The Secret Kingdom 2023
The Secret Kingdom 2023
The Secret Kingdom 2023
<i>tan genial</i>
<i>de su reinado,</i>
7
<i>dividir el mundo...</i>
<i>y el de abajo,</i>
10
<i>fue enterrado.</i>
11
12
13
14
15
dieciséis
¿Estás bien?
17
Sí.
18
Sí.
19
00:02:07,996 --> 00:02:10,230
"Bienvenido a Wilson".
20
¡Eso es todo!
21
¡Guau!
22
Verdad.
23
Vamos, Pedro.
24
25
Techos altos,
características de la época.
27
pelado de pintura,
levantamiento de humedad,
28
Ahí es donde
entra la luz.
29
Vamos,
30
31
32
¿Tú lo hiciste?
33
Vamos,
34
<i>Mon Dieu!</i>
35
Cuánto tiempo
36
Oh no no.
37
¡Guau!
39
40
los mantendré
41
Tesoro, cuidado.
42
43
¡Tiene piscina!
44
Hola,
Sr. Príncipe Rana.
45
46
Eso es--
47
al Príncipe Rana.
48
49
50
ese es el olor
de inspiración
52
53
¿Que ves?
54
y un reino maravilloso.
55
Y yo soy su reina.
56
El reino de la imaginación
te espera.
57
¿Cuál es tu decreto,
¿Su Majestad?
58
59
Vamos, Pete.
¿Que ves?
60
David,
61
ir a limpiar?
62
64
¿David?
sesenta y cinco
viviana,
perdimos la casa.
66
El banco embargó.
67
¿Qué?
68
69
70
71
¡Está bien!
72
Esta familia
pierde demasiado.
73
Vamos, Pedro.
74
Rápidamente,
75
¿Adónde vas?
76
¡Verdad, vuelve!
77
¡Verdad! ¡Esperar!
78
a la tierra de la nada.
79
Rápido, se trata de
80
Verdad.
81
Verdad.
82
Verdad.
83
Verdad.
84
Verdad.
85
Rápidamente.
86
Huelo algo.
87
88
Huelo a niños.
89
Sal, jovencita.
90
Déjame verte
91
y este es Pedro.
92
sobre eso
93
94
Vero, vamos.
95
00:08:34,648 --> 00:08:36,083
¿A qué huelo?
96
97
¿Peter huele?
de baba y caracoles?
98
99
Miedo.
100
todavía no ve.
101
103
en la pared.
¿Una rata?
104
había algo.
105
Vi algo.
106
¿Cuánto cuesta?
107
108
00:09:35,609 --> 00:09:37,778
La cantidad justa.
109
Por ahora.
110
111
No olvides tu compra.
112
No gracias.
Puedes quedártelo.
113
114
Es tuyo ahora.
115
00:09:55,830 --> 00:09:57,532
116
Vamos, Vera.
117
Lo encontramos. Lo encontramos.
118
Oye, es tarde.
119
Bien--
No no no no. Espera.
120
121
Bueno.
122
puede.
123
voy a atrapar
124
125
126
Vamos vamos.
127
128
129
130
Estoy pensando.
131
Bueno.
132
Excelente.
133
134
00:11:27,855 --> 00:11:30,157
¿Estás bien?
135
Esperar.
136
137
Él te prometió esto,
¿Sí?
138
139
En la primera guerra,
140
00:11:51,345 --> 00:11:53,214
141
¿Escuchas eso?
142
143
lamió mi oreja.
144
Es muy pegajoso.
145
146
Necesito la cosa.
147
00:12:53,941 --> 00:12:56,176
148
Lo que rompiste
en la tienda. Lo necesito.
149
¿Por qué?
150
151
Es magia.
152
Mira, verdad,
153
Vuelve a la cama.
154
155
No te vas a rendir,
¿eres?
156
Justo--
157
Si tanto lo quieres,
Te lo venderé.
158
159
160
y te daré
161
¡Pedro!
162
¡Pedro! ¡Saltar!
163
164
¡Pedro!
165
166
167
00:14:53,894 --> 00:14:55,597
168
Está bien.
Estará bien.
169
Esperar.
170
171
172
No, no lo son.
