XC90 Owners Manual MY14 Es-ES TP 16901
XC90 Owners Manual MY14 Es-ES TP 16901
XC90 Owners Manual MY14 Es-ES TP 16901
Esperamos que disfrute muchos años del placer Para sentirse más satisfecho con su automóvil, le
de la conducción de su Volvo. Este automóvil recomendamos que se familiarice con los equi-
está diseñado para ofrecerles a usted y a sus pos, las instrucciones y la información sobre el
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno mantenimiento en este manual de propietario.
de los automóviles más seguros del mundo. Su
Volvo está diseñado también para cumplir con las
normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Índice
00 01 02
Airbag lateral (SIPS-bag)........................... 26 ductor........................................................ 56
Airbag de techo lateral (IC)....................... 28 Instrumento combinado............................ 57
WHIPS....................................................... 29 Símbolos de control y advertencia........... 59
Sistema de protección contra vuelcos - Pantalla de información............................ 63
ROPS........................................................ 31
Interruptores de la consola central........... 64
Cuándo se activan los sistemas............... 32
Panel de las luces..................................... 67
Seguridad infantil...................................... 34
Palanca izquierda del volante................... 70
Ordenador de a bordo*............................. 71
Palanca derecha del volante..................... 73
Control de velocidad constante*.............. 76
Freno de estacionamiento, toma eléc-
trica, etc.................................................... 78
Elevalunas eléctricos................................ 80
Ventanas y espejos retrovisores............... 83
Techo solar eléctrico*............................... 88
03 04 05
Compartimentos del habitáculo - Execu-
tive ......................................................... 117
Asiento trasero........................................ 118
Colocación de la carga........................... 120
Compartimento de carga........................ 121
06 07 08
Tracción integral*.................................... 158 Cambio de rueda.................................... 196
Sistema de frenos................................... 159 Reparación provisional de neumáticos*. 199
Control dinámico de estabilidad y trac-
ción*........................................................ 162
Sis.aparc.asist.*...................................... 164
Sistema de información de puntos cie-
gos - BLIS*.............................................. 166
Remolque y asistencia en carretera........ 170
Arranque con pinzas............................... 172
Conducción con remolque..................... 174
Bola de remolque*.................................. 176
Enganche desmontable*......................... 178
Adaptación del haz luminoso.................. 182
09 10 11
Escobillas limpiaparabrisas.................... 226 Funciones de CD.................................... 268 Líquidos y lubricantes............................. 304
Batería de arranque................................ 228 Estructura de menús – equipo de sonido 271 Combustible............................................ 306
Cambio de bombillas.............................. 231 Funciones de teléfono*........................... 272 Llantas y neumáticos, dimensiones y
Fusibles................................................... 238 Estructura de menús – teléfono.............. 280 presión ................................................... 308
Manos libres de tecnología Bluetooth*... 284 Catalizador.............................................. 309
RSE- Sistema de entretenimiento del Sistema eléctrico.................................... 310
asiento trasero - Pantalla DUAL* ........... 291 Homologación......................................... 312
Símbolos de la pantalla........................... 313
12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 316
12
6
Índice
7
Introducción
Información importante
Leer el manual del propietario pan de diferente manera en función de nor- Mensajes
mas o reglamentos nacionales y locales y las El automóvil está provisto de pantallas que
Introducción necesidades de los diferentes mercados. ofrecen mensajes en forma de texto. Estos
Una buena manera de conocer su automóvil mensajes se identifican en el manual del pro-
es leer el manual del propietario, sobre todo En caso de duda sobre lo que es de serie u
opcional, hable con el concesionario Volvo. pietario con un texto de mayor tamaño y de
antes de conducirlo por primera vez. Así color gris. Encontrará ejemplos de ello en los
podrá familiarizarse con las nuevas funcio- Textos especiales textos de los menús y los mensajes en la
nes, ver cuál es la mejor manera de manejar pantalla de información (por ejemplo
el vehículo en diferentes situaciones y apro- PUERTAS ABIERTAS).
vechar al máximo todas las características
PRECAUCIÓN
del automóvil. Preste atención a las indicacio- Los textos de advertencia informan de Letreros
nes de seguridad que aparecen en las pági- riesgos de lesiones. En el automóvil hay diferentes letreros previs-
nas de este manual. tos para transmitir información importante
Las especificaciones, los datos de construc- IMPORTANTE con sencillez y claridad. Los letreros del auto-
ción y las ilustraciones que aparecen en el móvil responden a los siguientes grados de
Los textos con el epígrafe "Importante" importancia de aviso/información.
manual del propietario no son de carácter informan de riesgos de daños materiales.
definitivo. Nos reservamos el derecho a efec-
tuar modificaciones sin aviso previo.
© NOTA
Volvo Car Corporation
Las NOTAS ofrecen consejos y recomen-
Opcional daciones que facilitan el uso de equipos y
Todos los tipos de equipos opcionales/acce- funciones.
sorios se identifican con un asterisco*.
Aparte del equipamiento de serie, presenta- Nota a pie de página
mos también en el manual equipos opciona- En el manual del propietario, la información
les (montados en fábrica) y algunos acceso- ofrecida como nota a pie de página aparece
rios (equipos montados posteriormente). en la parte inferior de la página. Esta informa-
ción es un complemento del texto al cual
El equipamiento que se describe en el remite con el número. Si la nota a pie de
manual del propietario no está disponible en página se refiere al texto de una tabla, se uti-
todos los automóviles, ya que éstos se equi- lizan letras en lugar de cifras como remisión.
Información importante
G031592
G031593
G031590
Símbolos ISO de color negro sobre un campo Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen
de color amarillo, texto/imagen de color de color blanco sobre un fondo negro o azul. de color blanco sobre un campo de color
blanco sobre un campo de color negro. Se Se utiliza para señalar la existencia de un negro.
utiliza para señalar la existencia de un peligro peligro que, si no se hace caso del aviso,
que, si no se hace caso del aviso, puede oca- puede ocasionar daños en la propiedad. NOTA
sionar lesiones graves o incluso mortales.
Las placas que aparecen en el manual del
propietario no son reproducciones exactas
de las que están instaladas en el automó-
vil. El propósito es dar una idea aproxi-
mada de su aspecto y del lugar en que se
encuentran en el vehículo. Encontrará la
información que se refiere a su automóvil
concreto en la placa correspondiente ins-
talada en el vehículo.
9
Introducción
Información importante
10
Introducción
Información importante
almacenarse en los ordenadores del vehículo Accesorios y equipos opcionales Información en Internet
durante cierto tiempo, aunque también como Si el montaje y la conexión de los accesorios En www.volvocars.com encontrará más infor-
consecuencia de una colisión o un amago de se efectúan de forma incorrecta, puede verse mación sobre su automóvil.
accidente. La información puede mantenerse afectado de forma perjudicial el sistema elec-
almacenada mientras resulte útil para conti- Para poder leer el código QR, se requiere un
trónico del automóvil. Algunos accesorios
nuar desarrollando e incrementando la segu- lector que existe como aplicación para varios
sólo funcionan después de haber progra-
ridad y la calidad y con el fin de cumplir con teléfonos móviles. El lector de códigos QR
mado el software correspondiente en el sis-
disposiciones legales y otras normativas puede descargarse de App Store o Google
tema electrónico del automóvil. Recomenda-
vigentes. Play.
mos por tanto que se ponga siempre en con-
Volvo no contribuirá a la distribución a terce- tacto con un taller autorizado Volvo antes de
ros de la información almacenada sin el con- montar accesorios que se conectan o que
sentimiento del usuario. En algunos casos, afectan al sistema eléctrico.
sin embargo, Volvo puede verse obligada a
entregar esta información a organismos ofi- Cambio de propietario de un vehículo
ciales como la policía, etc. que estén legal- con Volvo On Call *
mente autorizados para obtenerla. Código QR
Volvo On Call es un recurso opcional que
Para poder leer e interpretar la información consta de servicios de seguridad, protección
registrada por los ordenadores del vehículo y comodidad. Si el automóvil está provisto de
se requieren equipos especiales a los que tie- Volvo On Call y cambia de propietario, es
nen acceso Volvo y los talleres que han fir- muy importante interrumpir estos servicios
mado un contrato con la marca. Volvo es res- para impedir que el anterior propietario pueda
ponsable de que la información que Volvo activar estos servicios en el vehículo. En caso
recibe cuando el vehículo se lleva al taller se de cambio de propietario, contacte con un
almacene y se administre de forma segura y concesionario autorizado Volvo.
que su uso cumpla con las normas aplica-
bles. Para más información, póngase en con-
tacto con un concesionario Volvo.
G000000
La preocupación por el medio ambiente es tros socios comerciales que trabajen de información, lea el apartado Conservación
uno de los valores esenciales de Volvo Car manera sistemática con cuestiones relaciona- del medio ambiente.
Corporation que sirven de guía en todas las das con el medio ambiente.
actividades de la empresa. Creemos también Depuración eficaz de los gases de
que nuestros clientes comparten nuestra Consumo de combustible escape
consideración por el medio ambiente. El consumo de combustible de los automóvi- Su Volvo ha sido fabricado según el lema
les Volvo es altamente competitivo en sus "Limpio por dentro y por fuera", un concepto
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- clases respectivas. La reducción del con- que contempla la limpieza ambiental del habi-
bientales internacionales y, además, ha sido sumo de combustible contribuye en general a táculo y una depuración muy eficaz de los
construido en una de las fábricas más limpias disminuir las emisiones de dióxido de car- gases de escape. En muchos casos, las emi-
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation bono, que es un gas que influye en el efecto siones de gases de escape son muy inferio-
tiene un certificado global ISO que incluye la invernadero. res a las normas vigentes.
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica
en todas las plantas de montaje y varias de Como conductor, usted puede influir en el
nuestras unidades. También exigimos a nues- consumo de combustible. Si desea más
12
Introducción
Aire limpio en el habitáculo Talleres Volvo y medio ambiente valos recomendados por el manual de
El habitáculo está provisto de un filtro que Con un mantenimiento regular del vehículo, servicio y garantía.
impide la entrada de polvo y polen por la creará las condiciones necesarias para que • Si el automóvil está equipado con cale-
toma de aire. este dure más y consuma menos combusti- factor de motor*, utilícelo antes de arran-
ble. De esta manera, contribuirá a la conser- ques en frío. El calefactor mejora la capa-
El sofisticado sistema de calidad de aire inte-
vación del medio ambiente. Cuando los talle- cidad de arranque y reduce el desgaste a
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan-
res Volvo reciben el encargo de revisar y baja temperatura. El motor tarda menos
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea
mantener el automóvil, el vehículo pasará a en alcanzar la temperatura de funciona-
más limpio que el aire exterior en condiciones
formar parte de nuestro sistema. Hemos miento, lo que reduce el consumo y las
de mucho tráfico. emisiones.
adoptado normas que regulan el diseño de
El sistema está compuesto por un sensor nuestros locales de servicio técnico para • El aumento de la velocidad aumenta con-
electrónico y un filtro de carbón. El aire que impedir derrames y emisiones perjudiciales. siderablemente el consumo debido a la
entra en el habitáculo se supervisa continua- Nuestro personal técnico cuenta con las resistencia del aire. Con una duplicación
mente y, si aumenta demasiado la concentra- herramientas y los conocimientos necesarios de la velocidad, la resistencia de aire se
ción de algunos gases nocivos como el para garantizar una buena protección del cuadruplica.
monóxido de carbono, la toma de aire se medio ambiente. • Deseche los residuos peligrosos como
cierra. Esta situación puede producirse, por baterías y aceite de forma respetuosa
ejemplo, al circular con gran densidad de trá- Respeto por el medio ambiente con el medio ambiente. Hable con un
fico, en atascos o en túneles. Es fácil contribuir a la conservación del medio taller en caso de duda sobre como deben
ambiente. A continuación ofrecemos algunos desecharse este tipo de residuos. Reco-
El filtro de carbón impide la entrada de óxi-
consejos: mendamos los servicios de un taller auto-
dos de nitrógeno, ozono troposférico e hidro-
carburos. • Procure que el motor funcione lo menos rizado Volvo.
posible a ralentí. Apague el motor en Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar
Interior caso de paradas de larga duración. Res- dinero, proteger los recursos de la tierra y
El interior de un Volvo está diseñado para ser pete la reglamentación local. prolongar la durabilidad del automóvil.
cómodo y agradable, incluso para los que • Conduzca económicamente. Sea previ- Encontrará más información y consejos en
padecen de alergia y asma. Se ha prestado sor. las páginas 144 y 306.
una atención muy especial a la elección de
materiales adaptados al medio ambiente.
• Lleve a cabo el mantenimiento y las revi- Reciclaje
siones regulares según las indicaciones
Como parte de la gestión medioambiental de
del manual del propietario. Siga los inter-
Volvo, es importante reciclar el automóvil de
manera correcta. Casi todo el automóvil
14
Introducción
15
Cinturones de seguridad......................................................................... 18
Símbolos, airbags................................................................................... 21
Airbags.................................................................................................... 22
Conexión y desconexión del airbag*...................................................... 24
Airbag lateral (SIPS-bag)......................................................................... 26
Airbag de techo lateral (IC)..................................................................... 28
WHIPS..................................................................................................... 29
Sistema de protección contra vuelcos - ROPS...................................... 31
Cuándo se activan los sistemas............................................................. 32
Seguridad infantil.................................................................................... 34
01 Cinturones de seguridad
18
01 Seguridad
Cinturones de seguridad 01
Cinturón de seguridad y embarazo del automóvil (lo que implica llegar con facili- NOTA
dad al volante y a los pedales). En estas cir-
cunstancias, debe procurarse obtener la El testigo del cinturón de seguridad está
mayor distancia posible entre el estómago y previsto para adultos que ocupan los
asientos delanteros. Si se lleva instalado
el volante. un asiento de seguridad infantil fijado con
el cinturón de seguridad en el asiento
Testigo del cinturón de seguridad delantero, el testigo no se activa.
Algunos mercados
Si el conductor no lleva puesto el cinturón de
seguridad, el sistema le avisa con señales
acústicas y luminosas. Si se circula a baja
velocidad, el aviso acústico sólo se oye
G020105
G027049
entre los pechos y a un lado del estómago. del cuerpo en caso de una colisión de sufi-
ciente intensidad. De este modo, el cinturón
La banda de la cintura debe ir plana hacia el de seguridad consigue retener con mayor
lado del muslo y colocarse tan baja como sea Si el conductor y el acompañante delantero
rapidez a los ocupantes del vehículo.
posible debajo del estómago. No deje nunca no llevan puestos el cinturón de seguridad, el
que se deslice hacia arriba. El cinturón de sistema le avisa con señales acústicas y lumi-
seguridad debe ir tan ceñido al cuerpo como nosas. El aviso acústico está sujeto a condi-
sea posible, sin holguras innecesarias. Com- ciones cinéticas (baja velocidad) y temporales
pruebe también que no se retuerza. (al arrancar el automóvil). La señal luminosa
se puede ver en la consola del techo y en el
A medida que avanza el embarazo, la con-
cuadro de instrumentos.
ductora debe modificar la posición del
asiento y del volante, para tener pleno control
}}
19
01 Seguridad
01 Cinturones de seguridad
PRECAUCIÓN
No introduzca nunca la hebilla del cinturón
de seguridad del acompañante en el cierre
del lado del conductor. Coloque siempre
la hebilla del cinturón de seguridad en el
cierre del lado que corresponda. No dañe
nunca los cinturones de seguridad y no
introduzca objetos extraños en el cierre.
De lo contrario, los cinturones de seguri-
dad y los cierres pueden no funcionar de
manera prevista en caso de colisión. Se
corre por tanto el riesgo de sufrir lesiones
graves.
20
01 Seguridad
Símbolos, airbags 01
PRECAUCIÓN
Si el símbolo de advertencia del sistema
G027284
21
01 Seguridad
01 Airbags
G020110
se ajustará a ello en el accionamiento de
G020111 uno o varios airbags.
Sistema de airbag, coche con volante a la dere-
cha
Sistema de airbag, coche con volante a la
izquierda.
PRECAUCIÓN
El sistema consta de airbags y sensores.
Cuando se produce una colisión de suficiente Volvo recomienda que se ponga en con-
intensidad, los sensores reaccionan, los air- tacto con un taller autorizado Volvo para
una reparación. Una reparación incorrecta
bags se inflan y, al mismo tiempo, se calien-
del sistema de airbags puede hacer que el
tan. Para amortiguar el impacto con la bolsa, airbag funcione de manera incorrecta y
el airbag vuelve a desinflarse cuando es provocar graves lesiones en personas.
sometido a presión. Con motivo de ello, se
forma cierta cantidad de humo en el automó-
vil, lo que es completamente normal. Todo el
proceso de inflado y desinflado del airbag no
dura más que unas décimas de segundo.
22
01 Seguridad
Airbags 01
2 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 24.
23
01 Seguridad
PRECAUCIÓN Mensaje
Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante):
No coloque nunca el asiento infantil o el
cojín elevador en el asiento del acompa-
ñante si el airbag está conectado. Esto se
aplica a todas las personas de estatura
inferior a 140 cm.
Airbag desconectado (plaza del acompa-
ñante):
Las personas de estatura superior a
140 cm no deben ocupar la plaza del
acompañante cuando el airbag está des-
G027050
conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones,
pueden producirse lesiones mortales. Indicación que muestra que el airbag del acom-
pañante está desconectado.
En el retrovisor aparece un mensaje indi-
cando que el airbag del asiento del acompa-
ñante está desconectado (véase la figura
anterior).
G020118
26
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
• Volvo recomienda efectuar la repara-
ción únicamente en un taller autori-
zado Volvo. Una intervención errónea
en el sistema de airbags SIPS puede
provocar una operación deficiente y,
con ello, graves lesiones.
• No coloque ningún objeto en la zona
situada entre el lado exterior del
asiento y el panel de puerta, ya este
área puede verse afectada por el air-
bag lateral.
• Volvo recomienda usar exclusivamente
fundas homologadas por Volvo. Otros
tapizados pueden impedir el funciona-
miento del airbag lateral.
• El airbag lateral es un complemento
del cinturón de seguridad. Emplee
siempre el cinturón de seguridad.
27
01 Seguridad
Propiedades PRECAUCIÓN
No cuelgue ni fije objetos pesados en los
asideros del techo. El gancho sólo está
previsto para prendas ligeras (no objetos
duros como, por ejemplo, paraguas).
No atornille ni monte nada en el techo
interior, los montantes de las puertas o los
paneles laterales del automóvil. De lo con-
trario, puede perderse el efecto de protec-
ción previsto. Volvo recomienda que sólo
se utilicen piezas originales Volvo aproba-
das para colocarse en estas zonas.
G027047
PRECAUCIÓN
No está permitido cargar el automóvil a
El airbag de techo lateral (IC - Inflatable Cur- una altura superior a 50 mm por encima
del borde superior de las ventanillas late-
tain) es parte del sistema de airbags. El sis- rales. De lo contrario, puede perderse la
tema IC está instalado a lo largo de ambos protección del airbag de techo lateral que
lados del techo interior y protege a las perso- está oculto detrás del revestimiento del
nas que ocupan las plazas laterales del auto- techo.
móvil. En caso de una colisión de suficiente
intensidad, los sensores reaccionan y el air-
bag de techo lateral se infla. La cortina infla- PRECAUCIÓN
ble contribuye a impedir que conductor y los El airbag de techo lateral es un comple-
acompañantes golpeen la cabeza contra el mento del cinturón de seguridad.
interior del automóvil al producirse una coli- Lleve siempre puesto el cinturón de segu-
sión. ridad.
28
01 Seguridad
WHIPS 01
G020347
El sistema WHIPS (Whiplash Protection Propiedades del asiento Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín
System) consta de respaldos que absorben la Cuando se activa el sistema WHIPS, los res- elevador
energía de un impacto y reposacabezas paldos de los asientos delanteros se despla- El sistema WHIPS no afecta negativamente a
adaptados al sistema en los asientos delante- zan hacia atrás para modificar la postura del la capacidad de protección del asiento infantil
ros. El sistema se activa durante una colisión conductor y del ocupante del asiento delan- o el cojín elevador.
por alcance en función del ángulo de inciden- tero. De este modo disminuye el riesgo de
cia, la velocidad y las características del vehí- traumatismos en el cuello a causa del lati- Posición de asiento adecuada
culo con el que se choca. gazo cervical. Para disfrutar de la mayor protección posible,
el conductor y el acompañante del asiento
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN delantero deben estar sentados en el centro
del asiento con la menor distancia posible
El sistema WHIPS es un complemento del Nunca efectúe modificaciones o repara- entre la cabeza y el reposacabezas.
cinturón de seguridad. Lleve siempre ciones del asiento o del sistema WHIPS
puesto el cinturón de seguridad. usted mismo. Volvo recomienda que se
ponga en contacto con un taller autorizado
Volvo.
}}
29
01 Seguridad
01 WHIPS
G020126
revisar el sistema incluso después de coli-
siones por alcance de poca importancia.
G020125
30
01 Seguridad
31
01 Seguridad
Sistema Se activa
Pretensor del cinturón de seguridadA En una colisión frontal y/o en caso de vuelco.
32
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
No conduzca nunca con los airbags des-
plegados. Los airbags pueden dificultar las
maniobras de dirección. También puede
haber otros sistemas de seguridad del
automóvil que estén dañados. Una exposi-
ción intensa al humo y al polvo que se
forma al desplegarse los airbags puede
provocar irritaciones/daños en los ojos y
en la piel. En caso de molestias, lávese
con agua fría. La velocidad del despliegue
en combinación con el material de la tela
del airbag puede producir roces y quema-
duras en la piel.
33
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
El niño debe ir cómodo y seguro ción queden correctamente colocados y ten- NOTA
Volvo recomienda que los niños vayan en un gan la suficiente resistencia.
Si se utilizan otros productos de seguridad
asiento infantil en sentido contrario a la mar- infantil, es importante leer las instruccio-
cha por lo menos hasta los 3-4 años y des- NOTA nes de montaje incluidas con el producto.
pués en un cojín elevador o asiento infantil en En caso de dudas referentes al montaje
sentido de la marcha hasta los 10 años. del producto de seguridad infantil, pón-
gase en contacto con el fabricante para PRECAUCIÓN
La colocación del niño en el automóvil y el
solicitar instrucciones más comprensibles. No fije las correas de fijación de la silla
equipamiento que debe utilizarse, vienen
determinados por el peso y la estatura del para niños en la barra de ajuste en longi-
niño. Para más información, ver la tud del asiento, ni en muelles, brazos o lar-
Asientos infantiles gueros debajo del asiento. Los bordes afi-
página 36. lados pueden dañar las correas de fijación.
NOTA
Estudie las instrucciones de montaje del
Las normativas que regulan la colocación asiento infantil para instalarlo correctamente.
de los niños en el automóvil varían de un
país a otro. Infórmese sobre las normas en Colocación de asientos infantiles
vigor. Está permitido colocar:
• un asiento infantil/cojín elevador en el
Los niños de cualquier edad o constitución asiento delantero, mientras no haya un
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil. airbag conectado1 en la plaza del acom-
Nunca deje que un niño se siente en el pañante.
regazo de otro pasajero.
• uno o varios asientos infantiles o cojines
G020128
El equipamiento de seguridad infantil de elevadores en el asiento trasero.
Volvo está previsto específicamente para su Coloque siempre los asientos infantiles o los
automóvil. Volvo recomienda que utilice el El asiento infantil no es compatible con el airbag. cojines elevadores en el asiento trasero si el
equipamiento original de Volvo con el fin de airbag del acompañante está conectado.
obtener las mejores condiciones para que los Cuando está sentado en el asiento del acom-
puntos de fijación y los dispositivos de suje-
1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
34
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
2 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
}}
35
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Grupo 0 Asiento infantil en sentido contrario a la marcha (Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha
que se fija con el cinturón de seguridad y correas.
<10 kg
Homologación: E5 04215
Grupo 0+
(L)
<13 kg
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha
que se fija con el cinturón de seguridad y correas.
9-18 kg
Homologación: E5 04192
(L)
3 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44.
36
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha
que se fija con el cinturón de seguridad y correas
15-25 kg
Homologación: E5 04192
(L)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - sistema de retención infantil en el sentido de la marcha que
se fija con el cinturón de seguridad.
15-25 kg
Homologación: E5 04191
(U)
Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cushion with and without backrest).
