Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 100

Agost

o 2023

1
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MINICARGADORES

OPERACIÓN DE MINI CARGADOR

Los Minicargadores son máquinas compactas altamente capaces, livianas y agiles, pero
sorprendentemente poderosas; trabajando en cualquier condición y ofreciendo gran
potencia.
Del tamaño perfecto para las áreas confinadas, además son fáciles de transportar entre los
sitios de trabajo. Estas pequeñas máquinas dinámicas son altamente versátiles. Equipadas
con un gran número de accesorios para diferentes tipos de trabajo.

Los Minicargadores ostentan una visibilidad de 360 grados, proporcionando una vista
imponente del trabajo en curso, para obtener confianza en lugares estrechos.
En general es un equipo de gran ayuda para realizar tareas de excavación, demolición,
fresado de pavimentos, carga de camiones, nivelación de terrenos, limpieza de parcelas,
traslado de materiales, retiro de escombros, entre otras.

El mini cargador es una maquina diseñada para el movimiento de tierras o materiales es compacto
y altamente versátil.
El mini cargador pertenece al grupo de los cargadores frontales y son de dos tipos:
• Mini cargadores que se desplazan sobre neumáticos
• Mini cargadores que se desplazan sobre orugas

Clasificación:

Los Minicargadores se clasifican en 2 formas:

ü Según el tren de Rodaje.

2
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Tipo sobre oruga

Tipo sobre llantas

ü Según el tipo de levantamiento.

Levantamiento Vertical (1)


Levantamiento Radial (2)

3
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Modelos De Mini Cargadores CAT

4
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

5
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MARCAS DE MINICARGADOR
Principales Fabricantes ü
CATERPILLAR ü
CLARK
ü JCB
ü BOBCAT ü
BELLE ü
KUBOTA ü
JODICH ü
CASE
ü KOMATSU
ü HITACHY
ü NEW–HOLLAND
ü FIAT–ALLIS ü
VERMER ü
ACM
ü YANMAR

6
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

COMPONENTES DE LA MAQUINA

Bastidor

La estructura principal de la máquina, es primer diseño modular compactorígido


proporcionando la resistencia necesaria para soportar el peso de los componentes y el es del trabajo, el
bastidor esta hecho yplanchas de material refuerzos interiores en los puntos donde se pueden
presentar la fisura o rajadura.

Aguilón de brazo o levantamiento

Es una estructura sólida que se une al bastidor por la parte superior y mas abajo con el cual
su diseño reduce los esfuerzos ocasionados por la elevación de la parte tiene un
puente o travesaño para mantener los brazos en posición, de la misma que sirve de soporte mecanismo
que sirve de volteo del cucharón y el accionamiento

Cucharón
Es la herramienta principal de la maquina y se u bi c a e n la par t e i nf e r i or del aguilón a través
de pasadores, en las maquinas actuales a través de acoplamiento rígido. El cucharón esta he planchas de
material acerado para reforzar los lados y la base del cucharón se tiene los de corte en la cubierta
principal, el diseño y la geometría el cucharón permite llenar el materia descargar con menor esfuerzo
hidráulico, algunos vienen implementados con uñas, para el material endurecido.

7
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Acoplamientos de herramientas Acoplamiento

A través de dos palancas manuales se desmonta el cucharón para colocar otra herramienta

Acoplamiento hidráulico

A través de una palanca o interruptor acciona dos cilindros hidráulicos para sacar los pasadores
y colocar otra h er ra m i en ta pueda el operador sin abandonar el asiento. El objetivo de lo
acoplamientos rápidos es permitir el cambio de herramientas con facilidad y en el menor tiempo

8
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Estación del operador

Algunos modelos de mini cargadores vienen implementados para proporcionar


una comodidad al operador. En otros modelos se tiene solo el compartimiento del operad ambos se
proporciona buena visibilidad en toda la zona de trabajo.

9
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

INTERRUPTORES

• Interruptores De Arranque De -Motor.


• Interruptor De Precalentamiento Eléctrico

• Interruptor De Freno De Estacionamiento

• Interruptor De Luces Delanteras


• Interruptores De Luces Posteriores

• Interruptores De Luces De Trabajo

• Interruptor De Luces De Circulina O Baliza Giratoria

10
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

• MEDID
ORES

• Medidor Del Nivel De Combustible

• Medidor De La Presión Del Aceite Del Motor

• Medidor Del Motor De La Temperatura Del Refrigerante

Amperímetro

INDICADORES

• Indicador De La Temperatura Del Aceite Hi-dráulico.

• Indicador De La TemperaturaeDfreigleRrant-e.


• Indicador De La Presión Del Aceite Del Motor

11
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”


• Indicador De Restricción Del Filtro De Aceite Hidráulico


• Interruptor De Freno De Estacionamiento


• Horómetro

Joystick Norma ISO

Joystick-H
Patrón

12
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Herramientas
ü Cucharón de uso gancho de quijada
ü Cucharón de desechos
ü Martillo hidráulico
ü Cierra circular
ü Hojas orientables
ü Retroexcavadoras
ü Cepillos (orientables, recogedores, utilitarios
ü Cortadores de maleza
ü Perfiladoras de pavimento en frío
ü Horquillas (para paletas, con garfio utilitario)
ü Arados para jardinería ü
Rastrillo para jardinería ü
Escobillón
ü Brazo de levantamiento
ü Brazo para manipulación de materiales
ü Rastrillos de caja motorizados
ü Cizalla
ü Soplanieves
ü Trituradores de tocones
ü Zanjadoras
ü Comp a ctadores vibratorios
ü Sierras circulares

13
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

PALANCAS DE DIRECCIóN

14
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Las palancas de dirección (1) [A] se encuentran a la derecha y a la izquierda delante del
asiento ( se ilustra una cargadora con mandos manuales AHC).
Mueva las palancas lentamente. Evite arranques o paradas bruscas.

Las palancas de dirección controlan el desplazamiento hacia adelante y hacia atrás de la cargadora [B].
Desplazamiento hacia adelante mueve las dos palancas hacia a
delante. Desplazamiento hacia atrás mueve las dos palancas hacia
atrás.
Giro normal Mueva una palanca hacia adelante más que la
otra. Giro rápido Mueva una palanca hacia adelante y la otra
hacia atrás.
Para obtener una velocidad de desplazamiento lenta, mueva las palancas de dirección
ligeramente hacia adelante.
Para incrementar la velocidad de desplazamiento mueva ambas palancas más hacia adelante.
Para obtener una fuerza de empuje máxima mueva las palancas ligeramente hacia adelante
con el motor a régimen máximo.

PARADA DE LA CARGADORA BOBCAT


Cuando se mueven las palancas de dirección a la posición de punto muerto la transmisión
hidrostática actúa como un freno de servicio la cargadora se para.

15
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

SISTEMA DE LA BARRA DEL ASIENTO


El sistema de retención de la barra del asiento tiene una barra del asiento (1) [A]con apoyabrazos.
El operador controla el uso de la barra del asiento. La barra del asiento en la posición bajada
contribuye a mantener al operador en el asiento

16
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Cuando la barra del asiento está bajada, el botón PRESS


TO OPERATE LOADER (pulsar para activar la cargadora) está activado, y el pedal de freno está,
puede utilizar las funciones de elevación, inclinación y tracción (el mecanismo de tracción sólo
funcionará cuando esté en funcionamiento el motor).
Cuando la barra del asiento está subida, las funciones de elevación, inclinación y tracción están
desactivadas y ambos pedales (si viene equipado) se bloquearán.

17
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MANDOS HIDRÁULICOS
Ponga los pies sobre los pedales (o los reposapiés) y MANTÉNGALOS AHÍ en todo momento
cuando maneje la cargadora. Dos pedales (o mandos manuales) (1) [A]y [B]controlan los
cilindros hidráulicos para las funciones de elevación e inclinación.

Pedales
Brazos de elevación [A]
El pedal izquierdo controla los brazos de elevación.
Pise la parte inferior (talón) (2) [A]del pedal para levantar los brazos de
elevación. Pise la parte superior (punta) (3) [A]del pedal para bajar los
brazos de elevación. Posición flotante de los brazos de elevación [A]
Pise la parte superior (punta) (3) [A]del pedal completamente hacia adelante hasta que se
bloquee en posición flotant.e
Utilice la posición flotantede los brazos de elevación para nivelar material suelto mientras
conduce la cargadora hacia atrás.
Pulse el botón del pedal de elevación para desbloquear la posición flotante.
Volteo [B]
El pedal derecho controla la acción del cucharón.
Pise la parte inferior (talón) (2) [B]del pedal para inclinar el cucharón hacia
atrás. Pise la parte superior (punta) (3) [B]del pedal para inclinar el cucharón
hacia adelante. Mandos mnau ales alta tecnología AHC (si previstos)
Brazos de elevación [A]
Los brazos de elevación se controlan mediante la palanca
izquierda. Mueva la palanca izquierda alejándola de usted (4)
[A]para levantar los brazos de elevación.
Mueva la palanca izquierda hacia usted (5) [A]para bajar los brazos de elevación.
Posición flotante de los brazos de elevación
Mueva la palanca izquierda (5) [A]hacia usted en todo su recorrido hasta que se bloquee en posición
flotant.e
Utilice la posición flotantede los brazos de elevación para nivelar material suelto mientras
desplaza la cargadora hacia atrás.
Mueva hacia arriba la palanca izquierda para desbloquear la posición flotant.e
Volteo [B]
La acción del cucharón se controla mediante la palanca derecha.
Mueva la palanca derecha hacia usted (5) [B]para inclinar el cucharón hacia atrás.
Mueva la palanca derecha (4) [B]alejándola de usted para inclinar el cucharón hacia adelante.

