LC INGLÉS - Unidad 1 - Clase 3

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 15

¿Qué es la comprensión lectora?

La comprensión de la lectura es un proceso que implica la asimilación y procesamiento de un


texto de acuerdo a la experiencia previa del lector, adecuando a nuevas conexiones que
promueven el conocimiento del texto y su contenido.1
La comprensión involucra los pensamientos, sensaciones e interpretaciones del lector, quien
modifica el significado y conocimiento adquiridos mediante la interacción con el texto; por ello
los resultados que el lector obtiene o el nivel de comprensión guardan relación con las estrategias
cognitivas del lectura aplicadas al abordar el texto escrito.2
El proceso de comprensión de la lectura es similar tanto en la lengua materna como en la lengua
extranjera debido a que en ambos se utiliza la información semántica y contextual. Ahora bien,
muchas de las fallas en la comprensión de un texto en lengua extranjera se debe a la falta de
claves lingüísticas, de vocabulario o de manejo de estructuras gramaticales, que sin duda
facilitarían la relación entre el lector y el texto.3

1. Vygotsky, Lev S.,1978; Oxford, Rebecca (1986); Villalobos, José Silvestre, 2001
2. Pearson, P., Roehler, L., Dole, J., y Duffy, G., 1992
3. Barnett, Marva, 1989; Yang, Leanrui, y Wilson, Kate 2006
Objetivos de lectura:
 Información GENERAL:
Debemos prestar atención a:
• Palabras repetidas.
• Palabras parecidas a vocablos de nuestro idioma: cognados palabras
transparentes (system), neologismos (to chat=chatear, to click=clickear),
y préstamos (software).
• Indicaciones tipográficas como el título, subtítulos, cifras, mayúsculas, el
uso de negrita o cursiva (o el cambio de “fuente”), los párrafos, etc..
 Información DETALLADA:
Debemos:
o Utilizar un diccionario bilingüe.
o Manejar técnicas de lectura para que desde un punto de vista crítico
encontremos sus claves para decodificarlas y acceder, de esa manera, a
la interpretación cabal del mensaje.4
4. Hormaiztegui, Maria E. y Caballero, Mirta E. Easy Reading… una forma fácil de leer en inglés. UTN- FRCU, Entre Ríos. 2001
¿Cuál es el TEMA CENTRAL?
El tema central es la idea fundamental que da unidad y
sentido a todos los elementos de un texto.5(Gneralitat de
Catalunya. Departament d’Ensenyament. IOC.) Por lo tanto,
por medio de una frase debemos ser capaces de expresar su
significado completo. En otras palabras, un tema es una
exposición muy breve de la idea principal del texto, en torno
al cual se distribuyen el resto de las ideas secundarias.
A partir de este, se desarrollarán las ideas secundarias.
¿Cómo determino el tema central de un texto?

Por medio de dos métodos:


 Enfocarnos de que el tema de un texto es el resumen del resumen.
Consecuentemente, omitimos los detalles del resumen para prestar
atención a lo fundamental, es decir, con la idea principal. Preguntas que
nos ayudarán a la enunciación del tema del texto podrán ser: ¿De qué va
principalmente este texto?, ¿Qué ha pretendido comunicar el autor? Y
¿Cuál es el la idea esencial de lo que aquí se dice?
 Focalizarnos en la información nueva y por lo tanto el tema de un texto
nos centramos en la información nueva que un texto aporta y no en la
información ya sabida por el lector, o dada por supuesta.6

6. Viñuales, A. Cómo determinar el tema de un texto. 2015


¿Qué son los SUBTEMAS de un texto?
Los subtemas son los aspectos del tema que se desarrollan en el texto y no hay
necesariamente una correspondencia exacta entre subtema y párrafo. Por lo
que un subtema puede desarrollarse en uno o mas párrafos.
Estos subtemas que son considerados como las ideas secundarias, a diferencia
del tema, dependen de una idea principal, debido a que tienen como función
ampliar, ejemplificar o demostrar distintos aspectos del tema central.

¿Qué son los ejemplos?


Son casos que sirven para ilustrar un concepto o para explicar un aspecto de
una idea. En otras palabras, utilizamos un ejemplo para clarificar lo que
intentamos explicar, a través del uso de referentes particulares y concretos, ya
sean reales o más bien hipotéticos.
Al momento de analizar un texto debemos intentar comprobar cómo está
construido desde el punto de vista semántico (coherencia), sintáctico
(cohesión) y comunicativo (adecuación).

