M-011-Manual de Bioseguridad Hla

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

Firmado digitalmente por GOMEZ

PONCE Victor Alfredo FAU


20552196725 soft
Motivo: Soy el autor del documento
Fecha: 08.02.2023 16:22:17 -05:00

DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE


HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

UNIDAD DE SOPORTE AL DIAGNÓSTICO Y TRATAMIENTO

SUB UNIDAD DE SOPORTE AL DIAGNÓSTICO - PATOLOGÍA CLÍNICA

Firmado digitalmente por MENDEZ Firmado digitalmente por UGAS


CHACON RODRIGUEZ Carla CHARCAPE Carlos Federico FAU
Elizabeth FAU 20552196725 soft 20552196725 soft
Motivo: Soy el autor del documento Motivo: Soy el autor del documento
Firmado digitalmente por VELIZ Fecha: 06.02.2023 07:51:23 -05:00 Fecha: 08.02.2023 11:28:21 -05:00
SILVA Emma Victoria FAU
20552196725 soft
Motivo: Doy V° B°
Fecha: 13.02.2023 13:29:56 -05:00

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

Sub Unidad de Soporte al  Unidad de Soporte al Diagnóstico Dra. Elizabeth Zulema Tomas
Diagnóstico - Patología y Tratamiento Gonzales de Palomino
Clínica
 Unidad de Gestión de la Calidad Directora General del Instituto
Nacional de Salud del Niño San
Borja

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 1 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE


HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLCULAR

Índice

I. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................... 3
II. FINALIDAD ............................................................................................................................................ 3
III. OBJETIVOS .......................................................................................................................................... 3
IV. ÁMBITO DE APLICACIÓN .................................................................................................................. 4
V. BASE LEGAL ........................................................................................................................................ 4
VI. CONTENIDO......................................................................................................................................... 4
6.1 DEFINICIÓN GENERAL .............................................................................................................. 4
6.2 CONCEPTOS BÁSICOS ............................................................................................................. 5
VII. RESPONSABILIDADES ................................................................................................................... 25
VIII. ANEXOS………………………………………………………………………………………………...26

VIII. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ............................................................................................... 28

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 2 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

I. INTRODUCCIÓN

La bioseguridad en el Laboratorio de Histocompatibilidad y Biología Molecular, representa un


componente clave del sistema de garantía y gestión de calidad.
El trabajador debe realizar sus labores, considerando cada operación por sus daños intrínsecos y
construyendo en cada paso métodos de control, seguridad y escape, ya que constantemente está
expuesto a riesgos de infección por la sangre o algún otro fluido corporal, potencialmente
infeccioso, y a otros daños por los reactivos que manipulan, por lo tanto es esencial implantar y
respetar las normas de bioseguridad.
La bioseguridad debe entenderse como una doctrina de comportamiento encaminada a lograr
actitudes y modificar conductas que disminuyan el riesgo del trabajador de la salud de adquirir
infecciones en el medio laboral. Compromete además, a todas aquellas personas que se
encuentran en el ambiente asistencial.
En 1985 el CDC desarrolló una estrategia de "Precauciones Universales para sangre y fluidos
corporales" para referirse a las preocupaciones que existían acerca de la transmisión de HIV en el
lugar de trabajo.
Estos conceptos conocidos en la actualidad como Precauciones Universales remarcan que todos
los pacientes deben asumir que pueden estar infectados con HIV un otros patógenos que se
transmiten por sangre y/o fluidos corporales.
La aparición del virus HIV originó la publicación de Normas de Bioseguridad Internacionales,
Nacionales, Regionales, Provinciales, de Instituciones Científicas y Asistenciales. Sin embargo la
existencia de normas y su difusión no son suficientes para modificar conductas, poner en práctica
estas normas significa conciencia que además de nuestra propia salud consideraremos la de los
demás.
Es relevante destacar la educación y capacitación continua del personal médico y no médico como
única manera, a través de la comprensión, de estimular el cumplimiento de las normas de
bioseguridad. Debe remarcarse que estas medidas tienden no solo a la prevención de la
diseminación entre pacientes sino también a la protección del personal y su familia.
El Instituto Nacional de Salud del Niño San Borja en cumplimiento de las normas técnicas
nacionales del Ministerio de Salud y las Normas de Bioseguridad Internacionales, elabora el
presente Documento Técnico: Manual de Bioseguridad del Laboratorio de Histocompatibilidad y
Biología Molecular a nivel institucional.

II. FINALIDAD
Informar y orientar a los usuarios en los procesos de Bioseguridad, que deben ser aplicados
obligatoriamente bajo responsabilidad de todo el personal usuario del Laboratorio de
Histocompatibilidad y Biología Molecular en el marco de las distintas metodologías de trabajo.

III. OBJETIVOS
1. Establecer las medidas de prevención de accidentes del personal de salud que está expuesto
a sangre y otros líquidos biológicos.
2. Minimizar los riesgos protegiendo al paciente, al trabajador de la salud, a toda la comunidad y
al medio ambiente de agentes que son potencialmente nocivos.
3. Determinar la conducta a seguir frente a un accidente con exposición a dichos elementos.
4. Llevar a cabo programas de educación continua.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 3 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

IV. AMBITO DE APLICACION


El cumplimiento de las normas establecidas en el presente Manual de Bioseguridad, será
obligatorio y de responsabilidad de todo el personal del Laboratorio de Histocompatibilidad y
Biología Molecular del Instituto Nacional de Salud del Niño-San Borja.

V. BASE LEGAL
 Ley N° 26842, Ley General de Salud, Ley N° 28189.
 Ley General de Donación y Trasplante de órganos y/o Tejidos Humanos.
 Ley N° 29471, Ley que promueve la Obtención, la donación y Trasplante de Órganos o Tejidos
Humanos.
 Ley N° 29414, Ley que establece los Derechos de las Personas Usuarias de los Servicios de
Salud,
 Ley N° 29344, Ley Marco de Aseguramiento Universal en Salud.
 Ley N° 26626, Ley de Lucha contra el VIH y ETS.
 Decreto Supremo N° 009-2012-SA, que declara de interés nacional la Atención Integral del
Cáncer y Mejoramiento del acceso a los Servicios Oncológicos en el Perú, denominado “Plan
Esperanza”.
 NTS N° 144-MINSA-2018-DIGESA Norma Técnica de Salud: Gestión integral y manejo de
residuos sólidos en establecimientos de salud, servicios médicos de apoyo y centros de
investigación.
VI. CONTENIDO

6.1 DEFINICIÓN GENERAL


Bioseguridad, implica una serie de medidas orientadas a proteger al personal que labora en
instituciones de salud y a los pacientes, visitantes y al medio ambiente que pueden ser afectados
como resultado de la actividad asistencial. Es el conjunto de medidas mínimas a ser adoptadas,
con el fin de reducir o eliminar los riesgos para el personal, la comunidad y el medio ambiente, que
pueden ser producidos por agentes infecciosos, físicos, químicos y mecánicos.
La bioseguridad, debe ser realizada dentro de un grupo multidisciplinario, como son, el personal
que debe cumplir las normas, las autoridades que deben hacerlas cumplir y la administración que
debe dar las facilidades para que estas se cumplan.
 Principios implicados en Bioseguridad
o Universalidad:
Las medidas deben involucrar a todos los pacientes de todos los servicios, independientemente de
conocer o no su serología.
Todo el personal debe seguir las precauciones estándares rutinariamente para prevenir la
exposición de la piel y de las membranas mucosas, en todas las situaciones que puedan dar origen
a accidentes, estando o no previsto el contacto con sangre o cualquier otro fluido corporal del
paciente. Estas precauciones, deben ser aplicadas para TODAS las personas, independientemente
de presentar o no patologías.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 4 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

o Uso de barreras
Comprende el concepto de evitar la exposición directa a sangre y otros fluidos orgánicos
potencialmente contaminantes, mediante la utilización de materiales adecuados que se
interpongan al contacto de los mismos.
La utilización de barreras (ej. guantes) no evitan los accidentes de exposición a estos fluidos, pero
disminuyen las consecuencias de dicho accidente.
o Medios de eliminación de material contaminado
Comprende el conjunto de dispositivos y procedimientos adecuados a través de los cuales los
materiales utilizados en la atención de pacientes, son depositados y eliminados sin riesgo.

6.2 CONCEPTOS BÁSICOS

6.2.1 CONCEPTOS GENERALES DE UN AMBIENTE SEGURO


Limpieza
Es el proceso mediante el cual se eliminan materias orgánicas y otros elementos extraños de los
objetos en uso, mediante el lavado con agua, con o sin detergente, utilizando una acción mecánica
o de arrastre.
 La limpieza debe preceder a todos los procedimientos de desinfección y esterilización.
 Debe ser efectuada en todas las áreas.
 La limpieza debe ser realizada con paños húmedos y el barrido con escoba húmeda a fin
de evitar la re suspensión de los gérmenes que se encuentran en el suelo.
 La limpieza deberá iniciarse por las partes más altas, siguiendo la línea horizontal,
descendiendo por planos.
Desinfección
Proceso que elimina la mayoría de los microorganismos patógenos excepto las esporas de los
objetos inanimados.
Se efectúa mediante procedimientos en los que se utilizan principalmente agentes químicos en
estado líquido, la pasteurización a 75°C y la irradiación ultravioleta.
El grado de desinfección producido depende de varios factores:
 Carga orgánica del objeto: si la limpieza fue inadecuada y existe materia orgánica (sangre)
presente, el desinfectante se inactiva.
 Calidad y concentración del agente antimicrobiano.
 Naturaleza de la contaminación de los objetos.
 Tiempo de exposición al agente antimicrobiano.
 Configuración física del objeto.
 Tiempo y pH del proceso de desinfección.
Esto determina distintos niveles de desinfección según los procedimientos y agentes
antimicrobianos empleados. La desinfección química se clasifica según su acción en:
 Desinfección de alto nivel
Cuando inactiva a Micobacterias, virus y hongos con excepción de esporas.
 Desinfección de nivel intermedio
Cuando inactiva al Mycobacterium tuberculosis, bacterias vegetativas, mayoría de los
virus, mayoría de los hongos, pero no los esporos bacterianos.
 Desinfección de bajo nivel

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 5 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

Puede destruir la mayoría de bacterias, algunos virus y algunos hongos. No es confiable


para microorganismos resientes como bacilos de tuberculosis o esporas bacterianas.

Descontaminación
Un proceso o método físico destinado a reducir el número de microorganismos (biocarga) de un
objeto inanimado dejándolo seguro para su manipulación. Es importante mencionar que el pre-
lavado o descontaminación es una de las principales tareas dentro de la limpieza de los artículos y
antecede a cualquier otra tarea con ese fin.
Esterilización
La esterilización es la destrucción de todos los gérmenes, incluidos esporas bacterianas, que
pueda contener un material.
 Esterilización por vapor
Es el método de elección para el instrumental médico reutilizable. Se debe mantener por lo
menos 20 minutos luego que se hayan alcanzado los 121ºC a una presión de dos
atmósferas.
 Esterilización por calor seco
Debe mantenerse por dos horas a partir del momento en que el material ha llegado a los
170ºC.
 Esterilización por inmersión en productos químicos
Si bien los ensayos de laboratorio han demostrado que numerosos desinfectantes que se
usan en los servicios de salud son eficaces para destruir al HIV, la inactivación rápida que
suelen sufrir por efecto de la temperatura o en presencia de material orgánico, no hace
fiable su uso regular (p. ej.: Compuestos de amonio cuaternario, Timerosal, Iodóforos,
etc.). Estas sustancias no deben ser utilizadas para la desinfección.

6.2.2 PRECAUCIONES ESTÁNDAR


Precauciones Estándar
Las Precauciones Estándar representan un primer nivel, sintetiza las principales características de
las Precauciones Universales (reducción del riesgo de infección por patógenos que se transmiten
por la sangre) y el Aislamiento de Substancias Corporales (reducciones del riesgo de transmisión d
patógenos de los fluidos corporales). Este tipo de Precauciones se basan en medidas simples, de
fácil aprendizaje y manejo, que van a disminuir gran parte de las infecciones y deberán ser usadas
por todo el personal de salud de manera rutinaria para prevenir la exposición a sangre y líquidos
orgánicos.
Técnicas de Barrera
Procedimientos que implican el uso de ciertos dispositivos de Protección Personal como por
ejemplo: gorros, anteojos de seguridad, guantes, mandiles, delantales y botas, con el objeto de
impedir la contaminación con microorganismos eliminados por los enfermos, y en otros casos que
microorganismos del personal sanitario sean transmitidos a los pacientes.
Es necesario reconocer que tanto la piel, mucosas o cavidades del cuerpo, se encuentran siempre
colonizadas por microorganismos conociéndose éstos como microbiota endógena: virus, bacterias,
hongos, a veces, parásitos que no afectan al portador porque sus barreras defensivas se
encuentran intactas, pero pueden ser introducidos y transformarse en patógenos en los tejidos de

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 6 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

los mismos u otras personas sanas o enfermas cuando tales defensas son dañadas (lesiones de la
piel, mucosas o heridas quirúrgicas).
Contención
El primer principio de Bioseguridad, es la contención. El término contención se refiere a una serie
de a serie de métodos seguros en el manejo de agentes infecciosos en el laboratorio. El término
"contención" se emplea para describir los métodos que hacen seguro el manejo de materiales
infecciosos en el laboratorio. El propósito de la contención es reducir al mínimo la exposición del
personal de los laboratorios, otras personas y el entorno a agentes potencialmente peligrosos. Se
suelen describir cuatro niveles de contención o de seguridad biológica, que consisten en la
combinación, en menor o mayor grado, de los tres elementos de seguridad biológica siguientes:
técnica microbiológica, equipo de seguridad y diseño de la instalación. Cada combinación está
específicamente dirigida al tipo de operaciones que se realizan, las vías de transmisión de los
agentes infecciosos y la función o actividad del laboratorio.
Los niveles son los siguientes:
Nivel 1
Trabajo que involucra a agentes de peligro potencial mínimo para el personal y el medio ambiente.
Representa un sistema básico de contención que se basa en prácticas microbiológicas estándar
sin ninguna barrera primaria o secundaria especialmente recomendada, salvo una pileta para
lavado de manos.
Nivel 2
Trabajo que involucra a agentes de moderado peligro potencial para el personal y el medio
ambiente.
Es adecuado cuando se trabaja con sangre derivada de humanos, fluidos corporales, tejidos, etc.
Donde puede desconocerse la presencia de un agente infeccioso. La mayoría de trabajos con
sangre requiere de este nivel de bioseguridad.
Los riesgos primarios del personal que trabaja con estos agentes están relacionados con
exposiciones accidentales de membranas mucosas o percutáneas, o ingestión de materiales
infecciosos.
Debe tenerse especial precaución con agujas o instrumentos cortantes contaminados. Si bien no
se ha demostrado que los organismos que se manipulan de rutina en el Nivel de Bioseguridad 2
sean transmisibles a través de la vía de aerosoles, los procedimientos con potencial de producir
aerosoles o grandes salpicaduras -que pueden incrementar el riesgo de exposición de dicho
personal- deben llevarse a cabo en equipos de contención primaria o en dispositivos tales como un
BSC o cubetas centrífugas de seguridad.
Se deben utilizar las demás barreras primarias que correspondan, tales como máscaras contra
salpicaduras, protección facial, delantales y guantes.
Se debe contar con barreras secundarias, tales como piletas para lavado de manos e instalaciones
de descontaminación de desechos a fin de reducir la contaminación potencial del medio ambiente.
Nivel 3
Trabajo que involucra a agentes que pueden causar enfermedades serias o letales como resultado
de la exposición.
Trabajo con agentes exóticos o indígenas con potencial de transmisión respiratoria, y que pueden
provocar una infección grave y potencialmente letal. Se pone mayor énfasis en las barreras
primarias y secundarias.
Al manipular agentes del Nivel de Bioseguridad 3 se pone mayor énfasis en las barreras primarias
y secundarias para proteger al personal en áreas contiguas, a la comunidad y al medio ambiente
de la exposición a aerosoles potencialmente infecciosos.
Nivel 4

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 7 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

Trabajo con agentes peligrosos o tóxicos que representan un alto riesgo individual de
enfermedades que ponen en peligro la vida, que pueden transmitirse a través de aerosoles y para
las cuales no existen vacunas o terapias disponibles.
Los riesgos principales para el personal que trabaja con agentes del Nivel de Bioseguridad 4, son
la exposición respiratoria a aerosoles infecciosos, la exposición de membranas mucosas o piel
lastimada a gotitas infecciosas y la auto inoculación.
Todas las manipulaciones de materiales de diagnóstico potencialmente infecciosos, cepas puras y
animales infectados en forma natural o experimental, implican un alto riesgo de exposición e
infección para el personal de laboratorio, la comunidad y el medio ambiente.

6.2.3 TIPOS DE BARRERA


 Barreras Primarias:
Tal y como su nombre indica, las llamadas barreras primarias son la primera línea de defensa
cuando se manipulan materiales biológicos que puedan contener agentes patógenos.
El concepto de barrera primaria podría asimilarse a la imagen de una "burbuja" protectora que
encierra el material, considerándolo foco de contaminación.
Cuando no es posible el aislamiento del foco de contaminación, la actuación va encaminada a la
protección del trabajador mediante el empleo de prendas de protección personal.
Protección Personal:
Se define el equipo de protección individual como cualquier equipo destinado a ser llevado o
sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su
seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.
a. Protección Corporal
La utilización de mandiles o batas es una exigencia multifactorial en la atención a pacientes por
parte de los integrantes del equipo de salud.
Recomendaciones:
 Usar bata, chaqueta o uniforme dentro del laboratorio.
 Esta ropa protectora deberá ser quitada inmediatamente antes de abandonar el área
de trabajo.
 Deberá ser transportada de manera segura al lugar adecuado para su
descontaminación y lavado en la institución.
 No se deberá usar en las “áreas limpias” de la institución.

b. Protección Ocular y Mascarilla


La protección ocular y el uso de mascarillas tienen como objetivo proteger membranas mucosas de
ojos, nariz y boca durante procedimientos y cuidados de pacientes con actividades que puedan
generar aerosoles, y salpicaduras de sangre.
Anteojos o lentes de Seguridad:
 Deben permitir una correcta visión.
 Deben tener protección lateral y frontal, ventilación indirecta, visor de policarbonato,
sistema anti ralladuras y antiempañantes.
 Deben permitir el uso simultáneo de anteojos correctores.
 Deben ser de uso personal.
 Serán utilizados todo el tiempo que dure el procesamiento de las muestras y el
fraccionamiento de las unidades de sangre.
Uso de Anteojos de Seguridad con Lentes correctores y de contacto:

Lentes Correctores: Las personas cuya visión requiere el uso de lentes correctoras deben utilizar
uno de los siguientes tipos:

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 8 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

 Gafas de seguridad con lentes protectoras graduadas.


 Gafas de protección ocular que se pueden llevar sobre las gafas graduadas sin que
perturben el ajuste de las mismas.

Lentes de Contacto: Las personas que necesiten llevar lentes de contacto durante los trabajos de
laboratorio deben ser conscientes de los siguientes peligros potenciales:
 Será prácticamente imposible retirar las lentes de contacto de los ojos después de
que se haya derramado una sustancia química en el área ocular.
 Los lentes de contacto interferirán con los procedimientos de lavado de emergencia.
 Los lentes de contacto pueden atrapar y recoger humos y materiales sólidos en el ojo.
 Si se produce la entrada de sustancias químicas en el ojo y la persona se queda
inconsciente, el personal de auxilio no se dará cuenta de que lleva lentes de contacto.
La utilización de lentes de contacto en el laboratorio debería considerarse con detalle, dando una
mayor importancia a la elección de la protección ocular para que se ajuste perfectamente a los ojos
y alrededor de la cara.

Mascarilla o Tapaboca:
 Debe ser de material impermeable frente a aerosoles o salpicaduras.
 Debe ser amplio cubriendo nariz y toda la mucosa bucal.
 Puede ser utilizado por el trabajador durante el tiempo en que se mantenga limpio y
no deformado.
 Esto dependerá del tiempo de uso y cuidados que reciba.
• El tipo de protector respiratorio para la toma y el procesamiento de muestras
biológicas es el Respirador N95.

c. Protección de los pies


La protección de los pies está diseñada para prevenir heridas producidas por sustancias
corrosivas, objetos pesados, descargas eléctricas, así como para evitar deslizamientos en suelo
mojado. Si cayera al suelo una sustancia corrosiva o un objeto pesado, la parte más vulnerable del
cuerpo serían los pies.
No se debe llevar ninguno de los siguientes tipos de zapatos en el laboratorio:
 Sandalias
 Zuecos
 Tacones altos
 Zapatos que dejen el pie al descubierto
Se debe elegir un zapato de piel resistente que cubra todo el pie. Este tipo de calzado
proporcionará la mejor protección.
d. Protección de las manos
 Guantes
El uso de éstos debe estar encaminado a evitar o disminuir tanto el riesgo de contaminación del
paciente con los microorganismos de la piel del operador, como de la transmisión de gérmenes del
paciente a las manos del operador. Las manos deben ser lavadas según técnica y secadas antes
de su colocación. De acuerdo al uso los guantes pueden ser estériles o no, y se deberá seleccionar
uno u otro según necesidad.
Tipos de Guantes:
 Plástico - protege frente a sustancias corrosivas suaves y sustancias irritantes.
 Látex - proporciona una protección ligera frente a sustancias irritantes, adecuado para
la manipulación de sangre (algunas personas pueden tener una reacción alérgica al
látex que puede acabar en un problema médico).
 Caucho Natural - protege frente a sustancias corrosivas suaves y descargas
eléctricas.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 9 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

 Neopreno - para trabajar con disolventes, aceites, o sustancias ligeramente


corrosivas.
 Algodón - absorbe la transpiración, mantiene limpios los objetos que se manejan,
retarda el fuego.
 Amianto - aislante o resistente al calor.
 Barreras Secundarias
Se refiere al diseño y construcción del Laboratorio, en lo que en Seguridad Biológica se conoce
como "barreras secundarias", contribuye a la protección del propio personal del servicio,
proporciona una barrera para proteger a las personas que se localizan fuera del mismo (es decir,
aquéllas que no están en contacto con los materiales biológicos como, por ejemplo, personal
administrativo, enfermos y visitantes del Hospital) y protege a las personas de la comunidad frente
a posibles escapes accidentales de agentes infecciosos.
La barrera o barreras recomendadas dependerán del riesgo de transmisión de los agentes
específicos. Por ejemplo, los riesgos de exposición de la mayor parte del trabajo en instalaciones
del nivel de Bioseguridad 1 y 2 serán el contacto directo con los agentes o exposiciones a
contactos inadvertidos a través de medio ambientes de trabajo contaminados.
Las barreras secundarias en estos laboratorios pueden incluir la separación del área de trabajo del
laboratorio del acceso al público, la disponibilidad de una sistema de descontaminación (por
ejemplo, autoclave) e instalaciones para el lavado de las manos.
Cuando el riesgo de infección por exposición a un aerosol infeccioso está presente, quizás sea
necesario implementar un mayor nivel de contención y barreras secundarias múltiples para evitar
que los agentes infecciosos se escapen hacia el medio ambiente.
Dichas características de diseño incluyen sistemas de ventilación especializados para asegurar el
flujo de aire direccional, sistemas de tratamiento de aire para descontaminar o eliminar agentes del
aire de escape, zonas de acceso controladas, esclusas de aire en las puertas de acceso al
laboratorio o edificios o módulos separados para aislarlo.
El Laboratorio de Histocompatibilidad y Biología Molecular, debe estar adecuadamente ventilado e
iluminado, y los servicios de agua y luz deben funcionar satisfactoriamente.
Los suelos, paredes y techos deben ser impermeables al agua, de forma que permitan una
limpieza a fondo y una posterior descontaminación.
Las mesas de trabajo para el procesamiento de muestras deberán estar ubicadas en un área
apropiada, alejada de las áreas de atención de los usuarios.
Las mesas de trabajo deben confeccionarse de material sólido con superficies lisas, impermeables
y de fácil limpieza.

6.2.4 NORMAS DE SEGURIDAD EN LA UTILIZACIÓN DE EQUIPOS


a. Normas Generales
o Los equipos y aparatos nunca deben colocarse en zonas de paso, en particular en los
pasillos del laboratorio.
o Todos los aparatos con toma eléctrica deberán cumplir las normativas de seguridad
correspondientes. Nunca deben utilizarse en zonas mal aisladas y expuestas a la humedad.
o Las fuentes de calor (calentadores, termo bloques, etc.), sobre todo si se alcanzan
temperaturas elevadas, deberán estar debidamente señalizadas para evitar quemaduras
accidentales.
o Todos los procedimientos de utilización de aparatos deberían contar obligatoriamente con
apartados relativos a su utilización segura.
b. Refrigeradores
Un adecuado mantenimiento, limpieza y desinfección sistemáticos de los aparatos reduce
considerablemente los riesgos asociados a su utilización. Sin embargo, aun en estas condiciones,
hay que tener en cuenta lo siguiente:

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 10 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

o No deben almacenarse cultivos de microorganismos patógenos por inhalación en recipientes


que no estén convenientemente cerrados, especialmente si la cámara tiene un sistema de
circulación de aire.
o No deben almacenarse reactivos que contengan compuestos volátiles inflamables (éter
etílico, por ejemplo) en neveras que no posean un sistema de protección anti deflagración.
o En los aparatos de tipo doméstico que se utilizan en el laboratorio debe anularse la lámpara
de la luz.

c. Congeladores
La congelación es un proceso que mantiene la viabilidad de muchos agentes infecciosos, de ahí un
potencial riesgo y las siguientes recomendaciones:
o Tratar de identificar en ficheros, listas, etc. el contenido de lo almacenado y sus riesgos
potenciales.
o El material potencialmente infeccioso debe colocarse en tubos, recipientes, etc., bien
cerrados. No se llenarán completamente, para evitar que rebosen por efecto del aumento de
volumen tras la congelación.
o Descongelar periódicamente, limpiar y desinfectar si fuese procedente.
o Utilizar guantes para manipular el contenido.
o Si la temperatura es baja (por ejemplo -70ºC o inferior), los guantes representan una
protección adicional.

d. Centrífugas
Los mayores riesgos derivan, sobre todo, de la contaminación por los aerosoles generados durante
la centrifugación de materiales biológicos y, en menor medida, de los traumatismos accidentales.
Se recomienda:
o Cuando se centrifugue material biológico potencialmente infeccioso deben utilizarse tubos
cerrados
o La centrífuga debe disponer de rotores o cestillos de seguridad que protejan al operador de
los posibles aerosoles.
o La rotura accidental de un tubo y su vertido en la cubeta representa una incidencia
importante que debe ser comunicada inmediatamente al Supervisor o responsable, de forma
que se proceda a la desinfección segura del aparato
o No se deben utilizar centrífugas antiguas que no posean sistema de cierre de seguridad, del
que disponen todos los aparatos actuales, ni manipular éstas de forma que permitan su
apertura mientras están en funcionamiento.

6.2.5 SEGURIDAD BIOLÓGICA, QUÍMICA Y RADIOACTIVA


 Agentes Causales:
Las normas de seguridad aplicadas en el Laboratorio son de responsabilidad profesional, moral y
legal del trabajador.
La práctica de la bioseguridad requiere del deseo de parte del trabajador de protegerse y proteger
a sus compañeros siguiendo una relación de reglas.
La mayoría de los accidentes e infecciones están relacionados a:
 Uso inadecuado de equipos
 Errores humanos: malos hábitos
 No uso de medidas de protección
Estos accidentes e infecciones pueden ser causados por:
• Agentes físicos y mecánicos: Como los efectos traumáticos por caídas, accidentes por
cables sueltos, quemaduras por exposición a temperaturas muy altas y/o muy bajas,
quemaduras, cortaduras por vidrios resquebrajados de recipientes dañados o tubos rotos o
condiciones de trabajo como aparatos que producen mucho ruido llevando a una

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 11 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

disminución de la audición; mala iluminación de los ambientes que pueden producir efectos
sobre la visión y el uso de muebles de trabajo inadecuados que hacen optar por posiciones
inadecuadas y por consiguiente defectos posturales y dolor de espalda.
• Agentes químicos: Que pueden ser corrosivos, produciendo la alteración de los tejidos,
como los que producen la exposición a la lejía, ácido clorhídrico, entre otros tóxicos, que
pueden causar sus efectos por inhalación, ingestión o contacto directo con la piel y/o
mucosas. Otros pueden producir efectos carcinogénicos, teratogénicos, o por inflamación o
explosión.
• Agentes biológicos: Cuyo riesgo dependerá de la identidad del agente, modo de
transmisión y vía de entrada. Estos pueden ser adquiridos por ingestión de agua o
alimentos contaminados, por inhalación, por inyección o por la presencia de aerosoles.

Modos de infección más frecuentes:


• Auto inoculación accidental debida a pinchazos o cortes con agujas, pipetas bisturíes u
otros elementos punzantes
• Exposición de piel o mucosas a sangre, hemoderivados u otros fluidos biológicos
contaminados especialmente cuando la permeabilidad de las mismas se encuentra
alterada por heridas, escoriaciones, eczemas, herpes, conjuntivitis o quemaduras.
• Inhalación de aerosoles producidos al agitar muestras, al destapar tubos, al expulsar la
última gota de la pipeta, durante la centrifugación, especialmente cuando se emplean tubos
abiertos o con mayor volumen del aconsejado por el fabricante en una centrífuga de ángulo
fijo o cuando esta es frenada abruptamente para ganar tiempo.
• Salpicaduras en los ojos o aspiración bucal.

 Agentes infecciosos transmitidos por un accidente de exposición a sangre:


Numerosos agentes infecciosos en la sangre o fluidos corporales de lo que se denomina "fuente",
pueden ser transmitidos en el curso de un accidente. El riesgo de transmisión depende de
numerosos factores, fundamentalmente de:
 la prevalencia de la infección en una población determinada
 la concentración del agente infeccioso
 la virulencia del mismo
 el tipo de accidente
Los factores que determinan la posibilidad de infección frente a un accidente laboral de exposición
a sangre son:
a. Volumen del fluido transfundido
Este volumen depende de:
• La profundidad del pinchazo.
• Del tipo de aguja (maciza, hueca y el calibre de la misma).
• Del tipo de procedimiento (punción venosa o intramuscular).
• De la utilización de guantes en el caso de un pinchazo en la mano.

b. La Concentración y Viabilidad del Virus en el Fluido


Tipo de Fluido

Baja la concentración y
Son riesgo los siguientes
no se ha denunciado Potencialmente de riesgo
fluidos
ningún caso vinculado a

Saliva, lagrimas, orina, Semen, secreciones cervico Liquido sinovial, pericárdico


sudor vaginales, sangre. amniótico y pleural

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 12 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

6.2.6 RECOLECCION Y TRANSPORTE DE LOS RESIDUOS SOLIDOS

6.2.6.1 Frecuencia
La recolección y transporte interno de residuos se encuentra a cargo de la Gestora
Peruana de Hospitales (GEPEHO), la cual estará identificada, debidamente capacitado y
contará con el uniforme establecido de protección adecuada de acuerdo con las normas de
manejo de residuos sólidos. El servicio residuos sólidos hospitalarios implementara el turno
rotativo adicional para ejecutar las actividades de recojo, transporte y almacenamiento de
los residuos hospitalarios comunes, biocontaminados y especiales.

6.2.6.2 Horarios de recolección


El personal de Servicios gestión de residuos hospitalarios se encarga de recolectar, de
acuerdo con los horarios establecidos, los residuos y transportados al almacenamiento
final (residuos biocontaminados, comunes y especiales). El horario de recolección es de
6:00 a 9:45 am.
De la misma manera la rutina del recojo de los contenedores de Residuos Punzocortantes
serán los lunes-miércoles-viernes. Los martes, jueves y sábado se realizará repaso y
verificación de los contenedores de residuos punzocortantes. Las incidencias fuera de
rutina serán ha llamado de la central operadora 2500, del SIGI y atendidas por el personal
de limpieza. El personal técnico de punzocortante realizara le entrega de los contenedores
(recipientes rígidos o cajas de cartón micro corrugado) en base a lo que establece la NTS
144/MINSA/2018/DIGESA.

6.2.6.3 Responsables de recolección


La recolección y transporte interno de residuos está a cargo de la Gestora Peruana de
Hospitales (GEPEHO), la cual estará identificada, debidamente capacitado y contará con el
uniforme establecido de protección adecuada de acuerdo con las normas de manejo de
residuos sólidos.
El personal de limpieza realiza la evacuación de los almacenamientos primarios al
almacenamiento intermedio dentro de su rutina. El recojo de los residuos punzo cortantes y
citostáticos es realizado por un personal técnico.

6.2.6.4 Rutas de recolección


Las rutas de transporte interno de los residuos sólidos se encuentran señalizadas en todos
los pisos de la Institución, en adición a ello en el INSN-SB se cuenta con ascensores de
uso exclusivo para el traslado de residuos sólidos. Los planos de las rutas de evacuación
de residuos sólidos se encuentran detallados en el Plan de Minimización y Manejo de
Residuos Sólidos del Instituto Nacional de Salud del Niño San Borja 2022, aprobado
mediante RESOLUCION DIRECTORAL N 000062-2022-DG-INSNSB.

6.2.7 DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS


El personal del servicio de residuos de GEPEHO es el responsable de la gestión de la recolección,
transporte y disposición final de los residuos generados en el INSN-SB en estricto cumplimiento de
su contrato de gerencia.
6.2.7.1 Responsable del transporte de residuos peligrosos:
La disposición final de los Residuos Sólidos peligrosos generados por el Instituto Nacional
de Salud del Niño San Borja son trasportados al relleno de seguridad por la EO-RS SPINE
SAC. Empresa autorizada por la autoridad competente de acuerdo con las normas legales
vigentes. Los datos de las empresas SPINE SAC se detallan en el ítem del presente
informe. GEPEHO, monitoreará y supervisará la actividad de la EO-RS en su ruta de

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 13 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

evacuación hacia el relleno autorizado. Se llevará el control del adecuado transporte y


disposición de los residuos hacia el Relleno autorizado a través de un Programa de
Vigilancia inopinada realizada de manera trimestral, como se indica en la NTS N° 144-
MINSA/2018/DIGESA, haciendo cumplimiento de lo dispuesto en la normativa vigente.
GEPEHO informará al INSN-SB los hallazgos de todas sus supervisiones a fin de hacer de
conocimiento a la autoridad competente el cumplimiento de esta obligación a través de
informes mensuales.
6.2.7.2 Responsable del transporte residuos no peligrosos:
La disposición final de los Residuos comunes generados por el INSN-SB estará a cargo de
un camión recolector contratado por la Municipalidad de San Borja. Esto en cumplimiento
del Decreto Legislativo N° 1278, que aprueban la Ley de Gestión Integral de Residuos
Sólidos y su D.S. N° 14-201-MINAM que indica que los residuos sólidos comunes no
peligrosos, serán transportados por los camiones recolectores de servicio residencial, los
cuales deben ejecutarse de forma diaria a excepción de los días domingo.

6.2.8 INDICACIONES GENERALES DE BIOSEGURIDAD

1) Las puertas de laboratorio deberán estar cerradas y el acceso al mismo debe estar restringido
mientras se lleven a cabo trabajos con materiales biológicos. Ellas deben portar señalización y
la indicación de Peligro Riesgo Biológico – Prohibido el Ingreso de personas ajenas al servicio.
2) El Laboratorio debe ser mantenido limpio, ordenado y libre de materiales ajenos al uso común
3) No se permitirá comer, beber, fumar y/o almacenar comidas, así como el uso de cualquier otro
ítem personal (ejemplo: cosméticos, cigarrillos) dentro del área de trabajo. Estas actividades
deberán ser realizadas en lugares destinados para ese fin y físicamente separadas de las áreas
de trabajo.
4) Evitar las uñas largas y pintadas.
5) Se deberá laborar con el cabello recogido y cubierto con el gorro de protección, que no sea un
riesgo al momento de la manipular los equipos, especialmente las centrífugas.
6) Evitar el uso de joyas o alhajas (aretes, anillos, aretes, etc.), los cuales deben ser retirados
antes del inicio de su jornada laboral.
7) La ropa protectora debe ser colocada en el momento de ingresar al laboratorio y quitada
inmediatamente antes de abandonar el área de trabajo.
8) Antes de iniciar la tarea diaria el personal que contacta con material biológico debe controlar
que la piel de sus manos no presente daños o lesiones, en cuyo caso deberá cubrirla
convenientemente con material de curación antes de colocarse los guantes.
9) Con las manos enguantadas NO tocar ojos, nariz, piel, picaportes, teléfono, llave de luz ni
ningún otro elemento.
10) Con los guantes puestos NO se debe abandonar el Laboratorio o caminar fuera del lugar
de trabajo.
11) Todos los procedimientos de trabajo deben ser realizados para evitar la posibilidad de
producir aerosoles, gotas, salpicaduras.
12) Nadie debe trabajar solo en el laboratorio. Las excepciones serán indicadas en el programa
de bioseguridad del servicio.
13) Antes de empezar un análisis, el procedimiento debe ser revisado por posibles riesgos y las
precauciones que sean necesario tomar para eliminar o contrarrestar el peligro.
14) No serán realizados los análisis no autorizados
15) Todos los accidentes o condiciones peligrosas, deben ser comunicadas al responsable del
programa de bioseguridad del servicio.
16) Todos los materiales usados en el servicio deben ser adecuadamente descontaminados
17) Usar guantes de látex de buena calidad para todo manejo de material biológico o donde
exista aunque sea de manera potencial el riesgo de exposición a sangre.
18) Cambiar los guantes de látex toda vez que hayan sido contaminados, lavarse las manos y
ponerse guantes limpios.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 14 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

19) Bajo ninguna circunstancia se pipeteará sustancia alguna con la boca, para ello se usarán
pipeteadores automáticos o micropipetas.
20) Una vez usados los guantes de látex deberán ser colocados dentro del recipiente con
solución descontaminante
21) Lavar las manos con jabón (líquido o sólido suspendido) y agua inmediatamente después
que el trabajo haya sido terminado. Si los guantes de látex están deteriorados, lavar las
manos con agua y jabón después de quitarlos.
22) No se deben utilizar lentes de contacto en las áreas de procesamiento de muestras.
23) Si fuera absolutamente necesario el uso de los lentes de contacto, debe hacerse de
conocimiento del responsable de bioseguridad del Laboratorio a fin de que se tomen las
medidas de seguridad pertinentes.
24) Se deben utilizar protectores de oído, si el trabajo se realiza en área de elevado nivel sonoro
(ruido).
25) Evitar el uso de calzado abierto (sandalias).
26) Se utilizaran zapatos seguros si las áreas de trabajo son resbalosas, así mismo deben
evitarse los zapatos de taco alto ya que predispone a la ocurrencia de accidentes.
27) Las superficies del área de trabajo deberán ser descontaminadas al inicio y al término de la
tarea diaria. Usando para tal efecto una solución de hipoclorito de sodio en concentración
adecuada.

6.2.9 HIGIENE DE ESPACIOS FÍSICOS


Las Normas de Higiene Hospitalaria tienen por objeto disminuir la contaminación ambiental y
eliminar la suciedad visible.
En los Establecimientos Asistenciales hay gérmenes patógenos presentes en los elementos o
equipos sucios o contaminados cercanos al paciente que se pueden comportar como reservorios o
fuentes de infección.
Son consideradas como áreas críticas los quirófanos, salas de partos, terapia intensiva, unidad
coronaria, recuperación cardiovascular, unidades de hemodiálisis, neonatología, laboratorio,
bacteriología, hemoterapia y bancos de sangre, lavandería, esterilización, sala de quemados, sala
de aislamiento y gineco-obstétricos, sala de emergencia, anatomía patológica, baños públicos, del
personal y de pacientes, ascensores que transportan basura, ropa y residuos patológicos, morgue.
Son consideradas como áreas comunes las salas de hospitalización, enfermerías, oficinas,
cocinas, consultorios externos, ropería, farmacia, vestuarios, dependencias administrativas,
ascensores y pasillos principales, salas de espera, espacios exteriores.
Los procedimiento de limpieza como se detallaran a continuación se basan en el Protocolo de
Limpieza de GEPEHO quien es responsable de realizar el servicio Higiene de los espacios físicos
en nuestra institución.

Procedimiento:
I. Paredes, puertas, ventanas y vidrios
a) Colocar el coche lo más cercanamente posible al operario, de acuerdo con las restricciones
de cada ambiente.
b) Limpiar y desinfectar los accesorios empotrados en las paredes (panel de gases
medicinales, puntos de tomacorriente, dispensadores de alcohol y otros adheridos a la
pared), utilizando un paño húmedo (detergente o amonio de amonio cuaternario de quinta
generación). Se consideran dentro de la rutina los accesorios que se encuentren a la altura
de una persona promedio (1.65cm).
c) Limpiar y desinfectar las superficies horizontales de desnivel que pueda haber en la pared,
con un paño semi-húmedo. Se consideran dentro de la rutina las superficies horizontales
que se encuentren a la altura de una persona promedio (1.65cm).
d) Si hay presencia de manchas en la pared, utilizar un paño humedecido con detergente, sin
dañar la pintura de la pared, luego pasar un paño humedecido con desinfectante (amonio

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 15 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

cuaternario de quinta generación). Frecuencia: Una vez por semana y cuando se


encuentren visiblemente sucios.

II. Pisos y Zócalos


Limpieza de Pisos Rutina y profunda
a) Delimitar la zona a trabajar con los paneles preventorios.
b) Preparar la solución según la técnica a aplicar, es decir según la técnica de doble cubo o
microfibra.
c) Proceder a la limpieza de los zócalos luego los pisos en forma de zig zag.
d) El piso deberá quedar uniforme, sin restos de desinfectante y sin manchas.
e) Cambiar el agua con frecuencia, siempre y cuando está se encuentre turbia.
Limpieza de Pisos Maquina Rotativa
a) Delimitar la zona a trabajar con los paneles preventorios. (ingreso en caso de ser un
ambiente completo)
b) Proceder a la limpieza de los zócalos y zonas que no permiten acceso a la maquina
lustradora con sistema doble cubo o microfibra.
c) Preparar la solución desinfectante/cera/abrillantador/jabón neutro según el piso a aplicar
d) Rociar la solución correspondiente
e) Realizar el encendido de la maquina rotativa teniendo en cuenta el instructivo (solo personal
capacitado).
f) Limpiar el piso con la maquina rotativa y el disco pad adecuado.
g) El piso deberá quedar uniforme, sin restos de solución y sin manchas.
h) Enjuagar con agua en caso de ser necesario.
i) Recoger el agua en caso de no contar con un drenaje, haciendo uso de una aspiradora de
líquidos.

III. Cielo raso


ACTIVIDAD RESPONSABLE DESCRIPCCIÒN
El operario de Instala la escalera tijera en la zona donde
1
Limpieza realizará la limpieza.
El operario de Se implementa los EPP.
2
Limpieza
El operario de Señalizar el área de trabajo en donde se van a
3
Limpieza realizar la limpieza de los Falsos techos.
Pasar la mopa o erizo en seco, deteniéndose en
las esquinas y en los ángulos del falso techo,
El operario de
4 realizando movimientos lineales que ayuden a
Limpieza
retirar el polvo, telas de arañas, pinturas
descascaradas y hongos.
Si hay áreas muy sucias (ej. con hongos) utilizar
El operario de
5 el fregado a mano con un paño
Limpieza
humedecido con detergente.
El supervisor de Inspeccionará la correcta limpieza de los falsos
6
Limpieza. techos.

IV. Baños
a) Llame o anúnciese antes de ingresar al servicio higiénico.
b) Colóquese los equipos de protección personal (mascarilla, gafas y guantes de nitrilo de
color rojo).
c) Utilice el cepillo para remover el fondo del wáter y con la solución removedor cuando se
requiera, rocíe toda la taza del wáter y dejar actuar al producto.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 16 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

d) Recoja los residuos que pudieran haber caído al piso y los coloca en el tacho, luego toma la
bolsa del tacho con cuidado, realiza un nudo simple, lo sujeta teniendo cuidado de no
aplastar, y lo dispone en el contenedor de residuos que está incorporado al coche.
e) Limpia y desinfecta el tacho (limpieza profunda o cuando sea requerido), utilizando un paño,
luego coloque una nueva bolsa de acuerdo con el código de colores.
f) Utiliza una mopa semi húmeda con desinfectante, limpia y desinfecta la parte alta
(luminarias y rejillas en limpiezas profundas).
g) Utilizando un paño embebido con solución de limpia vidrios, limpie el espejo y cristales,
luego seque con un paño de papel o trapo industrial, para dejarlo brilloso (cuando sea
requerido)
h) Usar paño humedecido con desinfectante de amonio cuaternario de quinta generación si los
lavabos están visiblemente limpios, de lo contrario, utilizar previamente detergentes
removedores y luego desinfectar.
i) Limpiar y desinfectar con una mopa o mechón usando la técnica de zigzag, ocho o jalado
las paredes de la ducha, si esta visiblemente limpia, de no ser así utilizar detergente, dejar
actuar unos minutos, retirar con un mechón húmedo y proceder a desinfectar con amonio
cuaternario de quinta generación o hipoclorito de sodio.
j) Con un paño limpiar y desinfectar los accesorios de la ducha.
k) Limpiar y desinfectar las cortinas de plástico, utilizando un paño embebido de amonio
cuaternario de quinta generación, si las cortinas están visiblemente limpias. De no ser así
utilizar detergente, dejar actuar unos minutos, retirar con un paño húmedo y proceder a
desinfectar.
l) Limpiar y desinfectar dispensadores de jabón, papel toalla y papel higiénico.
m) Limpiar las manchas de las paredes, si las hubiera.
n) Utilizando el cepillo de erizo limpiar el fondo del wáter y debajo de los bordes.
o) Limpia y desinfecta con un paño manijas y tuberías, luego el asiento y lados.
p) Luego utilizando la técnica de limpieza que depende del tipo de servicio (microfibra o doble
cubo), limpia y desinfecta el piso, si el piso está muy sucio previamente pasa mechón
húmedo con detergente, dejar actuar unos minutos, retirar y proceder a desinfectar.
q) Finalmente, con paño limpiar y desinfectar las manijas de la puerta.
r) De ser necesario, llamar al personal de abastecimiento de insumos, para reponer los
consumibles de higiene que sean necesarios.

V. Desinfección ambiental
a) Recibir de solicitud de desinfección ambiental.
b) Verificar si la solicitud corresponde a alguna de las indicaciones.
c) Si cumple con las indicaciones de solicitud, entonces se procede con la desinfección
ambiental.
d) Colocar el frasco del desinfectante en el equipo micro nebulizador, asegurando su
completo sellado.
e) Verificar, si el ambiente a desinfectar cuenta con sistema ventilación mecánica. Si es
así, Se deberá asegurar el apagado del mismo.
f) Colocarse el Equipo de protección personal correspondiente, según el manual de
bioseguridad, para realizar la actividad.
g) Verificar que el ambiente a desinfectar se encuentra listo, es decir con el sistema de
ventilación mecánica apagado, pisos, paredes y equipos, limpios y desinfectados; y
con los cajones de muebles y equipos abiertos. También, verificar que no haya
recipientes ni contenedores con residuos.
h) Ingresar al ambiente evitando tocar superficies de equipos y materiales que pueden
estar en contacto directo con el paciente.
i) Instalar el equipo de desinfección y ubicarlo de preferencia en un extremo, con poco
material y equipamiento que puedan obstruir la dispersión del pulverizado.
j) Encender el equipo, inmediatamente retirarse del ambiente y cerrarlo.
Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 17 de 28
DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

k) Sellar con cinta adhesiva las aberturas que pueda tener el ambiente, como; marcos de
puertas en centro quirúrgico y ambientes con doble ingreso se colocará un cartel de
señalización: prohibiendo el ingreso del personal.
l) Culminado el tiempo de desinfección, ingresa al ambiente, apagar, desconectar y
retirar el equipo del ambiente.
m) Inmediatamente coordinar el encendido del sistema de ventilación mecánica, de
requerirse.
n) El ambiente se mantendrá cerrado por lo menos de 5 a 10 minutos antes de hacer uso
de este.
o) Dejar cerrado el ambiente si tiene sistema de ventilación mecánica. Si no lo tuviera,
dejar abierto la puerta y ventanas, si fuera el caso después de los 5 a 10 minutos
culminado la desinfección.
p) Colocar la etiqueta verde en la parte externa de la puerta de ingreso al ambiente (en
un lugar visible), indicando:
• Área o ambiente desinfectado.
• Hora de realizada la desinfección (al terminar la actividad).
• Fecha de ejecución o inicio de la desinfección.
• Fecha de vencimiento de la desinfección.
q) Registrar los datos de la etiqueta de desinfección en el registro de desinfección o
cuaderno de trabajo y solicitar la firma del jefe o encargado del servicio de turno, en
señal de conformidad del trabajo.
r) Retirarse del servicio informando que el ambiente está disponible para su uso.
s) Si la fecha de vencimiento está próxima a cumplirse, es decir unos días antes de su
vencimiento; se recomienda colocar como alerta la etiqueta naranja.
Frecuencia: quincenal.

6.2.10 LAVADO DE MANOS


Consiste en la remoción mecánica de suciedad y eliminación de microorganismos transitorios de la
piel. Es el lavado de manos de rutina que se realiza con agua y jabón común y tiene una duración
no menor de 40 a 60 segundos. Remueve en un 80% la flora microbiana transitoria.

6.2.10.1 Técnicas para realizar la higiene de manos

a. Técnica de higiene de manos con agua y jabón antiséptico líquido o en espuma


Duración total del procedimiento: 40 a 60 segundos (Anexo 1).
a.1 Mójese las manos con agua, aplíquese suficiente cantidad de jabón antiséptico, líquido o en
espuma en cantidad suficiente para cubrir toda la superficie de las manos.
a.2 Frótese las palmas de las manos entre sí.
a.3 Frótese la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda entrelazando los
dedos y viceversa.
a.4 Frótese las palmas de las manos entre sí, con los dedos entrelazados
a.5 Frótese el dorso de los dedos de una mano con la palma de la mano opuesta, agarrándose
los dedos.
a.6 Frótese con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo atrapándolo con la mano derecha y
viceversa.
a.7 Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano izquierda,
haciendo un movimiento de rotación y viceversa.
a.8 Enjuáguese las manos con agua.
a.9 Séquese las manos cuidadosamente con papel toalla.
a.10 Utilice papel toalla para cerrar el grifo y deséchelo.
a.11 Ahora sus manos son seguras.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 18 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

b. Higiene de manos con desinfectante de base alcohólica


Los desinfectantes de base alcohólica eliminan la flora transitoria, y parte de la flora residente,
consiguiendo además cierta actividad antimicrobiana residual.
Duración total del procedimiento: 20 a 30 segundos (Anexo 2).
b.1 Deposite en la palma de la mano una dosis suficiente para cubrir todas las superficies a lavar.
b.2 Frótese las palmas de las manos entre sí.
b.3 Frótese la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano izquierda entrelazando los
dedos y viceversa.
b.4 Frótese las palmas de las manos entre sí con los dedos entrelazados.
b.5 Frótese el dorso de los dedos de una mano con la palma de la mano opuesta, agarrándose
los dedos.
b.6 Frótese con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo atrapándolo con la palma de la
mano derecha y viceversa.
b.7 Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la mano izquierda
haciendo un movimiento de rotación y viceversa.
b.8 Una vez secas, sus manos son seguras.

6.2.11 MANEJO DE MATERIAL REUSABLE.


Procedimiento
• Todo el equipo reusable (gradillas de microtubos y tubos falcon) deberá ser ubicado en un
recipiente metálico o de plástico.
• Se recomienda contenedores de plástico con detergentes enzimáticos neutros para realizar
la correcta limpieza y desinfección de aquellos materiales.
• Use un cepillo suave sin cerdas de metal que no sea abrasivo, para eliminar los restos
persistentes, damos varias pasadas al objeto aplicando agua y detergente.
• Sumergir los materiales de laboratorio usados en una solución detergente de 20 a 30
minutos a temperatura ambiente.
• Posteriormente, enjuagar con agua. (En casos en los que la suciedad persista, es
recomendable aumentar el tiempo de inmersión y la temperatura)
• Secar el material de laboratorio a temperatura ambiente.

6.2.12 MANEJO DE TUBOS ROTOS DENTRO DE LA CENTRÍFUGA


Se exigirá siempre la presencia del Supervisor de Seguridad.
En ocasiones se puede detectar el accidente antes de abrir la centrífuga, si se ha estado presente
durante el proceso de centrifugación, por el cambio de ruido en el funcionamiento de la máquina.
Como esto no siempre sucede, deberá existir un entrenamiento para cuando se observe el
accidente al abrir la centrífuga.

Procedimiento
• Cerrar la centrífuga y hacer salir inmediatamente a todo el personal prescindible del área.
• Vestirse como en el caso de las salpicaduras (el aerosol puede ser importante)
• Cerrar la habitación
• Desinfectar la centrífuga por fuera.
• Esperar 20 min.
• Abrir la centrífuga muy suavemente.
• Colocar todas las muestras no rotas en una gradilla o recipiente hermético (bolsa de
autoclave) y llevarlas a una CSB para manipularlas allí.
• La cámara del rotor y el rotor deben tratarse con un desinfectante neutro.
• Limpiar, sacar los restos con guantes adecuados y meterlos en bolsas de autoclave. Llevar
las cubetas o cestillos con desinfectante y el rotor, si es posible, a la autoclave.
Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 19 de 28
DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

• Desinfectar la centrífuga por dentro con desinfectante y dejar actuar 20 min.


• Limpiar la cuba con etanol al 70%.

Recomendaciones
• Utilice agua caliente con un producto de limpieza neutro que sea adecuado para los
materiales. En caso de duda, consulte al fabricante del producto de limpieza.
• No utilice nunca productos de limpieza cáusticos, como lejía de jabón o de blanqueo, ácido
fosfórico o polvo abrasivo.
• Retire el rotor y limpie la cámara del rotor aplicando una pequeña cantidad de producto de
limpieza en un paño limpio.
• Use un cepillo suave sin cerdas de metal para eliminar los restos persistentes. A
continuación, enjuague con agua destilada y elimine los restos con paños absorbentes.
• Utilice únicamente un medio de desinfección con un valor de pH entre 6 y 8.

6.2.13 MANEJO DE OBJETOS PUNZANTES Y CORTANTES


Los residuos punzocortante están compuestos por elementos de tipo punzocortantes que
estuvieron en contacto o no con pacientes o con agentes infecciosos. Incluyen agujas
hipodérmicas, con jeringa o sin ella, pipetas, bisturís, lancetas, placas de cultivo rotas,
agujas de sutura, catéteres con agujas, equipos de venoclisis, frascos de ampollas rotas,
laminas porta y cubre objetos, entre otros objetos de vidrios rotos o punzocortantes
desechados.
Procedimiento
 Los recipientes rígidos para residuos punzocortantes biocontaminados deben tener el
símbolo que identifique su peligrosidad.
 Los residuos punzocortantes deben almacenarse en un recipiente rígido, rotulado según lo
establecido en la Norma Técnica de Salud vigente.
 Los recipientes para residuos punzocortantes son desechables (no deben reutilizarse), los
cuales deben descartarse al cumplir el límite del llenado (3/4 partes), estos recipientes son
de uso exclusivo para material punzocortante.
 En caso de utilizar un recipiente rígido de plástico, éste debe contar con boca ancha que
permita el ingreso de la aguja con la jeringa y tapa para sellarla.
 Las jeringas deben descartarse conjuntamente con la aguja en el recipiente rígido. Pueden
descartarse por separado sólo si se dispone del sistema de retirado al vacío o sistema de
extractor de agujas u otro similar. En ese caso, la jeringa sin aguja puede ser colocada en
bolsa roja.
 En caso de que las jeringas o material punzocortante se encuentren contaminados con
residuos radioactivos, se colocan en recipientes rígidos, los cuales deben estar rotulados
con el símbolo de peligro radioactivo para su manejo, de acuerdo a lo establecido por el
Instituto Peruano de Energía Nuclear (IPEN).
 Las rutas de transporte interno están descritas dentro del Plan de Minimización y Manejo
de Residuos Sólidos del Instituto Nacional de Salud del Niño San Borja 2022, aprobado
mediante RESOLUCION DIRECTORAL N 000062-2022-DG-INSNSB.
 Para el almacenamiento final los recipientes con los residuos punzocortantes deberán ser
colocados dentro del área de residuos sólidos biocontaminados, en una zona debidamente
identificada con un rótulo que indique "Residuos Punzocortantes" y con el símbolo
internacional de Bioseguridad.

6.2.14 MANEJO DE DERRAMES


Los derrames de desechos son situaciones que ponen en riesgo a los pacientes, al personal y a
los visitantes, por la posibilidad de contaminación con gérmenes o con productos tóxicos.
El personal de limpieza de la empresa que brinda mantenimiento a la institución debe contar con
un equipo adecuado y debe seguir los procedimientos descritos a continuación:
Materiales y equipos
Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 20 de 28
DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

• Lentes protectores
• Papel absorbente
• Mascarillas
• Par de guantes de jebe
• Delantal de plástico
• Dos bolsas de plástico rojo y un recipiente de plástico o metal
• Etiquetas con la leyenda "desechos infecciosos o especiales"
• Recipiente con detergente
• Recipiente con agua
• Recogedor y escoba
• Desinfectante
Procedimientos
• Usar el equipo de protección recomendado: lentes, delantal, mascarilla y guantes.
• Recoger los fragmentos de vidrio y los residuos sólidos y colocarlos en un recipiente cubierto
con doble funda roja.
• Si el derrame es líquido, absorber con papel o gasa, y recolectar en la misma funda roja.
• Lavar con gasa y detergente la superficie manchada y a continuación enjuagar repetidamente
con agua, que deberá ser eliminada en el desagüe.
• Usar un desinfectante como hipoclorito de sodio al 10%, en caso de derrames de desechos
infecciosos, colocando un volumen superior al del derrame.
• Lavar el recogedor y escoba, secarlas y guardarlas.
• Introducir el material de limpieza utilizado (guantes, delantal y mascarilla) dentro de una funda
impermeable de ropa contaminada. Este material deberá ser sometido a un proceso de lavado
y desinfección.
• Lavarse las manos con agua y jabón. Desinfectarlas con alcohol iodado.
• Avisar del accidente al Encargado de bioseguridad.

6.2.15 ACCIDENTES DE TRABAJO POR PUNCIÓN, CORTE U OTRO CONTACTO CON


SANGRE O SUS COMPONENTES
Todos los accidentes con material biológico serán tratados de la siguiente manera, debido al riesgo
de poder transmitir HIV, Hepatitis B, Hepatitis C, entre otros:
• En caso de contacto con mucosas ejecutar arrastre mecánico con abundante solución
fisiológica estéril, no menos de diez minutos.
• En caso de salpicadura a la conjuntiva ocular realizar lavado con abundante solución
fisiológica estéril, por un lapso no menor de diez minutos. Luego agregar colirio simple.
• En caso de herida cortante lavar la zona con abundante agua y jabón, favorecer el sangrado y
de ser necesario cubrir con gasa estéril.
• Comunicar a su Jefatura de manera inmediata.
• Dirigirse al consultorio de salud ocupacional (primer piso) para la evaluación, tratamiento y
registro del accidente. Si por horarios no se encuentra el médico ocupacional dirigirse a la
Emergencia para la atención y registro del accidente correspondiente,
• De acuerdo al estado de salud del trabajador si requiere una atención más especializada se
activa el SCTR y se deriva al trabajador a la Aseguradora correspondiente para continuar la
atención, tratamiento y de ser necesario la rehabilitación correspondiente.
• Coordinar el apoyo para la indagación de antecedentes personales y conductas de riesgo del
paciente del cual proviene la muestra.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 21 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

• En el caso de accidente con material punzo cortante y/o exposición a muestra biológica de
paciente con antecedente de conductas de riesgo, se indicará la toma de muestra para la
determinación basal de anticuerpos anti HIV, Hepatitis B, Hepatitis C, en el Laboratorio de la
Institución.
• De ser necesario se brindará el tratamiento profiláctico por parte de la Aseguradora.
• El Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo realizará la vigilancia y seguimiento del
accidentado gestionando la toma de muestra a los 3 y 6 meses de producido el accidente,
según sea el caso.

6.2.16 TRANSPORTE DE SUSTANCIAS INFECCIOSAS


El transporte se refiere al envasado y envío de estos materiales por vía aérea, marítima o terrestre,
realizado, por lo general, por un medio de transporte comercial.
No existen regulaciones o recomendaciones específicas para el transporte seguro de "mercancías
peligrosas" o "sustancias infecciosas", hay varios documentos internacionales relacionados con el
tema, como los de la Unión Postal Universal (UPU), la Organización Internacional de Aviación
(OIAC) y la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA).
A nivel europeo se han publicado, o van a ser publicadas próximamente, varias Directivas sobre la
normativa para el transporte de mercancías peligrosas entre los Estados Miembros.
Estas Directivas, y en general todos los documentos internacionales relacionados, están basadas
en un texto único común, las Recomendaciones del Comité de Expertos de las Naciones Unidas
para el Transporte de Artículos Peligrosos (UN).
Las reglamentaciones acerca del transporte de agentes biológicos apuntan a asegurar que el
público y el personal de la cadena de transporte estén protegidos de la exposición a cualquier
agente que se encuentre en el envase.

La protección se logra mediante:


a) Los requisitos rigurosos para el envasado que resistirá el manejo brusco y contendrá todo el
material líquido dentro del envase sin ninguna pérdida;
b) El rotulado adecuado del envase con el símbolo de peligro de sustancia biológica y otros
rótulos para alertar al personal de la cadena de transporte del contenido peligroso del
envase;
c) La documentación de contenidos peligrosos del envase en el caso de que la información sea
necesaria en una situación de emergencia y;
d) La capacitación de personal en la cadena de transporte para familiarizarlo con los contenidos
peligrosos, para que pueda así responder ante una situación de emergencia.

Sistema básico de embalaje


De una manera general, para el embalaje y transporte de material biológico y teniendo en cuenta
las peculiaridades en función de los microorganismos, un sistema básico de embalaje se compone
de:
a) Recipiente primario estanco, a prueba de filtraciones, etiquetado, que contiene la muestra. El
recipiente debe envolverse en material absorbente.
b) Recipiente secundario estanco, a prueba de filtraciones, que encierra y protege el recipiente
primario. Se pueden colocar varios recipientes primarios envueltos en un recipiente
secundario. Se debe usar suficiente material absorbente para proteger a todos los
recipientes primarios y evitar choques entre ellos.
c) Recipiente externo de envío. El recipiente secundario se coloca en un paquete de envío que
protege al recipiente secundario y su contenido de los elementos externos, tales como daño
físico y agua. Los formularios con datos, cartas y otras informaciones de identificación de la
muestra deben colocarse pegados con cinta adhesiva en el exterior del recipiente
secundario.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 22 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

6.2.17 MANEJO Y ELIMINACIÓN DEL MATERIAL CONTAMINADO Y DESECHOS


CLASES DE RESIDUOS TIPOS DE RESIDUOS EJEMPLOS
Clase A: Residuos A1: De atención al paciente Guantes, gorros, mandilones
Biocontaminados descartables, botas, cassetes
de tejidos

A2: Biológicos Inóculos, cultivos, cassetes


de tejidos

A4: Residuos Quirúrgicos y Restos de piel de animales,


anatomopatológicos restos de piel humana,
órganos, piezas anatómicas

A5: Punzocortantes Placas Petri rotas, ampollas


de vidrio rota, tubos de vidrio
rota, porta y cubre objetos,
agujas de extracción

A6: Animales Contaminados Animales o partes de ellos


inoculados con
microorganismos patógenos
o portadores de
enfermedades
infectocontagiosas
Clase B: Especiales B1: Residuos Químicos Frascos de reactivos
Peligrosos
Clase C: Comunes C1: Papeles que no han Residuos generados en el
estado en contacto con servicios higiénicos, Papeles,
pacientes cajas envoltorio de reactivos,
C2: Vidrio, plásticos, bolsas, Tecnopor, cajas ,
papeles toalla

a) Acondicionamiento
 Los residuos sólidos hospitalarios generados los Laboratorios deben disponerse en
 recipientes de material rígido, los almacenamientos primarios para residuos
 biocontaminados y especiales se cuentan con tachos a pedal, la capacidad de los
 contenedores es de 40 a 50 litros.

b) Segregación
 Se realizará la evacuación de los residuos generados en los laboratorios de
acuerdo con
 el tipo de residuos que generen, en los almacenamientos primarios
 En ningún caso se deben desechar los residuos punzocortantes dentro de los
 almacenamientos primarios acondicionados con bolsas negras para residuos
comunes,
 bolsa roja para residuos biocontaminados, bolsa amarilla para residuos especiales
 No se depositarán elementos que no tengan características punzocortantes dentro
del

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 23 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

 recipiente rígido o caja de cartón, los cuales son de uso exclusivo para la
recepción de
 residuos punzocortantes.

c) Recolección
 Una vez que las bolsas de residuos no peligrosos lleguen como máximo hasta las
¾ partes
 de su capacidad, estas deben ser amarradas torciendo el borde superior eterno o
borde
 sobrante procurando coger por la cara externa de la bolsa y haciendo un nudo con
ella. Al
 cerrar la envoltura se debe eliminar el exceso de aire teniendo cuidado de no
inhalar o
 exponerse a ese flujo de aire.
• Luego del retiro de residuos debe colocarse una nueva bolsa en el
almacenamiento
 primario, doblándola hacia afuera sobre el borde del recipiente.
• El residuo recolectado debe ser inmediatamente retirado del punto de generación y
 trasladado al almacenamiento intermedio, usando el coche con ruedas.
• Para el traslado de los residuos especiales productos químicos se solicitará al
usuario la
 hoja de seguridad donde se detalla las características de dichos reactivos.

d) Almacenamiento intermedio y transporte interno


• En el almacenamiento intermedio, las bolsas de los residuos no peligrosos se
deben
• colocar sin compactar dentro de los contenedores rotulados. En ningún caso las
bolsas
• recolectadas deben permanecer fuera de los contenedores
• Los recipientes que contienen las bolsas de residuos recolectados deben
mantenerse
• limpios y permanecer tapados.
• Las bolsas de los residuos recolectados que se encuentra en el almacenamiento
• intermedio de residuos deben ser transportados al almacenamiento central por el
personal
• del servicio de limpieza delegado al transporte interno de residuos sólidos, una vez
• alcanzadas las ¾ partes de capacidad de los recipientes del almacenamiento
intermedio.
• El transporte interno, debe efectuarse solo por la ruta de transporte de residuos
señalizada
• con una flecha en áreas donde no haya mucha afluencia de personas.
• Los residuos no deben permanecer más de 12 horas en el almacenamiento
intermedio
• Para esta actividad de traslado interno la realiza el personal de residuos solidos

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 24 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

VII. RESPONSABILIDADES
 La Dirección General del Instituto Nacional de Salud del Niño de San Borja es quien da la
aprobación del presente Manual de Bioseguridad del Laboratorio de Histocompatibilidad y
Biología Molecular, con resolución directoral.
 El jefe del Laboratorio de Histocompatibilidad y Biología Molecular es responsable de supervisar
el cumplimiento de las normas establecidas en el presente documento.
 El personal del Laboratorio de Histocompatibilidad y Biología Molecular es responsable de
cumplir con las disposiciones establecidas en el presente documento.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 25 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

VIII. ANEXOS
Anexo 1. Afiche con los pasos para un correcto lavado de manos

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 26 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

Anexo 2. Afiche con los pasos para una correcta higiene de manos

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 27 de 28


DOCUMENTO TÉCNICO: MANUAL DE BIOSEGURIDAD DEL LABORATORIO DE HISTOCOMPATIBILIDAD Y BIOLOGIA MOLECULAR

IX. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS


1. Organización Panamericana de la Salud. Manual de mantenimiento para equipos de
Laboratorio. Washington D. C 2005.
2. Dirección de Medicamentos y Tecnologías en Salud Superintendencia de Industria y Comercio.
Guía Rápida para las Mediciones en Equipos Biomédicos. Bogotá. 2005.
3. LUMINEX CORPORATION. Manual de Usuario del Sistema Luminex 200.EE.UU.2005
4. AmpliQuant. Manual de Usuario del Espectrofotómetro AQ-07 Nucleic Acid.2009.
TM
5. Applied Biosystems. Manual de Usuario de Veriti Thermal Cycler.2010
6. Thermo Scientific Manual de Usuario de Ultracentrifuga refrigerada de mesa
7. J.P. SELECTA.Manual de Usuario de Baño María Calor seco
8. Thermo Scientific. Manual de Usuario de Ultracongeladora vertical de -70 ªC
9. Thermo Scientific Manual de Usuario de Congeladora vertical de -20 ºC
10. ESCO. Manual de Usuario de Cabina de Bioseguridad Clase II tipo 2A
11. A&D Company. Manual de Usuario de la Balanza Analítica
12. Thermo Scientific. Manual de Usuario de Vortex
13. AWEL CENTRIFUGES. Manual de Usuario de centrifuga de placas
14. Thermo Scientific. Manual de Usuario de Centrifuga de Pie refrigerada
15. Life Technologies. Manual de Usuario Cámara electroforética horizontal
16. Invitrogen. Manual de Usuario Transiluminador UV
17. GILSON.Manual de Usuario de Micropipetas monocanal de 1 – 10 ul, 2 – 20 ul, 10 – 100 ul, 100
– 1000 ul.
18. GILSON. Manual de Usuraio de Micropipeta multicanal de 20 – 300 ul, 0.5 – 10 ul.
19. Guía Técnica para la implementación para el Proceso de Higiene de Manos en los
Establecimientos de Salud/ Ministerio de Salud. Dirección General de Prestaciones de Salud-
Dirección de Calidad en Salud. Lima: Ministerio de Salud; 2016.
20. Manual de Desinfección y Esterilización Hospitalaria. Lima: Ministerio de Salud; 2003.
21. Norma Técnica de Salud: "Gestión Integral y Manejo de Residuos Sólidos en Establecimientos
de Salud, Servicios Médicos de Apoyo y Centros de Investigación". NTS N°144-
MINSA/2018/DIGESA, Lima: Ministerio de Salud; 2018.
22. Plan de Minimización y Manejo de Residuos Sólidos del Instituto Nacional de Salud del Niño
San Borja 2022, aprobado mediante RESOLUCION DIRECTORAL N 000062-2022-DG-
INSNSB.
23. Protocolo para el Manejo de Residuos Sólidos Hospitalarios del Instituto Nacional de Salud del
Niño – San Borja, mediante CARTA N° 017-RES-GPH-2022.

Fecha: Febrero 2023 Código:M-011/INSN-SB/USDXT-PC-V.03 Página 28 de 28

También podría gustarte