18
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MÉTODOS DE TRABAJO
Cuando utilice la cargadora en una vía pública o autopista, observe siempre los reglamentos
locales. Por ejemplo: puede ser necesario levar un cartel de vehículo lento o señales
direccionales.
Caliente siempre el motor y el sistema hidrostático antes de utilizar la cargadora.
El calentamiento de las máquinas con el motor gira en moderado y con una carga ligera prolonga la vida
útil de las cargadoras.
Maneje la cargadora con el motor a régimen máximo para disponer de un máximo de
potencia. Mueva las palancas de dirección sólo ligeramente para manejar lentamente la

19
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Los operadores inexpertos deben manejar la cargadora en un lugar abierto y despejado.


Accione los mandos hasta que pueda manejar la cargadora a una velocidad eficaz y segura para
todas las condiciones de la zona de trabajo.
Con el cucharón lleno, suba y baje las cuestas con el extremo pesado hacia la parte superior de
la cuesta [A]y [B].
Con el cucharón vacío suba y baje las cuestas con el extremo pesado hacia la parte superior de
la cuesta [C]y [D].
S Mantenga los brazos de elevación lo más bajo. s posible S No
circule o gire con los brazos de elevación levantados. S Gire en
superficies horizontales.
S Suba y baje las cuestas en la dirección de éstas, no a través de ellas.
S Mantenga el extremo pesado de la máquina hacia la parte superior de la cuesta.
S No sobrecargue la máquina.
Si se ignoran las advertencias la máquina puede volcar lateral o longitudinalmente y pro lesiones o un
accidente mortal.
Levante el cucharón sólo lo necesario para evitar obstáculos en suelos irregulares.

20
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MÉTODOS DE TRABAJO(Cont.)
Llenado del cucharón (Pedales)
Pise la punta del pedal de elevación hasta que los brazos de elevación bajen
completamente [A]. Pise la punta del pedal de inclinación para situar la cuchilla de ataque
del cucharón sobre el suelo [A].
Avance lentamente hacia el material. Pise el talón del pedal de inclinación para levantar la
parte delantera del cucharón [B].
Retroceda alejándose del material.
Cargue, descargue y gire sobre terreno llano horizontal. No sobrepase la carga nominal in en el peagtina
de la cabina. Si ignora las advertencias puede provocar el vuelco latera longitudinal de la máquina con el
consiguiente riesgo de lesiones o accidente mortal.
Llenado del cucharón (Mandos manuales)
Mueva la palanca izquierda, desde la posición de punto muerto (N), hacia usted hasta que los
brazos de elevación se encuentren completamente bajados [A].
Mueva la palanca derecha, desde la posición de punto muerto (N), alejándola de usted para
situar el borde de ataque del cucharón sobre el suelo [A].
Desplace lentamente la cargadora hacia adelante hacia el material. Mueva la palanca derecha,
desde la posición de punto muerto (N), hacia usted para levantar la parte delantera del
cucharón [B].
Dé marcha atrás para alejarse del material.

21
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

22
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

23
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MÉTODOS DERA T BAJO (Cont.)


Vaciado del cucharón (Pedales)
Pulse la parte inferior del pedal de elevación para levantar los brazos de elevación [A]. Pulse la
parte superior del pedal de inclinación mientras se levantan los brazos de elevación para
nivelar el cucharón o el implemento y ayudar a evitar que caiga material por la parte posterior
del cucharón o del implemento. Avance lentamente hasta que el cucharón quede por encima
de la caja del camión o el contenedor.
Pise la punta del pedal de inclinación hasta que se vacíe el cucharón [A]. Si todo el material
queda cerca de un lado del camión o del contenedor, empújelo hacia el otro lado con el
cucharón.
Vaciado del cucharón (Mandos manuales)
Mueva la palanca izquierda, desde la posición de punto muerto (N), alejándose del operador
para levantar los brazos de elevación [A]. Mueva la palanca derecha, desde la posición de punto
muerto (N), alejándose del operador para nivelar el cucharón o el implemento y ayudar a evitar
que caiga material por la parte posterior del cucharón o del implemento.
Avance lentamente hasta que el cucharón quede por encima de la caja del camión o el
contenedor. Mueva la palanca derecha, desde la posición de punto muerto (N), alejándola de
usted hasta que se vacíe el cucharón [A]. Si todo el material se encuentra al lado del camión o
el contenedor, empújelo hacia el otro lado con el cucharón.
Allanado del terreno (con los brazos de elevación en posición flotante) (Pedales) Pise la punta
del pedal de elevación completamente hacia adelante hasta que el pedal quede en posición de
bloqueo para situar los brazos de elevación en posición flotant.e
Pise el pedal de inclinación para cambiar la posición de la cuchilla de ataque del cucharón [B].
Con el cucharón inclinado más hacia adelante la cuchilla de ataque ejerce más fuerza y puede
moverse más material.
Retroceda para allanar el material suelto.
Pise el talón del pedal de elevación para abandonar la posición flotant.e
Allanado del terreno (con los brazos de elevación en posición flotante) (Mandos manuales)
Mueva la palanca izquierda, desde la posición de punto muerto (N), completamente hacia abajo
y hacia adentro hasta que quede en posición de bloqueo, para poner los brazos de elevación en
posición flotante [B].
Mueva o tire de la palanca derecha, desde la posición de punto muerto (N), para cambiar la
posición del borde de ataque del cucharón [B].
Con el cucharón inclinado más hacia adelante el borde de ataque ejerce más fuerza y puede
desplazarse una cantidad mayor de material.
Retroceda para allanar el material suelto.
Mueva la palanca izquierda hacia arriba para soltar la posición flotant.e

24
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

25
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MÉTODOS DE TRABAJO (Cont.)


Excavación (Pedales)
Baje completamente los brazos de elevación. Pise la punta del pedal de inclinación hasta que la
cuchilla de ataque del cucharón quede sobre el suelo.
Avance lentamente y siga inclinando el cucharón hacia abajo hasta que penetre el suelo [A].
Pise ligeramente el talón del pedal de inclinación para aumentar la tracción y mantener una
profundidad de excavación uniforme. Siga avanzando hasta que se llene el cucharón. Cuando
el suelo sea duro, levante y baje la cuchilla de ataque del cucharón con el pedal de inclinación
mientras avanza lentamente. Pise el talón del pedal de inclinación para inclinar el cucharón
completamente hacia atrás cuando esté lleno
[B].
Excavación (Mandos manuales)
Baje completamente los brazos de elevación. Mueva la palanca derecha alejándola de usted
hasta que el borde de ataque quede sobre el suelo. Avance lentamente y continúe inclinando
el cucharón hacia abajo hasta que penetre en el suelo [A].
Mueva ligeramente la palanca derecha hacia usted para incrementar la tracción y mantener
una profundidad de excavación uniforme. Siga avanzando hasta que se llene el cucharón.
Cuando el suelo sea duro, levante y baje el borde de ataque del cucharón con la palanca
mientras avanza lentamente.
Mueva la palanca derecha hacia usted para inclinar el cucharón hacia atrás todo lo que pueda cuando el
, cucharón esté lleno [B].
Terraplenado (Pedales)
Baje los brazos de elevación y deposite la cuchilla de ataque del cucharón sobre el suelo.
Avance hacia el borde del agujero para empujar el material a su interior [C].
Incline el cucharón hacia adelante tan pronto como pase el borde del
agujero [C]. Si es necesario, levante los brazos de elevación para vaciar el
cucharón.
Terraplenado (Mandos manuales)
Baje los brazos de elevación y deposite la cuchilla de ataque del cucharón sobre el suelo.
Avance hacia el borde del agujero para empujar el material a su interior [C].
Incline el cucharón hacia adelante tan pronto como pase el borde del
agujero [C]. Si es necesario, levante los brazos de elevación para vaciar el
cucharón.

