2020 BMW x4 4
2020 BMW x4 4
2020 BMW x4 4
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
BMW X4.
3
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
ÍNDICE
INDICACIONES
Notas .................................................................................................................................... 6
GUÍA RÁPIDA
Subir .................................................................................................................................. 18
Ajustar y manejar ........................................................................................................... 22
De camino ........................................................................................................................ 26
SUMARIO
Puesto de conducción ................................................................................................. 34
Estado de reposo, disponibilidad de uso y de conducción ................................ 39
iDrive .................................................................................................................................. 42
Control de gestos BMW .............................................................................................. 51
Sistema de entrada de voz .......................................................................................... 54
Ajustes generales .......................................................................................................... 58
Configuración personal ................................................................................................ 62
Conexiones ...................................................................................................................... 66
Medios de las instrucciones ....................................................................................... 75
MANEJO
Apertura y cierre ............................................................................................................. 78
Asientos, retrovisores y volante .............................................................................. 104
Transporte seguro de los niños .............................................................................. 119
Conducción ................................................................................................................... 127
Visualizaciones ............................................................................................................. 148
Luz ................................................................................................................................... 167
Seguridad ...................................................................................................................... 175
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha ........................................ 207
Sistemas asistencia conductor ............................................................................... 213
Confort de marcha ...................................................................................................... 256
4
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Climatización ................................................................................................................. 257
Equipamiento interior ................................................................................................. 273
Portaobjetos ................................................................................................................. 282
Maletero ......................................................................................................................... 286
CONSEJOS
Consideraciones al conducir .................................................................................... 294
Servicio con remolque ............................................................................................... 301
Ahorrar combustible ................................................................................................... 307
MOVILIDAD
Repostaje ....................................................................................................................... 316
Combustible ................................................................................................................. 318
Ruedas y neumáticos ................................................................................................. 325
Compartimiento del motor ....................................................................................... 353
Aceite de motor ........................................................................................................... 356
Líquido refrigerante del motor ................................................................................. 360
Mantenimiento ............................................................................................................. 362
Sustitución de piezas ................................................................................................. 365
Ayuda en caso de avería en carretera ................................................................... 371
Cuidados ........................................................................................................................ 381
CONSULTAR
Datos técnicos ............................................................................................................. 386
Asientos para sistemas de retención para niños ................................................ 396
Anexo .............................................................................................................................. 398
Todo de la A a la Z ...................................................................................................... 400
5
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
INDICACIONES Notas
Notas
Sobre este manual de Internet
instrucciones Si desea obtener información sobre el vehículo e
información general sobre BMW, p. ej., acerca de
aspectos técnicos, visítenos en Internet:
Orientación www.bmw.com.
La forma más rápida de localizar temas concre‐
tos es a través del índice alfabético. Manual de instrucciones
Para hacerse una idea general sobre el vehículo, integrado en el vehículo
le recomendamos consultar el primer capítulo. En el manual de instrucciones integrado se des‐
criben especialmente el equipamiento y las fun‐
Actualizaciones tras el cierre de ciones de los que dispone el vehículo. En el dis‐
redacción play de control se puede visualizar el manual de
instrucciones integrado. Más información, ver
Debido a las actualizaciones realizadas tras el
página 75.
cierre de redacción pueden existir diferencias en‐
tre las instrucciones impresas y el manual de
instrucciones integrado en el vehículo. Aplicación BMW Driver’s Guide
Si las hubiera, encontrará indicaciones sobre las En la aplicación BMW Driver’s Guide se descri‐
actualizaciones en el anexo del manual impreso ben especialmente el equipamiento y las funcio‐
de instrucciones del vehículo. nes de los que dispone el vehículo. La aplicación
puede mostrarse en smartphones y tabletas.
Manual de instrucciones para
navegación, entretenimiento y BMW Driver’s Guide Web
sistemas de comunicación El Driver’s Guide Web muestra la información
adecuada para el vehículo seleccionado. Dentro
El manual de instrucciones para navegación, en‐ de lo posible se describen solo aquellos equipa‐
tretenimiento y sistemas de comunicación está mientos y funciones que están montados real‐
disponible como manual impreso en el Servicio mente en el vehículo. El Driver’s Guide Web se
Posventa. puede visualizar en cualquier navegador actual.
Estos temas también se describen en el manual
de instrucciones integrado en el vehículo.
Fuentes de información
adicionales
Concesionario de Servicio
Posventa
Para más información, consulte a un concesiona‐
rio de Servicio Posventa del fabricante, estará
encantado de ayudarle.
6
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Notas INDICACIONES
7
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
INDICACIONES Notas
8
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Notas INDICACIONES
cará si fue otorgado un permiso por parte de una Los usuarios de vehículos tienen el derecho de
autoridad específica del país en cuestión. Los acceso gratuito y completo a la información re‐
controles de estos organismos no siempre pue‐ cogida por las entidades que memorizan datos
den considerar todas las condiciones de uso personales relativos al usuario del vehículo.
para vehículos BMW, en virtud de lo cual su al‐ Estas entidades pueden ser:
cance resulta parcialmente insuficiente.
▷ El fabricante del vehículo.
▷ Concesionarios de Servicio Posventa cualifi‐
Memoria de datos cados.
▷ Talleres especializados.
Generalidades ▷ Proveedores de servicios.
En el vehículo hay montados equipos de mando Los usuarios de vehículos pueden solicitar infor‐
electrónicos. Los equipos de mando electrónico mación sobre qué datos personales han sido
procesan los datos que reciben de los sensores memorizados, con qué fin se utilizan y de dónde
del vehículo, generan por sí mismos o se inter‐ proceden. Para obtener esta información, es ne‐
cambian entre sí. Algunos de los equipos de cesario disponer de un certificado de propiedad
mando son necesarios para un funcionamiento o de uso.
seguro del vehículo o sirven de ayuda durante la El derecho de información también incluye la in‐
conducción, p. ej., los sistemas de asistencia al formación sobre los datos transmitidos a otras
conductor. Además, los equipos de mando elec‐ empresas o entidades.
trónicos permiten las funciones de confort o de
La página web del fabricante del vehículo con‐
infoentretenimiento.
tiene los avisos de privacidad aplicables. Estos
La información sobre los datos memorizados o avisos de privacidad contienen información so‐
intercambiados puede obtenerse del fabricante bre el derecho a eliminación o rectificación de los
del vehículo, p. ej., a través de un folleto aparte. datos. Además, el fabricante del vehículo publica
en Internet sus datos de contacto y los de la per‐
Información relativa a personas sona encargada de la protección de datos.
Cada vehículo está identificado con un número El propietario del vehículo puede dirigirse a un
de identificación único. En función del país, es concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
posible determinar el titular del vehículo con cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
ayuda del número de identificación del vehículo, venta cualificado o a un taller especializado para
de la matrícula y de las autoridades correspon‐ solicitar la consulta de los datos memorizados en
dientes. Además, existen otras formas de ras‐ el vehículo, cuando proceda, mediante pago.
trear los datos recogidos en el vehículo acerca La lectura de los datos del vehículo se realiza a
del conductor o el propietario del vehículo, p. ej., través del enchufe prescrito legalmente para el
a través de la cuenta ConnectedDrive utilizada. diagnóstico de a bordo OBD del vehículo.
9
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
INDICACIONES Notas
▷ Mensajes de estado del vehículo y de sus di‐ La mayor parte de estos datos corresponde a
ferentes componentes, p. ej., el número de datos fugaces y solo se procesan en el propio
revoluciones de la rueda, la velocidad de la vehículo. Solo una pequeña parte de los datos se
rueda, el retardo de movimiento, la acelera‐ almacena en ocasiones específicas en memorias
ción transversal o la indicación de que los cin‐ de fallos o sucesos.
turones de seguridad están abrochados. Si se tienen en cuenta los datos de servicio,
▷ Condiciones ambientales, p. ej., la tempera‐ p. ej., las reparaciones, los procesos de servicio
tura o las señales del sensor de lluvia. técnico, los casos de garantía y las medidas de
garantía de calidad, esta información técnica se
Los datos procesados solo se procesan en el puede leer en el vehículo, junto con el número
propio vehículo y, por regla general, son fugaces. de identificación del mismo.
Los datos no se memorizan más allá del tiempo
de uso. La lectura de la información puede ser llevada a
cabo por un concesionario de Servicio Posventa
Los componentes electrónicos como, p. ej., los del fabricante o por otro concesionario de Servi‐
equipos de mando y las llaves del vehículo, con‐ cio Posventa cualificado o por un taller especiali‐
tienen componentes para memorizar información zado. Para la lectura se utiliza el enchufe pres‐
técnica. Es posible que se memorice de forma crito legalmente para el diagnóstico de a bordo
temporal o permanente información acerca del OBD del vehículo.
estado del vehículo, el estrés de los componen‐
tes, los requisitos de mantenimiento, los eventos Los datos son recogidos, procesados y utilizados
o errores. por cada una de las posiciones de la red de ser‐
vicio. Los datos documentan las condiciones
Esta información documenta, en general, el es‐ técnicas del vehículo y ayudan en la localización
tado de un componente, de un módulo, de un de fallos, el cumplimiento de las obligaciones de
sistema o del entorno, p. ej.: garantía y la mejora de la calidad.
▷ Estados de servicio de los componentes del Además, el fabricante tiene el deber de controlar
sistema, p. ej., nivel de carga, presión de in‐ el producto derivado del derecho de responsabi‐
flado de los neumáticos, estado de la batería. lidad sobre el mismo. Para cumplir con estos de‐
beres, el fabricante del vehículo necesita los da‐
tos técnicos del mismo. Los datos del vehículo
10
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Notas INDICACIONES
también pueden utilizarse para verificar las recla‐ La transmisión de estos datos a terceros solo se
maciones de garantía del cliente. realiza si se desea a modo personal en el marco
Las memorias de fallos y sucesos del vehículo del uso de los servicios en línea. La transmisión
pueden restablecerse durante los trabajos de re‐ depende de los ajustes seleccionados al utilizar
paración o servicio técnico en un concesionario los servicios.
de Servicio Posventa del fabricante, en otro con‐
cesionario cualificado de Servicio Posventa o en Integración de terminales móviles
un taller especializado. En función del equipamiento, es posible contro‐
lar mediante los elementos de mando del vehí‐
Introducción y transmisión de culo terminales móviles vinculados al mismo
datos en el vehículo como, p. ej., un smartphone.
Además, se pueden reproducir imágenes y so‐
Generalidades nido del terminal móvil a través del sistema multi‐
Dependiendo del equipamiento, es posible me‐ media. Al mismo tiempo, se transmite determi‐
morizar en el vehículo y restablecer en cualquier nada información a los terminales móviles.
momento los siguientes ajustes de confort y Dependiendo del tipo de integración, forman
ajustes individuales. parte de esta, p. ej., los datos de posiciona‐
miento y otra información general del vehículo.
Esto incluye, p. ej.: Esto permite utilizar, de manera óptima, las apli‐
▷ Ajustes de las posiciones del asiento y del caciones seleccionadas, p. ej., la navegación o la
volante. reproducción de música.
▷ Ajustes del tren de rodaje y del climatizador. No se produce ninguna interacción más entre el
En caso necesario, los datos se pueden introdu‐ terminal móvil y el vehículo, p. ej., un acceso ac‐
cir en el sistema de entretenimiento y comunica‐ tivo a los datos del vehículo.
ción del vehículo, p. ej., a través de un smartp‐ La manera en la que se procesan los datos a par‐
hone. tir de ahí la determina el proveedor de la aplica‐
Dependiendo del equipamiento correspondiente, ción utilizada en cuestión. El alcance de los posi‐
esto incluye: bles ajustes depende de la aplicación en
cuestión y del sistema operativo del terminal mó‐
▷ Datos multimedia, como música, películas o
vil.
fotografías para ser reproducidas en un sis‐
tema multimedia integrado.
Servicios
▷ Datos de la agenda para ser utilizados en
combinación con un dispositivo de manos li‐
bres integrado o un sistema de navegación
Generalidades
integrado. Si el vehículo cuenta con una conexión de red
inalámbrica, esta permite el intercambio de datos
▷ Destinos de navegación introducidos.
entre el vehículo y el resto de sistemas. La cone‐
▷ Datos acerca del consumo de servicios de In‐ xión de red inalámbrica es posible a través de
ternet. una unidad emisora y receptora propia del vehí‐
Estos datos pueden almacenarse localmente en culo o a través de un terminal móvil aportado
el vehículo o puede encontrarlos en un disposi‐ personalmente, p. ej., un smartphone. Mediante
tivo que se haya vinculado al vehículo, p. ej., un esta conexión de red inalámbrica se pueden utili‐
smartphone, una memoria USB, un reproductor zar las denominadas funciones en línea. Entre
de MP3. Si se guardan estos datos en el vehí‐ ellos se incluyen los servicios en línea y las apli‐
culo, pueden eliminarse en cualquier momento.
11
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
INDICACIONES Notas
caciones facilitadas por el fabricante del vehículo El centro público de coordinación de emergen‐
o por otros proveedores. cias recibe las llamadas de emergencia.
12
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Notas INDICACIONES
13
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
INDICACIONES Notas
Toda rectificación, supresión o bloqueo efec‐ ▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
tuada de conformidad con estas disposiciones rectiva 95/46/CE del Parlamento y del Con‐
debe ser comunicada a los terceros a los que sejo Europeo.
han sido transferidos los datos, siempre que esto ▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
sea posible con un esfuerzo razonable. rectiva 2002/58/CE del Parlamento y del
La persona a la que se refieren los datos perso‐ Consejo Europeo.
nales tiene el derecho a protestar frente a la au‐ La base jurídica para la activación y el funciona‐
toridad de protección de datos competente si miento del sistema de llamada de emergencia in‐
considera que el tratamiento de sus datos de ca‐ teligente es haber cerrado el contrato Connec‐
rácter personal ha vulnerado sus derechos. tedDrive para esta función, así como las
El contacto para la tramitación de los derechos correspondientes leyes, disposiciones y normas
de acceso es un concesionario de Servicio Pos‐ del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo.
venta del fabricante, otro concesionario de Servi‐ Las correspondientes disposiciones y normas re‐
cio Posventa cualificado o un taller especializado. gulan la protección de las personas físicas en re‐
lación al procesamiento de datos personales.
Sistema de llamada de El tratamiento de datos personales mediante el
emergencia inteligente sistema de llamada de emergencia inteligente
cumple con las directivas europeas sobre la pro‐
Configuración conceptual tección de datos personales.
El sistema de llamada de emergencia inteligente El sistema de llamada de emergencia inteligente
permite llamadas de emergencia manuales o au‐ procesa los datos personales solo con el con‐
tomáticas, p. ej. en caso de accidente. sentimiento del propietario del vehículo.
La central de llamadas de emergencia recibe las El sistema de llamada de emergencia inteligente
llamadas de emergencia asignada por el fabri‐ y otros servicios de valor añadido solo pueden
cante del vehículo. procesar los datos personales sobre la base del
El sistema de llamada de emergencia inteligente consentimiento expreso de la persona a la que
se encuentra disponible en el vehículo de forma se refieren dichos datos, p. ej., el propietario del
adicional al sistema de llamada de emergencia vehículo.
legal eCall y se encuentra activo dependiendo de
la situación. Tarjeta SIM
El propietario del vehículo puede utilizar opcio‐ El sistema de llamada de emergencia inteligente
nalmente el sistema de llamada de emergencia se basa en telefonía móvil, mediante la tarjeta
inteligente o el sistema de llamada de emergen‐ SIM instalada en el vehículo. La tarjeta SIM se
cia legal eCall. encuentra registrada constantemente en la red
Información sobre el funcionamiento del sistema de telefonía móvil para permitir un estableci‐
de llamada de emergencia inteligente y sus fun‐ miento rápido de la comunicación. En caso de
ciones, ver página 373. emergencia, los datos se envían al fabricante del
vehículo.
Base jurídica
Mejora de la calidad
El tratamiento de datos personales a través del
sistema de llamada de emergencia inteligente El fabricante del vehículo también usará los da‐
cumple con la siguiente normativa: tos transmitidos en una llamada de emergencia
para mejorar la calidad del producto y el servicio.
14
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Notas INDICACIONES
15
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
INDICACIONES Notas
16
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Notas INDICACIONES
17
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
GUÍA RÁPIDA Subir
Subir
Apertura y cierre Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo después del bloqueo.
Sumario
1 Desbloquear
2 Bloquear
3 Abrir/cerrar el portón trasero
4 Alumbrado a casa
18
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Subir GUÍA RÁPIDA
Abrir
Bloquear el vehículo
Movimiento del pie que debe ejecutarse ▷ Pulsar la tecla en la parte interior del
1. Permanecer detrás del vehículo en el centro, portón trasero.
aproximadamente a la distancia de la longitud
del brazo desde la parte trasera del vehículo.
19
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
GUÍA RÁPIDA Subir
1 Interruptor de seguridad
2 Elevalunas
3 Retrovisores exteriores
4 Limpiaparabrisas
5 Botón de arranque/parada Centro de conmutación
Cuadro de instrumentos
Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino‐
sos en diferentes combinaciones y colores.
El funcionamiento de algunos testigos se com‐
prueba al poner en marcha el motor o al conectar
la disponibilidad de uso y, para ello, se iluminan 1 Palanca selectora
brevemente.
2 Controlador
3 Freno de estacionamiento, Automatic Hold
4 Sistemas asistencia aparcar
5 Tecla de modo de conducción
iDrive
Configuración conceptual
iDrive reúne las funciones de un sinnúmero de
interruptores. Estas funciones se pueden mane‐
jar a través del controlador.
20
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Subir GUÍA RÁPIDA
Teclas en el controlador
Tecla Función
21
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
GUÍA RÁPIDA Ajustar y manejar
Ajustar y manejar
Asientos, retrovisores y 3 Inclinación del respaldo
Altura
1 Dirección longitudinal
2 Apoyo para los muslos
▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐
3 Inclinación del asiento zar el reposacabeza hacia abajo.
4 Ancho del respaldo ▷ Hacia arriba: mover el reposacabezas hacia
5 Apoyo lumbar arriba.
6 Altura Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
7 Inclinación del respaldo sacabezas enclave correctamente.
22
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ajustar y manejar GUÍA RÁPIDA
▷ Hacia delante: tirar hacia delante del reposa‐ ▷ Posición del asiento.
cabezas. ▷ Posición del retrovisor exterior.
▷ Altura del Head-Up Display.
Ajustar el retrovisor exterior
Memorizar
1. Ajustar la posición deseada.
1 Ajustar Solicitar
2 Seleccionar el espejo retrovisor, enfoque au‐ Pulsar la tecla 1 o 2 deseada.
tomático del bordillo
3 Plegar y desplegar
Infoentretenimiento
Ajustar el volante Radio
Ajuste manual de la posición del
volante
Configuración conceptual
La función de memoria permite guardar los si‐
guientes ajustes y recuperarlos en caso necesa‐
rio:
23
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
GUÍA RÁPIDA Ajustar y manejar
Generalidades
Llamar por teléfono
Una vez conectado con el vehículo, el teléfono
móvil se puede manejar a través de iDrive y las Recibir llamada
teclas del volante.
Las llamadas entrantes pueden responderse de
diversas maneras.
▷ Mediante iDrive:
«Aceptar»
24
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ajustar y manejar GUÍA RÁPIDA
1. Pulsar la tecla.
2. «Llamar a través de»
Configuración conceptual
CarPlay permite utilizar determinadas funciones
de un iPhone de Apple compatible a través del
control por voz Siri y a través de iDrive.
25
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
GUÍA RÁPIDA De camino
De camino
Conducción Freno de estacionamiento
Aplicar
Disponibilidad de conducción
Tirar del mando.
Activar la disponibilidad de El LED del conmutador y el testigo lumi‐
conducción noso del cuadro de instrumentos se iluminan.
Soltar
Con la disponibilidad de conducción acti‐
vada:
1. Pisar el freno. Caja de cambios Steptronic: pulsar el conmuta‐
2. Pulsar el botón de arranque/parada. dor con el freno pisado o con la posición P de la
palanca selectora acoplada.
Desactivar la disponibilidad de Se apagan el LED y el testigo luminoso.
conducción El freno de estacionamiento está suelto.
Caja de cambios Steptronic:
Función de arranque/parada
automática
La función de arranque/parada automática apaga
automáticamente el motor en parado, para aho‐
rrar combustible. Para iniciar la marcha, el motor
arranca automáticamente con las siguientes con‐
diciones:
▷ Marcha D.
Caja de cambios Steptronic:
▷ Ralentí N.
▷ Soltando el pedal de freno.
▷ Marcha atrás R.
▷ Con Automatic Hold activado: pisar el pedal
Con el cinturón abrochado, pulsar brevemente la
acelerador.
palanca selectora en la dirección deseada, en
En vehículos con tecnología Mild-Hybrid, el mo‐ caso necesario, sobrepasando un punto de re‐
tor ya se apaga al planear a bajas velocidades. sistencia. La palanca selectora regresa a la posi‐
ción central.
26
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
De camino GUÍA RÁPIDA
27
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
GUÍA RÁPIDA De camino
Luz de cruce.
Funciones de iluminación
Símbolo Función
Faros antiniebla.
28
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
De camino GUÍA RÁPIDA
Presionar la palanca hacia abajo. Girar la ruleta dentada en la palanca del limpiapa‐
▷ Desconectar: presionar la palanca hacia abajo rabrisas.
hasta alcanzar la posición básica.
▷ Barrido corto: presionar la palanca hacia abajo Limpiar el parabrisas
desde la posición básica.
Sensor de lluvia
Activar/desactivar
Climatización
Activar: presionar la palanca una vez hacia arriba Climatizador automático
desde la posición básica, flecha 1.
Desactivar: presionar la palanca de vuelta a la po‐ Tecla Función
sición básica.
Temperatura.
Climatización.
Programa AUTO.
Modo recirculación.
29
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
GUÍA RÁPIDA De camino
Calefacción de asientos.
Calefacción de la luneta.
Parada para repostar
Calefacción de asientos.
Repostaje
Temperatura.
Climatización.
Refrigeración máxima.
2. Girar el tapón del depósito en sentido antiho‐
Programa AUTO. rario.
3. Insertar el tapón del depósito en el soporte
Modo recirculación. que tiene la tapa del depósito de combusti‐
ble.
Caudal de aire manual.
Gasolina
Para optimizar el consumo de combustible, la ga‐
Distribución de aire, manual.
solina debería contener muy poco o nada de
azufre.
Programa SYNC. No deben utilizarse combustibles cuyo surtidor
indique que contienen metales.
Descongelar los cristales y de‐
sempañarlos.
30
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
De camino GUÍA RÁPIDA
Comprobar con regularidad y corregir si es pre‐ Prestar atención a no añadir demasiado aceite
ciso: del motor.
▷ Por lo menos dos veces al mes. Observar las clases de aceite de motor reco‐
mendadas.
▷ Antes de emprender un viaje largo.
31
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
GUÍA RÁPIDA De camino
ConnectedDrive
Servicio Concierge
El servicio Concierge informa, p. ej., sobre hote‐
les, restaurantes, etc. y puede enviar SMS con la
información deseada al vehículo. Las direcciones
pueden transferirse directamente a la navega‐
ción.
Mediante iDrive:
1. «ConnectedDrive»
2. «Asistente Personal»
Se establece una comunicación verbal con el
servicio Concierge.
32
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
De camino GUÍA RÁPIDA
33
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Puesto de conducción
Puesto de conducción
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
En torno al volante
5 Luz
34
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Puesto de conducción SUMARIO
Activar/desactivar el asistente de
Iluminación de instrumentos 172 guiado de carril y de direc‐
ción 227
Interrumpir o continuar el control de
Luz de estacionamiento dere‐
crucero
cha 168
Control de crucero activo: aumentar
Luz de estacionamiento iz‐
la distancia
quierda 168
Control de crucero activo: reducir la
6 Cierre centralizado distancia
Desbloquear 89
Con asistente de guiado de carril y
de dirección: ajustar la distancia
Bloquear 89
Tecla basculante para el control de crucero
35
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Puesto de conducción
18 Guantera 283
36
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Puesto de conducción SUMARIO
37
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Puesto de conducción
38
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Estado de reposo, disponibilidad de uso y de conducción SUMARIO
39
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Estado de reposo, disponibilidad de uso y de conducción
Generalidades
Mantener la tecla pulsada hasta Algunas funciones como, p. ej., el control diná‐
que se apague la indicación OFF mico de la estabilidad DSC, solo se pueden con‐
en el cuadro de instrumentos. trolar con el estado de disponibilidad de conduc‐
ción encendido.
Observar otras indicaciones sobre la disponibili‐
dad de conducción, ver página 127.
40
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Estado de reposo, disponibilidad de uso y de conducción SUMARIO
Activar la disponibilidad de
conducción
La disposición de marcha se en‐
ciende con el botón de arranque/
parada:
1. Pisar el freno.
2. Pulsar el botón de arranque/parada.
Indicador en el cuadro
de instrumentos
Con la disponibilidad de conducción conectada,
el cuentarrevoluciones muestra las revoluciones
actuales del motor.
Desactivar la disponibilidad de
conducción
Para desactivar la disponibilidad de conducción,
pulsar el botón de arranque/parada. El vehículo
cambia a la disponibilidad de uso.
41
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO iDrive
iDrive
Equipamiento del vehículo Introducción y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
representación
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Letras y cifras
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Símbolo Función
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
Cambiar entre letras mayúsculas
miento opcional o la variante de país selecciona‐
y minúsculas.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Insertar espacios en blanco.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
Utilizar entrada por voz.
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Confirmar la introducción.
42
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
iDrive SUMARIO
Entretenimiento online.
Generalidades
En la zona superior del display de control está el WLAN.
campo de estado. Las informaciones sobre es‐
tado se muestran en forma de símbolos. Otros símbolos
SMS recibido.
Activar/desactivar
Dispositivo USB.
43
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO iDrive
Conectar/desconectar
Elementos de control automáticamente
El display de control se enciende automática‐
Sumario mente al desbloquear el vehículo o cuando se
necesita el display de control para el manejo.
En determinadas situaciones se desconecta au‐
tomáticamente el display de control, p. ej. des‐
pués de unos minutos, cuando no se realiza nin‐
guna acción en el vehículo.
Conectar/desconectar manualmente
También es posible desconectar manualmente
el display de control.
1 Display de control con pantalla táctil depen‐
diendo del equipamiento 1. Pulsar la tecla.
2 Controlador con teclas y almohadilla táctil de‐ 2. «Desactivar display de control»
pendiendo del equipamiento Para volver a conectar el pulsar el controlador o
una tecla cualquiera del controlador.
Display de control
Controlador con sistema de
Generalidades navegación
Para limpiar el display de control, tener en cuenta
las indicaciones para su conservación, ver pá‐
Generalidades
gina 385. Por medio de estas teclas se pueden abrir direc‐
tamente los menús. Con el controlador se pue‐
Si el display de control se ve expuesto a tempe‐
den seleccionar opciones de menú y realizar
raturas muy elevadas, p. ej., a una intensa radia‐
ajustes.
ción solar, puede reducir su luminosidad hasta
apagarse por completo. Si se reduce la tempera‐ La almohadilla táctil del controlador, ver pá‐
tura, p. ej., si hay sombra o por el aire acondicio‐ gina 49, permite accionar algunas funciones
nado, se restablecen las funciones normales. del iDrive.
44
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
iDrive SUMARIO
▷ Pulsar, p. ej., para seleccionar una opción del Abrir el mapa de la navegación.
menú.
Abrir el menú de introducción de des‐
tino de la navegación.
Generalidades
Por medio de estas teclas se pueden abrir direc‐
tamente los menús. Con el controlador se pue‐
den seleccionar opciones de menú y realizar
ajustes.
Control
▷ Girar, p. ej., para cambiar entre las opciones
del menú.
45
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO iDrive
Tecla Función
46
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
iDrive SUMARIO
47
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO iDrive
Borrar
Sím‐ Función
bolo
Control a través de la
pantalla táctil
Generalidades
El display de control está equipado con una pan‐
talla táctil.
Tocar la pantalla táctil con los dedos. No utilizar
ningún objeto.
Contenidos dinámicos
Visualizar el menú principal Dentro de las opciones del menú se pueden
Pulsar el símbolo. mostrar contenidos dinámicos. Los contenidos
en las opciones del menú se actualizan automáti‐
camente, p. ej. el guiado al destino activo de la
navegación.
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
2. «Contenido del menú principal»
48
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
iDrive SUMARIO
1. «Mi vehículo»
Introducir letras y cifras
2. «Ajustes de iDrive»
Introducción 3. «Panel táctil»
1. Tocar el símbolo en la pantalla táctil. 4. Seleccionar el ajuste deseado:
Se mostrará el teclado en el display de con‐ ▷ «Introducir caracteres»: introducir letras y
trol. cifras.
2. Introducir las letras y cifras deseadas. ▷ «Mapa»: manejar el mapa.
▷ «Campos de búsqueda»: escribir letras sin
Borrar seleccionar el cuadro de lista.
▷ «Señal acústica»: se dan las letras y cifras
Sím‐ Función introducidas.
bolo
49
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO iDrive
Teclas programables
Generalidades
Las funciones de iDrive se pueden memorizar en
las teclas programables y solicitarse directa‐
mente, p. ej., emisoras de radio, destinos de na‐
vegación, números de teléfono y accesos al
menú o páginas del manual de instrucciones in‐
tegrado.
Dichos ajustes se memorizan para el perfil del
conductor utilizado en ese momento.
50
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Control de gestos BMW SUMARIO
51
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Control de gestos BMW
Posibles gestos
Mover la mano por el ancho del display de control Rechazar una llamada.
en dirección al asiento del acompañante. Cerrar el pop-up.
Finalizar la entrada de voz.
Sujetar con el dedo pulgar y el dedo índice y mover Surround View: girar la vista de
la mano horizontalmente hacia la derecha o iz‐ la cámara.
quierda. Estos gestos solo se pueden
realizar con el vehículo parado.
Estirar hacia delante los dedos índice y corazón. Gestos asignables personaliza‐
dos.
52
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Control de gestos BMW SUMARIO
Asignar gestos
personalizados
Generalidades
En función del equipamiento, los gestos de asig‐
nación individual se pueden asignar a las siguien‐
tes funciones:
▷ Guiado al destino a la dirección particular.
▷ Control por voz.
▷ Silenciar/reproducción.
▷ Últimas llamadas.
▷ Encender/apagar el display de control.
▷ Notificaciones.
▷ Sin función.
Seleccionar función
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes de iDrive»
3. «Gestos»
4. «Asignación de funciones»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
53
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Sistema de entrada de voz
54
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistema de entrada de voz SUMARIO
55
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Sistema de entrada de voz
mente las preguntas, p. ej., debido a ruidos de banco trasero. Evitar los ruidos secundarios
fondo o conversaciones en el vehículo. en el vehículo mientras se habla.
Mediante iDrive: ▷ La detección de voz puede tener problemas
con dialectos muy marcados. Hablar alto y
1. «Mi vehículo»
claro.
2. «Ajustes de iDrive»
3. «Idioma»
4. «Hablar durante la emisión de voz»
Usar el sistema de entrada
de voz del smartphone
Procesamiento activo de la voz
en línea Es posible controlar un smartphone conectado al
vehículo por medio de entrada por voz.
El procesamiento activo de la voz en línea per‐
mite la función de dictado, la introducción del Para ello, activar el control por voz en el smartp‐
destino de forma natural y mejora la calidad de la hone.
detección de voz. Para su uso se transmiten da‐
tos a un proveedor de servicios a través de una 1. Mantener pulsada la tecla del volante
conexión codificada y se almacenan allí local‐ durante 3 segundos aprox.
mente. El control por voz se activa en el smartphone.
Mediante iDrive:
2. Soltar la tecla.
1. «Mi vehículo»
Si la activación se realiza satisfactoriamente,
2. «Ajustes de iDrive»
en el display de control se visualiza una con‐
3. «Idioma» firmación.
4. «Reconocim. voz a través servidor» Si no se ha podido activar el control por voz, se
mostrará la lista de dispositivos Bluetooth en el
Ajustar el volumen display de control.
Girar el botón de volumen durante la información
hablada hasta que esté ajustado el volumen de‐
seado. Amazon Alexa Car
▷ El volumen se mantiene incluso si se cambia Integration
el volumen de otras fuentes de audio.
▷ Se memoriza el volumen para perfil del con‐ Configuración conceptual
ductor utilizado en ese preciso momento.
Alexa es un asistente de voz digital de Amazon.
Amazon Alexa Car Integration permite utilizar el
asistente Alexa en el vehículo.
Límites del sistema
▷ Ciertos ruidos se pueden detectar y causar Generalidades
problemas eventualmente. Mantener cerra‐ Algunas funciones de Alexa solo se pueden utili‐
das las puertas, las ventanillas y el techo de zar en el vehículo de forma limitada, a fin de que
vidrio. la seguridad de la conducción no se vea afec‐
▷ El sistema puede sufrir interferencias debido tada.
a ruidos procedentes del acompañante o del
56
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistema de entrada de voz SUMARIO
Requisitos para el
funcionamiento
▷ Connected Voice Services adquiridos a tra‐
vés de la ConnectedDrive Store.
▷ Misma cuenta de ConnectedDrive utilizada
en el vehículo y en la aplicación BMW Con‐
nected.
▷ Vehículo añadido a la aplicación BMW Con‐
nected.
▷ Cuenta de Amazon y de BMW vinculadas en
la aplicación BMW Connected.
▷ Smartphone conectado al vehículo por Blue‐
tooth o USB.
Activación en el vehículo
Antes de iniciar la marcha, se necesita una auto‐
rización para la utilización de Amazon Alexa Car
Integration.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, apagar el
motor y volver a encenderlo.
