Modulo Cajero Bancario

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 87

GESTIÓN DE SERVICIOS BANCARIOS Y FINANCIEROS

MENCIÓN ASESOR DE CRÉDITO-CAJERO BANCARIO

Capacitador: Ing. Jorge Prieto, MSc


Prieto, MS 1
CAJERO BANCARIO
Descripción
Los Cajeros Bancarios son el primer punto de contacto entre los clientes y una institución
financiera. Sus responsabilidades comprenden tanto labores administrativas, incluyendo
archivar, planificar y redactar informes, como atención al cliente y la promoción de los
servicios de la institución.

La labor de un Cajero Bancario es fundamental para el correcto funcionamiento de la


institución bancaria, ya que ellos se aseguran de que cada transacción sea realizada de forma
debida, observando para ello las debidas medidas de seguridad para garantizar que, a solicitud
del cliente, los fondos designados sean transferidos a la cuenta señalada. En tal sentido, los
Cajeros Bancarios están a cargo del flujo de dinero que entra y sale de sus estaciones de
trabajo, así como de la verificación de la identidad del cliente antes de procesar cualquier
operación bancaria.

Funciones
 Facilitar transacciones

Estos profesionales brindan asistencia y orientación en un sinnúmero de transacciones


financieras, tales como depósitos, retiros, transferencias y demás movimientos bancarios,
además de promocionar productos financieros, incluyendo cuentas bancarias, préstamos,
tarjetas de crédito, tarjetas de débito, acciones, entre otros Por último, al finalizar las horas
laborales, ellos deben revisar el saldo en todas las transacciones y comprobar que todo esté
en orden.
Otra de las funciones de un cajero bancario es actuar como barrera ante actividades ilícitas.
Aquel es un aspecto muy importante, ya que un cajero con una educación apropiada es capaz
de descubrir y prevenir transacciones ilegales. Gracias a eso, se pueden evitar pérdidas, así
como cheques y dinero falsificado

2
 Promover los servicios bancarios

Este trabajo requiere poseer conocimientos básicos en ventas. Estas habilidades te serán
muy útiles al momento de identificar rápidamente cada posible oportunidad de ventas. No
olvides que los bancos son empresas y, como tal, tienen objetivos por cumplir. En ese
sentido, estas entidades ofrecen diferentes productos y servicios financieros, los cuales deben
ser ofrecidos por los cajeros. Esto hace necesario que los cajeros tengan cierta orientación
necesaria para asistir a los clientes.
De igual forma, un cajero puede recibir capacitaciones para saber cómo se deben presentar
los créditos hipotecarios específicos u otros productos que los clientes necesitan tales como
tarjetas de crédito, tarjeta de débito, acceso en línea etc.

 Atención al cliente

Una de las más importantes funciones de un cajero bancario no se relaciona de manera directa
con aspectos monetarios o financieros. En su lugar, esta tiene que ver más con la atención al
cliente. Los cajeros son las primeras personas con las que los clientes entran en contacto
dentro de un banco. Eso añade una capa extra de responsabilidad, ya que la permanencia del
cliente en la empresa depende de su capacidad de atención y servicio. Por lo tanto, es su
responsabilidad representar de buena manera al banco-cooperativa y hacer que la
experiencia de cada cliente sea la mejor.
Otra función bastante ligada a la anterior es la de manejar pedidos y quejas de los clientes y
resolver algunas otras situaciones. Es muy importante que estos profesionales sean efectivos,
rápidos y precisos al atender a los clientes.
3
Por último, es importante resaltar que una persona que aspire a llegar al puesto de gerente
bancario puede verse beneficiado de haber empezado su carrera realizando las funciones de
cajero. Sin duda alguna, el conocimiento detallado del mecanismo interno de una empresa
financiera desde sus etapas iniciales, te ayudará a tener una visión más completa.

Principales responsabilidades
Te presentamos algunas de las principales responsabilidades que un cajero bancario tiene a
cargo:
 Dar una cálida y atenta bienvenida a los posibles clientes al ingresar al banco.
 Supervisar las transacciones de crédito, débito y efectivo, así como otras formas de pago
dentro de la entidad financiera.
 Revisar las cuentas de efectivo de manera diaria.
 Proveer a los clientes de información relevante sobre los productos y servicios
disponibles en el banco.
 Presentar de manera atractiva las promociones a los clientes.
 Resolver los inconvenientes de los clientes relacionados a los productos y servicios.
 Manejar transferencias y cambios teniendo en cuenta los procedimientos del banco para
tales acciones.
 Mantener un reporte detallado de las transacciones diarias, semanales y mensuales.

Perfil de un cajero bancario


 Excelentes habilidades de comunicación, vocación de servicio, orientación al cliente y
proactividad:
o Comunicarse claramente, tanto de manera escrita como oral, a los fines de ganarse
la confianza de los clientes, compañeros de trabajo y ejecutivos.
o Demostrar una actitud profesional impecable al teléfono.
o Tener vocación de servicio, prever las necesidades del cliente y gestionar sus
requerimientos de una manera proactiva, diplomática y respetuosa.
o Ser amigable para poder establecer relaciones positivas con los clientes.
o Tener la capacidad de trabajar en equipo.
 Organizado y capaz de manejar su tiempo efectivamente:
o Saber priorizar y planificar sus tareas y responsabilidades, además de utilizar su
tiempo de manera efectiva.
o Ser capaz de manejar varias tareas al mismo tiempo.
o Estar en la capacidad de trabajar en un entorno dinámico y activo.
 Capacidad analítica y habilidad para resolver conflictos:
o Leer e interpretar información efectivamente.
o Resolver conflictos de manera eficiente aplicando el buen juicio.
 Detallista y meticuloso:
o Asegurar que se cumplan con las medidas de seguridad interna.

4
o Ser capaz de mantenerse enfocado al realizar labores repetitivas y monótonas.
 Capacidades administrativas:
o Saber utilizar hojas de cálculo, bases de datos, plataformas bancarias y sistemas
contables.
o Saber utilizar y manejar equipos de oficina (fotocopiadoras e impresoras).
o Estar dispuesto a aprender nuevas tecnologías.
 Habilidad para las matemáticas:
o Estar en la capacidad de sumar, restar, multiplicar y dividir eficientemente.
o Ser capaz de contar grandes sumas de dinero.
 Altos niveles de iniciativa, flexibilidad y de capacidad de respuesta:
o Estar dispuesto a aprender y a adaptarse a diferentes situaciones de manera efectiva,
además de enfrentar exigencias continuas.
o Trabajar en la mejora de los procesos organizacionales para aumentar su eficacia y
eficiencia.
 Honesto, discreto y con altos niveles de integridad:
o Ser capaz de manejar información confidencial y sensible.
 Habilidad para manejar las prácticas, procedimientos y equipos administrativos.

Labores diarias de un cajero


 Llevar un registro detallado de las actividades realizadas día a día en la institución
financiera, considerando los cheques que hayan sido cambiados o pagados, préstamos
otorgados, etc.
 Hacer depósitos y retiros de efectivo.
 Abrir cuentas bancarias.
 Archivar los comprobantes de depósito y demás documentos.
 Clasificar los cheques.
 Registrar los depósitos efectuados y las cuentas en las que se abonaron los fondos.
 Procesar las solicitudes de tarjetas de crédito.
 Utilizar diversas plataformas bancarias.
 Pago y envio de giros
 Conocer los Riescos y medidas Ergonomicas en el puesto

5
EL CLIENTE

¿Qué es un cliente?
Se le llama cliente a aquella persona que solicita un bien o servicio a cambio de un pago.
Esto quiere decir, que los clientes de una empresa son aquellos que contratan de forma
ocasional o frecuente los servicios o productos que esta ofrece. Es importante la clasificación
de clientes para poder concretar modelos de atención para cada perfil.

Tipos de clientes

El
cliente INDECISO:
Características:

 Se trata de un cliente con muchas dudas durante el proceso de atención en


ventanilla.
 Necesita tener información suficiente sobre las alternativas del servicio o la
transacción que desea realizar, por ello, en ocasiones, sale en busca de más
información.
 Sus requerimientos le lleva, por tanto, más tiempo que a otros clientes.
Manera de atenderle:

 No debemos imponernos ni impacientarnos.


 Trataremos de ayudarle mostrándole nuestros productos o servicios, resumiendo los
puntos importantes en diferentes ocasiones.
 Le mostraremos una gama de productos o servicios limitada para evitar la
saturación del cliente.

6
Errores a evitar:

 No debemos hacerle creer que su indecisión resulta algo extraño dado las
características del producto o servicio que tratamos de vender.
 Debemos dejarle espacio para que reflexione sobre su decisión, nunca agobiarlo.
 Tampoco debemos presentarle un número excesivo de datos e información, pues
aumentará su indecisión.

2) El cliente SILENCIOSO:
Características:

 Se trata de clientes que hablan poco pero son buenos escuchando. No suelen mostrar
sus emociones o motivaciones, por lo que es difícil saber qué piensa.
 Evitan comentar el producto, pero mientras, suele reflexionar acerca de él en
silencio.
Manera de atenderle:

 Ante este tipo de clientes debemos mostrar amabilidad e interés por sus necesidades
a fin de buscar una respuesta, haciéndole alguna pregunta para ello.
 Podemos utilizar catálogos o muestras para hacerle participar dando su opinión.
 Es importante que cuando hable le mostremos un especial interés.
Errores a evitar:

 Nunca elevar la voz aun si no nos contesta, porque pensemos que no nos escucha.
 Tampoco debemos interrumpirle cuando comience a hablar.
 Evitar los silencios prolongados.

3) El cliente ASESOR / DISCUTIDOR:


Características:

 Es un cliente que presenta deseos de discutir.


 Tiende a mostrar un aire de superioridad con el personal de ventas, poniendo a
prueba la paciencia del mismo.
Manera de atenderle:

 Debemos atenderlo con firmeza y seguridad.


 Emplear un estilo asertivo sabiendo decir no cuando sea necesario sin ser agresivo.
 Escuchar con paciencia, conservando la calma y el humor.

7
Errores a evitar:

 Trataremos de evitar las discusiones con el cliente, o dejarnos impresionar por su


sarcasmo.
 No consideraremos sus críticas como ofensas personales ni mostraremos indicios de
temor.