15-36 kg Homologación: E5 04216
(UF)
}}
37
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo espe-
cial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en el sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
Peso Segunda fila de asientos, plazas lateralesA Segunda fila de asientos, plaza cen- Tercera fila de
tralA asientos en la
variante de
siete plazas
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat)
retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija - sistema de retención infantil en sentido
<10 kg
con el cinturón de seguridad. contrario a la marcha que se fija con el cintu-
Grupo 0+ rón de seguridad.
Homologación: E1 04301146
<13 kg Homologación: E1 04301146
(U)
(U)
38
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Peso Segunda fila de asientos, plazas lateralesA Segunda fila de asientos, plaza cen- Tercera fila de
tralA asientos en la
variante de
siete plazas
Grupo 0 Asiento infantil en sentido contrario a la marcha (Child Seat) - Asiento infantil en sentido contrario a la mar-
sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha cha (Child Seat) - sistema de retención infan-
<10 kg
que se fija con el cinturón de seguridad, correas y patas de til en sentido contrario a la marcha que se fija
Grupo 0+ apoyo. con el cinturón de seguridad, correas y patas
<13 kg de apoyo.
Homologación: E5 04215
Homologación: E5 04215
(L)
(L)
Grupo 0 Asientos infantiles homologados universalmente. Asientos infantiles homologados universal- Asientos infantiles
mente. homologados uni-
<10 kg (U)
versalmente.
(U)
Grupo 0+
(U)
<13 kg
}}
39
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Peso Segunda fila de asientos, plazas lateralesA Segunda fila de asientos, plaza cen- Tercera fila de
tralA asientos en la
variante de
siete plazas
Grupo 1 Asiento infantil en sentido contrario a la marcha (Child Seat) - Asiento infantil en sentido contrario a la mar-
sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha cha (Child Seat) - sistema de retención infan-
9-18 kg
que se fija con el cinturón de seguridad y correas. til en sentido contrario a la marcha que se fija
con el cinturón de seguridad, correas y patas
Homologación: E5 04215
de apoyo.
(L)
Homologación: E5 04215
(L)
Grupo 1 Asientos infantiles homologados universalmente. Asientos infantiles homologados universal- Asientos infantiles
mente. homologados uni-
9-18 kg (U)
versalmente.
(U)
(U)
40
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Peso Segunda fila de asientos, plazas lateralesA Segunda fila de asientos, plaza cen- Tercera fila de
tralA asientos en la
variante de
siete plazas
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Asiento infantil convertible Volvo (Volvo
Seat) - sistema de retención infantil en el sentido de la mar- Convertible Child Seat) - sistema de reten-
15-25 kg
cha que se fija con el cinturón de seguridad. ción infantil en el sentido de la marcha que
se fija con el cinturón de seguridad.
Homologación: E5 04191
Homologación: E5 04191
(U)
(U)
Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cushion with and Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cojín elevador con
without backrest). Cushion with and without backrest). o sin respaldo
15-36 kg
(Booster Cushion
Homologación: E5 04216 Homologación: E5 04216
with and without
(UF) (UF) backrest).
Homologación: E5
04216
(UF)
Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat with Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Cojín elevador con
backrest). Booster Seat with backrest). respaldo Volvo
15-36 kg
(Volvo Booster
Homologación: E1 04301169 Homologación: E1 04301169
Seat with
(UF) (UF) backrest).
Homologación: E1
04301169
(UF)
}}
41
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Peso Segunda fila de asientos, plazas lateralesA Segunda fila de asientos, plaza cen- Tercera fila de
tralA asientos en la
variante de
siete plazas
Grupo 2/3 Cojín elevador integrado (Integrated Booster
Cushion) - equipamiento opcional montado
15-36 kg
en fábrica.
Homologación: E5 04215
(B)
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo espe-
cial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en el sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.
A En el modelo de siete plazas, la fila de asientos debe estar en su posición más trasera cuando se utiliza un asiento infantil.
42
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
G030708
por el cuello del niño ni por debajo del
hombro.
• Ajuste minuciosamente la posición del
reposacabezas a la cabeza del menor.
4 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
}}
01 Seguridad infantil
PRECAUCIÓN Seguro para niños puertas traseras La ubicación de los puntos de fijación se
Los mandos para controlar los elevalunas y indica con símbolos en la tapicería del res-
Volvo recomienda confiar exclusivamente paldo (véase la figura anterior).
las reparaciones y los cambios a un taller los tiradores de las puertas traseras pueden
autorizado Volvo. No efectúe modificacio- bloquearse para su apertura en el interior del Para acceder a los puntos de fijación, pre-
nes ni añada elementos al cojín infantil. vehículo. Para más información, ver la sione la almohadilla del asiento.
página 137.
Si el cojín infantil integrado es sometido a Siga siempre las instrucciones de montaje del
una carga muy fuerte, por ejemplo, en un fabricante para fijar el sistema de retención
accidente, cambie el cojín infantil com- Sistema de fijación ISOFIX para infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
pleto. Aunque no parezca estar dañado, asientos infantiles*
puede haber perdido algunas de sus pro- Categorías
piedades protectoras. Cambie también el
cojín infantil si está muy desgastado. Los sistemas de retención infantil y los auto-
móviles son de diferentes dimensiones.
Como consecuencia de ello, no todos los sis-
Despliegue del asiento infantil temas de retención infantil se ajustan a todas
1. Desplace la palanca hacia adelante. las plazas de todos los modelos de automó-
2. Empuje el cojín hacia atrás y apriete vil.
hasta que quede bloqueado. Los sistemas de retención infantil con ISOFIX
cuentan por tanto con una clasificación de
NOTA dimensiones para ayudar al usuario a elegir el
No olvide replegar antes el cojín infantil sistema más adecuado (véase la siguiente
para abatir el respaldo del asiento. tabla).
G015268
Los puntos de fijación del sistema ISOFIX
están ocultos detrás de la parte inferior del
respaldo del asiento trasero, en las plazas
laterales.
Seguridad infantil 01
}}
45
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
D X Conforme
(IL)
C X Conforme
(IL)
C X Conforme
(IL)
46
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Tipo de sistema de retención infantil Peso Catego- Plazas para montar sistemas
ría de retención infantil con ISO-
FIX
Asiento Plaza lateral
delantero del asiento
trasero
Sistema de retención infantil en el sentido de la marcha 9-18 kg B X ConformeA
(9-36 meses) (IUF)
B1 X ConformeA
(IUF)
A X ConformeA
(IUF)
X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo
especial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.
A Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
}}
47
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
48
01 Seguridad
01
49
Vista general, coche con volante a la izquierda...................................... 52
Vista general, coche con volante a la derecha....................................... 54
Panel de control de la puerta del conductor........................................... 56
Instrumento combinado.......................................................................... 57
Símbolos de control y advertencia......................................................... 59
Pantalla de información.......................................................................... 63
Interruptores de la consola central......................................................... 64
Panel de las luces................................................................................... 67
Palanca izquierda del volante................................................................. 70
Ordenador de a bordo*........................................................................... 71
Palanca derecha del volante................................................................... 73
Control de velocidad constante*............................................................. 76
Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc....................................... 78
Elevalunas eléctricos.............................................................................. 80
Ventanas y espejos retrovisores............................................................. 83
Techo solar eléctrico*............................................................................. 88
02
52
02 Instrumentos y mandos
Difusores de ventilación
Guantera
Luces de emergencia
Equipo de sonido
Climatizador
Limpiaparabrisas
53
02 Instrumentos y mandos
02
54
02 Instrumentos y mandos
Difusores de ventilación
Guantera
Luces de emergencia
Equipo de sonido
Climatizador
55
02 Instrumentos y mandos
Panel de control
02
G029570
56
02 Instrumentos y mandos
Instrumento combinado
02
G026973
Indicador de temperatura – Indica la tem- durante más de 2 segundos para ponerlo nes por minuto. La aguja del indicador no
peratura del sistema de refrigeración del a cero. Para alternar entre los cuentakiló- debe entrar en el sector rojo.
motor. Si la aguja entra en el sector rojo, metros parciales, pulse brevemente el Indicación de caja de cambios automá-
aparece un mensaje en la pantalla. Tenga botón. tica - Se indica el modo de cambio selec-
en cuenta que la instalación de luces Indicador de control de velocidad cons- cionado.
complementarias delante de la toma de tante.
aire reduce la capacidad de refrigeración Indicador de temperatura exterior -
del sistema. Cuentakilómetros – Indica la distancia Cuando la temperatura está entre +2 y
que ha recorrido el vehículo en su totali- -5°C se enciende un símbolo de copo de
Pantalla – En la pantalla aparecen mensa- dad. nieve en la pantalla. para avisar del riesgo
jes de información y advertencia. de calzada resbaladiza. Cuando el auto-
Indicación de luces largas
Velocímetro – Indica la velocidad del móvil ha estado parado, el indicador de
automóvil. Símbolo de advertencia – Si surge una temperatura exterior puede indicar un
Cuentakilómetros parciales T1 y T2 – Se avería, el símbolo se enciende y aparece valor demasiado elevado.
utilizan para medir distancias cortas. El un mensaje en la pantalla. Botón del reloj – Gire el botón para pro-
dígito a la derecha indica unidades de Cuentarrevoluciones – Indica el régimen gramar la hora.
100 metros. Mantenga pulsado el botón de giro del motor en miles de revolucio-
}}
57
02 Instrumentos y mandos
Instrumento combinado
Intermitentes – izquierdo/derecho
58
02 Instrumentos y mandos
Prueba de funcionamiento, símbolos Si el motor no se arranca des- Este símbolo se enciende con luz
pués de 5 segundos, se apagarán roja o amarilla en función de la
todos los símbolos a excepción gravedad de la avería descu- 02
de los de avería en el sistema de bierta.
depuración de gases de escape y
baja presión de aceite. Símbolo de color rojo:
Algunos símbolos pueden no 1. Detenga el automóvil en un lugar seguro.
tener una función definida, según El automóvil no debe seguir conducién-
el equipamiento del automóvil. dose.
2. Lea la información que aparece en la
Símbolos en el centro del tablero de pantalla.
instrumentos 3. Adopte medidas según las instrucciones
de la pantalla o póngase en contacto con
un taller. Volvo recomienda que se dirija a
un taller autorizado Volvo.
Todos los símbolos de control y de adverten- Símbolo y texto de mensaje visibles hasta
cia1 se encienden al girar la llave a la posición que se haya remediado el fallo.
II antes de arrancar. De esta manera, se com-
prueba que todos los símbolos funcionan. Símbolo de color amarillo:
Tras arrancar el motor, todos los símbolos – Lea el mensaje que aparece en la panta-
deben apagarse a excepción del símbolo del lla. Adopte las medidas pertinentes.
freno de estacionamiento, que no se apaga El texto de información se apaga con el
hasta quitar este freno. botón READ, ver la página 63 o desaparece
de manera automática después de 2 minutos.
1 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 221.
}}
59
02 Instrumentos y mandos
NOTA 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y duzca con mucha precaución el automó-
controle el nivel del depósito del líquido vil a un taller autorizado recomendado
02 Cuando aparece el mensaje MOMENTO de frenos, ver la página 224. por Volvo para revisar el sistema de fre-
DE REVISIÓN RUTIN., el símbolo y el nos.
mensaje se apagan con ayuda del botón 2. Si el nivel está por debajo de MIN en el
READ, o desaparecen automáticamente depósito, no siga conduciendo. Haga • Si el nivel está por debajo de la señal
después de 2 minutos. transportarlo por una grúa. Volvo reco- MIN en el depósito de líquido de frenado,
mienda que llame a la grúa y lleve el no siga conduciendo. Haga transportar el
automóvil por una grúa a un taller autori-
automóvil a un taller autorizado Volvo
Símbolos de control zado recomendado por Volvo para revisar
para revisar el sistema de frenos.
el sistema de frenos.
Avería en el sistema ABS Si se encienden al mismo tiempo
El símbolo se enciende cuando el los símbolos de frenos y ABS, PRECAUCIÓN
sistema no funciona. El sistema puede haber una avería en la dis-
tribución de la fuerza de frenado. Si se encienden al mismo tiempo los sím-
de frenos del automóvil sigue fun-
bolos de FRENO y ABS, hay riesgo de que
cionando pero sin la función ABS. el tren trasero derrape si se frena de
manera brusca.
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y
apague el motor.
Testigo del cinturón de seguridad
2. Vuelva a arrancar el motor. El símbolo se enciende si alguno
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y de los ocupantes de los asientos
3. Volvo recomienda que lleve el automóvil
apague el motor. delanteros no lleva puesto el cin-
a un taller autorizado Volvo para revisar el
sistema ABS si el símbolo permanece 2. Vuelva a arrancar el motor. turón de seguridad.
encendido.
• Si se apagan ambos símbolos, siga con-
Avería en el sistema de frenos duciendo.
Si el símbolo se enciende, el nivel • Si los símbolos siguen encendidos, com-
del líquido de frenos puede ser pruebe el nivel del recipiente de líquido
demasiado bajo. de frenos, ver la página 224.
• Si el nivel de líquido de frenos es normal
y los símbolos siguen encendidos, con-
60
02 Instrumentos y mandos
2 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 221.
}}
61
02 Instrumentos y mandos
62
02 Instrumentos y mandos
Pantalla de información
63
02 Instrumentos y mandos
Interruptor
02
G026944
NOTA Seguro para niños en las puertas Retrovisores exteriores plegables*
traseras* Se utiliza para plegar o des-
La colocación respectiva de los botones plegar los retrovisores exterio-
puede variar. Conecta o desconecta el
seguro para niños eléctrico de res.
las puertas traseras. La llave
Aire acondicionado en la parte trasera debe estar en la posición I o II.
del habitáculo* Cuando el seguro para niños
Apriete el botón para activar el está conectado, se enciende Si un retrovisor exterior se pliega o despliega
aire acondicionado en la parte la luz del botón. En la pantalla aparece un accidentalmente, proceda de la siguiente
trasera del habitáculo. El aire mensaje cuando se conecta o desconecta el manera:
acondicionado de la parte tra- seguro para niños, ver la página 137. 1. Coloque manualmente el retrovisor en la
sera del habitáculo se desco-
posición normal.
necta al apagar el encendido.
2. Gire la llave a la posición II.
Los retrovisores volverán a adoptar su posi- automóvil se enciendan al previstos para una tensión de
ción original. mismo tiempo que las luces 12 V, por ejemplo, un teléfono
largas o para desconectar esta móvil o una nevera.
Park Assist* función.
Este sistema está siempre La llave debe estar como mínimo en la posi-
conectado al arrancar el auto- Faros Xenon activo* ción I para que la toma eléctrica pueda sumi-
móvil. Pulse el botón de des- Si el automóvil está equipado nistrar corriente.
conexión y reconexión del con faros Xenon activo (Active
Bending Lights, ABL), la luz de El encendedor se activa apretando el botón.
control de distancia de apar- Una vez concluida la función de encendido, el
camiento. Consulte también la los faros sigue el movimiento
del volante. La función se botón salta. Saque el encendedor y utilice la
página 164. zona candente para encender. Por razones
conecta automáticamente al
Cierre del bloqueo de puertas* y de arrancar el automóvil y puede desconectarse de seguridad, no extraiga la tapa de la toma
y conectarse pulsando el botón. La luz del cuando no se utiliza. Intensidad de corriente
sensores de alarma
botón se enciende cuando la función está máxima: 10 A.
Utilice este botón si desea
desconectar por algún motivo conectada
la función del bloqueo de PRECAUCIÓN
Cambiar el haz luminoso para tráfico
puertas (con la función de blo- con circulación por la derecha/por la Mantenga siempre cerrada la toma con el
queo de puertas activada, las tapón cuando no se utiliza.
izquierda
puertas no pueden abrirse
Mantenga pulsado el botón durante como
desde el interior cuando están bloqueadas).
mínimo 5 segundos. El automóvil debe estar
Con el mismo botón, puede desconectar
parado cuando se cambia el haz luminoso.
también los sensores de movimiento e incli-
En la pantalla, aparece el mensaje FAROS
nación del sistema de alarma*. La lámpara se
TRÁFICO A DRCHA. o FAROS TRÁFICO A
enciende cuando las funciones están apaga-
IZDA.. Si desea más información sobre la
das/desconectadas, véase las páginas 136 y
adaptación del haz luminoso de los faros
140.
halógenos o Dual Xenon, ver la página 182.
}}
calefacción se desconecta
NOTA 1
4
GHI
2
ABC
5
JKL
6
MNO
3
DEF
automáticamente al cabo de
8 9
G027096
7
PQRS TUV WXYZ
unos 12 minutos.
nal de los neumáticos ha sido probado y
certificado por Volvo. Para información Asientos delanteros térmicos
sobre el uso del sistema de reparación Utilice las luces de emergencia (destellan Si desea más información
provisional de los neumáticos (TMK) reco- todos los indicadores de dirección) cuando el sobre la calefacción de los
mendado por Volvo, ver la página 199. asientos delanteros, ver la
automóvil está parado en un lugar en el que
puede suponer un peligro o un obstáculo página 96 o 98.
BLIS - Sistema de información de para el tráfico. Pulse el botón para conectar
puntos ciegos* esta función.
Pulse el botón para desconec-
tar o reconectar la función. NOTA
Para mayor información, ver la
La normativa de uso de las luces de emer-
página 166.
gencia varía de un país a otro.
}}
Regulación de altura de las luces Luz antiniebla trasera Faros Xenon activo*
El automóvil modifica la altura de las luces de La luz antiniebla trasera sólo puede encen-
02
los faros que puede causar el deslumbra- derse junto con los faros.
miento de un vehículo que circula en direc-
– Pulse el botón (4).
ción contraria. Evite esto ajustando la altura
de las luces. El símbolo de control de las luces antiniebla
traseras del instrumento combinado y la luz
1. Gire la llave a la posición II.
del botón se encienden cuando están encen-
2. Gire el mando de la luz (1) a una de las didas las luces antiniebla traseras.
posiciones finales.
3. Gire la rueda selectora (3) hacia arriba o NOTA
hacia abajo para subir o bajar la altura de Las normas de utilización de luces antinie-
las luces. bla varían de un país a otro.
G020789
Los automóviles con faros Xenon* están pro-
vistos de regulación automática de la altura
de las luces, por lo que no tienen la rueda Haz luminoso faros activos/no activos.
selectora (3). Si el automóvil está equipado con faros
Xenon activo (Active Bending Lights, ABL), la
Iluminación de instrumentos luz de los faros sigue el movimiento del
volante. La función se conecta automática-
La iluminación de los instrumentos se
mente al arrancar el automóvil y puede des-
enciende cuando la llave está en la posición II
conectarse y conectarse pulsando el botón
y el mando de las luces (1) se ha girado a uno
de la consola central, ver la página 65.
de los lados. La iluminación se atenúa auto-
máticamente por el día y puede regularse
manualmente por la noche.
Gire la rueda selectora (5) hacia arriba o hacia
abajo para que la iluminación sea más
intensa o más tenue.
NOTA
Para reducir al mínimo el consumo de
energía, cuando se pasa automáticamente
de las luces de cruce a las luces diurnas
se apagan también las luces traseras.
69
02 Instrumentos y mandos
1 Configuración original.
70
02 Instrumentos y mandos
Ordenador de a bordo*
Ordenador de a bordo*
Puesta a cero
1. Seleccione --- KM/H VELOCID. MEDIA
o --.- KM/L PROMEDIO
2. Mantenga pulsado el botón RESET (3)
durante por lo menos cinco segundos
para poner a cero la velocidad media y el
consumo medio al mismo tiempo.
la rueda selectora.
Los limpiaparabrisas barren a
velocidad normal. Gire la rueda selectora hacia arriba para
Función de limpiado/lavado – parabrisas. aumentar la sensibilidad y hacia abajo para
Los limpiaparabrisas barren a alta reducirla. (Los limpiaparabrisas harán otro
Rueda selectora
velocidad. barrido cuando la rueda selectora se gira
Sensor de lluvia - conexión/desconexión hacia arriba).
IMPORTANTE
Limpiaparabrisas desconectados Conexión/Desconexión
Antes de activar los limpiaparabrisas en Para conectar el sensor de lluvia, la llave
Los limpiaparabrisas están des- invierno, asegúrese de que las escobillas
conectados cuando la palanca no se hayan adherido por el hielo y de que debe estar en la posición I o II y la palanca
está en la posición 0. se haya eliminado raspando la posible del limpiaparabrisas en la posición 0 (desco-
nieve o el hielo del parabrisas (y de la nectado).
luneta trasera).
Para conectar el sensor de lluvia:
– Pulse el botón. La luz del botón se
enciende para indicar que el sensor de
lluvia está conectado.
}}
Para desconectar el sensor, elija uno de los Lavaparabrisas/lavafaros Limpiacristales y lavacristales luneta
siguientes procedimientos: Desplace la palanca hacia el volante para trasera
02
• Pulse el botón. La lámpara del botón se activar los lavaparabrisas y los lavafaros.
apaga. Después de soltar la palanca, los limpiapara-
brisas hacen algunos barridos.
• Desplace la palanca hacia abajo a otro
programa de barrido. Si la palanca se Lavafaros de alta presión*
desplaza hacia arriba, el sensor de lluvia
El lavado a alta presión de los faros consume
seguirá activo, los limpiaparabrisas efec-
grandes cantidades de líquido de lavado.
tuarán un barrido adicional y regresarán a
Para ahorrar líquido de lavado, los faros sólo
la posición de sensor de lluvia tras soltar
la palanca para que vuelva a la posición se lavan cada cinco veces (en un periodo de
0. 10 minutos). Si transcurren 10 minutos desde
la última activación del lavaparabrisas, los
El sensor de lluvia se desconecta automática- faros vuelven a lavarse a alta presión la pri-
mente al extraer la llave a distancia del con- mera vez que se lava el parabrisas. Si des-
tacto de encendido o 5 minutos después de plaza suavemente la palanca hacia el volante,
desconectar el encendido. sólo se lava el parabrisas.
Función de limpiado/lavado – luneta trasera.
IMPORTANTE Lavado reducido Barrido intermitente: Pulse la sección
Cuando queda aproximadamente 1 litro de superior del botón.
Los limpiaparabrisas pueden activarse y líquido de lavado en el recipiente y aparece
sufrir daños al lavar el automóvil en un Velocidad constante: Pulse la sección
en la pantalla del cuadro de instrumentos el
túnel de lavado. Desconecte el sensor de inferior del botón.
lluvia pulsando el botón (2) cuando la llave mensaje de que debe añadirse líquido de
está en la posición I o II. lavado, se cierra el suministro de líquido de Desplazando la palanca hacia adelante, se
lavado a los faros y la luneta trasera. De este inicia el lavado y el barrido de la luneta tra-
modo, se da prioridad a la limpieza y visibili- sera. La escobilla realiza algunos barridos
dad del parabrisas. adicionales después del lavado.
1 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
75
02 Instrumentos y mandos
Desconexión temporal
– Pulse la tecla 0 para desconectar tempo-
ralmente el control de velocidad cons-
tante. En el instrumento combinado apa-
G027098
G026949
tante están situados en la parte izquierda del El control de velocidad constante se desco-
volante. necta automáticamente:
Ajuste de la velocidad de su preferencia: – Aumente o disminuya la velocidad fijada • si se pisa el pedal de freno
pulsando las teclas + o –. A continuación,
1. Pulse el botón CRUISE. En el instru- • si la velocidad en subida baja por debajo
mento combinado aparece el texto quedará programada la velocidad que de 25-30 km/h
CRUISE. tiene el automóvil cuando se suelta el
botón. • el selector se coloca en la posición N
2. Pulse ligeramente las teclas + o – para
Una pulsación breve (menos de medio
• al patinar o bloquearse las ruedas.
fijar la velocidad del automóvil. El texto
CRUISE-ON se enciende. segundo) de + o – equivale a un cambio de
velocidad de 1 km/h o 1 mph1.
Desconexión
– Pulse CRUISE para apagar el control de
velocidad constante. El texto CRUISE-
-ON se apaga en el instrumento combi-
nado.
G026994
5. Al aparcar el automóvil, seleccione la
posición P de la caja de cambios.
G026992
78
02 Instrumentos y mandos
NOTA
G026999
El compresor para la reparación provisio-
nal de los neumáticos ha sido probado y
certificado por Volvo. Para información
sobre el uso del sistema de reparación El volante puede ajustarse en altura y en pro-
provisional de los neumáticos (TMK) reco-
mendado por Volvo, ver la página 199. fundidad. Baje el mando situado en el lado
izquierdo de la columna de dirección. Ajuste,
G028425
79
02 Instrumentos y mandos
Elevalunas eléctricos
Mandos elevalunas.
