Resolución 4272 de 2021 - Trabajo en Alturas - SafetYA®
Resolución 4272 de 2021 - Trabajo en Alturas - SafetYA®
Resolución 4272 de 2021 - Trabajo en Alturas - SafetYA®
SG-SST Normatividad Cursos gratis Membresía SafetYA Alerta legal de SST Contáctenos
Publicidad
La Resolución 4272 de 2021 establece los requisitos mínimos de seguridad para el desarrollo de trabajo en alturas.
Por la cual se establecen los requisitos mínimos de seguridad para el desarrollo de trabajo en alturas.
EL MINISTRO DE TRABAJO
En uso de sus facultades legales, especialmente las que confiere el literal a) del artículo 83 de la Ley 9 de 1979,
los numerales 9° y 10° del artículo 2, los numerales 6 y 7° del artículo 6 del Decreto 4108 del 2011, las conferidas
en los artículos 56, 57 y 68 del Decreto Ley 1295 de 1994, lo previsto en el Capítulo 6 del Título 4 de la Parte 2 del
Libro 2 del Decreto número 1072 de 2015, así como lo expuesto en el artículo 348 del Código Sustantivo del
Trabajo, y
CONSIDERANDO
Que el artículo 25 de la Constitución Política de Colombia establece que el trabajo es un derecho y una obligación
social y goza, en todas sus modalidades, de la especial protección del Estado, además determina que toda
persona tiene derecho a un trabajo en condiciones dignas y justas.
Que el objetivo básico del Sistema General de Riesgos Laborales es la promoción de la salud ocupacional y la
prevención de los riesgos laborales, para evitar accidentes de trabajo y enfermedades laborales.
Que conforme a lo previsto en los artículos 348 del Código Sustantivo del Trabajo; 80, 81 y 84 de la Ley 9 De 1979;
21 del Decreto Ley 1295 de 1994; 26 de la Ley 1562 de 2012, el 2° de la Resolución 2400 de 1979 y el Decreto Único
Reglamentario 1072 del Sector Trabajo, en los artículos: 2.2.4.6.1, y 2.2.4.6.8 expedido por el Ministerio de Trabajo
y Seguridad Social, los empleadores son responsables de la seguridad y salud de sus trabajadores y de proveer
condiciones seguras de trabajo.
Que el artículo 56 del Decreto número 1295 de 1994, sobre la prevención de los riesgos laborales indica que,
corresponde al Gobierno Nacional expedir las normas reglamentarias técnicas tendientes a garantizar la
seguridad de los trabajadores y de la población en general, en la prevención de accidentes de trabajo y
enfermedades profesionales. Igualmente le corresponde ejercer la vigilancia y control de todas las actividades,
para la prevención de los riesgos profesionales.
Que el Plan Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo 2013-2021, en una de sus líneas establece el fomento de
la transversalidad de la seguridad y la salud en el trabajo en el conjunto de políticas públicas, cuya meta es
avanzar en la protección social de los trabajadores, en el marco de una cultura preventiva articulada con las
políticas públicas de seguridad y salud en el trabajo y planteó como objetivo específico disponer de
instrumentos normativos actualizados sobre la salud de los trabajadores, teniendo en cuenta los convenios
internacionales del trabajo pertinentes.
Que el trabajo en alturas está considerado como una tarea crítica debido a que las consecuencias de un
accidente pueden ser graves o fatales.
Que, en virtud de lo anterior, se hace necesario establecer la presente resolución para definir los requisitos
mínimos de seguridad para el desarrollo de trabajo en alturas.
En mérito de lo expuesto,
RESUELVE:
TÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
CAPÍTULO I
OBJETO, ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES
Artículo 1. Objeto. Establecer los requisitos mínimos de seguridad para el desarrollo de trabajos en alturas (TA) y
lo concerniente con la capacitación y formación de los trabajadores y aprendices en los centros de
entrenamiento de Trabajo en Alturas (AT).
Artículo 2. Ámbito de aplicación. La presente resolución aplica a todos los empleadores, contratantes,
contratistas, aprendices y trabajadores de todas las actividades económicas que desarrollen trabajo en alturas,
así mismo a las Administradoras de Riesgos Laborales y centros de capacitación y entrenamiento de Trabajo en
Alturas (TA).
Para realizar las actividades mencionadas, se debe llevar a cabo un proceso de identificación de peligros,
valoración de riesgos e implementación de controles, siguiendo estándares nacionales o internacionales,
garantizando siempre la seguridad de las personas que realizan la actividad.
Parágrafo 2: Si en el análisis de riesgo que realice el coordinador de trabajo en alturas o el responsable del
Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SGSST) de la empresa, se identifican condiciones
peligrosas que puedan afectar al trabajador en el momento de una caída, tales como áreas con obstáculos,
bordes peligrosos, elementos salientes, puntiagudos, sistemas energizados, máquinas en movimiento, entre
otros, incluso en alturas inferiores a las establecidas en la presente resolución, se deberán garantizar las
medidas de prevención y protección contra caídas necesaria para proteger al trabajador.
Artículo 3. Definiciones. Para los efectos de la presente resolución, se aplican las siguientes definiciones:
Absorbedor de energía: Equipo que hace parte integral de un sistema de detención de caídas, cuya función
es disminuir y limitar las fuerzas de impacto en el cuerpo del trabajador o en los puntos de anclaje en el
momento de una caída.
Actividad o tarea no rutinaria: Actividad que no forma parte de la operación normal de la organización o
actividad que la organización ha determinado como no rutinaria por su baja frecuencia de ejecución.
Actividad o tarea rutinaria: Actividad que forma parte de la operación normal de la organización, se ha
planificado y es estandarizable.
Adaptador de anclaje: Un componente o subsistema que funciona como interfaz entre el anclaje y un
sistema de detención de caídas, restricción, acceso o posicionamiento con el propósito de acoplar el
sistema al anclaje.
Anclaje: Punto seguro fijo o móvil al que pueden conectarse adaptadores de anclaje o equipos personales de
restricción, posicionamiento, acceso y/o de detención de caídas, capaz de soportar con seguridad las cargas
aplicadas por el sistema o subsistema de protección contra caídas. Deben ser diseñado y aprobados por una
persona calificada e instalados por una persona competente.
Arnés de cuerpo completo: Equipo de protección personal diseñado para contener el torso y distribuir las
fuerzas de la detención de caídas en al menos la parte superior de los muslos, la pelvis, el pecho y los
hombros. Es fabricado en correas debidamente cosidas y aseguradas entre sí, e incluye elementos para
conectar equipos y asegurarse a un punto de anclaje. Debe ser certificado bajo un estándar nacional o
internacionalmente aceptado.
Autocuidado: Se define como actitud y aptitud para realizar de forma voluntaria y sistemática actividades
dirigidas a conservar la salud y prevenir accidentes o enfermedades.
Ayudante de seguridad: Trabajador autorizado, debidamente certificado, designado por el empleador para
revisar las condiciones de seguridad en el sitio de trabajo y controlar el acceso a las áreas de riesgo de
caída de objetos o personas.
Baranda: Barrera que se instala al borde de un lugar para prevenir la posibilidad de caída. Debe garantizar
una capacidad de carga y contar con un travesaño de agarre superior, una barrera colocada a nivel del
suelo para evitar la caída de objetos y un travesaño intermedio o barrera intermedia que prevenga el paso
de personas entre el travesaño superior y la barrera inferior.
Capacitación: Es toda actividad a corto plazo realizada en una empresa o institución autorizada, con el
objetivo de preparar el talento humano mediante un proceso en el cual el participante comprende, asimila,
incorpora y aplica conocimientos, habilidades, destrezas que lo hacen competente para ejercer sus labores
de TA en el puesto de trabajo.
Certificación de competencia laboral: Documento otorgado por un organismo certificador con la autoridad
legal para su expedición, donde se reconoce la competencia laboral de una persona para desempeñarse en
la actividad que ejerce. Estas certificaciones deben cumplir con lo exigido en las normas nacionales
establecidas o las que las modifique o sustituya.
Certificado de conformidad: Documento emitido de acuerdo con las reglas de un sistema de certificación,
en el cual se manifiesta adecuada confianza de que un producto, proceso o servicio debidamente
identificado está conforme con una norma técnica u otro documento normativo específico.
Conector: Equipo certificado que permite unir entre sí partes de un sistema personal de detención de
caídas, un sistema de posicionamiento o un sistema de restricción.
Coordinador de trabajo en alturas: Trabajador designado por el empleador, capaz de identificar peligros en
el sitio en donde se realiza trabajo en alturas, que tiene autorización para aplicar medidas correctivas
inmediatas para controlar los riesgos asociados a dichos peligros. La designación del coordinador de TA no
significa la creación de un nuevo cargo, ni aumento en la nómina de la empresa, esta función debe ser
llevada a cabo por la persona designada por el empleador y puede ser ejecutada por supervisores o
coordinadores de procesos, por el coordinador o ejecutor del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo o cualquier otro trabajador que el empleador considere adecuado para cumplir sus funciones.
Delimitación del área: Medida de prevención colectiva que tiene por objeto limitar el área o zona de peligro
de caída del trabajador o de objetos y prevenir el acercamiento de este a la zona de caída.
Destreza: Es la habilidad demostrada por una persona para aplicar conocimientos y utilizar técnicas, con el
fin de realizar tareas y resolver problemas en un campo de trabajo o estudio. Moviliza capacidades
cognitivas (uso del pensamiento lógico, intuitivo y creativo) y prácticas (destreza manual y uso de métodos,
materiales, herramientas e instrumentos).
Distancia de desaceleración: Distancia vertical entre el punto donde termina la caída libre y se comienza a
activar el absorbedor de energía hasta que este último pare por completo.
Distancia de detención: Distancia vertical total requerida para detener una caída, incluyendo la distancia de
desaceleración y la distancia de activación.
Entrenador en trabajo en alturas: Persona que cumple los requisitos de esta resolución para este rol, y que
posee certificado de capacitación y entrenamiento en el nivel entrenador lo que le permite brindar
capacitación y entrenamiento en TA.
Equipo certificado: Todo equipo utilizado en protección contra caídas, debe contar como mínimo con un
certificado de conformidad de producto expedido por el fabricante.
Equipos de rescate: Son los dispositivos, elementos diseñados y destinados para configurar un sistema de
rescate en alturas.
Eslinga de detención de caídas: Equipo certificado, que se compone de un sistema de cuerda, reata, cable u
otros materiales que cuenta con un absorbedor de energía, que permiten la unión al arnés del trabajador al
punto de anclaje. Su función es detener la caída de una persona, absorbiendo la energía de la caída de modo
que al trabajador se le limite la carga máxima que recibe. Debe cumplir los siguientes requerimientos:
Estructura para entrenamiento de trabajo en alturas: Conjunto de partes que forman un cuerpo, que
permiten soportar los efectos de las cargas y fuerzas que actúan sobre ella, protegiendo al personal que
desarrolle entrenamiento sobre la misma. Debe ser diseñada y avalada con memorias de cálculo firmadas
por persona calificada, con el fin de mantener los requisitos de resistencia establecidos en la presente
resolución. La estructura debe mantener los diseños originales y cualquier cambio en la estructura o en su
uso debe contar con el aval de la persona calificada.
Evaluación de competencias laborales para trabajo en alturas: Proceso por medio del cual un organismo
con las competencias legales para desarrollar evaluación de competencias laborales, recoge de una
persona, información sobre su desempeño y conocimiento con el fin de determinar su competencia, para
desempeñar una función productiva de acuerdo con la norma técnica de competencia laboral para trabajo
en alturas vigente o esquema acreditado.
Factor de seguridad: Número entero multiplicador mayor que uno (1) de la carga real aplicada a un
elemento, para determinar la carga a utilizar en el diseño.
Gancho: Equipo metálico con resistencia mínima de 5.000 libras (22.2 kilo newtons —2.272 kg) que es parte
integral de los conectores y permite realizar conexiones entre el arnés, las eslingas y los puntos de anclaje,
sus dimensiones varían de acuerdo a su uso, los ganchos están provistos de una argolla u ojo al que está
asegurado el material del equipo conector (cuerda, reata, cable, cadena, entre otros) y un sistema de
apertura y cierre con doble sistema de accionamiento para evitar una apertura accidental, que asegure que
el gancho no se salga de su punto de conexión.
Hueco: Para efecto de esta norma es el espacio vacío o brecha en una superficie o pared, a través del cual se
puede producir una caída de 2,00 m o más de personas u objetos.
Línea de advertencia: Es una medida de prevención de caídas que demarca un área en la que se puede
trabajar sin un sistema de protección. Consiste en una línea de acero, cuerda, cadena u otros materiales, la
cual debe estar sostenida mediante unos soportes que la mantengan a una altura entre 0,85 metros y 1
metro de altura sobre la superficie de trabajo.
Líneas de vida horizontales: Equipos certificados de cables de acero, cuerdas, rieles u otros materiales que
debidamente anclados a la estructura donde se realizará el trabajo en alturas, permitan la conexión de los
equipos personales de protección contra caídas y el desplazamiento horizontal del trabajador sobre una
determinada superficie. La estructura de anclaje debe ser evaluada con métodos de ingeniería.
Líneas de vida horizontales fijas: Son aquellas que se encuentran debidamente ancladas a una
determinada estructura, fabricadas en cable de acero o rieles metálicos y según su longitud, se soportan por
puntos de anclaje intermedios; deben ser diseñadas e instaladas por una persona calificada. Los cálculos
estructurales determinarán si se requiere de sistemas absorbentes de energía.
Líneas de vida horizontales portátiles: Son equipos certificados y preensamblados, elaborados en cuerda o
cable de acero, con sistemas absorbentes de choque, conectores en sus extremos, un sistema tensionador y
dispositivos adaptadores de anclaje (si aplican); estas se instalarán por parte de los trabajadores
autorizados entre dos puntos de comprobada resistencia y se verificará su instalación por parte del
coordinador de trabajo en alturas (cuando los puntos de anclaje se encuentran previamente certificados o
aprobados como puntos de anclaje) o de una persona calificada.
Líneas de vida verticales: Equipos certificados de cables de acero, cuerdas, rieles u otros materiales que
debidamente ancladas en un punto superior a la zona de labor, protegen al trabajador en su desplazamiento
vertical (ascenso/descenso). Serán diseñadas por una persona calificada y deben ser instaladas por una
persona calificada o por una persona avalada por el fabricante.
Máxima fuerza de detención, MFD: La máxima fuerza que puede soportar el trabajador sin sufrir una
lesión, es 1.800 libras (8 kilo newtons — 816 kg).
Medidas activas de protección contra caídas: Son las que involucran la participación del trabajador.
Incluyen los siguientes componentes: punto de anclaje, mecanismos de anclaje, conectores, arnés de
cuerpo completo y plan de rescate.
Medidas colectivas de prevención: Todas aquellas actividades dirigidas a informar o demarcar la zona de
peligro y evitar una caída de alturas o ser lesionado por objetos que caigan. Estas medidas, previenen el
acercamiento de los trabajadores o de terceros a las zonas de peligro de caídas de personas o de objetos;
sirven como barreras informativas y corresponden a medidas de control en el medio.
Medidas de prevención contra caídas: Conjunto de acciones individuales o colectivas que se implementan
para advertir o evitar la caída de personas y objetos cuando se realizan trabajos en alturas y forman parte
de las medidas de control. Dentro de las medidas de prevención contra caídas de trabajo en alturas están la
capacitación, los procedimientos, el entrenamiento, la aptitud psicofísica, la vigilancia en salud laboral, los
sistemas de ingeniería para prevención de caídas, medidas colectivas de prevención, permiso de trabajo en
alturas, listas de chequeo, los análisis de peligros y otros que el administrador del programa o el
coordinador de trabajo en alturas establezca como necesarios para aumentar la efectividad del programa y
la eficacia de los controles.
Medidas de protección contra caídas: Conjunto de acciones individuales o colectivas que se implementan
para detener la caída de personas y objetos una vez ocurra o para mitigar sus consecuencias.