4) El cliente ENTENDIDO / ORGULLOSO:


Características:

 Se trata de personas con alta autoestima personal y profesional, que creen conocer
todas las características del producto y la empresa.
 Buscan controlar la situación y la conversación.
 Tienden a mostrar cierta superioridad hacia el personal de venta y reaccionar de
forma negativa hacia los consejos.
 Tiende a buscar elogios y exigir respeto, haciendo exhibición de sus conocimientos
y/o estatus social.
Manera de atenderle:

 Debemos atenderle aportando datos objetivos y hechos probados del producto o


servicio que estamos ofreciendo.
 Escucharlo de forma activa, mostrando interés por sus palabras. Mostrar calma y
tranquilidad.
 Ser asertivo expresando las opiniones con seguridad.
Errores a evitar:

 Resulta inútil tratar de demostrarle que está en un error. Tampoco debemos


manifestar impaciencia o debilidad, ni interrumpir bruscamente la conversación,
pues se sentirá ofendido.
 No hacer elogios inmerecidos, pues éste cliente suele distinguir perfectamente
cuando son elogios y cuando son apreciaciones falsas.

5) El cliente AMISTOSO:
Características:

 Tienden a mostrarse receptivo y pacífico. Al conversar con él nos da la razón con


frecuencia.
 Tiende a mostrar cierta indecisión a la hora de realizar la compra.

8
Manera de atenderle:

 Si la decisión se alarga mucho, conviene realizar un resumen de los aspectos sobre


los cuales hay acuerdo.
 Se debe hacer hincapié sobre una oferta concreta, y forzar el acuerdo cuando se
perciben señales de que es posible.
Errores a evitar:
 No debemos confiarnos demasiado, ya que si se tarda demasiado en cerrar la
compra pueden que decidan no realizarla en ese momento debido a su tendencia a la
indecisión.

6) El cliente ESCÉPTICO:
Características:

Muestra una marcada tendencia a sobrevalorar los aspectos negativos de los


productos y a infravalorar los datos positivos.
 Considera que puede estar siendo manipulado por técnicas de venta o estrategias de
marketing.
 Muestra un continuo estado de autodefensa
Manera de atenderle:

 Debemos destacar datos y hechos objetivos del producto o servicio, destacando


primero las desventajas y luego todas las ventajas que puede ofrecer.
 Debemos también ser pacientes ante sus dudas u objeciones, hablando con
seguridad.
Errores a evitar:

 No debemos ocultar las desventajas del producto o servicio, ni discutir acerca de los
aspectos negativos que el cliente señala.
 Tampoco mostrar signos de impaciencia o considerar las dudas como algo
excepcional.
 Se aconseja permanecer a su lado hasta finalizar la compra.

7) El cliente OCUPADO:
Características:

 Este tipo de clientes no tiene tiempo para nada. A la vez que realiza la compra
puede estar haciendo otras operaciones de forma simultánea.
 Dicha intensidad de ocupación puede ser síntoma de gran actividad, pero también
de mala organización y desorden

9
Manera de atenderle:

 Debemos de tratar que se relajen y centren su atención en la conversación.


 Peguntas como ¿cómo puede usted atender tantos asuntos a la vez? son una buena
forma de captar la atención.
Errores a evitar:

 No debemos forzarlos a centrar su atención, más vale posponer la venta para otro
momento si vemos que el cliente no puede ofrecernos atención.
 Tampoco debemos mostrarnos como si no entendiéramos tal estado de agitación,
aunque así sea, pues puede causar una reacción negativa del cliente.

EL DÓLAR

El dólar es la moneda oficial de los Estados Unidos -lugar en el que se emite- pero también
de otros países como Ecuador. El 9 de enero del año 2000 --hace 20 años--, Ecuador
abandonó la que hasta entonces fue su moneda nacional, el sucre, para 'dolarizarse', es decir,
adoptar de manera oficial la moneda de Estados Unidos

SEGURIDAD GENERAL DE LOS BILLETES

 EL PAPEL tiene que ser medianamente áspero, los bordes conservan su corte,
para detectar que los billetes sean falsos, se recomida el tacto como primer
recurso el cual es utilizado por los
cajeros en bancos cooperativas de
ahorro y crédito, etc. El papel utilizado
para la impresión del dólar
estadunidense está compuesto por 75%
de algodón y 25% de lino, es resistente
a pliegues, tracción, fricción

10
 FIBRILLAS: la presencia de hebras en los billetes,
es igualmente una medida que permitirá definir su
autenticidad. Las hebras de seda y otras fibras se
agregan a la pasta de papel son de color azul y rojo.
Los falsificadores las imitan con lápices de colores.

 TINTA que cambia de color: los dólares auténticos poseen un número en la esquina
inferior derecha del anverso que representa su denominación. Cuando el dólar es
auténtico, este número cambia puntualmente de color cuando se lo observa desde
diferentes ángulos en las antiguas ediciones de verde a negro y de cobre a negro.

 HILO DE SEGURIDAD.
Comparte con las marcas de agua el hecho de que también se los puede ver
cuando el billete está a contra luz, se trata de una tira de plástico incrustada
en el mismo papel que contiene la denominación del billete en letras de
tamaño muy pequeño.

11
MICROIMPRESIONES.
Utilizada para evitar la
falsificación de billetes, la
microimpresión consiste en
la impresión de diversos
caracteres o cifras en
reducido tamaño, Estas
microimpresiones no son
reproducibles por una
impresora de uso normal,
ya que no tienen capacidad
de imprimir en tan
reducido tamaño

 MARCA DE AGUA – Prócer: A trasluz, en el lado


derecho, se tiene que ver el mismo prócer que en el
billete. La imagen tiene que ser clara, nítida, de trazo
fino, con mucho detalle, especialmente en nariz,
ojos, cejas, sonrisa, etc. Si la imagen no tiene estos
detalles, o aparece por el reverso como si estuviera
dibujada con lavandina (tipo borra-tinta), el billete es
falso.

 LOS COLORES La combinación de


colores de los billetes reales es muy difícil de
copiar debido a los contrastes que manejan
entre colores pálidos y vivos. En su mayoría,
los falsos tienden a tener un verde más
brillante. Además, la baja calidad del papel
hace que pierdan su color con el uso. Puede
que al frotar los falsos sobre un papel blanco
se destiñan, dejando un poco de color verde
en el papel.

12
 EL RETRATO En los
billetes originales las facciones
de los personajes son definidas
de manera cuidadosa. Si
compara encontrará que en los
billetes falsos, la cara no tiene
tantos detalles, las arrugas no
están marcadas y los bordes no
están bien definidos lo que hace
que el rostro de estos próceres se
pierda con el fondo.

 LUZ ULTRAVIOLETA (UV).

Bajo la luz violeta el billete tiene que conservar su color y todas las
imágenes, en algunos billetes falsos bajo la luz violeta el papel se vuelve
blanco por completo.

13
 SELLO DE LA RESERVA FEDERAL DE ESTADOS UNIDOS

El Sistema de Reserva Federal también


conocido como Reserva Federal o
simplemente FED (acrónimo de Federal
Reserve System), es el modelo de sistema
bancario existente en Estados Unidos que
se ocupa de controlar la política
monetariadel país y de ejercer el poder de
supervisar al resto de instituciones
bancarias con el objetivo de alcanzar
estabilidad. Además, puede a veces proveer
de depósitos a entidades financieras o al
gobierno estadounidense.

SELLO DEL TESORO

El Departamento del Tesoro de los Estados Unidos (en inglés ,United States Department
of the Treasury) es un departamento del Gobierno federal de los Estados Unidos encargado
de administrar el tesoro público de Estados Unidos. Creado mediante el acta de fundación
por el Congreso en 1789 para recaudar apoyos económicos al gobierno inicial de Estados
Unidos.
El sello se utiliza en todo el billete de los EEUU, y (al igual que otras juntas
departamentales) en los documentos oficiales del Tesoro.El sello incluye un galón con trece
estrellas, que representan los trece estados originales. Por encima de la Chevron esta una
balanza, que representa la justicia. La llave debajo de Chevron representa la autoridad y la
confianza.

14
CONOCIENDO LOS BILLETES

BILLETE DE 1 DÓLAR

El billete de 1 dólar solo tiene las medidas básicas de seguridad con fibras en rojo y azul y con un
superficie relievado

Anverso: Presidente de los "EUA" George Washington

Reverso: Gran Sello de Usa, de los francmasones (Illuminati) con 33 escalones y con un
piramidión con un ojo

15
BILLETE DE 2 DÓLAR
El billete de 2 dólares solo tiene las medidas básicas de seguridad como el billete de 1 dólar:
-- fibras en rojo y azul y líneas sobresalientes de relieve.

Anverso: Presidente de los "EUA" Thomas Jefferson Reverso: El imagen es la obra "La
Declaración de Independencia" de John Trumbull.

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
https://www.uscurrency.gov/es/denominaciones/10

30
INDICADORES DEL BANCO EMISOR.

Es aquel carácter que está conformado por una letra y un número, ubicado al lado superior
izquierdo de los billetes.

Estos van desde el A1 hasta L12 y correspondes a:


A1: Boston

B2: New York

C3: Philadelphia

D4: Cleveland

E5: Richmond

F6: Atlanta

G7: Chicago

H8: San Luis

I9: Minneapolis

J10: Kansas City

K11: Dallas

L12: San Francisco

NÚMEROS DE SERIE.
El número de serie consta de 11 caracteres, 8 números y 2 letras una al comienzo y
otra al final ubicados al lado izquierdo superior y derecho inferior de los billetes de
5$, 10$, 20$, 50$ y 100$, en el de 1$ y 2$ dólares se encuentran en la parte
inferior izquierda y superior derecha.

31
MONEDAS
 1 centavo
(USD $ 0.01) penny
MATERIALES zinc recubierto
(97.5% zinc, 2.5% cobre)
ANVERSO Abraham Lincoln
REVERSO Monumento a Lincoln

MONEDA DE UN CENTAVO ECUATORIANO


• Material laton depositado en acero
• Peso2,5200 gramos
• tamaño 19,05
• Anverso Valor numérico
• Reverso mapa de América y la leyenda
"Ecuador, Luz de América"

32
 MONEDAS DE 0,05 CENTAVOS NICKEL
Anverso Thomas Jefferson reverso el Monticello

Período 1938 - presente

Valor facial 0,05 $

Composición 75 % cobre
25 % níquel

vMasa 5g

Diámetro 21.21 mm

Grosor 1.95 mm

MONEDA ECUATORIANA
• MATERIAL Níquel depositado en acero
• PESO 5 gramos
• TAMAÑO 21,21 milímetros
• Anverso Juan Montalvo
• Reverso Numeral

33
 Moneda de 10 centavos de Estados Unidos-DIME

• En el anverso de la moneda aparece el trigésimo segundo presidente de Estados


Unidos, Franklin D. Roosevelt, y en el reverso aparece una antorcha, una rama
de roble y otra de olivo.
Período 1796 -
presente
Valor facial 0.10 $

Composición 91.67 % cobre


8.33 % níquel
Masa 2.27 g
Diámetro 17.91 mm

Grosor 1.35 mm

MONEDA ECUATORIANA
• Material Niquel depositado en acero
• Peso 2.2400 gramos
• Tamaño 17,91 milímetros
• Anverso Eugenio Espejo
• Reverso Numeral Respectivo

34
 Moneda de 25 centavos de Estados Unidos quarter ,
cora o cuarto de dólar

• Diámetro: 24,26 mm
• Espesor de: 1.75 mm.
• Peso: 5,67 gramos
• Material: Cobre+Níquel
• Anverso George Washington
• Reverso varios diseños

"Programa de los cuartos de dólar de los 50 estados") es una serie de 50 monedas


conmemorativas estadounidenses de 25 centavos que honran la admisión de cada uno
de los 50 estados de Estados Unidos de América a este país

35
MONEDA ECUATORIANA

• Material Niquel depositado en acero


• Peso 5,65 gramos
• Tamaño 24,26 milímetros
• Anverso Jose Joaquin de Olmedo

36
 Moneda de 50 centavos de Estados Unidos

• Diámetro: 30,61 mm
• Espesor : 2.15 mm.
• Peso: 11,34 gramos
• Aleación: 91,67% cobre + 8,33% níquel
• El reverso sello presidencial anverso lleva como detalle el
retrato del presidente John F. Kennedy

MONEDA ECUATORIANA

• Materiales Niquel depositado en acero


• Peso 11.32 gramos
• Tamaño 30,61 milímetros
• Anverso Eloy Alfaro

37
Moneda autentica

Moneda falsa

38
 Moneda de un dólar estadounidense

ANVERSO Sacagawea y su hijo Jean Baptiste Charbonneau.


REVERSO AGUILA CALVA Y VARIOS

Período 1794 - presente


Valor facial $1

Composición Cobre 88.5%


Zinc 6%
Manganeso 3.5%
Níquel 2%
Masa 8.1 g
Diámetro 26.50 mm

Grosor 2.00 mm

39
En diciembre de 2005 salió una serie de monedas de un dólar conocidas popularmente
como Dólares presidenciales, el Congreso decidió crear una nueva serie de monedas de
$1 que honraría a los ex presidentes de Estados Unidos.

40
Dólar Anthony (1979-1981 y 1999)
ANVERSO activista del sufragio femenino Susan B. Anthony. estaban hechos de un
revestimiento de cobre y níque

41
Lavado de dinero

El lavado de dinero (también conocido como corrupción, lavado de capitales, lavado de


activos, blanqueo de dinero,1 blanqueo de capitales u operaciones con recursos de
procedencia ilícita o legitimación de capitales) es una operación que consiste en hacer que
los fondos o activos obtenidos a través de actividades ilícitas aparezcan como el fruto de
actividades legales y circulen sin problema en el sistema financiero. El blanqueo de capitales
comienza con la comisión de un acto delictivo de tipo grave (la obtención de beneficios
ilegales en los mercados financieros u otros sectores económicos)
Es necesario determinar el origen y destino de los recursos transados, identificando los
productos financieros, montos, zonas, fechas y en lo posible a las personas que realizan
dichas operaciones, con el fin de establecer el posible delito para esto es necesario llenar la
LICITUD DE FONDOS

ETAPAS DEL LAVADO DE DINERO

42
FORMULARIO DE ORIGEN LICITO DE FONDOS
Es un formato llenado por la entidad financiera al momento de la recepción de efectivo,
mediante el cual el cliente declara el origen de los fondos que ingresan al sistema financiero
el cual llevara la firma del cliente como aceptación y declaración de que los datos
proporcionados son reales y verídicos

43
TITULAR NO. CI -PASAPORTE

DIRECCION CIUDAD TELEFONO:

ACT. ECONOMICA PROFESION NOMBRE DE LA EMPRESA

TIPO TRANSAC MONEDA VALOR NO CUENTA:

TITULAR NO. CI -PASAPORTE

DIRECCION CIUDAD TELEFONO:

ACT. ECONOMICA PROFESION NOMBRE DE LA EMPRESA

TIPO TRANSAC MONEDA VALOR NO CUENTA:

LOS FONDOS PROVIEN DE :

LUGAR Y FECHA : _______________________________________

Cajero

44
Quito, 24 de octubre de 2002

Señor Gerente General:


Con et propósito de mantener un criterio uniforme dentro del sistema financiero
nacional respecto del procedimiento que debe observarse al detectar especies monetarias
falsificadas entregadas por los clientes a través de las ventanillas de atención al público,
agradeceré impartir las instrucciones pertinentes para que a partir de la presente fecha
la entidad de su representación observe el procedimiento que se describe a continuación :

1. Al momento de detectar que un(os) biltete(s) es(son) falsificado(s), en forma previa


a que sea(n) remitido(s) a la Dirección de Especies Monetarias de las oficinas del Banco
Central del Ecuador en las ciudades de Quito, Guayaquil y Cuenca, para su verificación
y custodia, las instituciones financieras procederán en primer término a
la inutilización del billete, sellando su anverso y reverso con tinta roja, para su fácil
identificación, con la leyenda "ESPECIE PARA VERIFICACION", cuyas dimensiones serán
de 11 cm. de largo por 2 cm. de alto; si roceder a la erfor ción del mi m conforme se venía
realizando anteriormente, y, seguidamente, exigirán que la persona que lo entregó llene
y suscriba un formulario preimpreso, cuyo texto se acompaña a la presente circular,
el mismo que deberá contener la información que se indica más adelante.

2. Al momento de detectar que una(s) moneda(s) metálica(s) es(son) falsificada(s), en


forma previa a que sea(n) remitida(s) a ia Dirección de Especies Monetarias de las oficinas
del Banco Central del Ecuador en las ciudades de Quito, Guayaquil y Cuenca, para su
custodia, las instituciones financieras procederán a retener dicha(s) moneda(s)
falsificada(s) e introducirla(s) en una(s) funda(s) plástica(s) transparente(s); sellando
la(s) funda(s) con una cinta adhesiva de seguridad o engrapándole junto con el
formulario referido a continuación, debidamente lleno y suscrito por el tenedor
original de la(s) moneda(s).

3, El mencionado modelo de Formulario de Especies Monetarias Falsificadas,


deberá ser elaborado en original y dos copias, ser prenumerado y contener la siguiente
información: nombres y apellidos dc la persona que entregÓ las especies monetarias
falsificadas; número de cédula de ciudadanía o de identidad, número de pasaporte u
otro documento; nacionalidad; dirección domiciliaria permanente; número telefónico;
dirección de correo electrónico; los datos de serigrnúmero de serie del billete y
denominación que permitan su identificación particularizada; el nombre de la persona

45
natural o jurídica que entregó el billete falsificado al último tenedor, de ser del caso;

dirección permanente; número de teléfono; ciudad; nombre y código de la institución


financiera; el nombre del cajero que recibió el billete y de su supervisor; la fecha en
que la institución lo receptó, y las firmas de responsabilidad del tenedor del billete,
del cajero y del supervisor.

At formulario de Especies Monetarias Falsificadas se deberá adjuntar una copia


fotostática del documento de identificación de la persona que entregó la especie.

En la parte inferior del formulario deberá constar una nota que indique que el Banco
Central del Ecuador procederá a la verificación final de el (los) billete(s)
considerado(s) falsificado(s), en un plazo no mayor a quince días laborables
contados a partir de su recepción en esa entidad, y que por lo tanto, al final de dicho
plazo, el tenedor original del formulario podrá acercarse a la institución financiera para
conocer el resultado de la verificación realizada o recibir la restitución en caso de que
el(los) billetes no hubiera(n) sido falso(s).

4. La institución financiera entregará la primera copia del Formulario de Especies


Monetarias Falsificadas a su tenedor original junto con una copia fotostática de Ia(s)
especie(s) monetaria(s) falsificada(s); el original y la segunda copia quedará en poder
de la institución financiera.

5. Las instituciones financieras, en un plazo máximo de treinta días, remitirán a la Dirección


de Especies Monetarias de las oficinas del Banco Central del Ecuador en las ciudades de
Quito, Guayaquil y Cuenca, las especies monetarias presumiblemente falsificadas
para su verificación y custodia, así como el original del formulario suscrito; una
vez realizada la verificación y ratificada la condición de falsa de la especie, el Banco
Central ingresaré la información contenida en el formulario en una base de
datos que la instjtución creará específicamente para este propósito, la misma que será
utilizada como fuente de información a la que tendrán acceso directo las entidades
financieras del país y los entes gubernamentales de control, investigación y sanción.

Los envíos de especies monetarias falsificadas que efectúen las instituciones


financieras al Banco Central del Ecuador, deberán estar claramente identificados y
diferenciados de los depósitos normales que éstas realicen.

6. El Banco Central del Ecuador a través de la Dirección de Especies Monetarias de sus


oficinas en las ciudades de Quito, Cuenca, en un plazo no mayor a quince días
laborables, contados a partir de la recepción de el(los) billete(s) falsificado(s), informará
vía electrónica a las entidades financieras sobre el resultado de la
verificación realizada; si eventualmente y como producto de esta
comprobación se llegara a determinar que éste(os) no es(son) falso(s), deberá
notificar del particular a la institución financiera que lo(s) remitió, y procederá a

46
acreditar a la cuenta corriente de ésta el monto que corresponda, para que a su vez
este valor sea restituido a la persona que Io entregó.
7. Una vez constatada y ratificada la falsedad de tas especies monetarias, el Banco Central
del Ecuador, a través de la Dirección de Especies Monetarias de Quito, Guayaquil y
Cuenca, enviará

mensualmente los originales de los formularios suscritos por las


personas que entregaron las especies falsificadas y por los funcionarios de las
instituciones financieras que efectuaron la retención, a la Dirección, Jefatura o
Subjefatura de Policía Judicial de la localidad en que se detectó la especie monetaria
falsificada; y si el caso amerita, éstas notificarán del particular al Ministerio Público para
su proceso y seguimiento legal.
Los originales de las especies monetarias falsificadas quedarán bajo custodia del
Banco Central de! Ecuador a disposición de la Policía Judicial y del Ministerio Público

47
48
49
HERRAMIENTAS DE TRABAJO
 La contadora de billetes es una máquina cuya finalidad es
contabilizar papel moneda poseen un detector de billetes falsos que es un
dispositivo que permite diferenciar los billetes legítimos de los falsos,
comprobando para ello mediante diversas tecnologías (ultravioleta,
magnética, infrarrojo) distintos mecanismos de seguridad del billete.