NOTA
Mando ventanilla delantera
Una forma de reducir el sonido pulsante
del viento, cuando están abiertas las ven- Mando ventanilla trasera
tanillas traseras, consiste en abrir un poco
también las ventanillas delanteras. El conductor puede controlar todos los eleva-
lunas desde su asiento. Las ventanillas pue-
den abrirse y cerrarse de dos maneras:
• Apriete o levante suavemente el mando
(1) o (2). Los elevalunas suben o bajan
mientras se accionan los mandos.
• Apriete o levante suavemente el mando
(1) o (2) y suéltelo luego. A continuación,
las ventanillas se abren o se cierran auto-
máticamente. Si algún objeto obstruye la
ventanilla, el movimiento se interrumpe.
80
02 Instrumentos y mandos
Elevalunas eléctricos
NOTA La luz del interruptor está encendida Elevalunas de las puertas traseras
Las ventanillas de las puertas sólo pueden
La función de automáticamente arriba en accionarse desde la puerta del conductor. 02
el lado del acompañante sólo existe en
ciertos mercados. La luz del interruptor está apagada
Las ventanillas de las puertas traseras pue-
den accionarse tanto con los mandos de la
Bloqueo de los elevalunas traseros
puerta respectiva como con los mandos de la
puerta del conductor.
G029574
Las ventanillas de las puertas traseras pue-
den accionarse con los mandos de la puerta
respectiva y con los interruptores de la puerta
del conductor. Si está encendida la luz del
G029572
G029573
Los elevalunas eléctricos del asiento trasero desde la puerta del conductor.
pueden bloquearse con el interruptor del
panel de mandos de la puerta del conductor. Con los mandos del elevalunas eléctrico
No olvide desconectar siempre la corriente situados junto al asiento delantero del acom-
de los elevalunas (esto es, sacar la llave) si pañante sólo se acciona esta ventanilla.
deja a niños solos en el vehículo.
}}
Elevalunas eléctricos
PRECAUCIÓN
02 Si acciona las ventanillas de las puertas
traseras en la puerta del conductor, com-
pruebe que ninguno de los pasajeros del
asiento trasero ponga las manos cuando
las ventanillas se cierran.
82
02 Instrumentos y mandos
C Z
A O
N
L E
C
A Z
O
L N
E
G026950
G026660
G026965
En la esquina superior izquierda del retrovisor La tierra está dividida en 15 zonas magnéti-
Sistema antideslumbrambiento
hay un display que indica el rumbo del auto- cas. La brújula está programada para la zona
Posición normal
móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina- geográfica en la que se suministra el automó-
Posición con antideslumbramiento. les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE vil. La brújula debe calibrarse si el automóvil
(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW se desplaza por varias zonas magnéticas.
Si hay una luz muy intensa detrás del auto- (sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste). 1. Posición II.
móvil, esta luz puede ser reflejada por el
espejo retrovisor y deslumbrar al conductor. Si está conectada, la brújula se pone en mar- 2. Mantenga apretado el botón situado en la
Accione el mando cuando resulte molesta la cha automáticamente con el encendido en parte trasera del retrovisor durante aprox.
luz detrás del automóvil. posición II o cuando el motor está en funcio- 3 segundos hasta que aparezca el texto
namiento. Para conectar o desconectar la ZONE (utilice por ejemplo un clip). A con-
Antideslumbramiento automático* brújula, apriete el botón situado en la parte tinuación, aparece el número de la zona
Si hay una luz muy intensa detrás del auto- trasera del retrovisor. Utilice, por ejemplo un seleccionada.
móvil, la función antideslumbramiento se clip. El botón está introducido aproximada-
activa automáticamente. mente 2,5 centímetros en el retrovisor.
}}
84
02 Instrumentos y mandos
02
}}
85
02 Instrumentos y mandos
G029575
Función de memoria en el mando a
2. Mantenga apretado el botón situado en el
distancia*
lado trasero del retrovisor (utilice por
Cuando abre el automóvil con uno de los
ejemplo un clip) hasta que vuelvan a apa- Los mandos para ajustar los dos retrovisores mandos a distancia y modifica el ajuste de
recer las letras CAL (aprox. 6 segundos). exteriores están situados en la parte delan- los retrovisores exteriores, el nuevo ajuste
3. Conduzca lentamente haciendo un cír- tera del apoyabrazos del conductor. Los queda almacenado en la memoria del mando
culo a una velocidad máxima de 8 km/h retrovisores pueden controlarse en la posi- a distancia. Cuando vuelve a desbloquear el
hasta que desaparezcan del display las ción de llave I y II. vehículo con el mismo mando a distancia y
letras CAL. Esto indica que calibrado ha 1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor abre la puerta antes de cinco minutos, los
terminado. izquierdo o el botón R para el derecho. espejos adoptan las posiciones guardadas en
4. Procedimiento de calibrado alternativo: La luz del botón se enciende. la memoria.
Inicie la marcha como de costumbre. Las 2. Ajuste la posición con la palanca de
letras CAL desaparecen del display ajuste situada en el centro.
cuando termina el calibrado.
3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz se
apaga.
IMPORTANTE
No emplee una rasqueta metálica para
extraer el hielo de las ventanillas. El reves-
timiento hidrófugo puede dañarse.
Accionamiento automático
Desplace el mando venciendo el punto de
G007503
PRECAUCIÓN
Cortinilla
La protección antiobstrucciones del techo
solar funciona únicamente si el cierre es
automático, no si es manual.
Cuídese de que nadie quede pillado al
cerrar el techo solar.
G020157
92
03 Climatización
dose únicamente en la medida de lo necesa- Difusores de ventilación en el Difusores de ventilación del montante
rio para enfriar el habitáculo y deshumedecer salpicadero de la puerta
adecuadamente el aire entrante. De este
modo, se obtiene un ahorro de combustible
en comparación con los sistemas convencio-
nales en que el sistema de aire acondicio-
nado enfría siempre el aire a una temperatura 03
ligeramente superior al punto de congelación.
G027043
G027064
0
Abierto Abierto
Cerrado Cerrado
Orientación del aire en sentido horizontal Orientación del aire en sentido horizontal
Orientación del aire en sentido vertical. Orientación del aire en sentido vertical.
G028577
1. Oriente los difusores laterales hacia las 1. Oriente los difusores laterales hacia la
ventanillas para desempañar las ventani- ventanilla para desempañar las ventani-
El aire que entra es distribuido por varios llas delanteras. llas traseras.
difusores repartidos en diferentes lugares en
2. En climas fríos: cierre los difusores cen- 2. Oriente los difusores hacia el interior del
el automóvil.
trales para conseguir mayor confort y automóvil para obtener un clima agrada-
desempañar mejor. ble en el asiento trasero.
}}
93
03 Climatización
Tenga en cuenta que los niños pequeños son Para iniciar la ventilación del asiento: NOTA
muy sensibles a las corrientes de aire.
– Pulse brevemente . Las personas sensibles a las corrientes de
aire deben utilizar la ventilación de los
Asientos delanteros ventilados Para aumentar la ventilación gradualmente: asientos con mucha precaución. El nivel
(Executive) – Pulse brevemente . de confort I se recomienda para uso pro-
longado.
03 Para aumentar la ventilación al máximo:
– Mantenga pulsado durante 2 segun- IMPORTANTE
dos.
La ventilación del asiento no puede acti-
Para reducir la ventilación gradualmente: varse cuando la temperatura del habitá-
culo es inferior a 5 °C. Se evita así el
– Pulse brevemente . enfriamiento del ocupante del asiento.
Para desconectar la ventilación:
– Mantenga pulsado durante 2 segun-
dos.
La ventilación puede utilizarse al mismo
G030244
94
03 Climatización
03
G030976
95
03 Climatización
Panel de control
03
AC – Conexión/desconexión (ON/OFF) Asientos delanteros térmicos manera, el aire entrante se enfría y se deshu-
medece.
Recirculación y multifiltro con sensor* Temperatura del lado derecho
OFF: Desconectado. Al conectar la función
Recirculación Temperatura del lado izquierdo del desempañador, el aire acondicionado se
conecta automáticamente (puede desconec-
AUTO Ventilador tarse con el botón AC).
Distribución del aire Ventilador, parte trasera del habitáculo* 2. Sistema de calidad de aire,
recirculación/multifiltro*
Sensor de temperatura del habitáculo
Funciones Algunos automóviles están equipados con un
Desempañador del parabrisas y de las 1. AC – Conectado/Desconectado (ON/ multifiltro y un sensor de calidad del aire. El
ventanillas laterales multifiltro separa gases y partículas y reduce,
OFF)
por tanto, la concentración de olores y conta-
Desempañadores de la luneta trasera y ON: El aire acondicionado está conectado. El
minaciones. El sensor de calidad del aire
de los retrovisores exteriores sistema se regula automáticamente. De esta
registra concentraciones elevadas de aire
exterior contaminado. Cuando el sensor
detecta contaminaciones, la toma de aire se • Como regla general, tenga siempre porizador), se reduce el riesgo de hielo, vaho
cierra y el aire recircula en el habitáculo. El conectado el sensor de calidad de aire. y aire viciado.
multifiltro continúa depurando el aire del • En climas fríos la recirculación funciona Haga lo siguiente para activarlo:
habitáculo incluso cuando el aire recircula en de forma limitada para evitar que se
el interior del automóvil. empañen las ventanillas. 1. Pulse durante más de 3 segundos.
Cuando el sensor de calidad • Al empañarse las ventanillas, debe des- La luz parpadea durante 5 segundos. El
de aire está conectado, se conectar el sensor de calidad de aire. aire recircula en el interior del vehículo 03
enciende la luz verde del entre 3-12 minutos, según la temperatura
• Al empañarse las ventanillas, se le reco-
botón AUT. mienda hacer uso de los desempañado- exterior.
res del parabrisas, las ventanillas laterales 2. Cada vez que pulsa , se conecta la
y la luneta trasera.
función del temporizador.
Modo de proceder: • Siga el programa de servicio de Volvo
sobre intervalos recomendados para Para desconectar la función del temporiza-
– Apriete AUTO para conectar el sensor de
cambiar el multifiltro. Si conduce en dor:
calidad de aire (ajuste normal).
ambientes de gran contaminación, puede –
O bien: ser necesario cambiar el filtro combinado Vuelva a pulsar durante más de 3
con mayor frecuencia. segundos. La luz se enciende durante 5
Cambie entre las tres funciones siguien-
segundos para confirmar la selección.
tes pulsando varias veces en : 3. Recirculación
La recirculación se selecciona para impedir la 4. AUTO
• la luz del botón MAN se enciende: se entrada de aire contaminado, gases de La función AUTO regula automáticamente el
conecta la recirculación. escape etc. en el habitáculo. El aire del habi- climatizador para obtener la temperatura
• No se enciende ninguna de las luces y táculo recircula, es decir, no entra en el auto- seleccionada. La calefacción, el sistema de
la recirculación se desconecta a no ser móvil aire del exterior cuando la función está aire acondicionado, el sensor de la calidad
que sea necesaria para la refrigeración conectada. del aire, la velocidad del ventilador, la recircu-
del aire en climas cálidos. lación y la distribución del aire se regulan
Si el aire del vehículo recircula, puede for- automáticamente. Al seleccionar una o varias
• la luz del botón AUT se enciende: se marse hielo y vaho, sobre todo en invierno.
conecta el sensor de calidad de aire. funciones manuales, las demás funciones
Con la función de temporizador (los automó- siguen regulándose automáticamente.
Tenga en cuenta lo siguiente: Cuando se pulsa el botón AUTO, se desco-
viles con multifiltro y sensor de calidad de
aire no están equipados con función de tem- nectan todos los ajustes manuales.
}}
97
03 Climatización
5. Distribución del aire • el aire acondicionado (AC) se conecta 10 y 11. Selector de temperatura
• Cuando está presionado el botón supe- automáticamente (puede desconectarse Con los dos mandos, puede ajustar la tempe-
rior, el aire se dirige hacia las ventanillas con el botón AC). ratura en el lado del conductor y en el lado
• Cuando está presionado el botón central, • la recirculación se desconecta automáti- del acompañante.
el aire se dirige hacia la cabeza y el camente.
cuerpo Cuando se desconecta la función del desem- NOTA
03 • Cuando está presionado el botón inferior, pañador , el climatizador vuelve a La refrigeración/calefacción no puede ace-
el aire se dirige hacia las piernas y los adoptar los ajustes anteriores. lerarse seleccionando una temperatura
pies superior/inferior a la que realmente se
8. Desempañadores de la luneta trasera desea.
Pulse AUTO cuando desee que la distribu-
y de los retrovisores exteriores
ción del aire sea automática.
Utilice este botón para desempañar y des-
6. Sensor de temperatura del habitáculo 12. Ventilador
congelar rápidamente la luneta trasera y los
El sensor de temperatura del habitáculo Gire el mando para aumentar o reducir la
retrovisores exteriores, ver la página 66 para
registra la temperatura en el interior del vehí- velocidad del ventilador. Si se selecciona
más información sobre esta función.
culo. AUTO, la velocidad del ventilador se regula
9. Asientos delanteros térmicos de forma automática. La velocidad ajustada
7. Desempañador del parabrisas y de Para calentar un asiento delantero, proceda anteriormente se desconecta.
ventanilla lateral de la siguiente manera:
Se utiliza para eliminar rápidamente el vaho y NOTA
1. Pulse una vez: Temperatura alta - se
el hielo del parabrisas y las ventanillas. Las
encienden las dos lámparas. Si gira el mando hacia la izquierda y desa-
ventanillas se ventilan a alta velocidad.
Cuando está conectada esta función, se 2. Pulse otra vez: Temperatura media - se parece de la pantalla la indicación del ven-
enciende una lámpara. tilador, se desconectan el ventilador y el
enciende la luz del botón del desempañador.
aire acondicionado.
Al seleccionar esta función, tiene lugar ade- 3. Pulse otra vez: Calefacción desconectada
más lo siguiente para deshumedecer al - no se enciende ninguna lámpara.
13. Ventilador, parte trasera del
máximo el aire del habitáculo: Volvo recomienda que ajusten la temperatura habitáculo (opcional en automóviles de
en un taller autorizado Volvo. siete plazas)
Gire el mando para aumentar o reducir la
velocidad del ventilador. Esto solo es posible
si se ha seleccionado aire acondicionado
98
03 Climatización
03
}}
03
103
Asientos delanteros.............................................................................. 106
Asientos delanteros - Executive .......................................................... 109
Iluminación del habitáculo.................................................................... 110
Compartimentos del habitáculo............................................................ 112
Compartimentos del habitáculo - Executive ........................................ 117
Asiento trasero...................................................................................... 118
Colocación de la carga......................................................................... 120
Compartimento de carga...................................................................... 121
104
INTERIOR
04 Interior
Asientos delanteros
Posición de asiento Subir o bajar el asiento, empuje hacia Abatimiento de los respaldos del
arriba o hacia abajo (lado del conductor y asiento delantero*
el acompañante*).
Modificación del apoyo lumbar1, gire la
rueda.
Modifique la inclinación del respaldo, gire
la rueda.
Panel de mando para asiento regulado
eléctricamente*.
04
PRECAUCIÓN
Ajuste la posición del asiento de conduc-
G027960
G014805
mientras conduce.
Compruebe que el asiento esté fijo en su
Los asientos de conductor y acompañante posición.
pueden ajustarse para ofrecer una posición El respaldo del asiento del acompañante
de asiento y conducción óptima. puede abatirse hacia adelante con el fin de
Hacia adelante/hacia atrás, levante la crear espacio para cargas de gran longitud.
palanca para ajustar la distancia más 1. Empuje el asiento hacia atrás todo lo que
adecuada en relación con el volante y los pueda.
pedales. Compruebe que el asiento
2. Ponga el respaldo en posición erguida de
quede fijo después de haber modificado
90 grados.
su posición.
Subir o bajar la parte delantera del 3. Levante los enganches de la parte trasera
asiento, empuje hacia arriba o hacia del respaldo al tiempo que abate éste
abajo (lado del conductor y el acompa- hacia adelante.
ñante*).
Asientos delanteros
4. Desplace el asiento hacia adelante hasta Asiento accionado eléctricamente* desconecte el encendido y espere un instante
que el reposacabezas "encaje" debajo de antes de volver a accionar el asiento. Sólo es
la guantera. posible modificar los ajustes de un asiento
por vez.
El respaldo se levanta en el orden inverso.
Alfombrillas*
Volvo ofrece alfombrillas diseñadas especial-
mente para su automóvil.
El asiento puede ajustarse durante unos ins-
PRECAUCIÓN tantes después de haber abierto la puerta
Antes de iniciar la marcha, compruebe que con el mando a distancia, sin haber introdu-
la alfombrilla del puesto de conducción cido la llave en la cerradura de contacto. El
está bien colocada y fijada para que no se asiento puede ajustarse en todo momento
enganche debajo de los pedales. con el encendido en la posición I o II. Botones de función de memoria.
Asientos delanteros
botón, el movimiento del asiento se interrum- ajuste o de memoria del asiento y se deten-
pirá. drá éste.
Parada de emergencia
Si el asiento se pone en movimiento de forma
accidental, pulse uno de los botones de
2 Sólo si el automóvil integra asiento con memoria accionado eléctricamente y retrovisores de repliegue eléctrico.
3 Este ajuste no afecta a los ajustes que se han almacenado con la función de memoria del asiento accionado eléctricamente.
108
04 Interior
04
G030183
G030229
G030180
109
04 Interior
Luces de lectura e iluminación del Toda la iluminación del habitáculo se puede Iluminación trasera del techo
habitáculo encender en posición de encendido I y II así
como con el motor en marcha. La iluminación
también se puede activar durante 10 minutos
después de:
• que el motor se haya apagado y el
encendido esté en posición 0
• haber abierto el automóvil pero sin haber
arrancado el motor
Después, se apaga automáticamente.
04
Iluminación delantera del techo
Las luces de lectura delanteras se encienden
G027153
o apagan pulsando en el correspondiente
G026960
110
04 Interior
mente, cuando se abre o cierra una puerta Espejo de cortesía* automáticamente2 y se mantiene encendido
lateral. durante 30 segundos si:
Iluminación, maletero • el automóvil se abre con la llave o el
El maletero tiene una lámpara en la parte mando a distancia
interior del portón trasero. • al desconectar el motor y girar la llave a
la posición 0.
La lámpara trasera del habitáculo y la lám-
para del portón trasero se encienden o apa- La iluminación del habitáculo permanece
gan, respectivamente, cuando se abre o encendida durante 10 minutos, si alguna de
cierra el portón trasero. las puertas está abierta y la iluminación no es
apagada.
04
Iluminación de la guantera La iluminación del habitáculo se apaga
La iluminación de la guantera se enciende o cuando:
G027045
apaga, respectivamente, cuando se abre o • al arrancar el motor.
cierra el compartimento. • el automóvil se cierra con la llave o el
La luz se enciende de forma automática al mando a distancia.
levantar la tapa. Los intervalos programados de 30 segundos
y 10 minutos pueden modificarse en un taller
Iluminación automática Volvo.
La función automática puede desconectarse
pulsando el botón (2) durante más de 3
segundos, ver la página 110. Para conectar
de nuevo la función automática, pulse breve-
mente el botón.
Cuando está activada la función automática,
la iluminación del habitáculo se enciende
Compartimentos
04
112
04 Interior
Pinza portabilletes
Guantera
MY KEY
L E CTOR
SE
ENTER EXIT
asientos delanteros)
G027030
G027025
Soporte para bolsas de compra 80
}}
04
G027028
G027018
G027063
El colgador de chaquetas ha sido diseñado
exclusivamente para prendas ligeras. Abra el cenicero tirando del borde superior de Tire de la parte inferior del accesorio para
la tapa. abrirlo.
Para vaciarlo: El accesorio para vasos puede desmontarse:
1. Abra el cenicero. – suelte las dos presillas para poder utilizar
el soporte para botellas grandes.
2. Apriete la tapa hacia abajo e inclínelo
hacia atrás.
3. A continuación, levante y saque el ceni-
cero.
04
G027020
G027040
G027019
Portavasos para los ocupantes de los asien-
Los compartimentos pueden utilizarse para La consola central tiene un compartimento tos delanteros.
guardar por ejemplo discos compactos y para guardar por ejemplo comida y bebida. El
libros. apoyabrazos puede abatirse hacia atrás y Cenicero*
convertirse, de este modo, en una "mesa" – Para vaciar el cenicero, saque la caja
para los pasajeros de los asientos traseros. insertada.
}}
04
G027026
116
04 Interior
Nevera
04
G027068
PRECAUCIÓN
Guarde las botellas bien cerradas en la
nevera y asegúrese de que la tapa está
cerrada durante el viaje.
117
04 Interior
Asiento trasero
Asientos traseros – segunda fila Asiento desplazable (vehículo de siete Desmontaje de la parte trasera de la
(vehículos de siete plazas) plazas) consola central
04
G028445
Abatimiento del respaldo para poder El asiento central de la segunda fila de asien- Para poder desplazar hacia adelante el
entrar en el automóvil tos puede desplazarse más que los otros asiento central de la segunda fila de asientos,
asientos. Con el asiento desplazado hacia debe desmontarse antes la consola central.
Levante la palanca (1) y empuje al mismo
adelante, mejora la comunicación entre el
tiempo el asiento hacia adelante. Proceda de 1. Desmonte la parte trasera de la consola
niño que ocupa el asiento infantil integrado y
forma inversa para reponer el asiento a su central tirando del fiador en sentido recto
las personas de los asientos delanteros.
posición original. hacia fuera, tal como puede verse en la
Levante la palanca (1) para desplazar el figura.
Ajuste en sentido horizontal del asiento asiento hacia adelante o hacia atrás.
Levante la palanca (2) para desplazar el 2. Extraiga, a continuación, la consola.
asiento hacia adelante o hacia atrás.
118
04 Interior
Asiento trasero
119
04 Interior
Colocación de la carga
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Las características de conducción del No cargue más de 100 kg sobre el techo,
04 automóvil varían según el peso y la colo- incluyendo el peso del portacargas y el
cación de la carga. cofre de techo. El centro de gravedad y las
características de conducción del automó-
vil se modifican al colocar carga en el
techo.
Carga sobre el techo
Uso de los arcos portacargas
Para evitar daños en el automóvil y obtener la
mayor seguridad posible durante el viaje,
recomendamos los arcos portacargas desa-
rrollados por Volvo.
Siga minuciosamente las instrucciones de
montaje incluidas en la entrega del portacar-
gas.
• Compruebe periódicamente la debida
fijación de los arcos portacargas y la
carga. Sujete bien la carga con correas.
• Distribuya la carga de manera uniforme
por los arcos portacargas. Coloque la
carga de mayor peso debajo.
120
04 Interior
Compartimento de carga
G027016
2. Abata los reposabezas. > A continuación, el asiento puede utili-
zarse.
121
04 Interior
Compartimento de carga
material blando.
• Amarre la carga con correas fijadas en las
Los cinturones de seguridad y los airbag pro- orejetas de carga del automóvil.
porcionan una buena protección al conductor • No coloque nunca la carga a mayor altura
y a los pasajeros, sobre todo en colisiones que el respaldo sin red de retención de la
frontales. Es importante, sin embargo, prote- carga.
gerse también de lesiones que puedan prove-
nir desde atrás. Al colocar carga en el male-
tero, tenga en cuenta que si los objetos no se
afianzan y se colocan correctamente, pueden
salir proyectados hacia adelante con gran
122
04 Interior
Compartimento de carga
G027058
trario, puede perderse la capacidad de
protección del airbag de techo lateral que
está oculto detrás del revestimiento del
techo. La red de protección impide que el equipaje y Si el automóvil está provisto de cubreobjetos,
la carga se desplace hacia adelante en el desmonte ésta antes de montar la red de
Mantenga siempre bien sujeta la carga. De
lo contrario podría desplazarse hacia ade- habitáculo en caso de frenazos bruscos. protección.
lante en un frenazo brusco y herir a las La red se elabora con un resistente tejido de 1. Enganche la barra superior en la fijación
personas que viajan en el vehículo. del techo delantera o trasera.
nilón y puede fijarse de dos maneras diferen-
Al cargar o descargar artículos de gran tes: 2. Enganche el otro extremo de la barra en
longitud, pare el motor y eche el freno de
mano. De lo contrario, podría golpearse • Detrás del respaldo del asiento trasero la fijación del techo de lado contrario.
accidentalmente el selector de marchas e • Detrás de los asientos delanteros, si está 3. Sujete las correas de la red de protección
introducirse una marcha, con lo que el abatido el asiento trasero. en las anillas del piso cuando la red está
vehículo se pondría en movimiento.
montada en las fijaciones del techo trase-
ras.
