SANDVIK CH660:01: Manual de Instalación
SANDVIK CH660:01: Manual de Instalación
SANDVIK CH660:01: Manual de Instalación
522 es
SANDVIK CH660:01
Validez de este documento:
SANDVIK CH660:01
© Copyright Sandvik SRP AB 2007.
Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción y la
copia de cualquier parte de este documento, sea cual fuere su
formato o el medio utilizado, sin el permiso escrito de
Sandvik SRP AB. Los datos y la información de este manual pueden
ser objeto de modificaciones sin aviso previo. Esta publicación puede
HS6800_IM_fro_es.fm
contener errores tipográficos.
Sandvik SRP AB
Stationsplan, SE-233 81 Svedala, Suecia
Tel:+46 40-40 90 00, Fax: +46 40-40 92 60
www.sandvik.com
Índice
1. Introducción
1.1 Información sobre el equipo ................................................. 8
1.1.1 Información sobre el documento............................ 11
1.2 Principios de funcionamiento de una trituradora de cono ...... 12
1.2.1 Descripción ............................................................ 14
2. Medidas de seguridad
2.1 Información sobre situaciones de peligro ........................... 18
2.1.1 Señales de peligro ................................................. 18
2.1.2 Categorías de riesgo.............................................. 18
2.1.3 Señales de prohibición........................................... 18
2.1.4 Señales de obligatoriedad ..................................... 18
2.2 Personal.............................................................................. 19
2.2.1 Protección personal ............................................... 20
2.3 Medidas generales de seguridad........................................ 20
2.3.1 Cubiertas de seguridad de la máquina .................. 21
2.3.2 Acceso a la máquina.............................................. 22
2.3.3 Seguridad eléctrica ................................................ 22
2.3.4 Soldadura............................................................... 22
2.3.5 Sistemas hidráulicos .............................................. 23
2.3.6 Elevación y traslado de cargas .............................. 23
2.3.7 Alimentación y atascos .......................................... 24
2.4 Emisiones ........................................................................... 24
2.4.1 Polvo ...................................................................... 24
2.4.2 Ruido...................................................................... 25
2.4.3 Radioactividad ....................................................... 25
3. Datos técnicos
3.1 Datos generales.................................................................. 28
3.2 Motor de la trituradora ........................................................ 30
3.3 Sistema de accionamiento.................................................. 30
3.4 Sistema de lubricación........................................................ 31
3.4.1 Sistema de lubricación principal ............................ 31
3.4.2 Sistema de lubricación del eje motriz .................... 32
3.5 Sistema Hydroset ............................................................... 32
3.6 Sistemas de refrigeración de aceite ................................... 33
3.6.1 Intercambiador térmico de aceite/agua.................. 33
3.6.2 Intercambiador térmico de aceite/aire.................... 33
4. Preparativos de instalación
4.1 Generalidades..................................................................... 40
4.2 Capacidad y rendimiento de la trituradora .......................... 40
4.3 Lista de control de preparativos de instalación ................... 42
4.4 Emplazamiento ................................................................... 43
4.5 Cimientos ............................................................................ 44
4.5.1 Cargas de cimentación........................................... 44
4.5.2 Movimiento de la trituradora................................... 45
4.5.3 Utilización de unos cimientos de hormigón
existentes ............................................................... 45
4.5.4 Utilización de una estructura de soporte de acero ..... 46
4.6 Alternativas de instalación .................................................. 46
4.6.1 Paquetes de instalación ......................................... 48
4.6.2 Paquete de instalación de accionamiento
directo .................................................................... 48
4.6.3 Paquete de instalación de accionamiento de
correa trapezoidal .................................................. 48
4.6.4 Amortiguadores de goma....................................... 50
4.6.5 Patas de montaje de la trituradora ......................... 51
4.7 Configuración de la trituradora............................................ 52
4.7.1 Instalación eléctrica de una trituradora de cono ...... 52
4.7.2 Sistema de control remoto (opcional) .................... 52
4.7.3 Material de procesamiento..................................... 52
4.7.4 Protección contra el polvo...................................... 52
4.7.5 Configuración de la alimentación ........................... 53