26
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

27
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

ESTACIONAMIENTO DE LA CARGADORA BOBCAT


Pare la cargadora Bobcat en un terreno horizontal.
Baje completamente los brazos de elevación y deposite el implemento en posición plana sobre el suelo
[A].
Tire completamente hacia atrás la palanca de mando de régimen del motor. Gire la llave de
contacto a la posición STOP (tablero estándar)puOlse el botón STOP (tabel roDeluxe.)
Mandos manuales alta tecnología AHC
Antes de abandonar el asiento del operador:
S Baje los brazos de elevación y ponga el implemento en plano sobre el suelo.
S Pare el motor.
S Aplique el freno de estacionamiento.
S Suba la barra del asiento.
S (Pedales) mueva los pedales hasta que queden bloqueados.
S (Mandos manuales AM HCu)eva los mandos manuales al PUNTO MUERTO para asegurarse d que las
funciones de elevación e inclinación están desactivadas.
El sistema de la barra del asiento debevadreslasctfiunciones de los mandos de elevación e inclinación
cuando la barra del asiento está subida. Revise el sistema si los mandos manua se desactivan.
Ponga el freno de estacionamiento.
Levante la barra del asiento y asegúrese de que se encuentran desactivadas las funciones de
elevación e inclinación.
Desabróchese el cinturón de seguridad.
Quite la llave de contacto (tablero estándapra)ra evitar que personas no autorizadas puedan
utilizar la cargadora

28
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

TRANSPORTE DE LA CARGADORA BOBCAT


Son necesarias rampas adecuadas y con una resistencia suficiente para aguantar el peso d máquina al
cargar ésta en un vehículo de transporte. Las rampas de madera pueden romp provocar lesiones.
Cuando la cargadora tiene el cucharón vacío o no tiene ningún implemento montado, suba
siempre marcha atrás al vehículo de transporte [A].
Verifique que los vehículos de transporte y de remolque tengan el tamaño y la capacidad
adecuados. (Ver peso de la cargadora en ESPECIFICACION.)ES
La parte trasera del remolque debe estar bloqueada o apoyada [A] durante la operación de
carga o descarga de la cargadora, a fin de evitar que se levante el extremo delantero del
remolque.
Observe el procedimiento siguiente para sujetar la cargadora Bobcat al vehículo de transporte
a fin de evitar que se mueva en las paradas bruscas o al subir o bajar cuestas [B].
S Baje el cucharón o el implemento al suelo. S Pare
el motor.
S Ponga el freno de estacionamiento.
S Coloque cadenas en los enganches delanteros y traseros de la categoría (enca S Enganche
cada extremo de la cadena al vehículo de.transporte

REMOLQUE DE LA CARGADORA
Para evitar averías del sistema hidrostático de la cargadora, remólquela sólo una distancia
corta y a poca velocidad. (Ejemplo: desplazamiento de la cargadora hasta un vehículo de
transporte).
La cadena de remolque (o cable) debe resistir 1,5 veces el peso de la cargadora. (Ver
ESPECIFICACION.)ES
S Gire la llave de contacto a la posición estándar) pulse el botón RUN/ENTER
(Deluxe. )
S Gire la llave de contacto a la posición de encendido y pulse el botón de Anulación D BLOQUEO DE
Tracción.
S Remolque la Bobcat a 3,2 km/h o menos, una distancia máxima de 7,6 metros. Si el sistema
eléctrico no funciona póngase en contacto con su distrt.ibuidor Bobca

29
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

30
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

ELEVACIóN DE LA CARGADORA
Sistema de elevación de punto único
EVITE LESIONES O ACCIDENTES MORTALES
S Antes de izar la máquina, compruebe las sujeciones del sistema elevador de punto Único y de
la cabina.
S Monte las sujeciones delanteras de latcaalbcionm
a ,o se indica en el manual.
S No permita nunca que haya personas en la cabina ni en un radio de cinco metros alreded la máquina
mientras se procede a su izado.
La cargadora también puede izarse con el sistema elevador de punto único cuyo conjunto se
encuentra disponible en su distribuidor Bobcat.
Monte el conjunto y el sistema elevador tal como se
ilustra [A].El sistema elevador de punto único,
suministrado por Bobcat, está diseñado para izar y
sostener la cargadora
Bobcat sin que se vean afectados los dispositivos de la cabina para la protección antivuelco ni
la estructura de protección contra objetos caídos.
Sistema de elevación de cuatro puntos (sólo 773) EVITE
LESIONES O ACCIDENTES MORTALES
S Antes de izar la máquina, compruebe las situaciones el ielevador de punto Único y de la cabina.
S No permita nunca que haya personas en la cabina ni en un radio de cinco metros al rededor la máquina
mientras se procede a su izado.
La cargadora puede también izarse con el sistema elevador de cuatro puntos, cuyo conjunto
se encuentra disponible en sus distribuidor Bobcat.
Enganche cables o cadenas de la resistencia adecuada a las ranuras delanteras y al bastidor
trasero de los brazos de elevación [B].

31
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

32
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

33
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MANDOS DE LA MÁQUINA

q Los moods de utilización de los sistemas de control que difieran del ISO PATTERN y OPTIONAL
PATTERN
se indican en la sección "EQUIPOS OPCIONALES" (Véase "6.5 SISTEMA DE CONTROL "HA FOOT
CONTROLS"").
Lea detenidamente y comprenda el contenido antes de utilizar la máquina.

1 - Barras de seguridad
2 - Palanca de control del servomando izquierdo
- (SISTEMA ISO PATTERN) - traslación y viraje
- (SISTEMA OPTION PATTERN) - traslación ruedas lado izquierdo y accionamiento brazo de
la pala 3 - Palanca de control del servomando derecho
- (SISTEMA ISO PATTERN) - accionamiento brazo de
la pala y cucharón
- (SISTEMA OPTION PATTERN) - traslación ruedas
lado derecho y accionamiento cucharón
4 - Pedal de mando del kit hidráulico
auxiliar (si está montado)
5 - Pedal del
acelerador 6 -
Acelerador manual
7 - Freno de estacionamiento
8 - Palanca de bloqueo del mando de los
equipos (si está montado)
9 - Mando sistema hidráulico "high-flow" (3

34
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

10 - Mando de aumento de la velocidad


11 - Mando del dispositivo flotante (si está
montado) 12 - Mando cambio pattern (si está
montado)
13 - Mando del estabilizador derecho (si está
montado) 14 - Mando del estabilizador izquierdo
(si está montado) 15 – Opcionales

35
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

36
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

BARRAS DE SEGURIDAD

Antes de bajar de la cabina, apoye los equipos y coloque las barras de seguridad en posición de bloqueo.
Los dispositivos de seguridad de los compuestos de piezas eléctricas.
Por lo tanto, antes de modificar o sustituir los componentes eléctricos, que podrían hacer que los
dispositivos nofuncionen bien, consulte a la Concesionaria
Komatsu.
El bloqueo del dispositivo de seguridad de los servomandos se obtiene levantando las barras
(1) en posición vertical.
Para desbloquearlo, hay que colocar las barras en posición horizontal y presionar el botón del
freno de estacionamiento (indicador apagado).

NOTA
q Los movimientos de los equipos y de la traslación están desconectados cuando las barras
de seguridad (1) se encuentran en posición de bloqueo.

37
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

SISTEMA DE CONTROL ISO PATTERN

Los modos de utilización de los sistemas de control que difieran del ISO PATTERN y OPTIONAPLATTERN
se indican en la sección "EQUIPOS OPCIONALES" (Véase "6.5 SISTEMA DE CONTROL "HA FOOT
CONTROLS"").
Lea detenidamente y comprenda el contenido de esta sección antes de utilizar la máquina. 2 - PALANCA
DE CONTROL DEL SERVOMANDO IZQUIERDO

Antes de efectuar cualquier maniobra con esta palanca, el operador tiene que estar sentad puestode
conducción y con el cinturón de seguridad abrochado. Antes de cada maniobra, a todas lasdisposiciones
indicadas MOVER LA MÁQUINA (SISTEMA DE CONTROL ISO PATTERN)".
q Antes de comenzar a moverse, asegúrese de que el freno de estacionamiento desconectado.
q Cuando circule por la vía pública, asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad conectados.
q La inobservancia de estas normas puede causar accidentes graves.
La palanca de mando de traslación (2) está situada a la
izquierda del operador y controla el avance, marcha atrás
y viraje
de la máquina, de acuerdo con los movimientos
indicados en el esquema.
N - Neutro (PUNTO MUERTO)
A - Avance
B - Contrarrotación
derecha C - Marcha atrás
D - Contrarrotación izquierda

38
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Si se acciona la palanca de manera inclinada con respecto al eje de la máquina, se obtienen


movimientos de viraje contemporáneos
proporcionales al ángulo de inclinación, puesto que
se accionan simultáneamente las dos bombas
hidráulicas, que anteceden a cada función.
N- Neutro (PUNTO MUERTO)
A- Viraje izquierdo hacia
adelante B - Viraje derecho
hacia adelante C - Viraje
izquierdo hacia atrás D- Viraje
derecho hacia atrás

39
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

q Avance siempre con el motor a una velocidad moderada para tener la máxima precisi
desempeñdourante el trabajo.
q Durante el trabajo, el uso de la palanca tiene que ser proporcional al esdfoueyrzsoe requeri tiene
quaeccionar de manera que mantenga constante el régimen del motor.
q Maniobre la palanca suavemente para evitar movimientos brcuosnctorsa ryotl ascion,eysa que la
maniobhrace que los neumáticos se desgasten más rápido.
NOTA
q En la empuñadura de la palanca hay una bocina que se usa para avisar a las personas al
inicio de los trabajos y en caso de peligro.
q Se inhiben todos los movimientos colocando las barras de seguridad en la posición de
bloqueo (véase "3.3.5 pos. 1 - BARRAS DE SEGURIDAD").