4. Utilice las anillas del carril de desliza-
miento del asiento cuando la red está
montada en las fijaciones delanteras.
}}
123
04 Interior
Compartimento de carga
Sólo válido en automóvil de siete plazas: PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, la rejilla de protec-
ción debe fijarse y afianzarse siempre de
1. Compruebe que la red quede delante del Es necesario asegurarse del correcto mon- forma correcta.
apoyabrazos de panel lateral durante el taje del los anclajes superiores de la red
tensado. de protección y de la segura sujeción de Proceda de la siguiente manera para montar
las correas. la rejilla de protección:
2. Tensar la red de protección con las ban-
das tensoras. Las redes dañadas no pueden utilizarse. 1. Introduzca la rejilla de protección por el
portón trasero o por alguna de las puer-
Plegado de la red de protección tas traseras (en este caso, abata antes la
Rejilla de protección de acero* segunda fila de asientos).
G027056
La red de protección puede plegarse y guar-
darse debajo del piso en el compartimento de La rejilla de protección colocada en el com-
carga (se aplica a vehículos de cinco plazas). partimento de carga impide que salgan des-
G027057
– Apriete los botones (1) situados en las pedidos hacia adelante objetos o animales
bisagras de la red de carga para liberar domésticos en caso de frenazos bruscos.
las bisagras y pliegue la red.
Compartimento de carga
}}
125
04 Interior
Compartimento de carga
04
Compartimento de carga
NOTA IMPORTANTE
Algunos productos del botiquín llevan una Recuerde que no debe poner nada en el
fecha de caducidad. Cambie estos pro- espacio donde se abaten las almohadillas
ductos antes de que venza la fecha. de los asientos. Estas y los mecanismos
de los asientos podrían dañarse.
Abra el compartimento situado en el
piso del maletero (vehículos de cinco
plazas)
– Levante la tapa del piso del comparti-
mento de carga.
04
Si el vehículo está provisto de colgador para
bolsas de la compra:
– Levante la tapa, suelte las cintas abraza-
deras del recipiente para bolsas.
127
Llave con mando a distancia................................................................ 130
Cierre y apertura................................................................................... 133
Seguro para niños................................................................................. 137
Alarma*.................................................................................................. 138
Llaves – Inmovilizador Como máximo, se pueden programar y utili- Funciones del mando a distancia
zar seis mandos a distancia para un mismo
automóvil.
Inmovilizador electrónico
Las llaves están provistas de chips codifica-
dos. El código debe coincidir con el lector de
la cerradura de contacto. El automóvil no
puede arrancarse si no se utiliza la llave a dis-
tancia correcta con el código correcto.
NOTA
La hoja de la llave del mando a distancia
G027013
Llave a distancia. Llave para todas las cerradu- debe estar completamente plegada (véase
ras. la figura) al arrancar el automóvil. De lo
05 contrario, el inmovilizador puede impedir el
El automóvil se suministra con dos llaves que arranque del vehículo.
son plegables y están provistas de un mando Apertura
a distancia integrado. – Con una pulsación del botón, se abren
Llaves de contacto e inmovilizador
todas las puertas, el portón trasero y la
Pérdida de una llave electrónico tapa del depósito de combustible.
Si se le pierde una de las llaves, deberá llevar La llave no debe colgar con otras llaves u
las demás llaves del automóvil a un taller objetos de metal en el mismo llavero. En tal Portón trasero
autorizado de Volvo. Para prevenir posibles caso, se puede activar por error el inmoviliza- – Con una pulsación del botón sólo se des-
robos, es necesario borrar del sistema el dor, con lo que no se podrá arrancar el auto- bloquea la tapa del maletero.
código de la llave a distancia extraviada. Las móvil.
demás llaves deben volver a codificarse en el Función de pánico
sistema al mismo tiempo. La función de pánico se puede utilizar para
Los talleres autorizados Volvo disponen del llamar la atención de otras personas en caso
código exclusivo de la llave extraíble, por lo de emergencia. Si el botón rojo se mantiene
que los recomendamos para encargar llaves pulsado durante como mínimo 3 segundos o
nuevas. si se pulsa 2 veces durante este intervalo, se
130
05 Cierres y alarma
}}
05
132
05 Cierres y alarma
Cierre y apertura
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta el riesgo de quedar ence-
rrado en el automóvil cuando éste se
cierra desde fuera con el mando a distan-
cia. Posteriormente, no será posible abrir
las puertas desde dentro con los mandos
G026963
G029646
de las puertas. Para más información, con-
sulte el apartado "Bloqueo de puertas". 05
La llave a distancia cierra/abre todas las El cierre automático se conecta y desconecta
puertas y el portón trasero al mismo tiempo. Cierre automático en el panel de control de la puerta del con-
ductor. Con esta función, las puertas se cier-
La tapa del depósito puede abrirse cuando el Si no se abre ninguna de las puertas ni el
ran automáticamente cuando la velocidad del
automóvil está abierto. Sigue abierta durante portón trasero en el espacio de 2 minutos
automóvil es superior a 7 km/h. Las puertas
10 minutos después de haber cerrado el después de abrir el vehículo con el mando a
siguen cerradas hasta que alguien abre una
automóvil. Esto permite repostar con el vehí- distancia, todas las cerraduras vuelven a
puerta desde el interior o si se abren todas
culo cerrado y la alarma conectada. cerrarse automáticamente. Esta función
puertas en el panel de mandos.
reduce el riesgo de dejar el automóvil abierto
por descuido. Conexión y desconexión
Para automóviles con alarma, ver la La llave debe estar en la posición I o II, ver la
página 138. página 153.
133
05 Cierres y alarma
Cierre y apertura
• Pulse el botón READ en la palanca Con el panel de mandos de la puerta del con- Portón trasero
izquierda del volante para confirmar los ductor (o de la puerta del acompañante) pue-
mensajes de la pantalla. den cerrarse y abrirse al mismo tiempo todas
• Mantenga pulsado el botón del cierre las puertas laterales y el maletero.
centralizado hasta que aparezca un Todas las puertas pueden cerrarse con el
nuevo mensaje sobre el estatus de cierre botón de cierre del panel de mandos de la
en la pantalla. puerta respectiva.
El mensaje BLOQUEO AUTOM. ACTIVADO
(el automóvil se cierra también cuando el
Guantera
automóvil está en movimiento) o BLOQUEO
AUTOM. DESACTIVADO aparece en la pan-
talla.
G028485
Desde el interior
05
Con el mando a distancia puede desconectar
ATTENTION
Pakjdskdl ioiuip kjöpp opoodidåuswi
AIRBAG
la alarma y abrir el portón trasero.
SE
L E CTOR
SOUND
MY KEY
1. Pulse el botón del mando a distan-
cia. El portón se desbloquea y puede
ENTER EXIT
MENU
abrirse.
G027025
> Los sensores de nivel y movimiento y
80
Cierre y apertura
2. Si todas las puertas siguen bloqueadas al Abrir el portón trasero Bloqueo de puertas*2
ajustar el maletero, el portón continuará La posición de cierre bloqueado implica que
sin bloquear y sin la alarma conectada los tiradores de las puertas del habitáculo
después de cerrarse. Las demás puertas están desacoplados mecánicamente, lo que
seguirán teniendo conectada la alarma y significa que no pueden abrirse desde el inte-
estarán bloqueadas como antes. rior.
3. Para bloquear el portón trasero y conec- El bloqueo de puertas se activa en el exterior
tar la alarma, pulse el botón LOCK del con el botón LOCK del mando a distancia o
mando a distancia. cerrando la puerta del conductor con la llave
extraíble y la función se activa
NOTA 10-25 segundos después de haber cerrado
las puertas. Todas las puertas deben estar
Si se utiliza el botón para desbloquear
cerradas antes de activar la función de cierre
G027005
el portón trasero sin abrirlo, el portón vol-
verá a bloquearse automáticamente des- bloqueado.
pués de 2 minutos. Cuando está activada la función de bloqueo 05
1. El portón trasero se abre bajando el tira- de puertas, el automóvil sólo puede abrirse
dor como se muestra en la figura. con el botón UNLOCK del mando a distan-
2. La compuerta inferior se baja levantando cia. La puerta del conductor puede abrirse
el tirador correspondiente. también manualmente con la llave extraíble.
PRECAUCIÓN
No deje a nadie en el automóvil sin desco-
nectar antes la función de bloqueo de
puertas para evitar que alguien se quede
encerrado.
Cierre y apertura
NOTA
• Recuerde que la alarma se conecta al
cerrar el automóvil.
• Si se abre alguna de las puertas desde
G027230
dentro, la alarma se dispara.
05
Botón de cierre temporal Bloqueo de puertas.
Si alguien desea quedarse en el automóvil y
es necesario cerrar el vehículo desde el exte-
rior, la función de bloqueo de puertas puede
desconectarse temporalmente.
1. Introduzca la llave en la cerradura de
contacto, gírela a la posición II y vuelva a
colocarla en la posición I o 0.
2. Pulse el botón. Observe que al mismo
tiempo se* desconectan los sensores de
movimiento e inclinación de la alarma, ver
la página 139.
La luz del botón se enciende hasta que el
automóvil se cierra con el mando a distancia.
Seguro para niños manual, puertas Seguro para niños conectado - la puerta Cuando la luz del botón se enciende, los ele-
traseras trasera no puede abrirse desde el interior: valunas eléctricos y las puertas del asiento
El mando del seguro para niños está en el Gire hacia fuera. trasero están bloqueados.
borde trasero de las puertas traseras. Para Seguro para niños desconectado - la En la pantalla aparece un mensaje de cone-
acceder al mando, debe abrirse la puerta tra- puerta trasera puede abrirse desde el xión o desconexión del seguro para niños.
sera. interior: Gire hacia dentro.
Mandos NOTA
Seguro para niños eléctrico - puertas Cuando está conectado el seguro para
traseras* niños, las puertas traseras no se pueden
abrir desde el interior.
REAR
AC
05
G021513
G027105
Mando del seguro para niños – puerta trasera
izquierda y derecha.
El mando de las puertas traseras se cambia Utilice el botón de la consola central para
girándolo al máximo (utilice un objeto de conectar o desconectar el seguro para niños
metal plano, por ejemplo un destornillador). de las puertas traseras.
1. Gire la llave de contacto a la posición I o
II, ver la página 153.
2. Pulse el botón.
Alarma*
G026963
• se eleva o se remolca el automóvil (si el habitáculo.
05 está equipado con sensor de inclinación)
• alguien desconecta el cable de la batería El tablero de instrumentos tiene un diodo
• alguien intenta desconectar la sirena. luminoso rojo que indica el estatus del sis-
tema de alarma:
• Diodo apagado - la alarma está desco-
nectada.
• El diodo parpadea una vez cada dos
segundos - la alarma está conectada.
• El diodo luminoso parpadea rápidamente
después de desconectar la alarma y
hasta que la llave se gira a la posición II -
La alarma ha estado activada.
Si se produce un fallo en el sistema de
alarma, aparece un mensaje en la pantalla.
Alarma*
Contacte con un taller. Recomendamos un Desconexión de la función de alarma Desconexión de una alarma
taller autorizado Volvo. – Pulse el botón UNLOCK del mando a disparada
distancia. Los intermitentes del automóvil – Pulse el botón UNLOCK del mando a
NOTA destellan dos veces para confirmar que la distancia o coloque la llave en la cerra-
No intente reparar o modificar usted alarma está desconectada. dura de contacto.
mismo los componentes del sistema de > Para su desconexión manual, consulte Los intermitentes emitirán dos destellos en
alarma. Cualquier intento en este sentido el apartado "Desconectar la alarma señal de confirmación.
puede afectar a las condiciones del activada".
seguro.
El mando a distancia no funciona
Restablecimiento automático de la Si la alarma no puede desco-
Conexión de la función de alarma alarma nectarse con el mando a dis-
– Pulse el botón LOCK del mando a distan- Esta función evita que el automóvil se deje tancia, por ejemplo, si la pila
cia. Una señal larga de los intermitentes involuntariamente con la alarma desconec- del mando se ha agotado,
del vehículo le confirmará que se ha tada. abra el automóvil, desco-
conectado la alarma y que todas las necte la alarma y arranque el 05
Si no se abre ninguna de las puertas ni el
puertas están cerradas. portón trasero en el espacio de dos minutos motor de la siguiente
después de desconectar la alarma (y abrir el manera:
IMPORTANTE automóvil con el mando a distancia), la 1. Abra manualmente la puerta del conduc-
La alarma está completamente conectada alarma volverá a conectarse automática- tor. La alarma se activa y suena la sirena.
cuando los intermitentes emiten un deste- mente. Al mismo tiempo, el automóvil se
llo largo y el diodo del tablero de instru- cerrará. 2. Introduzca la llave en la cerradura de
mentos parpadea una vez cada dos contacto. La alarma se desconecta.
segundos. Conexión automática de la alarma > El indicador de alarma sigue parpa-
En determinados países, la alarma se conec- deando rápidamente hasta que se gira
tará al cabo de cierto tiempo de abrirse y la llave a la posición II.
cerrarse la puerta del conductor sin activarse
el cierre.
}}
Alarma*
Señales de alarma
La alarma se dispara de la siguiente manera:
• Una sirena suena durante 25 segundos o
hasta que se desconecta la alarma. La
sirena dispone de una pila propia y fun-
ciona independientemente de la batería
del automóvil.
• Los intermitentes parpadean durante
5 minutos o hasta que se desconecta la
alarma.
05
141
Generalidades....................................................................................... 144
Repostaje.............................................................................................. 147
Arranque del motor............................................................................... 153
Caja de cambios automática................................................................ 155
Tracción integral*.................................................................................. 158
Sistema de frenos................................................................................. 159
Control dinámico de estabilidad y tracción*......................................... 162
Sis.aparc.asist.*.................................................................................... 164
Sistema de información de puntos ciegos - BLIS*............................... 166
Remolque y asistencia en carretera...................................................... 170
Arranque con pinzas............................................................................. 172
Conducción con remolque.................................................................... 174
Bola de remolque*................................................................................ 176
Enganche desmontable*....................................................................... 178
Adaptación del haz luminoso................................................................ 182
Generalidades
Conducción económica con un concesionario acerca del tipo más Circulación por agua
Conducir de forma económica es hacerlo con adecuado de neumáticos. El automóvil puede circular por agua a una
suavidad y precaución adaptando la técnica • La carga sobre el techo y la caja para profundidad máxima de 40 cm y a una veloci-
de conducción y la velocidad a cada situa- esquís aumenta la resistencia del aire y dad máxima de 10 km/h Proceda con espe-
ción. elevan el consumo de combustible. Des- cial cuidado al pasar por agua en movi-
monte los arcos portacargas cuando no miento.
• No conduzca con las ventanillas abiertas. se utilizan.
• No utilice neumáticos de invierno una vez
• Es mejor no calentar el motor a ralentí, IMPORTANTE
terminada la época fría del año. sino circular con poca carga en cuanto
• Evite los acelerones innecesarios y los sea posible. Un motor frío consume más Si entra agua en el filtro de aire, el motor
frenazos bruscos. puede sufrir averías.
combustible que uno caliente.
• Cuando la profundidad es mayor, pueden
Conduzca con una presión de neumáti- • Una alta velocidad implica un mayor con-
entrar agua en la transmisión. En ese caso,
cos adecuada, comprobando esta con sumo de combustible. El doble de veloci-
la capacidad lubricante de los aceite se
regularidad. Seleccione presión de neu- dad cuadriplica la resistencia aerodiná- reduce, lo que acorta la vida útil de estos
máticos ECO para un óptimo resultado, mica. sistemas.
ver la página 192 Encontrará más información y consejos en
• Utilice la marcha más alta, en función de las páginas 13 y 306. Al circular por agua, mantenga una velocidad
la situación de tráfico y la calzada. Un
reducida y no pare el automóvil. Tras haber
régimen inferior permitirá reducir el con- PRECAUCIÓN salido del agua, pise ligeramente el pedal de
06 sumo1.
No apague nunca el motor con el automó- freno para comprobar si los frenos funcionan
• Vacíe el automóvil de cosas inútiles. vil en movimiento, por ejemplo, al bajar con plena capacidad. El agua y, por ejemplo,
Cuanto más carga, mayor es el consumo por una cuesta, ya que esto desconecta el barro, pueden mojar los forros de freno, lo
de combustible. sistemas importantes como la dirección que da como resultado un retraso de la
• Aproveche el freno motor al frenar, en asistida y el servofreno. actuación de los frenos.
lugares donde pueda hacerse sin peligro
para otros usuarios de la vía pública.
• La selección de neumáticos puede afec-
tar al consumo de combustible. Consulte
144
06 Arranque y conducción
Generalidades
}}
145
06 Arranque y conducción
Generalidades
que se haya sacado el mando a distancia de Conducción por vías accidentadas NOTA
la cerradura de contacto. El Volvo XC90 está diseñado principalmente
Procure no conducir por pendientes empi-
Preste también atención a los diferentes para circular por carreteras nacionales aun- nadas cuando hay poco combustible en el
accesorios eléctricos. No utilice funciones que ofrece también buena estabilidad en cal- depósito. Si el motor no recibe suficiente
que consumen mucha corriente cuando el zadas con baches y en mal estado. Para no combustible, el catalizador puede sufrir
motor está apagado. Ejemplos de estas fun- reducir la vida útil del automóvil, tenga en daños. Al conducir por pendientes de incli-
ciones: cuenta lo siguiente: nación extrema, asegúrese de llevar más
de la mitad de combustible en el depósito,
• ventilador del habitáculo • Conduzca despacio si la calzada pre- de lo contrario hay riesgo de que el motor
senta desigualdades, de este modo evi- se cale.
• limpiaparabrisas
tará que sufran daños los bajos del auto-
• equipo de sonido (volumen alto) móvil.
• faros. • Si el terreno está suelto o está formado Calzadas resbaladizas
Si la tensión de la batería es baja, aparece en por arena seca o nieve, lo mejor es man- Haga ejercicios de conducción por pista res-
la pantalla de información el texto BATERÍA tener constantemente el automóvil en baladiza de forma controlada, para aprender
BAJA MODO AHORRO ENER. La función movimiento y evitar hacer cambios de a conocer las reacciones del automóvil.
de ahorro de energía desconecta o reduce marcha. No detenga el vehículo.
seguidamente algunas funciones, por ejem- • Si la carretera presenta una gran pen-
plo, el ventilador del habitáculo y/o el equipo diente y hay riesgo de que el automóvil
de sonido. vuelque, dé marcha atrás y no trate de
06 girar.
– Cargue entonces la batería arrancando el
motor y dejándolo en funcionamiento • Procure no conducir oblicuamente en las
cuestas. Avance en el sentido de la incli-
durante como mínimo 15 minutos. La
nación.
batería se carga mejor conduciendo el
vehículo que con el motor a ralentí.
146
06 Arranque y conducción
Repostaje
G027073
NOTA
La tapa permanece abierta durante diez
minutos después de haber cerrado el vehí-
culo. Después se cierra automáticamente.
}}
147
06 Arranque y conducción
Repostaje
Puntos 1–3.
1. Levante el piso en la esquina trasera 4. Introduzca la mano y localice la cerra-
derecha del maletero. dura. La cerradura está colocada aproxi-
madamente detrás de la parte trasera de
2. Abra la tapa levantando la palanca y
06 la tapa del depósito.
tirando de ella hacia fuera.
5. Tire recto hacia atrás con cuidado del
3. Aparte el aislamiento para acceder a la
cilindro. A continuación podrá desple-
cerradura eléctrica de la tapa.
garse la tapa.
Después de repostar, la tapa podrá blo-
quearse cerrándola primero y presionando
luego el cilindro hacia adelante.
PRECAUCIÓN
Detrás del panel hay bordes afilados,
mueva la mano despacio y con cuidado.
Puntos 4–5.
148
06 Arranque y conducción
Repostaje
Tapón del depósito Repostaje con bidón de reserva1 Generalidades sobre el combustible
Cuando la temperatura exterior es elevada, En caso de repostar con un bidón de reserva,
puede producirse una ligera sobrepresión en utilice el embudo situado bajo la tapa del piso PRECAUCIÓN
el depósito. En este caso, abra la tapa lenta- del maletero. El embudo se ubica junto a la
Procure no inhalar nunca los vapores del
mente rueda de repuesto o el compartimento combustible y evite salpicaduras en los
situado bajo la tapa del piso. ojos.
NOTA Asegúrese de insertar correctamente el tubo Si el combustible le salpica en los ojos,
Después de repostar, vuelva a poner el del embudo en el tubo de llenado. El tubo de quítese las lentillas, enjuague los ojos con
tapón del depósito. Gire hasta que se llenado posee una tapa que puede abrirse. El agua en abundancia durante como mínimo
escuche uno o varios clics. tubo del embudo debe franquear dicha tapa 15 minutos y solicite asistencia médica.
antes de proceder con el repostaje. No ingiera nunca combustible. Los com-
bustibles como la gasolina, el bioetanol y
Llenado de combustible mezclas entre estos son muy tóxicos y
No llene excesivamente el depósito e inter- pueden provocar daños permanentes o la
rumpa el repostaje al activarse el corte auto- muerte si se ingieren. Solicite inmediata-
mente asistencia médica si ha ingerido
mático del surtidor. combustible.
NOTA
El depósito puede desbordarse si está 06
excesivamente lleno a alta temperatura
exterior.
149
06 Arranque y conducción
Repostaje
150
06 Arranque y conducción
Repostaje
Diesel nen también un combustible diesel especial en un taller para volver a arrancar el motor
El gasóleo debe cumplir la norma EN 590 o destinado a temperaturas exteriores alrede- después de repostar.
JIS K2204. dor del punto de congelación. Este carbu-
Si el motor se para por agotamiento de com-
rante es más fluido a bajas temperaturas y
bustible, el sistema de combustible necesita
IMPORTANTE reduce el riesgo de formación de sedimentos
un instante para efectuar un control. Proceda
de parafina.
Sólo está permitido el uso de combustible de la siguiente manera antes de arrancar,
que cumple con las normas europeas de después de haber llenado el depósito de
calidad de gasóleo.
IMPORTANTE combustible con gasóleo:
Utilice un combustible especial preparado 1. Coloque la llave en la cerradura de con-
para bajas temperaturas durante los tacto y gírela a la posición II (ver la
IMPORTANTE meses de invierno.
página 154).
Combustibles parecidos al gasóleo que no 2. Espere aproximadamente 1 minuto.
deben utilizarse: aditivos especiales, diésel El riesgo de condensación en el depósito dis-
marino, fuel, RME2 (éster metílico de aceite minuye si este se mantiene bien lleno. Al 3. Para arrancar el motor: Pise el pedal de
de colza) y aceite vegetal. Estos combusti- repostar, limpie la zona alrededor del tubo de freno o el pedal de embrague y gire la
bles no cumplen las normas según las llave a la posición de arranque III.
llenado. Evite los derrames sobre superficies
recomendaciones de Volvo y causan un
aumento del desgaste y daños del motor pintadas. Lave con agua y jabón en caso de Vaciado del agua de condensación en
no cubiertos por las garantías de Volvo. derrame. el filtro de combustible
En el filtro del combustible se separa la con- 06
Los motores diésel son sensibles a las conta- IMPORTANTE densación del combustible. De lo contrario, la
minaciones como, por ejemplo, el exceso de El contenido de azufre debe ser como condensación puede producir alteraciones en
partículas de azufre. Utilice sólo gasóleo de máximo de 50ppm. el motor.
fabricantes conocidos. No reposte nunca con El filtro del combustible debe vaciarse según
diesel de calidad dudosa. Parada del motor por agotamiento de los intervalos de servicio del Manual de servi-
A baja temperatura (-40 °C a -6 °C) el gasóleo combustible cio y garantía o si se sospecha que se ha uti-
puede producir sedimentos de parafina, lo Debido al diseño del sistema de combustible lizado un combustible contaminado.
que puede ocasionar dificultades de arran- de un motor diésel, cuando el combustible se
que. Las grandes compañías petroleras tie- agota, puede ser necesario purgar el sistema
2 El gasóleo puede contener cierta cantidad de RME, por lo que no está permitido añadir más.
}}
151
06 Arranque y conducción
Repostaje
}}
153
06 Arranque y conducción
Llaves e inmovilizador
III – Posición de arranque No lleve la llave con mando a distancia junto
Se activa el motor de arran- con otras llaves u objetos metálicos en el
que. Suelte la llave al arran- mismo llavero. De lo contrario, puede acti-
car el motor. La llave volverá varse accidentalmente el inmovilizador elec-
automáticamente a la posi- trónico.
ción de conducción.