4.7.6 Descarga................................................................ 56
4.7.7 Cubiertas de protección ......................................... 57
5. Transporte
5.1 Características de las mercancías...................................... 70
5.1.1 Contenido............................................................... 70
5.1.2 Señales de carga y descarga de mercancías........ 71
5.2 Equipo de elevación ........................................................... 71
5.2.1 Grúa pórtico aérea o grúa móvil ............................ 72
5.2.2 Carretilla elevadora................................................ 73
5.3 Descarga de la mercancía.................................................. 73
5.3.1 Área de desembalaje ............................................. 73
5.3.2 Inspección de la mercancía ................................... 73
5.4 Movimiento y almacenamiento ........................................... 74
5.4.1 Traslado ................................................................. 74
5.4.2 Almacenamiento de una trituradora sin montar ........ 75
7. Instalación eléctrica
7.1 Requisitos generales ........................................................ 110
7.2 Presentación general........................................................ 110
7.3 Motores y elementos de calefacción ................................ 110
7.3.1 M1 - Motor de la trituradora ................................. 110
7.3.2 M2 - Bomba de lubricación principal ..................... 111
7.3.3 M3 - Intercambiadores térmicos ........................... 111
7.3.4 M6 - Bomba del Hydroset ..................................... 111
7.3.5 E7- Calefactores de aceite.................................... 111
7.3.6 M8 - Soplador de sobrepresión............................. 111
7.3.7 M9 - Bomba del eje motriz. ................................... 111
Apéndice A:
Planos de instalación
A.1 Generalidades................................................................... A-2
A.1.1 Planos mecánicos ................................................ A-2
A.1.2 Planos eléctricos .................................................. A-2
A.1.3 Cargas de cimentación......................................... A-3
A.1.4 Letras de referencia ............................................. A-4
A.1.5 Conexiones mecánicas ........................................ A-4
Identificación de la trituradora
En la siguiente figura, presentamos un ejemplo de la placa de identificación
de la trituradora. La placa de identificación ofrece los datos que necesita si se
pone en contacto con Sandvik sobre cuestiones relativas a este equipo
específico.
El número de "tipo" es un sistema de designación que describe el producto.
Placa de identificación
1 Tipo
2 Número de pieza
3 Número de serie
4 Peso (kg)
5 Número de pedido 8
6 Fabricante 7
7 Año de fabricación
8 Marca CE
Tipo:
9 Tipo y tamaño de 1 2 3 4 5 6
la trituradora
10 Cámara de trituración
(anillo cóncavo)
CH660-M/B/M-36/40/44/32:2
11 Manto
12 Anillo intermedio 9 10 12 13 14
13 Excentricidad (mm) 11
14 Número de marca
15 Tipo
16 Número de pieza
17 Número de serie 22
18 Peso (kg)
21
19 Número de pedido
20 Fabricante
21 Año de fabricación
22 Marca CE
15 16 17 18 19 20
Marca CE
Este equipo cumple con las normas básicas de higiene, medio ambiente y
seguridad de la Unión Europea y el Espacio Económico Europeo.
Regulación de la abertura
Debido a la necesidad de compensar el desgaste y a la necesidad de producir
tamaños de producto distintos, la trituradora dispone de un sistema de control
de la regulación. Está formado básicamente por un robusto gato hidráulico,
denominado sistema Hydroset, que sostiene el eje principal y ajusta su
posición. Al subir y bajar el eje principal, la regulación de descarga puede
cambiarse y el tamaño del material de trituración se puede modificar en
consecuencia. Encontrará más información en la sección 9. Preparativos
para la puesta a punto.
disminución del ajuste = producto más fino aumento del ajuste = producto más grueso
= =
1.2.1 Descripción
Las siguientes figuras muestran un resumen de la nomenclatura y los
componentes de la trituradora de cono. Las áreas en gris indican que se trata
de una sección transversal:
Trituradora de cono – Vista de intersección
1
1 Cubierta del cojinete superior 2
2 Buje del cojinete superior
3 Tuerca del eje principal
4 Manto 3
5 Anillo cóncavo
6 Eje principal y cono 4
7 Cojinete axial de la excéntrica
8 Buje de la sección inferior del
5 19
bastidor 6
9 Excéntrica 18
10 Buje excéntrico 17
11 Rangua 7 16
12 Pistón del Hydroset
13 Carcasa del eje motriz 8 15
14 Eje motriz
15 Cilindro de deslizamiento
16 Barra posicionadora
17 Anillo guardapolvo
18 Sección inferior del bastidor
19 Sección superior del bastidor
9 14
10 13
11
12
23
23 Compuerta de inspección
24 Tolva de alimentación 24
25 Compuerta de inspección
25
26 Soplador de sobrepresión 26
27 Regulador de aire de
sobrepresión
28 Unidad del depósito
29 Intercambiador térmico de agua/ 27
aceite
30 Intercambiador térmico de aire/
aceite
31 Equipo de carga para acumulador 28
29
30
¡PELIGRO!
