GD014480 - Elevador TRACTEL

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 70

CÓDIGO:

ESPECIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO GD014480 REV: 0


MAINTENANCE SPECIFICATION Pág.1
FECHA: 22/05/06
De 70
Título: Confidencialidad: 3
ES MANUAL USUARIO ELEVADOR TRACTEL
Doc VWS:
AUTOR/ AUTHOR: JPI
Title:
ES USER MANUAL TRACTEL ELEVATOR REVISADO/CHECKED: AME

APROBADO/APPROVED: RMP
This document or embodiment of it in any media and the information contained in it are the property of Gamesa Eólica S.A.. It is an unpublished work protected under copyright laws
free of any legal responsibility for errors or omissions. It is supplied in confidence and it must not be used without the express written consent of Gamesa Eólica S.A. for any other
purpose than that for which it is supplied. It must not be reproduced in whole or in part in any way (including reproduction as a derivative work) nor loaned to any third part. This
document must be returned to Gamesa Eólica S.A. on demand.

INDICE / INDEX

1 OBJETO.................................................................................................................................................... 2
2 ALCANCE ................................................................................................................................................. 2
3 ANEXOS ................................................................................................................................................... 2

1 AIM............................................................................................................................................................ 2
2 SCOPE...................................................................................................................................................... 2
3 ANNEXES................................................................................................................................................. 2

REGISTRO DE CAMBIOS/ RECORD OF CHANGES

Fecha/ Autor/
Rev. Descripción Description
Date Author
Manual de usuario, instalación y User, installation and maintenance
0 22/05/06 JPI mantenimiento para el elevador manual for TRACTEL elevator, SL4-S
TRACTEL modelo SL4-S. model.
CÓDIGO:
ESPECIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO GD014480 REV: 0
MAINTENANCE SPECIFICATION Pág. De
FECHA: 22/05/06
2 70
Título: ES MANUAL USUARIO ELEVADOR TRACTEL
Title: ES USER MANUAL TRACTEL ELEVATOR

1 OBJETO 1 AIM

Manual de usuario y mantenimiento para el elevador User and maintenance manual for TRACTEL
TRACTEL modelo SL4-S. elevator SL4-S model.

2 ALCANCE 2 SCOPE

Aerogeneradores de la plataforma G8x. G8x platform wind turbines.

3 ANEXOS 3 ANNEXES

Página 3: Page 37:

MANUAL DE USUARIO, INSTALACIÓN Y USER, INSTALLATION AND MAINTENANCE


MANTENIMIENTO PARA EL ELEVADOR TRACTEL MANUAL FOR TRACTEL ELEVATOR, SL4-S
MODELO SL4-S. MODEL.
MEMBRO DE TRACTEL GROUP

Sistema de elevación para Eólicas

Tipo SL4-S

Manual de Instrucciones
Este manual debe estar siempre a disposición del usuario
Solicite más ejemplares si lo necesita

G646 (BA SL4-S E).pm6 © 2005

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 1 of 32


Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 2 of 32
Indice
Page
- Símbolos utilizados en el manual ................................................................ 4
1. Información referente a este manual .......................................................................................... 4
2. Informaciones de seguridad .............................................................................. 5
3. Descripción del equipo
3.1 Campo de aplicaciones ................................................................................ 6
3.2 Modo de utilizaciones ................................................................................... 6
3.3 Componentes (general) ........................................................................................................................ 6
3.4 Detalle de componentes / ficha técnica ............................................. 7 - 11
3.5 Mecanismos de seguridad .................................................................................................... 12 - 14
3.6 Riesgos residuales ...................................................................................... 14
4. Seguridad por debajo de la cabina .................................................................................................. 15
5. Comprobaciones antes de la 1ª puesta en marcha y durante el
funcionamiento
5.1 Antes de la operación inicial .......................................................................................................... 15
5.2 Comprobaciones en cada ciclo de trabajo .............................................................. 15 - 17
6. Funcionamiento
6.1 Entrada / Salida de la cabina ........................................................................................................ 18
6.2 Parada de Emergencia ....................................................................................................................... 18
6.3 Funcionamiento ................................................................................................................................. 18
6.4. Limitador ........................................................................................................................... 18
6.5 Seguridad contra caídas ............................................................................. 18
7. Funcionamiento manual ................................................................................... 19
8. Acciones en el caso de funcionamiento del anticaídas .............................. 19
9. Rescate de emergencia
9.1 Operativa para un rescate de emergencia ................................................ 20
9.2 Rescate de emergencia en caso de fallo del cable de suspensión
o del aparato ............................................................................................................ 20
9.3 Función siguiente ................................................................................................................................. 20
10. Problemas ............................................................................... 20 - 23
11. Fuera de servicio ................................................................................................................................. 23
12. Revisiones y mantenimiento
12.1 Programa ................................................................................................................................. 24
12.2 Mantenimiento ................................................................................................................................. 25
12.3 Comprobaciones ...................................................................................................................... 25 - 27
12.4 Reparaciones ...................................................................................... 27
13. Despieces
13.1 Aparato tirak® ...................................................................................... 27
13.2 Motor y freno ................................................................................................................................. 27
13.3 Controles eléctricos ............................................................................................................................... 27
13.4 Anticaídas blocstop® ................................................................................................................................................. 27
13.5 Placas y etiquetas de identificación ............................................................................. 27 - 30
14. Anexos ................................................................................................................................. 30

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 3 of 32


Símbolos utilizados en el manual

Indicaciones de seguridad

Símbolo Señal Significado Posibles consecuencias

Peligro inminente
STOP PELIGRO o posible: Muerte o heridas graves!

Posibilidad de una descarga


PELIGRO eléctrica peligrosa: Muerte o heridas graves!

ATENCIÓN Posibilidad de una


situación peligrosa: Heridas o averías.

Otras indicaciones
Nota Posible situación peligrosa: Averías o daños en el entorno

Importante Consejos útiles para Ninguna


un trabajo óptimo

Ordenes
Indicación para anotaciones en documentación por escrito

1. Información relativa a este manual

1.1 Fecha de fabricación 1.2 Fabricación y Servicio:

1ª edición: Mayo 2005 Tractel Ibérica, s.a.


Ctra. del Medio, 265
08907 L´Hospitalet (Barcelona)
Teléfono: +34/93.335.11.00
Fax: +34/93 336 39 16
Internet: www.tractel.com
e-mail: [email protected]

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 4 of 32


2. Informaciones de seguridad
ATENCIÓN
Evite accidentes siguiendo todos los g) Si se detecta algún fallo o daños durante el
consejos que indicamos a continuación.! funcionamiento, o si surgen circunstancias que
a) El sistema de ascenso y sus respectivos pueden afectar la seguridad:
mecanismos de suspensión sólo deben Detener inmediatamente el trabajo y notificar la
confiarse a personas cualificadas designadas supervisor o al contratista!
por el contratista o responsable.
h) Las revisiones y reparaciones eléctricas las
b) El personal debe tener buena salud y tener realizará únicamente un electricista cualificado.
almenos 18 años. Los grupos deben conocer y
haber asimilado las leyes relativas a la prevención i) Las reparaciones de tirak®, blocstop®, anticaídas
de accidentes y haber recibido las instrucciones o piezas que soportan cargas del sistema las
adecuadas. realizará únicamente personal cualificado.
También deberán haber leído y asimilado los j) Si es necesario revisar o reemplazar estas piezas,
manuales de montaje y utilización suministrados la seguridad del sistema deberá revisarse por una
por el fabricante. persona cualificada.
c) Debe suministrarse una copia de este Manual de k) Si se utilizan piezas no "originales", o
Empleo a todo el personal encargado de este específicamente, un cable que no sea el cable
equipo y estar siempre disponible. original tirak®, todas las reclamaciones de garantía
d) Si más de una persona están al cargo de las contra Tractel Ibérica SA serán nulas y la
actividades de más arriba, entonces el contratista certificación CE se invalidará.
deberá nombrar un supervisor, autorizado para l) Cualquier modificación, adición o actualización
dar las instrucciones necesarias. en el sistema de ascenso queda prohibida sin la
aprobación por escrito de Tractel Ibérica SA.
PELIGRO! m) Tractel Ibérica SA no se responsabiliza de los
daños que se puedan producir por las
STOP e1) Si existe peligro de caída durante
alguna de las actividades, todo el
actualizaciones y alteraciones en el equipo o
cuando se utilicen piezas no originales y que
personal que trabaje en la zona de Tractel Ibérica SA no ha aprobado en su escrito.
peligro deberá llevar equipo de n) Las omisiones del fabricante deberán tenerse
protección anticaídas con el que puedan en consideración! (ver capítulo 12.1).
asegurarse contra las caídas mediante un
sistema de seguridad, anclado al edificio.
e2) Durante el funcionamiento el personal
situado dentro de la cabina deberá
llevar equipos anticaídas, fijados a la
cabina.
e3) Durante el funcionamiento el personal
situado dentro de la cabina deberá ir
equipado con el equipo anticaídas
interno.

ATENCIÓN!
f) Durante el funcionamiento el personal
dentro de la cabina deberá ir equipado
con un teléfono móvil o similar, para
poder solicitar en caso de emergencia.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 5 of 32


3. Descripción del equipo

3.1 Campo de aplicaciones


Fig. 1
B
El Sistema de Ascenso que se describe en este
manual de Funcionamiento está previsto
– para desplazamientos arriba/abajo
dentro del mástil de la torre eólica
– para trabajos de montaje, revisión y
reparación.
El sistema de ascenso puede utilizarse para
transportar dos personas, herramientas y materia-
les a la elevación de trabajo más favorable.
El sistema de ascenso está fabricado para ciertas
torres eólicas, en las que se instala
permanentemente.

Uso no apropiado:
- para recorrido con sobrecarga,
- como equipo de elevación de materiales,
- con cargas fijadas en el exterior de la
cabina,
- fuera de la torre.

3.2 Modo de utilización


El sistema de ascenso se desplaza arriba y abajo
A
a lo largo de un cable de suspensión mediante un
tirak®.
Un anticaídas blocstop ® junto con un cable
adicional de seguridad, garantizan la seguridad
del sistema de ascenso.
El movimiento de subida y bajada se controla
desde la propia cabina o mediante el mando de
"funcionamiento vacío".
Un limitador de fuerza de elevación detiene el
movimiento de subida del tirak ® en caso de
sobrecarga.
Dos cables guía en ambos lados impiden que la
cabina gire y/o balancee. E

3.3 Componentes (general)


A Cabina
B Fijación del cable superior con
anclajes para cable eléctrico y cables. Floor
C Fijación del cable inferior con anclajes podest
para los cables.
D Caja del cable C
E Liberador de tensión para cable D
alimentación

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 6 of 32


3.4 Detalle de componentes / ficha técnica

3.4.1 Cabina - Vista total y espacio necesario

Fig. 2

6
7
3

5
1

Fig. 2a Anchura mínima del hueco del ascensor,en el


2
que irá el sistema de ascenso,y distancia de
guías del cable.
(figura principal)

1058
606

1 Cabina
2 Puerta corredera (cerada) handrail:
50

3 tirak ® height 1.1 m


4 Control (interior cabina) 966
5 „Funcionamiento en vacío”-control 1070
6 Control central
7 blocstop ® - anticaídas
8 Barra anticolisión – limitador inferior

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 7 of 32


3.4.2 Datos técnicos 3.4.3 Suspensión, Seguridad y Guía Cables
3.4.3.1 Características del cable de suspensión /
cable de seguridad
Capacidad 240 kg
Original-tirak®-/blocstop®
(máx. 2 personas)
Diámetro: 8 mm
Peso muerto 120 kg Superficie: galvanizado
Marcado: 1 hilo rojo
Fuerza de rotura min.: 50,0 kN
Fig. 3 Main dimensions Conexión: guardacabos
3.4.3.2 Características cables guía

150
Diámetro: 9 mm
Superficie: galvanizado
Conexión: guardacabos

3.4.3.3 Mecanismo de fijación del cable para cables


guía
Los mecanismos de fijación para los cables guía están
montados en cada plataforma intermedia
La distancia entre los mecanismos de fijación puede
ajustarse a la requerida 1058 mm mediante los
agujeros rectangulares del brazo de fijación.

