas máximas de las escaleras a utilizar en esta obra serán:

a) Madera: La carga máxima soportable será de 95 Kg., siendo la carga máxima a


transportar de 25 Kg.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 102


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

b) Metálicas: La carga máxima será de 150 Kg. e igualmente la carga máxima a llevar
por el trabajador es de 25 Kg.

Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar.

5º) Las normas básicas del trabajo sobre una escalera son:
No utilizar una escalera manual para trabajar. En caso necesario y siempre que no sea
posible utilizar una plataforma de trabajo se deberán adoptar las siguientes medidas:
Si los pies están a más de 2 m del suelo, utilizar arnés de seguridad anclado a un punto
sólido y resistente.
Para trabajos de cierta duración se pueden utilizar dispositivos tales como reposapiés
que se acoplan a la escalera.
En cualquier caso sólo la debe utilizar una persona para trabajar.
No trabajar a menos de 5 m de una línea de A.T. y en caso imprescindible utilizar
escaleras de fibra de vidrio aisladas.
Una norma común es la de situar la escalera de forma que se pueda accede
fácilmente al punto de operación sin tener que estirarse o colgarse. Para acceder a
otro punto de operación no se debe dudar en variar la situación de la escalera
volviendo a verificar los elementos de seguridad de la misma.
Nunca deben utilizarse las escaleras para otros fines distintos de aquellos para los que
han sido construidas. Así, no se deben utilizar las escaleras dobles como simples.
Tampoco se deben utilizar en posición horizontal para servir de puentes, pasarelas o
plataformas. Por otro lado no deben utilizarse para servir de soportes a un andamiaje.

6º) Almacenamiento de las escaleras:


Las escaleras de madera deben almacenarse en lugares al amparo de los agentes
atmosféricos y de forma que faciliten la inspección.
Las escaleras no deben almacenarse en posición inclinada.
Las escaleras deben almacenarse en posición horizontal, sujetas por soportes fijos,
adosados a paredes.

7º) Inspección y mantenimiento:


Las escaleras deberán inspeccionarse como máximo cada seis meses contemplando
los siguientes puntos:

a) Peldaños flojos, mal ensamblados, rotos, con grietas, o indebidamente sustituidos


por barras o sujetos con alambres o cuerdas.
b) Mal estado de los sistemas de sujeción y apoyo.
c) Defecto en elementos auxiliares (poleas, cuerdas, etc.) necesarios para extender
algunos tipos de escaleras.

Ante la presencia de cualquier defecto de los descritos se deberá retirar de circulación


la escalera. Esta deberá ser reparada por personal especializado o retirada
definitivamente.

8º) Conservación de las escaleras en obra:


a) Madera
No deben ser recubiertas por productos que impliquen la ocultación o disimulo de los
elementos de la escalera.
Se pueden recubrir, por ejemplo, de aceites de vegetales protectores o barnices
transparentes.
Comprobar el estado de corrosión de las partes metálicas.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 103


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

b) Metálicas
Las escaleras metálicas que no sean de material inoxidable deben recubrirse de
pintura anticorrosiva.
Cualquier defecto en un montante, peldaño, etc. no debe repararse, soldarse,
enderezarse, etc., nunca.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.
Arnés de seguridad (cuando sea necesario).

7.2.3. PUNTALES:

Ficha técnica

Los puntales se utilizarán en esta obra de modo generalizado para sustentar y


apuntalar encofrados, paneles, etc.
El conocimiento del uso correcto de éste útil auxiliar está en proporción directa con el
nivel de la seguridad.
Este elemento auxiliar será manejado bien por el carpintero, por el encofrador o por el
peón, pero en cualquier caso deberá tener conocimiento de su buen uso.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caída desde altura de las Media Extremadam Important No
personas durante la instalación de ente dañino e eliminado
puntales
Caída desde altura de los Media Extremadam Important No
puntales por incorrecta instalación ente dañino e eliminado
Caída desde altura de los Media Extremadam Important No
puntales durante las maniobras de ente dañino e eliminado
transporte elevado
Golpes en diversas partes del Media Ligeramente Tolerable Evitado
cuerpo durante la manipulación dañino
Atrapamiento de dedos Baja Extremadam Moderado Evitado
(extensión y retracción) ente dañino
Caída de elementos Media Dañino Moderado Evitado
conformadores del puntal sobre
los pies
Vuelco de la carga durante Baja Dañino Tolerable Evitado
operaciones de carga y descarga

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 104


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Rotura del puntal por fatiga del Baja Extremadam Moderado Evitado
material ente dañino
Rotura del puntal por mal estado Baja Dañino Tolerable Evitado
(corrosión interna y/o externa)
Deslizamiento del puntal por falta Baja Extremadam Moderado Evitado
de acuñamiento o de clavazón ente dañino
Desplome de encofrados por Baja Extremadam Moderado Evitado
causa de la disposición de ente dañino
puntales

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los puntales se acopiarán ordenadamente por capas horizontales de un único puntal


en altura y fondo el que desee, con la única salvedad de que cada capa se disponga
de forma perpendicular a la inmediata inferior.
La estabilidad de las torretas de acopio de puntales, se asegurará mediante la hinca
de -pies derechos- de limitación lateral.
Se prohibirá expresamente tras el desencofrado el amontonamiento irregular de los
puntales.
Los puntales se izarán (o descenderán) a las plantas en paquetes uniformes sobre
bateas, flejados para evitar derrames innecesarios.
Los puntales se izarán (o descenderán) a las plantas en paquetes flejados por los dos
extremos; el conjunto, se suspenderá mediante aparejo de eslingas del gancho de la
grúa torre.
Se prohibirá expresamente en esta obra, la carga a hombro de más de dos puntales
por un solo hombre en prevención de sobreesfuerzos.
Los puntales de tipo telescópico se transportarán a brazo u hombro con los pasadores
y mordazas instaladas en posición de inmovilidad de la capacidad de extensión o
retracción de los puntales.
Los tablones durmientes de apoyo de los puntales que deben trabajar inclinados con
respecto a la vertical serán los que se acuñarán. Los puntales, siempre apoyarán de
forma perpendicular a la cara del tablón.
Los puntales se clavarán al durmiente y a la sopanda, para conseguir una mayor
estabilidad.
El reparto de la carga sobre las superficies apuntaladas se realizará uniformemente
repartido. Se prohíbe expresamente en esta obra las sobrecargas puntuales.

B.1.Normas o medidas preventivas tipo para el uso de puntales de madera.


Serán de una sola pieza, en madera sana, preferiblemente sin nudos y seca.
Estarán descortezados con el fin de poder ver el estado real del rollizo.
Tendrán la longitud exacta para el apeo en el que se les instale.
Se acuñarán, con doble cuña de madera superpuesta en la base clavándose entre si.
Preferiblemente no se emplearán dispuestos para recibir solicitaciones a flexión.
Se prohíbe expresamente en esta obra el empalme o suplementación con tacos (o
fragmentos de puntal, materiales diversos y similares), los puntales de madera.
Todo puntal agrietado se rechazará para el uso de transmisión de cargas.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 105


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

B.2.Normas o medidas preventivas tipo para el uso de puntales metálicos.


Tendrán la longitud adecuada para la misión a realizar.
Estarán en perfectas condiciones de mantenimiento (ausencia de óxido, pintados, con
todos sus componentes, etc.).
Los tornillos sin fin los tendrán engrasados en prevención de esfuerzos innecesarios.
Carecerán de deformaciones en el fuste (abolladuras o torcimientos).
Estarán dotados en sus extremos de las placas para apoyo y clavazón.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.
Arnés de seguridad.

7.2.4. ENCOFRADO METÁLICO PARA MUROS:

Ficha técnica

Emplearemos paneles metálicos como encofrado metálico de muros por la facilidad


de montaje y desmontaje de los módulos y por la seguridad que ofrece.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caída de personas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Caída de personas a distinto nivel Media Extremadam Important No
ente dañino e eliminado
Choques y golpes contra objetos Media Ligeramente Tolerable Evitado
inmóviles dañino
Sobreesfuerzos o posturas Alta Ligeramente Moderado Evitado
inadecuadas dañino
Choques y golpes contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
móviles
Contacto con sustancias Baja Dañino Tolerable Evitado
cáusticas o corrosivas
Contactos eléctricos Baja Dañino Tolerable Evitado
Iluminación inadecuada Baja Dañino Tolerable Evitado
Caída de objetos en Media Dañino Moderado Evitado
manipulación
Golpes y cortes por objetos o Media Dañino Moderado Evitado
herramientas

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 106


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Pisadas sobre objetos Media Ligeramente Tolerable Evitado


dañino
Proyección de fragmentos o Media Dañino Moderado Evitado
partículas
Atrapamiento o aplastamiento Baja Extremadam Moderado Evitado
por o entre objetos ente dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

El encofrado deberá tener la suficiente resistencia y estabilidad.


El encofrado lo realizará personal cualificado.
Se colocarán redes de protección y líneas de vida en trabajos a una altura superior a 5
m.
Se pondrán accesos seguros en niveles más altos de 2 m. con escaleras o rampas de
ancho mínimo 60 cm.
Los paneles se recibirán y a pie de tajo, limpios y con desencofrante.
Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas.
Se acotarán las zonas de trabajo en zonas altas de muros.
Se encofrará con el auxilio de andamios o castilletes, nunca desde escaleras.
El desencofrado se realizará desde un andamio.
El desencofrado se realizará cuando el hormigón haya adquirido resistencia suficiente.
Se usará andamiaje en condiciones de seguridad.
Se prohibirá el escalar por las placas del encofrado.
Se anclará el encofrado a la cimentación del muro para evitar el deslizamiento del
mismo durante su hormigonado.
Se apuntalará para evitar desplomes mediante puntales telescópicos.
Se comprobará el perfecto encajado de las placas, para evitar la caída fortuita de
ellas.
Se colocará protectores en las puntas de las armaduras salientes.
Limpieza y orden en la obra.
Se suspenderá el trabajo ante vientos superiores a 50 Km/h, o en condiciones
climatológicas adversas.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.
Arnés de seguridad.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 107


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

7.2.5. CONTENEDORES:

Ficha técnica

Los contenedores son elementos que permiten la acumulación y evacuación de


escombros de la obra.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caídas de personas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Caídas de material Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Cortes Alta Dañino Important No
e eliminado
Golpes Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Emanación de polvo Baja Dañino Tolerable Evitado
Proyección de partículas Media Dañino Moderado Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Antes de proceder a la instalación de los contenedores, se debería hacer un estudio


del lugar o lugares más idóneos para ello, debiéndose tener en cuenta que:

a) El número de contenedores, si en el desembocan bajantes de escombros, vendrá


determinado por el número de bajantes de escombros existentes en la obra.
b) Fácil accesibilidad desde cualquier punto.
c) Facilidad para emplazar el camión.
d) Máxima duración en el mismo emplazamiento, a ser posible hasta que finalicen los
trabajos a realizar.
e) Alejado de los lugares de paso.

Una vez instalado y antes de empezar a dar servicio el contenedor, deberá asegurarse
que la bajante de escombros que desemboca este perfectamente fijadas al
contenedor.
El tramo inferior de la bajante que desemboca en el contenedor tendrá menor
pendiente que el resto, con la finalidad de reducir la velocidad de los escombros
evacuados y evitar la proyección de los mismos, al llegar al contenedor.
La distancia de la embocadura inferior de la bajante al contenedor de recogida de
escombros deberá ser la mínima posible que permita el llenado del mismo y su
extracción.
Cuando se vaya a arrojar los escombros, el operario se cerciorará de que nadie esté
cerca del contenedor.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 108


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Deberá asegurarse de que la lona que cubre el contenedor y la bajante estén


perfectamente unidas.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de cuero.

7.2.6. ESLINGAS DE ACERO (CABLES, CADENAS, ETC...):

Ficha técnica

Son diferentes medios destinados y empleados en la obra para la elevación y


transporte de materiales por los diferentes tajos.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caída de personas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Choques y golpes contra objetos Media Ligeramente Tolerable Evitado
inmóviles dañino
Choques y golpes contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
móviles
Sobreesfuerzos o posturas Alta Ligeramente Moderado Evitado
inadecuadas dañino
Caída de materiales en Media Dañino Moderado Evitado
manipulación
Golpes y cortes por objetos o Alta Dañino Important No
materiales e eliminado
Pisadas sobre objetos Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Proyección de fragmentos o Media Dañino Moderado Evitado
partículas

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

En los trabajos en altura es preceptivo el arnés de seguridad para el que se habrán


previsto puntos fijos de enganche en la estructura con la necesaria resistencia.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 109


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Los accesorios de elevación (eslingas, cables, etc.), estarán marcados de tal forma
que se puedan identificar las características esenciales para un uso seguro.
Los accesorios de elevación deberán seleccionarse en función de las cargas que se
manipulen, de los puntos de presión, del dispositivo del enganche y de las condiciones
atmosféricas, y teniendo en cuenta la modalidad y la configuración del amarre. Los
ensamblajes de accesorios de elevación estarán marcados para que el usuario
conozca sus características.
Los accesorios de elevación deberán almacenarse de forma que no se estropeen o
deterioren.
Los cables no deberán llevar ningún empalme, ni lazo salvo en sus extremos.
Los cables o abrazaderas de fibra textil no llevarán ningún empalme, lazo o enlace,
salvo en el extremo del eslingado o en el cierre de una eslinga sin fin.
Los órganos de prensión deberán diseñarse y fabricarse de forma que las cargas no
puedan caer repetidamente.
Cada longitud de cadena, cable o abrazadera de elevación que no forme parte de
un todo deberá llevarán marca o, si ello fuera posible, una placa o una anilla
inamovible con las referencias del fabricante y la identificación de la certificación
correspondiente. La certificación incluirá las indicaciones mínimas siguientes:

a) Nombre del fabricante o representante legal en la Comunidad Económica


Europea.
b) El domicilio en la Comunidad Económica Europea del fabricante o representante
legal.
c) La descripción de la cadena o cable (dimensiones nominales, fabricación, el
material usado para la fabricación, cualquier tratamiento metalúrgico especial a que
haya sido sometido el material.
d) La carga máxima en servicio que haya de soportar la cadena o el cable.

Las eslingas, cadenas y cables deben cepillarse y engrasarse periódicamente.


Las eslingas, cadenas y cables no deben abandonarse en el suelo para que no
provoquen caídas.
Las eslingas, cadenas y cables no deben abandonarse en el suelo para evitar que la
arena, grava, etc. penetren entre los hilos.
Evitar dejar las eslingas, cadenas y cables a la intemperie.
Las eslingas, cadenas y cables se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido
concebidas.
El gancho de grúa que sustente las eslingas, cadenas y cables, será de acero
normalizado dotados con pestillo de seguridad.
Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas.
Se prohibirá en esta obra, la suspensión o transporte aéreo de personas mediante las
eslingas, cadenas y cables.
Se paralizarán los trabajos de transporte de materiales con la batea suspendida de la
grúa en esta obra, por criterios de seguridad, cuando las labores deban realizarse bajo
régimen de vientos iguales o superiores a 60 Km./h.
Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.
Arnés de seguridad.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 110


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

7.2.7. CARRETÓN O CARRETILLA DE MANO:

Ficha técnica

Medio utilizado en la obra como transporte para materiales, piezas, elementos, etc.
por los diferentes tajos de la obra.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caída de personas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Choques y golpes contra objetos Media Ligeramente Tolerable Evitado
inmóviles dañino
Choques y golpes contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
móviles
Sobreesfuerzos o posturas Alta Ligeramente Moderado Evitado
inadecuadas dañino
Caída de materiales en Media Dañino Moderado Evitado
manipulación
Golpes y cortes por objetos o Alta Dañino Important No
materiales e eliminado
Pisadas sobre objetos Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Proyección de fragmentos o Media Dañino Moderado Evitado
partículas

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Los carretones o carretillas de mano se utilizarán en aquellas tareas para las que han
sido concebidas.
Deberán ser elegidas de forma tal que el centro de la rueda esté lo más cerca posible
del centro de gravedad de la carga, para que disminuya el brazo de palanca y la
fatiga del usuario.
Para reducir el efecto de los botes utilizar ruedas de goma.
Para evitar rozaduras o aplastamiento de los dedos contra las jambas de las puertas,
pilastras, muro o similares, aplicar unas defensas sobre las varas cerca de las
empuñaduras.
Deberá hacerse un mantenimiento adecuado de los carretones o carretillas de mano
para conservarlas en buen estado.
Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen estado
de conservación.
Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes.
Se deberá guardar los carretones o carretillas de mano en lugar seguro.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 111


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Deberá evitar un entorno que dificulte su uso correcto.


Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.

7.2.8. CUBILOTE DE HORMIGONADO:

Ficha técnica

El cubilote de hormigonado de suspensión a gancho de grúa, es un medio que lo


utilizaremos en la obra para el transporte y descarga de hormigón desde el camión
hormigonera hasta el punto de vertido.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en este medio auxiliar

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caída de personas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Choques y golpes contra objetos Media Ligeramente Tolerable Evitado
inmóviles dañino
Choques y golpes contra objetos Baja Dañino Tolerable Evitado
móviles
Sobreesfuerzos o posturas Alta Ligeramente Moderado Evitado
inadecuadas dañino
Caída de materiales en Media Dañino Moderado Evitado
manipulación
Golpes y cortes por objetos o Alta Dañino Important No
materiales e eliminado
Pisadas sobre objetos Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Proyección de fragmentos o Media Dañino Moderado Evitado
partículas

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 112


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

En los trabajos en altura es preceptivo el arnés de seguridad para el que se habrán


previsto puntos fijos de enganche en la estructura con la necesaria resistencia.
El cubilote de hormigonado se utilizará en aquellas tareas para las que ha sido
concebido.
El cubilote de hormigonado lo manipulara personal cualificado.
El conductor de la grúa no puede abandonar el puesto de mando mientras penda el
cubilote de hormigonado del gancho de la grúa.
Los cables de sustentación del cubilote de hormigonado que presenten un 10 por 100
de hilos rotos, serán sustituidos de inmediato, dando cuenta de ello al Coordinador de
Seguridad y Salud durante la ejecución de obra.
El gancho de grúa que sustente el cubilote de hormigonado, será de acero
normalizado dotados con pestillo de seguridad.
Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas.
La boca de salida del hormigón en el cubilote de hormigonado deberá cerrar
perfectamente, para evitar caídas del material a lo largo de su trayectoria.
El hormigón transportado no deberá sobrepasar el borde superior del cubilote de
hormigonado.
Se prohibirá en esta obra, la suspensión o transporte aéreo de personas mediante el
cubilote de hormigonado.
Después de la utilización del cubilote se inspeccionara para detectar posibles
deterioros y proceder repararlo antes de su reutilización.
Se paralizarán los trabajos de hormigonado con el cubilete suspendido de la grúa en
esta obra, por criterios de seguridad, cuando las labores deban realizarse bajo
régimen de vientos iguales o superiores a 60 Km. /h.
Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Ropa de trabajo.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 113


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

8.- EPIS:

Del análisis de riesgos laborales realizados en esta Memoria de Seguridad y Salud,


existen una serie de riesgos que se deben resolver con el empleo de equipos de
protección individual (EPIs), cuyas especificaciones técnicas y requisitos establecidos
para los mismos por la normativa vigente, se detallan en cada uno de los apartados
siguientes.

8.1. PROTECCIÓN AUDITIVA:

8.1.1. TAPONES:

Protector Auditivo : Tapones


Norma :

EN 352-2
CAT II
Definición :
• Protector contra el ruido llevado en el interior del conducto auditivo externo (aural), o en la concha a la entrada del
conducto auditivo externo (semiaural):
Tapón auditivo desechable: previsto para ser usado una sola vez.
Tapón auditivo reutilizable: previsto para ser usado más de una vez.
Tapón auditivo moldeado personalizado: confeccionado a partir de un molde de concha y conducto auditivo del
usuario.
Tapón auditivo unido por un arnés: tapones unidos por un elemento de conexión semirígido.
Marcado :
• Nombre o marca comercial o identificación del fabricante
• El número de esta norma
• Denominación del modelo
• El hecho de que los tapones sean desechables o reutilizables
• Instrucciones relativas a la correcta colocación y uso
• La talla nominal de los tapones auditivos (salvo en los moldeados y semiaurales).
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :

• Certificado CE expedido por un organismo notificado


• Declaración de conformidad
• Folleto informativo
Norma EN aplicable :
• UNE-EN 352-2: Protectores auditivos. Requisitos de seguridad y ensayos. Parte 2: Tapones.
• UNE- EN 458: Protectores auditivos. Recomendaciones relativas a la selección, uso, precauciones de empleo y
mantenimiento
Información destinada a los Usuarios :

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que deberá
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones de utilización, empleo, características y
mantenimiento del mismo.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 114


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

8.2. PROTECCIÓN DE LA CABEZA:

8.2.1. CASCOS DE PROTECCIÓN (PARA LA CONSTRUCCIÓN):

Protección de la cabeza : cascos de protección (usado en construcción)


Norma :

EN 397
CAT II
Definición :
• Elemento que se coloca sobre la cabeza, primordialmente destinada a proteger la parte superior de la cabeza del
usuario contra objetos en caída. El casco estará compuesto como mínimo de un armazón y un arnés.
• Los cascos de protección están previstos fundamentalmente para proteger al usuario contra la caída de objetos y
las consecuentes lesiones cerebrales y fracturas de cráneo.
Marcado :
• El número de esta norma.
• Nombre o marca comercial o identificación del fabricante.
• Año y trimestre de fabricación
• Denominación del modelo o tipo de casco (marcado tanto sobre el casco como sobre el arnés)
• Talla o gama de tallas en cm (marcado tanto sobre el casco como sobre el arnés).
• Abreviaturas referentes al material del casquete conforme a la norma ISO 472.
Requisitos adicionales (marcado) :
• - 20ªC o - 30ªC (Muy baja temperatura)
• + 150ºC (Muy alta temperatura)
• 440V (Propiedades eléctricas)
• LD (Deformación lateral)
• MM (Salpicaduras de metal fundido)

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :

• Certificado CE expedido por un organismo notificado.


• Declaración de Conformidad

Folleto informativo en el que se haga constar :


• Nombre y dirección del fabricante
• Instrucciones y recomendaciones sobre el almacenamiento, utilización, limpieza y mantenimiento, revisiones y
desinfección.
• Las sustancias recomendadas para la limpieza, mantenimiento o desinfección no deberán poseer efectos
adversos sobre el casco, ni poseer efectos nocivos conocidos sobre el usuario, cuando son aplicadas siguiendo
las instrucciones del fabricante.
• Detalle acerca de los accesorios disponibles y de los recambios convenientes.
• El siginficado de los requisitos opcionales que cumple y orientaciones respecto a los límites de utilización del
casco, de acuerdo con los riesgos.
• La fecha o periodo de caducidad del casco y de sus elementos.
• Detalles del tipo de embalaje utilizado para el transporte del casco.

Norma EN aplicable :
• UNE-EN 397: Cascos de protección para la industria.

Información destinada a los Usuarios :

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que deberá
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones de utilización, empleo, características y
mantenimiento del mismo.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 115


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

8.3. PROTECCIÓN DE LA CARA Y DE LOS OJOS:

8.3.1. PROTECCIÓN OCULAR. USO GENERAL:

Protección de la cara y de los ojos : Protección ocular . Uso general


Norma :

EN 166
CAT II
Definición :
• Montura universal, Monturas integrales y pantallas faciales de resistencia incrementada para uso en general en
diferentes actividades de construcción.
Uso permitido en :
• Montura universal, montura integral y pantalla facial.
Marcado :
A) En la montura :
• Identificación del Fabricante
• Número de la norma Europea : 166
• Campo de uso : Si fuera aplicable
Los campos de uso son :
- Uso básico : Sin símbolo
- Líquidos : 3
- Partículas de polvo grueso : 4
- Gases y partículas de polvo fino : 5
- Arco eléctrico de cortocircuíto : 8
- Metales fundidos y sólidos calientes : 9
• Resistencia mecánica : S
Las resistencias mecánicas son :
- Resistencia incrementada : S
- Impacto de partículas a gran velocidad y Alta energía : A
- Impacto de partículas a gran velocidad y Media energía : B
- Impacto de partículas a gran velocidad y Baja energía : F
- Impacto de partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT
- Impacto de partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT
- Impacto de partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT
• Símbolo que indica que está diseñado para cabezas pequeñas : H (Si fuera aplicable)
- Símbolo para cabezas pequeñas : H
• Máxima clase de protección ocular compatible con la montura : Si fuera aplicable
B) En el ocular :
• Clase de protección (solo filtros)
Las clases de protección son :
- Sin número de código : Filtros de soldadura
- Número de código 2 : Filtros ultravioleta que altera el reconocimiento de colores
- Número de código 3 : Filtros ultravioleta que permite el reconocimiento de colores
- Número de código 4 : Filtros infrarrojos
- Número de código 5 : Filtro solar sin reconocimiento para el infrarrojo
- Número de código 6 : Filtro solar con requisitos para el infrarrojo
• Identificación del fabricante :
• Clase óptica (salvo cubrefiltros) :
Las clases ópticas son (consultar tablas en la normativa UNE-EN-166) :
- Clase óptica : 1 (pueden cubrir un solo ojo)
- Clase óptica : 2 (pueden cubrir un solo ojo)

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 116


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

- Clase óptica : 3 (no son para uso prolongado y necesariamente deberán cubrir ambos ojos)
• Símbolo de resistencia mecánica : S
Las resistencias mecánicas son :
- Resistencia incrementada : S
- Impacto de partículas a gran velocidad y Alta energía : A
- Impacto de partículas a gran velocidad y Media energía : B
- Impacto de partículas a gran velocidad y Baja energía : F
- Impacto de partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT
- Impacto de partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT
- Impacto de partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT
• Símbolo de resistencia al arco eléctrico de cortocircuito :
• Símbolo de no adherencia de metales fundidos y resistencia a la penetración de sólidos calientes :
• Símbolo de resistencia al deterioro superficial de partículas finas : K (Si fuera aplicable)
• Símbolo de resistencia al empañamiento : N (Si fuera aplicable)
• Símbolo de reflexión aumentada : R (Si fuera aplicable)
• Símbolo para ocular original o reemplazado : O
Información para el usuario :
Se deberán proporcionar los siguientes datos :
• Nombre y dirección del fabricante
• Número de esta norma europea
• Identificación del modelo de protector
• Instrucciones relativas al almacenamiento, uso y mantenimiento
• Instrucciones relativas a la limpieza y desinfección
• Detalles concernientes a los campos de uso, nivel de protección y prestaciones
• Detalles de los accesorios apropiados y piezas de recambio, así como las instrucciones sobre el montaje.
• Si es aplicable la fecha límite de uso o duración de la puesta fuera de servicio aplicable al protector y/o a las
piezas sueltas.
• Si es aplicable, el tipo de embalaje adecuado para el transporte.
• Significado del marcado sobre la montura y ocular.
• Advertencia indicando que los oculares de Clase Óptica 3 no deben ser utilizados por largos periodos de tiempo
• Advertencia indicando que los materiales que entren en contacto con la piel del usuario puede provocar alergias
en individuos sensibles.
• Advertencia indicando que conviene reemplazar los oculares rayados o estropeados.
• Advertencia de que los protectores oculares frente a impactos de partículas a gran velocidad llevados sobre gafas
correctoras normales, podrían permitir la transmisión de impactos y, por tanto, crear una amenza para el usuario.
• Una nota indicando que si la protección frente a impactos de partículas a gran velocidad a temperaturas extremas,
es requerida, el protector seleccionado debe ir marcado con una letra T inmediatamente después de la letra
referida al tipo de impacto. En caso de no ir seguido por la letra T, el protector ocular solo podrá usarse frente a
impactos de partículas a gran velocidad a temperatura ambiente.

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :


• Certificado CE expedido por un organismo notificado.
• Declaración de Conformidad
• Folleto informativo

Norma EN aplicable :
• UNE-EN 166 : Protección individual de los ojos. Requisitos

Información destinada a los Usuarios :

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que deberá
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones de utilización, empleo, características y
mantenimiento del mismo.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 117


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

8.4. PROTECCIÓN DE MANOS Y BRAZOS:

8.4.1. GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS MECÁNICOS DE USO GENERAL:

Protección de manos y brazos : Guantes de protección contra riesgos mecánicos


Norma :

EN 388
CAT II
Definición :
• Protección por igual: Guante que está fabricado con el mismo material y que está construido de modo que ofrezca
un grado de protección uniforme a toda la superficie de la mano.
• Protección específica: Guante que está construido para proporcionar un área de protección aumentada a una
parte de la mano.
Pictograma : Resistencia a Riesgos Mecánicos (UNE-EN-420)

Propiedades mecánicas :
Se indicarán mediante el pictograma y cuatro cifras :
• Primera cifra : Nivel de prestación para la resistencia a la abrasión
• Segunda cifra : Nivel de prestación para la resistencia al corte por cuchilla
• Tercera cifra : Nivel de prestación para la resistencia al rasgado
• Cuarta cifra : Nivel de prestación para la resistencia a la perforación
Marcado :
Los guantes se marcarán con la siguiente información :
• Nombre, marca registrada o identificación del fabricante
• Designación comercial del guante
• Talla
• Marcado relativo a la fecha de caducidad
Las marcas deberán ser duraderas y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :

• Certificado CE expedido por un organismo notificado.


• Declaración de Conformidad.
• Folleto informativo.

Norma EN aplicable :
• UNE-EN 388: Guantes de protección contra riesgos mecánicos.
• UNE-EN 420: Requisitos generales para guantes.

Información destinada a los Usuarios :

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que deberá
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones de utilización, empleo, características y
mantenimiento del mismo.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 118


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

8.5. PROTECCIÓN DE PIES Y PIERNAS:

8.5.1. CALZADO DE USO GENERAL:

Calzado de trabajo de uso profesional

Protección de pies y piernas : Calzado de trabajo de uso profesional


Norma :

EN 347
CAT II
Definición :
• Es el que incorpora elementos de protección destinados a proteger al usuario de las lesiones que pudieran
provocar los accidentes, en aquellos, sectores de trabajo para los que el calzado ha sido concebido, sin llevar
topes de protección contra impactos en la zona de la puntera.
Marcado :
Cada ejemplar de calzado de seguridad se marcará con la siguiente información :
• Nombre, marca registrada o identificación del fabricante
• Designación comercial
• Talla
• Marcado relativo a la fecha de fabricación (al menos el trimestre y año)
• El número de esta norma EN-347
• Los símbolos correspondientes a la protección ofrecida o, donde sea aplicable la categoría correspondiente :
- P : Calzado completo resistente a la perforación
- C : Calzado completo resistencia eléctrica. Calzado conductor.
- A : Calzado completo resistencia eléctrica. Calzado abtiestático.
- HI : Calzado completo resistente a ambientes agresivos. Aislamiento frente al calor.
- CI : Calzado completo resistente a ambientes agresivos. Aislamiento frente al frío.
- E : Calzado completo. Absorción de energía en la zona del tacón.
- WRU : Empeine. Penetración y absorción de agua.
- HRO : Suela. Resistencia al calor por contacto.
- ORO : Suela. Resistencia a los hidrocarburos.
• Clase :
- Clase I : Calzado fabricado con cuero y otros materiales.
- Clase II : Calzado todo de caucho (vulcanizado) o todo polimérico (moldeado)
Las marcas deberán ser duraderas y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :


• Certificado CE expedido por un organismo notificado.
• Declaración de Conformidad
• Folleto informativo

Norma EN aplicable :
• UNE-EN 344-1: Calzado de seguridad, calzado de protección y calzado de trabajo para uso profesional. Parte 1:
requisitos y métodos de ensayo.
• UNE-EN 344-2: Calzado de seguridad, calzado de protección y calzado de trabajo para uso profesional. Parte 2:
Requisitos adicionales y método de ensayo.
• UNE-EN 347-1: Especificaciones para el calzado de trabajo de uso profesional.
• UNE-EN 347-2: Calzado de trabajo para uso profesional. Parte 2: Especificaciones adicionales.
Información destinada a los Usuarios :

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que deberá
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones de utilización, empleo, características y
mantenimiento del mismo.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 119


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

8.6. PROTECCIÓN RESPIRATORIA:

8.6.1. MASCARILLAS:

Medias máscaras filtrantes de protección contra partículas (mascarillas autofiltrantes)

Protección respiratoria : Medias máscaras filtrantes de protección contra partículas (mascarillas autofiltrantes)
Norma :

EN 149
CAT III
Definición :
• Una mascarilla autofiltrante cubre nariz, la boca y el mentón y, puede constar de válvulas de exhalación y, consta
totalmente, o en su mayor parte, de material filtrante o incluye un adoptador facial en el que el (los) principal (es)
constituyen una parte inseparable del equipo.
• Debe garantizar un ajuste hermético, frente a la atmósfera ambiente, a la cara del portador, independientemente
de que la piel esté seca o mojada y que su cabeza esté en movimiento.
Marcado :
Los filtros se marcarán con la siguiente información :
• Media máscara filtrante
• El número de norma : EN 149
• Nombre, marca registrada o identificación del fabricante.
• Marca de identificación del tipo
• Clase :
- FFP1 : Contra ciertos gases y vapores orgánicos con un punto de ebullición mayor de 65ºC
- FFP2 : Contra ciertos gases y vapores inorgánicos, según indicación del fabricante.
- FFP3 : Contra el dióxido de azufre y otros gases y vapores ácidos, según indicación del fabricante.
• La letra D (dolomita) de acuerdo con el ensayo de obstrucción
• El año de expiración de vida útil
• La frase " Véase la información suministrada por el fabricante"
Las marcas deberán ser duraderas y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :


• Certificado CE expedido por un organismo notificado.
• Adopción por parte del fabricante de un sistema de garantía de calidad CE
• Declaración de Conformidad
• Folleto informativo

Norma EN aplicable :
• UNE-EN 149: Dispositivos de protección respiratoria. Medias máscaras filtrantes de protección contra partículas.
Requisitos, ensayos, marcado.

Información destinada a los Usuarios :

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que deberá
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones de utilización, empleo, características y
mantenimiento del mismo.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 120


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

8.7. VESTUARIO DE PROTECCIÓN:

8.7.1. VESTUARIO DE PROTECCIÓN DE ALTA VISIBILIDAD:

Vestuario de protección : Vestuario de protección de alta visibilidad


Norma :

EN 471
CAT II
Definición :
Ropa de señalización destinada a ser percibida visualmente sin ambigüedad en cualquier circunstancia :
• Mono
• Chaqueta
• Chaleco I (reflectante a rayas horizontales)
• Chaleco II (reflectante cruzado modo arnés)
• Pantalón de peto
• Pantalón sin peto
• Peto
• Arneses
Pictograma : Marcado en el producto o en las etiquetas del producto.

Propiedades :
Se indicarán además del pictograma (ver norma UNE-EN-342 para detalle) :
• Clase de la superficie del material :X
• Clase del material reflectante : Y
Marcado :
Se marcará con la siguiente información :
• Nombre, marca registrada o identificación del fabricante
• Designación comercial
• Talla de acuerdo con la norma UNE-EN 340
• El número de norma : EN-471
• Nivel de prestaciones.
• Instrucciones de como ponérsela o quitársela, usos, advertencias en caso de mal uso, etc.
Las marcas deberán ser duraderas y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :
• Certificado CE expedido por un organismo notificado.
• Declaración de Conformidad
• Folleto informativo
Norma EN aplicable :
• UNE-EN 471 : Ropas de señalización de alta visibilidad
• UNE-EN 340: Ropas de protección. Requisitos generales
• UNE-ENV 343: Ropas de protección. Protección contra las intemperies.

Información destinada a los Usuarios :


Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que deberá
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones de utilización, empleo, características y
mantenimiento del mismo.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 121


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

9.- PROTECCIONES COLECTIVAS:

Relación de medidas alternativas de protección colectiva cuya utilización está


prevista en esta obra y que han sido determinadas a partir de la "Identificación y
evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la prevención adoptada" en
las diferentes unidades de obra evaluadas de esta misma Memoria de Seguridad y
Salud.

9.1. VALLADO DE OBRA:

Ficha técnica

Vallado del perímetro de la obra, según se establece en los planos y antes del inicio de
la obra.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta protección colectiva

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado


Caída de personas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Pisadas sobre objetos Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Choques y golpes contra objetos inmóviles Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Golpes y cortes por objetos o herramientas Alta Dañino Importante No eliminado
Proyección de fragmentos o partículas Media Dañino Moderado Evitado
Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o Alta Ligeramente Moderado Evitado
movimientos repetitivos dañino
Contacto con sustancias cáusticas o Baja Dañino Tolerable Evitado
corrosivas
Exposición al ruido Baja Dañino Tolerable Evitado
Iluminación inadecuada Baja Dañino Tolerable Evitado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

El vallado de obra tendrá al menos 2 m. de altura.


El vallado constará de accesos distintos para el personal y para la maquinaria o
transportes necesarios en obra. Portón para acceso de vehículos de 4 m. de anchura y
puerta independiente para acceso de personal.
El vallado como medida de seguridad estará al menos a 2 metros de distancia de
cualquier punto de trabajo, para evitar en caso de caída impactos sobre la
construcción.
Se prohibirá aparcar en la zona de entrada de vehículos.
Se prohibirá el paso de personal por la entrada de vehículos.
Se prohibirá la entrada a toda persona ajena a la obra.
Se colocará a la entrada el -Cartel de obra- Con la señalización correspondiente.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 122


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Cuando sea necesario transportar manualmente, durante las operaciones, una carga
demasiado grande, se tendrá en cuenta:

a) Que no impida ver por encima o por los lados de la carga.


b) Los operarios no deberán realizar esfuerzos excesivos.
c) Examinarán la carga para asegurarse de que no tiene bordes cortantes, clavos
salientes o puntos de atrapamiento.

Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Guantes de cuero.
Ropa de trabajo
Casco de seguridad.

9.2. BARANDILLA DE SEGURIDAD TIPO AYUNTAMIENTO:

Ficha técnica

Barandilla que se utilizará en diferentes partes de la obra, y cuyo empleo se reducirá


siempre a delimitar una zona o impedir el paso.
Se utilizarán para desvíos provisionales de tráfico durante las operaciones de carga y
descarga de materiales.
Se colocarán barandillas de seguridad tipo ayuntamiento en el perímetro de las zanjas
y zona de excavación, a medida que éstas se vayan realizando.
Se colocarán para señalizar las zonas de trabajo de maquinas y equipos, de manera
que impida el paso de personas y otras máquinas.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta protección colectiva

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caída de personas a distinto nivel Media Extremadam Important No
ente dañino e eliminado
Caída de personas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Caída de objetos a niveles Baja Extremadam Moderado Evitado
inferiores ente dañino
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente Moderado Evitado
dañino
Golpes o cortes por manejo de la Alta Dañino Important No
barandilla tipo ayuntamiento e eliminado

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 123


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Se instruirá al personal sobre la utilización de las barandillas de seguridad tipo


ayuntamiento, así como sobre sus riesgos.
Se utilizarán siempre unidas modularmente, al objeto de que el viento no pueda
tumbarlas.
Su acopio se realizará en puntos concretos de la obra, no abandonándolas al azar en
cualquier sitio.
Se tendrá especial cuidado al colocarlas, dejando al menos libres caminos de
circulación de 60 cm.
No se utilizarán nunca como barandilla de seguridad de forjados o de zonas de
excavación, ya que su función es la de señalizar e impedir el paso, no impedir la
caída.
No se utilizarán barandillas tipo ayuntamiento en zonas de la obra en las que la caída
accidental al vacío pueda provocar un accidente.
Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Calzado de seguridad.
Guantes de cuero
Ropa de trabajo.
Trajes para tiempo lluvioso.

9.3. SEÑALIZACIÓN:

Ficha técnica

Señales, indicadores, vallas y luces de seguridad utilizados en esta obra que indican,
marcan la posición o señalizan de antemano todos los peligros.
En los planos que se adjuntan se especifica y detalla la posición de la señalización en
la misma.
La señalización a utilizar en la obra está de acuerdo con principios profesionales, y se
basa en los fundamentos de los códigos de señales, como son:

1) Que la señal sea de fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al
interesado.
2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO,
CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien con el mensaje de señalización,
porque de todos es conocido su significado.

El primer fundamento anterior, supone que hay que anunciar los peligros que se
presentan en la obra, como se está haciendo.
El segundo fundamento consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo
que supone una educación preventiva o de conocimiento del significado de esas
señales.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 124


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Señalización en la obra:

La señalización en la obra, es compleja y variada, utilizándose:

1) Por la localización de las señales o mensajes:


Señalización externa. Utilizamos por un lado la señalización adelantada,
anticipada, a distancia. Indica que puede una persona encontrarse con el
peligro adicional de una obra. Y por otro la señalización de posición, que
marca el límite de la actividad edificatoria y lo que es interno o externo a la
misma.
Señalización interna. Para percepción desde el ámbito interno de la obra, con
independencia de sí la señal está colocada dentro o fuera de la obra.

2) Por el horario o tipo de visibilidad:


Señalización diurna. Por medio de paneles, banderines rojos, bandas blancas o
rojas, triángulos, vallas, etc.
Señalización nocturna. A falta de la luz diurna, se utilizarán las mismas señales
diurnas pero buscando su visibilidad mediante luz artificial.

3) Por los órganos de percepción de la persona, o sentidos corporales, utilizamos los


siguientes tipos de señalización:
Señalización visual. Se compone en base a la forma, el color y los esquemas a
percibir visualmente, como por ejemplo las señales de tráfico.
Señalización acústica. Se basa en sonidos estridentes, intermitentes o de
impacto. Los utilizamos en vehículos o máquinas mediante pitos, sirenas o
claxon.
Señalización táctil. Se trata de obstáculos blandos colocados en determinados
puntos, con los que se tropieza avisando de otros peligros mayores, (Por
ejemplo cordeles, barandillas, etc.).