¡Si no se respeta la información que se destaca con la palabra
"¡ADVERTENCIA!, el personal pueden sufrir lesiones y el equipo
puede resultar dañado o quedar inutilizado.
¡ADVERTENCIA!
¡ATENCIÓN! ¡Si no se respeta la información que se destaca con la palabra
"¡ATENCIÓN!", el equipo puede sufrir daños!
2.2 Personal
Los trabajos que requiera el equipo deben ser realizados siempre por
personal autorizado con la formación necesaria.
– "Formación necesaria" significa que la persona que corresponda debe
haber recibido instrucción práctica por parte de una persona
autorizada sobre cómo deben realizarse las tareas en cuestión.
– "Autorizado" significa que la persona ha superado unas pruebas
teóricas y prácticas de conocimiento organizadas por Sandvik. Por
tanto se considera que tiene los conocimientos y competencias
requeridos para realizar las tareas asignadas al ámbito que
corresponda.
Todas las tareas previstas para este equipo de producción han sido
distribuidas por Sandvik en tres –ámbitos– según perfiles profesionales
distintos. Estos tres ámbitos son:
• Instalación
• Funcionamiento
• Mantenimiento
Sandvik suministra información técnica apropiada para los tres ámbitos:
• Manual de instalación
• Manual de instrucciones y catálogo de piezas de desgaste
• Manual de mantenimiento y catálogo de piezas de repuesto
Sandvik ofrece formación adecuada para los tres ámbitos y puede autorizar
al personal formado.
La documentación técnica de Sandvik sólo trata sobre los trabajos sobre el
equipo de producción – no cubre las tareas relacionadas con otro equipo o los
procedimientos de trabajo del emplazamiento.
La dirección del centro debe encargarse de asignar responsables para:
• El equipo de producción y la zona de trabajo que hay a su alrededor.
• Todo el personal que se encuentra en las proximidades del equipo.
• El cumplimiento de la normativa nacional y local de seguridad
• La comprobación de que todos los dispositivos de seguridad funcionan
bien
Sandvik declina toda la responsabilidad por daños o perjuicios derivados del
incumplimiento de las instrucciones del manual.
Riesgo de aplastamiento
No se sitúe sobre la trituradora mientras tritura. Las piezas móviles
podrían aplastarle. Si se cae en la trituradora podría acabar aplastado.
¡PELIGRO!
Riesgo de aplastamiento
Si la trituradora está montada sobre un amortiguador de goma, existe
riesgo de aplastamiento entre las piezas oscilantes de la trituradora y
¡ADVERTENCIA! el bastidor fijo.
Expulsión
No mire nunca dentro de la trituradora mientras tritura. Podrían salir
expulsados fragmentos y materias que pueden ser peligrosas.
¡ADVERTENCIA!
Piezas giratorias
Todas las piezas giratorias del equipo deben estar salvaguardadas por
cubiertas de protección. Monte siempre las cubiertas después de
¡ADVERTENCIA! terminar los trabajos de mantenimiento.
Fragmentos proyectados
Los fragmentos proyectados hacia arriba podrían caer en las
cercanías de la trituradora. Coloque cubiertas de protección y señales
¡ADVERTENCIA! de peligro adecuadas en sitios apropiados, en la periferia de la zona de
peligro.
Tensión peligrosa
Los operarios deben considerar que todos los equipos eléctricos
están energizados, hasta que no comprueben que no lo están,
¡PELIGRO! mediante los procedimientos de comprobación apropiados.
2.3.4 Soldadura
¡ATENCIÓN! Sólo se puede soldar en la trituradora en el momento y modo descritos
en el manual. Para realizar otros trabajos de soldadura, deberá consul-
tar el personal de servicio de Sandvik Rock Processing.
¡ATENCIÓN! Sólo los soldadores cualificados según la norma europea EN 287 o si-
milar pueden soldar en la trituradora.
Gases tóxicos
La inhalación de los gases de soldadura puede resultar perjudicial
para la salud. Observe siempre las instrucciones proporcionadas por
¡ADVERTENCIA! el proveedor de los equipos de soldar.