PALANCA DE CONTROL DEL SERVOMANDO DERECHO (BRAZO DE LA PALA YCUCHARóN

q Antes de efectuar cualquier maniobra con esta palanca, el operador tiene que estar senta el puestode
conducción y con el cinturón de seguridad abrnotcehsadeo;cada maniobra, adopte las disposicioindsicadas en
("3.13 USO DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO").
q Cuando circule por la vía pública, inhiba siempre el mando de los equipos (véa–se "3.3.5 p PALANCA DE
BLOQUEO DEL MANDO DE LOS EQUIPOS (SI TEA SD
TÁA)M
")O
.N
q Antes de dejar el puesto de trabajo, apoye los equipos sobre el suelo y coloque las barr seguridaedn la
posición de bloqueo (posición vertical) antes de detener el motor.
q La inobservancia de estas normas puede causar accidentes graves.

q El sistema de autonivelación se pone en funcionamiento automáticamente sólo cuand levanta eblrazo de


la pala con el cucharón cargado. Durante la bajada del brazo el sistema n pone en funcionamiento.
q Cuando llega a la altura máxima, el sidsetem auatonivelación mantiene el cucharón parcialmente
derecphaora que no se salga el material.
La palanca de mando (3), que está situada a la derecha del operador, controla la subida y

40
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Los esquemas siguientes evidencian las maniobras básicas y las maniobras combinadas posibles.

MANIOBRAS BÁSICAS N -
Neutro (PUNTO MUERTO)
A - Descenso del brazo de la
pala B - Descarga del cucharón
C - Levantamiento del brazo de la
pala D - Enderezamiento del
cucharón

Si se acciona la palanca de manera inclinada respecto del eje de la máquina, se obtienen


movimientos contemporáneos proporcionales al ángulo de inclinación, puesto que se accionan
simultáneamente los dos distribuidores hidráulicos, que anteceden a cada función.

41
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MANIOBRAS COMBINADAS N -
Neutro (PUNTO MUERTO)
A - Descenso del brazo de la pala y cierre del
cucharón B- Descenso del brazo de la pala y
apertura del cucharón
C - Levantamiento del brazo de la pala y apertura del
cucharón D - Levantamiento del brazo de la pala y cierre
del cucharón

NOTA
q Se inhiben todos los movimientos colocando las barras de seguridad en la posición de
bloqueo (véase "3.3.5 pos. 1 - BARRAS DE SEGURIDAD").

SISTEMA DE CONTROL OPCIONAL PATTERN

q Los moods de utilización de los sistemas de control que difieran del ISO PATTERN y OPTIONAL
PATTERN
se indican en la sección "EQUIPOS OPCIONALES" (Véase "6.5 SISTEMA DE CONTROL "HA FOOT
CONTROLS"").
Lea detenidamente y comprenda el contenido deóenstaanst esccdie utilizar la máquina.
2 - PALANCA DE CONTROL DEL SERVOMANDO IZQUIERDO (TRASLACIóN DE LAS RUEDAS LADO
IZQUIERDO Y ACCIONAMIENTO DEL BRAZO DE LA PALA)

q Antes de efectuar cualquier maniobra con esta palanca, el operadotarrtiseenentaqd


ueo esn el puesto
de conducción y con el cinturón de seguridad abrochado. Antes de cada maniobra, adopte las
disposiciones indicadas en "3.6.6 CóMO MOVER LA MÁQUINA (SISTEMA DE CONT OPCIONAL

42
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

PATTERN)" y "3.13 USO DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO".


q Antes de comenzar a moverse, asegúrese de que el freno de estacionamiento desconectado.
q Cuando circule por la vía pública, siempre inhiba el mando de los equipos (véa- se "3.3.5 p PALANCA
DE BLOQUEO DEL MANDO DE LOS EQUIPOS (SI ESTÁ"M . ONTADA)
q Cuando circule por la vía pública, asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad conectados.
q Antes de bajar de la cabina, apoye los equipos de trabajo sobre el suelo y coloque las bar seguridad
en posición de bloqueo (posicitóicnavl)earntes de detener el motor.
q La inobservancia de estas normas puede causar accidentes graves.

q El sistema de autonivelación se pone en funcionamiento automáticamente sólo cuand levanta el brazo


de la pala con el cucharón cargado.teDluarabnajada del brazo el sistema no se pone en funcionamiento.
q Cuando llega a la altura máxima, el sistema de autonivelación mantiene el cuch parcialmente derecho
para que no se salga el material.
La palanca de control del servomando (2) está situada a la
izquierda del Operador y controla el avance, la marcha atrás
y
el viraje a la derecha de la máquina, y la subida y bajada
de la pala según los movimientos indicados en el
esquema.
IMPORTANTE
q Para ejecutar los movimientos de avance y marchdae alatrám s áquina, mueva
simultáneamente y en la mdisirm
eacción las palancas de mando (2) y (3).

43
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

N - Neutro (PUNTO MUERTO)


A- Viraje derecho hacia
adelante B - Bajada del brazo
de la pala C- Viraje derecho
hacia atrás
D - Levantamiento del brazo de la pala

44
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Avance siempre con el motor a una velocidad moderada para tener la máxima precisi desempeñdourante
el trabajo.
q Durante el trabajo, el uso de la palanca tiene que ser proporcional al esfuerzo requerido tiene quede
manera que mantengastcaonnte el régimen del motor.
q Maniobre la palanca suavemente para evitar movimientos brcuosnctoras ryotl ascion,eysa que la
maniobhrace que los neumáticos se desgasten más rápido.
NOTA
q En la empuñadura de la palanca hay una bocina que se usa para avisar a las personas al
inicio de los trabajos
y en caso de peligro.
q Se inhiben todos los movimientos colocando las barras de seguridad en la posición de
bloqueo (véase "3.3.5
pos. 1 - BARRAS DE SEGURIDAD").

PALANCA DE CONTROL DEL SERVOMANDO DE RACSH


LA
OC(ITó N DE LAS RUEDAS DEL LADO
DERECHO Y ENDEREZAMIENTO DEL CUCHARóN)

q Antes de efectuar cualquier maniobra con esta palanca, el operador tiene que estar senta el puesto
de conducción y con el cinturón de seguridad abrochado.dAanmt easndioebcra, adopte todas las
disposiciones indicadas en "3.6.6 CóMO MOVER LA MÁQUINA (SISTEMA DE CONT OPCIONAL
PATTERN)" y "3.13 USO DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO".
q Antes de comenzar a moverse, asegúrese de que el freno de estacionamiento desconecdtao.
q Cuando circule por la vía pública, siempre inhiba el mando de los equipos (véa- se "3.3.5 p PALANCA
DE BLOQUEO DEL MANDO DE LOS EQUIPOS (SI ESTÁ MONTADA)").

45
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

q Cuando circule por la vía pública, asegúrese de que todos los dispositivdose sdteénsegurida conectados.
q Antes de bajar de la cabina, apoye los equipos de trabajo sobre el suelo y coloque las bar seguridad
en posición de bloqueo (posición vertical) antes de detener el motor.
q La inobservancia de estas normas puede causarsacgrcaivdesn.t e
La palanca de control del servomando (3) está situada a la derecha del Operador y controla el
avance, la marcha atrás y el viraje a la izquierda de la máquina, el enderezamiento y la descarga
del cucharón según los movimientos indicados en el esquema.
IMPORTANTE
q Para ejecutar los movimientos de avance y marcha atrás
de la máquina, mueva simultáneamente y en d lairm
e cicsm
ióan las palancas de mando (2) y (3).