Medios principales de señalización de la obra

1) VALLADO: Dentro de esta obra se utilizarán vallados diversos, unos fijos y otros
móviles, que delimitan áreas determinadas de almacenaje, circulación, zonas de
evidente peligro, etc. El vallado de zonas de peligro debe complementarse con
señales del peligro previsto.
2) BALIZAMIENTO: Se utilizará en esta obra para hacer visibles los obstáculos u objetos
que puedan provocar accidentes. En particular, se usará en la implantación de
pequeños trabajos temporales como para abrir un pozo, colocar un poste, etc.
3) SEÑALES: Las que se utilizarán en esta obra responden a convenios internacionales y
se ajustan a la normativa actual. El objetivo es que sean conocidas por todos.
4) ETIQUETAS: En esta obra se utilizarán las señales que se estimen oportunas,
acompañadas con frases que se pueden redactar en colores distintos, llamativos, que
especifiquen peligros o indicaciones de posición o modo de uso del producto
contenido en los envases.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 125


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta protección colectiva

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Quemaduras Baja Dañino Tolerable Evitado
Golpes o cortes por manejo de Alta Dañino Important No
herramientas manuales e eliminado
Golpes o cortes por manejo de Alta Dañino Important No
chapas metálicas e eliminado

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

La señalización de seguridad complementara, pero no sustituirá nunca a las medidas


de prevención adoptadas en la obra.
No se utilizarán al mismo tiempo dos señales que puedan dar lugar a confusión.
Las señales serán de tamaño y dimensiones tales que permitan su clara visibilidad
desde el punto más alejado desde el que deban ser vistas.
Si tienen que actuar los trabajadores personalmente dirigiendo provisionalmente el
tráfico o facilitando su desvió, se procurará principalmente que:

a) Sean trabajadores con carné de conducir.


b) Estén protegidos con equipos de protección individual, señales luminosas o
fluorescentes, de acuerdo con la normativa de tráfico.
c) Utilicen prendas reflectantes según UNE-EN-471
d) Se sitúen correctamente en zonas iluminadas, de fácil visibilidad y protegidas del
tráfico rodado.

Las tuberías por las que circulan flujos peligrosos estarán identificadas y señalizadas,
para evitar errores o confusiones.
La señalización deberá permanecer mientras exista la situación que motiva su
colocación.
Una vez finalizada la obra, se sustituirá la señalización provisional de obra por la
señalización definitiva de viales.
Retirada de sobras de materiales, herramientas y restos de obra no colocados (piezas
rotas, envoltorios, palets, etc.).
Deberán realizarse periódicamente revisiones de la señalización, para controlar el
buen estado y la correcta aplicación de las mismas
Las señales serán retiradas cuando deje de existir la situación que las justificaba.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Ropa de trabajo
Chaleco reflectante.
Guantes de cuero.
Calzado de seguridad.
Casco de seguridad.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 126


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

9.4. BALIZAS:

Ficha técnica

Señal fija o móvil empleada en la obra para indicar lugares peligrosos.


Utilizaremos este medio en la obra para hacer visibles los obstáculos u objetos que
puedan provocar accidentes, principalmente, lo usaremos durante la ejecución de la
obra en la implantación de trabajos temporales como para abrir un pozo, colocar un
poste etc.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta protección colectiva

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Atropellos Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Golpes Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente Moderado Evitado
dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

En obra se suelen utilizar señales luminosas rojas o dispositivos reflectantes amarillo


anaranjado.
En obras situadas en la calzada, se aconseja poner luces parpadeantes en cada
ángulo exterior. Si el cercado es total se deben utilizar balizas que emitan luz roja. En los
demás casos, se deberán utilizar balizas con luz amarilla anaranjada.
La superficie luminosa emitida por una señal será de color uniforme o de no serlo irá
provista de un pictograma sobre un fondo determinado.
La intensidad de la luz emitida por la señal deberá asegurar su percepción, sin llegar a
producir deslumbramientos.
No se utilizarán al mismo tiempo dos señales luminosas que puedan dar lugar a
confusión.
La eficacia y el buen funcionamiento de las señales luminosas, se comprobará antes
de su entrada en servicio.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad.
Guantes de cuero.
Ropa de trabajo.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 127


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

9.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA PROVISIONAL:

Ficha técnica

La instalación provisional de obra estará de acuerdo con la ITC-BT-33 e instrucciones


complementarias.
Todos los conjuntos de aparamenta empleados en las instalaciones de obras deben
cumplir las prescripciones de la norma UNE-EN 60.349-4.
· En los locales de servicios (oficinas, vestuarios, locales sanitarios, etc.) serán
aplicables las prescripciones técnicas recogidas en la ITC-BT-24.
· Las envolventes, aparamenta, la toma de corriente y los elementos de la
instalación que estén a la intemperie, deberán tener como mínimo un grado
de protección IP45 según UNE 20.324.

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta protección colectiva

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Heridas punzantes en manos Baja Dañino Tolerable Evitado
Caídas al mismo nivel Media Dañino Moderado Evitado
Electrocución; contactos Baja Dañino Tolerable Evitado
eléctricos directos e indirectos
Trabajos con tensión Baja Extremadam Moderado Evitado
ente dañino
Intentar trabajar sin tensión pero Baja Extremadam Moderado Evitado
sin cerciorarse de que está ente dañino
efectivamente interrumpida o que
no puede conectarse
inopinadamente
Mal funcionamiento de los Baja Dañino Tolerable Evitado
mecanismos y sistemas de
protección
Usar equipos inadecuados o Baja Dañino Tolerable Evitado
deteriorados
Mal comportamiento o incorrecta Baja Dañino Tolerable Evitado
instalación del sistema de
protección contra contactos
eléctricos indirectos en general, y
de la toma de tierra en particular

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 128


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de


protección elegido es el de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por
intensidad de defecto (interruptores diferenciales.
Las medidas generales para la protección contra los choques eléctricos serán las
indicadas en la ITC-BT-24, teniendo en cuenta:

a) Medidas de protección contra contactos directos: Se realizarán mediante


protección por aislamiento de las partes activas o por medio de barreras o
envolventes.
b) Medidas de protección contra contactos indirectos:

Cuando la protección de las personas contra los contactos indirectos está asegurada
por corte automático de la alimentación, según esquema de alimentación TT, la
tensión límite convencional debe ser una tensión de seguridad.
Cada base o grupo de bases de toma de corriente deben estar protegidos por
dispositivos diferenciales de corriente diferencial residual asignada igual como máximo
a 30 mA; o bien alimentadas a muy baja tensión de seguridad MBTS; o bien protegidas
por separación eléctrica de los circuitos mediante un transformador individual.

A) Normas de prevención tipo para los cables.

El calibre o sección del cableado será el especificado en planos y de acuerdo a la


carga eléctrica que ha de soportar en función de la maquinaria e iluminación prevista.
Los cables a emplear en acometidas e instalaciones exteriores serán de tensión
asignada mínima 450/750V, con cubierta de policloropreno o similar, según UNE 21027
ó UNE 21150 y aptos para servicios móviles.
Para instalaciones interiores los cables serán de tensión asignada mínima 300/500V,
según UNE 21027 ó UNE 21031 y aptos para servicios móviles.
Los cables no presentarán defectos apreciables (rasgones, repelones y similares. )No se
admitirán tramos defectuosos en este sentido.
La distribución desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios (o de
planta), se efectuará mediante canalizaciones enterradas.
En caso de efectuarse tendido de cables y mangueras, éste se realizará a una altura
mínima de 2 m. en los lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre
el nivel del pavimento.
El tendido de los cables para cruzar viales de obra, como ya se ha indicado
anteriormente, se efectuará enterrado. Se señalizará el -paso del cable- mediante una
cubrición permanente de tablones que tendrán por objeto el proteger mediante
reparto de cargas, y señalar la existencia del -paso eléctrico- a los vehículos. La
profundidad de la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm. ; el cable irá además protegido
en el interior de un tubo rígido, bien de fibrocemento, bien de plástico rígido curvable
en caliente.
Cuando se utilicen postes provisionales para colgar el cableado se tendrá especial
cuidado de no ubicarlos a menos de 2.00 m de excavaciones y carreteras y los puntos
de sujeción estarán perfectamente aislados.
No deberán permitirse, en ningún caso, las conexiones del cable con el enchufe sin la
clavija correspondiente, prohibiéndose totalmente conectar directamente los hilos
desnudos en las bases del enchufe.
No deberá nunca desconectarse "tirando" del cable.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 129


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

B) Caso de tener que efectuar empalmes entre mangueras se tendrá en cuenta:

Todos los conjuntos de aparamenta empleados en las instalaciones de obras deben


cumplir las prescripciones de la norma UNE-EN 60439 -4.
Las envolventes, aparamenta, las tomas de corriente y los elementos de la instalación
que estén a la intemperie (incluidos los dispositivos para efectuar los empalmes entre
mangueras), deberán tener como mínimo un grado de protección IP45, según UNE
20324.

C) Normas de prevención tipo para los interruptores.

Se ajustarán expresamente, a los especificados en el Reglamento Electrotécnico de


Baja Tensión.
Todos los conjuntos de aparamenta empleados en las instalaciones de la obra deben
cumplir las prescripciones de la norma UNE-EN 60439 -4.
Las envolventes, aparamenta, las tomas de corriente y los elementos de la instalación
que estén a la intemperie, deberán tener como mínimo un grado de protección IP45,
según UNE 20324.
Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta
de entrada con cerradura de seguridad.
Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada
de -peligro, electricidad-.
Las cajas de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de -
pies derechos- estables.

D) Normas de prevención tipo para los cuadros eléctricos.

Conforme se establece en la ITC-BT-33, en la alimentación de cada sector de


distribución debe existir uno o varios dispositivos que aseguren las funciones de
seccionamiento y de corte omnipolar en carga.
En la alimentación de todos los aparatos de utilización deben existir medios de
seccionamiento y corte omnipolar en carga.
Los dispositivos de seccionamiento y de protección de los circuitos de distribución
pueden estar incluidos en el cuadro principal o en cuadros distintos del principal.
Los dispositivos de seccionamiento de las alimentaciones de cada sector deben poder
ser bloqueados en posición abierta (por ejemplo, por enclavamiento o ubicación en el
interior de una envolvente cerrada con llave).
La alimentación de los aparatos de utilización debe realizarse a partir de cuadros de
distribución, en los que se integren

Dispositivos de protección contra las sobreintensidades


Dispositivos de protección contra los contactos indirectos.
Bases de toma de corriente.

No se procederá al montaje del cuadro eléctrico sin proyecto.


La ubicación del cuadro eléctrico en general, así como los cuadros auxiliares, se
realizarán en lugares perfectamente accesibles y protegidos.
Se protegerán del agua de lluvia mediante viseras eficaces como protección
adicional.
Poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de "Peligro Electricidad".
Las tomas de tierra de los cuadros eléctricos generales serán independientes.
Se dispondrá de un extintor de incendios de polvo seco en zona próxima al cuadro
eléctrico.
Se comprobará diariamente el buen funcionamiento de disparo del diferencial.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 130


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o


bien, a -pies derechos- firmes.
Los cuadros eléctricos de esta obra, estarán dotados de enclavamiento eléctrico de
apertura.

E) Normas de prevención tipo para las tomas de energía.

Las tomas de corriente y los elementos de la instalación que estén a la intemperie,


deberán tener como mínimo un grado de protección IP45, según UNE 20324.
Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución,
mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos) y
siempre que sea posible, con enclavamiento.
Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o
máquina- herramienta.
La tensión siempre estará en la clavija -hembra-, nunca en la -macho-, para evitar los
contactos eléctricos directos.
Las tomas de corriente no serán accesibles sin el empleo de útiles especiales o estarán
incluidas bajo cubierta o armarios que proporcionen grado similar de inaccesibilidad.

F) Normas de prevención tipo para la protección de los circuitos.

La instalación poseerá todos los interruptores automáticos definidos en los planos


como necesarios: Su cálculo se ha efectuado siempre minorando con el fin de que
actúen dentro del margen de seguridad; es decir, antes de que el conductor al que
protegen, llegue a la carga máxima admisible.
Los interruptores automáticos se hallarán instalados en todas las líneas de toma de
corriente de los cuadros de distribución, así como en las de alimentación a las
máquinas, aparatos y máquinas- herramienta de funcionamiento eléctrico, tal y como
queda reflejado en el esquema unifilar.
Los circuitos generales estarán igualmente protegidos con interruptores automáticos o
magnetotérmicos.
Todos los circuitos eléctricos se protegerán asimismo mediante disyuntores
diferenciales.
Todos los conjuntos de aparamenta empleados en las instalaciones de obras deben
cumplir las prescripciones de la norma UNE-EN 60439 -4.
Cada base o grupo de bases de toma de corriente deben estar protegidas por
dispositivos diferenciales de corriente diferencial residual asignada igual como máximo
a 30 mA; o bien alimentadas a muy baja tensión de seguridad MBTS; o bien protegidas
por separación eléctrica de los circuitos mediante un transformador individual.
Cabe exceptuar la protección del dispositivo diferencial de la grúa torre que tendrá
una corriente diferenciañ asignada residual de 300 mA, según se establece en la ITC-
AEM-2 que regula estos equipos de trabajo.

G) Normas de prevención tipo para las tomas de tierra.

La toma de tierra se realizará siguiendo las especificaciones de la ITC-BT-18.


Para la toma de tierra de la obra se pueden utilizar electrodos formados por:

barras, tubos; pletinas, conductores desnudos; placas; anillos o mallas metálicas


constituidos por los elementos anteriores o sus combinaciones; armaduras de hormigón
enterradas, con excepción de las armaduras pretensadas; otras estructuras enterradas
que se demuestre que son apropiadas.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 131


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Los conductores de cobre utilizados corno electrodos serán de construcción y


resistencia eléctrica según la clase 2 de la normal UNE 21022.
El tipo y la profundidad de enterramiento de las tomas de tierra deben ser tales que la
posible pérdida de humedad del suelo, la presencia del hielo u otros efectos
climáticos, no aumenten la resistencia de la toma de tierra por encima del valor
previsto. La profundidad nunca será inferior a 0,50 m.
Los materiales utilizados y la realización de las tomas de tierra deben ser tales que no
se vea afectada la resistencia mecánica y eléctrica por efecto de la corrosión de
forma que comprometa las características del diseño de la instalación
Las canalizaciones metálicas de otros servicios (agua, líquidos o gases inflamables,
calefacción central, etc.) no deben ser utilizadas como tomas de tierra por razones de
seguridad.
Las envolventes de plomo y otras envolventes de cables que no sean susceptibles de
deterioro debido a una corrosión excesiva, pueden ser utilizadas como toma de tierra,
previa autorización del propietario, tomando las precauciones debidas para que el
usuario de la instalación eléctrica sea advertido de los cambios del cable que podría
afectar a sus características de puesta a tierra.
La sección de los conductores de tierra tienen que satisfacer las prescripciones del
apartado 3.4 de la Instrucción ITC-BT-18.
Por la importancia que ofrece, desde el punto de vista de la seguridad la instalación
provisional de toma de tierra, deberá ser obligatoriamente comprobada por el
Director de la Obra o Instalador Autorizado en el momento de dar de alta la
instalación para su puesta en marcha o en funcionamiento.
Personal técnicamente competente efectuará la comprobación de la instalación de
puesta a tierra, al menos anualmente, en la época en la que el terreno esté mas seco.
Para ello, se medirá la resistencia de tierra, y se repararán con carácter urgente los
defectos que se encuentren.

H) Normas de prevención tipo para líneas de alta tensión.

Si hubiera líneas de alta tensión, se desviarán de la obra. Si esto no fuera posible, se


protegerán con fundas aislantes y con un apantallamiento indicado en el Reglamento
de Alta Tensión, aprobado por Decreto 3151/1968, de 28 de noviembre.
Se tendrá en cuenta la zona de influencia de estas líneas, considerándose un radio
mínimo de protección de 6 m. Dentro de esta zona existe un peligro grande de
accidente eléctrico.
Si hubiera necesidad de trabajar en esta zona de influencia, se procurará hacerlo sin
que por la línea circule corriente. Si esto no fuera posible, se avisará a la empresa que
explota la línea y se trabajará bajo su supervisión. No se trabajará si existe riesgo
latente.
Si las líneas fueran subterráneas, el radio de la zona crítica se reducirá a 2.00 m.,
tomándose idénticas medidas que para las líneas aéreas.

I) Normas de prevención tipo para la instalación de alumbrado.

Las masas de los receptores fijos de alumbrado, se conectarán a la red general de


tierra mediante el correspondiente conductor de protección.
El alumbrado de la obra, cumplirá las especificaciones establecidas en la normativa
actual.
La iluminación de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre -pies derechos-
firmes.
La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para la
iluminación de tajos encharcados, (o húmedos), se servirá a través de un

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 132


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

transformador de corriente con separación de circuitos que la reduzca a tensión de


seguridad.
La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la
superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de
disminuir sombras.
Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones
oscuros.

J) Normas de seguridad tipo, de aplicación durante el mantenimiento y reparaciones


de la instalación eléctrica provisional de obra.

Todo equipo eléctrico se revisará periódicamente por personal electricista, en posesión


de carné profesional correspondiente.
Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el
momento en el que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará -fuera de
servicio- mediante desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el
cuadro de gobierno.
La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de
máquina.
Las reparaciones jamás se realizarán bajo corriente. Antes de realizar una reparación
se quitarán los interruptores de sobreintensidad, colocando en su lugar el cartel de " no
conectar, hombres trabajando en la red".
La ampliación o modificación de líneas, cuadros y similares sólo la efectuarán los
electricistas.
Las herramientas estarán aisladas.
Las herramientas eléctricas estarán dotadas de grado de aislamiento II o alimentadas
a tensión de seguridad.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad
Calzado aislante (conexiones).
Calzado de seguridad.
Guantes aislantes.
Ropa de trabajo.
Arnés de seguridad (para trabajos en altura).
Alfombra aislante.
Comprobadores de tensión.
Herramientas aislantes.

9.6. TOMA DE TIERRA:

Ficha técnica

La puesta a tierra se establece con objeto de poner en contacto, las masas metálicas
de las máquinas, equipos, herramientas, circuitos y demás elementos conectados a la
red eléctrica de la obra, asegurando la actuación de los dispositivos diferenciales y
eliminado así el riesgo que supone un contacto eléctrico en las máquinas o aparatos
utilizados.
La toma de tierra se instalará al lado del cuadro eléctrico y de éste partirán los
conductores de protección que conectan a las máquinas o aparatos de la obra.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 133


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación y evaluación de riesgos con la valoración de la eficacia de la


prevención adoptada y aplicada en esta protección colectiva

Riesgo Probabilida Consecuenci Calificació Estado


d as n
Caídas a distinto nivel Media Extremadam Important No
ente dañino e eliminado
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente Moderado Evitado
dañino
Electrocución Baja Dañino Tolerable Evitado
Cortes Alta Dañino Important No
e eliminado
Golpes Media Ligeramente Tolerable Evitado
dañino

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, tendentes a controlar y


reducir los riesgos anteriores

Medidas preventivas

La red general de tierra será única para la totalidad de las instalaciones incluidas las
uniones a tierra de los carriles para estancia o desplazamiento de las grúas.
Las tomas de tierra estarán situadas en el terreno de tal forma, que su funcionamiento
y eficacia sea el requerido por la instalación.
La toma de tierra en una primera fase se efectuará a través de una pica o placa a
ubicar junto al cuadro general, desde el que se distribuirá a la totalidad de los
receptores de la instalación. Cuando la toma general de tierra definitiva del edificio se
halle realizada, será ésta la que se utilice para la protección de la instalación eléctrica
provisional de obra.
La red general de tierra deberá ajustarse a las especificaciones detalladas en la ITC-BT-
18 del Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
Las tomas de tierra dispondrán de electrodos o picas de material anticorrosivo cuya
masa metálica permanecerá enterrada en buen contacto con el terreno, para
facilitar el paso a este de las corrientes defecto que puedan presentarse.
Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y
resistencia mecánica según la clase 2 de la Norma UNE 21.022.
El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y
verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos. Únicamente podrá utilizarse
conductor o cable de cobre desnudo de 95 mm de sección como mínimo en los
tramos enterrados horizontalmente y que serán considerados como electrodo artificial
de la instalación.
Las tomas de tierra podrán estar constituidas por placas o picas verticales.
Las placas de cobre tendrán un espesor mínimo de 2 mm. y la de hierro galvanizado
serán de 2.5 mm.
Las picas de acero galvanizado serán de 25 mm. de diámetro como mínimo, las de
cobre de 14 mm. de diámetro como mínimo y los perfiles de acero galvanizado de 60
mm. de lado como mínimo.
La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado de la
pica (placa o conductor) agua de forma periódica.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 134


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el interior de


una arqueta practicable.
Los receptores eléctricos dotados de sistema de protección por doble aislamiento y los
alimentados mediante transformador de separación de circuitos, carecerán de
conductor de protección. El resto de carcasas de motores o máquinas se conectarán
debidamente a la red general de tierra.
Caso de que las grúas pudiesen aproximarse a una línea eléctrica de media o alta
tensión carente de apuntalamiento aislante adecuado, la toma de tierra, tanto de la
grúa como de sus carriles, deberá ser eléctricamente independiente de la red general
de tierra de la instalación eléctrica provisional de obra.
Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
Limpieza y orden en la obra.

Equipos de protección individual


Relación de EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:

Casco de seguridad, (para el tránsito por la obra).


Guantes de cuero.
Ropa de trabajo.

10.- SISTEMA DECIDIDO PARA FORMAR E INFORMAR A LOS


TRABAJADORES:

10.1. CRITERIOS GENERALES:

Justificación.

La Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales establece en el Artículo 19


establece:

Artículo 19: Formación de los trabajadores

1. En cumplimiento del deber de protección, el empresario deberá garantizar que cada


trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia
preventiva, tanto en el momento de su contratación, cualquiera que sea la modalidad o
duración de ésta, como cuando se produzcan cambios en las funciones que desempeñe
o se introduzcan nuevas tecnologías o cambios en los equipos de trabajo.
La formación deberá estar centrada específicamente en el puesto de trabajo o función
de cada trabajador, adaptarse a la evolución de los riesgos y a la aparición de otros
nuevos y repetirse periódicamente, si fuera necesario.

Por otro lado, la Ley 54/2003 introduce "Modificaciones en la Ley sobre infracciones y
sanciones en el orden social", mediante el Artículo decimoprimero. Infracciones muy
graves en materia de prevención de riesgos laborales:

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 135


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Uno. El apartado 8 del Artículo 13 de la "Ley de infracciones y sanciones en el orden


social", queda redactado de la siguiente forma:

8.a) No adoptar el promotor o el empresario titular del centro de trabajo, las medidas
necesarias para garantizar que aquellos otros que desarrollen actividades en el mismo
reciban la información y las instrucciones adecuadas, en la forma y con el contenido y
alcance establecidos en la normativa de prevención de riesgos laborales, sobre los riesgos
y las medidas de protección, prevención y emergencia cuando se trate de actividades
reglamentariamente consideradas como peligrosas o con riesgos especiales.

Sistema de Formación e Información.

Tal y como se aprecia, es una obligación empresarial del Contratista, realizar dicha
formación, la cual es a su vez fundamental para optimizar los resultados en materia de
prevención de riesgos de la obra. Esta formación se dará por medio de "Fichas",
quedando registrada documentalmente la entrega y la recepción por parte del
trabajador, e incluirá:

• Los procedimientos seguros de trabajo


• Los riesgos de su actividad en la obra y las medidas preventivas
• El uso correcto de los EPIS que necesita.
• La utilización correcta de las protecciones colectivas.
• La señalización utilizada en obra.
• Las actuaciones en caso de accidente, situación de emergencia, etc.
• Los teléfonos de interés.

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 9: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PÁGINA 136


PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO C01 PROTECCIONES INDIVIDUALES


D32AC0010 ud Botas marrón S3, Würth
Botas marrón S3 (par), Würth o equivalente, con puntera y plantilla metálica, con marcado CE.

6,00 84,83 508,98


D32AA0030 ud Tapones antirruidos , Würth
Tapones antirruidos, Würth o equivalente, valor medio de protección 36dB, con marcado CE.

6,00 0,77 4,62


D32AA0010 ud Mascarilla desechable FFP1 autofiltrante, Würth
Mascarilla desechable FFP1 autofiltrante básica, Würth o equivalente, contra partículas sólidas y lí-
quidas nocivas, con marcado CE.

60,00 1,74 104,40


D32AA0040 ud Casco seguridad SH 6, Würth
Casco seguridad SH 6, Würth o equivalente, con marcado CE.

6,00 17,97 107,82


D32AB0010 ud Guantes amarillo, Würth
Guantes protección amarillo, Würth o equivalente, con marcado CE.

12,00 6,78 81,36


D32CC0010 ud Chaleco reflectante
Chaleco reflectante CE s/normativa vigente.

6,00 5,99 35,94

TOTAL CAPÍTULO C01 PROTECCIONES INDIVIDUALES ................................................................................. 843,12

Junio 2016 Página 1


PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO C02 PROTECCIONES COLECTIVAS


D32CB0030 ud Cono de señalización reflectante
Cono de señalización reflectante de 60 cm de altura, incluso colocación y posterior retirada.

15,00 11,06 165,90


D32BB0040 ud Valla metálica modular, tipo Ayuntamiento, de 2,50x1,10 m
Valla metálica modular, tipo Ayuntamiento, de 2,50 de largo y 1,10 m de altura, (amortización = 10
% ), incluso colocación y posterior retirada.

25,00 5,82 145,50


D32CB0010 m Cinta de balizamiento bicolor
Cinta de balizamiento, bicolor (rojo y blanco), (amortización = 100 % ), incluso colocación y desmon-
taje.

500,00 0,77 385,00

TOTAL CAPÍTULO C02 PROTECCIONES COLECTIVAS..................................................................................... 696,40

Junio 2016 Página 2


PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO C03 SEÑALIZACION


D32CA0010 ud Señal de cartel obras, PVC, sin soporte metálico
Señal de cartel de obras, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 % ), incluso colocación
y desmontaje.

2,00 6,90 13,80


D32CA0020 ud Cartel indicativo de riesgo de PVC, sin soporte metálico
Cartel indicativo de riesgo, de PVC, sin soporte metálico, (amortización = 100 % ), incluso coloca-
ción y desmontado.

5,00 3,08 15,40

TOTAL CAPÍTULO C03 SEÑALIZACION.............................................................................................................. 29,20

Junio 2016 Página 3


PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO C04 INSTALACIONES PROVISIONALES


D32DA0025 ud Caseta prefabricada para sanitarios de obra
Caseta prefabricada sanitaria de 4,00 x 2,40 x 2,40 m con estructura metálica de perfiles conforma-
dos en frio, con cerramiento y techo a base de paneles sandwich de 35 mm de espesor, prelacado a
ambas caras, piso de plancha metálica acabado con PVC, 1 ud de ventana de hojas correderas de
aluminio con rejas y cristales armados, 1 ud de puerta de aluminio de apertura exterior con cerradu-
ra, incluso plato de ducha, inodoro, calentador eléctrico y lavabo, instalación eléctrica interior con dos
tomas de corriente, dos pantallas con dos tubos fluorescentes y cuadro de corte.

1,00 3.202,63 3.202,63

TOTAL CAPÍTULO C04 INSTALACIONES PROVISIONALES............................................................................. 3.202,63

Junio 2016 Página 4


PRESUPUESTO Y MEDICIONES

CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO C05 VARIOS


D32E0010 ud Botiquín metálico tipo maletín, con contenido sanitario
Botiquín metálico tipo maletín, preparado para colgar en pared, con contenido sanitario completo se-
gún ordenanzas.

4,00 49,88 199,52

TOTAL CAPÍTULO C05 VARIOS............................................................................................................................ 199,52

TOTAL...................................................................................................................................................................... 4.970,87

Junio 2016 Página 5


RESUMEN DE PRESUPUESTO

CAPITULO RESUMEN EUROS %


C01 PROTECCIONES INDIVIDUALES..................................................................................................................... 843,12 16,96
C02 PROTECCIONES COLECTIVAS...................................................................................................................... 696,40 14,01
C03 SEÑALIZACION ............................................................................................................................................ 29,20 0,59
C04 INSTALACIONES PROVISIONALES................................................................................................................. 3.202,63 64,43
C05 VARIOS....................................................................................................................................................... 199,52 4,01

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 4.970,87

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 4.970,87

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 4.970,87

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CUATRO MIL NOVECIENTOS SETENTA EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Santa Cruz de Tenerife, a Junio 2016.

El promotor La dirección facultativa

Junio 2016 Página 6


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 10:

CONTROL DE CALIDAD
ÍNDICE DEL ANEJO Nº 10:
CONTROL DE CALIDAD

1.- OBJETIVO: .....................................................................................................................6

2.- FASES DEL PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD:...................................................6

2.1 CONTROL DE RECEPCIÓN EN OBRA DE PRODUCTOS, EQUIPOS Y SISTEMAS:...................................... 7


2.1.1. CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN DE LOS SUMINISTROS. ...........................................................7
2.1.2. CONTROL MEDIANTE DISTINTIVOS DE CALIDAD O EVALUACIONES TÉCNICAS DE IDONEIDAD.
...........................................................................................................................................................................7
2.1.3. CONTROL MEDIANTE ENSAYOS...........................................................................................................8

2.2. CONTROL DE EJECUCIÓN DE LA OBRA:................................................................................................ 8

2.3. CONTROL DE LA OBRA TERMINADA: ..................................................................................................... 9

3.- CONSIDERACIONES PREVIAS:......................................................................................9

4.- CONDICIONES DEL PROGRAMA DE CONTROL:........................................................10

5.- NORMATIVA APLICABLE:............................................................................................10

6.- CONTROL DE MATERIALES: .........................................................................................11

6.1. AGUAS DE AMASADO Y CURADO PARA HORMIGONES: .................................................................. 11


6.1.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: ...........................................................................................................11
6.1.2. TOMA DE MUESTRAS: ..........................................................................................................................11
6.1.3. PERIODICIDAD DEL CONTROL:...........................................................................................................11
6.1.4. EXENCIÓN DE ENSAYOS: ....................................................................................................................11
6.1.5. DOCUMENTACIÓN:.............................................................................................................................12
6.1.5. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN O RECHAZO:.......................................................................................12

6.2. ÁRIDOS PARA LA FABRICACIÓN DE HORMIGONES:.......................................................................... 12


6.2.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: ...........................................................................................................12
6.2.2. TOMA DE MUESTRAS: ..........................................................................................................................12
6.2.3. ENSAYOS DE CONTROL: .....................................................................................................................12
6.2.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:...........................................................................................................14
6.2.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS: ....................................................................................................................14
6.2.6. DOCUMENTACIÓN:.............................................................................................................................15
6.2.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN O RECHAZO: ..............................................................................15

6.3. CEMENTOS PARA LA FABRICACIÓN DE HORMIGONES: .................................................................... 15


6.3.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: ...........................................................................................................15
6.3.2. TOMA DE MUESTRAS: ..........................................................................................................................15
6.3.3. ENSAYOS DE CONTROL: .....................................................................................................................16
6.3.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:...........................................................................................................17
6.3.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS: ....................................................................................................................17
6.3.6. DOCUMENTOS: ....................................................................................................................................17
6.3.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN O RECHAZO. ..............................................................................17

6.4. ADITIVOS PARA LA FABRICACIÓN DE HORMIGONES:....................................................................... 18


6.4.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: ...........................................................................................................18
6.4.2. TOMA DE MUESTRAS: ..........................................................................................................................18
6.4.3. ENSAYOS DE CONTROL: .....................................................................................................................18
6.4.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:...........................................................................................................19
6.4.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS: ....................................................................................................................20
6.4.6. DOCUMENTACIÓN:.............................................................................................................................20
6.4.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN O RECHAZO: ..............................................................................21

6.5. RELLENOS DE SUELOS SELECCIONADOS: ............................................................................................ 21


6.5.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: ...........................................................................................................21
6.5.2. PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS PARA ENSAYO: .........................................................................21
6.5.3. ENSAYOS DE CONTROL: .....................................................................................................................21
6.5.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:..........................................................................................................22
6.5.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS: ....................................................................................................................22
6.5.6. DOCUMENTACIÓN:.............................................................................................................................23
6.5.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN Ó RECHAZO: ..............................................................................23

6.6. RELLENOS DE GRAVAS Y ZAHORRAS:.................................................................................................. 23


6.6.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: ...........................................................................................................23
6.6.2. PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS PARA ENSAYO: .........................................................................23
6.6.3.- ENSAYOS DE CONTROL:....................................................................................................................23
6.6.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:...........................................................................................................24
6.6.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS: ....................................................................................................................25
6.6.6. DOCUMENTACIÓN:.............................................................................................................................25
6.6.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN Ó RECHAZO: ..............................................................................25

6.7. HORMIGÓN. ......................................................................................................................................... 25


6.7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: ...........................................................................................................25
6.7.2. TOMA DE MUESTRAS: ..........................................................................................................................26
6.7.3. ENSAYOS DE CONTROL: .....................................................................................................................26
2.7.4.- PERIODICIDAD DEL CONTROL: .........................................................................................................26
6.7.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS: ....................................................................................................................28
6.7.6. DOCUMENTACIÓN:.............................................................................................................................29
6.7.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN Ó RECHAZO: ..............................................................................29

6.8. PAVIMENTO: ......................................................................................................................................... 29


6.8.1. CONTROL DEL LIGANTE: .....................................................................................................................29
6.8.2. CONTROL DE LOS ÁRIDOS: ................................................................................................................31
6.8.3. CONTROL DE OBRA: ...........................................................................................................................31
6.8.4. CERTIFICADOS MEDIOAMBIENTALES: ...............................................................................................31
6.8.5. ESPESORES RECOMENDADOS: ..........................................................................................................32
6.8.6. PUESTA EN SERVICIO: ..........................................................................................................................32
7.- VALORACIÓN ECONÓMICA DEL CONTROL:............................................................32
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- OBJETIVO:

Se prescribe el presente Plan de Control de Calidad, como anejo al presente proyecto,


con el objeto de dar cumplimiento a lo establecido en el RD 314/2006, de 17 de marzo
por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.

2.- FASES DEL PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD:

Antes del comienzo de la obra el Director de Obra realizará la planificación del control
de calidad correspondiente a la obra objeto del presente proyecto, atendiendo a las
características del mismo, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones de éste, y a las
indicaciones del Director de Obra, además de a las especificaciones de la normativa
de aplicación vigente. Todo ello contemplando los siguientes aspectos:

El control de calidad de la obra incluirá.

• El control de recepción de productos, equipos y sistemas.

• El control de la ejecución de la obra.

• El control de la obra terminada.

Para ello:

- El Director de Obra recopilará la documentación del control realizado,


verificando que es conforme con lo establecido en el proyecto, sus anejos y
modificaciones.

- El Constructor recabará de los suministradores de productos y facilitará al


Director de Obra la documentación de los productos anteriormente señalada,
así como sus instrucciones de uso y mantenimiento, y las garantías
correspondientes cuando proceda.

- La documentación de calidad preparada por el Constructor sobre cada una


de las unidades de obra podrá servir, si así lo autorizara el Director de Obra,
como parte del control de calidad de la obra.

Una vez finalizada la obra, la documentación del seguimiento del control será
depositada por el Director de Obra en el Colegio Profesional correspondiente o, en su
caso, en la Administración Pública competente, que asegure su tutela y se
comprometa a emitir certificaciones de su contenido a quienes acrediten un interés
legítimo.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

2.1 CONTROL DE RECEPCIÓN EN OBRA DE PRODUCTOS, EQUIPOS Y SISTEMAS:

El control de recepción abarcará ensayos de comprobación sobre aquellos productos


a los que así se les exija en la reglamentación vigente, en el documento de proyecto o
por el Director de Obra. Este control se efectuará sobre el muestreo del producto,
sometiéndose a criterios de aceptación y rechazo y adoptándose en consecuencia
las decisiones determinadas en el Plan o, en su defecto, por el Director de Obra.

El Director de Obra cursará instrucciones al Constructor para que aporte certificados


de calidad, el marcado CE para productos, equipos y sistemas que se incorporen a la
obra.

Durante la obra se realizarán los siguientes controles:

2.1.1. CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN DE LOS SUMINISTROS.

Los suministradores entregarán al Constructor, quien los facilitará al Director de Obra,


los documentos de identificación del producto exigidos por la normativa de obligado
cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por el Director de Obra. Esta
documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos:

- Los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado.

- El certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física.

- Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas


reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al marcado
CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con
las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten
a los productos suministrados.

2.1.2. CONTROL MEDIANTE DISTINTIVOS DE CALIDAD O EVALUACIONES TÉCNICAS DE


IDONEIDAD.

El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre:

- Los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas


suministrados, que aseguren las características técnicas de los mismos exigidas
en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial del
distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3 del capítulo 2 del
CTE.

- Las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos,


equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo
5.2.5 del capítulo 2 del CTE, y la constancia del mantenimiento de sus
características técnicas.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 7


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El Director de Obra verificará que esta documentación es suficiente para la


aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella.

2.1.3. CONTROL MEDIANTE ENSAYOS.

Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario,
en determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo
establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el
proyecto u ordenados por el Dirección de Obra.

La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en


el proyecto o indicados por el Director de Obra sobre el muestreo del producto, los
ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar.

2.2. CONTROL DE EJECUCIÓN DE LA OBRA:

De aquellos elementos que formen parte de la estructura, cimentación y contención,


si los hubiera, se deberá contar con el visto bueno del arquitecto Director de Obra, a
quién deberá ser puesto en conocimiento por el Director de Obra cualquier resultado
anómalo para adoptar las medidas pertinentes para su corrección.

Durante la construcción, el Director de Obra controlará la ejecución de cada unidad


de obra verificando su replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución y
disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, así como las
verificaciones y demás controles a realizar para comprobar su conformidad con lo
indicado en el proyecto, la legislación aplicable, las normas de buena práctica
constructiva y las instrucciones del Dirección de Obra. En la recepción de la obra
ejecutada se tendrán en cuenta las verificaciones que, en su caso, realicen las
Entidades de Control de Calidad.

Se comprobará que se han adoptado las medidas necesarias para asegurar la


compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos.

En el control de ejecución de la obra se adoptarán los métodos y procedimientos que


se contemplen en las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de
productos, equipos y sistemas innovadores, previstas en el artículo 5.2.5 del CTE.

En concreto, para:

La ejecución de la estructura de hormigón.

Se llevará a cabo según el nivel de control NORMAL prescrito en la Instrucción EHE,


debiéndose presentar su planificación previamente al comienzo de la obra.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El hormigón estructural.

Se llevará a cabo según el nivel de control ESTADÍSTICO prescrito en la Instrucción EHE,


debiéndose presentar su planificación previamente al comienzo de la obra.

El acero para hormigón armado.

Dado que el acero deberá disponer de la Marca AENOR, se llevará a cabo el control
prescrito en la Instrucción EHE para los productos que están en posesión de un
distintivo de calidad oficialmente reconocido.

Otros materiales.

El Director de Obra establecerá la relación de ensayos y el alcance del control preciso.

2.3. CONTROL DE LA OBRA TERMINADA:

Se realizarán las pruebas de servicio prescritas por la legislación aplicable, las


programadas en el Programa de Control y las especificadas en el Pliego de
Condiciones, así como aquéllas ordenadas por el Director de Obra.

De la acreditación del control de recepción en obra, del control de ejecución y del


control de recepción de la obra terminada, se dejará constancia en la
documentación de la obra ejecutada.

3.- CONSIDERACIONES PREVIAS:

Cuando se utilicen materiales con un distintivo de calidad, sello ó marca, homologado


por el Ministerio de Fomento, la Dirección de Obra podrá simplificar la recepción
reduciéndola de sus características aparentes y a la comprobación de su
identificación cuando éstos lleguen a la obra, tanto del material como de la
documentación.

Para aquellos materiales que deban estar oficialmente homologados, se cumplirá lo


que se establece en el artículo 4.14 del Reglamento General de Actuaciones del
Ministerio de Industria y Energía en el campo de la normalización y la homologación,
aprobado por Real Decreto 2548/1.981 de 18 de septiembre, modificado por Real
Decreto 105/1.986 de 12 de febrero y normativa legislada con posterioridad.

Aquellos ensayos no previstos de realizar en el presente proyecto, pero que debido a


que por parte del contratista no se presentan todos los documentos exigidos en las
condiciones que deben cumplir los materiales, sea necesario realizar, serán por cuenta
del adjudicatario de la obra.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 9


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El Programa de Control de Calidad recoge, en definitiva, aquellos ensayos a realizar


tanto de los materiales empleados en los trabajos como de la calidad y correcta
ejecución de las distintas actividades que componen la obra.

4.- CONDICIONES DEL PROGRAMA DE CONTROL:

En el presente Programa de Control de Calidad se indican las características, métodos


de ensayo y condiciones de aceptación o rechazo de los materiales de edificación
empleados en la obra indicada, no haciéndose referencia al seguimiento de la puesta
en obra de las distintas unidades, cuyas condiciones de aceptación o rechazo se
indican en el Pliego Particular de Prescripciones de la obra.

El Director de Obra, durante el transcurso de la misma, podrá modificar según su


criterio, ampliando o reduciendo, los diferentes capítulos de control. Del mismo modo,
siempre que se indique con la suficiente antelación, podrá variar los criterios de
aceptación o rechazo de los materiales

Cuando existan discrepancias entre los contenidos del presente Programa de Control y
las especificaciones del Pliego de Prescripciones Particulares de la obra, se tomará
como referencia este último documento.

5.- NORMATIVA APLICABLE:

La normativa aplicada en la elaboración del Programa de Control de Calidad ha sido


la siguiente:

• RD 314/2006, de 17 de marzo por el que se aprueba el Código Técnico de la


Edificación.

• Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08.

• Pliego PG-3 y posteriores modificaciones paulatinamente aparecidas.

• Normas UNE de metodología de ensayos y de características de los materiales


que se citan.

• Normas NLT de metodología de ensayos y de características de los materiales


que se citan.

• Normas Tecnológicas de la Edificación.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 10


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.- CONTROL DE MATERIALES:

6.1. AGUAS DE AMASADO Y CURADO PARA HORMIGONES:

6.1.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Las características de las aguas que se vayan a emplear en el amasado y curado del
hormigón están indicadas en el Artículo nº 27 de la Instrucción de Hormigón Estructural
EHE-08.