No revolucione el motor inmediatamente des-
Si cuesta girar la llave, puede pués de un arranque en frío!
deberse a que la posición de las ruedas
delanteras produce tensiones en el interrup- Si el motor no arranca o el encendido falla,
tor de encendido. Gire entonces el volante de póngase en contacto con un taller. Recomen-
un lado al otro mientras gira la llave para faci- damos un taller Volvo.
06 litar la operación.
PRECAUCIÓN
Arranque automático (3.2)
Con la función de arranque automático no es No gire nunca la llave a la posición I o 0 ni
saque la llave de la cerradura de contacto
necesario mantener la llave en posición III cuando el automóvil está en movimiento.
hasta que arranque el motor. El bloqueo del volante puede activarse, lo
• Gire la llave a la posición de arranque y cual imposibilita las maniobras de direc-
suéltela. El motor de arranque gira des- ción.
pués de forma automática (durante un Saque siempre la llave de la cerradura de
máximo de 10 segundos) hasta que el contacto al salir del automóvil, sobre todo
motor arranca. si hay niños solos dentro.
154
06 Arranque y conducción
Posiciones de cambio Con el selector en la posición P, la caja de Inhibidor del selector de marchas
cambios queda bloqueada mecánicamente.
Ponga siempre el freno de estacionamiento
cuando aparque el automóvil.
N – Punto muerto
La posición N corresponde a punto muerto.
No hay ninguna marcha introducida y el
motor puede arrancarse. Aplique el freno de
estacionamiento cuando el automóvil está
G027997
G020237
parado con el selector de marchas en la posi-
ción N.
NOTA
Para sacar el selector de marchas en la
posición P, debe pisar el pedal de freno.
}}
155
06 Arranque y conducción
Posiciones manuales cha. La marcha introducida está bloqueada marchas, pero solo funciona cuando el selec-
mientras no se seleccione otra marcha. tor está en la posición D.
Si se lleva el selector de marchas a – (signo
negativo), el automóvil pasa a la siguiente Arranque en frío
marcha inferior y frena con el motor al mismo Al arrancar a baja temperatura, los cambios
tiempo si se suelta el acelerador. Si se lleva el de marcha pueden presentar a veces cierta
selector de marchas a + (signo positivo), el resistencia. Esto se debe a la elevada densi-
automóvil pasa a la siguiente marcha supe- dad del aceite de la caja de cambios en estas
rior. condiciones. Para reducir las emisiones de
La 3 es la marcha más larga que puede utili- gases de escape del motor, la caja de cam-
zarse para arrancar. bios tarda un poco más de lo normal en cam-
biar a una marcha superior si el motor se ha
arrancado a baja temperatura.
G026990
W – Programa invierno
Pulse el botón W para conectar y NOTA
desconectar el programa de
Para pasar de la de conducción automática D invierno. El símbolo W aparece en Según la temperatura del motor durante el
a una posición manual, lleve la palanca a la arranque, el régimen del motor en ralentí
el instrumento combinado al
posición M. Para pasar de la posición M a la es más elevado de lo normal al arrancar en
conectar el programa de invierno. frío con ciertos tipos de motor.
06 posición de conducción automática D, lleve
la palanca a la posición D. Cuando está seleccionado el programa de
invierno, la caja de cambios inicia la marcha
La caja de cambios automática de 5 marchas en 3a para facilitar la puesta en movimiento
está provista de Lock-up (bloqueo) en 3, 4 y en calzadas resbaladizas. Las marchas infe-
51, lo que mejora la capacidad de frenado del riores solo se utilizan con la función de "kick-
motor y reduce el consumo de combustible. -down" cuando está activado el programa de
invierno.
Durante la conducción
El modo de cambio manual puede seleccio- El programa W puede seleccionarse indepen-
narse en cualquier momento durante la mar- dientemente de la posición del selector de
156
06 Arranque y conducción
157
06 Arranque y conducción
Tracción integral*
Sistema de frenos
}}
159
06 Arranque y conducción
Sistema de frenos
Para evitar la sobrecarga excesiva de los fre- 1. Pise el pedal de freno hasta el fondo con PRECAUCIÓN
nos, cambie a una marcha inferior al bajar por fuerza. Notará los impulsos.
cuestas en lugar de utilizar el pedal de freno. Si se enciende al mismo tiempo los símbo-
2. Gire el volante hacia la dirección del tra- los de advertencia de FRENO y ABS, el
Emplee la misma marcha cuesta arriba y
yecto. No reduzca la presión sobre el sistema de frenos puede haber sufrido una
cuesta abajo. De esta forma usará el freno avería. Si el nivel de freno en estas cir-
pedal.
motor de manera más efectiva y sólo necesi- cunstancias es normal, lleve con cuidado
tará accionar el pedal de freno en contadas Efectúe prácticas de freno con el sistema el automóvil al taller más próximo para que
ocasiones. ABS en un lugar cerrado al tráfico en diferen- revisen el sistema de frenos. Recomenda-
tes condiciones meteorológicas. mos un taller autorizado Volvo.
Recuerde que la conducción con remolque
carga aún más los frenos del automóvil. Si el líquido de frenos está por debajo del
Distribución electrónica de la fuerza nivel MIN en el depósito, no siga condu-
de frenado – EBD ciendo el automóvil sin añadir líquido de
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) frenos.
El sistema EBD (Electronic Brakeforce Distri-
El sistema ABS (Anti-lock Braking Debe controlarse el motivo de la pérdida
bution) está integrado en el sistema ABS. El
System) impide que las ruedas se de líquido de frenos.
sistema EBD regula la fuerza de frenado de
bloqueen al frenar.
las ruedas traseras para proporcionar siem-
De esta manera, el conductor pre la fuerza de frenado más eficaz. Cuando
Asistencia de frenos de emergencia –
conserva la capacidad de maniobra y resulta este sistema regula la fuerza de frenado,
EBA
más fácil, por ejemplo, evadir un obstáculo. puede oírse y notarse en el pedal del freno la
06 transmisión de impulsos. (Emergency Brake Assistance) Si es necesa-
El símbolo de ABS se iluminará 2 segundos rio frenar rápidamente, el sistema propor-
en el arranque del motor durante un control ciona plena potencia de frenado de forma
automático de funcionamiento. inmediata. El sistema detecta el momento en
Tras arrancar el motor y en cuanto el vehículo que se frena con fuerza registrando la veloci-
alcanza una velocidad de aproximadamente dad con la que pisa el conductor el pedal del
20 km/h, el sistema ABS realiza una breve freno. Continúe frenando sin soltar el pedal
autoprueba que puede oírse y sentirse como de frenos. La función EBA se interrumpe
impulsos en el pedal de freno. cuando se reduce la presión sobre el pedal.
La función está conectada continuamente.
Para aprovechar completamente el sistema No es posible desconectarla.
ABS:
160
06 Arranque y conducción
Sistema de frenos
NOTA
Cuando el EBA se activa, el pedal de freno
se hunde un poco más que de costumbre,
pise (mantenga pisado) el pedal el tiempo
necesario. Si suelta el pedal, se interrumpe
el frenado.
06
161
06 Arranque y conducción
G028511
La función limita individualmente la fuerza
El sistema se mantendrá reducido hasta
propulsora y de frenado de las ruedas para
que el conductor vuelve a conectarlo o
estabilizar el automóvil. Rueda selectora hasta que se apague el motor. Al volver a
Función antiderrapaje arrancar el motor, el DSTC adoptará de
Botón RESET
La función impide que las ruedas propulsoras nuevo su modo normal.
derrapen en la carretera durante la acelera- La intervención del sistema en caso de
ción. derrape y aceleración se puede desconectar PRECAUCIÓN
parcialmente.
06 Si se reduce la función del sistema, pue-
Función de tracción den alterarse las características de con-
La intervención del sistema en caso de
La función se conecta a baja velocidad y ducción del vehículo.
derrape se retrasa entonces y permite mayor
transmite la fuerza de la rueda propulsora
derrape, lo que da mayor libertad en la con-
que derrapa a la que no lo hace.
ducción dinámica. Al mismo tiempo, mejora
NOTA
la transitabilidad en nieve profunda o arena,
al no estar ya limitada la aceleración. El texto DSTC ACTIVADO aparece unos
segundos en la pantalla cada vez que
arranca el motor.
Mensaje en el display El símbolo se enciende con luz continua La función se conecta automáticamente
ANTIDESLIZANTE TEMPORALM.DESCON En la pantalla, aparece al mismo tiempo el cuando la temperatura de los frenos vuelve a
significa que el sistema se ha reducido tem- texto ANTIDESLIZANTE REVISIÓN ser normal.
poralmente debido a que la temperatura de NECES..
los frenos ha aumentado excesivamente. • Indica que hay una avería en el sistema PRECAUCIÓN
– La función vuelve a conectarse automáti- DSTC. En condiciones normales, el sistema
camente tras enfriarse los frenos. 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y DSTC contribuye a hacer más segura la
conducción, lo que no debe tomarse como
El texto ANTIDESLIZANTE REVISIÓN apague el motor.
motivo para incrementar indebidamente la
NECES. significa que el sistema se ha des- 2. Vuelva a arrancar el motor. velocidad.
conectado a causa de una avería. Adopte siempre las precauciones habitua-
• Si se apaga el símbolo de advertencia,
– Detenga el vehículo en un lugar seguro y sólo ha sido un fallo de los indicadores y les de seguridad al tomar curvas y al con-
apague el motor. no hace falta llevar el vehículo al taller. ducir por superficies resbaladizas.
> Si el mensaje sigue encendido al vol- • Si el símbolo de advertencia sigue encen-
ver a arrancar el motor, lleve el auto- dido, el sistema debe revisarse en un
móvil a un taller. Recomendamos los taller. Recomendamos los servicios de un
servicios de un taller autorizado Volvo. taller autorizado Volvo.
El símbolo de información se enciende
Símbolos en la unidad de información al
con luz amarilla 06
conductor
Símbolo de advertencia
Sistema DSTC
En la pantalla, aparece al mismo
tiempo el texto CONTROL
TRACCIÓN
TEMPORALM.INACT..
El símbolo se enciende y se apaga de
• Indica que el sistema se ha reducido tem-
nuevo después de 2 segundos al poralmente debido a que la temperatura
arrancar el motor de los frenos ha aumentado excesiva-
• Indica control del sistema. mente.
El símbolo parpadea
• Indica que el sistema actúa.
Sis.aparc.asist.*
1 Según el mercado, el control de distancia de aparcamiento puede ser estándar, equipamiento opcional o accesorio.
Sis.aparc.asist.*
IMPORTANTE
G027104
G026946
En ciertas circunstancias, el control de dis-
tancia de aparcamiento puede emitir seña- La posición del botón en la línea puede variar. Sensores del control de distancia de aparca-
les falsas causadas por fuentes de sonido
El control de distancia de aparcamiento miento.
externas que transmiten las mismas fre-
cuencias ultrasónicas que las utilizadas puede desconectarse con el botón corres- Para que los sensores funcionen de manera
por el sistema. pondiente del panel de interruptores. La luz correcta, estos deben limpiarse de manera
06
Por ejemplo, bocinas, neumáticos húme- del interruptor se apagará. El sistema se regular con agua y un champú de carrocerías.
dos sobre asfalto, frenos neumáticos, conecta de nuevo con el interruptor, tras lo
tubos de escape de motocicletas, etc. cual se enciende la luz indicadora. NOTA
La suciedad, la nieve y el hielo, también
pueden ser causa de señales falsas.
Generalidades BLIS es un sistema de información que en pruebe y limpie en este caso las lentes. En
determinadas condiciones avisa al conductor caso necesario, el sistema puede desconec-
de la presencia de vehículos que circulan en tarse temporalmente pulsando el botón BLIS,
el mismo sentido que el automóvil en el ver la página 167.
ángulo muerto de los retrovisores.
El sistema está diseñado para funcionar de Ángulos muertos
manera óptima al conducir en condiciones de
gran densidad de tráfico en vías de varios
carriles.
El sistema BLIS está basado en la tecnología
de fotografía digital. Las cámaras (1) están
montadas debajo de los retrovisores exterio-
res.
G020295
G026955
Funcionamiento del sistema BLIS otros automóviles. El sistema está diseñado
para detectar vehículos motores como auto-
El sistema está activado cuando el vehículo
móviles, camiones, autobuses y motos. Botón de conexión y desconexión.
propio va a velocidades de más de 10 km/h.
Durante la noche, el sistema detecta los faros El sistema BLIS se conecta al arrancar el
Adelantamientos de otros automóviles. El sistema no detecta motor. Las luces de indicación de los paneles
El sistema ha sido diseñado para reaccionar vehículo con las luces apagadas. Esto signi- de las puertas destellan tres veces cuando el
si usted adelanta a una velocidad hasta fica, por ejemplo, que el sistema no detecta 06
sistema BLIS se conecta.
10 km/h superior a la del vehículo adelan- un remolque sin luces arrastrado por un
tado. turismo o un camión. El sistema puede desconectarse y conec-
tarse pulsando el botón BLIS.
El sistema está diseñado para reaccionar si le
adelanta un vehículo que mantiene una velo- PRECAUCIÓN Al desconectar el sistema BLIS, la luz del
cidad hasta 70 km/h superior a la suya. El sistema no detecta ciclistas y motoci- botón se apaga y aparece un mensaje en la
clistas. pantalla del tablero de instrumentos.
Las cámaras BLIS tienen limitaciones simi- Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón
lares a las del ojo humano, es decir, la visi- se enciende, aparece otro mensaje en el dis-
bilidad empeora cuando hay mucha nie- play y las luces de indicación de los paneles
bla, si nieva abundantemente o en caso de de las puertas destellan tres veces. Pulse el
luz solar intensa. botón READ para borrar el mensaje. Para
}}
G018177
La sombra del automóvil en una superficie
amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de
sonido o pavimentos de hormigón.
PRECAUCIÓN
Remolcado
Averigüe cuál es la velocidad máxima de El servofreno y la dirección asistida no fun-
cionan cuando el motor está apagado. El
remolque permitida por la ley antes de remol- pedal debe pisarse con una fuerzacinco
car el automóvil. veces superior a lo normal y la dirección
El automóvil debe remolcarse siempre hacia ofrece mucha más resistencia.
adelante.
1. Desbloquee el volante para que pueda Caja de cambios automática
06 maniobrarse el vehículo. – Ponga el selector de marchas en la posi-
ción N y libere el freno de estaciona-
2. Si remolca otro vehículo: Conduzca con miento.
suavidad.
No remolque automóviles con caja de cam-
Si es remolcado por otro vehículo: Con-
G028528
bios automática a más de 80 km/h ni más de
serve tensado el cable de remolque en 80 km.
todo momento manteniendo el pie ligera-
mente sobre el pedal del freno, para evi- Anilla de remolque Proceda de la siguiente manera:
tar tirones fuertes. Antes de remolcar, es necesario enroscar la 1. Suelte el borde inferior de la tapa (A) con
anilla de remolque en el parachoques. Los cincel o una moneda.
puntos de montaje con tapas de protección
para la anilla de remolque están en el lado 2. Atornille la anilla de remolque (B).
170
06 Arranque y conducción
IMPORTANTE
En algunos modelos con enganche para
remolque montado, no es posible fijar la
anilla en la fijación trasera. Fije en este
caso el cable de remolque en el enganche.
Por esta razón, conviene guardar siempre
enganche desmontable en el automóvil.
Asistencia en carretera
El automóvil siempre debe transportarse de
manera que las ruedas giren hacia adelante.
06
IMPORTANTE
• Los automóviles de tracción integral
(AWD) con el puente delantero elevado
no deben transportarse con grúa a
más de 70 km/h ni más de 50 km.
171
06 Arranque y conducción
Arranque con otra batería 3. Si la batería de refuerzo está montada en 8. Compruebe que las pinzas de los cables
otro vehículo, cierre el motor del otro puente están debidamente fijadas para
vehículo y asegúrese de que los dos que no se formen chispas durante el
automóviles no se tocan. intento de arranque.
4. Fije una de las pinzas del cable puente 9. Ponga en marcha el motor del "coche de
rojo en el borne positivo de la batería de ayuda" y haga funcionar el motor durante
refuerzo (1). algún minuto a un régimen ligeramente
superior al ralentí, 1500 rpm.
IMPORTANTE 10. Arranque el motor del automóvil con la
Conecte el cable puente con cuidado para batería descargada.
evitar cortocircuitos con otros componen-
G030860 tes del compartimento del motor. IMPORTANTE
No toque las conexiones durante el intento
5. Coloque la otra pinza del cable puente de arranque. Hay riesgo de formación de
rojo en el terminal positivo del automóvil chispas.
La batería de arranque está montada en la parte (2).
trasera del vehículo (ver la página 229) pero
tiene también puntos de conexión debajo del > Debe abrirse antes una tapa accionada 11. Retire los cables puente en orden
capó. por muelle que protege el terminal inverso: primero el negro y después el
06 Si se descarga la batería, el automóvil puede positivo adicional del vehículo! rojo.
arrancarse con corriente de otra batería. 6. Fije una de las pinzas del cable puente > Asegúrese de que ninguna de las pin-
Al arrancar con pinzas, recomendamos el negro en el borne negativo de la batería zas del cable puente negro entre en
siguiente procedimiento para evitar cortocir- de refuerzo (3). contacto con el terminal positivo de la
cuitos y otros daños: batería o con la pinza conectada del
7. Coloque la otra pinza en un punto de
cable puente rojo!
1. Gire la llave a la posición 0. conexión a masa, por ejemplo, una de las
anillas de elevación del motor (4).
2. Compruebe que la batería de refuerzo
tenga una tensión de 12 V.
172
06 Arranque y conducción
PRECAUCIÓN
• Las baterías de arranque pueden des-
prender gas oxhídrico, que es un gas
muy explosivo. Es suficiente con una
chispa, que puede generarse si se
conectan de forma incorrecta un cable
puente, para que la batería explote.
• La batería de arranque contiene ade-
más ácido sulfúrico que puede causar
graves lesiones por corrosión.
• Si el ácido entra en contacto con los
ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
en abundancia. Si el ácido le salpica
en los ojos, solicite inmediatamente
atención médica.
173
06 Arranque y conducción
174
06 Arranque y conducción
175
06 Arranque y conducción
Bola de remolque*
PRECAUCIÓN
Si el automóvil está provisto del enganche
para remolque desmontable de Volvo:
• Siga detenidamente las instrucciones
de montaje.
• El enganche desmontable debe estar
G031114
G014589
cerrado con llave antes de iniciar la
marcha.
• Compruebe que la ventanilla del indi- Lugar en que se guarda el enganche para remol-
cador esté en verde. que. Si el enganche de remolque del automóvil
tiene un conector de 13 polos y el remolque
IMPORTANTE tiene un conector de 7 polos, será necesario
Aspectos importantes que deben utilizar un adaptador. Utilice un cable adapta-
06
comprobarse Desmonte siempre el enganche para dor aprobado por Volvo. Asegúrese de que el
• La bola del enganche para remolque remolque después de utilizarlo y guárdelo
cable no arrastre por el suelo.
debe limpiarse y lubricarse periódica- en el lugar previsto en el automóvil, bien
mente con grasa. afianzado con su correa.
NOTA
En caso de utilizar una bola de enganche
con amortiguación de vibraciones no
deberá lubricarse la bola de tracción.
Bola de remolque*
Especificaciones
G027108
G027109
G026682
1 Viga lateral
Enganche desmontable*
G020301
G020302
G017317
Enganche desmontable*
G020304
G020306
G020307
4. Introduzca y deslice el enganche hasta 5. Compruebe que la ventanilla del indica- 6. Gire la llave en sentido contrario al de las
que se oiga un "clic". dor esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de blo-
queo. Saque la llave de la cerradura.
06
}}
Enganche desmontable*
G020309
G020310
G020301
7. Compruebe que el enganche está fijo 8. Cable de seguridad.
tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia
atrás. PRECAUCIÓN 1. Introduzca la llave y gírela hacia la dere-
Asegúrese de sujetar bien el cable de cha hasta la posición de apertura.
06 PRECAUCIÓN seguridad del remolque en la fijación
Si el enganche para remolque no queda correspondiente.
bien colocado, éste debe desmontarse y
volver a montarse según el procedimiento
anterior.
IMPORTANTE
Lubrique sólo la bola de enganche, el
resto del dispositivo de remolque debe
estar limpio y seco.
Enganche desmontable*
G020312
G020314
G017318
2. Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en 3. Gire la rueda de cierre por completo 4. Colocar la tapa de protección.
sentido contrahorario (2) hasta que se hasta el tope y retenga al mismo tiempo
oiga un "clic". el enganche que debe sacarse hacia
atrás y hacia arriba.
06
PRECAUCIÓN
Fije el enganche para remolque de manera
segura si se guarda en el automóvil, ver la
página 176.
Haz luminoso correcto para hesivo e impermeable, por ejemplo, cinta de Cota de referencia plantillas 1 y 2
circulación por la derecha o la enmascarar. Los laterales de la plantilla deben ser de 82
izquierda El enmascaramiento se coloca tomando mm.
como referencia el punto (5) del cristal del
faro que debe concordar con el punto rojo de Faros Xenon
la plantilla respectiva. La línea roja de la figura Calque las plantillas 3 y 4 y mida de nuevo
corresponde a la línea del cristal del faro en la las dimensiones para asegurarse de que sean
que debe adaptarse la plantilla. correctas. Traspase la plantilla a un material
Las dimensiones de la plantilla se controlan resistente al agua y recórtela.
después de su impresión para que las medi- Coloque las plantillas de manera que las fle-
das de referencia queden bien ajustadas para chas señalen hacia el centro y los puntos de
cubrir el haz luminoso lo suficiente. las plantillas concuerden con los puntos del
Las plantillas están previstas para variantes cristal del faro. La señal > < de las plantillas
con volante a la derecha y con volante a la debe adaptarse a la línea del cristal de los
faros.
G020317
182
06 Arranque y conducción
G030200
Automóvil con volante a la izquierda en tráfico de circulación por la izquierda.
Cinta de enmascarar en la lámpara haló-
gena derecha
Cinta de enmascarar en la lámpara haló-
gena izquierda 06
Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon
derecha
Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon
izquierda
Punto de referencia en el cristal del faro.
}}
183
06 Arranque y conducción
G030201
Automóvil con volante a la derecha en tráfico
con circulación a la derecha.
Cinta de enmascarar en la lámpara haló-
gena izquierda
06 Cinta de enmascarar en la lámpara haló-
gena derecha
Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon
izquierda
Cinta de enmascarar en la lámpara Xenon
derecha
Punto de referencia en el cristal del faro.
184
06 Arranque y conducción
06
185
Generalidades....................................................................................... 188
Presión de los neumáticos.................................................................... 192
Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto*................................... 193
Cambio de rueda.................................................................................. 196
Reparación provisional de neumáticos*............................................... 199
Generalidades
Características de conducción y 103 Código del peso máximo permitido Q 160 km/h (sólo se utiliza en neumáti-
neumáticos sobre los neumáticos (en este caso cos de invierno)
Los neumáticos tienen una gran importancia 615 kg)
para las características de conducción del T 190 km/h.
automóvil. El tipo de neumático, las dimen- V Código de velocidad máxima permi-
tida (en este caso 240 km/h). H 210 km/h.
siones, la presión y la clase de velocidad son
factores importantes que influyen en el com- V 240 km/h.
portamiento del vehículo.
Clases de velocidad W 270 km/h.
Cuando cambie los neumáticos, procure utili- El automóvil está sujeto a una homologación
zar neumáticos del mismo tipo, de las mis- de tipo, lo que implica que no está permitido Y 300 km/h.
mas dimensiones y, a ser posible, de la modificar las dimensiones y la clase de rendi-
misma marca en las cuatro ruedas. Siga las miento que figuran en el certificado de regis-
recomendaciones de presión de inflado indi- tro del vehículo. La única excepción a esta
Neumáticos nuevos
cadas en la placa de presión de neumáticos, norma son los neumáticos de invierno (con
ver la página 308. clavos o sin ellos). Si se utilizan neumáticos
de invierno, el automóvil no debe conducirse
Designación de neumáticos a mayor velocidad que la indicada en la clasi-
Todos los neumáticos llevan estampada una ficación de neumáticos (por ejemplo, los de
designación de dimensión. Por ejemplo: clase Q pueden ir a una velocidad máxima de
160 km/h).
235/60R18 103 V.