Algunos de los componentes de la trituradora están hechos de acero
al manganeso. El contacto prolongado con el óxido de manganeso
puede afectar al sistema nervioso.
Presión de aceite
El aceite a presión puede resultar peligroso si se vacía de manera
incorrecta. Descargue toda la presión antes de realizar algún trabajo
¡ADVERTENCIA! de mantenimiento o reparación en el sistema hidráulico del equipo.
¡ATENCIÓN! No ajuste nunca válvulas de descarga más allá de los valores recomen-
dados.
Temperatura de aceite
El aceite hidráulico puede calentarse mucho cuando la máquina está
en funcionamiento. Deje que el aceite se enfríe antes de trabajar en el
¡ADVERTENCIA! sistema hidráulico.
Fragmentos proyectados
No utilice nunca cuñas ni otros objetos similares para eliminar atascos
en la entrada de alimentación de la trituradora. Las piedras y sus
¡ADVERTENCIA! fragmentos pueden ser proyectados hacia arriba, a alta velocidad,
desde la cámara de trituración.
Explosivos
Nunca retire las piedras atascadas de la trituradora mediante el uso de
explosivos.
¡ADVERTENCIA! Las explosiones podrían provocar lesiones personales y dañar
gravemente los cojinetes y otros componentes. Sandvik no aceptará
ninguna responsabilidad por lesiones al personal ni daños a los
equipos, si se utilizaran explosivos.
Riesgo de aplastamiento
No se coloque nunca dentro de la trituradora cuando se quita el
mecanismo de bloqueo. Podría ser arrastrado con mucha fuerza y caer
¡PELIGRO! bruscamente con el material a la cámara de trituración donde podría
ser triturado.
2.4 Emisiones
2.4.1 Polvo
Peligros para la salud
La trituración y el material de procesamiento generarán polvo que
puede ser más o menos perjudicial para la salud. Utilice una máscara
¡PELIGRO! respiratoria.
2.4.2 Ruido
Peligros para la salud
La trituración y el material de procesamiento generarán ruido que
puede ser más o menos perjudicial para los oídos. Utilice protección
¡ADVERTENCIA! auditiva.
2.4.3 Radioactividad
Peligros para la salud
El radón es un gas radioactivo de origen natural que se encuentra en
los lechos de roca y puede provocar cáncer de pulmón. El tipo de
¡PELIGRO! mineral, la ventilación y el agua son factores que influyen en el
contenido de gas radón.
Características CH660:01
Camisas del brazo de la sección inferior Material Acero al manganeso
del bastidor
Grosor mín. 20 mm (0,78")
Grosor máx. 45 mm (1,77")
Número de camisas 3
Formas distintas 2
Masa de la camisa más pesada 60 kg (132 lb)
Método de fijación Soldadura
Manto Tipos A, B, EF y HC
Grosor mín. 40 mm
Grosor máx. 90 mm
Diámetro exterior por abajo Ø 1,340 mm
Material Acero aleado al manganeso
Método de fijación Tuerca de cabezal autoblo-
cante, anillo de presión
Secciones 1
Masa del manto más pesado 1,200 kg
Anillo cóncavo Tipos EC, (C), (MC), (M), MF F, EF
Grosor mín. 30 mm
Grosor máx. 90 mm
Diámetro Ø 1.400 mm
Material Acero aleado al manganeso
Masa del revestimiento externo 1.300 kg
más pesado
Material de refuerzo No
Método de fijación Aro de fijación y anillo
intermedio
Eje principal Carrera máxima del eje 340 mm
principal
Sensor de posición del eje Sí
principal
Masa 5.050 kg (11.130 lb)
Longitud 2.340 mm (92,13 ")
Excéntrica Distancia ajustable Sí
Excentricidades normales 18, 20, 24, 28, 32, 36, 40, 44, 48,
50,
Velocidad de excéntrica 290 rpm
Compensación Sí
Masa 820 kg
Masa del conjunto de la 1.170 kg (2.579 lb)
excéntrica
Masa del buje excéntrico 430 kg
Engranaje Masa del engranaje 70 kg (50 Hz)
45 kg (60 Hz)
Masa de la carcasa del eje 565 kg (1.246 lb)
motriz
Masa del cojinete del eje motriz 18 kg
Masa del engranaje cónico 300 kg (50 Hz)
380 kg (60 Hz)
4.1 Generalidades
Compruebe que las medidas del sitio de instalación y la situación de las
conexiones se corresponde con la información de los planos. Vea
apéndice A: Planos de instalación y los planos de instalación específicos del
emplazamiento.