Medidas pasivas de protección contra caídas: Están diseñadas para detener o capturar al trabajador en el
trayecto de su caída, sin permitir impacto contra estructuras o elementos, requieren poca o ninguna
intervención del trabajador que realiza el trabajo.
Mosquetón: Equipo certificado, metálico en forma de argolla que permite realizar conexiones directas del
arnés a los puntos de anclaje. Otro uso es servir de conexión entre equipos de protección contra caídas o
rescate a su punto de anclaje. Deben tener una resistencia mínima certificada de 5.000 libras (22,2 kilo
newtons — 2.272 kg).
Permiso de trabajo en alturas: Mecanismo administrativo que, mediante la verificación y control previo de
todos los aspectos relacionados en la presente resolución, tiene como objeto fomentar la prevención
durante la realización de trabajos en alturas.
Persona calificada: Según las disposiciones establecidas en la Ley 400 de 1997 relacionado con los
profesionales a cargo o la norma que la modifique o sustituya.
Plan de mejora: Documento elaborado por el proveedor inscrito de capacitación y entrenamiento en trabajo
en alturas, y presentado para su aprobación ante la Dirección de Movilidad y Capacitación para el Trabajo
del Ministerio del Trabajo, que deberá contener las adiciones, aclaraciones destinadas a subsanar las
recomendaciones o solicitudes generadas a partir de hallazgos relacionados con el incumplimiento de las
condiciones técnicas, operativas y jurídicas conforme a la presente resolución. Según la gravedad de la
observación, la Dirección de Movilidad y Capacitación para el Trabajo definirá si el proveedor de
capacitación y entrenamiento desarrolla el plan de mejora siguiendo activo o, si de lo contrario, se inactiva
su labor.
Requerimiento de claridad o espacio libre de caída: Distancia vertical requerida por un trabajador en caso
de una caída, para evitar que este impacte contra el suelo o contra un obstáculo. El requerimiento de
claridad dependerá principalmente de la configuración del sistema de detención de caídas utilizado.
Rodapié: Elemento horizontal construido en material rígido, que se instala en el perímetro de una
plataforma, en la parte inferior de la baranda de seguridad de protección. Tiene la finalidad de evitar la
caída al vacío de herramientas de mano o elementos de trabajo.
Señalización del área: Es una medida de prevención que incluye entre otros, avisos informativos que
indican con letras o símbolos gráficos el peligro de caída de personas y objetos.
Sistema de acceso por cuerdas: Es un sistema con equipos certificados, configurado para que, a través de
cuerdas y equipos, un trabajador autorizado pueda acceder, ascender, descender o realizar una progresión a
un lugar específico.
Sistema de posicionamiento: Sistema con equipos certificados, configurado para ubicar al trabajador en un
sitio de trabajo de modo que permanezca parcial o totalmente suspendido de sus equipos, limitando la
distancia de caída del trabajador a máximo 60 cm, de modo que pueda utilizar las dos manos para su labor.
Sistema de restricción: Sistema con un conjunto de equipos certificados de diferentes longitudes fijas o
graduables que también puede permitir la conexión de sistemas de bloqueo o freno. Su función es limitar
los desplazamientos del trabajador para que no llegue a un sitio del que pueda caer por un borde o lado
desprotegido, huecos o aberturas. No debe ser usado en superficies en las que se camina o trabaja con una
inclinación superior de 18.4 grados.
Sistemas de ingeniería para prevención de caídas: Son aquellos sistemas relacionados con cambios o
modificación en el diseño, montaje, construcción, instalación, puesta en funcionamiento, para eliminar,
sustituir o mitigar el riesgo de caída. Se refiere a todas aquellas medidas tomadas para el control en la
fuente, desde aquellas actividades destinadas a evitar el trabajo en alturas o el ascenso o descenso del
trabajador, hasta la implementación de mecanismos que permitan menor tiempo de exposición.
Sistemas de protección de caídas: Sistema con un conjunto de elementos, anclajes y/o equipos certificados,
que el empleador dispone para que el trabajador autorizado use para su protección ante una caída y el cual
garantiza que reduce las fuerzas sobre el cuerpo al máximo permitido y aprobado por una persona
calificada. En ningún momento, el estándar internacional puede ser menos exigente que el nacional.
Trabajador autorizado: Trabajador que ha sido designado por la organización para realizar trabajos en
alturas, cuya salud fue evaluada y se le consideró apto para trabajo en alturas y que posee la constancia de
capacitación y entrenamiento de trabajo en alturas o el certificado de competencia laboral para trabajo en
alturas.
Trabajo en alturas: Toda actividad que realiza un trabajador que ocasione la suspensión y/o
desplazamiento, en el que se vea expuesto a un riesgo de caída, mayor a 2.0 metros, con relación del plano
de los pies del trabajador al plano horizontal inferior más cercano a él.
Trabajos en suspensión: Tareas en las que el trabajador debe «suspenderse» o colgarse y mantenerse en esa
posición, mientras realiza su tarea o mientras es subido o bajado.
Unidades Vocacionales de Aprendizaje en Empresas (Uvae): Son mecanismos dentro de las empresas que
buscan desarrollar conocimiento en la organización mediante procesos de autoformación, con el fin de
preparar, entrenar, reentrenar, complementar y certificar la capacidad del recurso humano para realizar
labores seguras en trabajo en alturas dentro de la empresa.
TÍTULO II
PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE ALTURAS
CAPÍTULO I.
CONTENIDO DEL PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE ALTURAS
Artículo 4. Programa de prevención y protección contra caídas de alturas. El empleador debe contar con un
programa donde debe identificar las tareas de trabajo en alturas y su ubicación.
En el programa de la empresa se debe identificar cada riesgo de caída en el lugar de trabajo, establecer y
documentar uno o varios métodos para eliminar el trabajo en alturas a través de sistemas de ingeniería,
adaptaciones de procesos, entre otros, o controlar cada riesgo de caída identificado, aplicando especialmente la
jerarquización de controles contenida en el artículo 2.2.4.6.24 del Decreto 1072 de 2015 o las normas que lo
modifiquen o sustituyan.
a. Objetivo general que establezca los lineamientos básicos para trabajo en alturas.
d. Roles y responsabilidades (se deben considerar como mínimo las responsabilidades y funciones del
administrador del programa, la persona calificada, coordinador de trabajo en alturas, trabajador autorizado,
ayudantes de seguridad y brigadas de emergencia para rescate en alturas).
g. Identificación de peligros.
k. Medidas de prevención.
m. Medidas de protección.
Tabla No. 1
ROLES Y RESPONSABILIDADES EN EL PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
CAPÍTULO II.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN CONTRA CAÍDAS EN ALTURAS
Artículo 7. Definición de medidas de prevención. El empleador o contratante debe definir, las medidas de
prevención a ser utilizadas en cada sitio de trabajo donde se realicen trabajos en alturas ya sea en tareas
rutinarias o no rutinarias. Estas medidas deben estar acorde con la actividad económica y tareas que la
componen.
Artículo 8. Análisis de otros peligros. El empleador o contratante debe verificar que dentro de su Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, cuente con el análisis de las actividades o trabajos a ejecutar en
donde se hayan identificado los peligros y evaluado todos los riesgos asociados a las tareas realizadas en
alturas, teniendo en cuenta los peligros que puedan presentarse para realizar una gestión integral de los
mismos.
El trabajador que al considerar que, por su experiencia, conocimientos y desempeño en trabajo en alturas, no
requiere realizar la capacitación y entrenamiento en trabajo en alturas podrá optar por la evaluación de estos
conocimientos y desempeño a través de un organismo certificador de competencias laborales.
La vigencia del certificado de competencia laboral en ningún momento exime al trabajador de realizar los
reentrenamientos para conservar su calidad de trabajador autorizado.
Los procesos de capacitación y entrenamiento y gestión de los centros de entrenamiento se regirán con lo
establecido en el Título III de la presente resolución.
Parágrafo. Las necesidades y contenidos específicos del Programa de prevención y protección contra caídas en
alturas deben estar incluidos en los programas de capacitación de la empresa; así mismo deben ser informados
al centro de capacitación y entrenamiento para que se realicen los refuerzos específicos en las temáticas acorde
al contenido mínimo que se define en la presente resolución.
Artículo 10. Personas objeto de la capacitación y entrenamiento. Se deben capacitar y entrenar en trabajo en
alturas los siguientes roles:
Tabla No. 2
CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO DE ACUERDO A LOS ROLES
Parágrafo 1. Los aprendices de las instituciones de educación y el SENA deberán ser capacitados y certificados
en trabajo en alturas por la misma institución, cuando cursen programas cuya práctica implique riesgo de caída
en alturas. Así mismo, serán certificados simultáneamente en la capacitación académica específica impartida.
Parágrafo 2. La capacitación y entrenamiento de nivel coordinador permite cubrir los requisitos iniciales de
capacitación y entrenamiento para realizar tareas del nivel de trabajador autorizado, por lo tanto, para continuar
desempeñándose como persona autorizada deberá cumplir los reentrenamientos en las periodicidades y
situaciones contempladas en la presente resolución.
Artículo 11. Oferta de capacitación y entrenamiento en trabajo en alturas. Los programas de capacitación y
entrenamiento para trabajo en alturas, en los niveles jefes de área para trabajos en alturas, trabajador autorizado
y coordinador de TA se podrán ofertar por las siguientes instituciones, observando los requisitos aquí
establecidos:
e. Instituciones de Formación para el Trabajo y Desarrollo Humano con certificación en sistemas de gestión
de la calidad para instituciones de formación para el trabajo y,
Los proveedores del servicio de capacitación y entrenamiento de trabajo en alturas, deben contar con
entrenadores de trabajo en alturas debidamente capacitados y entrenados conforme a la normatividad vigente.
Parágrafo. Todas las empresas o los gremios en convenio con estas podrán implementar a través de Unidades
Vocacionales de Aprendizaje (UVAE), procesos de capacitación y entrenamiento para trabajo en alturas, en el
nivel que corresponda a las labores a desempeñar. Las empresas o los gremios en convenio con estas deben
informar al Ministerio de Trabajo, a la Dirección de Movilidad y Capacitación para el Trabajo o quien haga sus
veces, la creación de las unidades.
Artículo 12. Sistemas de ingeniería para prevención de caídas. El empleador debe documentar y tener
fundamentado dentro del Programa de prevención y protección contra caídas en alturas del Sistema de Gestión
de la Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST, la aplicación de los controles que consideró viables y aplicables
para dar cumplimiento a la jerarquía de controles definida en el Decreto 1072 de 2015, o la norma que lo
sustituya, modifique o adicione, y todos los asociados con los sistemas de ingeniería para prevención de caídas.
Parágrafo. Para eliminar o mitigar el riesgo y prevención de caídas, se podrá aplicara (sic) los sistemas de
ingeniería relacionados con cambios o modificación en el diseño, montaje, construcción, instalación y puesto en
funcionamiento.
Artículo 13. Medidas colectivas de prevención. Su selección e implementación depende del tipo de actividad
económica y de la viabilidad técnica de su utilización en el medio y según la tarea específica a realizar.
Cuando por razones del desarrollo de la labor, el trabajador deba ingresar al área o zona de peligro demarcada
con riesgo de caída en alturas, es obligatorio el uso de equipos de protección personal y aplicar los controles
necesarios para su protección.
Siempre se debe informar, entrenar y capacitar a los trabajadores sobre cualquier medida que se aplique.
a. Delimitación del área: La delimitación de la zona de peligro de caída del trabajador se hará mediante
cuerdas, cables, vallas, cadenas, cintas, reatas, bandas, conos, balizas, mallas escombreras, redes o
banderas, de cualquier tipo de material, de color amarillo y negro combinados. Se debe garantizar su
visibilidad de día y de noche.
En las áreas de trabajo en alturas en donde no sea viable un mecanismo de delimitación, deben adoptarse
otras medidas de prevención y/o protección contra caída dispuestas en la presente resolución.
Para la prevención de caídas de objetos, se deben delimitar áreas para paso peatonal y mallas escombreras.
Así mismo, evitar que las personas ingresen a zonas con peligro de caída de objetos.
ii) Debe estar colocada a 1,80 metros de distancia del borde desprotegido o más.
Se debe garantizar la debida supervisión del área con un ayudante de seguridad, que impida que algún
trabajador traspase la línea de advertencia sin protección de caídas. El ayudante de seguridad debe estar en
la misma superficie de trabajo y en una posición que le permita vigilar a los trabajadores y con la capacidad
de advertirles del riesgo, utilizando los medios que sean necesarios.
c. Señalización del área: Medida de prevención que incluye entre otros, avisos
informativos que indican con letras o símbolos gráficos el peligro de caída de personas y objetos; también
debe incluir un sistema de demarcación que rodee completamente el perímetro, excepto en las entradas y
salidas según sea necesario para el ingreso y salida de personas o materiales. La señalización debe estar
visible para cualquier persona, en idioma español y en el idioma de los trabajadores extranjeros que
ejecuten labores en la empresa.
d. Barandas: Medida de prevención que pueden ser portátiles o fijas y también, ser permanentes o
temporales según la tarea que se desarrolle. Las barandas fijas siempre deben quedar ancladas a la
estructura propia del área de trabajo en alturas.
Las barandas fijas y portátiles siempre deben estar identificadas y cumplir como mínimo, con los
requerimientos establecidos en la siguiente tabla:
Tabla No. 3
REQUERIMIENTOS MÍNIMOS PARA BARANDAS COMO MEDIDAS
COLECTIVAS DE PREVENCIÓN EN TRABAJOS EN ALTURAS
Mínimo 200 libras (90,8 kg) de carga puntual en el punto medio del travesaño
Resistencia estructural de la baranda
superior de la baranda aplicada en cualquier dirección sin presentar falla.
Ubicación de travesaños intermedios horizontales. Deben ser ubicados a máximo 48 cm entre sí.
Separación entre soportes verticales Aquella que garantice la resistencia mínima solicitada.
Las barandas deben ser de material con características de agarre, libre de riesgos cortantes o punzantes.
Cuando las barandas sean utilizadas como medida de restricción, deben ser fijas. El material y disposición
de las barandas, debe asegurar la protección indicada en la presente resolución.
Las barandas nunca deben ser usadas como puntos de anclajes para detención de caídas, ni para izar
cargas.
Cuando en una superficie en donde se camina y/o trabaja, se determine instalar barandas, estas deben
colocarse a lo largo del borde que presenta el peligro de caída de personas y objetos.
Las barandas pueden ser reemplazadas por cualquier otro sistema que garantice las condiciones
estructurales y de seguridad establecidas en esta resolución.
e. Control de acceso: Se realiza por medio de mecanismos operativos o administrativos que controlan el
acceso a la zona de peligro de caída.
Deben formar parte de los procedimientos de trabajo y pueden ser como mínimo: Medidas de vigilancia,
seguridad con guardas, uso de tarjetas de seguridad, dispositivos de seguridad para el acceso, permisos de
trabajo en alturas, listas de chequeo, sistemas de alarmas u otro tipo de señalización.
f. Control en superficies con huecos o aberturas: Se deben demarcar, señalizar y/o cubrir orificios (huecos o
aberturas) que se encuentran en la superficie donde se trabaja o camina.
Siempre que se encuentre el peligro de caída de alturas debido a la existencia de orificios (huecos o
aberturas) cercanos o dentro de la zona de trabajo, se deben utilizar como mínimo: Barandas provisionales,
cubiertas de protección tales como rejillas de cualquier material, tablas o tapas, con una resistencia mínima
de dos veces la carga máxima prevista que pueda llegar a soportar (trabajadores, materiales, equipos, entre
otras), colocadas sobre el orificio (hueco o abertura), delimitadas y señalizadas según lo dispuesto en la
presente resolución para las medidas de prevención. También se puede considerar usar redes certificadas
para este tipo de usos.
Todas las cubiertas de huecos deben estar aseguradas cuando se instalen para evitar el desplazamiento
accidental por el viento, el equipo o los empleados; adicionalmente estas tapas o cubiertas deben indicar
con un aviso la presencia de un hueco o agujero para advertir sobre el peligro.