46
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

A - Virada hacia la izquierda avanzando hacia


adelante B - Descarga del cucharón
C- Virada hacia la izquierda en marcha
atrás D - Enderezamiento del cucharón

47
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MANDO DE AUMENTO DE LA VELOCIDAD


En la empuñadura del manipulador izquierdo hay un botón (1) que permite aumentar la
velocidad de traslación de la máquina.
Al oprimirlo, la velocidad aumenta y al soltarlo, la velocidad vuelve a ser normal.

q Utilícelo solamente durante los desplazamientosderálapidmoásquina; en todos los demás casos utilice
vlaelocidad normal.
q No use el mando de aumentovdeelolcaidad cuandocsaembia de dirección o se ejecuta una contra rotación

MANDO DISPOSITIVO FLOTA (SNITEESTÁ MONTADO)


En la empuñadura del manipulador derecho hay un interruptor (1) que, al apretarlo
(INDICADOR LUMINOSO ENCENDIDO) (véase "3.3.2 pos. 8 - INDICADOR LUMINOSO
DISPOSITIVO FLOTANTE"),
coloca el brazo de la pala en posición libre (flotante), es decir, en condiciones de seguir
automáticamente las ondulaciones del terreno.

48
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Oprima de nuevo el botón para que la máquina vuelva a la posición de trabajo estándar
(INDICADOR LUMINOSO APAGADO)
(véase "3.3.2 pos. 8 - INDICADOR LUMINOSO
DISPOSITIVO FLOTANTE").

49
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

USO DE LA MÁQUINA
CONTROLES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR CONTROLES
VISUALES

Antes de poner en marcha el motor, observe atentamente la máquina y debajo de la misma


para controlar:
1 - Si hay tornillos o tuercas flojos.
2 - Pérdidas de aceite, combustible, líquido
refrigerante. 3 - El desgaste de los equipos de
trabajo.
4 - La sujeción de las conexiones eléctricas.
5- La sujeción del tubo y colector de escape del motor

6- El estado de las llantas y el desgaste y estado de los


neumáticos.
7 - La limpieza de las señales de seguridad y advertencia.
8 - La limpieza de la escalerilla y de las manijas de acceso al puesto de conducción.
Cuando verifique una pérdida o una anomalía, repárela inmediatamente y limpie todas las
manchas de aceite o grasa. Además, controle visualmente:
9 - El estado del cinturón de seguridad.
10 - El estado de los instrumentos y del salpicadero.
11 - El estado de los cristales de la cabina, el funcionamiento de las luces de trabajo y de los
indicadores de cambio de dirección (cuando estén instalados).

50
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

CONTROLES DIARIOS

Antes de comenzar a trabajar, controle el nivel del líquido refrigerante del motor, el nivel del
aceite motor y el del aceite del circuito hidráulico.
Al final del trabajo, reponga combustible para que no se forme líquido de condensación,
controlando el nivel con el indicador situado en el salpicadero..

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

Los controles conciernen a:


1 - La posición de bloqueo de las barras de
seguridad. 2 - La posición del ralentí del
acelerador manual.
3 - La posición de punto muerto de los
mandos. 4 - La conexión del freno de
estacionamiento.
El control sucesivo se obtiene girando la llave de arranque hacia la posición « », para poner bajo
tensión el cuadro de mando y controlar el funcionamiento de la alarma acústica del indicador
de nivel del combustible y de los indicadores luminosos de baja presión del aceite motor,
generador y precalentamiento

51
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

ARRANQUE DEL MOTOR

Antes de poner en marcha el motor, estudie atentamente las indicaciones de seguridad des en elmanual
y familiarícese con los mandos.
Desde el momento de la puesta en marchtaord, el m
op
oerador es directamente responsable de los daños que
pueda provocar por maniobras incorrectas, o por la inobservancia de las acerca de lsaeguridad y
circulación.
Antes de poner en marcha el motor, controle que no haya personadseeancecilórnadieo la máquinay,
luego toque la bocina para avisar que está por arrancar el motor.

ARRANQUE DEL MOTOR EN CALIENTE O


CON CLIMA CÁLIDO
1 - Gire la llave de arranque directamente hacia la posición (START).
2 - Ni bien el motor arranca, suelte la llave de arranque, que volverá automáticamente hacia la posición,
IMPORTANTE
Si el motor no se pone en marcha antes de 15 sseu geulntedolas,llave, que se colocará en la posición
eyspere 30 segundos antes de volver a arrancar

52
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

ARRANQUE DEL MOTOR EÍO


NOFCRON CLIMA FRÍO

No use líquidos o productos para arrancar en qufreíos,ieynado a base de éter, pueden causar explosiones.
1 - Tire hasta la mitad la palanca del acelerador y gire la llave de arranque hacia la posición de
precalentamiento « » durante no más de 13 segundos durante el invierno.
El precalentamiento está indicado por el indicador luminoso que se encuentra en el salpicadero.
2 - Gire la llave de arranque hacia la posición (START) durante 15 segundos como máximo,
hasta que se ponga en marcha el motor.
3 - Ni bien el motor arranca, suelte la llave de arranque, que volverá automáticamente hacia la posición,
« », y coloque el acelerador al ralentí.
IMPORTANTE
q Si el motor no se pone en marcha en el primereip nitteanltaos, opero
acnei s 1 y 2 tras haber
esperado 1 minuctomo mínimo para no esforzar excesivamente el acumulador.

53
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

CALENTAMIENTO DEL MOTOR


1 - Luego de haber puesto en marcha el motor, deje que el mismo se caliente antes de
comenzar a trabajar.
2 - El calentamiento ideal se obtiene manteniendo el motor al ralentí con el acelerador de mano.
IMPORTANTE
q No acelere a fondo o bruscamente hasta que la temperatura del líquido refrigerante no alcanzad6o0°C
como mínimo; controle a través del indicador del salpicadero.
3 - Para disminuir el tiempo necesario para el calentamiento, acelere el motor de tanto en tanto.
4 - Durante el calentamiento, controle el color del gas de escape y si hay ruidos, o vibraciones
anormales; controle cualquier irregularidad y repárela inmediatamente.

CALENTAMIENTO DEL ACEITE HIDRÁULICO


Durante el calentamiento del motor, en particular, durante el invierno, hay que calentar
también el aceite de la instalación hidráulica.
Para tal fin, cuando la temperatura del líquido refrigerante del motor está cerca de los 60°C:
1 - Desbloquee el dispositivo de seguridad de los mandos, bajando las barras de seguridad
(véase "3.3.5 pos. 1- BARRAS DE SEGURIDAD").
2 - Efectúe varias veces movimientos lentos y completos de extensión y enderezamiento de los
cilindros de levantamiento y del cucharón.
3 - Apoye el cucharón sobre el suelo y coloque en posición de bloqueo el dispositivo de
seguridad, levantando las barras de seguridad (véase "3.3.5 pos. 1 - BARRAS DE SEGURIDAD").

CóMO MOVER LA MÁQUINA (SISTEMA DE CLO


ISNOTR
PA
OTTERN)

Los modos de utilización de los sistemas de control que difieran del ISO PATTERN y OPTIONAL
PATTEsReNindican en la sección "EQUIPOS OPCIONALES" (Véase "6.5 SISTEMA CONTROL "HANDFO &OT
CONTROLS"").
Lea detenidamente y coem ndpar el contenido de esta sección antes de utilizar la máquina.

Antes de mover la máquina, conozca perfectamenten ldaefu lonscim


óandos y las normas de seguridad que
conciernen a los mismEol so. perador tiene que estar sentado en el puesto de conducción y con el cinturón
de seguridad abrochado.
Antes de mover la máquina, controle la posición de los espejos retrovisores y asegúrese d
ningunap ersona se encuentre en el radio de acción y de que la zona de las operaciones no ningún obtásculo.
Tenga mucho cuidado antes de efectuar la marcha atrás y siempre controle que no personas,
elementdoestrabajo ni obstáculos.
No realice movimientos de traslación y cambio de dirección con el acelerador al máximo, lasmaniobras
asíarliezadas originan movimientos bruscos.
No use el aumento de la velocidad cuando cambie de dirección o efecrto úteacun
ióa.ncontra El empleo del
aumento de velocidad está permitidnotesdoularm
anete los desplazamientos veloces dlea máquina.

Antes de mover la máquina, tras haber controlado los instrumentos y calentado el motor y el
aceite hidráulico, controle que el dispositivo de seguridad de los accionamientos se encuentre
en la posición de desbloqueo (barras de seguridad bajas) y que el cucharón esté derecho; la
palanca de mando de los equipos tiene que estar en posición neutra.

54
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Entonces, suelte el freno de estacionamiento.


1 - Tire de la palanca del acelerador manual y haga funcionar el motor al ralentí.

- Accione la palanca (1) hacia adelante para hacer avanzar la máquina, o hacia atrás para retroceder

55
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

VIRAJE (CAMBIO DE DIRECCIóN)

No realice cambios de dirección bruscos. Cuando recaolincteraurnoataciósne aconseja hacerlo a


velocidlaen
dta.
Cuando circule por la vía públoicrae,anlicecontra rotacion,eysa que se podrían producir situacionedse
peligro; usecloantra rotaciósn
ólo durante el trabajo.
CAMBIO DE DIRECCIóN CON LA MÁQUINA PARADA
Cuando desea virar hacia la IZQUIERDA, accione la palanca de traslación de la siguiente manera.
Para AVANZAR, empuje la palanca inclinada 45° hacia la izquierda. Para ir MARCHA ATRÁS, tire
de la palanca inclinada 45° hacia la derecha.