6.1.2. TOMA DE MUESTRAS:

Cuando se deban efectuar ensayos de recepción o control de las aguas de amasado


o curado, la toma de muestras se realizará según la Norma UNE 83951:2008. Sobre las
aguas de amasado o curado del hormigón, se determinarán las siguientes
características:

• Durabilidad del hormigón. Aguas de amasado y aguas agresivas. Toma de


muestras, según UNE 83951:2008.

• Durabilidad del hormigón. Aguas de amasado y aguas agresivas.


Determinación del residuo seco, según UNE 83957:2008.

6.1.3. PERIODICIDAD DEL CONTROL:

Antes de comenzar la obra, si no se tienen antecedentes del agua que vaya a


utilizarse, si varían las condiciones de suministro y cuando lo indique el Director de
Obra, se realizarán los ensayos citados en el apartado anterior.

6.1.4. EXENCIÓN DE ENSAYOS:

No será necesaria la ejecución de los ensayos de recepción o control cuando se de


alguna de las siguientes condiciones:

• El agua procede de la red pública.

• Existe un informe de ensayos, realizado por un Laboratorio Acreditado,


elaborado con posterioridad a los tres meses anteriores a la fecha del inicio del
hormigonado.

• El Director de Obra considera sancionada por la práctica el empleo del agua.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 11


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.1.5. DOCUMENTACIÓN:

El Contratista aportará uno de los siguientes documentos cuando quiera eximir de


ensayos al agua de amasado o curado, los cuales deberán ser aceptados por el
Director de Obra.

- Cuando el agua de amasado y/ó de curado procede de la red pública:


certificado del suministrador o del contratista que indique dicha procedencia.

- Informe de ensayos del agua de amasado y/ó curado, realizado por un


Laboratorio Acreditado y elaborado con posterioridad a los tres meses
anteriores a la fecha del inicio del hormigonado.

6.1.5. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN O RECHAZO:

El no cumplimiento de las especificaciones será razón suficiente para considerar el


agua como no apta para amasar hormigón, salvo justificación especial de que no
altera perjudicialmente las propiedades exigibles al mismo, ni a corto ni a largo plazo.

6.2. ÁRIDOS PARA LA FABRICACIÓN DE HORMIGONES:

6.2.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Las características de los áridos que se vayan a emplear en la fabricación de


hormigón están indicadas en el artículo nº 28 de la Instrucción de Hormigón Estructural
EHE-08.

6.2.2. TOMA DE MUESTRAS:

Cuando se deban efectuar los ensayos de recepción o control de los áridos


empleados en la fabricación del hormigón, la toma de muestras se realizará según la
Norma UNE-EN 932-1:1997.

6.2.3. ENSAYOS DE CONTROL:

Cuando se deba determinar la idoneidad de los áridos para su empleo en la


fabricación de hormigón, se determinarán las siguientes características según las
normas de ensayo que se especifican.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 12


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Ensayos comunes para la arena y la grava:

a) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 1:


Determinación de la granulometría de las partículas. Método del tamizado,
según UNE-EN 933-1:2012.

b) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 10:
Evaluación de los finos. Granulometría de los fillers (tamizado en corriente de
aire), según UNE-EN 933-10:2010

c) Determinación de terrones de arcilla en áridos para la fabricación de morteros


y hormigones, según UNE 7133:1958.

d) Ensayos para determinar las propiedades químicas de los áridos. Parte 1:


Análisis químico, según UNE-EN 1744-1:2010+A1:2013

e) Ensayos de áridos. Determinación de la reactividad potencial de los áridos.


Método químico. Parte 1: Determinación de la reactividad álcali-sílice y álcali-
silicato, según UNE 146507-1:1999 EX.

f) Ensayos para determinar las propiedades térmicas y de alteración de los áridos.


Parte 2: Ensayo de sulfato de magnesio, según UNE-EN 1367-2:2010.

g) Ensayos para determinar las propiedades químicas de los áridos. Parte 5:


Determinación del contenido de cloruros solubles en ácido, UNE-EN 1744-
5:2007.

h) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 3:


Determinación de la forma de las partículas. Índice de lajas, según la norma
UNE EN 933-3:2012.

Ensayos específicos para la arena.

a) Ensayos para determinar las propiedades químicas de los áridos. Parte 1:


Análisis químico, según UNE-EN 1744-1:2010+A1:2013.

b) Áridos para hormigones. Medida del coeficiente de friabilidad de las arenas,


según UNE 83115:1989 EX.

c) Ensayos para determinar las propiedades mecánicas y físicas de los áridos.


Parte 6: Determinación de la densidad de partículas y la absorción de agua,
según UNE-EN 1097-6:2014.

d) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 8:


Evaluación de los finos. Ensayo del equivalente de arena, según UNE-EN 933-
8:2012+A1:2015 y UNE-EN 933-8:2012+A1:2015 / M:2016

e) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 9:


Evaluación de los finos. Ensayo de azul de metileno, según UNE-EN 933-
9:2010+A1:2013.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 13


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

f) Determinación del contenido de carbonatos en los suelos, según UNE


103200:1993.

Ensayos específicos de gravas:

a) Determinación de partículas blandas en áridos gruesos para hormigones, según


UNE 7134:1958.

b) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 4:


Determinación de la forma de las partículas. Coeficiente de forma, según UNE-
EN 933-4:2008.

c) Ensayos para determinar las propiedades mecánicas y físicas de los áridos.


Parte 6: Determinación de la densidad de partículas y la absorción de agua,
según UNE-EN 1097-6:2014.

d) Ensayos para determinar las propiedades mecánicas y físicas de los áridos.


Parte 2: Métodos para la determinación de la resistencia a la fragmentación,
según UNE-EN 1097-2:2010.

e) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 3:


Determinación de la forma de las partículas. Índice de lajas, según la norma
UNE EN 933-3:2012.

6.2.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:

Antes de comenzar la obra, si no se tienen antecedentes de los mismos; si se varían las


condiciones de suministro ó se van a emplear para aplicaciones distintas a las
sancionadas por la práctica; y siempre que lo indique el Director de Obra se realizarán
los ensayos mencionados en el apartado anterior.

6.2.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS:

No será necesaria la ejecución de los ensayas de recepción o control cuando se de


alguna de las siguientes condiciones:

- Existe un informe de ensayos, realizado por un Laboratorio Acreditado,


elaborado con posterioridad a los seis meses anteriores a la fecha de inicio del
hormigonado o de cambio del suministro.

- El Director de Obra considera sancionado por la práctica el empleo de los


áridos en la fabricación del hormigón.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 14


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.2.6. DOCUMENTACIÓN:

El Contratista aportará la siguiente documentación cuando quiera eximir de ensayos a


los áridos para la fabricación de hormigón, la cual deberá ser aceptada por el
Director de Obra:

- Informe de ensayos de los áridos, realizado por un Laboratorio Acreditado y


elaborado con posterioridad a los seis meses anteriores a la fecha del inicio del
hormigonado o del cambio de suministro.

6.2.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN O RECHAZO:

Las siguientes causas serán suficientes para calificar el árido como no apto para
fabricar el hormigón, salvo justificación especial de que no altera perjudicialmente las
propiedades exigibles al mismo, ni a corto ni a largo plazo.

- Áridos que no contengan sulfuros oxidables.

- Escorias que contengan silicatos inestables o compuestos ferrosos.

- Áridos que no cumplan alguna de las limitaciones contempladas en los


artículos relativos a las condiciones físico-químicas y a la granulometría y forma
del árido de la Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08.

- El tamaño máximo del árido sea mayor que los limites indicados en el artículo nº
28.3 de la Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08

6.3. CEMENTOS PARA LA FABRICACIÓN DE HORMIGONES:

6.3.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Las características de los cementos que se vayan a emplear en la fabricación de


hormigones están indicadas en Artículo nº 26 de la Instrucción de Hormigón Estructural.
Se corresponderán a la clase resistente 32,5 ó superior.

6.3.2. TOMA DE MUESTRAS:

Cuando se deban efectuar los ensayos de recepción o control del cemento, la toma
de muestras se realizará según la Norma UNE-EN 196-7:2008.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 15


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.3.3. ENSAYOS DE CONTROL:

Cuando haya sido ordenado efectuar ensayos de recepción, se efectuarán, al menos,


los indicados en el Pliego RC-03, los cuales se realizarán de acuerdo con las siguientes
normas de ensayo.

a) Métodos de ensayo de cementos. Parte 2: Análisis químico de cementos, según


UNE-EN 196-2:2014.

b) Métodos de ensayo de cementos. Parte 5: Ensayo de puzolanicidad para los


cementos puzolánicos, según UNE-EN 196-5:2011.

c) Métodos de ensayo de cementos. Parte 3: Determinación del tiempo de


fraguado y de la estabilidad de volumen, según UNE-EN 196-3:2005+A1:2009.

d) Métodos de ensayo de cementos. Parte 1: Determinación de resistencias


mecánicas, según UNE-EN 196-1:2005.

e) Métodos de ensayo de cementos. Parte 9: Determinación del calor de


hidratación. Método semiadiabático, según UNE-EN 196-9:2011.

f) Métodos de ensayo de cementos. Ensayos físicos. Determinación del color en el


cemento y clínker blanco, según UNE 80117:2012

g) Cementos. Cálculo de la composición potencial del clínker pórtland, según


UNE 80304:2006.

h) Cementos blancos, según UNE 80305:2012.

i) Cementos con características adicionales. Parte 1: Cementos resistentes a los


sulfatos, según UNE 80303-1:2013.

j) Cementos con características adicionales. Parte 2: Cementos resistentes al


agua de mar, según UNE 80303-2:2011.

Para ciertos tipos de cemento y dependiendo de la exigencia del Pliego de


Prescripciones Particulares ó criterio de la Dirección de Obra se podrán efectuar
algunos de los ensayos que se citan a continuación.

a) Métodos de ensayo de cementos. Parte 6: Determinación de la finura, según


UNE-EN 196-6:2010 ó Métodos de ensayo de cementos. Ensayos físicos.
Determinación de la finura de molido por tamizado húmedo, según UNE
80108:2010.

b) Métodos de ensayo de cementos. Ensayos físicos. Determinación de la


densidad real, según UNE 80103:2013.

c) Métodos de ensayo de cementos. Análisis químico. Determinación de la


humedad, según UNE 80220:2012.

d) Métodos de ensayo de cementos. Determinación cuantitativa de los


componentes, según UNE 80216:2010.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 16


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

e) Métodos de ensayo de cementos. Análisis químico. Determinación del óxido de


calcio libre. Método del etilenglicol, según UNE 80243:2014.

f) Métodos de ensayo de cementos. Parte 2: Análisis químico de cementos, según


UNE-EN 196-2:2014.

g) Métodos de Ensayos de Cementos. Análisis Químico: Determinación del


contenido de titanio por colorimetría. Método de referencia, según UNE
80228:1988.

6.3.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:

Antes de comenzar el hormigonado o si varían las condiciones de suministro se


realizarán los ensayos físicos, mecánicos y químicos previstos en el Pliego RC-03, para
el tipo de cemento empleado, además de los exigidos en el Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares. Al menos una vez cada tres meses de obra y cuando el Director
de la misma lo indique, se comprobará al menos los ensayos indicados como a), b),
h), i) y j) en el apartado anterior.

6.3.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS:

Cuando el cemento posea un Sello o Marca de Conformidad oficialmente


homologado o procediendo de un Estado miembro de la Comunidad Económica
Europea tenga Sello o Marca de Conformidad reconocido como equivalente por la
Administración, la Dirección de Obra podrá eximir de la ejecución de los ensayos de
recepción o control, siendo sustituidos por una copia de los documentos de
identificación del cemento. Se deberá conservar siempre una muestra preventiva.

6.3.6. DOCUMENTOS:

El Contratista facilitará los siguientes documentos durante la ejecución de la obra de


hormigón:

- Copia de los albaranes de entrega del cemento.

- Copia de la hoja de características del cemento empleado.

- Documento que acredite la homologación o posesión de un Sello o Marca de


Conformidad.

6.3.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN O RECHAZO.

Las siguientes causas serán suficientes para considerar el cemento como no apto para
la fabricación del hormigón.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 17


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

- Cuando el cemento no esté homologado.

- Cuando al cemento no le acompaña el certificado de garantía del fabricante


(hoja de características del cemento).

- Cuando no se cumpla alguna de las especificaciones.

6.4. ADITIVOS PARA LA FABRICACIÓN DE HORMIGONES:

6.4.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Aditivos son aquellas sustancias o productos que incorporados al hormigón antes de, ó
durante, el amasado (o durante un amasado suplementario) en una proporción no
superior al 5% del peso del cemento, producen la modificación deseada en estado
fresco y/ó endurecido de alguna de sus características, de sus propiedades habituales
ó de su comportamiento, sin perturbar excesivamente las restantes características ni
representar peligro para las armaduras.

El fabricante garantizará las características del aditivo designado de acuerdo con lo


indicado en la Norma UNE-EN 934-2:2010+A1:2012.

6.4.2. TOMA DE MUESTRAS:

Cuando se deban efectuar ensayos de recepción o control de los aditivos empleados


en el amasado del hormigón, la toma de muestras se realizará según la Norma UNE-EN
934-6:2002.

6.4.3. ENSAYOS DE CONTROL:

Cuando se requiera contrastar las características del aditivo con los valores
garantizados por el fabricante, su determinación se realizará según las siguientes
normas de ensayo.

Ensayos comunes para los aditivos líquidos y sólidos.

a) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Determinación de la perdida por


calcinación a (1 050 +/-25) ºC, según UNE 83207:2005.

b) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Determinación del residuo


insoluble en agua destilada, según UNE 83208:2002.

c) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Determinación del contenido de


agua no combinada, según UNE 83209:2002.

d) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Determinación del contenido en


halogenuros totales, según UNE 83210:2005.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 18


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

e) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Determinación del contenido de


compuestos de azufre, según UNE 83211:2005.

f) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Determinación del pH, según UNE
83227:2005.

g) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Métodos de ensayo. Parte 6:


Análisis infrarrojo, según UNE-EN 480-6:2006.

h) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Aditivos para morteros para


albañilería. Determinación de la consistencia por medio de la mesa de
sacudidas, según UNE 83258:2005.

i) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Aditivos para morteros para


albañilería. Determinación del contenido en aire ocluido, según UNE
83259:2005.

j) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Métodos de ensayo. Parte 2:


Determinación del tiempo de fraguado, según UNE-EN 480-2:2007.

k) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Productos de curado para


morteros y hormigones. Determinación de la perdida de agua por
evaporación, según UNE 83299:1992 EX.

l) Ensayos previos del hormigón según Artículo 67 de la Instrucción EHE-08.

Ensayos específicos de aditivos sólidos.

a) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Determinación de la pérdida de


masa, a 105 ºC ± 3 ºC, de los aditivos sólidos, según UNE 83206:2002 y UNE
83206:2004 ERRATUM

b) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Determinación de la densidad


aparente de los aditivos sólidos, según UNE 83226:2005.

Ensayos específicos de aditivos líquidos.

a) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Métodos de ensayo. Parte 8:


Determinación del extracto seco convencional, según UNE-EN 480-8:2013.

b) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Determinación de la densidad


aparente de los aditivos líquidos, según UNE 83225:2005

6.4.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:

Antes de comenzar la obra, si se aprecian modificaciones de las características de


calidad del producto y siempre que lo indique el Director de Obra, se comprobará el
efecto del aditivo sobre las características de calidad del hormigón mediante los
ensayos previos del hormigón.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 19


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Igualmente se comprobará la ausencia en la composición del aditivo de compuestos


químicos que puedan favorecer la corrosión de las armaduras. Durante la ejecución
de la obra se vigilará que el tipo y marca del aditivo sea precisamente el aceptado
según el párrafo anterior.

6.4.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS:

Salvo que el Director de Obra considere oportuno la ejecución de ensayos de


recepción, no será necesaria su realización cuando el fabricante del producto
certifique por escrito que agregando, en las proporciones y condiciones previstas, el
aditivo produce la función principal deseada sin perturbar excesivamente las restantes
características del hormigón ni representar peligro para las armaduras.

6.4.6. DOCUMENTACIÓN:

Cuando se quiera eximir al aditivo de la realización de ensayos, el Contratista aportará


los siguientes documentos, los cuales deberán ser aceptados por el Director de Obra.

Ficha técnica del producto, donde figurará, como mínimo, la siguiente información:

a) Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 2: Aditivos para hormigones.


Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado, de acuerdo con
la Norma UNE-EN 934-2:2010+A1:2012.

b) Acción principal del producto y otras acciones simultáneas, secundarias o de


alguna importancia.

c) Grupos químicos a que pertenecen los elementos activos de base de los


productos, sus componentes principales y los secundarios que se empleen para
modificar la acción principal.

d) Posibles incompatibilidades con otros aditivos.

e) Dosificación del producto.

f) Condiciones de almacenamiento y periodo máximo admisible.

g) Certificado de garantía del fabricante.

En todo lo antedicho será también de aplicación todo lo expuesto en la Instrucción de


Hormigón Estructural EHE-08.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 20


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.4.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN O RECHAZO:

Las siguientes causas serán suficientes para considerar el aditivo como no apto para la
fabricación del hormigón:

- Prohibición expresa del Director de Obra del empleo de aditivos.

- El no cumplimiento de alguna de las especificaciones contempladas en el


artículo 29 de la Instrucción EHE-08, en el Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares ó en la ficha técnica del producto.

- Etiquetado no conforme con las condiciones contenidas en la Norma UNE-EN


934-2:2010+A1:2012.

- No presentación del certificado de garantía del fabricante.

6.5. RELLENOS DE SUELOS SELECCIONADOS:

6.5.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

En el Pliego de Condiciones Particulares de la Obra se clasifican, según su puesta en


obra, los distintos tipos de suelos a emplear en la obra. Las características que deben
de cumplir los suelos, en función de la clasificación anteriormente mencionada, están
descritas en el Artículo 330 del Pliego PG-3.

En el caso de las capas de sub-base o base, serán de aplicación las exigencias


contempladas en el Artículo 510 “Zahorras” de la Orden FOM /2523/2014 que sustituye
a los anteriores Artículos 500 y 501 del Pliego PG-3.

6.5.2. PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS PARA ENSAYO:

Las de muestras de suelos o materiales granulares se someterán al proceso de


preparación descrito en la Norma NLT 101/72.

6.5.3. ENSAYOS DE CONTROL:

Los métodos de ensayo empleados para la caracterización de los rellenos de suelo


seleccionado empleados serán los siguientes:

Ensayos para determinar las características de los materiales.

a) Análisis granulométrico de suelos por tamizado, según UNE 103101:1995.

b) Determinación del límite líquido de un suelo por el método del aparato de


casagrande, según UNE 103103:1994.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 21


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

c) Determinación del límite plástico de un suelo, según UNE 103104:1993.

d) Determinación del contenido de materia orgánica oxidable de un suelo por el


método del permanganato potásico, según norma UNE 103204:1993 y UNE
103204:1993 ERRATUM.

e) Determinación cuantitativa del contenido en sulfatos solubles de un suelo,


según norma UNE 103201:1996 y UNE 103201:1996 ERRATUM

f) Geotecnia. Ensayo de compactación. Proctor modificado, según norma UNE


103501:1994.

g) Método de ensayo para determinar en laboratorio el índice C.B.R. de un suelo,


según UNE 103502:1995.

Nota: Se podrán utilizar los métodos de ensayo UNE correspondientes al comité de


normalización 103 cuando sean equivalentes a las anteriores.

Ensayos para determinar las características de puesta en obra.

a) Determinación "in situ" de la densidad de un suelo por el método de la arena,


según UNE 103503:1995.

b) Ensayo de carga vertical de suelos mediante placa estática, según UNE


103808:2006.

Los trabajos de compactación del terraplén serán supervisados por un Técnico


capacitado, el cual analizará los datos obtenidos en los ensayos así como los
espesores de cada tongada.

6.5.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:

Por cada 5.000m³ ó fracción del material, cuando se aprecien cambios cualitativos en
la composición, antes del comienzo de la puesta en obra para las sub-bases y bases.

Durante la obra se realizarán los siguientes ensayos de control de compactación de los


materiales:

- Suelos: 5 unidades de determinación de la densidad "in situ" por cada 1.000m²


extendidos.

- Sub-base y base: 5 unidades de determinación de la densidad "in situ" y un


ensayo de carga con placa por cada 1.000m² extendidos.

6.5.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS:

Los ensayos previos al inicio del extendido correspondientes a la sub-base y/ó base
cuya procedencia sea de cantera o gravera comercial podrán ser sustituidos por un

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 22


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

informe de ensayo realizado por un laboratorio acreditado cuya fecha de emisión sea
posterior a los seis meses anteriores al inicio de la obra.

6.5.6. DOCUMENTACIÓN:

El Contratista podrá aportar copia del informe descrito en el apartado anterior, el cual
deberá de ser aprobado por el Director de Obra.

6.5.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN Ó RECHAZO:

Los materiales deberán cumplir las características indicadas en el Pliego de


Condiciones Particulares de la Obra o en su defecto en los capítulos correspondientes
del Pliego PG-3. El Director de Obra podrá aceptar materiales que no cumplan alguna
de las características marcadas cuando considere que no altera sensiblemente la
calidad de los mismos.

El Técnico cualificado analizará los resultados obtenidos en los ensayos de


compactación y en función de los criterios previamente pactados se aceptará ó no la
compactación de la tongada realizada.

6.6. RELLENOS DE GRAVAS Y ZAHORRAS:

6.6.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

En el Pliego de Condiciones Particulares de la Obra se clasifican, según su puesta en


obra, los distintos tipos de suelos a emplear en la obra. Las características que deben
de cumplir los suelos, en función de la clasificación anteriormente mencionada, están
descritas en el Artículo 330 del Pliego PG-3.

En el caso de las capas de sub-base o base, serán de aplicación las exigencias


contempladas en el Artículo 510 “Zahorras” de la Orden FOM /2523/2014 que sustituye
a los anteriores Artículos 500 y 501 del Pliego PG-3.

6.6.2. PREPARACIÓN DE LAS MUESTRAS PARA ENSAYO:

Las de muestras de suelos o materiales granulares se someterán al proceso de


preparación descrito en la Norma NLT 101/72.

6.6.3.- ENSAYOS DE CONTROL:

Los métodos de ensayo empleados para la caracterización de los rellenos de gravas y


zahorras empleadas serán los siguientes:

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 23


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Ensayos para determinar las características de los materiales.

a) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 1:


Determinación de la granulometría de las partículas. Método del tamizado,
según UNE-EN 933-1:2012, Ensayo para determinar las propiedades geométricas
de los áridos. Parte 2: Determinación de la granulometría de las partículas.
Tamices de ensayo, tamaño nominal de las aberturas, según UNE-EN 933-2:1996
y Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 2:
Determinación de la granulometría de las partículas. Tamices de ensayo,
tamaño nominal de las aberturas, según UNE-EN 933-2/1M:1999.

b) Determinación del límite líquido de un suelo por el método del aparato de


casagrande, según UNE 103103:1994.

c) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 8:


Evaluación de los finos. Ensayo del equivalente de arena, según UNE-EN 933-
8:2012+A1:2015 y UNE-EN 933-8:2012+A1:2015/1M:2016.

d) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 5:


Determinación del porcentaje de caras de fractura de las partículas de árido
grueso, según UNE-EN 933-5:1999 y UNE-EN 933-5:1999/A1:2005.

e) Ensayos para determinar las propiedades geométricas de los áridos. Parte 3:


Determinación de la forma de las partículas. Índice de lajas, según UNE-EN 933-
3:2012.

f) Ensayos para determinar las propiedades mecánicas y físicas de los áridos.


Parte 2: Métodos para la determinación de la resistencia a la fragmentación,
según UNE-EN 1097- 2:2010.

g) Geotecnia. Ensayo de compactación. Proctor modificado, según norma UNE


103501:1994.

Nota: Se podrán utilizar los métodos de ensayo UNE correspondientes al comité de


normalización 103 cuando sean equivalentes a las anteriores.

Ensayos para determinar las características de puesta en obra.

a) Determinación "in situ" de la densidad de un suelo por el método de la arena,


según UNE 103503:1995.

Los trabajos de compactación del terraplén serán supervisados por un Técnico


capacitado, el cual analizará los datos obtenidos en los ensayos así como los
espesores de cada tongada.

6.6.4. PERIODICIDAD DEL CONTROL:

Por cada 5.000m³ ó fracción del material, cuando se aprecien cambios cualitativos en
la composición, antes del comienzo de la puesta en obra para las sub-bases y bases.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 24


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Durante la obra se realizarán los siguientes ensayos de control de compactación de los


materiales:

- Suelos: 5 unidades de determinación de la densidad "in situ" por cada 1.000m²


extendidos.

6.6.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS:

Los ensayos previos al inicio del extendido correspondientes a la sub-base y/ó base
cuya procedencia sea de cantera o gravera comercial podrán ser sustituidos por un
informe de ensayo realizado por un laboratorio acreditado cuya fecha de emisión sea
posterior a los seis meses anteriores al inicio de la obra.

6.6.6. DOCUMENTACIÓN:

El Contratista podrá aportar copia del informe descrito en el apartado anterior, el cual
deberá de ser aprobado por el Director de Obra.

6.6.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN Ó RECHAZO:

Los materiales deberán cumplir las características indicadas en el Pliego de


Condiciones Particulares de la Obra o en su defecto en los capítulos correspondientes
del Pliego PG-3. El Director de Obra podrá aceptar materiales que no cumplan alguna
de las características marcadas cuando considere que no altera sensiblemente la
calidad de los mismos.

El Técnico cualificado analizará los resultados obtenidos en los ensayos de


compactación y en función de los criterios previamente pactados se aceptará ó no la
compactación de la tongada realizada.

6.7. HORMIGÓN.

6.7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Las características generales que debe cumplir el hormigón relativas a su:

- Composición.

- Condiciones de calidad.

- Características mecánicas.

- Coeficientes de conversión

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 25


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

- Valor mínimo de la resistencia de proyecto. Se adopta fck = 20 N/mm² en


hormigones en masa y fck = 25 N/mm² en hormigones armados ó pretensados

- Docilidad del hormigón

Se encuentran descritas en el Artículo nº 31 de la Instrucción de Hormigón Estructural


EHE-08. Las características particulares de los distintos hormigones que conforman los
elementos de la obra se encuentran definidas en el Pliego de Prescripciones
Particulares de la Obra. Otras características intrínsecas al hormigón se definen en los
siguientes artículos de la Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08:

- Artículo nº 71 "Elaboración y puesta en obra del hormigón".

6.7.2. TOMA DE MUESTRAS:

La toma de muestras del hormigón se realizará de acuerdo a lo indicado en UNE-EN


12350-1:2009, pudiendo estar presentes en la misma el Director de Obra, el Constructor
y el Suministrado del hormigón.

Se determinará la consistencia según lo determinado en el artículo nº 86 de la


Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08. Ensayos de hormigón fresco. Parte 2:
Ensayo de asentamiento, según UNE-EN 12350-2:2009.

6.7.3. ENSAYOS DE CONTROL:

Para la ejecución de los ensayos sobre hormigón se emplearán los siguientes


procedimientos normalizados:

- Ensayos de hormigón endurecido. Parte 1: Forma, dimensiones y otras características


de las probetas y moldes, según UNE-EN 12390-1:2013.

- Ensayos de hormigón endurecido. Parte 2: Fabricación y curado de probetas para


ensayos de resistencia, según UNE-EN 12390-2:2009 y UNE-EN 12390-2:2009/M1:2015.

- Ensayos de hormigón endurecido. Parte 5: Resistencia a flexión de probetas, según


UNE-EN 12390-5:2009.

2.7.4.- PERIODICIDAD DEL CONTROL:

Salvo en el caso de emplear hormigón preparado o de que se posea experiencia


previa con los mismos materiales y medios de ejecución, siempre que el Director de
Obra lo considere oportuno, será preceptivo la realización de los ensayos previos y
característicos del hormigón, los cuales se efectuarán según las indicaciones del
Artículo nº 86 de la Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 26


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Los ensayos de control del hormigón se efectuarán mediante un control estadístico del
mismo, aplicándose un nivel normal con N, número de amasadas analizadas por lote,
como mínimo igual a dos.

Para la distribución de los lotes de control se empleará la Tabla 86.5.4.1 “Tamaño


máximo de los lotes de control de la resistencia de los hormigones sin distintivo de
calidad oficialmente reconocido”, expuesta en el artículo nº 86 de la Instrucción de
Hormigón Estructural EHE-08.

Definición de lote:

Volumen de hormigón: 100,00m³

Tiempo de hormigonado: 2 semanas

Superficie construida: 1.500,00m²

Número de plantas: 2

Durante la ejecución de estas actividades el Director de Obra podrá modificar dicha


distribución con el fin de adecuarla a la limitación "Tiempo de hormigonado" incluida
en el mencionado cuadro.

El control se realizará determinando la resistencia de N amasadas (amasada =


cantidad de hormigón fabricada de una sola vez, por ejemplo el contenido de un
camión hormigonera, etc.)

Ensayos previos: El objetivo de los ensayos previos es demostrar mediante ensayos, que
se efectuarán sobre hormigones fabricados en laboratorio, que con los materiales,
dosificaciones y procesos de ejecución previstos es posible conseguir un hormigón
que posea las condiciones de resistencia y durabilidad que se le exigen en el
proyecto.

Para su realización se fabricarán:

4,00 series de probetas, procedentes de cuatro amasadas distintas, de 2,00 probetas


cada una, para un ensayo a 28 días edad.

Total volumen m³ / 100m³ = Número de lotes

Numero de lotes x 4,00 series = Total de series

Total de series x 2,00 probetas = Total de probetas.

Ensayos característicos de resistencia: Tienen por objeto comprobar, antes del


comienzo del suministro, que las características del hormigón que se va a colocar en la
obra no son inferiores a las previstas en el proyecto.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 27


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Para su realización se fabricarán:

6,00 series de probetas, procedentes de seis amasadas distintas, de 2,00 probetas


cada una, para un ensayo a 28 días edad.

Total volumen m³ / 100m³ = Número de lotes - 542,99m³ / 100m³ = 6 ensayos

Numero de lotes x 6,00 series = Total de series

Total de series x 2,00 probetas = Total de probetas.

6,00 ud Ensayos característicos de resistencia 58,25€ 349,50€

Ensayos control estadístico: Tienen por objeto comprobar que los materiales y medios
disponibles en obra permiten obtener un hormigón con las características exigidas.

Para su realización se fabricarán:

2,00 series de probetas por cada amasada distinta, sobre seis amasadas distintas, de
3,00 probetas cada serie. Para ensayar:

1,00 serie de cada amasada a dos días (2 d)

1,00 serie de cada amasada a veintiocho días (28 d)

Total volumen m³ / 100m³ = Número de lotes

Numero de lotes x 12,00 series = Total de series

Total de series x 3,00 probetas = Total de probetas.

Se opta por adoptar la opción más restrictiva para determinar el número de lotes de la
obra, cada dos semanas. Por tanto y según el plazo establecido para la ejecución de
la obra que es de 4 meses, resulta un total de 8 ensayos.

8,00 ud Ensayos control estadístico 87,38€ 699,04€

6.7.5. EXENCIÓN DE ENSAYOS:

Sólo cuando sean expresamente requeridos por el Director de Obra se realizarán los
ensayos previos y característicos del hormigón.

Se eximirá en el caso de hormigones fabricados en central de hormigón preparado, en


posesión del sello ó marca de calidad en el sentido expuesto en el artículo nº 86 de la
Instrucción de Hormigón Estructural EHE-08, y siempre que se incluya el ensayo de
penetración de agua en su sistema de calidad.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 28


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.7.6. DOCUMENTACIÓN:

Previamente al comienzo del hormigonado y durante el mismo, el Contratista aportará


la siguiente documentación, la cual deberá de ser aceptada por el Director de Obra.

Para hormigones elaborado en central.

- Certificado de inscripción en el Registro Industrial de Central H. Preparado

- Certificado de ensayos de control de producción de la central o certificado de


posesión de sello de calidad.

- Copias de albaranes de entrega del hormigón.

Para hormigones fabricados "in situ".

Certificado de ensayos previos y característicos del hormigón fabricado con las


condiciones previstas para la obra.

6.7.7. CONDICIONES DE ACEPTACIÓN Ó RECHAZO:

La consistencia de cada amasada analizada estará comprendida dentro de la


tolerancia correspondiente al tipo elegido en el Pliego de Condiciones Particulares. El
incumplimiento de esta condición implicará el rechazo automático de la amasada.

Cuando la resistencia estimada de un lote (fest.) sea inferior a la resistencia


característica de proyecto (fck) será de aplicación el artículo nº 86 de la Instrucción de
Hormigón Estructural EHE-08

6.8. PAVIMENTO:

6.8.1. CONTROL DEL LIGANTE:

El ligante ECOSTABIL es una mezcla íntima de calcín de vidrio y reactivos básicos. Este
ligante se produce bajo la autorización de la única propietaria de la patente española
nº 200803349 y número de publicación ES2339910. En todos los casos se presentará
Certificado de Autorización para su fabricación.

Este proceso asegura que se cumple todos los controles de calidad y especificaciones
técnicas de dicha patente. Entre estas destaca por su importancia, la granulometría
adecuada, debido a su influencia directa en la reactividad del producto y su
resultado aglomerante.

Se aportarán los siguientes ensayos como medida de control y aseguramiento de


calidad:

• Ensayos granulométricos por cada camión cisterna o envío de ligante en sacos


en el que se asegure que la granulometría siempre se mantiene por debajo de

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 29


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

20 micras en el percentil 50. El ensayo se realizará con un Analizador de


partículas por tecnología de fricción Esta trazabilidad servirá para asegurar el
cumplimiento estricto de las granulometrías.

• Ensayos mecánicos. Se realizan los siguientes ensayos:

- Resistencias mecánicas (7 y 28 días) según UNE-EN 196-1:2005

- Tiempos de fraguado, según UNE-EN 196-3:2005 + A1:2009.

- Estabilidad en volumen, según UNE-EN 196-3:2005+ A1:2009.

- Puzolanidad (8 y 15 días) según UNE 196-5:2006.

Estos ensayos deben ser realizados por empresa homologada de control de calidad.

Respecto a la procedencia del calcín base (materia prima secundaria obtenida por la
recuperación de vidrio) deberá ser suministrado por Gestor Autorizado, indicando en
todo caso número de registro, que garantice el cumplimiento de los estándares y
requerimientos medioambientales vigentes. Se presentará Certificado que así lo
acredite, como Certificado de autorización por la propietaria de la Patente para la
fabricación de los cementos del vidrio.

En cuanto a la mezcla del calcín de vidrio y reactivos básicos, para asegurar su


homogeneidad y su perfecta molturación, se deberán realizar en molino de eje
horizontal que realiza la molienda con bolas de alúmina. El proceso deberá tener una
unidad de dispersión de vía seca. Esto asegura su perfecta molienda y el mezclado
homogéneo de todos sus componentes. Se presentará Certificado por la empresa
suministradora del cumplimiento de este proceso.

Un elemento muy importante es que el ligante se mantenga seco en todo momento


antes de su mezclado para la elaboración del pavimento. Una vez el material está
molido a las granulometrías adecuadas y depositado en silos herméticos, el material se
transportará a obra en dos formas.

• En sacos impermeables, que eviten el paso de la humedad.

• En camión cisterna de materiales pulverulentos.

En casos puntuales se podrá autorizar el transporte en bigbag o similar teniendo


especial cuidado que no se produzcan indeseables hidrataciones del ligante que
reducirán de una manera importante las resistencias del pavimento final.

La empresa aportará Certificado adecuado que el transporte del ligante ECOSTABIL se


realizará según los medios antes expuestos.

Cada camión cisterna o transporte de sacos vendrá con su correspondiente albarán


en el que se indique su procedencia, fecha de carga, fecha de entrega, fecha de
fabricación y tipo de transporte para su perfecta identificación.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 30


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.8.2. CONTROL DE LOS ÁRIDOS:

Cualquier utilización de arena o de grava por el procedimiento ARIPAQ


obligatoriamente ha de ser validada por el departamento técnico de PROMOTORA
MEDITERRANEA-2 S.A. (curva granulométrica dentro de los límites requeridos, índice de
triturado, procedencia geológica, capacidad para la compactación, probetas...).

Los husos granulométricos superiores serán validados por nuestro departamento


técnico.

Equivalente de arena = 45

Su granulometría se determinará según la utilidad del pavimento en el que se destina.

Como referencia se puede utilizar la siguiente información:

• 0-4/0-6 para uso peatonal, bicicletas.

• 0-10/0-15 para vehículos ligeros y pesados.

6.8.3. CONTROL DE OBRA:

Para estar seguro de la adecuada evolución en el tiempo de los fraguados


puzolánicos y de los C-S-H que, normalmente, deben aumentar la solidez del
revestimiento con el paso de los años, el contratista puede hacer que se compruebe
la calidad de la compactación con ensayos de densidad y con resistencias a
compresión de probetas cilíndricas.

6.8.4. CERTIFICADOS MEDIOAMBIENTALES:

El pavimento ARIPAQ se encuentra en posesión de la DECLARACIÓN AMBIENTAL –


ETIQUETADO AMBIENTAL TIPO II- Según la ISO 14021:1999 avalado por TÜV en el que se
relacionan las siguientes características:

1. Producto de vida prolongada.

2. Material reciclado y Contenido de reciclado

3. Reciclable

4. Reducción de residuos.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 31


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Se presentará documento que certifique que se encuentra en posesión de las


etiquetas ambientales ISO 14021:2002.

6.8.5. ESPESORES RECOMENDADOS:

ARIPAQ TERRIZO:

• Entre 6 y 8cm para uso peatonal, de bicicletas o movimiento puntual de vehículos de


peso no superior a 3,5 toneladas.

• Entre 10 y 12cm para tráfico de vehículos ligeros.

• Entre 12 y 15cm según la clase de tráfico pesado proyectado.

ARIPAQ AGLOMERADO:

• Entre 10 y 20 cm dependiendo de su uso peatonal o aparcamiento.

6.8.6. PUESTA EN SERVICIO:

Es aconsejable restringir la circulación peatonal 2 días después del tratamiento, al igual


que en el caso de las bicicletas no motorizadas.

En el caso de pavimentos cuyo espesor permita el tránsito de vehículos sería deseable


que se prohibiera el acceso al lugar pavimentado, a la circulación de vehículos
pesados durante 2 semanas. Los vehículos deberán circular a una velocidad no
superior a los 20km/h, y sin realizar maniobras bruscas.

7.- VALORACIÓN ECONÓMICA DEL CONTROL:

El control de calidad de la presente obra asciende a la cantidad de mil cuarenta y


ocho euros con cincuenta y cuatro céntimos # 1.048,54€#.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 32


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 10: CONTROL DE CALIDAD PÁGINA 33


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 11:

ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO


ÍNDICE DEL ANEJO Nº 11:
ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO

1.- INTRODUCCIÓN: ...........................................................................................................4

2.- MARCO GEOLÓGICO LOCAL:.....................................................................................4

3.- TRABAJOS REALIZADOS:...............................................................................................4

4.- CONDICIONES GEOTÉCNICAS: ...................................................................................5

5.- CONCLUSIONES:...........................................................................................................6
PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- INTRODUCCIÓN:

El presente Anejo Geológico y Geotécnico se elabora atendiendo al Artículo 107 de la


Ley 30/2007, de Contratos del Sector Público.

Esta basado el documento "Estudio de detalle para la canalización del barranco de


Las Cuevas en el término municipal de El Tanque", redactado en julio de 2008 por
LABETEC y que, pese a su nombre, se centra en el cauce del barranco del Pino, y en el
tramo de las obras objeto del presente documento, en el Ecomuseo de El Tanque.

2.- MARCO GEOLÓGICO LOCAL:

La parcela de estudio se encuentra en la unidad de coladas basálticas de la Serie III.


Se trata de un sustrato compuesto por basaltos muy homogéneos, con frecuencia
porfídicos, con fenocristales de olivino y piroxeno. Éstas coladas corresponden a
basaltos con disyunción columnar y base fragmentaria, con potencias que pueden
superar en algún caso los 10metros, y en los que pueden aparecer coladas de basalto
vacuolar del tipo “pahoehoe”.

Desde el punto de vista hidrográfico estamos ante un cauce antiguo que se


enmascara parcialmente en los lapillis emitidos por el cono de cinder que domina la
zona y en los rellenos producidos por la formación de las tierras de labor y por las
propias obras del Ecomuseo.

3.- TRABAJOS REALIZADOS:

El " Estudio de detalle para la canalización del barranco de Las Cuevas en el término
municipal de El Tanque ", ha consistido en la realización de:

• Sondeos mecánicos a rotación ligera según ASTM D-2113 y XP P94-202.

• Toma de muestras inalteradas según ASTM D-1587/00 y XP P94-202.

• Sondeos a rotación con extracción continua de testigo:

Se han realizado tres (3) sondeos alcanzando las siguientes profundidades:

• Sondeo 1 → 8,60m.

• Sondeo 2 → 9,10m.

• Sondeo 3 → 9,70m.

ANEJO Nº 11: ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO PÁGINA 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Se han realizado mediante el procedimiento de rotación, con extracción continua de


testigo. Dependiendo de la naturaleza del terreno atravesado, se ha realizado la
perforación con o sin inyección de agua, empleándose baterías sencillas y dobles,
obteniendo una recuperación del terreno próxima al 100%.

A partir de las muestras tomadas en los sondeos, se han realizado los siguientes ensayos
de laboratorio:

• Determinación de la Humedad (UNE 103300)

• Resistencia a compresión uniaxial en rocas (UNE 22950-1:1990)

4.- CONDICIONES GEOTÉCNICAS:

Según los datos obtenidos del registro de los sondeos y los resultados de laboratorio, se
han diferenciado los siguientes niveles estratigráficos:

NIVEL DE RELLENOS: RELLENOS ANTROPICOS PROCEDENTES DEL VIAL. Terreno


heterogéneo y heterométrico. Se trata de un nivel de relleno, no apto para cimentar.
Su espesor varía de 0,00 a 1,50metros (según puntos de investigación).

NIVEL I. ESCORIAS VOLCANICAS DE LA SERIE III. Escorias volcánicas de color pardo


negruzco con grandes bolos. Su espesor varía de 0,20 a 1,90 metros (según
profundidad y puntos de investigación).

NIVEL II. BASALTO VACUOLAR DE LA SERIE III. Traquibasalto de la serie III con matriz
microcristalina. Su espesor varía de 0,90 a 2,30 metros (según profundidad y puntos de
investigación). Presenta los siguientes valores.

• Resistencia compresión simple. σc (MPa) 25,4

• Clasificación (Tabla D.9. CTE) Media

• Densidad seca γd (g/cm3) 2,56

• Humedad (%) 6,81

NIVEL III. BASALTO DE LA SERIE III. Traquibasaltos masivos con zonas algo fracturadas de
la serie III con matriz microcristalina. Su espesor es superior a 4,20 metros (según
profundidad y puntos de investigación).

• Resistencia compresión simple. σc (MPa) 35,8 – 85,6

• Clasificación (Tabla D.9. CTE) Alta

• Densidad seca γd (g/cm3) 2,90 – 3,03

• Humedad (%) 0.77 – 0.79

ANEJO Nº 11: ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO PÁGINA 5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

5.- CONCLUSIONES:

Las conclusiones del "Estudio" han sido:

Se recomienda cimentar mediante zapata corrida. La cota de cimentación se situara


en los niveles de basalto (nivel II y nivel III). Las zonas donde no afloren estos niveles, se
alcanzara éstos y se ejecutarán pozos de cimentación hasta la cota de dichos niveles.

La tensión de trabajo para el NIVEL II es de 3,50 kp/cm² y el asiento previsible es de


0,10cm.

La tensión de trabajo para el NIVEL III es de 4,00 kp/cm² y el asiento previsible es de


0,05cm.

Localización de los sondeos.

ANEJO Nº 11: ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 11: ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO PÁGINA 7


LABETEC – DOMÍNGUEZ DÁVILA, A.I.E
MIRNA 2006

Anexo III: MATERIAL FOTOGRÁFICO

Labetec – Domínguez Dávila, A.I.E. MIRNA 2006


C/ Isaac Peral, 3. Nave 1. Polígono Industrial La Campana. San Isidro. El Rosario
Tfno:822 45 01 52 Fax: 922 68 42 50;
e-mail : [email protected]
LABETEC – DOMÍNGUEZ DÁVILA, A.I.E
MIRNA 2006

SONDEO Nº 1 – DE 0.00 a 3.40 MTS – CAJA Nº 1

SONDEO Nº 1 – DE 3.40 a 8.00 MTS – CAJA Nº 2

Labetec – Domínguez Dávila, A.I.E. MIRNA 2006


C/ Isaac Peral, 3. Nave 1. Polígono Industrial La Campana. San Isidro. El Rosario
Tfno:822 45 01 52 Fax: 922 68 42 50;
e-mail : [email protected]
LABETEC – DOMÍNGUEZ DÁVILA, A.I.E
MIRNA 2006

SONDEO Nº 1 - DE 8.00 a 8.60 MTS. - CAJA Nº 3

Labetec – Domínguez Dávila, A.I.E. MIRNA 2006


C/ Isaac Peral, 3. Nave 1. Polígono Industrial La Campana. San Isidro. El Rosario
Tfno:822 45 01 52 Fax: 922 68 42 50;
e-mail : [email protected]
LABETEC – DOMÍNGUEZ DÁVILA, A.I.E
MIRNA 2006

SONDEO Nº 2 - DE 0.00 a 3.40 MTS. - CAJA Nº 1

SONDEO Nº 2 - DE 3.40 a 7.00 MTS. - CAJA Nº 2

Labetec – Domínguez Dávila, A.I.E. MIRNA 2006


C/ Isaac Peral, 3. Nave 1. Polígono Industrial La Campana. San Isidro. El Rosario
Tfno:822 45 01 52 Fax: 922 68 42 50;
e-mail : [email protected]
LABETEC – DOMÍNGUEZ DÁVILA, A.I.E
MIRNA 2006

SONDEO Nº 2 - DE 7.00 a 9.10 MTS. - CAJA Nº 3

Labetec – Domínguez Dávila, A.I.E. MIRNA 2006


C/ Isaac Peral, 3. Nave 1. Polígono Industrial La Campana. San Isidro. El Rosario
Tfno:822 45 01 52 Fax: 922 68 42 50;
e-mail : [email protected]
LABETEC – DOMÍNGUEZ DÁVILA, A.I.E
MIRNA 2006

SONDEO Nº 3 - DE 0.0 a 3.30 MTS. - CAJA Nº 1

SONDEO Nº 3 - DE 3.30 a 7.10 MTS. - CAJA Nº 2

Labetec – Domínguez Dávila, A.I.E. MIRNA 2006


C/ Isaac Peral, 3. Nave 1. Polígono Industrial La Campana. San Isidro. El Rosario
Tfno:822 45 01 52 Fax: 922 68 42 50;
e-mail : [email protected]
LABETEC – DOMÍNGUEZ DÁVILA, A.I.E
MIRNA 2006

SONDEO Nº 3 - DE 7.10 a 9.70 MTS. - CAJA Nº 3

Labetec – Domínguez Dávila, A.I.E. MIRNA 2006


C/ Isaac Peral, 3. Nave 1. Polígono Industrial La Campana. San Isidro. El Rosario
Tfno:822 45 01 52 Fax: 922 68 42 50;
e-mail : [email protected]
LABETEC – DOMÍNGUEZ DÁVILA, A.I.E
MIRNA 2006

Vista de la ejecución del sondeo nº 1

Vista de la zona donde se situara la canalización.


Labetec – Domínguez Dávila, A.I.E. MIRNA 2006
C/ Isaac Peral, 3. Nave 1. Polígono Industrial La Campana. San Isidro. El Rosario
Tfno:822 45 01 52 Fax: 922 68 42 50;
e-mail : [email protected]
LABETEC – DOMÍNGUEZ DÁVILA, A.I.E
MIRNA 2006

Anexo IV: RESULTADOS DE LABORATORIO

Labetec – Domínguez Dávila, A.I.E. MIRNA 2006


C/ Isaac Peral, 3. Nave 1. Polígono Industrial La Campana. San Isidro. El Rosario
Tfno:822 45 01 52 Fax: 922 68 42 50;
e-mail : [email protected]
LABETEC-DOMINGUEZ DAVILA AIE MIRNA 2006
INGENIERÍA Y CONTROL DE CALIDAD

ENSAYOS SOBRE ROCAS


ENSAYOS
RESISTENCIA SOBRE ROCAS
A COMPRESIÓN UNIAXIAL
RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN UNIAXIAL S/ Norma UNE 22-950/1
S/ Norma UNE 22950-1/90

PETICIONARIO: CABILDO INSULAR DE TENERIFE


DENOMINACIÓN: E.G. para canalizacion de Barranco de Las Cuevas, T.M. El Tanque
MUESTRA Nº: R08-M42-001 TOMA: 08/07/08 ENSAYO: 10/07/08 ALBARÁN:

LOCALIZACIÓN: S2 de 4,20 a 4,45 m.

DATOS DE LAS PROBETAS

PROBETA LONGITUD (cm) DIÁMETRO RELACIÓN


Nº INICIAL TALLADA L Ø (cm) L/Ø

1 22,3 15,8 7,10 2,23


2
3
4
5
RESULTADOS OBTENIDOS

PROBETA CARGA DE RESISTENCIA FORMA DE


Nº ROTURA (kN) (kp/cm²) (MPa) ROTURA

1 100,70 259 25,4 VÁLIDA


2
3
4
5

PROBETA Nº DENSIDAD (g/cm³) HUMEDAD (%) OBSERVACIONES

1 2,56 6,81 Abundantes vacuolas.


2
3
4
5

FECHA: 02.05.01 REVISION: 0 I-ROC-1


LABETEC-DOMINGUEZ DAVILA AIE MIRNA 2006
INGENIERÍA Y CONTROL DE CALIDAD

ENSAYOS SOBRE ROCAS


ENSAYOS
RESISTENCIA SOBRE ROCAS
A COMPRESIÓN UNIAXIAL
RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN UNIAXIAL S/ Norma UNE 22-950/1
S/ Norma UNE 22950-1/90

PETICIONARIO: CABILDO INSULAR DE TENERIFE


DENOMINACIÓN: E.G. para canalizacion de Barranco de Las Cuevas, T.M. El Tanque
MUESTRA Nº: R08-M42-002 TOMA: 08/07/08 ENSAYO: 10/07/08 ALBARÁN:

LOCALIZACIÓN: S2 de 4,90 a 5,20 m.

DATOS DE LAS PROBETAS

PROBETA LONGITUD (cm) DIÁMETRO RELACIÓN


Nº INICIAL TALLADA L Ø (cm) L/Ø

1 24,4 17,8 7,13 2,50


2
3
4
5
RESULTADOS OBTENIDOS

PROBETA CARGA DE RESISTENCIA FORMA DE


Nº ROTURA (kN) (kp/cm²) (MPa) ROTURA

1 341,20 873 85,6 VÁLIDA


2
3
4
5

PROBETA Nº DENSIDAD (g/cm³) HUMEDAD (%) OBSERVACIONES

1 2,90 0,77
2
3
4
5

FECHA: 02.05.01 REVISION: 0 I-ROC-1


LABETEC-DOMINGUEZ DAVILA AIE MIRNA 2006
INGENIERÍA Y CONTROL DE CALIDAD

ENSAYOS SOBRE ROCAS


ENSAYOS
RESISTENCIA SOBRE ROCAS
A COMPRESIÓN UNIAXIAL
RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN UNIAXIAL S/ Norma UNE 22-950/1
S/ Norma UNE 22950-1/90

PETICIONARIO: CABILDO INSULAR DE TENERIFE


DENOMINACIÓN: E.G. para canalizacion de Barranco de Las Cuevas, T.M. El Tanque
MUESTRA Nº: R08-M42-003 TOMA: 08/07/08 ENSAYO: 10/07/08 ALBARÁN:

LOCALIZACIÓN: S3 de 8,40 a 8,70 m.

DATOS DE LAS PROBETAS

PROBETA LONGITUD (cm) DIÁMETRO RELACIÓN


Nº INICIAL TALLADA L Ø (cm) L/Ø

1 23,7 17,5 7,00 2,50


2
3
4
5
RESULTADOS OBTENIDOS

PROBETA CARGA DE RESISTENCIA FORMA DE


Nº ROTURA (kN) (kp/cm²) (MPa) ROTURA

1 137,80 365 35,8 VÁLIDA


2
3
4
5

PROBETA Nº DENSIDAD (g/cm³) HUMEDAD (%) OBSERVACIONES

1 3,03 0,79
2
3
4
5

FECHA: 02.05.01 REVISION: 0 I-ROC-1


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

ANEJO Nº 12:

FOTOGRAFÍAS
ÍNDICE DEL ANEJO Nº 12:
FOTOGRAFÍAS

1.- DOCUMENTACIÓN GRÁFICA: ..................................................................................... 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- DOCUMENTACIÓN GRÁFICA:

La documentación gráfica que se aporta, corresponde al estado actual de las zonas


de actuación, en las fechas en las que se estudia y desarrolla el presente proyecto.

Cauce actual del barranco

ANEJO Nº 12: FOTOGRAFÍAS PÁGINA 4


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Localización badén nº 1

Localización badén nº 2

ANEJO Nº 12: FOTOGRAFÍAS PÁGINA 5


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Muro de piedra a demoler, margen derecho, aguas abajo

Muro de piedra a demoler, margen izquierdo, aguas abajo

ANEJO Nº 12: FOTOGRAFÍAS PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Llegada vía rodada y conexión al camino real

ANEJO Nº 12: FOTOGRAFÍAS PÁGINA 7


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Inicio salto escalonado, cota superior

Inicio salto escalonado, cota inferior

ANEJO Nº 12: FOTOGRAFÍAS PÁGINA 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Canalización enterrada en el cauce actual, prevista modificar

ANEJO Nº 12: FOTOGRAFÍAS PÁGINA 9


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Vista general del salto escalonado, con el depósito en ruinas al fondo

Vista general de la entrega del encauzamiento

ANEJO Nº 12: FOTOGRAFÍAS PÁGINA 10


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

ANEJO Nº 12: FOTOGRAFÍAS PÁGINA 11


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
TÉCNICAS:
ÍNDICE DEL PLIEGO DE PRESCRIPCIONES
TÉCNICAS:

1.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS INCLUIDAS EN EL PROYECTO: .....................................6

1.1. SITUACIÓN DE LAS OBRAS: .................................................................................................................... 6

1.2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS: ............................................................................................................... 6

2.- DISPOSICIONES GENERALES RELATIVAS A LOS MATERIALES Y A LAS OBRAS: ..........6

2.1. MATERIALES EN GENERAL: ..................................................................................................................... 6

2.2. ANÁLISIS Y ENSAYOS PARA LA ACEPTACIÓN DE LOS MATERIALES: ................................................... 6

2.3. MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN ESTE PLIEGO: .............................................................................. 7

2.4. TRABAJOS EN GENERAL: ........................................................................................................................ 7

2.5. EQUIPOS MECÁNICOS: .......................................................................................................................... 7

2.6. ANÁLISIS Y ENSAYOS PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE LAS OBRA: ............................................... 7

2.7. OBRAS NO INCLUIDAS O TRABAJOS NO ESPECIFICADOS EN EL PLIEGO: .......................................... 8

3.- DEMOLICIÓN DE MUROS DE PIEDRA SECA: ................................................................8

3.1. DESCRIPCIÓN: ........................................................................................................................................ 8

3.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES: ................................................................... 8

3.3. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES: ...................................................... 8


3.3.1. CONDICIONES PREVIAS: ......................................................................................................................8
3.3.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:...................................................................................................................9
3.3.3. CONDICIONES DE TERMINACIÓN:......................................................................................................9

3.4. CONTROL DE EJECUCIÓN: ..................................................................................................................... 9

3.5. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO: .................................................................................................. 9

4.- ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO: .......................................................................9

4.1. DESBROCE Y LIMPIEZA: .......................................................................................................................... 9


4.1.1. DESCRIPCIÓN: .......................................................................................................................................9
4.1.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:.............................................................10
4.1.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS: ....................................................................................10
4.1.4. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA: .............................10

4.2. EXCAVACIÓN: ..................................................................................................................................... 11


4.2.1. DESCRIPCIÓN: .....................................................................................................................................11
4.2.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACION DE UNIDADES:.............................................................11
4.2.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS: ....................................................................................11
4.2.4. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA: .............................11

4.3. RELLENOS, TERRAPLENES Y COMPACTADOS:...................................................................................... 13


4.3.1 DESCRIPCIÓN:.......................................................................................................................................13
4.3.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:.............................................................13
4.3.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS: ....................................................................................14
4.3.4. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN: CRITERIOS DE USO, CONSERVACIÓN Y
MANTENIMIENTO:...........................................................................................................................................15
4.3.5. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA: .............................15

4.4. CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS: .................................................................................................... 17


4.4.1. DESCRIPCIÓN: .....................................................................................................................................17
4.4.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:.............................................................17
4.4.3. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA: .............................17

5.- SUB-BASE: ....................................................................................................................18

5.1. DESCRIPCIÓN: ...................................................................................................................................... 18

5.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES: ................................................................. 18

5.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS: ........................................................................................ 18


5.3.1. CARACTERÍSTICAS Y RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS QUE SE INCORPORAN A LAS
UNIDADES DE OBRA: .....................................................................................................................................18
5.3.2. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN: CRITERIOS DE USO, CONSERVACIÓN Y
MANTENIMIENTO:...........................................................................................................................................20

5.4. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA: .................................... 20


5.4.1. CONDICIONES PREVIAS: ....................................................................................................................20
5.4.2. COMPATIBILIDAD ENTRE LOS PRODUCTOS, ELEMENTOS Y SISTEMAS CONSTRUCTIVOS:...........20
5.4.3. PROCESO DE EJECUCIÓN:.................................................................................................................21
5.4.4. TOLERANCIAS ADMISIBLES: ................................................................................................................22
5.4.5. CONDICIONES DE TERMINACIÓN:....................................................................................................22
5.4.6. CONTROL DE EJECUCIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS: ..........................................................................22
5.4.7. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO: ..............................................................................................23

6.- MUROS DE GRAVEDAD:..............................................................................................23

6.1. DESCRIPCIÓN: ...................................................................................................................................... 23

6.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES: ................................................................. 23

6.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS: ........................................................................................ 24

6.4. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN: CRITERIOS DE USO, CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO:


..................................................................................................................................................................... 24
6.5. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA: .................................... 24
6.5.1. CONDICIONES PREVIAS: ....................................................................................................................24
6.5.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:.................................................................................................................24
6.5.3. TOLERANCIAS ADMISIBLES: ................................................................................................................25
6.5.4. CONDICIONES DE TERMINACIÓN:....................................................................................................26
6.5.5. CONTROL DE EJECUCIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS: ..........................................................................26
6.5.6. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO: ..............................................................................................26

7.- PAVIMENTOS: ..............................................................................................................27

7.1. DESCRIPCIÓN: ...................................................................................................................................... 27

7.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES: ................................................................. 27

7.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS: ........................................................................................ 27

7.4. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA: .................................... 29


7.4.1. CONDICIONES PREVIAS: ....................................................................................................................29
7.4.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:.................................................................................................................29
7.4.3. TOLERANCIAS ADMISIBLES: ................................................................................................................32
7.4.4. CONDICIONES DE TERMINACIÓN:....................................................................................................32
7.4.5. CONTROL DE EJECUCIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS: ..........................................................................33
7.4.6. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO: ..............................................................................................33

8.- CONDICIONES DE RECEPCIÓN DE PRODUCTOS: .....................................................34

8.1. CONDICIONES GENERALES DE RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS:.................................................... 34


8.1.1. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN: ........................................................................................34
8.1.2. PRODUCTOS AFECTADOS POR LA DIRECTIVA DE PRODUCTOS DE LA CONSTRUCCIÓN:........34
8.1.3. PRODUCTOS NO AFECTADOS POR LA DIRECTIVA DE PRODUCTOS DE LA CONSTRUCCIÓN:.35

9.- RELACIÓN DE PRODUCTOS CON MARCADO CE: ....................................................37

9.1. PRODUCTOS CON INFORMACIÓN AMPLIADA DE SUS CARACTERÍSTICAS:...................................... 37


9.1.1. ACERO PARA EL ARMADO DEL HORMIGÓN: .................................................................................37
9.1.2. CEMENTOS: ..........................................................................................................................................39
9.1.3. ÁRIDOS PARA HORMIGONES: ...........................................................................................................40
9.1.4. ÁRIDOS PARA MORTERO:...................................................................................................................42
9.1.5. ADITIVOS PARA HORMIGONES:.........................................................................................................44
9.1.6. MORTEROS PARA ALBAÑILERÍA: ........................................................................................................45
9.1.7. PIEZAS DE PIEDRA NATURAL PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA: .....................................................47
9.1.8. GEOTEXTILES: ........................................................................................................................................48

10.- RELACIÓN DE NORMATIVA TÉCNICA:.....................................................................50

10.1. NORMATIVA DE CARÁCTER GENERAL: ............................................................................................. 50

10.2. NORMATIVA DE UNIDADES DE OBRA: ............................................................................................... 51

10.3. NORMATIVA DE PRODUCTOS: ........................................................................................................... 51


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

1.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS INCLUIDAS EN EL


PROYECTO:

El presente Pliego de Prescripciones Técnicas determina las condiciones mínimas


aceptables para la ejecución de las obras correspondientes al proyecto denominado
“Encauzamiento del barranco de El Pino en el Ecomuseo de El Tanque”.

1.1. SITUACIÓN DE LAS OBRAS:

Las obras a desarrollar se situarán en el Termino Municipal de El Tanque, dentro del


espacio denominado Parque Rural de Teno. (Isla de Tenerife).

1.2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS:

Las obras a realizar se encuentran definidas en el Documento Nº 1 – MEMORIA y


ANEJOS, y se ajustarán a las características geométricas que figuren en el Documento
Nº4 – PLANOS, de este proyecto.

2.- DISPOSICIONES GENERALES RELATIVAS A LOS


MATERIALES Y A LAS OBRAS:

2.1. MATERIALES EN GENERAL:

Todos los materiales que hayan de emplearse en la ejecución de las obras deberán
reunir las características indicadas en el presente Pliego y en los Cuadros de Precios del
proyecto, además de merecer la conformidad del Director de Obra, aún cuando su
procedencia esté fijada en el proyecto.

El Director de Obra tiene la facultad de rechazar en cualquier momento, aquellos


materiales que considere no respondan a las condiciones del Pliego, o que sean
inadecuadas para el buen resultado de los trabajos.

Los materiales rechazados deberán eliminarse de la obra dentro del plazo que señale
el Director de Obra. El contratista notificará, con suficiente antelación al Director de
Obra, la procedencia de los materiales, aportando las muestras y datos necesarios
para determinar la posibilidad de su aceptación.

La aceptación de una procedencia o cantera, no anula el derecho del Director de


Obra a rechazar aquellos materiales que, a su juicio, no respondan a las condiciones
del Pliego, aún en el caso de que tales materiales estuvieran ya puestos en obra.

2.2. ANÁLISIS Y ENSAYOS PARA LA ACEPTACIÓN DE LOS MATERIALES:

En relación con cuanto se prescribe en este Pliego, acerca de las características de los
materiales, el contratista está obligado a presenciar o admitir, en todo momento
aquellos ensayos o análisis que el Director de Obra juzgue necesario realizar para

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 6


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

comprobar la calidad, resistencia y demás características de los materiales empleados


o que hayan de emplearse durante la ejecución.

La elección de los laboratorios y el enjuiciamiento e interpretación de dichos análisis,


serán de la exclusiva competencia del Director de Obra.

A la vista de los resultados obtenidos, rechazará aquellos materiales que considere que
no responden a las condiciones establecidas en el presente Pliego.

Los gastos que se originen por la toma y transporte de muestras, y por los ensayos y
análisis de éstas, que sean ordenados por el Director de Obra, se abonarán de
acuerdo con la cláusula 38 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales, para la
Contratación de Obras del Estado.

2.3. MATERIALES NO ESPECIFICADOS EN ESTE PLIEGO:

Los materiales que hayan de emplearse en las obras y no se hayan especificado en


este Pliego, no podrán ser utilizados sin haber sido reconocidos previamente por el
Director de Obra, quien podrá admitirlos o rechazarlos, según reúnan o no las
condiciones que a su juicio, sean exigibles y sin que el contratista tenga derecho a
reclamación alguna.

2.4. TRABAJOS EN GENERAL:

Como norma general, el contratista deberá realizar todos los trabajos adoptando la
mejor técnica constructiva que se requiera para su ejecución y cumpliendo, cada una
de las distintas unidades, las disposiciones que se prescriben en este Pliego. Asimismo
adoptará todas las precauciones que se precisen durante la construcción.

Las obras rechazadas deberán ser demolidas y reconstruidas dentro del plazo que fije
el Director de Obra.

2.5. EQUIPOS MECÁNICOS:

La empresa constructora deberá disponer de los medios mecánicos precisos y del


personal idóneo, para la correcta ejecución de los trabajos desarrollados en el
proyecto.

La maquinaria y demás elementos de trabajo deberán estar, en todo momento, en


perfectas condiciones de funcionamiento, y quedarán adscritos a la obra durante la
ejecución de las unidades en que deban utilizarse, no pudiendo retirarlas sin el
consentimiento del Director de Obra.

2.6. ANÁLISIS Y ENSAYOS PARA EL CONTROL DE CALIDAD DE LAS OBRA:

El contratista está obligado, en cualquier momento, a someter las obras ejecutadas o


en proceso de ejecución, a los análisis y ensayos que, en clase y número, el Director de
Obra juzgue necesarios para el control de la obra o para comprobar su calidad,
resistencia y demás características.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 7


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El enjuiciamiento de los resultados de los análisis y ensayos será de la exclusiva


competencia del Director de Obra, que rechazará aquellas obras que considere no
responden en su ejecución, a las normas establecidas en el presente Pliego.

De igual manera que se ha detallado en el apartado 2.2. - párrafo cuatro de este


Pliego, los gastos que se originen por la toma y transporte de muestras, y por los análisis
y ensayos de éstas, serán abonados de acuerdo con la Cláusula 38 del Pliego de
Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras del Estado.

2.7. OBRAS NO INCLUIDAS O TRABAJOS NO ESPECIFICADOS EN EL PLIEGO:

Aquellas unidades de obra que no estuviesen incluidas o aquellos trabajos que no


apareciesen especificados en el Pliego, se ejecutarán de acuerdo con lo sancionado
por la experiencia como reglas de buena construcción o ejecución, debiendo seguir
el contratista, las normas especiales que, para cada caso, señale el Director de Obra
según su inapelable criterio.

3.- DEMOLICIÓN DE MUROS DE PIEDRA SECA:

3.1. DESCRIPCIÓN:

Operación destinada a la demolición de los muros de mampostería seca, situados a


ambos márgenes del cauce, que se encuentran dentro de las zonas de intervención
de la obra, incluyendo o no la carga, el transporte y la descarga de los materiales no
reutilizables que se producen en el derribo.

3.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:

La medición se realizará por metro cúbico de demolición.

Generalmente, la evacuación de escombros, con los trabajos de carga, transporte y


descarga, se valorará dentro de la unidad de derribo correspondiente. En el caso de
que no esté incluida la evacuación de escombros en la correspondiente unidad de
derribo: metro cúbico de evacuación de escombros contabilizado a pié de obra.

3.3. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES:

3.3.1. CONDICIONES PREVIAS:

Se realizará un reconocimiento previo del estado de los elementos colindantes o


contiguos, para comprobar los posibles problemas de estabilidad en que pueda
incurrirse por la demolición. Se comprobará que no exista almacenamiento de
materiales combustibles o peligrosos. Antes del inicio de los trabajos se descargarán o
apearán los elementos que apoyen en el muro.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 8


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

3.3.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:

En la ejecución se incluyen dos operaciones, derribo y retirada de los materiales de


derribo no reutilizables, si los hubiera.

Se optará por seguir el procedimiento de demolición “elemento a elemento”,


siguiendo el orden inverso al que se haya seguido para su construcción inicial, de tal
forma que la demolición se realice prácticamente al mismo nivel, sin que haya
personas situadas en la misma vertical, ni en la proximidad de elementos que abatan o
vuelquen.

Se debe evitar trabajar en obras de demolición y derribo en días de lluvia. Las


operaciones de derribo se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr
unas condiciones de seguridad suficientes y evitar los daños que se puedan ocasionar,
tales como el deslizamiento de las tierras de los bancales. Se designarán y marcarán
los elementos que hayan de conservarse intactos.

Se evitará la formación de polvo regando ligeramente los elementos y/o escombros. Al


finalizar la jornada de trabajo no quedarán muros que puedan ser inestables, y que el
viento, las condiciones atmosféricas u otras causas puedan provocar su
derrumbamiento. Se protegerán de la lluvia, mediante lonas o plásticos, las zonas que
puedan ser afectados por aquella provocando corrimientos de tierras.

3.3.3. CONDICIONES DE TERMINACIÓN:

Finalizadas las obras de demolición, se procederá a la limpieza de los terrenos.

3.4. CONTROL DE EJECUCIÓN:

Durante la ejecución se vigilará y se comprobará que se adopten las medidas de


seguridad especificadas, que se dispone de los medios adecuados y que el orden y la
forma de ejecución se ajusten a lo indicado.

3.5. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO:

En las zonas donde se hayan realizado las demoliciones, se conservarán las medidas
tomadas para la contención de las tierras, así como las vallas y protecciones que se
hayan colocado.

4.- ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO:

4.1. DESBROCE Y LIMPIEZA:

4.1.1. DESCRIPCIÓN:

Comprende los trabajos previos de limpieza y desbroce del terreno y la retirada de la


tierra vegetal.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 9


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

4.1.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:

Metro cuadrado de limpieza y desbroce del terreno con medios manuales o


mecánicos.
Metro cúbico de retirada y apilado de capa tierra vegetal, con medios manuales o
mecánicos.

4.1.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS:

Caballeros o depósitos de tierra, deberán situarse en los lugares que al efecto señale el
Director de Obra y se cuidarán de evitar arrastres hacia la excavación o las obras de
desagüe y de que no se obstaculice la circulación por los caminos que hayan
establecidos, ni el curso del barranco que existe en las proximidades de la zona de
actuación.

4.1.4. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA:

4.1.4.1. CONDICIONES PREVIAS:

El terreno se irá excavando por franjas horizontales previamente a su entibación.

Se prestará especial cuidado ante la posibilidad de coincidencia con la red de


instalaciones de riego y eléctrica existente en la finca.

4.1.4.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:

Limpieza y desbroce del terreno y retirada de la tierra vegetal:

Todos los tocones y raíces mayores de 10cm de diámetro serán eliminados hasta una
profundidad no inferior a 50cm por debajo de la rasante de excavación y no menor
de 15cm bajo la superficie natural del terreno. Todas las oquedades causadas por la
extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al suelo que haya
quedado descubierto, y se compactará hasta que su superficie se ajuste al terreno
existente. La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones y que no se hubiera
extraído en el desbroce, se removerá y se acopiará para su utilización posterior en
protección de taludes o superficies erosionables, o donde ordene el Director de Obra.

Caballeros o depósitos de tierra:

El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente un


peligro para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga sobre el
terreno contiguo.

Los caballeros deberán tener forma regular, y superficies lisas que favorezcan la
escorrentía de las aguas, y taludes estables que eviten cualquier derrumbamiento.

4.1.4.3. CONTROL DE EJECUCIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS:

Los puntos de observación son:

- Limpieza y desbroce del terreno.


Situación del elemento.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 10


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Cota de la explanación.
Situación de vértices del perímetro.
Distancias relativas a otros elementos.
Forma y dimensiones del elemento.
Horizontalidad: nivelación de la explanada.
Altura: grosor de la franja excavada.
Condiciones de borde exterior.
Limpieza de la superficie de la explanada en cuanto a eliminación de restos
vegetales y restos susceptibles de pudrición.

- Retirada de tierra vegetal.


Comprobación geométrica de las superficies resultantes tras la retirada de la
tierra vegetal.

4.2. EXCAVACIÓN:

4.2.1. DESCRIPCIÓN:

Excavaciones abiertas y asentadas en el terreno, accesibles a operarios, realizadas


con medios manuales o mecánicos, con predominio de la longitud sobre las otras dos
dimensiones.

4.2.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACION DE UNIDADES:

Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido sobre planos de perfiles


transversales del terreno, tomados antes de iniciar este tipo de excavación, y
aplicadas las secciones teóricas de la excavación, en terrenos deficientes, blandos,
medios, duros y rocosos, con medios manuales o mecánicos.

Metro cuadrado de refino, limpieza de paredes y/o fondos de la excavación y


nivelación de tierras, en terrenos deficientes, blandos, medios y duros, con medios
manuales o mecánicos, sin incluir carga sobre transporte.

Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas


necesarios, retirada, limpieza y apilado del material.

4.2.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS:

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla


en el epígrafe 8, Condiciones de Recepción de Productos. Este control comprende el
control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al
marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o
evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

4.2.4. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA:

4.2.4.1. CONDICIONES PREVIAS:

Antes de comenzar las excavaciones, estarán aprobados por el Director de Obra el


replanteo y las circulaciones que rodean al corte. Las camillas de replanteo serán
dobles en los extremos de las alineaciones, y estarán separadas del borde del vaciado

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 11


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

no menos de 1m. Se dispondrán puntos fijos de referencia, en lugares que no puedan


ser afectados por la excavación, a los que se referirán todas las lecturas de cotas de
nivel y desplazamientos horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o
edificaciones próximas señalados en la documentación técnica.

El contratista notificará al Director de Obra, con la antelación suficiente el comienzo


de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones necesarias
sobre el terreno inalterado.

4.2.4.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:

Una vez efectuado el replanteo, el Director de Obra autorizará el inicio de la


excavación. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad señalada en los
planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel.

Se evitará la entrada de aguas superficiales a las excavaciones, achicándolas lo antes


posible cuando se produzcan, y adoptando las soluciones previstas para el
saneamiento de las profundas. Cuando los taludes de las excavaciones resulten
inestables, se entibarán. Se excavará el terreno en ancho y profundidad según la
documentación técnica. Los productos procedentes de la excavación, y que sean
aprovechables para su relleno posterior, se podrán depositar en caballeros situados a
un solo lado de la excavación, y a una separación del borde de la misma de un
mínimo de 60cm.

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, aunque el terreno firme se encuentre muy


superficial, es conveniente profundizar de 0,50m a 0,80m por debajo de la rasante.

Refino, limpieza y nivelación: Se retirarán los fragmentos de roca, lajas, bloques y


materiales térreos, que hayan quedado en situación inestable en la superficie final de
la excavación, con el fin de evitar posteriores desprendimientos. El refino de tierras se
realizará siempre recortando y no recreciendo, si por alguna circunstancia se produce
un sobre-ancho de excavación, inadmisible bajo el punto de vista de estabilidad del
talud, se rellenará con material compactado. En los terrenos meteorizables o
erosionables por lluvias, las operaciones de refino se realizarán en un plazo
comprendido entre 3 y 30 días, según la naturaleza del terreno y las condiciones
climatológicas del sitio.

Tolerancias admisibles:

El fondo y paredes de la excavación terminados, tendrán las formas y dimensiones


exigidas, con las modificaciones inevitables autorizadas, debiendo refinarse hasta
conseguir unas diferencias de ± 5cm, con las superficies teóricas.

Se comprobará que el grado de acabado en el refino de taludes, será el que se


pueda conseguir utilizando los medios mecánicos, sin permitir desviaciones de línea y
pendiente, superiores a 15cm, comprobando con una regla de 4m.

Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con


las instrucciones del Director de Obra.

Se comprobarán las cotas y pendientes, verificándolo con las estacas colocadas en


los bordes del perfil transversal de la base del firme y en los correspondientes bordes de
la coronación de la trinchera.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 12


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Condiciones de Terminación:

Se conservarán las excavaciones en las condiciones de acabado, tras las operaciones


de refino, limpieza y nivelación, libres de agua y con los medios necesarios para
mantener la estabilidad.

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, una vez hecha la excavación hasta la


profundidad necesaria y antes de constituir la solera de asiento, se nivelará bien el
fondo para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se
limpiará y apisonará ligeramente.

4.2.4.3. PROCESO DE EJECUCIÓN:

Los puntos de observación son:

- Replanteo.
Cotas entre ejes.
Dimensiones en planta.
Zanjas y pozos. No aceptación de errores superiores al 2,5/1000 y variaciones
iguales o superiores a ± 10cm.

- Durante la excavación del terreno.


Comparar terrenos atravesados con lo previsto en proyecto.
Identificación del terreno de fondo en la excavación. Compacidad.
Comprobación de la cota del fondo.

4.2.4.4. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO:

En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no


deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida.

4.3. RELLENOS, TERRAPLENES Y COMPACTADOS:

4.3.1 DESCRIPCIÓN:

Rellenos: Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes


de excavaciones o préstamos que se realizan en zanjas, pozos y trasdós de muros.

Terraplenes: Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes


de excavaciones o préstamos para obtener una superficie regular definida por los
planos donde habrán de realizarse otras excavaciones en fase posterior, asentarse
obras o simplemente para formar una explanada.

4.3.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:

Metro cúbico de relleno y extendido de material filtrante, compactado, incluso refino


de taludes.

Metro cúbico de relleno de zanjas o pozos, con tierras propias, tierras de préstamo y
arena, compactadas por tongadas uniformes, con pisón manual o bandeja vibratoria.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 13


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Metro cúbico de base de terraplén. Medido el volumen excavado sobre perfiles,


incluyendo replanteo, desbroce y afinado.

Metro cúbico de terraplén. Medido el volumen rellenado sobre perfiles, incluyendo la


extensión, riego, compactación y refino de taludes.

4.3.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS:

Tierras o suelos procedentes de la propia excavación o de préstamos autorizados.

Se incluyen la mayor parte de los suelos predominantemente granulares e incluso


algunos productos resultantes de la actividad industrial tales como ciertas escorias y
cenizas pulverizadas.

Los productos manufacturados, como agregados ligeros, podrán utilizarse en algunos


casos. Los suelos cohesivos podrán ser tolerables con unas condiciones especiales de
selección, colocación y compactación.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.1, se requerirá disponer de un material de


características adecuadas al proceso de colocación y compactación y que permita
obtener, después del mismo, las necesarias propiedades geotécnicas.

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla


en el epígrafe 8, Condiciones de Recepción de Productos. Este control comprende el
control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al
marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o
evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Previa a la extensión del material se comprobará que es homogéneo y que su


humedad es la adecuada para evitar su segregación durante su puesta en obra y
obtener el grado de compactación exigido.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.2, se tomarán en consideración para la selección


del material de relleno los siguientes aspectos: granulometría; resistencia a la trituración
y desgaste; compactabilidad; permeabilidad; plasticidad; resistencia al subsuelo;
contenido en materia orgánica; agresividad química; efectos contaminantes;
solubilidad; inestabilidad de volumen; susceptibilidad a las bajas temperaturas y a la
helada; resistencia a la intemperie; posibles cambios de propiedades debidos a la
excavación, transporte y colocación; posible cementación tras su colocación.

En caso de duda deberá ensayarse el material de préstamo. El tipo, número y


frecuencia de los ensayos dependerá del tipo y heterogeneidad del material y de la
naturaleza de la construcción en que vaya a utilizarse el relleno.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.2, normalmente no se utilizarán los suelos


expansivos o solubles. Tampoco los susceptibles a la helada o que contengan, en
alguna proporción, hielo, nieve o turba si van a emplearse como relleno estructural.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 14


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

4.3.4. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN: CRITERIOS DE USO, CONSERVACIÓN Y


MANTENIMIENTO:

Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite
su segregación y contaminación, evitándose una exposición prolongada del material
a la intemperie, formando los acopios sobre superficies no contaminantes y evitando
las mezclas de materiales de distintos tipos.

4.3.5. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA:

4.3.4.1. CONDICIONES PREVIAS:

La excavación de la zanja, pozo o zona base del terraplenado presentará un aspecto


cohesivo. Se habrán eliminado los lentejones, y los laterales y fondos estarán limpios y
perfilados.

Cuando el relleno tenga que asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de
agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán las segundas,
conduciéndolas fuera del área donde vaya a realizarse el relleno, ejecutándose éste
posteriormente.

4.3.4.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:

Rellenos:

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.3, antes de proceder al relleno, se ejecutará una


buena limpieza del fondo y, si es necesario, se apisonará o compactará debidamente.
Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, los procedimientos de colocación y
compactación del relleno deben asegurar su estabilidad en todo momento, evitando
además cualquier perturbación del subsuelo natural.

En general, se verterán las tierras en el orden inverso al de su extracción cuando el


relleno se realice con tierras propias. Se rellenará por tongadas apisonadas de 20cm,
exentas las tierras de áridos o terrones mayores de 8cm. Si las tierras de relleno son
arenosas, se compactará con bandeja vibratoria. El relleno en el trasdós del muro se
realizará cuando éste tenga la resistencia necesaria y no antes de 21 días si es de
hormigón.

Terraplenes:

En el terraplenado se excavará previamente el terreno natural, hasta una profundidad


no menor que la capa vegetal, y como mínimo de 15cm, para preparar la base del
terraplenado. A continuación, para conseguir la debida trabazón entre el relleno y el
terreno, se escarificará éste.

Si el terraplén hubiera de construirse sobre terreno inestable, turba o arcillas blandas, se


asegurará la eliminación de este material o su consolidación. Sobre la base preparada
del terraplén, regada uniformemente y compactada, se extenderán tongadas
sucesivas, de anchura y espesor uniforme, paralelas a la explanación y con un
pequeño desnivel, de forma que saquen aguas afuera. Los materiales de cada
tongada serán de características uniformes. Los terraplenes sobre zonas de escasa
capacidad portante se iniciarán vertiendo las primeras capas con el espesor mínimo
para soportar las cargas que produzcan los equipos de movimiento y compactación

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 15


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

de tierras. Salvo prescripción contraria, los equipos de transporte y extensión operarán


sobre todo el ancho de cada capa.

Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación, si es necesario, de


forma que el humedecimiento sea uniforme. En los casos especiales en que la
humedad natural del material sea excesiva, para conseguir la compactación prevista,
se tomarán las medidas adecuadas para su desecación.

Conseguida la humectación más conveniente (según ensayos previos), se procederá


a la compactación. Los bordes con estructuras de contención se compactarán con
compactador de arrastre manual; los bordes ataluzados se redondearán todas las
aristas en una longitud no menor que 1/4 de la altura de cada franja ataluzada. En la
coronación del terraplén, en los últimos 50cm, se extenderán y compactarán las tierras
de igual forma, hasta alcanzar una densidad seca del 100 %. La última tongada se
realizará con material seleccionado. Cuando se utilicen rodillos vibrantes para
compactar, deberán darse al final unas pasadas sin aplicar vibración, para corregir las
perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibración, y sellar la
superficie.

Sobre las capas en ejecución deberá prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta
que se haya completado su compactación. Si ello no fuera factible, el tráfico que
necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá de forma que no se
concentren huellas de rodadas en la superficie.

Tolerancias admisibles:

El relleno se ajustará a lo especificado y no presentará asientos en su superficie. Se


comprobará, para volúmenes iguales, que el peso de muestras de terreno apisonado
no sea menor que el terreno inalterado colindante. Si a pesar de las precauciones
adoptadas, se produjese una contaminación en alguna zona del relleno, se eliminará
el material afectado, sustituyéndolo por otro en buenas condiciones.

4.3.4.3. CONTROL DE EJECUCIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS:

Control de ejecución:

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.4, el control de un relleno debe asegurar que el


material, su contenido de humedad en la colocación y su grado final de compacidad
obedecen a lo especificado.

Ensayos y pruebas:

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.4, el grado de compacidad se especificará como


porcentaje del obtenido como máximo en un ensayo de referencia como el Proctor.

Conservación y mantenimiento:

El relleno se ejecutará en el menor plazo posible, cubriéndose una vez terminado, para
evitar en todo momento la contaminación del relleno por materiales extraños o por
agua de lluvia que produzca encharcamientos superficiales.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 16


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

4.4. CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS:

4.4.1. DESCRIPCIÓN:

Trabajos destinados a cargar y/o trasladar a vertedero las tierras sobrantes de la


excavación.

4.4.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:

Metro cúbico de tierras sobre camión, para una distancia determinada a la zona de
vertido, considerando tiempos de ida, descarga y vuelta, pudiéndose incluir o no el
tiempo de carga y/o la carga, tanto manual como con medios mecánicos.

4.4.3. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA:

4.4.3.1. CONDICIONES PREVIAS:

Se organizará el tráfico determinando zonas de trabajos y vías de circulación.

4.4.3.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:

En caso de que la operación de descarga sea para la formación de terraplenes, será


necesario el auxilio de una persona experta para evitar que al acercarse el camión al
borde del terraplén, éste falle o que el vehículo pueda volcar, siendo conveniente la
instalación de topes, a una distancia igual a la altura del terraplén, y/o como mínimo
de 2m.

Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Cuando sea marcha atrás
o el conductor esté falto de visibilidad estará auxiliado por otro operario en el exterior
del vehículo. Se extremarán estas precauciones cuando el vehículo o máquina
cambie de tajo y/o se entrecrucen itinerarios.

En la operación de vertido de materiales con camiones, un auxiliar se encargará de


dirigir la maniobra con objeto de evitar atropellos a personas y colisiones con otros
vehículos.

Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo
horizontal de terreno consistente, de longitud no menor de vez y media la separación
entre ejes, ni inferior a 6m.

Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral
que exija el terreno.

La carga, tanto manual como mecánica, se realizará por los laterales del camión o
por la parte trasera. Si se carga el camión por medios mecánicos, la pala no pasará
por encima de la cabina.

Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga, durante o después del vaciado,
se acerque al borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad, comprobándose
previamente la resistencia del terreno al peso del mismo.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 17


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

4.4.3.3. CONTROL DE EJECUCIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS:

Control de ejecución:

Se controlará que el camión no sea cargado con una sobrecarga superior a la


autorizada.

5.- SUB-BASE:

5.1. DESCRIPCIÓN:

Hormigón de limpieza: Puesta en obra de una capa de hormigón de baja resistencia


de poco grosor (entre 10 y 15cm) cuya función consiste en la nivelación de la
superficie y la protección del armado.

Soleras y encachados: Capa resistente compuesta por una sub-base granular


compactada (encachado), y una capa de hormigón (armado o no) con espesor
variable según el uso para el que esté indicado. Se apoya sobre el terreno,
pudiéndose disponer directamente como pavimento mediante un tratamiento de
acabado superficial, o bien como base para un solado.

5.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:

Metro cuadrado/cúbico de capa de hormigón de limpieza, de hormigón de


resistencia, consistencia y tamaño máximo del árido, especificados, fabricado en obra
o en central, del espesor determinado, según la documentación de proyecto,
transportado y puesto en obra, según Instrucción EHE-08.

Metro cuadrado de solera y/o encachado terminada, con sus distintos espesores y
características del hormigón, incluido (armadura o no) limpieza y compactado de
terreno.
Las juntas se medirán y valorarán por metro lineal, incluso separadores de poliestireno,
con corte y colocación del sellado.

5.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS:

5.3.1. CARACTERÍSTICAS Y RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS QUE SE INCORPORAN A LAS


UNIDADES DE OBRA:

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla


en el epígrafe 8, Condiciones de Recepción de Productos. Este control comprende el
control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al
marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o
evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

• Hormigón en masa (HM) o para armar (HA), de resistencia o dosificación


especificados en proyecto.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 18


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

• Barras corrugadas de acero (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con


Marcado CE), de características físicas y mecánicas indicadas en proyecto.

• Mallas electrosoldadas de acero (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con


Marcado CE), de características físicas y mecánicas indicadas en proyecto.

• Si el hormigón se fabrica en obra: cemento, agua, áridos y aditivos (ver


epígrafe 9.1, Relación de Productos con Marcado CE).

• Capa subbase: podrá ser de gravas, zahorras compactadas, etc.

Hormigón en masa:

* Cemento (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con Marcado CE): cumplirá las
exigencias en cuanto a composición, características mecánicas, físicas y químicas que
establece la Instrucción para la recepción de cementos RC-08.

* Áridos (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con Marcado CE): cumplirán las
condiciones físico-químicas, físico-mecánicas y granulométricas establecidas en la
EHE-08.

* Agua: se admitirán todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas. En


caso de duda, el agua deberá cumplir las condiciones de acidez, contenido en
sustancias disueltas, sulfatos, cloruros…,

* Armadura de retracción (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con Marcado CE):
será de malla electrosoldada de barras o alambres corrugados que cumple las
condiciones en cuanto a adherencia y características mecánicas mínimas
establecidas en la EHE-08.

Incompatibilidades entre materiales: en la elaboración del hormigón, se prohíbe el


empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables.

Sistema de drenaje:

* Drenes lineales: tubos de hormigón poroso o de PVC, polietileno, etc. (ver epígrafe
9.1, Relación de Productos con Marcado CE).

* Drenes superficiales: láminas drenantes de polietileno y geotextil, etc. (ver epígrafe


9.1, Relación de Productos con Marcado CE).

• Encachados de áridos naturales o procedentes de machaqueo, etc.

• Arquetas de hormigón.

• Sellador de juntas de retracción (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con


Marcado CE): será de material elástico. Será de fácil introducción en las juntas
y adherente al hormigón.

• Relleno de juntas de contorno (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con


Marcado CE): podrá ser de poliestireno expandido, etc.

Se eliminarán de las gravas acopiadas, las zonas segregadas o contaminadas por


polvo, por contacto con la superficie de apoyo, o por inclusión de materiales extraños.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 19


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El árido natural o de machaqueo utilizado como capa de material filtrante estará


exento de arcillas y/o margas y de cualquier otro tipo de materiales extraños.

Se comprobará que el material es homogéneo y que su humedad es la adecuada


para evitar su segregación durante su puesta en obra y para conseguir el grado de
compactación exigido. Si la humedad no es la adecuada se adoptarán las medidas
necesarias para corregirla sin alterar la homogeneidad del material.

Los acopios de las gravas se formarán y explotarán, de forma que se evite la


segregación y compactación de las mismas.

5.3.2. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN: CRITERIOS DE USO, CONSERVACIÓN Y


MANTENIMIENTO:

El almacenamiento de los cementos, áridos, aditivos, adiciones y armaduras se


efectuará según las indicaciones del capítulo XIII de la EHE-08 (artículos 71.3.1, 69.2.3 y
69.7) para protegerlos de la intemperie, la humedad y la posible contaminación o
agresión del ambiente. Así, los cementos suministrados en sacos se almacenarán en un
lugar ventilado y protegido, mientras que los que se suministren a granel se
almacenarán en silos, igual que los aditivos (cenizas volantes o humos de sílice).

En el caso de los áridos se evitará que se contaminen por el ambiente y el terreno, y


que se mezclen entre sí las distintas fracciones granulométricas.

Las armaduras se conservarán clasificadas por tipos, calidades, diámetros y


procedencias. En el momento de su uso estarán exentas de sustancias extrañas (grasa,
aceite, pintura, etc.), no admitiéndose pérdidas de peso por oxidación superficial
superiores al 1% respecto del peso inicial de la muestra, comprobadas tras un
cepillado con cepillo de alambres.

5.4. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA:

5.4.1. CONDICIONES PREVIAS:

Hormigón de limpieza: El plano de apoyo (el terreno, tras la excavación) presentará


una superficie limpia y plana, será horizontal, fijándose su profundidad en el proyecto.

Soleras y encachados: Se compactarán y limpiarán los suelos naturales.


Las instalaciones enterradas estarán terminadas.
Se fijarán puntos de nivel para la realización de la solera.

5.4.2. COMPATIBILIDAD ENTRE LOS PRODUCTOS, ELEMENTOS Y SISTEMAS


CONSTRUCTIVOS:

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con


diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

- Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder


evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie
galvánica.
- Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 20


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

- Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

No se dispondrán soleras en contacto directo con suelos de arcillas expansivas, ya que


podrían producirse abombamientos, levantamientos y roturas de los pavimentos,
agrietamiento de particiones interiores, etc.

5.4.3. PROCESO DE EJECUCIÓN:

Hormigón de limpieza:

Sobre la superficie de la excavación se dispondrá una capa de hormigón de


regularización, de baja dosificación, con un espesor mínimo de 10cm creando una
superficie plana y horizontal de apoyo del elemento y evitando, en el caso de suelos
permeables, la penetración de la lechada de hormigón estructural en el terreno que
dejaría mal recubiertos los áridos en la parte inferior. El nivel de enrase del hormigón de
limpieza será el previsto en el proyecto para la base del elemento. El perfil superior
tendrá una terminación adecuada a la continuación de la obra.

El hormigón de limpieza, en ningún caso servirá para nivelar cuando en el fondo de la


excavación existan fuertes irregularidades.

El curado del hormigón de limpieza se prolongará durante 72 horas.

Soleras y encachados:

1. Ejecución de la sub-base granular:


Se extenderá sobre el terreno limpio y compactado. Se compactará mecánicamente
y se enrasará.

2. Capa de hormigón:
Se extenderá una capa de hormigón cuyo espesor vendrá definido en proyecto según
el uso y la carga que tenga que soportar. El curado se realizará mediante riego, y se
tendrá especial cuidado en que no produzca deslavado.

3. Juntas de contorno:
Antes de verter el hormigón se colocará el elemento separador de poliestireno
expandido que formará la junta de contorno alrededor de cualquier elemento que
interrumpa la solera.

4. Juntas de retracción:
Se ejecutarán mediante cajeados previstos o realizados posteriormente a máquina, no
separadas más de 6m, que penetrarán en 1/3 del espesor de la capa de hormigón.

5. Drenaje. Según el CTE DB HS 1 apartado 2.2.2:


Si es necesario se dispondrá una capa drenante y una capa filtrante sobre el terreno
situado bajo el suelo. En caso de que se utilice como capa drenante un encachado,
deberá disponerse una lamina de polietileno por encima de ella.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 21


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

5.4.4. TOLERANCIAS ADMISIBLES:

Niveles:

Cara superior del hormigón de limpieza: + 20mm; - 50mm


Espesor del hormigón de limpieza: - 30mm.

Planeidad:

Del hormigón de limpieza: ± 16mm;

Condiciones de no aceptación:

- Espesor de la capa de hormigón: variación superior a - 1cm ó +1,5cm.

- Planeidad de la capa de arena (medida con regla de 3m): irregularidades


locales superiores a 20mm.

- Planeidad de la solera medida por solape de 1,5m de regla de 3m: falta de


planeidad superior a 5mm si la solera no lleva revestimiento.

- Compacidad del terreno será de valor igual o mayor al 80% del Próctor Normal
en caso de solera semipesada y 85% en caso de solera pesada.

- Planeidad de la capa de arena medida con regla de 3m, no presentará


irregularidades locales superiores a 20mm.

- Espesor de la capa de hormigón: no presentará variaciones superiores a - 1cm


o + 1,50cm respecto del valor especificado.

- Planeidad de la solera, medida por solape de 1,50m de regla de 3m, no


presentará variaciones superiores a 5mm, si no va a llevar revestimiento
posterior.

- Junta de retracción: la distancia entre juntas no será superior a 6m.

- Junta de contorno: el espesor y altura de la junta no presentará variaciones


superiores a - 0,50cm o + 1,50cm respecto a lo especificado.

5.4.5. CONDICIONES DE TERMINACIÓN:

La superficie de la capa de hormigón de limpieza se terminará mediante reglado.

La superficie de la solera se terminará mediante reglado, o con el acabado


especificado en proyecto.

5.4.6. CONTROL DE EJECUCIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS:

Puntos de observación:

* Operaciones previas a la ejecución:

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 22


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

- Hormigón de limpieza. Nivelación.

* Ejecución:

- Compacidad del terreno, planeidad de la capa de arena, espesor de la capa


de hormigón, planeidad de la solera.
- Resistencia característica del hormigón.
- Planeidad de la capa de arena.
- Resistencia característica del hormigón: no será inferior al noventa por ciento
(90%) de la especificada.
- Espesor de la capa de hormigón.

* Comprobación final:

- Planeidad de la solera.
- Junta de retracción: separación entre las juntas.
- Junta de contorno: espesor y altura de la junta.

5.4.7. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO:

No se superarán las cargas normales previstas.

Se evitará la permanencia en el suelo de los agentes agresivos admisibles y la caída


de los no admisibles.

La solera no se verá sometida a la acción de: aguas con pH menor de 6 o mayor de 9,


o con una concentración en sulfatos superior a 0,20 gr/l, aceites minerales orgánicos y
pesados, ni a temperaturas superiores a 40ºC.

6.- MUROS DE GRAVEDAD:

6.1. DESCRIPCIÓN:

Son elementos de hormigón en masa para la contención de tierras, con o sin puntera y
con o sin talón, encofrados a una o dos caras. Los muros de contención son elementos
constructivos destinados a contener el terreno, por presentar la rasante del mismo una
cota diferente a ambos lados del muro, sin estar vinculados a ninguna edificación.

Para alturas inferiores a los 10-12m, se utilizan fundamentalmente dos tipos:


Muros de gravedad: de hormigón en masa, para alturas pequeñas y elementos de
poca longitud.
Muros en ménsula: de hormigón armado.

6.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:

Metro cúbico de hormigón en masa en muros. Se especifica la resistencia, el tamaño


máximo del árido en mm, la consistencia, y el encofrado (sin encofrado, con
encofrado a una o a dos caras), incluso elaboración, puesta en obra y vibrado.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 23


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

6.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS:

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla


en el epígrafe 8, Condiciones de Recepción de Productos. Este control comprende el
control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando
sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de
idoneidad y el control mediante ensayos.

Muros: Hormigón en masa (HM) u hormigón armado (HA), de resistencia o dosificación


especificados en el proyecto.

6.4. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN: CRITERIOS DE USO, CONSERVACIÓN


Y MANTENIMIENTO:

Se realizará en locales ventilados y al abrigo de la humedad del suelo y paredes.

6.5. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA:

6.5.1. CONDICIONES PREVIAS:

Se comprobará el comportamiento del terreno sobre el que apoya el muro,


realizándose controles de los estratos del terreno hasta una profundidad de vez y
media la altura del muro.

El encofrado, que puede ser a una o dos caras, tendrá la rigidez y estabilidad
necesarias para soportar las acciones de puesta en obra, sin experimentar
movimientos o desplazamientos que puedan alterar la geometría del elemento por
encima de las tolerancias admisibles.

Los elementos de encofrado se dispondrán de manera que se eviten daños en


estructuras ya construidas.

Serán lo suficientemente estancos para impedir pérdidas apreciables de lechada o


mortero y se consigan superficies cerradas del hormigón.

La superficie del encofrado estará limpia y el desencofrante presentará un aspecto


continuo y fresco.

El fondo del encofrado estará limpio de restos de materiales, suciedad, etc.

Se cumplirán además otras indicaciones del artículo 94.4 de la EHE-08. (Especialmente


la humectación previa de los encofrados de madera).

6.5.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:

HORMIGONADO:

Se hormigonará la zapata del muro a excavación llena, no admitiéndose encofrados


perdidos, salvo en aquellos casos en los que las paredes no presenten una consistencia

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 24


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

suficiente, dejando su talud natural, encofrándolos provisionalmente, y rellenando y


compactando el exceso de excavación, una vez quitado el encofrado.

Se realizará el vertido de hormigón desde una altura no superior a 1m, vertiéndose y


compactándose por tongadas de no más de 50cm de espesor, ni mayores que la
longitud del vibrador, de forma que se evite la disgregación del hormigón y los
desplazamientos de las armaduras.

En general, se realizará el hormigonado del muro, o el tramo del muro entre juntas
verticales, en una jornada. De producirse juntas de hormigonado se dejarán adarajas,
picando su superficie hasta dejar los áridos al descubierto, que se limpiarán y
humedecerán, antes de proceder nuevamente al hormigonado.

JUNTAS:

En los muros se dispondrán los siguientes tipos de juntas:

- Juntas de hormigonado entre cimiento y alzado: la superficie de hormigón se dejará


en estado natural, sin cepillar. Antes de verter la primera tongada de hormigón del
alzado, se limpiará y humedecerá la superficie de contacto y, una vez seca, se verterá
el hormigón del alzado realizando una compactación enérgica del mismo.

- Juntas de retracción: son juntas verticales que se realizarán en los muros de


contención para disminuir los movimientos reológicos y de origen térmico del hormigón
mientras no se construyan los forjados. Estas juntas estarán distanciadas de 8 a 12m, y
se ejecutarán disponiendo materiales selladores adecuados que se embeberán en el
hormigón.

- Juntas de dilatación: son juntas verticales que cortan tanto al alzado como al
cimiento. La separación, salvo justificación, no será superior a 30m, recomendándose
que no sea superior a 3 veces la altura del muro. Se dispondrán además cuando exista
un cambio de la altura del muro, de la profundidad del cimiento o de la dirección en
planta del muro. La abertura de la junta será de 2 a 4cm de espesor, según las
variaciones de temperatura previsible, pudiendo contener perfiles de estanquidad,
sujetos al encofrado antes de hormigonar, separadores y material sellador, antes de
disponer el relleno del trasdós.

6.5.3. TOLERANCIAS ADMISIBLES:

Según Anejo 11 de la EHE-08.


Desviación de la vertical, según la altura H del muro:
H ≤ 6 m: trasdós ±30mm. Intradós ±20mm.
H > 6 m: trasdós ±40mm. Intradós ±24mm.

Espesor e:
E ≤ 50 cm: +16mm, -10mm.
E > 50 cm: +20mm, -16mm.
En muros hormigonados contra el terreno, la desviación máxima en más será de 40mm.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 25


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Desviación relativa de las superficies planas de intradós o de trasdós:


Pueden desviarse de la posición plana básica sin exceder ±6mm en 3m.

Desviación del nivel de la arista superior del intradós, en muros vistos:


±12mm

Tolerancia de acabado de la cara superior del alzado, en muros vistos:


±12mm con regla de 3m, apoyada en dos puntos cualesquiera, una vez endurecido el
hormigón.

6.5.4. CONDICIONES DE TERMINACIÓN:

La realización de un correcto curado del hormigón es de gran importancia, dada la


gran superficie que presenta el alzado. Se realizará manteniendo húmedas las
superficies del muro mediante riego directo que no produzca deslavado o a través de
un material que retenga la humedad, según el artículo 71.6 de la EHE-08.

6.5.5. CONTROL DE EJECUCIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS:

* Replanteo:

- Comprobación de cotas entre ejes de zapatas y fustes de muros y zanjas.


- Comprobación de las dimensiones en planta de las zapatas del muro y zanjas.

* Operaciones previas a la ejecución:

- Eliminación del agua de la excavación (en su caso).


- Rasanteo del fondo de la excavación.
- Colocación de encofrados laterales, en su caso.
- Drenajes permanentes, en su caso.
- Hormigón de limpieza. Nivelación.
- No interferencia entre conducciones de saneamiento y otras. Pasatubos.

* Ejecución del muro:

6.5.6. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO:

No se colocarán cargas, ni circularán vehículos en las proximidades del trasdós del


muro.

Se evitará en la explanada inferior y junto al muro abrir zanjas paralelas al mismo.

No se adosará al fuste del muro elementos estructurales y acopios, que puedan variar
la forma de trabajo del mismo.

Se evitará en la proximidad del muro la instalación de conducciones de agua a


presión y las aguas superficiales se llevarán, realizando superficies estancas, a la red de
alcantarillado o drenajes de viales, con el fin de mantener la capacidad de drenaje
del trasdós del muro para emergencias.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 26


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Cuando se observe alguna anomalía, se consultará al Director de Obra, que


dictaminará su importancia y en su caso la solución a adoptar.

Se reparará cualquier fuga observada en las canalizaciones de suministro o


evacuación de agua.

7.- PAVIMENTOS:

7.1. DESCRIPCIÓN:

Se define como pavimento de hormigón el constituido por un conjunto de losas de


hormigón en masa separadas por juntas transversales, o por una losa continua de
hormigón armado, en ambos casos eventualmente dotados de juntas longitudinales.

A los efectos de este Pliego, nos centramos en dos tipos de pavimento:

- Pavimento para senderos peatonales: pavimento de hormigón en masa


coloreado con pigmentos inorgánicos, constituido por dos capas de hormigón
sucesivas entre sí, de 9cm cada una, con un desfase lo más reducido posible
para garantizar su adherencia, con juntas transversales a intervalos regulares
de 4m, y en los que la transferencia de cargas entre losas se confiere al encaje
entre los áridos. El acabado superficial de la segunda capa será lavado.

- Pavimento para vía rodada: pavimento de hormigón en masa, constituido por


una primera capa de hormigón de 18cm y una segunda capa de piedra
basáltica de espesor entre 15 y 20cm, con forma semicónica y una cara plana,
que irá embutida en la capa de hormigón en masa, confiriéndole un acabado
superficial de empedrado.

7.2. CRITERIOS DE MEDICIÓN Y VALORACIÓN DE UNIDADES:

Metro cuadrado de pavimento continuo, se abonarán por separado las dos capas,
inferior y superior, y en el abono de esta última se considerarán incluidas todas las
operaciones necesarias para la obtención de la textura superficial proyectada. Se
incluye la formación de juntas, eliminación de restos y limpieza.

7.3. PRESCRIPCIONES SOBRE LOS PRODUCTOS:

Con carácter general, los acopios de los materiales se harán en el lugares


previamente establecidos, y conteniéndose en recipientes adecuadamente cerrados
y aislados. Los productos combustibles o fácilmente inflamables se almacenaran
alejados de fuentes de calor.

Cemento (conglomerante) (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con Marcado CE):
cumplirá las exigencias en cuanto a composición, características mecánicas, físicas y
químicas que establece la Instrucción para la recepción de cementos RC-08.

La proporción que se use dependerá de la temperatura ambiental prevista durante el


vertido, del espesor del pavimento y de su acabado.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 27


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Áridos (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con Marcado CE): podrán ser
redondeados o de machaqueo.

Agua se admitirán todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas; en


caso de duda, el agua deberá cumplir todas las prescripciones de la vigente
Instrucción de Hormigón Estructural EHE

Aditivos en masa (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con Marcado CE): podrán
usarse plastificantes para mejorar la docilidad del hormigón, reductores de aire,
acelerantes, retardadores, pigmentos, etc. En el caso que nos ocupa, pavimento de
hormigón en masa en el que se elimina el mortero superficial, las características del
retardador, no producirá efectos nocivos sobre el hormigón, ni presentará
incompatibilidad con el proceso de curado.

Geotextil (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con Marcado CE): material textil
plano, permeable y polimérico (sintético o natural), que se emplea en contacto con
suelos, pudiendo ser tricotado, tejido o no tejido, de acuerdo con la norma UNE-EN ISO
10318. En este caso su función es separadora (S), impidiendo la mezcla de suelos o
materiales de relleno, de características diferentes.

Productos filmógenos de curado: aquellos que, aplicados sobre la superficie del


hormigón fresco, forman una membrana continua que reduce la pérdida de
humedad durante el período de primer endurecimiento y, al mismo tiempo, la
elevación de temperatura por exposición a los rayos solares, como consecuencia de
su pigmentación clara, que permite además detectar con facilidad las zonas en las
que no ha sido aplicada. No afecta a la coloración superficial del hormigón, ni a su
adherencia. Estos productos deben ser suministrados con su correspondiente
documentación y características, así como de las instrucciones de uso, dotación
óptima y tiempo máximo de almacenamiento.

Juntas (ver epígrafe 9.1, Relación de Productos con Marcado CE):


- Material de relleno de juntas: elastómeros, perfiles de PVC, bandas de latón,
etc.
- Material de sellado de juntas: será de material elástico, de fácil introducción en
las juntas.

Hormigones: la resistencia característica a flexotracción del hormigón a veintiocho días


(28 d), referida a probetas prismáticas normalizadas de sección cuadrada, de ciento
cincuenta milímetros (150mm) de lado (norma UNE-EN 12390-1), fabricadas y curadas
conforme a la norma UNE-EN 12390-2, y ensayadas con el procedimiento de dos
puntos de carga (norma UNE-EN 12390-5), se refleja en siguiente:

RESISTENCIA CARACTERÍSTICA MÍNIMA A FLEXOTRACCIÓN A 28DÍAS

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 28


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Se puede considerar, en primera aproximación, que un HF-3,5 equivale a un HM-22,5, y


un HF-4,0 a un HM-27,5. En este proyecto, se optará por la solución a ejecutar con un
HF-3,5 (equivale a un HM-22,5) debido a las dificultades para conseguir un HF-4,0 in situ.

La consistencia del hormigón (norma UNE-EN 12350-2) tendrá un valor de asentamiento


comprendido entre uno y seis centímetros (1 a 6cm).

La masa unitaria del total de partículas cernidas por el tamiz 0,125mm (norma UNE-EN
933-2) incluyendo el cemento, no será mayor de cuatrocientos cincuenta kilogramos
por metro cúbico ( 450 kg/m3). Este valor podrá aumentarse en cincuenta
kilogramos por metro cúbico (50 kg/m3) en las capas de hormigón superior de
pavimentos bicapa.

La dosificación de cemento no será inferior a trescientos kilogramos por metro cúbico


( 300 kg/m3) de hormigón fresco y la relación ponderal agua/cemento no será
superior a cuarenta y seis centésimas (a/c 0,46). En el caso de pavimentos bicapa
con eliminación del mortero superficial, el contenido de cemento de la capa de
hormigón superior no será inferior a cuatrocientos cincuenta kilogramos por metro
cúbico ( 450 kg/m3) de hormigón fresco.

La proporción de aire ocluido en el hormigón fresco vertido en obra (norma UNE-EN


12350-7) no será superior al seis por ciento ( 6%) en volumen.

7.4. PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA:

7.4.1. CONDICIONES PREVIAS:

No se autorizará la ejecución de los pavimentos si previamente no se ha realizado un


tramo de prueba aprobado por el Director de Obra.

Se comprobará la regularidad superficial y el estado de la superficie sobre la que vaya


a extenderse el hormigón y se colocarán los encofrados laterales.
Se prohibirá circular sobre la superficie preparada, salvo al personal y equipos que
sean imprescindibles para la ejecución del pavimento.

En época seca y calurosa, y siempre que sea previsible una pérdida de humedad del
hormigón, el Director de Obra podrá exigir que la superficie de apoyo se riegue
ligeramente con agua, inmediatamente antes de la extensión, de forma que ésta
quede húmeda pero no encharcada, eliminándose las acumulaciones que hubieran
podido formarse.

7.4.2. PROCESO DE EJECUCIÓN:

7.4.2.1. FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN:

Acopio de áridos:

Los áridos se suministrarán en fracciones granulométricas diferenciadas, que se


acopiarán y manejarán por separado hasta su introducción en las tolvas de áridos.
Cada fracción será suficientemente homogénea y se deberá poder acopiar y
manejar sin peligro de segregación, observando las precauciones que se detallan a
continuación.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 29


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

El número de fracciones no podrá ser inferior a tres ( 3). El Director de Obra podrá
exigir un mayor número de fracciones si lo estimará necesario para mantener la
composición y características del hormigón.

Cada fracción del árido se acopiará separada de las demás para evitar que se
produzcan contaminaciones entre ellas, disponiéndose los acopios preferiblemente
sobre zonas pavimentadas. Si se dispusieran sobre el terreno natural, se drenará la
plataforma y no se utilizarán los quince centímetros (15cm) inferiores. Los acopios se
formarán por capas de espesor no superior a un metro y medio ( 1,5 m), y no por
montones cónicos, y las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las
medidas oportunas para evitar su segregación.

Cuando se detecten anomalías en el suministro de los áridos, se acopiarán por


separado hasta confirmar su aceptación; esta misma medida se aplicará cuando se
autorice el cambio de procedencia de un árido.

El volumen mínimo de acopios antes de iniciar la producción, no deberá ser inferior al


correspondiente a una (1) semana de trabajo.

Suministro y acopio de cemento:

La masa mínima de cemento acopiado en todo momento no será inferior a la


necesaria para la fabricación del hormigón durante una jornada y media (1,5 d) a
rendimiento normal. El Director de Obra podrá autorizar la reducción de este límite a
una (1) jornada, si la distancia entre el proveedor de cemento y la obra fuera inferior a
cien kilómetros (< 100 km).

Acopio de aditivos:

Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda


contaminación; los sacos de productos en polvo se almacenarán en un lugar seco y
ventilado. Los aditivos suministrados en forma líquida y los pulverulentos diluidos en
agua se almacenarán en depósitos estancos y protegidos de las heladas, equipados
de elementos agitadores para mantener permanentemente los sólidos en suspensión.

Amasado:

La carga de cada una de las tolvas de áridos se realizará de forma que el contenido
esté siempre comprendido entre el cincuenta y el cien por ciento (50 a 100%) de su
capacidad, sin rebosar. En las operaciones de carga se tomarán las precauciones
necesarias para evitar segregaciones o contaminaciones y la alimentación del árido
fino, aun cuando ésta fuera de un único tipo y granulometría, se efectuará dividiendo
la carga entre dos (2) tolvas.

El amasado se realizará mediante dispositivos capaces de asegurar la completa


homogeneización de todos los componentes. La cantidad de agua añadida a la
mezcla será la necesaria para alcanzar la relación agua/cemento fijada por la
fórmula de trabajo; para ello, se tendrá en cuenta el agua aportada por la humedad
de los áridos, especialmente del árido fino.

Los aditivos en forma líquida o en pasta se añadirán al agua de amasado, mientras


que los aditivos en polvo se introducirán en la amasadora junto con el cemento o los
áridos.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 30


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

A la descarga de la amasadora todo el árido deberá estar uniformemente distribuido y


todas sus partículas total y homogéneamente cubiertas de pasta de cemento. Los
tiempos de mezcla y amasado necesarios para lograr una mezcla homogénea y
uniforme, sin segregación, así como la temperatura máxima del hormigón a la salida
de la amasadora serán fijados durante la realización del tramo de prueba autorizado
por el Director de Obra.

Antes de volver a cargar la amasadora se vaciará totalmente su contenido. Si hubiera


estado parada más de treinta minutos (> 30 min), se limpiará perfectamente antes de
volver a verter materiales en ella.

7.4.2.2. TRANSPORTE DEL HORMIGÓN:

El transporte del hormigón fresco desde el punto de elaboración hasta el tajo de obra
se realizará tan rápidamente como sea posible. En caso de que exista riesgo de lluvia,
el hormigón transportado en vehículo abierto se protegerá con cobertores.

La máxima caída libre vertical del hormigón fresco en cualquier punto de su descarga
no excederá de un metro y medio ( 1,5 m).

7.4.2.3. PUESTA EN OBRA:

En el caso de que el pavimento de hormigón se ejecute en dos (2) capas, se deberá


asegurar la total adherencia de las mismas, por lo que no podrán transcurrir más de
treinta minutos (> 30 min) entre la extensión de cada una de ellas. Se evitará también
la pérdida de humedad en la capa inferior y que se produzca la mezcla entre los
hormigones de las dos (2) capas, como consecuencia de una puesta en obra
inadecuada.

La distribución superficial del producto filmógeno de curado o del retardador de


fraguado, en su caso, asegurarán una distribución continua y uniforme de la película
aplicada, así como la ausencia de zonas deficitarias en dotación, tanto en la
superficie como en los bordes laterales de las losas, en el caso del producto de
curado.

Antes de proceder a la aplicación en obra del producto filmógeno de curado o del


retardador de fraguado, el Director de Obra exigirá que se realicen pruebas para
comprobar la dotación y la uniformidad.

7.4.2.4. EJECUCIÓN DE LAS JUNTAS:

Juntas transversales de contracción cada 4,00m: con el fin de minimizar la fisuración


como consecuencia de la retracción durante el curado y los gradientes térmicos.
Dichas juntas se llevarán a cabo, una vez puesto en obra el hormigón y mientras se
encuentre fresco, introduciendo en la masa de hormigón una cuchilla o tablero de
madera de aproximadamente 8mm de espesor hasta una profundidad aproximada
de un tercio del espesor de la losa. A efectos prácticos se realizará en la segunda
capa de hormigón. Se deberán realizar en fresco y si no es así; durante las primeras
horas de fraguado del hormigón utilizando una cortadora radial.

El borde de la ranura será limpio y sin que se hayan producido anteriormente grietas
de retracción en su superficie. En todo caso, el serrado tendrá lugar antes de
transcurridas veinticuatro horas (24h) desde la puesta en obra.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 31


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Juntas de hormigonado o construcción: se ocasionan como consecuencia de


paradas prolongadas de la puesta en obra (superiores a 1 hora de trabajo) o al final
de la jornada de trabajo. Se deben hacer coincidir con el emplazamiento de una
junta de contracción, siendo por ello perpendiculares al eje de la calzada.

Juntas de dilatación: permiten el movimiento de las losas cuando éstas se dilatan


como consecuencia de aumentos de temperatura. Se evita de esta forma que se
produzcan empujes entre las losas. Se realizarán cada 20m, cada 5 juntas de
contracción, y siempre que exista algún elemento rígido (por ejemplo arquetas). Éstas
abarcarán el espesor de la losa en su totalidad, siendo rellenas de arena fina y selladas
en superficie con un cordón de betún hidrófobo.

Se debe tener especial atención a la elaboración de las juntas en puntos singulares,


tales como ensanches para zonas de descanso y curvas. Nunca se formarán ángulos
entre la junta y el elemento rígido menor a 90º y por ello los encuentros deberán ser
ortogonales.

Sellado de las juntas de dilatación: terminado el período de curado del hormigón y si


está previsto el sellado de las juntas, se limpiarán enérgica y cuidadosamente el fondo
y los bordes de la ranura, utilizando para ello un cepillo giratorio de púas metálicas,
discos de diamante u otro procedimiento que no produzca daños en la junta, y dando
una pasada final con aire comprimido. Finalizada esta operación, se introducirá un
obturador de fondo y se imprimarán los bordes con un producto adecuado, si el tipo
de material de sellado lo requiere.

7.4.3. TOLERANCIAS ADMISIBLES:

Respecto a la nivelación del soporte se recomienda como norma general una


tolerancia de ± 5mm.

Según el CTE DB SUA 1, apartado 2, el suelo no tendrá juntas que presenten un resalto
de más de 4mm. Los elementos salientes del nivel del pavimento, puntuales y de
pequeña dimensión no deben sobresalir del pavimento más de 12mm y el saliente que
exceda de 6mm en sus caras enfrentadas al sentido de circulación de las personas no
debe formar un ángulo con el pavimento que exceda de 45º.

7.4.4. CONDICIONES DE TERMINACIÓN:

Se dará a la superficie una textura homogénea, de hormigón lavado o de


empedrado, según el caso.

Textura de hormigón lavado: esta textura consiste en la eliminación del mortero de la


superficie del hormigón fresco, se obtendrá mediante la aplicación de un retardador
de fraguado y la posterior eliminación por lavado del mortero no fraguado. La
aplicación del retardador de fraguado tendrá lugar antes de transcurridos quince
minutos (15min) de la puesta en obra.

De no extenderse conjuntamente un líquido de curado, se dispondrá a continuación


una membrana impermeable, que se mantendrá hasta la eliminación del mortero.
Esta operación se realizará antes de transcurridas veinticuatro horas (24 h), salvo que
un insuficiente endurecimiento del hormigón requiera alargar este periodo. Una vez

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 32


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

retirado el mortero no fraguado, se procederá a reanudar el curado del hormigón


mediante la aplicación de un producto filmógeno de curado.

Durante un período que, salvo autorización expresa del Director de Obra, no será
inferior a tres días ( 3 d) a partir de la puesta en obra del hormigón, estará prohibido
todo tipo de circulación sobre el pavimento recién ejecutado, con excepción de la
imprescindible para el aserrado de juntas, la eliminación del mortero superficial no
fraguado, en su caso, y la comprobación de la textura y regularidad superficial.

Textura de empedrado: esta textura se consigue embutiendo piedras basálticas de


forma semicónicas en el hormigón fresco, debiendo quedar una profundidad de junta
de 5cm, que se rellenarán con arena o tierra, según especificación al respecto del
Director de Obra.

7.4.5. CONTROL DE EJECUCIÓN, ENSAYOS Y PRUEBAS:

Comprobación del soporte:

- Se comprobará la limpieza y homogeneidad del soporte.

Ejecución:

- Replanteo y nivelación.
- Espesor de la capa de base y de la capa de acabado.
- Se comprobará que la profundidad del corte en la junta.

Comprobación final:

- Planeidad con regla de 4 m.


- Acabado de la superficie.

7.4.6. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO:

Se evitará la permanencia continuada sobre el pavimento de agentes químicos


admisibles para el mismo y la caída accidental de agentes químicos no admisibles.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 33


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

8.- CONDICIONES DE RECEPCIÓN DE PRODUCTOS:

8.1. CONDICIONES GENERALES DE RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS:

8.1.1. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN:

El control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas, se realizará según se


indica en el Código Técnico de la Edificación, en la Parte I, artículo 7.2.

Este Pliego de Condiciones, conforme a lo indicado en el CTE, desarrolla el


procedimiento a seguir en la recepción de los productos en función de que estén
afectados o no por el Reglamento (UE) Nº 305/2011 del Parlamento Europeo y del
Consejo de 9 de marzo de 2011 por el que se establecen condiciones armonizadas
para la comercialización de productos de construcción y se deroga la Directiva
89/106/CEE del Consejo.

El Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, por el que se dictan disposiciones para


la libre circulación de productos de construcción, regula las condiciones que estos
productos deben cumplir para poder importarse, comercializarse y utilizarse dentro del
territorio español. Así, dichos productos deben llevar el marcado CE, el cual indica que
satisfacen las disposiciones del RD 1630/1992.

8.1.2. PRODUCTOS AFECTADOS POR LA DIRECTIVA DE PRODUCTOS DE LA


CONSTRUCCIÓN:

Los productos de construcción relacionados en la DPC que disponen de norma UNE EN


(para productos tradicionales) o Guía DITE (Documento de Idoneidad Técnica
Europeo, para productos no tradicionales), y cuya comercialización se encuentra
dentro de la fecha de aplicación del marcado CE, serán recibidos en obra según el
siguiente procedimiento:

A) Control de la documentación de los suministros: se verificará la existencia de los


documentos establecidos en el artículo 7.2.1 de la Parte I del Código Técnico de la
Edificación, incluida la documentación correspondiente al marcado CE:

1. Deberá ostentar el marcado. El símbolo del marcado CE figurará en al menos uno


de estos lugares:
- sobre el producto
- en una etiqueta adherida al producto
- en el embalaje del producto
- en una etiqueta adherida al embalaje del producto
- en la documentación de acompañamiento (por ejemplo, en el albarán o
factura).

2. Se deberá verificar el cumplimiento de las características técnicas mínimas exigidas


por la reglamentación y por el proyecto, lo que se hará mediante la comprobación de
éstas en el etiquetado del marcado CE.

3. Se comprobará la documentación que debe acompañar al marcado CE, la


Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante cualquiera que sea el tipo

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 34


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

de sistema de evaluación de la conformidad. Podrá solicitarse al fabricante la


siguiente documentación complementaria:

- Ensayo inicial de tipo, emitido por un organismo notificado en productos cuyo


sistema de evaluación de la conformidad sea 3.

- Certificado de control de producción en fábrica, emitido por un organismo


notificado en productos cuyo sistema de evaluación de la conformidad sea 2 o
2+.

- Certificado CE de conformidad, emitido por un organismo notificado en


productos cuyo sistema de evaluación de la conformidad sea 1 o 1+.

La información necesaria para la comprobación del marcado CE se amplía para


determinados productos relevantes y de uso frecuente en esta obra, en el epígrafe 9.1,
Relación de Productos con Marcado CE de este Pliego.

B) En el caso de que alguna especificación de un producto no esté contemplada en


las características técnicas del marcado, deberá realizarse complementariamente el
control de recepción mediante distintivos de calidad o mediante ensayos, según sea
adecuado a la característica en cuestión.

8.1.3. PRODUCTOS NO AFECTADOS POR LA DIRECTIVA DE PRODUCTOS DE LA


CONSTRUCCIÓN:

Si el producto no está afectado por la DPC, el procedimiento a seguir para su


recepción en obra (excepto en el caso de productos provenientes de países de la UE
que posean un certificado de equivalencia emitido por la Administración General del
Estado) consiste en la verificación del cumplimiento de las características técnicas
mínimas exigidas por la reglamentación y el proyecto mediante los controles previstos
en el CTE, a saber:

Control de la documentación de los suministros:

Se verificará en obra que el producto suministrado viene acompañado de los


documentos establecidos en los apartados a) y b) del artículo 7.2.1 de la Parte I del
Código Técnico de la Edificación, y los documentos de conformidad o autorizaciones
administrativas exigidas reglamentariamente, entre los que cabe citar:

• Certificado de conformidad a requisitos reglamentarios (antiguo certificado de


homologación) emitido por un Laboratorio de Ensayo acreditado por ENAC (de
acuerdo con las especificaciones del RD 2200/1995) para los productos
afectados por disposiciones reglamentarias vigentes del Ministerio de Industria.

• En determinados casos particulares, certificado del fabricante, como en el


caso de material eléctrico de iluminación que acredite la potencia total del
equipo (CTE DB HE) o que acredite la succión en fábricas con categoría de
ejecución A, si este valor no viene especificado en la declaración de
conformidad del marcado CE (CTE DB SE F)

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 35


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de idoneidad


técnica:

• Sello o Marca de conformidad a norma emitido por una entidad de


certificación acreditada por ENAC (Entidad Nacional de Acreditación) de
acuerdo con las especificaciones del RD 2200/1995.