Esta disposición no se aplica a las tapas de alcantarilla, redes o ductos de servicios públicos ni a las rejillas
de diferentes materiales utilizadas en calles o carreteras.
g. Manejo de desniveles: Se deben demarcar, señalizar y/o cubrir desniveles que se encuentran en la
superficie donde se trabaja o camina.
En estructuras, cuando se diseñen sistemas para tránsito entre desniveles deben utilizar medidas que
permitan la comunicación entre ellos, disminuyendo el riesgo de caída, tales como rampas con un ángulo
de inclinación de 15° a 30°, o escaleras con medida mínima de huella y de contrahuella según su ángulo de
inclinación, conforme a lo establecido en la Tabla No 4; deben de superficies antideslizantes:
Tabla No. 4
MEDIDAS MÍNIMAS PARA HUELLA Y CONTRAHUELLA SEGÚN ÁNGULO DE INCLINACIÓN DE ESCALERA
Cuando se realicen trabajos sobre planos inclinados, se deberá garantizar la resistencia en la superficie por
donde se transitará sea de mínimo dos veces la carga máxima prevista que pueda llegar a soportar, y de su
grado de inclinación dependerá el equipo de protección a utilizar.
El trabajo realizado sobre tejados, cubiertas o superficies inclinadas de 15° a 45° se deberá implementar un
sistema individual de protección contra caídas que permita al trabajador desarrollar los desplazamientos
controlados y forma segura.
Todas las medidas de manejo de desniveles deben contar con una protección del borde o bordes
desprotegidos en áreas donde se supere una altura de 1.5 m.
Artículo 14. Procedimientos. El empleador o contratante debe documentar los procedimientos de trabajo seguro
para cada una de las tareas que se vayan a desarrollar en alturas, teniendo en cuenta los siguientes aspectos:
a. Para los efectos de la presente resolución, se entiende por procedimiento de trabajo seguro la forma
específica, detallada y segura de llevar a cabo una actividad o un proceso.
b. Estos procedimientos deben ser divulgados a todos los trabajadores involucrados previamente a la
realización del trabajo.
c. Estos procedimientos deben ser revisados y ajustados cuando cambien las condiciones de trabajo,
ocurra algún incidente o accidente, se modifiquen las normas que puedan afectar a los mismos y/o los
indicadores de gestión así lo definan.
d. Los procedimientos a ser utilizados en tareas rutinarias deben ser aprobados y validados por el
coordinador de TA y contar con una lista chequeo.
Artículo 15. Permiso de trabajo en alturas. Todos los trabajos en alturas deben obedecer a una acción
planificada, organizada y ejecutada por trabajadores autorizados que debe verse reflejada en los controles
administrativos como el Permiso de trabajo o sus anexos.
Siempre que un trabajador ingrese a una zona de peligro, debe contar con la debida autorización y si requiere
exponerse al riesgo de caídas, debe contar con un aval a través de un permiso de trabajo en alturas acompañado
de una lista de chequeo, más aún en caso de que no haya barandas, sistemas de control de acceso, demarcación
o sistemas de barreras físicas que cumplan con las especificaciones descritas en la presente resolución.
El empleador o contratante debe implementar un procedimiento para los permisos de trabajo, previo al inicio del
trabajo en alturas.
11. Elementos de protección personal seleccionados por el empleador teniendo en cuenta los riesgos y
requerimientos propios de la tarea, conforme a lo dispuesto en la presente resolución.
13. Constancia de capacitación o certificado de competencia laboral para prevención para caídas en trabajo
en alturas.
14. Observaciones.
15. Nombres y apellidos, firmas, clase de documento y número de los documentos de identificación de los
trabajadores.
18. Nombre, apellido y firma del coordinador de trabajos en alturas (cuando es diferente de la persona que
autoriza el trabajo).
Cuando se designe un ayudante de seguridad como medida de prevención dentro de un trabajo, en el permiso de
trabajo se debe evidenciar esta designación.
El permiso de trabajo en alturas debe tener en cuenta las medidas para garantizar que se mantenga una
distancia segura entre el trabajo y líneas o equipos eléctricos energizados y que se cuente con los elementos de
protección necesarios, acordes con el nivel de riesgo (escaleras dieléctricas, parrillas, EPP dieléctrico, arco
eléctrico, entre otros.).
De igual manera el permiso de trabajo debe tener en cuenta el análisis de los demás riesgos del trabajo y las
condiciones medioambientales externas que pueden cambiar el desarrollo de las mismas. Lo anterior debe
verse reflejado en un formato de análisis de peligros por actividad (ARO, ATS, o cualquier otra metodología).
El procedimiento debe contemplar los mecanismos de revalidación del permiso de trabajo (cuando hay cambios
de turno, cambios de coordinador, cambios de trabajadores autorizados, cambios de autoridades que validen el
permiso, cambios de las condiciones iniciales del trabajo, entre otros), la cancelación, suspensión y cierre del
mismo. De igual manera el procedimiento debe contemplar las responsabilidades de contratantes y contratistas
cuando los trabajos sean realizados por estos últimos.
Parágrafo 1. El empleador debe implementar las estrategias, medios o mecanismos técnicos o tecnológicos que
considere pertinentes para evitar el incumplimiento de la expedición del permiso de trabajo en alturas y sus
respectivas validaciones o firmas conforme a lo establecido en la presente resolución.
Parágrafo 2. El coordinador de trabajo en alturas podrá obrar como trabajador autorizado cubierto bajo la misma
autorización cuando las condiciones particulares de un trabajo así lo requieran o cuando su trabajo implique la
exposición al riesgo de caídas. Para tal fin el Coordinador debe cumplir los requisitos definidos en la presente
resolución para trabajador autorizado.
Parágrafo 3. Este permiso de trabajo en alturas debe ser diligenciado, por el(los) trabajador(es) o por el
empleador y debe ser revisado y suscrito por el coordinador de trabajo en alturas en cada evento.
CAPÍTULO III.
SISTEMAS DE ACCESO Y DE TRABAJO
Artículo 16. Sistemas de acceso para trabajo en alturas. Se consideran como sistemas de acceso para trabajo en
alturas: los andamios, las escaleras, los elevadores de personal, y todos aquellos medios cuya finalidad sea
permitir el acceso y/o soporte de trabajadores a lugares para desarrollar trabajo en alturas.
Todo sistema de acceso para trabajo en alturas y sus componentes, debe cumplir las siguientes condiciones o
requisitos para su selección y uso:
1. Deben ser certificados acordes al estándar específico aplicable para el sistema de acceso seleccionado y
el fabricante debe proveer información en español, sobre las principales características del sistema, un
manual y/o catálogo de partes con sus características de ingeniería, recomendaciones de almacenamiento,
mantenimiento, inspección y medidas de seguridad en su arme y desarme (cuando aplique), uso y
operación.
2. Ser inspeccionados debidamente conforme a lo regulado en el Decreto 1072 de 2015 o la norma que lo
modifique o sustituya.
3. Los sistemas elevadores de personas, también deben ser inspeccionados mínimo una vez al año por una
persona avalada por el fabricante o una persona calificada conforme a las recomendaciones del fabricante
o las normas nacionales o internacionales vigentes.
4. Si existen no conformidades, el sistema debe retirarse de servicio y enviarse a mantenimiento (si aplica)
por parte del fabricante o de una persona avalada por el fabricante o que el mantenimiento sea aprobado
por una persona calificada, o eliminarse si no admite mantenimiento.
5. Ser seleccionados de acuerdo con las necesidades específicas de la actividad económica, la tarea a
desarrollar y los peligros identificados por el responsable del SGSST, el administrador del programa de
prevención y protección contra caídas y/o el coordinador de trabajo en alturas.
6. Ser compatibles entre sí, en tamaño, figura, materiales, forma, diámetro y estas características deben ser
avaladas por el coordinador de trabajo en alturas y en caso de dudas, deben ser aprobados por una persona
calificada o por una persona avalada por el (los) fabricantes.
7. Todo sistema de acceso debe garantizar la resistencia en todos sus componentes a las cargas con un
factor de seguridad, que garantice la seguridad de la operación, de acuerdo con la máxima fuerza a soportar,
cumpliendo con los criterios mínimos de auto estabilidad y auto soportabilidad, acorde con los requisitos
establecidos por el fabricante o en las normas nacionales y/o internacionales, incluyendo protección por
corrosión o desgaste por sustancias o elementos que deterioren la estructura del mismo.
8. En el caso de sistemas suspendidos por cables (andamios o canastas para transporte de personal), del
tipo eléctrico, neumático o manual, lo correspondiente a cables, conectores, poleas, y cualquier otro
componente del sistema, debe ser certificado, o hacer parte original de un sistema de andamios certificado
y/o, contar con diseños de ingeniería. El equipo y sus partes deben garantizar un factor de seguridad que
garantice la seguridad de la operación, en caso de dudas, estos sistemas deben ser aprobados por una
persona calificada.
9. En el caso de sistemas suspendidos por cables (andamios o canastas para transporte de personal), del
tipo eléctrico, neumático o manual, los contrapesos usados deben ser instalados acorde a los manuales del
fabricante y/o contar con diseños de ingeniería aprobados por una persona calificada, en caso de
plataformas que no usen contrapesos, el sistema de soporte debe contar con diseños de ingeniería
aprobados por una persona calificada.
10. Se debe tener una hoja de vida de los equipos elevadores de personas, escaleras, y andamios en los
cuales sus partes cuentan con un solo diseño, donde estén consignados como mínimo los datos de: marca,
serial, fecha de fabricación, tiempo de vida útil, historial de uso, registros de inspección, registros de
mantenimiento, ficha técnica, certificación del fabricante y observaciones. En sistemas de acceso que se
encuentren por partes, donde no es posible tener hojas de vida, y el empleador los usa en diferentes
configuraciones, se deben tener identificadas las partes de diferentes marcas y/o referencias y mantener
los registros de inspección. En sistemas de acceso alquilados el proveedor debe suministrar esta
información para la trazabilidad de su uso e inspecciones durante el uso por parte del tenedor.
11. El mantenimiento de los sistemas de acceso, deberá ser realizado de acuerdo con las especificaciones
del fabricante y registrados en la hoja de vida del equipo.
12. El montaje y operación de todo sistema de acceso para trabajo en alturas, debe garantizar una distancia
segura entre este y las líneas o equipos eléctricos energizados de acuerdo al Reglamento Técnico de
Instalaciones Eléctricas – RETIE.
Parágrafo. Aunque esta resolución incluye solo elementos certificados, los pretales para el acceso a postes no
caben en esta categoría; se permitirá su uso como la última opción para acceso a postes y con previa
autorización del Administrador del programa de prevención y protección contra caídas de altura, siempre y
cuando no sea posible la utilización de otros sistemas de acceso, con la condición que para su uso se empleen
sistemas certificados de protección contra caídas para el tránsito vertical y la seguridad del trabajador. De
ninguna forma se consideran los pretales como un sistema de protección contra caídas.
Si se hace indispensable la utilización de los pretales, deberá usarse un pretal como mecanismo de anclaje
portátil de uso esternal al poste o un anclaje portátil regulable certificado que permita abrazar el poste y los
otros dos pretales para maniobra de ascenso y descenso.
Artículo 17. Lineamientos de uso de escaleras verticales fijas. Las escaleras que sean utilizadas para trabajo
seguro en alturas deberán contar con las certificaciones y sistemas de protección de caídas que se ajusten a
estas, sobre el particular dispongan las respectivas comisiones de seguridad y salud en el trabajo por sector
económico del Ministerio de Trabajo las cuales serán emitidas conforme a la actividad económica de cada
comisión.
Siempre el empleador deberá velar por las medidas de prevención y protección contra caídas que garanticen la
seguridad del trabajador en la utilización de esta clase de equipos.
Artículo 18. Lineamientos para el uso seguro de estructuras modulares de acceso para trabajo en alturas. El
montaje y/u operación de toda estructura de acceso para trabajo en alturas, debe ser inspeccionado por el
coordinador de trabajo en alturas una persona avalada conforme a las instrucciones dadas por el fabricante o
una persona calificada, atendiendo las normas nacionales o en su defecto las internacionales y de acuerdo con
las disposiciones de prevención y protección establecidas en la presente resolución, su armado deberá cumplir
con las condiciones técnicas y de seguridad con previa capacitación y certificación de armado expedida por el
fabricante.
Se debe garantizar completa estabilidad y seguridad del sistema de acceso para trabajo en alturas, de tal forma
que este no sufra volcamiento o caída, incluyendo verificar la estabilidad del suelo para la carga a aplicar. Para
las estructuras que superen en altura el nivel de auto estabilidad (definido por el fabricante o una norma
nacional o internacional aplicable) y acorde a las condiciones de uso (interiores o exteriores), esta verificación
debe hacer parte integral del permiso de trabajo y debe responder a un diseño realizado por una persona
calificada considerando los parámetros consignados en los manuales entregados por el fabricante.
Todo sistema de acceso para trabajo en alturas, debe ser instalado de manera que se respete su relación de
esbeltez para una configuración auto soportada o debe estar debidamente asegurado en forma vertical y/u
horizontal, conforme a las especificaciones de uso descritas por el fabricante.
El uso de equipos de izaje de cargas sobre sistemas de acceso debe ser avalada por el fabricante o por una
persona calificada, que garantice la estabilidad y resistencia de éste para evitar volcamiento.
El sistema de acceso que cuente con una plataforma, debe cubrir la totalidad de la superficie de trabajo y contar
con sistema de barandas que cumpla con las disposiciones establecidas en la presente resolución.
Cuando se usen torres de andamios móviles (andamios sobre ruedas) se cumplirán las recomendaciones e
instrucciones del fabricante para los traslados. Esta operación debe ser evidenciable en el alcance de los
permisos de trabajo y ser supervisada por el coordinador de trabajo en alturas garantizando que nunca se
realiza con personas sobre el andamio.
El trabajo en sistemas de acceso debe incluir el análisis de riesgos para determinar los sistemas de prevención y
protección contra caídas aplicables, considerando para su selección la compatibilidad de las conexiones al
sistema de acceso y las instrucciones de los fabricantes.
El trabajador que tenga la función de realizar el armado y desarmado de andamios y el trabajador que opere
equipos para elevación de personas deben contar con capacitación específica enfocada en la seguridad durante
las operaciones y atendiendo las instrucciones de los fabricantes y/o las normas nacionales o internacionales
aplicables.
Artículo 19. Trabajo en suspensión. Los trabajos en suspensión deben ser realizados utilizando una silla para
trabajo en alturas, que esté conectada a la argolla del arnés indicada por el fabricante y al sistema de descenso
certificado.
Todos los componentes del sistema de acceso por cuerdas, sistemas de ascenso, descenso y posicionamiento
prearmados o motorizados deben estar certificados de acuerdo con las normas nacionales o internacionales
aplicables.
Adicionalmente, el trabajador estará asegurado a un segundo sistema de seguridad (ejemplo un sistema de línea
de vida vertical portátil), instalado con un anclaje independiente.
Parágrafo. Los planos inclinados mayor a 45°, por su grado de inclinación se considera un trabajo en
suspensión, por lo que deberán cumplir con los lineamientos establecidos en este artículo y que permita al
trabajador desarrollar los desplazamientos controlados y de forma segura.
CAPÍTULO IV.
OTROS SISTEMAS
Artículo 20. Sistemas de restricción. Deben contar con anclaje(s) capaces de soportar una fuerza mínima de
1.000 libras por persona conectada (4,5 kilo newtons — 459 kgf) o si están diseñados por una persona calificada,
como parte de un sistema completo de restricción plenamente identificado, deben ser capaces de soportar la
fuerza estática equivalente al doble de la fuerza prevista. Su ubicación y diseño evita que el trabajador se
acerque al borde garantizando como mínimo una distancia de 60 cm entre el borde y el trabajador.