Tenga en cuenta que el factor que determina
la velocidad a la que puede conducirse es el
235 Anchura del neumático (mm)
estado de la calzada, no la clasificación de
07
60 Relación entre la altura y la anchura velocidad de los neumáticos.
del neumático (%) Observe que el dato indicado es la velocidad
máxima permitida. Los neumáticos son un producto perecedero.
R Neumático radial Al cabo de algunos años comienzan a endu-
recerse y, al mismo tiempo, van perdiendo
18 Diámetro de la llanta en pulgadas (") sucesivamente sus propiedades de fricción.
Trate por tanto de adquirir neumáticos que
188
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
sean tan nuevos como sea posible al cam- Desgaste más uniforme y Neumático con indicadores de
biarlos. Esto es especialmente importante mantenimiento desgaste
cuando se trata de neumáticos de invierno. Cuando la presión de los neumáticos es
Las últimas cifras del código indican la correcta, el desgaste es más uniforme, ver la
semana y el año de fabricación. Ésta es la página 308. La técnica de conducción, el
marca DOT (Department of Transportation) clima y el estado de las carreteras son facto-
del neumático y se indica con cuatro cifras, res que influyen en el envejecimiento y el
por ejemplo 1510. El neumático de la figura desgaste de los neumáticos. Para evitar dife-
fue fabricado la semana 15 del año 2010. rencias en la profundidad del dibujo e impedir
que se produzcan desgastes, las ruedas
Edad del neumático
delanteras y traseras pueden cambiarse de
Todos los neumáticos que tengan más de
posición. Conviene cambiar los neumáticos la
seis años, deben ser comprobados por per-
primera vez después de aproximadamente
sonal competente aunque parezcan intactos.
5000 km y después a intervalos de 10 000
El motivo de ello es que los neumáticos enve-
G020323
km. Volvo le recomienda que se ponga en
jecen y se descomponen aunque no se utili-
contacto con un taller autorizado Volvo si no
cen nunca o muy poco. De ahí que su funcio-
está seguro de la profundidad del dibujo. Si
namiento pueda verse afectado debido a que Indicadores de desgaste.
ya se ha producido una diferencia notable en
los materiales de que consta, se hayan des- El indicador de desgaste es un realce estre-
el desgaste (>1 mm en la profundidad del
compuesto. En este caso, el neumático no cho que atraviesa la banda de rodadura. En
dibujo) de los neumáticos, los neumáticos
debe utilizarse.Eso es válido también para los el lateral del neumático pueden verse las
menos gastados deben ir siempre detrás. El
neumáticos de recambio, los neumáticos de letras TWI (Tread Wear Indicator). Cuando el
derrape de las ruedas delanteras es normal-
invierno y los neumáticos guardados para su desgaste del neumático llega a 1,6 mm, la
mente más fácil de compensar que el de las
uso futuro. Ejemplos de signos externos que profundidad del dibujo está al mismo nivel
ruedas traseras y hace que el vehículo siga
indican que un neumático no es adecuado que los indicadores de desgaste. Cambie en 07
recto en lugar de que el puente trasero se
para su uso, son la formación de grietas o tal caso los neumáticos en cuanto sea posi-
deslice lateralmente y ocasione quizás una
manchas. ble. Tenga en cuenta que los neumáticos con
pérdida total del control del vehículo. Por eso
La edad del neumático puede determinarse es importante impedir que las ruedas traseras dibujos de escasa profundidad presentan una
por la marca DOT, vea la imagen de arriba. pierdan la adherencia a la calzada. adherencia muy deficiente en condiciones de
lluvia o nieve.
Las ruedas se han de conservar tumbadas o
colgadas, no levantadas.
}}
189
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
Neumáticos de invierno máticos de invierno con una profundidad de Ruedas de verano e invierno
Volvo recomienda el uso de neumáticos de dibujo inferior a cuatro mm.
invierno de determinadas dimensiones. Las
Cadenas para la nieve
dimensiones de los neumáticos dependen de
Las cadenas para la nieve sólo deben utili-
la variante de motor. Al conducir con neumá-
zarse en las ruedas delanteras, también en
ticos de invierno, deberá llevarse este tipo de
automóviles con tracción en las cuatro rue-
neumático en todas las ruedas.
das.
NOTA No circule nunca a más de 50 km/h con
cadenas para la nieve. Procure no pasar por
Pregunte en un concesionario Volvo el tipo superficies sin nieve y hielo, ya que esto pro-
de llanta y neumático más adecuado.
voca un gran desgaste tanto en las cadenas
como en los neumáticos. Compruebe que las
Neumáticos con clavos
G020325
cadenas para la nieve no rozan en ningún
Los neumáticos con clavos deben someterse sitio y que están montadas y tensadas de
a un período de rodaje de 500-1000 km y manera correcta.
conducirse con suavidad para que los clavos La flecha muestra el sentido de rotación del neu-
mático
se asienten debidamente en el neumático. De PRECAUCIÓN
este modo, se prolonga la vida útil del neu- Al cambiar las ruedas de verano por las de
mático y sobre todo de los clavos. Utilice cadenas para la nieve originales de invierno y viceversa, ver la página 196, mar-
Volvo o equipos equivalentes que estén que en las ruedas el lado en el que estaban
adaptados para el modelo de automóvil y montadas, por ejemplo, D por derecha e I por
NOTA las dimensiones de las llantas y los neu-
máticos. En caso de duda, Volvo reco- izquierda. Los neumáticos con dibujo dise-
Las normas legales relativas al uso de ñado para girar siempre en un mismo sen-
neumáticos de clavos varían de un país a mienda que hable con un taller autorizado
07 de la marca. El uso de cadenas para la tido, tienen indicado el sentido de rotación
otro.
nieve incorrectas puede dañar gravemente con una flecha estampada en el neumático.
el automóvil y ocasionar un accidente. Estos neumáticos han de tener el mismo sen-
Profundidad de dibujo tido de rotación durante toda su vida útil.
Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a Sólo deben cambiarse entre delanteros y tra-
temperaturas bajas exigen más de los neu- seros, nunca entre izquierda y derecha o
máticos que la conducción en verano. Reco- viceversa. Si los neumáticos se montan de
mendamos por tanto no conducir con neu- forma incorrecta, empeorarán las característi-
190
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
07
191
07 Ruedas y neumáticos
Presión de los neumáticos Control de la presión de los neumáticos Ahorro de combustible, presión ECO
recomendada Compruebe periódicamente la presión de los A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco-
neumáticos. mienda la presión de neumáticos general de
carga máxima para obtener el mayor ahorro
NOTA de combustible.
Con el paso de tiempo, los neumáticos La presión de los neumáticos afecta a la
pierden presión, lo que es un fenómeno comodidad, el ruido y las características de
natural. La presión de los neumáticos varía dirección.
también en función de la temperatura
ambiente.
192
07 Ruedas y neumáticos
Triángulos de emergencia 4. Despliegue los dos laterales rojos del rueda de repuesto se indica en la tabla de
triángulo. Coloque el triángulo en un lugar presión de neumáticos, ver la página 308.
apropiado teniendo en cuenta las condi-
ciones del tráfico. IMPORTANTE
Tras usarlos: No conduzca nunca a más de 80 km/h con
– Recoja todo en orden inverso. una rueda de repuesto.
}}
G030879
La rueda de repuesto está colocada debajo La ubicación de gato varía: 4. Suelte el neumático girando con la mani-
del automóvil. El gato*, la bolsa de herra- vela en sentido contrahorario hasta el
Variante de siete plazas
mientas* y la palanca se guardan debajo de la tope.
tapa del piso. La palanca es de dos piezas. Variante de cinco plazas
Una de las piezas está dentro de la bolsa de NOTA
herramientas y la otra está colocada debajo Proceda de la siguiente manera para liberar la
de la bolsa de herramientas. rueda de repuesto: El cable puede dañar el automóvil si está
suelto mientras se conduce.
07 1. Pliegue la parte inferior del portón trasero
NOTA y levante la tapa del piso del comparti-
5. Libere la rueda del cable y suba el cable
En la bolsa de herramientas hay una llave mento de carga.
girando en sentido horario.
de extracción para quitar el tapacubos 2. Saque las dos piezas de la manivela y
(algunas ruedas opcionales). móntelas.
3. Introduzca la manivela en el torno.
6. Coloque la rueda pinchada en el compar- para girar con la manivela y otra para guiar la Herramientas - ubicación
timento de carga del automóvil. En la rueda. Cuando no se utilizan las herramientas o el
bolsa de herramientas, hay una bolsa de gato*, estos deben guardarse de manera
1. Saque el cable girando con la manivela y
plástico prevista para la rueda. correcta. El gato debe ajustarse correcta-
coloque el anclaje del cable en el agujero
central de la llanta. mente, véase la figura, para tener sitio.
NOTA
2. Introduzca (girando lentamente en sen- IMPORTANTE
La posición debajo del automóvil sólo está tido horario) el cable un poco.
prevista para la rueda de repuesto original Las herramientas y el gato* deben guar-
del automóvil y no pueden colocarse otras 3. Incline la rueda de manera que entre por darse en el lugar previsto en el comparti-
ruedas en dicho lugar. encima del sistema de escape. mento de carga o el maletero del automó-
vil cuando no se utilizan.
4. Mantenga descendida la parte trasera de
Rueda de repuesto – colocación la rueda al mismo tiempo que es introdu-
cida girando con la manivela.
Primeros auxilios*
5. Coloque la rueda encima del eje trasero, En el compartimento de carga hay un boti-
contra el piso. quín de primeros auxilios.
6. Gire hasta el tope.
7. Compruebe que la rueda esté bien sujeta.
PRECAUCIÓN
Compruebe que se utilizan los puntos de
fijación correctos. Entre las fijaciones para
el gato del automóvil hay una fijación de
07
montaje con una chaveta. Esta fijación no
G026996
Cambio de rueda
Cambio de rueda
NOTA PRECAUCIÓN
El gato del automóvil sólo está previsto No coloque nunca objetos entre el suelo y
para utilizarse de forma ocasional para el gato, y tampoco entre la fijación del
cambiar una rueda en caso de un pin- gato y este.
chazo, para cambiar los neumáticos de
verano por los de invierno, etc. Para elevar
el automóvil, sólo está permitido utilizar el PRECAUCIÓN
gato que pertenece al modelo específico.
Si es necesario elevar el automóvil de Si el gato se coloca de forma incorrecta, el
forma más frecuente o durante más automóvil puede caerse. Riesgo de lesio-
tiempo que para cambiar una rueda, se nes.
recomienda el uso de un gato de taller.
Siga en ese caso las instrucciones referen- 6. Coloque el gato debajo del punto de fija-
G020332
tes al equipo utilizado. ción y súbalo hasta el piso del automóvil.
En cada punto de fijación hay una ranura
5. Afloje los tornillos de las ruedas de ½ a 1 en la cubierta de plástico. Antes de elevar
vuelta con la llave para tuercas de rueda. el vehículo del suelo, controle que el gato
Gire hacia la izquierda. esté correctamente puesto en la fijación
del automóvil. Ajuste luego el gato de
forma que su pie esté colocado vertical-
mente por debajo de la fijación. Vea la
figura.
IMPORTANTE
El suelo debe ser firme, liso y sin inclina- 07
ciones.
G027000
7. Eleve el automóvil hasta que la rueda gire
libremente.
8. Extraiga los tornillos de la rueda y quite la
rueda.
}}
197
07 Ruedas y neumáticos
Cambio de rueda
Montaje de la rueda
1. Limpie las superficies de unión de la
rueda y el cubo.
2. Coloque la rueda. Atornille los tornillos de
rueda.
3. Descienda el automóvil para que la rueda
deje de girar.
4. Apriete los tornillo de forma cruzada y por
etapas de apriete. Par de apriete: 140 Nm
(14,0 kpm). Es importante aplicar el par
de apriete correcto. Compruébelo con
una llave dinamométrica.
5. Pliegue totalmente el gato antes de volver
a guardarlo en el compartimento de
carga. A continuación, fíjelo en su sitio.
6. Compruebe que la rueda recién montada
tenga la presión de inflado correcta.
NOTA
Este tornillo para rueda también puede uti-
lizarse en llantas de acero.
07
Asegúrese de que utiliza el tipo de tornillos
correcto. Volvo recomienda que se ponga en
contacto con el taller Volvo más próximo en
caso de duda.
198
07 Ruedas y neumáticos
}}
PRECAUCIÓN
5. Desenrosque el capuchón de la válvula
El líquido sellador puede irritar la piel. En de la rueda y enrosque la conexión de la
Para información sobre el uso de los componen- caso de contacto con la piel, lave inmedia- manguera de aire hasta el fondo de la
tes, véase la figura. tamente la zona afectada con agua y
rosca de la válvula.
jabón.
}}
PRECAUCIÓN
La botella contiene etanol 1,2 y látex de
caucho natural.
Peligroso si se ingiere. Puede provocar
alergia en caso de contacto con la piel.
Evite el contacto con la piel y los ojos.
Manténgase fuera del alcance de los
niños.
NOTA
Entregue el depósito en algún lugar de
recogida y conservación de residuos peli-
grosos.
07
204
CUIDADO DEL VEHÍCULO
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
Lave el automóvil • Seque el vehículo con una gamuza limpia Limpieza de las escobillas
Lave el automóvil en cuanto esté sucio. Rea- y suave o un limpiacristales. Si evita que Los restos de asfalto, polvo y sal en la esco-
lice esta operación en una plataforma de las gotas de agua se sequen a la luz del billa, así como la presencia de insectos, hielo,
lavado con separador de aceite. Utilice un sol, se reduce el riesgo de que se formen etc. en el parabrisas reducen la vida útil de la
manchas que deberán pulirse. escobilla.
producto de lavado de automóviles.
• Extraiga siempre los excrementos de PRECAUCIÓN NOTA
pájaros de la pintura en cuanto sea posi-
ble. Esos excrementos contienen produc- Confíe siempre el lavado del motor a un Lave periódicamente las escobillas del lim-
tos químicos que descomponen y deco- taller autorizado. Si el motor está caliente, piaparabrisas y el parabrisas con solución
loran la pintura con mucha rapidez. Reco- hay riesgo de incendio. jabonosa templada o champú de automó-
mendamos confiar la eliminación de vil.
decoloraciones de la pintura a un taller IMPORTANTE No utilice disolventes fuertes.
autorizado Volvo.
Los faros sucios ofrecen un rendimiento
• Lave la parte inferior de la carrocería con
reducido. Límpielos con regularidad, por Extracción de excrementos de pájaros
una manguera. ejemplo, en cada repostaje de combusti- Extraiga siempre los excrementos de pájaros
• Lave todo el automóvil con la manguera ble. de la pintura en cuanto sea posible. Esos
hasta extraer la suciedad suelta para No utilice ningún producto de limpieza excrementos contienen productos químicos
reducir el riesgo de rayas. No oriente la corrosivo. Sólo agua y una esponja que no que descomponen y decoloran la pintura con
boquilla directamente hacia las cerradu- raye. mucha rapidez. La decoloración sólo puede
ras. ser eliminada por especialistas.
• En caso necesario, utilice un desengra-
NOTA
sante en frío para limpiar superficies muy Ruedas cromadas
sucias. ¡Observe que las superficies no El alumbrado exterior como los faros, las
deben estar entonces expuestas al sol! luces antiniebla y las luces traseras pue- IMPORTANTE
den tener temporalmente condensaciones
• Lave con una esponja, un champú para
en el interior del cristal. Se trata de un Los productos de limpieza de llantas pue-
lavado de carrocerías y agua tibia en den dejar manchas en las superficies de
fenómeno natural y todo el alumbrado
abundancia. exterior está diseñado para resistirlo. Las ruedas cromadas. Lave con una esponja,
08 • Lave las escobillas limpiaparabrisas con condensaciones desaparecen normal- un champú para lavado de carrocerías y
una solución jabonosa tibia o un champú mente de la lámpara después de estar agua tibia en abundancia.
para carrocerías. ésta encendida un rato.
206
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
}}
207
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
Limpieza
}}
209
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san- detergentes especiales para material textil.
gre) Compruebe que el cinturón está seco antes
de volver a bobinarlo.
– Utilice un paño suave o una esponja. Pre-
pare una solución con un 5% de amonio.
(Para manchas de sangre, utilice un com-
puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.)
Grupo 2 (grasa, aceite, salsas y chocolate)
1. El mismo procedimiento que para el
grupo 1.
2. Abrillante con papel o tela absorbente.
Grupo 3 (suciedad seca, polvo)
1. Utilice un cepillo suave para extraer la
suciedad.
2. El mismo procedimiento que para el
grupo 1.
210
08 Cuidado del vehículo
G020345
obtener mejores resultados. Rocíe pintura
en el tapón del aerosol y aplique con un
pincel.
Antes de comenzar los trabajos, el automóvil
2. Antes de pintar, puede ser necesario (por
debe estar limpio y seco y a una temperatura
ejemplo, si hay bordes desiguales) lijar
por encima de 15 °C.
puntualmente de forma ligera con un
Material material esmeril muy fino. La superficie se
• pintura de fondo (imprimación)1 - por limpia detenidamente y se deja secar.
ejemplo, para parachoques revestidos de 3. Remueva bien la pintura de fondo (impri-
plástico hay una imprimación de adhe- mación) y aplíquela utilizando un pincel
Etiqueta del producto. rencia especial en aerosol. fino, una cerilla, etc. Termine con el apa-
Código de color del automóvil • aparejo y pintura de acabado - en aero- rejo y la pintura de acabado tras secarse
soles o en forma de rotuladores de reto- la imprimación.
Es importante utilizar el color correcto. Para que2
la ubicación de la placa de producto, ver la 08
página 296. • cinta de enmascarar
1 Posiblemente.
2 Siga las instrucciones del envase del rotulador de retoque.
}}
211
08 Cuidado del vehículo
NOTA
Si las picaduras de gravilla no han alcan-
zado la superficie de metal (chapa) y toda-
vía hay intacta una capa de pintura, rellene
con pintura de base y pintura incolora
justo después de limpiar la superficie.
08
212
08 Cuidado del vehículo
Tratamiento anticorrosión
Control y mantenimiento
Su automóvil ha sido sometido en fábrica a
un tratamiento anticorrosión muy completo y
riguroso. Algunas piezas de la carrocería son
de chapa galvanizada. Los bajos del vehículo
están protegidos por un agente anticorrosivo
de gran resistencia contra el desgaste. En
vigas, cavidades y secciones cerradas se ha
inyectado un líquido antioxidante de poca
densidad y penetrante.
Proteja el tratamiento anticorrosión del auto-
móvil.
• Mantenga limpio el vehículo. Lave la
parte inferior de la carrocería con una
manguera. Si utiliza una lavado de alta
presión, mantenga la manguera a una
distancia de por lo menos 30 cm de las
superficies pintadas.
• Compruebe periódicamente el trata-
miento anticorrosión y mejórelo en caso
necesario.
El vehículo ha recibido un tratamiento anti-
corrosión que, en condiciones normales, no
requiere otro tratamiento posterior hasta des-
pués de aproximadamente 12 años. Pasado
este tiempo, revise el automóvil cada tres
años. Si el vehículo necesita otro tratamiento,
Volvo recomienda que solicite asistencia en 08
un taller de Volvo.
213
Servicio Volvo....................................................................................... 216
Mantenimiento realizado por el usuario................................................ 217
Capó y compartimento del motor......................................................... 219
Aceites y líquidos.................................................................................. 221
Escobillas limpiaparabrisas................................................................... 226
Batería de arranque.............................................................................. 228
Cambio de bombillas............................................................................ 231
Fusibles................................................................................................. 238
214
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
09 Mantenimiento y servicio
09 Servicio Volvo
IMPORTANTE
Para que la garantía de Volvo siga siendo
válida, consulte y siga las instrucciones del
Manual de servicio y garantía.
216
09 Mantenimiento y servicio
G026997
muerte. Por lo tanto, el encendido siempre (situado en la parte delantera del compar-
ha de hallarse desconectado al intervenir timento motor, detrás del radiador) puede
en el compartimento del motor. activarse automáticamente un tiempo des- Las fijaciones del dispositivo elevador de taller
No toque las bujías ni la bobina de encen- pués de la desconexión del motor. correspondientes al vehículo.
dido con el encendido activado o el motor Deje siempre en manos de un taller el
caliente. lavado del motor. Si el motor está caliente
hay riesgo de incendio.
}}
217
09 Mantenimiento y servicio
Puntos de elevación.
Si el vehículo se alza con un dispositivo ele-
vador de taller deberá situarse este bajo
alguno de los puntos de elevación. Asegú-
rese de colocar el gato de forma que el vehí-
culo no se deslice en el gato. Utilice siempre
caballetes u otro soporte similar.
Si el vehículo se alza utilizando un dispositivo
elevador de taller de dos columnas, los bra-
zos de elevación delantero y trasero deben
colocarse debajo de los puntos de elevación.
218
09 Mantenimiento y servicio
PRECAUCIÓN
Para cerrar el capó, coloque la mano
encima del mismo y desciéndalo con
fuerza. No cierre el capó con la mano en la
rejilla. De lo contrario, podría herirse los
dedos por los componentes del comparti-
mento del motor.
G026995
}}
219
09 Mantenimiento y servicio
G027074
Recipiente del líquido de frenos y embra- Recipiente del aceite de servodirección Volvo le recomienda que contacte con un
gue (situado en el lado del conductor) (su ubicación depende de la variante de taller autorizado Volvo.
Relé y fusibles motor)
Depósito de expansión, sistema de refri- PRECAUCIÓN
Filtro de aire (La tapa tiene diversos dise- geración
ños según sea la variante de motor.) El equipo de aire acondicionado integra
Placa de número de chasis refrigerante R134a presurizado. El servicio
Radiador y reparación del sistema sólo podrá reali-
Batería de arranque (en el compartimento zarlo un taller autorizado.
Varilla de comprobación del nivel de de carga)
aceite, motor
Tapón de llenado, aceite de motor Climatizador
Localización de averías y reparación
Depósito de líquido lavaparabrisas
El dispositivo de aire acondicionado contiene
localizadores fluorescentes. Emplee luz ultra-
violeta en la localización de fugas.
220
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
}}
221
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
Otras variantes tienen sensor de nivel del Control de aceite 5. Si el nivel está cerca de MIN, llene con
aceite y, entonces, se informa al conductor 0,5 litros. Si el nivel está muy por debajo
por medio del símbolo de advertencia en el de la señal, puede ser necesario añadir
centro del instrumento y con textos en panta- más.
lla. Algunas variantes cuentan con ambos sis-
6. Si desea comprobar otra vez el nivel,
temas. Póngase en contacto con un conce-
hágalo después de conducir el automóvil
sionario Volvo si desea más información.
un trayecto corto. Repita a continuación
Cambie el aceite del motor y el filtro del los pasos 1 - 4.
aceite conforme a los intervalos indicados en
el manual de servicio y garantía. PRECAUCIÓN
Se admite el uso de aceite de calidad supe- No llene nunca por encima de la señal de
rior a la especificada. En caso de conducir en MAX. El nivel no debe estar nunca por
condiciones desfavorables, Volvo recomienda encima de MAX ni por debajo de MIN, ya
G020336
un aceite de calidad superior, ver la que el motor puede dañarse.
página 302.
El nivel del aceite debe ajustarse a la zona seña-
Para el volumen de llenado, ver la lada en la varilla. PRECAUCIÓN
página 303 en adelante. No vierta aceite sobre los colectores de
Medición y llenado
Cuando el automóvil es nuevo, es importante 1. Compruebe que el automóvil está hori- escape calientes, ya que ello supone un
comprobar el nivel de aceite antes de realizar zontal. Es importante que espere riesgo de incendio.
el primer cambio programado del aceite. 5 minutos después de apagar el motor
Volvo recomienda que se compruebe el nivel para dar tiempo a que el aceite baje al
de aceite cada 2 500 km. La medición más cárter.
segura se obtiene con el motor frío antes de 2. Saque y seque la varilla.
arrancar. El valor obtenido nada más apa-
garse el motor es inexacto. El nivel indicado 3. Vuelva a introducir la varilla de nivel.
por la varilla es demasiado bajo puesto que 4. Sáquela y compruebe el nivel.
una parte del aceite no ha bajado todavía al
cárter.