Fig. 4 (Principle sketch)

Rope guide – podest

2948
rope fixing
device
base board
8

Fixing bracket
63

Guide rope

966 rope fixing


1058 device

Podest

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 8 of 32


3.4.4 tirak®, anticaídas blocstop®, y control (general)

Fig. 5 (Principle sketch)

15

5 6
9a

12a
18
2
12

17
4
3

1
1 Cabina (puerta abierta)
2 Techo protector
3 tirak ®
4 Anticaídas blocstop ® 19
5 Cable de seguridad 8
6 Cable de suspensión
16 8a
7 Cable guía
8 Control (interior cabina) 10
8a „Funcionamiento vacío”-Control
11
9a Indicador señal-giro,superior
20
9b Indicador señal-giro,inferior
10 PARADA DE EMERGENCIA
11 Limitador „funcionamiento vacío“ 15
12 Limitador EMERGENCIA
12a Limitador superior
13 Placa de activación para pos. 12/12a
14 Limitador inferior
15 Puerta corredera (ver Pág. 7)
16 Limitador para puerta corredera
(ver detalles Pág. 13)
17 Mando central
18 Lámpara con batería 9b
19 Bolsillo para manual de instrucciones y
anexos
20 Escalera 14

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 9 of 32


3.4.5 tirak®, anticaídas blocstop®, y control (detalles)

Fig. 6c Control
Fig. 6a tirak® X 502 P
Control inside the cabin
with control lamp
5
Pendant control
inside the cabin

2
11 13 15 14
10
1
12
3
4
18
a
c 1 Conductor del cable
2 Motor
b
3 Caja de cambios
(dimensions) 4 Palanca freno „Empty Running”-control
5 Cable de suspensión outside the cabin
9 6 Palanca de ajuste
7 Botón parada de emergencia
8 Ventana 16
AUF
9 Cable de seguridad
STOP 6
7 10 Botón parada de emergencia
11 Interruptor on/off
(Ilave,interruptor de puesta en marcha)
8 12 Botón Ascenso /Descenso
13 Interruptor de modo
14 Puente “limitador inferior” 17
(Ilave,sólo para montaje!)
Fig. 6b 15 Luz de control
16 Control“Funcionamiento vacío” (exterior cabina)
blocstop® BSO 504 E 17 Botón Ascenso /Descenso
with electric control
18 Botón parada de emergencia

Fabricados según norma DIN 15 020 grupo de motorización 1 Bm o 1 Cm1)


Tirak® Emisión de ruido: max. 70 dB (A). Reservados los derechos de modificación

Velocidad Tipo de Ø peso


Corriente Dimensiones
Aparato Capacidad cable motor Potencia cable muerto
nominal
50 Hz 60 Hz tirak® aprox. a b c
® 1)
Tirak kg m/min m/min – kW A mm kg mm mm mm
X 402 P 400 18 22 690 V 1,6 2 8 31 496 273 285
® ®
Tabla 1 1) TIRAK hasta 9 m/min = grupo de motorización, 1Bm TIRAK más de 9 m/min = grupo de motorización 1Cm
2) Trifásico 3) Peso sin cable

Blocstop®
para max. Ø peso
Dimensiones
Aparato Capacidad velocidad cable muerto
del cable tirak® aprox. a b c
Blocstop® kg m/min mm kg mm mm mm
BSO 504E 500 40 8 4,4 214 121 131
Tabla 2

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 10 of 32


3.4.6 Piezas para fijación del cable superior e inferior

Fig. 7 (Principle sketch)

Fijación superior del cable (B)

B1
B2
B2

B1 Anclaje para cables de suspensión


y de seguridad
B2 Anclaje para cables guía

Fig. 7a (Principle sketch)

Fijación inferior del cable (C)

C1 Anclaje para cables de suspensión


y de seguridad
C2 Liberador de tensión para cable de
alimentación
C3 Recogedor para cable de alimentación

C2

C1

C3

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 11 of 32


3.5 Dispositivos de seguridad 3.5.5 Funcionamiento manual
3.5.1 Freno de servicio Ver detalles en el capítulo 7, Pág. 19.
Freno de apertura electromagnética que cierra por 3.5.5.1 Descenso de Emergencia
medio de un muelle automáticamente.
- Al dejar de actuar en el En caso de corte de corriente accionar la palanca
botón de ASCENSO o Fig. 8 del freno elevándola con la mano (1) (Fig. 9).
DESCENSO.
- En caso de falta de Fig. 9
corriente. 2
EMERGENCY-
HALT

UP/DOWN-button 1

EMERGENCY-
STOP
3.5.5.2 Elevación manual
3.5.2 Parada de emergencia Con el freno abierto, se puede ascender
manualmente la cabina haciendo girar el volante
Apretando el Botón rojo de Parada de Emergencia se (2) situado en el hueco del motor (Fig. 9).
corta la alimentación del mando del interior de la
cabina.
La función PARADA DE EMERGENCIA se cumple 3.5.6 Dispositivos anticaídas
apretando el botón rojo de parada de emergencia.
Para rearmarlo, girar el botón en sentido de las agujas Los equipos suspendidos deben estar provistos de
del reloj para que vuelva a su posición. dispositivos de seguridad y sus cables que retienen
la carga en caso de caída.
3.5.3 Controlador de fases BLOCSTOP® tipo BSO
En el mando de los aparatos de corriente alterna Los dispositivos anticaidas BLOCSTOP® BSO se
trifásica, un relé anula el funcionamiento si el orden abren manualmente (Fig. 10).
de las mismas no es correcto.
De esta manera se evita que afecte a una posible Fig. 10
inversión en la función de los mandos ASCENSO/
DESCENSO, en el limitador de carga o en los finales CLOSE
de carera. AUF OPEN
Forma de Corregirlo: Deje que un electricista EMERGENCY- STOP

cualificado intercambie las dos fases de la toma. STOP


Viewing
3.5.4 Limitador de carga mecánico window

Este limitador está integrado en el interior del cárter


de los aparatos TIRAK y actúa cuando existe
sobrecarga.
Una alarma sonora avisa al operario y no se detiene
hasta el momento en que es solucionada la causa de Un mecanismo controla permanentemente la
la sobrecarga. velocidad de paso del cable y se cierre bloqueándolo
automáticamente cuando la velocidad de descenso
Posibles causas de paro: sobrepasa el límite previsto. Este dispositivo para
- Sobrecarga de la cabina o, equipos de elevación de personas aseguran contra:
- La cabina se bloquea por un obstáculo dur a) rotura del cable portante
ante el ascenso. b) averías del aparato de elevación
El botón de parada permite activar el bloqueo de
forma manual en caso de emergencia.
Forma de proceder
Una ventana lateral permite verificar el buen
- Reducir la sobrecarga hasta que no exista, o funcionamiento durante el trabajo de las centrífugas.
- Descender hasta que la cabina se libere del Para el procedimiento a seguir en caso de bloqueo
obstáculo y eliminar éste antes de continuar. del dispositivo anticaídas ver capítulo 8, Pág. 19.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 12 of 32


3.5.7 Finales de carrera
Fig. 11 (Principle sketch)
3.5.7.1 Final de carrera superior Buffer plate
Colocado sobre la parte superior de la cabina, detiene Upper limit
switch
el ascenso al final del recorrido previsto (Fig. 11).
El descenso es posible.
Atención! Para liberar el interruptor activado
pulsar el botón DESCENSO. EMERGENCY
limit switch

3.5.7.2 Limitador de EMERGENCIA


Debe colocarse una placa amortiguadora por debajo
del anclaje del cable sobre el cable de suspensión el
cual dispara el limitador.
El descenso manual es posible.
Fig. 12 (Principle sketch)
ATENCIÓN!
Sigue el desplazamiento después de
comprobar el fallo.
limit switch

Control cable
tirak®

3.5.7.3 Final de carrera DESCENSO - blocstop®


Si se ha cerrado el blocstop® el final de carrera detiene
el descenso.
ATENCIÓN!
Sigue el desplazamiento después de Fig. 13
comprobar el fallo.

SUBIR con la cabina para descargar el cable de


seguridad. Abrir el blocstop® presionando la palanca
hacia abajo y seguir el descenso.

3.5.7.4 Final de carrera inferior


El limitador de carrera inferior (Fig. 13) detiene el
ascenso, cuando la cabina encuentra un obstáculo, o Lower limit
toca la parte inferior. switch
El descenso es posible, p. ej. para quitar el obstáculo.
Para el montaje, el final de carrera inferior puede
desactivarse mediante la llave-interruptor "puente". Fig. 14

„hung-in“
Pendant
Control
3.5.7.5 Final de carrera - "Funcionamiento Vacío"
El final de carrera "funcionamiento vacío" (Fig. 14)
detiene ascenso/descenso, si el limitador está
desactivado. Es decir, el mando colgante no está atado Limit switch
correctamente. „Empty Running“

EMERGENCY-
STOP

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 13 of 32


3.5.7.6 Final de carrera para puerta corredera Fig. 15 Limit switch for
El interruptor (Fig. 15) corta el control, hasta que la sliding door
puerta esté completamente cerrada. La puerta se cierra
cuando la placa (A) está correctamente bloqueada. A
El final de carrera es un bloqueador mecánico de la
puerta.
Para abrir la puerta presionar el botón negro (B). El B
botón se puede apretar desde fuera.

3.5.8 Luz de la cabina


Fig. 16a
La luz (Fig. 16a) se enciende automáticamente, cuando
se pone en funcionamiento. La luz se alimenta
mediante un acumulador, el cual debe cargarse antes
durante 24 horas a una fuente de corriente. Lamp
(Revisar la luz de acuerdo con los anexos).

3.5.9 Indicador señal-giro

Los indicadores de señal de giro (Fig. 16b) se


encienden automáticamente, cuando se activa el
control. Fig. 16b

turn-signal indicator

3.5.10 "Funcionamiento vacío" - Control

La cabina puede moverse desde la primera hasta la


última plataforma:
- Girar el interruptor al modo "AUTOMÁTICO"
(Fig.16c).
- Deslizar el mando de control en el acoplamiento, Fig. 16c
hasta que el limitador se dispare. „Empty Running”-
control
- Cerrar la puerta desde el exterior.
-Presionar los botones de "ASCENSO" y
"DESCENSO" desde el exterior.

3.6 Riesgos residuales


ATENCIÓN!
Por razones técnicas y de utilización los
siguientes riesgos no quedan cubiertos por Mode switch
los aparatos TIRAK ® y dispositivos
BLOCSTOP®.
Los dispositivos de seguridad BLOCSTOP® sólo
cumplen su función cuando el cable de seguridad está
recto entre su punto de anclaje y el dispositivo
BLOCSTOP® (No dejar el cable flojo).
Por ello es siempre necesario lastrarlo con un peso, o
anclarlo a un travesaño inferior.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 14 of 32


4. Seguridad por debajo de la cabina

PELIGRO! Tome precauciones, ninguna persona debe pasar por


debajo del sistema de ascenso, puede estar en peligro, p. ej.
STOP si el equipo o partes de él caen.
Medidas apropiadas: vallas.

5. Comprobaciones antes de la 1a puesta en marcha y durante


el funcionamiento
5.1 Antes de la 1a puesta en marcha
Un experto debe
a) hacer las revisiones según el capítulo 5.2, d) En el test de funcionamiento, verificar las
b) realizar un test de funcionamiento con la capacidad suspensiones, cables guía y anclajes de los cables
nominal. guía en todo el recorrido.
c) Test de sobrecarga: En la parte inferior cargar la e) Además, deben considerarse las omisiones del
cabina con 360 kg (=capacidad x 1,5). Cuando Fabricante (ver capítulo 12.1)
intente subir, el aparato no debe funcionar. Si no El resultado de esta revisión debe quedar
es así, ajústelo de nuevo. por escrito y archivarse.
En aparatos con limitador mecánico (3.5.4) la alarma
interna deberá activarse. Si no es así, ajústelo de
nuevo.