57
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Ajustes generales
Ajustes generales
Equipamiento del vehículo Hora
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Ajustar la zona horaria
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Mediante iDrive:
modelos. Por lo tanto, se describen también 1. «Mi vehículo»
equipamientos y funciones que no están dispo‐
2. «Ajustes de iDrive»
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ 3. «Fecha y hora»
dos. Esto también se aplica para funciones y 4. «Zona horaria:»
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando 5. Seleccionar el ajuste deseado.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
utilizado en ese preciso momento.
nes vigentes en cada país.
Ajustar la hora
Idioma Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
Ajustar el idioma 2. «Ajustes de iDrive»
Mediante iDrive:
3. «Fecha y hora»
1. «Mi vehículo» 4. «Hora:»
2. «Ajustes de iDrive» 5. Girar el controlador hasta que aparezca la
3. Dado el caso «Idioma» hora deseada.
4. «Idioma:» 6. Pulsar el controlador.
5. Seleccionar el ajuste deseado. 7. Girar el controlador hasta que aparezcan los
minutos deseados.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento. 8. Pulsar el controlador.
58
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ajustes generales SUMARIO
Ajustar la fecha
Mediante iDrive: Activar/desactivar la
1. «Mi vehículo» visualización de la posición
2. «Ajustes de iDrive» actual del vehículo
3. «Fecha y hora»
4. «Fecha:» Configuración conceptual
5. Girar el controlador hasta que aparezca el día Si la localización del vehículo está activada, la po‐
deseado. sición actual del vehículo se puede mostrar en la
aplicación BMW Connected o en el portal de
6. Pulsar el controlador.
clientes ConnectedDrive.
7. Realizar ajuste para el mes y el año.
Activar/desactivar
Ajustar el formato de la fecha
Mediante iDrive:
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes del vehículo»
2. «Ajustes de iDrive»
3. «Localización del vehículo»
3. «Fecha y hora»
4. «Localización del vehículo»
4. «Formato fecha:»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
59
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Ajustes generales
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes de iDrive»
3. «Notificaciones»
4. Seleccionar la notificación deseada.
60
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ajustes generales SUMARIO
Eliminar notificaciones
Se pueden eliminar todas las notificaciones de la
lista que no sean avisos de Check-Control o
mensajes del fabricante del vehículo.
Los avisos de Check-Control o los mensajes del
fabricante del vehículo se conservan mientras
son relevantes.
Mediante iDrive:
1. «Notificaciones»
2. Dado el caso, seleccionar la notificación de‐
seada.
3. Pulsar la tecla.
4. «Borrar esta notificación» o «Borrar todas las
notificaciones»
Ajustes
Se pueden realizar los siguientes ajustes:
▷ Seleccionar las aplicaciones que pueden
mostrar notificaciones.
▷ Clasificar el orden de las notificaciones según
la fecha o la prioridad.
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes de iDrive»
3. «Notificaciones»
4. Seleccionar el ajuste deseado.
61
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Configuración personal
Configuración personal
Equipamiento del vehículo Eliminar datos personales del
vehículo
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Configuración conceptual
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de El vehículo memoriza datos personales, en fun‐
modelos. Por lo tanto, se describen también ción del uso, como p. ej., emisoras memorizadas.
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Estos datos personales se pueden eliminar de
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ manera irrevocable mediante iDrive.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Generalidades
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
En función del equipamiento, se pueden eliminar
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
los siguientes datos:
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. ▷ Ajustes del perfil de conductor.
▷ Emisoras memorizadas.
▷ Teclas programables memorizadas.
Protección de datos
▷ Valores de viajes y del ordenador de a bordo.
▷ Disco duro para música.
Transmisión de datos
▷ Navegación, p. ej., destinos memorizados.
Configuración conceptual ▷ Listín telefónico.
El vehículo ofrece diferentes funciones que re‐ ▷ Datos en línea, p. ej., favoritos, cookies.
quieren la transmisión de datos a BMW o a otro ▷ Datos de oficina, p. ej., notas de voz.
proveedor de servicios para su funcionamiento.
▷ Cuentas de registro.
Para algunas funciones es posible desactivar la
transmisión de datos. La eliminación de los datos puede durar hasta
15 minutos en total.
Generalidades
Con la transmisión de datos desactivada no es
Condición previa para el
posible utilizar la función correspondiente. funcionamiento
Realizar los ajustes solo con el vehículo parado. Los datos solamente se pueden eliminar con el
vehículo detenido.
Activar/desactivar
Eliminar datos
Observar las indicaciones del display de control.
Observar y seguir las indicaciones del display de
Mediante iDrive: control.
1. «Mi vehículo» Mediante iDrive:
2. «Ajustes de iDrive» 1. «Mi vehículo»
3. «Protección de datos» 2. «Ajustes de iDrive»
4. Seleccionar el ajuste deseado.
62
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Configuración personal SUMARIO
63
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Configuración personal
▷ Radio.
Perfil de visitante
▷ Cuadro de instrumentos.
Con el perfil de visitante se pueden establecer
▷ Teclas programables. ajustes individuales que no se memorizan en nin‐
▷ Volumen, sonido. guno de los tres perfiles de conductor persona‐
▷ Display de control. les.
▷ Control de distancia de aparcamiento PDC. Mediante iDrive:
▷ Cámara para marcha atrás. 1. «Mi vehículo»
▷ Panorama View. 2. «Perfiles de conductor»
▷ Head-Up Display. 3. «Arrancar (invitado)»
▷ Tecla de modo de conducción. 4. «OK»
▷ Posición del asiento, posición de los retrovi‐ No se puede cambiar el nombre del perfil de visi‐
sores exteriores. tante. No se asigna a la llave del vehículo em‐
Se memorizan las posiciones almacenadas pleada en ese momento.
mediante la memoria del asiento, así como la
posición ajustada por última vez. Cambiar el nombre al perfil de
▷ Control de crucero. conductor
▷ Intelligent Safety. Se puede asignar un nombre personal al perfil de
conductor activo para evitar confundir los perfiles
de conductor.
Administración del perfil
Mediante iDrive:
Seleccionar perfil de conductor 1. «Mi vehículo»
Independientemente de la llave del vehículo utili‐ 2. «Perfiles de conductor»
zada en ese momento, se puede abrir otro perfil
3. Seleccionar el perfil del conductor.
de conductor. De esta forma, es posible acceder
a los ajustes personales del vehículo, aunque no Se puede cambiar el nombre al perfil de
se haya desbloqueado con la propia llave del conductor marcado con este símbolo.
vehículo. 4. «Modificar nombre perfil conductor»
Mediante iDrive: 5. Introducir el nombre del perfil.
2. «Perfiles de conductor»
Reponer el perfil de conductor
3. Seleccionar el perfil del conductor.
Los ajustes del perfil de conductor activo se re‐
4. «OK» ponen a los ajustes de fábrica.
▷ Los ajustes memorizados en el perfil de con‐ Mediante iDrive:
ductor solicitado se aplican automáticamente.
1. «Mi vehículo»
▷ El perfil de conductor solicitado se asigna a la
llave del vehículo utilizada en ese momento. 2. «Perfiles de conductor»
3. Seleccionar el perfil del conductor.
64
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Configuración personal SUMARIO
1. «Mi vehículo»
2. «Perfiles de conductor»
3. Seleccionar el perfil de conductor que se va a
sobrescribir.
Se puede sobrescribir el perfil de conduc‐
tor marcado con este símbolo.
65
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Conexiones
Conexiones
Equipamiento del vehículo Función Tipo de co‐
nexión
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Llamar por teléfono a través del Bluetooth.
mientos de serie, de países así como equipa‐ dispositivo de manos libres.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también Manejar las funciones del telé‐
equipamientos y funciones que no están dispo‐ fono mediante iDrive.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ Utilizar las funciones de oficina
miento opcional o la variante de país selecciona‐ del smartphone.
dos. Esto también se aplica para funciones y
Reproducir música del smartp‐ Bluetooth o
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
hone o del reproductor de audio. USB.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Manejar aplicaciones compati‐ Bluetooth o
nes vigentes en cada país. bles mediante iDrive. USB.
En el siguiente resumen se indican las posibles Utilizar el acceso a Internet del Punto de ac‐
funciones y los tipos de conexión adecuados. El vehículo. ceso WLAN.
alcance de la función depende del dispositivo Controlar las aplicaciones Apple Bluetooth y
móvil. CarPlay mediante iDrive y voz. WLAN.
66
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conexiones SUMARIO
AVISO
Conexión Bluetooth
El manejo de los sistemas de información inte‐
grados y de los dispositivos de comunicación
puede distraer de las condiciones del tráfico
Requisitos para el
durante el viaje. Puede perderse el control del funcionamiento
vehículo. Existe peligro de accidentes. Manejar ▷ Dispositivo compatible, ver página 67, con in‐
estos sistemas o dispositivos únicamente si la terfaz Bluetooth.
situación del tráfico lo permite. Detenerse si es ▷ La llave del vehículo o la llave BMW con pan‐
necesario y manejar los sistemas o dispositivos talla se encuentran dentro del vehículo.
con el vehículo parado.
▷ El equipo está disponible para el funciona‐
miento.
▷ Bluetooth está activado en el equipo y en el
Dispositivo compatible vehículo, ver página 67.
▷ Dado el caso, si son necesarios los preajus‐
Generalidades tes de Bluetooth en el equipo, p. ej., visibili‐
Encontrará información sobre los dispositivos dad, ver el manual de instrucciones del
móviles compatibles con el vehículo en equipo.
www.bmw.com/bluetooth.
Con otros dispositivos no enumerados o versio‐
Conectar el Bluetooth
nes de software diferentes se pueden producir Mediante iDrive:
fallos de funcionamiento. 1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes de iDrive»
Mostrar el número de
3. «Dispositivos móviles»
identificación del vehículo y el
número de referencia de 4. «Ajustes»
software 5. «Bluetooth»
Es posible que, para buscar los dispositivos com‐
patibles, haya que indicar el número de identifi‐ Activar/desactivar las funciones
cación del vehículo y el número de referencia del del teléfono
software. Estos números pueden verse en el Para poder utilizar todas las funciones soporta‐
propio vehículo. das del teléfono móvil, se deben activar las si‐
Mediante iDrive: guientes funciones antes del registro del telé‐
fono móvil en el vehículo.
1. «Mi vehículo»
Mediante iDrive:
2. «Ajustes de iDrive»
1. «Mi vehículo»
3. «Dispositivos móviles»
2. «Ajustes de iDrive»
4. «Ajustes»
3. «Dispositivos móviles»
5. «Información Bluetooth»
4. «Ajustes»
6. «Informaciones del sistema»
67
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Conexiones
68
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conexiones SUMARIO
▷ El teléfono móvil no está bien configurado, a otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
p. ej., como equipo de audio Bluetooth. cado o a un taller especializado.
Conectar el teléfono móvil con la función Te‐
léfono o Teléfono adicional.
¿Por qué no se muestran todas las entradas del
Conexión USB
listín telefónico, no se muestra ninguna o solo de
forma incompleta? Generalidades
▷ La transferencia de las entradas del listín tele‐ En el puerto USB pueden conectarse los dispo‐
fónico aun no ha concluido. sitivos móviles siguientes:
▷ Dado el caso, se transfieren solo las entradas ▷ Teléfonos móviles.
del listín telefónico del teléfono móvil o de la ▷ Dispositivos de audio, p. ej., reproductores de
tarjeta SIM. MP3.
▷ Las entradas del listín telefónico con caracte‐ ▷ Dispositivos de memoria USB.
res especiales pueden, dado el caso, no vi‐
Son compatibles los sistemas de archivos ha‐
sualizarse.
bituales. Se recomiendan los formatos
▷ No se pueden transferir contactos de las re‐ FAT32 y exFAT.
des sociales.
Los dispositivos USB conectados se alimentan
▷ El número de entradas del listín telefónico con corriente de carga mediante el puerto USB,
que se debe memorizar es demasiado ele‐ siempre y cuando el dispositivo sea compatible.
vado. Tener en cuenta la corriente de carga máxima
▷ El volumen de datos del contacto es dema‐ del puerto USB.
siado grande, p. ej., debido a información me‐ Los siguientes usos son posibles en puertos
morizada como notas. USB con transmisión de datos:
Reducir el volumen de datos del contacto. ▷ Exportación e importación de perfiles de con‐
▷ Un teléfono móvil solo se puede utilizar como ductor, ver página 63.
fuente de audio o como teléfono. ▷ Escuchar archivos de música mediante USB
Configurar el teléfono móvil y conectarlo con de audio.
la función Teléfono o Teléfono adicional. ▷ Ver películas de vídeo mediante USB de ví‐
¿Cómo se puede mejorar la calidad de la cone‐ deo.
xión del teléfono? ▷ Realización de actualizaciones de software,
▷ Dependiendo del teléfono móvil, es posible ver página 73.
ajustar la potencia de la señal de Bluetooth. Para la conexión, observar lo siguiente:
▷ Colocar un teléfono móvil en el soporte de ▷ Insertar el conector en el puerto USB con
carga inalámbrica. cuidado.
▷ Ajustar el volumen del micrófono y de los al‐ ▷ Utilizar un cable adaptador flexible.
tavoces por separado en los ajustes de so‐
▷ Proteger el dispositivo USB de daños mecá‐
nido.
nicos.
Una vez se han comprobado todos los puntos de
▷ Debido al gran número y variedad de disposi‐
la lista y no se puede realizar la función deseada,
tivos USB disponibles en el mercado, no se
diríjase a la línea de atención al cliente, a un con‐
puede garantizar el control de todos los dis‐
cesionario de Servicio Posventa del fabricante o
positivos a través del vehículo.
69
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Conexiones
70
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conexiones SUMARIO
71
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Conexiones
▷ Tras registrar una sola vez, los dispositivos 4. Seleccionar el dispositivo deseado.
son reconocidos automáticamente y conec‐ 5. Seleccionar el ajuste deseado.
tados con la disponibilidad de uso activada. Si se asigna una función a un dispositivo, dado el
▷ Los datos memorizados en la tarjeta SIM o caso, esta se desactiva de un dispositivo ya co‐
en el teléfono móvil se transmiten al vehículo nectado y el dispositivo se desconecta.
después del reconocimiento.
72
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conexiones SUMARIO
73
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Conexiones
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes de iDrive»
3. «Actualización de software»
4. «Restablecer software»
5. ▷ «Versión anterior»
Se restablece la versión de software ante‐
rior.
▷ «Ajustes de software de fábrica»
74
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Medios de las instrucciones SUMARIO
Configuración conceptual
Avanzar o retroceder dentro del
En las instrucciones impresas se describen to‐
Manual de instrucciones
dos los equipamientos de serie, de países así
como equipamientos opcionales que se ofrecen Girar el controlador hasta que se muestren los
en la serie de modelos. contenidos siguientes o anteriores.
75
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
SUMARIO Medios de las instrucciones
1. Pulsar la tecla.
2. «Manual de instrucciones»
3. Seleccionar la página deseada del Manual de
instrucciones.
Teclas programables
Generalidades
Los accesos al manual de instrucciones se pue‐
den memorizar en las teclas programables, ver
página 50, y acceder directamente.
76
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Medios de las instrucciones SUMARIO
77
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
Apertura y cierre
Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad
78
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
79
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
80
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
Sustituir la pila
AVISO 1. Extraer la llave integrada de la llave del vehí‐
El portón trasero/la luneta trasera se inclina al culo, ver página 88.
abrirse. Existe peligro de lesionarse o peligro de 2. Colocar la llave integrada por debajo de la
daños materiales. Durante la apertura y cierre, tapa del compartimento para baterías, fle‐
procurar que la zona de movimiento del portón cha 1, y levantar la tapa con un movimiento
trasero esté libre. de palanca de la llave integrada, flecha 2.
INDICACIÓN
Los objetos puntiagudos o con cantos pueden
chocar con las lunas y los hilos térmicos du‐
rante el viaje. Existe peligro de daños materia‐
les. Cubrir los bordes y procurar que los obje‐
tos puntiagudos no choquen contra las lunas.
Cerrar
Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo hasta que se haya cerrado el
portón trasero.
81
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
cante o en otro concesionario de Servicio Pos‐ En caso de avería, el vehículo puede desblo‐
venta cualificado o en un taller especializado. quearse y bloquearse desde fuera con la llave in‐
tegrada, ver página 87.
Pérdida de llaves del vehículo
La llave del vehículo perdida puede ser blo‐ Activar la disponibilidad de
queada y sustituida por un concesionario de Ser‐ conducción mediante la detección
vicio Posventa del fabricante o por otro conce‐ de emergencia de la llave del
sionario de Servicio Posventa cualificado o por vehículo
un taller especializado.
Fallo de funcionamiento
Generalidades
Se visualiza un aviso de Check-Control, ver pá‐
gina 149.
La detección de la llave del vehículo por el vehí‐
culo puede fallar debido, entre otras cosas, a las
siguientes circunstancias: Si no se ha detectado la llave del vehículo, no es
▷ La batería de la llave del vehículo está descar‐ posible activar la disponibilidad de conducción.
gada. Cambiar la batería, ver página 81. En tal caso, proceder como sigue:
▷ Interferencias en la comunicación por radio 1. Poner la parte trasera de la llave del vehículo
provocadas por torres de transmisión u otras en la marca de la columna de dirección. Du‐
instalaciones con niveles de emisión eleva‐ rante este proceso, prestar atención a la indi‐
dos. cación en el cuadro de instrumentos.
▷ Efecto apantallador de la llave del vehículo 2. Si se detecta la llave del vehículo:
debido a objetos metálicos.
Activar la disponibilidad de conducción en el
No transportar la llave del vehículo junto a ob‐ plazo de 10 segundos.
jetos metálicos.
Si no se detecta la llave del vehículo, modificar
▷ Interferencias en la comunicación por radio algo la posición de la misma y repetir el proceso.
provocadas por teléfonos móviles u otros
equipos electrónicos muy cerca de la llave Preguntas más frecuentes
del vehículo.
¿Qué medidas se pueden tomar para que un
No transportar la llave del vehículo junto a vehículo se pueda abrir aunque la llave del vehí‐
equipos electrónicos. culo se haya quedado encerrada dentro del vehí‐
▷ Interferencias en la radiotransmisión provoca‐ culo por error?
das por un proceso de carga de equipos mó‐ ▷ Los servicios Remote de la aplicación BMW
viles, p. ej., la carga de un teléfono móvil. Connected ofrecen la posibilidad de bloquear
▷ La llave del vehículo se encuentra muy cerca o desbloquear un vehículo, entre otras.
del soporte de carga inalámbrica. Para ello debe disponerse de un contrato
Colocar la llave del vehículo en otro lugar. BMW ConnectedDrive activo y la aplicación
BMW Connected debe estar instalada en un
smartphone.
82
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
Indicaciones de seguridad
AVISO
Las personas o animales que se encuentren en
el habitáculo pueden bloquear las puertas por
dentro y quedarse encerrados. El vehículo no
puede abrirse desde el exterior. Existe peligro
de sufrir lesiones. Llevar consigo la llave del
vehículo para poder abrirlo desde el exterior.
83
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
Sumario Pantalla
Generalidades
La pantalla se divide en la barra de estado supe‐
rior, el campo de información y la barra de estado
inferior.
6 Atrás
Área de información
7 Encender/apagar la pantalla
En el campo de información se puede acceder a
8 Conexión de carga Micro USB la información y llevar a cabo las funciones adi‐
cionales.
Zona de recepción Si el campo de información contiene más de una
página, debajo de la información se visualizan in‐
El número de funciones disponibles en la llave
dicadores de páginas.
con pantalla depende de la distancia respecto al
vehículo. El indicador de la página actual está
lleno.
▷ En la zona de recepción más cercana están
disponibles todas las funciones de la llave Barrer con el dedo a derecha o izquierda para
con pantalla. cambiar de página.
▷ En la zona de recepción ampliada, se puede Si en una página es posible acceder a más infor‐
acceder a las informaciones sobre estado. mación, pulsar el símbolo correspondiente.
Con calefacción adicional: se puede manejar Para volver a la página superior: pulsar el
la calefacción adicional. símbolo que se encuentra debajo de la pantalla.
Sin calefacción adicional: se puede manejar la
ventilación independiente. Barra de estado inferior
▷ Fuera de la zona de recepción se pueden En la barra de estado inferior se muestra si la
mostrar las últimas informaciones sobre es‐ llave con pantalla se encuentra en la zona de re‐
tado transferidas por el vehículo. cepción, ver página 84.
84
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
85
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
86
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
Indicaciones de seguridad
AVISO
En algunas variantes de país, solo es posible
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐
Si no se ha detectado la llave con pantalla, no es
nocimientos especiales.
posible activar la disponibilidad de conducción.
Si los pasajeros permanecen un tiempo prolon‐
En tal caso, proceder como sigue:
gado dentro del vehículo y, a causa de ello, se
1. Poner la parte trasera de la llave con pantalla encuentran sometidos a temperaturas extre‐
en la marca de la columna de dirección. Du‐ mas, existe peligro de lesiones o de muerte. No
rante este proceso, prestar atención a la indi‐ bloquear el vehículo por fuera cuando haya per‐
cación en el cuadro de instrumentos. sonas a bordo.
2. Si se detecta la llave con pantalla:
Activar la disponibilidad de conducción en el
plazo de 10 segundos. INDICACIÓN
Si no se detecta la llave con pantalla, modificar La cerradura de la puerta está unida fijamente a
algo la posición de la misma y repetir el proceso. la puerta. La manilla de la puerta se puede mo‐
ver. Al tirar de la manilla de la puerta con la llave
Reponer la llave BMW con pantalla integrada insertada, puede dañarse la pintura o
la llave. Existe peligro de daños materiales. An‐
Si no se puede conectar la llave con pantalla car‐ tes de tirar de la manilla de la puerta exterior,
gada o la pantalla no reacciona a entradas, es po‐ retirar la llave integrada.
sible restaurarla.
Mantener pulsadas las siguientes teclas de la
llave con pantalla a la vez durante al menos
10 segundos, hasta que la pantalla se apague y
se vuelva a encender:
▷
87
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
88
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
Generalidades
El acceso confort incluye las siguientes funcio‐
nes:
▷ Desbloqueo y bloqueo del vehículo con la
manilla de la puerta.
▷ Cierre de confort.
Teclas del cierre centralizado. ▷ Abrir el portón trasero.
▷ Abrir y cerrar el portón trasero sin tocarlo.
Bloquear
Pulsar la tecla con las puertas delante‐ Requisitos para el
ras cerradas. funcionamiento
▷ Para el bloqueo, la llave del vehículo se ha de
▷ La tapa del depósito de combustible perma‐ encontrar fuera del vehículo en la zona de las
nece desbloqueada. puertas.
▷ Con el bloqueo, el vehículo no queda prote‐ ▷ La siguiente operación de desbloqueo o blo‐
gido contra robo. queo es posible una vez transcurridos
unos 2 segundos.
Desbloquear
Pulsar la tecla. Desbloquear
Generalidades
Abrir El comportamiento del vehículo cuando se des‐
▷ Pulsar la tecla para bloquear las bloquea con el acceso de confort depende de
puertas a la vez. los siguientes ajustes:
Tirar del tirador de apertura por encima del ▷ Si el desbloqueo del vehículo se confirma
reposabrazos. con una señal luminosa o acústica.
▷ Accionar el tirador de apertura de la puerta ▷ Si la luz de bienvenida se enciende al desblo‐
que se va a abrir. Las otras puertas permane‐ quear.
cen bloqueadas.
Acceso de confort
Configuración conceptual
Es posible acceder al vehículo sin tener que ac‐
cionar la llave del vehículo.
Basta con llevar la llave del vehículo consigo,
p. ej., en el bolsillo de los pantalones.
89
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
Bloquear el vehículo
Cerrar la puerta del conductor.
Si los retrovisores exteriores se pliegan con la ▷ Con protección antirrobo: Se conecta la pro‐
tecla del habitáculo, no se desplegarán al tección antirrobo. De esta manera se evita
desbloquear. que las puertas se puedan desbloquear a tra‐
vés de los seguros o las manillas de puerta.
▷ Con protección antirrobo: Se desconecta la
protección antirrobo. ▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma
se conecta.
▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma
se desconecta.
Cierre de confort
Bloquear
Indicación de seguridad
Generalidades
El comportamiento del vehículo cuando se blo‐ AVISO
quea con el acceso de confort depende de los Con el cierre de confort, pueden quedar atrapa‐
siguientes ajustes: das partes del cuerpo. Existe peligro de sufrir
▷ Si el bloqueo del vehículo se confirma con lesiones. Con el cierre de confort, procurar que
una señal luminosa o acústica. la zona de movimiento esté libre.
90
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
Cerrar
AVISO
El portón trasero/la luneta trasera se inclina al
abrirse. Existe peligro de lesionarse o peligro de
daños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del portón
trasero esté libre.
INDICACIÓN
Tocar la superficie acanalada de la manilla de Los objetos puntiagudos o con cantos pueden
una puerta cerrada del vehículo con el dedo y chocar con las lunas y los hilos térmicos du‐
mantener sin tocar la manilla de la puerta. rante el viaje. Existe peligro de daños materia‐
les. Cubrir los bordes y procurar que los obje‐
Además del bloqueo, se cierran las ventanas y el tos puntiagudos no choquen contra las lunas.
techo de vidrio con protección contra el sol.
Los retrovisores exteriores se plegarán si no se
han plegado al bloquear. Con los intermitentes Abrir
de emergencia activados, no es posible plegar
los espejos exteriores.
Generalidades
Si se abre el portón trasero mediante el acceso
de confort, las puertas bloqueadas no se desblo‐
quean.
Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada Pulsar la tecla en la parte exterior del portón tra‐
dentro del mismo, no guardarla en el maletero. sero.
Indicaciones de seguridad
Apertura y cierre sin contacto del
portón trasero
AVISO
Al manejar el portón trasero, pueden quedar Configuración conceptual
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de El portón trasero se puede abrir y cerrar sin to‐
sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐ carlo mediante la llave del vehículo. Dos senso‐
curar que la zona de movimiento del portón tra‐ res detectan un movimiento de pie hacia delante
sero esté libre. en la zona del centro del portón y este se abre y
se cierra.
Generalidades
Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada
dentro del mismo, no guardarla en el maletero.
91
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
AVISO
Al manejar el portón trasero, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
curar que la zona de movimiento del portón tra‐
sero esté libre.
Abrir
AVISO Realizar otro movimiento de pie igual al descrito.
El portón trasero/la luneta trasera se inclina al Antes de abrirse el portón trasero, parpadea el
abrirse. Existe peligro de lesionarse o peligro de sistema de intermitentes de advertencia.
daños materiales. Durante la apertura y cierre, Moviendo de nuevo el pie se detiene el proceso
procurar que la zona de movimiento del portón de apertura y volviendo a moverlo se cierra de
trasero esté libre. nuevo el portón trasero.
Cerrar
INDICACIÓN Realizar otro movimiento de pie igual al descrito.
Los objetos puntiagudos o con cantos pueden El sistema de intermitentes de emergencia par‐
chocar con las lunas y los hilos térmicos du‐ padea y se emite una señal acústica.
rante el viaje. Existe peligro de daños materia‐ Moviendo de nuevo el pie se detiene el proceso
les. Cubrir los bordes y procurar que los obje‐ de cierre y volviendo a moverlo se abre de nuevo
tos puntiagudos no choquen contra las lunas. el portón trasero.
92
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
93
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
Cerrar
Desde el exterior
▷ Desbloquear el vehículo, a continuación pul‐
sar la tecla en la parte exterior del portón tra‐ ▷ Mantener pulsada la tecla de la llave
sero. del vehículo hasta que el portón trasero esté
▷ Con acceso de confort: llevar consigo la llave cerrado.
del vehículo y pulsar la tecla del lado exterior Si se suelta la tecla se detiene el movimiento.
del portón trasero.
▷ Pulsar la tecla de la llave del vehículo ▷ Pulsar la tecla en la parte interior del
durante aprox. 1 segundo. portón trasero.
94
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
▷ Pulsando la tecla en el lado exterior del por‐ Estos ajustes se memorizan para el perfil del
tón trasero. Al volver a pulsarla, se abre de conductor utilizado en ese momento.
nuevo el portón trasero.
▷ Pulsando la tecla en el lado interior del portón
Desbloquear y bloquear
trasero. Al volver a pulsarla, se abre de nuevo
el portón trasero. Puertas
▷ Cuando se suelta la tecla de la puerta del Mediante iDrive:
conductor. Al volver a tirar y mantener conti‐ 1. «Mi vehículo»
núa el proceso de cierre.
2. «Ajustes del vehículo»
▷ Soltando la tecla de la llave del vehículo. Al
3. «Puertas/llave»
volver a pulsarla y mantenerla pulsada, conti‐
núa el proceso de cierre. 4. Seleccionar el símbolo.
5. Seleccionar el ajuste deseado:
Fallo de funcionamiento ▷ «Sólo puerta conductor»
Sólo se desbloquean la puerta del con‐
Indicación de seguridad
ductor y la tapa del depósito de combusti‐
ble. Una nueva pulsación desbloquea
AVISO todo el vehículo.
Durante el manejo manual de un portón trasero ▷ «Todas las puertas»
bloqueado, este puede desbloquearse inespe‐ Se desbloquea el vehículo completo.
radamente. Existe peligro de lesionarse o peli‐
gro de daños materiales. El portón trasero blo‐ Señales de confirmación del
queado no se debe manejar manualmente. vehículo
Encargar la comprobación a un concesionario
de Servicio Posventa del fabricante o a otro Mediante iDrive:
concesionario de Servicio Posventa cualificado 1. «Mi vehículo»
o a un taller especializado.
2. «Ajustes del vehículo»
3. «Puertas/llave»
Control manual 4. «Intermitencia al bloq./desbloq.»
Controlar manualmente el portón trasero desblo‐ El desbloqueo se confirma parpadeando dos
queado lentamente y sin movimientos bruscos. veces y el bloqueo, parpadeando una vez.
Presionar ligeramente hacia abajo para cerrar de‐
finitivamente el portón trasero. El proceso de cie‐
rre prosigue automáticamente.
95
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes del vehículo»
3. «Puertas/llave»
4. «Cerrar el techo automáticamente»
96
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
97
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
98
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
Protección antiaprisionamiento
Elevalunas
Configuración conceptual
La protección antiaprisionamiento evita que ob‐
Interruptor seguridad
jetos o partes del cuerpo queden atrapados en‐
tre el marco de la puerta y el cristal al cerrar una
ventanilla.
Requisitos para el
funcionamiento Generalidades
Las ventanas se pueden manejar con las si‐ Si se detecta una resistencia o un bloqueo al ce‐
guientes condiciones previas. rrar una ventanilla, se interrumpe el proceso de
▷ La disponibilidad de uso está activada. cierre.
▷ Se ha establecido la disponibilidad de con‐ La ventana se abre ligeramente.
ducción.
▷ Para un tiempo determinado después de ha‐
ber establecido el estado de reposo.
La llave del vehículo debe encontrarse dentro del
habitáculo.
99
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
AVISO
Cualquier accesorio de las ventanillas como,
p. ej., las antenas, puede afectar negativamente
Techo eléctrico de vidrio
a la protección antiaprisionamiento. Existe peli‐
gro de sufrir lesiones. No fijar accesorios en la Generalidades
zona de movimiento de las ventanillas. El techo de vidrio y la protección contra sol se
manejan con el mismo conmutador.
Interruptor seguridad
Configuración conceptual
Con el interruptor de seguridad se puede evitar
que, p. ej., los niños abran o cierren las ventani‐
llas traseras a través de los interruptores en la
parte trasera. Abrir/cerrar el techo de vidrio/
En el caso de un accidente de la gravedad cor‐ protección contra sol.
respondiente, se desconecta automáticamente
la función de seguridad.
Activar/desactivar
Pulsar la tecla.
100
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
Es posible manejar el techo de vidrio y la protec‐ ▷ Mover el mando más allá del punto de resis‐
ción contra sol bajo las siguientes condiciones. tencia en la dirección deseada.
101
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Apertura y cierre
Fallos de funcionamiento
1. Cerrar todas las puertas.
En algunas circunstancias, el techo de vidrio
abierto no se desplaza a la posición elevada: 2. Empujar el interruptor hacia delante, más allá
del punto de resistencia, y retenerlo.
▷ El techo de vidrio está bloqueado.
El techo de vidrio se cierra con la protección
▷ La protección antiaprisionamiento no está ga‐
antiaprisionamiento limitada. Si la fuerza ne‐
rantizada.
cesaria para el cierre sobrepasa un valor de‐
▷ Hay un error del sistema, p. ej., debido a una terminado, se interrumpe el ciclo de cierre.
interrupción de la corriente temporal. En este
3. Tirar del interruptor hacia delante, más allá
caso, puede ser útil una inicialización del te‐
del punto de resistencia, y retenerlo hasta
cho de vidrio, ver página 103.
que el techo de vidrio se cierre sin protección
En el display de control se visualiza un mensaje antiaprisionamiento. Comprobar que la zona
de error. No se vuelve a producir ningún intento de cierre esté despejada.
de cierre.
Si la detección de lluvia no es posible a causa del Cierre sin protección
sistema, el techo de vidrio abierto se desplazará antiaprisionamiento desde la
inmediatamente a la posición elevada. En el dis‐ posición elevada
play de control se visualiza un mensaje de error.
En caso de peligro desde el exterior o cuando
debido a, p. ej., congelación, no permita un cierre
Protección antiaprisionamiento normal, proceder del siguiente modo:
Configuración conceptual
La protección antiaprisionamiento evita que ob‐
jetos o partes del cuerpo queden atrapados en‐
tre el marco del techo y el techo de vidrio al ce‐
rrarse este último. 1. Cerrar todas las puertas.
2. Empujar el interruptor hacia delante, más allá
Generalidades
del punto de resistencia, y retenerlo.