56
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Para virar hacia la DERECHA, accione la palanca de traslación de la siguiente manera. Para
AVANZAR, empuje la palanca inclinada 45° hacia la derecha. Para ir MARCHA ATRÁS, tire de la
palanca inclinada 45° hacia la izquie

57
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Para virar hacia la DERECHA, gire la palanca de traslación 45° aproximadamente hacia la

derecha

CóMO EFECTUAR UNA CONTRARROT(A coCnIólN


a máquina parada)
Para efectuar una contrarrotación hacia la IZQUIERDA, desplace la palanca de traslación hacia
la izquierda con un ángulo de 90° con re specto al eje longitudinal.

58
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Para efectuar una contrarrotación hacia la DERECHA, desplace la palanca de traslación hacia la
derecha con un ángulo de 90° con respecto al eje longitudinal.

59
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

CóMO MOEVR LA MÁQUINA (SISTEMA DE CONTROL OPCAITOTNEARLN )

Los modos de utilización de los sistemas de control que difieran del ISO PATTERN y OPTIONAL PATTERN
se indican en la sección "EQUIPOS OPCIONALES" (Véase "6.5 SISTEMA DE CONTROL "HA
FOOTCONTROLS"").
Lea detenidamente y comprenda el contenido de esta sección antes de utilizar la máquina.

Antes de mover la máquina, conozca perfectamente la función de los mandos y las norm seguridaq due
conciernen a los mismos.
El operadoiretne que estar sentado en el puesto de conducción y con el cinturón de seguri abrochadoA . ntes
de mover la máquina, controle la posición de los espejos retrovisores asegúrese de que ningpuenrasona
se encuentre en el radio de acción y de que laszona d operaciones no tenga ningún obstáculo.
Tenga mucho cuidado antes de efectuar la marcha atrás y siempre controle que no personas,
elementdoestrabajo ni obstáculos.
No realice movimientos de traslación y cambio de dirección con elm aácxeilm
ero
a,dp
oro raqlue lasmaniobras así
realizadas originan movimientos bruscos.
q No use el aumento de la velocidad cuando cambie de dirección o efectúe una contrarrotac q El empleo
del aumento de velocidad está permitido solamente durante lososdesplazami veloces dlea máquina.
Antes de mover la máquina, tras haber controlado los instrumentos y calentado el motor y el
aceite hidráulico, controle que el dispositivo de seguridad de los accionamientos se encuentre
en la posición de desbloqueo (barras de seguridad bajas) y que el cucharón esté derecho; las
palancas de mando de los equipos tienen que estar en posición neutra.
Entonces, suelte el freno de estacionamiento.
1 - Tire de la palanca del acelerador manual y haga funcionar el motor al ralentí.

60
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

2 - Accione simultáneamente los manipuladores (1) y (2) hacia adelante o hacia atrás para
mover la máquina.

61
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

VIRAJE (CAMBIO DE DIRECCIóN)

CAMBIO DE DIRECCIóN CON LA MÁQUINA PARADA


Cuando desee virar hacia la IZQUIERDA, accione el manipulador derecho de la siguiente
manera: para AVANZAR, empuje el manipulador. Para ir MARCHA ATRÁS, tire del
manipulador.

Para virar hacia la DERECHA, accione el manipulador izquierdo de la siguiente manera: para
AVANZAR, empuje el manipulador.
Para ir MARCHA ATRÁS, tire de l manipulador.

CAMBIO DE DIRECCIóN CON LA MÁQUINA EN MOV(ILM OISENDTOOS MANIPULADORES SE DESPLAZAN


EN LA
MISMA DIRECCIóN)
Para virar hacia la IZQUIERDA, coloque el manipulador izquierdo en la posición de NEUTRO

62
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Para virar hacia la DERECHA, coloque el manipulador derecho en la posición de NEUTRO (N), la
máquina virará hacia la DERECHA.

CóMO EFECTUAR UNA CONTRARROT(A co


CnIólN
a máquina parada)
Para efectuar una contrarrotación hacia la IZQUIERDA, tire hacia atrás el manipulador
izquierdo y empuje hacia adelante el manipulador derecho.

63
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Para efectuar una contrarrotación hacia la DERECHA, tire hacia atrás el manipulador derecho y
empuje hacia adelante el manipulador izquierdo.

CóMO MOVERSE SOBRE PUN


ENA
DIENTE

q Antes de comenzar a trabajar sobre una pendiente,siceomnp t roeleque el freno de estacionamiento


funcione.
q Suba y baje una pendiente lentamente y con elmeáxstrepm e soado de la cargadora dirigida siempre
haciaplarte alta de leanpdiente.
q Cuando suba o baje una pendiente, mantenga eblaejo q;uidpeosplazarse con el brazo levantado
puede haqcueer la máquina se vuelque.
q No utilice el aumento de velocidad cuando secdoensplalam
zaáquina sobre pendientes. Los trabajos

64
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Los controles y operaciones que hay que efectuar son los siguientes:
1 - Controle si en la zona de las operaciones hay nieve, pequeños desmoronamientos, grava y
tierra removida que puedan modificar repentinamente las condiciones de trabajo
y estabilidad de la máquina.
2 - Cuando suba o baje de una pendiente con el cucharón vacío, el cucharón siempre tiene
que estar antes de la rueda motriz.
3 - Cuando suba o baje de una pendiente con el cucharón lleno, el cucharón siempre tiene que
estar después de la rueda motriz.
4 - Durante los desplazamientos durante el trabajo, mantenga el cucharón en posición baja.
5 - Efectúe los desplazamientos laterales antes o después de la pendiente; si esto no fuera
posible, desplácese oblicuamente, manteniendo el eje de la máquina lo más paralelo posible a
la directriz de la pendiente.
Nunca efectúe desplazamientos muy oblicuos, o peor aún, con el eje de la máquina girado de
90° con respecto a la directriz de la pendiente.

65
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

PROFUNDIDAD MÁXIMA DE INMERSIóN

q Si tiene que trabajar en el agua, o sobre la ribera de un río o del mar, controle la profundid
agua,dirección y fuerza de la corriente.
q Siempre controle que el fondo sobre el cual trabaja sea suficientemente compacto. Si debe
trabajar en el agua, controle que la profundidad máxima de inmersión no supere 24 cm y que el
ventilador
de refrigeración del motor no tenga contacto con el agua, ya que se podría arruinar, o romper.

q Cuando trabaje en el agua, o en terrenos con fango, lubrique las articulaciones frecuentemente
croesnpecto a los tiempos de mantenimiento estándares.
q Al final de lotrsabajos, quite el fango y la suciedad y lubrique las articulaciones. APARCAMIENTO DE LA

MÁQUINA

66
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

APARCAMIENTO SOBRE SUPERFICIE PLANA

q Aparque la máquina en una zona con terreno p firlamneo, yensuficientemente amplio, que permita
efectulaors controles, lubricación diaria y reabastecer de combustible.
q Apoye los equipos de trabajo sobre el suelo.
q Respete todas las normas de seguridad para que lanomsáeqm uiu
naeva sin el operador.
q Al dejar la máquina, quite la llave de arranque. 1 -
Aparque la máquina sobre un terreno en plano, firme y
amplio. 2 - Apoye el cucharón sobre el suelo.
3 - Inhiba el accionamiento hidráulico de los equipos y de la traslación, colocando las barras
de seguridad en posición de bloqueo (véase "3.3.5 pos. 1 - BARRAS DE SEGURIDAD").
4 - Aplique el tope para bloquear el pedal de mando del equipo
opcional. 5 - Conecte el freno de estacionamiento.
6 - Detenga el motor como indicado en el párrafo "3.8 PARADA DEL
MOTOR". 7 - Extraiga la llave de arranque.
8 - Deje el puesto de conducción, usando las manillas y la escalerilla.
- Reponga combustible tomando las medidas de precaución necesarias

67
68
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

APARCAMIENTO SOBRE PENDIENTE

q El desplazamiento de la máquina sin el operador a bordo, puede


provocar dañolessyiones graves que a veces
son mortales; para que la máquina no se dessigpalaclea,s operaciones descriptas a continuación.
q Aparque sobre una pendiente sólo cuando sea necesario.
q Aparque sólo con el cucharón colocado despm uéostrd
ize. la
1 - Aparque la máquina con el cucharón dirigido hacia la parte de abajo de la pendiente y
cerca de un obstáculo.
Si dicha condición no se puede poner en práctica ante la falta de obstáculos naturales, gire el
cucharón hacia adelante y clave los dientes en el terreno.
2 - Inhiba el accionamiento hidráulico de los equipos y de la traslación, colocando las barras
de seguridad en posición de bloqueo (véase "3.3.5 pos. 1 - BARRAS DE SEGURIDAD").
3 - Aplique el tope para bloquear el pedal de mando del equipo
opcional. 4 - Conecte el freno de estacionamiento.
5 - Detenga el motor como indicado en el párrafo "3.8 PARADA DEL
MOTOR". 6 - Extraiga la llave de arranque.
7 - Deje el puesto de conducción, usando las manillas y la
escalerilla. 8 - Aplique cuñas de seguridad debajo de las
ruedas.
9 - Reabastezca de combustible tomando las medidas de precaución necesarias.