5.2 Comprobaciones en cada ciclo de trabajo por el supervisor

5.2.1 Cabina 5.2.2 Recorrido

a) Comprobar todas las conexiones de, especialmente a) Asegúrese, que no hay obstáculos en el recorrido
los anclajes del tirak® y del anticaídas blocstop®. de la cabina, que puedan detener el ascenso o
descenso de la cabina.
b) Corregir las posiciones de la suspensión y el
cable de seguridad en las poleas de desvío y b) Asegúrese, que - si es necesario - los mecanismos
otros mecanismos de guía. de protección bajo la cabina están colocados.
c) Verificar la carga: Para prevenir que las personas se golpeen con
(ver placa o capítulo 3.4.2) piezas caídas, proteger con vallas.
ATENCIÓN!
La carga (personas y materiales) no debe
sobrepasar la carga estimada.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 15 of 32


5.2.3 Mandos Fig. 17a

5.2.3.1 Mando central en la cabina


Control lamp
a) ENCENDIDO: Girar la llave a la derecha hasta el
1, y girar el botón de Parada Emergencia a la
derecha (Fig. 16a).
b) Cerrar la puerta.
c) Presionar el botón de Parada Emergencia - ni el
ASCENSO ni el DESCENSO son posibles. Para ON-/
reanudar girar Parada Emergencia a la derecha. Off- Mode
Comprobar que los botones de ASCENSO y switch switch
DESCENSO funcionan.
EMERGENCY-
d) Comprobar el final de carrera superior: HALT
Presionar el mecanismo hacia abajo (Fig. 16b) UP-/DOWN-
manualmente durante el ascenso, el aparato se Button
detendrá inmediatamente. Con el final de carrera
aun activado, el descenso debe ser posible.
e) Comprobar el final de carrera de EMERGENCIA: EMERGENCY-
Presionar el mecanismo hacia abajo (Fig. 16b)
STOP
manualmente durante el ascenso, el aparato se
detendrá inmediatamente. Ni el ASCENSO ni el
DESCENSO son posibles. Fig. 17b (Principle sketch)

f) Comprobar el final de carrera inferior:


Descender con la cabina, debe detenerse, antes de Upper limit
llegar al suelo o golpear con un obstáculo; el switch
ascenso debe ser posible.
g) Interruptor-Control de la puerta:

1) Abrir la puerta - ni el ASCENSO ni el EMERGENCY


DESCENSO son posibles. Cerrar la puerta. limit switch

2) SUBIR, abrir la puerta - la cabina debe detenerse


inmediatamente. Cerrar la puerta.
BAJAR, abrir la puerta - la cabina debe detenerse
inmediatamente. Cerrar la puerta.
h) Limitador de carrera "funcionamiento vacío": Girar
el interruptor al modo "AUTOMÁTICO". Deslizar
Fig. 17c
el mando colgante en el anclaje, hasta que el
limitador quede activado. Si el limitador no se ha
disparado correctamente ni el ASCENSO/ EMERGENCY-
DESCENSO son posibles. HALT

5.2.3.2 "Funcionamiento Vacío" - Control


UP-/DOWN-
a) Girar el interruptor a modo button
"AUTOMÁTICO"(Fig. 17a) y cerrar la puerta.
Ni el ASCENSO ni el DESCENSO son posibles.
b) Deslizar el mando colgante en el anclaje, hasta
que el limitador quede activado.
c) Dejar la cabina y cerrar la puerta.
g) Presionar botón PARADA EMERGENCIA
d) Presionar el botón de Parada Emergencia
(Fig.17c) - el desplazamiento debe detenerse
inmediatamente.
- ni el ASCENSO ni el DESCENSO son posibles.
e) Girar el botón PARADA EMERGENCIA a la h) Girar la PARADA EMERGENCIA a la derecha
derecha. y presionar el botón DESCENSO
- bajada. En la plataforma inferior la cabina se
f) Presionar botón SUBIDA - ascenso. detendrá.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 16 of 32


i) Girar el interruptor a "Manual".
j) Deslizar el control colgante en el anclaje, hasta
que el limitador quede activado.
k) Dejar la cabina y cerrar la puerta.

5.2.4 Mecanismo anticaídas


PELIGRO!
Con el anticaídas blocstop®
STOP cerrado, no sería posible descender
con la cabina!
Si una de las dos comprobaciones resulta un
error:
Fig. 18 Safety rope
1. Colocar la cabina en la parte inferior, CLOSE
2. Dejar la instalación "Fuera de Servicio", EMERGENCY- OPEN
3. y llamar al Servicio Técnico; STOP
el blocstop® debe intercambiarse y enviarse a blocstop®
reparar!
a) Comprobar función de agarre:
1) Elevar la jaula 50 cm aprox. y mantenerla.
2) Descender y cerrar el anticaídas
blocstop®presionando el botón PARADA DE
EMERGENCIA.
- la palanca debe saltar a la posición Importante!
"CERRADO" (Fig. 18). La cabina se sostiene Para abrir el blocstop® el cable de seguridad
por el cable de suspensión. debe estar descargado!
- el limitador del blocstop® debe detener el Elevar la cabina con el volante manual
tirak® completamente. (funcionamiento manual) hasta que la cabina
quede suspendida por el cable de suspensión.
Abrir el blocstop® presionando hacia abajo la
palanca hasta que se bloquee en posición
ABIERTA.

5.2.5 Anclajes y suspensiones del cable

Cuando alcance la plataforma más alta:


Compruebe visualmente el anclaje del cable y
todos los componentes de la suspensión.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 17 of 32


6. Funcionamiento
6.1 Entrada/Salida de la cabina
Fig. 19
Para una entrada/salida segura:
Bajar la cabina hasta el suelo, hasta que el final
de carrera detiene el descenso,
o
conducirla hasta la altura correcta de la
plataforma deseada (Fig. 19).

6.2 PARADA DE EMERGENCIA


a) Al soltar el botón ASCENSO o DESCENSO, la
cabina se detiene. Fig. 20
Si no:
b) Presionar el botón de Parada de Emergencia, el EMERGENCY-
control debe detenerse completamente.
HALT
UP-/DOWN
ON-/OFF- Mode
button
6.3 Funcionamiento Switch switch

a) Girar el botón rojo de Emergencia a la derecha,


sale (Fig. 20). EMERGENCY-
STOP
b) Girar la llave de funcionamiento hacia el 1.
c) Girar el interruptor al modo "manual".
d) Para ASCENDER o DESCENDER presionar y
sostener el botón correspondiente.

Fig. 21 (Principle sketch) C


6.4 Limitador
a) Con sobrecarga es imposible que la cabina suba.

Importante!
El timbre se oirá, hasta que no haya
sobrecarga.

B
ATENCIÓN!
Está prohibido descender con
sobrecarga! A

b) Descargar la cabina, hasta que no exista sobrecarga.

6.5 Seguridad contra caídas


PELIGRO! A Arnés conforme a la norma EN 361
Durante el funcionamiento el personal B Eslingas con absorbedor de energía de acuerdo
dentro de la cabina debe llevar equipo con la EN 354/355
STOP de seguridad anticaídas! (Fig. 21) C Dentro de la cabina: Dos puntos de anclaje para
amarrar las eslingas de B.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 18 of 32


7. Funcionamiento manual
En caso de falta de corriente o por rotura del mando Fig. 22
control se puede descender mediante un descenso de
emergencia:
a) Plegar la escalera (A) y subir hacia arriba. 3 2
b) Quitar la leva del freno de la palanca.
c) Introducir la palanca (1) por la tapa del motor en
el punto del ..., y levantarla!
La cabina empieza a descender, el freno centrífugo
asegura una velocidad de descenso limitada. A
Si la cabina no desciende, añadir un volante en el
eje del motor y girar en el sentido de las agujas del
reloj hasta que empiece el descenso de emergencia. 1
Si se ha utilizado el volante, ponerlo en su sitio
después del uso.
d) Para DETENER, sacar la palanca (1).
e) Después del uso: colocar la palanca (1) en la
manivela.

Si el blostop mantiene la cabina en el cable de reloj,hasta que el cable de suspensión se


seguridad,no se podrá realizar el descenso de encuentre por debajo de la carga de nuevo y
emergencia,hasta que el blocstop no esté sin pueda abrirse el blocstop.
carga:
– Quitar el tapón [2]. – Colocar la palanca [1], el volante[3], fijar
– Colocar el volante [3] en el eje del motor, el tapón[2] a la tapa.
y con el freno levantado girar en el sentido del – Seguir con el descenso de emrgencia

8. Acciones en caso de funcionamiento del anticaídas

A) PELIGRO!
En el caso de rotura del cable de elevación Fig. 23
o fallo del aparato organizar la evacuación Safety rope
STOP de la gente que se encuentra en la cabina
por medio del teléfono móvil (o similar), A
AUF
que debe tenerse, en el recorrido de la STOP
cabina.
En el caso de funcionamiento del mecanismo
anticaídas la suspensión del cable de seguridad y la
conexión entre el blocstop y el equipo de acceso
suspendido están sometidos a cargas dinámicas.
Atención!
Antes de reanudar el funcionamiento normal hacer Cuando el equipo de acceso suspendido se
las comprobaciones del capítulo 5.2.4! encuentre de nuevo en el suelo, comprobar el
B) Si el blocstop se ha cerrado presionando el botón funcionamiento como se indica en el punto 5.2.4.
de Emergencia de Parada:
Atención!
- Descargar el cable de seguridad subiendo la El limitador del blocstop detiene el control
cabina. completamente. Sólo se puede ascender
manualmente.
- En caso de fallo de suministro subir manualmente
como se describe en el capítulo 7. CUIDADO!
- Abrir blocstop: presionar la palanca (A) hacia
abajo hasta que quede bloqueada (Fig. 23). Reemplace un blocstop defectuoso y
envíelo a reparar a Tractel Ibérica SA o
un taller autorizado.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 19 of 32


9. Rescate de emergencia
9.1 Operativa para una rescate de
9.2 Rescate de emergencia en caso de
emergencia
fallo del cable de suspensión o del
CUIDADO! aparato
En el caso de daños serios, o de condiciones de
salud inciertas de la persona - p.ej. a) La persona dentro de la cabina llevan su equipo
inconsciencia - avisar a los servicios de protección anticaídas amarrado a un punto de
médicos! anclaje de la cabina!
a) Girar y aguantar el interruptor b) Abrir la puerta.
hacia la posición, ARRIBA o
ABAJO, hasta que la cabina esté en c) Tienen su equipo personal "in-house" conectado
el nivel deseado. a la escalera. Cambiar de escalera para el
descenso.
Normalmente la plataforma estará
a nivel del suelo; de todos modos, puede tratarse de O alternar los pasos d y e
cualquier plataforma de la que se requiera su ayuda. d) Tienen su equipo de protección personal
b) Abrir la puerta y empezar la operación de conectado a la escalera, antes que desconecten el
rescate. equipo del punto de anclaje de la cabina.
e) Cambiar de escalera para el descenso. Descender
mediante el EPI de manera apropiada.

9.3 Función siguiente


Poner la instalación "Fuera de Servicio" y llamar al
servicio técnico.

10. Problemas
STOP ATENCIÓN!
Evitar daños:
1. Las revisiones y reparaciones del equipo eléctrico 2. Cualquier otra reparación la realizará un técnico
sólo las realizará un electricista cualificado! Los cualificado.
esquemas eléctricos se muestran en la caja de
mandos del motor.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 20 of 32


Avería Causa Decisión a tomar

El equipo de elevación PELIGRO ¡Interrumpir el trabajo inmediatamente!


no se mueve ni STOP ¡Cualquier intento o insistencia de maniobra de un
ARRIBA ni ABAJO aparato TIRAK averiado pone en peligro la seguridad en el trabajo!

A1 Atasco del cable dentro del tirak, Interrumpir el trabajo


Cable no adecuado o defectuoso, inmediatamente!
o salida obstruida Solicitar asistencia de Tractel Ibérica SA
A2 El equipo se ha enganchado en Liberar o desenganchar con cuidado la
un obstáculo, plataforma.
o Verificar el buen funcionamiento de los
Está atado sólidamente elementos implicados
Informar al responsable del trabajo
A3 el anticaídas blocstop soporta la
plataforma en el cable de seguridad.
PELIGRO! a) + b) Evacuar la plataforma y seguir
Cortar la a) Rotura del cable de elevación las instrucciones del capítulo
alimentación 9,página 19
eléctrica general
antes de intervenir en b) Fallo del aparato
cualquier, elemento c) Velocidad del aparato demasiado c) + d) SUBIR con la cabina para tener
eléctrico alta el cable de seguridad descargado.
d) Velocidad del blocstop Abrir el blocstop presionando
demasiado lenta. hacia abajo la palanca y
continuar descendiendo.
PELIGRO!
STOP Un anticaídas blocstop
defectuoso pone en peligro STOP
PELIGRO!
Si el blocstop se cierra de
la seguridad de la nuevo:
instalación! Evacuar el personal de la
Debe reemplazarse cabina,y seguir las
urgentemente! instrucciones de los capítulos
8 y 9 en pág. 17/18.

A4 Fallo de corriente
a) Mando no activado a) Girar hacia la derecha el botón
de parada de emergencia y
b) No llega corriente girar la llave hasta 1.
b) Averiguar la causa y esperar,
hasta que vuelva la corriente.
c) En motores trifásicos: c) Cambiar las fases.
El relé de control de fases bloquea
el mando porque están invertidas d) Verificar y si es necesario,
reparar los cables de alimentación,
d) Se interrumpe la alimentación de mando, los fusibles y cableado
del armario o caja de bornes.

A5 Función del limitador


a) Limitador de EMERGENCIA a) Elevación manual baja, hasta
impedido que se libere el limitador.
b) Interruptor de la puerta im ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
pedido Comprobar/reparar el limitador
b) Cerrar la puerta.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 21 of 32


Avería Causa Decisión a tomar
A5 Función del limitador
c) Limitador "empty running" c) ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
impedido tener el limitador comprobado/re
parado

A6 Parada por calentamiento: a) Controlar y si es necesario reparar


El equipo las conexiones, el cableado o los
deelevación a) Falta una fase fusibles.
no se mueve ni
ARRIBA ni ABAJO b) Refrigeración insuficiente b) Limpiar la protección del motor
c) Comprobar la tensión y el consumo.
c) Tensión demasiado alta/baja Si es necesario aumentar la
sección de los cables de
alimentación.
PELIGRO
Cortar la A7 El freno no se abre (No suena al arrancar o parar "clic")
alimentación general
antes de intervenir en
cualquier elementothe a) Cable, bobina del freno o a) Hacerlo comprobar y en su caso
eléctrico. rectificador defectuosos reparar por un electricista
cualificado.

b) Freno gastado b) Enviar el aparato a reparar

The cabin PELIGRO!


moves down Un comportamiento Hacer descender ligeramente el
but not UP STOP irreflexivo puede
comprometer la
equipo y con cuidado liberarlo
del obstáculo.
seguridad en el trabajo
Verificar el buen funcionamiento
B1 El equipo suspendido se ha de los elementos implicados
enganchado en un obstáculo
Informar al responsable del trabajo

B2 Sobrecarga: el limitador ha Verificar la carga y si es necesario


detenido el aparato reducirla o repartirla correctamente
PELIGRO en la plataforma
Cortar la B3 Fin de carrera superior: a) Comprobar las conexiones y el
alimentación general a) Fin de carrera defectuoso o no funcionamiento. Si es necesario,
antes de intervenir en conectado sustituirlo
cualquier elementothe
sustituirlo b) Fin de carrera bloqueado b) Descender el equipo para liberarlo
eléctrico.
del tope

B4 Se interrumpe una fase Comprobar los fusibles o la línea de


alimentación
B5 Avería en el circuito de mando Comprobar, y si es necesario, reparar o
en ASCENSO, en el mando sustituir, el cableado, conexiones
centralizado o caja del TIRAK o fusibles

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 22 of 32


Avería Causa Decisión a tomar
Ruidos y C1 Calentamiento Causas particulares y su corrección
vibraciones en ver punto A6.
el motor

C2 Suciedad en el mecanismo
de arrastre del cable

Atención!
Si persiste el mal funciona- Es necesario sustituir el TIRAK
miento puede deteriorarse lo antes posible y enviarlo a reparar
el cable o el mecanismo. al fabricante o a un reparador autorizado
aunque funcione el
ASCENSO y .
DESCENSO

El equipo suspendido PELIGRO!


eleva pero no
desciende
STOP ¡Un comportamiento irresponsable puede comprometer la
seguridad en el trabajo
Hacer subir el equipo de elevación con
precaución y eliminar el obstáculo
D1 El equipo ha quedado apoyado Verificar el buen funcionamiento de los
o enganchado en un obstáculo elementos implicados
Informar al responsable del trabajo
PELIGRO!
Cortar la D2 Avería en el circuito de Si es necesario: proceder
alimentación general
antes de intervenir mando en DESCENSO a un descenso de
en cualquierelemento en el mando centralizado o emergencia (ver capítulo 8).
eléctrico caja del TIRAK Comprobar y si es preciso
reparar o sustituir el
cableado, conexiones o fusibles

La cabina SUBE y PELIGRO!


BAJA aunque la ¡Un comportamiento irresponsable puede comprometer
puerta esté abierta. STOP la seguridad en el trabajo
Presionar la PARADA DE
EMERGENCIA!
E1 El contactor principal no Deberá ser revisado por un electricista
funciona y repararlo/reemplazarlo.
Si con los consejos anteriores no se soluciona el problema, contacte con Tractel Ibérica SA

11. Fuera de servicio


a) Asegurar la cabina:
Descender, hasta que el limitador inferior - Pulsar el botón de Emergencia, girar
detenga el recorrido. la llave de funcionamiento hasta "0" y cerrarla.
b) Cortar el suministro eléctrico para evitar c) Colgar el cartel de "Fuera de Servicio" en cabina
cualquier utilización no autorizada: y en la entrada a la torre.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 23 of 32


12. Mantenimiento

12.1 Programa
12.1.1 Fallos del fabricante

Fecha Material a controlar


(Operario)

Revisión de Seguridad
antes de la 1a puesta en marcha: Instalación completa
(persona responsable)

Comprobaciones en el - Fijación del cable superior/inferior


Ciclo de revisiones: - Cabina
(supervisor) - Carga
- Anticaídas blocstop
- Área de elevación

Anual: Instalación completa


(Experto o autorizado)

Anual o tras 250h de - Aparato TIRAK


funcionamiento X 402 P
(experto o autorizado) - anticaídas blocstop

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 24 of 32


12.2 Mantenimiento 12.3 Comprobaciones
12.2.1 Mecanismo de arrastre del aparato 12.3.1 Comprobaciones esenciales

Normalmente el mecanismo no necesita a) Generales antes del arranque y durante el


mantenimiento funcionamiento, verificar que:
Engrase: Engrasar ligeramente el cable (ver 12.2.2). - El aparato TIRAK®
- El dispositivo anticaidas BLOCSTOP® y
- Los accesorios utilizados para el trabajo
12.2.2 Cables (eslingas, poleas de reenvío, cierres de seguridad
de ganchos, etc..) estén:
a) Enrollar y desenrollar los cables en un mismo
plano. - Correctamente instalados y sin anomalías
aparentes.
b) No utilizar el cable para eslingar la carga ni
hacerlonot pasar por ángulos o cantos vivos.
c) Mantener el cable limpio y ligeramente engrasado.
Utilizar aceite comercial de usos múltiples. No ¡ATENCIÓN!
utilizar lubricantes que contengan bisulfitos (por
Si durante el funcionamiento se detectan
ejemplo Molycote). anomalías:
- Interrumpir el trabajo
- Tomar, si es necesario, medidas de seguridad
12.2.3 Motor, freno y reductor
- ¡Corregir el defecto!
a) Normalmente el motor no necesita ningún
mantenimiento. Se recomienda mantenerlo limpio
y bien aireado.
b) En condiciones normales tampoco el freno
necesita mantenimiento. En trabajos con
ambientes sucios limpiarlo y procurar que no
entre grasa ni lubricantes.
c) El reductor no necesita mantenimiento

12.2.4 Anticaidas BLOCSTOP®

Normalmente no necesita ningún mantenimiento


Engrase: Engrasar ligeramente el cable (ver 12.2.2).

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 25 of 32


b) Cables
Fig. 26
¡ATENCIÓN!
“Pig-tail”
Sustituir los cable en cuanto se detecte curl in wire
cualquier indicio de desgaste o deterioro rope
siguiente:
- 8 ó más hilos rotos (Fig. 24) sobre una
longitud de cable igual a 28 cm.

Fig. 24 Kinked wire rope

broken wires

Damage
caused by improper use,
(e.g. by fixing a load with the rope)
- Fuerte oxidación en la superficie o en el
interior del cable.
- Señales de recalentamiento, identificables
por el color irisado.
- Reducción en un 5% o más del diámetro
nominal del cable (Fig. 25) Crushed wire rope

Fig. 25
Birdcaged wire rope
Wire rope
diameter

Loop formation
on wire rope

- Deterioros exteriores del cable - ver algunos


ejemplos (Fig. 26)
- Estos ejemplos son los más habituales pero c) Cables eléctricos
no dispensan de cumplir las normas ISO
4309.(DIN 15020, Pag. 2) Cambiar los cables de alimentación eléctrica si
durante los controles recomendados se
detectan deterioros en las conexiones y en el
aislamiento.

d) Etiquetas de características e instrucciones


Comprobar que todas las etiquetas fijadas al
aparato (ver capítulo 13 y pág. 27 a 30) están
completas y legibles
Reponer las etiquetas que falten o las que estén
ilegibles

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 26 of 32


12.3.2 Verificación en las seguridades
- Modelo del TIRAK®
®
El control y verificación de los aparatos TIRAK y - Diámetro del cable
los anticaidas BLOCSTOP® debe realizarlos un - Número de serie del aparato
especialista:

13.2 Motor y freno


1. El tirak debe examinarse cada 12 meses ó con
más frecuencia (ver punto 2) según las Además del código y denominación de la pieza
condiciones y frecuencia del trabajo y la normativa indicar también:
de seguridad vigente. - Modelo del motor, ó
2. Aparatos TIRAK® a las 250 horas de - Modelo y tensión de la bobina del freno
utilización.
El contador se encuentra dentro del armario del
tirak (Fig. 27). 13.3 Mando eléctrico
Para pedir un mando o un componente del mismo,
indicar:
Fig. 27
Código del esquema eléctrico
(está en el interior de la caja eléctrica del aparato)

13.4 Dispositivo anticaídas


0 0 0 0 0,0 1 h
BLOCSTOP®
Además del código y denominación de la pieza,
indicar también:
- Modelo de BLOCSTOP®
- Diámetro del cable, y
- Número de serie del aparato BLOCSTOP®

13.5 Etiqueta de características e


instrucciones
3. Controles extraordinarios Comprobar que están todas y que son legibles (Fig.
¡ATENCIÓN! 28-30).
Reponer las que falten o que no sean legibles.
Después de retener una caída, un experto
debe controlar el buen funcionamiento del
dispositivo anticaidas BLOCSTOP® así F
como las fijaciones del mismo y del cable de STOP
AUF G E
seguridad. M
F B
El responsable del equipo deberá anotar y
conservar los resultados de los controles y A) Placa e instrucciones
verificaciones, anuales y extraordinarias en B) Placa del tirak C D
el cuaderno de mantenimiento. C) Placa del motor
D) Placa del freno
12.4 Reparaciones E) Adhesivo Ø del cable
F) Adhesivo "descenso de emergencia"
Las reparaciones de los aparatos Tirak sólo las debe G) Placa BLOCSTOP
realizar Tractel Ibérica SA o un taller autorizado, H) Adhesivo EPI
utilizando exclusivamente recambios originales. I) Placa armario
J) Adhesivo "empty running"
K) Cartel "Fuera de Servicio" en la cabina y
13. Piezas de recambio entrada torre.“

13.1 Mecanismo de elevación


Spare parts lists are available
Además del código y denominación de la pieza, from your supplier or
indicar también:
from the TRACTEL Ibérica S.A.

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 27 of 32


Fig. 28

Nameplate and Short Instruction

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 28 of 32


Fig. 29

DESCENSO DE
B ® Aparato EMERGENCIA
TIRAK motorizado
1 PUESTA EN MARCHA Introducir y desplazar
Anclar el aparato. Conectar la corriente o el
aire comprimido (ver placa motor). Introducir el
hacia arriba la palanquita
cable y pulsar el botón ASCENSO. Empujar el
para liberar el freno.
cable con la mano hasta que el mecanismo lo (palanquita en el asa de
arrastre por sí solo. transporte)
¡No obstruir la salida del cable! G 207-09/94
ATENCIÓN:Utilizar solamente cables en buen
estado y con el extremo de la punta bien
redondeado. F
¡Mantener el cable ligeramente lubricado!
Sólo los aparatos TIRAK P son aptos para
elevación de personas. Utilizar un anticaidas
(BLOCSTOP) adicional
2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo Capacidad
(kg)
Carga máxima para
elevación de personas (kg)

Velocidad (m/min):

Diámetro del cable (mm) Carga de rotura (kg)


Efectiva Total
G BLOCSTOP ®
dispositivo anticaidas
Año de fabricación: Número de fabricación:
Modelo Nº de serrie

Para consultar o pedidos de piezas de


BSO
recambio indicar: Carga admitida Ø del cable Año fabricación.
Tipo de aparato, nº de fabricación y Ø del
cable kg mm