¡NOTA! Compruebe que las áreas de servicio requeridas, que se indican en los planos,
coinciden con las del sitio de instalación. Compruebe que el sitio de
instalación es accesible para el suministro de piezas de repuesto y desgaste.
Compruebe que la trituradora de cono cumple los requisitos establecidos por
la legislación local respecto a la seguridad del personal, las emisiones y otros
aspectos legales. En caso de duda, póngase en contacto con las autoridades
locales o el personal autorizado local.
Es posible preparar partes de la instalación antes de realizar el montaje
principal de la trituradora de cono, sobre todo en lo relacionado con la
colocación, los cimientos y la electricidad.
Si el sitio no cumple todas las especificaciones que se indican en el manual,
póngase en contacto con Sandvik para que se asesore sobre su adaptación.
4.4 Emplazamiento
Sandvik recomienda:
– Marcar con pintura los límites de las zonas de mantenimiento
próximas a la trituradora.
– Vallar el sitio para evitar que se produzcan daños o entren personas
sin autorización, si es necesario.
Asegúrese de que resulta fácil acceder a la trituradora. Una instalación bien
planificada mejorará el rendimiento general de la trituradora de cono y
reducirá el tiempo de inactividad.
Deben observarse todos los requisitos de la zona de mantenimiento. Las
medidas necesarias para este fin se indican en apéndice A: Planos de
instalación.
Anote la zona de mantenimiento real reservada a la trituradora de cono en la
lista de control de la página anterior.
Asegúrese de que se puede acceder a un elevador que cumpla los requisitos
indicados en la sección 5. Transporte.
Anote el tipo de elevador que hay disponible para la instalación en la lista de
control de la página anterior.
Tenga en cuenta la holgura adicional que necesita la configuración de
alimentación (por ejemplo, el canalón el alimentador u otros equipos)
Tenga en cuenta la holgura adicional que necesita la configuración de
descarga. Vea la sección 4.7.6 Descarga.
Tenga en cuenta la holgura del motor de una trituradora de cono con correas
trapezoidales. Hay varias configuraciones de instalación posibles para una
trituradora con accionamiento de correa trapezoidal. Si se utiliza el soporte
del motor opcional de Sandvik, asegúrese de que el motor está bien colocado
y alineado.
Sistema de lubricación e Hydroset
La unidad del depósito de aceite debe montarse en un sitio que sea
fácilmente accesible y que esté protegido de la caída de objetos, piedras,
agua, etc. Asegúrese de que hay espacio suficiente para drenar el aceite.
Coloque la unidad del depósito lo más cerca posible de la trituradora para
que el camino que recorran las tuberías de retorno sea lo más corto posible y,
por tanto, se reduzca la resistencia del caudal al mínimo. Las cajas de
conexión del depósito principal deben protegerse contra la luz directa del Sol
y el agua (L10.2 y L9).
Tenga en cuenta las longitudes de las mangueras del Hydroset. Las
mangueras y las tuberías deben tener unos diámetros suficientemente largos,
las longitudes apropiadas y tan pocas curvas como sea posible. Si las tuberías
son excesivamente largas y hay muchas curvas, el funcionamiento de la
trituradora de cono puede verse afectado negativamente.
4.5 Cimientos
La trituradora debe tener unos cimientos estables y con las medidas
adecuadas. Es muy importante que los cimientos estén bien diseñados para
que la trituradora de cono funcione bien. Pueden ser cimientos de hormigón
o bien una estructura de soporte de acero.
El diseño y la construcción de los cimientos de hormigón o la estructura de
soporte de acero debe realizarla personal cualificado y experimentado.
¡NOTA! El suministro de Sandvik no incluye ni las placas ni los pernos de anclaje que
se insertan en los cimientos de hormigón.
Los cimientos deben fabricarse con las dimensiones precisas. Los puntos de
montaje de la trituradora deben estar nivelados (máx. ± 1 mm de desviación
en los puntos de aplicación de carga).
Riesgo de aplastamiento
Si la trituradora se monta en amortiguadores de goma, hay riesgo de
aplastamiento (de los dedos, por ejemplo) sobre todo durante el
¡ADVERTENCIA! arranque y la parada. Asegúrese de que queda espacio para que la
trituradora se mueva horizontalmente. La información de este
movimiento figura en el plano de instalación.