174
175
y vamos a ver
176
¿Está bien?
177
178
Oh no no,
no no no no.
179
- ¿Qué?
180
¡No no!
181
182
Bueno, gracias.
183
No te preocupes, Pedro.
184
185
186
187
Pedro,
188
189
190
¡Oh!
191
Su cartera, señor.
193
Pueden hablar.
194
Pueden hablar.
195
196
Mmm...
197
Eh...
198
199
00:18:17,097 --> 00:18:20,068
Rumph general,
somos victoriosos.
200
201
Y justo a tiempo.
202
¡Tontos!
203
para nada.
204
205
Nuestro rey no
207
208
Mira, verdad,
Yo hablaré.
209
¿Por qué?
210
y esa es la regla.
211
212
213
estos guardias
tener deliberadamente
protocolo roto.
214
de la Sábana Santa.
215
El protocolo no
216
Respetuosamente,
217
218
00:19:10,752 --> 00:19:13,721
si la profecía
no prevalecer
219
mucho tiempo.
220
221
Bienvenido, Su Majestad.
222
223
- Shh.
224
225
226
soy Elwyn,
227
Guardianes de la profecía.
228
229
me has confundido
230
eres Pedro
231
te vas a reunir
232
y restaurar la luz
233
234
235
236
de profecía.
238
239
He aquí tu rey.
240
No no. Todos,
un gran malentendido.
241
no soy un rey
242
243
244
la profecía
nos ha entregado
245
246
Ven, Su Majestad.
247
248
249
mantenlos esperando.
250
00:21:18,445 --> 00:21:19,947
No.
251
252
pero no quiero
ir a casa todavía.
253
El portal a lo de arriba
ha sido cerrado
254
para tu protección.
255
256
257
es bastante claro
258
Su Majestad.
259
Su Majestad.
260
Su Majestad.
261
262
Oh, Su Majestad.
263
264
pling
265
Sí, señor.
266
Llegas tarde.
267
268
269
Lo siento.
270
271
¿Qué me perdí?
272
273
Me refiero a ti.
274
Estás aquí.
275
276
Oh-Oh, mi.
277
279
Sí.
280
281
282
Ahora, Pling.
283
284
285
pling
Oh. Oh...
286
He aquí la profecía.
287
¡Guau!
288
Es un pájaro.
289
Y un dragón.
290
291
292
293
de lo de arriba y lo de abajo
Somos uno.
294
295
296
eso se parece a mi
en mi bonito camisón.
297
298
no puede ser
Eso es imposible.
299
Este es el presagio
de tu llegada.
300
301
un rey elegido,
justo y valiente,
302
Ahorraré.
303
304
y en la Ciudadela atará
305
y restablecer el tiempo".
306
¿Qué significa?
307
de la ciudadela
308
traer la luz
volver a El Abajo.
309
311
Te lo adverti.
312
Mantente firme.
313
314
315
Si es el rey,
316
317
¿Qué es un sudario?
318
319
Ciertamente así es
320
cuando escuchamos
321
322
324
¿Por qué?
¿Quieres a Pedro?
325
326
327
Lo siento. No puedo
328
Yo no pertenezco aquí.
329
Lo eres todo
la profecía prometida.
330
331
debes encontrar
332
de la Ciudadela.
333
334
335
00:26:13,974 --> 00:26:16,777
336
337
338
Estoy aquí.
339
Lo siento, Maestro.
pensé en ponerlo
340
341
de profecía.
342
343
hay--
344
345
346
Irás a la Luminere.
347
el te enseñara
para verlos.
348
349
debes pasar
la fortaleza
350
351
te los llevarás
a la Luminere.
352
Está predicho.
353
354
00:27:36,625 --> 00:27:38,926
No confíes en nadie.
355
356
357
El Luminere te ayudará
358
359
pling,
360
362
363
364
Su Majestad.
365
366
367
369
370
371
<i>Gira la cerradura</i> ♪
372
No.
373
Disculpe, Su Majestad.
375
376
Si su Majestad.
377
no creo
378
379
380
381
382
esta no es la cancion
a la Luminere, señor.
383
¿A dónde vamos?
384
Nosotros viajamos
a la fortaleza.
385
a la Luminere.
386
00:29:18,660 --> 00:29:21,195
387
Bien,
388
mi protección,
389
harás exactamente
Como he dicho.
390
Ey.
391
¡Ey!
392
inmediatamente.
393
¿Me mandas?
394
395
396
397
Si valoras tu seguridad,
no me volverás a cuestionar.
398
399
¡Pedro!
¡Verdad, no!
400
¡Verdad!
401
¡Verdad! ¡Verdad!
402
403
¡Por favor!
404
¡Oh! ¡Oh!
405
406
Sr. Pling.
407
casi te caes
408
Oh.
409
410
De lo contrario,
rey pedro,
411
he estado estudiando
jeroglíficos durante años.
412
413
414
Siendo atacado
fue predicho?
415
416
¡Mirar!
417
419
vi una ciudad
al borde de la noche".
420
421
422
423
Habla de cosas
424
00:31:51,278 --> 00:31:55,550
425
426
Suficiente
427
Oh...
428
429
He captado un pensamiento.
430
00:32:08,228 --> 00:32:11,633
431
Sí.
432
Verás,
Pedro no sabe
433
de todo.
434
435
436
00:32:22,610 --> 00:32:25,446
he tenido mucho
de experiencia de princesa.
437
Oh...
438
439
440
441
para el trabajo.
442
se declaran realeza--
444
445
446
pling
447
¿Padre?
448
a la Luminere?
449
450
Me especialicé en cartografía.
451
452
453
posiblemente podría
454
455
¿Esto ayudaría?
456
¡Oh!
457
458
Mmm...
459
460
Perfecto.
461
No.
462
463
00:33:29,076 --> 00:33:31,278
Empezamos
464
465
466
pling,
467
468
Es mi placer absoluto.
469
00:33:48,630 --> 00:33:52,232
470
471
Sr. Pling.
472
no entiendo algo
473
Si Pedro no quiere
ser rey...
474
¿en cambio?
475
00:34:07,347 --> 00:34:09,851
476
477
a través de la sucesión
o desafío.
478
Señorita Verity.
479
480
481
si solo pienso
fuera de una caja.
482
- ¿Una caja?
- Exactamente.
483
he oído hablar
Señorita Verity,
484
de la ley de cajas.
485
si llego ahi
en tres segundos.
486
Si llego al árbol
en tres.
487
00:34:44,919 --> 00:34:46,119
Bueno.
488
si llego ahi
en seis segundos.
489
490
Es--
No es nada, Pling.
491
492
I--
493
494
Estaban aquí
495
¡Oye, córtalo!
496
497
la Luminere.
498
y--
499
¡No!
501
502
503
¿Eres el Luminere?
504
505
506
507
¿Robar?
508
509
510
511
No somos ladrones.
512
513
00:36:17,411 --> 00:36:20,948
y me dio esto.
514
515
516
517
eso es lo que
518
Todavía no es un rey.
519
Tu no ves.
520
¡Esperar!
521
Bien,
522
- Venir. Venir.
523
Bueno,
524
Mira mi oído.
525
526
527
528
No entiendo.
529
Esperar. Esperar.
530
ah Ahora lee.
531
¿Leer que?
532
¿Ahora lo ves?
533
534
¿Eh?
535
¿Uno? ¿Dos?
536
537
538
El chico es un problema.
539
Ven, yo arreglo.
540
Libro.
541
Pedazo. ¿Mmm?
542
Sí.
543
Mira, Pedro.
todo el tiempo.
544
545
546
00:38:22,435 --> 00:38:24,205
547
y el baúl deshecho,
548
y ligero...
549
a la vista.
550
551
552
Bien,
esa es una especie de rima graciosa.
553
Es un acertijo.
554
555
556
No--
no veo nada
557
558
559
Mmm...
560
561
562
¡Ay!
563
564
Pedro,
¿Ves algo?
565
No estoy seguro.
566
567
568
Yo lo veo.
¡Voila!
569
¿Como lo consigo?
570
a su poder.
571
¿Mi poder?
572
573
574
¡Ay!
575
Mmm.
576
577
Ojos cerrados.
578
579
00:40:20,321 --> 00:40:21,756
Esto no es un juego.
580
581
Mmm.
582
Sí. Mmm.
583
¿Mmm? Mmm.
584
No te concentraste.
585
586
00:40:45,012 --> 00:40:47,048
No puedo.
587
Mmm...
588
589
590
591
Concentrarse.
592
Repirar lentamente.
593
594
Concentrarse.
595
596
Concentrarse.
597
<i>Ooh la la.</i>
598
599
600
00:41:44,638 --> 00:41:48,209
lo siento lo suficiente
Mira, ya lo haces.
601
¡Pedro, lo hiciste!
602
603
604
605
Criaturas ciegas,
606
607
608
en tiempos antes
609
610
611
612
613
614
si nos saltamos
la parte instrumental,
615
encontrar piezas,
616
Bien, Pling,
guiar el camino
Oh. Oh...
617
<i>Oculto en el bosque</i> ♪
618
♪ <i>Mudanza</i>
619
♪ <i>Perfección</i> ♪
620
♪ <i>Perfección</i> ♪
621
622
¿Qué es?
623
624
00:43:19,366 --> 00:43:22,403
Me temo que
625
626
la sombra se moverá
sobre el dial
627
y el tiempo despues
Comenzará.
628
629
Doce.
630
631
XII es 12.
632
633
634
Tengo nueve,
635
x es diez
636
Aquí estoy.
638
uno y x
639
640
641
642
643
¿Trece?
645
646
queda atrás.
647
648
649
650
651
Los 13!
652
¡Sí!
653
Finalmente. Bueno.
654
655
656
¿Qué es?
657
658
659
Bueno.
660
¡Lo tengo!
661
¡Pedro!
¡Verdad!
662
663
¡Pedro!
664
665
Bueno.
666
si llego ahi
en tres segundos.
667
Si llego ahi.
668
¡Pedro!
669
Si llego ahi.
en tres segundos.
670
si llego ahi
en tres segundos.
671
Verdad.
672
673
¡Soy tu rey!
674
¡Cederás!
675
perdóname, Su Majestad.
676
Qué vas a
llorando?
677
a muerte.
678
679
680
681
Yo estuv--
No te iba a comer.
682
Honesto.
683
Yo no como gente.
684
00:48:56,270 --> 00:48:57,938
Soy empático.
685
686
687
¡Ay, la vergüenza!
688
Lo siento, Su Majestad.
689
te parece bien.
690
Me lo merezco.
691
va a ser castigado.
692
693
694
¡Oh! Su Majestad,
gracias.
695
Gracias.
696
Usted es de hecho
697
698
¿Cómo te llamas?
699
Mi nombre es
Immutación de Navitatis
Puerili Mendax.
700
Has cambiado.
701
Es cierto.
702
otra alma
703
704
Oh eso.
Me temo que.
705
Pérdida de elasticidad.
706
707
708
Tu puedes cambiar
en algo?
709
00:50:14,414 --> 00:50:19,219
710
711
Cruza mi corazón.
712
déjame ir contigo.
713
714
Podríamos hacer
715
716
esta criatura
717
718
Seguridad primero.
719
720
¿Adónde, Su Alteza?
721
722
en arenas de montaña.
723
724
725
726
727
728
la "Canción de Oriente".
729
Empezando desde...
730
Oh, eh,
731
versículo 138.
732
733
734
736
737
738
Qué es,
¿Su Majestad?
739
740
741
742
743
Oh...
744
Versículo 187.
745
746
Su Majestad,
si corro a cada marca,
747
748
en tres segundos.
749
750
Oh, no es nada,
Su Majestad.
751
752
elijo un objetivo
y tratar de llegar allí.
753
754
755
¿Haces eso?
756
¿Tú haces?
757
Sí.
758
¡Sí!
760
¡Oh!
761
Bueno.
762
derecho a la paja.
763
764
765
00:53:16,631 --> 00:53:19,366
766
No es una aventura.
767
768
¡Sí!
769
Correcto, señor.
770
771
772
773
774
775
776
Su Majestad,
777
La brújula es atraída
778
779
780
781
Gracias, Su Majestad.
782
783
un templo tallado
en arenas de montaña.
784
785
786
787
788
Esto es inútil.
la siguiente pieza.
789
¡Guau!
790
¿Te vio?
791
00:55:30,731 --> 00:55:33,668
¿Quien va alla?
Muéstrate.
792
793
Saldré. te quedas
794
795
796
¡Verdad, espera!
797
y este es Pedro.
798
- Oh.
799
800
No como enemigo.
801
802
No tengas miedo.
No te haremos daño.
803
no salgo
804
00:56:08,769 --> 00:56:11,939
Oh, sal,
te aburres cascarrabias.
805
806
¡Oh mi!
807
¡Arrodíllate, imbécil!
¿No miraste?
808
809
Es el rey, tonto.
810
811
Su Majestad.
Su Majestad.
812
por favor, no
813
pero no estas
el rey profetizado?
814
815
Sí, lo es.
Pero él todavía no
816
00:56:45,405 --> 00:56:49,911
verdadera humildad.
817
Un rey, de hecho,
de gran habilidad.
818
Soy Verity.
819
Encantado de conocerte.
Es un honor de hecho.
820
debo conceder
821
822
00:57:06,961 --> 00:57:11,232
Soy Yo.
Y eso es Ergo.
823
somos humildes
por tu presencia,
Su Majestad.
824
825
Bueno, no puedes
826
827
La pista.
829
830
831
832
lo diré
833
♪ <i>Miseria</i> ♪
834
♪ <i>Miseria</i> ♪
835
No hagas el drama.
836
Solo diles.
837
838
839
En el templo profundo
840
bestias de dos
841
842
revelar un código
843
Gracias. Gracias.
844
845
846
En el borde de un mar
847
un templo involucrado.
848
Y en ese templo,
849
hay dos
magníficas criaturas.
850
851
852
¿Qué significa?
853
Bien,
No estoy muy seguro.
854
no tenemos tiempo
para esto.
855
Su Majestad.
856
No temas, señor.
857
Estoy trabajando
sobre el subtexto.
858
859
860
Y lo siento,
861
862
Esto es inútil.
863
864
ser valiente.
865
no soy valiente
866
867
Estoy aterrorizado.
868
869
estabas asustado
870
871
en el de abajo.
872
873
y bajé
el tobogán resbaladizo.
874
Y me salvaste
875
a pesar de
876
877
00:59:54,061 --> 00:59:57,631
878
879
pero no todos
880
881
No sé.
882
Voy a salir
en un unicornio apropiado.
883
884
Su contexto parecía
bastante literal.
885
Esperar.
886
887
888
de que hablaste?
889
891
debajo de leer?
892
No estoy seguro.
893
894
895
896
bestias de dos
con alas de vuelo,
897
cuando se mira
898
revelar un código
899
900
Vista lejana.
901
902
904
905
906
¿Lo ves?
907
908
909
Oh...
910
Oh, eh...
911
912
913
Algo ondulado.
914
915
916
Oh...
917
Eh, eh...
918
919
920
921
¡Sí!
922
¡Pedro!
923
¡Verdad!
924
¡Señorita Verity!
925
Estoy de acuerdo.
926
¡Pedro!
927
¡Déjala ir!
928
929
930
No sé
932
No sé.
933
934
¡No sé!
935
¡No sé!
¡Aún no lo he encontrado!
936
¡Ataque!
937
938
Déjalo ir.
939
¡Guau!
940
¡Por Gloria!
¡O la muerte!
941
942
Te lo dije.
943
nos perdimos
944
01:04:59,933 --> 01:05:01,368
¡Sí!
945
¡Sí lo hicimos!
946
947
948
Ni siquiera lo viste.
949
Tranquilo, filisteo.
950
Arte grandioso
no requiere testigo.
951
Se siente divertido.
952
¿Qué ocurre?
953
954
¿Mucho tiempo?
955
Pedro
956
y llegar a la Ciudadela.
957
958
959
La profecía dice
960
se reinicia.
961
Pedro?
962
no quiero
963
964
965
Sí tu puedes. Muéstrame.
966
No puedo.
967
No.
968
Mendax, alas.
969
Volaremos al norte.
970
971
972
973
Sol en mi cara.
Viento en mi pelo.
974
No tienes pelo.
975
el momento.
976
977
no me gusta esto
978
979
Me refiero a volar.
980
981
un vuelo peligroso
a la montaña espiado.
982
983
984
Estadísticamente hablando,
de transporte.
985
M-Señorita Verity.
986
987
Verdad, despierta.
988
989
Verdad,
990
Pedro, tu brújula.
991
992
Lo veo, Su Majestad.
993
Vamos, Mendax.
994
996
¿no?
997
Deja Vu.
998
- Pedro.
- No hables.
999
1000
1002
1003
1004
1005
¿Recuerda que?
1006
1007
No no.
Verity, mantente despierta.
1008
Mirar,
Volveré enseguida.
1009
¿Verdad?
1010
Verdad, despierta.
1011
Vigilar.
1012
1013
Ella no dormirá.
1014
no habrá conteo
de las ovejas
1015
Su Majestad,
hay algo
Debo decirte,
1016
1017
1018
Vamos, Pling.
1019
1020
01:10:07,340 --> 01:10:08,876
No estoy seguro.
1021
Oh...
1022
1023
1024
1025
¡Guau!
1026
¡Pedro!
1027
01:11:24,218 --> 01:11:25,452
1028
consecuencias de perder.
1029
Creo
1030
Pedro
1031
Vamos vamos,
vamos vamos.
1032
Sí.
1033
¡Sí!
1034
1035
1036
no morimos aquí.
1037
1038
a la Ciudadela.
1039
Mmm... Eh...
1041
Mmm...
1042
Bien...
1043
1044
en nuestro viaje
1045
no están en la profecía.
1046
El-- El libro
1048
de la profecía,
1049
1050
¡Lo sabía!
1051
Lo sabía.
1052
1054
arriesgando tu vida,
1055
cuando tu sabes
1056
y...
1057
y creo en ti.
1058
Mmm.
1059
quedan combinaciones.
1060
Puedes hacerlo.
1061
1062
¡Sí!
1063
¡Sí Sí!
1064
1065
Lo hiciste, Pedro.
1066
1067
¿Como hiciste?
1068
No estaba allí.
1069
Es posible
1070
1071
Retrocede, patán.
1072
1073
1074
Pedro
1075
Verdad.
1076
1077
1078
¿Ver?
1079
¡Verdad!
1080
01:15:49,216 --> 01:15:49,984
¡Verdad!
1081
¡Verdad!
1082
¡Verdad!
1083
¡No!
1084
1085
y ojos llorosos,
1086
Para.
Lee a tu audiencia.
1088
este no es el momento
por tu dramaturgia.
1089
es el réquiem,
1090
mi favorito
1091
la siguiente parte
1092
Catártico, en realidad.
1093
1094
¡Así es!
1095
Ahora recuerdo.
1096
esta es la parte
1097
Exactamente.
1098
¡El libro!
¡El libro!
1099
¡Su Majestad!
¡Su Majestad!
1100
¡Su Majestad!
¡Su Majestad!
1101
1102
Un hermoso momento.
1103
La muerte de la certeza.
1104
Y al mismo tiempo,
renacimiento.
1105
¡Oh! Apurarse.
1107
1108
- ¡Ay!
1109
¡Oh mi!
1110
Creo
rompimos algo.
1111
¿Nosotros?
1112
Rompiste algo.
1113
Toma tu mano
fuera de mi cara
1114
¿Estás bien?
1115
1116
¡Ay!
1117
1118
Oh...
Lo siento, Su Majestad.
1120
eso es lo que
1121
yo no sabia
1122
Su Majestad.
1123
La parte final.
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1134
1135
comenzará."
1136
Oh...
1137
La profecía dice
se restaura,
1138
1139
01:19:47,821 --> 01:19:51,091
mendax,
vamos a la Ciudadela.
1140
1141
nos quedaremos
1142
Además,
por la Ciudadela.
1143
1144
Somos
1145
01:20:36,870 --> 01:20:39,239
La torre se encuentra
justo delante.
1146
Sí.
1147
Fue aquí
1148
1149
1150
tus parientes
joven Pling.
1151
Aunque, al final,
su sacrificio
1152
- ¡El guante!
- En efecto.
1153
¿El guante?
¿Qué guantelete?
1154
centinelas blindados
1155
Son impenetrables.
1156
1157
Acabo de recordar.
1158
1159
se permitirá el paso.
1160
entonces se trata de
1161
Ven, Su Majestad.
1162
¡Detener!
1164
¿Quien va alla?
1165
mis señores,
1166
Te presento a Pedro,
1167
Ojos.
1168
Mmm interesante.
1169
¿Qué es?
1170
1171
1172
1173
Soy Peter.
1174
Orejas.
1175
1176
1177
01:22:36,791 --> 01:22:39,193
Es un niño, señor.
1178
1179
he venido a--
1180
1181
1182
1183
1184
01:22:56,210 --> 01:22:57,311
Perdónanos.
1185
1186
Yo... yo te mando
1187
El guante.
1188
Tienes que
entregárselo.
1189
1190
1191
vaso grande
1192
1193
Mendax.
1194
esa bestia
1195
1196
1198
Jefe...
1199
1200
Si eres el rey,
probarás tu poder,
1201
o serás destruido.
1202
1203
Oh...
1205
Entonces yo--
1206
1207
1208
Un juego de...
1209
Oh...
1210
Desafío aceptado.
1212
Oh.
1213
Tres rondas.
1214
Mejor de tres.
1215
Si ganas, pasarás.
1216
Si no lo haces, perecerás.
1217
1218
01:24:41,148 --> 01:24:43,350
Aceptable.
1219
Uno.
1220
Dos.
1221
Tres.
1222
Se ha vuelto tijera.
1223
1224
freddy ciego
1225
01:24:57,932 --> 01:24:58,866
No, no pude.
1226
Ese es un punto,
a nosotros.
1227
Oh...
1228
Uno.
1229
Dos.
1230
Tres.
1231
1233
1234
1235
1236
Uno.
1237
1238
Deja de estancarte.
1239
Uno.
1240
Dos.
1241
Tres.
1242
¿Qué es eso?
1243
es dinamita
1244
¿Dinamita?
1245
Desplomarse.
1246
Ataque.
1247
Oh Dios mío.
1248
1249
1250
1251
1252
1253
01:27:00,121 --> 01:27:03,624
comenzará."
1254
Casi llegamos.
1255
No entiendo.
1256
1257
1258
1259
hay
Yo lo entiendo.
1261
significa a
1262
1263
1264
no estoy seguro
entiendo la pregunta
1265
El dominio de un rey...
1266
es un castillo
1267
¡Oh mi!
1268
Así es como
1269
pling--
1270
pling
1271
1272
1274
Puede literalmente
1275
¿Qué vas a?
1276
1277
1278
1279
1281
Sí.
1282
Usted es de hecho
1283
¡Me mentiste!
1284
¡Me usaste!
y encontrar la llave!
1285
1286
01:29:23,463 --> 01:29:24,565
1287
1288
Me hiciste.
1289
Soy tu miedo.
1290
1291
1292
1293
1294
Sé lo que guardas
enterrado debajo.
1295
¡Muéstrate!
1296
1297
¡Muéstrate, cobarde!
1298
¿Cobarde?
1299
si me muestro
en tres segundos,
1301
1302
1303
1304
¿Buscando algo?
1305
1306
1308
1309
1310
1311
¡Verdad! ¡Esperar!
1312
Es magia.
1313
1314
1315
<i>¡Verdad!</i>
1316
<i>¡No!</i>
1317
1318
El reloj
1319
Me necesitas.
1321
te controlo
1322
Soy tu dueño.
1323
Ya no.
1324
soy dueño de mí
1325
Se acabó, Pling.
1326
Oh mi.
1327
01:34:21,962 --> 01:34:23,697
Está hecho.
1328
1329
Te dije
1330
Usted dijo
1331
vestimenta adecuada.
1332
Hola.
Hola.
1333
1334
1335
Hiciste lo valiente.
1336
Tu viste
1337
Esto significa
Sr. Pling?
1338
1339
Pedro
1340
1341
Hiciste--
1342
entró
1343
1344
1345
y de repente,
se cayó directamente.
1347
Oh...
1348
1348