69
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

70
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

PARADA DEL MOTIO MRPORTANTE


q No detenga el motor cuando esté bajo esfuerzoc,asionso deen emergencia; detener el motor bajo
esfuerzaocorta la vida útil m
deislmo.
q También se desaconseja detener inmediatamente ceulam ndootorhaya sido usado bajo esfuerzo
durante puenríodo de tiempo muy prolongado y, por lo tam ntuoy, ecsatléiente. En
dicho caso es oportuno dejar funecliom
no
atror al ralentí duranten5utm osi enfríe aprox., paqru
ae se
gradualmente antes de pararlo.
Antes de detener el motor:
1 - Apoye los equipos de trabajo sobre el suelo.

2 - Coloque las palancas en posición neutra e introduzca los dispositivos de


seguridad. 3 - Coloque la palanca del acelerador en la posición mínima.
El motor se detiene girando la llave de arranque hacia la posición « » (OFF) la chiave d’avviamento.

71
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

USO DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO

q Los modos de utilización de los sistemas de control que difieran deRlNISyOdePA l TTE OPTIONAL
PATTEsReNindican en la sección "EQUIPOS OPCIONALES" (Véase "6.5 SISTEMA CONTROL "HAND &
FOOT CONTROLS"").
Lea detenidamente y comprenda el contenido de esta sección antes de utilizar la máquina.

q Antes de efectuar cuaelrqm


uianiobra, abróchese el cinturón de seguridad.
q Antes de mover los equipos, controle que en la zona de trabajo no haya personas.
q Efectúetodo el movimiento posyiblecontrole que las palancas de mando funcionen correctamente.
q Si hay poca visibili,daodsi hay tuberías de cualquier tipo, trabaje lentamente y pida la colaboración
uena persona.
d

72
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

q Cuando comience a trabajar, avise a las personas tocando la bocina colocada en la pa izquierda.
IMPORTANTE
q Las ilustraciones aquí presentadas scoansbyásniecesarias para un uso correcto y para aprovechar lm
a
áquina. El operador se tiene que familiarizar con los mandos con el méto descripto, y también a
habitauaorrsgeanizar la zona de trabajo en una zonaselnibtaredaeyn el
puesto de conducción.

CóMO BAJAR LOS EQUIPOS CON LA MÁQUINA AVERIADA

q Efectúe las operaciones sentado en el puesto de conducción y con el cinturón de segu abrochado.
q Tras haber apoyado los equipos sobre suelo, mueva varias veces el mando para descarg
presionersesiduales.
Si por una avería mecánica o hidráulica la máquina se detuviera improvisamente con los equipos
levantados, el operador antes de bajar de la máquina para solucionar el problema, debe apoyar
los equipos sobre el suelo.
Asegúrese de que las barras de seguridad estén bajas (circuito hidráulico abierto), gire la llave
de arranque hacia la posición « » , moviendo la palanca de mando de los equipos, coloque el
cucharón sobre el suelo; es posible efectuar pocos movimientos.

ORGANIZACIóN DEZLOANA DTERABAJO


Si a simple vista la zona de trabajo no presenta grandes obstáculos, o tiene fuertes desniveles,
antes de comenzar a trabajar se aconseja aplanar lo mejor posible el terreno, tanto para la
máquina como para los vehículos a cargar.
Dicha operación preliminar abreviará el tiempo requerido para realizar el trabajo, y se obtendrá
un resultado mejor tanto por lo que atañe al cansancio psicofísico del operador como a la fatiga
de los órganos de la máquina. Además, reducirá notablemente los tiempos necesarios para
cargar los camiones destinados al transporte de material.
Para obtener los mejores rendimientos, hay que sincronizar los movimientos de los equipos con
la traslación, accionando las palancas suavemente de manera continua y sin tirones.
Los cambios de dirección se tienen que efectuar correctamente, con radios de viraje amplios;
radios de viraje estrechos o contra rotaciones esfuerzan inútilmente la máquina y desgastan
más rápido los neumáticos.

73
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

CARGA DE MATERIAL EN CÚM YUELNOPLANO HORON


IZTAL
El rendimiento del cucharón depende del modo en el cual el operador inicia a cargar. Siga
estas reglas: 1 - Comience a avanzar con el brazo completamente bajo y dirija el cucharón
hacia la base del cúmulo.
2 - Mientras el material superior cae llenando el cucharón, levante gradualmente el brazo y,
contemporáneamente, enderece el cucharón hasta el fondo de la carrera.
3 - Invierta el funcionamiento de la máquina y descargue el cucharón sobre el camión.
NOTA
q Comience a cargar el camión del lado de la cabina de conducción y, si el material es bastante
homogéneo, descargue desde la altura máxima para aumentar la compactación del material y
la distribución sobre el plano de carga.
4 - Tras haber terminado de cargar el cúmulo, incline hacia adelante el cucharón, baje el brazo
hasta levantar ligeramente las ruedas delanteras y, moviéndose marcha atrás, nivele la
superficie del terreno distribuyendo uniformemente el material.
Repita la operación con el cucharón menos inclinado para el acabado.

74
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

75
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

CARGA DE M
TA
ERIAL SOBRUENA PENDIENTE

q Cargue material sobre una pendiente sólo si es sunmeacemseanrtieo y subiendo con el cucharón
hacia adelante.
q Baje la pendiente marcha atrás con la pala haciayaedlceulacnhtaerón.
q Desplácese cambiando decdióirne clentamente y concueclharón en la posición más baja posible.
q No se coloque en posición transversal con resdpeircetcotraizlade la pendiente.
q Los movimientos improvisos del cucharón y las ppoeslicgiroonseas pueden hacer volcar la máquina
pyroducir graves lesiones o la muerte.

MÉTODO DE EXCAVACION

paralela al fondo de la excavación y luego comience a llenar el cucharón.


3 - Durante la recogida, haga que el cucharón y el brazo se muevan contemporáneamente;
los movimientos combinados facilitan el llenado del cucharón y, por consiguiente, aumentan
la producción

76
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

4 - Mantenga una profundidad de recogida correcta y adecuada al tipo de terreno; una


profundidad de recogida exagerada puede bloquear los movimientos, sobrecargando el motor
y la bomba y reduciendo la velocidad de excavación.
5 - Para descargar sobre cúmulos, descargue el cucharón tan pronto como se acerque a la zona
de descarga; la inercia creada por el movimiento asegurará la compactación del material, sin
tener que intervenir con el cucharón, evitando golpes y martilleos que facilitan el desgaste de
los pernos y de los casquillos

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA SOBRE UNCARMGIóANY DESCARGA

q Los modos de utilización de los sistemas de con dtirfioelraqnuedel ISO PATTERN y del OPTIONAL
PATTERNinsdeican en la sección "EQUIPOS OPCIONALES""6.(5VéSaITSsEeMA DE CONTROL "HAND & FOOT
CONTROLS"").
Lea detenidamente y comprenda el contenidsoedcecieósntaantes de utilizar la máquina.

77
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

q Cargue y descargue la máquina sobre un terreno yenmpalnatneonga una distancia de seguridad


desde lboosrdes ed fosos o del camino.
q Bloquee el camión con cuñas aplicadas adelandte ycadtraársueda.
q Asegúrese de que las rampas sean muy robfuusetraas;nseicesario, refuércelas con bloques para que no
spelieguen.
q Asegúrese de que las rampas midan lo, emsitsém
naoncladas perfectamente al camión, estén paralelas entsreí y
perpendiculares al adral de carga. La distanlcoisa eejentsretiene que ser adecuada a la vía de la máquina.
q Coloque las rampas con un ángulo máximo de 15°.
q Limpie las manchas deitaecoehielo de las rampadeslyplano de carga.
q No cambie de dirección sobre las rampas; si fuera descienda enfeecetsuarioalguna corrección,
de las ramypabsusque la trayectoria exacta.

TRANSPORTE

1 - Controle las dimensiones exteriores: altura, ancho y peso del vehículo, incluida la máquina,
tienen que ser compatibles con las carreteras a recorrer, túneles, andenes, puentes, líneas
eléctricas y telefónicas, etc.
2 - Observe las leyes vigentes relativas a las señales necesarias, las reglas para la velocidad y el
tráfico vial, pida posibles permisos, etc.