Si se detecta una resistencia o bloqueo al cerrar
el techo de vidrio, el proceso de cierre se inte‐
102
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Apertura y cierre MANEJO
Generalidades
Después de una interrupción de corriente du‐
rante el proceso de abertura o cierre, es posible
que sólo se pueda usar el techo de vidrio con
ciertas limitaciones. En este caso, una inicializa‐
ción del sistema puede ayudar.
El sistema se puede inicializar bajo las siguientes
condiciones:
▷ El vehículo está en horizontal.
▷ Se ha establecido la disponibilidad de con‐
ducción.
▷ La temperatura exterior es superior a 5 ℃.
Durante la inicialización, el techo de vidrio se cie‐
rra sin protección antiaprisionamiento.
Comprobar que la zona de cierre esté despejada.
Inicializar el sistema
Pulsar el mando hacia arriba y
mantenerlo pulsado hasta haber
finalizado la inicialización.
103
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Asientos
Indicaciones de seguridad
AVISO
Si se ajusta el asiento durante la marcha pue‐ 1 Dirección longitudinal
den producirse movimientos inesperados del 2 Apoyo para los muslos
asiento. El vehículo puede quedar sin control.
3 Inclinación del asiento
Existe peligro de accidentes. Ajustar el asiento
104
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
Dirección longitudinal
Generalidades
El ajuste del asiento del conductor se memoriza
para el perfil del conductor utilizado en ese pre‐
Tirar de la palanca hacia arriba o presionarla ha‐ ciso momento. En caso de desbloquear el vehí‐
cia abajo tantas veces como sea necesario, hasta culo con la llave del vehículo, la posición se activa
que el asiento alcance la inclinación deseada. automáticamente si la función correspondiente
está activada, ver página 96.
Es posible guardar la posición actual del asiento
con la función de memoria, ver página 115.
105
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Dirección longitudinal
Altura
106
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
AVISO
Ajustar
Si se abrocha más de una persona el cinturón
▷ Pulsar la tecla hacia delante: de seguridad ya no se puede garantizar la efica‐
El ancho del respaldo se re‐ cia de los cinturones de seguridad. Existe peli‐
duce. gro de lesionarse o peligro de muerte. Solo
▷ Pulsar la tecla hacia atrás: debe abrocharse una persona por cinturón. Los
bebés y los niños no se pueden llevar en el re‐
El ancho del respaldo au‐
gazo, sino que deben ir sentados en el sistema
menta.
de retención para niños y estar asegurados.
107
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
108
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
109
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
▷ Regular la distancia de tal forma que el re‐ Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
posacabezas esté lo más cerca posible de sacabezas enclave correctamente.
la parte posterior de la cabeza. En caso
necesario, ajustar la distancia mediante la En el equipamiento con asiento deportivo M:
inclinación del respaldo. Los reposacabezas no pueden ajustarse en al‐
tura.
AVISO
Los objetos en el reposacabezas disminuyen el
efecto de protección en la zona de la cabeza y
cuello. Existe peligro de sufrir lesiones.
▷ No utilizar fundas para el asiento o el repo‐ Empujar el conmutador hacia arriba o hacia
sacabezas. abajo.
▷ No colgar objetos como, p. ej., perchas, di‐
rectamente de los reposacabezas. Ajustar distancia
▷ Utilizar únicamente accesorios que han
sido clasificados como seguros para su fi‐
jación en el reposacabezas.
▷ Durante el viaje, no utilizar accesorios,
p. ej., cojines.
Ajustar la altura
110
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
111
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Generalidades
Se memoriza el ajuste de los retrovisores para el
perfil del conductor utilizado en ese preciso mo‐
La altura de los reposacabezas exteriores se mento. En caso de desbloquear el vehículo con
puede ajustar. la llave del vehículo, la posición se activa automá‐
ticamente si la función correspondiente está acti‐
▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐
vada, ver página 96.
zar el reposacabeza hacia abajo.
Es posible guardar la posición actual del retrovi‐
▷ Hacia arriba: mover el reposacabezas hacia
sor con la función de memoria, ver página 115.
arriba.
Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
sacabezas enclave correctamente.
112
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
AVISO INDICACIÓN
Los objetos visibles a través del retrovisor están Debido al ancho del vehículo, este puede resul‐
más cerca de lo que parece. La distancia con tar dañado en túneles de lavado. Existe peligro
los siguientes usuarios de la carretera podría de daños materiales. Antes de iniciar el lavado,
calcularse mal, p. ej., al cambiar de carril. Existe plegar los espejos manualmente o con la tecla.
peligro de accidentes. Calcular la distancia con
el tráfico siguiente mirando por encima del Pulsar la tecla.
hombro.
Se puede plegar hasta una velocidad de aprox.
20 km/h.
Sumario
Puede resultar de utilidad plegar y desplegar el
espejo en las siguientes situaciones:
▷ En instalaciones de lavado de coches.
▷ En carreteras estrechas.
Si los retrovisores están plegados, se abren au‐
tomáticamente a una velocidad de unos 40 km/h.
Calentamiento automático
Los dos retrovisores exteriores se calientan de
1 Ajustar forma automática en caso necesario y con la dis‐
2 Seleccionar el espejo retrovisor, enfoque au‐ ponibilidad de conducción conectada.
tomático del bordillo
3 Plegar y desplegar Con ajuste automático
antideslumbramiento
El retrovisor exterior del lado del conductor se
Ajuste eléctrico
oculta automáticamente. Para el control se em‐
Pulsar la tecla. plean fotosensores en el retrovisor interior, ver
El espejo seleccionado se mueve análoga‐ página 114.
mente al movimiento de las teclas.
Enfoque automático del bordillo,
Seleccionar el espejo retrovisor retrovisor exterior
Conmutar a otro retrovisor: Configuración conceptual
Empujar el conmutador. Con la marcha atrás acoplada, el cristal del retro‐
visor del lado del acompañante se inclina un
Fallo de funcionamiento poco hacia abajo. De este modo mejora la visibili‐
dad, p. ej., al aparcar sobre el bordillo u otros
En caso de avería eléctrica, ajustar el espejo re‐
obstáculos próximos al suelo.
trovisor presionando en los bordes del cristal del
espejo retrovisor.
113
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Activar Sumario
Desactivar
Llevar el conmutador a la posición del retrovisor
del acompañante.
Requisitos para el funcionamiento
Retrovisor interior, con ajuste ▷ Mantener limpias las fotocélulas.
manual antideslumbramiento ▷ No cubrir la zona entre el retrovisor interior y
el cristal parabrisas.
Volante
Indicación de seguridad
AVISO
Si se ajusta el volante durante la marcha pue‐
Para reducir el deslumbramiento por el retrovisor den producirse movimientos inesperados del
interior, bascular hacia delante la palanca. volante. El vehículo puede quedar sin control.
Existe peligro de accidentes. Ajustar el volante
Retrovisor interior, ajuste solo con el vehículo parado.
automático antideslumbramiento
Ajuste manual de la posición del
Generalidades
volante
El retrovisor interior se oculta automáticamente.
Para controlar se emplean unas fotocélulas situa‐
das:
▷ En el cristal del retrovisor.
▷ En la parte posterior del retrovisor.
114
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
Indicaciones de seguridad
AVISO
Si se utiliza la función de memoria durante la
marcha, pueden producirse movimientos ines‐
perados del asiento o del volante. El vehículo
puede quedar sin control. Existe peligro de ac‐
Volante calefactable cidentes. Abrir la función de memoria solo con
el vehículo parado.
Activar/desactivar
AVISO
Pulsar la tecla.
Al mover los asientos existe peligro de aprisio‐
Se visualiza un aviso de Check-Control.
namiento. Existe peligro de lesionarse o peligro
Si el viaje se retoma después de una parada in‐ de daños materiales. Antes del ajuste, procurar
termedia de unos 15 minutos, se activa automá‐ que la zona de movimiento del asiento esté li‐
ticamente el volante calefactable si la función es‐ bre.
taba ajustada al finalizar el viaje anterior.
Sumario
Función de memoria
Configuración conceptual
La función de memoria permite guardar los si‐
guientes ajustes y recuperarlos en caso necesa‐
rio:
▷ Posición del asiento.
▷ Posición del retrovisor exterior.
▷ Altura del Head-Up Display. Las teclas de memoria se encuentran en las
puertas delanteras.
Memorizar
1. Ajustar la posición deseada.
115
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Detrás
2. Pulsar la tecla. La inscripción en la
tecla se ilumina.
3. Pulsar la tecla deseada 1 o 2 mientras la ins‐
cripción se ilumina. Suena una señal.
Solicitar
Pulsar la tecla 1 o 2 deseada.
Se activa automáticamente la posición memori‐
zada.
El proceso se interrumpe si se pulsa un conmu‐ Calefacción de asientos
tador para el ajuste del asiento o se vuelve a pul‐
sar una de las teclas de memoria.
El ajuste de la posición del asiento en el lado del Activar
conductor se interrumpe al poco tiempo durante Pulsar la tecla una vez según el nivel de
la marcha. temperatura.
Temperatura máxima al estar los tres LED ilumi‐
Calefacción de asiento nados.
Si ECO PRO está activado, ver página 308, la
potencia de calefacción se reduce.
Sumario
Delante Desactivar
Mantener pulsada la tecla hasta que de‐
saparezca el indicador de barras de la
pantalla del climatizador.
Distribución de la calefacción de
asientos
El efecto de la calefacción sobre la superficie del
asiento y el respaldo se pueden distribuir de
forma diferente.
Calefacción de asientos
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes del vehículo»
3. «Confort climático»
4. Seleccionar una opción del menú:
▷ «Calefacción del asiento»
▷ «Calefacc. del asiento y del volante»
▷ «Climatización del asiento»
116
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
asiento Generalidades
Es posible ajustar mediante iDrive a partir de qué
Configuración conceptual temperatura exterior deben activarse automática‐
Los ventiladores integrados en las superficies del mente las funciones.
asiento y del respaldo garantizan un clima agra‐ La activación tiene lugar cuando la temperatura
dable al sentarse. exterior sobrepasa o desciende por debajo de la
temperatura ajustada en los primeros 2 minutos
Sumario tras conectar la disponibilidad de conducción.
Tras modificar los ajustes tiene lugar una nueva
comparación.
En función del equipamiento, se pueden activar
automáticamente las siguientes funciones:
▷ Calefacción de asientos.
▷ Volante calefactable.
▷ Ventilación del asiento.
Si el viaje se retoma después de una parada in‐
termedia en el transcurso de aprox. 15 minutos,
Ventilación activa asiento las funciones se activan automáticamente a los
niveles ajustados la última vez.
117
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
118
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Transporte seguro de los niños MANEJO
AVISO
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin Los niños deben permanecer
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐ siempre en el asiento trasero
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas Generalidades
acciones: Las investigaciones llevadas a cabo sobre acci‐
▷ Pulsar el botón de arranque/parada. dentes indican que el asiento trasero constituye
▷ Soltar el freno de estacionamiento. el lugar más seguro para los niños.
▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas. Transportar a los niños menores de 12 años o
con un tamaño inferior a 150 cm únicamente en
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
el asiento trasero con un sistema de retención
N.
para niños adecuado previsto para la edad, peso
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo. y tamaño del niño. Los niños a partir de 12 años
Existe peligro de accidente o de lesiones. No se deben proteger con el cinturón de seguridad
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐ cuando ya no tenga sentido utilizar un sistema
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave de retención para niños debido a su edad, peso
del vehículo y bloquearlo. o tamaño.
119
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Transporte seguro de los niños
Indicación de seguridad
AVISO
120
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Transporte seguro de los niños MANEJO
AVISO
Tener en cuenta el aviso del parasol del lado del
Una activación de los airbags del acompañante
acompañante.
puede provocar la muerte del niño en un sis‐
tema de retención para niños. Existe peligro de No utilizar nunca un sistema de retención para
sufrir lesiones. Asegurarse de que los airbags niños orientado hacia atrás en un asiento con el
del acompañante están desactivados y que el airbag frontal activado, ya que esto podría provo‐
testigo luminoso PASSENGER AIRBAG OFF car la muerte o lesiones graves en el niño.
está encendido.
Posición y altura del asiento
Antes de montar un sistema de retención para
Antes de proceder al montaje de un sistema uni‐
niños en el asiento del acompañante, asegurarse
versal de retención para niños, colocar el asiento
de que tanto el airbag frontal como el lateral del
del acompañante lo más atrás posible y a media
lado del acompañante estén desactivados. Si no
altura. Con el asiento en esta posición y a esta al‐
es posible desactivar el airbag, no colocar ningún
tura se consigue la mejor trayectoria posible del
sistema de retención infantil.
cinturón y se garantiza la máxima protección en
Desactivar los airbags del acompañante con el caso de accidente.
interruptor con llave, ver página 177.
Si el punto de fijación superior del cinturón de
seguridad se encuentra delante del guiado del
Sistemas de retención para niños cinturón del asiento infantil, empujar hacia de‐
diseñados para ser colocados hacia lante el asiento del acompañante con cuidado
atrás hasta conseguir el mejor guiado posible del cin‐
turón.
PELIGRO
Ancho del respaldo
Una activación de los airbags del acompañante
puede provocar la muerte del niño en un sis‐ Con anchura del respaldo ajustable: antes de
tema de retención para niños. Existe peligro de montar un sistema de retención para niños en el
lesionarse o peligro de muerte. Asegurarse de asiento del acompañante, abrir la anchura del
que los airbags del acompañante están desac‐ respaldo al máximo. No volver a modificar el an‐
tivados y que el testigo luminoso PASSENGER cho del respaldo ni abrir ninguna posición de
AIRBAG OFF está encendido. memoria.
121
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Transporte seguro de los niños
Símbolo Significado
Generalidades
El símbolo correspondiente se‐
Durante la selección, la colocación y el uso de
ñaliza los alojamientos de los an‐
los sistemas de retención para niños ISOFIX, te‐
clajes ISOFIX inferiores.
ner en cuenta los datos y las instrucciones de
uso y de seguridad del fabricante de los mismos.
Indicación de seguridad
Las cubiertas se abaten hacia atrás automática‐
mente al introducir los anclajes de un sistema de
AVISO retención para niños.
Si no se han encajado correctamente los siste‐
mas de retención para niños ISOFIX, el efecto
protector de los mismos puede estar limitado. Antes del montaje de sistemas
Existe peligro de lesionarse o peligro de de retención para niños ISOFIX
muerte. Prestar atención a que el anclaje infe‐ Retirar el cinturón de seguridad de la zona del
rior encaje correctamente y que el sistema de sistema de fijación de asientos para niños.
retención para niños ISOFIX haga firme con‐
tacto con el respaldo del asiento.
122
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Transporte seguro de los niños MANEJO
AVISO
Si se utiliza incorrectamente el cinturón de su‐
jeción superior con el sistema de retención
para niños, el efecto protector puede disminuir.
Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurarse de
que el cinturón de sujeción superior no roza
123
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Transporte seguro de los niños
124
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Transporte seguro de los niños MANEJO
3 a) ON
OFF
4, 6 - b)
e)
5 - c, d)
a) Adaptar el ajuste longitudinal del asiento del acompañante y, si es necesario, llevarlo a la posición
superior para alcanzar la mejor trayectoria de la banda del cinturón posible.
b) Al utilizar los asientos infantiles en los asientos traseros, adaptar el ajuste longitudinal del asiento
delantero si es necesario y adaptar o retirar el reposacabezas del asiento trasero.
c) Utilizar los asientos de los extremos únicamente si se puede acceder sin problemas a los cierres
de los cinturones.
d) El asiento no es apropiado para utilizar asientos infantiles que tengan pie de apoyo.
e) En función del equipamiento o la variante de país.
125
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Transporte seguro de los niños
126
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
Conducción
Equipamiento del vehículo Disponibilidad de
En este capítulo se describen todos los equipa‐
conducción
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Indicaciones de seguridad
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
PELIGRO
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Si el tubo de escape está bloqueado o la venti‐
dos. Esto también se aplica para funciones y lación es insuficiente, pueden entrar gases de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando escape nocivos para la salud en el vehículo. Los
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ gases de escape contienen sustancias nocivas
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ incoloras e inodoras. Los gases de escape tam‐
nes vigentes en cada país. bién se pueden acumular fuera del vehículo en
espacios cerrados. Existe peligro de muerte.
Mantener despejado el tubo de escape y pro‐
Botón de arranque/parada porcionar suficiente ventilación.
Configuración conceptual
AVISO
Pulsando el botón de arranque/
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
parada, se puede conectar o des‐
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
conectar la disponibilidad de con‐
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
ducción, ver página 39.
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
Caja de cambios Steptronic: la
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
disponibilidad de conducción se activa si se pisa
echarse a rodar, observar lo siguiente:
el freno, al pulsar el botón de arranque/parada.
▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
Volver a pulsar el botón de arranque/parada des‐
conecta de nuevo la disponibilidad de conduc‐ ▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
ción y se activa la disponibilidad de uso, ver pá‐ lanteras en dirección al bordillo.
gina 39. ▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
Circular
1. Activar la disponibilidad de conducción. INDICACIÓN
2. Engranar marcha. Si se realizan varios intentos de arranque repe‐
3. Soltar el freno de estacionamiento. tidos o se arranca frecuentemente de forma
sucesiva, el combustible no se quema bien o
4. Circular.
se quema de forma insuficiente. El catalizador
se puede sobrecalentar. Existe peligro de da‐
127
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
128
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
129
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
130
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
Desactivación automática
Generalidades
Pulsar la tecla. En ciertas situaciones, la función de arranque/
parada automática es desactivada automática‐
mente para garantizar la seguridad, p. ej., si se
Caja de cambios Steptronic: detecta que no hay ningún conductor presente.
mediante la posición de la palanca
selectora Fallo de funcionamiento
La función de arranque/parada automática tam‐ La función de arranque/parada automática ya no
bién se desactiva con la posición de la palanca apaga automáticamente el motor. Se visualiza un
selectora M/S. aviso de Check-Control. Puede seguir condu‐
ciendo. Encargar la comprobación del sistema a
Mediante la tecla de modo de un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
conducción cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
La función de arranque/parada automática tam‐ venta cualificado o a un taller especializado.
bién se desactiva en el modo de conducción
SPORT de la tecla de modo de conducción.
Freno de estacionamiento
Visualización
▷ LED iluminado: función de arranque/parada Configuración conceptual
automática desactivada. El freno de estacionamiento sirve para asegurar
▷ LED apagado: función de arranque/parada el vehículo parado para evitar que ruede.
automática activada.
Indicaciones de seguridad
Aparcar el vehículo durante la
parada automática del motor AVISO
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
Generalidades marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
Durante una parada automática del motor, el accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
vehículo se puede aparcar seguramente, p. ej., de que el vehículo no pueda echar a rodar.
para abandonarlo. Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente:
Caja de cambios Steptronic
▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
1. Pulsar el botón de arranque/parada.
131
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐ El testigo luminoso situado en el cuadro
lanteras en dirección al bordillo. de instrumentos se enciende en rojo.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma Está fijado el freno de estacionamiento.
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
Durante la marcha
La aplicación durante la marcha sirve como fun‐
AVISO
ción de frenado de emergencia:
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
Tirar del conmutador y continuar tirando. El auto‐
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
móvil frena con fuerza mientras se tira del con‐
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
mutador.
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
acciones: El testigo luminoso del cuadro de instru‐
▷ Pulsar el botón de arranque/parada. mentos se enciende en rojo, suena una
señal y se encienden las luces de freno.
▷ Soltar el freno de estacionamiento.
Se visualiza un aviso de Check-Control.
▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora Si se frena el vehículo hasta aprox. 3 km/h, se
N. aplica el freno de estacionamiento.
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
Soltar
Existe peligro de accidente o de lesiones. No
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
Soltar manualmente
del vehículo y bloquearlo. 1. Activar la disponibilidad de conducción.
Soltado automático
El freno de estacionamiento se suelta automáti‐
camente al iniciar la marcha.
Se apagan el LED y el testigo luminoso.
132
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
Indicaciones de seguridad
Sumario
AVISO
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente:
▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
Función Automatic Hold
lanteras en dirección al bordillo.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña. Establecer la disposición de
funcionamiento de la función
Automatic Hold
AVISO
1. Activar la disponibilidad de conducción.
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
2. Pulsar la tecla.
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas El LED se enciende.
acciones:
133
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
Desconectar la disposición de
funcionamiento
Pulsar la tecla.
134
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
Parpadear
135
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
Activar
Presionar la palanca hacia abajo.
▷ Desconectar: presionar la palanca hacia abajo
hasta alcanzar la posición básica.
▷ Barrido corto: presionar la palanca hacia abajo
desde la posición básica.
Al soltar, la palanca vuelve a la posición bá‐
sica.
Sensor de lluvia
Presionar la palanca hacia arriba hasta alcanzar la
posición deseada. Configuración conceptual
▷ Posición de reposo del limpiaparabrisas, posi‐ El sensor de lluvia controla automáticamente el
ción 0. funcionamiento del limpiaparabrisas en función
▷ Sensor de lluvia, posición 1. de la intensidad de la lluvia.
136
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
Activar Limpialunas
Indicaciones de seguridad
AVISO
A bajas temperaturas, el agua de lavado puede
congelarse sobre el cristal y limitar la visión.
Existe peligro de accidentes. Utilizar las instala‐
ciones de lavado solo cuando esté totalmente
descartada la posibilidad de que el agua de la‐
Presionar la palanca una vez hacia arriba desde la vado pueda congelarse. En caso necesario, uti‐
posición básica, flecha 1. lizar anticongelante.
Se inicia un proceso de lavado.
Se enciende el LED de la palanca del limpiapara‐
brisas. INDICACIÓN
En caso de helada, es posible que no se inicie el Si el depósito de líquido de lavado está vacío, la
proceso de lavado. bomba puede no funcionar como se prevé.
Existe peligro de daños materiales. No utilizar
instalaciones de lavado si el depósito de líquido
Desactivar de lavado está vacío.
Presionar la palanca de vuelta a la posición bá‐
sica.
Limpiar el parabrisas
Ajuste de la sensibilidad del sensor
de lluvia
Tirar de la palanca.
El sistema rocía agua de lavado sobre el parabri‐
Girar la rueda dentada para ajustar la sensibilidad sas y hace funcionar las escobillas brevemente.
del sensor de lluvia.
Hacia arriba: alta sensibilidad del sensor de lluvia.
Difusores lavacristales
Hacia abajo: baja sensibilidad del sensor de lluvia. Con la disponibilidad de uso conectada, las tobe‐
ras de lavado del parabrisas se calientan de
forma automática.
137
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
Configuración conceptual
En la posición de desmontaje se pueden desple‐
gar los limpiaparabrisas del parabrisas.
Generalidades
Es importante, p. ej., para cambiar las escobillas
limpiaparabrisas o para abatirlas en caso de hielo.
AVISO
Si se ponen en movimiento los limpiaparabrisas
en estado desplegado, pueden quedar atrapa‐
das partes del cuerpo o resultar dañadas algu‐
nas partes del vehículo. Existe peligro de lesio‐
narse o peligro de daños materiales. Procurar
que, con los limpiaparabrisas desplegados, el
vehículo esté apagado y que, al encenderlo, los
limpiaparabrisas estén plegados.
Plegar los limpiaparabrisas
Después de plegar los limpiaparabrisas se ha de
INDICACIÓN
activar de nuevo el sistema limpiaparabrisas.
Si los limpiaparabrisas están congelados, al co‐
nectarlos pueden romperse las escobillas del 1. Plegar completamente los limpiaparabrisas
limpiaparabrisas y el motor del limpiaparabrisas sobre el parabrisas.
puede sobrecalentarse. Existe peligro de daños 2. Encender la disponibilidad de uso y mantener
materiales. Antes de conectar el limpiaparabri‐ presionada de nuevo la palanca del limpiapa‐
sas, descongelar los cristales. rabrisas hacia abajo.
3. Los limpiaparabrisas vuelven a la posición de
reposo y están de nuevo disponibles para el
Desplegar los limpiaparabrisas funcionamiento.
1. Conectar la disponibilidad de uso.
2. Mantener presionado hacia abajo la palanca
del limpiaparabrisas hasta que el limpiapara‐ Líquido de lavado
Generalidades
Todos los difusores de lavado se suministran
desde un único depósito.
Utilizar una mezcla de agua corriente, concen‐
trado de limpiacristales y, en caso necesario, adi‐
138
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
Indicaciones de seguridad
Sumario
AVISO
Algunos agentes anticongelantes pueden con‐
tener sustancias nocivas para la salud y son in‐
flamables. Existe peligro de incendio y de lesio‐
narse. Observar las indicaciones de los
recipientes. Mantener el agente anticongelante
alejado de fuentes de ignición. No trasvasar los
materiales de servicio a otras botellas. Mante‐
ner el medio de producción fuera del alcance
El depósito para el líquido de lavado se encuen‐
de los niños.
tra en el compartimento del motor.
AVISO
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
INDICACIÓN
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
La mezcla de diferentes concentrados de lim‐ accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
piacristales o agentes anticongelantes puede de que el vehículo no pueda echar a rodar.
provocar daños en la instalación de limpiapara‐
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
brisas. Existe peligro de daños materiales. No
echarse a rodar, observar lo siguiente:
139
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
140
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
INDICACIÓN
Al desconectar la disponibilidad de uso, se aco‐
pla automáticamente la posición P de la pa‐
lanca selectora. Existe peligro de daños mate‐
Acoplar la posición de la palanca riales. No desconectar la disponibilidad de uso
selectora P en los túneles de lavado.
141
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
Cambio de marchas
▷ Cambiar a una marcha inferior: empujar la pa‐
lanca selectora hacia delante.
▷ Cambiar a una marcha superior: tirar de la pa‐
lanca selectora hacia atrás.
En determindas situaciones, la caja de cambios
continúa cambiando automáticamente, p. ej., al
Empujar la palanca selectora desde la posición D alcanzar los límites de revoluciones.
hacia la izquierda.
En el cuadro de instrumentos se muestra la mar‐ Caja de cambios Steptronic Sport:
cha aplicada, p. ej., S1. evitar el cambio automático a
El programa Sport del cambio está activado. marcha superior en el modo manual
M/S
En función de la motorización: cuando se ha se‐
Finalizar el programa Sport
leccionado el modo de conducción SPORT, ver
Empujar la palanca selectora hacia la derecha. página 146, el cambio deportivo Steptronic
En el cuadro de instrumentos se muestra D. Sport no cambia a una marcha superior automá‐
ticamente en el modo manual M/S al alcanzar
Modo manual M/S determinados límites de revoluciones.
Además, en caso de sobregás no se reduce la
Configuración conceptual marcha.
En el modo manual se pueden cambiar las mar‐
chas manualmente. Finalizar el modo manual
Empujar la palanca selectora hacia la derecha.
Activar el modo manual En el cuadro de instrumentos se muestra D.
1. Empujar la palanca selectora desde la posi‐
ción D hacia la izquierda, flecha 1. Teclas basculantes
Configuración conceptual
Las teclas basculantes del volante permiten un
cambio rápido de las marchas sin tener que sol‐
tar la mano del volante.
Generalidades
Procedimiento de conmutación
2. Presionar la palanca selectora hacia delante o El procedimiento de conmutación solo se realiza
tirar de ella hacia atrás, flechas 2. con el régimen de revoluciones y la velocidad
Se activa el modo manual y se cambia la marcha. apropiados.
142
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
143
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
144
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
Indicadores en el cuadro
Límites del sistema
de instrumentos
En el modo DSC OFF, un conductor experimen‐
tado puede llegar a lograr mejores valores de El modo de conducción seleccio‐
aceleración. nado se visualiza en el cuadro de
instrumentos.
145
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Conducción
146
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Conducción MANEJO
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes del vehículo»
3. Dado el caso «Tecla de modo de
conducción»
4. «Configurar ECO PRO INDIVIDUAL»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Reponer ECO PRO INDIVIDUAL al ajuste están‐
dar:
«Restablecer a ECO PRO STANDARD».
ADAPTIVE
Configuración conceptual
Modo de conducción equilibrado cuya coordina‐
ción se adapta automáticamente a la situación y
a la conducción.
Con el sistema de navegación se tienen en
cuenta los tramos del trayecto próximos.
La función puede verse limitada, p. ej., en caso
de datos de navegación no válidos, obsoletos o
no disponibles.
Activar
Pulsar la tecla. En el cuadro de instru‐
mentos se visualiza ADAPTIVE.
Configuración INDIVIDUAL
Generalidades
Se memoriza la configuración individual del
modo de conducción para el perfil del conductor
147
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
Visualizaciones
Equipamiento del vehículo Indicaciones variables
Necesidad de servicio 154
En este capítulo se describen todos los equipa‐ 4 Cuadro de instrumentos con prestaciones
mientos de serie, de países así como equipa‐ ampliadas: cuentarrevoluciones 153
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
5 Temperatura del motor 153
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐ 6 Indicación de navegación
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ Indicación de cambio
miento opcional o la variante de país selecciona‐
Estado Tecla de modo de conducción 145
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando 7 Check-Control 149
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ Ordenador de a bordo 160
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ 8 Indicaciones variables
nes vigentes en cada país.
Speed Limit Info 156
Cuadro de instrumentos sin prestaciones
Cuadro de instrumentos ampliadas:
Autonomía 154
Generalidades 9 Reponer kilómetros 160
Dependiendo del equipamiento, el cambio de in‐
dicaciones en el cuadro de instrumentos se Cuadro de instrumentos con
puede desactivar mediante iDrive.
prestaciones ampliadas: ajustar
Las indicaciones del cuadro de instrumentos el modo de funcionamiento
pueden diferir en parte de las figuras del manual
de instrucciones.
Configuración conceptual
En función del equipamiento, el cuadro de instru‐
Sumario
mentos se puede ajustar en tres modos de fun‐
cionamiento diferentes además de los modos de
conducción.
Ajustar
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes de iDrive»
3. «Pantallas»
1 Indicación del nivel de carburante 153
4. «Cuadro de instrumentos»
2 Velocímetro
5. Seleccionar el ajuste deseado:
3 Hora 154
Temperatura exterior 154
148
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Visualizaciones MANEJO
149
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
Recordatorio del cinturón para los asientos Control dinámico de la estabilidad DSC
traseros
El testigo luminoso parpadea: el DSC re‐
El cinturón de seguridad del asiento tra‐ gula las fuerzas de tracción y frenado. Se
sero correspondiente no está abrochado. estabiliza el vehículo. Reducir la veloci‐
dad y adaptar la conducción a las condiciones de
la calzada.
Sistema de airbags
El testigo luminoso se enciende: el DSC ha fa‐
Dado el caso, el sistema de airbags y el llado.
tensor del cinturón están defectuosos.
Encargar la comprobación inmediata del sistema
Encargar la comprobación inmediata del a un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
vehículo a un concesionario de Servicio Pos‐ bricante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de venta cualificado o a un taller especializado.
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐
DSC, ver página 207.
cializado.
150
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Visualizaciones MANEJO
151
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
Mensajes de texto
Los mensajes de texto que aparecen en combi‐
nación con un símbolo del cuadro de instrumen‐
tos aclaran un aviso de Check-Control y el signi‐
ficado de los testigos y avisos luminosos.
152
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Visualizaciones MANEJO
Generalidades
La inclinación del vehículo puede provocar osci‐ Temperatura del motor
laciones en la indicación.
Indicaciones relativas al repostaje, ver pá‐ Visualización
gina 316. ▷ Motor frío: el indicador señala
una temperatura baja. Condu‐
Cuadro de instrumentos sin cir a una velocidad y régimen
prestaciones ampliadas: de revoluciones moderados.
indicación ▷ Temperatura de funciona‐
miento normal: el indicador se
La flecha que aparece junto al
encuentra en el centro o en la
símbolo del surtidor indica en qué
mitad inferior de la indicación
lado del vehículo se encuentra la
de temperatura.
tapa del depósito.
▷ Motor caliente: el indicador señala una tem‐
peratura alta. Adicionalmente se visualiza un
aviso de Check-Control.
Cuentarrevoluciones Revisar el nivel de líquido refrigerante, ver pá‐
gina 360.
Se debe evitar conducir en regímenes con el in‐
dicador dentro del campo de advertencia rojo.
153
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
154
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Visualizaciones MANEJO
1. «Mi vehículo»
2. «Estado del vehículo»
155
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
Configuración conceptual
Speed Limit Info muestra en el cuadro de instru‐
Indicador de puntos de mentos y, en caso dado, en el Head-Up Display
la limitación de velocidad actualmente aplicable
cambio de marchas y, en caso dado, señales adicionales tales como,
p. ej., en caso de calzadas mojadas.
Configuración conceptual
El sistema recomienda la marcha más favorable Generalidades
desde el punto de vista del consumo para la si‐ La cámara de la zona del retrovisor interior capta
tuación de marcha actual. las señales de tráfico en el arcén, así como las in‐
dicaciones en los pórticos.
Generalidades Se tienen en cuenta las señales de tráfico con
El indicador de puntos de cambio de marchas señales adicionales, p. ej., en caso de calzadas
está activo en el modo manual de la caja de cam‐ mojadas, y se comparan con los datos internos
bios Steptronic en función de la versión y de la del vehículo. Dependiendo de la situación, la se‐
variante de país. ñal de tráfico y las correspondientes señales adi‐
cionales se ignoran o se muestran en el cuadro
de instrumentos y, dado el caso, en el Head-Up
Display. Algunas señales adicionales se tienen
en cuenta para la evaluación de la limitación de la
156
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Visualizaciones MANEJO
Indicación de prohibición de
adelantar
Configuración conceptual
Las prohibiciones de adelantamiento detectadas
por la cámara y las correspondientes señales de
fin de prohibición se visualizan con los símbolos
correspondientes en el cuadro de instrumentos
La cámara se encuentra en la zona del retrovisor
y, dado el caso, en el Head-Up Display.
interior.
Generalidades Dejar libre y limpia la zona delante del retrovisor
interior.
El sistema tiene en cuenta las prohibiciones de
adelantamiento y el fin de estas prohibiciones in‐
dicados mediante señales de tráfico. Visualizar Speed Limit Info
En las siguientes situaciones no se produce nin‐
guna indicación: Generalidades
▷ En países en los que se indican las prohibi‐ En función del equipamiento, Speed Limit Info
ciones de adelantamiento principalmente se muestra de forma permanente por medio del
mediante señalizaciones en las carreteras. modo de funcionamiento en el cuadro de instru‐
▷ En trayectos sin señalizaciones. mentos, a través de iDrive en el cuadro de instru‐
mentos o, en su caso, en el Head-Up Display.
▷ En pasos a nivel, marcas de la calzada u otras
situaciones que indiquen una prohibición de
Visualización a través del modo de
adelantamiento sin señalizar.
funcionamiento del cuadro de
No se muestran las prohibiciones de adelanta‐
instrumentos
miento cuando se utiliza un remolque.
Las indicaciones de la información sobre el
Speed Limit Info se visualizan o se ocultan en el
Indicación de seguridad
cuadro de instrumentos según el modo de fun‐
cionamiento.
AVISO En los siguientes modos de funcionamiento se
El sistema no exime al conductor de su respon‐ muestra la Speed Limit Info: «ESTÁNDAR» o
sabilidad personal de evaluar las condiciones «INDIVIDUAL»
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ En el siguiente modo de funcionamiento no se
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la muestra la Speed Limit Info: «REDUCIDO»
157
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
Visualización
La limitación de velocidad se
En función del equipamiento: aplica para salidas a la derecha.
Speed Limit Info no disponible.
Limitación de velocidad con se‐
ñales adicionales no reconoci‐
das.
158
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Visualizaciones MANEJO
159
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
Informaciones detalladas
Cuentakilómetros y
cuentakilómetros parcial
Mostrar/reponer kilómetros
Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
tentes. ▷ Pulsar el botón para mostrar el
La información se muestra en el cuadro de ins‐ kilometraje parcial.
trumentos. Pulsando repetidamente se muestra Con la disponibilidad de con‐
información adicional. ducción desconectada, se
muestra el kilometraje y el ki‐
lometraje parcial.
Sumario de las informaciones
▷ Mantener pulsado el botón para restablecer
Es posible visualizar la siguiente información en el kilometraje parcial.
el ordenador de a bordo:
160
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Visualizaciones MANEJO
Generalidades
La recuperación de energía y el consumo mo‐
mentáneo se pueden visualizar en el ordenador
de a bordo en forma de un indicador de barras.
Visualización
▷ Cuentakilómetros, flecha 1.
▷ Cuentakilómetros parcial, flecha 2.
Datos de navegación
Generalidades
La hora de llegada previsible y la distancia del lu‐
gar de destino restante se visualizan al haber in‐
troducido un lugar de destino en el sistema de
navegación antes del inicio del viaje. ▷ Recuperación de energía, flecha 1.
▷ Consumo medio, flecha 2.
Visualización
▷ Consumo momentáneo, flecha 3.
Generalidades
La velocidad media y el consumo medio se cal‐
culan en el ordenador de a bordo según el tra‐
yecto recorrido desde la última vez que se resta‐
bleció.
▷ Hora de llegada, flecha 1. Para el cálculo de la velocidad media no se tie‐
▷ Distancia al destino, flecha 2. nen en cuenta los tiempos de inmovilidad con el
motor parado manualmente.
Indicación de consumo
Configuración conceptual
Con la recuperación de energía, la energía ciné‐
tica del vehículo se transforma en energía eléc‐
trica en el régimen de empuje. La batería del
vehículo se carga parcialmente y es posible re‐
ducir el consumo de combustible.
161
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
1. «Mi vehículo»
Visualización
Restaurar el ordenador de a
bordo
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
2. «Información sobre la conducción»
3. «Ordenador de a bordo»
4. «Consumo» o «Velocidad»
5. «OK»
▷ Velocidad media, flecha 1.
▷ Consumo medio, flecha 2. Reponer el ordenador de a bordo
de viaje
Mediante iDrive:
Ordenador de a bordo en el 1. «Mi vehículo»
display de control 2. «Información sobre la conducción»
3. «Ordenador de viaje»
Configuración conceptual 4. Dado el caso, inclinar el controlador hacia la
El ordenador de a bordo muestra diferentes da‐ izquierda.
tos del vehículo en el display de control como, ▷ «Restablecer»: se reponen todos los
p. ej., valores medios. valores.
▷ «Restablecer automáticam.»: se repo‐
Generalidades nen todos los valores tras unas 4 horas de
En el display de control hay disponibles dos tipos parada del vehículo.
de ordenador de a bordo: 5. Dado el caso «OK»
▷ «Ordenador de a bordo»: se muestran valores
medios como, p. ej., el consumo. Los valores
se pueden restaurar individualmente.
162
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Visualizaciones MANEJO
Generalidades
Convertir la velocidad
Dependiendo del equipamiento, en el display de
momentánea en alerta de
control se pueden mostrar los valores actuales
para la potencia y el par del motor. velocidad
Mediante iDrive:
Visualizaciones 1. «Mi vehículo»
Mediante iDrive: 2. «Ajustes del vehículo»
1. «Mi vehículo» 3. «Aviso límite velocidad»
2. «Técnica en vivo» 4. «Asumir velocidad actual»
3. «Indicadores deportivos»
163
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
Seleccionar la vista
Generalidades
En el Head-Up Display hay disponibles diferen‐
Observar la información sobre la limpieza del tes vistas.
Head-Up Display, ver página 385.
Mediante iDrive:
Sumario 1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes de iDrive»
3. «Pantallas»
4. «Head-up display»
5. Seleccionar el ajuste deseado:
▷ «ESTÁNDAR»: todas las indicaciones del
Head-Up Display están activas.
▷ «REDUCIDO»: las indicaciones del Head-
-Up Display se reducen a las más necesa‐
rias.
▷ «INDIVIDUAL»: todas las indicaciones del
Head-Up Display están activas. Algunas
indicaciones como, p. ej., los mensajes del
164
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Visualizaciones MANEJO
165
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Visualizaciones
Parabrisas especial
El parabrisas forma parte del sistema.
La forma del parabrisas permite una ilustración
precisa.
Una lámina en el parabrisas impide la creación de
imágenes dobles.
Por este motivo, en caso necesario, se reco‐
mienda seriamente encargar la sustitución del
parabrisas especial a un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.
166
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Luz MANEJO
Luz
Equipamiento del vehículo Símbolo Función
Apagar la luz.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Control automático de las luces de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de marcha.
modelos. Por lo tanto, se describen también Luz de conducción diurna.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Luz de posición.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
Control automático de las luces de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
marcha.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Funciones de las luces adaptables.
nes vigentes en cada país. Luz de cruce.
Conmutador en el vehículo
Luz de estacionamiento, derecha.
Luz de posición
Posición del mando:
El vehículo está iluminado por todo su alrededor.
167
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Luz
Luz de estacionamiento
Al aparcar el vehículo, se puede encender una
luz de estacionamiento en un lado.
Tecla Función
168
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Luz MANEJO
Generalidades
El sol bajo con cielo azul puede provocar el en‐ Función de luz ECO
cendido de la luz. dinámica
Activar
Generalidades
Posición del conmutador: ,
El brillo de la luz de cruce se reduce depen‐
El testigo luminoso en el cuadro de instrumentos diendo de la velocidad y distancia con el vehículo
se ilumina con la luz de cruce encendida. precedente.
169
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Luz
170
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Luz MANEJO
del tráfico lo permita. En el rango de velocidades El testigo luminoso azul del cuadro de
bajas, el sistema no enciende la luz de carretera. instrumentos se ilumina si el sistema co‐
El sistema reacciona al alumbrado del tráfico pre‐ necta la luz de carretera.
cedente y del que circula en sentido contrario,
Al encender y apagar manualmente, ver pá‐
así como a la iluminación del entorno, p. ej., en
gina 135, se desactiva el asistente de luz de ca‐
poblaciones.
rretera.
Es posible encender y apagar la luz de carretera
Para activar de nuevo el asistente de luz de ca‐
manualmente en cualquier momento.
rretera, pulsar la tecla de la palanca de los inter‐
Si el vehículo está equipado con el asistente de mitentes.
luz de carretera sin deslumbramientos, la luz de
carretera no se apaga cuando se aproximan vehí‐ Límites del sistema
culos en sentido contrario o cuando hay vehícu‐
los delante. Solo se apagan las áreas que pue‐ El asistente de luz de carretera no puede susti‐
den deslumbrar a los vehículos que circulan por tuir la decisión personal sobre el uso de la luz de
delante del vehículo o en sentido contrario. En carretera. Por tanto, en las situaciones que lo re‐
este caso el testigo luminoso azul sigue encen‐ quieran, deberá dar la luz de cruce manualmente.
dido. En las siguientes situaciones el sistema no tra‐
Si se cambian los faros, ver página 172, el asis‐ baja o sólo con limitaciones y puede ser necesa‐
tente de luz de carretera solo está disponible de ria una reacción del conductor:
manera limitada. ▷ Con condiciones meteorológicas extremada‐
mente desfavorables, como niebla o precipi‐
Activar/desactivar taciones intensas.
▷ A la hora de percibir usuarios de la carretera
mal iluminados, como peatones, ciclistas, ji‐
netes, carros, tráfico ferroviario o fluvial cerca
de la carretera o venado que se cruza en la
vía.
▷ En curvas cerradas y pendientes pronuncia‐
das y en caso de que se crucen vehículos o
el tráfico en sentido contrario quede parcial‐
mente cubierto en autopistas.
171
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Luz
Activar/desactivar
Modificar los faros
Mediante iDrive:
Pulsar la tecla.
El testigo luminoso verde se enciende 1. «Mi vehículo»
con los faros antiniebla encendidos. 2. «Ajustes del vehículo»
3. «Luces»
Estando activada la regulación automática de la
luz de marcha se encienden automáticamente 4. «Alumbrado exterior»
las luces de cruce al encender los faros antinie‐ 5. «Circulac. por la derecha/izquierda»
bla. 6. Seleccionar el ajuste deseado.
172
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Luz MANEJO
Luz ambiente
Luz interior
Generalidades
Generalidades En función del equipamiento, se puede ajustar la
En función del equipamiento, la luz interior, las iluminación del interior de algunas luces.
luces del vano de los pies, las luces de entrada,
la luz ambiente y la iluminación de los altavoces Activar/desactivar
se controlan automáticamente.
La luz de ambiente se enciende al desbloquear
el vehículo y se apaga al bloquear el vehículo.
Sumario
Si la luz de ambiente se desactivó a través de
iDrive, no se encenderá al desbloquear el vehí‐
Teclas del vehículo culo.
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes del vehículo»
3. «Luces»
4. «Alumbrado interior»
5. «Luz ambiente»
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
conductor utilizado en ese preciso momento.
Luz interior
1. «Mi vehículo»
Encender/apagar la luz interior 2. «Ajustes del vehículo»
Pulsar la tecla. 3. «Luces»
4. «Alumbrado interior»
Desconexión duradera: mantener la tecla pulsada
5. «Color»
durante aprox. 3 segundos.
6. Seleccionar el ajuste deseado.
La luz interior en la parte trasera puede conec‐
tarse y desconectarse de forma independiente.
La tecla se encuentra en el guarnecido interior
del techo en la parte trasera.
173
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Luz
Ajustar el brillo
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes del vehículo»
3. «Luces»
4. «Alumbrado interior»
5. «Brillo»
6. Seleccionar el ajuste deseado.
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes del vehículo»
3. «Luces»
4. «Alumbrado interior»
5. «Atenuada en conducc. noctur.»
Durante el viaje, se atenúan algunas luces de la
iluminación del habitáculo en caso de oscuridad.
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
conductor utilizado en ese preciso momento.
174
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
Seguridad
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Airbags
175
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
176
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
Generalidades
AVISO Los airbags delantero y lateral del acompañante
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ se pueden desactivar y activar de nuevo con la
cuada pueden comportar un fallo o una activa‐ llave integrada de la llave del vehículo.
ción involuntaria del sistema de airbag. Si hay
algún fallo, el sistema de airbag podría no fun‐ Sumario
cionar según lo previsto en caso de producirse
algún accidente a pesar de la intensidad cor‐
respondiente del impacto. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de muerte. Encargar la revi‐
sión, la reparación o el desmontaje y el
desguace del sistema de airbag a un concesio‐
nario de Servicio Posventa del fabricante o a
otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
cado o a un taller especializado.
Fallo de funcionamiento
▷ El aviso luminoso no se ilumina des‐
pués de conectar la disponibilidad de
conducción.
▷ Aviso luminoso se ilumina de forma perma‐
nente. 1. Introducir la llave y apretar hacia dentro.
177
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
Protección de peatones
activa
1. Introducir la llave y apretar hacia dentro.
2. Seguir apretando y girar la llave a la posición Configuración conceptual
ON hasta el tope. Retirar la llave al tope. Con la protección de peatones activa, el capó se
3. Tener en cuenta que el interruptor con llave levanta cuando se produce una colisión entre la
esté en la posición final para que los airbags parte delantera del vehículo y un peatón. Unos
estén activados. sensores situados bajo el parachoques son los
encargados de detectar la colisión.
Los airbags para el acompañante se han vuelto a
activar y se activan en las situaciones que corres‐
ponda. Generalidades
Con la protección de peatones activa activada se
Testigo luminoso de los airbags del dispone de un espacio adicional de deformación
acompañante debajo del capó cuando a continuación se pro‐
duce el impacto de la cabeza.
El testigo luminoso de los airbags del acompa‐
ñante en el guarnecido interior del techo indica el
estado de operatividad de los airbags del acom‐ Indicaciones de seguridad
pañante.
Tras activar la disponibilidad de conducción, el AVISO
testigo luminoso se ilumina brevemente e indica Si se entra en contacto con componentes indi‐
si los airbags están activados o desactivados. viduales de las bisagras y de la cerradura del
capó, el sistema se puede activar de forma in‐
voluntaria. Existe peligro de lesionarse o peligro
de daños materiales. No tocar los componen‐
tes individuales de las bisagras y de la cerra‐
dura del capó.
178
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
INDICACIÓN Generalidades
Si se abre el capó con la protección de peato‐ En función del equipamiento, el Intelligent Safety
nes activada pueden producirse daños en el consta de uno o varios sistemas, que pueden
capó o en la protección de peatones. Existe pe‐ ayudar a evitar una colisión inminente.
ligro de daños materiales. No abrir el capó des‐
pués de la indicación del mensaje del Check-
179
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
▷ Aviso de colisión por alcance con función de o arrancar por remolcado, desconectar todos
frenado, ver página 181. los sistemas Intelligent Safety.
▷ Ayuda para maniobras evasivas, ver pá‐
gina 185.
Sumario
▷ Aviso de peatones con función de frenado
City, ver página 188.
Tecla del vehículo
▷ Aviso de salida de trayecto, ver página 191.
▷ Advertencia de cambio de carril, ver pá‐
gina 195.
▷ Advertencia de colisión lateral, ver pá‐
gina 198.
Indicaciones de seguridad
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐ Intelligent Safety
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Activar/desactivar
conducción a la situación del tráfico. Observar Algunos sistemas Intelligent Safety se activan
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ automáticamente después de cada arranque de
mente en las situaciones correspondientes. la marcha. Algunos sistemas Intelligent Safety se
activan según el último ajuste.
Tecla Estado
AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ La tecla se ilumina en verde: todos los
ductor de su responsabilidad personal. Debido sistemas Intelligent Safety están en‐
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐ cendidos.
ciones de este pueden no producirse, produ‐ La tecla se ilumina en naranja: algunos
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin sistemas Intelligent Safety están apa‐
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la gados o no disponibles actualmente.
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ La tecla no se ilumina: todos los siste‐
mente en las situaciones correspondientes. mas Intelligent Safety están apaga‐
dos.
Debido a limitaciones del sistema, es posible Se visualiza el menú de los sistemas In‐
que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐ telligent Safety.
lligent Safety activado, se produzca algún com‐ Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
portamiento erróneo de algunas funciones. gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar mas.
180
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐ Aviso de cruce, en caso de equipamiento con
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐ sensor de radar: en cruces y desembocaduras se
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐ avisará adicionalmente en caso de detección de
viduales se activan y se memorizan para el perfil peligro de colisión con tráfico cruzado.
del conductor utilizado en ese momento. En el El aviso de colisión por alcance también está dis‐
momento en el que se modifica un ajuste en el ponible con el control de crucero desactivado.
menú, todos los ajustes del menú se activan.
Al aproximarse a un vehículo de manera intencio‐
Presionar repetidamente la tecla. Se nada, el aviso de colisión por alcance y la inter‐
cambia entre los siguientes ajustes: vención del freno aparecen más tarde para evitar
reacciones del sistema no justificadas.
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones, p. ej., ajuste El sistema avisa en dos niveles a partir de aprox.
del momento de aviso, se activan los ajustes bá‐ 5 km/h ante un posible peligro de colisión con
sicos. otros vehículos. El momento de este aviso
puede variar dependiendo de la situación de
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐ marcha en cada momento.
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Campo de detección
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.
181
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la La cámara se encuentra en la zona del retrovisor
conducción a la situación del tráfico. Observar interior.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Dejar libre y limpia la zona delante del retrovisor
mente en las situaciones correspondientes.
interior.
Activar/desactivar
Conexión automática
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
tema se activa automáticamente.
182
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
183
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
Intervenir en caso de aviso agudo. En caso de Es posible frenar el vehículo hasta detenerlo por
riesgo de colisión, el sistema actúa, si es preciso, completo.
mediante una intervención automática en el La intervención en el freno solo se produce si la
freno. estabilidad de la marcha no se ha limitado, p. ej.,
También se puede activar un aviso agudo sin al desactivar el control dinámico de la estabilidad
aviso previo anterior. DSC.
Con velocidades por encima de los 210 km/h se
Intervención del freno, función de produce una intervención en el freno como un ti‐
frenado para ciudad rón de frenado breve. No se produce un retardo
La advertencia exhorta al conductor a intervenir. automático.
Al accionar el freno durante un aviso, se emplea La intervención en los frenos puede interrum‐
el efecto de frenado máximo. La condición previa pirse pisando el pedal acelerador o moviendo el
es pisar lo suficientemente rápido y fuerte el volante de forma activa.
freno de pié. Aviso de cruce: en caso de vehículos que cruzan
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante no se interviene en el freno.
una activación automática del freno si hay riesgo La detección de objetos puede estar limitada.
de colisión. Observar los límites del área de detección y las
El vehículo puede frenarse con una velocidad re‐ limitaciones del funcionamiento.
ducida hasta que se detenga.
La intervención del freno se produce hasta aprox. Límites del sistema
80 km/h.
La intervención en el freno solo se produce si la Indicación de seguridad
estabilidad de la marcha no se ha limitado, p. ej.,
al desactivar el control dinámico de la estabilidad AVISO
DSC.
Debido a los límites del sistema, es posible que
La intervención en los frenos puede interrum‐ el sistema no reaccione, reaccione demasiado
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo el tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
volante de forma activa. gro de accidente o peligro de daños materiales.
La detección de objetos puede estar limitada. Observar las indicaciones sobre los límites del
Observar los límites del área de detección y las sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
limitaciones del funcionamiento.
184
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
Por ello se pueden producir fallos o retrasos en La aplicación de cualquier objeto, p. ej., pegati‐
las reacciones del sistema. nas o láminas, en la zona de radiación de los sen‐
sores de radar también causa limitaciones fun‐
Posiblemente no se detecte lo siguiente, p. ej.: cionales o, dado el caso, un fallo de los sensores
▷ Un vehículo lento al acercarse demasiado a de radar.
otro vehículo a velocidad elevada.
▷ Vehículos que pasan de repente o los que Sensibilidad de los avisos
frenan bruscamente. Cuanto más sensibles se hayan ajustado los avi‐
▷ Vehículos con una parte trasera poco habi‐ sos, p. ej., el momento de aviso, más avisos se
tual. mostrarán. Por lo tanto, esto también puede pro‐
▷ Las motocicletas que circulan delante de us‐ vocar más avisos o reacciones prematuros o sin
ted. causa.
185
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
Campo de detección
Indicaciones de seguridad
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ Parachoques delantero lateral.
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐ Parachoques trasero.
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin Mantener la zona de los sensores de radar del
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la parachoques limpia y sin cubrir.
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
Sumario
Sensores de radar
Los sensores de radar se encuentran en los pa‐
rachoques.
186
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
187
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
188
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
AVISO
Tecla del vehículo
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
AVISO
Debido a limitaciones del sistema, es posible La cámara se encuentra en la zona del retrovisor
que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐ interior.
lligent Safety activado, se produzca algún com‐ Dejar libre y limpia la zona delante del retrovisor
portamiento erróneo de algunas funciones. interior.
Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar
o arrancar por remolcado, desconectar todos
los sistemas Intelligent Safety. Activar/desactivar
Conexión automática
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
tema se activa automáticamente.
Conectar/desconectar manualmente
Pulsar la tecla.
Se visualiza el menú de los sistemas In‐
telligent Safety.
189
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
190
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
191
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
AVISO Cámara
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar el trazado de la
carretera y la situación del tráfico. Existe peligro
de accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes. En caso de avisos, no
mover el volante con fuerza innecesaria.
192
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐ Ajustar la fuerza de la vibración del
lligent Safety. Para las subfunciones se activan volante
los ajustes básicos.
Mediante iDrive:
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐ 1. «Mi vehículo»
les. 2. «Ajustes del vehículo»
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐ 3. «Vibración del volante»
den desconectar individualmente. 4. Seleccionar el ajuste deseado.
Mantener la tecla pulsada. El ajuste se acepta para todos los sistemas Inte‐
lligent Safety y se memoriza para el perfil del
Se apagan todos los sistemas Intelligent conductor utilizado en ese preciso momento.
Safety.
Vehículos con advertencia de
Tecla Estado
colisión lateral: activar/desactivar
La tecla se ilumina en verde: todos los intervención sobre el volante
sistemas Intelligent Safety están en‐ La intervención en el volante se puede encender
cendidos. y apagar por separado para la advertencia de
La tecla se ilumina en naranja: algunos cambio de carril o para el aviso de salida de tra‐
sistemas Intelligent Safety están apa‐ yecto.
gados o no disponibles actualmente. Mediante iDrive:
La tecla no se ilumina: todos los siste‐ 1. «Mi vehículo»
mas Intelligent Safety están apaga‐ 2. «Ajustes del vehículo»
dos.
3. «Intelligent Safety»
4. «Intervención de la dirección»
Ajustar la frecuencia de los avisos
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
Mediante iDrive:
conductor utilizado en ese preciso momento.
1. «Mi vehículo»
2. «Ajustes del vehículo» Indicador en el cuadro
3. «Intelligent Safety» de instrumentos
4. «Aviso salida trayecto» El símbolo está en verde: al menos se ha
5. Seleccionar el ajuste deseado. detectado una línea de delimitación de
carril y es posible que se muestren ad‐
▷ «Siempre»: el sistema advierte de cada si‐ vertencias.
tuación de peligro detectada.
▷ «Limitado»: en función de la situación, se
omiten algunos avisos como, p. ej., en Función de advertencia
maniobras de adelantamiento sin luces in‐
termitentes o al pasar intencionadamente Al abandonar el carril
sobre las líneas de carril en curvas. Al abandonar el carril y detectar las líneas de deli‐
▷ «Off»: no se emite ningún aviso. mitación del mismo, el volante vibra en función
de los ajustes de vibración del volante.
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
conductor utilizado en ese preciso momento.
193
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
Limitaciones de funcionamiento
Tono de advertencia
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
En función del equipamiento: si el sistema inter‐
guientes situaciones:
viene activamente en la dirección de manera
breve y repetida durante 3 minutos y el conduc‐ ▷ En caso de niebla, calzada mojada o nieve in‐
tor no interviene en el volante, se emite un aviso tensas.
acústico. En la 2.ª intervención, se emite un tono ▷ Si no hay líneas de delimitación o si estas es‐
de advertencia corto. A partir de la 3.ª interven‐ tán desgastadas por el uso, poco visibles, dis‐
ción, se emite un tono de advertencia más largo. curren hacia dentro o hacia fuera, o no son
Adicionalmente se visualiza un aviso de Check- claras, como puede ocurrir en una zona de
-Control. obras.
El tono de advertencia y el aviso de Check-Con‐ ▷ Si las líneas de delimitación están cubiertas
trol conminan a prestar atención al carril. de nieve, hielo, suciedad o agua.
▷ En curvas pronunciadas o calzadas estre‐
Con el servicio con remolque chas.
Con la caja de enchufe para remolque ocupada, ▷ Cuando las líneas de delimitación no son
p. ej., con el funcionamiento con remolque o so‐ blancas.
porte para bicicletas, no se lleva a cabo ninguna ▷ Si hay objetos que oculten las líneas de deli‐
intervención en el volante. mitación.
▷ Al conducir pegado al vehículo delantero.
Interrupción del aviso
▷ Con efecto deslumbrante prolongado por
El aviso se cancela, p. ej., en las siguientes situa‐
contraluz, p. ej., sol bajo.
ciones:
▷ Cuando el campo de visión de la cámara o la
▷ Automáticamente después de aprox. 3 se‐
luna delantera está sucio o cubierto en la
gundos.
zona situada delante del retrovisor interior.
▷ Al regresar al carril propio.
▷ Si se sobrecalienta la cámara debido a las al‐
▷ Al frenar intensamente. tas temperaturas y está apagada temporal‐
▷ Al activar los intermitentes. mente.
▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC ▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
está controlando. el botón de arranque/parada.
194
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
▷ Durante el proceso de calibración de la cá‐ El testigo del espejo retrovisor exterior parpadea
mara justo después de la entrega del vehí‐ y vibra el volante.
culo. Vehículos con advertencia de colisión lateral: a
Si la función está limitada, se visualiza un aviso velocidades entre 70 km/h y 210 km/h, el sis‐
de Check-Control. tema puede intervenir con una intervención ac‐
tiva breve en el volante y ayudar a que el vehículo
vuelva a su carril.
Advertencia de cambio de
carril Indicaciones de seguridad
AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
Dos sensores de radar en el parachoques trasero
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
controlan, a partir de una velocidad mínima, el
mente en las situaciones correspondientes.
espacio existente detrás y al lado del vehículo.
La velocidad mínima depende del país y se
muestra en el menú de los sistemas Intelligent Sumario
Safety.
El sistema señala si se encuentran vehículos en Tecla del vehículo
el ángulo muerto, flecha 1, o se aproximan desde
detrás por el carril contiguo, flecha 2.
El testigo dispuesto en el espejo retrovisor exte‐
rior se enciende de forma atenuada.
195
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
196
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
AVISO
Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
197
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
198
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
Indicaciones de seguridad
Intelligent Safety
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐ Sensores de radar
sabilidad personal de evaluar las condiciones Los sensores de radar se encuentran en los pa‐
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ rachoques.
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐ Parachoques delantero.
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
199
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
200
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
Debido a los límites del sistema, es posible que ▷ Si se sobrecalienta la cámara debido a las al‐
el sistema no reaccione, reaccione demasiado tas temperaturas y está apagada temporal‐
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ mente.
gro de accidente o peligro de daños materiales. ▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
Observar las indicaciones sobre los límites del el botón de arranque/parada.
sistema y, dado el caso, intervenir activamente. ▷ Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.
Limitaciones de funcionamiento
La aplicación de cualquier objeto, p. ej., pegati‐
La función puede estar limitada en las siguientes nas o láminas, en la zona de radiación de los sen‐
situaciones: sores de radar también causa limitaciones fun‐
cionales o, dado el caso, un fallo de los sensores
de radar.
201
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
202
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
Activar/desactivar Generalidades
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
tema se activa automáticamente.
El sistema se desactiva en las siguientes situa‐
ciones:
▷ Al conducir marcha atrás.
▷ Con la caja de enchufe para remolque ocu‐
pada, p. ej., con el funcionamiento con remol‐
que o soporte para bicicletas.
Generalidades
Luces de freno dinámicas Active Protection se compone de diferentes fun‐
ciones PreCrash que pueden variar en función
Configuración conceptual del equipamiento.
A los siguientes usuarios de la carretera se les Con el sistema se pueden detectar determina‐
muestra un frenado de emergencia mediante el das situaciones de conducción críticas que po‐
parpadeo de las luces de freno. De esta manera, drían causar un accidente. Se incluyen las si‐
se puede reducir el peligro de impacto. guientes situaciones de conducción críticas:
▷ Frenadas a fondo.
▷ Fuertes subvirajes.
▷ Fuertes sobrevirajes.
203
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
▷ Aviso de colisión por alcance con función de Todos los demás sistemas se pueden volver a
frenado: servoasistencia de frenado. ajustar como se desee.
▷ Prevención de una colisión trasera: detección
de colisiones traseras inminentes.
PostCrash – iBrake
Indicación de seguridad
Configuración conceptual
El sistema puede detener automáticamente el
AVISO
vehículo en determinadas situaciones de acci‐
El sistema no exime de la responsabilidad pro‐ dente sin la intervención del conductor. De esta
pia. Debido a los límites del sistema, a veces no forma se reduce el riesgo de sufrir otra colisión y
es posible detectar a tiempo o de forma fiable se pueden aminorar también las consecuencias.
las situaciones críticas. Existe peligro de acci‐
dentes. Adaptar la conducción a la situación del Con el vehículo parado
tráfico. Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente en las situaciones co‐ Una vez parado el vehículo, se suelta el freno au‐
rrespondientes. tomáticamente.
204
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Seguridad MANEJO
205
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Seguridad
206
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO
Arranque
Sistema antibloqueo de
1. Retener el vehículo con el freno de pié.
frenos ABS 2. Soltar el freno de pié y arrancar rápidamente.
El ABS evita que las ruedas se bloqueen al fre‐ Se retiene el vehículo durante aprox. 2 segundos
nar. después de soltar el freno de pié.
207
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha
Generalidades Sumario
El DSC detecta, p. ej., las siguientes situaciones
inestables de la marcha: Tecla del vehículo
▷ Derrape de la parte trasera del vehículo que
puede provocar un sobreviraje.
▷ Pérdida de adherencia al terreno de las rue‐
das delanteras que puede provocar un subvi‐
raje.
Indicaciones de seguridad
AVISO
DSC OFF
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Debido a los límites del
Desactivar/activar DSC
sistema, este no puede reaccionar automática‐
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
Generalidades
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico. Si se desactiva el DSC, la estabilidad de la mar‐
Observar las condiciones del tráfico e intervenir cha al acelerar y durante la conducción por cur‐
activamente en las situaciones correspondien‐ vas queda limitada.
tes. Para contribuir a la estabilidad de marcha, volver
a activar el sistema DSC lo antes posible.
Visualización
En el cuadro de instrumentos
Con DSC desactivado en el cuadro de instru‐
mentos se visualiza DSC OFF.
208
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO
Control dinámico de
tracción DTC DSC OFF
Configuración conceptual
El DTC es una variante optimizada para la pro‐ Desactivar/activar DTC
pulsión del control dinámico de la estabilidad
DSC. Activar el DTC
Si la calzada se encuentra en condiciones espe‐ Pulsar la tecla.
ciales, p. ej., si hay nieve que no ha sido retirada
En el cuadro de instrumentos se visua‐
o suelo resbaladizo, el sistema garantiza una pro‐
liza TRACTION y el testigo luminoso para DSC
pulsión máxima, aunque la estabilidad de marcha
OFF se enciende.
sea limitada.
209
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha
210
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO
HDC
Activar el HDC
Pulsar la tecla. El LED sobre la tecla se en‐
ciende. ▷ Pulsar la tecla basculante hacia arriba: au‐
mentar la velocidad paso a paso.
Se fija una velocidad entre aprox. 3 km/h y aprox.
30 km/h como velocidad deseada. ▷ Pulsar la tecla basculante hacia arriba y man‐
tenerla: la velocidad aumenta mientras la
Función de frenado de emergencia, PDC activo:
tecla basculante se mantenga pulsada.
la función de frenado de emergencia, ver pá‐
gina 234, se desactivará. ▷ Pulsar la tecla basculante hacia abajo: dismi‐
nuir la velocidad paso a paso.
▷ Pulsar la tecla basculante hacia abajo y man‐
Indicador en el cuadro tenerla: la velocidad disminuye mientras la
de instrumentos tecla basculante se mantenga pulsada.
Se visualiza un símbolo y la velo‐
cidad deseada que se ha selec‐ Con el pedal de freno
cionado.
Mientras HDC regula la velocidad, es posible re‐
▷ Indicación en verde: el HDC ducir la velocidad deseada ajustada pisando el
está activo. El sistema frena el pedal de freno.
vehículo.
▷ Indicador gris: HDC operativo. Desactivar el HDC
Pulsar de nuevo la tecla. El LED se apaga.
Indicación en el Head-Up Display El HDC se desactiva automáticamente a
El estado del HDC se puede visualizar también más de aprox. 40 km/h.
en el Head-Up Display.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, en el cuadro
de instrumentos se visualiza un mensaje.
211
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha
Dirección deportiva
variable
La dirección deportiva variable permite un com‐
portamiento de la marcha directo y ágil sin mu‐
cho esfuerzo de dirección. La dirección deportiva
variable responde con independencia de la velo‐
cidad actual con transmisiones de dirección de
diferente magnitud sobre el ángulo del volante.
212
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Activar
Limitador de velocidad Pulsar la tecla del volante.
manual
La velocidad de marcha actual se toma como ve‐
locidad límite.
Configuración conceptual
Si el sistema se conecta con el vehículo detenido
El sistema permite configurar un límite de veloci‐ o a una velocidad baja, se ajusta un límite de ve‐
dad, p. ej., para no sobrepasar limitaciones de ve‐ locidad de 30 km/h.
locidad.
La marca del velocímetro se establece en fun‐
ción de la velocidad correspondiente.
Generalidades
Al conectar el límite de velocidad, puede que se
Con el sistema se puede limitar la velocidad a
conecte el control dinámico de la estabilidad
partir de un valor de 30 km/h. A velocidades infe‐
DSC y se cambie al modo de conducción COM‐
riores al límite de velocidad ajustado se puede
FORT.
conducir sin ninguna restricción.
Desactivar
Pulsar la tecla del volante.
213
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
214
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
215
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Desactivar
Pulsar la tecla del volante.
Presionar una vez hacia arriba o hacia abajo la
tecla basculante en estado interrumpido.
Los indicadores se apagan. Se elimina la veloci‐
Con el sistema activado se mantiene la velocidad
dad de crucero deseada que ha sido almace‐
actual y se memoriza como velocidad deseada.
nada.
La velocidad memorizada se muestra, ver pá‐
gina 217, en el velocímetro y, en su caso, breve‐
mente en el cuadro de instrumentos.
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐
necta en caso necesario.
216
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
217
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
El símbolo se muestra cuando se ha al‐ Cuando el vehículo precedente frena hasta parar
canzado la velocidad deseada ajustada. y un poco después vuelve a arrancar, el sistema
puede reproducir esto en el marco dado.
Configuración conceptual
Este sistema permite ajustar una velocidad de‐ AVISO
seada y una distancia con el vehículo precedente Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
mediante las teclas del volante. marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
En marcha libre, el sistema mantiene la velocidad accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
deseada. El vehículo acelera o frena automática‐ de que el vehículo no pueda echar a rodar.
mente. Para asegurarse de que el vehículo no pueda
Si hay un vehículo que circula por delante, el sis‐ echarse a rodar, observar lo siguiente:
tema adapta la velocidad propia, de tal manera ▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
que se mantenga la distancia ajustada respecto a
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
este vehículo. La velocidad se adapta dentro de
lanteras en dirección al bordillo.
las posibilidades dadas.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
Generalidades
Para detectar vehículos precedentes hay un sen‐
sor de radar situado en el parachoques delantero AVISO
y una cámara en el retrovisor interior.
La velocidad deseada puede estar mal ajustada
En función de los ajustes del vehículo se pueden o haber sido mal seleccionada por error. Existe
modificar las características del control de cru‐ peligro de accidentes. Adaptar la velocidad de‐
cero en determinadas áreas, p. ej., en el modo de seada a la situación del tráfico. Observar las
conducción ECO PRO, la aceleración es más dé‐ condiciones del tráfico e intervenir activamente
bil. en las situaciones correspondientes.
La distancia se puede ajustar en varios niveles y,
por motivos de seguridad, depende de la veloci‐
dad correspondiente.
218
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Tecla Función
AVISO
Tecla basculante:
Peligro de accidentes debido a grandes dife‐
rencias de velocidad con respecto a otros vehí‐ Ajustar la velocidad, ver página 220.
culos, p. ej., en las siguientes situaciones: Speed Limit Assist: aceptar la veloci‐
▷ Acercamiento rápido a un vehículo que dad sugerida, ver página 225.
circula lentamente. Con asistente de guiado de carril y de
▷ Incorporación repentina de un vehículo a dirección:
su carril, delante de usted. Activar/desactivar el asistente de
▷ Acercamiento rápido a vehículos parados. guiado de carril y de dirección inclu‐
Existe peligro de lesionarse o peligro de yendo el asistente para atascos, ver
muerte. Observar las condiciones del tráfico e página 227.
intervenir activamente en las situaciones co‐
rrespondientes. Sensor de radar
Sumario
Tecla Función
219
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Tras cambiar al modo de Control de crucero sin ▷ Si se quita la posición D de la palanca selec‐
regulación de distancia es posible seleccionar tora.
una velocidad de crucero más alta. ▷ Si se activa el control dinámico de tracción
El sistema también puede activarse estando pa‐ DTC o se desactiva el control dinámico de la
rado. estabilidad DSC.
▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC
Conectar y desconectar e está controlando.
interrumpir el control de crucero ▷ Si se abren el cinturón de seguridad y la
puerta del conductor con el vehículo parado.
Activar ▷ Si el sistema no detecta objetos durante un
largo intervalo de tiempo, p. ej., en trayectos
Pulsar la tecla del volante.
sin apenas circulación y sin delimitación de
márgenes.
Los testigos luminosos del cuadro de instrumen‐
▷ Si el área de detección del radar está ave‐
tos se iluminan y la marca del velocímetro se co‐
riada, p. ej., debido a suciedad o precipitacio‐
loca en la velocidad actual.
nes intensas.
El control de crucero está activo. Se mantiene la
▷ Tras un tiempo de parada prolongado, si el
velocidad llevada y se memoriza como velocidad
sistema frena el vehículo hasta su detención.
deseada.
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐
necta en caso necesario.
Ajustar la velocidad
220
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
En estado activo, la velocidad indicada en ese La distancia, ver página 222, seleccionada se vi‐
momento se memoriza y se alcanza si la pista sualiza en el cuadro de instrumentos.
está despejada.
▷ Cada pulsación ligera de la tecla basculante Sin asistente de guiado de carril y
hasta el punto de resistencia aumenta o re‐ de dirección: aumentar la distancia
duce la velocidad deseada en 1 km/h.
Pulsar la tecla las veces necesarias
▷ Con cada toque de la tecla basculante más hasta que se ajuste la distancia de‐
allá del punto de resistencia, cambia la veloci‐ seada.
dad deseada a la siguiente decena de la indi‐
cación de km/h del velocímetro. La distancia, ver página 222, seleccionada se vi‐
Mantener la tecla basculante en una posición sualiza en el cuadro de instrumentos.
para repetir la acción.
Con asistente de guiado de carril y
Ajustar la distancia de dirección: ajustar la distancia
Pulsar la tecla las veces necesarias
Generalidades hasta que se ajuste la distancia de‐
Se memoriza el ajuste de la distancia para el per‐ seada.
fil del conductor utilizado en ese preciso mo‐
mento.
Continuar el control de crucero
Se puede continuar un control de crucero inte‐
rrumpido accediendo a la velocidad memorizada.
Antes de acceder a la velocidad memorizada,
asegurarse de que la diferencia entre la veloci‐
221
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Indicación de estado
AVISO
La velocidad deseada seleccionada de‐
El sistema no reacciona al tráfico que circula
saparece poco tiempo después.
por delante, sino que mantiene la velocidad
memorizada. Existe peligro de accidente o peli‐
gro de daños materiales. Adaptar la velocidad Distancia del vehículo
deseada a la situación del tráfico y frenar si es
Se muestra la distancia seleccionada con res‐
necesario.
pecto al vehículo precedente.
Símbolo Descripción
Cambiar a control de crucero sin
Distancia 1.
regulación de distancia
Durante el viaje con el control de crucero acti‐
vado es posible conectar y desconectar la regu‐
lación de distancia.
Con el asistente de guiado de carril y de Distancia 2.
dirección: mantener pulsada la tecla.
222
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
223
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Deceleración
El sistema no decelera en las siguientes situacio‐ Si la velocidad deseada es demasiado elevada
nes: para una curva, la velocidad se reduce ligera‐
▷ Con peatones u otros usuarios de la carretera mente dentro de la curva. Dado que las curvas
que circulan igual de lentos. no se pueden detectar con anticipación, entrar
▷ Con semáforos en rojo. en la curva a una velocidad adecuada.
224
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
con una breve aceleración. Después de levantar tada deliberadamente, p. ej., en las bajadas o las
el pie del pedal acelerador se reactiva el sistema pendientes.
y se encarga de regular la velocidad.
Fallo de funcionamiento
Arranque
Sensor de radar
El vehículo no puede retomar la marcha automá‐
ticamente p. ej., en las siguientes situaciones: El sistema no puede activarse, cuando el sensor
de radar no está alineado correctamente, origi‐
▷ En pendientes muy pronunciadas.
nado, p. ej., por un daño durante el aparca‐
▷ Ante elevaciones en la calzada. miento.
▷ Con un remolque pesado. Se visualiza un aviso de Check-Control cuando
En estos casos, pisar el pedal acelerador. ha fallado el sistema.
Encargar la comprobación del sistema a un con‐
Condiciones climatológicas cesionario de Servicio Posventa del fabricante o
Si las condiciones meteorológicas o de ilumina‐ a otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
ción son desfavorables pueden producirse las si‐ cado o a un taller especializado.
guientes limitaciones: El sistema puede estar limitado si la zona de de‐
▷ Empeoramiento en la detección de vehículos. tección del sensor de radar está parcialmente
cubierta, p. ej., por el soporte para la placa de
▷ Interrupciones breves con vehículos ya de‐
matrícula.
tectados.
Ejemplos de condiciones meteorológicas o de Cámara
iluminación desfavorables:
La función para detectar y reaccionar ante el
▷ Calzada mojada. acercamiento a objetos parados puede estar li‐
▷ Nieve. mitada en las siguientes situaciones:
▷ Nieve semiderretida. ▷ Durante el proceso de calibración de la cá‐
▷ Niebla. mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.
▷ Contraluz.
▷ En caso de fallo de la cámara o si esta se en‐
Conducir con atención y reaccionar personal‐
cuentra sucia. Se visualiza un aviso de
mente según las condiciones del tráfico actuales.
Check-Control.
Dado el caso, intervenir activamente, p. ej., fre‐
nando, conduciendo o mediante maniobras de
evasión.
Speed Limit Assist
Potencia del motor
La velocidad deseada también se mantiene en
Configuración conceptual
trayectos de bajada. Es posible no alcanzar la ve‐ Cuando los sistemas, p. ej., Speed Limit Info, de‐
locidad en pendientes, cuando la potencia del tectan un cambio del límite de velocidad en el
motor no sea la suficiente. trayecto, se propone adoptar este nuevo valor de
En el modo de conducción ECO PRO, es posible velocidad para el control de crucero activo, ACC,
que en ciertas situaciones se supere o se des‐ como nueva velocidad deseada. Para que se
cienda por debajo de la velocidad deseada ajus‐ adopte el valor de la velocidad, el control de cru‐
cero debe estar activado.
225
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
226
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
227
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Sumario
Tecla Función
Parachoques trasero.
Activar/desactivar el asistente de
guiado de carril y de dirección inclu‐ Mantener la zona de los sensores de radar del
yendo el asistente para atascos, ver parachoques limpia y sin cubrir.
página 229.
Cámara
Sensores de radar
Los sensores de radar se encuentran en los pa‐
rachoques.
Requisitos para el
funcionamiento
▷ Velocidad inferior a 210 km/h.
▷ Ancho del carril suficiente.
▷ Por encima de 70 km/h: se detecta el límite
del carril bilateral.
▷ Por debajo de 70 km/h: se detecta el límite
Parachoques delantero lateral. del carril bilateral o un vehículo precedente.
▷ Manos en la corona del volante de la direc‐
ción.
▷ Radio de la curva suficiente.
▷ Conducir por el centro del carril.
▷ Luces intermitentes apagadas.
228
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
229
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Indicaciones en el Head-Up
Display
Toda la información del sistema también puede
mostrarse en el Head-Up Display.
Tras el cambio de carril, el sistema ayuda a man‐
En caso de equipamiento con tener el vehículo en el carril.
asistente para cambio de carril
Cancelar el cambio de carril
Configuración conceptual El cambio de carril se puede interrumpir girando
El sistema ayuda adicionalmente al conductor el volante en la dirección opuesta.
durante el cambio de carril en el caso de carrete‐
ras con varios carriles.
230
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Configuración conceptual
Manos en el volante El PDC le asiste en las maniobras de aparca‐
En las siguientes situaciones, los sensores no miento. El acercamiento lento a un objeto si‐
detectan el contacto de las manos con el vo‐ tuado delante o detrás del vehículo se indica me‐
lante: diante señales acústicas y la indicación en el
▷ Al circular con guantes. display de control.
231
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
AVISO
Activar/desactivar
Si se conduce a altas velocidades con el con‐ Conexión automática
trol de distancia de aparcamiento PDC acti‐
vado, el aviso puede aparecer con retraso de‐ El sistema se conecta automáticamente en las
bido a condiciones físicas. Existe peligro de siguientes situaciones:
lesionarse o peligro de daños materiales. Evitar ▷ Si, con el motor en marcha, se acopla la posi‐
la aproximación rápida a un objeto. Evitar em‐ ción R de la palanca selectora.
prender la marcha de forma brusca mientras el ▷ Al aproximarse a obstáculos detectados si la
sistema de control de distancia de aparca‐ velocidad es inferior a aprox. 4 km/h. La dis‐
miento PDC todavía no esté activo. tancia de activación depende de cada situa‐
ción.
El encendido automático al detectar obstáculos
Sumario puede encenderse o apagarse.
232
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Aviso
Señales acústicas
Generalidades
La aproximación a un objeto se señaliza me‐
diante un tono intermitente. Si, p. ej., se detecta
un objeto en la parte posterior izquierda del vehí‐
culo, la señal acústica se emite por el altavoz tra‐ En el display de control se visualiza la aproxima‐
sero izquierdo. ción a un objeto. Se mostrarán objetos que estén
Cuanto menor sea la distancia a un objeto, tanto alejados ya antes de que suene la señal acústica.
más cortos son los intervalos.
La indicación aparece en cuanto se activa el
Si la distancia a un objeto detectado es inferior a
PDC.
aprox. 20 cm, se emite una señal acústica conti‐
nua. El área de detección de los sensores se repre‐
senta con los colores verde, amarillo y rojo.
Si se encuentran al mismo tiempo objetos de‐
lante y detrás del vehículo a una distancia inferior Para calcular mejor el espacio necesario se
a aprox. 20 cm, se emite una señal acústica con‐ muestran líneas de carril.
tinua alterna. Si se visualiza la imagen de la cámara para mar‐
Caja de cambios Steptronic: el tono intermitente cha atrás, se puede cambiar al PDC o, dado el
y la señal acústica continua se desactivan al co‐ caso, a otra vista con marcas de obstáculos:
locar la palanca selectora en la posición P. «Cámara de marcha atrás»
233
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Advertencia de tráfico cruzado, ver página 252: intervenir activamente en las situaciones co‐
en función del equipamiento también se advierte rrespondientes.
en la indicación del PDC de vehículos que se
acercan lateralmente por detrás o delante.
Ajustes
Con Parking Assistant y caja de El sistema se puede activar o desactivar.
cambios Steptronic: función de Mediante iDrive:
frenado de emergencia, 1. «Mi vehículo»
Active PDC
2. «Ajustes del vehículo»
234
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Indicación de seguridad
AVISO
Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del
Para proteger los flancos del vehículo, se repre‐ sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
sentan las marcas de obstáculos al lado del vehí‐
culo.
▷ Marcas de colores: aviso de obstáculos de‐ Con remolque o con la caja de
tectados. enchufe para remolque ocupada
▷ Marcas grises, superficie a rayas: no se de‐ Las funciones del PDC trasero se desconectan.
tectó ningún obstáculo. Se visualiza el símbolo blanco.
▷ Sin marcas, superficie en negro: todavía no Dependiendo del equipamiento, el área
se ha registrado la zona junto al vehículo. de detección de los sensores se repre‐
senta en tono oscuro en el display de control.
Límites de la ayuda de aparcamiento
lateral Limites de la medición por
El sistema solo muestra los obstáculos que fue‐ ultrasonidos
ron detectados anteriormente por los sensores al La detección de objetos por medición de ultraso‐
pasar por delante. nidos puede verse restringida por los límites físi‐
El sistema no detecta si un obstáculo se mueve cos, p. ej., en las siguientes situaciones:
posteriormente. Las marcas se muestran en ne‐ ▷ Con niños pequeños y animales.
gro después de cierto tiempo con el vehículo pa‐
▷ Con personas con determinada ropa, p. ej.,
rado. Se debe volver a registrar la zona de al lado
abrigos.
del vehículo.
▷ Con una interferencia externa de los ultraso‐
La ayuda de aparcamiento lateral no está dispo‐
nidos, p. ej., por vehículos que circulan o má‐
nible cuando el enchufe para remolque está ocu‐
quinas que emiten ruidos.
pado.
▷ Con sensores sucios, congelados, dañados o
desajustados.
▷ Con determinadas condiciones meteorológi‐
cas, p. ej., humedad del aire, calzada mojada,
nieve, calor extremo o viento fuerte.
▷ Con lanzas y enganches de remolque de
otros vehículos.
▷ Con objetos delgados o en forma de cuña.
▷ Con objetos en movimiento.
235
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
▷ Con objetos a una mayor altura o con resalte. Para reducir el número de falsas alarmas, desac‐
p. ej., salientes en la pared. tivar, ver página 232, el encendido automático
▷ Con objetos con ángulos, bordes y superfi‐ del PDC al detectar obstáculos, p. ej., en túneles
cies lisas. de lavado.
▷ Con objetos pequeños y bajos, p. ej., cajas. Se visualiza el símbolo blanco y el área
de detección de los sensores se muestra
▷ Con obstáculos y personas al margen del ca‐
de color oscuro en el display de control.
rril.
▷ Con obstáculos blandos o envueltos en es‐ El PDC falla. Encargar la comprobación del sis‐
puma. tema a un concesionario de Servicio Posventa
▷ Con plantas o matas. del fabricante o a otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o a un taller especializado.
▷ Los objetos bajos ya visualizados, p. ej., bor‐
dillos, pueden entrar en el ángulo muerto de
los sensores antes o después de que suene
una señal acústica continua.
Sin Surround View: cámara
▷ Los objetos de carga que sobresalen del
para marcha atrás
vehículo no son considerados por el sistema.
Configuración conceptual
Falsas alarmas La cámara para marcha atrás asiste al aparcar y
El sistema puede indicar un aviso bajo las si‐ maniobrar marcha atrás. Para ello, en el display
guientes condiciones, a pesar de que no se en‐ de control se representa la zona situada detrás
cuentre ningún obstáculo en la zona de alcance: del vehículo.
▷ Con lluvia intensa. Además, se pueden mostrar funciones de asis‐
▷ Si los sensores están muy sucios o congela‐ tencia en la vista, p. ej., líneas auxiliares.
dos.
▷ Si los sensores están cubiertos de nieve.
Indicación de seguridad
▷ En caso de superficies de calzada rugosas.
AVISO
▷ Con terreno irregular, p. ej., resaltos.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
▷ En grandes edificios rectangulares con pare‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
des lisas, tales como aparcamientos subte‐
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
rráneos.
dentes. Adaptar la conducción a la situación del
▷ En instalaciones de lavado y túneles de la‐ tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
vado de coches. diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
▷ Debido a muchos gases de escape. intervenir activamente en las situaciones co‐
▷ Si la cubierta del enganche para remolque rrespondientes.
está torcida.
▷ Debido a otras fuentes ultrasónicas, p. ej., ba‐
rredoras, limpiadores con chorro de vapor o
tubos de neón.
236
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Generalidades
Se pueden activar manualmente las funciones
de asistencia.
237
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
238
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
239
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
dentes. Adaptar la conducción a la situación del
tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
intervenir activamente en las situaciones co‐
rrespondientes. Cámara para marcha atrás
240
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Indicación en el display de
control
Sumario
241
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Perspectiva de la cámara
automática Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio
que se necesita al aparcar o hacer algún otro tipo
La perspectiva de la cámara automática muestra
de maniobra sobre calzada llana.
una vista en función de la inclinación en la direc‐
ción de la marcha correspondiente. Las líneas de carril dependen del ángulo de giro
del volante y se van adaptando continuamente a
Esta perspectiva se adapta a cada situación de
las variaciones de dicho giro.
conducción.
Si se detectan obstáculos, la vista cambia a una
representación fija de la zona de delante o de de‐ Líneas auxiliares para giros
trás del parachoques o cambia, en caso necesa‐
rio, a una vista de los flancos.
Con el control de gestos BMW: la perspectiva en Las líneas auxiliares para giros muestran el reco‐
movimiento de la cámara puede desplazarse si‐ rrido del círculo de viraje más pequeño posible
guiendo la trayectoria circular gracias al control sobre calzada llana.
de gestos BMW, ver página 51. A partir de un cierto giro a tope, solo se visualiza
Para abandonar la órbita, girar a un lado el con‐ una línea auxiliar para giros.
trolador y presionar o pulsar el símbolo de la cá‐
mara activo mediante la pantalla táctil.
242
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Marcas de obstáculos
Configuración conceptual
Vista de instalaciones de lavado El sistema advierte de obstáculos al lado del
vehículo.
243
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Visualización
Configuración conceptual
Con las marcas de obstáculos activadas, en caso
dado, el sistema muestra obstáculos fijos que li‐
mitan el ángulo de apertura de las puertas.
El sistema no avisa de usuarios de la carretera
que se acercan.
244
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
1. Pulsar la tecla.
En función del sentido de la marcha, se mostrará
la imagen de la cámara correspondiente: 2. Inclinar el controlador hacia la izquierda.
245
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
▷ «Borrar este punto de activación» Observar, ver página 231, las notas del capítulo
de control de distancia de aparcamiento PDC.
▷ «Borrar todos los puntos activación»
En determinadas circunstancias, los objetos
mostrados en el display de control están más
Ajustar el brillo y el contraste
cerca de lo que parece. No juzgar la distancia a
Se puede ajustar la claridad y el contraste con el los objetos en la pantalla.
Surround View o Panorama View conectado.
Mediante iDrive: Fallo de funcionamiento
1. Inclinar el controlador hacia la izquierda. En el display de control se muestra el fallo de
2. ▷ «Brillo» una cámara.
246
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada o no estar dispo‐
nible, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷ Con una mala iluminación.
▷ Con la cámara sucia. El sistema le ayuda a aparcar en las siguientes
▷ Con la puerta o el portón trasero abiertos. Las situaciones:
superficies oscuras de la visualización repre‐ ▷ Al aparcar lateralmente en paralelo a la cal‐
sentan áreas no registradas por el sistema. zada, aparcamiento en línea.
▷ Con el retrovisor exterior plegado. ▷ Al aparcar marcha atrás, en sentido transver‐
▷ Al llevar a cabo otras funciones de la cámara sal a la calzada, aparcamiento en batería. Du‐
en el vehículo. rante el estacionamiento en batería, el sis‐
▷ Cuando el vehículo se mueve a una velocidad tema se orienta al centro de la plaza de
superior a la de paso. aparcamiento.
▷ Dado el caso, la función no puede usarse en
todos los países. Generalidades
▷ Por razones de protección de datos, la fun‐
ción solo puede ejecutarse tres veces en dos
Manejo
horas. El manejo del asistente de aparcamiento se di‐
vide en tres pasos:
▷ Conexión y activación.
▷ La búsqueda de plazas de aparcamiento.
▷ Aparcar.
En el display de control se muestran el estado
del sistema y las instrucciones necesarias de
manejo.
Unos sensores de ultrasonidos situados a ambos
lados del vehículo miden el espacio disponible
para aparcar.
247
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Indicaciones de seguridad
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐
mente de la forma adecuada en todas las situa‐ Tecla de asistencia para el aparcamiento
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir Sensores de ultrasonidos
activamente en las situaciones correspondien‐
tes.
AVISO
Con el uso del enganche para remolque, el sis‐
tema de asistencia puede ocasionar daños de‐
bido a los sensores cubiertos. Existe peligro de
accidente o peligro de daños materiales. No
utilizar el sistema de asistencia con el servicio Con cuatro sensores de ultrasonidos laterales,
con remolque o empleando el enganche para flechas, y los sensores de ultrasonidos del con‐
remolque, p. ej., soporte para bicicletas. trol de distancia de aparcamiento PDC del para‐
choques, se miden las plazas de aparcamiento y
se establecen las distancias con respecto a los
obstáculos.
INDICACIÓN
El asistente de aparcamiento puede esquivar
los bordillos o dirigir el vehículo de tal forma
que éste se suba a ellos. Existe peligro de da‐
ños materiales. Observar las condiciones del
248
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
249
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
250
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
251
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
▷ En cunetas o precipicios, p. ej., un borde de ▷ Los objetos de carga que sobresalen del
un puerto. vehículo no son considerados por el sistema.
▷ Puede suceder que se detecten espacios de
Limites de la medición por aparcamiento no aptos para ello o que no se
ultrasonidos detecten espacios de aparcamiento aptos.
252
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Sensores de radar
Indicación de seguridad
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones Dependiendo del equipamiento hay otros dos
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ sensores de radar en el parachoques delantero.
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar Mantener la zona de los sensores de radar del
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ parachoques limpia y sin cubrir.
mente en las situaciones correspondientes.
Activar/desactivar
Sumario Activar/desactivar el sistema
253
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Aviso
Generalidades
En el display de control se abre la indicación cor‐
respondiente o suena una señal acústica y par‐
padea el testigo luminoso del retrovisor exterior. El margen correspondiente, flecha 1, en la vista
de la cámara parpadea en rojo cuando los senso‐
Testigo del retrovisor exterior res detectan vehículos.
Las líneas amarillas, flecha 2, identifican el para‐
choques del propio vehículo.
Aviso acústico
Adicionalmente a la indicación visual, suena una
señal de peligro cuando el vehículo propio se
mueve en el sentido correspondiente.
254
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
255
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Confort de marcha
Confort de marcha
Equipamiento del vehículo Armonización
El sistema ofrece distintos ajustes de los amorti‐
En este capítulo se describen todos los equipa‐ guadores, desde viaje confortable a conducción
mientos de serie, de países así como equipa‐ dinámica.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Estas adaptaciones de amortiguación están asig‐
modelos. Por lo tanto, se describen también nadas a los diversos modos de conducción de la
equipamientos y funciones que no están dispo‐ tecla de modo de conducción, ver página 145.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Tren de rodaje
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ autoadaptable M
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Configuración conceptual
El tren de rodaje M adaptativo es tren de rodaje
deportivo controlable. El sistema reduce los mo‐
Componentes del tren de vimientos indeseados del vehículo con un estilo
rodaje de conducción dinámico o calzada irregular.
256
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Climatización MANEJO
Climatización
Equipamiento del vehículo Climatizador automático
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Sumario
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
Teclas del vehículo
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.
257
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Climatización
258
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Climatización MANEJO
259
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Climatización
La función está disponible con el motor en mar‐ Programa AUTO, ver pá‐
cha. gina 262.
La calefacción de la luneta trasera se desconecta Modo recirculación, ver pá‐
tras cierto tiempo de forma automática. gina 263.
260
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Climatización MANEJO
Activar/desactivar Activar/desactivar
Pulsar la tecla.
Activar Estando activada la función de refrigera‐
Pulsar cualquier tecla, con las siguientes excep‐ ción, se enciende el LED.
ciones:
Después de conectar la disponibilidad de con‐
▷ Calefacción de la luneta.
ducción, el parabrisas y los cristales laterales
▷ Lado izquierdo de la tecla de cantidad de aire. pueden empañarse brevemente en función de
▷ Programa SYNC. las condiciones climatológicas del momento.
▷ Calefacción de asientos. Con el programa AUTO se conecta automática‐
mente la función de refrigeración.
▷ Ventilación del asiento.
En el climatizador se crea agua de condensación,
Desactivar que sale por debajo del vehículo.
Configuración conceptual
Temperatura El sistema activa la temperatura más baja, el cau‐
dal de aire óptimo y el funcionamiento de recir‐
Configuración conceptual culación de aire con la disponibilidad de conduc‐
El climatizador alcanza lo más rápido posible la ción activada.
temperatura ajustada, si es necesario, utilizando
la máxima potencia de refrigeración o de calefac‐ Generalidades
ción, y luego la mantiene constante. La función está disponible con una temperatura
exterior superior a aprox. 0 ℃ y con la disponibili‐
Ajustar dad de conducción conectada.
Girar el mando para ajustar la
temperatura deseada. Activar/desactivar
Evitar cambiar en intervalos bre‐ Pulsar la tecla.
ves entre distintas regulaciones El LED se enciende con el sistema co‐
de temperatura. De lo contrario, el nectado.
climatizador automático no tendría tiempo sufi‐
ciente para regular la temperatura seleccionada.
261
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Climatización
El aire sale por los difusores para la zona torá‐ Pulsar el lado izquierdo o derecho de la
cica. Por este motivo, abrir los difusores. tecla: reducir o aumentar la intensidad.
El caudal de paso del aire se puede adaptar en el
lado del conductor con el programa activo. Pulsar el lado inferior o superior de la
tecla: reducir o aumentar la intensidad.
Programa AUTO En la pantalla del climatizador automático se
muestra la intensidad seleccionada.
Configuración conceptual
El programa automático refrigera, ventila o ca‐ Control automático de
lienta el habitáculo automáticamente. recirculación de aire AUC
Según la temperatura del habitáculo, la tempera‐
tura deseada configurada y la intensidad selec‐ Configuración conceptual
cionada, se regulan automáticamente el caudal El control automático de recirculación de aire
de paso del aire, la distribución de aire y la tem‐ AUC detecta sustancias nocivas del aire exterior.
peratura. La entrada de aire exterior se cierra y se hace cir‐
cular el aire del habitáculo.
Activar/desactivar
Pulsar la tecla. Generalidades
El LED se enciende con el programa Con el sistema activado, un sensor detecta sus‐
AUTO conectado. tancias nocivas en el aire del exterior y regula el
bloqueo de forma automática.
En función de la temperatura elegida, la intensi‐
dad del programa AUTO y otras influencias exte‐ Con el sistema desactivado, el aire exterior entra
riores, el aire se orienta hacia el parabrisas, a los de forma continua en el habitáculo.
cristales laterales, en dirección al torso y a la Si se utiliza permanentemente el modo de recir‐
zona reposapiés. culación, la calidad del aire del habitáculo em‐
peora y aumenta el empañamiento de las lunas.
En el programa AUTO se conecta automática‐
mente la función de refrigeración, ver pá‐
Activar/desactivar
gina 261.
Mediante iDrive:
Alinear los aireadores laterales a los cristales la‐
terales. 1. «Mi vehículo»
Un sensor de empañamiento controla a su vez el 2. «Ajustes del vehículo»
programa de modo que se evite lo mejor posible 3. «Confort climático»
el empañamiento de los cristales.
4. Dado el caso «Calidad del aire»
El programa AUTO se desconecta automática‐
5. «Recirculación automática de aire»
mente cuando se ajusta la distribución de aire
manualmente. Si se empañan los cristales, apagar la recircula‐
ción de aire o solucionar el empañamiento, ver
Intensidad página 264.
262
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Climatización MANEJO
263
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Climatización
Activar/desactivar Generalidades
Pulsar la tecla. Se puede ajustar la dirección de las corrientes de
aire para una ventilación directa o indirecta.
El LED se enciende con el sistema co‐
nectado. Abrir y alinear los aireadores para garantizar una
climatización eficaz.
El caudal de paso del aire se puede adaptar ma‐
nualmente con el sistema conectado. Ventilación directa
En caso de que los cristales estén em‐ Dirigir la corriente de aire directamente hacia los
pañados, pulsar la tecla o activar la fun‐ pasajeros. La corriente de aire calienta o enfría
ción de refrigeración para utilizar las ventajas del de forma perceptible, dependiendo de la tempe‐
sensor de empañamiento. Asegurarse de que el ratura ajustada.
aire pueda fluir por el cristal parabrisas.
Ventilación indirecta
Calefacción de la luneta No dirigir la corriente de aire directamente hacia
los pasajeros. El habitáculo del vehículo se calen‐
Pulsar la tecla. El LED se enciende. tará o refrigerará de forma indirecta, depen‐
diendo de la temperatura ajustada.
La función está disponible con el motor en mar‐
cha.
La calefacción de la luneta trasera se desconecta
tras cierto tiempo de forma automática.
264
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Climatización MANEJO
Ajustar
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo» Funciones del climatizador
2. «Ajustes del vehículo»
Tecla Función
3. Dado el caso «Confort climático»
Temperatura, ver página 266.
4. «Ajuste de la temperatura del tronco»
5. Ajustar la temperatura deseada.
Programa AUTO, ver pá‐
▷ Hacia azul: más frío. gina 266.
265
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Climatización
266
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Climatización MANEJO
Ventilación independiente/
AVISO
calefacción adicional Durante el funcionamiento de la calefacción
adicional pueden producirse elevadas tempera‐
Configuración conceptual turas debajo de la carrocería, p. ej., debido al
El sistema se compone de ventilación indepen‐ sistema de escape. Si las piezas calientes del
diente y calefacción independiente. Permite re‐ sistema de escape entran en contacto con ma‐
gular la temperatura del habitáculo antes de ini‐ teriales inflamables, estos pueden inflamarse.
ciar el viaje. Dependiendo de la temperatura Existe peligro de incendio. Tener en cuenta
ajustada y la temperatura ambiente, el habitáculo que, cuando se utiliza la calefacción adicional,
se ventila o se calienta. Para ello, el sistema uti‐ las piezas del vehículo no deben entrar en con‐
liza el calor residual existente del motor, o bien, el tacto con materiales inflamables como hojas,
combustible del vehículo para la recuperación hierba, gas, gasolina, aceite u otros objetos in‐
del calor. flamables. Apagar la calefacción adicional antes
de repostar.
Generalidades
El sistema se puede activar y desactivar directa‐ Requisitos para el
mente o con respecto a una hora de salida pre‐
funcionamiento
seleccionada.
▷ El vehículo se encuentra en estado de reposo
A partir de la temperatura exterior se determina
o en disponibilidad de uso y no en disponibili‐
el momento de encendido. El sistema se en‐
dad de conducción.
ciende justo antes del momento de encendido
preseleccionado. ▷ La batería está suficientemente cargada.
267
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Climatización
Activar Visualización
Pulsar cualquier tecla, con excepción de: El símbolo del climatizador señaliza el sistema
▷ Calefacción de la luneta. activado.
▷ Lado izquierdo de la tecla de cantidad de aire. Se muestra REST en el climatizador. Se utiliza el
▷ Calefacción de asientos. calor residual del motor.
▷ Programa SYNC.
Hora de salida
▷ MENÚ.
Configuración conceptual
Desactivar
Para garantizar una temperatura del interior agra‐
Mantener pulsado el lado izquierdo de la dable antes de la conducción, se pueden ajustar
tecla. diferentes tiempos de salida.
El sistema se desconecta al abandonar y blo‐ ▷ Tiempo de salida único: se puede ajustar la
quear el vehículo. hora.
El sistema se conecta una vez.
Mediante iDrive ▷ Hora de salida con día de la semana: se pue‐
1. «Mi vehículo» den ajustar la hora y el día de la semana.
2. «Ajustes del vehículo» El sistema se activará en los días de la se‐
3. Dado el caso «Confort climático» mana indicados, justo antes del tiempo de
salida ajustado.
4. «Ventilación independiente» o «Ventilación/
calefacción independ.» La preselección del tiempo de salida se com‐
pone de dos pasos:
5. «Activar de inmediato»
▷ Ajustar las horas de salida.
▷ Activar el tiempo de salida.
268
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Climatización MANEJO
269
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Climatización
Los cartuchos de fragancias original BMW no se Para garantizar una fragancia agradable en el
deben rellenar y se deben sustituir por uno vehículo al comenzar el trayecto, el perfumado
nuevo cuando se gasten. puede iniciarse antes del comienzo del viaje. El
sistema se activa automáticamente con la venti‐
Indicación de seguridad lación independiente si el perfumado estaba en‐
cendido al final del último viaje.
Generalidades 5. «Nivel»
270
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Climatización MANEJO
271
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Climatización
6. Insertar el cartucho de fragancias sin presión Cartucho de fragancias, flecha 1: primera fra‐
en el soporte de cartuchos. El cartucho en‐ gancia que se muestra en el display de con‐
caja ligeramente de manera audible. trol.
Cartucho de fragancias, flecha 2: segunda
fragancia que se muestra en el display de
control.
272
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Equipamiento interior MANEJO
Equipamiento interior
Equipamiento del vehículo de objetos metálicos para garantizar el mejor
funcionamiento posible.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Indicación de seguridad
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también AVISO
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Al accionar instalaciones controladas a distan‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
cia por ondas de radio mediante el mando a
miento opcional o la variante de país selecciona‐
distancia universal integrado, p. ej., la puerta del
dos. Esto también se aplica para funciones y
garaje, pueden quedar atrapadas partes del
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
cuerpo. Existe peligro de lesionarse o peligro
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
de daños materiales. Durante la programación y
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
control, procurar que la zona de movimiento de
nes vigentes en cada país.
la instalación correspondiente esté libre. Ob‐
sérvense también las instrucciones de seguri‐
Mando a distancia universal dad relativas al emisor manual.
integrado
Compatibilidad
Configuración conceptual En caso de representación del símbolo
Con el mando a distancia universal integrado en sobre el embalaje o el manual de
el retrovisor interior, es posible manejar hasta instrucciones de la instalación a contro‐
3 funciones de instalaciones controladas a dis‐ lar, ésta es compatible normalmente con el
tancia por ondas de radio, p. ej., accionamientos mando a distancia universal incorporado.
de puertas de garajes, barreras o sistemas de ilu‐ La lista de emisoras manuales compatibles está
minación. disponible en Internet: www.homelink.com
273
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Equipamiento interior
274
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Equipamiento interior MANEJO
Sincronizar el mando a distancia universal inte‐ Mantener la tecla del retrovisor interior
grado con la instalación: pulsada durante 2 segundos y volver a
soltar. Realizar este proceso tres veces
1. Estacionar el vehículo en la zona de alcance
para completar el proceso de programa‐
de la instalación controlada a distancia por
ción.
ondas de radio.
Si, a pesar de ello, el mando a distancia
2. Programar la tecla correspondiente en el re‐
universal integrado no está disponible
trovisor interior tal como se describe.
para el funcionamiento, continuar con las
3. Localizar y pulsar la tecla para la sincroniza‐ particularidades de los sistemas de radio‐
ción en la instalación a ajustar, p. ej., en la comunicación con código variable.
puerta del garaje. Quedan aproximadamente
▷ El LED no parpadea en verde después de
30 segundos de tiempo para el siguiente
60 segundos: la programación no ha po‐
paso.
dido completarse.
4. Mantener pulsada la tecla programada del re‐
Repetir los pasos 3 a 6.
trovisor interior durante aprox. 3 segundos y
soltarla. Repetir esta operación, si fuera nece‐
sario, hasta tres veces, para finalizar la sincro‐ Control
nización. Una vez finalizada la sincronización
se ejecuta la función programada. AVISO
Al accionar instalaciones controladas a distan‐
Programar de nuevo teclas cia por ondas de radio mediante el mando a
individuales distancia universal integrado, p. ej., la puerta del
1. Conectar la disponibilidad de uso. garaje, pueden quedar atrapadas partes del
cuerpo. Existe peligro de lesionarse o peligro
2. Mantener pulsada la tecla a programar del re‐
de daños materiales. Durante la programación y
trovisor interior.
control, procurar que la zona de movimiento de
3. Soltar la tecla, en cuanto el LED del retrovisor la instalación correspondiente esté libre. Ob‐
interior parpadee en naranja después de sérvense también las instrucciones de seguri‐
aprox. 20 segundos. dad relativas al emisor manual.
4. Mantener el emisor manual de la instalación a
controlar a una distancia de aprox. 2,5 a La instalación, p. ej., la puerta del garaje, se
30 cm de las teclas del retrovisor interior. La puede controlar con la disponibilidad de conduc‐
distancia necesaria depende del emisor ma‐ ción o de uso encendida con la tecla del retrovi‐
nual. sor interior. Para ello, mantener pulsada la tecla
5. Mantener pulsada la tecla de la función de‐ dentro de la zona de recepción de la instalación
seada en el emisor manual. hasta que se active la función. El LED del retrovi‐
sor interior se ilumina constantemente durante la
6. El LED puede iluminarse de diferentes mane‐
transmisión de la señal de radiofrecuencia.
ras.
▷ El LED se ilumina en verde: el proceso de
Borrar funciones memorizadas
programación se ha completado.
Se borran todas las funciones memorizadas. No
Soltar la tecla.
es posible borrar funciones por separado.
▷ El LED parpadea rápidamente: se ha de‐
Mantener pulsadas ambas teclas exteriores en el
tectado el emisor de mano pero la progra‐
retrovisor interior simultáneamente durante
mación no se ha completado.
275
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Equipamiento interior
aprox. 10 segundos hasta que parpadee el LED 2. El cenicero se encuentra en uno de los porta‐
rápidamente en verde. bebidas. Abrir la tapa del cenicero hacia
arriba.
Parasol
Visera
Abatir hacia arriba y hacia abajo el parasol.
Visera lateral
Abrir
1. Abatir hacia abajo el parasol.
Vaciar
2. Descolgar de la sujeción y girar lateralmente
hacia la ventanilla.
Plegar
El parasol se cierra en orden inverso.
Espejo de cortesía
En el parasol se encuentra integrado un espejo
de cortesía detrás de una cubierta. Al abrir la cu‐
bierta se enciende la iluminación del espejo. Extraer el cenicero del portabebidas con la tapa
cerrada.
Cenicero
Encendedor
Consola central delantera
Indicaciones de seguridad
Abrir
1. Empujar hacia delante la cubierta.
AVISO
El contacto con el elemento calefactor caliente
o con el soporte caliente del encendedor
puede provocar quemaduras. Los materiales
inflamables pueden incendiarse si el encende‐
dor se cae o queda retenido en objetos. Existe
peligro de incendio y de lesionarse. Existe peli‐
gro de daños materiales. Tomar el encendedor
por el asidero. Asegurarse de que los niños no
utilicen el encendedor.
276
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Equipamiento interior MANEJO
Cajas de enchufe
INDICACIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar un cor‐
tocircuito si caen en el enchufe. Existe peligro
Configuración conceptual
de daños materiales. Después de utilizar el en‐ La base enchufe del encendedor se puede utili‐
chufe, volver a colocar el encendedor o la cu‐ zar con la disponibilidad de uso o la disponibili‐
bierta del enchufe. dad de conducción conectada como toma de
corriente para aparatos eléctricos.
Indicaciones de seguridad
AVISO
Empujar hacia delante la cubierta. Los dispositivos o los cables del área de des‐
pliegue de los airbags, p. ej., dispositivos de na‐
vegación portátiles, pueden impedir que los air‐
bags se desplieguen o que, en caso de
desplegarse, estos dispositivos salgan despedi‐
dos por el habitáculo. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Procurar que no haya dispositivos ni ca‐
bles en el área de despliegue de los airbags.
INDICACIÓN
El encendedor se encuentra entre los portabebi‐ Los cargadores de batería del vehículo pueden
das. funcionar con tensión y corriente elevadas, de‐
bido a lo cual la red de a bordo de 12 voltios
puede sobrecargarse o resultar dañada. Existe
Control peligro de daños materiales. Conectar los car‐
Empujar el encendedor de cigarri‐ gadores de batería del vehículo únicamente a
llos. los puntos de conexión para arranque auxiliar
En cuanto salta éste puede ser del compartimento del motor.
extraído.
277
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Equipamiento interior
En el maletero
INDICACIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar un cor‐
tocircuito si caen en el enchufe. Existe peligro
de daños materiales. Después de utilizar el en‐
chufe, volver a colocar el encendedor o la cu‐
bierta del enchufe.
Puerto USB
Generalidades
Observar las indicaciones sobre la conexión de
Empujar hacia delante la cubierta. dispositivos móviles al puerto USB del apartado
conexiones USB, ver página 69.
En el reposabrazos central
278
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Equipamiento interior MANEJO
Generalidades
Al colocar el teléfono móvil, prestar atención para
que no haya ningún objeto entre este y el so‐
porte de carga inalámbrica.
279
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Equipamiento interior
280
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Equipamiento interior MANEJO
Aviso de olvido
Generalidades
En caso de que el equipamiento incluya un aviso
de olvido, se puede emitir un aviso si, al abando‐
nar el vehículo, se olvida un teléfono móvil com‐
patible con Qi en el soporte de carga inalám‐
brica.
El aviso de olvido se visualiza en el cuadro de
instrumentos.
281
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Portaobjetos
Portaobjetos
Equipamiento del vehículo Posibilidades de depósito y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
almacenamiento
mientos de serie, de países así como equipa‐
El habitáculo ofrece las siguientes posibilidades
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
de depósito y almacenamiento de objetos:
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐ ▷ Guantera en el lado del acompañante, ver pá‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ gina 282.
miento opcional o la variante de país selecciona‐ ▷ Guantera en el lado del conductor, ver pá‐
dos. Esto también se aplica para funciones y gina 283.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando ▷ Compartimentos en las puertas, ver pá‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ gina 283.
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
▷ Compartimento portaobjetos en la consola
nes vigentes en cada país.
central, ver página 284.
▷ Reposabrazos central, ver página 284.
Indicaciones de seguridad ▷ Compartimento portaobjetos en la consola
central trasera, ver página 284.
▷ Bolsillos en los respaldos de los asientos de‐
AVISO lanteros.
Los objetos sueltos o los dispositivos conecta‐
dos por cable al vehículo, p. ej., teléfonos móvi‐
les, pueden salir despedidos por el habitáculo Guantera
durante la marcha, p. ej., en caso de accidente
o durante maniobras de frenado o evasión.
Lado del acompañante
Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurar los
objetos sueltos o los equipos conectados por
Indicación de seguridad
cable al vehículo en el habitáculo.
AVISO
INDICACIÓN La guantera sobresale abierta en el habitáculo.
Los suplementos antideslizantes, p. ej., esteri‐ Los objetos de la guantera pueden salir despe‐
llas antideslizantes, pueden dañar el tablero de didos por el habitáculo durante la marcha, p. ej.,
instrumentos. Existe peligro de daños materia‐ en un accidente o durante una maniobra de fre‐
les. No emplear suplementos antideslizantes. nado o evasión. Existe peligro de sufrir lesiones.
Cerrar la guantera inmediatamente después de
haberla utilizado.
282
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Portaobjetos MANEJO
Abrir Abrir
283
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Portaobjetos
Compartimento Abrir
portaobjetos en la consola
central
Abrir
Pulsar la tecla.
Cerrar
Presionar la tapa hacia abajo hasta que se en‐
clave.
Empujar hacia delante la cubierta.
Cerrar
Portabebidas
Empujar hacia detrás la cubierta.
Indicación de seguridad
Compartimento AVISO
portaobjetos en la consola El uso de recipientes inadecuados en el porta‐
central trasera bebidas puede dañar los portabebidas o salir
despedidos por el habitáculo, p. ej., en un acci‐
dente o durante las maniobras de frenado o
En la consola central trasera hay uno o dos com‐
evasión. El derrame de líquidos puede distraer
partimentos portaobjetos.
de las condiciones del tráfico y provocar un ac‐
cidente. Las bebidas calientes pueden dañar el
Reposabrazos central portabebidas o producir quemaduras. Existe
peligro de lesionarse o peligro de daños mate‐
riales. No insertar a la fuerza objetos en el por‐
Delante tabebidas. Utilizar recipientes provistos de cie‐
rre, ligeros y resistentes a la rotura. No
Generalidades transportar bebidas calientes.
En el reposabrazos central, entre los asientos
delanteros, hay un compartimiento portaobjetos.
284
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Portaobjetos MANEJO
Abrir
Cerrar
Empujar hacia delante la cubierta. Empujar ambas cubiertas hacia dentro una tras
otra.
Cerrar AVISO
Empujar hacia detrás la cubierta.
Las prendas de vestir colgadas en ganchos
pueden limitar la visión durante la marcha.
Detrás Existe peligro de accidentes. Las prendas de
vestir deben ir colgadas de los ganchos de
Indicación de seguridad modo que la vista al conducir esté libre.
INDICACIÓN
Con el portabebidas abierto, no se puede abatir AVISO
el reposabrazos central. Existe peligro de daños Un uso inapropiado de los ganchos puede pro‐
materiales. Volver a empujar las cubiertas antes vocar, p. ej., durante las maniobras de frenado y
de levantar el reposabrazos central. esquivado, un peligro debido a los objetos que
salgan despedidos. Existe peligro de lesionarse
y peligro de daños materiales. Colgar de los
Abrir ganchos únicamente objetos ligeros, p. ej.,
1. Abatir hacia delante el reposabrazos central. prendas de vestir.
285
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Maletero
Maletero
Equipamiento del vehículo
AVISO
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Los objetos sueltos o los dispositivos conecta‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ dos por cable al vehículo, p. ej., teléfonos móvi‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de les, pueden salir despedidos por el habitáculo
modelos. Por lo tanto, se describen también durante la marcha, p. ej., en caso de accidente
equipamientos y funciones que no están dispo‐ o durante maniobras de frenado o evasión.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurar los
miento opcional o la variante de país selecciona‐ objetos sueltos o los equipos conectados por
dos. Esto también se aplica para funciones y cable al vehículo en el habitáculo.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ AVISO
nes vigentes en cada país.
Los objetos que no se han guardado de forma
apropiada pueden deslizarse o salir despedidos
Carga por el habitáculo, p. ej., en un accidente o du‐
rante maniobras de frenado o evasión. Los pa‐
sajeros del vehículo pueden verse afectados
Indicaciones de seguridad por ello y lesionarse. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Guardar y asegurar correctamente los
objetos de carga.
AVISO
Un peso total elevado puede sobrecalentar las
ruedas, dañar el interior y provocar una pérdida
INDICACIÓN
repentina de la presión de inflado de los neu‐
máticos. Las propiedades de la marcha pueden Transportar líquidos en el maletero puede pro‐
verse afectadas, p. ej. estabilidad direccional re‐ vocar daños. Existe peligro de daños materia‐
ducida, recorrido de frenado más largo y modi‐ les. Procurar que no se salgan los líquidos en el
ficación del comportamiento de la dirección. maletero.
Existe peligro de accidentes. Observar la capa‐
cidad de carga admisible de la rueda y no exce‐
der el peso total autorizado. Guardar y asegurar el objeto de
carga
▷ Envolver los bordes afilados y las esquinas de
AVISO la carga.
Si se exceden el peso máximo admisible y los ▷ Objetos a transportar pesados: lo más ade‐
pesos admisibles sobre los ejes, no se garan‐ lante posible, directamente detrás de los res‐
tiza la seguridad de funcionamiento del vehí‐ paldos del asiento trasero, y abajo.
culo. Existe peligro de accidentes. No sobrepa‐ ▷ Objetos a transportar muy pesados: lo más
sar el peso total admisible ni los pesos adelante posible, directamente detrás de los
admisibles sobre el eje. respaldos del asiento trasero, y abajo. Si el
286
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Maletero MANEJO
Generalidades
Fijar los medios auxiliares para la fijación del ob‐
jeto de carga como, p. ej., cintas de inmoviliza‐
ción, cintas tensoras o redes de maletero en las
argollas de amarre en el maletero.
Portaobjetos en el maletero
Portabolsas
Para la fijación del objeto a transportar se en‐
cuentran cuatro argollas de amarre en el male‐ Generalidades
tero.
Hay un portabolsa en la parte izquierda o dere‐
Las argollas de amarre delanteras se encuentran cha del maletero.
debajo de cubiertas.
287
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Maletero
288
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Maletero MANEJO
Tensor Abrir
En el revestimiento lateral izquierdo se encuentra
un tensor para la fijación de objetos de menor ta‐
maño.
Red
Los objetos pequeños pueden almacenarse en
la red situada en el lado izquierdo.
289
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Maletero
AVISO
Peligro de aprisionamiento al abatir los respal‐ INDICACIÓN
dos de los asientos. Existe peligro de lesionarse
Al abatir los respaldos de los asientos traseros,
o peligro de daños materiales. Antes de abatir‐
pueden dañarse partes del vehículo. Existe peli‐
los, procurar que esté libre la zona de movi‐
gro de daños materiales. Al abatirlos, procurar
miento del respaldo del asiento trasero y de los
que esté libre la zona de movimiento del res‐
reposacabezas.
paldo del asiento trasero, incluyendo los repo‐
sacabezas.
AVISO
Si el respaldo de uno de los asientos traseros Abatir el respaldo del asiento
está sin bloquear, es posible que, en caso de, posterior desde la parte trasera
p. ej., accidente, maniobra de frenado o eva‐
sión, la carga sin asegurar salga despedida por
dentro del habitáculo. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Prestar atención a que, después de vol‐
ver a abatir el respaldo del asiento trasero, este
quede bloqueado.
AVISO
La estabilidad del sistema de retención para ni‐ Tirar de la palanca y plegar el respaldo del
ños puede estar limitada o desaparecer si el asiento trasero hacia delante.
asiento está mal ajustado o montado. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ase‐
gurarse de que el sistema de retención para ni‐
ños haga contacto firme con el respaldo. Adap‐
tar como corresponde la inclinación de todos
los respaldos de los asientos afectados y ajus‐
tar los asientos correctamente. Procurar que
los asientos y los respaldos se enclaven o blo‐
290
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Maletero MANEJO
Ajustar
1. Tirar de la palanca y retenerla.
AVISO
Los objetos sueltos o los dispositivos conecta‐
dos por cable al vehículo, p. ej., teléfonos móvi‐
les, pueden salir despedidos por el habitáculo
durante la marcha, p. ej., en caso de accidente
o durante maniobras de frenado o evasión.
Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurar los
objetos sueltos o los equipos conectados por
Posición de carga cable al vehículo en el habitáculo.
Configuración conceptual
Es posible colocar los respaldos de los asientos
AVISO
posteriores individualmente en una posición de
carga vertical. Es posible ajustar distintos grados Una cubierta del maletero colocada incorrecta‐
de inclinación si es necesario. mente puede salir despedida dentro del habitá‐
culo durante la marcha, p. ej., en caso de acci‐
dente, maniobra de frenado o maniobra de
evasión. Existe peligro de lesionarse y peligro
de daños materiales. Cerciorarse de que la cu‐
291
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MANEJO Maletero
Bolsa de esquís y
snowboard
La bolsa de esquís y snowboard se encuentra en
una funda protectora en el maletero.
Observar las instrucciones de montaje y control
que se encuentran en la funda protectora.
2. Extraer la cubierta del maletero, flecha 2.
Dependiendo del equipamiento: para montar la
bolsa de esquís y snowboard, retirar la rueda de
emergencia del vehículo.
292
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Maletero MANEJO
293
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir
Consideraciones al conducir
Equipamiento del vehículo Motor, caja de cambios y
diferencial
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Hasta 2.000 km
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de No exceder el régimen de revoluciones ni la velo‐
modelos. Por lo tanto, se describen también cidad máximos:
equipamientos y funciones que no están dispo‐
▷ En los motores de gasolina 4.500 rpm y
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
160 km/h.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y ▷ En los motores diésel, 3.500 rpm y 150 km/h.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Evitar sobregás o carga completa.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ A partir de 2.000 km
nes vigentes en cada país.
Puede ir aumentando paulatinamente el número
de revoluciones del motor y la velocidad.
Rodaje
Neumáticos
Por motivos técnicos de fabricación, la adheren‐
Generalidades cia de los neumáticos nuevos no es óptima.
Las piezas móviles deben adaptarse entre sí.
Durante los primeros 300 km conducir de forma
Las indicaciones siguientes ayudan a optimizar la moderada.
durabilidad y la rentabilidad del vehículo.
No usar el Launch Control, ver página 144, du‐ Sistema de frenos
rante el rodaje. Los discos y las pastillas de freno solo logran su
eficacia total tras unos 500 km. Conducir mode‐
Indicación de seguridad radamente durante este tiempo de rodaje.
294
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS
INDICACIÓN
Los objetos en carreteras de tierra, p. ej., pie‐ Indicaciones generales
dras o ramas, pueden dañar el vehículo. Existe para la conducción
peligro de daños materiales. No conducir por
carreteras de tierra.
Cerrar el portón trasero
295
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir
296
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS
rencias y derivar la radiación fuera del habitá‐ se conduce por agua, no superar la altura de
culo del vehículo. agua máxima especificada ni la velocidad má‐
xima para la conducción por agua.
Aquaplaning
Sobre pavimentos mojados o enlodados se Frenar con seguridad
puede formar entre los neumáticos y el pavi‐
mento una película de agua. Generalidades
Esta situación se conoce como aquaplaning y El vehículo está equipado de serie con un sis‐
puede provocar la pérdida parcial o total del con‐ tema antibloqueo de frenos ABS.
tacto con la calzada, del control del vehículo y de En las situaciones que lo requieran, frenar a
la capacidad de frenado. fondo.
El vehículo se mantiene direccionable. Los posi‐
Vadeo de agua bles obstáculos se pueden esquivar con movi‐
mientos de dirección lo mas tranquilos posible.
Generalidades Las pulsaciones del freno de pie y los ruidos hi‐
Si se conduce por agua, tener en cuenta lo si‐ dráulicos de regulación indican que el sistema
guiente: antibloqueo de frenos ABS está regulando.
Con calefacción independiente: En determinadas situaciones de frenado, los dis‐
▷ Descativar la función de arranque/parada au‐ cos de freno perforados pueden provocar ruidos
tomática de funcionamiento. Sin embargo, los ruidos del
funcionamiento no afectan al rendimiento ni a la
▷ Conducir únicamente por agua en calma.
seguridad de funcionamiento de los frenos.
▷ Conducir únicamente por agua con una altura
máxima de 25 cm. Objetos en la zona de movimiento
▷ Conducir por agua máximo a una velocidad de los pedales
de hasta 5 km/h.
Sin calefacción independiente:
AVISO
▷ Descativar la función de arranque/parada au‐
Los objetos en la zona del reposapiés del con‐
tomática
ductor pueden limitar el recorrido del pedal o
▷ Conducir únicamente por agua en calma. bloquear el pedal si se está pisando. Existe peli‐
▷ Conducir únicamente por agua con una altura gro de accidentes. Guardar los objetos de ma‐
máxima de 50 cm. nera que estén asegurados y no puedan llegar
▷ Conducir por agua máximo a una velocidad a la zona del reposapiés del conductor. Utilizar
de hasta 5 km/h. alfombrillas apropiadas para el vehículo y que
se puedan fijar al suelo de manera segura. No
utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐
Indicación de seguridad
rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente
espacio libre para los pedales. Comprobar que
INDICACIÓN las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐
Si se conduce muy rápido por aguas elevadas, gura después de haberlas retirado, p. ej., para
el agua puede penetrar en el compartimento su limpieza.
del motor, el sistema eléctrico o en la caja de
cambios. Existe peligro de daños materiales. Si
297
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir
Si se circula al ralentí o con el motor apagado, Prestar atención a que exista el suficiente espa‐
algunas funciones relacionadas con la seguri‐ cio libre para elevar y abrir el techo de vidrio.
dad pueden estar limitadas o dejar de estar dis‐
ponibles, p. ej., el efecto de frenado del motor o Carga
la servoasistencia de frenado y dirección. Existe Una baca portaequipajes cargada modifica consi‐
derablemente el comportamiento de marcha y la
298
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS
Los portaequipajes traseros considerados aptos La potencia máxima de las luces traseras del
por parte del fabricante del vehículo están dispo‐ portaequipajes trasero no debe sobrepasar los
nibles como accesorio especial. valores para las luces traseras del remolque, ver
página 302.
Se pueden utilizar sistemas de portabicicletas
para un máximo de tres bicicletas. Para evitar limitaciones de funcionamiento y fun‐
cionamientos erróneos de los sistemas de asis‐
tencia al conductor, activar el servicio con remol‐
Montaje que, ver página 303.
Observar las instrucciones de montaje del porta‐
equipajes trasero.
299
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir
Conducir en un circuito de
carreras
AVISO
Este vehículo no ha sido concebido para el au‐
tomovilismo o para participar en competiciones
automovilísticas. Existe peligro de accidentes.
No utilizar el vehículo para automovilismo o
competiciones automovilísticas similares.
300
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Servicio con remolque CONSEJOS
301
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Servicio con remolque
302
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Servicio con remolque CONSEJOS
303
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Servicio con remolque
Indicaciones de seguridad
Requisitos para el
funcionamiento
INDICACIÓN
Para girar la rótula, se deben cumplir las siguien‐
El enganche para remolque está previsto para
tes condiciones previas:
ser utilizado con un remolque. Si se conduce
sin remolque o sin portacargas, el cabezal esfé‐ ▷ El vehículo está en llano.
rico del enganche para remolque que esté gi‐ ▷ El portón trasero está abierto.
rado hacia fuera puede deformarse. Existe peli‐ ▷ La caja de enchufe de remolque no está ocu‐
gro de daños materiales. Girar el cabezal pada.
esférico hacia dentro cuando se conduzca sin
▷ El servicio con remolque no está activado.
remolque ni portacargas.
▷ La batería del vehículo dispone de la carga
suficiente.
AVISO El LED de la tecla se ilumina en color verde
cuando el sistema está disponible para el funcio‐
Si el cabezal esférico no está bloqueado, pue‐
namiento.
den producirse estados de inestabilidad al con‐
ducir o accidentes. Existe peligro de accidente
o peligro de daños materiales. Antes de un Girar hacia fuera el cabezal
viaje con remolque o portacargas, comprobar si esférico
el cabezal esférico está correctamente blo‐ 1. Abrir el maletero.
queado.
2. Salir de la zona de basculamiento del cabezal
esférico detrás del vehículo.
304
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Servicio con remolque CONSEJOS
El cabezal esférico gira hacia fuera. El LED de Cuando se ha alcanzado la posición final, el LED
la tecla parpadea en verde. de la tecla se enciende en verde.
4. Esperar hasta que el cabezal esférico haya al‐ Si el giro se interrumpe repetidamente, contactar
canzado la posición final. con un concesionario de Servicio Posventa del
fabricante, con otro concesionario de Servicio
Girar el cabezal esférico hacia Posventa cualificado o con un taller especiali‐
dentro zado.
305
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Servicio con remolque
Funcionamiento de los
portaequipajes traseros
El cabezal esférico del enganche para remolque
se puede utilizar como alojamiento para los por‐
taequipajes traseros, p. ej., para sistemas de por‐
tabicicletas.
Para el funcionamiento de los portaequipajes tra‐
seros, tener en cuenta la información sobre el
portaequipajes trasero, ver página 299.
306
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
Ahorrar combustible
Equipamiento del vehículo Las piezas adosadas en el vehículo merman la
aerodinámica y aumentan el consumo de com‐
bustible.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Cerrar las ventanillas y el techo
modelos. Por lo tanto, se describen también de vidrio
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Un techo de vidrio abierto o una ventanilla abierta
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ aumentan también la resistencia aerodinámica y
miento opcional o la variante de país selecciona‐ de este modo el consumo de combustible.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Neumáticos
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
Generalidades
nes vigentes en cada país.
Los neumáticos pueden tener diferente rendi‐
miento en función del desgaste, p. ej., el tamaño
Reducir el consumo de de los neumáticos puede influir en el consumo
de combustible.
combustible
Comprobar la presión de inflado de
Generalidades los neumáticos de forma periódica
El vehículo dispone de tecnologías integrales de Compruebe y, si es necesario, restablezca la pre‐
reducción del consumo y de emisiones. sión de inflado de los neumáticos como mínimo
El consumo de combustible depende de diver‐ dos veces al mes, y antes de cualquier viaje de
sos factores. larga duración.
Algunas medidas, como p. ej., una conducción Una presión de inflado de neumáticos dema‐
moderada y el mantenimiento periódico, pueden siado baja aumenta la resistencia a la rodadura y
aumentar la autonomía y reducir la contamina‐ aumenta así el consumo de combustible y el
ción ambiental. desgaste de los neumáticos.
Tener en cuenta la presión de inflado de los neu‐
Retirar la carga que no se máticos y, en su caso, la presión de inflado de los
necesite neumáticos ECO.
El peso adicional aumenta el consumo de com‐ Información sobre la presión de inflado de los
bustible. neumáticos, ver página 325.
307
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Ahorrar combustible
Así el motor frío se calienta de la manera más rá‐ Si se apaga el motor y después se arranca de
pida posible. nuevo, el gasto de combustible y las emisiones
bajan en comparación con un motor en marcha
Conducir de forma previsora permanente. Ya se pueden constatar ahorros al
parar el motor unos pocos segundos.
Una forma de conducir previsora y uniforme re‐
duce el consumo de combustible. Además, el consumo de combustible depende
de otros factores como, p. ej., el tipo de conduc‐
Evitar las aceleraciones y frenadas innecesarias.
ción, las condiciones de la calzada, el manteni‐
Para ello, mantener la distancia adecuada con miento o factores ambientales.
respecto al vehículo precedente.
Desconectar de momento las
Evitar regímenes de revoluciones funciones que no se necesiten
del motor elevados
Funciones como, p. ej., la calefacción de los
Conducir a un régimen de revoluciones bajo dis‐ asientos o de la luneta trasera, necesitan mucha
minuye el consumo de combustible y reduce el energía y aumentan el consumo de combustible,
desgaste. en particular en el tráfico urbano y durante la cir‐
Dado el caso, observar el indicador de puntos de culación Stop and Go.
cambio de marchas, ver página 156, del vehículo. Desconecte estas funciones cuando no las ne‐
cesite.
Aprovechar el régimen de El modo de conducción ECO PRO es compati‐
empuje ble con el uso de las funciones de confort que
Al acercarse a un semáforo en rojo dejar de pisar necesitan poca energía. Estas funciones se de‐
el acelerador y dejar rodar al vehículo por inercia sactivan parcial o totalmente de forma automá‐
en la mayor marcha posible. tica.
En un trayecto de bajada dejar de pisar el acele‐
rador y dejar rodar el vehículo en una marcha Realizar el mantenimiento
adecuada. Encargar a intervalos regulares el mantenimiento
El suministro de combustible se interrumpe en el del vehículo para lograr una rentabilidad y durabi‐
régimen de empuje. lidad óptimas. BMW recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento a un Servicio Pos‐
Parar el motor en las paradas venta BMW.
más largas Para ello, observe también el sistema de mante‐
nimiento BMW, ver página 362.
Parar el motor
Parar el motor en las paradas más largas, como ECO PRO
en semáforos, pasos de ferrocarril a nivel o en re‐
tenciones.
Configuración conceptual
Función de arranque/parada ECO PRO ayuda a conseguir una conducción de
automática menor consumo. Para ello se ajustan la gestión
La función de arranque/parada automática del del motor y las funciones de confort, p. ej., la po‐
vehículo detiene el motor automáticamente du‐ tencia de climatización.
rante una parada.
308
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
309
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Ahorrar combustible
310
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
311
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Ahorrar combustible
Requisitos para el
funcionamiento
La función está disponible en el modo de con‐
ducción ECO PRO.
La función depende de la actualidad y calidad de
los datos de navegación. Aparece una indicación en el display de control,
Los datos de navegación se pueden actualizar. en la pantalla de análisis del estilo de conduc‐
ción, ante un tramo de trayecto de este tipo.
Visualización Abrir la pantalla de análisis del estilo de conduc‐
ción mediante iDrive:
Indicador en el cuadro
de instrumentos 1. «Mi vehículo»
2. «Técnica en vivo»
El aviso sobre un tramo de trayecto pró‐
ximo se emite como consejo de circular 3. «Análisis estilo de conducción»
con el vehículo al ralentí.
Utilizar asistente de cálculo de
Un símbolo adicional indica el tramo de trayecto
velocidad
identificado:
Se muestra un tramo de trayecto próximo:
Símbolo Tramo de trayecto próximo
1. Dejar de acelerar.
Límite de velocidad o entrada en
2. Marchar al ralentí hasta alcanzar el tramo de
población.
trayecto mostrado.
Cruce o giro, salida de una vía rá‐ 3. Dado el caso, ajustar la velocidad mediante
pida. frenado.
312
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
313
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSEJOS Ahorrar combustible
Generalidades
Se evalúa el viaje actual.
Para fomentar un estilo de conducción eficiente,
Color azul: estado de conducción de planeo. se muestran consejos ECO PRO durante el viaje.
Adaptando el estilo de conducción es posible
ampliar la autonomía del vehículo.
Mostrar información sobre
EfficientDynamics Este incremento de la autonomía se visualiza
como autonomía extra en el cuadro de instru‐
Mediante iDrive: mentos y el display de control.
1. «Mi vehículo»
2. «Técnica en vivo» Condición previa para el
3. «EfficientDynamics» funcionamiento
La función está disponible en el modo de con‐
Límites del sistema ducción ECO PRO.
La función no está disponible si se cumple al‐
guna de las siguientes condiciones: Abrir el análisis del estilo de
▷ Con DSC OFF o TRACTION activado.
conducción ECO PRO
Mediante iDrive:
1. «Mi vehículo»
314
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
2. «Técnica en vivo»
3. «Análisis estilo de conducción»
Indicación en el display de
control
315
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Repostaje
Repostaje
Equipamiento del vehículo Tapón del depósito de
En este capítulo se describen todos los equipa‐
combustible
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Abrir
modelos. Por lo tanto, se describen también 1. Para abrir la tapa del depósito, presionar lige‐
equipamientos y funciones que no están dispo‐ ramente su borde posterior, flecha. La tapa
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ del depósito se abre.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.
Generalidades
Antes de repostar, observar las indicaciones so‐ 2. Girar el tapón del depósito en sentido antiho‐
bre la calidad del combustible, ver página 318. rario.
En los vehículos con motor diésel, la boca de lle‐
nado está diseñada para repostar en surtidores
diésel.
Indicación de seguridad
INDICACIÓN
Con un alcance inferior a 50 km, el motor po‐
dría no disponer de suficiente combustible. Las
funciones del motor ya no están garantizadas.
Existe peligro de daños materiales. Repostar a
tiempo.
316
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Repostaje MOVILIDAD
Desbloqueo de emergencia
En determinadas situaciones puede ser necesa‐
rio desbloquear manualmente la tapa del depó‐
sito, p. ej., en caso de fallo eléctrico.
Encargar el desbloqueo de la tapa del depósito a
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.
317
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Combustible
Combustible
Equipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y El motor tiene regulación de picado. Por ello, se
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando puede repostar gasolina de diferentes calidades.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Indicaciones de seguridad
nes vigentes en cada país.
INDICACIÓN
Calidad del combustible Basta con rellenar una pequeña cantidad de
combustible erróneo o aditivos de combustible
erróneos para dañar el sistema de combustible
Generalidades y el motor. Además, el catalizador resulta da‐
En función de la región, en muchas gasolineras ñado de manera permanente. Existe peligro de
se vende combustible adaptado a las condicio‐ daños materiales. Con motores de gasolina, no
nes de invierno o verano. El combustible que se repostar o mezclar lo siguiente:
ofrece en invierno facilita, p. ej., el arranque en ▷ Gasolina sin plomo.
frío.
▷ Aditivos metálicos, p. ej., manganeso o
hierro.
Gasolina
En caso de repostaje inadecuado, no pulsar el
botón de arranque/parada. Contactar con un
Generalidades
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
Para optimizar el consumo de combustible, la ga‐ cante o con otro concesionario de Servicio
solina debería contener muy poco o nada de Posventa cualificado o con un taller especiali‐
azufre. zado.
No deben utilizarse combustibles cuyo surtidor
indique que contienen metales.
Se pueden repostar combustibles con un por‐ INDICACIÓN
centaje máximo de etanol del 25 %, p. ej., com‐ Repostar con combustibles equivocados
bustibles E10 o combustibles E25. puede dañar el sistema de combustible y el
motor. Existe peligro de daños materiales. No
repostar combustibles con un porcentaje de
etanol más elevado que el recomendado. No
318
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Combustible MOVILIDAD
Calidad mínima
Gasolina sin plomo de 91 octanos. Calidad mínima
Diésel con un porcentaje de biodiésel de hasta el
Motor diésel 10 % (B10).
Indicación de seguridad
INDICACIÓN
Basta con rellenar una pequeña cantidad de
combustible erróneo o aditivos de combustible
erróneos para dañar el sistema de combustible
y el motor. Existe peligro de daños materiales.
Tener en cuenta lo siguiente con motores dié‐
sel:
▷ Sin repostar éster metílico puro. BMW Diesel con
▷ No repostar gasolina. BluePerformance
▷ El fabricante del vehículo recomienda utili‐
zar únicamente aditivos diésel que hayan
Configuración conceptual
sido clasificados como aptos.
BMW Diesel con BluePerformance reduce el
óxido nítrico en los gases de escape diésel pul‐
319
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Combustible
Generalidades
Indicadores en el cuadro
El vehículo incorpora un depósito que es nece‐
de instrumentos
sario rellenar.
Con el fin de poder establecer la disponibilidad Indicador de reserva
de conducción de la forma habitual, debe haber
El indicador de reserva del cuadro de instrumen‐
disponible medio reductor suficiente.
tos informa cuando el nivel del depósito del
El medio reductor puede rellenarse en cualquier agente reductor es bajo.
momento.
No dejar que se vacíe el medio reductor, de lo
El medio reductor AdBlue es una marca regis‐ contrario no será posible volver establecer la dis‐
trada de Verband der Automobilindustrie e. V. ponibilidad de conducción después de parar.
(VDA).
Se enciende un aviso luminoso
Es posible adquirir medio reductor en muchas
amarillo en el cuadro de instru‐
gasolineras.
mentos: nivel de llenado dema‐
Preferiblemente, rellenar el medio reductor en un siado bajo. La autonomía restante
surtidor, ver página 322. se visualiza en el cuadro de ins‐
trumentos. Llenar inmediatamente el depósito
AdBlue con temperaturas bajas con al menos 5 litros de agente reductor.
Debido a sus propiedades físicas, es posible que
tenga que rellenarse con mayor frecuencia el AdBlue en el mínimo
medio reductor a temperaturas inferiores a -5 ℃.
El depósito de agente reductor
Dado el caso, con temperaturas inferiores a
está vacío. Rellenar inmediata‐
-11 ℃ , se podrá medir y visualizar el nivel tras
mente con al menos 10 litros de
un corto desplazamiento. La autonomía mos‐
agente reductor. El motor sigue
trada puede verse considerablemente reducida.
funcionando, mientras no se apa‐
A bajas temperaturas, rellenar el medio reductor gue y se cumplan los requisitos adicionales para
inmediatamente antes de comenzar la marcha. el funcionamiento, p. ej., combustible suficiente.
1. «Mi vehículo»
320
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Combustible MOVILIDAD
321
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Combustible
322
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Combustible MOVILIDAD
5. Colocar el tapón del depósito y girar en el El depósito está lleno cuando el nivel del de‐
sentido de las agujas del reloj. pósito ya no varía. No es posible llenar en ex‐
6. Cerrar la tapa del depósito presionándola ceso.
hasta que se enclave.
Generalidades
En caso de llenar con un líquido inapropiado, se
muestra un mensaje de Check-Control.
Si se ha llenado con un líquido inapropiado, con‐
tactar con un concesionario de Servicio Pos‐
5. Presionar el fondo de la botella. venta del fabricante o con otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o con un taller es‐
Se rellena el depósito del vehículo. pecializado.
323
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Combustible
Indicador de reserva
Después de rellenar, se sigue vi‐
sualizando el indicador de reserva
con la autonomía restante.
Se puede restablecer la disponibi‐
lidad de conducción.
Tras una marcha de varios minutos, se apaga el
indicador de reserva.
AdBlue en el mínimo
Tras rellenar, el indicador se sigue
visualizando.
La disponibilidad de conducción
solo se puede establecer des‐
pués de borrar el indicador.
324
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Ruedas y neumáticos
Equipamiento del vehículo p. ej., dos veces al mes y antes de cualquier
viaje de larga duración.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
Datos de la presión de inflado de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también los neumáticos
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ En el montante de la puerta
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.
Las características y la presión de inflado de los Los datos de presión son válidos para los tama‐
neumáticos influyen en los siguientes aspectos: ños de neumático clasificados como aptos por el
fabricante del vehículo para el modelo de vehí‐
▷ Vida útil de los mismos.
culo correspondiente y las marcas recomenda‐
▷ Seguridad de conducción. das.
▷ Confort de marcha. Si no puede localizarse la letra indicadora de la
▷ Consumo de combustible. velocidad del neumático, aplicar el valor de pre‐
sión de inflado correspondiente al tamaño de
Indicación de seguridad neumático.
Dependiendo del estado de carga del vehículo
se aplican las presiones de inflado de neumáti‐
AVISO
cos indicadas para cada estado de carga. P. ej.:
Un neumático con una presión de inflado insu‐ para un vehículo parcialmente cargado, la pre‐
ficiente o sin presión puede sobrecalentarse y sión de inflado de los neumáticos indicada para
dañarse. Se verán afectadas las propiedades un vehículo parcialmente cargado es la presión
de marcha, p. ej., comportamiento de conduc‐ de inflado de los neumáticos óptima.
ción y frenado. Existe peligro de accidentes.
Es posible lograr un consumo de combustible
Comprobar con regularidad la presión de in‐
actual lo más reducido posible con la presión de
flado de los neumáticos y corregir si es preciso,
inflado de los neumáticos ECO y el vehículo a
media carga.
325
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Se puede solicitar más información acerca de las Comprobar las presiones de inflado de los neu‐
ruedas y neumáticos a un concesionario de Ser‐ máticos únicamente con los neumáticos en frío,
vicio Posventa del fabricante o a otro concesio‐ es decir:
nario de Servicio Posventa cualificado o a un ta‐ ▷ No se ha superado un recorrido máx. de
ller especializado. 2 km.
▷ Si no se volvió a mover el vehículo durante al
En el display de control menos 2 horas tras el viaje.
Las presiones de inflado de los neumáticos ac‐ Comprobar la presión de inflado de la rueda de
tuales y las presiones de inflado de los neumáti‐ emergencia con regularidad y, dado el caso, co‐
cos nominales pueden mostrarse en el display rregir.
de control para los neumáticos montados.
1. Determinar las presiones nominales de in‐
Para una indicación correcta es necesario intro‐ flado de los neumáticos par los neumáticos
ducir los tamaños de neumáticos en el sistema y montados.
debe estar ajustado para los neumáticos monta‐
2. Comprobar la presión de inflado de los neu‐
dos, ver página 337.
máticos en los cuatro neumáticos, p. ej. con
El valor de la presión de inflado de los neumáti‐ un dispositivo de inflado.
cos actual se encuentra en los neumáticos co‐
3. Corregir la presión de inflado de un neumá‐
rrespondientes.
tico si la presión de inflado actual difiere de la
El valor de la presión de inflado de los neumáti‐ presión nominal de inflado.
cos nominal se encuentra en el área inferior del
4. Comprobar si están enroscados todos los ca‐
display de control.
puchones de las válvulas de los neumáticos.
326
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
327
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Combinación de ruedas y
AVISO neumáticos
Al pasar por encima de obstáculos como, p. ej.,
bordillos o desperfectos en la calzada, los neu‐ Generalidades
máticos pueden resultar dañados. Los neumá‐ Puede consultar a un concesionario de Servicio
ticos de las ruedas de gran tamaño cuentan Posventa del fabricante o a otro concesionario
con una sección transversal más pequeña. de Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
Cuanto más pequeña sea la sección transversal pecializado cuál es la combinación de ruedas y
de los neumáticos, mayor será el peligro de neumáticos adecuada y qué modelos de llantas
que estos resulten dañados. Existe peligro de hay disponibles para el vehículo.
accidente y peligro de daños materiales. En la
medida de lo posible, esquive los obstáculos o Indicaciones de seguridad
pase por encima de ellos despacio y con cui‐
dado.
AVISO
Las ruedas y neumáticos que no son aptos
para el vehículo pueden dañar partes del vehí‐
Antigüedad de los culo, p. ej., por el contacto con la carrocería de‐
neumáticos bido a las tolerancias, a pesar de tener las mis‐
mas dimensiones nominales. Existe peligro de
accidentes. El fabricante del vehículo reco‐
Recomendación mienda utilizar ruedas y neumáticos que han
Independientemente de la profundidad del di‐ sido clasificados como aptos para el modelo de
bujo de los neumáticos, estos deben sustituirse, vehículo en cuestión.
como muy tarde, transcurridos 6 años.
328
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Neumáticos nuevos
AVISO Por motivos técnicos de fabricación, la adheren‐
Las llantas de acero montadas pueden ocasio‐ cia de los neumáticos nuevos no es óptima.
nar problemas técnicos, p. ej., aflojamiento au‐ Durante los primeros 300 km conducir de forma
tónomo de los tornillos de la rueda y deterioro moderada.
de los discos de freno. Existe peligro de acci‐
dentes. No montar llantas de acero.
Neumáticos recauchutados
AVISO AVISO
Una combinación inadecuada de ruedas y neu‐ Los neumáticos recauchutados pueden tener
máticos puede afectar a las propiedades de carcasas distintas. Con un envejecimiento muy
marcha del vehículo y a las funciones de dife‐ avanzado puede verse limitada la durabilidad.
rentes sistemas como, p. ej., el sistema antiblo‐ Existe peligro de accidentes. No emplear neu‐
queo de frenos ABS o el control dinámico de la máticos recauchutados.
estabilidad DSC. Existe peligro de accidentes.
Para mantener las buenas propiedades de mar‐ El fabricante del vehículo recomienda no utilizar
cha, utilizar únicamente neumáticos de una neumáticos recauchutados.
misma marca y tipo de perfil. El fabricante del
vehículo recomienda utilizar ruedas y neumáti‐ Neumáticos de invierno
cos que han sido clasificados como aptos para
el modelo de vehículo en cuestión. Tras ha‐ Generalidades
berse producido un daño en el neumático, re‐ Se recomiendan neumáticos de invierno para
poner la combinación original de rueda y neu‐ calzadas con características de invierno.
mático.
Los conocidos como neumáticos de uso para
todo el año con identificación M+S son de mejor
Marcas de neumáticos calidad para conducir en invierno que los neumá‐
ticos de verano, sin embargo, generalmente no
recomendadas son tan eficaces como los neumáticos de in‐
vierno.
329
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
330
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Generalidades
▷ Prestar atención a las indicaciones sobre el
uso del sistema de movilidad recogidas en el
compresor y en el depósito de material de
sellado.
▷ El uso del sistema de movilidad puede resul‐
tar inútil para daños de neumático de tamaño
Los neumáticos están identificados en su lateral
superior a unos 4 mm.
con RSC Runflat System Component.
▷ Si no se consigue que los neumáticos recu‐
peren un estado adecuado para la circulación,
ponerse en contacto con un concesionario
de Servicio Posventa del fabricante o con
331
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Sumario Compresor
Colocación
Medidas de seguridad
▷ Apartar el vehículo del tráfico tanto como sea
posible y detenerlo sobre terreno firme.
332
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
Si el tubo de escape está bloqueado o la venti‐
lación es insuficiente, pueden entrar gases de
escape nocivos para la salud en el vehículo. Los
gases de escape contienen sustancias nocivas
incoloras e inodoras. Los gases de escape tam‐
bién se pueden acumular fuera del vehículo en
3. Insertar el depósito de material de sellado
espacios cerrados. Existe peligro de muerte.
hasta que se enclave audiblemente en el alo‐
Mantener despejado el tubo de escape y pro‐
jamiento de la carcasa del compresor.
porcionar suficiente ventilación.
INDICACIÓN
En caso de un funcionamiento demasiado
largo, el compresor puede sobrecalentarse.
Existe peligro de daños materiales. No dejar en
funcionamiento el compresor durante más de
10 minutos.
333
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
4. Atornillar el tubo flexible de llenado del depó‐ mente hasta unos 5 bar. No desconectar el com‐
sito de material de sellado a la válvula de la presor durante esta fase.
rueda defectuosa.
Comprobar y adaptar la presión
de inflado de los neumáticos
Comprobar
1. Desconectar el compresor.
2. Leer la presión de inflado de los neumáticos
en la indicación de la presión de inflado de los
neumáticos.
Para poder continuar el desplazamiento es nece‐
5. Con el compresor desconectado, enchufar el sario alcanzar una presión de inflado de los neu‐
conector en la caja de enchufe del habitáculo máticos mínima de 2 bar.
del vehículo.
Retirar y guardar el depósito de
material de sellado
1. Desatornillar el tubo flexible de llenado del
depósito de material de sellado de la válvula
del neumático.
2. Pulsar el desbloqueo rojo.
3. Retirar el depósito de material de sellado del
compresor.
4. Envolver y guardar el depósito de material de
6. Con la disponibilidad de uso conectada o el sellado para evitar que se ensucie el male‐
motor en funcionamiento, activar el compre‐ tero.
sor.
No se alcanza la presión de inflado
mínima
1. Extraer el conector del enchufe del habitáculo
del vehículo.
2. Conducir hacia delante y hacia atrás 10 m
para distribuir el material de sellado en el
neumático.
334
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Adaptar
1. Detenerse en un lugar apropiado.
2. Atornillar el tubo flexible de unión del com‐
presor directamente a la válvula del neumá‐
tico.
335
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
336
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
337
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
338
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
339
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
340
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
341
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
342
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
343
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Fallo de funcionamiento
Requisitos para el
Mensaje funcionamiento
Es necesario que se cumplan las siguientes con‐
El aviso luminoso amarillo parpadea y, a
diciones para el sistema, de lo contrario, no se
continuación, se enciende de manera
garantiza un aviso fiable en caso de una pérdida
permanente. Se visualiza un aviso de
de presión de inflado de los neumáticos:
Check-Control. En caso dado, no es posible de‐
tectar pérdidas de presión en los neumáticos. ▷ Tras un cambio de neumáticos o de ruedas
se ha realizado un restablecimiento con la
344
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
presión de inflado de los neumáticos co‐ La inicialización finaliza durante la marcha, que
rrecta. puede interrumpirse en todo momento.
▷ Tras adaptar la presión de inflado de los neu‐ En cuanto se prosigue la marcha, se continúa la
máticos a un nuevo valor se ha realizado un inicialización automáticamente.
restablecimiento.
Mensajes
Indicación de estado
Se puede mostrar el estado momentáneo del in‐ Generalidades
dicador de presión de neumáticos, p. ej., si el En caso de un aviso de pinchazo, posiblemente
RPA está activado. se activa el control dinámico de la estabilidad
Mediante iDrive: DSC.
345
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Neumáticos normales
1. Identificar neumáticos dañados. AVISO
Para ello, comprobar la presión de aire de los Al continuar la marcha con una avería en un
cuatro neumáticos, p. ej., con el indicador de neumático, los remolques pesados pueden
nivel de presión de inflado de un juego para caer en un movimiento pendular. Existe peligro
averías de neumáticos. de accidente o peligro de daños materiales.
Cuando se conduce con remolque y avería en
Si la presión de inflado es correcta en los
un neumático, no superar la velocidad de
cuatro neumáticos, es posible que no se haya
60 km/h. En caso de movimientos pendulares,
inicializado el indicador de presión de neumá‐
frenar inmediatamente y llevar a cabo las co‐
ticos. Inicializar el sistema.
rrecciones direccionales necesarias con la ma‐
Si no es posible identificar daños en los neu‐ yor precaución posible.
máticos, ponerse en contacto con un conce‐
sionario de Servicio Posventa del fabricante o
con otro concesionario de Servicio Posventa Velocidad máxima
cualificado o con un taller especializado. Es posible continuar circulando con un neumá‐
2. Solucionar la avería en un neumático, p. ej., tico dañado hasta una velocidad máxima de
con un juego para averías de neumáticos o 80 km/h.
cambiando la rueda.
Continuar la marcha con una avería de
neumático
Al continuar la marcha con los neumáticos daña‐
dos, tener en cuenta lo siguiente:
1. Evitar maniobras bruscas con los frenos y la
dirección.
2. No sobrepasar la velocidad de 80 km/h.
346
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
347
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
348
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Atornillar
1. Insertar el adaptador sobre el tornillo de
rueda. Si fuera necesario, girar el adaptador
Si fuera necesario cambiar la rueda en una pen‐
hasta que este quede ajustado al tornillo de
diente ligera, colocar cuñas u otros objetos apro‐
rueda.
piados, p. ej., una piedra, contra el sentido de ro‐
dadura, debajo de las ruedas del eje delantero y 2. Atornillar el tornillo de rueda. El par de apriete
trasero. es de 140 Nm.
3. Después de atornillar, volver a retirar el adap‐
tador y guardarlo.
Dispositivo de seguridad para
tornillos de rueda Preparar el vehículo
Configuración conceptual ▷ Detener el vehículo a una distancia de seguri‐
dad respecto al tráfico rodado, sobre una su‐
Los tornillos de seguridad de las ruedas tienen perficie firme y antideslizante.
una codificación especial. Los tornillos solo se
pueden abrir con el adaptador que coincide con ▷ Conectar el sistema de intermitentes de ad‐
la codificación. vertencia.
▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
Sumario ▷ Acoplar una marcha o la posición P de la pa‐
El adaptador del dispositivo de seguridad para lanca selectora.
tornillos de rueda se encuentra en las herramien‐
349
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
▷ Dependiendo del equipamiento, sacar del Al utilizar el gato, las manos o dedos pueden
vehículo la herramienta para el cambio de quedar inmovilizados. Existe peligro de sufrir le‐
rueda y, si fuera necesario, la rueda de emer‐ siones. Al utilizar el gato, respetar la posición de
gencia. las manos descrita y no cambiar esta posición.
350
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
4. Retirar la mano del gato en el momento en el caso, tienen que utilizarse también los torni‐
que este se encuentre sometido a carga y llos de las ruedas pertenecientes a las rue‐
seguir girando la manivela del gato o la pa‐ das.
lanca con una mano. 4. Enroscar a mano los tornillos de rueda res‐
5. Procurar que el pie del gato esté en ángulo tantes y apretar todos los tornillos de rueda
recto y vertical debajo del alojamiento para el de dos en dos formando una cruz.
gato después de desplegarlo. 5. Girar la manivela del gato en el sentido con‐
trario a las agujas del reloj para recoger el
gato y bajar el vehículo.
6. Retirar el gato y guardarlo de forma segura.
351
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Indicación de seguridad
AVISO
La rueda de emergencia tiene medidas especí‐
ficas. Al conducir con una rueda de emergen‐
cia, es posible que las propiedades de la mar‐
cha se vean alteradas con velocidades 4. Abrir el cierre de la cinta tensora, flecha 1.
elevadas, p. ej., menor estabilidad direccional al
frenar, un recorrido de frenado más largo y una
modificación del comportamiento de la direc‐
ción en rodadura en el margen límite. Existe pe‐
ligro de accidentes. Conducir con moderación y
no superar una velocidad de 80 km/h.
Sumario
5. Extraer la rueda de emergencia de la bandeja
portaobjetos, flecha 2.
352
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Compartimiento del motor MOVILIDAD
Sumario
1 Ayuda de arranque, polo positivo de la batería 5 Ayuda de arranque, polo negativo de la bate‐
2 Boca de llenado de aceite ría
353
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Compartimiento del motor
Capó
AVISO
Al abrir y cerrar el capó pueden quedar partes
Indicaciones de seguridad del cuerpo atrapadas. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Durante la apertura y cierre procurar
AVISO que la zona de movimiento del capó esté libre.
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐
cuada en el compartimento del motor pueden
dañar piezas y provocar un riesgo para la segu‐ INDICACIÓN
ridad. Existe peligro de accidente o peligro de Los limpiaparabrisas desplegados pueden que‐
daños materiales. Encargar los trabajos en el dar atrapados al abrir el capó. Existe peligro de
compartimento del motor a un concesionario daños materiales. Antes de abrir el capó, obser‐
de Servicio Posventa del fabricante o a otro var si los limpiaparabrisas están apoyados so‐
concesionario de Servicio Posventa cualificado bre el parabrisas con las escobillas montadas.
o a un taller especializado.
INDICACIÓN
AVISO
Al cerrarse, el capó debe enclavarse a ambos
En el compartimento del motor hay piezas que lados. Las presiones repetidas pueden dañar el
se mueven. Algunas piezas determinadas del capó. Existe peligro de daños materiales. Abrir
compartimento del motor pueden moverse in‐ de nuevo el capó y cerrar con fuerza. Evitar las
cluso con el vehículo detenido, p. ej., el ventila‐ presiones repetidas.
dor del refrigerador. Existe peligro de sufrir le‐
siones. No tocar la zona de piezas móviles. No
acercar prendas de vestir ni pelo a las piezas Abrir
móviles.
1. Tirar de la palanca, flecha 1.
Se desbloquea el capó.
AVISO
El capó posee piezas sobresalientes en la parte
interior, p. ej., gancho de bloqueo. Existe peli‐
gro de sufrir lesiones. Con el capó abierto, te‐
ner en cuenta las piezas sobresalientes y man‐
tener libres estas áreas.
AVISO
2. Tras soltar la palanca, tirar otra vez de la
Un capó mal bloqueado se puede abrir durante
misma, flecha 2.
el viaje y limitar la visión. Existe peligro de acci‐
dentes. Parar de inmediato y cerrar correcta‐ El capó se puede abrir.
mente el capó. 3. Prestar atención a las piezas sobresaliente
del capó del motor.
354
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Compartimiento del motor MOVILIDAD
Cerrar
355
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Aceite de motor
Aceite de motor
Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ INDICACIÓN
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Demasiado poco aceite del motor provoca da‐
modelos. Por lo tanto, se describen también ños del motor. Existe peligro de daños materia‐
equipamientos y funciones que no están dispo‐ les. Rellenar aceite de motor inmediatamente.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando INDICACIÓN
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ Un exceso de aceite del motor puede dañar el
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ motor o el catalizador. Existe peligro de daños
nes vigentes en cada país. materiales. No llenar demasiado aceite de mo‐
tor. En caso de exceso de aceite de motor, soli‐
citar a un concesionario de Servicio Posventa
Generalidades del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
El consumo de aceite del motor depende del zado que corrija el nivel de aceite.
tipo de conducción y de las condiciones de utili‐
zación.
Por ello, siempre después de repostar, compro‐
bar el nivel de aceite del motor con una medición
Medición electrónica del
en detalle. aceite
El consumo de aceite del motor puede aumen‐
tar, p. ej., en las siguientes situaciones: Generalidades
▷ Con un modo de conducción deportivo. La medición electrónica del aceite se basa en
▷ Con rodamiento del motor. dos principios de medición:
▷ Con el funcionamiento en vacío del motor. ▷ Control.
▷ Si se emplean tipos de aceite de motor clasi‐ ▷ Medición en detalle.
ficados como no adecuados. En el caso de trayectos cortos frecuentes o de
En función del nivel de aceite del motor, se vi‐ una conducción dinámica, p. ej., en trayectos en
sualizan diferentes mensajes de Check-Control curva, se realizará una medición en detalle de
en el display de control. forma regular.
356
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Aceite de motor MOVILIDAD
357
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Aceite de motor
Indicaciones de seguridad
INDICACIÓN
Un exceso de aceite del motor puede dañar el
motor o el catalizador. Existe peligro de daños INDICACIÓN
materiales. No llenar demasiado aceite de mo‐ Los aditivos de aceite pueden dañar el motor.
tor. En caso de exceso de aceite de motor, soli‐ Existe peligro de daños materiales. No utilizar
citar a un concesionario de Servicio Posventa aditivos de aceite.
del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado que corrija el nivel de aceite. INDICACIÓN
Un aceite de motor inadecuado puede causar
fallos de funcionamiento en el motor o dañarlo.
Sumario
Existe peligro de daños materiales. A la hora de
El manguito de llenado de aceite se encuentra seleccionar un aceite de motor, fíjese en que el
en el compartimento del motor, ver página 353. aceite del motor tenga la especificación de
aceite adecuada.
Agregar aceite de motor
1. Abrir el capó, ver página 354.
2. Girar el tapón en sentido antihorario.
Aceites de motor autorizados
Se pueden rellenar aceites del motor con las si‐
guientes especificaciones.
Motor de gasolina
BMW Longlife-04.
358
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Aceite de motor MOVILIDAD
Clases de viscosidad
A la hora de seleccionar un aceite de motor, fi‐
jarse en que el aceite del motor pertenezca a
uno de los siguientes tipos de viscosidad:
Clases de viscosidad
SAE 0W-30.
SAE 5W-30.
SAE 0W-40.
SAE 5W-40.
359
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Líquido refrigerante del motor
Mínimo.
360
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Líquido refrigerante del motor MOVILIDAD
361
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Mantenimiento
Mantenimiento
Equipamiento del vehículo mos especiales. CBS determina de esta forma la
necesidad de mantenimiento.
En este capítulo se describen todos los equipa‐ El sistema permite de este modo el manteni‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ miento para adaptarlo al perfil de uso individual.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también Generalidades
equipamientos y funciones que no están dispo‐ En el display de control se pueden visualizar in‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ formaciones sobre las necesidades de servicio,
miento opcional o la variante de país selecciona‐ ver página 154.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
Datos de servicio en la llave del
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
vehículo
nes vigentes en cada país. En la llave del vehículo se memoriza continua‐
mente información sobre las necesidades de
mantenimiento. El concesionario de Servicio
Sistema de mantenimiento Posventa puede leer estos datos y proponer
unos trabajos de mantenimiento para el vehículo.
BMW
Entréguele al asesor del Servicio Posventa la
El sistema de mantenimiento informa sobre las llave del vehículo utilizada en la última conduc‐
medidas de mantenimiento necesarias, sirviendo ción.
de apoyo para mantener la seguridad vial y de
servicio del automóvil. Periodos con el vehículo parado
En caso necesario, las operaciones y los interva‐ Los tiempos en parado con la batería del vehí‐
los del sistema de mantenimiento pueden variar culo desembornada no se tienen en cuenta.
en función de la variante de país. Trabajos de Encargar al concesionario de Servicio Posventa
sustitución, piezas nuevas, materiales para el del fabricante o a otro concesionario de Servicio
funcionamiento y materiales de desgaste se cal‐ Posventa o a un taller especializado la actualiza‐
culan por separado. Le darán más información ción de los trabajos de mantenimiento que ven‐
en un concesionario de Servicio Posventa del fa‐ cen en función del tiempo, como el líquido de
bricante o en otro concesionario de Servicio frenos y, en caso necesario, el aceite de motor y
Posventa cualificado o en un taller especializado. el microfiltro/filtro de carbón activo.
362
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Mantenimiento MOVILIDAD
Visualizaciones
Mantenimientos registrados en el display de
control, ver página 155.
363
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Mantenimiento
Emisiones
▷ El aviso luminoso parpadea:
Avería del motor que puede producir
un daño del catalizador. Encargar la
revisión del vehículo de inmediato.
▷ El aviso luminoso se enciende:
Empeoramiento de las emisiones. Encargar la
revisión del vehículo lo antes posible.
364
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD
Sustitución de piezas
Equipamiento del vehículo
INDICACIÓN
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Los limpiaparabrisas desplegados pueden que‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ dar atrapados al abrir el capó. Existe peligro de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de daños materiales. Antes de abrir el capó, obser‐
modelos. Por lo tanto, se describen también var si los limpiaparabrisas están apoyados so‐
equipamientos y funciones que no están dispo‐ bre el parabrisas con las escobillas montadas.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Cambiar
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando 1. Para el cambio, llevar los limpiaparabrisas a la
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ posición de desmontaje, ver página 138.
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
2. Extraer los limpiaparabrisas completamente
nes vigentes en cada país.
del parabrisas.
Herramientas de a bordo
Las herramientas de a bordo se encuentran de‐
bajo del piso del maletero.
Escobillas del
limpiaparabrisas
3. Pulsar la tecla, flecha 1, y extraer la escobilla,
flecha 2.
Indicaciones de seguridad
INDICACIÓN
Si el limpiaparabrisas cae sobre el parabrisas
sin que la escobilla esté montada, el parabrisas
puede resultar dañado. Existe peligro de daños
materiales. Sujetar el limpiaparabrisas al cam‐
biar la escobilla. No plegar ni poner en marcha
el limpiaparabrisas en tanto no se haya mon‐
tado una escobilla. 4. Colocar una escobilla limpiaparabrisas nueva
y presionarla hasta percibir que encaja en la
sujeción.
5. Plegar los limpiaparabrisas.
365
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas
Generalidades AVISO
Las bombillas en funcionamiento pueden ca‐
Lámparas y luces lentarse. El contacto con las bombillas puede
Las lámparas y luces son fundamentales para la ocasionar quemaduras. Existe peligro de sufrir
seguridad. lesiones. Cambiar las bombillas solo cuando
estén frías.
Algunos equipamientos poseen diodos lumino‐
sos como fuentes de luz protegidos detrás de
una cubierta. Estos diodos luminosos están rela‐
cionados con unidades láser convencionales y AVISO
han sido catalogados como diodos emisores de Durante los trabajos en los sistemas de alum‐
luz, categoría 1. brado encendidos se pueden producir cortocir‐
En caso de avería, el fabricante del vehículo re‐ cuitos. Existe peligro de lesionarse o peligro de
comienda acudir a un concesionario de Servicio daños materiales. Al realizar trabajos en el sis‐
Posventa del fabricante o a otro concesionario tema de alumbrado, desconectar las luces co‐
de Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐ rrespondientes. Observe las instrucciones
pecializado para que realice los trabajos corres‐ eventualmente adjuntas del fabricante de las
pondientes. bombillas.
Puede adquirir una caja de bombillas de re‐
puesto en un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o en otro concesionario de AVISO
Servicio Posventa cualificado o en un taller espe‐ Un brillo demasiado intenso puede irritar o da‐
cializado. ñar la retina del ojo. Existe peligro de sufrir le‐
Observar las indicaciones de seguridad, ver pá‐ siones. No mirar directamente a los faros o a
gina 366. otras fuentes de luz. No retirar las cubiertas de
los LED.