Cambiar el cable cuando el cable tenga un


Ø menor al 5% o más de su medida normal.
No utilizar cables defectuosos en mal estado.
COMPROBAR
1) Diario:
- Desplazar la palanca a posición
ABIERTO y seguidamente pulsar el botón
STOP. El BLOCSTOP deberá cerrarse
C automáticamente la palanca volverá a la
Tipo Nº posición CERRADO.
- Abrir otra vez el BLOCSTOP y con el
E. motor .Hz Umin
cable pasado, tirar del mismo a golpes ó
kW Cos bruscamente hacia arriba. El BLOCSTOP
V A
debe cerrarse nuevamente.
Conexión Aislamiento IP 55 F.
2) Abrir nuevamente el BLOCSTOP. Dur
ante el funcionamiento normal debe estar
en posición ABIERTO y el centrífugo
debe girar continuamente. Verificar su
rotación por la ventana de inspección.
D Si se detecta un mal funcionamiento
cambiar el BLOCSTOP y enviar el
Tipo de freno
averiado a revisar por el fabricante o un
Potencia W Versión V reparador autorizado.
Momento Nm 3) Revisión anual por el fabricante.
Cambio de cable
Para sacar el cablemantener la palanca
en posición ABIERTO.
E Ø G 128.5-02/00 Made in Germany

8
mm
H

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 29 of 32


Fig. 30

Greifzug GmbH I
Bergisch Gladbach
Baugruppe D 82/20.183C
Serien-Nr. Baujahr:
Stromlaufplan: 38355
Anschlußspannung: 690 V
Steuerspannung: 230 V
Strom: 16 A
Phasenzahl: 3
Frequenz: 50 Hz
Schutzart: IP 55

K L

14. Anexos
Contenido del bolsillo de documentación:
- Manual de empleo Fig. 31

- Libro de registro
- Esquema eléctrico
document pocket
- Señalización "Fuera de Servicio"
- Instrucciones de la lámpara
- Declaración CE (cabina)
- Certificado EG
- Certificado GS (tirak®, blocstop®)
- Certificado cable
- Declaración del fabricante (tirak®, blocstop®)

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 30 of 32


Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 31 of 32
Sales and Service
Post Address Phone & Fax Internet
Ctra. del Medio, 265 Tel.: +34/93.335.11.00 www.tractel.com
08907 L’Hospitalet (Barcelona) A member of the TRACTEL-Group Fax: +34/93.336.39.16 e-mail: [email protected]

Rev. 05/05 – E Manual de Instrucciones SL4-S Page 32 of 32


Checklist de mantenimiento para elevadores de 20.04.2006 Pág. 1 of 2
servicio
Mantenimiento Elevador de servicio

1.-Inspección anual de un elevador de Servicio por personal


cualificado

• Inspección visual de la cabina y de todos los cables, poniendo especial


cuidado en posible zonas dañadas, corrosión y suciedad. Limpieza de
la acumulación de polvo y suciedad.
• Comprobar que no falta ningún elemento de la misma
• Prueba de funcionalidad de las partes en movimiento.
• Lubricar el cable de trabajo, el de seguridad y los cables de guiado

2.- Inspección anual del aparato elevador Tirak por personal


cualificado

• Inspección visual del aparato elevador Tirak poniendo especial cuidado


en posible zonas dañadas, corrosión y suciedad. Limpieza de la
acumulación de polvo y suciedad.
• Comprobar su funcionamiento, especialmente el ruido y las vibraciones
• Comprobar la capacidad de tracción del Tirak así como el freno a su
capacidad nominal de elevación
• El aparato Tirak debe funcionar en elevación y descenso con la carga
nominal sin que actúe la sobrecarga
• El descenso de emergencia tiene que poderse llevar a cabo con una
persona

3.- Inspección anual del anticaídas BSO por personal cualificado

• Inspección visual del BSO, poniendo especial cuidado en posible zonas


dañadas, corrosión y suciedad.
• Inspección visual a través de la ventana de cristal, el centrífugo debe
funcionar en ascenso y descenso.
• Comprobar su funcionamiento de forma manual (sin carga)
• Comprobar el funcionamiento del freno centrífugo con sobrevelocidad
(tirando del cable manualmente)
• Comprobar el funcionamiento del freno del BSO con la carga nominal
(ver más arriba) en descenso de emergencia.

4.- Inspección anual del sistema de control (caja conexiones) por


personal cualificado
Checklist de mantenimiento para elevadores de 20.04.2006 Pág. 2 of 2
servicio
Mantenimiento Elevador de servicio

• Inspección visual de la caja eléctrica de conexiones, poniendo especial


cuidado en posible zonas dañadas, corrosión, entrada de agua u otras
sustancias.
• Comprobación de funcionamiento de los contactores y protecciones de
corte.

5.- Mantenimiento del Tirak a los 4 años/125 horas de trabajo por


personal cualificado

• Todos los mantenimientos para un año más las siguientes operaciones:


• Comprobación de la función de sobrecarga manual (debe trabajar de
forma correcta con su carga nominal y disparar al 125% de la carga) si
es necesario se reajustará la sobrecarga.
• Comprobar la capacidad de tracción del aparato Tirak y su frenado al
125% de la carga
6.- Mantenimiento del BSO a los 4 años/125 horas de trabajo por
personal cualificado

• Todos los mantenimientos para más las siguientes operaciones:


• Comprobar la capacidad de frenado del BSO al 125% de la carga
durante el descenso de emergencia.
• Comprobación del cable y conexiones a mordazas, poniendo especial
atención a la disminución de la sección del cable y a contactos
deficientes

7.- Servicio general del Tirak y del BSO a las 250 h (v: 18 m/min) ó 500 h
(v: 9 m/min) por el fabricante

Nota:

• El mantenimiento completo del sistema de acuerdo a estas


instrucciones no exonera a la empresa que los utiliza de sus
responsabilidades legales, como responsabilidades con sus
trabajadores, responsabilidades de seguridad, riesgos laborales, etc., u
otras legislaciones nacionales.
Climbing System for Windmills

Typ SL4-S

Operation manual
This instruction must be kept with the system at all times.
Additional copies can be obtained on request.

G646 (BA SL4-S GB).pm6 © GREIFZUG GmbH 2005

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 1 of 32


Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 2 of 32
Content
Page
- Explanation of Symbols used ................................................................................................................. 4
1. Information relating to this manual .................................................................................................... 4
2. Safety Informations ........................................................................................ 5
3. System description
3.1 Intended purpose .................................................................................................................................... 6
3.2 Method of operation ...................................................................................... 6
3.3 Components (general) ............................................................................................................................ 6
3.4 Detailed components / technical data ............................................................................ 7 - 11
3.5 Safety devices ...................................................................................................................... 12 - 14
3.6 Residual risks ................................................................................................................................. 14
4. Securing the area underneath the cabin .................................................................................... 15
5. Checks before initial operation and during service operation
5.1 Before initial operation ........................................................................................................................ 15
5.2 Checks on each working cyclus ....................................................................................... 15 - 17
6. Operation
6.1 Entering/Leaving the cabin .............................................................................................................. 18
6.2 Stop / Emergency-HALT.................................................................................................................... 18
6.3 Service operation ................................................................................................................................. 18
6.4. Lifting force limiter ................................................................................................................................. 18
6.5 Securing against falling down ...................................................................................................... 18
7. Manual operation ................................................................................................................................. 19
8. Action in the event of operation of the fall arrest device .......................................... 19
9. Emergency recovery
9.1 Operation for emergency recovery ............................................................ 20
9.2 Emergency recovery in the event of suspension rope
or hoist failure ................................................................................................................................. 20

9.3 Following action ................................................................................................................................. 20


10. Troubleshooting ...................................................................................................................... 20 - 23
11. Out of operation ................................................................................................................................. 23
12. Inspections and maintenance
12.1 Schedule ................................................................................................................................. 24
12.2 Maintenance ................................................................................................................................. 25
12.3 Checks ...................................................................................................................... 25 - 27
12.4 Repair ................................................................................................................................. 27
13. Spare parts
13.1 tirak® Hoist ...................................................................................... 27
13.2 Motor and Brake ................................................................................................................................. 27
13.3 Electric controls ................................................................................................................................. 27
®
13.4 blocstop fall arrest device .............................................................................................................. 27
13.5 Nameplates and labels ............................................................................................................ 27 - 30
14. Enclosures ................................................................................................................................. 30

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 3 of 32


Explanation of Symbols used

Safety advices

Symbol Code Word Meaning Possible damage after non-compliance

IMMEDIATE or possibly
STOP DANGER imminent danger: Death or very severe injuries!

IMMEDIATE or possibly
DANGER imminent danger from Death or very severe injuries!
hazardous electric voltage:

CAUTION Potentially
hazardous situation: Slight injuries or material damage.

Other advices
ATTENTION Potentially
hazardous situation: Damage to the device or its surrounding area

IMPORTANT Useful tips


for best operation none

Regulations (without code word)

Information for written Instruction to wear Personal


implementation / documentation Protection Equipment (PPE)

1. Information relating to this manual

1.1 Date of issue 1.2 Manufacturing and


Service:
1st. edition: May 2005
TRACTEL Ibérica S.A.

Ctra. del Medio, 265


08907 L’Hospitalet (Barcelona)
Telefone: +34/93.335.11.00
Telefax: +34/93.336.39.1
Internet: www.tractel.com
e-Mail: [email protected]

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 4 of 32


2. Safety Informations
CAUTION
Avoid injuries by adhering to the following g) If any faults or damages are noticed during
instructions! operation, or if circumstances arise that can
affect safety:
a) The climbing system and its respective suspen-
sion devices may only be serviced or operated Stop all work immediately and notify the
by persons who are fully familiar with them. supervisor or the contractor!
This personnel must have been instructed by the h) Inspections and repairs on the electrics may only
contractor to perform this task. be carried out by qualified electricians.
b) The commissioned staff must be in good health i) Repairs to tirak® hoists, blocstop® fall arrest
and be at least 18 years of age. devices or load-bearing parts of the system may
The party/parties must be familiar with the rele- only be carried out by qualified fitters.
vant accident prevention guidelines and have
received appropriate instructions. He/she must k) If load-bearing parts are to be serviced or
have read and fully understood these Operating replaced, then the operational safety of the
Manual. system must be inspected by a competent
person.
c) A copy of this Operation Manual must be
provided to all personnel entrusted with this l) If spares are used that are not ‚original‘ spare
equipment and must always be accessible to parts, or specifically, if a wire rope other than
them. the prescribed original tirak® rope is used, then
all guarantee claims against TRACTEL Ibérica
d) If more than one person is entrusted with one of S.A. become null and void and the CE
the above activities, then the contractor must Certification becomes invalid.
appoint a supervisor, who is authorized to give
the necessary instructions. m) Modifications, additions and retrofits on the
climbing system are prohibited without the
written approval of the TRACTEL Ibérica S.A..
STOP DANGER! n) TRACTEL Ibérica S.A. assumes no liability for
damages due to retrofits and alterations on
e1) If there is a danger of falling down
during one of the above activities, then equipment or where non-original spare parts are
all the personnel used in the area of used that the TRACTEL Ibérica S.A. has not
danger must wear personal safety approved in writing.
equipment with which they can secure
themselves against falling by using a
safety system, anchored on the building. o) The Manufacturer defaults has
to be taken into consideration!
e2) During operation the personnel inside (see chapter 12.1).
the cabin must wear personal safety
equipment, fixed to the eye bolts inside
the cabin.
e3) During operation the personnel inside
the cabin must be equipped with the
„in-house“ personal safety equipment.

CAUTION!
f) During operation the personnel inside
the cabin must be equipped with a
mobile phone or similar, to be able to
call for help in case of emergency.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 5 of 32


3. System description

3.1 Intended Purpose


Fig. 1
B
The Climbing System described in this Operati-
on manual is intended
– to travel up/down inside the mast of a
windmill
– for assembly, inspection and repair
purposes.
The climbing system can be used to transport two
persons, tools and materials to the most favourable
working elevation.
The climbing system is built for a certain windmill,
into which it is permanently installed.

Use is not considered appropriate


– for travelling with overload,
– as pure material lifting equipment,
– with loads fixed outside the cabin,
– outside the tower.

3.2 Method of operation


The climbing system moves up and down along
A
a suspension wire rope by means of a tirak® hoist.
A blocstop® fall arrest device attached to an addi-
tional safety rope, secures the climbing system.
The upward and downward movement is control-
led either from the cabin itself or by using the
„empty running“ control.
A lifting force limiter stops upward movement of
the tirak® hoist in case of overload.
Two guiding ropes at both sides prevent the cabin
from rotating and/or swinging.

3.3 Components ( general)


A Cabin
B Upper rope fixation with anchorings for Floor
electric cable und wire ropes
podest
C Lower rope fixation with anchorings
devices for the wire ropes
D Flat cable box C
E Flat cable strain-relief
D

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 6 of 32


3.4 Detailed components / technical data

3.4.1 Cabin – total view and required space

Fig. 2

6
7
3

5
1

Fig. 2a Minimum width of the shaft, where the


2
climbing system shall drive, and
distance of guide ropes.