• Evaluación técnica de idoneidad del producto en el que se reflejen las


propiedades del mismo. Las entidades españolas autorizadas actualmente son:
el Instituto de Ciencias de la Construcción “Eduardo Torroja” (IETcc), que emite
el Documento de Idoneidad Técnica (DIT), y el Institut de Tecnologia de la
Construcció de Catalunya (ITeC), que emite el Documento de Adecuación al
Uso (DAU).

Control de recepción mediante ensayos:

Certificado de ensayo de una muestra del producto realizado por un Laboratorio de


Ensayo acreditado por una Comunidad Autónoma o por ENAC.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 36


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

9.- RELACIÓN DE PRODUCTOS CON MARCADO CE:

La última resolución publicada en el momento de la redacción del presente


documento Resolución de 19 de abril de 2016, de la Dirección General de Industria y
de la Pequeña y Mediana Empresa, por la que se amplían los anexos I, II y III de la
Orden de 29 de noviembre de 2001, por la que se publican las referencias a las normas
UNE que son transposición de normas armonizadas, así como el período de
coexistencia y la entrada en vigor del marcado CE relativo a varias familias de
productos de construcción.

En esta resolución que puede encontrarse en la página web del Ministerio de Fomento
(Secretaría General Técnica - Marcado CE), para cada uno de los materiales de
construcción se detalla la fecha a partir de la cual es obligatorio el marcado CE, las
normas armonizadas de aplicación y el sistema de evaluación de la conformidad y en
la Resolución de 15 de diciembre de 2011 de la Dirección General de Industria, se
podrá consultar el listado de productos de construcción con marcado CE conforme al
Documento de Idoneidad Técnica Europeo (DITE).

9.1. PRODUCTOS CON INFORMACIÓN AMPLIADA DE SUS CARACTERÍSTICAS:

A continuación se amplia la información de los productos que mayoritariamente se


utilizarán en la ejecución de la obra, y para los que se considera oportuno conocer
más a fondo sus especificaciones técnicas y características, a la hora de llevar a cabo
su recepción, ya que son determinantes para garantizar las exigencias básicas que se
establecen en la reglamentación vigente.

9.1.1. ACERO PARA EL ARMADO DEL HORMIGÓN:

Armaduras pasivas de acero para su colocación en hormigón para uso estructural, de


sección transversal circular o prácticamente circular, suministrado como producto
acabado en forma de:

- Barras corrugadas, rollos (laminados en caliente o en frío) y productos


enderezados.
- Paneles de mallas electrosoldados fabricados mediante un proceso de
producción en serie en instalación fija.
- Armaduras básicas electrosoldadas en celosía.
-
Condiciones de suministro y recepción:

Marcado CE:
Obligatorio desde el 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 10080.
Acero para el armado de hormigón. Acero soldable para armaduras de hormigón
armado. Generalidades.
Sistemas de evaluación de la conformidad: 1+.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se


corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado
cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por el Director de Obra.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 37


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos


exigibles:

a. Soldabilidad y composición química.


b. Propiedades mecánicas (tracción máxima, límite elástico, carga de despegue
en uniones soldadas, o atadas, resistencia a fatiga, aptitud al doblado).
c. Dimensiones, masa y tolerancia.
d. Adherencia y geometría superficial.

Distintivos de calidad:
Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos en su caso,
por el proyecto o por el Director de Obra, que aseguren las características exigidas.

Ensayos:
Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento (EHE-08)
y, en su caso, por el proyecto o por el Director de Obra.

Ensayos regulados, según condiciones del marcado CE (normas UNE-EN) que pueden
estar especificados:

Barras, rollos y productos enderezados (según UNE-EN ISO15630-1)


a. Ensayo de tracción
b. Ensayo de doblado
c. Ensayo de fatiga por carga axial
d. Medición de la geometría superficial
e. Determinación del área relativa de corruga o de gráfila
f. Determinación de la desviación respecto de la masan nominal por metro
g. Análisis químico

Mallas electrosoldadas (según UNE-EN ISO15630-2)


a. Ensayo de tracción
b. Determinación de la carga de despegue en las uniones
c. Ensayo de fatiga por carga axial
d. Análisis químicos

Mallas electrosoldadas (según UNE-EN ISO15630-1)


a. Medición de la geometría superficial
b. Determinación del área relativa de corruga o de gráfila
c. Determinación de la desviación respecto de la masan nominal por metro

Armadura básica electrosoldada en celosía (según UNE-EN ISO15630-1)


a. Ensayo de tracción
b. Medición de la geometría superficial
c. Determinación del área relativa de corruga o de gráfila
d. Determinación de la desviación respecto de la masan nominal por metro
e. Análisis químico

Armadura básica electrosoldada en celosía (según anejo B UNE-EN 10080)


a. Determinación de la carga de despegue en las uniones soldadas o atadas.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 38


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

9.1.2. CEMENTOS:

Conglomerantes hidráulicos finamente molidos que, amasados con agua, forman una
pasta que fragua y endurece por medio de reacciones y procesos de hidratación y
que, una vez endurecidos, conservan su resistencia y estabilidad incluso bajo el agua.
Los cementos conformes con la UNE-EN 197-1, denominados cementos CEM, son
capaces, cuando se dosifican y mezclan apropiadamente con agua y áridos de
producir un hormigón o un mortero que conserve su trabajabilidad durante tiempo
suficiente y alcanzar, al cabo de periodos definidos, los niveles especificados de
resistencia y presentar también estabilidad de volumen a largo plazo.

Los 27 productos que integran la familia de cementos comunes y su designación es:

Condiciones de suministro y recepción:

Marcado CE:
Obligatorio desde el 1 de abril de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 197-1. Cemento.
Parte 1: Composición, especificaciones y criterios de conformidad de los cementos
comunes.
Sistema de evaluación de la conformidad: 1+

Identificación: Los cementos CEM se identificarán al menos por el tipo, y por las cifras
32,5, 42,5 ó 52,5, que indican la clase de resistencia (ej., CEM I 42,5R). Para indicar la
clase de resistencia inicial se añadirán las letras N o R, según corresponda. Cuando
proceda, la denominación de bajo calor de hidratación. Puede llevar información
adicional: límite en cloruros (%), límite de pérdida por calcinación de cenizas volantes
(%), nomenclatura normalizada de aditivos.

En caso de cemento ensacado, el marcado de conformidad CE, el número de


identificación del organismo de certificación y la información adjunta, deben ir

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 39


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

indicados en el saco o en la documentación comercial que lo acompaña (albaranes


de entrega), o bien en una combinación de ambos. Si sólo parte de la información
aparece en el saco, entonces, es conveniente que la información completa se incluya
en la información comercial. En caso de cemento expedido a granel, dicha
información debería ir recogida de alguna forma apropiada, en los documentos
comerciales que lo acompañen.

Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las


características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por
el proyecto o por el Director de Obra.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos


exigibles:

a. Propiedades mecánicas (para todos los tipos de cemento):


a.1. Resistencia mecánica a compresión normal (Mpa). A los 28 días.
a.2. Resistencia mecánica a compresión inicial (Mpa). A los 2 ó 7 días.

b. Propiedades físicas (para todos los tipos de cemento):


b.1. Tiempo de principio de fraguado (min)
b.2. Estabilidad de volumen (expansión) (mm)

c. Propiedades químicas (para todos los tipos de cemento):


c.1. Contenido de cloruros (%)
c.2. Contenido de sulfato (% SO3)
c.3. Composición (% en masa de componentes principales - clínker, escoria de
horno alto, humo de sílice, puzolana natural, puzolana natural calcinada, cenizas
volantes silíceas, cenizas volantes calcáreas, esquistos calcinados, caliza- y
componentes minoritarios)

d. Propiedades químicas (para CEM I, CEM III):


d.1. Pérdida por calcinación (% en masa del cemento final)
d.2. Residuo insoluble (% en masa del cemento final)

e. Propiedades químicas (para CEM IV):


e.1 Puzolanicidad

Distintivos de calidad:
Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso,
por el proyecto o por el Director de Obra, que aseguren las características.

Ensayos:
Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su
caso, por el proyecto o por el Director de Obra. Ensayos regulados que pueden estar
especificados:
Resistencia normal. Resistencia inicial. Principio de fraguado. Estabilidad. Cloruros.
Sulfatos. Composición. Pérdida por calcinación. Residuo insoluble. Puzolanicidad.

9.1.3. ÁRIDOS PARA HORMIGONES:

Materiales granulares naturales (origen mineral, sólo sometidos a procesos mecánicos),


artificiales (origen mineral procesados industrialmente que suponga modificaciones
térmicas, etc.), reciclados (a partir de materiales inorgánicos previamente utilizados en

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 40


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

la construcción), ó, sólo para áridos ligeros, subproductos industriales, (origen mineral


procesados industrialmente y sometidos a procesos mecánicos), de tamaño
comprendido entre 0 y 125mm, utilizados en la fabricación de todo tipo de hormigones
y en productos prefabricados de hormigón.

Condiciones de suministro y recepción:

Marcado CE:
Obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12620. Áridos
para hormigón.
Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se


corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado
cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por el Director de Obra. Tipo, según la
densidad de partículas y el tamaño máximo de éstas: Áridos para hormigón (de peso
normal): grueso, fino, todo uno, natural con granulometría de 0/8 mm o filler. Áridos
ligeros.
a. Grupo al que pertenece el árido: filler y polvo mineral como componente
inerte, PM; finos, FN; áridos finos, AF; áridos gruesos, AG; áridos todo uno TU.
b. Forma de presentación del árido: áridos rodados, R; áridos triturados, T; áridos
mezcla de los anteriores, M.
c. Fracción granulométrica del árido d/D, en mm (d: tamaño del tamiz inferior. D:
tamaño del tamiz superior).
d. Naturaleza (en caso de áridos poligénicos se podrá designar por más letras
unidas): calizo, C; silíceo, SL; granito, G; ofita, O; basalto, B; dolomítico, D; varios
(otras naturalezas no habituales, p. ej. Anfibolita, gneis, pórfido, etc.), V; artificial
(cuando sea posible se debe indicar su procedencia), A; reciclado (cuando
sea posible se debe indicar su procedencia), R.
e. En caso de que el árido sea lavado: L.
f. Densidad de las partículas, en Mg/m3.

Cualquier otra información necesaria según los requisitos especiales exigibles según su
uso:

a. Requisitos geométricos: Índice de lajas. Coeficiente de forma. Contenido en


conchas, en %. Contenido en finos, en % que pasa por el tamiz 0,063mm.

b. Requisitos físicos: Resistencia a la fragmentación. Resistencia al desgaste.


Resistencia al pulimento. Resistencia a la abrasión superficial. Resistencia a la
abrasión por neumáticos claveteados. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo.
Resistencia a ciclos de hielo-deshielo, estabilidad al sulfato de magnesio.
Densidades y absorción de agua. Estabilidad de volumen. Reactividad álcali-
sílice.

c. Requisitos químicos: Contenido en sulfatos solubles en ácido. Contenido en


cloruros. Contenido total en azufre. Otros componentes.

Cualquier otra información necesaria para identificar el árido dependiente de los


requisitos especiales exigibles según su uso:

a. Requisitos físicos: Coeficiente de forma. Contenido en finos. Contenido en


agua. Densidades y absorción de agua. Resistencia al machaqueo. Crasa

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 41


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

fracturadas. Resistencia a la desintegración. Resistencia a ciclos de hielo-


deshielo.

b. Requisitos químicos: Contenido en sulfatos solubles en ácido. Contenido en


cloruros. Contenido total en azufre. Pérdida por calcinación. Contaminantes
orgánicos ligeros. Reactividad álcali-sílice.

Distintivos de calidad:
Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso,
por el proyecto o por el Director de Obra, que aseguren las características.

Ensayos:
Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su
caso, por el proyecto o por el Director de Obra. Ensayos regulados que pueden estar
especificados:

Descripción petrográfica. Granulometría de las partículas. Tamices de ensayo. Índice


de lajas. Porcentaje de caras fracturadas. Contenido en conchas en los áridos gruesos
para hormigones. Equivalente de arena. Valor de azul de metileno. Granulometría del
filler (por tamizado por chorro de aire). Resistencia al desgaste (micro-Deval).
Resistencia a la fragmentación de los áridos gruesos para hormigones. Densidad
aparente y volumen de huecos. Humedad mediante secado en estufa. Densidad y
absorción de agua. Coeficiente de pulimento acelerado. Resistencia al desgaste por
abrasión con neumáticos claveteados. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo. Pérdida
de peso en soluciones de sulfato magnésico. Retracción por secado. Resistencia al
choque térmico. Análisis químico. Resistencia al machaqueo de áridos ligeros.
Resistencia a la desintegración de áridos ligeros para hormigones. Resistencia a ciclos
de hielo-deshielo de áridos ligeros para hormigones. Contenido en terrones de arcilla.
Contenido en partículas blandas de los áridos gruesos. Coeficiente de forma.
Contenido en partículas ligeras de los áridos gruesos. Friabilidad (desgaste micro-
Deval) de los áridos finos. Absorción de agua de los áridos finos. Absorción de agua de
los áridos gruesos. Módulo de finura. Reactividad álcali-sílice y álcali-silicato.
Reactividad álcali-carbonato. Reactividad potencial de los áridos para hormigones
con los alcalinos.

9.1.4. ÁRIDOS PARA MORTERO:

Materiales granulares naturales (origen mineral, sólo sometidos a procesos mecánicos),


artificiales (origen mineral procesados industrialmente que suponga modificaciones
térmicas, etc.), reciclados (a partir de materiales inorgánicos previamente utilizados en
la construcción), ó sólo para áridos ligeros, subproductos industriales, (origen mineral
procesados industrialmente y sometidos a procesos mecánicos), de tamaño
comprendido entre 0 y 8mm, utilizados en la fabricación de morteros para
edificaciones.

Condiciones de suministro y recepción:

Marcado CE:
Obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13139. Áridos
para morteros. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 42


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se


corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado
cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por el Director de Obra.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos


exigibles:

a. Tipo: De peso normal. Áridos ligeros. (según la densidad de partículas y el


tamaño máximo de éstas)
b. Origen del árido (nombre de la cantera, mina o depósito)
c. 2 grupos de dígitos separados por una barra que indican, en mm, la fracción
granulométrica d/D (d: tamaño del tamiz inferior. D: tamaño del tamiz superior)
d. Cifra que indica, en Mg/m3, la densidad de las partículas.

Cualquier otra información necesaria según los requisitos especiales exigibles a partir
de su uso:

a. Requisitos geométricos y físicos: Forma de las partículas para D>4mm.


Contenido en conchas, para D>4mm. Contenido en finos, % que pasa por el
tamiz 0,063mm. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo. Resistencia a ciclos de
hielo-deshielo, estabilidad al sulfato de magnesio. Densidades y absorción de
agua. Reactividad álcali-sílice.

b. Requisitos químicos: Contenido en sulfatos solubles en ácido. Contenido en


cloruros. Contenido total en azufre. Componentes que alteran la velocidad de
fraguado y la de endurecimiento. Sustancias solubles en agua, para áridos
artificiales. Pérdida por calcinación.

Distintivos de calidad:
Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso,
por el proyecto o por el Director de Obra, que aseguren las características.

Ensayos:
Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su
caso, por el proyecto o por el Director de Obra. Ensayos regulados que pueden estar
especificados:

Descripción petrográfica de los áridos para morteros. Granulometría de las partículas


de los áridos para morteros. Tamices de ensayo para áridos para morteros. Índice de
lajas de los áridos para morteros. Contenido en conchas en los áridos gruesos para
morteros. Equivalente de arena de los áridos para morteros. Valor de azul de metileno
de los áridos para morteros. Granulometría del filler (por tamizado por chorro de aire).
Densidad y absorción de agua de los áridos para morteros. Resistencia a ciclos de
hielo-deshielo de áridos para morteros. Pérdida de peso en soluciones de sulfato
magnésico de los áridos para morteros. Análisis químico de los áridos para morteros.
Resistencia a ciclos de hielo/ deshielo de áridos ligeros de morteros. Contenido en
terrones de arcilla de los áridos para morteros. Módulo de finura de los áridos para
morteros. Reactividad álcali-sílice y álcali-silicato de los áridos para morteros.
Reactividad álcali-carbonato de los áridos para morteros. Reactividad potencial de los
áridos para morteros con los alcalinos.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 43


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

9.1.5. ADITIVOS PARA HORMIGONES:

Producto incorporado a los hormigones de consistencias normales en el momento del


amasado en una cantidad ≤5%, en masa, del contenido de cemento en el hormigón
con objeto de modificar las propiedades de la mezcla en estado fresco y/o
endurecido.

Condiciones de suministro y recepción:

Marcado CE:
Obligatorio desde el 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 934-2.
Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 2: Aditivos para hormigones.
Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado.
Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se


corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado
cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por el Director de Obra.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos


exigibles:

a. Homogeneidad.
b. Color.
c. Componente activo.
d. Densidad relativa.
e. Extracto seco convencional.
f. Valor del PH.
g. Efecto sobre el tiempo de fraguado con la dosificación máxima recomendada.
h. Contenido en cloruros totales.
i. Contenido en cloruros solubles en agua.
j. Contenido en alcalinos.
k. Comportamiento a la corrosión.
l. Características de los huecos de aire en el hormigón endurecido (Factor de
espaciado en el hormigón de ensayo ≤0,2mm
m. Resistencia a la compresión a 28 días ≥75% respecto a la del hormigón testigo.
n. Contenido en aire del hormigón fresco. ≥2,5% en volumen por encima del
volumen de aire del hormigón testigo y contenido total en aire 4% / 6%.

Distintivos de calidad:
Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso,
por el proyecto o por el Director de Obra, que aseguren las características.

Ensayos:
Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su
caso, por el proyecto o por el Director de Obra. Ensayos regulados que pueden estar
especificados:
- Definición y composición de los hormigones y morteros de referencia para
ensayos de aditivos para hormigón.
- Determinación del tiempo de fraguado de hormigones con aditivos.
- Determinación de la exudación del hormigón.
- Determinación de la absorción capilar del hormigón.
- Análisis infrarrojo de aditivos para hormigones.
- Determinación del extracto seco convencional de aditivos para hormigones.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 44


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

- Determinación de las características de los huecos de aire en el hormigón


endurecido.
- Determinación del contenido en alcalinos de aditivos para hormigones.
- Morteros de albañilería de referencia para ensayos de aditivos para morteros.
- Toma de muestras, control y evaluación de la conformidad, marcado y
etiquetado, de aditivos para hormigones.
- Determinación de la pérdida de masa, a 105ºC ± 3ºC de los aditivos sólidos
para hormigones y morteros.
- Determinación de la pérdida por calcinación de aditivos para hormigones y
morteros.
- Determinación del residuo insoluble en agua destilada de aditivos para
hormigones y morteros.
- Determinación del contenido de agua no combinada de aditivos para
hormigones y morteros.
- Determinación del contenido en halogenuros totales de aditivos para
hormigones y morteros.
- Determinación del contenido en compuestos de azufre de aditivos para
hormigones y morteros.
- Determinación del contenido en reductores de aditivos para hormigones y
morteros.
- Determinación del extracto seco convencional de aditivos líquidos para
hormigones y morteros (método de la arena).
- Determinación de la densidad aparente de aditivos líquidos para hormigones y
morteros.
- Determinación de la densidad aparente de aditivos sólidos para hormigones y
morteros.
- Determinación del PH de los aditivos para hormigones y morteros.
- Determinación de la consistencia (método de la mesa de sacudidas) de
fabricados con aditivos.
- Determinación del contenido en aire ocluido en fabricados con aditivos.
- Determinación de la pérdida de agua por evaporación en fabricados con
aditivos.

9.1.6. MORTEROS PARA ALBAÑILERÍA:

Morteros para albañilería hechos en fábrica (morteros industriales) utilizados en muros,


pilares y tabiques de albañilería, para su trabazón y rejuntado.

Condiciones de suministro y recepción:

Marcado CE:
Obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 998-2.
Especificaciones de los morteros para albañilería. Parte 2: Morteros para albañilería.
Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+ para morteros industriales diseñados, ó 4
para morteros industriales prescritos.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se


corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado
cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por el Director de Obra.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos


exigibles:

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 45


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

• Tipo de mortero:
1. Definidos según el concepto: prediseñados (por sus prestaciones) o
prescritos (por sus proporciones).
2. Definidos según sus propiedades y/o su utilización: mortero para uso
corriente (G), mortero para juntas y capas finas (T) o mortero ligero (L).
3. Definidos según el sistema de fabricación: mortero hecho en una
fábrica (mortero industrial), mortero semiterminado hecho en una
fábrica, mortero predosificado, mortero premezclado de cal y arena o
mortero hecho en obra.
• Tiempo de utilización.
• Contenido en cloruros (para los morteros utilizados en albañilería armada):
valor declarado (como una fracción en % en masa).
• Contenido en aire.
• Proporción de los componentes (para los morteros prescritos) y la resistencia a
compresión o la clase de resistencia a compresión: proporciones de la mezcla
en volumen o en peso.
• Resistencia a compresión o la clase de resistencia a compresión (para los
morteros diseñados): valores declarados (N/mm2) o categorías.
• Resistencia de unión (adhesión) (para los morteros diseñados destinados a ser
utilizados en construcciones sometidas a requisitos estructurales): valor
declarado de la resistencia inicial de cizallamiento (N/mm2) medida o
tabulada.
• Absorción de agua (para los morteros destinados a ser utilizados en
construcciones exteriores): valor declarado en [kg/(m2.min)]0,5 .
• Permeabilidad al vapor de agua (para los morteros destinados a ser utilizados
en construcciones exteriores): valores tabulados declarados del coeficiente μ
de difusión de vapor de agua.
• Densidad (para los morteros diseñados destinados a ser utilizados en
construcciones sometidas a requisitos de aislamiento térmico).
• Conductividad térmica (para los morteros diseñados destinados a ser utilizados
en construcciones sometidas a requisitos de aislamiento térmico): valor
declarado o tabulado medido (W/mK).
• Durabilidad (resistencia a los ciclos de hielo/deshielo): valor declarado como
pertinente, evaluación basada en función de las disposiciones en vigor en el
lugar previsto de utilización.
• Tamaño máximo de los áridos (para los morteros para juntas y capas finas).
• Tiempo abierto o tiempo de corrección (para los morteros para juntas y capas
finas).
• Reacción frente al fuego (para los morteros destinados a ser utilizados en
construcciones sometidas a requisitos frente al fuego): euroclases declaradas
(A1 a F).

Distintivos de calidad:
Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso,
por el proyecto o por el Director de Obra, que avalen las características exigidas.

Ensayos:
Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su
caso, por el proyecto o por el Director de Obra. Ensayos regulados que pueden estar
especificados:

- Propiedades del mortero fresco: Tiempo de utilización. Contenido en cloruros.


Contenido en aire. Tiempo abierto o tiempo de corrección (para los morteros

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 46


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

para juntas y capas finas). Dimensiones de los áridos (para los morteros para
juntas y capas finas).

- Propiedades del mortero endurecido: Resistencia a compresión. Resistencia de


unión (adhesión). Absorción de agua. Permeabilidad al vapor de agua.
Densidad. Conductividad térmica. Conductividad térmica. Durabilidad.

9.1.7. PIEZAS DE PIEDRA NATURAL PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA:

Es un producto extraído de cantera, transformado en un elemento para fábricas de


albañilería, mediante un proceso de manufacturación. La piedra natural de fábrica de
albañilería, con espesor igual o superior a 80mm, puede ser portante o no portante.

Tipos de rocas:
- Rocas ígneas o magmáticas (granito, basalto...)
- Rocas sedimentarias (caliza, travertino...)
- Rocas metamórficas (pizarra, mármol...)

Condiciones de suministro y recepción:

Marcado CE:
Obligatorio desde el 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 771-6.
Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 6: Piezas de piedra
natural.
Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+ o 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se


corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado
cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por el Director de Obra.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos


exigibles, para armaduras de junta de tendel para uso estructural:

- Dimensiones nominales y tolerancias.


- Denominación de acuerdo con la Norma UNE-EN 12440. Piedra natural.
Denominación de la piedra natural. Norma UNE-EN 12407. Método de ensayo
para piedra natural. Estudio petrográfico.
- Resistencia a compresión media y las dimensiones y forma de la probeta
ensayada.

En función del uso para los cuales el elemento es puesto en el mercado:


- Resistencia a la compresión normalizada.
- Resistencia a flexión media.
- Resistencia a la adherencia a cortante.
- Resistencia a la adherencia a flexión.
- Porosidad abierta.
- Densidad aparente.
- Durabilidad (resistencia al hielo/deshielo).
- Propiedades térmicas.

Distintivos de calidad:
Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso,
por el proyecto o por el Director de Obra, que aseguren las características exigidas.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 47


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Ensayos:
Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su
caso, por el proyecto o por el Director de Obra. Ensayos regulados, según condiciones
del marcado CE (normas UNE-EN) que pueden estar especificados:

a. Dimensiones y tolerancias, ensayos según UNE-EN 772-16, UNE-EN 772-20 y UNE-


EN 13373.
b. Configuración, ensayos según UNE-EN 772-16.
c. Densidad aparente, ensayos según UNE-EN 1936.
d. Resistencia a la compresión, ensayos según UNE-EN 772-1.
e. Resistencia a flexión, ensayos según UNE-EN 12372.
f. Resistencia a la adherencia a flexión, ensayos según UNE-EN 1052-2.
g. Resistencia inicial a cortante, ensayos según UNE-EN 1052-3.
h. Porosidad abierta, ensayos según UNE-EN 1936.
i. Absorción de agua por capilaridad, ensayos según UNE-EN 772-11.
j. Resistencia al hielo/deshielo, ensayos según UNE-EN 12371.
k. Propiedades térmicas, ensayos según UNE-EN 1745.
l. Reacción al fuego, ensayos según UNE-EN 13501.

9.1.8. GEOTEXTILES:

Se define como geotextil (GTX) al material textil plano, permeable y polimérico


(sintético o natural), que se emplea en contacto con suelos u otros materiales en
aplicaciones geotécnicas y de ingeniería civil, pudiendo ser tricotado, tejido o no
tejido, de acuerdo con la norma UNE-EN ISO 10318-1. Geosintéticos. Parte 1: Términos y
definiciones. UNE-EN 10318-2. Geosintéticos. Parte 2: Símbolos y pictogramas.

Las principales funciones desempeñadas en obras de vías y carretera por los


geotextiles y productos relacionados, o combinaciones de ambos, son las siguientes:

• Filtración (F), retener las partículas de suelo pero permitiendo el paso de fluidos
a través de ellos.
• Separación (S), impedir la mezcla de suelos o materiales de relleno, de
características diferentes.
• Refuerzo (R), mejorar las propiedades mecánicas de un suelo u otro material de
construcción por medio de sus características tenso-deformacionales.
• Drenaje (D), captar y conducir el agua u otros fluidos a través de ellos y en su
plano.
• Protección (P), prevenir o limitar los daños a un elemento o material
determinado.
• Relajación de tensiones (STR), permitir pequeños movimientos diferenciales
entre capas de firmes y retardar o interrumpir la propagación de fisuras hacia
las capas superiores.

Condiciones de suministro y recepción:

Marcado CE:
Obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13249.
Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para su uso en la construcción de
carreteras y otras zonas de tráfico (excluyendo las vías férreas y las capas de rodadura
asfáltica).
Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+ o 4.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 48


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se


corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado
cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por el Director de Obra.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos


exigibles:

• Resistencia a tracción UNE-EN ISO 10319.


• Alargamiento a la carga máxima UNE-EN ISO 10319.
• Punzonado estático (ensayo CBR) UNE-EN ISO 12236.
• Resistencia a la perforación dinámica UNE-EN ISO 13433.
• Medida de abertura característica UNE-EN ISO 12956.
• Permeabilidad al agua perpendicularmente al plano UNE-EN ISO 11058.

Además, el Director de Obra, podrá establecer valores para las propiedades se


relacionan a continuación:

• Resistencia a tracción de juntas y costuras UNE-EN ISO 10321.


• Características de fricción UNE-EN ISO 12957-1 y UNE-EN ISO 12957-2.
• Fluencia en tracción UNE-EN ISO 13431.
• Daño mecánico bajo carga repetida UNE-EN ISO 10722.
• Masa por unidad de superficie UNE-EN ISO 9864.
• Espesor del geotextil o producto relacionado UNE-EN ISO 9863-1.

Distintivos de calidad:
Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso,
por el proyecto o por el Director de Obra, que aseguren las características.

Ensayos:
Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su
caso, por el proyecto o por el Director de Obra. Ensayos regulados que pueden estar
especificados:

- Masa por unidad de superficie UNE-EN ISO 9864.


- Resistencia a tracción UNE-EN ISO 10319.
- Punzonado estático (ensayo CBR) UNE-EN ISO 12236.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 49


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

10.- RELACIÓN DE NORMATIVA TÉCNICA:

En este apartado se incluye una relación no exhaustiva de la normativa técnica de


aplicación en la redacción de este proyecto. Esta relación se ha estructurado en tres
subapartados: general, unidades de obra y productos.

10.1. NORMATIVA DE CARÁCTER GENERAL:

Ordenación de la edificación
Ley 38/1999, de 5-NOV, de la Jefatura del Estado. BOE. 6-11-99

Real Decreto 314/2006. 17/03/2006. Ministerio de la Vivienda. Código Técnico de la


Edificación. BOE 28/03/2006.

Corrección de errores y erratas del Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que
se aprueba el Código Técnico de la Edificación. BOE 25/01/2008.

Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados


documentos básicos del Código Técnico de la Edificación aprobados por el Real
Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. BOE
23/abril/2009.

Corrección de errores y erratas de la orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se


modifican determinados documentos básicos del Código Técnico de la Edificación,
aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007,
de 19 de octubre. BOE 23/septiembre/2009.

Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico de


la Edificación, aprobado por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de
accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad. BOE
11/marzo/2010.

Sentencia de 4 de mayo de 2010, de la Sala Tercera del Tribunal Supremo, por la que
se declara la nulidad del artículo 2.7 del Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el
que se aprueba el Código Técnico de la Edificación, así como la definición del párrafo
segundo de uso administrativo y la definición completa de uso pública concurrencia,
contenidas en el documento SI del mencionado Código.

Modificaciones de CTE conforme a la Ley 8/2013, de 26 de junio, de rehabilitación,


regeneración y renovación urbanas.

Orden VIV/1744/2008, de 9 de junio, por la que se regula el Registro General del


Código Técnico de la Edificación. BOE 19/junio/2008.

Real Decreto 410/2010, de 31 de marzo, por el que se desarrollan los requisitos exigibles
a las entidades de control de calidad de la edificación y a los laboratorios de ensayos
para el control de calidad de la edificación, para el ejercicio de su actividad.

Orden 09/06/1971. Ministerio de la Vivienda. Normas sobre el Libro de Órdenes y


Asistencias en obras de edificación. BOE 17/06/1971.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 50


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

Decreto 462/1971. 11/03/1971. Ministerio de la Vivienda. Normas sobre redacción de


proyectos y dirección de obras de edificación. BOE 24/03/1971. *Desarrollada por
Orden 9-6-1971.

Real Decreto 505/2007. 20/04/2007. Ministerio de la Presidencia. Aprueba las


condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación de las personas con
discapacidad para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados y
edificaciones. BOE 11/05/2007.

Real Decreto 105/2008, 1/2/2008, Ministerio de la Presidencia, por el que se regula la


producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados. BOE 29/07/2011.

Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de


valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. BOE 19/02/2002.

10.2. NORMATIVA DE UNIDADES DE OBRA:

Instrucción de Hormigón Estructural "EHE-08”. Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio,


del Ministerio de la Presidencia. BOE 22-08-2008.

Armaduras activas de acero para hormigón pretensado. BOE 305. 21.12.85. Real
Decreto 2365/1985, de 20 de noviembre, del Ministerio de Industria y Energía.

Criterios para la realización de control de producción de los hormigones fabricados en


central. BOE 302. 18.12.2001. Orden de 21 de noviembre de 2001, del Ministerio de
Ciencia y Tecnología.

10.3. NORMATIVA DE PRODUCTOS:

Real Decreto 442/2007. 03/04/2007. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Deroga


diferentes disposiciones en materia de normalización y homologación de productos
industriales. BOE 01/05/2007.

Orden PRE/3796/2006. 11/12/2006. Ministerio de la Presidencia. Se modifican las


referencias a normas UNE que figuran en el anexo al R.D. 1313/1988, por el que se
declaraba obligatoria la homologación de los cementos para la fabricación de
hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados. BOE
14/12/2006.

Real Decreto 842/2013, de 31 de octubre, por el que se aprueba la clasificación de los


productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus
propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. BOE 23/11/2013.

Real Decreto 956/2008. 06/06/2008. Ministerio de la Presidencia. Instrucción para la


recepción de cementos. RC-08. BOE 19/06/2008.

Orden CTE/2276/2002. 04/09/2002. Ministerio de Ciencia y Tecnología. Establece la


entrada en vigor del marcado CE relativo a determinados productos de construcción
conforme al Documento de Idoneidad Técnica Europeo. BOE 17/09/2002. Modificada

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 51


PRO YECTO DE: ENCAUZ AMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO EN EL ECOM USEO DE EL TANQUE.
(T.M. DE EL TANQUE)

por Resoluciones: de 26 de noviembre de 2002 (BOE 19.12.2002) y de 16 de marzo de


2004 (BOE 6.4.2004).

Resolución 29/07/1999. Dirección General de Arquitectura y Vivienda. Aprueba las


disposiciones reguladoras del sello INCE para hormigón preparado adaptadas a la
"Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)". BOE 15/09/1999.

Real Decreto 1328/1995. 28/07/1995. Ministerio de la Presidencia. Modifica las


disposiciones para la libre circulación de productos de construcción aprobadas por el
Real Decreto 1630/1992, de 29/12/1992, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE. BOE
19/08/1995.

Real Decreto 1630/1992. 29/12/1992. Ministerio de Relaciones con las Cortes y


Secretaria de Gobierno. Establece las disposiciones necesarias para la libre circulación
de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, de 21-12-
1988. BOE 09/02/1993. *Modificado por R.D.1328/1995.

Real Decreto 1313/1988. 28/10/1988. Ministerio de Industria y Energía. Declara


obligatoria la homologación de los cementos destinados a la fabricación de
hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados. BOE
04/11/1988. Modificaciones: Orden 17-1-89, R.D. 605/2006, Orden PRE/3796/2006, de 11-
12-06.

En Santa Cruz de Tenerife, Junio de 2016.

El Ingeniero Agrónomo: El Ingeniero Agrónomo:

Director de Proyecto

José Ramón Negrín Glez. Jorge J. Márquez Rguez.

La Arquitecta Técnica: El Arquitecto Técnico:

Elena Llamas Hdez. José A. Leal Glez.

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PÁGINA 52


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

PRESUPUESTO:
ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

PRESUPUESTO:

PRECIOS ELEMENTALES
LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO IMPORTE
E01BA0040 50,414 t Cemento portland, CEM II/B-P 32,5 R, granel 130,00 6.553,78
E01BA0070 24,478 t Cemento portland, CEM II/A-P 42,5 R, granel 150,00 3.671,68
E01CA0010 101,129 t Arena seca 17,80 1.800,09
E01CA0020 112,123 m³ Arena seca 26,70 2.993,68
E01CB0070.M 190,381 t Arido machaqueo 4-20 mm 13,00 2.474,95
E01CB0090 13,440 t Arido machaqueo 16-32 mm 13,00 174,72
E01CG0060 259,616 m³ Zahorra artificial (todo en uno) 19,35 5.023,57
E01DB0120 26,203 l Desencofrante concentrado, D 120, Würth 8,27 216,70
E01DJ0381.1 279,450 kg Pigmento inorgánico para hormigón (marrón pardo_Rdto=7,50kg/m³) 3,01 841,14
E01E0010 164,004 m³ Agua 1,84 301,77
E01HCA0010 507,402 m³ Horm prep HM-20/B/20/I 79,20 40.186,24
E01IA0110 1,310 m³ Madera pino gallego 324,50 425,15
E01IB0010 3,930 m³ Madera pino gallego en tablas 25 mm 323,05 1.269,74
E01MA0020 26,203 kg Clav os 2" 1,16 30,40

Grupo E01............................ 65.963,61


M01A0010 3.778,210 h Oficial primera 14,31 54.066,19
M01A0030 4.782,232 h Peón 13,51 64.607,95

Grupo M01........................... 118.674,14


O010010 0,831 h Capataz 14,91 12,39
O010040 83,122 h Peón 13,16 1.093,89

Grupo O01............................ 1.106,28


PAJ2 145,000 ud Partida alzada a justificar 30,00 4.350,00

Grupo PAJ........................... 4.350,00


QAA0020 9,322 h Retroex cav adora 72 kW 30,95 288,52
QAA0070 148,493 h Pala cargadora sobre neumáticos, 96 kW 38,21 5.673,91
QAA0070.M 13,319 h Pala cargadora de neumáticos, 60CV / 0,60m³ 85,00 1.132,07
QAA0080 62,269 h Pala cargadora sobre cadenas, 110 kW 44,73 2.785,27
QAA0100 41,789 h Ex cav adora sobre neumáticos, 118 kW 45,34 1.894,73
QAA0160 0,745 h Compactador de suelo 62 kW 36,68 27,33

Grupo QAA .......................... 11.801,84


QAB0030 102,077 h Camión basculante 15 t 33,10 3.378,74
QAB0060 148,493 h Dumper 1500 kg 4,73 702,37

Grupo QAB .......................... 4.081,11


QAD0010 127,683 h Hormigonera portátil 250 l 4,48 572,02

Grupo QAD .......................... 572,02


QAF0010 2,041 h Camión caja fija con cisterna/agua de 10 t 42,33 86,38
QAF0020 1,854 h Motoniv eladora 103 kW 51,76 95,98
QAF0040 1,854 h Compactador de neumáticos, 75 kW 43,06 79,85

Grupo QAF........................... 262,22


QBA0010 73,575 h Vibrador eléctrico 6,46 475,29

Grupo QBA .......................... 475,29


QBD0020 35,700 h Compactador manual, tipo pequeño de rodillo v ibrante de 0,60 t 2,84 101,39

Grupo QBD .......................... 101,39


T01I0070 914,342 m² Geotex til no tejido de PP, 200 g/m² 1,21 1.106,35

Grupo T01............................ 1.106,35


T21000001 8,400 ml Barrera mix ta madera-metal niv el de conteción N1 54,40 456,96

Grupo T21............................ 456,96


anejo10 1,000 ud Anejo nº 10 Control de Calidad 1.048,54 1.048,54
anejo8 1,000 ud Anejo nº8 Gestion de Residuos 7.698,92 7.698,92
anejo9 1,000 ud Anejo nº 9 Seguridad y salud 4.970,87 4.970,87

Grupo ane............................ 13.718,33

Junio 2016 Página 1


LISTADO DE MATERIALES VALORADO (Pres)
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO IMPORTE

Resumen
Mano de obra.................................................................. 98.062,87
Materiales ....................................................................... 104.291,24
Maquinaria...................................................................... 17.545,45
Otros.............................................................................. 20.304,23
TOTAL ........................................................................... 222.669,54

Junio 2016 Página 2


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

PRESUPUESTO:

PRECIOS AUXILIARES
CUADRO DE PRECIOS AUXILIARES
Máscara: *
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
A02A0040 m³ Mortero 1:6 de cemento
Mortero 1:6 de cemento y arena, M 5, confeccionado con hormigonera, s/RC-08.
M01A0030 2,400 h Peón 13,51 32,42
E01BA0040 0,250 t Cemento portland, CEM II/B-P 32,5 R, granel 130,00 32,50
E01CA0020 1,100 m³ Arena seca 26,70 29,37
E01E0010 0,250 m³ Agua 1,84 0,46
QAD0010 0,500 h Hormigonera portátil 250 l 4,48 2,24
%0.01 1,000 % Medios aux iliares 97,00 0,97

TOTAL PARTIDA...................................................... 97,96


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y SIETE EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS

A03A0010 m³ Hormigón en masa de fck= 10 N/mm²


Hormigón en masa de fck= 10 N/mm², árido machaqueo 32 mm máx., confeccionado con hormigonera.
M01A0030 2,000 h Peón 13,51 27,02
E01BA0040 0,225 t Cemento portland, CEM II/B-P 32,5 R, granel 130,00 29,25
E01CA0010 0,600 t Arena seca 17,80 10,68
E01CB0090 1,200 t Arido machaqueo 16-32 mm 13,00 15,60
E01E0010 0,200 m³ Agua 1,84 0,37
QAD0010 0,500 h Hormigonera portátil 250 l 4,48 2,24
%0.01 1,000 % Medios aux iliares 85,20 0,85

TOTAL PARTIDA...................................................... 86,01


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y SEIS EUROS con UN CÉNTIMOS

A03A0060.M m³ Hormigón en masa HM-20/B/20/IIa


Hormigón en masa HM-20/B/20/IIa, confeccionado con hormigonera.
M01A0030 2,000 h Peón 13,51 27,02
E01BA0040 0,350 t Cemento portland, CEM II/B-P 32,5 R, granel 130,00 45,50
E01CA0010 0,650 t Arena seca 17,80 11,57
E01CB0070.M 1,300 t Arido machaqueo 4-20 mm 13,00 16,90
E01E0010 0,200 m³ Agua 1,84 0,37
QAD0010 0,500 h Hormigonera portátil 250 l 4,48 2,24
%0.01 1,000 % Medios aux iliares 103,60 1,04

TOTAL PARTIDA...................................................... 104,64


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CUATRO EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

A03A0070.M m³ Hormigón en masa HM-22,5/P/20/IIa


Hormigón en masa HM-22,5/P/20/IIa, confeccionado con hormigonera.
M01A0030 2,000 h Peón 13,51 27,02
E01BA0070 0,313 t Cemento portland, CEM II/A-P 42,5 R, granel 150,00 46,95
E01CA0010 0,675 t Arena seca 17,80 12,02
E01CB0070.M 1,370 t Arido machaqueo 4-20 mm 13,00 17,81
E01E0010 0,225 m³ Agua 1,84 0,41
QAD0010 0,500 h Hormigonera portátil 250 l 4,48 2,24
%0.01 1,000 % Medios aux iliares 106,50 1,07

TOTAL PARTIDA...................................................... 107,52


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SIETE EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS

A05AB0020 m² Encofrado y desencof. en muros a una cara y 3.5 m. alt.


