Catálogo General de Productos
Catálogo General de Productos
Catálogo General de Productos
CAT GEN 18 01 F
ÍNDICE/INDEX
CERTIFICACIONES
8 CERTIFICATIONS 124-127
Su mejor partner para soluciones inteligentes de clima. Your best partner for Smart Air Solutions
EVAIR es empresa líder en soluciones personalizadas EVAIR is a leader company in personalized HVAC system
de sistemas HVAC. Desarrollamos, fabricamos solutions. We develop, manufacture and commercialize
y comercializamos productos HVAC para las HVAC products for our customer applications, specially Air
aplicaciones de nuestros clientes, con especial Handling Units. We propose solutions ranging from simple
énfasis en Unidades de Tratamiento de Aire. Las systems to complex thermodynamic solutions with control
soluciones que proponemos abarcan, desde sistemas and communication among the unit in the installation. We
simples de renovación de aire, hasta soluciones con have presence in sectors like pharmaceutical, hospitable,
elevadas exigencias tanto termodinámicas como de automotive, aerospace, general industry, among others.
comunicación y control entre equipos. Los sectores que
EVAIR, in the last years, has built up a reputation due to
abarcamos son el farmacéutico, hospitalario, automoción,
the projects carried out at national and also international
aeroespacial e industria general entre otros.
level (Europe, Latin-American, Middle East and North of
EVAIR, en los últimos años, se ha forjado una reputación Africa). Our production facility is located in Spain, and
debido a la tipología de proyectos ejecutados tanto a covers over 10000m2 directly dedicated to design, test and
nivel nacional como internacional (Europa, Latinoamérica, manufacture our solutions. Our business model is based on
Oriente Medio y Norte de África). Nuestro centro the new information technologies (IT) as well as the latest
productivo está presente en España, y comprende una management techniques, which leads us to achive a high
superficie superior a los 10000m dedicados al diseño,
2
efficient key operations, resulting in tight deadlines in terms
ensayo y fabricación de nuestras soluciones. El modelo of design, manufacturing and delivery, ensuring, at the same
de negocio implantado, basado en las nuevas tecnologías time, the quality and customization our customer requires.
de información (IT), y en las últimas tendencias del
EVAIR´s main pillar is the high professionalism of its
“management”, permite una elevada eficiencia en nuestras
working team, whose deep know-how make them experts
operaciones clave, lo que se traduce en reducidos plazos de
in developing innovative solutions. Our values are quality,
diseño, fabricación y entrega, garantizando los requisitos
sustainability, personalization and continuous innovation.
de calidad y personalización de nuestros clientes.
¡Bienvenido! Welcome!
www.evair.es
01.
•
•
•
•
Concepto/Concept
Características/Characteristics
Dimensiones/Dimensions
Instalación/Instalation
8-9
9-10
11
12
• Diseño/Design 13-16
• Componentes/Components 17-27
Unidades de Air
Tratamiento de Handling
Aire Units
6 Catálogo 2018
Nombre del componente
Name of component
SMART
Nombre del fabricante
Manufacturer name
EVAIR
Seguimiento de la Certificación
PERSONALIZACIÓN/CUSTOMIZATION
EFICIENCIA/EFFICIENCY
Entornos/Environmients
Ind
Ind ustria io
erc
ust
ry Comrket
Ma pital
adio Hos pital
Est ium Hos
d
Sta el Uni
Hot el v
Uni ersida
Hot ver
sity d
La evolución del contexto energético mundial pasa por satisfacer Global energy context evolution requires to get more and more
objetivos ambiciosos en el marco conceptual que se extiende en ambitious goals in the conceptual framework around energy
torno al ahorro energético. El sector de los edificios es responsable saving. The building sector is responsible for 30% of global final
del 30% del consumo de energía final mundial (alrededor de 120EJ)1, energy consumption (about 120 EJ)1, and represents one of the
y representa uno de los principales focos de atención a la hora de most important sectors when developing energy efficient design
desarrollar estrategias de diseño energéticamente eficientes. strategies.
Los sistemas HVAC de un edificio están evolucionando en base The evolution of HVAC systems is based on this concept because
a este concepto, ya que éste supone cada vez mayor parte del it implies a growing part of energy consumption in buildings. The
consumo energético en los edificios. La transmitancia térmica de thermal transmittance of new facilities is lowering and therefore
nuevos inmuebles es cada vez menor y por tanto las cargas de ventilation loads play a remarkable role, aspect increased by the
ventilación juegan un papel más que notable, aspecto acrecentado increasingly stringent demands of air quality, since most of the
por las cada vez más exigentes demandas de calidad de aire, ya population spends more than 90% of their time indoors. The HVAC
que la mayoría de la población pasa más del 90% del tiempo en system is evolving to a network of components whose design and
ambientes interiores. El sistema HVAC está evolucionando a una red configuration are closely linked to each singularity of the system
de componentes cuyo diseño y configuración están íntimamente and the search for energy-saving strategies, prioritizing equipment
ligados a cada singularidad del sistema y a la búsqueda de reliability. Failures in the air conditioning system of a building
estrategias de ahorro energético, primando la fiabilidad de los normally lead to an increment in energy consumption, a gradual
equipos. Los fallos que se producen en el sistema de climatización de distance from the required working conditions and an incorrect
un edificio normalmente conducen a un mayor consumo de energía, answer to the requirements of the installation. Therefore, it is vital
a un alejamiento gradual de las condiciones de trabajo requeridas y that design, configuration, selection, use and maintenance of air
a una respuesta errónea ante las necesidades de la instalación. Así handling units pass to a responsible exercise where a horizon of
pues, es de vital importancia que diseño, configuración, selección, values such as energy savings, reliability, accuracy and autonomy
uso y mantenimiento de unidades de tratamiento de aire den paso exists.
a un ejercicio responsable donde exista un horizonte de valores
EVAIR´s commitment to this necessary evolution of HVAC systems
como ahorro energético, fiabilidad, precisión y autonomía.
is absolute, and it makes our product development arises from the
El compromiso de EVAIR con esta necesaria evolución de los pursuit of sustainable synergy between energy efficiency, quality,
sistemas HVAC es absoluto, y ello hace que nuestro desarrollo de robustness and comfort.
producto nazca de la búsqueda de una sinergia sostenible entre
eficiencia energética, calidad, robustez y confort.
La unidad de tratamiento de aire es el elemento principal de un The air handling unit is the main element of the HVAC system. The
sistema HVAC. El concepto fundamental que define la serie SMART fundamental concept that defines the SMART series is flexibility; its
es la flexibilidad; su uso se extiende a todo tipo de aplicaciones no use extends to all types of non-residential buildings, commercial,
residenciales, comercial, civil, hostelería, energía, industria… civil applications, hospitality, energy, industry ...
El sello de la gama de producto SMART es afín a una completa Complete customization is the signature of product range SMART,
personalización del equipo, cada singularidad de la instalación es each singularity portrays a detail to be considered when designing,
un detalle que exige ser tenido en cuenta a la hora de configurar configuring and selecting the unit components. Regarding
la unidad y seleccionar sus componentes. En el área constructiva, construction, modular design and the possibility to adapt
el diseño modular y la capacidad de adaptar dimensionalmente los dimensions allows us to offer a trustworthy solution, up to the
equipos al espacio disponible permiten ofrecer una solución ad-hoc y highest expectations.
de garantías, a la altura de las expectativas más exigentes.
PRESTACIONES FEATURES
La gama de producto SMART ofrece soluciones personalizadas SMART product range fits for customized solutions for primary and
para aire primario y secundario permitiendo incluir todo tipo de secondary air, including most components and finishings available
componentes y acabados. Su compatibilidad con sistemas hidrónicos, in the HVAC market. Its compatibility with hydronic and direct
de expansión directa, y la solución plug and play, a través de cualquier expansion systems, and the plug and play option (using ModBus,
protocolo de comunicación, ModBus, BACnet, LONWorks, KNX, MP- BACnet, LonWorks, KNX, MP-Bus... communication protocols) makes
Bus, etc, permite ofrecer al usuario una solución global integrada en it possible to deliver a comprehensive, balanced and consistent
el sistema de climatización. solution.
EVAIR, mediante la certificación EUROVENT de la serie SMART, EVAIR, through the EUROVENT certification of serie SMART,
garantiza el rendimiento de los componentes de la unidad. En guarantees the performance of the components that make up the
la documentación técnica aportada se representa fielmente el unit. Technical datasheets information truly represents the real
rendimiento real que el cliente observará durante el uso habitual del performance of the unit during its regular use.
equipo en la instalación.
The performance of the SMART series are the result of a culture of
Las prestaciones de la serie SMART son el resultado de una cultura efficient product development, a thorough analysis of national and
de desarrollo de producto eficiente, un análisis profundo de international standards and the experience of years of work to meet
normativa nacional e internacional y la experiencia de años de trabajo the needs of comfort in all types of non-residential applications.
satisfaciendo las necesidades de confort en todo tipo de aplicaciones
no residenciales.
Componentes/Components
Humectación
Adiabática
Ventiladores EC
Adiabatic
EC Fans
Humidification
Paneles Pintados Galvanizados Compuertas de regulación
(con aislante térmico/sonoro) Regulation Dampers
Painted Galvanized Panels
(with thermal/sound insulation)
Humectación
Isoterma
(por lanza de vapor)
Isothermal
Humidification
(by steam pipe)
Recuperador de Energía
Filtración Lado de Conexiones
(placas, rotativos o baterías)
(G4, M6, F7,...) (a elegir según necesidades)
Energy recovery
Filtration Connection Side
(plates, rotary or coils)
(G4, M6, F7,...) (to choose according to needs)
Gama/Range
La serie SMART cuenta con una gama de modelos que permite cubrir un rango de caudales desde
los 1.000 hasta los 150.000 m3/h.
Sizes available for selection on the range SMART can be used for airflows from 1.000 to 150.000
m3/h.
10 Catálogo 2018
Dimensiones/Dimensions
Las cotas A y B se determinan en función del caudal del equipo con total versatilidad.
La cota C varía en función de los componentes instalados en la Unidad de Tratamiento del Aire, por ello
dependerá de la naturaleza de cada proyecto.
Dimensions A and B are determinated by unit airflow.
Dimension C depends on the components installed withing the Air Handling Unit, and therefore it depends
on each specific project.
www.evair.es 11
Instalación/Instalation
Para la instalación del equipo se deben de tener en cuenta las siguientes medidas que facilitan un
correcto mantenimiento y acceso.
Regarding installation, maintenance and access, it is neccesary to take into account the indications
stated below.
* Este espacio se mantendrá para cualquier punto de acceso que tenga la unidad.
* This space will be considered for any access point that has the unit.
12 Catálogo 2018
Diseño/Design
Filtración/Filtration
Exigencia de unas eficacias mínimas de filtración en función de la calidad de aire interior (IDA) y
exterior (ODA). Según RITE y EN-13779.
Minimum filtration efficiency requirements depending on indoor air quality (IDA) and outdoor air
quality (ODA). According to RITE and EN-13779.
www.evair.es 13
Caídas de presión/Pressure drops
Las baterías de refrigeración y deshumectación se diseñan con una velocidad frontal adecuada
para que no se origine arrastre de gotas.
Cooling and dehumidification coils are designed to avoid water drift because of air velocity.
Estructura/ Structure
Estructura construida en perfiles de aluminio Structure built in natural aluminum extruded
natural extruido. Bajo pedido se realizan profiles. On request anodizing treatments,
tratamientos de anodización, cromatados o chromated or lacquered are made. Profile
lacados. En el perfil se adapta una junta para gasket is adapted to ensure sealing at the union
garantizar la estanqueidad en la unión con los of the panels.
paneles. The union of the profiles is done using special
La unión entre perfiles se realiza mediante pressure-molded nylon gaskets corners.
juntas de nylon de ángulo especiales, Aluminum gaskets are also avaible.
moldeadas a presión. También se dispone de
juntas de unión de Aluminio.
Envolvente/ Enclosure
Paneles: Panels:
-> Tipo sandwich (50 mm de espesor), -> Sandwich panels (50 mm thickness)
con panel exterior e interior pintado. with painted external and internal
Aislamiento (termo-acústico): panel.
-> Poliuretano. Thermo-acoustic insulation:
-> Polyurethane.
Paneles: Panels:
-> Tipo sandwich (45 mm de espesor), -> Sandwich panels (45 mm thickness)
con panel exterior pintado al horno with oven-painted external panel (RAL
(RAL definido por el cliente), e interior defined by the customer) and internal
en acero galvanizado. panel galvanized steel.
Aislamiento (termo-acústico): Thermo-acoustic insulation:
-> Lana de roca de alta densidad, ->Hight density rockwool, A1 fire
resistencia al fuego A1 (EN 13501-1). resistance rating (EN 13501-1).
14 Catálogo 2018
Diseño/Design
Soportes/Supports
Existen 3 tipos de soporte de apoyo estándar There are 3 types of standard basement
que se aplican según el peso total del equipo: depending on the total unit weight:
• Pies. Fabricados en acero galvanizado. • Feet. Made of galvanized steel.
• Bancada perimetral. Fabricada en perfil • Baseframe. Made of galvanized steel with
de acero galvanizado con taladros para su holes for support and stowing in the corners.
sustentación y estibaje en sus esquinas. • Baseframe built in profile UPN-140.
• Bancada en perfil UPN-140. On request any support / frame required by the
Bajo pedido se realiza cualquier soporte/ customer is done.
bancada requerida por el cliente.
www.evair.es 15
Diseño/Design
16 Catálogo 2018
Componentes/Components
Ventilador/Fan
EVAIR utiliza tres tipologías de ventiladores dependiendo de la aplicación y las necesidades de
la instalación:
• Centrífugos de doble aspiración. Simple o doble turbina, y álabes de acción o reacción en función
de su punto de trabajo para garantizar la máxima eficiencia.
• Plug-fans. Con esta tipología de ventilador se eliminan los problemas y mantenimiento
asociados a transmisiones, así como se aumenta la eficiencia global del sistema.
• Plug-fan EC. La incorporación de ventiladores electroconmutados hace del grupo motor-
ventilador un componente de elevadas prestaciones.
Los grupos motor-ventilador, para los ventiladores centrífugos de doble oido, se fijan sobre
soportes fabricados en perfiles de aluminio o acero galvanizado dotados de amortiguadores. La
transmisión se realiza con correas trapezoidales y poleas desmontables de cubos cónicos (taper).
Estos ventiladores se pueden suministrar de forma opcional en construcción antichispas, acabado
pintura epoxi, protección para ambientes C5, etc.
Los motores eléctricos se fijan sobre una base tensora cuyas dimensiones dependen de la carcasa.
Mediante un tornillo sinfín se puede ajustar el tensado de las correas.
La unión de ventiladores y diafragmas se protege con juntas anti-vibratorias
El interior de la sección de ventilación se puede fabricar en chapa perforada para disminuir la
potencia sonora radiada.
EVAIR uses three types of fans depending on the application and the requirement of each installation:
• Centrifugal double suction. Single or double turbine, with forward or backward blades,
depending on the operating point to ensure maximum efficiency.
• Plug-fans. These fans avoid problems and maintenance associated to transmissions, and
efficiency is higher.
• EC plug-fan. Incorporating electro-switched fans, the motor-fan system performance is optimal.
The Motor-fan system for centrifugal fans, is fixed using supports made of aluminum or galvanized
steel with silentblocks. V-belts and pulleys removable conical hubs (taper) are included. These fans
are optionally available in ATEX construction, epoxy painted, C5 environments protections, etc.
The electric motors are also fixed on a baseframe. A worm screw enables the belt tension.
Anti-vibration protections are included.
The internal side of the ventilation section can be made with perforated sheet, which reduces noise
levels.
www.evair.es 17
Motor/Motor
MOTOR AC AC MOTOR
Los motores eléctricos estándar son trifásicos, Standard electric motors are three-phase,
forma constructiva B3, protección IP-55, construction type B3, IP-55 protection, insulation
aislamiento clase F y frecuencia de 50/60 Hz, class F and frequency of 50/60 Hz, for 2, 4, 6 and
para 2, 4, 6 y 8 polos. De manera habitual, 8 poles. As standard, for power equal or less
para potencias iguales o inferiores a 4 kW, se than 4 kW, motor supply is normally 230/400
suministrarán a 230/400 V, y para motores de V, and for motors bigger than 4 kW supply is
potencia mayor a 4 kW serán de 400/690 V. 400/690 V.
MOTOR EC EC MOTOR
La elevada eficiencia de los ventiladores con High efficiency of EC Centrifugal fans was
motor EC se ha conseguido mediante avances achieved by the logical advance deveploment
en desarrollo aerodinámico y tecnología del of the aerodynamics and motor technology.
motor. Se han utilizado materiales de alta High quality materials are use in the motors to
eficiencia para reducir las pérdidas internas. reduce internal losses.
En su desarrollo se ha tenido en cuenta la The installation situation in air handling units
instalación de manera prioritaria en UTAs, is normally given proper consideration in the
lo que tiene como resultado un gran ahorro design of the blade channel, which results in
enérgetico en su aplicación final. drastic energy savings.
18 Catálogo 2018
Componentes/Components
Filtración/Filtration
Las normas UNE-EN 779 y EN 1822 especifican diferentes gamas de filtros
según su eficacia:
• Filtros gruesos (G1 a G4)
»» Rendimiento medio frente al polvo sintético entre el 50% y el 90%
• Filtros Medios (M5 y M6)
»» Eficacia media frente a partículas de 0,4 μm entre el 40% y el 95%
• Filtros finos (F7 a F9)
»» Eficacia mínima frente a partículas de 0,4 μm entre el 35% y el 70%
• Filtros EPA (E10 a E12)
»» Eficacia integral mínima entre 85% y 99,5%
• Filtros HEPA (H13 y H14)
»» Eficacia integral mínima entre 99,95% y 99,995%
• Filtros ULPA (U15 a U17)
»» Eficacia integral mínima entre 99,9995% y 99,999995%
La norma ISO-16890 clasifica los filtros en 4 grupos en función del tamaño
de partículas y su eficiencia:
• Tamaño de partícula PM1: ePM1xx, siendo “xx” la eficiencia del filtro,
desde 50% hasta >95% en saltos de 5% y sin decimales.
• Tamaño de partícula PM2,5: ePM2,5xx, siendo “xx” la eficiencia del
filtro, desde 50% hasta >95% en saltos de 5% y sin decimales.
• Tamaño de partícula PM10: ePM10xx, siendo “xx” la eficiencia del filtro,
desde 50% hasta >95% en saltos de 5% y sin decimales.
• Gruesos: Si ePM10 <50%, estos se clasifican en función de su resistencia
gravimétrica inicial según múltiplos de 5 a partir de un 5%.
UNE-EN 779 and EN 1822 specify four ranges of filters according to their
effectiveness:
• Coarse Filter (G1 to G4)
»» Average yield against synthetic powder between 50% and 90%
• Medium Filters (M5 and M6)
»» Average efficiency against 0.4 μm particles between 40% and 95%
• Fine Filters (F7 to F9)
»» Average efficiency against 0.4 μm particles between 35% and 70%
• EPA Filters (E10 to E12)
»» Minimum integral efficiency between 85% and 99,5%
• HEPA Filters (H13 to H14)
»» Minimum integral efficiency between 99,95% and 99,995%
• ULPA Filters (U15 to U17)
»» Minimum integral efficiency between 99,9995% and 99,999995%
ISO 16890 regulation classifies filters into 4 groups based on particle size
and efficiency:
• PM1 particle size: ePM1xx being “xx“ the efficiency of the filter, from
50% to >95%, in 5% breaks and without decimals.
• PM2,5 particle size: ePM2,5xx being “xx“ the efficiency of the filter, from
50% to >95%, in 5% breaks and without decimals.
• PM10 particle size: ePM10xx being “xx“ the efficiency of the filter, from
50% to >95%, in 5% breaks and without decimals.
• Thickness: ePM10 <50%, these are classifed according to their initial
gravimetric resistance according to multiple of 5 from 5%.
www.evair.es 19
Batería/Coil
• Agua • Water
»» Tubos de diferentes pasos (30, 40, 60 ...) »» Several tubes steps (30, 40 or 60, ...).
»» Tubos de cobre, acero inoxidable... »» Tubes made of copper, stainless steel...
»» Aletas de aluminio, cobre... »» Fins made of aluminum, copper...
»» Colectores en acero con conexiones »» Mainfolds made of steel with threaded
roscadas connections
»» Marco de soporte de acero galvanizado »» Support frame galvanized perforated
chapa perforada, lo que reduce los sheet steel, which reduces noise levels.
niveles sonoros. • Direct expansion
• Expansión Directa »» Several tubes steps (30, 40, ...)
»» Tubos de diferentes pasos (30, 40, ...) »» Copper tubes
»» Tubos de cobre. »» Fins made of aluminum, copper...
»» Aletas de aluminio, cobre... »» Copper collector and distributor of brass
»» Colectores de cobre y distribuidor de »» Support frame galvanized steel
latón
• Steam
»» Marco de soporte de acero galvanizado
»» Several tubes steps (30, 40, 60, ...)
• Vapor
»» Iron or copper tubes
»» Tubos de diferentes pasos (30, 40, 60, ...)
»» Mainfolds made of steel threaded or
»» Tubos de cobre reforzado o hierro flanged connections
»» Colectores de acero con conexiones »» Support frame galvanized steel
roscadas o con bridas
• Electric
»» Marco de soporte de acero galvanizado
»» Electrical resistance in steel tubes,
• Eléctrica armored
»» Resistencias eléctricas en tubos de »» Finned stainless steel tubes
acero, blindadas
»» Aluminum blades
»» Tubos aleteados de acero inoxidable
»» Frame made of dichromated-zinc plated
»» Aletas de aluminio steel.
»» Marco de acero zincado-bicromatado »» Protection thermostat: 74 or 110 ° C.
»» Termostato de protección de 74 ó 110 °C
intercalado en serie con las bobinas de
los contactores
20 Catálogo 2018
Componentes/Components
Humectación/Humidifier
Panel de celulosa
Los humidificadores con depósito están fabricados con paneles alveolares de celulosa, con armazón
y depósito de recogida de agua de acero inoxidable o galvanizado con protección bituminosa. En
todos los modelos está previsto el separador de gotas cuando la velocidad del aire supere el límite
de arrastre. La versión en circuito cerrado comprende: bomba eléctrica, con filtro de agua de acero
inoxidable, tubo de desagüe y aliviadero. Tuberías, llaves y accesorios en PVC.
DIMENSIONES (mm)
DIMENSIONS (mm)
Entrada de Agua
Water Imput
Salida de Agua
Water output
S Rebosadero
Overlow
Cellulose panel
Fresh water adiabatic humidifiers, are made of cellulose honeycomb panels with frame and tank
water collector made of stainless or galvanized steel with bituminous protection. Droplet eliminator
is included when the air velocity is too high. Recirculation water version contains: electric pump,
water filter stainless steel drain pipe and spillway. Pipes, valves and fittings made of PVC.
www.evair.es 21
Boquillas Nozzle
Las cámaras de humidificación mediante Humidification chambers by spray nozzles
toberas pulverizadoras tienen siempre una always have a double internal chamber and can
doble cámara interna y pueden fabricarse be made of galvanized steel, stainless steel or
en acero galvanizado, en acero inoxidable o a combination thereof. The internal hydraulic
combinación de ambas. La instalación hidráulica system consists of pipes and nozzles plastic
interna está constituida por tubos y toberas material easily dismantled for maintenance;
de material plástico de fácil desmontaje para by a water pump with stainless steel filters, by
su mantenimiento; por una bomba de agua charging drainage taps, and by drainage and
con filtros de acero inoxidable, por llaves de spillway pipes.
carga y de drenaje, y por tubos de desagüe y de
aliviadero.
22 Catálogo 2018
Componentes/Components
www.evair.es 23
Recuperación de energía/Energy recovery
Según normativa nacional y europea vigentes, According to national and European current
es de obligado cumplimiento la instalación de regulations, it is mandatory the installation of
sistemas de recuperación de calor en unidades heat recovery systems in bidirectional units.
bidireccionales.
Estático
Static
Sistema de recuperación de calor sensible.
System sensible heat recovery. The performance
El rendimiento de estos equipos oscila entre
of these devices varies between 45 and 90%,
el 45 y el 90 %, en función de las velocidades
depending on the air velocity, flow rate ratio
del aire, relación de caudales de aire exterior y
outside air and extraction as well as the
de extracción, así como de las características,
characteristics, materials and typology of the
materiales y tipología del recuperador
recovery (counterflow, cross flow...)
(contraflujo, flujos cruzados...)
There is not any moving parts, neither any
Entre sus ventajas, cabe destacar que no
electrical or water connection. Therefore it
tiene piezas móviles, ni conexiones eléctricas
does not require any specific maintenance, just
ni hidráulicas, por tanto no requiere de
cleaning is needed.
mantenimiento más allá de su limpieza.
Rotativo Rotary
Este sistema permite recuperar calor sensible This system is used for sensible and latent
y latente en función de si se trata de un heat recovery, depending on its construction:
recuperador de condensación, entálpico, de condensation, enthalpy, or sorption. Its
sorción o desecante. Su eficacia varía entre el efficiency varies between 60% -90%.
60%-90%. As an option, the rotational speed can be
Opcionalmente, la velocidad de rotación puede controlled by electronic controller, this optimizes
controlarse mediante regulador electrónico, the heat transfer efficiency.
que optimiza la eficiencia del intercambio
térmico.
24 Catálogo 2018
Componentes/Components
Baterías Coils
Sistema de recuperación de calor sensible. El System sensible heat recovery. The performance
rendimiento de estos equipos oscila entre of these devices ranges from 45-70%. These
el 45-70%. Estas dos baterías pueden estar two coils can be located even in different units,
alejadas o incluso, estar ubicadas en distintas making them perfectly suitable in cases where
unidades, lo que les hace especialmente avoiding cross contamination is a must.
indicados en aquellos casos donde se quiera On request, it is possible to supply the hydraulic
garantizar la total ausencia de contaminación system integrated, with booster pump,
transversal. expansion vessel, drainage with shut-off valve
Bajo demanda, se puede suministrar el sistema and filling devices, vent and drain.
hidráulico de recuperación integrado con
bomba circuladora, vaso de expansión, desagüe
con válvula de cierre y dispositivos de llenado,
purga y vaciado.
Silenciador/Splitter
Construidos con paneles de lana mineral Built with mineral wool panels coated to prevent
revestidos para evitar la erosión del aire. La air erosion. The envelope will be galvanized.
envolvente será de chapa galvanizada. Los Acoustic panels can be supplied protected with
paneles acústicos pueden suministrarse perforated sheet.
protegidos con chapa perforada. The splitter length is determined depending on
Se dimensiona la longitud del silenciador en the acoustic attenuation requested.
función de la atenuación acústica solicitada.
www.evair.es 25
Control Integral/Integrated Control
EVAIR, certificando su compromiso con el EVAIR, certifying their commitment to the
cliente, está en posición de proporcionar customer, is in a position to provide Air Handling
Unidades de Tratamiento de Aire adaptadas a Units adapted to the needs of the project (both
las necesidades del proyecto (tanto a nivel de in terms of components and programming).
componentes como de programación).
26 Catálogo 2018
Componentes/Components
EVAIR enfoca la gestión del control de sus The control management of EVAIR´s Air Handling
Unidades de Tratamiento de Aire hacia una Units are focuses to an intuitive interface,
interfaz de usuario intuitivo, personalizable y customizable and adapted to the needs of each
adaptado a las necesidades de cada proyecto particular project user.
en particular.
Los principales componentes que forman el The main components that make up the air
control de un climatizador son: handling unit control are:
• Cuadro eléctrico: • Electrical Panel:
»» Controlador. Se trata del componente »» Controller. This is the component that
que gestiona el funcionamiento manages the self operation of the
autónomo de la unidad de tratamiento air handling unit, ordening to each
de aire, dando ordenes a cada uno de component and receiving signals from
los componentes y recibiendo señales sensors installed in the AHU and/or
de éstos y de las sondas instaladas en other places. Integration into the BMS
el climatizador y/o locales adyacentes. building is possible via ModBus, BACnet,
Su universalidad permite su integración LonWorks, KNX ...
en el BMS del edificio mediante »» Electrical control: All the elements
comunicación ModBus, BACnet, needed for proper operation of the
LonWorks, KNX... machine such as contactors, relays,
»» Maniobra eléctrica: Se incluyen todos transformers, etc, are included.
los elementos necesarios para el »» Required protections for the unit are
correcto funcionamiento de la máquina included on the electrical panel.
(contactores, relés, transformadores, ...)
»» Elementos de protección: Se incoporan
las protecciones y medidas de seguridad
necesarias.
• UTA: • AHU:
»» La instrumentación de la UTA »» AHU’s instrumentation consists of a
está compuesta por una serie series of several components that
de componentes que habilitan el enable the controller operation: damper
funcionamiento del controlador, siendo actuators, valves, measuring probes ...
éstos actuadores de compuerta, »» Management through standard and/or
valvulería, sondas de medición... tactile interfaces allows a comfortable
»» La gestión mediante interfaces and attractive interaction.
intuitivas estándar y/o táctiles permite »» Each unit is tested according to ECoST,
una interacción cómoda y atractiva. (Evair Control and Simulation Test).
»» Todas las unidades son aprobadas bajo
el Test de funcionamiento ECoST antes
de ser entregadas.
www.evair.es 27
02.
•
•
•
•
Concepto/Concept
Características/Characteristics
Dimensiones/Dimensions
Instalación/Instalation
30-31
31-32
33
34
• Tabla de Selección/Selection Table 35-36
• Hoja Técnica/Data Sheet 37-48
• Control/Control 49
• Accesorios/Accesories 50-51
• Ej. Selección/Selection Ex. 52-53
Baja Silueta
Flat Size
28 Catálogo 2018
PERSONALIZACIÓN/CUSTOMIZATION
OPTIMIZACIÓN/OPTIMIZATION
CONFORT/COMFORT
Entornos/Environmients
Oficina Comercio
Office Market
Laboratorio Salud
Laboratory Health
baja silueta
flat size
TRATAMIENTO EFICIENTE DE AIRE EFFICIENT AIR HANDLING
La evolución del contexto energético mundial pasa por satisfacer Global energy context evolution requires to get more and more
objetivos ambiciosos en el marco conceptual que se extiende en ambitious goals in the conceptual framework around energy saving.
torno al ahorro energético. El sector de los edificios es responsable The building sector is responsible for 30% of global final energy
del 30% del consumo de energía final mundial (alrededor de 120 consumption (about 120 EJ)1, becoming one of the most important
EJ)1 , convirtiéndose en uno de los principales focos de atención sectors when developing energy efficient design strategies.
a la hora de desarrollar estrategias de diseño energéticamente
Air conditioning systems are key elements because of two main
eficientes.
reasons, energy consumption and air quality requirements. The
Los sistemas de climatización son elementos clave por dos razones HVAC system supposes more and more energy consumption of
fundamentales, consumo energético y requisitos de calidad de a building, since the thermal transmittance of new facilities is
aire. El sistema HVAC, cada vez supone mayor parte del consumo lowering and therefore ventilation loads play a remarkable role. In
energético en los edificios, ya que la transmitancia térmica de turn, the fact that most people spend more than 90% of their time
nuevos inmuebles es cada vez menor y por tanto las cargas de indoors makes essential to ensure a certain quality of indoor air to
ventilación juegan un papel más que notable. A su vez, el hecho de avoid disturbances related to environmental pollution.
que la mayoría de la población pase más del 90% del tiempo en
EVAIR’s commitment to the environment, energy savings and
ambientes interiores hace que mantener una determinada calidad
satisfaction of users, makes our product development arises from
de aire interior sea primordial para evitar perturbaciones debidas a
the pursuit of sustainable synergy between energy efficiency,
la contaminación del ambiente.
quality, robustness and comfort.
El compromiso de EVAIR con el medioambiente, el ahorro energético
y la satisfacción del usuario, hace que nuestro desarrollo de
producto nazca de la búsqueda de una sinergia sostenible entre
eficiencia energética, calidad, robustez y confort.
El concepto de las Unidades de Tratamiento de Aire BYA se extiende The concept of BYA Air Handling Units extends to applications in
a aplicaciones en edificios de uso no residencial donde el espacio de non-residential buildings, where installation space is reduced:
instalación es reducido: oficinas, colegios, tiendas, universidades, offices, schools, shops, universities, hospitals, ... The possibility
hospitales... La posibilidad de personalización de esta serie de of personalizing this product range, enables its adjustment to the
producto permite adaptarlo a las necesidades del proyecto en needs of the particular project, being able to modify configuration,
concreto, pudiendo modificar configuración, componentes y components and benefits beyond the standard equipment. This
prestaciones más allá de los equipos estandarizados. Se presenta así is a range that suits the user instead of requiring the customer to
una serie de producto que se acomoda al usuario en lugar de exigir al adaptate to the product.
cliente su adaptación al producto.
PRESTACIONES FEATURES
Esta gama de producto ofrece soluciones flexibles hasta 20.000 m3/h, This product range offers flexible solutions up to 20,000 m3/h,
tanto para aire primario como secundario. Su posible compatibilidad for both primary and secondary air. Its possible compatibility
con sistemas hidrónicos y sistemas de expansión directa lo convierte with hydronic systems and direct expansion systems makes it a
en un equipo versátil adaptable a cualquier instalación. La solución versatile system adaptable to any installation. The plug and play
plug and play ofrece al usuario una respuesta a medida incorporando solution offers the user a custom-made answer including different
diferentes alternativas de control, así como comunicación con el control alternatives, as well as communication with the building
sistema de gestión del edificio mediante protocolos ModBus, BACnet, management system via ModBus, BACnet, LonWorks, KNX, MP-Bus
LONWorks, KNX, MP-Bus... protocols ...
Las prestaciones de la gama BYA son el resultado de una cultura The performance of the BYA range came from a culture of efficient
de desarrollo de producto eficiente, consiguiendo, para diferentes products development, achieving, for different levels of filtration,
niveles de filtración, consumos energéticos y potencias sonoras reduced energy consumption and low sound power as well as
reducidas, así como potencias térmicas y presiones disponibles thermal power and high pressures available.
elevadas.
www.evair.es 31
Características/Characteristics
Configuraciónes/Configuration
Opcionales/Optionals
+400 mm +400 mm
Toberas
Nozzles
Gama/Range
32 Catálogo 2018
Dimensiones/Dimensions
Peso (Kg)
mm A A (VI)1 B B (BNC)2 C D D (BNC)3 E F G H
Weight
BYA-1.0 700 1200 390 390 1060 1100 1150 640 330 590 295 90
BYA-1.5 900 1400 390 390 1060 1100 1150 840 330 780 295 115
BYA-2.0 1170 1670 390 390 1060 1100 1150 1110 330 1080 295 140
BYA-2.5 1260 1760 460 510 1385 1430 1510 1200 400 1180 295 175
BYA-3.0 1530 2030 460 510 1295 1430 1510 1470 400 1470 295 210
BYA-4.0 1610 2110 490 570 1295 1560 1640 1550 430 1470 395 265
BYA-5.0 2030 2530 490 570 1245 1560 1640 1970 430 1860 395 280
BYA-7.0 2120 2620 590 670 1300 1710 1810 2060 530 1960 495 370
BYA-9.0 2270 2770 690 790 1500 1940 2040 2210 630 2160 595 465
BYA-12 2490 2990 780 880 1630 2190 2290 2430 720 2360 687 565
BYA-15 2700 3200 910 1010 1750 2440 2540 2620 830 2550 787 730
BYA-20 2875 3375 1080 1180 1900 2790 2890 2795 1000 2550 987 900
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral.
* [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
www.evair.es 33
Instalación/Instalation
Para la instalación del equipo en horizontal, vertical o falso techo, se deben tener en cuenta
las siguientes medidas que facilitan un correcto mantenimiento y acceso al equipo.
Regarding installation,maintenance and access, for horizontal, upright or hanging ceiling, it
is neccesary to take into account the indications stated below.
mm A B
BYA-1.0 800 900
* Este espacio se mantendrá para cualquier punto de acceso que tenga la unidad.
* This space will be considered for any access point that has the unit.
34 Catálogo 2018
Hoja técnica/Datasheet
Modelo/Model BYA-1.0 BYA-1.5 BYA-2.0 BYA-2.5 BYA-3.0 BYA-4.0 BYA-5.0 BYA-7.0 BYA-9.0 BYA-12 BYA-15 BYA-20
Caudal de Aire [m3/h]
900 1.300 1.850 2.400 3.150 4.100 5.300 6.900 9.000 11.600 15.100 19.700
Air Flow [m3/h]
Frío/Cold 4,48 6,52 9,16 11,81 15,63 20,49 27,47 35,98 47,18 59,38 73,50 96,55
2T
Calor/Heat 5,78 8,37 11,85 15,38 20,25 26,35 34,49 45,05 58,92 75,18 96,36 125,79
AGUA/WATER
4T
Calor/Heat 5,55 4,50 11,82 15,73 18,79 25,81 32,91 43,97 56,88 73,67 96,59 126,37
POTENCIA [KW]/CAPACITY [KW]
Frío/Cold 5,88 8,42 11,83 15,37 19,62 26,50 34,88 45,86 59,98 76,96 95,76 119,82
2T+
Calor/Heat 6,96 10,01 14,17 18,52 24,00 31,49 41,16 53,72 70,14 89,94 115,58 149,42
4T+
Calor/Heat 7,72 7,17 15,81 21,09 26,03 35,20 45,01 58,96 77,09 100,03 131,07 171,23
DATOS GENERALES
Frío/Cold 5,32 7,81 11,04 14,81 19,19 24,89 31,86 42,24 54,40 70,31 91,76 119,54
GENERAL DATA
DX
DX(R-410A)
Calor/Heat 3,57 5,67 7,48 10,65 13,84 18,16 21,46 30,86 37,60 49,47 65,59 86,17
Frío/Cold 6,89 10,03 14,18 18,95 24,61 31,90 41,18 53,82 69,15 88,25 115,33 150,59
DX+
Calor/Heat 4,55 6,99 9,46 13,09 17,50 21,28 28,79 37,80 47,02 53,37 70,61 92,71
Modelo/Model BYA-1.0 BYA-1.5 BYA-2.0 BYA-2.5 BYA-3.0 BYA-4.0 BYA-5.0 BYA-7.0 BYA-9.0 BYA-12 BYA-15 BYA-20
Supply Voltage[V] 200/240 200/240 200/240 200/277 200/277 200/277 200/277 200/277 380/480 380/480 380/480 380/480
Modelo/Model BYA-1.0 BYA-1.5 BYA-2.0 BYA-2.5 BYA-3.0 BYA-4.0 BYA-5.0 BYA-7.0 BYA-9.0 BYA-12 BYA-15 BYA-20
56,6 57,9 59,9 64,0 58,2 59,6 62,9 70,1 66,9 68,2 68,8 69,6
SOUND LEVEL
Modelo/Model BYA-1.0 BYA-1.5 BYA-2.0 BYA-2.5 BYA-3.0 BYA-4.0 BYA-5.0 BYA-7.0 BYA-9.0 BYA-12 BYA-15 BYA-20
Splitter
longitud 300 mm/300mm length
OPTIONAL
Nozzles
‘prestaciones en página 50/performance on page 50’
- Potencias de frío en condiciones de entrada de aire 27ºC/47% HR. Agua 7-12ºC. Evaporación R-410A 6ºC.
- Potencias de calor en condiciones de entrada de aire 20ºC/50% HR. Agua 2 tubos 45-40ºC. Agua 4 tubos 65-55ºC. Condensación R-410A 39ºC.
- Máxima presión disponible calculadas con filtros G4 a vida media y batería 2 tubos estándar.
- Potencia consumida y niveles sonoros calculados con filtros G4 a vida media, batería 2 tubos estándar y presión disponible 100 Pa.
- Construcción en carcasa con perfil de Aluminio y tapas tipo Sándwich con aislamiento térmico y acústico (lana de roca) de espesor 30mm.
- Cold power in air inlet conditions 27ºC / 47% RH. Water 7-12ºC. Evaporation R-410A 6ºC.
- Heat power in air inlet conditions 20ºC / 50% RH. Water 2 tubes 45-40ºC. Water 4 tubes 65-55ºC. Condensation R-410A 39ºC.
- Maximum available pressure calculated with G4 filters at half-life and 2 tubes standard coil.
- Consumed power and sound levels calculated with G4 filters at half-life, 2 tubes standard coil and available pressure 100 Pa.
- Housing construction with aluminum profile and Sandwich panels with thermal and acoustic insulation (rock wool) 30mm thickness.
www.evair.es 35
Tabla de Selección General/General Selection table
80% 90% 110% 120% 80% 90% 110% 120% 80% 90% 110% 120% 80% 90% 110% 120%
0,95 0,97 1,02 1,04 0,98 0,99 1,01 1,02 0,89 0,95 1,05 1,11 0,85 0,93 1,07 1,13
2T
2T
AGUA/WATER
AGUA/WATER
2T+
2T+
0,95 0,98 1,02 1,04 0,98 0,99 1,01 1,01 0,88 0,94 1,06 1,11 0,84 0,92 1,07 1,15
4T
4T+
4T+
0,96 0,98 1,01 1,03 0,87 0,94 1,06 1,11
POTENCIA
POTENCIA
CAPACITY
CAPACITY
DX(R-410A)
DX(R-410A)
DX
DX
0,86 0,93 1,06 1,12 0,92 0,97 1,02 1,04
DX+
DX+
0,85 0,93 1,07 1,13 0,86 0,93 1,06 1,12
BYA-1.0 BYA-1.5 BYA-2.0 BYA-2.5 BYA-3.0 BYA-4.0 BYA-5.0 BYA-7.0 BYA-9.0 BYA-12 BYA-15 BYA-20
80%
447 459 437 600 373 366 471 749 759 543 768 617
90%
378 388 364 490 313 319 400 654 699 469 688 517
[M6]+[2T+]+[4T+]
100%
306 318 303 400 270 266 318 532 622 382 616 414
110%
247 261 233 288 212 223 246 407 523 391 500 291
120%
183 193 165 184 146 160 158 250 421 179 373 176
80%
534 548 526 696 462 454 561 839 849 633 857 707
CAUDAL AIRE/CAUDAL AIRE NOMIAL [%]/AIR FLOW/NOMINAL AIR FLOW [%]
90%
477 491 464 600 417 420 502 756 802 570 790 619
[G4]+[2T]
100%
419 431 406 527 374 381 433 648 737 497 721 529
110%
362 378 348 431 330 339 364 525 653 521 617 409
120%
328 340 312 343 296 307 288 383 552 309 523 326
80%
483 496 474 643 409 402 508 787 796 580 805 654
90%
422 434 408 543 359 363 445 699 744 513 732 560
[M6]+[2T]+[4T]
100%
359 371 345 467 311 319 371 586 675 435 658 466
110%
295 310 281 362 261 270 294 456 585 452 548 339
120%
256 267 239 268 221 232 213 307 477 234 447 250
PRESIÓN DISPONIBLE MÁXIMA [Pa]
MAXIMUM AVAIBLE PRESSURE [Pa]
80%
474 487 465 634 400 393 499 778 787 571 796 645
90%
411 423 397 532 348 352 434 688 733 502 722 550
[M6]+[2T]+[4T+]
100%
345 357 331 451 298 305 357 572 661 421 644 452
110%
280 295 266 347 246 255 279 441 569 436 532 323
120%
239 250 222 251 203 214 195 289 459 216 429 232
36 Catálogo 2018
BYA-1.0 Hoja técnica/Datasheet
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
3/4"
CAPACITY [kW]/Water PD.[KPa]
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
12 IND IND
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
60
ePM1 55%
F8
74
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
www.evair.es 37
BYA-1.5
Potencía Baterías/Coils Capacity
CONDICIONES DE AIRE...TEMPERATURA AGUA CONDICIONES DE AIRE...R410-A
AIR CONDITIONS...WATER TEMPERATURE AIR CONDITIONS...R410-A
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
3/4"
CAPACITY [kW]/Water PD.[KPa]
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
14 IND IND
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
66
ePM1 55%
F8
80
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
38 Catálogo 2018
BYA-2.0 Hoja técnica/Datasheet
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
3/4"
CAPACITY [kW]/Water PD.[KPa]
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
14 IND IND
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
66
ePM1 55%
F8
80
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
www.evair.es 39
BYA-2.5
Potencía Baterías/Coils Capacity
CONDICIONES DE AIRE...TEMPERATURA AGUA CONDICIONES DE AIRE...R410-A
AIR CONDITIONS...WATER TEMPERATURE AIR CONDITIONS...R410-A
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
3/4"
CAPACITY [kW]/Water PD.[KPa]
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
24 IND/EXT IND/EXT
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
80
ePM1 55%
F8
94
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
40 Catálogo 2018
BYA-3.0 Hoja técnica/Datasheet
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
1"
POTENCIA [kW]/PdC. Agua [KPa]
CAPACITY [kW]/Water PD.[KPa]
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
33 IND/EXT IND/EXT
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
84
ePM1 55%
F8
98
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
www.evair.es 41
BYA-4.0
Potencía Baterías/Coils Capacity
CONDICIONES DE AIRE...TEMPERATURA AGUA CONDICIONES DE AIRE...R410-A
AIR CONDITIONS...WATER TEMPERATURE AIR CONDITIONS...R410-A
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
1 1/4"
POTENCIA [kW]/PdC. Agua [KPa]
CAPACITY [kW]/Water PD.[KPa]
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
27 IND/EXT IND/EXT
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
82
ePM1 55%
F8
96
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
42 Catálogo 2018
BYA-5.0 Hoja técnica/Datasheet
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
1 1/4"
POTENCIA [kW]/PdC. Agua [KPa]
4T+
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
19 IND/EXT IND/EXT/INT
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
84
ePM1 55%
F8
98
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
www.evair.es 43
BYA-7.0
Potencía Baterías/Coils Capacity
CONDICIONES DE AIRE...TEMPERATURA AGUA CONDICIONES DE AIRE...R410-A
AIR CONDITIONS...WATER TEMPERATURE AIR CONDITIONS...R410-A
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
1 1/2"
POTENCIA [kW]/PdC. Agua [KPa]
4T+
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
32 IND/EXT/INT IND/EXT/INT
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
82
ePM1 55%
F8
96
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
44 Catálogo 2018
BYA-9.0 Hoja técnica/Datasheet
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
1 1/2"
POTENCIA [kW]/PdC. Agua [KPa]
4T+
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
23 IND/EXT/INT IND/EXT/INT
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
80
ePM1 55%
F8
94
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
www.evair.es 45
BYA-12
Potencía Baterías/Coils Capacity
CONDICIONES DE AIRE...TEMPERATURA AGUA CONDICIONES DE AIRE...R410-A
AIR CONDITIONS...WATER TEMPERATURE AIR CONDITIONS...R410-A
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
2"
POTENCIA [kW]/PdC. Agua [KPa]
4T+
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
32 IND/EXT/INT IND/EXT/INT
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
82
ePM1 55%
F8
96
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
46 Catálogo 2018
BYA-15 Hoja técnica/Datasheet
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
2"
POTENCIA [kW]/PdC. Agua [KPa]
4T+
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
18 IND/EXT/INT IND/EXT/INT
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
88
ePM1 55%
F8
102
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
www.evair.es 47
BYA-20 Hoja técnica/Datasheet
27ºC/47% 25ºC/50% 26ºC/50% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 20ºC/58% 27ºC/47% 25ºC/50% 20ºC/58% COLECTORES
7-12ºC 7-12ºC 9-18ºC 50-45ºC 45-40ºC 70-60ºC 65-55ºC EV 6ºC EV 6ºC CON 39ºC MANIFOLDS
4T
2 1/2"
POTENCIA [kW]/PdC. Agua [KPa]
4T+
2x35mm
Frío/Cold 150,59/-- 132,8/--
(líquido/fluid)
DX+
2x54mm
Calor/Heat 92,71/--
(gas)
Opcionales/Optional
FRECUENCIA (Hz)/FREQUENCY (Hz) GAMA/RANGE
Length [mm]
CONTROL
SPLITTER
Intermediate
PdC [Pa] Avanzado
26 IND/EXT/INT IND/EXT/INT
PD. [Pa] Advanced
Dimensions
PdC Limpio [Pa]
92
ePM1 55%
F8
158
ePM1 80%
* [1] A (VI): Cota A en caso de integrar las vávulas dentro la carcasa del equipo. * [1] A (VI): A dimension in case of integrate the valves inside the housing equipment.
* [2] B (BNC): Cota B en equipos horizontales por instalación de bancada perimetral. * [2] B (BNC): B dimension in Horizontal model configuration by installing a baseframe.
* [3] D (BNC): Cota D por instalación de bancada perimetral. * [3] D (BNC): D dimension by installing a baseframe.
48 Catálogo 2018
Control/Control
Estándar/Standard
La gama de producto BYA, de acuerdo con sus cánones de producto
premium, incluye como acabados de serie: Cableado y conexionado
de todos sus componentes, interruptor de corte y controlador para
regulación de caudal o presión constantes en ventilador.
The BYA product range, according to its premium product rules,
includes as standard finishes: Wiring and connection of all its
components, on/off switch and controller for constant flow or
pressure regulation in fan.
Intermedio/Intermediate
Este kit de control permite la regulación del ventilador mediante
caudal o presión constantes y la regulación térmica mediante señal
proporcional en base a la consigna impuesta mediante termostato
ambiente digital. Además, incluye señal de alarma en display de
filtro sucio.
This kits allows the regulation of the fan by constant flow or pressure,
and also the thermal regulation of the unit by a proportional signal
based on the setpoint imposed by digital room thermostat. In
addition, it includes a dirty filter display alarm signal.
Avanzado/Advanced
Este kit permite la regulación del ventilador mediante caudal
o presión constantes, la regulación térmica mediante señal
proporcional y la detección de filtro sucio a través de controlador
programable integrado. Además, permite realizar un control remoto
vía protocolo de comunicación ModBus RTU (ModBus TCP/IP, BacNet
IP u otros pueden solicitarse). Adicionalmente se suministran sondas
de regulación de temperatura, humedad, CO2, VOC…
This kits allows the regulation of the fan by constant flow or pressure,
the thermal regulation by a proportional signal and the detection of
dirty filter through integrated programmable controller. Besides, it
allows remote control via the ModBus RTU communication protocol
(ModBus TCP/IP, BacNet IP, and others can be supplied). Additionally,
can be supplied probes of temperature, humidity, CO2, VOC, ...
www.evair.es 49
Accesorios/Accessories
Toberas/Nozzles
A (m) α (º)
mm Alcance
H=0 H=3 H=6
Reach
BYA-1.0 35 24 19 15
BYA-1.5 35 24 19 15
BYA-2.0 40 23 20 16
BYA-2.5 35 30 26 22
BYA-3.0 44 30 27 23
BYA-4.0 42 23 19 15
BYA-5.0 40 29 26 22
BYA-7.0 39 29 26 22
BYA-9.0 40 29 26 22
BYA-12 44 29 26 22
BYA-15 35 28 24 20
BYA-20 41 28 25 21
I (mm)
mm Altura Toberas
Nozzles Height
BYA-1.0 360
BYA-1.5 360
BYA-2.0 410
BYA-2.5 500
A
BYA-3.0 500
BYA-4.0 720
BYA-5.0 900
BYA-7.0 900
BYA-9.0 900
BYA-12 900
BYA-15 1300
BYA-20 1300
50 Catálogo 2018
Kit Soportación/Suspension Kit
Este Kit permite una rápida y sencilla
instalación de los equipos para suspensión
en techo (configuración horizontal) y fijación
en suelo (configuración vertical). Contiene
elementos específicos y adaptados para
cada modelo y situación requerida.
This Kit enables a quick and simple
installation for suspended ceiling (horizontal
model) or floor fixing (upright model). It
includes specific and adapted components
for each model and situation.
www.evair.es 51
Ejemplo Selección/Selection Example
Equipo BYA para sistema agua 4T (4 tubos), con filtracción M6, presión disponible de 100 Pa,
potencía frío 28 kW, y potencía calor 47 kW.
BYA unit for 4T water system (4 tubes), with M6 filtration, avaible pressure 100 Pa, cold
capacity 28 kW, and heat capacity 47 kW.
4
BYA-5.0 >28kW?
>47kW?
=45,01*1,06= 47,71kW
Opcionales: Disposición vertical y módulo de toberas para alcance 38m, con colocación en
pared a 3m de altura.
Optionals: Upright configuration with nozzles section for 38m reach, with wall placement
at 3m height.
Comprobar presión disponible (pág 35) Comprobar alcance impulsión (pág 50)
5 Avaible pressure check (page 35) 6 Airflow reach check (page 50)
52 Catálogo 2018
Control : Regulación proporcional con termostato en sala.
Control: Proportional regulation with room thermostat.
Intermedio
Intermediate
Control anclado en el exterior del equipo
External anchoring control
Otros opcionales : Filtros terminales F7, F8, F9, módulo de silenciador, kit de soportación,
kit de válvulas, ...
Other Optionals: End filters F7, F8, F9, splitter section, suspension kit, valves kit, ...
www.evair.es 53
03.
•
•
•
•
Concepto/Concept
Características/Characteristics
Dimensiones/Dimensions
Instalación/Instalation
56-57
57-58
59
60
• Hoja Técnica/Data Sheet 61-63
• Accesorios/Accesories 64
Fan Coil-EC
Fan Coil-EC
54 Catálogo 2018
ADAPTABILIDAD/ADAPTABILITY
ROBUSTEZ/ROBUSTNESS
EFICIENCIA/EFFICIENCY
Entornos/Environmients
Oficina Comercio
Office Market
Hotel Industria
Hotel Industry
fcy-ec
fan coils-ec
TRATAMIENTO EFICAZ DE AIRE EFFECTIVE AIR HANDLING
El rango de prestaciones a exigir a una instalación de climatización The range of features to require an air conditioning system is
es espectacularmente amplio, variando enormemente en función spectacularly wide, varying greatly depending on the application.
de la aplicación de la que se trate. Existen aplicaciones de tipo There are hygienic applications where the demands of air and sound
higiénico donde las exigencias de calidad de aire y calidad acústica quality are maximum, emergency applications where reliability is
son máximas, aplicaciones de emergencia donde es de vital vital, precision applications where the thermodynamic and control
importancia la respuesta de los equipos, aplicaciones de precisión requirements are important, or comfort applications where good
donde las exigencias termodinámicas y de control son importantes, control, hygiene and low consumption are the key aspects.
o aplicaciones de confort donde una buena relación control, higiene
Among all these applications, a fundamental aspect prevails, the
y bajo consumo es el aspecto fundamental.
reliability of the equipment. Failures in the air conditioning system
Dentro de este mar de aplicaciones, es importante que en todas of a building normally lead to an increment in energy consumption,
ellas prevalezca un aspecto fundamental, la fiabilidad de los a gradual distance from the required working conditions and an
equipos. Los fallos que se producen en el sistema de climatización incorrect answer to the requirements of the installation.
de un edificio normalmente conducen a un mayor consumo de
EVAIR commitment with the robustness and reliability of air
energía, a un alejamiento gradual de las condiciones de trabajo
conditioning systems in buildings is one of our identity values; so our
requeridas y a una respuesta errónea ante las necesidades de la
product development stems from the quest for sustainable synergy
instalación.
between energy efficiency, quality, robustness and comfort.
El compromiso de EVAIR con la robustez y la fiabilidad de los
sistemas de climatización en edificios es una de nuestras señas de
identidad; así nuestro desarrollo de producto nace de la búsqueda
de una sinergia sostenible entre eficiencia energética, calidad,
robustez y confort.
56 Catálogo 2018
CONCEPTO: FIABILIDAD Y RENDIMIENTO CONCEPT: RELIABILITY AND EFFICIENCY
El concepto del fancoil FCY-EC se extiende a aplicaciones de tipo no The fancoil FCY-EC concept extends to non residential applications
residencial donde las exigencias de capacidad térmica, robustez, where the demands of thermal capacity, robustness, reliability and
fiabilidad y rendimiento priman sobre la personalización del producto. efficiency requirements prevail over product customization.
La gama FCY-EC se presenta como una solución de gran tamaño en The FCY-EC range is presented as a big solution in terms of thermal
lo que a capacidad térmica se refiere, lo que permite agrupar en un capacity, which allows the designer to find in only one device the
equipo las prestaciones de varios fancoils de tamaño convencional. performance of several conventional fancoils. Its configuration with
Su configuración con ventiladores EC es una ventaja no sólo de cara a EC fans is an advantage not only for contrabillity besides it provides
capacidad de regulación, si no que aporta un plus de rendimiento y de a high performance with a sound comfort. Thus, this product range
confort sonoro. Así, esta serie de producto constituye una solución is an economical, reliable solution with a plus adaptive features
económica, fiable y con un plus de prestaciones adaptable a todo tipo suitable for several sectors.
de sectores.
PRESTACIONES FEATURES
Esta gama de producto ofrece soluciones fiables desde 4000 hasta This product range offers reliable solutions from 4000 to 13000
13000 m3/h, principalmente para tratamiento de aire secundario. m3/h, mainly for secondary air handling. Its possible compatibility
Su posible compatibilidad con sistemas hidrónicos y sistemas de with hydronic and direct expansion systems makes it a versatile
expansión directa lo convierte en un equipo versátil adaptable a product, suitable for any installation, regardless of the type of
cualquier tipo de instalación, independientemente de la tipología de production.
la producción.
The regulation of the fan working in variable flow, constant flow or
La regulación del punto de trabajo, tanto en sistemas de caudal multi-velocity systems is a fact with EC fans, providing to the unit
variable, caudal constante o varias velocidades es un hecho con sus the necessary autonomy and reducing maintenance to a minimum.
ventiladores EC, dotando al equipo de autonomía y reduciendo el
mantenimiento necesario al mínimo posible. FCY-EC range features stem from a culture of reliable product
development, reflecting the know-how of years of experience
Las prestaciones de la gama FCY-EC son el resultado de una cultura and knowledge of HVAC market in a series that stands out for its
de desarrollo de producto fiable, plasmando el know-how de años robustness and good performance.
de experiencia y el conocimiento de mercado HVAC en una serie que
destaca por su robustez y buenas prestaciones.
www.evair.es 57
Características/Characteristics
Componentes/Components
Paneles Pintados Galvanizados Ventiladores EC
(con aislante térmico/sonoro) EC Fans
Painted Galvanized Panels Cómodo Acceso
(with thermal/sound insulation) (por ambos lados del equipo)
Comfortable Access
(on both sides of the unit)
Filtración (G4)
Filtration (G4)
Interruptor de Corte
y Potenciómetro
Cut off switch
Lado de Conexiones and Potentiometer
(a elegir según necesidades)
Connection Side
Gama/Range (to choose according to needs)
58 Catálogo 2018
Dimensiones/Dimensions
FCY EC-18 FCY EC-25 FCY EC-30 FCY EC-40 FCY EC-45 FCY EC-55 FCY EC-75
A 1290 1350 1350 1600 2130 2130 2530
F 80 80 50 50 50 50 60
* En la instalación es necesario prever espacio suficiente que permita el acceso por ambos
lados para sustitución de los filtros de aire y de la correa de transmisión.
* It is necessary to provide enough space for access on both sides to replace air filters and/
or fan.
www.evair.es 59
Instalación/Instalation
Para la instalación del equipo de salida horizontal o vertical se deben tener en cuenta las
siguientes medidas que facilitan un correcto mantenimiento y acceso al equipo.
Regarding installation, maintenance and access, for horizontal or upright openings, it is
neccesary to take into account the indications stated below.
mm A B Es recomendable dotar a
FCY EC-18 700 1500 la instalación con el espacio de la cota B,
FCY EC-25 800 1550 puesto que permitirá un fácil acceso a los
FCY EC-30 800 1550 componentes y la extracción de las baterías
si éstas tuvieran que ser sustituidas o
FCY EC-40 800 1800
revisadas.
FCY EC-45 900 2250
FCY EC-55 900 2250 It is advisable to outfit the installation space
to dimension B, since it will enable easy
FCY EC-75 800 2750
access to components and removing the
coils if they had to be replaced or inspected.
* Este espacio se mantendrá para cualquier punto de acceso que tenga la unidad.
* This space will be considered for any access point that the unit has.
60 Catálogo 2018
Hoja técnica/Datasheet
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Potencia Frigorífica1/Cooling Capacity1 kW 19 28 32 41 60 66 81
GENERALES
GENERAL
Cantidad/Quantity ud. 2 2 2 2 1 2 1 2 1 3 1
FILTRACIÓN
FILTRATION
Ancho x Alto 590x 290x 590x 690x 590x 690x 590x 490x
mm 590x490 590x540 590x590
Wide x Height 590 590 590 590 590 590 590 590
Espesor/Thickness mm 50 50 50 50 50 50 50
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Área Frontal/Frontal Area m2 0,550 0,638 0,696 0,84 1,098 1,098 1,338
Caudal de Agua en Frío/Water Flow (Cold Coil) l/h 2900 4800 5700 7000 10100 11300 13400
Caudal de Agua en Calor2/Water Flow (Heat Coil)2 l/h 4500 5600 6300 8100 11600 12500 15300
Caudal de Agua en Calor3/Water Flow(Heat Coil)3 l/h 4400 5500 6200 8000 11400 12300 15100
PdC. Agua Batería Frío/PD. Water (Cold Coil) kPa 7,6 17,2 20,4 30,4 16,4 20 31,8
PdC. Agua Batería Calor2/PD. Water (Heat Coil)2 kPa 13,6 18 18,9 34,5 17,8 20,5 34,8
PdC. Agua Batería Calor3/PD. Water (Heat Coil)3 kPa 14,4 19,1 20,1 36,8 19 21,9 37,3
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Potencia 4/Capacity4 kW 33.7 41,2 46,1 56,7 71,2 75,9 93,3
AGUA BAT. CALOR (4 tubos) 70-60º
WATER HEAT COIL (4 tubes) 70-60º
Materiales
Tubos de cobre, aletas de aluminio/Copper tubes, aluminium fins
Materials
Volumen de Agua/Water Volume l 2,7 3,2 3,5 4,2 5,5 5,5 6,7
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
AGUA BAT. CALOR (4 tubos) 45-40º
Materiales
Tubos de cobre, aletas de aluminio/Copper tubes, aluminium fins
Materials
Volumen de Agua/Water Volume l 2,7 3,2 3,5 4,2 5,5 5,5 6,7
1.- Temperatura del aire interior de 27°C de bulbo seco y 19°C de bulbo húmedo. Temperatura del agua de entrada de 7°C , diferencia de temperaturas del agua 5K y caudal nominal de aire.
2.- Temperatura del aire interior de 20°C de bulbo seco. Temperatura del agua de entrada de 70°C , diferencia de temperaturas del agua 10K y caudal nominal de aire.
3.- Temperatura del aire interior de 20°C de bulbo seco. Temperatura del agua de entrada de 45°C , diferencia de temperaturas del agua 5K y caudal nominal de aire.
4.- Temperatura del aire interior de 20°C de bulbo seco. Temperatura del agua de entrada de 70°C , diferencia de temperaturas del agua 10K y caudal nominal de aire.
5.- Temperatura del aire interior de 20°C de bulbo seco. Temperatura del agua de entrada de 45°C , diferencia de temperaturas del agua 5K y caudal nominal de aire.
1.- Air temperature of 27 ° C dry bulb and 19 ° C wet bulb. Inlet water temperature 7 ° C, water temperature difference 5K and nominal air flow.
2.- Air temperature of 20 ° C dry bulb. Inlet water temperature of 70 ° C, water temperature difference 10K and nominal air flow.
3.- Air temperature of 20 ° C dry bulb. Inlet water temperature 45 ° C, water temperature difference 5K and nominal air flow.
4.- Air temperature of 20 ° C dry bulb. Inlet water temperature of 70 ° C, water temperature difference 10K and nominal air flow.
5.- Air temperature of 20 ° C dry bulb. Inlet water temperature 45 ° C, water temperature difference 5K and nominal air flow.
www.evair.es 61
Tabla de Selección General/General Selection table
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Potencia6/Capacity 6 kW 20.2 25,4 28,3 36,7 56,9 59,6 73,7
BAT.EXPANSIÓN DIRECTA (DX)
Materiales
DIRECT EXPANSION COIL (DX)
NºFilas...Aletas-m
4…476 4…500 4...500 4...500 6...476 6...476 6...476
NºRows…Fins-m
PdC. Refrigerante 6/PD. Coolant6 kPa 15.45 15,9 16,6 30,6 40,6 19,84 34,36
ELEC.HEATER
ELÉCTRICA
Potencia
BATERÍA
kW 9 12 12 15 18 18 18
Capacity
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Caudal de Aire/Air Flow m3/h 4.300 5.364 6.084 7.884 9.504 10.476 12.708
Cantidad/Quantity ud. 1 1 1 1 1 1 2
Presión Disponible/External Pressure Pa 200 200 220 220 240 240 260
Motor Instalado/Installed Motor W 1.650 2.250 1.850 2.730 3.510 5.500 2x3000
Potencia Consumida7
W 1.034 1.196 1.336 1.810 2.271 2.877 3.476
Power Consumed7
SOUND LEVEL
Potencia Sonora8
SONORO
6.- Temperatura del aire interior de 27°C de bulbo seco y 19°C de bulbo húmedo. Temperatura de evaporación 9 °C y condensación 50 °C (Refrigerante R-410A). Caudal nominal de aire.
7.- Caudal nominal de aire y máxima presión disponible.
8.- Potencia sonora sin considerar atenuación de carcasa. Caudal y presión disponible nominales.
6.- Air temperature of 27 ° C dry bulb and 19 ° C wet bulb. Evaporation temperature 9 ° C and condensation 50C (Coolant R-410A). Nominal air flow.
7.- Nominal air flow and nominal available pressure.
8.- Sound power without casing attenuation. Nominal air flow and external pressure.
62 Catálogo 2018
Factores de Corrección/Correction Factors
FRÍO/COLD CALOR/HEAT
2T
AGUA
POTENCIA
CAPACITY
WATER
0,97 0,99 1,01 1,02
4T
DX
R-410A
FRÍO/COLD CALOR/HEAT
WATER
0,87 0,94 1,06 1,12
4T
DX
80%
90%
100%
www.evair.es 63
Accesorios/Accessories
Kit de Control
Control Kit
Este kit de control permite la regulación de la velocidad del ventilador
y regulación térmica mediante señal T/N en base a la consigna
impuesta mediante termostato ambiente analógico. Además,
incluye señal de alarma luminosa de filtro sucio y comunicación
ModBus.
This kits allows the regulation of the fan velocity and also the
thermal regulation of the unit by 2 points signal based on the setpoint
imposed by analogue room thermostat. In addition, it includes a dirty
filter light alarm signal and ModBus communication.
64 Catálogo 2018
www.evair.es 65
04.
•
•
•
•
Concepto/Concept
Características/Characteristics
Dimensiones/Dimensions
Instalación/Instalation
68-69
69-70
71
72
• Hoja Técnica/Data Sheet 73-75
• Accesorios/Accesories 76
Fan Coil
Fan Coil
66 Catálogo 2018
ADAPTABILIDAD/ADAPTABILITY
FIABILIDAD/RELIABILITY
COMFORT/COMFORT
Entornos/Environmients
Oficina Comercio
Office Market
Hotel Industria
Hotel Industry
fcy
fan coils
TRATAMIENTO EFICAZ DE AIRE EFFECTIVE AIR HANDLING
El rango de prestaciones a exigir a una instalación de climatización The range of features to require an air conditioning system is
es espectacularmente amplio, variando enormemente en función spectacularly wide, varying greatly depending on the application.
de la aplicación de la que se trate. Existen aplicaciones de tipo There are hygienic applications where the demands of air and sound
higiénico donde las exigencias de calidad de aire y calidad acústica quality are maximum, emergency applications where reliability is
son máximas, aplicaciones de emergencia donde es de vital vital, precision applications where the thermodynamic and control
importancia la respuesta de los equipos, aplicaciones de precisión requirements are important, or comfort applications where good
donde las exigencias termodinámicas y de control son importantes, control, hygiene and low consumption are the key aspects.
o aplicaciones de confort donde una buena relación control, higiene
Among all these applications, a fundamental aspect prevails, the
y bajo consumo es el aspecto fundamental.
reliability of the equipment. Failures in the air conditioning system
Dentro de este mar de aplicaciones, es importante que en todas of a building normally lead to an increment in energy consumption,
ellas prevalezca un aspecto fundamental, la fiabilidad de los a gradual distance from the required working conditions and an
equipos. Los fallos que se producen en el sistema de climatización incorrect answer to the requirements of the installation.
de un edificio normalmente conducen a un mayor consumo de
EVAIR commitment with the robustness and reliability of air
energía, a un alejamiento gradual de las condiciones de trabajo
conditioning systems in buildings is one of our identity values; so our
requeridas y a una respuesta errónea ante las necesidades de la
product development stems from the quest for sustainable synergy
instalación.
between energy efficiency, quality, robustness and comfort.
El compromiso de EVAIR con la robustez y la fiabilidad de los
sistemas de climatización en edificios es una de nuestras señas de
identidad; así nuestro desarrollo de producto nace de la búsqueda
de una sinergia sostenible entre eficiencia energética, calidad,
robustez y confort.
68 Catálogo 2018
CONCEPTO: FIABILIDAD CONCEPT: RELIABILITY
El concepto del fancoil FCY se extiende a aplicaciones de tipo no The fancoil FCY concept extends to non residential applications
residencial donde las exigencias de capacidad térmica, robustez y where the demands of thermal capacity, robustness and reliability
fiabilidad priman sobre las exigencias de proceso y la necesidad de requirements prevail over process requests and the need for
personalización. customization.
La gama FCY se presenta como una solución de gran tamaño en lo The FCY range is presented as a big solution in terms of thermal
que a capacidad térmica se refiere, lo que permite agrupar en un capacity, which allows the designer to find in only one device the
equipo las prestaciones de varios fancoils de tamaño convencional. performance of several conventional fancoils. This product range
Esta serie de producto constituye una respuesta económica y fiable is an economical and reliable solution suitable for several sectors,
en sectores muy diversos, que van desde industria hasta comercio u ranging from industry to commerce or offices.
oficinas.
PRESTACIONES FEATURES
Esta gama de producto ofrece soluciones fiables desde 4000 hasta This product range offers reliable solutions from 4000 to 13000
13000 m3/h, principalmente para tratamiento de aire secundario. m3/h, mainly for secondary air handling. Its possible compatibility
Su posible compatibilidad con sistemas hidrónicos y sistemas de with hydronic and direct expansion systems makes it a versatile
expansión directa lo convierte en un equipo versátil adaptable a product, suitable for any installation, regardless of the type of
cualquier tipo de instalación, independientemente de la tipología de production.
la producción.
The FCY series can be an integral solution in itself, as the regulation
La serie FCY puede constituir una solución integral en sí misma, ya
of the fan working point and control system provide the unit a
que la regulación del punto de trabajo del ventilador y el sistema
complete autonomy in normal operation mode.
de control dotan al equipo de una completa autonomía en su
funcionamiento habitual. FCY range features stem from a culture of reliable product
development, reflecting the know-how of years of experience
Las prestaciones de la gama FCY son el resultado de una cultura de
desarrollo de producto fiable, plasmando el know-how de años de and knowledge of HVAC market in a series that stands out for its
experiencia y el conocimiento de mercado HVAC en una serie que robustness and good performance.
destaca por su robustez y buenas prestaciones.
Robustez/Robustness Adaptabilidad/Adaptability
www.evair.es 69
Características/Characteristics
Componentes/Components
Ventiladores
Centrífugos
Paneles Pintados Galvanizados Centrifugal
Motor Trifásico
(con aislante térmico/sonoro) Fans
Three-phase
Painted Galvanized Panels
Motor
(with thermal/sound insulation)
Interruptor de Corte
Cut off switch
Filtración (G4)
Filtration (G4) Cómodo Acceso
(por ambos lados del equipo)
Comfortable Access
(on both sides of the unit)
Lado de Conexiones
(a elegir según necesidades)
Connection Side
(to choose according to needs)
Gama/Range
70 Catálogo 2018
Dimensiones/Dimensions
* En la instalación es necesario prever espacio suficiente que permita el acceso por ambos
lados para sustitución de los filtros de aire y de la correa de transmisión.
* It is necessary to provide enough space for access on both sides to replace air filters and
belt.
www.evair.es 71
Instalación/Instalation
Para la instalación del equipo de salida horizontal o vertical se deben tener en cuenta las
siguientes medidas que facilitan un correcto mantenimiento y acceso al equipo.
Regarding installation, maintenance and access, for horizontal or upright openings, it is
neccesary to take into account the indications stated below.
mm A B Es recomendable dotar a
FCY-018 700 1500 la instalación con el espacio de la cota B,
FCY-025 800 1550 puesto que permitirá un fácil acceso a los
FCY-030 800 1550 componentes y la extracción de las baterías
si éstas tuvieran que ser sustituidas o
FCY-040 800 1800
revisadas.
FCY-045 900 2250
FCY-055 900 2250 It is advisable to outfit the installation space
to dimension B, since it will enable easy
FCY-075 800 2750
access to components and removing the
coils if they had to be replaced or inspected.
* Este espacio se mantendrá para cualquier punto de acceso que tenga la unidad.
* This space will be considered for any access point that the unit has.
72 Catálogo 2018
Hoja técnica/Datasheet
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Potencia Frigorífica1/Cooling Capacity1 kW 19 28 32 41 60 66 81
GENERALES
GENERAL
Cantidad/Quantity ud. 2 2 2 2 1 2 1 2 1 3 1
FILTRACIÓN
FILTRATION
Ancho x Alto 590x 290x 590x 690x 590x 690x 590x 490x
mm 590x490 590x540 590x590
Wide x Height 590 590 590 590 590 590 590 590
Espesor/Thickness mm 50 50 50 50 50 50 50
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Área Frontal/Frontal Area m2 0,550 0,638 0,696 0,84 1,098 1,098 1,338
Caudal de Agua en Frío/Water Flow (Cold Coil) l/h 2900 4800 5700 7000 10100 11300 13400
Caudal de Agua en Calor2/Water Flow (Heat Coil)2 l/h 4500 5600 6300 8100 11600 12500 15300
Caudal de Agua en Calor3/Water Flow(Heat Coil)3 l/h 4400 5500 6200 8000 11400 12300 15100
PdC. Agua Batería Frío/PD. Water (Cold Coil) kPa 7,6 17,2 20,4 30,4 16,4 20 31,8
PdC. Agua Batería Calor2/PD. Water (Heat Coil)2 kPa 13,6 18 18,9 34,5 17,8 20,5 34,8
PdC. Agua Batería Calor3/PD. Water (Heat Coil)3 kPa 14,4 19,1 20,1 36,8 19 21,9 37,3
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Potencia 4/Capacity4 kW 33.7 41,2 46,1 56,7 71,2 75,9 93,3
AGUA BAT. CALOR (4 tubos) 70-60º
WATER HEAT COIL (4 tubes) 70-60º
Materiales
Tubos de cobre, aletas de aluminio/Copper tubes, aluminium fins
Materials
Volumen de Agua/Water Volume l 2,7 3,2 3,5 4,2 5,5 5,5 6,7
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
AGUA BAT. CALOR (4 tubos) 45-40º
Materiales
Tubos de cobre, aletas de aluminio/Copper tubes, aluminium fins
Materials
Volumen de Agua/Water Volume l 2,7 3,2 3,5 4,2 5,5 5,5 6,7
1.- Temperatura del aire interior de 27°C de bulbo seco y 19°C de bulbo húmedo. Temperatura del agua de entrada de 7°C , diferencia de temperaturas del agua 5K y caudal nominal de aire.
2.- Temperatura del aire interior de 20°C de bulbo seco. Temperatura del agua de entrada de 70°C , diferencia de temperaturas del agua 10K y caudal nominal de aire.
3.- Temperatura del aire interior de 20°C de bulbo seco. Temperatura del agua de entrada de 45°C , diferencia de temperaturas del agua 5K y caudal nominal de aire.
4.- Temperatura del aire interior de 20°C de bulbo seco. Temperatura del agua de entrada de 70°C , diferencia de temperaturas del agua 10K y caudal nominal de aire.
5.- Temperatura del aire interior de 20°C de bulbo seco. Temperatura del agua de entrada de 45°C , diferencia de temperaturas del agua 5K y caudal nominal de aire.
1.- Air temperature of 27 ° C dry bulb and 19 ° C wet bulb. Inlet water temperature 7 ° C, water temperature difference 5K and nominal air flow.
2.- Air temperature of 20 ° C dry bulb. Inlet water temperature of 70 ° C, water temperature difference 10K and nominal air flow.
3.- Air temperature of 20 ° C dry bulb. Inlet water temperature 45 ° C, water temperature difference 5K and nominal air flow.
4.- Air temperature of 20 ° C dry bulb. Inlet water temperature of 70 ° C, water temperature difference 10K and nominal air flow.
5.- Air temperature of 20 ° C dry bulb. Inlet water temperature 45 ° C, water temperature difference 5K and nominal air flow.
www.evair.es 73
Tabla de Selección General/General Selection table
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Potencia6/Capacity6 kW 20.2 25,4 28,3 36,7 56,9 59,6 73,7
BAT.EXPANSIÓN DIRECTA (DX)
Materiales
DIRECT EXPANSION COIL (DX)
NºFilas...Aletas-m
4…476 4…500 4...500 4...500 6...476 6...476 6...476
NºRows…Fins-m
PdC. Refrigerante 6/PD. Coolant6 kPa 15.45 15,9 16,6 30,6 40,6 19,84 34,36
ELEC.HEATER
ELÉCTRICA
Potencia
BATERÍA
kW 9 12 12 15 18 18 18
Capacity
Modelo/Model 18 25 30 40 45 55 75
Caudal de Aire/Air Flow m3/h 4300 5364 6084 7884 9504 10476 12708
VENTILACION
VENTILATION
Cantidad/Quantity ud. 2 2 2 2 2 2 2
Tensión de Alimentación
V 3~ 380...480V 3~ 380...480V 3~ 380...480V 3~ 380...480V 3~ 380...480V 3~ 380...480V 3~ 380...480V
ELÉCTRICOS
Supply Voltage
Potencia Consumida7
kW 0,75 1,0 1,3 2,0 3,0 2,6 3,3
Power Consumed7
SOUND LEVEL
Potencia Sonora8
SONORO
6.- Temperatura del aire interior de 27°C de bulbo seco y 19°C de bulbo húmedo. Temperatura de evaporación 9 °C y condensación 50 °C (Refrigerante R-410A). Caudal nominal de aire.
7.- Caudal nominal de aire y máxima presión disponible.
8.- Potencia sonora sin considerar atenuación de carcasa. Caudal nominal y máxima presión disponible.
6.- Air temperature of 27 ° C dry bulb and 19 ° C wet bulb. Evaporation temperature 9 ° C and condensation 50C (Coolant R-410A). Nominal air flow.
7.- Nominal air flow and maximum available pressure.
8.- Sound power without considering attenuation casing. Nominal air flow and maximum available pressure.
74 Catálogo 2018
Factores de Corrección/Correction Factors
FRÍO/COLD CALOR/HEAT
2T
AGUA
POTENCIA
CAPACITY
WATER
0,97 0,99 1,01 1,02
4T
DX
R-410A
FRÍO/COLD CALOR/HEAT
WATER
0,87 0,94 1,06 1,12
4T
DX
80%
90%
100%
www.evair.es 75
Accesorios/Accessories
Kit de Control
Control Kit
Este kit de control permite la regulación de la velocidad del ventilador
y regulación térmica mediante señal T/N en base a la consigna
impuesta mediante termostato ambiente analógico. Además,
incluye señal de alarma luminosa de filtro sucio y comunicación
ModBus.
This kits allows the regulation of the fan velocity and also the
thermal regulation of the unit by 2 points signal based on the setpoint
imposed by analogue room thermostat. In addition, it includes a dirty
filter light alarm signal and ModBus communication.
76 Catálogo 2018
www.evair.es 77
05.
•
•
•
•
Concepto/Concept
Características/Characteristics
Dimensiones/Dimensions
Instalación/Instalation
80-81
81-82
83
84
• Hoja Técnica/Data Sheet 85-88
• Accesorios/Accessories 89
• Control/Control 90
Recuperador EC
EC Heat Exchanger
78 Catálogo 2018
RECUPERACIÓN EFICIENTE/EFFICIENT RECOVERY
ROBUSTEZ/ROBUSTNESS
ECODISEÑO/ECODESIGN
Entornos/Environmients
Oficina Comercio
Office Market
Hotel Universidad
Hotel University
recuperador de placas
plates heat exchanger
RECUPERACIÓN EFICIENTE EN AIRE EFFICIENT RECOVERY IN AIR
La evolución del contexto energético mundial pasa por satisfacer Global energy context evolution requires to get more and more
objetivos ambiciosos en el marco conceptual que se extiende en ambitious goals in the conceptual framework around energy saving.
torno al ahorro energético. El sector de los edificios es responsable The building sector is responsible for 30% of global final energy
del 30% del consumo de energía final mundial (alrededor de 120 J)1, consumption (about 120 EJ)1, becoming one of the most important
convirtiéndose en uno de los principales focos de atención a la hora sectors when developing energy efficient design strategies.
de desarrollar estrategias de diseño energéticamente eficientes.
The HVAC system supposes more and more energy consumption of a
El sistema HVAC cada vez tiene mayor peso en el consumo building, since the thermal transmittance of new facilities is lowering
energético del edificio, ya que la transmitancia térmica de los and therefore ventilation loads play a remarkable role (it can assume
nuevos inmuebles es cada vez menor y por tanto las cargas de about 50% of the total thermal drops of the building). To reduce the
ventilación juegan un papel más que notable (pudiendo suponer thermal effect of air renewal, it is necessary to directly recover
alrededor del 50% del total de las pérdidas térmicas del edificio). energy in this process, consideration that is increasingly established
Para atenuar el efecto térmico que tiene la renovación de aire, es by customers and manufacturers, as well as it is considered by
necesario recuperar energía de forma directa en este proceso, international law (Directive 2009/125/CE ecodesign requirements).
consideración que cada vez está más instaurada, tanto a nivel
EVAIR’s commitment to the environment, energy saving and
de propiedad y fabricante, como a nivel legislativo (Directiva
satisfaction of users, makes our product development arises from
2009/125/CE de requisitos de diseño ecológico).
the pursuit of sustainable synergy between energy efficiency,
El compromiso de EVAIR con el medioambiente, el ahorro energético quality, robustness and comfort.
y la satisfacción del usuario, hace que nuestro desarrollo de
producto nazca de la búsqueda de una sinergia sostenible entre
eficiencia energética, calidad, robustez y control.
.
El concepto de los recuperadores de energía REVEC se extiende The concept of energy recovery REVEC extends to applications in
a aplicaciones en edificios de uso no residencial donde el espacio non-residential buildings, where space is reduced: offices, schools,
disponible es reducido y las exigencias de calidad son elevadas: shops, universities, hotels… The use of air-air counterflow plates
oficinas, colegios, tiendas, universidades, hoteles… La utilización de heat recovery enables to obtain an optimal energy recovery, that
recuperadores de placas aire-aire y la tecnología EC permiten obtener compliances with legislation and guaranteeing energy savings
una recuperación energética óptima, cumpliendo la legislación whose result is an economic saving to the end user.
vigente y garantizando un retorno económico al usuario final.
The possibility of incorporating exchangers pre and post treatment
La posibilidad de incorporar intercambiadores de pre y post- in this series, enables a protecting system, increase the level of
tratamiento en esta serie permite proteger el sistema, aumentar user comfort and overcome the total ventilation loads with minimal
el nivel de confort del usuario y vencer el total de las cargas de energy supply, making it versatile, complete and autonomous at all
ventilación con un aporte energético mínimo, haciendo de ésta una levels.
gama versátil, completa y autónoma en todos los niveles.
PRESTACIONES FEATURES
La gama de producto REVEC se presenta como una solución íntegra REVEC series are a complete solution for air flows up to 4200 m3/h.
para caudales de ventilación hasta 4200 m3/h. Su compacidad Its compactness and its compatibility with pre and post-treatment
y su compatibilidad con módulos de pre y post-tratamiento modules (by water and/or electrical resistance) make this a versatile
(mediante agua y/o resistencia eléctrica), hacen de ésta una gama range. The possibility of fans velocity regulation, a high efficiency-
versátil. Mediante la posibilidad de regulación de velocidad de sus size ratio and a simple maintenance, make this series an adaptable
ventiladores, un elevado ratio eficiencia-tamaño y un sencillo plan solution for all facilities.
de mantenimiento, esta serie se convierte en una solución adaptable
a todo tipo de instalaciones.
www.evair.es 81
Características/Characteristics
85
Rendimiento/Performance (%)
80
75
70
65
60
REVEC-450 REVEC-950 REVEC-2000 REVEC-2600 REVEC-4200
2000
1800
1600
1400
SFP (W/m3/s)
1200
1000
800
600
400
200
0
REVEC-450 REVEC-950 REVEC-2000 REVEC-2600 REVEC-4200
Configuraciones/Configurations
Vista en planta (configuración estándar=SH) Vista en planta (configuración simétrica=SY)
Top View (standard configuration=SH) Top View (mirrored configuration=SY)
82 Catálogo 2018
Dimensiones/Dimensions
www.evair.es 83
Instalación/Instalation
Lado acceso a:
REVEC-450/REVEC-950/REVEC-2000
Access side to:
F: Filtros/Filters
A B C D E
V: Ventiladores/Fans
REVEC-450 250 1100 1050 380 500
H: Recuperador/Heat Exchanger
REVEC-950 350 1200 1150 430 500
REVEC-2600/REVEC-4200
84 Catálogo 2018
Hoja técnica/Datasheet
Capacity [W]
Intensidad [A]
2 x 0,8 2 x 1,4 2 x 2,8 2 x 3,1 2 x 5,6
Current [A]
Índice de Protección/Ingress Protection IP54 CLASS B IP54 CLASS B IP54 CLASS B IP54 CLASS B IP54 CLASS B
Intensidad [A]
1,5 2,9 5,7 6,3 11,4
Current [A]
Caudal de Aire [m3/h]/Air Flow [m3/h] 396 828 1260 1980 2700
Presión Disponible [Pa]/External Pressure [Pa] 100 100 350 350 500
Pot. Consumida [W]/P. Consumed [W] 170 340 920 1440 2630
Rendimiento Ventilador [%]/Fan Efficiency [%] 50,4 63,4 64,6 58,7 58,6
Fuga Interna [%] 1/Internal Leakage [%]1 6,5 1,5 5,3 9,7 4,4
Fuga Externa [%] 1/External Leakage [%]1 8,5 4,4 3,8 2,6 1,4
Transmitancia Térmica
T4 (M) T4 (M) T4 (M) T4 (M) T4 (M)
Thermal Transmittance
Puente Térmico/Thermal Bridge TB4 (M) TB4 (M) TB4 (M) TB4 (M) TB4 (M)
www.evair.es 85
Hoja técnica/Datasheet
Rendimiento/Performance UNE_EN_13141-7
La unidad debe ser conducida adecuadamente: EVAIR autoriza el uso solamente de acuerdo con
el diagrama de rendimiento mostrado en este catálogo. El rendimiento mostrado se consigue con
filtros limpios y sólo está garantizado con el filtro original de baja pérdida de carga de EVAIR.
The unit must be ducted properly: EVAIR authorizes the use only according to its performance
diagram shown into this catalogue. The declared performances are with clean filters, and
guaranteed only with the EVAIR original filter low pressure drop.
86 Catálogo 2018
Hoja técnica/Datasheet
www.evair.es 87
88 Catálogo 2018
Hoja técnica/Datasheet
Accesorios/Accessories
La serie REVAC puede incorporar los siguientes accesorios:
REVAC series can incorporate the following accessories:
www.evair.es 89
Control/Control
90 Catálogo 2018
www.evair.es 91
06.
•
•
•
•
Concepto/Concept
Características/Characteristics
Dimensiones/Dimensions
Instalación/Instalation
94-95
95-96
97
98
• Hoja Técnica/Data Sheet 99-103
• Accesorios/Accessories 103
• Control/Control 104
ROBUSTEZ/ROBUSTNESS
ECODISEÑO/ECODESIGN
Entornos/Environmients
Oficina Comercio
Office Market
Hotel Universidad
Hotel University
recuperador de placas
plates heat exchanger
RECUPERACIÓN EFICIENTE EN AIRE EFFICIENT RECOVERY IN AIR
La evolución del contexto energético mundial pasa por satisfacer Global energy context evolution requires to get more and more
objetivos ambiciosos en el marco conceptual que se extiende en ambitious goals in the conceptual framework around energy saving.
torno al ahorro energético. El sector de los edificios es responsable The building sector is responsible for 30% of global final energy
del 30% del consumo de energía final mundial (alrededor de 120 J)1, consumption (about 120 EJ)1, becoming one of the most important
convirtiéndose en uno de los principales focos de atención a la hora sectors when developing energy efficient design strategies.
de desarrollar estrategias de diseño energéticamente eficientes.
The HVAC system supposes more and more energy consumption of a
El sistema HVAC cada vez tiene mayor peso en el consumo building, since the thermal transmittance of new facilities is lowering
energético del edificio, ya que la transmitancia térmica de los and therefore ventilation loads play a remarkable role (it can assume
nuevos inmuebles es cada vez menor y por tanto las cargas de about 50% of the total thermal drops of the building). To reduce the
ventilación juegan un papel más que notable (pudiendo suponer thermal effect of air renewal, it is necessary to directly recover
alrededor del 50% del total de las pérdidas térmicas del edificio). energy in this process, consideration that is increasingly established
Para atenuar el efecto térmico que tiene la renovación de aire, es by customers and manufacturers, as well as it is considered by
necesario recuperar energía de forma directa en este proceso, international law (Directive 2009/125/CE ecodesign requirements).
consideración que cada vez está más instaurada, tanto a nivel
EVAIR’s commitment to the environment, energy saving and
de propiedad y fabricante, como a nivel legislativo (Directiva
satisfaction of users, makes our product development arises from
2009/125/CE de requisitos de diseño ecológico).
the pursuit of sustainable synergy between energy efficiency,
El compromiso de EVAIR con el medioambiente, el ahorro energético quality, robustness and comfort.
y la satisfacción del usuario, hace que nuestro desarrollo de
producto nazca de la búsqueda de una sinergia sostenible entre
eficiencia energética, calidad, robustez y control.
.
El concepto de los recuperadores de energía REVAC se extiende The concept of energy recovery REVAC extends to applications in
a aplicaciones en edificios de uso no residencial donde el espacio non-residential buildings, where space is reduced: offices, schools,
disponible es reducido: oficinas, colegios, tiendas, universidades, shops, universities, hotels… The use of air-air counterflow plates
hoteles… La utilización de recuperadores de placas aire-aire a heat recovery enables to obtain an optimal energy recovery, that
contracorriente permite obtener una recuperación energética óptima, compliances with legislation and guaranteeing energy savings
cumpliendo la legislación y garantizando un retorno económico al whose result is an economic saving to the end user.
usuario final.
The possibility of incorporating exchangers pre and post treatment
La posibilidad de incorporar intercambiadores de pre y post- in this series, enables a protecting system, increase the level of
tratamiento en esta serie permite proteger el sistema, aumentar user comfort and overcome the total ventilation loads with minimal
el nivel de confort del usuario y vencer el total de las cargas de energy supply, making it versatile, complete and autonomous at all
ventilación con un aporte energético mínimo, haciendo de ésta una levels.
gama versátil, completa y autónoma en todos los niveles.
PRESTACIONES FEATURES
La gama de producto REVAC se presenta como una solución íntegra REVAC series are a complete solution for air flows up to 4500 m3/h.
para caudales de ventilación hasta 4500 m3/h. Su compacidad Its compactness and its compatibility with pre and post-treatment
y su compatibilidad con módulos de pre y post-tratamiento modules (by water and/or electrical resistance) make this a versatile
(mediante agua y/o resistencia eléctrica), hacen de ésta una gama range. The possibility of fans velocity regulation, a high efficiency-
versátil. Mediante la posibilidad de regulación de velocidad de sus size ratio and a simple maintenance, make this series an adaptable
ventiladores, un elevado ratio eficiencia-tamaño y un sencillo plan solution for all facilities.
de mantenimiento, esta serie se convierte en una solución adaptable
a todo tipo de instalaciones.
www.evair.es 95
Características/Characteristics
80
75
70
65
60
REVAC-500 REVAC-900 REVAC-1800 REVAC-2300 REVAC-3000 REVAC-4500
2000
1800
1600
1400
SFP (W/m3/s)
1200
1000
800
600
400
200
0
REVAC-500 REVAC-900 REVAC-1800 REVAC-2300 REVAC-3000 REVAC-4500
Configuraciones/Configurations
Vista en planta (configuración estándar=SH) Vista en planta (configuración simétrica=SY)
Top View (standard configuration=SH) Top View (mirrored configuration=SY)
96 Catálogo 2018
Dimensiones/Dimensions
www.evair.es 97
Instalación/Instalation
Lado acceso a:
REVAC-500/REVAC-900/REVAC-1800/REVAC-2300
Access side to:
A B C D E F: Filtros/Filters
REVAC-500 250 1100 1050 380 500 V: Ventiladores/Fans
REVAC-900 350 1200 1150 430 500 H: Recuperador/Heat Exchanger
REVAC-1800 450 1460 1300 500 500
REVAC-3000/REVAC-4500
98 Catálogo 2018
Hoja técnica/Datasheet
Capacity [W]
Intensidad [A]
2 x 0,7 2 x 1,3 2 x 2,8 2 x 2,8 2 x 5,0 2 x 9,6
Current [A]
Índice de Protección/Ingress Protection IP20 CLASS F IP20 CLASS F IP20 CLASS F IP20 CLASS F IP20 CLASS F IP20 CLASS F
Intensidad [A]
1,4 2,7 5,6 5,6 10,0 20,0
Current [A]
Caudal de Aire [m3/h]/Air Flow [m3/h] 432 792 1188 1656 2196 2952
Presión Disponible [Pa]/External Pressure [Pa] 100 150 210 200 250 300
Pot. Consumida [W]/P. Consumed [W] 250 500 920 1020 1430 2340
Rendimiento Ventilador [%]/Fan Efficiency [%] 18,7 22,1 30,0 40,1 41,8 35,8
Fuga Interna [%] 1/Internal Leakage [%]1 6,1 1,5 2,2 4,1 8,7 4,0
Fuga Externa [%] 1/External Leakage [%]1 8,0 4,5 4,1 2,9 2,3 1,3
Transmitancia Térmica
T4 (M) T4 (M) T4 (M) T4 (M) T4 (M) T4 (M)
Thermal Transmittance
Puente Térmico/Thermal Bridge TB4 (M) TB4 (M) TB4 (M) TB4 (M) TB4 (M) TB4 (M)
Sound Power radiated [dBA]2 50,4 57,7 59,5 60,4 61,8 67,1
SONORO
4V 3V 2V 4V 3V 2V 3V 2V 1V 3V 2V 1V 3V 2V 1V 3V 2V 1V
NIVEL
www.evair.es 99
Hoja técnica/Datasheet
Rendimiento/Performance UNE_EN_13141-7
La unidad debe ser conducida adecuadamente: EVAIR autoriza el uso solamente de acuerdo con
el diagrama de rendimiento mostrado en este catálogo. El rendimiento mostrado se consigue con
filtros limpios y sólo está garantizado con el filtro original de baja pérdida de carga de EVAIR.
The unit must be ducted properly: EVAIR authorizes the use only according to its performance
diagram shown into this catalogue. The declared performances are with clean filters, and
guaranteed only with the EVAIR original filter low pressure drop.
www.evair.es 101
102 Catálogo 2018
Hoja técnica/Datasheet
Accesorios/Accessories
La serie REVAC puede incorporar los siguientes accesorios:
REVAC series can incorporate the following accessories:
www.evair.es 103
Control/Control
ROBUSTEZ/ROBUSTNESS
CONFORT/COMFORT
Entornos/Environmients
Oficina Industria
Office Industry
Hotel Salud
Hotel Health
recuperador rotativo
wheel heat exchanger
RECUPERACIÓN EFICIENTE EN AIRE EFFICIENT RECOVERY IN AIR
La evolución del contexto energético mundial pasa por satisfacer Global energy context evolution requires to get more and more
objetivos ambiciosos en el marco conceptual que se extiende en ambitious goals in the conceptual framework around energy saving.
torno al ahorro energético. El sector de los edificios es responsable The building sector is responsible for 30% of global final energy
del 30% del consumo de energía final mundial (alrededor de 120 consumption (about 120 EJ)1, becoming one of the most important
EJ)1 , convirtiéndose en uno de los principales focos de atención sectors when developing energy efficient design strategies.
a la hora de desarrollar estrategias de diseño energéticamente
The HVAC system supposes more and more energy consumption
eficientes.
of a building, since the thermal transmittance of new facilities is
El sistema HVAC cada vez tiene mayor peso en el consumo lowering and therefore ventilation loads play a remarkable role (it
energético del edificio, ya que la transmitancia térmica de los can assume about 50% of the total thermal drops of the building).
nuevos inmuebles es cada vez menor y por tanto las cargas de To reduce the thermal effect of air renewal, it is necessary to directly
ventilación juegan un papel más que notable (pudiendo suponer recover energy in this process, consideration that is increasingly
alrededor del 50% del total de las pérdidas térmicas del edificio). established by customers and manufacturers, as well as it is
Para atenuar el efecto térmico que tiene la renovación de aire, es considered by international law (Directive 2009/125/CE ecodesign
necesario recuperar energía de forma directa en este proceso, requirements).
consideración que cada vez está más instaurada, tanto a nivel
EVAIR’s commitment to the environment, energy savings and
de cliente y fabricante, como a nivel de legislación internacional
satisfaction of users, makes our product development arises from
(Directiva 2009/125/CE de requisitos de diseño ecológico).
the pursuit of sustainable synergy between energy efficiency,
El compromiso de EVAIR con el medioambiente, el ahorro energético quality, robustness and comfort.
y la satisfacción del usuario, hace que nuestro desarrollo de
producto nazca de la búsqueda de una sinergia sostenible entre
eficiencia energética, calidad, robustez y confort.
108 Catálogo 2018 1.-Building Energy Performance Metrics. International Energy Agency
CONCEPTO: CONFORT Y CAPACIDAD CONCEPT: COMFORT AND CAPACITY
El concepto de los recuperadores de energía rotativos RER se extiende The concept of wheels energy recovery RER extends to applications
a aplicaciones en edificios de uso no residencial donde el caudal de in non-residential buildings, where the necessary ventilation air
aire de ventilación necesario comienza a ser considerable. Además, flow begins to be remarkable. In addition, in this product range
en esta gama de producto se combina el intercambio energético is combined energy and mass exchange, significantly increasing
y másico, aumentando notablemente el confort en el edificio y comfort in the building and reducing the need for working of the rest
disminuyendo la necesidad de operación del resto del sistema HVAC. of the HVAC system.
La posibilidad de incorporar intercambiadores de pre y post The possibility of incorporating exchangers pre and post treatment
tratamiento en esta serie, permite aumentar el nivel de confort del in this series, allow for increasing the level of user comfort and
usuario e incorporar cargas adicionales a las de ventilación en el incorporate additional ventilation loads on the equipment role.
cometido del equipo. De esta manera, la gama RER se presenta como Thus, RER series are presented as a comprehensive solution with
una solución integral y de gran capacidad y prestaciones en todos high capacity and efficiency at all levels.
sus niveles.
PRESTACIONES FEATURES
La gama de producto RER se presenta como un recurso de altas RER series are presented as a high-performance resource for air
prestaciones para caudales hasta 6500 m3/h. Su elevada capacidad flows up to 6500 m3/h. Its high capacity and its compatibility of their
y la compatibilidad de sus módulos de pre y post tratamiento con pre and post-treatment modules with hydronic and direct expansion
sistemas hidrónicos y de expansión directa, así como la posibilidad systems, as well as the possibility of incorporate electrical resistance
de incorporar módulos de resistencia eléctrica, hacen de esta gama modules, becomes this series into a versatile and adaptable solution
una solución versátil y adaptable a todo tipo de instalaciones. to all types of facilities.
www.evair.es 109
Características/Characteristics
85
Rendimiento/Performance (%)
80
75
70
65
60
RER-1000 RER-2200 RER-3200 RER-6500
2000
1800
1600
1400
SFP (W/m3/s)
1200
1000
800
600
400
200
0
RER-1000 RER-2200 RER-3200 RER-6500
Equipo Horizontal
Horizontal unit
PESO
A B C D E F G S Ø
WEIGTH
RER 1000 1680 680 930 330 419 388 419 1/2” 315 187
RER 2200 1680 880 930 330 426 381 426 1/2” 315 269
RER 3200 1680 1080 1130 372 588 372 588 1/2” 400 338
RER 6500 1980 1280 1330 470 645 470 645 1/2” 500 466
www.evair.es 111
Instalación/Instalation
A B C
RER 1000 1030 1680 1000
Configuraciones/Configurations
Capacity [W]
Intensidad [A]
2 x 1,4 2 x 2,8 2 x 3,1 2 x 2,9
Current [A]
Índice de Protección/Ingress Protection IP54 CLASS B IP54 CLASS B IP54 CLASS B IP54 CLASS B
Intensidad [A]
3,0 6,0 7,0 7,2
Current [A]
Fuga Externa [%] 1/External Leakage [%] 1 7,5 3,5 3,4 3,4
Transmitancia Térmica
T4 (M) T4 (M) T4 (M) T4 (M)
Thermal Transmittance
Puente Térmico/Thermal Bridge TB3 (M) TB3 (M) TB3 (M) TB3 (M)
www.evair.es 113
Hoja técnica/Datasheet
Rendimiento/Performance UNE_EN_13141-7
La unidad debe ser conducida adecuadamente: EVAIR autoriza el uso solamente de acuerdo con el
diagrama de rendimiento mostrado en este catálogo. El rendimiento sólo está garantizado con el
filtro original de baja pérdida de carga EVAIR.
The unit must be channeled properly: EVAIR authorizes the use only according to its performance
diagram shown into this catalogue. The claimed performances are guaranteed only by EVAIR
original filter low pressure.
www.evair.es 115
Sifón Estándar/Standard Siphon
Baterías/Coils
MODELO RER 1000/MODEL RER 1000
www.evair.es 117
MODELO RER 2200/MODEL RER 2200
www.evair.es 119
MODELO RER 6500/MODEL RER 6500
NºFilas/NºRows 3 3 3 3
Espaciado entre Aletas [mm]/Fin Pitch [mm] 2,5 2,5 2,5 2,5
NºFilas/NºRows 3 3 3 3
Espaciado entre Aletas [mm]/Fin Pitch [mm] 2,5 2,5 2,5 2,5
NºFilas/NºRows 3 3 3 3
Espaciado entre Aletas [mm]/Fin Pitch [mm] 2,5 2,5 2,5 2,5
Potencia [kW]
4 6 8 16
BATERÍA ELECTRICA
ELECTRICAL HEATER
Capacity [kW]
Intensidad [A]
17,4 26,1 11,6 23,2
Current [A]
Etapas/Stages 1 1 1 1
www.evair.es 121
Hoja técnica/Datasheet
Dear Customer
Thanks for your attention to the product EVAIR,
designed and manufactured to ensure the real
values to the User: Quality, Safety and Savings on
working.
EVAIR reserves the right to make at any time the
necessary changes in order to improve products
without prior notice.
www.evair.es 123
08.
Certificaciones
Certifications
124 Catálogo 2018
Certificaciones/Certifications
Name of component
SMART
Nombre del fabricante
Manufacturer name
EVAIR
Seguimiento de la Certificación
Regulation 1253/2014 by which the Directive 2009/125 / EC of the European This standard applies to the design and implementation of ventilation systems
Parliament and Council develops, applies to ventilation units and establishes and air conditioning for non-residential buildings with human occupancy,
ecodesign requirements for introduction into the market or put into service. excluding applications related to industrial processes.
www.evair.es 127
evair www.evair.es