222
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
G027087
y MAX del depósito de expansión. Si el sis-
tema no va convenientemente lleno, la tem-
Ubicación del depósito de líquido lavaparabrisas.
peratura puede elevarse en algunas partes
Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten Para el llenado, siga las instrucciones del del sistema con el riesgo consiguiente de
el mismo depósito de líquido. Utilice líquido envase. Es importante equilibrar las cantida- daños (grietas) en la culata. Añada refrige-
de lavado con anticongelante durante el des de líquido refrigerante y agua en función rante si el nivel está por debajo de la cota de
invierno para que no se congele en la bomba, de las condiciones meteorológicas. No com- MIN.
el depósito ni las mangueras. Consulte los plete nunca con sólo agua. El riesgo de con-
datos de volumen en la página 304. gelación aumenta tanto si la concentración PRECAUCIÓN
de refrigerante es demasiado pequeña como
NOTA El refrigerante puede estar a temperaturas
si es demasiado grande.
muy elevadas. Si es necesario añadir más
Mezcle el líquido de lavado concentrado refrigerante cuando el motor está caliente,
con agua antes de rellenar. desenrosque el tapón del depósito de
expansión lentamente para eliminar el
exceso de presión.
SUGERENCIA: Limpie las escobillas limpia-
parabrisas al mismo tiempo que añade
líquido de lavado.
}}
223
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
G000000
nente del sistema de refrigeración,
lave el sistema con agua del grifo de
buena calidad o con un refrigerante
El líquido de freno y embrague tiene un depó-
premezclado.
sito común1. El nivel debe estar entre las
• No haga funcionar el motor sin un nivel cotas de MIN y MAX. Compruebe el nivel de
de refrigerante satisfactorio. De lo forma periódica. Cambie el líquido de freno
contrario puede generarse una alta
cada dos años o cada dos intervalos de ser-
temperatura, con el consiguiente
vicio programado.
riesgo de daños (fisuras) en la culata.
Compruebe los datos de volumen y la calidad
recomendada de líquido de freno en la página
Para los datos de capacidades y las normas
304.
referentes a la calidad del agua, consulte la
224
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
G026991
NOTA
El nivel de aceite se controla en cada revi-
sión regular.
225
09 Mantenimiento y servicio
09 Escobillas limpiaparabrisas
226
09 Mantenimiento y servicio
Escobillas limpiaparabrisas 09
G026959
227
09 Mantenimiento y servicio
09 Batería de arranque
228
09 Mantenimiento y servicio
Batería de arranque 09
Evite chispas y llamas. Cambio de la batería de arranque 4. Suelte el cable negro negativo.
Desmontaje PRECAUCIÓN
Conecte y desconecte los cables positivo
y negativo en el orden correcto.
de mando.
G027076
3. Destornille la consola y la tapa de la bate- DRAIN PIPE
ría
}}
229
09 Mantenimiento y servicio
09 Batería de arranque
230
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
G027081
faro trasero.
}}
231
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
G027083
4. Saque el portalámparas en sentido recto.
IMPORTANTE
G027082
El montaje del portalámparas se efectúa pro-
No tire del cable, sólo del conector. cediendo en sentido inverso. Compruebe que
los pasadores de cierre están correctamente Luces de cruce
5. Desconecte el conector presionando en insertados.
primer lugar el resorte de cierre desde Luces largas
abajo y tirando luego del resorte desde
Intermitente
arriba.
6. Saque todo el portalámparas y colóquelo Luces de posición/estacionamiento
sobre un soporte blando para no arañar Luces de posición laterales
el cristal.
232
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
Luz de cruce, halógena 7. Vuelva colocar el contacto. 4. Coloque la lámpara nueva. Sólo puede
colocarse de una manera.
8. Vuelva a enroscar la tapa. Las letras
HAUT deben quedar orientadas hacia 5. Empuje la pinza de muelle hacia arriba y,
arriba. por último, un poco hacia la izquierda de
forma que quede fija en su enganche.
Luces largas 6. Vuelva a montar el contacto y coloque la
tapa.
Faros halógenos
Luces de posición laterales y luces de
posición/de estacionamiento
G027088
G027085
en primer lugar a la derecha para que el
muelle se suelte y después hacia afuera y
abajo.
G028409
1. Para soltar la tapa exterior, tire de ella
4. Extraiga la lámpara. hacia fuera y suelte el contacto.
5. Coloque la lámpara nueva. Sólo puede 2. Desconecte la pinza de muelle. Presione
Los casquillos tienen junta de bayoneta.
colocarse de una manera. en primer lugar a la derecha para que el
muelle se suelte y después hacia afuera y 1. Gire en sentido contrario al de las agujas
6. Empuje la pinza de muelle hacia arriba y,
hacia abajo. del reloj y saque el casquillo.
por último, un poco hacia la izquierda de
forma que quede fija en su enganche. 3. Extraiga la lámpara. 2. Saque la bombilla en sentido recto.
}}
233
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
Intermitente
Intermitente
234
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
Cambio de bombillas
1. Desconecte el alumbrado y coloque la 6. Saque el portalámparas entero en sentido 12. Vuelva a montar el casquillo en la guía,
llave en la posición 0. recto hacia atrás. gire en sentido de las agujas del reloj.
2. Pliegue la parte inferior del portón trasero 7. Desconecte la prolongación del cableado 13. Vuelva colocar la prolongación del
y levante la tapa del piso. (Si el automóvil para obtener mayor acceso. cableado.
está provisto de soporte para bolsas de
8. Coloque el portalámparas sobre un 14. Vuelva a montar el acceso hacia los agu-
la compra*, suelte la correa del soporte.)
soporte blando para no arañar el cristal. jeros para los tornillos. Presione el porta-
3. Extraiga la pieza de esquina. lámparas para colocarlo en la posición
9. Gire el casquillo en sentido contrario al de
correcta.
4. Abra la tapa situada en el panel lateral las agujas del reloj y sáquelo.
tirando del cierre hacia arriba y hacia 15. Apriete las tuercas.
10. Gire la lámpara a la izquierda para sol-
usted.
tarla. 16. Vuelva a montar el panel lateral y la pieza
5. Saque la llave fija número 10 de la bolsa de esquina.
11. Cambie la bombilla.
de herramientas y suelte las tuercas.
}}
09 Cambio de bombillas
G027079
1. Introduzca un destornillador tal como se 1. Desconecte el alumbrado y coloque la La iluminación de guía está debajo del salpi-
indica en la figura. llave en la posición 0. cadero, tanto en el lado del conductor como
en el del acompañante.
2. Saque el portalámparas haciendo fuerza. 2. Suelte los tornillos con un destornillador.
1. Introduzca un destornillador y gírelo lige-
3. Gire el casquillo en sentido contrahorario 3. Suelte con cuidado el portalámparas y
ramente para soltar el cristal.
y suéltelo. sáquelo.
2. Quite la bombilla gastada.
4. Gire la lámpara en sentido contrahorario y 4. Sustituya la bombilla.
saque la bombilla. 3. Monte la bombilla nueva.
5. Vuelva a instalar y enroscar el portalám-
5. Sustituya la bombilla. paras en su sitio. 4. Vuelva a colocar la lente.
236
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
237
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
Generalidades
G032337
El tendido de cables puede variar algo debido a la variante de motor. No obstante, las centrales de fusibles indicadas en la lista hacen referencia a las mismas
posiciones.
Para que el sistema eléctrico del vehículo no Caja de fusibles del habitáculo situada en 1. Estudie la relación de fusibles para locali-
se dañe con cortocircuitos ni sobrecargas, el lateral del salpicadero en el lado del zar el fusible afectado.
todos los componentes y funciones eléctricas conductor.
2. Saque el fusible y examínelo desde un
están protegidos por cierto número de fusi- Caja de fusibles en el compartimento de lado para comprobar si el hilo curvado se
bles. carga. ha quemado.
Los fusibles están colocados en cinco luga- Caja de fusibles en el compartimento de 3. De ser así, sustituya el fusible por otro del
res diferentes en el automóvil: carga - Executive*. mismo color y amperaje.
Caja de relés/fusibles en el comparti- Cuando un componente eléctrico o una fun-
mento del motor. ción deja de funcionar, puede deberse a que
Caja de fusibles del habitáculo situada el fusible del componente se ha sobrecar-
detrás de la insonorización en el lado del gado temporalmente y se ha fundido.
conductor.
238
09 Mantenimiento y servicio
Fusibles 09
PRECAUCIÓN
No sustituya nunca un fusible por un
objeto extraño u otro fusible de amperaje
superior al especificado. Esto puede cau-
sar daños importantes en el sistema eléc-
trico y provocar incendios.
}}
239
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
G026972
1. ABS 30 A 9. Unidad de mando de la trans- 12. Unidad de mando del motor
misión (TCM) 15 A (ECM) (gasolina), inyectores,
2. ABS 30 A (gasolina), sonda de masa de
10. Bobinas de encendido (gaso- aire (gasolina) 15 A
3. Limpiafaros de alta presión 35 A lina), unidad de mando del
4. Calefactor de estaciona- motor (ECM), inyectores, (dié- sonda de masa de aire (dié-
miento* 25 A sel) 20 A sel) 5A
7. Limpiaparabrisas 25 A
8. Bomba de combustible 15 A
Fusibles 09
18. - -
}}
241
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
Caja de fusibles y relés del habitáculo situada detrás de la insonorización en el lado del conductor
G028412
1. Calefacción de asiento, lado 8. Sirena de alarma* 5A 11. Toma eléctrica asiento delan-
derecho 15 A tero, asiento trasero y
9. Contacto de luz de freno, ali- nevera* 15 A
2. Calefacción de asiento, lado mentación 5A
izquierdo 15 A 12. - -
10. Unidad de información al
3. Bocina 15 A conductor(DIM), climatizador 13. - -
(CCM), calefactor de estacio-
4. - - namiento, asiento de con- 14. - -
7. - -
Fusibles 09
24. - -
25. - -
26. - -
27. - -
}}
09 Fusibles
Caja de fusibles y relés del habitáculo situada en el lateral del salpicadero en el lado del conductor.
G032316
La placa que indica la posición y el amperaje de los fusibles está situada en la tapa de la caja lateral.
1. Ventilador del sistema cli- 6. Unidad de mando de la 10. OBDII, control de luces
matizador 30 A puerta delantera derecha 25 A (LSM), transductor de
ángulo de volante (SAS),
2. Audio (amplificador)* 30 A 7. - - unidad de mando del
3. Asiento de conductor de 8. Radio, reproductor de CD, volante (SWM) 5A
accionamiento eléctrico* 25 A Rear Seat Entertainment
(RSE)*A 15 A
4. Asiento de acompañante
de accionamiento eléc- 9. Display de navegación*,
trico* 25 A unidad de navegación
MMM* 10 A
5. Unidad de mando de la
puerta delantera izquierda 25 A
Fusibles 09
15– -
38. -
A Vea también el fusible 28 en la sección "Caja de fusibles y
relés del habitáculo situada detrás de la insonorización en
el lado del conductor".
}}
09 Fusibles
Fusibles 09
32. - -
}}
09 Fusibles
09
249
Generalidades....................................................................................... 252
Paneles de control, audio..................................................................... 253
Funciones del equipo de sonido........................................................... 256
Funciones de la radio............................................................................ 261
Funciones de CD.................................................................................. 268
Estructura de menús – equipo de sonido............................................. 271
Funciones de teléfono*......................................................................... 272
Estructura de menús – teléfono............................................................ 280
Manos libres de tecnología Bluetooth*................................................. 284
RSE- Sistema de entretenimiento
del asiento trasero - Pantalla DUAL* ................................................... 291
Generalidades
}}
G027112
Cuando aparece en la pantalla el texto My
Key almacenado., la función está almace-
nada.
Algunas de las funciones de Infotainment se
controlan con un sistema de menús. El nivel – Active la función con una pulsación corta
Las cuatro teclas inferiores del teclado del de MY KEY.
de menú aparece indicado arriba a la derecha
volante se utilizan tanto para la radio como
en la pantalla. Las opciones del menú apare-
para el teléfono. La función del botón Funciones que pueden almacenarse
cen en el centro de la pantalla.
depende del sistema que está activo. Con el con MY KEY
teclado del volante puede ajustar el volumen, • MENU permite acceder al sistema de Aleatorio
alternar entre emisoras preseleccionadas y menús. Subiendo/bajando con los boto-
Texto del disco
cambiar de pista de CD/MD. Los dos botones nes , se avanza entre las opciones del
superiores del teclado (Yes y No) se utilizan menú. TP
para contestar y finalizar una llamada. Para • ENTER selecciona o conecta y desco- Noticias
alternar entre el menú de audio y el menú del necta una de las opciones del menú.
teléfono, pulse No. Texto de radio
• EXIT permite retroceder un paso en la
estructura de menús. Una pulsación pro- Búsqueda PTY.
longada de EXIT permite abandonar el AF
sistema de menús.
Limitaciones
La fuente de sonido (FM, AM, CD, etc.) que
se oye en los altavoces no puede regularse
desde el panel de control trasero.
Los mensajes RDS pueden dejar de aparecer
si la radio se oye en los auriculares al mismo
tiempo que se reproduce otra fuente de
sonido por los altavoces.
G026982
Conectar y desconectar
El panel de control se activa con SEL,
cuando el equipo de sonido está activado. Se
desconecta automáticamente al apagar el
equipo de sonido o manteniendo pulsado
SEL.
NOTA
No funciona en el teclado del volante.
}}
}}
Funciones de la radio
nada.
ENTER EXI T
CLEAR nado y aumenta el ritmo al cabo de unos
1 2 3
segundos. Pueden almacenarse hasta 10 emisoras en
AM, FM1 y FM2 respectivamente, en total 30
ABC DEF MENU
4
GHI
5 6
2. Suelte el botón cuando aparezca indi-
emisoras.
JK L MNO
G027119
Con AUTO (1), el sistema busca las 10 emi-
soras de radio de señal más intensa y las
}}
261
10 Infotainment
Funciones de la radio
memoriza como preselección en un banco de Seleccionar emisoras memorizadas Memorizar una emisora detectada
memoria independiente. La función es espe- automáticamente Mientras está activa la función SCAN, pue-
10 cialmente útil en zonas en las que no está den memorizarse emisoras.
Las emisoras memorizadas automáticamente
familiarizado con las emisoras de radio y sus pueden utilizarse poniendo la radio en modo – Pulse uno de los botones 0 - 9 y mantén-
frecuencias. auto. galo pulsado hasta que aparezca en la
Iniciar almacenamiento automático 1. Pulse brevemente AUTO (1) y AUTO apa- pantalla el mensaje Station stored.
1. Seleccione banda de frecuencia con rece en la pantalla. La función SCAN se interrumpe y la emisora
AM/FM. 2. Pulse uno de los botones 0 - 9. almacenada puede guardarse.
2. Mantenga pulsado AUTO (1) hasta que 3. La radio seguirá en modo automático
aparezca en la pantalla Memorización hasta que se pulse brevemente AUTO (1), Funciones RDS1
autom.. EXIT o AM/FM para interrumpir. El sistema RDS (Radio Data System) vincula
Cuando deje de mostrarse Memorización las emisoras FM en una red. Una emisora de
autom. significa que el proceso de almace- Búsqueda automática FM de una red de este tipo transmite infor-
namiento ha finalizado. La radio pasa al mación que proporciona a una radio RDS las
La función SCAN (2) explora automática-
modo auto y aparece el texto AUTO en la siguientes funciones:
mente una banda de frecuencia en busca de
pantalla. A continuación, las emisoras guar- emisoras de señal intensa. Cuando el sistema • Cambio automático a una emisora más
dadas automáticamente podrán seleccio- encuentra una emisora, la sintoniza durante potente si la recepción en la zona es defi-
narse directamente con los botones 0 - 9. Si aproximadamente 8 segundos y, a continua- ciente.
no se detectan emisoras con suficiente inten- ción, continúa la exploración.
sidad de señal, aparece el texto Ninguna • Búsqueda de programas preferidos, por
ejemplo información de tráfico o noticias.
emisora encontrada. Conectar y desconectar Scan
1. Seleccione banda de frecuencia con • Recepción de datos de texto sobre el
Interrumpir memorización automática AM/FM.
programa de radio transmitido.
de emisoras
– Pulse EXIT. 2. Para conectar, pulse SCAN (2). En la NOTA
pantalla aparece SCAN.
Algunas emisoras no utilizan RDS o sólo
3. Finalice con SCAN o EXIT. utilizan una parte de la funcionalidad del
sistema.
1 Las funciones RDS que están disponibles dependen de los diferentes mercados.
262
10 Infotainment
Funciones de la radio
Mando de volumen – NEWS/TP/ 4. Vuelva a seleccionar News y pulse 3. Vuelva a seleccionar TP y pulse ENTER
ALARM ENTER para desconectar la función para desconectar la función TP.
News. 10
En la pantalla pueden verse las letras TP
NOTA La función hace que los programas codifica- cuando la función está activada. Si la emisora
Si se está reproduciendo una cinta o un dos como noticias transmitidas por emisoras sintonizada puede enviar información de trá-
disco compacto cuando la radio recibe un RDS interrumpan otras fuentes de sonido y fico, podrá verse el símbolo en la pan-
mensaje de de tráfico, el reproductor de se escuchan con el volumen que se ha ajus- talla. La interrupción por información de trá-
CD pasa a la posición de pausa. El comu- tado para esta función. En cuanto concluya el fico sólo puede producirse, por tanto, cuando
nicado se escuchará con el nivel de sonido comunicado de noticias, la radio vuelve a
que se ha seleccionado para el comuni- adoptar la fuente de sonido y el volumen puede verse en la pantalla el símbolo .
cado respectivo. Tras ello, la unidad vol-
verá a reproducir la fuente de sonido seleccionados anteriormente. Si no desea escuchar la información de trá-
seleccionada en principio y adoptará de Si no desea escuchar la emisión de noticias fico iniciada;
nuevo el nivel de sonido ajustado previa- iniciada; – Pulse el botón EXIT. La función TP sigue
mente. Si se ajusta el volumen durante la
emisión del comunicado, el nuevo volu- – Pulse el botón EXIT. La función NEWS sin embargo conectada y la radio espera
men se guarda y se utiliza para el siguiente sigue sin embargo conectada y la radio al siguiente comunicado de tráfico.
comunicado. espera al siguiente programa de noticias. TP-Search
Con esta función, puede seguir escuchando
Información de tráfico – TP
Noticias – NEWS informaciones de tráfico al viajar por diferen-
La función hace que la información de tráfico
Con esta función se interrumpen otras fuen- tes países y regiones de Europa sin tener que
transmitida por emisoras RDS interrumpan
tes de sonido, por ejemplo, el CD, cuando seleccionar una emisora.
otras fuentes de sonido y el mensaje se escu-
empieza una emisión de noticias.
cha con el volumen que se ha ajustado para 1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA
1. Seleccione modo de radio con el mando esta función. En cuanto concluya el comuni- RADIO en el menú y pulse ENTER.
SELECTOR o el botón AM/FM. cado, la radio vuelve a adoptar la fuente de 2. Seleccione TP y pulse ENTER.
2. Seleccione News en el menú y pulse sonido y el volumen seleccionados anterior-
mente. 3. Seleccione Búsqueda TP y pulse
ENTER.
ENTER.
3. En la pantalla aparece el texto News. 1. Seleccione TP en el menú y pulse
ENTER. Para desconectar esta función, vuelva a
seleccionar Búsqueda TP y pulse ENTER.
2. En la pantalla aparece el texto TP.
}}
263
10 Infotainment
Funciones de la radio
264
10 Infotainment
Funciones de la radio
}}
265
10 Infotainment
Funciones de la radio
Noticias – NEWS STATION Actualización automática de 4. Para desconectar REG, vuelva a selec-
En este lugar se ajusta la emisora de la que frecuencia – AF cionar REG y pulse ENTER.
10
debe recibirse las noticias. La función AF selecciona una de las transmi-
Observe que, para que esto funcione, la emi- siones de señal más intensas de la emisora Enhanced Other Networks – EON
sora seleccionada debe ser una emisora sintonizada. En ocasiones, en necesario que La función EON es especialmente útil en
RDS. la radio explore toda la banda FM para zonas urbanas con muchas emisoras regio-
encontrar una emisora de señal intensa. En nales. Con ella, la distancia entre el vehículo y
Conectar y desconectar NEWS este caso, la radio dejará de sonar y apare- la emisora del canal de radio determinará el
STATION cerá el texto Búsqueda PI EXIT para momento en que las funciones de programa
Sintonice la emisora de la que debe recibirse cancelar en la pantalla. interrumpen la fuente de sonido activa.
las noticias.
Conectar y desconectar AF • Local - interrumpe únicamente si el
1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA 1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA transmisor de la emisora de radio está
RADIO en el menú y pulse ENTER. RADIO en el menú y pulse ENTER. cerca.
2. Seleccione EMISORA DE NOTICIAS y 2. Seleccione AF y pulse ENTER. • Débil2 - interrumpe si el transmisor de la
pulse ENTER. emisora se encuentra lejos, aunque la
Para reconectar AF, seleccione AF y pulse señal tenga interferencias.
3. Seleccione TP STATION y pulse ENTER. ENTER.
• Desactivado - no da paso a tendencias
4. Seleccione Ajustar actual para conectar de programación desde otros transmiso-
o RESTABLECER para desconectar y Programas de radio regionales – REG res.
pulse ENTER. La función hace que la radio continúe sintoni-
Conectar y desconectar EON
zando una emisora regional aunque su señal
NOTA 1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA
sea poco intensa.
RADIO en el menú y pulse ENTER.
A continuación, sólo se oirán noticias 1. Seleccione CONFIGURACIÓN DE LA
transmitidas por la emisora almacenada. 2. Seleccione EON y pulse ENTER.
RADIO en el menú y pulse ENTER.
3. Seleccione Local, Débil o Desactivado
2. Seleccione Regional y pulse ENTER.
y pulse ENTER.
3. En la pantalla aparece el texto REG.
2 Default/ajuste de fábrica.
266
10 Infotainment
Funciones de la radio
267
10 Infotainment
Funciones de CD
268
10 Infotainment
Funciones de CD
}}
269
10 Infotainment
Funciones de CD
NOTA
10 Si se ha activado la función de texto de
disco, estos mensajes no aparecen.
Discos compactos
El uso de discos compactos grabados en
ordenador, puede dar lugar a defectos de
sonido o a que el sonido no se reproduzca.
PRECAUCIÓN
Emplee sólo discos estándar (diámetro de
12 cm). No use CD con etiquetas pegadas.
El calor desarrollado en el reproductor de
CD puede hacer que la etiqueta se des-
prenda y provoque daños.
270
10 Infotainment
4.2. TP 3. TP
4.5. Regional
4.6. EON MENÚ AUX
1. Volumen de la toma AUX
4.7. Reponer todos los valores
2. News
5. MODO AUDIO*
3. TP
5.1. Surround
4. MODO AUDIO*2
5.2. Ecualizador delantero
5.3. Ecualizador trasero
5.4. Reponer todos los valores
1 Las funciones RDS que están disponibles dependen de los diferentes mercados.
2 Véase MENÚ FM.
Funciones de teléfono*
10
Funciones de teléfono*
G027117
Las llamadas de emergencia a números de
introduce en la parte delantera del panel
urgencia pueden realizarse sin la tarjeta SIM,
de control.
a condición de que se tenga regulado este
Panel de control en la consola central: servicio con algún operador de GMS. Pantalla
todas las funciones del teléfono (excepto
1. Active el teléfono. ENTER – para contestar llamadas, selec-
volumen de llamada) pueden regularse en
cionar en el menú o activar el teléfono
el panel de control. 2. Marque el número de emergencia vigente
cuando está en modo de espera
Antena: la antena está instalada en el en la zona en la que se encuentra (112 en
la U.E.). On/Off/en espera
parabrisas, delante del retrovisor.
3. Pulse el botón ENTER en el panel de EXIT/CLEAR – para interrumpir/cancelar
control o el teclado del volante. llamadas, regresar al menú, cancelar una
selección y borrar números/caracteres
introducidos
Soporte para la tarjeta SIM
}}
Funciones de teléfono*
Funciones de teléfono*
Selección rápida en el menú Tarjeta SIM 4. Asegúrese de que las esquinas biseladas
Tras entrar en el sistema de menús con el de la tarjeta SIM se ajuste a la forma del
soporte. 10
botón correspondiente, puede utilizar cifras
en lugar de las flechas y la tecla ENTER para 5. Introduzca de nuevo el soporte.
seleccionar el menú correcto en el nivel de
menú principal. Cada opción de menú está En caso de problemas con la tarjeta SIM,
numerada. Los números aparecen en la pan- póngase en contacto con su operador de
talla junto con las opciones de menú. teléfono.
G026980
sólo podrá concluirse una actividad ya ini-
Contestar llamadas:
ciada en el sistema de menús.