¡NOTA! La trituradora también puede montarse directamente sobre los cimientos sin
un soporte de compresión de goma, pero las cargas dinámicas serán más altas
en ese caso.
4.7.6 Descarga
Diseñe la configuración de la descarga de forma que el material no pueda
acumularse debajo de la trituradora y dañar el anillo guardapolvo. Proteja los
conductos de lubricación y del Hydroset del material que pueda caer.
• El diámetro de la abertura de descarga de la trituradora de cono es
1.930 mm.
• Deben construirse cimientos de hormigón o configuraciones de descarga
debajo de la trituradora de cono con un diámetro interior superior al
diámetro de la abertura de descarga de la trituradora de cono para reducir
el desgaste.
El volumen de la descarga situada debajo de la trituradora de cono debe ser
superior al volumen de material de procesamiento de ésta y de la tolva de
alimentación juntos. Este volumen es aproximadamente de 4 m3. Si se
detiene un transportador de descarga, la configuración de alimentación debe
detenerse y permitir que el material de procesamiento salga de la trituradora.
Diseñe siempre la configuración de descarga con una compuerta de
inspección para realizar trabajos de limpieza y revisión. Es importante
diseñar la configuración de descarga de modo que la construcción quede
accesible para poder llegar con facilidad al cilindro Hydroset de la
trituradora de cono.
Considere la posibilidad de incorporar un reborde o estante en el
compartimento de descarga para absorber el impacto del material que cae en
el transportador de descarga.
Si se emplea un canalón, puede utilizar una pendiente con una inclinación de
un mínimo de 45° respecto al plano horizontal, para que no se acumule el
material de procesamiento. En algunos casos, la pendiente debe ser mayor.
Póngase en contacto con Sandvik para obtener más información.
Fragmentos proyectados
De vez en cuando, las piedras que la cámara de trituración no agarra
bien pueden salir despedidas con fuerza fuera de la trituradora y caer
¡ADVERTENCIA! cerca de la máquina.
A temperaturas muy
Instale un equipo para bajas el núcleo del radia-
bajas temperaturas en el dor puede "desconge-
depósito (calefacción en la larse" con un calefactor
sección del componente, de ventilador.
fondo del depósito aislado,
temporizador para conectar
el control de aceite). ¿El
aceite vuelve al depósito?
1 Puerto 1
2 Puerto 2 2
3 Puerto 3
3
4 Colector de entrada 1
5 Desde el depósito de aceite
6
6 Colector de salida 4
7 A la trituradora a través del
depósito 5
5.1.1 Contenido
En la entrega se adjunta una lista de embalaje en uno de los paquetes.
Centro de gravedad
¡NOTA! Una trituradora totalmente montada pesa > 24.000 kg (52.910 lb.).
¡NOTA! La capacidad de izado de una grúa móvil depende del radio de elevación.
Asegúrese de que tiene la capacidad suficiente para el radio apropiado.
5.4.1 Traslado
Carga suspendida
Manténgase alejado de las cargas suspendidas. Vea la sección
2. Medidas de seguridad. La trituradora de cono pesa
¡ADVERTENCIA! aproximadamente 23.500 kg (51.810 lbs). Asegúrese de que el equipo
de elevación es adecuado.
Comprobaciones preparatorias
Compruebe que los cimientos coinciden con las medidas que se dan en el
plano de instalación.
Asegúrese de que se insertan placas de anclaje en las posiciones correctas -y
en los niveles correctos- para los cuatros amortiguadores de goma grandes
(tipo A) situados debajo del bastidor auxiliar (debajo de la trituradora) y los
dos amortiguadores de goma pequeños (tipo B) situados debajo del extremo
del motor del bastidor auxiliar. Vea el plano de instalación para obtener más
detalles.
18
Comprobaciones preparatorias
Compruebe que los cimientos coinciden con las medidas que se dan en el
plano de instalación.
Asegúrese de que se insertan placas de anclaje en las posiciones correctas -y
en los niveles correctos- para los cuatros amortiguadores de goma grandes
(tipo A) situados debajo del bastidor auxiliar (debajo de la trituradora) y los
dos amortiguadores de goma pequeños (tipo B) situados debajo del extremo
del motor del bastidor auxiliar. Vea el plano de instalación para obtener más
detalles.