Los conectores para restricción de caídas tienen como función asegurar al trabajador a un punto de anclaje sin
permitir que este se acerque a menos de 60 cm de un borde desprotegido. Estos conectores podrán ser de fibra
sintética, cuerda, cable de acero u otros materiales con una resistencia mínima de 5.000 libras (22,2 kilo
newtons —2.272 kg) y debe ser certificado.
Artículo 21. Sistemas de posicionamiento. Deben contar con anclaje(s) o estructuras capaces de soportar una
fuerza mínima de 3.000 libras por persona conectada (13,3 kilo newtons — 1.356 kgf) o si están diseñados por
una persona calificada, como parte de un sistema de posicionamiento plenamente identificado, deben ser
capaces de soportar la fuerza estática equivalente al doble de la fuerza prevista. Su uso evita que el trabajador
pueda tener una caída superior a 60 cm.
Cuando los riesgos de caída están presentes, los sistemas de posicionamiento deben ser usados en conjunto con
sistemas personales de detención de caídas anclados independientemente.
Los conectores de posicionamiento tienen la finalidad de permitir que el trabajador se ubique en un punto
específico a desarrollar su labor, evitando que la caída libre sea de más de 60 cm y deben estar certificados. Los
conectores de posicionamiento deben tener una resistencia mínima de 5.000 libras (22,2 kilo newtons — 2.272
kg). Estos conectores podrán ser de cuerda, banda de fibra sintética, cadenas, mosquetones de gran apertura u
otros materiales que garanticen una resistencia mínima de 5.000 libras (22,2 kilo newtons — 2.272 kg).
CAPÍTULO V.
MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS EN ALTURAS
Artículo 22. Medidas de protección contra caídas en alturas. El empleador o contratante debe definir las
medidas de protección a ser utilizadas en cada sitio de trabajo donde exista por lo menos una persona
trabajando en alturas ya sea de manera rutinaria o no rutinaria, estas medidas deben estar acordes con la
actividad económica y tareas que la componen.
1. Los elementos o equipos de los sistemas de protección contra caídas deben ser certificados y compatibles
entre sí en tamaño, figura, materiales, forma, diámetro.
2. Los equipos de protección contra caídas se deben seleccionar y usar según las necesidades determinadas
para un trabajador, las condiciones, tipo de la tarea y los sistemas de acceso a utilizar. Todo sistema
seleccionado debe: garantizar la seguridad del trabajador al momento de una caída, permitir la distribución
de fuerza, amortiguar la fuerza de impacto, garantizar la resistencia de los componentes y estar protegido
ante la corrosión o ser aislantes eléctricos, antiestáticos o ignífugos cuando se requieran brindando las
demás protecciones a los riesgos asociados que sean requeridas.
3. Los equipos de protección personal para trabajos en alturas se seleccionarán tomando en cuenta los
peligros identificados y los riesgos valorados del SGSST y en el programa de prevención y protección contra
caídas que sean propios de la labor y sus características, tales como condiciones atmosféricas, presencia de
sustancias químicas, espacios confinados, posibilidad de incendios o explosiones, contactos eléctricos,
superficies calientes o abrasivas, trabajos con soldaduras, entre otros. Igualmente, se debe tener en cuenta
las condiciones fisiológicas del individuo con relación a la tarea y su estado de salud en general. Se deben
proteger contra agentes externos que puedan afectar su integridad tales como bordes, filos, cortes,
abrasiones, fuentes químicas o de calor excesivo o chispas, entre otros.
Parágrafo 1. Todo sistema y/o equipo sometido a una caída debe ser retirado de la operación y no podrá volver a
ser utilizado hasta que sea avalado por el fabricante o por una persona calificada; en el caso de los dispositivos
retráctiles u otros equipos cuya restauración está prevista en las normas técnicas nacionales o en su defecto, en
las normas internacionales y/o de acuerdo con las recomendaciones fabricante (sic) podrán ser enviados a
reparación por el fabricante o uno de sus representantes autorizados para tal fin.
Parágrafo 2. Los sistemas de protección contra caídas y puntos de anclaje diseñados por una persona calificada,
entre otros, deben contar con todos los soportes documentales que justifiquen sus condiciones de operación.
Artículo 23. Clasificación de las medidas de protección contra caídas. Son aquellas implementadas para detener
la caída, una vez ocurra, o mitigar sus consecuencias.
Para los fines de esta resolución, las medidas de protección se clasifican en pasivas y activas:
1. Medidas pasivas de protección contra caídas: Los sistemas de red de seguridad para la detención de
caídas tienen el propósito de detener la caída del trabajador y objetos evitando lesiones.
La red para detención de escombros debe ser independiente a la red para personas y cumplir con las
especificaciones de instalación, uso, inspección y mantenimiento del fabricante.
La red de seguridad debe ser certificada e instalada para soportar el impacto de la caída del trabajador
según su diseño. Así mismo, debe ser instalada bajo la aprobación de una persona calificada quien
verificará las condiciones de seguridad establecidas por el fabricante, el diseño de la red y las distancias de
caída.
Todos los componentes del sistema de red de seguridad deben estar certificados y el diseño para su
instalación debe ser realizado por una persona calificada o suministrado por el fabricante.
La instalación, mantenimiento e inspección deben ser realizados por una persona avalada por el fabricante
o por una persona calificada.
Todo sistema de red de seguridad debe tener una hoja de vida en donde estén consignados los datos de:
fecha de fabricación, usos anteriores, registros de inspecciones, certificaciones, antes de ponerlo en
funcionamiento.
El uso de las redes debe ser realizado acorde a las indicaciones del fabricante.
Todos los elementos y equipos de protección contra caídas deben ser inspeccionados antes de cada uso por
parte del trabajador y garantizar su buen estado durante el trabajo. Deben contar con una hoja de vida,
deben ser certificados y deben ser resistentes a la fuerza, al envejecimiento, a la abrasión, la corrosión y al
calor.
Los puntos de anclaje deben ser seleccionados o instalados de modo que la persona no se golpee contra el
nivel inferior o se golpee con estructuras derivadas del efecto de péndulo.
Cuando un anclaje responde a un diseño de ingeniería, después de instalado, debe ser probado por una
persona calificada, a través de una metodología probada por autoridades nacionales o internacionales
reconocidas emitiendo un documento donde se certifique la realización de dicha prueba, deberá contar con
los planos y memorias de cálculo firmados por una persona calificada que garanticen el cumplimiento de lo
establecido en la presente resolución y demás normas nacionales o internacionales aplicables.
b. Dispositivos de anclaje portátiles o adaptadores de anclaje portátiles: Dispositivos de tipo portátil que
abrazan o se ajustan a una determinada estructura y que deben ser capaces de resistir mínimo 5.000 libras
(22,2 kilo newtons — 2.272 kg); tienen como función ser puntos seguros de acoplamiento para los ganchos
de los conectores, cuando estos últimos no puedan conectarse directamente a la estructura de anclaje.
c. Líneas de vida horizontales: Podrán ser fijas o portátiles. Las líneas de vida horizontales fijas deben ser
diseñadas y aprobadas en su instalación por una persona calificada la cual debe considerar para su diseño
un factor de seguridad no menor que dos (2) en todos sus componentes y podrán o no contar con sistemas
absorbentes de energía de acuerdo con los cálculos de ingeniería. Cuando se trate de líneas de vida
horizontales fijas, el instalador deberá contar con el aval del fabricante.
Deben contar con deslizadores como: anillos, poleas, carros, u otros sistemas certificados definidos por el
fabricante o diseñador para conectar ganchos, mosquetones u otros dispositivos de conexión de los equipos
de restricción y/o detención de caídas. En su selección y uso se considerará su aplicabilidad teniendo en
cuenta los requerimientos de claridad descritos por el fabricante.
i) Cuando la persona calificada determine que se requiere dentro del diseño el uso de absorbedor de
energía, podrá ser instalado por un trabajador autorizado, conforme a las recomendaciones del
fabricante.
iii) Debe ser instalada entre puntos de anclaje que cumplan con la resistencia mínima indicada por el
fabricante acorde al número de usuarios permitidos en la línea;
ii) El cable a emplear para líneas de vida horizontales, debe ser en acero con alma de acero de diámetro
nominal igual o mayor a 5/16″ (7,9 mm). En caso de tener líneas de vida temporales, pueden ser en
acero con alma de acero y diámetro nominal igual o mayor a 5/16″ (7,9 mm), o ser en materiales
sintéticos que cumplan con la resistencia mínima de 5.000 lb (22,2 kilo newtons — 2.272 kg) por
persona conectada.
iii) Si la línea de vida horizontal fija es instalada en un ambiente donde pueda ser afectada por
corrosión, el empleador debe garantizar como mínimo una revisión anual conforme con las
condiciones y recomendaciones establecidas por el fabricante.
iv) El sistema será diseñado por una persona calificada, y deben ser instaladas por una persona
avalada por el fabricante.
Para proteger la línea de vida y la estructura (punto de anclaje), la persona calificada debe considerar si se
requiere o no un absorbedor de energía en estos casos, su longitud posterior a la activación debe ser tenida
en cuenta en los cálculos del requerimiento de claridad.
Los sistemas de riel deben ser certificados por el fabricante o la persona calificada que lo diseña;
d. Líneas de vida verticales: Son sistemas certificados anticaídas, fabricados en materiales con resistencia
mínima de 5.000 lb (22,2 kilo newtons — 2.272 kg) por persona conectada, y que, debidamente anclados en
un punto superior a la zona de labor, protegen al trabajador en su desplazamiento vertical
(ascenso/descenso).
i) Se instalan en estructuras donde el ascenso vertical debe ser protegido y este es el mecanismo
seleccionado.
ii) Deberán contar con puntos intermedios según recomendaciones del fabricante y la persona
calificada.
iii) Cuando la persona calificada determine que se requiere dentro del diseño el uso de absorbedor de
impacto para evitar sobrecargar en el anclaje que puede estar en el sistema, en el arrestador de caídas
o en ambos.
iv) El o los puntos de fijación del sistema en la parte superior deben cumplir con las especificaciones
de carga y tensión definidos por el fabricante.
v) El sistema será diseñado por una persona calificada, y deben ser instaladas por una persona
avalada por el fabricante.
i) Deben ser en cable de acero de diámetro nominal entre 5/16″ (7,9 mm) a 3/8″ (9,5 mm) o de cuerda
entre 11 mm y 16 mm que cumplan con la resistencia mínima de 5.000 lb (22,2 kilo newtons — 2.272
kg).
ii) Las líneas de vida en cuerda no deben tener nudos en el extremo de su anclaje.
iv) Deben ser instaladas en anclajes (puede ser uno o más de uno) que permitan la resistencia
necesaria de acuerdo con esta resolución.
Los elementos o equipos de las líneas de vida vertical deben ser compatibles entre sí, en tamaño, figura,
materiales, forma, diámetro y garantizar que en una caída generen fuerzas de arrestamiento inferiores a la
MFD definida en la presente resolución. Compatibles no significa necesariamente que sean de la misma
marca;
Los anclajes que responden a un diseño de ingeniería, las líneas de vida horizontales fijas y verticales fijas
deben poseer un sistema de identificación que indique como mínimo:
Los anclajes que responden a un diseño de ingeniería, las líneas de vida horizontales y verticales fijas
deben poseer una hoja de vida donde se indique como mínimo:
Los anclajes que responden a un diseño de ingeniería, las líneas de vida horizontales fijas y verticales fijas
deben ser inspeccionadas y mantenidas de acuerdo a los parámetros del fabricante, de la norma de
certificación que cumpla, o de la presente norma, dejando registros de las mismas.
e. Conectores: Existen diferentes conectores dependiendo el tipo de tarea a realizar; deben ser certificados y
se deben seleccionar conforme a la siguiente clasificación:
i) Ganchos de seguridad: Equipos que cuentan con un sistema de cierre de doble seguridad, para evitar
su apertura involuntaria, con resistencia mínima de 5.000 libras (22.2 kilo newtons — 2.272 kg). Están
provistos de una argolla u ojo al que está asegurado al equipo conector y permiten unir el arnés al
punto de anclaje. No deben tener bordes filosos o rugosos que puedan cortar o desgastar por fricción,
los cabos o las correas o lastimar al trabajador. La dimensión del gancho se seleccionará acorde a la
compatibilidad con el punto de anclaje al que será conectado.
ii) Conectores o ganchos especiales: Equipos que pueden contar con un sistema de cierre de doble
seguridad u otro sistema para evitar su apertura involuntaria, con resistencia mínima de 5.000 libras
(22,2 kilo newtons — 2.272 kg). Se dimensionarán para que sean compatibles con el elemento o
sistema de seguridad al que están conectados. Están provistos de una argolla u ojo al que está
asegurado al equipo conector y permiten unir el arnés al punto de anclaje.
iii) Mosquetones: Deben tener cierre de bloqueo automático que requieren al menos dos movimientos
consecutivos separados para abrirse para aplicaciones de trabajo en alturas, deben ser certificados,
con una resistencia mínima certificada de 5.000 libras (22,2 kilo newtons — 2.272 kg). El uso de
mosquetones roscados queda prohibido en los sistemas de protección contra caídas.
iv) Conectores para detención de caídas: Equipos que incorporan un sistema absorbedor de energía o
mecanismos que disminuyen la fuerza de impacto, reduciendo la probabilidad de lesiones provocadas
por la misma. Estos conectores, sin importar su longitud están clasificados en:
Eslingas con absorbedor de energía: Tienen una longitud máxima de 1,8 m según su uso, y al
activarse por efecto de la caída, permiten una elongación del absorbedor acorde a la distancia de
caída libre máxima para la cual fue diseñado amortiguando los efectos de la caída. Tienen la
capacidad de reducir las fuerzas de impacto al cuerpo del trabajador, a máximo el MFD definido en
la presente norma.
Dispositivos retráctiles: Equipos certificados cuya longitud de conexión es variable, permitiendo
movimientos verticales del trabajador y en planos horizontales que no superen las
especificaciones de diseño del equipo.
v) Conectores para Tránsito Vertical (Frenos): Aplican exclusivamente sobre líneas de vida vertical, y
se clasifican en:
Freno arrestador para líneas de vida fijas: Deben ser compatibles con el diseño y diámetro de la
línea de vida vertical y para su conexión al arnés, deben contar con un gancho de doble seguro o
un mosquetón de cierre automático con resistencia mínima de 5.000 libras (22,2 kilo newtons —
2.272 kg). Los Frenos para líneas de vida fijas y todos sus componentes deben ser certificados, y
Freno arrestador para líneas de vida portátiles: Se debe garantizar una compatibilidad con los
diámetros de la línea de vida vertical y los separadores intermedio. Los frenos podrán integrar un
sistema absorbedor de energía y para su conexión al arnés, debe contar con un gancho de doble
seguro o un mosquetón de cierre automático con resistencia mínima de 5.000 libras (22,2 kilo
newtons — 2.272 kg). Los frenos para líneas de vida portátiles y todos sus componentes deben
estar certificados.
Bajo ninguna circunstancia los frenos se podrán utilizar como puntos de anclaje para otro tipo de
conectores, salvo los diseñados por el fabricante. No se admiten nudos como reemplazo de los frenos.
f. Arnés cuerpo completo: El arnés debe ser certificado y tener una capacidad de mínimo 140 kg incluyendo
uniforme, equipos y cualquier herramienta de trabajo del trabajador. El arnés debe contar con argollas
acorde a las necesidades de uso. El ancho de las correas que sujetan al cuerpo durante y después de
detenida la caída, será mínimo de 1 – 5/8 pulgadas (41 mm).
El arnés y sus herrajes deben cumplir con los requerimientos de marcación conforme con las normas
nacionales e internacionales vigentes.
Parágrafo. En el caso de que un sistema haya sufrido el impacto de una caída, se debe retirar inmediatamente
de servicio y solo podrán ser utilizados de nuevo, cuando todos sus componentes sean inspeccionados y
evaluados por una persona avalada por el fabricante de los mismos o una persona calificada, para determinar si
deben retirarse de servicio o pueden ser puestos en operación.