– Pulse ENTER. También puede utilizar la
La limitación de velocidad se puede desco- El teléfono sólo puede utilizarse con una tar-
función de respuesta automática, ver la
nectarse con la función de menú 5.6. jeta SIM (Subscriber Identity Module) válida.
página 282.
La tarjeta se adquiere de un operador de telé-
fono. El sonido del sistema audio puede desconec-
tarse de forma automática durante una lla-
Lleve siempre introducida la tarjeta SIM
mada, ver la página 282.
cuando quiera utilizar el teléfono.
1. Desconectar el teléfono.
2. Extraiga el soporte de la tarjeta SIM pre-
sionando brevemente.
3. Introduzca la tarjeta SIM con la superficie
metálica hacia abajo.
}}
Funciones de teléfono*
Concluir una llamada 2. Pase a Mar de una tecla (ver la Contestar una llamada durante una
– Pulse EXIT/CLEAR en el volante o en el página 282) y pulse ENTER. llamada activa
10
panel de control. 3. Seleccione el número abreviado. Pulse Si mientras tiene una llamada activa, el alta-
El equipo de audio vuelve a la actividad ante- ENTER para confirmar la función. voz emite dos señales de timbre, es que ha
rior. recibido otra llamada. Esta función puede
4. Localice en la memoria el nombre o el seleccionarse o deseleccionarse en el menú.
Rechace llamadas pulsando EXIT/CLEAR. número de teléfono requerido. Pulse
ENTER para confirmar la función. En esta situación, puede optar por contestar
la llamada o rechazar la contestación de la
Últimos números marcados Utilizar la función de llamada rápida llamada. Si no quiere contestar la llamada,
El teléfono almacena de forma automática los 1. Para realizar una llamada, mantenga pul- pulse EXIT/CLEAR o no haga nada.
últimos números/nombres marcados. sado el botón de marcación rápida
Si quiere contestar la llamada, pulse ENTER.
durante unos dos segundos o pulse bre-
1. Pulse ENTER en el teclado del volante o La llamada activa anterior pasará a la posi-
vemente el botón seguido de ENTER.
del panel de control. ción de espera. La llamada activa anterior
2. Cuando ha marcado el número en el telé- pasará a la posición de espera. Al pulsar
2. Desplácese hacia adelante o hacia atrás
fono, espere unos instantes hasta que se EXIT/CLEAR se interrumpirán ambas llama-
con los botones de menú por los últimos
efectúe la llamada rápida. das.
números marcados. Se muestra De en la
pantalla.
NOTA Funciones posibles durante una
3. Pulse ENTER.
Para marcar un número abreviado, debe llamada activa
estar activado el menú 3.4. Vea llamada Durante una llamada activa, puede accederse
Marcación con una tecla rápida en Descripción de alternativas de a las siguientes funciones (hojee con las fle-
menú en la página 281.
Almacenar números de identificación chas y pulse ENTER para hacer una selec-
ción):
Un número almacenado en la memoria puede
asociarse a un número de llamada rápida (1 –
9).
Proceda de la siguiente manera:
1. Seleccione Agenda en el menú y pulse
ENTER.
Funciones de teléfono*
está llamando.
POWER SOUND
Intercambio Cambiar entre las dos lla- narse hasta 255 nombres. 1 2
ABC
3
DEF MENU
madas 4
GHI
5
JK L
6
MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
AUTO 0 SCAN
#
*
G027118
}}
Funciones de teléfono*
– Pulse la flecha hacia abajo MENU(1) del 6 mno6ñöòØ Tarjeta SIM doble
botón de MENU o en el volante
10 7 pqrs7ß
para buscar en el listín de teléfono.
Elija una de las siguientes opciones: 8 tuv8üù
1. Pulse ENTER para hojear con las flechas 9 wxyz9
hasta que encuentre el nombre que
busca. * Se emplea para escribir dos carac-
2. Pulse la tecla de la primera letra del nom- teres con el mismo botón.
bre (o escriba todo el nombre) y pulse 0 +0@*#&$£/%
ENTER.
# Alternar entre mayúsculas y minús-
3. Pulse ENTER para llamar al número que
culas.
se ha seleccionado.
G026980
EXIT Para borrar la última letra o cifra
Escribir nombres o mensajes marcada. Para borrar la última letra
Pulse la tecla que lleve el signo requerido: o cifra marcada. Con una pulsación Muchos operadores ofrecen tarjetas SIM
una vez para la primera letra de la tecla, dos larga, se borra todo el número o dobles, una para el vehículo y otra para otro
veces para la segunda, etc. Para indicar todo el texto. teléfono. Con el servicio de tarjeta SIM doble,
espacio en blanco, pulse 1. puede tener el mismo número en dos apara-
Para cancelar la introducción de texto: tos diferentes. Pregunte al operador de telé-
1. Borre todos los caracteres introducidos fono sobre las ofertas al respecto y sobre el
1 space 1- ? ! , . : " \q ( )
con una pulsación larga del botón EXIT/ manejo del servicio de tarjeta SIM doble.
2 abc2äåàæç CLEAR.
5 jkl5
Funciones de teléfono*
Especificaciones
Potencia 2W 10
Tarjeta SIM pequeña, 3 V
SMS sí
Ordenador/Fax no
Número IMEI
Para bloquear el teléfono, debe notificarse al
operador el número IMEI del teléfono. Se
trata de un número de serie de 15 cifras que
está programado en el teléfono. Mar-
que *#06# para ver este número en el display.
Apunte el número y guárdelo en un lugar
seguro.
1 Máx. 3 teléfonos
280
10 Infotainment
}}
281
10 Infotainment
282
10 Infotainment
283
10 Infotainment
Generalidades nes del teléfono móvil. El micrófono está Funciones de teléfono, vista general
situado en el techo junto a la visera (2). El de los mandos
10 teléfono móvil puede controlarse con sus
propias teclas, esté o no conectado al sis-
tema.
NOTA
Sólo algunos teléfonos móviles son com-
pletamente compatibles con la función de
manos libres. Volvo recomienda que se
dirija a un concesionario autorizado Volvo
o que visite www.volvocars.com para
informarse sobre teléfonos compatibles.
MENU - acceder al sistema de menús. Una pulsación larga de PHONE desactiva la 3. Seleccione Añadir teléfono.
Subiendo/bajando con los botones , se función de manos libres y desconecta un > El equipo de sonido busca teléfonos
avanza entre las opciones del menú. teléfono conectado al sistema. 10
móviles en las proximidades. La bús-
Buscar – desplazamiento hacia adelante queda dura aproximadamente
Conectar el teléfono móvil
y hacia atrás en caso de introducción de 30 segundos. Los teléfonos móviles
La conexión de un teléfono móvil se hace de
texto o cifras. localizados se indican con su nombre
diferentes maneras según el teléfono móvil
Botones de números y letras y de selec- BluetoothTM respectivo en la pantalla.
haya estado conectado anteriormente o no.
ción rápida de opciones de menú. Si es la primera vez que se conecta el telé- El nombre BluetoothTM de la función
fono móvil, siga las instrucciones ofrecidas a de manos libres se indica en el telé-
continuación: fono móvil como My Volvo Car.
Puesta en marcha
Los menús se regulan en la consola central y Opción 1 - con el sistema de menús del 4. Seleccione uno de los teléfonos móviles
el teclado del volante. Para información gene- automóvil en la pantalla del equipo de sonido.
ral sobre la gestión de menús, ver la 5. Introduzca la serie de números que apa-
1. Haga que el teléfono móvil sea detecta-
página 254. rece indicada en la pantalla del equipo de
ble/visible a través de BluetoothTM, con-
sonido con las teclas del teléfono móvil.
sulte el manual del teléfono o
NOTA www.volvocars.com. Opción 2 - con el sistema de menús del
Si el automóvil está equipado tanto con teléfono
2. Active la función de manos libres con
BluetoothTM handsfree como con teléfono PHONE. 1. Active la función de manos libres con
integrado, el menú de teléfono tendrá un
menú adicional, ver la página 289. > En la pantalla aparece la opción de PHONE. Si hay un teléfono conectado,
menú Añadir teléfono. Si se ha regis- desconecte este.
trado antes uno o varios teléfono 2. Busque con la tecnología BluetoothTM del
Conectar y desconectar
móviles, estos también se muestran. teléfono móvil, consulte el manual del
Con una pulsación corta de PHONE, se
activa la función de manos libres. El texto teléfono.
TELÉFONO en la parte superior de la panta- 3. Seleccione My Volvo Car en una lista de
lla indica que el sistema está en modo telé- unidades detectadas en su teléfono
fono. El símbolo indica que la función móvil.
de manos libres está activa.
}}
4. Introduzca el código PIN '1234' en el sonido. Para más información sobre la cone- Menú de llamadas entrantes
teléfono móvil cuando el sistema lo soli- xión, ver la página 287. Pulse MENU o ENTER mientras habla por
10 cite. teléfono para acceder a las siguientes funcio-
La desconexión manual se efectúa desco-
5. Conecte a My Volvo Car del teléfono nectando la función de manos libres con una nes:
móvil. pulsación larga de PHONE. La función de • Silenciar micrófono - el micrófono del
manos libres se desconecta también al apa- sistema de sonido se apaga.
El teléfono móvil se registra (se vincula) y se
garse el motor. • Transf. llamada al móvil - la llamada se
conecta automáticamente al equipo de
sonido mientras aparece el texto Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada transfiere al teléfono móvil.
Sincronizando en la pantalla. Para obtener activa puede continuarse con el micrófono
más información sobre el registro de teléfo- integrado del teléfono móvil y los altavoces. NOTA
nos móviles, ver la página 287. En algunos teléfonos móviles, la conexión
Cuando está establecida la conexión, apa- NOTA se interrumpe al utilizar la función de priva-
Algunos teléfonos móviles requieren que cidad. Esto es completamente normal. La
rece el símbolo y la denominación
se confirme el paso del manos libres con función de manos libres pregunta si desea
BluetoothTM del teléfono móvil en la pantalla. conectarla de nuevo.
A continuación, el teléfono móvil puede con- el teclado del móvil.
trolarse con el equipo de sonido.
• Agenda - búsqueda en la agenda de
Llamar Gestión de llamadas teléfono.
1. Asegúrese de que el texto TELÉFONO Llamada entrante
aparece en la parte superior de la panta- NOTA
Las llamadas se contestan con ENTER aun-
lla y de que puede verse el símbolo . que el equipo de sonido esté, por ejemplo, en Durante una llamada activa, no puede ini-
modo CD o FM. Rechace o finalice la llamada ciarse otra llamada.
2. Marque el número deseado o utilice la
agenda de teléfono, ver la página 288. con EXIT.
3. Pulse ENTER. Respuesta automática
La llamada se interrumpe con EXIT. La función de respuesta automática hace que
las llamadas recibidas se contesten de
Desconectar el teléfono móvil manera automática. Conecte y desconecte la
El teléfono móvil se desconecta automática- función en MENÚ TELÉFONO AJUSTES
mente si sale del alcance del equipo de DE LLAMADAS Respuesta automática.
uno de los teléfonos conectados anterior- Si la agenda de teléfono contiene datos de NOTA
mente. contacto de la persona que llama, estos
10 datos aparecen indicados en el display. Sólo una pequeña selección de móviles es
• En automóviles con teléfono integrado y compatible con la función de control por
BluetoothTM, la conexión se efectúa en voz. Volvo recomienda que se dirija a un
Buscar contactos
MENÚ TELÉFONO Cambiar tel. La manera más fácil de buscar en la agenda concesionario autorizado Volvo o que
Añadir teléfono o seleccionando uno de visite la página web www.volvocars.com
de teléfonos es pulsar prolongadamente los para informarse sobre teléfonos compati-
los teléfonos conectados anteriormente.
botones 2–9. Esta medida inicia una bús- bles.
queda en la agenda en función de la primera
Agenda letra del botón.
Número del buzón de voz
Las gestiones de la agenda del teléfono sólo También puede accederse a la agenda telefó- El número del buzón de voz se cambia en
son posibles si aparece el texto TELÉFONO
nica con el botón del panel de control de AJUSTES DE LLAMADAS Núm. buzón:.
en la parte superior de la pantalla y si puede
la consola central o con en el volante. Si no hay ningún número almacenado, puede
verse el símbolo .
Desplácese por los contactos con los boto- accederse a este menú con una pulsación
El equipo de sonido guarda una copia de la nes y o con y . La bús- larga de 1. Pulse prolongadamente la tecla 1
agenda de todos los teléfonos móviles regis- queda puede efectuarse también en el menú para utilizar el número almacenado.
trados. La agenda telefónica se copia auto- de búsqueda de la agenda en AGENDA
máticamente en el equipo de sonido en cada Listas de llamadas
TELEFÓNICA Buscar:
conexión. Desconecte la función en Las listas de llamadas se copian a la función
AJUSTES DEL TELÉFONO Sincr.agenda. 1. Escriba la primera letra del contacto que de manos libres durante cada conexión y se
La búsqueda de contactos sólo se hace en la se busca y pulse ENTER. O pulse sola- actualizan después durante la conexión.
agenda del teléfono móvil conectado. mente ENTER. Pulse ENTER para ver los últimos números
marcados. Las demás listas de llamadas
2. Seleccione un contacto y pulse ENTER
NOTA para llamar.
están en LISTA DE LLAMADAS.
Si el teléfono móvil no admite copiar el lis-
tín telefónico, aparece el texto La lista Control por voz NOTA
está vacía una vez terminada la copia. La función de control por voz del teléfono Algunos teléfonos móviles muestran una
móvil para hacer llamadas puede utilizarse lista de los últimos números llamados en
manteniendo pulsado ENTER. orden inverso.
Introducir texto 1.3. 10 ult. llam. Estructura del menú - Manos libres
La introducción de texto se realiza con el 2. AGENDA TELEFÓNICA BluetoothTM con teléfono integrado
teclado de la consola central. Pulse una vez 10
1. LISTA DE LLAMADAS
para el primer carácter de la tecla, dos veces 2.1. Buscar
para el segundo carácter, etc. Continúe intro- 1.1. 10 ult. perd.
2.2. Copiar en tel.
duciendo más caracteres, véase la tabla en la 1.2. 10 ult. recib.
página 278. 3. BLUETOOTH
1.3. 10 ult. llam.
Con una pulsación corta de EXIT se borra el 3.1. Cambiar tel.
carácter introducido. Con una pulsación larga 2. AGENDA TELEFÓNICA
3.1.1. Añadir teléfono
de EXIT, se borran todos los caracteres intro- 2.1. Buscar
3.1.2. Teléfonos añadidos2
ducidos. Con y en el panel de control 2.2. Copiar en tel.
de la consola central, se desplaza entre los 3.2. Eliminar teléfono
caracteres. 3. BLUETOOTH
3.3. Conectar de móvil
3.1. Eliminar teléfono
3.4. Info Bluetooth vehic.
Estructura de menús - Manos libres 3.2. Conectar de móvil
BluetoothTM 4. AJUSTES DE LLAMADAS
3.3. Info Bluetooth vehic.
4.1. Respuesta automática
NOTA 4. AJUSTES DE LLAMADAS
4.2. Núm. buzón
Existen dos variantes del menú de manos 4.1. Respuesta automática
5. AJUSTES DEL TELÉFONO
libres BluetoothTM. Uno para automóviles 4.2. Núm. buzón
con sólo manos libres BluetoothTM y otro 5.1. SONIDOS Y VOLUMEN
para automóviles con teléfono integrado y 5. Cambiar tel.
5.1.1. Volumen de señal de
manos libres BluetoothTM. 5.1. Tel. veh.
llamada
5.1.2. Señales de timbre 5.2. Añadir teléfono
1. LISTA DE LLAMADAS
5.1.3. Silenciar radio 5.3. Teléfonos añadidos2
1.1. 10 ult. perd.
1.2. 10 ult. recib. 5.2. Sincr.agenda
2 Máximo 3 teléfonos.
}}
DVX(R)
REGISTRATION 10
PREFERENCES TV TYPE
AUDIO
SUBTITLE
DEFAULTS
G031359
G030395
inalámbricos
El mando a distancia y los auriculares llevan 2
pilas del modelo AAA. Mando a distancia Auriculares inalámbricos
Lleve pilas de reserva en viajes de largo reco- 1. Destornille el tornillo y suelte la tapa. 1. Destornille el tornillo y suelte la tapa.
rrido.
2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilas 2. Retire las pilas gastadas, oriente las pilas
nuevas según los símbolos del comparti- nuevas según los símbolos del comparti-
mento e introdúzcalas. mento e introdúzcalas.
3. Coloque la tapa y atornille el tornillo. 3. Coloque la tapa y atornille el tornillo.
NOTA
Si el sistema está demasiado caliente para
utilizarse o la tensión de la batería es
demasiado baja, aparecerá un mensaje de
información en la pantalla.
Gestión medioambiental
Deseche las pilas gastadas de forma respe-
tuosa con el medio ambiente.
294
ESPECIFICACIONES
11 Especificaciones
Designaciones de tipo
11
296
11 Especificaciones
Designaciones de tipo
297
11 Especificaciones
Pesos y medidas
Medidas
11
298
11 Especificaciones
Pesos y medidas
El peso en orden de marcha declarado se Las características de conducción del Peso máximo (coche + remolque)
refiere al automóvil en su diseño básico, automóvil varían según el peso y la colo-
es decir, un vehículo sin accesorios ni cación de la carga. Carga máxima sobre el eje delantero
equipos opcionales. Esto significa, que
cada accesorio que se añade reduce la Carga máxima sobre el eje trasero
capacidad de carga del automóvil de 11
manera correspondiente. Nivel de equipamiento
Ejemplos de accesorios que reducen la Carga máxima: Véase el certificado de regis-
capacidad de carga son los niveles de tro.
equipamiento Kinetic/Momentum/
Summum y otros accesorios como engan- Carga máxima sobre el techo: 100 kg
che de remolque, barras montacargas,
cofre de techo, equipo de sonido, luces
complementarias, GPS, calefactor de
combustible, rejilla de protección, alfom-
brillas, cubreobjetos, asientos regulados
eléctricamente, etc.
Pesar el automóvil es una manera segura
de averiguar el peso en orden de marcha Para la ubicación de la placa, ver la
de su automóvil específico. página 296.
otros 2250 90
}}
299
11 Especificaciones
Pesos y medidas
11
300
11 Especificaciones
NOTA
Todos los motores no están disponibles en
todos los mercados.
Motor Código de Potencia Potencia Par motor (Nm/ Nº de Calibre Carrera Cilin- Relación
motorA (kW/rpm) (hk/rpm) rpm) cilin- (mm) (mm) drada de com- 11
dros (litros) presión
T5 B5254T9 154/5000 210/5000 320/1500-4500 5 83 92,3 2,497 9,0:1
301
11 Especificaciones
Aceite de motor
302
11 Especificaciones
Aceite de motor
303
11 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
11 Líquidos
Líquido Sistema Volumen Calidad recomendada:
(litros)
Líquido refrigerante T5 8,7 Refrigerante recomendado por Volvo mezclado con un 50% de aguaA, véase el
envase. El termostato se abre a:
3.2 9,7
motores de gasolina, 90 °C, motores diésel 82 °C
D4 y D5 8,7
Aceite de la dirección Dirección asis- 1,0 WSS M2C204-A o un producto equivalente con la misma especificación.
asistida tida
en depósito 0,2
Líquido de lavado 6,5 Líquido de lavado recomendado por Volvo, con anticongelante en caso de clima
frío y por debajo del punto de congelación.
304
11 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
IMPORTANTE
Utilice el aceite de la transmisión reco-
mendado para no dañar la caja de cam-
bios y no lo mezcle con otro aceite de
transmisión. Si se ha echado otro aceite,
póngase en contacto con un taller para
una revisión. Volvo recomienda que se
ponga en contacto con el taller autorizado
Volvo más próximo.
NOTA
En condiciones normales de conducción
no es necesario cambiar el aceite de la
caja de cambios durante su vida útil. Sin
embargo, el cambio puede ser necesario
en condiciones de conducción poco favo-
rables, ver la página 302.
305
11 Especificaciones
Combustible
11
3.2 AWD 374 (384)A 16,1 (16,5)A 203 (203)A 8,7 (8,7)A 265 (269)A 11,4 (11,5)A
1 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas
80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5) y UN ECE Regulation no 101 de la UE. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un
arranque en frío del motor. La conducción es simulada. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. El valor
del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción,
los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.
306
11 Especificaciones
Combustible
1 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas
80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5) y UN ECE Regulation no 101 de la UE. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un
arranque en frío del motor. La conducción es simulada. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. El valor
del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción,
los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.
307
11 Especificaciones
NOTA
Todos los motores, neumáticos y combi-
naciones no están disponibles en todos
los mercados.
308
11 Especificaciones
Catalizador
Generalidades
La función del catalizador es depurar los
gases de escape. Está situado en el flujo de
gases de escape cerca del motor para alcan-
zar rápidamente su temperatura de funciona-
miento. El catalizador está compuesto por un
monolito (cerámico o metálico) provisto de 11
conductos. Las paredes de los conductos
están revestidas de platino, rodio y paladio.
Estos metales se encargan de la función de
catálisis, esto es, aceleran la reacción quí-
mica sin consumirse en ella.
309
11 Especificaciones
Sistema eléctrico
Batería
12 800A 150 90
A Automóviles provistos de motor diésel o calefactor de estacionamiento
Bombillas
Iluminación Potencia (W) Tipo
Luces de cruce, halógenas 55 H7 LL
310
11 Especificaciones
Sistema eléctrico
311
11 Especificaciones
Homologación
11
312
11 Especificaciones
Símbolos de la pantalla
}}
313
11 Especificaciones
Símbolos de la pantalla
Catálogo en CD 268
Símbolos de información en el
retrovisor
Símbolo Significado Página
Airbag en el lado 25
del acompañante,
desconectado
11
315
12 Índice alfabético
316
12 Índice alfabético
Asiento B Brújula........................................................ 83
accionado eléctricamente.................. 107 ajustar zona.......................................... 83
ajuste manual..................................... 106 Barrido intermitente................................... 73 calibrado............................................... 86
Asiento delantero Batería
masaje................................................ 109 especificaciones................................. 310
región lumbar...................................... 109 sobrecarga.......................................... 145 C
Asiento desplazable................................. 118 Batería de arranque......................... 228, 310
Caja de cambios
Asiento infantil integrado........................... 43 BLIS................................................... 66, 166 automático.......................................... 155
Asiento regulado eléctricamente............. 107 Bloqueo de puertas Caja de cambios automática........... 155, 157 12
Asientos desconexión temporal........................ 136 Botón W.............................................. 156
abatimiento del respaldo de asiento desconexión temporal de los sensores función "Lock-up".............................. 157
delantero............................................. 106 de alarma............................................ 140 remolque............................................. 174
abatimiento del respaldo del asiento Bloqueo volante....................................... 153 remolque y asistencia en carretera.... 170
trasero................................................. 118 Bluetooth sistemas de seguridad....................... 157
calefacción eléctrica............................. 66 conectar llamada al móvil................... 286 Caja de relés/fusibles, ver Fusibles......... 238
Asiento trasero manos libres....................................... 284 Calefacción eléctrica
acceso................................................ 118 micrófono desactivado....................... 286 asientos delanteros.............................. 66
Asiento trasero, abatimiento.................... 118 Bluetooth® luneta trasera.................................. 66, 98
Audio, vea también Sonido..................... 253 medios................................................ 258 retrovisores..................................... 66, 98
streaming............................................ 258 Calefactor
AUTO, ECC................................................ 97
Bola de remolque accionado por combustible................ 100
AWD, tracción integral............................. 158
desmontaje......................................... 180 Calefactor auxiliar.................................... 102
generalidades............................. 174, 176
Calefactor de estacionamiento
montaje............................................... 178
batería y combustible......................... 102
Bombillas, véase iluminación.......... 231, 310 generalidades..................................... 100
317
12 Índice alfabético
318
12 Índice alfabético
319
12 Índice alfabético
320
12 Índice alfabético
321
12 Índice alfabético
322
12 Índice alfabético
323
12 Índice alfabético
324
12 Índice alfabético
325
12 Índice alfabético
Volante
ajuste del volante.................................. 79
control de velocidad constante............ 76
Teclado......................................... 76, 254
Volumen
ajustes del sonido....................... 253, 259
fuente de sonido......................... 253, 256
Volumen del sonido
Teléfono...................................... 274, 287
12 teléfono y reproductor de medios...... 287
tono de llamada, teléfono................... 287
W
WHIPS
asiento infantil/cojín elevador............... 29
lesiones por latizago cervical............... 29
326
Volvo Car Corporation TP 16901 (Spanish), AT 1346, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation