Palabras Paronimas

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

PALABRAS PARONIMAS

Parónimo, por su parte, es un adjetivo que se aplica a aquellos términos que


mantienen un vínculo de semejanza a partir de su pronunciación o de su origen
etimológico, aunque su escritura y significados sean diferentes.

Las palabras son elementos que disponen de una determinada funcionalidad


en el marco de una expresión. La combinación de las diferentes palabras (que
pueden distinguirse por pausas y acentos) forma las oraciones.
Las palabras parónimas (también llamadas homófonas) son aquellas que
suenan o se escriben de manera parecida pero que tienen significado diferente.
La paronimia se da porque muchas letras suenan parecidas entre sí. Por
ejemplo: C y K; C, S y Z; B y V.

Además, la H es muda, salvo que sea precedida por la C. Mientras que la U,


cuando se ubica detrás de las letras G y Q y antes de la E o la I, tampoco
suena.

La paronimia puede ser por tres motivos:

- Una tilde. Por ejemplo: jugo / jugó, lucho / luchó.


- Una o más letras. Por ejemplo: abeja / oveja, consejo / concejo.
- Ambas. Por ejemplo, ceso / seso, hay / ahí

CARACTERÍSTICAS DE LAS PALABRAS PARÓNIMAS

Las palabras parónimas, por lo tanto, son aquellas que suenan muy parecido o


que se escriben de forma similar, pero que significan distintas cosas. Se trata
de palabras semejantes que expresan algo disímil.

Dos palabras parónimas que constituyen un claro ejemplo son ciervo y siervo.


Un ciervo (con C) es un animal mamífero de alimentación herbívora que se
caracteriza por contar con astas. Un siervo (con S), en cambio, era una especie
de esclavo que, en la Edad Media, debía trabajar para un señor feudal.
Veamos ambos términos usados en oraciones: “Cuando fuimos de
campamento, vimos varios ciervos en el bosque”, “Un noble podía tener hasta
un centenar de siervos a su servicio”.
Otro ejemplo de palabras parónimas se encuentra en cesión y sesión. En el
primer caso, el término (cesión, con C) refiere a renunciar a una cosa en favor
de un tercero o a pasar o compartir algo. Sesión, con S, es un periodo temporal
en el que se desarrolla una cierta actividad. Puestas en contexto, pueden
usarse para expresar las siguientes oraciones: “La cesión del terreno fue
decidida por las autoridades municipales tras un intenso debate”, “En la sesión
de ayer, mi psicoanalista me recomendó que no reprima mis emociones y que
me exprese sin temor a las consecuencias”.

CLASIFICACIÓN DE LA PALABRAS PARÓNIMAS

Se puede distinguir varias clases de paronimias en el español. Se trata de


diferencias sutiles que resultan en significados diferentes. Veamos a
continuación:

PARONIMAS CON ETIMOLOGIA COMUN


Algunas palabras parónimas tienen un origen etimológico común, pero en sí
mismas quieren decir cosas distintas. Por ejemplo:

abertura- apertura
Ambos términos vienen del latín apertura cuya idea central es abrir. Sin
embargo, abertura se usa para designar la acción de abrir algo o un espacio
abierto en una superficie. La apertura es un acto que da comienzo al desarrollo
de algo. Ejemplos:
La abertura precisa de la llave te ayudará a cambiar esa pieza del motor.
La apertura de los locales en primavera proveerá una gran fuente de ingresos.
 
complemento- cumplimiento
Estas palabras provienen del latín complementum conformado por con que
es unión, plere que es llenar y mento que quiere decir
modo. Complemento quiere decir que algo se añade para
completarlo. Cumplimiento se refiere a la acción de terminar con algo a con lo
que se tenía un compromiso.
Una alimentación saludable es el mejor complemento del deporte.
El cumplimiento de las normas es vital para mantener el orden.
 
esclusa- exclusa
El origen en común de estos términos es el latín exclüsus que alude a separar
o dejar fuera. No obstante esclusa es el tramo en un canal navegable que deja
que un barco acceda a otro nivel. Por otro lado, exclusa significa que algo ha
sido excluido de una situación.
En el canal de Panamá la esclusa permite que los navíos cambien de nivel.
La invitada fue exclusa en asuntos oficiales.
 
Parónimas con un formato común
adoptar- adaptar
La palabra adoptar significa hacer propio algo o alguien que no tiene una
exclusividad. En cambio, adaptar se refiere a cambiar algo para que se
compatible u apto para otra cosa. Ejemplos:
Mi amigo Juan ha adoptado un perrito precioso.
Las adaptaciones de los seres vivos al ambiente han dado lugar a las especies
que conocemos hoy.
 
caballo- cabello
Un caballo es un mamífero del grupo de los equinos, de género macho. Es
doméstico y se emplea para la monta. El cabello en cambio es el conjunto de
pelos en la cabeza de un ser humano.
El caballo es elegante, fuerte y veloz, una criatura gloriosa y gentil.
Me encanta llevar el cabello largo y suelto.
 
deferencia- diferencia
La deferencia es el trato cortés y amable que se les dispensa a otras personas.
Por otro lado, una diferencia es algo que distingue una situación persona,
objeto u asunto.
Al llegar al palacio me trataron con gran deferencia y gentileza.
La diferencia entre los servicios era muy evidente.
Parónimas con pronunciaciones semejantes
Se trata de palabras con distinto significado que sin embargo suenan
prácticamente igual. Veamos los siguientes ejemplos.
 
ávido- habido
El vocablo ávido significa que alguien desea o se le apetece algo con
intensidad. En cambio, habido es el participio del verbo haber.
El gatito estaba ávido de afecto y de buenos cuidados.
En el mundo ha habido grandes avances tecnológicos en los últimos años.
 
arte- harté
Arte es una palabra con la que se expresa la capacidad creativa del hombre
que suele manifestarse con ciertos principios o estética. Harté deriva del verbo
hartar que significa saciar los deseos en un individuo sobradamente.
El arte de la galería es excepcional.
Me harté de comer tanto dulce en el cumpleaños.
 
cesto- sexto
Un cesto es un recipiente o contenedor de junco, que puede venir en diversos
tamaños y que puede usarse con diversas finalidades. Algo que es sexto sigue
en orden cardinal al quinto en una posición.
Encontré en el cesto de la ropa sucia las llaves de la moto.
El sexto árbol tenía un tamaño descomunal.
Parónimas diferenciadas por la tilde
La diferencia de significado de dos palabras puede darse a veces en función de
algo tan simple como un acento o tilde. Esto puede observarse en los
siguientes ejemplos.
 
Te- té
Te es en sí mismo una forma empleada para referencia el objeto directo o
indirecto, o la segunda persona del singular en una oración. El té es una
infusión que se hacen de plantas, usualmente la Camelia sinensis, aunque
puede ser de hojas y raíces de distinta variedad.
Mañana te llevará el registro que me pediste.
La hora de tomar el té es una costumbre tradicional de los ingleses.
 
cobre- cobré
El cobre es un metal que figura en la tabla de los elementos con el número
atómico 29. Se usa para fabricar elementos y en la tecnología. Cobré es el
tiempo pasado en primera persona del singular del verbo cobrar.
La extracción del cobre sigue siendo muy importante en la actualidad.
Cobré el premio mayor de la lotería.

HOMÓNIMOS
Los homónimos son palabras que comparten su escritura, mas no su
significado ni su origen.
Lógicamente, si este tipo de términos van escritos de una misma manera,
también comparten su pronunciación. Por ende, tienen dos rasgos en común y
dos que los separan:
Características idénticas: forma escrita y pronunciación.
Características diferentes: sentido y etimología (u origen).
Como ejemplo tomemos la palabra “vino”. De esta podemos destacar dos
significados:
“El mesonero me trajo vino y pan, y se marchó antes de que pudiera darle las
gracias”: en este caso el significado de “vino” se refiere a una bebida.
“Julián no vino a la reunión debido a que su mamá sufrió una caída mientras
bajaba unas escaleras”: aquí el sentido es otro. “Vino” no se refiere a ninguna
bebida, sino a la acción de ir a un lugar.

DIFERENCIAS ENTRE HOMÓNIMOS Y PARÓNIMOS


Para que no nos quede duda de la diferencia entre estos fenómenos hay que
compararlos en tres aspectos:
Origen: en los homónimos el origen siempre es distinto. En cambio, los
parónimos pueden llegar a compartir su etimología, pero es muy poco
frecuente. Casi siempre vienen de palabras diferentes.
Significado: tanto en los homónimos como en los parónimos el significado no
es idéntico entre una palabra y otra. De ese modo, pueden referirse a cosas
que no se relacionan en nada.
Forma: los homónimos comparten la misma forma escrita, y, por extensión, la
manera de ser pronunciados. En contraste, los parónimos se asemejan
bastante en pronunciación y forma, mas no por completo.
Habiendo visto esa comparación, nos queda claro que el único punto en el que
homónimos y parónimos son iguales es en el hecho de que el significado varía
entre las palabras.
Más allá de ese factor, hay diferencias sutiles pero importantes. Y ahora que
las conocemos, debemos asegurarnos de no tomar una palabra homónima
como si fuese un parónimo, y viceversa.

Ejemplos de palabras parónimas


 abertura – apertura
 abrazo – abrasó
 acto – apto
 afecto – efecto
 apóstrofe – apóstrofo
 aprender – aprehender
 aptitud – actitud
 aria – haría
 arrollo – arroyo
 arte – harté
 as – haz
 ávido – habido
 azar – asar
 cabo – cavo
 calló – cayó
 cayado – callado
 caza – casa
 ceda – seda
 ceso – seso
 cesto – sexto
 ciego – siego
 ciervo – siervo
 desbastar – devastar
 esclusa – exclusa
 desecar – disecar

Oraciones con palabras parónimas


1. Escojan una carta al azar.
Tengo pensado asar un pollo para la cena.
2. Por favor, cierra la puerta.
Iremos a caminar por la sierra.
3. El domingo son las elecciones y aún no sé a quién votar.
Iré a botar los restos de comida a la basura.
4. Mi amigo se peleó con su novia y me pidió un consejo.
El concejo decidió aumentar los impuestos.
5. Apenas vio entrar al profesor, se calló la boca.
Estábamos caminando por el parque y se cayó.
6. El alumno con mejor promedió fue quien izó la bandera en el acto.
Mi hijo me hizo un regalo hermoso por mi cumpleaños.
7. ¡Hola!
Acabo de surfear una ola
8. Coceré una carne para la cena.
Primero coseré el botón y luego plancharé la camisa.
9. Ahí están tus zapatos.
¡Ay! Eso me dolió. / Hay mucha gente en este bar, mejor vayamos a otro.
10. Hice un hoyo en el fondo del jardín para plantar un limonero.
No oyó mi consejo y así le fue.
11. Ceda el paso, por favor.
Este pañuelo es de seda.
12. Mi prima se metió en una secta y estamos todos preocupados.
Es la sexta vez que visito París.
13. Le pondré una hierba deliciosa a la salsa.
Hasta que no hierva el agua, no pongas los fideos.
14. Los jerarcas nazis fueron condenados a la horca en el juicio de
Nüremberg.
Vimos una orca desde el barco.
15. Le pedí que vaya a la farmacia a comprarme algo para el dolor de muela.
Tuve que saltar la valla porque la cerradura se rompió.
16. Guardaré mi diploma en un tubo para que no se arruine.
Mi abuela tuvo cinco hijos.
17. Para el acto de fin de año, me tocó interpretar el aria que quería.
No haría nada sin tu consentimiento.
18. En este juego, la carta que más vale es el as.
Haz lo que te pido.
19. Mientras caminábamos por la montaña, vimos un ciervo.
En la Edad Media, un señor feudal podía tener varios siervos.
20. No puedo creer que haya gente que considere a la caza como un deporte.
Esta noche haremos una fiesta en mi casa.

CONCLUSIONES
Las palabras parónimas, por lo tanto, son aquellas que suenan muy parecido o
que se escriben de forma similar, pero que significan distintas cosas. Se trata
de palabras semejantes que expresan algo disímil.

Es importante tener en cuenta que la confusión de dos palabras parónimas


puede dar lugar a errores de ortografía o a usos impropios; sin embargo, la
paronimia también puede ser utilizada como un recurso literario.

También podría gustarte