Artículo 24. Elementos de protección personal para trabajo en alturas. Los elementos de protección personal
son el último control y deben ser usados en conjunto con otras medidas de prevención y control de acuerdo a la
jerarquización de controles aplicables a la prevención y la protección contra caídas establecida por el Decreto
1072 de 2015 y la presente resolución. Los elementos de protección personal deben estar certificados (cuando
existan normas que apliquen al EPP especifico) y suministrados por el empleador. Serán seleccionados de
acuerdo con lo establecido en el Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo, incluidos los protocolos de
bioseguridad definidos en los programas de vigilancia epidemiológica.
Artículo 25. Medidas para evitar la caída de objetos. El empleador suministrará los elementos necesarios que
permitan portar, transportar y asegurar herramientas, materiales, equipos y objetos que puedan caer y estos
deben estar documentados dentro del programa de prevención y protección contra caídas.
Artículo 26. Plan de emergencias. Todo empleador y/o contratante que dentro de sus riesgos cotidianos tenga
incluido el de caída por trabajo en alturas, debe incluir dentro del plan de prevención, preparación y respuesta
ante emergencias establecido en el numeral 12 del artículo 2.2.4.6.12 y el articulo 2.2.4.6.25 del Decreto 1072 de
2015, un capítulo escrito de trabajo en alturas que debe ser practicado y verificado, acorde con las actividades
que se ejecuten y que garantice una respuesta organizada y segura ante cualquier incidente o accidente que se
pueda presentar en el sitio de trabajo, incluido un plan de rescate; para su ejecución puede hacerlo con recursos
propios o contratados. Se debe garantizar que el personal destinado para la atención de emergencias en cada
actividad, haya participado en la práctica de simulacros y la verificación del mismo.
En el plan de rescate, diseñado acorde con los riesgos de la actividad en alturas desarrollada, se deben asignar
equipos de rescate certificados para toda la operación y contar con brigadistas o personal capacitados para tal
fin.
Se dispondrá para la atención de emergencias y para la prestación de primeros auxilios de: botiquín, elementos
para inmovilización y atención de heridas, hemorragias y demás elementos que el empleador considere
necesarios de acuerdo con el nivel de riesgo.
El empleador debe asegurar que el trabajador que desarrolla trabajo en alturas, cuente con una persona de apoyo
disponible para que, de ser necesario, reporte de inmediato y active el plan de emergencias.
Parágrafo. Las empresas podrán compartir recursos para implementar el plan de emergencias dentro de los
planes de ayuda mutua.
TÍTULO III.
PROCESOS DE CAPACITACIÓN, ENTRENAMIENTO Y GESTIÓN DE LOS CENTROS DE
ENTRENAMIENTO
CAPÍTULO I.
DISPOSICIONES GENERALES DE CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO
Artículo 27. Contenidos de los programas de capacitación. Los programas de capacitación y entrenamiento en
protección contra caídas para trabajo en alturas hacen parte integral de la capacitación para la seguridad
industrial y del programa de capacitación del SG-SST de la empresa, por lo tanto, se regirán por las normas
establecidas en el Ministerio del Trabajo.
1. Programas de capacitación para jefes de área: Serán diseñados para las personas que tomen decisiones
administrativas en relación con la aplicación de esta resolución que impliquen la exposición de
trabajadores al riesgo de caída por trabajos en alturas.
Su intensidad será de mínimo ocho (8) horas con el cien por ciento (100%) en
actividades de capacitación teórica. Se deben desarrollar los siguientes temas:
d. Marco conceptual sobre prevención y protección contra caídas para trabajo en alturas, permisos de
trabajo y procedimiento de activación del plan de emergencias.
Esta capacitación puede ser presencial o virtual y debe actualizarse cuando se modifique la presente norma
o cuando el administrador del programa de prevención y protección contra caídas lo considere necesario
acorde a los cambios en el programa.
e. Requisitos legales en protección contra caídas para trabajo en alturas, de acuerdo a la actividad
económica.
f. Responsabilidad laboral, civil, penal, laboral y administrativa. 9. Conceptos técnicos de protección
contra caídas para trabajo en alturas.
m. Sistemas de acceso para trabajo en alturas y uso seguro de los mismos.
n. Equipos de protección personal contra caídas (selección, compatibilidad y reposición) y sistemas
de anclaje.
o. Limitantes y posibles restricciones en el uso de sistemas o equipos de protección contra caídas.
b. Requisitos legales en protección contra caídas para trabajo en alturas, de acuerdo a la actividad
económica.
f. Procedimientos para seleccionar, manipular y almacenar equipos y materiales utilizados para
protección contra caídas.
h. Limitantes y posibles restricciones en el uso del sistemas o equipos de protección contra caídas.
j. Uso seguro de sistemas de acceso acorde a la actividad (andamios, torres móviles y auto soportados
y escaleras).
k. Conceptos básicos de autorescate, rescate y fundamentos de primeros auxilios asociados al peligro
de trabajo en alturas.
El empleador o contratante, deberá reportar a su respectiva ARL, el nombre, documento de identidad de los
trabajadores reentrenados, fecha del reentrenamiento y el oferente de capacitación y entrenamiento que
realizó la formación.
El reentrenamiento no será otro nivel de formación, pero si un requisito del empleador para mantener
activo a los trabajadores que se desempeñan en trabajo en altura.
a. Cuando cambien las condiciones técnicas, tecnológicas o laborales del trabajador o cuando dentro
de la empresa donde labora cambie:
En estos casos el empleador, como parte de la re-inducción, previo al inicio de la nueva actividad,
deberá capacitar al trabajador con un oferente autorizado por el Ministerio del Trabajo, de forma
presencial con una duración mínima de 8 horas, de ellas el 20% será teórica y el 80% práctica. Este
programa incluirá las modificaciones que se realicen en el SG-SST de la empresa y el programa de
prevención y protección contra caídas y podrá ser impartido por el empresario en sus instalaciones
con los equipos y elementos reales que el trabajador va a utilizar.
a. El refuerzo a las observaciones de los informes del coordinador o el encargado del SG-SST de la
empresa.
d. En el caso de que exista la guía de trabajo en altura para el sector económico, establecida por el
Ministerio del Trabajo, se deberá incluir en el programa de capacitación.
Los diseños de las acciones de reentrenamiento se enfocarán en las necesidades del empleador o
contratante, deberá incluir el SG-SST de la empresa, así como las falencias observadas en el trabajador
según el tipo de trabajo en altura que desarrolla. Los programas de reentrenamiento incluirán, por lo
menos el repaso de los temas contenidos en el programa de trabajador autorizado, relacionados con el
sector al cual pertenece la empresa en que esta contratado.
Los programas de reentrenamiento podrán ser cofinanciados con las cajas de compensación dentro
del programa de capacitación.
En ambos casos la lista del personal capacitado será reportada a la ARL y cargada por el oferente
autorizado al aplicativo de la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo – DMFT o quien
haga sus veces. El oferente que imparta el reentrenamiento debe registrar previamente el/los
programas diseñados con el empleador al aplicativo del Ministerio.
Como actividad para la prevención de riesgos el empleador o contratante podrá realizar una
evaluación a los trabajadores que hayan tenido observaciones del coordinador de trabajo en alturas.
Cuando detecte fallas en la aplicación de medidas de prevención y el uso de sistemas de protección
contra caídas por parte del trabajador, este deberá realizar un reentrenamiento inmediato. Esta medida
debe ser reportada a la ARL para su seguimiento y asesoría.
Este programa presencial debe tener un mínimo de ciento treinta (130) horas de intensidad, de las cuales,
cuarenta (40) horas serán en actividades de capacitación, cincuenta (50) horas de formación pedagógica
básica y cuarenta (40) horas restantes en actividades de entrenamiento práctico e incluirán por lo menos,
los siguientes temas:
a. Naturaleza de los peligros de caída de personas y objetos en el área de trabajo y desarrollo y fomento
del autocuidado de las personas. Factores de riesgo conexos a los trabajos en alturas.
c. Requisitos legales en protección contra caídas para trabajo en alturas, de acuerdo con la
normatividad legal vigente.
j. Listas de chequeo.
k. Procedimientos para manipular y almacenar equipos y materiales utilizados para protección contra
caídas.
Parágrafo 1. Los certificados de capacitación en cualquiera de los niveles, que hayan sido expedidos antes de la
presente resolución, mantendrán su vigencia y validez. Un trabajador con certificado de nivel avanzado podrá
seguir desempeñando sus funciones de trabajador autorizado hasta el cumplimiento de los términos y
requisitos para que deba ser reentrenado.
Parágrafo 2. La intensidad horaria definida se empezará a aplicar seis (6) meses después de la expedición de la
presente resolución. Los oferentes de capacitación y entrenamiento deberán radicar en el aplicativo del
Ministerio del Trabajo los programas de capacitación y entrenamiento para iniciar su oferta.
Parágrafo 3. Todos los coordinadores de trabajo en altura deberán actualizarse en la presente norma dentro de
un término máximo de doce (12) meses a partir de la expedición de la presente resolución. Los oferentes
deberán diseñar el programa de actualización de coordinadores y registrarlo previamente en el aplicativo de la
Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo – DMFT. El programa de actualización de coordinadores
tendrá una duración de mínima de 16 horas.
Todos los entrenadores de trabajo en altura deberán actualizarse en esta norma, dentro de un término máximo
doce (12) meses a partir de la expedición de la presente resolución.
Artículo 28. Entidades y requisitos para desarrollar procesos de evaluación de la competencia laboral para
trabajo en alturas. El SENA y todas las entidades acreditadas por el Organismo Nacional de Acreditación de
Colombia (ONAC) como organismos certificadores de personas podrán formar evaluadores y certificar
trabajadores en competencias laborales en trabajo en alturas.
Los evaluadores de competencias laborales deben cumplir con los siguientes requisitos:
b. Ser entrenador de trabajo en alturas y contar como mínimo con 12 meses de experiencia demostrada en
trabajo en altura y 12 meses de experiencia demostrada como entrenador de trabajo en alturas.
Artículo 29. Proveedores del servicio de capacitación y entrenamiento para entrenadores y formador de
entrenadores. Estos programas podrán ser impartidos por:
a. Las Instituciones de Educación Superior con programas en salud ocupacional o Seguridad y Salud en el
Trabajo debidamente aprobados y reconocidos oficialmente por el Ministerio de Educación Nacional, que
ofrezcan programas de capacitación en Protección contra Caídas en Trabajo en Alturas.
Para la obtención del certificado de capacitación y entrenamiento como entrenador de trabajo en alturas, el
aspirante deberá cumplir previamente mínimo con los siguientes requisitos:
b. Licencia vigente en salud ocupacional o Seguridad y Salud en el Trabajo conforme al campo de acción
para educación dispuesto por la Resolución 0754 de 2021 expedida por el Ministerio de Salud y Protección
Social o la norma que modifique o sustituya.
c. Experiencia certificada mínima de dieciocho (18) meses en funciones específicas y relacionadas con el
desarrollo de actividades Seguridad y Salud en el Trabajo y diseño y ejecución en el Sistema de Gestión de
la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST).
d. Experiencia certificada mínima de dieciocho (18) meses en funciones específicas y relacionadas con
trabajo en alturas y la implementación del programa de prevención y protección contra caídas en empresas
que por su naturaleza realicen actividades de exposición a trabajos en alturas.
e. Contar con certificado de competencia laboral o de culminación y aprobación del proceso de capacitación
y entrenamiento en trabajo en alturas, nivel trabajador autorizado (o el anteriormente denominado nivel
avanzado) anexando el reentrenamiento vigente si aplica.
Parágrafo 2. Para el caso de técnicos en SST que se desempeñen como entrenadores de trabajo seguro en alturas
en organizaciones aprobadas por el Ministerio de Trabajo para impartir formación de trabajo seguro en alturas
antes de la expedición de la presente resolución y que hubieran sido formados y certificados por las
instituciones legalmente avaladas en la Resolución 1409 de 2012, podrán seguir ejerciendo su labor como
entrenadores hasta la acreditación del cumplimiento de los requisitos definidos para el nivel entrenador en un
plazo no mayor a doce (12) meses posteriores a la expedición de la presente resolución.
Artículo 30. Perfil del formador de entrenadores para trabajo en alturas. Las instituciones autorizadas para la
capacitación de entrenadores de trabajo en alturas deben contar con formadores de entrenadores de trabajo en
alturas con el siguiente perfil:
b. Contar con licencia vigente en salud ocupacional o Seguridad y Salud en el Trabajo conforme al campo
de acción para educación dispuesto por la Resolución 0754 de 2021 expedida por el Ministerio de Salud y
Protección Social o la norma que la modifique o sustituya.
e. Experiencia certificada mínima de treinta y seis (36) meses en funciones específicas relacionadas con el
desarrollo de actividades de higiene, seguridad, medicina del trabajo, diseño y ejecución en el Sistema de
Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SG-SST).
Parágrafo 1. Los oferentes que pueden impartir capacitación y entrenamiento para formador de entrenadores
deberán estar autorizados por el Ministerio de Trabajo y los programas diseñados deberán estar reportados en el
aplicativo de la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo – DMFT.
Parágrafo 2. Los programas de actualización de entrenadores a los que hace referencia la presente resolución
podrán ser impartidos por entrenadores de trabajo en altura que cumplan el perfil de formador de entrenadores
en oferentes autorizados para impartir capacitación y entrenamiento para entrenadores.
CAPÍTULO II.
LINEAMIENTOS PARA LA CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO
Artículo 31. Requisitos de funcionamiento de los centros de capacitación y entrenamiento. Los proveedores del
servicio de capacitación y entrenamiento en protección contra caídas en trabajo en altura, deberán cumplir con
los siguientes requisitos mínimos para su funcionamiento:
1. Estar inscritos y aceptados como proveedores de este servicio en el aplicativo diseñado para tal fin por la
Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo del Ministerio del Trabajo.
2. Contar con un seguro de accidentes que garantice las prestaciones económicas y asistenciales para los
aprendices, en caso de presentarse un evento derivado del proceso de capacitación.
3. Contar con un procedimiento para el tratamiento de los datos personales en cumplimiento de las
disposiciones legales vigentes.
4. Contar con los espacios destinados para la capacitación y entrenamiento, que cuente con la infraestructura
adecuada (instalaciones locativas, estructuras, equipos, etc.) que permita desarrollar los procesos de
formación sin poner en riesgo a los aprendices, ajustada a los requerimientos establecidos en la presente
resolución.
5. Contar con el talento humano necesario y formalizado, en los cargos misionales requeridos para ejercer su
actividad económica, conforme a lo establecido en la presente resolución y demás normatividad nacional
6. Contar con un código de buen comportamiento alineado conforme lo establecido en la presente resolución.
7. Contar con programas de capacitación y entrenamiento en trabajo en alturas aprobados conforme a lo
establecido en la presente resolución.
8. Establecer el enfoque pedagógico y metodológico que utilizarán; en todo caso, debe ser acorde con las
características de la capacitación ofrecida, los conocimientos y habilidades a desarrollar y los programas
de capacitación y entrenamiento de trabajo en alturas.
Parágrafo 1. Los diseños de los programas de capacitación y entrenamiento a impartir, deberán tener en cuenta:
alcance, estructura curricular y énfasis en una actividad o actividades específicas, conforme a lo establecido en
la presente resolución o norma que la modifique, adicione o complemente.
Parágrafo 2. Los proveedores del servicio de capacitación y entrenamiento autorizados por esta resolución para
ofertar el servicio de capacitación en trabajo en alturas, deben contar con programas especialmente diseñados
para trabajadores que no saben leer ni escribir.
Parágrafo 3. Los proveedores del servicio de capacitación y entrenamiento en protección contra caídas en
trabajo en alturas, contarán para su funcionamiento con un centro de capacitación y entrenamiento legalmente
constituido que cumpla con los requisitos de la normatividad vigente, que atienda las responsabilidades
derivadas de la capacitación y fallas en la operación durante el desarrollo de las actividades, así como las
estructuras y equipos del anexo de la presente resolución. Los centros de capacitación y entrenamiento de las
UVAES tendrán la infraestructura necesaria que les permita cumplir los programas de capacitación específica
de su actividad económica; los equipos e infraestructura deben cumplir los requisitos establecidos en el Título
III Capítulos II y III de la presente resolución.