Newton A

Es una moderna y compacta


contadora y clasificadora
de billetes que incluye las mejores
tecnologías disponibles
para procesar billetes y que
permiten realizar los siguientes
procesos :

– Conteo de Multiples Divisas


Simultaneamente
– Avanzada Validación de
autenticidad de los billetes
– Lectura y registro de los
números de serie
– Conteo de Billetes y Valoración
– Nuevo Sistema operativo Linux
brinda mas velocidad operativa.
– Puerto USB para exportación de datos de conteo y series

Utiliza varios sensores para realizar las validaciones:

· Sensor Infrarojo
· Sensor de Imagen de alta calidad
· Sensor Ultravioleta

50
Especificaciones

 Velocidad de Conteo: 900, 1200, 1500 y


hasta 1800 billetes por minuto.
 Capacidad de Hopper(arriba): 300 a
500 billetes
 Capacidad de Stacker(abajo): 300
billetes
 Display: LED de 7 dígitos
 Detectores de billetes
falsos: Ultravioleta y Magnético. (UV,
MG)

La contadora CCM810F de CMICO tiene las


siguientes Funciones :

CHECK:
Esta función esta especialmente diseñada para
contar bielletes con número 100.
BATCH:
Esta función esta especialmente diseñada para
separar una parte de todo el grupo de billetes.
FREE:
Esta función es apropiada para contar cualquier
número de billetes.
ADD:
Esta función puede automáticamente sumar
cada conteo sucesivo y el número va a
permancer por siempre hasta que usted lo ponga
en 0.
ALARM:
La alarma a a emitir un sonido de avdertencia y
el sujetador va a asegurarse automáticamente
cuando el número de conteo no sea el mismo
que el número pre-fijado .
STAMP (optional):
Marca “OK” en la banda de papel cuando el
conteo es igual a 100.

51
Contadora de Monedas CS-10

 Velocidad de conteo: 3000


monedas por minuto
 Cuenta y clasifica las monedas
por denominacion (en funcion de su
diametro y espesor)
 Capacidad de la tolva: 1500
monedas maximo
 Funcion manual de arranque
 Tamano de monedas: Grueso:
1.0-3.5mm y Diametro: 14-34mm
maximo
 Pantalla para conteo
 Modo de conteo: Continuo,
bacheo, acumulado

Contadora Clasificadora de
monedas
Ofrece altas prestaciones de conteo para
procesar grandes volumenes de moneda,
conservando un diseño compacto. A pesar
de su rápidez de conteo y clasificación,
mantiene una fiabilidad del 100 % en el
conteo de moneda y así agilizando el
procesamiento de efectivo.

Mediante el generoso teclado permite


programar todas las funciones de manera
fácil e intuitiva.
Gracias al Sistema de Control de
Procesamiento permite grabar los distintos
conteos

52
Detector que reconoce los billetes falsosmediante detección UV, Magnética y Luz Blanca.
Señal acústica y óptica para la
detección magnética. Permite leer el
código magnético del hilo de
seguridad mediante la detección con
luz blanca y Lupa incorporada.
Además permite reconocer la
autenticidad de tarjetas de crédito así
como otros documentos, DNI,
pasaporte y otros, a través de la luz
ultravioleta.
Selección automática de Luz blanca
o ultravioleta.

Una máquina de sumar es un tipo de calculadora, generalmente especializada para los cálculos
de contabilidad

Por sus características, las calculadoras sumadoras o de oficina se suelen emplean en


empresas, comercios, departamentos
administrativos, departamentos contables,
oficinas, contabilidad, administración y en
general, en cualquier aplicación que conlleve
realizar cálculos contables, monetarios o
inventarios.

Las calculadoras de oficina, junto a las


funciones básicas de una calculadora estándar,
incorporan numerosas funciones contables, tales
como:

o Teclas de uso rápido.


o Función para mostrar el subtotal y total.
o Separador de dígitos mediante comas cada 3 dígitos.
o Memoria independiente para un mejor manejo de los cálculos administrativos y
contables.
o Selector de decimales para configurar entre 0 y 3 decimales

53
SEGURIDADES DE LA NUEVA CÉDULA DE CIUDADANÍA

la nueva cédula de identidad cuenta con 16 tipos de seguridad establecidos en tres niveles
que garantizan que el documento no sea clonado. El proceso de registro ciudadano se lo hace
a través de un moderno sistema que garantiza la seguridad de los datos del usuario.
Firma, foto y huella se almacenan en una base de datos biométrica. Disponemos del sistema
AFIS que permite la identificación y almacenamiento de huellas dactilares que se capturan a
través de un scanner. Ahora los ciudadanos ya no se manchan los dedos con tinta y la
información ingresada se almacena en el chip interno del documento de identidad.

54
PRODUCTOS FINANCIEROS
Cuenta de Ahorro

Una cuenta de ahorro es un producto de las


instituciones financieras que permite guardar
el dinero con seguridad, además de facilitar
la planificación financiera y el manejo de los
recursos. Además, las cuentas de ahorros
tienen la característica que son dineros a la
vista, es decir, que pueden ser retirados en
cualquier momento por el representante

Cuenta corriente
Permite que el usuario disponga de sus recursos para
pagar productos y servicios utilizando cheques; de
esa manera la persona hace uso de los fondos de su
cuenta con seguridad sin tener que contar con
efectivo.

Tipos de cuenta corriente:

 Cuenta corriente personal


 Cuenta corriente colectiva
 Cuenta corriente corporativa
 Cuentas corrientes de entidades públicas

Depósitos a Plazo

Es cuando el dinero se puede retirar solo después de


un período de tiempo, pactado con la institución
financiera al momento de hacer el depósito,
generando un interés mismo que es mayor al de las
cuentas de ahorro debido a que quedan
inmovilizados para el depositante durante el plazo
fijado mínimo de 30 días.

55
Ventajas Desventajas

 Seguridad  Falta de liquidez


 Retirar tus rentas de forma  Penalidad por retiro
fraccionada anticipado
 Financiamiento

Tarjeta de crédito

Se entenderá como «tarjeta de crédito» al


documento emitido por una institución
financiera o de servicios financieros
autorizada por la Superintendencia de
Bancos, que le permite a su titular o usuario,
disponer de una línea de crédito para
adquirir bienes o servicios en
establecimientos afiliados.

Formas de pago:

 Pago corriente
 Pago diferido

Tarjeta de debito

Es una tarjeta de plástico con


banda magnética, usada para
retirar dinero de un cajero
automático y también para pagar
los consumos o compras
realizadas en establecimientos
autorizados.

56
Cajero automático
Los Cajeros Automáticos son máquinas
dispensadoras de dinero activadas mediante
una tarjeta y una clave secreta personal, que
identifica a un usuario. Cuentan con
mecanismos de seguridad, para permitir que
sólo quien disponga de dicha tarjeta pueda
realizar operaciones.

Banca electrónica

La banca que presta sus servicios a clientes a


través de diferentes tecnologías de
comunicación, como el internet o líneas
telefónicas.

Para acceder a la banca electrónica debe


solicitar a la entidad bancaria que pertenezca,
el usuario y contraseña, con ello podrá
utilizar todos los servicios de la banca
electrónica.

Transferencia bancaria
Mediante una transferencia, es posible
enviar dinero fácilmente desde una
cuenta a otra, pudiendo ser esta
transacción entre cuentas de una misma
entidad o hacia cuentas en otras
instituciones financieras. Existen dos
tipos de transferencias: las internas y
las interbancarias

57
Remesas

Son transferencias de dinero que realizan las


personas de un país a otro. Específicamente se
habla de remesas cuando el dinero es enviado por
parte de compatriotas que trabajan en el extranjero
a su país de origen y es cobrado por su familia.

ISD

¿Qué es y para qué sirve?

El hecho generador de este impuesto lo constituye la transferencia, envío o traslado de divisas


que se efectúen al exterior, sea en efectivo o a través del giro de cheques, transferencias,
retiros o pagos de cualquier naturaleza con excepción de las compensaciones realizados con
o sin la intermediación de instituciones del sistema financiero.

Adicionalmente, el hecho generador de este impuesto lo constituyen dos tipos de


presunciones: la primera relacionada con todo pago efectuado desde el exterior por personas
naturales o sociedades ecuatorianas o extranjeras domiciliadas o residentes en el Ecuador; en
cuyo caso la Administración Tributaria lo presume efectuado con recursos que causen el
Impuesto a la Salida de Divisas (ISD) en el Ecuador, aún cuando los pagos no se hagan por
remesas o transferencias, sino con recursos financieros en el exterior de la persona natural o
la sociedad o de terceros.

58
La segunda presunción establece que se causa el ISD en el caso de exportaciones de bienes
o servicios generados en el Ecuador, efectuadas por personas naturales o sociedades
domiciliadas en Ecuador, que realicen actividades económicas de exportación, cuando las
divisas correspondientes a los pagos por concepto de dichas exportaciones no ingresen al
Ecuador. En este caso, al impuesto causado en las divisas no ingresadas, se podrá descontar
el valor del ISD generado en pagos efectuados desde el exterior.

¿Quién debe pagar?

El ISD debe ser pagado por todas las personas naturales, sucesiones indivisas, y sociedades
privadas, nacionales y extranjeras, según lo dispuesto en el ordenamiento jurídico vigente,
que realicen transferencias, envíos, traslados o que estén dentro de los causales de presunción
del impuesto conforme la normativa tributaria vigente.

Las entidades que integran el Sistema Financiero Nacional (IFI'S), así como el Banco
Central del Ecuador (BCE) se constituyen en agentes de retención del impuesto cuando
transfieran divisas al exterior por disposición de terceros.
Las empresas de courier que envíen divisas al exterior por orden de sus clientes, se
constituyen en agentes de percepción, así como los almacenes libres (duty free)
en aeropuertos internacionales.Para el caso de divisas en efectivo que porten los ciudadanos
ecuatorianos y extranjeros, deberán pagar el correspondiente ISD las personas que abandonen
el país llevando consigo más de tres salarios básicos unificados (Año 2019 = USD 1.182,00).

Se encuentran exentas del pago de ISD las divisas que porten los ciudadanos extranjeros no
residentes al momento de su ingreso al país, siempre que la permanencia en el país de la
persona natural no supere los 90 días calendario y que su monto haya sido informado a su
ingreso al país a las autoridades migratorias y aduaneras, según corresponda, no generan el
impuesto al momento de su salida del país.

Adicionalmente deberán retener y pagar el ISD correspondiente las personas naturales y las
sociedades que contraten, promuevan o administren un espectáculo público, con la
participación de personas no residentes en el Ecuador.

Las entidades y organismos del Estado, empresas públicas, organismos internacionales, sus
funcionarios extranjeros debidamente acreditados en el país, misiones diplomáticas, oficinas
consulares, así como funcionarios extranjeros de estas entidades, no están sujetos al pago del
ISD en las transferencias, envíos o traslados que efectúen al exterior.

Para no ser objeto de retención, las transferencias efectuadas al exterior por los sujetos
señalados en este párrafo deben estar acompañadas del Formulario de Declaración de
transacción exentas, no sujetas del Impuesto a la Salida de Divisas, excepto los funcionarios
extranjeros de misiones diplomáticas, el mencionado formulario se llenará únicamente a
través de internet.

59
¿Sobre qué se debe pagar?

El ISD grava el valor de todas las operaciones y transacciones monetarias que se realicen
al exterior, con o sin intervención de las instituciones del sistema financiero, por lo que su
base imponible constituye el monto del traslado de divisas, acreditación, depósito, cheque,
transferencia, giro y en general de cualquier otro mecanismo de extinción de obligaciones
cuando estas operaciones se realicen hacia el exterior. Para el caso de las presunciones la
base imponible se calculará en función del pago satisfecho con recursos del exterior o de la
divisa no retornada producto de exportaciones respectivamente.

Traslado de divisas

En traslados de divisas, para el cálculo de la base imponible, al monto del efectivo que porte
consigo la persona al momento de abandonar el país se deberá restar el equivalente a tres
Salarios Básicos Unificados (SUB) del trabajador en general (USD 1.182,00 en 2019).
Para efectos de determinar la base imponible en el traslado de divisas al exterior cuando sea
en moneda extranjera, se deberá considerar, para establecer el tipo de cambio, la tasa oficial
de la última fecha publicada por el BCE.

¿Cuál es la tarifa?

La tarifa del ISD, es del 5%.

60
CAPITULO III.- REGLAMENTO GENERAL DE LA LEY DE CHEQUES
(sustituido con resolución No. SBS-2011-644 de 8 de agosto del 2011 y con resolución No. SBS-2014234 de 13 de marzo
del 2014)

SECCIÓN I.- DEFINICIONES


ARTÍCULO 1.- El cheque es la orden incondicional de pago por medio del cual el girador dispone
al girado el pago de una determinada suma de dinero a un beneficiario.

El cheque debe cumplir con las características físicas, electromagnéticas, de diseño, dimensiones y
seguridades establecidas por la Junta Bancaria.

ARTÍCULO 2.- Los términos utilizados en el presente capítulo, deberán entenderse de acuerdo
con las siguientes definiciones:

2.1 Anulación.- Es el acto por medio del cual el titular o el girador de una cuenta corriente
solicita al girado se deje sin efecto uno o más formularios de cheques;

2.2 Beneficiario.- Es la persona natural o jurídica a nombre de quien se emite un cheque;

2.3 Caducidad.- Es la pérdida de validez de un cheque por efecto del vencimiento del plazo de
presentación al cobro, establecido en el artículo 58 de la Ley de Cheques;

61
2.4 Cuenta corriente bloqueada.- Es la cuenta corriente que no puede ser manejada por su
titular o persona autorizada, en base a una disposición judicial o de autoridad competente;

2.5 Cuenta corriente personal.- Es una cuenta corriente abierta a nombre de una persona
natural. En este tipo de cuenta corriente la condición de titular y girador recae en la misma
persona;

2.6 Cuenta corriente colectiva.- Es una cuenta corriente abierta a nombre de dos (2) o más
personas naturales. En este tipo de cuenta corriente recae la condición de titular en todas
las personas registradas en la institución financiera girada; y, la condición de girador en la
persona o personas que emiten el cheque;

2.7 Cuenta corriente corporativa.- Es una cuenta corriente abierta a nombre de, entre otras,
una persona jurídica, fundación u otras sociedades. En esta clase de cuenta corriente la
calidad de titular recae en la persona jurídica y la calidad de giradores en aquellas personas
autorizadas a girar cheques contra dicha cuenta;

2.8 Cuentas corrientes de entidades públicas.- Son las cuentas aperturadas por entidades
del sector público. En esta clase de cuenta corriente la calidad de firmas autorizadas recae
en aquellas personas autorizadas a girar cheques contra dicha cuenta;

2.9 Cuenta corriente cerrada.- Es aquella cuenta corriente que por el incumplimiento a
disposiciones legales y reglamentarias ha sido sancionada por la Superintendencia de
Bancos y Seguros y como efecto de la sanción, no se puede girar ni pagar cheques, ni
registrar otros movimientos de captaciones o retiros, debido a que su titular, girador, firma
conjunta o firma autorizada ha sido sancionado por el incumplimiento de disposiciones
legales o reglamentarias;

2.10 Cuenta corriente cancelada.- La cancelación de una cuenta corriente puede generarse
en la decisión del cuentacorrentista o de la entidad financiera, por lo que se tendrán los
siguientes tipos de cancelación:

2.10.1. Cancelación por parte del titular.- Es el acto por medio del cual el titular de la
cuenta corriente da por terminado el contrato de cuenta corriente, lo que deberá
notificar por escrito a la entidad financiera. Como consecuencia el cliente retirará
todos los fondos de su cuenta corriente y dejará de operar con esa entidad a partir
de la fecha de notificación; y,

2.10.2. Cancelación por parte de la entidad financiera.- Es el acto por medio del
cual la entidad financiera da por terminado el contrato de cuenta corriente, en

62
base a las causales determinadas en el contrato de cuenta corriente y en el
presente capítulo;

2.11 Cheque.- Es la orden incondicional de pago por medio del cual el girador dispone al girado
el pago de una determinada suma de dinero a un beneficiario. El cheque debe cumplir con
las características físicas, electromagnéticas, de diseño, dimensiones y seguridades
establecidas por la Junta Bancaria;

2.12 Cheque certificado.- Es el cheque cuyo girado asegura el pago del importe al beneficiario
consignando la palabra "certificado" de forma escrita, la fecha y firma de la persona
autorizada por el girado, liberando al girador de la responsabilidad del pago del mismo;

2.13 Cheque de gerencia.- Son las órdenes internas de caja u otros giros contra la propia
institución, extendidos por el gerente o funcionario autorizado por servicios, compras y
otros conceptos similares, es decir, que tengan relación con el funcionamiento
administrativo de la institución. Este tipo de cheques no se utilizará para operaciones
financieras propias de la entidad; (reformado con resolución No. SBS-2014-745 de 3 de septiembre del
2014)

2.14 Cheque de emergencia.- Es el cheque girado por el gerente o funcionario autorizado del
girado contra una cuenta corriente, a petición del cuentahabiente, que debe recurrir a la
entidad financiera para que le gire un cheque por la cantidad que requiera. Este cheque
debe estar girado a nombre del beneficiario que señale el solicitante;

63
2.15 Declarar sin efecto.- Es el acto por el cual el girador dispone a la institución financiera
girada el no pago del o los cheques en virtud de que los deja sin efecto por haber sido
reportados como perdidos, deteriorados, destruidos o sustraídos;

2.16 Defecto de fondo.- Es la carencia de alguno de los requisitos que deben constar en el
cheque, de conformidad con las disposiciones contenidas en el artículo 1 de la Ley de
Cheques, salvo lo previsto en el artículo 2 del mismo cuerpo legal, referente al lugar del pago;

2.17 Defecto de forma.- Es aquel defecto que no invalida el cheque como tal, pero que ocasiona
su rechazo. Se considerarán defectos de forma al cheque girado por persona inhabilitada o
no autorizada a la fecha de giro, la disconformidad notoria de firma del girador o giradores
con la registrada en la institución financiera, el uso de sello de antefirma, de sello seco, el uso
de cintas adhesivas o de corrugados en las cifras de la cantidad. El rechazo surtirá efecto
siempre que se cuente con la suficiente provisión de fondos, caso contrario se protestará el
cheque;

2.18 Devolución.- Es la entrega del cheque por parte de la entidad financiera, por efectos del
protesto o del rechazo del pago, en los términos del artículo 24 de la Ley de Cheques. Para el

64
caso de los cheques devueltos, la entidad financiera deberá estampar una leyenda que
indique la causal del protesto o del rechazo de los mismos;

2.19 Endosante.- Persona que transmite a otra, por medio del endoso, los derechos y

responsabilidades del cheque;

2.20 Firma registrada.- Es la firma que consta en la tarjeta de registro de la entidad financiera,
la que deberá ser similar a la que consta en la cédula de ciudadanía, de identidad, pasaporte

65
o documento de identificación, según corresponda. Las personas naturales y jurídicas tendrán
la obligación de mantener actualizado el registro de firmas;

2.21 Firma autorizada.- Es la firma de la persona natural que consta en los registros de la entidad
financiera, previamente autorizada por el titular de la cuenta corriente corporativa, para girar
cheques contra la cuenta corriente del titular;

2.22 Firma conjunta.- Son las firmas de las personas naturales que constan en los registros de la
entidad financiera y que están autorizadas a girar cheques contra una cuenta corriente
colectiva; y, que para la emisión del cheque deben constar la una junto a la otra;

2.23 Formulario de cheque.- Es el formato que no ha sido girado. Se conoce como formato en
blanco y debe contener los requisitos legales y reglamentarios establecidos para el efecto;

2.24 Girador.- Es la persona natural que emite el cheque, pudiendo tener la calidad, ya sea de
titular, firma autorizada o firma conjunta;

2.25 Imagen digital del cheque.- Es la imagen del cheque que al cumplir con los requisitos
técnicos de la digitalización, debe aceptarse para el pago o en la respectiva compensación en
cámara;

66
2.26 Institución financiera depositaria.- Es la institución que está autorizada a la recepción
de depósito de cheques y presentarlos en cámara de compensación para su pago. Para el caso
de devolución, estas instituciones deberán estampar el sello correspondiente en el cheque
físico devuelto, con la leyenda “A orden del girado”;

2.27 Institución financiera girada.- Es la institución que está autorizada legalmente para recibir
depósitos monetarios. Es la entidad obligada a pagar, protestar o rechazar según el caso, el
importe de un cheque girado;

2.28 Persona inhabilitada.- Es el titular, girador, firma conjunta o firma autorizada que ha sido
sancionada por la Superintendencia de Bancos y Seguros por el incumplimiento

a disposiciones legales o reglamentarias; o, por no haber procedido al pago de multas por


concepto de cheques protestados, dentro de los plazos previstos en la normativa vigente;

2.29 Plazo de presentación.- Conforme lo establece el artículo 25 de la Ley de Cheques, deberán


presentarse al pago dentro de los veinte (20) días contados desde la fecha de su emisión,
aquellos cheques girados y pagaderos en el Ecuador; mientras que los cheques girados en el
exterior y pagaderos en el Ecuador, se presentarán al pago dentro del plazo de noventa (90)
días contados desde la fecha de su emisión. Sin embargo, el girado puede pagar un cheque en
el Ecuador hasta trece (13) meses posteriores a la fecha de su emisión;

2.30 Portador o tenedor.- Es la persona que posee el cheque en su calidad de

beneficiario o endosatario;

2.31 Protesto.- Es la negativa del girado a pagar un cheque presentado al cobro que no cuenta
con la suficiente provisión de fondos, o por haberse girado en cuenta corriente cerrada o
cancelada. El protesto puede ser total, si se protesta sobre el valor total del cheque, o parcial,
si se ha efectuado un pago parcial sobre dicho cheque;

2.32 Rechazo.- Es el acto mediante el cual el girado niega el pago de un cheque y devuelve por
defectos de fondo o de forma. En caso de defecto de forma, si hay insuficiencia de fondos,
corresponde el protesto del cheque;

67
68
2.33 Revocatoria.- Es el acto por medio del cual el titular, girador o firma autorizada que giró el
cheque, solicita al girado se abstenga de pagar uno o más cheques, bajo su responsabilidad
tanto civil como penal de las consecuencias derivadas de la orden impartida al girado;

2.34 Suspensión transitoria de pago.- De acuerdo al segundo inciso del artículo 27 de la Ley
de Cheques, a petición del portador o tenedor que hubiere perdido el cheque, el girador está
obligado, como medida de protección transitoria a suspender la orden de pago; y,

2.35 Titular.- Es la persona o personas naturales o la persona jurídica, que previo el cumplimiento
de los requisitos establecidos en este capítulo, proceden a la apertura de una cuenta corriente
en una entidad financiera autorizada.

ARTÍCULO 3.- Para efecto de la aplicación de las disposiciones de este capítulo se entenderá que
las calidades de titular, girador, firma conjunta, firma autorizada, tienen individual, conjunta y
solidariamente las mismas responsabilidades en el manejo de la cuenta corriente, con las
excepciones previstas en el presente capítulo.

69
SECCIÓN III.- DE LA EMISIÓN Y FORMA

ARTÍCULO 16.- El girador ha de utilizar el idioma español para la emisión de cheques en moneda
de curso legal.

Para la emisión de cheques en moneda extranjera pagaderos en el Ecuador, puede utilizar


indistintamente, el idioma español o el del país al que corresponda la moneda.

ARTÍCULO 17.- Al girar un cheque se debe indicar con claridad el lugar y la fecha de emisión.

Para el lugar de emisión, se podrá utilizar abreviaturas de uso corriente en el espacio o casillero
correspondiente.

La fecha podrá ser escrita en números y letras o solamente en números o solamente en letras,
conforme consta en el formulario, registrando en el espacio o casillero correspondiente el año, mes
y día. Cuando se trate de mes podrá utilizarse abreviaturas y números arábigos o romanos.

La cantidad escrita en números, cuando tenga decimales, debe escribirse con dos decimales.

Cuando la cantidad se exprese en letras, podrá presentarse la parte decimal con la utilización de
fracciones o con la escritura completa en letras.

70
ARTÍCULO 18.- Se prohíbe poner en el cheque sellos o leyendas que condicionen su pago, salvo
los establecidos en la Ley de Cheques o en este capítulo, los demás se considerarán como no
existentes.

ARTÍCULO 19.- El cheque debe girarse “a la orden de persona determinada” o “no a la orden”,
con los efectos legales del caso.

ARTÍCULO 20.- El cheque que contenga la expresión "no a la orden" u otra equivalente
(nominativo) como: “no endosable", "no negociable", "no transferible”, no es transferible sino en la
forma y con los efectos de una cesión ordinaria.

71
La institución financiera girada que reciba un cheque con cualquiera de las expresiones antes
indicadas únicamente podrá acreditar su valor en una cuenta perteneciente al beneficiario, o
pagarlo en numerario al propio beneficiario o al cesionario.

ARTÍCULO 21.- El cheque girado a favor o a la orden de una institución pública, únicamente podrá
recibirse mediante depósito en una cuenta de esa institución. La institución financiera que recibiere
en depósito un cheque de esta naturaleza, al acreditarlo en una cuenta que no pertenezca a esa
institución pública, será responsable del pago. Se prohíbe el pago de estos cheques en numerario.

ARTÍCULO. 22.- Para el cobro por remesa o a través de la cámara de compensación, bastará que
las instituciones financieras presenten al Banco Central del Ecuador, los cheques girados o la imagen
digital de los cheques girados contra la institución, con el respectivo detalle. Solo se admitirá
segundo endoso para estos efectos a las sociedades financieras, asociaciones mutualistas de ahorro
y crédito para la vivienda y cooperativas de ahorro y crédito, cuando reciban cheques superiores a
quinientos (500.00) dólares de los Estados Unidos de América; y, de las citadas instituciones se
aceptará un tercer endoso, cuando reciban cheques con doble endoso de las personas naturales
hasta por un monto de quinientos dólares de los Estados Unidos de América.

Únicamente los cheques girados a favor de personas naturales y cuyo monto sea de hasta quinientos
(500.00) dólares de los Estados Unidos de América, podrán ser susceptibles de un único endoso en
transmisión por parte del primer beneficiario.

Para evitar el endoso en blanco o al portador, prohibido por la ley, el endoso deberá precisar
nombre, apellido del endosatario y se lo hará mediante la fórmula escrita “Endoso a: ............. ”, frase
que las entidades financieras imprimirán al reverso de cada cheque y a continuación deberá constar
la firma del endosante.

SECCIÓN IV.- DE LA PRESENTACIÓN Y DEL PAGO


ARTÍCULO 23.- La institución financiera girada, a la presentación del cheque para el pago deberá
examinar:

23.1 Que cuente con fondos suficientes para cubrir los cheques girados;

23.2 Que la presentación del cheque para el pago se realice dentro de los plazos previstos en los
artículos 25 y 58 de la Ley de Cheques;

23.3 Que no exista en su texto alteraciones que se aprecien a simple vista;

72
23.4 Que corresponda a cheques comprendidos en la numeración entregada al girador;

23.5 Que la firma del girador o giradores no muestren disconformidad notoria con la registrada en
la institución financiera, la que deberá ser similar a la consignada en la cédula de identidad
o de identidad y ciudadanía o en el pasaporte;

23.6 Que contenga los requisitos establecidos en el artículo 1 de la Ley de Cheques y el nombre del
beneficiario y endosatario, de ser el caso; y,

23.7 Que tenga la firma de cancelación o de endoso respectivo, según el caso.

De presentarse el cheque al cobro en ventanilla, exigirá la firma de cancelación del tenedor y su


identificación con el original de su cédula de ciudadanía, de identidad, pasaporte o documento que
le acredite poseer la visa de inmigrante o de no inmigrante.

ARTÍCULO 24.- Además de la firma de cancelación o, si fuere del caso, del endoso permitido en
el artículo 14 de la Ley de Cheques y normado en el presente capítulo, es obligación del depositante
dejar constancia, al reverso del cheque, del número de cuenta en la cual se realiza la operación de
depósito. En caso de no coincidir el número de cuenta que consta al reverso del cheque con el de la
papeleta de depósito, la institución financiera rechazará el depósito y el depositante asumirá todas
las responsabilidades que se produzcan por esta falta de coincidencia.

Cualquier enmendadura o alteración en el número de cuenta señalado, dará lugar a que la


institución financiera girada, o en la que se haga el depósito, devuelva el cheque o la papeleta o
comprobante de depósito, según sea el caso, salvo que el propio depositante corrija el error en
presencia de la persona a cargo del proceso en la oficina de la institución financiera, de lo cual se
dejará constancia con la firma, fecha y número de cédula de identidad o de identidad y ciudadanía,
pasaporte o documento que le acredite poseer la visa de inmigrante o de no inmigrante del
depositante.

ARTÍCULO 25.- Para la declaración de la responsabilidad que debe asumir en el pago de un


cheque presuntamente falsificado o alterado, a que se refiere el artículo 60 de la Ley de Cheques,
deberán considerarse, en lo que concierne al girador, y exclusivamente respecto de los formularios
de cheques entregados por la institución financiera, aspectos tales como: la negligencia del titular,
de sus familiares, factores o dependientes, la falta de aviso inmediato de la pérdida del cheque y la
forma incorrecta de giro que permita alteraciones; y, por parte del girado: la entrega de la chequera
a personas no autorizadas, diferencias notorias entre la firma que lleva el cheque y aquella que se
halla registrada en la institución financiera; o, en otros aspectos formales del cheque; falta de
identificación del cobrador del cheque, falta de firma de cancelación o de endoso.

73
Si la sustracción o robo de los libretines de cheques o chequeras se produjere en la institución
financiera o en la industria gráfica que los elabora, la institución financiera informará lo sucedido
directamente a los cuentacorrentistas que pudieren verse afectados por tal hecho y al público en
general mediante una publicación en uno de los diarios de circulación nacional, en la que se hará
constar los números de los formularios, el número de la cuenta corriente y el nombre de su titular.
La institución financiera procederá a la anulación inmediata de tales formularios. En este caso, el
titular está exonerado de toda responsabilidad.

Si la sustracción de cheques se produjere en la entidad autorizada para la impresión de formularios


especiales de cheques, ésta informará directamente a la institución financiera y al público en
general, mediante una publicación en uno de los diarios de circulación nacional. En este caso, la
institución financiera y el titular están exonerados de toda responsabilidad.

ARTÍCULO 26.- Las instituciones financieras tomarán todas las precauciones necesarias previas al
pago de cheques, de acuerdo con los procedimientos establecidos en la Ley de Cheques, en la Ley
de Reordenamiento en Materia Económica, en el Área Tributario Financiera y en este capítulo. Estos
procedimientos deberán constar en los manuales operativos internos de cada institución.

ARTÍCULO 27.- Si se presentare un cheque por cámara de compensación, la entidad financiera


depositaria que lo presente será responsable de la identidad del cobrador y si el cheque no es
endosable, de que los fondos se acrediten a la cuenta correspondiente. La institución financiera
girada en estos casos, exigirá los demás requisitos del cheque y el endoso de la institución financiera
que lo presente.

Cuando la institución financiera depositaria acepte la falta de endoso o el endoso permitido en el


artículo 14 de la Ley de Cheques, será responsable de los perjuicios que se ocasionaren como
consecuencia de cualquier irregularidad que el depositario haya garantizado con su aceptación.

ARTÍCULO 29.- El cheque certificado es el cheque cuyo girado asegura el pago del importe al
beneficiario consignando la palabra "certificado" de forma escrita, la fecha y firma de la persona
autorizada por la institución financiera girada, liberando al girador de la responsabilidad del pago
del mismo. El girador o el beneficiario del cheque pueden solicitar al girado que certifique el cheque
con los efectos que señala la ley.

El cheque de emergencia, es el girado por el gerente o funcionario autorizado de la institución


financiera girada contra una cuenta corriente a petición del cuentahabiente, que registre cuenta
corriente o de ahorros o de inversión, usuario financiero que debe recurrir a la institución financiera
para que le gire un cheque por la cantidad que requiera. Este cheque debe estar girado a nombre
del beneficiario que señale el cuentahabiente o el usuario financiero o el proveedor.

74
SECCIÓN VI.- DEL CHEQUE CRUZADO Y PARA ACREDITAR EN CUENTA
ARTÍCULO 32.- El girador, el portador o el tenedor de un cheque puede cruzarlo de manera
general o especial, pudiendo no sólo utilizar las dos líneas paralelas sino también la frase "cheque
cruzado"; o "cheque cruzado y el nombre de la institución financiera designada para el cobro”,
insertada en su anverso.

ARTÍCULO 36.- A petición del portador o tenedor que hubiere perdido el cheque, el girador está
obligado, como medida de protección, a solicitar a la institución financiera girada la suspensión
transitoria de pago por hasta setenta y dos (72) horas, por una sola vez, transcurridas las cuales si el
girador no solicitare dejar sin efecto el o los cheques que se presentaren al cobro, deberán ser
pagados o protestados, según corresponda.

ARTÍCULO 42.- La anulación es el acto por medio del cual el titular, solicita por escrito al girado
se declaren sin efecto uno o varios formularios de cheques y si éstos se presentan al cobro, el girado
se abstenga de pagarlos o protestarlos porque se presumen falsificados.

Para que surta efecto la anulación de formularios de cheques no se requerirá que existan fondos
suficientes y disponibles en la cuenta corriente.

Cuando la institución financiera girada comprobare que el cheque ha sido emitido por el titular o
por cualquier persona autorizada para el efecto, y por tanto la solicitud de anulación se fundamentó
en hechos falsos o dolosos, declarados judicialmente, procederá a la cancelación de la cuenta
corriente y su titular quedará inhabilitado para aperturar una nueva cuenta en dicha institución por
el plazo de tres (3) años y el girado comunicará lo sucedido a la Superintendencia de Bancos y
Seguros.

ARTÍCULO 43.- Para solicitar la anulación del formulario del cheque o cheques, el titular también
podrá comunicar a través de medios electrónicos, electromecánicos o telefónicos, consignando la
información requerida en el presente artículo. La solicitud efectuada por este medio constituye una
declaración de voluntad vinculante para el titular de la cuenta, quien será responsable tanto civil
como penalmente de las consecuencias derivadas de las órdenes impartidas al girado.

ARTÍCULO 46.- La revocatoria es el acto por medio del cual el titular, el girador o firma autorizada
solicita a la institución financiera girada se abstenga de pagar uno o más cheques, bajo la

75
responsabilidad tanto civil como penal de las consecuencias derivadas de la orden impartida a la
institución financiera.

SECCIÓN VIII.- DE LOS DEFECTOS DE FONDO Y DE LOS DEFECTOS DE


FORMA
ARTÍCULO 58.- Se entenderá por defecto de fondo a la carencia de alguno de los requisitos que
deben constar en el cheque, de conformidad con las disposiciones contenidas en los artículos 1 y 2
de la Ley de Cheques.

Cuando las instituciones financieras deban devolver cheques por defectos de fondo, de acuerdo con
la ley, lo harán bajo la leyenda: "DEVUELTO POR DEFECTO DE FONDO CONSISTENTE EN ...”.

Son defectos de fondo la falta de: firma del girador o del endosante, de ser el caso; nombre del
beneficiario del cheque o del endosatario, de haberlo; valor o importe del cheque; fecha; lugar de
emisión; o, la evidente alteración o deterioro de los datos consignados en el cheque.

Se prohíbe el uso de sello seco, sello de antefirma, cintas adhesivas o de corrugados en las cifras de
la cantidad o en los textos. De verificarse su uso o determinarse disconformidad notoria de la firma
del girador o giradores con la registrada en la institución financiera, la institución financiera
devolverá el cheque con la leyenda “DEVUELTO POR DEFECTO DE FORMA CONSISTENTE EN: …”. La
devolución surtirá efecto siempre que cuente con la suficiente provisión de fondos, caso contrario
se protestará.

Conforme lo dispuesto en el artículo 8 de la Ley de Cheques, el cheque cuyo importe se hubiere


escrito a la vez en letras y en cifras, en caso de diferencia, tiene validez por la suma escrita en letras;
y, el cheque cuyo importe se hubiere escrito varias veces, ya sea en letras, ya sea en cifras, en caso
de diferencia, tiene validez por la suma menor.

ARTÍCULO 59.- La instituciones financieras están obligadas a llevar un registro de los cheques
devueltos por defectos de fondo y de forma, con mención del titular, números de la cuenta y del
cheque, fecha y hora de la devolución.

La institución financiera evaluará, si existe reiteración de estos hechos de parte del


cuentacorrentista con la intención de retardar el pago o valerse de este medio para menoscabar
intereses de terceros, en cuyo caso la institución financiera procederá con la cancelación del
contrato de cuenta corriente.

76
SECCIÓN IX.- DEL PAGO DE MULTAS POR CHEQUES PROTESTADOS
ARTÍCULO 60.- La institución financiera girada está obligada a cobrar la multa del diez por ciento
(10%) sobre el valor de cada cheque protestado, inmediatamente después de haberse producido el
protesto de un cheque por insuficiencia de fondos, por cuenta corriente cerrada o por cuenta
corriente cancelada, la multa será debitada de la cuenta corriente del titular o titulares sancionados,
cuando corresponda.

En el caso de pago parcial, la multa referida en el inciso anterior se calculará sobre el valor del saldo
impago.

La institución financiera girada deberá retener los valores de los depósitos que posteriormente se
efectuaren en la cuenta corriente del titular o titulares sancionados, y cobrar el monto pendiente
de pago por concepto de la multa. Si el saldo de la cuenta corriente fuere insuficiente para cubrirla,
la institución financiera girada no podrá cancelar la cuenta unilateralmente por el lapso de sesenta
(60) días. Transcurrido dicho plazo, la entidad procederá a cerrar la cuenta corriente hasta que la
multa haya sido cancelada.

La notificación de las multas pendientes de pago se hará en el estado de cuenta corriente respectivo,
cuando corresponda.

Los montos así recaudados serán depositados cada semana, en las cuentas que para el efecto
mantenga el Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos en las instituciones del sistema
financiero. Un reporte sobre las multas impuestas, así como sobre los montos recuperados y
transferidos y por recuperar, será remitido a la Superintendencia de Bancos y Seguros con la
periodicidad y en la forma que establezca el organismo de control, el cual remitirá al Ministerio de
Justicia, Derechos Humanos y Cultos la información necesaria para el control de las multas del 10%
por concepto de cheques protestados.

Los nombres de las personas que en el lapso de sesenta (60) días contados desde la fecha en que se
originó la obligación, no hubieren cubierto la multa de que trata este artículo, serán ingresados a la
base de personas inhabilitadas. La institución financiera girada procederá al cierre de la cuenta
corriente, cuyo titular sólo podrá ser excluido una vez que haya pagado el valor de la multa en su
totalidad. (inciso reformado con resolución No. SBS-2014-
745 de 3 de septiembre del 2014)

77
SECCIÓN X.- DEL CIERRE DE CUENTAS CORRIENTES, DE LA
INHABILIDAD Y DE LA CADUCIDAD
ARTÍCULO 61.- Las instituciones financieras están obligadas a comunicar a la Superintendencia
de Bancos y Seguros, sobre los protestos de cheques y cierre de la o las cuentas corrientes con la
frecuencia y formato que ésta establezca.

ARTÍCULO 62.- El girador de una cuenta corriente no inhabilitado anteriormente y que incurra,
en caso de tener una sola cuenta corriente en el sistema financiero autorizado, en el protesto de al
menos cuatro (4) cheques, y en caso de tener más de una cuenta corriente, de al menos ocho (8)
cheques, en el período de un (1) año contado a partir de la fecha del primer protesto, además del
pago de la multa del diez por ciento (10%) sobre el valor de cada cheque protestado, quedará
inhabilitado por el período de un (1) mes para el manejo de las cuentas corrientes en las cuales
actúe como titular, firma conjunta o firma autorizada en el sistema financiero, así como también
quedará inhabilitado para abrir nuevas cuentas corrientes o girar cheques en dicho sistema por ese
período, a partir de la fecha del último protesto que originó la sanción.

ARTÍCULO 63.- El girador de una cuenta corriente, rehabilitado por primera vez y que incurra, en
caso de tener una sola (1) cuenta corriente en el sistema financiero autorizado, en el protesto de al
menos tres (3) cheques, y en caso de tener más de una cuenta corriente, de al menos seis (6)
cheques, en el período de un (1) año contado a partir de la fecha del primer protesto, además del
pago de la multa del diez por ciento (10%) sobre el valor de cada cheque protestado, se cerrarán
obligatoriamente todas las cuentas corrientes personales abiertas a su nombre en el sistema
financiero; quedará inhabilitado para abrir cuentas corrientes o girar cheques en dicho sistema; y,
no podrá actuar como firma autorizada por un (1) año contado a partir de la fecha de la imposición
de la sanción.

ARTÍCULO 64.- El girador de una cuenta corriente, rehabilitado por segunda o más ocasiones y
que incurra, en caso de tener una (1) sola cuenta corriente en el sistema financiero autorizado, en
el protesto de al menos dos (2) cheques y en caso de tener más de una cuenta corriente, de al menos
cuatro (4) cheques, en el período de un (1) año contado a partir de la fecha del primer protesto,
además de cobrarle la multa del diez por ciento (10%) sobre el valor de cada cheque protestado, se
cerrarán obligatoriamente todas las cuentas corrientes abiertas a su nombre en el sistema
financiero; quedará inhabilitado para abrir cuentas corrientes o girar cheques en dicho sistema; y,
no podrá actuar como firma autorizada por tres (3) años contados a partir de la fecha de la
imposición de la sanción.

ARTÍCULO 65.- Las personas jurídicas titulares de cuentas corrientes corporativas estarán sujetas
a las mismas inhabilidades previstas en los artículos precedentes, únicamente cuando los protestos
de cheques se generen en las cuentas corrientes abiertas a su nombre, independientemente de la
o las personas que giraron los mismos.

78
ARTÍCULO 66.- El cierre de todas las cuentas corrientes previsto en los artículos 63 y 64 de este
capítulo, se efectuará dentro del término de cuarenta y ocho (48) horas contadas a partir de la fecha
de notificación que realiza la Superintendencia de Bancos y Seguros a las instituciones financieras.
A la institución financiera que incumpla con lo dispuesto en este artículo, se le impondrá las
sanciones previstas en este capítulo.

ARTÍCULO 67.- Cuando se trate de personas naturales o jurídicas, como empresas, fundaciones
u otras sociedades, y se evidencie documentadamente, que una persona natural que constaba como
firma autorizada de una o más cuentas corrientes, ha dejado de tener tal calidad desde el día
siguiente a la fecha de giro del o los cheques, no será sancionada conforme lo establecido en este
capítulo; y, si ya se estableció la sanción de inhabilidad será automáticamente levantada a petición
fundamentada de la institución financiera, del interesado o por disposición del organismo de
control, para lo cual se deberán remitir las rectificaciones en la estructura correspondiente.

MEDIDAS ERGONÓMICAS EN EL PUESTO DE CAJA

Medidas preventivas
Relacionadas con la carga estática por permanecer durante mucho tiempo con la misma
postura:

79
Alternar las posturas de pie y sentado durante la jornada laboral. Para ello sería
muy conveniente que existiera la posibilidad de apartar o retirar la silla cuando se
opta por la posición de pie.
Disponer de una silla adecuada. De altura y respaldo regulables, buena base y
asiento cómodo y transpirable.
Mantener una postura corporal correcta, con la espalda recta, procurando ocupar
toda la superficie de la silla y usando reposapiés en caso de ser necesario (cuando
los pies no apoyan bien en el suelo).
Realizar ejercicios físicos de fortalecimiento y alivio de la tensión y rigidez de
cuello, hombros y espalda.

Para prevenir los riesgos relacionados con las posturas forzadas:

Los elementos de trabajo y los productos que se manejen con más frecuencia
deben estar situados lo más cerca posible del cuerpo al ser manipulados, de este
modo se evitará estirar el cuerpo o los brazos en exceso.
Las pantallas o visores que deban ser supervisados estarán colocados de manera
que puedan ser vistos sin ningún tipo de esfuerzo, evitando la torsión, inclinación
o extensión del cuello.
Antes de comenzar a trabajar se debe ajustar la silla y la distancia a la caja El
asiento debe colocarse adecuadamente para facilitar que los movimientos se
realicen sin forzar las posturas.
Evitar torsiones y giros bruscos del tronco. Mover en todo caso el cuerpo en
bloque, dando pasos cortos si se está de pie o girando la silla antes que realizar
una torsión del tronco

Evitando la fatiga postural


En muchas ocasiones los malos hábitos adquiridos contribuyen a la fatiga postural. En el puesto de
caja en posición sentada de debe evitar:
- Sentarse en el borde de la silla o en mitad del asiento inclinando el cuerpo hacia delante.
- Cruzar las piernas.
- No tener los pies bien apoyados.
- Manipular artículos pesados o voluminosos.

Estando de pie se debe:


- Mantener la columna vertebral recta.
- Permanecer con el tronco pegado al plano de trabajo para manipular los artículos en zonas
de alcance adecuadas.
- Cambiar con frecuencia la postura para no descargar el peso siempre sobre la misma pierna.

80
Con respecto a las manos la postura que debe mantenerse debería ser la neutra, evitando
flexiones y extensiones pronunciadas de la muñeca, así como giros y desviaciones innecesarias.

7 claves para mantener la motivación en el trabajo

Mantener la motivación alta en el trabajo no siempre resulta fácil. Por eso, en esta noticia te
damos las claves para conseguirlo... ¡No te las pierdas!

Más del 80% de los trabajadores no son felices en el trabajo

 Gran parte de tu día lo dedicas a trabajar, por lo que es importante que te sientas
motivado y cómodo en tu empresa.

 Te mostramos cómo la motivación es esencial para ser feliz en el trabajo y querer aspirar
a más.

 Trabajar en equipo y generar un ambiente colaborativo es clave para que una plantilla
sea más eficiente.

Según muestran los datos, más del 80% de los trabajadores no son felices en el trabajo y
casi la mitad de las empresas, el 46%, no hacen nada para mejorar la situación de sus
empleados a pesar de la cantidad de estudios que sostienen la evidente relación entre el
bienestar laboral y el rendimiento profesional.
Además, las posibilidades de padecer enfermedades psicosomáticas como consecuencia de
las emociones negativas y el estrés, aumenta exponencialmente cuando el ambiente en el
trabajo no es el adecuado.

81
Estos datos son una señal que no debe ser ignorada por profesionales y empresas, sino que
deben de detenerse en pensar cómo mejorar el ambiente de trabajo y la motivación de los
trabajadores.

Claves para conseguir estar motivado en la oficina

Te facilitamos 7 claves para conseguir mantener la motivación en el trabajo. ¡No te las


pierdas!

1. Recuerda cuáles son tus metas

El mundo se mueve por objetivos que nos marcamos a medio y largo plazo, y que nos
ayudan a trabajar duro hasta alcanzarlas.

Es bueno mantener presente cuáles son las metas que queremos conseguir porque, si las
perdemos de vista, la motivación puede menguar.
El bienestar laboral está íntimamente relacionado con la productividad en el trabajo
2. Deja de quejarte

Puede parecer una obviedad pero los expertos coinciden en que este es una de las claves
para ser feliz.

La mejor manera de ganarle la batalla a la frustración es dejar de pensar constantemente en


lo que te gustaría tener y no tienes. Cierto grado de ambición es bueno pero con control,
para no caer en la insatisfacción.

3. Valórate y premia la consecución de objetivos

Ya está bien de echarte cosas en cara. La responsabilidad obliga a asumir posibles errores
cuando los hay pero debemos ser justos.

Si haces las cosas correctamente también debes reconocértelo y recompensar tu trabajo.


Darse un capricho que refuerce los éxitos conseguidos resulta fundamental.

4. Crea tu espacio en el trabajo

82
Pasamos muchas horas en la oficina y por eso es importante sentirnos cómodos. Convierte
tu rincón de trabajo en un lugar agradable, que invite a la concentración.

Puedes incluir algún detalle más personal como fotografías o frases motivacionales que
recuerden dónde quieres llegar en tu carrera. De esta forma, te costará menos abordar las
tareas diarias.
Estar motivado es una cuestión de actitud
5. Cuida la relación con los compañeros

Gozar de un buen ambiente en el trabajo es uno de los factores que más inciden sobre el
bienestar de los empleados. Procura dedicar algo de tiempo a conocer a la gente con la que
trabajas, aprender sus nombres y saber algo más de ellos.
No solo puedes encontrar personas con valores y formas de ver la vida similares a los tuyos
sino también, mejorarás en entorno laboral y la dinámica de equipo.

6. ¿Cambios? Bienvenidos

Recuerda siempre esto: los cambios nos ayudan a aprender y a seguir avanzando.

Es posible que durante tu trayectoria profesional tengas que lidiar con situaciones que no
esperabas; lo mejor ante eso es mostrarse abierto y receptivo ante todo lo bueno que puede
traer lo nuevo. Es un error asustarse ante los cambio y dejarnos vencer por la incertidumbre
que provocan.

7. Convierte el optimismo en tu bandera

La buena disposición se contagia así que, rodéate de personas positivas, vitales y


entusiastas. Te garantizamos que mejorará tu estado de ánimo y la manera de enfrentarte a
la jornada laboral.

83
IMAGEN EJECUTIVA

La imagen u opinión que se tiene de una persona dentro del ámbito laboral afecta directamente
el apoyo que recibe hacia sus ideas, propuestas e indicaciones, por lo que es un factor
importante para el alcance de sus metas y objetivos.

Lenguaje Corporal
Nuestros movimientos y gestos representan gran parte de la comunicación que emite una
persona, el cual es un elemento clave para lograr proyectar seguridad y capacidad.

Vestimenta, Accesorios y Arreglo Personal


El aspecto físico es una fuente de información sobre los intereses y capacidades de una
persona, ya que los diferentes colores, texturas y estilos que usamos son códigos de
comunicación que la gente interpreta, los cuales pueden ser usados para proyectar las
fortalezas de cada individuo y de la organización a la que pertenece.

Clase de Maquillaje
Un maquillaje correctamente aplicado puede hacer una gran diferencia en la imagen de una
mujer y éste puede adaptarse a las características físicas de cada rostro y al ambiente
profesional para que proyecte los valores que se espera de ella.

84
Protocolo ejecutivo
Se instruye sobre la forma de actuar para mostrar conductas y acciones que incrementen la
eficiencia en: citas con clientes, juntas de trabajo, comunicación escrita, manejo correcto de
medios electrónicos y cortesía en el ámbito laboral.

Manejo de Situaciones de Crisis y Clientes difíciles


Las situaciones de crisis o el trato de un cliente difícil son momentos en los que un ejecutivo
puede brillar o puede verse seriamente afectado. Por esto, el saber actuar eficientemente en
una situación de crisis o con un cliente difícil genera un alto nivel de confianza y apoyo, así
como, una imagen de liderazgo.

Técnicas de convencimiento de ideas


Uso de técnicas de comunicación efectiva para saber vender ideas, proyectos, servicios y
productos, con el fin de incrementar la aceptación y el apoyo recibido.

Atención al cliente
Se enseñan los comportamientos y actitudes que debemos mostrar para crear una experiencia
agradable y una atención que sea valorada por nuestros clientes.

85
86

También podría gustarte