(Principle sketch)

1058
606

1 Cabin
2 Sliding door (close) handrail:
50

3 tirak ® - hoist height 1.1 m


4 Control (inside the cabin) 966
5 „Empty Running”-Control 1070
6 Central control
7 blocstop ® - Fall arrest device
8 Cabin bottom tracer – lower limt switch

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 7 of 32


3.4.2 Technical data 3.4.3 Suspension, Safety and Guide Ropes

3.4.3.1 Rope specification Suspension-/Safety rope

Capacity 240 kg Original-tirak®-/blocstop®-Seil


(max. 2 Persons)
Diameter: 8 mm
Dead weight 120 kg Surface: galvanized
Marking: 1 strand red
Min. breaking strength: 50,0 kN
Fig. 3 Main dimensions Connecting device: Thimble
3.4.3.2 Rope specification Guides ropes

150
Diameter: 9 mm
Surface: galvanized
Connecting device: Thimble

3.4.3.3 Rope fixing device for guide ropes


Fixing devices for the guide ropes are mounted to
every podest.
Distance between the fixing devices may be adjusted
to the required 1058 mm by means of the oblong
holes of the fixing bracket.

Fig. 4 (Principle sketch)

Rope guide – podest

2948
rope fixing
device
base board
8

Fixing bracket
63

Guide rope

966 rope fixing


1058 device

Podest

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 8 of 32


3.4.4 tirak® Hoist, blocstop® Fall arrest device, and Control (general)

Fig. 5 (Principle sketch)

15

5 6
9a

12a
18
2
12

17
4
3

1
1 Cabin (door open)
2 Protecting roof
3 tirak ® - hoist
4 blocstop ® 19
Fall arrest device 8
5 Safety wire rope
16 8a
6 Suspension wire rope
7 Guide rope 10
8 Control (inside the cabin)
11
8a „Empty Running”-Control
20
9a turn-signal indicator, at the top
9b turn-signal indicator, at the bottom
10 EMERGENCY STOP 15
11 Limit switch „Empty running“
12 EMERGENCY limit switch
12a Upper limit switch
13 Activating plate for pos. 12/12a
14 Lower limit switch
15 Sliding door (s. p. 7)
16 Limit switch for sliding door
(Details s. p. 13)
17 Central control 9b
18 Lamp with accumulator
19 Pocket for the operation manual
and enclosures 14
20 Ladder

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 9 of 32


3.4.5 tirak® Hoist, blocstop® Fall arrest device, and Control (details)

Fig. 6c Control
Fig. 6a tirak® X 502 P
Control inside the cabin
with control lamp
5
Pendant control
inside the cabin

2
11 13 15 14
10
1
12
3
4
18
a
c 1 Wire rope drive
2 Motor
b
3 Gearbox
(dimensions) 4 Brake release lever „Empty Running”-control
5 Suspension rope outside the cabin
9 6 Reset lever
7 Emergency-halt-Knob
8 Viewing window 16
AUF
9 Safety rope
STOP 6
7 10 Emergency-Halt-button
11 On-/off-switch
(Key switch, operational switch)
8 12 UP/Down button
13 Mode switch
14 Bridge „lower limit switch” 17
(Key switch, for assembly only!)
Fig. 6b 15 Control lamp
16 „Empty Running“ Control (outside the cabin)
blocstop® BSO 504 E 17 UP/Down button
with electric control
18 Emergency-STOP button

Design according to DIN 15 020, transmission group 1 Bm or 1 Cm1).


tirak® Noise emission: max. 70 dB(A). Technical modifications reserved.

Rope Type tirak® Dead-


Rated- Dimensions
Hoist Capacity speed of Output rope weight
Current
50 Hz 60 Hz drive Ø approx. a b c
® 1)
tirak -Typ kg m/min m/min – kW A mm kg mm mm mm
X 402 P 400 18 22 690 V 1,6 2 8 31 496 273 285
1) Hoist to 9 m/min = Driving group 1Bm, Hoists over 9 m/min = Driving group 1Cm
Table 1 2) Three phase. 3) Weight without wire rope

blocstop®
for max. tirak® Dead
Fall Dimensions
Capacity wire rope Rope weight
arrest device
speed Ø approx. a b c
blocstop®-Typ kg m/min mm kg mm mm mm
BSO 504E 500 40 8 4,4 214 121 131
Table 2

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 10 of 32


3.4.6 Parts for upper and lower rope fixation

Fig. 7 (Principle sketch)

Upper rope fixation (B)

B1
B2
B2

B1 Anchoring for suspension and


safety ropes
B2 Anchoring for guide ropes

Fig. 7a (Principle sketch)

Lower rope fixation (C)

C1 Anchoring for suspension


and safety ropes
C2 Flat cable strain-relief
C3 Flat cable box

C2

C1

C3

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 11 of 32


3.5 Safety devices 3.5.5 Manual operation
3.5.1 Primary brake Details under chapter 7 on page 19.
Electromagnetic brake which closes automatically 3.5.5.1 Emergency Descent
– if the UP/DOWN-button In case of power failure you can manually open
is released Fig. 8 the brake with lever (1) (Fig. 9).
– in case of power
supply failure. Fig. 9
2
EMERGENCY-
HALT

UP/DOWN-button 1

EMERGENCY-
STOP
3.5.5.2 Manual lifting
3.5.2 Emergency Halt / Emergency STOP With the brake opened the cabin can be lifted
with the hand wheel (2) placed on the motor
Pushing the red Emergency Halt Button switches off shaft (Fig. 9).
the hoist control from inside the cabin.
The function Emergency STOP is fulfiled by pushing
the red button of the emergency stop. 3.5.6 Fall arrest device
To start after clearing the problem, both red button(s)
must be turned clockwise until they release. Suspended access equipment must be equipped with
a fall arrest device which secures the load against
falling using a safety rope.
3.5.3 Phase control relay
blocstop® model BSO
On hoists with 3-phase motors, the integrated phase
control relay stops the operation, if the phases are The fall arrest device model blocstop® BSO is re-
reversed. This prevents wrong coordination of the leased manually (Fig. 10).
UP/DOWN-buttons, which would prevent operation
of the load limiting device as well as the upper limit Fig. 10
switch.
CLOSE
Correction: Let a qualified electrician interchange
two phases inside the plug. AUF OPEN
EMERGENCY- STOP
STOP
3.5.4 Mechanical load limit device Viewing
The load limiting device is installed in the tirak® rope window
drive and switches off the UPWARD travel in the
event of overload.
A warning signal (buzzer) is triggered which does
not go off until the cause of the overload has been
removed. The speed of the safety rope is constantly monitored
Possible causes for the switching off: and the clamping mechanism closed automatically in
– overload of the cabin, the event of a sudden occurrence of excessive speed.
As a result, the suspended access equipment is se-
or cured against
– the cabin being blocked by an obstacle during
upward travel. a) rupture of the lifting rope and
Action following switching off: b) failure of the hoist
– reduce load to such an extent that there is no By pressing the EMERGENCY STOP button the
longer any overload, fall arrest device can also be closed manually in an
emergency.
or
The viewing window serves to enable to check the
– move downwards until the cabin is free from the operation of the centrifugal weights during service.
obstacle which must be removed before travel is
continued. See section 8 on page 19 for action in the event
of operation of the fall arrest device.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 12 of 32


3.5.7 Limit switches
Fig. 11 (Principle sketch)
3.5.7.1 Upper limit switch Buffer plate
Situated on top of the cabin, it stops upward travel Upper limit
switch
when pressed (Fig. 11).
Downward travel is possible.
Attention! If the limit switch has been trig-
gered, press the DOWN button until the EMERGENCY
limit switch is again switched free. limit switch

3.5.7.2 EMERGENCY limit switch


A buffer plate must be assembled underneath the
rope anchor on the suspension rope which triggers
the limit switch.
Manual lifting downwards is possible.
Fig. 12 (Principle sketch)
CAUTION!
Continue travel after checking the case of
failure.
limit switch

Control cable
tirak®

3.5.7.3 Limit switch DOWN – blocstop®


If the blocstop® has been closed the limit switch
stops travel downwards.
CAUTION!
Continue travel after checking the case
of failure. Fig. 13

Go UP with the cabin to have the safety rope


discharged. Open the the blocstop® by pressing down
the lever and continue with going down.

3.5.7.4 Lower limit switch


The lower limit switch (Fig. 13) stops upward travel,
Lower limit
when the cabin hits an obstacle, or contacts the bottom.
switch
Downward travel is possible, e.g. to remove the
obstacle.
For assembly purposes, the lower limit switch can be Fig. 14
de-activated using the key-switch “bridge”.
„hung-in“
Pendant
3.5.7.5 Limit switch – „Empty Running“ Control
The Limit switch „Empty running“ (Fig. 14) stops
up- e.g. downward travel, when the limit switch is
not activated. That means the pendant control is not
correctly attached.
Limit switch
„Empty Running“

EMERGENCY-
STOP

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 13 of 32


3.5.7.6 Limit switch for Sliding door
Fig. 15 Limit switch for
The switch (Fig. 15) cuts off the control, as long as sliding door
the door is not completely closed. The door is closed
when the locking plate (A) ist correctley locked.
A
The limit switch is an mechanical door locking.
To open the door push the the black button (B).
The button can reached from the outside. B

3.5.8 Cabin lamp

The lamp (Fig.16a) is automatically switched on,


when activating the control. The lamp is fed by an
accumulator, which has to be initially charged by
connecting the lamp to a power source for 24 hours.
(Checking the lamp according to the enclosure.) Fig. 16a

3.5.9 Turn-signal indicator Lamp

The turn signal indicators (Fig.16b) are automatically


switched on, when activating the control.

Fig. 16b

turn-signal indicator

3.5.10 „Empty Running”-Control

The uncrewed cabin can move to the first resp. to


the latest platform:
– Turn the Mode switch to “AUTOMATIC”
(Abb.16c).
– Slide pendant control into the attachment, until Fig. 16c
the limit switch ist trigger. „Empty Running”-
control
– Close the door from the outside.
– Push “UP” respectively “DOWN” button from
the outside.

3.6 Residual risks


CAUTION!
The following risks are not constructively Mode switch
covered for the tirak ® hoist and the
blocstop® fall arrest devices:
The blocstop® fall arrest device only fulfils its safety
function if the safety rope between rope anchor and
blocstop® is tensioned (no slack rope!).
Therefore the safety rope must always be charged
with a tensioning weight, or it must be anchored to
the lower traverse.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 14 of 32


4. Securing the area underneath the cabin

DANGER! Take precautions, that no person underneath


the climbing system can be endangered,
STOP e.g. by equipment or other parts falling down.
Appropriate measures: Protecting roofs or barricades.

5. Checks before initial operation and during service operation


5.1 Before initial operation

An expert must d) On the test run, check suspensions, guide ropes


a) carry out the checks as per chapter 5.2 , and guide rope anchorings on the total way.
b) carry out a test run with nominal capacity. e) Furthermore, the Manufacturer defaults has to
be taken in consideration (s. chapter 12.1).
c) Overload test: At the bottom charge the cabin
with 360 kg (= Capacity x 1,5). When trying to go The result of this inspection
upwards, the hoist must not start. If not, adjust must be kept in writing
them again. and stored.
On hoists with mechanical lifting force limiter
(s.3.5.4) the buzzer inside the control must go on.
If not, adjust them again.