Artículo 32. Requisitos previos a la prestación del servicio de capacitación y entrenamiento en trabajo en
alturas. El proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento, previo a prestar el servicio debe asegurar y
verificar que el aspirante o solicitante entregue la siguiente información:
a. Datos personales (nombre, identificación, empresa, labor que desarrolla), nivel de lectoescritura, nivel de
formación, hemoclasificación (grupo sanguíneo y factor RH), alergias, consumo reciente de medicamentos,
lesiones recientes, enfermedades actuales, persona de contacto en caso de emergencia.
c. Copia del certificado de aptitud médica que certifique que el trabajador o aprendiz cumple con las
condiciones de salud para desarrollar trabajo en alturas y conforme a lo establecido en las Resoluciones
2346 de 2007 y 1918 de 2009 expedidas por el Ministerio de la Protección Social o las normas que las
modifiquen, sustituyan o adicionen.
d. Cuando se trate de procesos de reentrenamiento, el oferente deberá solicitar al empleador, ultimo pago de
seguridad social vigente, copia del certificado de aptitud médica realizado al trabajador y copia del
certificado del proceso de capacitación y entrenamiento de trabajador autorizado (o anterior nivel
avanzado). Asegurando que estos hacen parte del cumplimiento normativo por parte del empleador.
Artículo 33. Etapa de capacitación. Durante el proceso de capacitación el proveedor del servicio debe incluir
actividades orientadas a desarrollar conocimientos teóricos frente a las habilidades requeridas para trabajar en
altura, de acuerdo con el grado de lectoescritura de las personas.
La proporción de aprendices para cada curso, durante el desarrollo del componente teórico del programa de
formación, deberá ser un máximo de treinta (30) aprendices por un (1) entrenador.
En la etapa de capacitación, el proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento, podrá utilizar los
servicios de personal de apoyo para el desarrollo de algunos módulos o temas contenidos en el programa de
formación, como por ejemplo; abogados, personas calificadas, etc.
Parágrafo 1. El uso de personal idóneo de apoyo debe estar bajo acompañamiento y presencia permanente del
entrenador de trabajo seguro en alturas responsable del proceso.
Parágrafo 2. Cuando se disponga de personal de apoyo, deberá quedar registro de la actividad realizada, en el
informe del supervisor de formación asignado y en la documentación de soporte del cumplimiento del 100% del
plan de estudio.
Parágrafo 3. En ningún caso el uso de personal de apoyo debe exceder el 20% de la intensidad horaria, de la
capacitación teórica, dispuesta en los programas de capacitación y entrenamiento por la presente resolución.
Artículo 34. Etapa de entrenamiento. Durante el proceso de entrenamiento el prestador del servicio debe
fomentar el desarrollo de conocimientos mediante ejercicios prácticos, maniobras y técnicas que permitan
adquirir habilidades y destrezas para desarrollar trabajos en alturas incluyendo:
1. Ascenso y descenso.
2. Desplazamientos
3. Posicionamiento
4. Suspensión.
5. Restricción.
6. Manejo de trauma por suspensión, y
7. Procedimientos respecto a medidas de prevención, inspección de equipos y conocimientos básicos de
primeros auxilios.
La proporción de aprendices para cada curso, durante el desarrollo del componente practico del programa de
formación, deberá ser de máximo diez (10) aprendices por un (1) entrenador, durante el entrenamiento y en todo
caso, máximo cuatro (4) personas en actividades simultáneas con exposición a caídas de diferente nivel por un
(1) entrenador con personal de apoyo.
Parágrafo 1. El uso de personal de apoyo en cualquiera de las etapas de entrenamiento, debe estar bajo
acompañamiento y presencia permanente del entrenador de trabajo en alturas responsable del proceso.
Parágrafo 2. Cuando se disponga de personal de apoyo en cualquiera de las etapas de formación, deberá quedar
registro de la actividad realizada en el informe del supervisor de formación asignado y en la documentación de
soporte del cumplimiento del 100% del plan de estudio.
Parágrafo 3. La etapa de entrenamiento contará con acompañamiento permanente de una (1) persona de apoyo,
con capacidad de operar el plan de emergencia, labores de rescate, vigilar las actividades realizadas por los
aprendices en entrenamiento y brindar soporte en la atención de primeros auxilios.
Artículo 35. Evaluación del perfil de ingreso y egreso del proceso de capacitación y entrenamiento. El
proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento en protección contra caídas en trabajo en alturas,
establecerá el perfil de ingreso y egreso para las personas a formar. El primero incluirá la evaluación del
conocimiento, las habilidades básicas y aptitudes que requiera el programa en que se formará, y el perfil de
egreso, deberá evaluar si la persona formada adquirió los conocimientos y habilidades definidas en el programa
de formación, aplicables a la actividad económica que desarrolla la empresa donde se va a desempeñar. Las
evaluaciones deberán incluir:
La evaluación considerará la evidencia de los conocimientos requeridos para demostrar las habilidades y
destrezas a desarrollar y la aplicación de esos conocimientos en un escenario que represente un espacio real.
Artículo 36. Mecanismo de evaluación de la satisfacción del servicio. El proveedor del servicio de capacitación
y entrenamiento, diseñará e implementará un mecanismo de evaluación de la satisfacción para las personas
que recibieron el servicio de capacitación y entrenamiento en el centro de capacitación y entrenamiento y
contará con un procedimiento para el análisis de la evaluación que incluya planes de mejora acorde a los
hallazgos, los cuales deben ser reportados al aplicativo del Ministerio del Trabajo.
CAPÍTULO III.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LA FORMACIÓN
El centro de capacitación y entrenamiento debe implementar medidas individuales, grupales, pasivas y activas
como mecanismos para proteger y prevenir que los aprendices sufran lesiones o accidentes respecto a los
diferentes peligros a que están expuestos durante el entrenamiento.
Artículo 38. Programa de inspección y mantenimiento. El centro de capacitación y entrenamiento debe diseñar.
implementar y documentar un programa permanente de inspección y mantenimiento de las estructuras,
equipos, infraestructura y demás elementos destinados para la capacitación y el entrenamiento, necesarias
para:
Parágrafo. La estructura o equipo que evidencie daño, deterioro o haya sufrido impacto de caída será
plenamente identificado y marcado, evitando su uso hasta ser inspeccionado por una persona calificada, quien
determinará la medida correctiva, incluyendo su disposición final. El supervisor dejará constancia
documentada de la inspección y medidas adoptadas en la hoja de vida de la estructura.
CAPÍTULO IV.
ESPACIOS Y ESTRUCTURAS PARA LOS PROCESOS DE CAPACITACIÓN Y
ENTRENAMIENTO
Artículo 39. Espacios generales. El proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento, para realizar
actividades de formación adecuará como mínimo los siguientes espacios:
Parágrafo 2. El proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento debe asegurar que los espacios cumplan
con los parámetros de área, bioseguridad, iluminación. ergonomía, temperatura y acústica necesarios para que
en los procesos de capacitación y entrenamiento se garantice la salud y seguridad de las personas.
Parágrafo 3. El proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento debe asegurar que el área de
almacenamiento de equipos cuente con el espacio y las condiciones ambientales y de seguridad necesarias para
guardar los equipos y demás elementos, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante para garantizar su
funcionalidad y asegurar el acceso únicamente al personal autorizado.
Artículo 40. Diseño, construcción y/o ensamblaje de estructura. El diseño, construcción y/o ensamble de las
estructuras necesarias para impartir los programas de capacitación y entrenamiento deben:
1. Contar con las memorias de cálculos, planos estructurales, diseños de cimentación, planos isométricos y
manual de mantenimiento acorde a las normas nacionales aplicables.
2. Estar diseñadas, de acuerdo con las disposiciones establecidas en la presente resolución y teniendo en
cuenta las normas nacionales, internacionales y prácticas de ingeniería aplicables.
3. Deben ser fabricadas con materiales acorde a lo definido en las memorias de cálculo y ensambladas
acorde a las recomendaciones del diseñador y fabricante.
4. Representar el ambiente real donde los aprendices en entrenamiento estarán trabajando (exposición a
la altura, tipo e inclinación de la superficie de trabajo y los métodos de acceso y/o protección contra caídas,
incluido el grado de soporte suministrado).
5. Determinar la altura de las estructuras, de acuerdo con el tipo de prácticas a desarrollar, de modo que
permita a los entrenadores el control constante de las personas en entrenamiento. Las estructuras deben
permitir la visibilidad completa y comunicación de las personas en entrenamiento durante las prácticas.
6. Permitir que los aprendices en entrenamiento simulen progresivamente situaciones reales a las cuales
se enfrentarán con los posibles riesgos del trabajo en alturas.
7. Prever zonas para tránsito vertical u horizontal, evitando elementos salientes, atravesados, cables,
cercanía a líneas eléctricas energizadas o cualquier otro elemento peligroso que pueda afectar la integridad
de las personas en entrenamiento y entrenadores durante la trayectoria de una caída.
8. Incluir señalización de los espacios de capacitación y de entrenamiento y de los peligros y controles
necesarios.
9. Contar con una estructura en andamios multidireccional certificado para entrenamiento en armado,
desarme y desplazamientos sobre estos. Contar con su plano de configuración y disponer de las fichas
técnicas del fabricante. Este andamio no podrá remplazar las otras estructuras.
10.Asegurar que los puntos de anclaje se ubiquen sobre la línea de ascenso o sobre el sitio de prácticas, de
tal forma que reduzca el efecto de péndulo.
11. Incluir sistemas de acceso seguros a las plataformas de trabajo (escaleras verticales que incluyan
sistemas de protección contra caídas o escaleras inclinadas con barandas) que le permitan al aprendiz y al
entrenador el tránsito seguro entre los niveles de la estructura.
12. Garantizar la seguridad durante la práctica en los tránsitos verticales, horizontales y diagonales; incluir
medidas de prevención o protección contra caídas adicionales e independientes a los equipos de
entrenamiento requeridos para la protección contra caídas durante los desplazamientos en las practicas
programadas. El diseño de la estructura debe asegurar su completa estabilidad ante esfuerzos de todo tipo
(verticales, horizontales, diagonales) en cualquiera de sus lados.
13. Contar con plataformas con materiales antideslizantes, drenantes y contar con rodapiés acorde a lo
definido en la presente resolución.
14. Rotular o marcar claramente el número máximo de personas que pueden estar sobre la estructura.
15. Cumplir los estándares, en relación con las plataformas de trabajo o barandas, cuando se requieran.
Parágrafo 1. El diseño, construcción y/o ensamble, así como las condiciones de uso de la estructura quedarán
documentadas en planos, soportes, memorias de cálculo o cualquier otro documento que adicione información y
contará con la firma de la persona calificada que realizó el diseño estructural. quien debe estar debidamente
matriculado. Estos deberán cumplir con los requisitos dispuestos por las normas nacionales aplicable para este
efecto.
Parágrafo 2. Las estructuras deben utilizarse de acuerdo con las condiciones de su diseño; cualquier
modificación debe ser avalada por la persona calificada e informada oportunamente al Ministerio de Trabajo a
través del aplicativo de la DMFT.
Artículo 41. Equipos para el entrenamiento. El proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento debe
disponer en el sitio destinado para la capacitación y entrenamiento, equipos que permitan:
Artículo 42. Suministro de equipos. El proveedor de capacitación y entrenamiento debe proporcionar a las
personas en etapa práctica (entrenamiento) como mínimo sistemas de respaldo de detención de caídas que
permitan una mayor seguridad y control del riesgo de caída. Estos sistemas son adicionales a los utilizados
como equipo de entrenamiento para la práctica designada.
El centro de capacitación y entrenamiento deberá contar con los certificados de calidad de todos los equipos de
protección contra caídas que utilice, cumpliendo con las pruebas que garanticen el funcionamiento de los
puntos de anclaje instalados y utilizados en los sistemas de protección contra caídas implementadas en su
centro.
El centro de capacitación y entrenamiento en protección contra caídas para trabajo en alturas debe contar con
puntos de anclaje fijo, móvil o dispositivos (adaptadores) de anclaje portátiles, siempre y cuando el sitio donde se
aseguren cumpla con la resistencia requerida y las disposiciones legales vigentes. El diseño de los puntos de
anclaje depende de la configuración del sitio.
Artículo 43. Equipos personales, equipos de acceso y equipos adicionales. El proveedor de capacitación y
entrenamiento suministrará a sus entrenadores y a cada aprendiz los equipos personales, equipos de acceso,
equipos de rescate y demás equipos adicionales que estos requieran para desarrollar la etapa practica
(entrenamiento), del proceso de formación.
Parágrafo El proveedor de capacitación y entrenamiento deberá asegurar la compatibilidad entre los sistemas
de protección contra caídas que suministre.
CAPÍTULO V.
TALENTO HUMANO PARA LA FORMACIÓN.
Artículo 44. Designación del talento humano. El proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento, debe
contar con personal técnico, idóneo y suficiente para garantizar las condiciones de seguridad y calidad durante
el desarrollo del componente teórico y práctico de la formación, que le permita cumplir los objetivos
establecidos en los programas y la normativa aplicable y asegurar que su personal tenga la capacitación
requerida, las responsabilidades claramente definidas, establecidas, comunicadas y comprendidas.
El proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento deberá contar en el centro como mínimo con un
supervisor del proceso de capacitación y entrenamiento, entrenador(es), un director de operaciones y una
persona capacitada que active el plan de emergencias.
El talento humano anteriormente citado y necesario, deberá estar laboralmente formalizado, en los cargos
misionales requeridos para ejercer su actividad económica, conforme a la normatividad nacional aplicable.
Artículo 45. Supervisor de formación. El supervisor de capacitación debe cumplir con los requisitos del nivel
entrenador, de acuerdo con lo definido en la presente resolución.
1. Controlar y asegurar que el material, equipos, estructuras y demás elementos necesarios para cumplir
con los objetivos de la capacitación y entrenamiento estén disponibles, de acuerdo con lo establecido en la
presente resolución.
2. Controlar y asegurar que el material, equipos, estructuras y demás elementos necesarios para la
capacitación y el entrenamiento sean inspeccionados y se les realice mantenimiento, de acuerdo con el
programa de inspección y mantenimiento establecido para asegurar que se mantengan las condiciones de
seguridad.
3. Actualizar y controlar los materiales, equipos, estructuras y demás elementos necesarios para la
capacitación y entrenamiento.
4. Verificar que las áreas de entrenamiento, estén restringidas durante los periodos de descanso.
5. Constatar que la información suministrada por los aspirantes y/o el empleador solicitante de formación
sea verídica y completa.
6. Verificar que las condiciones de asistencia y evaluación establecidas para cada curso de capacitación
se cumplan, previo a la expedición del documento que acredite la culminación y aprobación del proceso de
capacitación y entrenamiento en el nivel cursado.
Parágrafo 1. El supervisor deberá dejar informe con las observaciones del cumplimiento del 100% de los tiempos
de capacitación y contenido de los programas de capacitación y entrenamiento que se realicen en el centro de
capacitación y entrenamiento conforme a lo establecido en el presente artículo.
Parágrafo 2. Para el caso del SENA, la supervisión será ejercida por los coordinadores de formación establecidos
en cada centro.
1. Preparar los temas establecidos en los programas a impartir conforme a lo registrado ante el Ministerio del
Trabajo, por el centro de capacitación y entrenamiento en protección contra caídas en trabajo en alturas.
2. Definir los materiales necesarios para la capacitación y entrenamiento y asegurar la inspección de los
equipos y elementos requeridos antes del inicio de la formación.
3. Socializar el análisis de riesgo asociado, previo a cualquier actividad de capacitación y entrenamiento. Los
riesgos deben ser comunicados al personal del centro y a las personas en capacitación y entrenamiento.