Cristales de los faros
A temperaturas bajas y con humedad, es posible
que los cristales de los faros se empañen. Al cir‐ INDICACIÓN
cular con las luces encendidas, el empañamiento Las bombillas sucias disminuyen su vida útil.
desaparece al poco tiempo. No es necesario Existe peligro de daños materiales. No tocar
cambiar los cristales de los faros. con los dedos la ampolla de cristal de las bom‐
Si, a pesar de estar encendidos los faros, se va billas nuevas. Utilizar un trapo limpio o un ob‐
acumulando cada vez más humedad, p. ej., de‐ jeto similar, o bien tocar la bombilla sólo por la
bido a gotas de agua dentro de las luces, encar‐ base del enchufe.
gar la revisión de los faros.
366
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD
Generalidades
Observar las indicaciones de seguridad, ver pá‐
gina 366.
Todas las luces delanteras están fabricados con
la técnica LED, a excepción de ambas luces in‐
termitentes.
En caso de que estén defectuosas, dirigirse a un
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ 2. Girar el soporte de la lámpara hacia fuera y
venta cualificado o a un taller especializado. extraerlo.
Sumario
367
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas
368
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD
Interrupción de la corriente
Después de una interrupción de corriente, se
han de inicializar de nuevo algunos equipos o ac‐
tualizar ajustes individuales, p. ej.:
▷ Con función de memoria: volver a memorizar
las posiciones.
▷ Hora: actualizar. La batería de la tecnología Mild-Hybrid se en‐
▷ Fecha: actualizar. cuentra en el compartimento del motor, bajo una
cubierta en el lado del acompañante.
▷ Techo de vidrio: inicializar el sistema.
Indicación
Un cable violeta sale de la batería hasta el centro
del vehículo.
No realizar ninguna sustitución o trabajo en la ba‐
tería de la tecnología Mild-Hybrid.
369
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas
Fusibles
Generalidades Abrir la cubierta del revestimiento lateral dere‐
Los fusibles se encuentran en diferentes posi‐ cho.
ciones en el vehículo.
La caja de fusibles se encuentra detrás de la in‐
Indicación de seguridad sonorización.
Si desea obtener información sobre la asignación
de fusibles y, dado el caso, las posiciones de
AVISO
otras cajas de fusibles, visítenos en Internet:
Utilizar fusibles inadecuados o reparados www.bmw.com/fusecard.
puede sobrecargar los conductos eléctricos y
Si es necesario, la asignación de fusibles tam‐
componentes. Existe peligro de incendio. No
bién se encuentra en un folleto por separado en
reparar los fusibles quemados ni sustituirlos por
la caja de fusibles.
fusibles de color o amperaje distinto.
370
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
371
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
Arrancar
En equipamientos con Teleservices se ofrece
asistencia primero a través del Diagnóstico Tele‐
service y a continuación, dado el caso, a través
de Ayuda de Teleservice.
Mediante iDrive:
1. «ConnectedDrive»
2. «BMW Assistance»
El botiquín se encuentra detrás de la cubierta iz‐
quierda en el maletero. 3. «Asistencia en carretera BMW»
Para abrir, tirar del asidero. Se conectará con la asistencia en carretera
del fabricante.
En su caso, se muestra un número de telé‐
Asistencia en carretera fono. Seleccionar, para marcar el número de
teléfono mediante un teléfono móvil conec‐
BMW tado.
372
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
373
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
374
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
375
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
Utilizar el extintor
Para utilizar el extintor, tenga en cuenta las indi‐
INDICACIÓN
caciones del fabricante en el mismo y la informa‐
ción adjunta. En caso de contacto con la carrocería entre los
dos vehículos puede producirse un cortocir‐
cuito durante la ayuda de arranque. Existe peli‐
Guardar el extintor
gro de daños materiales. Procurar que no haya
1. Colocar el extintor en el soporte. ningún contacto con la carrocería.
2. Enganchar y cerrar los tensores.
376
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
377
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
Generalidades
El vehículo no debe remolcarse.
Remolcado de otros vehículos
Generalidades
Indicaciones de seguridad
Encender el sistema de intermitentes de emer‐
gencia, según la normativa de cada país.
INDICACIÓN
Si está averiado el equipo eléctrico hay que iden‐
Al remolcar el vehículo con un único eje ele‐ tificar el automóvil a remolcar, p. ej., con un rótulo
vado, el primero puede resultar dañado. Existe indicativo o un triángulo de aviso de emergencia
peligro de daños materiales. Transporte el vehí‐ en la luneta trasera.
culo únicamente sobre una plataforma de
carga. Indicaciones de seguridad
AVISO
INDICACIÓN
Si el peso total admisible del vehículo tractor es
Al elevar y fijar el vehículo pueden producirse
más ligero que el vehículo remolcado, la argolla
daños en el mismo.
para remolcar puede rasgarse o el comporta‐
Existe peligro de daños materiales. miento de la marcha ya no es manejable. Existe
▷ Levantar el vehículo con los dispositivos peligro de accidentes. Procurar que el peso to‐
apropiados. tal del vehículo tractor sea más pesado que el
▷ No levantar ni fijar el vehículo por la argolla peso del vehículo a remolcar.
para remolcar ni por las piezas de la carro‐
cería o del tren de rodaje.
378
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
379
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
380
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Cuidados MOVILIDAD
Cuidados
Equipamiento del vehículo Observar las indicaciones de uso para el limpia‐
dor de alta presión.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
Distancias y temperatura
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también ▷ Temperatura máxima: 60 ℃.
equipamientos y funciones que no están dispo‐ ▷ Distancia mínima de sensores, cámaras, jun‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ tas: 30 cm.
miento opcional o la variante de país selecciona‐ ▷ Distancia mínima del techo de vidrio: 80 cm.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
Instalaciones de lavado o túneles
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
de lavado de coches automáticos
nes vigentes en cada país.
Indicación de seguridad
381
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Cuidados
Entrada en un túnel de lavado con freno y las pastillas de freno se secan y están
caja de cambios Steptronic protegidos contra la corrosión.
Retirar todos los restos de las lunas para evitar
Indicación de seguridad problemas de visibilidad y ruidos, así como para
reducir el desgaste del limpiaparabrisas.
INDICACIÓN
Al desconectar la disponibilidad de uso, se aco‐ Conservación del vehículo
pla automáticamente la posición P de la pa‐
lanca selectora. Existe peligro de daños mate‐
riales. No desconectar la disponibilidad de uso Conservantes
en los túneles de lavado.
Generalidades
BMW recomienda utilizar conservantes y pro‐
Generalidades ductos de limpieza de BMW. Puede adquirir los
En un túnel de lavado es necesario que el vehí‐ productos de cuidado apropiados en un conce‐
culo pueda rodar libremente. sionario de Servicio Posventa del fabricante o en
El vehículo rueda o se empuja, ver página 141. otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
cado o en un taller especializado.
En algunos túneles de lavado se debe abandonar
el vehículo. No es posible un bloqueo del vehí‐
culo desde el exterior en la posición N de la pa‐
Indicación de seguridad
lanca selectora. Al intentar bloquear el vehículo
suena una señal. AVISO
Los productos de limpieza pueden contener
Salida de un túnel de lavado sustancias tóxicas o peligrosas. Existe peligro
Asegurarse de que la llave del vehículo se en‐ de sufrir lesiones. Abrir las puertas o las venta‐
cuentre en el vehículo. nillas al limpiar el interior del vehículo. Utilizar
Activar la disponibilidad de conducción, ver pá‐ únicamente productos previstos para la lim‐
gina 127. pieza de vehículos. Observar las indicaciones
del envase.
Faros
No frotar los faros húmedos para secarlos ni utili‐ Pintura del vehículo
zar productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Utilizar champú para ablandar la suciedad, p. ej., Generalidades
restos de insectos, y aclarar con agua. Un cuidado periódico contribuye a la seguridad
Derretir los fragmentos de hielo con spray des‐ de conducción y a mantener el valor del vehículo.
congelante y no utilizar rasquetas para hielo. Las influencias medioambientales en lugares con
elevada contaminación atmosférica o suciedad
Tras el lavado del vehículo provocada por la naturaleza, como p. ej., resina
Tras lavar el vehículo, frenar brevemente para de árboles o polen, pueden afectar a la pintura
secar los frenos; de lo contrario, puede reducirse del vehículo. Adaptar la frecuencia y el alcance
brevemente el efecto de frenado. Mediante el de la conservación del vehículo a estas influen‐
calor generado por el frenado, los discos de cias.
382
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Cuidados MOVILIDAD
383
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
MOVILIDAD Cuidados
para el cuidado de la goma. Para la conservación La suciedad de las cintas del cinturón impide
de las juntas de goma y evitar daños y ruidos, no que éstas se enrollen, por lo que reduce el nivel
utilizar productos que contengan silicona. de seguridad.
Limpiar las cintas de los cinturones solo con lejía
Piezas de madera noble jabonosa suave estando montadas.
Limpiar las molduras de madera noble y otras Enrollar el cinturón de seguridad sólo cuando
piezas de este material únicamente con un paño esté seco.
húmedo. A continuación, secar con un paño
suave. Moqueta y alfombrillas
Kenaf
AVISO
Tratar todas las piezas producidas a partir de fi‐
bra de kenaf exclusivamente con un producto Los objetos en la zona del reposapiés del con‐
adecuado para el cuidado de las mismas. ductor pueden limitar el recorrido del pedal o
bloquear el pedal si se está pisando. Existe peli‐
Piezas de plástico gro de accidentes. Guardar los objetos de ma‐
nera que estén asegurados y no puedan llegar
a la zona del reposapiés del conductor. Utilizar
INDICACIÓN alfombrillas apropiadas para el vehículo y que
Los productos de limpieza que contengan al‐ se puedan fijar al suelo de manera segura. No
cohol o disolvente, como disolvente nitroso, utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐
limpiador en frío, combustible, etc., pueden da‐ rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente
ñar las piezas de plástico. Existe peligro de da‐ espacio libre para los pedales. Comprobar que
ños materiales. Utilizar para la limpieza un paño las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐
de microfibra. Dado el caso, humedecer el gura después de haberlas retirado, p. ej., para
paño ligeramente con agua. su limpieza.
Utilizar para la limpieza un paño de microfibra. Las alfombrillas pueden extraerse para limpiar el
habitáculo.
Dado el caso, humedecer el paño ligeramente
con agua. En caso de fuerte suciedad, limpiar las alfombras
con un paño de microfibra y agua o detergente
No empapar el revestimiento interior del techo.
para tapizado. Frotar adelante y atrás en direc‐
ción de la conducción, de lo contrario la moqueta
Cinturones de seguridad se puede enredar.
384
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Cuidados MOVILIDAD
INDICACIÓN
Los limpiadores químicos, la humedad o los lí‐
quidos de cualquier tipo pueden dañar la su‐
perficie de las pantallas. Existe peligro de daños
materiales. Utilizar un paño de microfibra anti‐
estático que esté limpio para la limpieza.
INDICACIÓN
La superficie de la pantalla puede resultar da‐
ñada si no se limpia correctamente. Existe peli‐
gro de daños materiales. Evitar presionar con
fuerza y utilizar materiales que puedan producir
arañazos.
385
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Datos técnicos
Datos técnicos
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Generalidades
Los datos y especificaciones técnicas del manual dicaciones del vehículo o pueden solicitarse a un
de instrucciones sirven como puntos de referen‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cia. Los datos específicos del vehículo pueden cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
variar, p. ej., debido a los equipamientos opciona‐ venta cualificado o a un taller especializado.
les escogidos, la variante del país o el procedi‐ Los datos de la documentación del vehículo
miento de medición específico del país. Los valo‐ siempre tienen prioridad sobre el manual de
res detallados pueden consultarse en los instrucciones.
documentos de matriculación y las placas de in‐
Dimensiones
Las dimensiones pueden variar en función del cho, barra del techo o spoiler. Las alturas pueden
modelo, variante de equipamiento o procesos de variar, p. ej., debido al equipamiento opcional es‐
medición específicos del país. cogido, neumáticos, carga y versión del chasis.
Las alturas indicadas no tienen en cuenta nin‐
guna pieza adosada como, p. ej., antena del te‐
BMW X4
Altura mm 1.621
Longitud mm 4.752
Batalla mm 2.864
386
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Datos técnicos CONSULTAR
Pesos
X4 xDrive20i
X4 xDrive30i
387
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Datos técnicos
X4 xDrive20d — a)
a) Los datos solo son válidos para el tipo de llave VJ11, VJ12, VJ14, VJ17, VJ18 o VJ19.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
X4 xDrive20d — b)
b) Los datos solo son válidos para el tipo de llave VJ91, VJ92 o VJ97.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
388
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Datos técnicos CONSULTAR
X4 xDrive30d
X4 xDrive20i
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
389
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Datos técnicos
X4 xDrive20i
a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
X4 xDrive30i
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
390
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Datos técnicos CONSULTAR
X4 xDrive30i
a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
X4 xDrive20d — a)
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
391
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Datos técnicos
X4 xDrive20d — a)
a) Los datos solo son válidos para el tipo de llave VJ11, VJ12, VJ14, VJ17, VJ18 o VJ19.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
c) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
X4 xDrive20d — d)
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
392
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Datos técnicos CONSULTAR
X4 xDrive20d — d)
d) Los datos solo son válidos para los códigos de modelo VJ91, VJ92 o VJ97.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
e) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
f) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
393
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Datos técnicos
X4 xDrive30d
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
394
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Datos técnicos CONSULTAR
a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
Cantidades de llenado
BMW X4
395
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Asientos para sistemas de retención para niños
Una posición del asiento sin homologación i-Size no es compatible con patas de apoyo i-Size.
No hay disponible una posición del asiento con anclajes ISOFIX inferiores, pero sin Top Tether.
No hay anclajes para cinturones de seguridad para adultos entre los anclajes ISOFIX inferiores.
396
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Asientos para sistemas de retención para niños CONSULTAR
397
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Anexo
Anexo
En caso necesario, aquí se indican las actualiza‐ WCH-184c - CONATEL PY: 2019-10-I-0576
ciones del manual de instrucciones del vehículo.
Ukraine
Actualizaciones tras el
cierre de redacción
Tras el cierre de la redacción del manual de
instrucciones integrado en el vehículo, se han
actualizado los siguientes capítulos en el manual
de instrucciones impreso:
▷ Instrucciones breves: En trayecto: Parada en
gasolinera: Rellenar aceite de motor.
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО
▷ Manejo: Conducción: Cambio Steptronic: ВІДПОВІДНІСТЬ
Modo manual M/S.
Molex CVS Dabendorf GmbH заявляє, що тип
▷ Consejos de conducción: tener en cuenta al радіообладнання WCH-184 відповідає
conducir: conducir en un circuito. Технічному регламенту радіообладнання;
▷ Movilidad: Líquido refrigerante: Nivel de lí‐ повний текст декларації про відповідність
quido refrigerante. доступний на веб-сайті за такою адресою:
http://www.molex.com/doc
Технічна інформація:
License Texts and
діапазони частот: 111кГц
Certifications Максимальна сила магнітного поля:
42дБмкА/м
Wireless Charging Виробник продукції
Molex CVS Dabendorf GmbH
Paraguay
адреса: Märkische Strasse 72, 15806 Zossen,
Німеччина
Телефон: + 49 3377 316-0
398
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Anexo CONSULTAR
399
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
Todo de la A a la Z
Índice alfabético
0-9 Adaptativo, tren de rodaje M 256
ADAPTIVE, ver Tecla de modo de conduc‐
3D View, ver Surround View 239 ción 147
AdBlue con temperaturas bajas 320
A AdBlue en el mínimo 320
AdBlue, rellenar 321
Abrir, ver Apertura y cierre 78 AdBlue, ver BMW Diesel con BluePerfor‐
Abrir y cerrar el portón trasero sin tocarlo 91 mance 319
Abrocharse el cinturón, ver Cinturones de seguri‐ Aditivos, tipos de aceite de motor 358
dad 107 Administrar dispositivos 72
ABS sistema antibloqueo de frenos 207 Advertencia de cambio de carril 195
Acceso confort 89 Advertencia de colisión frontal, ver Advertencia
Accesorios y componentes 8 de personas 188
ACC, ver Control de crucero activo 218 Advertencia de colisión frontal, ver Aviso de coli‐
Aceite 356 sión por alcance 181
Aceite, agregar aceite de motor 357 Advertencia de colisión frontal, ver Intelligent Sa‐
Aceite del motor, boca de llenado 357 fety 179
Aceite del motor, temperatura 153 Advertencia de colisión lateral 198
Aceite de motor, agregar aceite de motor 357 Advertencia de colisión trasera, ver Prevención
Activación, airbags 177 colisión trasera 202
Activación automática, ver Activación indivi‐ Advertencia de tráfico cruzado 252
dual 117 Agua condensada con el vehículo parado 298
Activación individual 117 Agua en la calzada 297
Activación, servicio con remolque 303 Agua, ver Agua condensada con el vehículo pa‐
Activar el ajuste de los asientos 96 rado 298
Activar el ajuste de los retrovisores 96 Ahorrar combustible 307
Active Guard, ver Intelligent Safety 179 Ahorro de energía, ver Indicador de puntos de
Active PDC, ver Función de frenada de emer‐ cambio de marchas 156
gencia 234 Airbag a la altura de las rodillas 176
Active Protection 203 Airbag lateral 175
Actualidad del manual de instrucciones 7 Airbags 175
Actualización del software 73 Airbags, activación y desactivación 177
Actualización de mapas, ver el manual de Airbags de cabeza 176
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Airbags del acompañante, desactivación/activa‐
tretenimiento, comunicación 6 ción 177
Actualizaciones técnicas, ver Seguridad propia 8 Airbags del acompañante, interruptor con llave
Actualizaciones tras el cierre de redacción 7 para desactivación 177
Actualización, software 73 Airbags del acompañante, testigo luminoso 178
Actualizar el software 73 Airbags delanteros 175
Adaptar los contenidos del menú, iDrive 47 Airbags, testigos/avisos luminosos 176
400
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
Aire del exterior, ver AUC 262 Aplicaciones, ver el manual de instrucciones so‐
Aire de salida, ver Ventilación 264 bre navegación, sistema de entretenimiento,
Ajuste de la columna de dirección 114 comunicación 6
Ajustes, asientos y reposacabezas 104 Apoyo lateral de banqueta de asiento 106
Ajustes, bloquear/desbloquear 95 Apoyo lumbar 107
Ajustes de los neumáticos 338 Apoyo para la nuca, delante, ver Reposacabezas
Ajustes del tren de rodaje, ver Tecla de modo de delanteros 109
conducción 145 Apoyo para la nuca, detrás, ver Reposacabezas
Ajustes, general 58 traseros 111
Ajustes generales 58 Apoyo sobre el enganche 389
Ajustes individuales, ver Perfiles de conduc‐ Aquaplaning 297
tor 63 Argolla para remolcar 379
Ajustes, volante 114 Argollas de amarre en el maletero 287
Alarma de cansancio 205 Argollas, ver Argollas de amarre en el male‐
Alarma, sistema antirrobo, ver Sistema de tero 287
alarma 97 Argolla, ver Argolla para remolcar 379
Alerta de velocidad 163 Armella para cuerda de seguridad, servicio con
Alfombrilla, conservación 384 remolque 305
Almacenamiento, neumáticos 330 Aromatización, ver Paquete de aire am‐
Almacenamiento, ver Puesta fuera de servicio biente 269
del vehículo 385 Arrancar, ver Disponibilidad de conducción 127
Almohadilla táctil 49 Arranque/parada automática 128
Alojamiento para el gato 350 Arranque con ayuda externa, ver Ayuda de arran‐
Altura de vadeo, agua 297 que 376
Altura, vehículo 386 Arranque del motor, ver Ayuda de arranque 376
Alumbrado 167 Arranque del motor, ver Disponibilidad de con‐
Alumbrado a casa 168 ducción 127
Alumbrado a casa, encender 81 Arranque en frío, ver Arranque del motor 127
Amazon Alexa Car Integration 56 Arranque por remolcado 378
Amortiguadores dinámicos, ver Tren de rodaje Asegurar, objetos de carga 286
adaptativo 256 Asesoramiento del cliente, ver Instrucciones so‐
Análisis del estilo de conducción, ECO PRO 314 bre navegación, entretenimiento, comunica‐
Ancho del respaldo 107 ción 6
Anchura, vehículo 386 Asientos delanteros 104
Anticongelante, ver Líquido de lavado 138 Asientos infantiles, ver Transporte seguro de los
Antideslumbramiento automático, ver Asistente niños 119
de luz de carretera 170 Asientos y reposacabezas 104
Antigüedad de los neumáticos 328 Asistencia al conductor, ver Intelligent Sa‐
Aparcar, función Automatic Hold, ver Freno de fety 179
estacionamiento 131 Asistencia en carretera BMW 372
Apertura de confort, llave del vehículo 79 Asistencia en caso de accidentes 373
Apertura y cierre 78 Asistente adaptativo de frenado 207
Apertura y cierre del portón trasero a distan‐ Asistente de aceleración, ver Launch Con‐
cia 91 trol 144
Asistente de aparcamiento, ver Parking Assis‐
tant 247
401
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
402
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
403
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
Cintas de sujeción, ver Argollas de amarre en el Conexión de dispositivos eléctricos, ver Enchu‐
maletero 287 fes 277
Cintas tensoras, maletero 289 Conexión de Internet 70
Cinturones de seguridad 107 Conexión para diagnóstico 363
Cinturones de seguridad, conservación 384 Conexión USB 69
Cinturones, ver Cinturones de seguridad 107 Conexión Wi-Fi 70
Circuito de carreras 300 Conexión Wi-Fi, ver Conexión WLAN 70
Circulación de aire, ver Función de aire circu‐ Conexión WLAN 70
lante 259, 263 Confort de marcha 256
Circulación por la derecha, ajuste de las lu‐ Conmutador de luces 167
ces 172 ConnectedDrive, ver el manual de instrucciones
Circulación por la izquierda, ajuste de las lu‐ para navegación, entretenimiento, sistemas de
ces 172 comunicación 6
Círculo de viraje 386 Consejos de conducción, rodaje 294
Circulo de viraje mínimo 386 Conservación de la tapicería 383
Claxon 34 Conservación del cuero 383
Climatización 257, 260 Conservación del Head-Up Display 385
Climatizador automático 257, 260 Conservación, ver Lavado del vehículo 381
Climatizador automático trasero 265 Conservantes 382
Código variable, emisor manual 274 Consola central 37
Combustible 318 Consumo momentáneo, ordenador de a
Combustible, capacidad del depósito 395 bordo 161
Combustible recomendado 318 Consumo, ver Consumo medio 161
Comfort Access, ver Acceso confort 89 Consumo, ver Consumo momentáneo 161
COMFORT, ver Tecla de modo de conduc‐ Contactos, ver el manual de instrucciones sobre
ción 145 navegación, sistema de entretenimiento, comu‐
Comparación de entradas 42 nicación 6
Compartimento de carga inalámbrica para Continuar la marcha con una avería de neumá‐
smartphones 279 tico 343, 346
Compartimento portaobjetos, consola cen‐ Contorno del respaldo, ver Apoyo lumbar 107
tral 284 Controlador 44
Compartimentos, puertas 283 Control automático de recirculación de aire
Compartimiento del motor 353 AUC 262
Componentes y accesorios 8 Control de crucero 215
Compresor 332 Control de crucero, activo con función Stop &
Comprobar el nivel de aceite electrónica‐ Go 218
mente 356 Control de crucero activo con función Stop & Go,
Comunicación, ver el manual de instrucciones ACC 218
para navegación, entretenimiento, sistemas de Control de crucero automático, ver Control de
comunicación 6 crucero activo 218
Condition Based Service CBS 362 Control de crucero basado en cámara, ver Con‐
Conducción, indicaciones en general 295 trol de crucero activo 218
Conducción por caminos en mal estado 295 Control de crucero con regulación de distancia,
Conectar, dispositivos móviles 66 ver Control de crucero activo 218
Conexión Bluetooth 67 Control de crucero sin regulación de distancia,
ver Control de crucero 215
404
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
405
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
406
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
407
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
408
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
409
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
410
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
411
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
412
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
Repuestos y accesorios 8 S
Resetear, control de presión de los neumáticos
RDC 339 Salida de sonido, ver el manual de instrucciones
Respaldo, asientos 104 sobre navegación, sistema de entretenimiento,
Respaldo, inclinación 106 comunicación 6
Respaldos traseros, abatir 289 Secar el aire, ver Función de refrigera‐
Restablecer, control de presión de los neumáti‐ ción 258, 261
cos RDC 339 Seguridad antiaprisionamiento, techo de vidrio,
Retrovisor del acompañante, plegar, ver Enfoque ver Protección antiaprisionamiento 102
automático del bordillo 113 Seguridad propia 8
Retrovisores, exterior 112 Seguro para niños 126
Retrovisores exteriores con ajuste automático Sensor de inclinación 98
antideslumbramiento 113 Sensor de lluvia 136
Retrovisor exterior 112 Sensores, conservación 384
Retrovisor exterior antideslumbramiento 113 Sentarse de forma segura 104
Retrovisor exterior, enfoque automático del bor‐ Señales al desbloquear, ver Señales de confir‐
dillo 113 mación 95
Retrovisor exterior, fallo de funcionamiento 113 Señales de confirmación del vehículo 95
Retrovisor interior 114 Señalización de obstáculos, cámara para marcha
Retrovisor interior, con ajuste automático anti‐ atrás 237
deslumbramiento 114 Servicio Concierge, ver el manual de
Retrovisor interior, con ajuste manual antides‐ instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
lumbramiento 114 tretenimiento, comunicación 6
Reutilización, reciclaje 364 Servicio con remolque 301
Rodaje 294 Servicio con remolque, activación 303
Rodar al ralentí, ver Planeo 313 Servicio de emergencia, ver Asistencia en carre‐
RPA Indicador de presión de neumáticos 344 tera BMW 372
RSC Runflat System Component, ver Neumáti‐ Servicio de emergencia, ver Asistencia en caso
cos con cualidades de rodadura de emergen‐ de accidentes 373
cia 330 Servicio de guardia, ver Asistencia en caso de
RTTI, ver el manual de instrucciones sobre nave‐ accidentes 373
gación, sistema de entretenimiento, comunica‐ Servicio de urgencia, ver Asistencia en carretera
ción 6 BMW 372
Rueda compacta, ver Rueda de emergencia 351 Servicio Móvil, ver Asistencia en carretera
Rueda de emergencia 351 BMW 372
Rueda de repuesto, ver Rueda de emergen‐ Servicio Móvil, ver Asistencia en caso de acci‐
cia 351 dentes 373
Ruedas y neumáticos 325 Servicios BMW, ver el manual de instrucciones
Ruedas y neumáticos nuevos 328 para navegación, entretenimiento, sistemas de
Ruta, navegación, ver el manual de instrucciones comunicación 6
sobre navegación, sistema de entretenimiento, Servicios, ConnectedDrive, ver el manual de
comunicación 6 instrucciones para navegación, entretenimiento,
sistemas de comunicación 6
Servicios Remote, aplicación, ver el manual de
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
tretenimiento, comunicación 6
413
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
Servicio, ver Asistencia en carretera BMW 372 Sonido, ver el manual de instrucciones para na‐
Servicio, ver Asistencia en caso de acciden‐ vegación, entretenimiento, sistemas de comu‐
tes 373 nicación 6
Símbolos del campo de estado 43 Soporte lumbar 107
Símbolos y representaciones 7 Soporte para bebidas 284
Sistema antibloqueo de frenos ABS 207 Soporte para botellas, ver Portabebidas 284
Sistema de advertencia de salida del carril con Speed Limit Assist 225
protección anticolisión lateral activa, ver Adver‐ Speed Limit Device, ver Limitador de velocidad
tencia de colisión lateral 198 manual 213
Sistema de alarma 97 Speed Limit Info 156
Sistema de entrada de voz 54 SPORT INDIVIDUAL, ver Tecla de modo de con‐
Sistema de escape 296 ducción 145
Sistema de escape caliente 296 SPORT PLUS, ver Tecla de modo de conduc‐
Sistema de fijación para asiento infantil ISO‐ ción 145
FIX 122 SPORT, ver Tecla de modo de conducción 145
Sistema de frenos 294 Sugerencias para la conducción 295
Sistema de manos libres, ver el manual de Superficie de carga para smartphones, ver So‐
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ porte para carga inalámbrica 279
tretenimiento, comunicación 6 Superficies cromadas, conservación 383
Sistema de mantenimiento, BMW 362 Suplementos del manual de instrucciones 75
Sistema de movilidad 331 Surround View 239
Sistema de refrigeración 360 Sustitución de bombillas, ver Bombillas y lu‐
Sistema limpiaparabrisas, ver Instalación lavacris‐ ces 366
tales 135 Sustitución de luces, ver Bombillas y luces 366
Sistemas de asistencia basados en cámara, ver Sustitución de piezas 365
Intelligent Safety 179 Sustitución, ruedas y neumáticos 328
Sistemas de regulación de la estabilidad de mar‐
cha 207 T
Sistemas de retención para niños i-Size 123
Sistemas de retención para niños, ver Trans‐ Tapa del depósito 316
porte seguro de los niños 119 Tapa del depósito, desbloqueo manual 317
Sistemas de seguridad, ver Airbags 175 Tapón del depósito de combustible 316
Sistemas de seguridad, ver Intelligent Sa‐ Techo corredizo y deflector, ver Techo eléctrico
fety 179 de vidrio 100
Smartphone, conectar 66 Techo de vidrio, cierre en caso de lluvia, ver Cie‐
Smartphone, manejo mediante entrada por rre automático del techo de vidrio 96
voz 56 Techo de vidrio, eléctrico 100
Smartphone, ver el manual de instrucciones para Techo de vidrio, inicializar el sistema 103
navegación, entretenimiento, sistemas de co‐ Techo eléctrico de vidrio 100
municación 6 Techo panorámico de vidrio, ver Techo eléctrico
SMS, ver Mensajes cortos, ver el manual de de vidrio 100
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Tecla AUTO H, ver Freno de estaciona‐
tretenimiento, comunicación 6 miento 131
Sobrecalentamiento del motor, ver Temperatura Tecla CANCEL, control de crucero 215
del motor 153 Tecla CANCEL, control de crucero activo 218
Sobregás, caja de cambios Steptronic 139 Tecla de modo de conducción 145
414
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
Tecla de modo de conducción, ver Tecla de Testigos y avisos luminosos, ver Check-Con‐
modo de conducción 145 trol 149
Tecla LIM, ver Limitador de velocidad ma‐ Tiempo de marcha, calefacción indepen‐
nual 213 diente 268
Tecla RES CNCL, control de crucero 215 Tiempo de marcha, ventilación indepen‐
Tecla RES CNCL, control de crucero activo 218 diente 268
Tecla RESUME, control de crucero 215 Tipos de aceite de motor para rellenar 358
Tecla RESUME, control de crucero activo 218 Tipos de aceite para rellenar, motor 358
Teclas basculantes del volante 139 Tiritas, ver Botiquín 371
Teclas del volante 34 Top View, ver Surround View 239
Teclas directas, ver Teclas programables 50 TPM Control de presión de los neumáticos 337
Tecla SOS 373 Trabajos, compartimiento del motor 354
Tecla SOS, ver Llamada de emergencia inteli‐ Tracción integral, ver xDrive 210
gente 374 TRACTION, dinámica de marcha 209
Teclas programables, iDrive 50 Tráfico transversal, advertencia 252
Tecla Unlock, caja de cambios Steptronic 139 Transformaciones técnicas, ver Seguridad pro‐
Tecnología de 48 V, ver Tecnología Mild- pia 8
-Hybrid 369 Transporte de niños 119
Tecnología Mild-Hybrid 369 Transporte seguro de los niños 119
Telefonía móvil en el vehículo 296 Tren de rodaje adaptativo 256
Teléfono, conectar 66 Tren de rodaje autoadaptable M 256
Teléfono móvil, conectar 66 Tren de rodaje deportivo, ver Tren de rodaje au‐
Teléfono móvil, ver el manual de instrucciones toadaptable M 256
para navegación, entretenimiento, sistemas de Trenes de lavado, automáticos 381
comunicación 6 Triángulo de advertencia 371
Teléfonos móviles adecuados 67 Tubo de escape, ver Sistema de escape 296
Teléfono, ver el manual de instrucciones para Túnel de lavado de coches 381
navegación, entretenimiento, sistemas de co‐ TV, ver el manual de instrucciones sobre nave‐
municación 6 gación, sistema de entretenimiento, comunica‐
Teleservices, ver el manual de instrucciones so‐ ción 6
bre navegación, sistema de entretenimiento,
comunicación 6 U
Temperatura, climatizador automático 258, 261
Temperatura del aceite del motor 153 Unidades de medida 59
Temperatura del motor 153 Unidades, ver Unidades de medida 59
Temperatura del refrigerante, ver Temperatura Uso debido 8
del motor 153
Temperatura exterior 154 V
Tempomat, ver Control de crucero 215
Tempomat, ver Control de crucero activo 218 Vadeo de agua 297
Testigo del retrovisor exterior, ver Advertencia de Vaho, parabrisas 259, 264
cambio de carril 195 Vehículo, estado 163
Testigo del retrovisor exterior, ver Advertencia de Vehículo, rodaje 294
tráfico cruzado 252 Velocidad deseada, ver Control de crucero ac‐
Testigo luminoso, airbags del acompañante 178 tivo 218
Testigos luminosos, ver Check-Control 149
415
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
xDrive 210
416
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
*BL5A0359900P*
01405A03599 es
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20
¿Te gusta conducir?
*BL5A0359900P*
01405A03599 es
Online Edition for Part no. 01405A03599 - II/20