5.2 Checks on each working cyclus by the supervisor

5.2.1 Cabin 5.2.2 Travelling way

a) Check all screw connections, especially on a) Make sure, that there are no obstacles on the
anchoring of tirak® hoist and blocstop® fall arrest travelling way of the cabin, which could catch
device etc. the cabin when going UP or DOWN.
b) Correct positions of suspension and safety wire b) Make sure, that – if needed – the respective
rope at diverter pulleys and other guiding devices. protection devices underneath the cabin are on
place.
c) Check the load: These can be protecting roofs or barricades, to
(see nameplate or chapter 3.4.2) prevent persons from being hit by parts falling
CAUTION! down.
The charge (persons and material!) must
not be higher than the rated load.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 15 of 32


5.2.3 Controls Fig. 17a

5.2.3.1 Central control inside the cabin


Control lamp
a) Switching ON: Turn right key-switch to 1, and
turn Emergency-Halt-button to the right
(Fig. 16a).
b) Close the door.
c) Push Emergency-Halt-button – neither UP-
nor Down-travel must be possible. To re-start ON-/
turn Emergency-Halt-button to the right. Check Off- Mode
function of the UP an DOWN push buttons. switch switch
d) Check upper limit switch: EMERGENCY-
When travelling upwards press the tripping HALT
device (Fig. 16b) down by hand, the hoist must
stop immediately. With the limit switch still UP-/DOWN-
tripped, downward travel must be possible. Button
e) Check EMERGENCY limit switch:
When travelling upwards press the tripping
device (Fig. 16b) down by hand, the hoist must EMERGENCY-
stop immediately. Neither UP nor DOWN travel STOP
must be possible.
f) Check lower limit switch: Go down with the Fig. 17b (Principle sketch)
cabin, it must stop, before completely standing
on the floor resp. hitting an obstacle; Upward Upper limit
travel must be possible. switch
g) Door-control-switch:
1) Open the door – neither UP nor DOWN
travel must be possible. Close the door.
EMERGENCY
2) Go UP, then open the door – the cabin must limit switch
immediately stop. Close the door.
Go DOWN, then open the door – the cabin
must immediately stop. Close the door.

h) Limit switch „Empty running“: Turn mode


switch to „AUTOMATIC“. Slide pendant control
into the attachment, until limit switch is activated.
If the limit switch is not eg. not correctly triggered Fig. 17c
neither UP- nor Down-travel must be possible.
EMERGENCY-
HALT

UP-/DOWN-
button
5.2.3.2 „Empty Running”-Control
a) Turn the mode switch to “AUTOMATIC”
(Fig. 17a) and close the door. Neither UP- nor
DOWN travel must be possible.
b) Slide pendant control into the attachment, until
limit switch is activated.
g) Push UP-button – travel upwards.
c) Leave the cabin and close the door.
h) Push EMERGENCY-HALT button – travel
d) Push EMERGENCY-HALT button (Fig.17c) must stop immediately.
Neither UP- nor DOWN travel must be possible.
i) Turn the EMERGENCY-HALT button to the
e) Turn the EMERGENCY-HALT button to the right and push the DOWN button – travel
right. downwards. At the lowest platform the cabin
f) Push UP-button – travel upwards. must stop.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 16 of 32


j) Turn mode switch to “Hand”.
k) Slide pendant control into the attachment, until
limit switch is activated.
l) Leave the cabin and close the door.

5.2.4 Fall arrest device

DANGER!
With the blocstop® fall arrest
STOP device closed, it must not be
possible to go down with the cabin!
If one of the two checks proves a defect: Fig. 18 Safety rope
1. Put the cabin to the bottom,
2. put the installation “Out of Service”, CLOSE
3. and call for the service team; EMERGENCY- OPEN
the blocstop® must be exchanged and sent for STOP
repair! blocstop®
a) Check holding function:
1) Lift the cage for approximately 50 cm and
hold.
2) Go downwards and close blocstop® fall arrest
device by pressing the EMERGENCY STOP
button.
– the lever must jump to the “CLOSED“ Important!
position (Fig. 18). The cabin is held by the To open the blocstop® the safety rope must be
suspension rope. discharged!
– the limit switch of the blocstop® must stop Lift the cabin with the hand wheel (manual
the tirak® control completly. operated) until the cabin is held by the
suspension rope. Open the blocstop ® by
pressing down the lever until it locks in the
OPEN position.

5.2.5 Wire rope anchorings


and suspensions

When reaching the highest platform:


Visually check the wire rope anchoring devices and
all components of the suspension.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 17 of 32


6. Operation
6.1 Entering/Leaving the cabin
Fig. 19
For safely entering/leaving:
Lower the cabin to the floor podest, until the lower
limit switch stops downward travel,
or
drive it to the right height of the intended platform
(Fig. 19).

6.2 Stop / EMERGENCY-HALT


a) Release UP or DOWN button,
the cabin stops. Fig. 20
If not:
b) Press Emergency-HALT-button, EMERGENCY-
the control must stop completely. HALT
UP-/DOWN
ON-/OFF- Mode
button
6.3 Service operation Switch switch

a) Turn red Emergency-Halt-button to the right, it


comes out (Fig. 20). EMERGENCY-
STOP
b) Turn operational key-switch to 1.
c) Turn Mode switch to „hand“.
d) To go UP or DOWN press and hold the
corresponding button.

Fig. 21 (Principle sketch) C


6.4 Lifting force limiter
a) With overload trying to go up with the cabin is
not possible.
Important!
The buzzer will be heard, until there is no
more overload.

B
CAUTION!
Going down with overload
is not allowed!
A

b) Unload the cabin, until there is no more over-


load.

6.5 Securing against falling down


DANGER! A Harness according to EN 361
During operation the personnel inside B Lanyards with shock absorber according to
the cabin must wear personal safety EN 354/355
STOP equipment! (Fig. 21) C Inside the cabin: Two anchor points to connect
lanyards B.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 18 of 32


7. Manual operation
In case of power failure or a control breakdown you Fig. 22
can lower the cabin by emergency descent:
a) Fold ladder [A] and climp upstairs.
3 2
b) Take brake release lever [1] from the carrying
handle.
c) Insert lever [1] through the motor cover into the
brake release point, and raise it!
The cabin starts descending, the centrifugal brake
ensures a limited descent speed.
A
If the cabin does not start descending, additionally
put hand wheel on the motor shaft and turn
clockwise until emergency descents starts. 1
If the hand wheel has been used, put back after
use.
d) To STOP release the lever [1].
e) After use: put back the control lever [1] in the
carrying handle.

If the blocstop® has kept the cabin on the safety clockwise, until the suspension wire rope is
rope, emergency descent is not possible, unless under load again and the blocstop® can be
the blocstop® is free of charge: opened.
– Take off cap [2]. – Put back lever [1], hand wheel [3], fix cap
– Put the hand wheel [3] on the motor shaft, [2] to the fan cover.
and with the brake released turn counter- – Continue with emergency descent.

8. Action in the event of


operation of the fall arrest device

A) DANGER!
In the event of rupture of the lifting Fig. 23
rope or failure of the hoist organize the Safety rope
STOP evacuation of the people inside the cabin
by means of the mobile phone (or similar), A
AUF
which has to be kept, when travelling STOP
with the cabin.
In the event of operation of the fall arrest device
the suspension of the safety rope and the connec-
tion between blocstop ® and suspended access
equipment are submitted to dynamic loads.
Attention!
Before resuming normal operation carry out When the suspended access equipment is on the
checks as per section 5.2.4! ground again, check the fall arrest device
operation as per section 5.2.4.
B) If the blocstop® has been closed by pressing the
Emergency-Stop-button: Attention!
The limit switch of the blocstop® stops the
– Discharge the safety wire rope by going control completly. Traveling upwards only
upwards with the cabin. by manual operation.
– In the event of power failure manually go up CAUTION!
as described in chapter 7. Replace defective blocstop® device and
– Open blocstop®: Press down lever (A) until it send for repair to the TRACTEL
locks into position (Fig. 23). Ibérica S.A. or by a hoist workshop.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 19 of 32


9. Emergency recovery
9.1 Operation for emergency recovery
9.2 Emergency recovery in the event
CAUTION! of suspension rope or
hoist failure
In the event of a serious injury,
or of uncertainty regarding the health
condition of the person(s) to be
recovered – a) The persons inside the cabin have their personal
e. g. unconsciousness – protection equipment connected to the anchor
call for medical support! point inside the cabin!
a) Turn and hold switch to UP- resp. DOWN- b) Open the door.
position, until the cabin is at the intended level. c) They have their „in-house“ personal equipment
Normally this will be the platform at ground connected on the ladder. Change-over to the
level; ladder to descend.
however, it may be any platform, from which the
required help can be given. Or alternaty steps d and e
b) Open the door and start with recovery action. d) They have their personal protection equipment
connected on the ladder, before they disconnect
the equipment from the anchor point inside the
cabin.
e) Change-over to the ladder to descend. Go down
by means of the PPE in appropriate manner.

9.3 Following action


Put the installation “Out of Service” and call for the
service team for trouble shooting.

10. Troubleshooting
STOP WARNING!
Avoid injuries:
1. Checks and repairs of the electrical equipment 2. Any other repairs should only be carried out by
must only be carried out by qualified electri- a qualified person.
cians! Wiring diagrams are shown in the con-
trol box of the motor.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 20 of 32


Breakdown Cause Remedy

The cabin moves DANGER! IMMEDIATELY STOP WORKING!


neither UP STOP Any attempt to continue operating the tirak®
nor DOWN hoist jeopardizes the operational safety!

A1 Rope jam in the tirak® hoist. Stop working immediately!


Defective or incorrect wire rope Request assistance from the TRACTEL
or obstructed rope exit. Ibérica S.A..
A2 The platform has become Release platform carefully from the
caught on an obstacle obstacle or untie platform.
or Check affected platform parts for their
the platform is held tight. operational safety.
Inform supervisor.
A3 blocstop® fall arrest device
holds the platform
DANGER! on the safety rope.
Always pull out a) Lifting rope rupture a) + b) Evacuate platform and follow
the plug of the the instructions in section
supply cable, before b) Failure of the hoist 9, page19.
opening the terminal
box of the tirak®, c) Hoist speed too high c) + d) Go UP with the cabin to have
resp. the central the safety rope discharged.
or the emergency d) Trigging speed of the Open the blocstop® by
control! blocstop® too low. pressing down the lever
and continue with going DOWN.
DANGER!
DANGER!
STOP Defective blocstop®
fall arrest devices STOP If the blocstop® closes
endanger the operational again:
safety of the installation! Evacuate the cabin personnel,
They must be replaced and follow the instructions
as a matter of urgency! of chapters 8 and 9
on pages 17/18.
A4 Power failure
a) Control switched off. a) turn the Emergency-STOP clock-
wise, and turn key-switch to 1.
b) Interrupted power supply. b) Check reason and wait, until
power returns.
c) On 3-phase motors: two phases c) Have an electrician exchange
changed in the supply, the two phases inside the plug.
built-in phase control relay
blocks the hoist control.
d) Defect connection between d) Check lead and control cable,
power supply and fuses and connections or wiring of
hoist control. central control and terminal boxes
and repair if necessary.
A5 Limit switch function
a) EMERGENCY limit switch a) Manual lifting downwards, until
tripped the limit switch is free.
BEFORE OPERATION
have the limit switch checked/
repaired.
b) Door-control-switch tripped b) Close the door resp. have the limit
switch checked/repaired.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 21 of 32


Breakdown Cause Remedy
A5 Limit switch function
c) Limit switch „empty running“ c) BEFORE OPERATION
is tripped have the limit switch checked/repaired.

A6 Protective switching off


The cabin moves
neither UP due to overheating:
nor DOWN a) One phase is missing a) Check/repair fuses, leads and
connections.
b) Insufficient cooling b) Clean air inlet at the motor cover.
c) Voltage too high/too low c) Check voltage and current consump-
tion on the motor under load. If ne-
cessary increase lead cross section.
DANGER!

Always pull out A7 Brake does not open (no “click” noise, when switching on/off)
the plug of the a) Defective supply conductor, a) Have supply conductor, brake coil
supply cable, before brake coil, or rectifier. and rectifier checked by an
opening the terminal electrician and repaired/replaced.
box of the tirak®,
resp. the central b) Worn brake rotor. b) Send the tirak® for repair.
or the emergency
control!

The cabin DANGER!


moves down Thoughtless behaviour
but not UP STOP endangers the safety
of the installation!
B1 The cabin has become Move the cabin carefully downwards
caught on an obstacle. and remove the obstacle.
Check cabin parts affected for their
operational safety.
Inform the supervisor.
B2 Overload (mechanical lifting Check load and if necessary reduce;
device activates a buzzer inside with mechanical overload device,
DANGER! the centralcontrol) the buzzer is switched off.
B3 Upper limit switch:
Always pull out
the plug of the a) Limit switch defective a) Check switch connection/function;
supply cable, before or not connected. if necessary replace.
opening the terminal b) Limit switch activated. b) Move down until the limit switch
box of the tirak®,
resp. the central is free.
or the emergency B4 One phase is missing. Check fuses and leads.
control!
B5 Error in the UP control circuit Check connections, wiring, contactors
of the central control and replace if necessary.
or the tirak® hoist.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 22 of 32


Breakdown Cause Remedy
Excessive motor noise C1 Overheating Individual causes as well as
their correction
or see point A6.

hoist is crunching, C2 Dirt in the rope drive

Attention!
Continuing travel can lead Replace the tirak®
to damage on the rope as urgently as possible and
and the rope drive. have checked/repaired by the
TRACTEL Ibérica S.A. or a hoist
workshop.

although UP and DOWN


travel are possible.
The cabin DANGER!
moves UP Thoughtless behaviour
but not Down STOP endangers the safety
of the installation!
D1 The cabin has hit Move cabin carefully upwards,
an obstacle and remove the obstacle.
or has become caught Check platform parts affected for their
on an obstacle. operational safety.
Inform the supervisor.
DANGER!
D2 Error in DOWN control circuit If necessary
Always pull out
the plug of the of the central control system emergency descent
supply cable, before or the tirak® hoist. by pullling up brake
opening the terminal release lever
box of the tirak®, (details in section 8)
resp. the central Check connections, wiring, contactors
or the emergency
control! etc. and replace if necessary.

The cabin DANGER!


moves UP or Down, Any attempt to continue
althought STOP operating jeopardizes the
the door is OPEN. operational safety!
E1 Main contactor does not Push EMERGENCY-HALT/STOP!
funktion. The Elektrik must be checked by an
electrician and repaired/replaced.
Should these steps not explain the cause and provide a remedy please contact
TRACTEL Ibérica S.A. .

11. Out of operation


a) Secure the cabin:
Go down, until the lower limit switch stops the Push Emergency-Halt-button, turn operational
travel. key-switch to „0” and pull off the key.
b) Cut power supply so that the use is impossible c) Hang up the signboard “Out of Service” at the
for non authorized persons: cabin and at the entrance to the tower.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 23 of 32


12. Inspections and Maintenance

12.1 Schedule –
12.1.1 Manufacturer defaults

Deadline Test item


(Performer)

Safety Inspection
before initial operation: Complete installation
(Qualified person))

Checks on the – Upper/lower rope fixation


inspection cyclus: – Cabin
(Supervisor) – Charge
– blocstop® fall arrest device
– Lifting area

Annual inspection: Complete Installation


(Qualified person)

Annually, however – tirak® Hoists


at the latest X 402 P
250 running hours
(Qualified person) – blocstop® fall arrest device

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 24 of 32


12.2 Maintenance 12.3 Checks
12.2.1 Hoist wire rope drive 12.3.1 Essential checks

The mechanism does not require any special mainte- a) General


nance.
Prior to every operation and
Lubrication: Keep the wire ropes lightly lubricated during operation make sure, that
(see 12.2.2).
– the tirak® hoist,
This will not affect the gripping power but will pro-
long the life of wire rope to a maximum. – the blocstop® fall arrest device
– and all other used equipment (anchoring de-
12.2.2 Wire ropes vices, pulleys etc.)
are properly installed and
a) Always unreel and reel the wire rope. without visible damage.
b) Do not use the wire rope for fixing a load and do
not pull it over sharp edges. Attention!
c) Always keep the wire rope clean and lightly lu-
bricated. If during operation damage appears:
Use normally commercially available multi-pur-
pose grease; do not use lubricants containing di- – STOP operating,
sulphide (e.g. Molycote®). – if necessary: cordon off the danger zone,
and
– have the damage removed by a qualified
12.2.3 Motor, brake, and gear box person!
a) The motor does not require any special mainte-
nance. If it is very dirty, it should be cleaned to
ensure an effective air flow.
b) The brake does not require any special mainte-
nance. If it is very dirty, it should be cleaned.
Keep it free of oil or grease!
c) The gear box is maintenance-free.

12.2.4 blocstop® fall arrest device

The blocstop® fall arrest device does not require any


special maintenance.
Lubrication: Keep the wire ropes lightly lubricated
(see 12.2.2).

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 25 of 32


b) Wire ropes
Fig. 26
Attention!
“Pig-tail”
Replace wire ropes, if one of the following curl in wire
defects is determined during the prescribed rope
weekly check:
– 8 or more wire breaks (Fig. 24) on a length
of 28 cm.

Fig. 24 Kinked wire rope

broken wires

Damage
caused by improper use,
(e.g. by fixing a load with the rope)
– Heavy rust formation on the surface or in-
side.
– Heat damage, recognizable through discol-
oured wires.
– Reduction of the diameter by 5% or
more compared with the nominal diameter Crushed wire rope
(Fig. 25).

Fig. 25
Birdcaged wire rope
Wire rope
diameter

Loop formation
on wire rope

– External damage to the rope – fig. 26


shows the most frequent forms of damage.
However, these examples do not however
replace the ISO 4309 (DIN 15020, page 2) c) Electric cables
reference for wire rope checks!
Replace lead and control cables if damage to
the insulation or to cable connections is
determined during the prescribed weekly
check.

d) Nameplates and labels


Make sure that all nameplates and labels are in
place and not obscured (see chapter 13. and pages
27 to 30).
Replace missing labels and those which are not
legible!

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 26 of 32


12.3.2 Safety inspection 13. Spare parts
Checking the complete installation, especially the
tirak® hoist and the blocstop® fall arrest device by 13.1 Hoist
a qualified person:
As well as the spare part number and description
1. The tirak® should be thoroughly examined every please always quote tirak ® model, wire rope
twelve months or more regularly (see 2 below) diameter, and serial number.
depending on the working practice and current
safety regulations in force.
2. The tirak® should be thoroughly examined at the 13.2 Motor and brake
latest after 250 running hours.
The hour-meter is inside the control box of the As well as the spare part number and description
tirak® hoist (Fig. 27). please always quote Motor type or Type and supply
voltage of the brake.

13.3 Electric controls


Fig. 27
In case of enquiries or spare parts order please al-
ways quote the wiring diagram number. The wiring
diagram is situated in the control box of the motor.

0 0 0 0 0,0 1 h 13.4 blocstop® fall arrest device


As well as the spare part number and description
please always quote blocstop® model, wire rope
diameter and serial number.

13.5 Nameplates and labels


Make sure that all nameplates and labels are in place
and not obscured (see Figs. 28 to 30 on the next
pages).
Replace missing labels and those which are not
3. Extraordinary check legible!
Attention!
Following a fall arrest, a qualified per- G
son must check the operational safety of STOP
AUF

the blocstop© fall arrest device including F


anchor points, as well as the safety rope and E
the rope anchoring. M
F B
It is the responsibility of the employer that a
written register is kept showing the dates, A) Nameplate and
period of use, and inspection record. Short instructions C D
B) tirak® nameplate
C) Motor nameplate
D) Brake nameplate
E) Sticker „ wire rope Ø”
F) Sticker „ Emergency descent”
G) blocstop® nameplate
H) Sticker „ PPE”
I) Control box nameplate
K) Sticker „ Empty Running”
L) Signboard “Out of Service” in the cabin
12.4 Repair and at the tower entrance

Repair of tirak® hoists must only be carried out by Spare parts lists are available
the TRACTEL Ibérica S.A., or by a qualified from your supplier or
person and only original spare parts shall be used.
from the TRACTEL Ibérica S.A.

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 27 of 32


Fig. 28

Nameplate and Short Instruction

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 28 of 32


Fig. 29

Notablaß
Bremslüfterhebel
B ® Power operated im Handgriff
tirak hoist Emergency Descent
Brake release lever
1. SET-UP INSTRUCTIONS in TIRAK handle
Anchor the machine. Connect to electric/air
supply (see motor name plate). Feed in the
Descente d’urgence
wire rope. Start the motor. Push wire rope Manette de commande du frein
inside,until it reeves itself automatically. G 207-09/94 dans la poignée de portage
Do not obstruct the wire rope outlet!
IMPORTANT: Use only special TIRAK wire
rope in good condition with short fused and F
tapered end.
Lightly lubricate the wire rope.
For details consult Operating Manual.
2. TECHNICAL DATA
Model: Capacity
(daN/kg):
Admissible load
for man riding (kg):

Working speed (meters/min):

Wire rope
diameter (mm):
Breaking
strenght (kg):
G BLOCSTOP ®
Fall arrest device
Year of
manufacture: 200 Serial-No.: Model Serial number
In case of inquiry or spare parts order, please BSO
mention type, wire rope diameter, and
serial number. Rated load Wire rope Ø Year of manuf.
kg mm 200
lbs. in.
Replace wire rope, if the reduction from
nominal diameter is 5 % or more.
Never use damaged wire rope.
CHECKING
1) Daily check as follows:
– Push down the control lever in its
“OPEN” position and press the
EMERGENCY STOP button. The
C BLOCSTOP should close automati-
Type Nr. cally, and the control lever has to
return to its “CLOSED” position.
E-Mot. Hz Umin
– Open the BLOCSTOP again, and
kW cos  quickly pull the wire rope up-
V A
wards. The BLOCSTOP should
close automatically, and the control
Schalt. Schutzart IP 55 F Is.Kl.
lever has to return to its “CLOSED”
position.
2) During operation the centrifugal weights
must rotate. Check regularly through the
D window.
Bremstyp
If during the above checks the BLOCSTOP
malfunctions, replace it and return to the
Leistung W Spulenspannung V supplier for inspection.
Moment Nm Address see TIRAK nameplate.
3) Yearly inspection by the supplier.
Wire rope exchange: To pull the wire
rope through push and hold the control
lever in its OPEN position!
E Ø G 128.5-02/00 Made in Germany

8
mm
H

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 29 of 32


Fig. 30

Greifzug GmbH I
Bergisch Gladbach
Baugruppe D 82/20.183C
Serien-Nr. Baujahr:
Stromlaufplan: 38355
Anschlußspannung: 690 V
Steuerspannung: 230 V
Strom: 16 A
Phasenzahl: 3
Frequenz: 50 Hz
Schutzart: IP 55

K L

14. Enclosures

Content of the document pocket:


Fig. 31
– Operating manual
– Log book
– Wiring diagram
document pocket
– Signboard “Out of Service”
– Lamp instruction
– CE-declaration (cabin)
– EG-Certifikate
– GS-Certifikate (tirak®, blocstp®)
– Wire rope Certifikate
– Manufacturer declaration (tirak®, blocstp®)

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 30 of 32


Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 31 of 32
Sales and Service
Post Address Phone & Fax Internet
Ctra. del Medio, 265 Tel.: +34/93.335.11.00 www.tractel.com
08907 L’Hospitalet (Barcelona) A member of the TRACTEL-Group Fax: +34/93.336.39.16 e-mail: [email protected]

Rev. 05/05 – GB Operation Manual SL4-S Page 32 of 32


Maintenance Checklist Service Lifts Issue: 20.04.2006 Page 1 of 2
Maintenance Service Lifts

1. Annual Inspection of the cabin by a qualified person:


• Visual inspection of the cabin and of all ropes, focussing on damages,
corrosion and dirt. Cleaning of the gross dirt.
• Checking the completeness of the cabin equipment
• Operating check of the moving parts
• Lubrication of the load carrying rope, the safety rope and the guiding
ropes

2. Annual Inspection of the tirak hoist by a qualified person


• Visual inspection of the tirak, focussing on damages, corrosion and dirt.
Cleaning of the gross dirt.
• Operating check, focussing on vibrations and noise
• Traction ability of the tirak and breaking force with rated load (= two
person plus tools)
• Tirak must be able to operate (up and down travel) with rated load (see
above) without any indication of overload
• Emergency descent must be possible with one person

3. Annual Inspection of the BSO by a qualified person


• Visual inspection of the BSO, focussing on damages, corrosion and dirt.
Cleaning of the gross dirt.
• Visual inspection of the sight glass, centrifugal weight must operate while
travelling up and down
• Operating check of the manual release lever (without load)
• Operating check of the centrifugal mechanism at over speed (pulling the
rope manually)
• Checking the brake operation of the BSO with nominal load (see above)
during emergency descent with emergency descent speed

4. Annual Inspection of the control system by a qualified person


• Visual inspection of the control system/box, focussing on damages,
corrosion, water infiltration or foreign substances
Maintenance Checklist Service Lifts Issue: 20.04.2006 Page 2 of 2
Maintenance Service Lifts

• Operating check of the switch elements including emergency shutdown


devices

5. Maintenance of the tirak after 4 years/125 working hours by a qualified


person
• All maintenance procedures of the annual examination plus the following
additional procedures:
• Testing the manual overload function (must work proper at nominal load,
switching off at 125% load) If necessary readjustment of the overload
system
• Testing the traction ability of the tirak and the braking force at 125% load

6. Maintenance of the BSO after 4 years/125 working hours by a


qualified person
• All maintenance procedures of the annual examination plus the following
additional procedures:
• Breaking ability of the BSO at 125% load during emergency descent with
emergency descent speed
• Check of the cable and clamp-connections, focussing on loose cable and
poor contacts

7. General overhaul of the tirak and the BSO after 250 h (18 m/min)
respectively 500 h (9 m/min) by the manufacturer

Notice:
• The maintenance of the complete system according to this instruction
does not replace the responsibility of the operating company, resulting
from the legal prescriptions, e.g. employers' liability insurance
association, government safety organizations or any further national
regulations

También podría gustarte