4. Impartir la capacitación y el entrenamiento de acuerdo con los programas establecidos por el centro
velando por el cumplimiento de los tiempos de capacitación y la calidad de estos.
5. Responder las inquietudes de las personas en formación.
6. Vigilar las condiciones de seguridad y salud de los participantes durante la capacitación y entrenamiento.
7. Dejar evidencia y entregar al supervisor los resultados de cada curso.
8. Evaluar los conocimientos y las habilidades alcanzadas por las personas que participan en cada curso,
según los criterios de aprobación establecidos.
9. Aplicar los mecanismos de evaluación para determinar la satisfacción de cada
10. Desarrollar procesos de actualización periódicos, tanto teóricos como prácticos, relacionados con el trabajo
en alturas.
Artículo 47. Dirección de la operación. El director de operaciones es la persona designada por el representante
legal del oferente inscrito como proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento en trabajo en alturas. El
director de operación tendrá las siguientes responsabilidades:
1. Gestionar ante el representante legal la adquisición de los recursos necesarios para implementar lo
establecido en la presente resolución.
2. Evaluar y presentar anualmente ante su empleador y el responsable del Sistema de Gestión de la Seguridad
y Salud en el Trabajo SG-SST. el desempeño del centro de capacitación y entrenamiento.
3. Garantizar el cumplimiento de los requisitos establecidos en la presente resolución.
4. Asegurar la disponibilidad de la información referente al centro de capacitación y entrenamiento, cuando
el Ministerio del Trabajo lo requiera, especialmente la expedición de los documentos que acrediten la
culminación y aprobación de los procesos de capacitación y entrenamiento.
5. Comunicar cualquier modificación del centro de capacitación y entrenamiento relacionada con esta norma
al Ministerio del Trabajo: cambios de representación legal, ubicación, entrenadores, infraestructura para
entrenamiento e infraestructura locativa.
Parágrafo. El representante legal, será el máximo responsable del cumplimiento de las condiciones técnicas,
jurídicas, operativas y administrativas del centro de capacitación y entrenamiento para trabajo en alturas,
conforme a lo establecido en la presente resolución y demás normatividad nacional aplicable.
CAPÍTULO VI.
PROCESO DE REGISTRO DEL CENTRO DE CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO DE LOS PROVEEDORES DE
CAPACITACIÓN EN PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS EN TRABAJO EN ALTURAS.
Artículo 48. Remisión de documentos del organismo certificador. Dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes
a su expedición, el organismo certificador remitirá al Ministerio del Trabajo o quien haga sus veces, copia de la
certificación o recertificación expedida según la norma técnica colombiana correspondiente, emitida al
Proveedor de capacitación para el respectivo registro.
Artículo 49. Registro. El registro de proveedores de capacitación y entrenamiento en Protección contra Caídas
en Trabajo en Alturas, tiene por objeto reunir la información relevante relacionada con los prestadores
autorizados de servicios de capacitación y entrenamiento en esta materia, que le permita al Ministerio del
Trabajo realizar el seguimiento y evaluación de las condiciones de los centros de capacitación y entrenamiento,
los programas ofertados y las personas certificadas.
Toda institución, persona natural o jurídica, u otra reglamentada por la presente resolución aspirante a proveer
el servicio de capacitación y entrenamiento en protección contra caída en Trabajo en Alturas, y evaluación de la
competencia de Trabajo en Alturas, deberá registrarse como proveedor de dicha formación ante el Ministerio del
Trabajo, en el aplicativo diseñado para tal fin.
El representante legal de todo proveedor de capacitación en trabajo en alturas, podrá realizar y tramitar su
inscripción en el registro a través del aplicativo diseñado para tal fin, completando las etapas incluidas, y
radicando a través de este los siguientes documentos:
a. Solicitud, indicando la dirección donde funcionará, teléfono, correo electrónico de contacto, nivel(es) de
capacitación que desea impartir, sede (s) donde se ofrecerá el servicio de capacitación y entrenamiento. Los
oferentes de capacitación y entrenamiento no podrán compartir estructuras, ni funcionar en la misma
dirección. En el caso de las UVAE con cobertura nacional, estas podrán realizar convenios con otros
oferentes para compartir estructuras. Los certificados serán expedidos y reportados por la UVAE.
c. Certificado de existencia y representación legal con fecha de expedición no mayor a treinta (30) días.
d. Copia del documento de identidad del representante legal de la institución, persona natural o jurídica, u
otra reglamentada por la presente resolución.
e. Documento de póliza de seguro contra accidentes para los trabajadores en capacitación. Para el caso de
las UVAE, debe reportar la afiliación a la ARL.
f. Documento de estudios de cálculo de las estructuras y sus condiciones de uso acompañado de los
planos firmados por las personas calificadas incluyendo la matricula profesional.
h. Licencia en Seguridad y Salud en el Trabajo, para las personas naturales y jurídicas.
Parágrafo. Los proveedores del servicio de capacitación y entrenamiento que ya se encuentran registrados ante
la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo del Ministerio de Trabajo, tendrán un periodo de
transición de seis (6) meses, a partir de la expedición de la presente resolución para ajustar sus programas
acordes a los nuevos requisitos. Si transcurrido este periodo no se realizan los ajustes técnicos, jurídicos y
operativos necesarios conforme a lo establecido en la presente resolución se procederá a inhabilitar el registro,
previa su comunicación por parte de la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo.
Artículo 50. Trámite de inscripción. Radicados los documentos para la inscripción, la Dirección de Movilidad y
Capacitación para el Trabajo del Ministerio del Trabajo o quien haga sus veces, dentro de los quince (15) días
hábiles siguientes emitirá la comunicación respectiva y si es del caso, solicitará las adiciones o aclaraciones
que se consideren necesarias.
A partir del envío de la comunicación el peticionario contará con un (1) mes para
realizar los ajustes solicitados. Transcurrido el término anterior sin que el peticionario
satisfaga el requerimiento, se entenderá desistida la solicitud y se ordenará el archivo.
Artículo 51. Inscripción en el registro. Verificado el cumplimiento de los requisitos exigidos, la Dirección de
Movilidad y Formación para el Trabajo — DMFT del Ministerio del Trabajo o quien haga sus veces, procederá a
su inscripción en el registro de proveedores de capacitación en protección contra caídas en trabajo en altura y
comunicará lo pertinente al representante legal del proveedor.
Los proveedores de capacitación y entrenamiento únicamente podrán ofertar los programas de capacitación y
expedir las certificaciones correspondientes conforme con la cobertura territorial presentada por el oferente y
autorizada por el Ministerio del Trabajo para el efecto, desde la fecha de inscripción en el Registro de
Proveedores de Capacitación y entrenamiento.
Artículo 52. Permanencia en el registro. Para permanecer en el registro, los proveedores de capacitación y
entrenamiento, deben mantener las condiciones jurídicas, operativas y técnicas señaladas en la presente
resolución.
La Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo del Ministerio del Trabajo, podrá suspender de forma
inmediata el registro como proveedor inscrito del servicio de capacitación y entrenamiento en trabajo en
alturas, cuando se establezca mediante auditoría por parte de la ARL, del organismo certificador de calidad o
autoridad competente un hallazgo que comprometa la seguridad y salud de los entrenadores y los aprendices, o
se incumplan los requisitos mínimos del proceso de capacitación y entrenamiento, se imparta capacitación
fuera de la jurisdicción autorizada por el Ministerio, entre otros. Si no se subsana el hallazgo, la Dirección de
Movilidad y Formación para el Trabajo retirará el registro definitivamente.
Artículo 53. Plan de mejora. Si la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo – DMFT al realizar la
visita técnica de verificación al proveedor de capacitación y entrenamiento de trabajo en altura, encuentra
incumplimiento en las condiciones referidas en esta resolución, otorgará un plazo no mayor a treinta (30) días
calendario, para presentar el plan de mejora.
La gravedad del incumplimiento por parte del proveedor se determinará según afecte la salud y la vida de los
trabajadores a capacitar o se incumpla lo establecido en el Decreto 472 de 2015, o la norma modifique o sustituya,
la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo – DMFT de acuerdo con la gravedad detectada
establecerá el estado de activo o inactivo del proveedor de capacitación.
Para el caso de las Direcciones Territoriales u oficinas especiales del Ministerio del Trabajo, cuando se realicen
visitas preventivas de carácter general y se detecte la inobservancia de la normatividad en Seguridad y Salud en
el Trabajo, los inspectores de trabajo podrán imponer las medidas de cierre y suspensión establecidas en el
Decreto 472 de 2015. Estas medidas harán parte del plan de mejora que debe presentar el proveedor de
capacitación y entrenamiento a la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo – DMFT. El registro del
oferente permanecerá inactivo hasta cuando se levante la medida por parte de la Dirección Territorial u oficina
especial correspondiente.
La expedición de certificados sin haber cursado el programa, se tomará como una falta grave y el oferente se
colocará inmediatamente en estado inactivo.
Cumplido el plazo sin la materialización de las acciones de mejora, la Dirección de Movilidad y Formación para
el Trabajo o quien haga sus veces, inhabilitará el registro, previa comunicación dirigida al representante legal
del proveedor.
Artículo 54. Publicación del registro. Para conocimiento de los ciudadanos en general, la Dirección de Movilidad
y Formación para el Trabajo o quien haga sus veces, publicará en su página web el registro de los proveedores
de capacitación y entrenamiento inscritos y habilitados para ofertar los diferentes programas de capacitación y
entrenamiento, así como las personas reportadas por estos, que cursaron y aprobaron los diferentes niveles de
capacitación.
CAPÍTULO VII
SEGUIMIENTO Y VIGILANCIA A PROVEEDORES DE CAPACITACIÓN Y
ENTRENAMIENTO
Artículo 55. Seguimiento y vigilancia a la calidad de los proveedores de capacitación y entrenamiento. Cuando
el organismo certificador de calidad remita a la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo del
Ministerio del Trabajo -DMFT, o quien haga sus veces, información de suspensión o retiro de la certificación de
calidad otorgada inicialmente al proveedor del servicio de capacitación y entrenamiento, en algunas de sus
sedes, por el incumplimiento de condiciones técnicas, operativas o jurídicas enmarcadas en la presente
resolución, el proveedor de capacitación deberá presentar copia del plan de mejoramiento a la Dirección de
Movilidad y Formación para el Trabajo del Ministerio del Trabajo – DMFT bajo los lineamientos establecidos en
la presente resolución.
El informe de la auditoria de la visita será remitido a más tardar dentro los quince (15) días hábiles siguientes a
la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo -DMFT del Ministerio del Trabajo, o quien haga sus veces,
con el fin de hacer el seguimiento a las recomendaciones de acciones correctivas o preventivas a que haya
lugar.
Artículo 56. Visita técnica. El Ministerio del Trabajo realizará visita técnica de verificación y seguimiento a los
centros de capacitación y entrenamiento dispuestos por los proveedores de capacitación y entrenamiento, con
el fin de verificar el cumplimiento de las disposiciones señaladas en la presente resolución y las normas que la
sustituyan, modifiquen o adicionen.
Artículo 57. Auditoria al aplicativo del Ministerio del Trabajo. La Dirección de Movilidad y Capacitación para el
Trabajo – DMFT, auditará permanentemente los procesos de capacitación y entrenamiento reportados por los
proveedores de capacitación y entrenamiento, así como la documentación técnica y jurídica radicada. Si
encontrara inconsistencias en los procesos reportados y/o documentos vencidos sin actualizar por parte de la
organización inscrita, procederá a informar y solicitar a través del aplicativo las observaciones o plan de
mejoramiento que dieran a lugar a aclarar o subsanar el hallazgo, en los términos establecidos en el Plan de
mejora.
Artículo 58. Consulta del registro de certificación de capacitación y entrenamiento. Para conocimiento del
público en general, la DMFT o quien haga sus veces, garantizará la herramienta virtual donde el interesado
pueda consultar permanentemente las personas certificadas por los proveedores, en la página institucional del
Ministerio del Trabajo.
CAPÍTULO VIII
CERTIFICACIÓN DE LA CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO
Artículo 59. Certificación del proceso de capacitación y entrenamiento para trabajo en altura. El proveedor del
servicio de capacitación y entrenamiento deberá dejar constancia y enviar al empleador o contratante un
documento donde acredite que el aprendiz, cursó y aprobó la capacitación y entrenamiento para trabajo en
altura.
El documento que expidan los proveedores de capacitación y entrenamiento, deberán contener como mínimo
los siguientes campos:
Parágrafo 1. Los certificados de capacitación y entrenamiento que no cumplan con los anteriores requisitos
estarán sujetos a las sanciones establecidas en la normatividad vigente.
Parágrafo 2. Los certificados de culminación y aprobación de los procesos de capacitación y entrenamiento que
expidan los proveedores del servicio de capacitación y entrenamiento en trabajo en altura no deberán contener
logos o logotipos del Ministerio del Trabajo.
Parágrafo 3. El SENA podrá seguir expidiendo los certificados según lo establecido en su programa de registro.
Artículo 60. Registro de procesos de capacitación y entrenamiento en trabajo en alturas. Todos los proveedores
de capacitación y entrenamiento en protección contra caídas en trabajo en altura que culminen procesos de
capacitación y entrenamiento, deberán registrar ante el Ministerio del Trabajo — Dirección de Movilidad y
Formación para el Trabajo – DMFT o quien haga sus veces, el listado con la información pertinente respecto de
las personas que cursaron y aprobaron los programas respectivos.
El registro se hará dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la finalización del curso.
En el caso del reentrenamiento el empleador deberá informar a su respectiva ARL los nombres y número de
identificación de los trabajadores enviados capacitación dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes al reporte
por parte del empleador o contratante.
TÍTULO IV
OBLIGACIONES Y DISPOSICIONES FINALES
CAPÍTULO I.
OBLIGACIONES
Artículo 61. Obligaciones del empleador. Todo empleador que tenga trabajadores que realicen tareas de trabajo
en altura como mínimo debe:
c. Disponer y mantener un administrador del programa de prevención y protección contra caídas de altura
y un coordinador de trabajo en alturas.
d. Suministrar al trabajador que realice actividades de trabajo en altura, los elementos necesarios y la
capacitación requerida para el cumplimiento de sus funciones, roles y responsabilidades conforme a lo
establecido en esta resolución, en ningún caso se podrá generar costo al trabajador.
e. Verificar que los procesos de capacitación y entrenamiento sean realizados por proveedores autorizados
por el Ministerio del Trabajo y que estos cumplan con la intensidad horaria establecida en los programas de
formación, conforme con lo establecido en la presente resolución.
f. Garantizar la divulgación de las actividades y/o los procedimientos de trabajo en alturas, a todo
trabajador que las vaya a realizar. La divulgación deberá ser antes de iniciar labores.
g. Constatar que los equipos y sistemas usados en prevención y protección contra caídas sean
inspeccionados por lo menos una vez al año o con la periodicidad indicada por el fabricante, conforme a lo
establecido en esta resolución.
h. Conservar los registros de las revisiones y del mantenimiento que se practiquen a los sistemas o equipos
utilizados para la realización de trabajos en altura.
j. Garantizar que los menores de edad y las mujeres embarazadas en cualquier tiempo de gestación no
realicen trabajo en altura.
k. Verificar que sus contratistas cumplan con lo establecido en la presente resolución, incluyendo su
Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST. Supervisar la aplicación de los
procedimientos, las medidas de seguridad y salud de los trabajadores y contratistas. El empleador será
solidario en los accidentes que se llegaran a ocasionar por la no implementación de las medidas descritas
por parte de sus contratistas.
l. Exigir a los fabricantes y proveedores de equipos de protección contra caídas que las fichas técnicas,
manuales de usuario o de mantenimiento y procedimientos estén en idioma español.
m. Asegurar que las fichas técnicas y manuales de usuario sean comprendidos por los trabajadores a
quienes van dirigidos.
n. En casos de construcciones nuevas, es responsabilidad del constructor realizar durante las etapas de
diseño y planeación, la adopción de estrategias de prevención y protección contra caídas y asegurarse que
al entregar al servicio nuevas construcciones, estas cuentan con las facilidades para la seguridad en
materia de trabajos en alturas para las futuras actividades de mantenimiento.
o. Asegurar la compatibilidad de los componentes del sistema de protección contra caídas; para ello debe
evaluar o probar completamente si el cambio o modificación de un sistema cumple con el estándar a través
del coordinador de trabajo en alturas o si hay duda, debe ser informada al responsable del sistema de
gestión de la seguridad y salud en el trabajo SG-SST para gestionar la aprobación por parte de una persona
calificada.
p. Cualquier empleador que requiera contratar actividades de trabajo en altura, deberá asumir el costo de la
correspondiente capacitación del trabajador, dando aviso a la ARL a la cual se encuentra afiliado.