1 - La máquina con cucharón vacío o sin accesorios opcionales debe subir con el cucharón (1)
dirigido hacia adelante y levantado del suelo.
2 - Una vez que haya cargado la máquina, apoye los equipos de trabajo sobre el suelo y
coloque las barras de seguridad en posición de bloqueo.
3 - Accione el freno de estacionamiento.
4 - Detenga el motor y quite la llave de arranque.
5 - Asegure la máquina con cuñas (2) colocadas adelante y atrás de las ruedas.
6 - Bloquee la máquina con tirantes o cadenas (3), utilizando los puntos de anclaje
(5) y (6). 7 - Proteja el extremo del tubo de escape (4).

78
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

IMPLEMENTOS APROBADOS POR BOBCAT

La versátil cargadora Bobcat se convierte rápidamente en una máquina multifunción con un


implemento sólidamente acoplado, ya sea una grapa, una horquilla porta palets, una
retroexcavadora o cualquier otro de la amplia gama.

Consulte a su distribuidor Bobcat para más informacón sobre los implementos y accesorios
opcionales. Aumente la versatilidad de su cargadora Bobcat con una gran variedad de
cucharones de todo tipo y tamaño

79
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

.
Según el tipo de trabajo, se pueden instalar cucharones para construcción/industria, de bajo
perfil (con filo liso o dentado), cucharón utilitario, cucharón para abonos, para materiales
ligeros o para nieve.

Trabaja como un cucharón normal para excavación, carga y descarga, pero ofrece tres
funciones más: hoja dozer, grapa y niveladora.
Disponible con o sin dientes.

80
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Implemento muy práctico en la industria, la construcción y especialmente en aplicaciones de


jardinería y agrícolas. Permite la manipulación de materiales difíciles de sujetar como heno,
estiércol, ramas de poda. También disponible en versión cucharón con grapa.

81
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MANUAL DEL CURSO


“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Para usos muy duros. Se compone de una horquilla con dos mordazas independientes
accionada cada una por un cilindro hidráulico para conseguir un agarre firme. Ideal para la
manipulación de chatarra, escombros, tubos o materiales reciclables. También disponible en
versión cucharón con grapa.

Implemento indispensable para desplazar toda clase de materiales sobre palets. Dientes
disponibles en varias longitudes.

82
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MANUAL DEL CURSO


“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Este implemento con desplazamiento lateral transforma la cargadora en una potente


retroexcavadora. La pluma se puede desviar 90º hacia cada lado, para abrir zanjas, cargar y
descarga en espacios reducidos. El posicionamiento lateral permite que pueda trabajar junto a
cimientos y edificios.

Sirve para romper rápidamente asfalto, hormigón, obras de albañilería y suelos


compactados o congelados. Montado en el chasis Bob--Tach, el martillo presenta un
bastidor de dos posiciones que permite que pueda trabajar en posición vertical u
horizontal.
Además se puede montar en excavadoras o en el implemento retroexcavadora para poder
trabajar en lugares de difícil acceso.
Requiere la instalación de un conjunto para aplicaciones especiales.

83
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

MANUAL DEL CURSO


“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Implemento utilizado en jardinería para preparar suelos compactados antes de realizar la


plantación o también antes de excavar o nivelar.
Permite romper incluso capas finas de asfalto. Tiene dos patines de regulación que permiten
controlar la profundidad de penetración.

Ideal para mezclar hormigón, cemento, mortero, incluso tierra y arena. Descarga por
delante o por una puerta hidráulica de descarga a la base de la cuchara para verter en zonas
muy reducidas o en formas. Auto cargante, capacidad : 250

84
Ideal para cargar escombros y transportar materiales a las zonas de acceso difícil. Se
descarga levantando los brazos de elevación de la cargadora.

85
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Facilita la remoción rápida y limpia de todo tipo de ensilado. Deja una superficie limpia y regular.

La abertura en ángulo y la hoja frontal de control hidráulico permiten atacar el árbol o


arbusto en cualquier posición.

86
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Para la remoción rápida y fácil de alta hierba y maleza. Equipada de blocaje automático de las
cuchillas cuando se levante el implemento. Anchura de corte : 1524 mm.

La descarga orientable permite lanzar la nieve en cualquier dirección a una distancia de hasta 15 metros.

87
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Ideal para el esparcido en las zonas más reducidas como aparcamientos y aceras, donde
los equipos más grandes no se pueden usar.
Conviene perfectamente para el esparcido de abonos y siembra en las aplicaciones de
moldeado del terreno

Ofrece una fuerza de compactación de 2.725 daN, a una frecuencia de 3.000 vibraciones
por minuto. Existe en versión tambor liso o tambor de patas de cabra. El tambor de patas
de cabra se puede convertir en liso colocando una funda lisa de acero.

Con este implemento se retira fácilmente la nieve incluso helada.


Existe una versión reforzada para trabajos ligeros de bulldozer (relleno de zanjas).

88
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Deshace el tocón a nivel del suelo y penetra hasta 51 cm por debajo de este nivel.

Limpia de forma muy sencilla superficies exteriores como calzadas, vías de acceso,
aceras, estacionamientos, zonas de almacenamiento, etc.
Opcionalmente puede montar un sistema de aspersión para evitar producir polvo.

89
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Barre, limpia y recoge residuos, polvo, arena e incluso barro en una sola operación. También
está disponible un sistema de aspersión para evitar producir polvo.

Aumenta la tracción y la flotación de las cargadoras que trabajan en terrenos fangosos o


pesados. Disponibles en acero o en poliuretano.

90
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Corta asfalto, hormigón (incluso armado), roca, piedra y todo tipo de suelos duros o
congelados. Existen dos versiones para poder satisfacer diferentes profundidades de corte.

Sirve para preparar el suelo antes de sembrar o de colocar el césped, eliminando y


recogiendo piedras y guijarros de solo 2 cm de diámetro.

91
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Este implemento se utiliza frecuentemente para realizar la preparación final antes de


pavimentar. Para trabajos de mucha precisión se puede instalar un dispositivo posicionador
guiado por láser.

Separa piedras y escombros y pulveriza terrones y césped, nivela y rellena. Prepara el


suelo para sembrar o para colocar césped. El rodillo se inclina hacia la derecha o hacia la
izquierda. Trabaja rápidamente, tanto hacia delante como hacia atrás.

92
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Abre zanjas de 10 a 30 cm de anchura y hasta 122 cm de profundidad. Es el implemento


apropiado para instalar conductos y cables o para hacer conducciones de drenaje.

93
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Excava hoyos perfectamente verticales de 15 a 91 cm de diámetro, tanto si la máquina está


en terreno nivelado o desigual.

94
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Corta y cubre la maleza. Implemento ideal para limpiar áreas de maleza y matorrales o
para crear cortafuegos de bosques.

Una herramienta ideal para desplazar apilar y cargar balas circulares y rectangulares de heno
y de paja. El mástil se extiende hasta 1,8 m de altura para permitir colocarlas balas hasta 5
metros alto, según el modelo de cargadora

95
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Para granos y forraje premezclado.


Está disponible un accesorio cortante para tajar productos enteros como patatas,
manzanas, remolachas. Su diseña evita derramar. ”Auto cargante”, 3 anchuras :
900, 1100 y 1500 mm.

96
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Es un implemento creado especialmente para la jardinería.


Entre sus múltiples aplicaciones se destacan las de desmenuzar terrones de suelo o mezclar
el compost u otros materiales en el suelo. Funciona en marcha hacia adelante y hacia atrás.

97
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Se utiliza para retirar la capa superficial de asfalto u hormigón de las calzadas a reparar o a
recrecer. También se utiliza para realizar zanjas de poca profundidad en estos materiales.
Como equipo opcional se puede instalar un sistema de aspersión para evitar producir polvo.

98
MANUAL DEL CURSO
“OPERACIÓN DE
MINICARGADOR”

Convierta su cargadora compacta en una potente herramienta explanadora con el nuevo


implemento Bobcat. Su superficie explanadora de 1981 mm por 1118
mm de ancho permite, entre muchas otras tareas, desfondar suelos compactos, eliminar
terrones, trasladar materiales por el área de trabajo y cribar la tierra con mayor facilidad para
extraer piedras de gran tamaño

El chasis Tilt--Tatch aumenta la flexibilidad de los implementos no hidráulicos. Este dispositivo


sirve de acoplamiento entre el Bob--tach y el implemento o el cucharón. El chasis Tilt--Tatch es
excelente para las aplicaciones de nivelación o de carga en terrenos irregulares.

La trituradora de residuos vegetales Bobcat tritura ramas y troncos de árboles, reduciendo su


volumen en la relación de 10--a--1. Los circuitos hidráulicos auxiliares de las cargadoras Bobcat
763 H y 863 H proporcionan hasta 35 CV de potencia de trituración.

99
100

También podría gustarte