Encofrado y desencofrado en muros a una cara y 3.5 m. alt.(8 puestas) i/desencofrante.
M01A0010 0,520 h Oficial primera 14,31 7,44
M01A0030 0,520 h Peón 13,51 7,03
E01IB0010 0,003 m³ Madera pino gallego en tablas 25 mm 323,05 0,97
E01IA0110 0,001 m³ Madera pino gallego 324,50 0,32
E01MA0020 0,020 kg Clav os 2" 1,16 0,02
E01DB0120 0,020 l Desencofrante concentrado, D 120, Würth 8,27 0,17
%0.01 1,000 % Medios aux iliares 16,00 0,16

TOTAL PARTIDA...................................................... 16,11


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con ONCE CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 1


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

PRESUPUESTO:

CUADRO DE PRECIOS Nº1


CUADRO DE PRECIOS 1
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

CAPÍTULO C01 VÍA RODADA - TRAMO 4


SUBCAPÍTULO SC01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
D02A0010 m² Desbroce y limpieza medios mecánicos. 1,89
Desbroce y limpieza de terrenos con medios mecánicos, con carga sobre camión, sin transporte.
La medición se hará sobre perfil.
UN EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
D02B0020 m³ Excav. mecánica a cielo abierto terreno compacto 3,82
Excavación mecánica a cielo abierto en terreno compacto, con carga sobre camión, sin transpor-
te. La medición se hará sobre perfil.
TRES EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
D02D0100 m² Compactado superficial tierras apisonadora manual 3,90
Compactado superficial de tierras con apisonadora mecánica manual para posterior ejecución de
la sub-base.
TRES EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
D02E0010 m³ Carga mecánica y transporte tierras vertedero aut, camión. 5,68
Carga mecánica y transporte de tierras a vertedero autorizado, con camión de 15 t, con un reco-
rrido máximo de 10 Km.
CINCO EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS
C02CC0040 m² Geotextil no tejido de PP, 200 g/m² 2,88
Geotextil no tejido de polipropileno, de 200 g/m², con función separadora y filtrante, con marcado
CE según UNE-EN 13252, incluso solapes entre láminas, totalmente colocado, según artículo
422 del PG-3.
DOS EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
D29FB0020 m³ Sub-base granular de zahorra artificial 31,34
Sub-base granular de zahorra artificial, incluso compactado, extendido con motoniveladora, rega-
do, y apisonado con rulo compactador.
TREINTA Y UN EUROS con TREINTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO SC01.03 PAVIMENTOS
D3800003 m² Solera hormigón masa HM-22,5/P/20/IIa, e=18 cm 27,91
Solera de hormigón en masa de 18 cm de espesor con hormigón de HM-22,5/P/20/IIa, incluso
elaboración, vertido, vibrado, nivelación y curado.
VEINTISIETE EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
D29GD0010.M m² Pav. mampuestos tipo ordinaria, piedra basált. e=20 cm, 1 cara v 21,75
Pavimento de mampuestos tipo ordinaria, realizado con piedra basáltica de 20 cm de espesor
máximo, a una cara vista, colocada e incrustada en la solera de hormigón, sobresaliendo 5cm
sobre la superficie de la solera. Las juntas entre las piedras se rellenarán con tierra, no dejando
ver el hormigón de la solera. Totalmente terminado. Piedra aportada por la propiedad.
VEINTIUN EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 1


CUADRO DE PRECIOS 1
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

SUBCAPÍTULO SC01.06 GESTION DE RESIDUOS


D3800014.1 ud Gestión de residuos 1.131,74
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 08: Estudio de Gestión de Resi-
duos. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y
del encauzamiento.
MIL CIENTO TREINTA Y UN EUROS con SETENTA Y
CUATRO CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO SC01.07 SEGURIDAD Y SALUD
D3800015.1 ud Seguridad y salud 730,72
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 9: Estudio Básico de Seguridad y
Salud. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y
del encauzamiento.
SETECIENTOS TREINTA EUROS con SETENTA Y DOS
CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 2


CUADRO DE PRECIOS 1
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

CAPÍTULO C02 ENCAUZAMIENTO


SUBCAPÍTULO SC02.01 DEMOLICIONES
D01B0040 m³ Demolición fábrica de mampostería en muros secos. 52,61
Demolición fábrica de mamposteria ejecutada en seco en muros, realizada por medios manuales,
incluso acopio de material a pie de carga y p.p. de medios auxiliares.
CINCUENTA Y DOS EUROS con SESENTA Y UN
CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO SC02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
D02A0010 m² Desbroce y limpieza medios mecánicos. 1,89
Desbroce y limpieza de terrenos con medios mecánicos, con carga sobre camión, sin transporte.
La medición se hará sobre perfil.
UN EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
D29AA0050 m³ Excavación zanjas, pozos o cimientos, todo tipo terreno 8,16
Excavación en zanjas, pozos o cimientos, en todo tipo de terreno, refino y compactación del fon-
do de la excavación, sin incluir carga y transporte.
OCHO EUROS con DIECISEIS CÉNTIMOS
D02B0020 m³ Excav. mecánica a cielo abierto terreno compacto 3,82
Excavación mecánica a cielo abierto en terreno compacto, con carga sobre camión, sin transpor-
te. La medición se hará sobre perfil.
TRES EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
D02D0100 m² Compactado superficial tierras apisonadora manual 3,90
Compactado superficial de tierras con apisonadora mecánica manual para posterior ejecución de
la sub-base.
TRES EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
D02D0010 m³ Relleno medios mecánicos productos de excavación 4,96
Relleno realizado con medios mecánicos, con productos seleccionados procedentes del desmon-
te y excavación, compactado por capas de 30 cm, al 95% del Proctor modificado, incluso rega-
do y refino de taludes.
CUATRO EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS
D02D0070 m³ Relleno trasdós de muros material de excavación. 7,82
Relleno de trasdós de muros de contención con material procedente de la excavación, compacta-
do por capas de 30 cm, al proctor modificado del 95 % , incluso riego.
SIETE EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
D02E0010 m³ Carga mecánica y transporte tierras vertedero aut, camión. 5,68
Carga mecánica y transporte de tierras a vertedero autorizado, con camión de 15 t, con un reco-
rrido máximo de 10 Km.
CINCO EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS
C02CC0040 m² Geotextil no tejido de PP, 200 g/m² 2,88
Geotextil no tejido de polipropileno, de 200 g/m², con función separadora y filtrante, con marcado
CE según UNE-EN 13252, incluso solapes entre láminas, totalmente colocado, según artículo
422 del PG-3.
DOS EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
D29FB0020 m³ Sub-base granular de zahorra artificial 31,34
Sub-base granular de zahorra artificial, incluso compactado, extendido con motoniveladora, rega-
do, y apisonado con rulo compactador.
TREINTA Y UN EUROS con TREINTA Y CUATRO
CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 3


CUADRO DE PRECIOS 1
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

SUBCAPÍTULO SC02.03 PAVIMENTOS


D03A0030.M2 m² Solera hormigón masa HM-20/B/20/IIa, e=30 cm - coloreado 54,32
Solera de hormigón en masa de 30 cm de espesor con hormigón de HM-20/B/20/IIa coloreado
con pigmentos inorgánicos (Rdo 7,50kg/m³hg), incluso elaboración, vertido, vibrado, nivelación y
curado.
CINCUENTA Y CUATRO EUROS con TREINTA Y DOS
CÉNTIMOS
D29GD0010.M1 m² Pav. mampuestos tipo ordinaria, piedra basált. e=20 cm, 1 cara v 22,18
Pavimento de mampuestos tipo ordinaria, realizado con piedra basáltica de 20 cm de espesor
máximo, a una cara vista, colocada y embutida en solera previa de hormigón. Totalmente termi-
nado. Piedra aportada por la propiedad.
VEINTIDOS EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS
D03A0030.M3 m² Solera hormigón masa HM-20/B/20/IIa, e=30 cm 47,00
Solera de hormigón en masa de 30 cm de espesor con hormigón de HM-20/B/20/IIa, incluso
elaboración, vertido, vibrado, nivelación y curado.
CUARENTA Y SIETE EUROS
D07BA0030 m² Mampostería piedra careada con mortero una cara vista. 75,59
Mampostería careada a una cara vista de piedra basáltica en fábrica de espesor 30 cm, colocada
con mortero 1:6, incluso rejuntado y limpieza de la misma. Piedra aportada por la propiedad.
SETENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE
CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO SC02.04 HORMIGONES Y MAMPOSTERÍA
D03B0010.M m³ Horm. en masa cimientos sin encof.HM-20/B/20/I. 106,54
Hormigón en masa en cimientos con hormigón en masa HM-20/B/20/I, incluso vertido y curado.
s/ EHE-08.
CIENTO SEIS EUROS con CINCUENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
D03B0050.M m³ Horm. en masa muros con encof. 2 caras HM-20/B/20/I. 182,07
Hormigón en masa en muros de contención de 50cm y 90cm de coronación, con hormigón en
masa HM-20/B/20/I, encofrado a dos caras (cuantía = 4 m²/m³), desencofrado, vertido y curado.
s/ EHE-08.
CIENTO OCHENTA Y DOS EUROS con SIETE CÉNTIMOS
D07BA0030 m² Mampostería piedra careada con mortero una cara vista. 75,59
Mampostería careada a una cara vista de piedra basáltica en fábrica de espesor 30 cm, colocada
con mortero 1:6, incluso rejuntado y limpieza de la misma. Piedra aportada por la propiedad.
SETENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE
CÉNTIMOS
D3800006.M m³ Protección lateral de piedra para el cauce 115,41
Protección lateral del cauce, realizado con piedra basáltica de 50 cm de diámetro máximo, recibi-
da con hormigón en masa en las tongadas interiores, dejando un acabado exterior de piedras se-
ca sin rejuntar, incluso limpieza. Piedra aportada por la propiedad.

CIENTO QUINCE EUROS con CUARENTA Y UN


CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 4


CUADRO DE PRECIOS 1
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

SUBCAPÍTULO SC02.05 VARIOS


D05DC0030 ml Barrera mixta madera - metal distancia entre poste 4m 65,42
Barrera de seguridad de acero y madera, con nivel de contención N1 según la norma europea
EN 1317-2:1998, pie metálico de acero CPN-120/1500 hincado y separados 4,12 m, incluye
parte proporcional de captafaros, amortiguador-separador, tornilleria y piezas especiales
SESENTA Y CINCO EUROS con CUARENTA Y DOS
CÉNTIMOS
D38000018 ml Modificación de canalización 32,45
P.A.J. para la modificación de la canalización de agua enterrada en el cauce actual del barranco,
que aparentemente se encuentra fuera de servicio y que arranca desde la conexión a la red pú-
blica en el inicio del cauce, hasta la cota inferior del salto escalonado, donde previsiblemente co-
necta con el depósito en ruinas situado al final del salto.
TREINTA Y DOS EUROS con CUARENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO SC02.06 GESTION DE RESIDUOS
D3800014.2 ud Gestión de residuos 6.952,12
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 08: Estudio de Gestión de Resi-
duos. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y
del encauzamiento.
SEIS MIL NOVECIENTOS CINCUENTA Y DOS EUROS con
DOCE CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO SC02.07 SEGURIDAD Y SALUD
D3800015.2 ud Seguridad y salud 4.488,70
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 9: Estudio Básico de Seguridad y
Salud. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y
del encauzamiento.
CUATRO MIL CUATROCIENTOS OCHENTA Y OCHO
EUROS con SETENTA CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO SC02.08 CONTROL DE CALIDAD
D38.00016.2 ud Control de calidad 1.100,97
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 10: Control de Calidad.
MIL CIEN EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 5


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

PRESUPUESTO:

CUADRO DE PRECIOS Nº2


CUADRO DE PRECIOS 2
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

CAPÍTULO C01 VÍA RODADA - TRAMO 4


SUBCAPÍTULO SC01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
D02A0010 m² Desbroce y limpieza medios mecánicos.
Desbroce y limpieza de terrenos con medios mecánicos, con carga sobre camión, sin transporte.
La medición se hará sobre perfil.
Mano de obra................................................. 0,41
Maquinaria..................................................... 1,34
Resto de obra y materiales............................... 0,05

Suma la partida............................................... 1,80


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,09
TOTAL PARTIDA........................................... 1,89
D02B0020 m³ Excav. mecánica a cielo abierto terreno compacto
Excavación mecánica a cielo abierto en terreno compacto, con carga sobre camión, sin transpor-
te. La medición se hará sobre perfil.
Mano de obra................................................. 0,81
Maquinaria..................................................... 2,72
Resto de obra y materiales............................... 0,11

Suma la partida............................................... 3,64


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,18
TOTAL PARTIDA........................................... 3,82
D02D0100 m² Compactado superficial tierras apisonadora manual
Compactado superficial de tierras con apisonadora mecánica manual para posterior ejecución de
la sub-base.
Mano de obra................................................. 3,38
Maquinaria..................................................... 0,11
Resto de obra y materiales............................... 0,22

Suma la partida............................................... 3,71


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,19
TOTAL PARTIDA........................................... 3,90
D02E0010 m³ Carga mecánica y transporte tierras vertedero aut, camión.
Carga mecánica y transporte de tierras a vertedero autorizado, con camión de 15 t, con un reco-
rrido máximo de 10 Km.
Maquinaria..................................................... 5,25
Resto de obra y materiales............................... 0,16

Suma la partida............................................... 5,41


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,27
TOTAL PARTIDA........................................... 5,68
C02CC0040 m² Geotextil no tejido de PP, 200 g/m²
Geotextil no tejido de polipropileno, de 200 g/m², con función separadora y filtrante, con marcado
CE según UNE-EN 13252, incluso solapes entre láminas, totalmente colocado, según artículo
422 del PG-3.
Mano de obra................................................. 1,33
Resto de obra y materiales............................... 1,41

Suma la partida............................................... 2,74


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,14
TOTAL PARTIDA........................................... 2,88
D29FB0020 m³ Sub-base granular de zahorra artificial
Sub-base granular de zahorra artificial, incluso compactado, extendido con motoniveladora, rega-
do, y apisonado con rulo compactador.
Mano de obra................................................. 0,41
Maquinaria..................................................... 1,37
Resto de obra y materiales............................... 28,07

Suma la partida............................................... 29,85


Costes indirectos ............................ 5,00% 1,49
TOTAL PARTIDA........................................... 31,34

Junio 2016 Página 1


CUADRO DE PRECIOS 2
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

SUBCAPÍTULO SC01.03 PAVIMENTOS


D3800003 m² Solera hormigón masa HM-22,5/P/20/IIa, e=18 cm
Solera de hormigón en masa de 18 cm de espesor con hormigón de HM-22,5/P/20/IIa, incluso
elaboración, vertido, vibrado, nivelación y curado.
Mano de obra................................................. 4,96
Maquinaria..................................................... 0,87
Resto de obra y materiales............................... 20,75

Suma la partida............................................... 26,58


Costes indirectos ............................ 5,00% 1,33
TOTAL PARTIDA........................................... 27,91
D29GD0010.M m² Pav. mampuestos tipo ordinaria, piedra basált. e=20 cm, 1 cara v
Pavimento de mampuestos tipo ordinaria, realizado con piedra basáltica de 20 cm de espesor
máximo, a una cara vista, colocada e incrustada en la solera de hormigón, sobresaliendo 5cm
sobre la superficie de la solera. Las juntas entre las piedras se rellenarán con tierra, no dejando
ver el hormigón de la solera. Totalmente terminado. Piedra aportada por la propiedad.
Mano de obra................................................. 17,67
Maquinaria..................................................... 2,83
Resto de obra y materiales............................... 0,21

Suma la partida............................................... 20,71


Costes indirectos ............................ 5,00% 1,04
TOTAL PARTIDA........................................... 21,75
SUBCAPÍTULO SC01.06 GESTION DE RESIDUOS
D3800014.1 ud Gestión de residuos
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 08: Estudio de Gestión de Resi-
duos. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y
del encauzamiento.
Resto de obra y materiales............................... 1.077,85

Suma la partida............................................... 1.077,85


Costes indirectos ............................ 5,00% 53,89
TOTAL PARTIDA........................................... 1.131,74
SUBCAPÍTULO SC01.07 SEGURIDAD Y SALUD
D3800015.1 ud Seguridad y salud
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 9: Estudio Básico de Seguridad y
Salud. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y
del encauzamiento.
Resto de obra y materiales............................... 695,92

Suma la partida............................................... 695,92


Costes indirectos ............................ 5,00% 34,80
TOTAL PARTIDA........................................... 730,72

Junio 2016 Página 2


CUADRO DE PRECIOS 2
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

CAPÍTULO C02 ENCAUZAMIENTO


SUBCAPÍTULO SC02.01 DEMOLICIONES
D01B0040 m³ Demolición fábrica de mampostería en muros secos.
Demolición fábrica de mamposteria ejecutada en seco en muros, realizada por medios manuales,
incluso acopio de material a pie de carga y p.p. de medios auxiliares.
Mano de obra................................................. 48,64
Resto de obra y materiales............................... 1,46

Suma la partida............................................... 50,10


Costes indirectos ............................ 5,00% 2,51
TOTAL PARTIDA........................................... 52,61
SUBCAPÍTULO SC02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
D02A0010 m² Desbroce y limpieza medios mecánicos.
Desbroce y limpieza de terrenos con medios mecánicos, con carga sobre camión, sin transporte.
La medición se hará sobre perfil.
Mano de obra................................................. 0,41
Maquinaria..................................................... 1,34
Resto de obra y materiales............................... 0,05

Suma la partida............................................... 1,80


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,09
TOTAL PARTIDA........................................... 1,89
D29AA0050 m³ Excavación zanjas, pozos o cimientos, todo tipo terreno
Excavación en zanjas, pozos o cimientos, en todo tipo de terreno, refino y compactación del fon-
do de la excavación, sin incluir carga y transporte.
Mano de obra................................................. 1,35
Maquinaria..................................................... 6,19
Resto de obra y materiales............................... 0,23

Suma la partida............................................... 7,77


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,39
TOTAL PARTIDA........................................... 8,16
D02B0020 m³ Excav. mecánica a cielo abierto terreno compacto
Excavación mecánica a cielo abierto en terreno compacto, con carga sobre camión, sin transpor-
te. La medición se hará sobre perfil.
Mano de obra................................................. 0,81
Maquinaria..................................................... 2,72
Resto de obra y materiales............................... 0,11

Suma la partida............................................... 3,64


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,18
TOTAL PARTIDA........................................... 3,82
D02D0100 m² Compactado superficial tierras apisonadora manual
Compactado superficial de tierras con apisonadora mecánica manual para posterior ejecución de
la sub-base.
Mano de obra................................................. 3,38
Maquinaria..................................................... 0,11
Resto de obra y materiales............................... 0,22

Suma la partida............................................... 3,71


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,19
TOTAL PARTIDA........................................... 3,90
D02D0010 m³ Relleno medios mecánicos productos de excavación
Relleno realizado con medios mecánicos, con productos seleccionados procedentes del desmon-
te y excavación, compactado por capas de 30 cm, al 95% del Proctor modificado, incluso rega-
do y refino de taludes.
Mano de obra................................................. 0,14
Maquinaria..................................................... 4,44
Resto de obra y materiales............................... 0,14

Suma la partida............................................... 4,72


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,24
TOTAL PARTIDA........................................... 4,96

Junio 2016 Página 3


CUADRO DE PRECIOS 2
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
D02D0070 m³ Relleno trasdós de muros material de excavación.
Relleno de trasdós de muros de contención con material procedente de la excavación, compacta-
do por capas de 30 cm, al proctor modificado del 95 % , incluso riego.
Mano de obra................................................. 5,08
Maquinaria..................................................... 1,78
Resto de obra y materiales............................... 0,59

Suma la partida............................................... 7,45


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,37
TOTAL PARTIDA........................................... 7,82
D02E0010 m³ Carga mecánica y transporte tierras vertedero aut, camión.
Carga mecánica y transporte de tierras a vertedero autorizado, con camión de 15 t, con un reco-
rrido máximo de 10 Km.
Maquinaria..................................................... 5,25
Resto de obra y materiales............................... 0,16

Suma la partida............................................... 5,41


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,27
TOTAL PARTIDA........................................... 5,68
C02CC0040 m² Geotextil no tejido de PP, 200 g/m²
Geotextil no tejido de polipropileno, de 200 g/m², con función separadora y filtrante, con marcado
CE según UNE-EN 13252, incluso solapes entre láminas, totalmente colocado, según artículo
422 del PG-3.
Mano de obra................................................. 1,33
Resto de obra y materiales............................... 1,41

Suma la partida............................................... 2,74


Costes indirectos ............................ 5,00% 0,14
TOTAL PARTIDA........................................... 2,88
D29FB0020 m³ Sub-base granular de zahorra artificial
Sub-base granular de zahorra artificial, incluso compactado, extendido con motoniveladora, rega-
do, y apisonado con rulo compactador.
Mano de obra................................................. 0,41
Maquinaria..................................................... 1,37
Resto de obra y materiales............................... 28,07

Suma la partida............................................... 29,85


Costes indirectos ............................ 5,00% 1,49
TOTAL PARTIDA........................................... 31,34
SUBCAPÍTULO SC02.03 PAVIMENTOS
D03A0030.M2 m² Solera hormigón masa HM-20/B/20/IIa, e=30 cm - coloreado
Solera de hormigón en masa de 30 cm de espesor con hormigón de HM-20/B/20/IIa coloreado
con pigmentos inorgánicos (Rdo 7,50kg/m³hg), incluso elaboración, vertido, vibrado, nivelación y
curado.
Mano de obra................................................. 9,36
Maquinaria..................................................... 0,58
Resto de obra y materiales............................... 41,79

Suma la partida............................................... 51,73


Costes indirectos ............................ 5,00% 2,59
TOTAL PARTIDA........................................... 54,32
D29GD0010.M1 m² Pav. mampuestos tipo ordinaria, piedra basált. e=20 cm, 1 cara v
Pavimento de mampuestos tipo ordinaria, realizado con piedra basáltica de 20 cm de espesor
máximo, a una cara vista, colocada y embutida en solera previa de hormigón. Totalmente termi-
nado. Piedra aportada por la propiedad.
Mano de obra................................................. 17,67
Maquinaria..................................................... 2,83
Resto de obra y materiales............................... 0,62

Suma la partida............................................... 21,12


Costes indirectos ............................ 5,00% 1,06
TOTAL PARTIDA........................................... 22,18

Junio 2016 Página 4


CUADRO DE PRECIOS 2
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
D03A0030.M3 m² Solera hormigón masa HM-20/B/20/IIa, e=30 cm
Solera de hormigón en masa de 30 cm de espesor con hormigón de HM-20/B/20/IIa, incluso
elaboración, vertido, vibrado, nivelación y curado.
Mano de obra................................................. 9,36
Maquinaria..................................................... 0,58
Resto de obra y materiales............................... 34,82

Suma la partida............................................... 44,76


Costes indirectos ............................ 5,00% 2,24
TOTAL PARTIDA........................................... 47,00
D07BA0030 m² Mampostería piedra careada con mortero una cara vista.
Mampostería careada a una cara vista de piedra basáltica en fábrica de espesor 30 cm, colocada
con mortero 1:6, incluso rejuntado y limpieza de la misma. Piedra aportada por la propiedad.
Mano de obra................................................. 55,80
Maquinaria..................................................... 4,29
Resto de obra y materiales............................... 11,90

Suma la partida............................................... 71,99


Costes indirectos ............................ 5,00% 3,60
TOTAL PARTIDA........................................... 75,59
SUBCAPÍTULO SC02.04 HORMIGONES Y MAMPOSTERÍA
D03B0010.M m³ Horm. en masa cimientos sin encof.HM-20/B/20/I.
Hormigón en masa en cimientos con hormigón en masa HM-20/B/20/I, incluso vertido y curado.
s/ EHE-08.
Mano de obra................................................. 15,27
Resto de obra y materiales............................... 86,20

Suma la partida............................................... 101,47


Costes indirectos ............................ 5,00% 5,07
TOTAL PARTIDA........................................... 106,54
D03B0050.M m³ Horm. en masa muros con encof. 2 caras HM-20/B/20/I.
Hormigón en masa en muros de contención de 50cm y 90cm de coronación, con hormigón en
masa HM-20/B/20/I, encofrado a dos caras (cuantía = 4 m²/m³), desencofrado, vertido y curado.
s/ EHE-08.
Mano de obra................................................. 20,67
Resto de obra y materiales............................... 152,73

Suma la partida............................................... 173,40


Costes indirectos ............................ 5,00% 8,67
TOTAL PARTIDA........................................... 182,07
D07BA0030 m² Mampostería piedra careada con mortero una cara vista.
Mampostería careada a una cara vista de piedra basáltica en fábrica de espesor 30 cm, colocada
con mortero 1:6, incluso rejuntado y limpieza de la misma. Piedra aportada por la propiedad.
Mano de obra................................................. 55,80
Maquinaria..................................................... 4,29
Resto de obra y materiales............................... 11,90

Suma la partida............................................... 71,99


Costes indirectos ............................ 5,00% 3,60
TOTAL PARTIDA........................................... 75,59
D3800006.M m³ Protección lateral de piedra para el cauce
Protección lateral del cauce, realizado con piedra basáltica de 50 cm de diámetro máximo, recibi-
da con hormigón en masa en las tongadas interiores, dejando un acabado exterior de piedras se-
ca sin rejuntar, incluso limpieza. Piedra aportada por la propiedad.

Mano de obra................................................. 80,92


Maquinaria..................................................... 8,59
Resto de obra y materiales............................... 20,40

Suma la partida............................................... 109,91


Costes indirectos ............................ 5,00% 5,50
TOTAL PARTIDA........................................... 115,41

Junio 2016 Página 5


CUADRO DE PRECIOS 2
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

SUBCAPÍTULO SC02.05 VARIOS


D05DC0030 ml Barrera mixta madera - metal distancia entre poste 4m
Barrera de seguridad de acero y madera, con nivel de contención N1 según la norma europea
EN 1317-2:1998, pie metálico de acero CPN-120/1500 hincado y separados 4,12 m, incluye
parte proporcional de captafaros, amortiguador-separador, tornilleria y piezas especiales
Mano de obra................................................. 6,08
Resto de obra y materiales............................... 56,22

Suma la partida............................................... 62,30


Costes indirectos ............................ 5,00% 3,12
TOTAL PARTIDA........................................... 65,42
D38000018 ml Modificación de canalización
P.A.J. para la modificación de la canalización de agua enterrada en el cauce actual del barranco,
que aparentemente se encuentra fuera de servicio y que arranca desde la conexión a la red pú-
blica en el inicio del cauce, hasta la cota inferior del salto escalonado, donde previsiblemente co-
necta con el depósito en ruinas situado al final del salto.
Resto de obra y materiales............................... 30,90

Suma la partida............................................... 30,90


Costes indirectos ............................ 5,00% 1,55
TOTAL PARTIDA........................................... 32,45
SUBCAPÍTULO SC02.06 GESTION DE RESIDUOS
D3800014.2 ud Gestión de residuos
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 08: Estudio de Gestión de Resi-
duos. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y
del encauzamiento.
Resto de obra y materiales............................... 6.621,07

Suma la partida............................................... 6.621,07


Costes indirectos ............................ 5,00% 331,05
TOTAL PARTIDA........................................... 6.952,12
SUBCAPÍTULO SC02.07 SEGURIDAD Y SALUD
D3800015.2 ud Seguridad y salud
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 9: Estudio Básico de Seguridad y
Salud. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y
del encauzamiento.
Resto de obra y materiales............................... 4.274,95

Suma la partida............................................... 4.274,95


Costes indirectos ............................ 5,00% 213,75
TOTAL PARTIDA........................................... 4.488,70

Junio 2016 Página 6


CUADRO DE PRECIOS 2
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO

SUBCAPÍTULO SC02.08 CONTROL DE CALIDAD


D38.00016.2 ud Control de calidad
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 10: Control de Calidad.
Resto de obra y materiales............................... 1.048,54

Suma la partida............................................... 1.048,54


Costes indirectos ............................ 5,00% 52,43
TOTAL PARTIDA........................................... 1.100,97

Junio 2016 Página 7


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

PRESUPUESTO:

PRECIOS DESCOMPUESTOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO C01 VÍA RODADA - TRAMO 4


SUBCAPÍTULO SC01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
D02A0010 m² Desbroce y limpieza medios mecánicos.
Desbroce y limpieza de terrenos con medios mecánicos, con carga sobre camión, sin transporte. La medición se
hará sobre perfil.
M01A0030 0,030 h Peón 13,51 0,41
QAA0080 0,030 h Pala cargadora sobre cadenas, 110 kW 44,73 1,34
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 1,80 0,05

Suma la partida........................................................ 1,80


Costes indirectos........................... 5,00% 0,09

TOTAL PARTIDA .................................................... 1,89


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

D02B0020 m³ Excav. mecánica a cielo abierto terreno compacto


Ex cav ación mecánica a cielo abierto en terreno compacto, con carga sobre camión, sin transporte. La medición se
hará sobre perfil.
M01A0030 0,060 h Peón 13,51 0,81
QAA0100 0,060 h Ex cav adora sobre neumáticos, 118 kW 45,34 2,72
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 3,50 0,11

Suma la partida........................................................ 3,64


Costes indirectos........................... 5,00% 0,18

TOTAL PARTIDA .................................................... 3,82


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS

D02D0100 m² Compactado superficial tierras apisonadora manual


Compactado superficial de tierras con apisonadora mecánica manual para posterior ejecución de la sub-base.
M01A0030 0,250 h Peón 13,51 3,38
E01E0010 0,060 m³ Agua 1,84 0,11
QBD0020 0,040 h Compactador manual, tipo pequeño de rodillo v ibrante de 0,60 t 2,84 0,11
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 3,60 0,11

Suma la partida........................................................ 3,71


Costes indirectos........................... 5,00% 0,19

TOTAL PARTIDA .................................................... 3,90


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS

D02E0010 m³ Carga mecánica y transporte tierras vertedero aut, camión.


Carga mecánica y transporte de tierras a v ertedero autorizado, con camión de 15 t, con un recorrido máx imo de
10 Km.
QAA0070.M 0,015 h Pala cargadora de neumáticos, 60CV / 0,60m³ 85,00 1,28
QAB0030 0,120 h Camión basculante 15 t 33,10 3,97
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 5,30 0,16

Suma la partida........................................................ 5,41


Costes indirectos........................... 5,00% 0,27

TOTAL PARTIDA .................................................... 5,68


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS

C02CC0040 m² Geotextil no tejido de PP, 200 g/m²


Geotex til no tejido de polipropileno, de 200 g/m², con función separadora y filtrante, con marcado CE según
UNE-EN 13252, incluso solapes entre láminas, totalmente colocado, según artículo 422 del PG-3.
O010010 0,001 h Capataz 14,91 0,01
O010040 0,100 h Peón 13,16 1,32
T01I0070 1,100 m² Geotex til no tejido de PP, 200 g/m² 1,21 1,33
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 2,70 0,08

Suma la partida........................................................ 2,74


Costes indirectos........................... 5,00% 0,14

TOTAL PARTIDA .................................................... 2,88


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 1


CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
D29FB0020 m³ Sub-base granular de zahorra artificial
Sub-base granular de zahorra artificial, incluso compactado, ex tendido con motoniv eladora, regado, y apisonado
con rulo compactador.
M01A0030 0,030 h Peón 13,51 0,41
E01CG0060 1,400 m³ Zahorra artificial (todo en uno) 19,35 27,09
E01E0010 0,060 m³ Agua 1,84 0,11
QAF0010 0,010 h Camión caja fija con cisterna/agua de 10 t 42,33 0,42
QAF0020 0,010 h Motoniv eladora 103 kW 51,76 0,52
QAF0040 0,010 h Compactador de neumáticos, 75 kW 43,06 0,43
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 29,00 0,87

Suma la partida........................................................ 29,85


Costes indirectos........................... 5,00% 1,49

TOTAL PARTIDA .................................................... 31,34


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y UN EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO SC01.03 PAVIMENTOS


D3800003 m² Solera hormigón masa HM-22,5/P/20/IIa, e=18 cm
Solera de hormigón en masa de 18 cm de espesor con hormigón de HM-22,5/P/20/IIa, incluso elaboración, v ertido,
v ibrado, niv elación y curado.
M01A0010 0,120 h Oficial primera 14,31 1,72
M01A0030 0,240 h Peón 13,51 3,24
A03A0070.M 0,190 m³ Hormigón en masa HM-22,5/P/20/IIa 107,52 20,43
QBA0010 0,135 h Vibrador eléctrico 6,46 0,87
E01E0010 0,030 m³ Agua 1,84 0,06
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 26,30 0,79
%0.0195457 -1,950 % Ajuste de precios unitarios subcapítulo SC01.03 27,10 -0,53

Suma la partida........................................................ 26,58


Costes indirectos........................... 5,00% 1,33

TOTAL PARTIDA .................................................... 27,91


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISIETE EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS

D29GD0010.M m² Pav. mampuestos tipo ordinaria, piedra basált. e=20 cm, 1 cara v
Pav imento de mampuestos tipo ordinaria, realizado con piedra basáltica de 20 cm de espesor máx imo, a una cara
v ista, colocada e incrustada en la solera de hormigón, sobresaliendo 5cm sobre la superficie de la solera. Las jun-
tas entre las piedras se rellenarán con tierra, no dejando v er el hormigón de la solera. Totalmente terminado. Piedra
aportada por la propiedad.
M01A0010 0,635 h Oficial primera 14,31 9,09
M01A0030 0,635 h Peón 13,51 8,58
QAA0070 0,066 h Pala cargadora sobre neumáticos, 96 kW 38,21 2,52
QAB0060 0,066 h Dumper 1500 kg 4,73 0,31
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 20,50 0,62
%0.0195457 -1,950 % Ajuste de precios unitarios subcapítulo SC01.03 21,10 -0,41

Suma la partida........................................................ 20,71


Costes indirectos........................... 5,00% 1,04

TOTAL PARTIDA .................................................... 21,75


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIUN EUROS con SETENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 2


CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

SUBCAPÍTULO SC01.06 GESTION DE RESIDUOS


D3800014.1 ud Gestión de residuos
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 08: Estudio de Gestión de Residuos. Estos costes se
repartirán proporcionalmente entre las obras de la v ía rodada (Tramo 4) y del encauzamiento.
anejo8 0,140 ud Anejo nº8 Gestion de Residuos 7.698,92 1.077,85

Suma la partida........................................................ 1.077,85


Costes indirectos........................... 5,00% 53,89

TOTAL PARTIDA .................................................... 1.131,74


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL CIENTO TREINTA Y UN EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO SC01.07 SEGURIDAD Y SALUD


D3800015.1 ud Seguridad y salud
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 9: Estudio Básico de Seguridad y Salud. Estos costes
se repartirán proporcionalmente entre las obras de la v ía rodada (Tramo 4) y del encauzamiento.
anejo9 0,140 ud Anejo nº 9 Seguridad y salud 4.970,87 695,92

Suma la partida........................................................ 695,92


Costes indirectos........................... 5,00% 34,80

TOTAL PARTIDA .................................................... 730,72


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETECIENTOS TREINTA EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 3


CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

CAPÍTULO C02 ENCAUZAMIENTO


SUBCAPÍTULO SC02.01 DEMOLICIONES
D01B0040 m³ Demolición fábrica de mampostería en muros secos.
Demolición fábrica de mamposteria ejecutada en seco en muros, realizada por medios manuales, incluso acopio
de material a pie de carga y p.p. de medios aux iliares.
M01A0030 3,600 h Peón 13,51 48,64
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 48,60 1,46

Suma la partida........................................................ 50,10


Costes indirectos........................... 5,00% 2,51

TOTAL PARTIDA .................................................... 52,61


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y DOS EUROS con SESENTA Y UN CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO SC02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


D02A0010 m² Desbroce y limpieza medios mecánicos.
Desbroce y limpieza de terrenos con medios mecánicos, con carga sobre camión, sin transporte. La medición se
hará sobre perfil.
M01A0030 0,030 h Peón 13,51 0,41
QAA0080 0,030 h Pala cargadora sobre cadenas, 110 kW 44,73 1,34
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 1,80 0,05

Suma la partida........................................................ 1,80


Costes indirectos........................... 5,00% 0,09

TOTAL PARTIDA .................................................... 1,89


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

D29AA0050 m³ Excavación zanjas, pozos o cimientos, todo tipo terreno


Ex cav ación en zanjas, pozos o cimientos, en todo tipo de terreno, refino y compactación del fondo de la ex cav a-
ción, sin incluir carga y transporte.
M01A0030 0,100 h Peón 13,51 1,35
QAA0020 0,200 h Retroex cav adora 72 kW 30,95 6,19
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 7,50 0,23

Suma la partida........................................................ 7,77


Costes indirectos........................... 5,00% 0,39

TOTAL PARTIDA .................................................... 8,16


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con DIECISEIS CÉNTIMOS

D02B0020 m³ Excav. mecánica a cielo abierto terreno compacto


Ex cav ación mecánica a cielo abierto en terreno compacto, con carga sobre camión, sin transporte. La medición se
hará sobre perfil.
M01A0030 0,060 h Peón 13,51 0,81
QAA0100 0,060 h Ex cav adora sobre neumáticos, 118 kW 45,34 2,72
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 3,50 0,11

Suma la partida........................................................ 3,64


Costes indirectos........................... 5,00% 0,18

TOTAL PARTIDA .................................................... 3,82


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS

D02D0100 m² Compactado superficial tierras apisonadora manual


Compactado superficial de tierras con apisonadora mecánica manual para posterior ejecución de la sub-base.
M01A0030 0,250 h Peón 13,51 3,38
E01E0010 0,060 m³ Agua 1,84 0,11
QBD0020 0,040 h Compactador manual, tipo pequeño de rodillo v ibrante de 0,60 t 2,84 0,11
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 3,60 0,11

Suma la partida........................................................ 3,71


Costes indirectos........................... 5,00% 0,19

TOTAL PARTIDA .................................................... 3,90


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 4


CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
D02D0010 m³ Relleno medios mecánicos productos de excavación
Relleno realizado con medios mecánicos, con productos seleccionados procedentes del desmonte y ex cav ación,
compactado por capas de 30 cm, al 95% del Proctor modificado, incluso regado y refino de taludes.
M01A0030 0,010 h Peón 13,51 0,14
QAA0070.M 0,030 h Pala cargadora de neumáticos, 60CV / 0,60m³ 85,00 2,55
QAA0160 0,040 h Compactador de suelo 62 kW 36,68 1,47
QAF0010 0,010 h Camión caja fija con cisterna/agua de 10 t 42,33 0,42
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 4,60 0,14

Suma la partida........................................................ 4,72


Costes indirectos........................... 5,00% 0,24

TOTAL PARTIDA .................................................... 4,96


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS

D02D0070 m³ Relleno trasdós de muros material de excavación.


Relleno de trasdós de muros de contención con material procedente de la ex cav ación, compactado por capas de
30 cm, al proctor modificado del 95 %, incluso riego.
M01A0030 0,376 h Peón 13,51 5,08
QAA0020 0,050 h Retroex cav adora 72 kW 30,95 1,55
QBD0020 0,080 h Compactador manual, tipo pequeño de rodillo v ibrante de 0,60 t 2,84 0,23
E01E0010 0,200 m³ Agua 1,84 0,37
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 7,20 0,22

Suma la partida........................................................ 7,45


Costes indirectos........................... 5,00% 0,37

TOTAL PARTIDA .................................................... 7,82


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS

D02E0010 m³ Carga mecánica y transporte tierras vertedero aut, camión.