Artículo 62. Obligaciones de los trabajadores. Cualquier trabajador que desempeñe labores en altura debe:
b. Cumplir todos los procedimientos de Seguridad y Salud en el Trabajo establecidos por el empleador o
contratante.
c. Informar al empleador o contratante a través de quien haya sido designado, sobre cualquier condición de
salud que le pueda generar restricciones, antes de realizar cualquier tipo de trabajo en altura.
d. Utilizar las medidas de prevención y protección contra caídas que sean implementadas por el empleador
o contratante y que cumplan con lo establecido en la presente resolución.
e. Reportar al coordinador de trabajo en altura el deterioro, mal estado, o daño de los sistemas individuales
o colectivos de prevención y protección contra caídas.
f. Participar en la elaboración y el diligenciamiento del permiso de trabajo en altura, así como acatar las
disposiciones del mismo.
g. Conocer los peligros y controles que se han definido para realizar el trabajo en altura, así como las
acciones requeridas en caso de emergencia.
h. Garantizar su seguridad y salud y la de otras personas que puedan verse afectadas por sus actos u
omisiones en el trabajo.
Artículo 63. Obligaciones de las Administradoras de Riesgos Laborales (ARL). Las Administradoras de Riesgos
Laborales, que tengan afiliadas empresas en las que exista el riesgo de caída por trabajo en altura, dentro de las
obligaciones que le confiere los artículos 56, 59 y 80 del Decreto 1295 de 1994 o normas aplicables, deberán:
a. Realizar actividades de prevención, asesoría y evaluación de riesgos de trabajo en altura de acuerdo a la
presente resolución.
b. Llevar registros de todos los trabajadores afiliados a la ARL, que son expuestos al riesgo de caída por
trabajo en alturas, por sus aportantes.
c. Llevar registros de la accidentalidad que se genere por trabajos en alturas, de todos los afiliados a esta,
por los aportantes de distintos sectores y reportarlo al Ministerio del Trabajo.
d. Ejercer la vigilancia y control en la prevención de los riesgos de trabajo en alturas conforme a lo
establecido en la presente resolución.
e. Participar, en la investigación de accidentes de trabajo de sus afiliados, relacionados con trabajos en
alturas que, por su complejidad y consecuencia grave en el trabajador, requiera la revisión de la
competencia obtenida por este, a través del proceso de capacitación y entrenamiento en trabajo en alturas
impartido por el oferente y que debió ser verificado por su aportante.
f. Asesorar a los empleadores, en la compra y adquisición de los elementos requeridos para la protección
personal para trabajo en altura.
g. Elaborar, publicar y divulgar guías técnicas por actividades económicas para la aplicación de la
presente resolución, las cuales deben ser revisadas y autorizadas por el Ministerio del Trabajo.
Parágrafo 1. Las Administradoras de Riesgos Laborales podrán establecer mecanismos, programas y acciones
para la asesoría en gestión para el control efectivo de los riesgos en trabajo en altura.
Artículo 64. Obligaciones de los Proveedores del servicio de capacitación y entrenamiento en trabajo en
alturas. Las personas naturales y jurídicas con licencia en Seguridad y Salud en el Trabajo, las Instituciones de
Educación para el Trabajo y Desarrollo Humano, las Instituciones de Educación Superior, el SENA y las
Unidades Vocacionales de Aprendizaje en Empresa (UVAE), que estén inscritas en el registro del Ministerio del
Trabajo, como Proveedores del servicio de capacitación y entrenamiento en protección contra caída en trabajo
en altura, deberán:
a. Estar inscritos en el registro de la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo – DMFT del
Ministerio del Trabajo.
b. Llevar el registro de todas las personas capacitadas y entrenadas en trabajo de conformidad con lo
establecido en la presente resolución.
c. Llevar registros del cumplimiento del 100%. de los contenidos e intensidad horaria, de todos los temas y/o
módulos de los programas de formación que se impartan a trabajadores de empresas solicitantes del
servicio. de conformidad con lo establecido en la presente resolución.
d. Cumplir con las medidas de prevención y protección contra caídas, tendientes a garantizar la seguridad
y salud de sus trabajadores, entrenadores y aprendices en etapa de capacitación y entrenamiento, conforme
a la normatividad nacional aplicable.
e. Garantizar la disponibilidad permanente del 100% de las estructuras, equipos e instalaciones necesarias
para impartir los programas de capacitación y entrenamiento, y que estas se encuentren en óptimas
condiciones.
f. Mantener las condiciones técnicas, operativas y jurídicas con las que fue inscrito como proveedor del
servicio de capacitación y entrenamiento en protección contra caída en trabajo en altura, conforme lo
establecido en la presente resolución.
g. Entregar a las personas o trabajadores el certificado de aprobación del curso en los términos señalados
por la presente resolución.
CAPÍTULO II.
DISPOSICIONES FINALES
Artículo 65. Casos especiales. Cuando para un sector o actividad económica se demuestre que uno o varios
aspectos contenidos en el Titulo II. Capítulo II y Capítulo V de la presente resolución no pueden ser aplicados, se
diseñarán guías técnicas especializadas enfocadas en brindar la seguridad necesaria y equivalente en los
aspectos específicos que no se pueden cumplir, sin perjuicio del cumplimiento de las demás disposiciones
descritas en la presente resolución.
Estas guías podrán ser desarrolladas tanto por las Administradoras de Riesgos Laborales, los gremios, las
comisiones sectoriales y en todo caso, requerirán la revisión y aprobación de la Dirección de Riesgos Laborales
del Ministerio del Trabajo.
Artículo 66. Inspección Vigilancia y Control. Corresponderá a la Dirección de Inspección Vigilancia y Control,
por medio de las Direcciones Territoriales. Oficinas Especiales e Inspecciones Municipales, la verificación del
cumplimiento de las disposiciones señaladas en la presente resolución
Artículo 67. Vigencianota 1. La presente resolución comenzará a regir a los seis (6) meses de su publicación,
tiempo durante el cual las empresas, empleadores, contratistas y oferentes de capacitación, implementarán los
ajustes necesarios para su cumplimiento.
Artículo 68. Derogatoria. La presente resolución deroga las disposiciones que le sean contrarias, en especial, las
siguientes Resoluciones: Resolución 1409 de 2012, Resolución 1903 de 2013, Resolución 3368 de 2014, Resolución
1178 de 2017 y Resolución 1248 de 2020.
PUBLÍQUESE Y CÚMPLASE,
Debe contar con puntos de anclaje para detención de caída en los niveles
superiores.
Cada nivel debe tener placas o plataformas fijas debidamente protegidas con
barandas fijas a esta (al menos una baranda debe brindar la posibilidad de ser
Estructura para retirada para realizar prácticas hacia el exterior de la estructura).
entrenamiento. En tres Mínimo 1
(3) niveles Debe tener mínimo una escalera como sistema de acceso entre los distintos
niveles. con sus respectivas medidas de prevención y protección acorde a los
requisitos establecidos en la presente resolución.
Estructura metálica fija, con una longitud de mínimo 2 metros de alto x 2 metros
de ancho, que formen una retícula de mínimo 25 cm y que esté debidamente
asegurada al piso, o soldada a una estructura, separada mínimo a 20 cm de la
Estructura reticular para estructura de fijación.
entrenamientos de Mínimo 1
posicionamiento. En la parte superior de la estructura reticular, deberá contar con puntos de anclaje
necesarios para asegurar los sistemas y/o equipos de protección de los
participantes que estén desarrollando la práctica.
Estructura fija que simulará el techo de una edificación con una o dos pendientes,
deberá ser construida a máximo 1,50 m sobre un nivel inferior, con pendiente
mínima de 15° y máxima 45° de inclinación. de mínimo 12 m cuadrados como
Estructura con superficie activa de trabajo por cada pendiente.
pendiente para simular
Deberá tener barandas de seguridad según lo establecido en esta resolución, Mínimo 1
planos inclinados para
trabajos en cubiertas contar con un sistema de acceso a la parte más alta de la misma (cumbre), podrá
ser fabricada con materiales que simulen una situación real, con puntos de anclaje
en la parte superior (cumbre) del techo simulado, (ejemplo: puntos de anclaje fijos,
móviles o líneas de vida horizontales).
Torre La escalera debe ser fabricada en varilla corrugada de 5/8″ y con línea de vida Mínimo 1
vertical fija en cable de acero.
SISTEMAS DE ACCESO
ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Debe contar con fichas técnicas y certificación de todos sus componentes bajo las
normas técnicas aplicables.
EQUIPOS ADICIONALES
Kit que incluya todos los equipos certificados para ascenso y descenso por cuerda
compatibles con el diámetro de la cuerda.
Pértiga con sistema que permita colocar ganchos con el portal abierto y recuperar
la línea después de la operación de longitudes que garantice el desarrollo de
cualquier práctica desde el punto más alto de poste o estructura. Este equipo
Pértiga para instalar
puede hacer parte del inventario de los equipos exigidos por la Resolución 491 de Mínimo 1
líneas de vida
2020 que el centro de capacitación inscrito en el Ministerio del trabajo para
impartir capacitación de trabajo en espacios confinados debe presentar para su
aprobación.
Deberá contener corno mínimo, collarín cervical, cráneo cervical, férulas para
inmovilización de extremidades superiores e inferiores, vendajes necesarios para
inmovilización, equipos de evaluación que incluyan bioseguridad (guantes,
tapabocas, gafas), tensiómetro, fonendoscopio, termómetro, linterna, libreta y
Botiquín para atención bolígrafo.
Mínimo 2
de politraumatismos
Elementos para atención de hemorragias que incluyan apósitos y vendas.
Elementos para curación de heridas menores.
Kit completo y certificado, que incluya todos los equipamientos necesarios para
garantizar su rápida instalación y la seguridad del aprendiz.
Kit de Rescate rápido – Deberá contener como mínimo cuerda certificada de longitud mínima que
ventaja mecánica garantice el desarrollo de cualquier práctica o rescate desde el punto más alto de Mínimo 2
mínima de 3:1. las estructuras utilizadas para procesos de entrenamiento, con todos los
accesorios (mosquetones, adaptadores de anclaje, frenos, entre otros). Se debe
asegurar que uno de los kits se encuentre disponible de manera permanente para
atender una situación real de rescate en el proceso práctico de entrenamiento.
Sistema de red que incluya soportes y red certificada para detención de caídas con
Sistema de red para
medidas ajustadas a la estructura que la soportará que cumplan con los requisitos Mínimo 1
detención de caídas
exigidos en la legislación vigente.
Cada pretal deberá estar conformado mínimo, por cuerdas (sujeción a poste), y
Pretales Pretales banda, cintas o cincho industrial (apoyo de pies) El pretal deberá poseer Mínimo 2 juegos
un sistema de etiquetado que facilite su trazabilidad de inspección.
Se deberá contar con la ficha técnica del equipo suministrada por el fabricante
Cascos Cascos tipo 2 con barbuquejos de mínimo tres puntos de sujeción. Mínimo 10
Arneses con cuatro Arneses de cuatro argollas ubicadas, una en la parte dorsal, una en la parte
Mínimo 10
argollas esternal y dos laterales (una en el lado derecho e izquierdo).
Arnés para rescate en Arneses de seis argollas ubicadas en la parte dorsal, esternal, laterales y en los
Mínimo 2
espacios confinados hombros.
Arnés para trabajo en Arneses de mínimo cinco argollas ubicadas en la parte dorsal, esternal, laterales y
Mínimo 4
descenso o ascenso pélvica.
Dispositivos retractiles Dispositivos retráctiles certificados, con cable de acero de mínimo 9 m. Mínimo 2
Línea de vida horizontal portátil que incluya la línea de vida con su sistema de
tensión y absorbente de choque con sus respectivos conectores, las argollas o
Línea de vida horizontal deslizadores para conexión de ganchos de sistemas de protección contra caídas y
los dispositivos de anclaje necesarios para su instalación. Mínimo 1
portátil
Las eslingas deben cumplir con los requisitos exigidos en la legislación vigente.
En la página web de la Dirección de Movilidad y Formación para el Trabajo del Ministerio del Trabajo también
puede consultarlos.
La Resolución establece una transición desde la Resolución 1409 de 2012, la cual quedará definitivamente
derogada a los 6 meses de la publicación de la R4272/21 en el Diario Oficial, es decir que la transición finaliza el
25 de agosto de 2022 y a partir del 26 de agosto de 2022 la Resolución 1409 de 2012 queda derogada.
FECHA DESCRIPCIÓN
La Resolución 4272 de 2021 es firmada por el ministro del Trabajo Ángel Custodio
27 de diciembre de 2021
Cabrera
Disponible para consulta en la página web del Ministerio del Trabajo y en redes
30 de diciembre de 2021
sociales
Fecha del Diario Oficial 51.942 en el cual aparece publicada la Resolución 4272 de
8 de febrero de 2022
2021
Fecha real en que el Diario Oficial 51.942 estuvo disponible para consulta en la
17 de febrero de 2022
página de la Imprenta Nacional
Fecha del Diario Oficial 51.959 en el cual aparece publicada una fe de erratas con
25 de febrero de 2022
todo el contenido de la Resolución 4272 de 2021
Desde este día, la única norma vigente sobre trabajo en alturas en Colombia será la
26 de agosto de 2022
resolución 4272 de 2021 y las normas que la modifiquen o sustituyan.
Existe una diferencia en los requisitos del coordinador de trabajo en alturas entre el PDF publicado en el página
del Ministerio y el Diario Oficial 51.942 del 8 de febrero de 2022 en el cual se publicó la resolución.
Como se ve en la siguiente imagen, en el Diario Oficial el rol Coordinador de trabajo en altura no requiere el
curso de 50/20 horas del SG-SST
Vista de un fragmento de la tabla 1 de la página 51 del Diario Oficial 51942 del 8 de febrero de 2022
Mientras que en el PDF publicado en la página web del Ministerio del Trabajo, este rol si requería el curso de
50/20 horas en su perfil.
Vista de un fragmento de la tabla 1 de la página 11 del PDF de la Resolución 4272 de 2021 publicado en Mintrabajo
Para corregir esta situación, el Ministerio del Trabajo publicó un Fe de erratas en el Diario Oficial 51.959 del 25 de
febrero de 2022, en el cual se publica nuevamente la Resolución 4272 de 2022 corrigiendo el requisito de Curso
de 50 horas en SST y/o 20 horas para coordinadores de trabajo en altura.
Vista de un fragmento de la tabla 1 de la página 12 del Diario Oficial 51950 del 25 de febrero de 2022
1. La fecha de publicación en el Diario Oficial fue el 8 de febrero de 2022, pero luego se volvió a publicar el 25
de febrero de 2022.
2. El Ministerio del Trabajo cuenta el tiempo de transición desde la segunda publicación, es decir de el 25 de
febrero de 2022.
3. La transición va hasta el 25 de agosto de 2022
4. A partir del 26 de agosto del 2022, la Resolución 1409 de 2012 estará derogada.
5. Continúe enviado a sus coordinadores a realizar el curso de 50 horas del SG-SST
En esta publicación encuentre la Resolución 4272 de 2021 editable, si encuentra algún error por favor
contáctenos.
Publicidad
©2023 SafetYA® es una marca registrada por Pixel Group Net S.A.S. y administrada por FATUS SAS Todos los derecho reservados.
SafetYA®