La COHERENCIA es la propiedad que posee todo texto cuando tiene unidad


significativa y no es una simple sucesión de significados desconectados. La
coherencia debe manifestarse en todo el texto (global); en cada una de sus partes
(lineal) y en los elementos más pequeños (local). Por lo tanto analizaremos:
- el tema - la progresión temática
- las implicaciones - las presuposiciones

El autor utilizará repeticiones, sinónimos o frases equivalentes. A su vez, los


conceptos presentados en el texto deberán presentar relaciones de diversas
maneras: de tiempo, de causa - consecuencia, o de condición.7
El Análisis del Texto: https://urbinavolant.com/archivos/lengua/comtexto.PDF
Debido a que la COHESIÓN es la manifestación lingüística de la coherencia del
texto analizaremos los mecanismos lingüísticos que favorecen el hecho de la
percepción del texto como una unidad. El autor dispone de los siguientes recursos
de cohesión:
 Recurrencias (o repetición de elementos):
 Sintáctica: referencia endóforica y exófórica.
 Léxica: de las palabras o de las familias léxicas.
 Semántica: de términos relacionados por su significado (sinónimos, hiperónimos,
hipónimo)
 Sustitución por adverbios o proformas (palabras de amplio significado).
 Pronombres y adverbios deícticos: la, lo cual, aquí...
 Proformas léxicas: objeto, cosa, hacer...
 Elipsis: es la supresión de algún elemento, recuperable por el contexto.
 Marcadores textuales o Conectores. 8

El Análisis del Texto: https://urbinavolant.com/archivos/lengua/comtexto.PDF


REFERENCIA ENDOFÓRICA
La referencia endofórica designa la relación que se establece entre ciertas
unidades o expresiones lingüísticas y un elemento que ya ha aparecido o
aparecerá más tarde en el texto oral o escrito; con ella se señalan, pues,
entidades que se encuentran «dentro del texto». Se pueden clasificar en dos
tipos:
 La referencia anafórica es la referencia que se realiza hacia atrás en el texto.
For example: Michael went to the bank. He was annoyed because it was closed.
 La referencia catafórica es la referencia que se realiza hacia delante en el
texto. For example: Although I phone her every week, my mother still complains that I don’t
keep in touch often enough.
Las anáforas y catáforas de un texto pueden señalar tanto a personas u objetos
como al tiempo o espacio creados dentro del tejido discursivo. Así pues, las
expresiones referenciales endofóricas pueden clasificarse según señalen:
personas, tiempo y espacio.
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/referenciaendoforica.htm
REFERENCIA EXOFORICA
La referencia exofórica es el mecanismo por el que una expresión lingüística alude a
una entidad o acontecimiento de la realidad extralingüística. El referente o
antecedente se encuentra, pues, «fuera del texto». La referencia exofórica establece
relaciones entre el texto, los interlocutores y el contexto comunicativo.
For example:“They‘re late again, can you believe it?”
“I know! Well, they’d better get here soon or it‘ll get cold.”

Las expresiones referenciales exofóricas o extratextuales pueden referirse al mundo


en general o al entorno inmediato o contexto discursivo:
 si remiten al mundo en general, pueden hacer referencia al mundo real o a un
mundo imaginario, es decir, a un universo posible (como lo hacen formas como
hada). Este tipo de remisión se identifica con la función referencial o
representativa del lenguaje;
 si remiten a la situación inmediata de comunicación, indican elementos al alcance
de nuestros sentidos; a esta referencia al contexto extralingüístico se le denomina
deíxis.
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/referenciaexoforica.htm.
Tipos de elementos de referencia:

 PRONOMBRES: tienen la función de reemplazar el sustantivo.


 ADJETIVOS: a diferencia del pronombre, se ubican al lado del
sustantivo cumpliendo funciones distintas a las de calificar ya que los
adjetivos calificativos no son referentes.
 DEMOSTRATIVOS: this, that, these,those, here, there.
 PRONOMBRES RELATIVOS: which, that, who.
CONECTORES
Los conectores son palabras que sirven para relacionar de
diferentes formas, las ideas que el autor expresa en el texto
Dependiendo del tipo de conector que empleemos, le
daremos un sentido determinado a nuestro texto.
LET’S WORK!

1- Responder las siguientes preguntas:


a. ¿Cómo está compuesto el software de hojas de cálculo?
b. ¿Quiénes lo utilizan y porqué?

2-Identificar el tema central del texto, subtemas y ejemplos en caso de que hayan.

3- Traducir las repeticiones, sinónimos o frases equivalentes que encuentren en el


texto.

4- Buscar ejemplos de recursos de Cohesión:


-Recurrencias: Sintáctica: referencia endóforica y exófórica.
-Marcadores textuales o Conectores.

También podría gustarte