18
Carga suspendida
Un motor eléctrico puede pesar hasta 4.000 kg. Transpórtelo con
cuidado.
¡PELIGRO! El aparejo debería estar tenso pero sin levantar el motor.
Manténgase alejado de cualquier carga suspendida, vea la sección
2. Medidas de seguridad.
6 5 4 3 2
1 Trituradora de cono
2 Eje motriz 1
3 Acoplamiento Omega
4 Cubierta de seguridad
5 Motor
6 Bastidor secundario
Sujeción de transporte
CAUTION!
El acoplamiento Safeset se presuriza antes de la entrega para evitar que gire
Coupling is pressurised to
20 – 35 MPa for transport durante el transporte. Cerca de la etiqueta de advertencia hay un tubo de
only!
cizalladura.
0,5 mm
7 4
5
1 2
3
4
¡NOTA! El acoplamiento flexible utilizado para la H/S6800 tiene 16 bloques de goma
y los componentes interior y exterior tienen 8 álabes cada uno.
Carga suspendida
Manipule los componentes calientes con cuidado. Asegúrese de que
las cadenas de elevación sujetan el componente interior de forma
¡ADVERTENCIA! segura.
B
H
B B
B
Trituradora Motor
Eje
B
C
No se olvide de montar la placa de ajuste (4) entre el acoplamiento Safeset y
el espaciador intermedio.
¡NOTA! Resultará más fácil montar los pernos si los vástagos están cubiertos con
lubricante antiagarrotador.
A continuación se indican los tamaños de la llave de tuercas. Apriete los
pernos según los pares que se muestran en la tabla siguiente con aceite ligero
o conservante de lubricación.
Tamaño del acoplamiento PM 18
Par Tornillo Tamaño de la llave de
Nm (pies lbs) tuercas
mm/(")
Tornillo de 220/(162) M16 24/(0,944)
cubierta 1
Perno de brida 220/(162) M16 24/(0,944)
2&3
Holgura del extremo del eje C 4 / (0,1575) mm / (")
E F
B
A
C D
5 mm / 0.1969"
-SM1
Carga suspendida
Un motor eléctrico puede pesar hasta 4.000 kg. Transpórtelo con
cuidado.
¡PELIGRO! El aparejo debería estar tenso pero sin levantar el motor.
Manténgase alejado de cualquier carga suspendida, vea la sección
2. Medidas de seguridad.
5
2 9
9 3
1 4
1 Cubierta de protección de
la correa trapezoidal 2
2 Bastidor del motor
3 Compuerta de inspección
4 Motor 2
5 Trituradora de cono
9 Bastidor secundario
7mm / 0.275"
-SM1
10 Cubierta de protección de 10
la correa trapezoidal
10
Carga suspendida
El conjunto de la tolva de alimentación puede pesar hasta 850 kg.
Transporte la tolva con cuidado.
¡PELIGRO! El aparejo debería estar tenso pero sin levantar la sección superior del
bastidor.
Manténgase alejado de cualquier carga suspendida, vea la sección
2. Medidas de seguridad.
7001-0
7004-0, -2, -3
1 Argolla de elevación
7001-0 Tolva de alimentación
7004-0 Tornillo
7004-2 Arandelas
7004-3 Contratuerca
¡NOTA! Cuando arranque la trituradora por primera vez, asegúrese de que no hay
fugas. Si detecta alguna utilice un compuesto adecuado para sellarla.
1 Entrada de agua
2 Salida de agua 2
¡NOTA! Sandvik no suministra las mangueras de agua, las tuberías, la bomba de agua
y los adaptadores de tuberías.
a) Conecte las tuberías o mangueras de agua al intercambiador térmico.
Puede hacerse en el emplazamiento para adaptarse a las condiciones
locales.
¡NOTA! Utilice agua dulce limpia. Si sólo dispone de agua contaminada, póngase
antes en contacto con Sandvik.
b) Ajuste la válvula termostática (TG2) al valor correcto según la tabla del
apartado 8.2.10 Termostatos del OM.
TG2
Caudal de aire
1
¡NOTA! Sandvik no suministra los acoplamientos ni las tuberías.
a) Monte el intercambiador térmico de aire/aceite cerca de la unidad del
depósito.
b) Conecte la manguera al intercambiador térmico.
c) Conecte las tuberías o la manguera a la unidad del depósito.