Carga mecánica y transporte de tierras a v ertedero autorizado, con camión de 15 t, con un recorrido máx imo de
10 Km.
QAA0070.M 0,015 h Pala cargadora de neumáticos, 60CV / 0,60m³ 85,00 1,28
QAB0030 0,120 h Camión basculante 15 t 33,10 3,97
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 5,30 0,16

Suma la partida........................................................ 5,41


Costes indirectos........................... 5,00% 0,27

TOTAL PARTIDA .................................................... 5,68


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS

C02CC0040 m² Geotextil no tejido de PP, 200 g/m²


Geotex til no tejido de polipropileno, de 200 g/m², con función separadora y filtrante, con marcado CE según
UNE-EN 13252, incluso solapes entre láminas, totalmente colocado, según artículo 422 del PG-3.
O010010 0,001 h Capataz 14,91 0,01
O010040 0,100 h Peón 13,16 1,32
T01I0070 1,100 m² Geotex til no tejido de PP, 200 g/m² 1,21 1,33
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 2,70 0,08

Suma la partida........................................................ 2,74


Costes indirectos........................... 5,00% 0,14

TOTAL PARTIDA .................................................... 2,88


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 5


CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
D29FB0020 m³ Sub-base granular de zahorra artificial
Sub-base granular de zahorra artificial, incluso compactado, ex tendido con motoniv eladora, regado, y apisonado
con rulo compactador.
M01A0030 0,030 h Peón 13,51 0,41
E01CG0060 1,400 m³ Zahorra artificial (todo en uno) 19,35 27,09
E01E0010 0,060 m³ Agua 1,84 0,11
QAF0010 0,010 h Camión caja fija con cisterna/agua de 10 t 42,33 0,42
QAF0020 0,010 h Motoniv eladora 103 kW 51,76 0,52
QAF0040 0,010 h Compactador de neumáticos, 75 kW 43,06 0,43
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 29,00 0,87

Suma la partida........................................................ 29,85


Costes indirectos........................... 5,00% 1,49

TOTAL PARTIDA .................................................... 31,34


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y UN EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO SC02.03 PAVIMENTOS


D03A0030.M2 m² Solera hormigón masa HM-20/B/20/IIa, e=30 cm - coloreado
Solera de hormigón en masa de 30 cm de espesor con hormigón de HM-20/B/20/IIa coloreado con pigmentos inor-
gánicos (Rdo 7,50kg/m³hg), incluso elaboración, v ertido, v ibrado, niv elación y curado.
M01A0010 0,220 h Oficial primera 14,31 3,15
M01A0030 0,460 h Peón 13,51 6,21
A03A0060.M 0,320 m³ Hormigón en masa HM-20/B/20/IIa 104,64 33,48
E01DJ0381.1 2,250 kg Pigmento inorgánico para hormigón (marrón pardo_Rdto=7,50kg/m³) 3,01 6,77
QBA0010 0,090 h Vibrador eléctrico 6,46 0,58
E01E0010 0,018 m³ Agua 1,84 0,03
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 50,20 1,51

Suma la partida........................................................ 51,73


Costes indirectos........................... 5,00% 2,59

TOTAL PARTIDA .................................................... 54,32


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y CUATRO EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS

D29GD0010.M1 m² Pav. mampuestos tipo ordinaria, piedra basált. e=20 cm, 1 cara v
Pav imento de mampuestos tipo ordinaria, realizado con piedra basáltica de 20 cm de espesor máx imo, a una cara
v ista, colocada y embutida en solera prev ia de hormigón. Totalmente terminado. Piedra aportada por la propiedad.
M01A0010 0,635 h Oficial primera 14,31 9,09
M01A0030 0,635 h Peón 13,51 8,58
QAA0070 0,066 h Pala cargadora sobre neumáticos, 96 kW 38,21 2,52
QAB0060 0,066 h Dumper 1500 kg 4,73 0,31
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 20,50 0,62

Suma la partida........................................................ 21,12


Costes indirectos........................... 5,00% 1,06

TOTAL PARTIDA .................................................... 22,18


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIDOS EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS

D03A0030.M3 m² Solera hormigón masa HM-20/B/20/IIa, e=30 cm


Solera de hormigón en masa de 30 cm de espesor con hormigón de HM-20/B/20/IIa, incluso elaboración, v ertido,
v ibrado, niv elación y curado.
M01A0010 0,220 h Oficial primera 14,31 3,15
M01A0030 0,460 h Peón 13,51 6,21
A03A0060.M 0,320 m³ Hormigón en masa HM-20/B/20/IIa 104,64 33,48
QBA0010 0,090 h Vibrador eléctrico 6,46 0,58
E01E0010 0,018 m³ Agua 1,84 0,03
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 43,50 1,31

Suma la partida........................................................ 44,76


Costes indirectos........................... 5,00% 2,24

TOTAL PARTIDA .................................................... 47,00


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS

Junio 2016 Página 6


CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
D07BA0030 m² Mampostería piedra careada con mortero una cara vista.
Mampostería careada a una cara v ista de piedra basáltica en fábrica de espesor 30 cm, colocada con mortero 1:6,
incluso rejuntado y limpieza de la misma. Piedra aportada por la propiedad.
M01A0010 2,200 h Oficial primera 14,31 31,48
M01A0030 1,800 h Peón 13,51 24,32
A02A0040 0,100 m³ Mortero 1:6 de cemento 97,96 9,80
QAA0070 0,100 h Pala cargadora sobre neumáticos, 96 kW 38,21 3,82
QAB0060 0,100 h Dumper 1500 kg 4,73 0,47
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 69,90 2,10

Suma la partida........................................................ 71,99


Costes indirectos........................... 5,00% 3,60

TOTAL PARTIDA .................................................... 75,59


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO SC02.04 HORMIGONES Y MAMPOSTERÍA


D03B0010.M m³ Horm. en masa cimientos sin encof.HM-20/B/20/I.
Hormigón en masa en cimientos con hormigón en masa HM-20/B/20/I, incluso v ertido y curado. s/ EHE-08.
M01A0010 0,500 h Oficial primera 14,31 7,16
M01A0030 0,600 h Peón 13,51 8,11
E01HCA0010 1,050 m³ Horm prep HM-20/B/20/I 79,20 83,16
E01E0010 0,045 m³ Agua 1,84 0,08
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 98,50 2,96

Suma la partida........................................................ 101,47


Costes indirectos........................... 5,00% 5,07

TOTAL PARTIDA .................................................... 106,54


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SEIS EUROS con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

D03B0050.M m³ Horm. en masa muros con encof. 2 caras HM-20/B/20/I.


Hormigón en masa en muros de contención de 50cm y 90cm de coronación, con hormigón en masa HM-20/B/20/I,
encofrado a dos caras (cuantía = 4 m²/m³), desencofrado, v ertido y curado. s/ EHE-08.
M01A0010 0,500 h Oficial primera 14,31 7,16
M01A0030 1,000 h Peón 13,51 13,51
E01HCA0010 1,050 m³ Horm prep HM-20/B/20/I 79,20 83,16
A05AB0020 4,000 m² Encofrado y desencof. en muros a una cara y 3.5 m. alt. 16,11 64,44
E01E0010 0,045 m³ Agua 1,84 0,08
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 168,40 5,05

Suma la partida........................................................ 173,40


Costes indirectos........................... 5,00% 8,67

TOTAL PARTIDA .................................................... 182,07


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO OCHENTA Y DOS EUROS con SIETE CÉNTIMOS

D07BA0030 m² Mampostería piedra careada con mortero una cara vista.


Mampostería careada a una cara v ista de piedra basáltica en fábrica de espesor 30 cm, colocada con mortero 1:6,
incluso rejuntado y limpieza de la misma. Piedra aportada por la propiedad.
M01A0010 2,200 h Oficial primera 14,31 31,48
M01A0030 1,800 h Peón 13,51 24,32
A02A0040 0,100 m³ Mortero 1:6 de cemento 97,96 9,80
QAA0070 0,100 h Pala cargadora sobre neumáticos, 96 kW 38,21 3,82
QAB0060 0,100 h Dumper 1500 kg 4,73 0,47
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 69,90 2,10

Suma la partida........................................................ 71,99


Costes indirectos........................... 5,00% 3,60

TOTAL PARTIDA .................................................... 75,59


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 7


CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
D3800006.M m³ Protección lateral de piedra para el cauce
Protección lateral del cauce, realizado con piedra basáltica de 50 cm de diámetro máx imo, recibida con hormigón
en masa en las tongadas interiores, dejando un acabado ex terior de piedras seca sin rejuntar, incluso limpieza.
Piedra aportada por la propiedad.

M01A0010 3,200 h Oficial primera 14,31 45,79


M01A0030 2,600 h Peón 13,51 35,13
A03A0010 0,200 m³ Hormigón en masa de fck= 10 N/mm² 86,01 17,20
QAA0070 0,200 h Pala cargadora sobre neumáticos, 96 kW 38,21 7,64
QAB0060 0,200 h Dumper 1500 kg 4,73 0,95
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 106,70 3,20

Suma la partida........................................................ 109,91


Costes indirectos........................... 5,00% 5,50

TOTAL PARTIDA .................................................... 115,41


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO QUINCE EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO SC02.05 VARIOS


D05DC0030 ml Barrera mixta madera - metal distancia entre poste 4m
Barrera de seguridad de acero y madera, con niv el de contención N1 según la norma europea EN 1317-2:1998,
pie metálico de acero CPN-120/1500 hincado y separados 4,12 m, incluy e parte proporcional de captafaros, amor-
tiguador-separador, tornilleria y piezas especiales
M01A0030 0,450 h Peón 13,51 6,08
T21000001 1,000 ml Barrera mix ta madera-metal niv el de conteción N1 54,40 54,40
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 60,50 1,82

Suma la partida........................................................ 62,30


Costes indirectos........................... 5,00% 3,12

TOTAL PARTIDA .................................................... 65,42


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y CINCO EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS

D38000018 ml Modificación de canalización


P.A.J. para la modificación de la canalización de agua enterrada en el cauce actual del barranco, que aparente-
mente se encuentra fuera de serv icio y que arranca desde la conex ión a la red pública en el inicio del cauce, has-
ta la cota inferior del salto escalonado, donde prev isiblemente conecta con el depósito en ruinas situado al final del
salto.
PAJ2 1,000 ud Partida alzada a justificar 30,00 30,00
%0.03 3,000 % Medios aux iliares 30,00 0,90

Suma la partida........................................................ 30,90


Costes indirectos........................... 5,00% 1,55

TOTAL PARTIDA .................................................... 32,45


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y DOS EUROS con CUARENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 8


CUADRO DE DESCOMPUESTOS
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE

SUBCAPÍTULO SC02.06 GESTION DE RESIDUOS


D3800014.2 ud Gestión de residuos
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 08: Estudio de Gestión de Residuos. Estos costes se
repartirán proporcionalmente entre las obras de la v ía rodada (Tramo 4) y del encauzamiento.
anejo8 0,860 ud Anejo nº8 Gestion de Residuos 7.698,92 6.621,07

Suma la partida........................................................ 6.621,07


Costes indirectos........................... 5,00% 331,05

TOTAL PARTIDA .................................................... 6.952,12


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS MIL NOVECIENTOS CINCUENTA Y DOS EUROS con DOCE
CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO SC02.07 SEGURIDAD Y SALUD


D3800015.2 ud Seguridad y salud
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 9: Estudio Básico de Seguridad y Salud. Estos costes
se repartirán proporcionalmente entre las obras de la v ía rodada (Tramo 4) y del encauzamiento.
anejo9 0,860 ud Anejo nº 9 Seguridad y salud 4.970,87 4.274,95

Suma la partida........................................................ 4.274,95


Costes indirectos........................... 5,00% 213,75

TOTAL PARTIDA .................................................... 4.488,70


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO MIL CUATROCIENTOS OCHENTA Y OCHO EUROS con SETENTA
CÉNTIMOS

SUBCAPÍTULO SC02.08 CONTROL DE CALIDAD


D38.00016.2 ud Control de calidad
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 10: Control de Calidad.
anejo10 1,000 ud Anejo nº 10 Control de Calidad 1.048,54 1.048,54

Suma la partida........................................................ 1.048,54


Costes indirectos........................... 5,00% 52,43

TOTAL PARTIDA .................................................... 1.100,97


Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL CIEN EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Junio 2016 Página 9


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

PRESUPUESTO:

MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO C01 VÍA RODADA - TRAMO 4


SUBCAPÍTULO SC01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
D02A0010 m² Desbroce y limpieza medios mecánicos.
Desbroce y limpieza de terrenos con medios mecánicos, con carga sobre camión, sin transporte. La
medición se hará sobre perfil.
v ía rodada 1 133,100 4,000 532,400
1 4,100 4,000 16,400
línea de prev isión 1 82,320 82,320

631,12 1,89 1.192,82


D02B0020 m³ Excav. mecánica a cielo abierto terreno compacto
Excavación mecánica a cielo abierto en terreno compacto, con carga sobre camión, sin transporte.
La medición se hará sobre perfil.
P.K.
10.000 1 12,661 12,661
20.000 1 10,271 10,271
30.000 1 8,285 8,285
40.000 1 8,313 8,313
50.000 1 9,833 9,833
60.000 1 11,730 11,730
70.000 1 13,115 13,115
80.000 1 12,092 12,092
90.000 1 11,406 11,406
100.000 1 10,609 10,609
110.000 1 10,429 10,429
120.000 1 12,067 12,067
130.000 1 13,985 13,985
139.000 1 10,205 10,205
línea de prev isión 1 67,320 67,320

222,32 3,82 849,26


D02D0100 m² Compactado superficial tierras apisonadora manual
Compactado superficial de tierras con apisonadora mecánica manual para posterior ejecución de la
sub-base.
v ía rodada 1 133,100 4,000 532,400
1 4,100 4,000 16,400
línea de prev isión 1 82,320 82,320

631,12 3,90 2.461,37


D02E0010 m³ Carga mecánica y transporte tierras vertedero aut, camión.
Carga mecánica y transporte de tierras a vertedero autorizado, con camión de 15 t, con un recorrido
máximo de 10 Km.
v olumen de desmonte (Coef 1 155,000 1,260 195,300
esponaj=1,26)
línea de prev isión 1 84,820 84,820

280,12 5,68 1.591,08


C02CC0040 m² Geotextil no tejido de PP, 200 g/m²
Geotextil no tejido de polipropileno, de 200 g/m², con función separadora y filtrante, con marcado CE
según UNE-EN 13252, incluso solapes entre láminas, totalmente colocado, según artículo 422 del
PG-3.
v ía rodada 1 133,100 4,000 532,400
1 4,100 4,000 16,400
línea de prev isión 1 82,320 82,320

631,12 2,88 1.817,63


D29FB0020 m³ Sub-base granular de zahorra artificial
Sub-base granular de zahorra artificial, incluso compactado, extendido con motoniveladora, regado, y
apisonado con rulo compactador.
v ía rodada 1 133,100 3,000 0,150 59,895

Junio 2016 Página 1


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
1 4,100 3,000 0,150 1,845
línea de prev isión 1 86,440 86,440

148,18 31,34 4.643,96

TOTAL SUBCAPÍTULO SC01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS....... 12.556,12


SUBCAPÍTULO SC01.03 PAVIMENTOS
D3800003 m² Solera hormigón masa HM-22,5/P/20/IIa, e=18 cm
Solera de hormigón en masa de 18 cm de espesor con hormigón de HM-22,5/P/20/IIa, incluso ela-
boración, vertido, vibrado, nivelación y curado.
v ía rodada 1 133,10 3,00 399,30
1 4,10 3,00 12,30

411,60 27,91 11.487,76


D29GD0010.M m² Pav. mampuestos tipo ordinaria, piedra basált. e=20 cm, 1 cara v
Pavimento de mampuestos tipo ordinaria, realizado con piedra basáltica de 20 cm de espesor máxi-
mo, a una cara vista, colocada e incrustada en la solera de hormigón, sobresaliendo 5cm sobre la
superficie de la solera. Las juntas entre las piedras se rellenarán con tierra, no dejando ver el hormi-
gón de la solera. Totalmente terminado. Piedra aportada por la propiedad.
v ía rodada 1 133,100 3,000 399,300
1 4,100 3,000 12,300

411,60 21,75 8.952,30

TOTAL SUBCAPÍTULO SC01.03 PAVIMENTOS ............................. 20.440,06


SUBCAPÍTULO SC01.06 GESTION DE RESIDUOS
D3800014.1 ud Gestión de residuos
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 08: Estudio de Gestión de Residuos.
Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y del encau-
zamiento.
1 1,00

1,00 1.131,74 1.131,74

TOTAL SUBCAPÍTULO SC01.06 GESTION DE RESIDUOS.......... 1.131,74


SUBCAPÍTULO SC01.07 SEGURIDAD Y SALUD
D3800015.1 ud Seguridad y salud
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 9: Estudio Básico de Seguridad y Sa-
lud. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y del
encauzamiento.
1 1,00

1,00 730,72 730,72

TOTAL SUBCAPÍTULO SC01.07 SEGURIDAD Y SALUD.............. 730,72

TOTAL CAPÍTULO C01 VÍA RODADA - TRAMO 4................................................................................................. 34.858,64

Junio 2016 Página 2


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO C02 ENCAUZAMIENTO


SUBCAPÍTULO SC02.01 DEMOLICIONES
D01B0040 m³ Demolición fábrica de mampostería en muros secos.
Demolición fábrica de mamposteria ejecutada en seco en muros, realizada por medios manuales, in-
cluso acopio de material a pie de carga y p.p. de medios auxiliares.
muro margen izquierdo "aguas abajo" 1 90,000 0,800 0,400 28,800
muro margen derecho "aguas abajo" 1 60,000 0,600 0,600 21,600
muro inicio salto escalonado 1 8,000 1,000 3,500 28,000

78,40 52,61 4.124,62

TOTAL SUBCAPÍTULO SC02.01 DEMOLICIONES ........................ 4.124,62


SUBCAPÍTULO SC02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
D02A0010 m² Desbroce y limpieza medios mecánicos.
Desbroce y limpieza de terrenos con medios mecánicos, con carga sobre camión, sin transporte. La
medición se hará sobre perfil.
1 144,450 10,000 1.444,500

1.444,50 1,89 2.730,11


D29AA0050 m³ Excavación zanjas, pozos o cimientos, todo tipo terreno
Excavación en zanjas, pozos o cimientos, en todo tipo de terreno, refino y compactación del fondo
de la excavación, sin incluir carga y transporte.
muro 3 (longitud x sección) 1 10,400 0,500 5,200
muro 4 (longitud x sección) 1 8,100 0,500 4,050
rastrillo (sección 1,00x 1,00) 4 6,600 1,000 1,000 26,400

35,65 8,16 290,90


D02B0020 m³ Excav. mecánica a cielo abierto terreno compacto
Excavación mecánica a cielo abierto en terreno compacto, con carga sobre camión, sin transporte.
La medición se hará sobre perfil.
P.K.
0,000 1 13,367 13,367
2,817 1 46,888 46,888
5,317 1 90,263 90,263
7,817 1 61,150 61,150
10,317 1 19,497 19,497
16,243 1 18,450 18,450
26,243 1 15,250 15,250
36,243 1 11,450 11,450
46,243 1 16,500 16,500
56,243 1 7,466 7,466
59,660 1 12,442 12,442
66,243 1 16,350 16,350
76,243 1 16,700 16,700
86,243 1 20,650 20,650
96,243 1 8,372 8,372
99,660 1 15,766 15,766
106,243 1 25,000 25,000
116,243 1 23,750 23,750
126,243 1 18,651 18,651
135,253 1 2,010 2,010
136,243 1 7,973 7,973
140,660 1 6,222 6,222
144,431

474,17 3,82 1.811,33


D02D0100 m² Compactado superficial tierras apisonadora manual
Compactado superficial de tierras con apisonadora mecánica manual para posterior ejecución de la
sub-base.
badén nº1 1 74,200 74,200

Junio 2016 Página 3


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
badén nº2 1 50,000 50,000
huella salto escalonado 3 6,600 2,500 49,500

173,70 3,90 677,43


D02D0010 m³ Relleno medios mecánicos productos de excavación
Relleno realizado con medios mecánicos, con productos seleccionados procedentes del desmonte y
excavación, compactado por capas de 30 cm, al 95% del Proctor modificado, incluso regado y refi-
no de taludes.
P.K.
0,000 1 0,268 0,268
2,817 1 0,338 0,338
5,317 1 0,825 0,825
7,817 1 0,725 0,725
10,317 1 1,659 1,659
16,243 1 2,800 2,800
26,243 1 1,250 1,250
36,243 1 1,350 1,350
46,243 1 0,100 0,100
56,243
59,660 1 0,494 0,494
66,243 1 1,050 1,050
76,243 1 0,450 0,450
86,243 1 0,700 0,700
96,243 1 0,427 0,427
99,660 1 0,955 0,955
106,243 1 1,050 1,050
116,243 1 1,850 1,850
126,243 1 1,622 1,622
135,253 1 0,050 0,050
136,243 1 0,331 0,331
140,660 1 0,339 0,339

18,63 4,96 92,40


D02D0070 m³ Relleno trasdós de muros material de excavación.
Relleno de trasdós de muros de contención con material procedente de la excavación, compactado
por capas de 30 cm, al proctor modificado del 95 % , incluso riego.
P.K.
0,000 1 2,535 2,535
2,817 1 10,950 10,950
5,317 1 19,525 19,525
7,817 1 10,825 10,825

43,84 7,82 342,83


D02E0010 m³ Carga mecánica y transporte tierras vertedero aut, camión.
Carga mecánica y transporte de tierras a vertedero autorizado, con camión de 15 t, con un recorrido
máximo de 10 Km.
v olumen ex cav ación en zanja (Coef 1 35,650 1,260 44,919
esponj=1.26)
v olumen de desmonte (Coef 1 474,170 1,260 597,454
esponaj=1,26)
v olumen de relleno terraplen (Coef -1 18,630 1,150 -21,425
compac=1,15)
v olumen de relleno trasdos (Coef -1 43,850 1,150 -50,428
compac=1,15)

570,52 5,68 3.240,55


C02CC0040 m² Geotextil no tejido de PP, 200 g/m²
Geotextil no tejido de polipropileno, de 200 g/m², con función separadora y filtrante, con marcado CE
según UNE-EN 13252, incluso solapes entre láminas, totalmente colocado, según artículo 422 del
PG-3.
badén nº1 1 74,200 74,200
badén nº2 1 50,000 50,000

Junio 2016 Página 4


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
huella salto escalonado 3 6,600 2,500 49,500
contrahuella salto escalonado 4 6,600 1,000 26,400

200,10 2,88 576,29


D29FB0020 m³ Sub-base granular de zahorra artificial
Sub-base granular de zahorra artificial, incluso compactado, extendido con motoniveladora, regado, y
apisonado con rulo compactador.
badén nº1 1 74,200 0,300 22,260
badén nº2 1 50,000 0,300 15,000

37,26 31,34 1.167,73

TOTAL SUBCAPÍTULO SC02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS....... 10.929,57


SUBCAPÍTULO SC02.03 PAVIMENTOS
D03A0030.M2 m² Solera hormigón masa HM-20/B/20/IIa, e=30 cm - coloreado
Solera de hormigón en masa de 30 cm de espesor con hormigón de HM-20/B/20/IIa coloreado con
pigmentos inorgánicos (Rdo 7,50kg/m³hg), incluso elaboración, vertido, vibrado, nivelación y curado.
badén nº1 1 74,200 74,200
badén nº2 1 50,000 50,000

124,20 54,32 6.746,54


D29GD0010.M1 m² Pav. mampuestos tipo ordinaria, piedra basált. e=20 cm, 1 cara v
Pavimento de mampuestos tipo ordinaria, realizado con piedra basáltica de 20 cm de espesor máxi-
mo, a una cara vista, colocada y embutida en solera previa de hormigón. Totalmente terminado. Pie-
dra aportada por la propiedad.
badén nº1 1 74,20 74,20
badén nº2 1 50,00 50,00

124,20 22,18 2.754,76


D03A0030.M3 m² Solera hormigón masa HM-20/B/20/IIa, e=30 cm
Solera de hormigón en masa de 30 cm de espesor con hormigón de HM-20/B/20/IIa, incluso elabo-
ración, vertido, vibrado, nivelación y curado.
huella salto escalonado 3 6,60 2,50 49,50
contrahuella salto escalonado 4 6,60 1,00 26,40

75,90 47,00 3.567,30


D07BA0030 m² Mampostería piedra careada con mortero una cara vista.
Mampostería careada a una cara vista de piedra basáltica en fábrica de espesor 30 cm, colocada
con mortero 1:6, incluso rejuntado y limpieza de la misma. Piedra aportada por la propiedad.
huella salto escalonado 3 6,600 2,500 49,500
contrahuella salto escalonado 4 6,600 1,000 26,400

75,90 75,59 5.737,28

TOTAL SUBCAPÍTULO SC02.03 PAVIMENTOS ............................. 18.805,88

Junio 2016 Página 5


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO SC02.04 HORMIGONES Y MAMPOSTERÍA


D03B0010.M m³ Horm. en masa cimientos sin encof.HM-20/B/20/I.
Hormigón en masa en cimientos con hormigón en masa HM-20/B/20/I, incluso vertido y curado. s/
EHE-08.
(longitud del muro x sección tipo)
muro 1 - lateral salto escalonado dcha 1 2,500 1,950 4,875
1 2,500 1,650 4,125
1 2,500 1,300 3,250
muro 6 - lateral salto escalonado izq 1 2,500 1,950 4,875
1 2,500 1,650 4,125
1 2,500 1,300 3,250
muro 2 - margen dcho "aguas abajo" 1 117,200 0,500 58,600
muro 3 - en badén nº1 1 10,400 0,500 5,200
muro 4 - en badén nº1 1 8,100 0,500 4,050
muro 5 - margen izq "aguas abajo" 1 120,850 0,500 60,425
1 5,850 0,500 2,925

155,70 106,54 16.588,28


D03B0050.M m³ Horm. en masa muros con encof. 2 caras HM-20/B/20/I.
Hormigón en masa en muros de contención de 50cm y 90cm de coronación, con hormigón en masa
HM-20/B/20/I, encofrado a dos caras (cuantía = 4 m²/m³), desencofrado, vertido y curado. s/
EHE-08.
(longitud del muro x sección tipo)
muro 1 - lateral salto escalonado dcha 1 2,500 10,300 25,750
1 2,500 6,750 16,875
1 2,500 3,850 9,625
muro 6 - lateral salto escalonado izq 1 2,500 10,300 25,750
1 2,500 6,750 16,875
1 2,500 3,850 9,625
muro 2 - margen dcho "aguas abajo" 1 117,200 0,850 99,620
muro 3 - en badén nº1 1 10,400 0,850 8,840
muro 4 - en badén nº1 1 8,100 0,850 6,885
muro 5 - margen izq "aguas abajo" 1 120,850 0,850 102,723
1 5,850 0,850 4,973

327,54 182,07 59.635,21


D07BA0030 m² Mampostería piedra careada con mortero una cara vista.
Mampostería careada a una cara vista de piedra basáltica en fábrica de espesor 30 cm, colocada
con mortero 1:6, incluso rejuntado y limpieza de la misma. Piedra aportada por la propiedad.
(longitud del muro x altura
rev estimiento piedra)
muro 1 - lateral salto escalonado dcha 1 2,500 2,900 7,250
1 2,500 2,900 7,250
1 2,500 2,900 7,250
muro 6 - lateral salto escalonado izq 1 2,500 2,900 7,250
1 2,500 2,900 7,250
1 2,500 2,900 7,250
muro 2 - margen dcho "aguas abajo" 1 117,200 3,500 410,200
muro 3 - en badén nº1 1 10,400 2,500 26,000
muro 4 - en badén nº1 1 8,100 2,500 20,250
muro 5 - margen izq "aguas abajo" 1 120,850 3,500 422,975
1 5,850 3,500 20,475

943,40 75,59 71.311,61


D3800006.M m³ Protección lateral de piedra para el cauce
Protección lateral del cauce, realizado con piedra basáltica de 50 cm de diámetro máximo, recibida
con hormigón en masa en las tongadas interiores, dejando un acabado exterior de piedras seca sin
rejuntar, incluso limpieza. Piedra aportada por la propiedad.

Junio 2016 Página 6


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
lateral derecho "aguas abajo" salto 1 40,00 0,80 32,00
escalonado
lateral izquierdo "aguas abajo" salto 1 30,00 0,80 24,00
escalonado

56,00 115,41 6.462,96

TOTAL SUBCAPÍTULO SC02.04 HORMIGONES Y 153.998,06


SUBCAPÍTULO SC02.05 VARIOS MAMPOSTERÍA
D05DC0030 ml Barrera mixta madera - metal distancia entre poste 4m
Barrera de seguridad de acero y madera, con nivel de contención N1 según la norma europea EN
1317-2:1998, pie metálico de acero CPN-120/1500 hincado y separados 4,12 m, incluye parte pro-
porcional de captafaros, amortiguador-separador, tornilleria y piezas especiales
antes del salto escalonado 1 8,40 8,40

8,40 65,42 549,53


D38000018 ml Modificación de canalización
P.A.J. para la modificación de la canalización de agua enterrada en el cauce actual del barranco, que
aparentemente se encuentra fuera de servicio y que arranca desde la conexión a la red pública en el
inicio del cauce, hasta la cota inferior del salto escalonado, donde previsiblemente conecta con el de-
pósito en ruinas situado al final del salto.
1 145,00 145,00

145,00 32,45 4.705,25

TOTAL SUBCAPÍTULO SC02.05 VARIOS....................................... 5.254,78


SUBCAPÍTULO SC02.06 GESTION DE RESIDUOS
D3800014.2 ud Gestión de residuos
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 08: Estudio de Gestión de Residuos.
Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y del encau-
zamiento.
1 1,00

1,00 6.952,12 6.952,12

TOTAL SUBCAPÍTULO SC02.06 GESTION DE RESIDUOS.......... 6.952,12


SUBCAPÍTULO SC02.07 SEGURIDAD Y SALUD
D3800015.2 ud Seguridad y salud
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 9: Estudio Básico de Seguridad y Sa-
lud. Estos costes se repartirán proporcionalmente entre las obras de la vía rodada (Tramo 4) y del
encauzamiento.
1 1,00

1,00 4.488,70 4.488,70

TOTAL SUBCAPÍTULO SC02.07 SEGURIDAD Y SALUD.............. 4.488,70

Junio 2016 Página 7


PRESUPUESTO Y MEDICIONES
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

SUBCAPÍTULO SC02.08 CONTROL DE CALIDAD


D38.00016.2 ud Control de calidad
El coste de este capítulo se detalla en el documento Anejo nº 10: Control de Calidad.
1 1,00

1,00 1.100,97 1.100,97

TOTAL SUBCAPÍTULO SC02.08 CONTROL DE CALIDAD............ 1.100,97

TOTAL CAPÍTULO C02 ENCAUZAMIENTO........................................................................................................... 205.654,70

TOTAL...................................................................................................................................................................... 240.513,34

Junio 2016 Página 8


RESUMEN DE PRESUPUESTO
Encauzamiento barranco El Pino en el Ecomuseo de El Tanque
CAPITULO RESUMEN EUROS %
C01 VÍA RODADA - TRAMO 4............................................................................................................................... 34.858,64 14,49
-SC01.02 -MOVIMIENTO DE TIERRAS..................................................................................... 12.556,12
-SC01.03 -PAVIMENTOS........................................................................................................ 20.440,06
-SC01.06 -GESTION DE RESIDUOS......................................................................................... 1.131,74
-SC01.07 -SEGURIDAD Y SALUD............................................................................................. 730,72
C02 ENCAUZAMIENTO........................................................................................................................................ 205.654,70 85,51
-SC02.01 -DEMOLICIONES..................................................................................................... 4.124,62
-SC02.02 -MOVIMIENTO DE TIERRAS..................................................................................... 10.929,57
-SC02.03 -PAVIMENTOS........................................................................................................ 18.805,88
-SC02.04 -HORMIGONES Y MAMPOSTERÍA............................................................................. 153.998,06
-SC02.05 -VARIOS................................................................................................................. 5.254,78
-SC02.06 -GESTION DE RESIDUOS......................................................................................... 6.952,12
-SC02.07 -SEGURIDAD Y SALUD............................................................................................. 4.488,70
-SC02.08 -CONTROL DE CALIDAD.......................................................................................... 1.100,97

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 240.513,34


16,00% Gastos generales.......................... 38.482,13
6,00% Beneficio industrial........................ 14.430,80

SUMA DE G.G. y B.I. 52.912,93

7,00% I.G.I.C..................................................................... 20.539,84

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 313.966,11

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 313.966,11

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de TRESCIENTOS TRECE MIL NOVECIENTOS SESENTA Y SEIS EUROS con ONCE CÉN-
TIMOS

Santa Cruz de Tenerife, a Junio 2016.

La propiedad La dirección facultativa

Junio 2016 Página 9


ÁREA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA.
SERVICIO TÉCNICO DE ESTRUCTURAS AGRARIAS.
UNIDAD ORGÁNICA DE INFRAESTRUCTURA RURAL.

PROYECTO DE EJECUCIÓN:
ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL
PINO EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE.

T.M. DE EL TANQUE.

PLANOS:
DEL CAUCE CON
PIEDRA COLOCADA

M
UR
O
-1
DEL CAUCE CON -
PIEDRA COLOCADA

M
UR
O
-6
-

LO
CAMINO REAL

RIL
ST
RA

BIONDA MADERA-METAL SOLE


RA D
E TER
RENO
NATU
RAL

O
ILL
R
ST
RA
MURO 1
M
UR
O
-1
-

M
UR
O
-6
-

SO
LE
RA
DE
A TE
RR
EN
O
NA
TU
RA
L

EXCMO CABILDO INSULAR DE TENERIFE ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO


JUNIO 1/150 EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE PLANTA GENERAL DE LA OBRA (A) 3/10
Servicio de Estructuras Agrarias 2016 (T.M. DE EL TANQUE)
O L
RIL
ST
RA

VIA RODADA

SO
LE
RA
DE
TE
RR
ENO
NA
TU
RA
L

ILLO
LO

RASTR
IL
ENCAUZAMIENTO
RASTR
SOLERA DE TERRENO NATURAL

ACCESO HUERTA

MURO 1
M
UR
O
-1
-

M
UR
O
-6
-

EXCMO CABILDO INSULAR DE TENERIFE ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO


JUNIO 1/150 EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE PLANTA GENERAL DE LA OBRA (B) 4/10
Servicio de Estructuras Agrarias 2016 (T.M. DE EL TANQUE)
A

EXCMO CABILDO INSULAR DE TENERIFE ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO


JUNIO 1/150 EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE PLANTA DE REPLANTEO (A) 5/10
Servicio de Estructuras Agrarias 2016 (T.M. DE EL TANQUE)
B

EXCMO CABILDO INSULAR DE TENERIFE ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO


JUNIO 1/150 EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE PLANTA DE REPLANTEO (B) 6/10
Servicio de Estructuras Agrarias 2016 (T.M. DE EL TANQUE)
1130.00 1130.00

1125.00 1125.00

1120.00 1120.00

P.C. 1115.00
1115.00

1119.315

1119.862
1120.888
1122.131
1123.031

1123.060

1123.624

1123.823

1123.848

1124.006

1124.057

1124.176

1124.427

1124.796

1125.206
1125.153

1125.355

1125.842

1126.318

1126.913
1126.981

1127.288

1127.538
Cotas de Terreno

0.000

2.817
5.317
7.817
10.249

16.243

26.243

36.243

46.243

56.243

59.865

66.243

76.243

86.243

96.243
98.830

106.243

116.243

126.243

135.250
136.243

140.649

144.431
Distancias a Origen

10.000

10.000

10.000

10.000

10.000

10.000

10.000

10.000

10.000
0.000

2.817
2.500
2.500
2.432

5.994

3.622

6.378

2.587

7.413

9.007
0.993

4.406

3.782
Distancias Parciales

Numeracion de Perfiles

10

11

12

13

14

15
16
1

2
3
4
5

9
COTA EN EJE DEL MURO MARGEN MURO MARGEN
CAUCE DCHO. AGUAS IZQDO. AGUAS
ABAJO ABAJO

N. 1 - - -

N. 2 1119.862 1121.362 1121.362

N. 3 1119.862 1121.362 1121,362

N. 4 1119.862 1121.362 1121.362

PC=1125.00 N. 5 1122.410 1123.910 1123.910


P.K.= 126.243 PC=1125.00
PC=1115.00 Perfil N. 19
P.K.= 0.000 PC=1120.00 Zt= 1126.318 N. 6 1123.060 1124.560 1124.560
P.K.= 7.817 PC=1120.00 P.K.= 140.660
Perfil N. 1 P.K.= 26.243 PC=1120.00
Perfil N. 4 Perfil N. 7 P.K.= 56.243 Perfil N. 22
Zt= 1119.315 P.K.= 76.243 PC=1120.00
Zt= 1122.131 Zt= 1123.624 Perfil N. 10 Zt= 1127.288 N. 7 1123.368 1124.868 1124.868
Perfil N. 13 P.K.= 99.660 Zr= 1127.288
Zr= 1119.862 Zt= 1124.006 Zt= 1124.427 Perfil N. 16
PC=1115.00 Zt= 1125.153 N. 8 1123.677 1125.177 1125.177
Zr= 1125.153

N. 9 1123.848 1125.348 1125,3480

N. 10 1124.006 1125.506 1125.506

N. 11 1124.057 1125.557 1125.557

N. 12 1124.232 1125.732 1125.732

N. 13 1124.470 1125.970 1125.970

N. 14 1124.756 1126.256 1126.256

N. 15 1125.078 1126.578 1126.578

N. 16 1125.153 1126.653 1126.653

N. 17 1125.400 1126.900 1126.900

PC=1125.00 N. 18 1125.875 1127.375 1127.375


P.K.= 135.253 PC=1125.00
PC=1120.00 Perfil N. 20
PC=1115.00 P.K.= 144.431 N. 19 1126.406 1127.906 1127.906
P.K.= 10.317 PC=1120.00 PC=1120.00 Zt= 1126.913 Perfil N. 23
P.K.= 2.817
Perfil N. 5 P.K.= 36.243 Zr= 1126.913 Zt= 1127.538
Perfil N. 2 P.K.= 59.660 PC=1120.00
Zt= 1123.031 Perfil N. 8 PC=1120.00
Zt= 1119.862
Zr= 1122.410 Zt= 1123.823 Perfil N. 11 P.K.= 86.243 N. 20 1126.913 1128.413 1128.413
Zr= 1119.862 P.K.= 106.243
Zt= 1124.057 Perfil N. 14
Perfil N. 17
Zr= 1124.057 Zt= 1124.796
Zt= 1125.355 N. 21 1126.981 1128.481 1128.481

N. 22 1127.288 1128.788 1128.788

N. 23 1127.538 1129.038 1129.038

RECUBRIMIENTO DE

DE MURO MARGEN DE MURO MARGEN


DCHO. AGUAS IZQDO. AGUAS
ABAJO ABAJO

RESGUARDO DE
MURO DE
COTA DE
RASANTE EN EJE
DE CAUCE.

PC=1125.00 MURO DE

P.K.= 5.317 P.K.= 136.243


PC=1120.00 MASA
Perfil N. 3 Perfil N. 21
P.K.= 16.243 Zt= 1126.981
Zt= 1120.888 PC=1120.00
Perfil N. 6
Zr= 1119.862 P.K.= 66.243
Zt= 1123.060 PC=1120.00
Perfil N. 12
PC=1115.00 P.K.= 96.243 PC=1120.00
Zt= 1124.176
Perfil N. 15 P.K.= 116.243
Zt= 1125.206 Perfil N. 18
Zt= 1125.842

EXCMO CABILDO INSULAR DE TENERIFE ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO PERFIL LONGITUDINAL Y
JUNIO 1/400 EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE 7/10
2016 TRANSVERSALES DEL CAUCE
Servicio de Estructuras Agrarias (T.M. DE EL TANQUE)
1135.00 1135.00

1130.00 1130.00

1125.00 1125.00

P.C. 1120.00
1120.00

10.000

20.000

30.000

40.000

50.000

60.000

70.000

80.000

90.000
0.000

100.000

110.000

120.000

130.000

139.307
Distancias a Origen

Numeracion de Perfiles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1123.223

1123.479

1123.735

1123.991

1124.247

1124.503

1124.789

1125.155

1125.522

1125.888

1126.255

1126.621

1127.428

1128.860

1130.007
Cotas de Rasante
1123.223

1123.458

1123.617

1123.864

1124.130

1124.363

1124.799

1125.196

1125.457

1125.882

1126.119

1126.614

1127.408

1128.969

1129.842
Cotas de Terreno

P.K.= 120.00
PC=1125.00
Perfil N. 13
P.K.= 0.00 Zt= 1127.408
Perfil N. 1 Zr= 1127.428
Zt= 1123.223 P.K.= 30.00
Zr= 1123.223 Perfil N. 4
PC=1125.00
Zt= 1123.864 P.K.= 60.00
Zr= 1123.991 P.K.= 90.00
Perfil N. 7 Perfil N. 10
PC=1120.00 Zt= 1124.799 Zt= 1125.882
Zr= 1124.789 Zr= 1125.888
PC=1120.00

PC=1120.00

PC=1125.00
P.K.= 10.00
Perfil N. 2 P.K.= 130.00
P.K.= 40.00 P.K.= 70.00 P.K.= 100.00
Zt= 1123.458 Perfil N. 14
Perfil N. 5 Perfil N. 8 Perfil N. 11
Zr= 1123.479 Zt= 1128.969
Zt= 1124.130 Zt= 1125.196 Zt= 1126.119
Zr= 1128.860
Zr= 1124.247 Zr= 1125.155 Zr= 1126.255
PC=1120.00
PC=1125.00
PC=1120.00

PC=1120.00

PC=1125.00 P.K.= 139.00


P.K.= 20.00
Perfil N. 15
Perfil N. 3 P.K.= 50.00 P.K.= 80.00 Zt= 1129.827
Zt= 1123.617 Perfil N. 6 P.K.= 110.00
Perfil N. 9 Zr= 1130.006
Zr= 1123.735 Zt= 1124.362 Perfil N. 12
Zt= 1125.457
Zr= 1124.503 Zt= 1126.614
Zr= 1125.522
PC=1120.00 Zr= 1126.621

PC=1120.00
PC=1125.00

PC=1120.00

EXCMO CABILDO INSULAR DE TENERIFE ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO PERFIL LONGITUDINAL Y
JUNIO 1/400 EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE 8/10
2016 TRANSVERSALES DE TRAMO 4
Servicio de Estructuras Agrarias (T.M. DE EL TANQUE)
VIAL RODADO (TRAMO 4) ENCAUZAMIENTO

2 3
10

E=1/30

ACABADO TIPO, EN VIAL DE TRAMO 4

MATERIALES Y ACABADOS:

1.- PAVIMENTO EMPEDRADO PARA VIAL RODADO (e=0.23m)


2.- SUB-BASE ZAHORRA ARTIFICIAL (e=0.15m)

6.- SUB-BASE ZAHORRA ARTIFICIAL (e=0.15m)


7.- BIONDA MIXTA MADERA-METAL

9.- RASTRILLO TRANSVERSAL (1.00 x 1.00m)


10.- TERRENO NATURAL

EXCMO CABILDO INSULAR DE TENERIFE ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO


JUNIO 1/30 EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE DETALLES 9/10
Servicio de Estructuras Agrarias 2016 (T.M. DE EL TANQUE)
4

COTA VIAL ACCESO COTA FONDO CAUCE

7
4

5
9 10
6

MATERIALES Y ACABADOS:

1.- PAVIMENTO EMPEDRADO PARA VIAL RODADO (e=0.23m)


2.- SUB-BASE ZAHORRA ARTIFICIAL (e=0.15m) E=1/40

6.- SUB-BASE ZAHORRA ARTIFICIAL (e=0.15m)


7.- BIONDA MIXTA MADERA-METAL

9.- RASTRILLO TRANSVERSAL (1.00 x 1.00m)


10.- TERRENO NATURAL

EXCMO CABILDO INSULAR DE TENERIFE ENCAUZAMIENTO DEL BARRANCO DE EL PINO


JUNIO 1/40 EN EL ECOMUSEO DE EL TANQUE DETALLES 10/10
Servicio de Estructuras Agrarias 2016 (T.M. DE EL TANQUE)

También podría gustarte