5 4 3
1 Acoplamiento 4 Regulador
de manguera 5 Tubería en T
2 Grapas de
manguera
3 Soplador
2 1
6.10.2 Plataformas
Sandvik recomienda instalar plataformas situadas al menos a 50 mm de la
trituradora para evitar el contacto. Debe dejarse un margen de tolerancia para
ello. Cuando la trituradora se monte en soportes de compresión de goma,
existe el riesgo de quedar atrapado entre las piezas oscilantes de la
trituradora y la estructura fija. Durante el funcionamiento normal, la
trituradora oscilará hasta ±15 mm. Durante el arranque y la parada el
movimiento será mayor: hasta ±50 mm.
Vea la sección 4.7.8 Plataformas y barandillas para más información.
6.11 Lubricantes
Llene las cantidades de aceite necesarias en los depósitos. Vea el OM para
obtener más información.
¡NOTA! El relé M1 debe estar conectado con el suministro eléctrico del motor de
accionamiento de la trituradora, de forma que sólo se pueda poner en marcha
la trituradora cuando la bomba de lubricación principal (M2) esté en
funcionamiento.
2
3
9.1 Generalidades
Realice las siguientes comprobaciones aunque no sea necesario llevar a cabo
una prueba de puesta en marcha.
9.6 Documentación
a) Cree el informe de instalación.
Mencione todas las tareas, además de los trabajos de instalación que se
han realizado para garantizar un funcionamiento correcto.
Los trabajos de instalación que cubre este manual se han completado.
10.5 Eliminación
Si debe desechar la trituradora de cono de forma definitiva, realice los
siguientes pasos.
a) Drene la trituradora de cono, vea la sección 10.1 Drenaje de la
trituradora de cono.
b) Lleve a cabo los pasos del (a) al (g) de la sección 10.2.1 Traslados a
poca distancia y almacenamiento a corto plazo.
Gases tóxicos
Cuando desmonte y desguace la trituradora, puede ser necesario
cortar ciertas piezas. Este proceso puede crear gases tóxicos con
¡ADVERTENCIA! cromo hexavalente, manganeso, níquel, plomo, etc. Es importante que
haya una buena ventilación y utilizar una mascarilla para respirar.
Riesgo medioambiental
Si se almacenan durante mucho tiempo las piezas de la trituradora
desguazadas, puede filtrarse plomo, cobre, cromo, manganeso, etc. en
¡ADVERTENCIA! el agua del suelo y del subsuelo. Sandvik recomienda reciclar todo el
material y los componentes de acuerdo con la normativa local.
Apéndice A:
Planos de instalación
A.1 Generalidades
Los planos del presente apéndice se dividen en dos alternativas de
instalación básicas: con transmisión directa y con transmisión de correa
trapezoidal. La transmisión de correa trapezoidal puede instalarse en
cualquiera de los lados de la trituradora (a la izquierda o a la derecha).
Los siguientes planos muestran medidas de la máquina, posiciones y
medidas de conexiones y medidas de acceso. Todas las dimensiones deben
respetarse. Aparecen expresadas en milímetros con las medidas en pulgadas
entre paréntesis. Utilice las medidas de la transmisión por correa trapezoidal
inversas para el montaje en el lado izquierdo.
Carga dinámica H 10 10 5 5 5 5
durante el arranque y la
parada Vz ± 40 ± 40 ± 20 ± 20 ± 20 ± 20
Carga dinámica H 10 10 5 5 5 5
durante el arranque y la
parada Vz ± 40 ± 40 ± 20 ± 20 ± 20 ± 20
Carga dinámica H 10 10 10 10
durante el arranque y la
parada Vz ± 40 ± 40 ± 40 ± 40
Trituradora
L2 Aceite de lubricación del depósito G 2" B EXT 1,0/145
N Hydroset G¾B 20/2.900
M2 Aceite de lubricación al depósito R 4" EXT 1,0/145
P Aire de sobrepresión Rp ¾" EXT 0,1/14,5
Trituradora
L2 Aceite de lubricación del depósito 4" NPT EXT 1,0/145
N Hydroset JIC 1 7/8 -12/74° EXT 20/2.900
M2 Aceite de lubricación al depósito JIC 1 7/8 -12/74° EXT 1,0/145
P Aire de sobrepresión Rp ¾" INT 0,1/14,5
P
H
P F
Q
L2 L1
Q
M2 N, P
N M1
F E