Guía Análisis AFI
Guía Análisis AFI
Guía Análisis AFI
Arco
Libros SL. Pgs 42 a 69
Guía de lectura:
El alfabeto fonético es un sistema creado por lingüistas, que está compuesto por un conjunto
de elementos/ signos para clasificar a los sonidos del habla. Este alfabeto, consiste en
representar a los sonidos que pronunciamos pero, de manera escrita, utilizando la
transcripción fonética como herramienta para que logren quedar bien desarrollados todos
o la gran mayoría, de los tonos o matices de los sonidos y que a su vez, pueden diferenciarse
entre sí.
2) ¿Qué significa la sigla AFI? ¿Cuál es su utilidad práctica? ¿Cómo está formado?
La sigla “AFI” significa Alfabeto Fonológico Internacional, y es uno de los alfabetos más
conocidos y empleados. Su utilidad práctica, y más recurrente se desarrolla dentro de la
comunidad científica.
● Sonidos vocálicos.
❖ Tonos.
❖ Entonación.
● Signos Diacríticos, pequeños símbolos que sirven para añadir matizaciones a los
rasgos del sonido representado por el símbolo principal con el que se asocian.
Identifica a una vocal semicerrada anterior y nasalizada, en cuya articulación se da
la circunstancia de que parte del aire sale por la cavidad nasal.
5) Resuma los otros parámetros descriptivos y clasificatorios de las vocales que no están contemplados en el
AFI.
Existen ciertos parámetros de descripción y clasificación que no se reflejan en el cuadro del AFI, puesto que
aluden a propiedades secundarias que en ciertos casos 'se añaden' al timbre habitual de las vocales en él
representadas:
a) La nasalidad. se transcribe mediante uno de los signos diacríticos que el AFI propone. En español, una vocal
puede nasalizarse si está situada entre dos o más consonantes nasales o ante una consonante nasal en principio
de emisión, pero este rasgo no tiene valor distintivo alguno, no distingue contenidos semánticos o significados.
En muchas lenguas, el hecho de que una vocal sea oronasal o nasalizada sirve para distinguir significados.
b) La retroflexión. En algunas pocas lenguas existen vocales retroflejas, es decir, aquellas en cuya articulación el
ápice de la lengua se curva hacia arriba, como en la pronunciación de las consonantes vibrantes. Estas vocales
se transcriben con el diacrítico. La retroflexión es característica del inglés americano y el chino.
c) La tensión. Existen diferencias entre pares de vocales que tradicionalmente se han expresado en términos de la
duración y la tensión. Así la [i] de la palabra inglesa bit y la [i] de beat se han distinguido no solo porque la
primera es abierta y un poco menos anterior que la segunda, sino también porque es más corta y menos tensa
que esta última.
d) La duración. Numerosas lenguas distinguen entre vocales largas y cortas, las primeras de las cuales se
transcriben con el diacrítico [:] pospuesto: [e;], [a:]. En español, esta característica no es definitoria de ninguno
de los segmentos vocálicos, que pueden alargarse o acortarse por razones meramente contextuales o por
particularidades del hablante, pero sin que se vea afectado el significado de las palabras.
Los sonidos también se pueden describir y clasificar desde el punto de vista acústico:
El timbre es la cualidad acústica propia de cada sonido. El timbre de una vocal depende de los armónicos
componentes de la onda compleja generada en la glotis que se hayan visto reforzados en las cavidades
resonadoras del tracto vocal dando lugar a los formantes.
Cuando un sonido tiene sus formantes en la zona de frecuencias bajas, el sonido es grave, en el caso contrario,
el sonido es agudo.
Ejercicios:
1) Realiza el FONEMA correspondiente a cada uno de estos sonidos: [i], [e], [t] y [x]
● Sonido [i], fonema -/i/
● Sonido [e] fonema- /e/
● Sonido [t] fonema -/t/
● Sonido [x] fonema- /s/- /ks/
2) Definición fonética de los siguientes sonidos: , [r], [l], [λ], [ĉ], [f], [a] y [Ө]
4) En las palabras MAR y COSA sustituye un solo fonema por otro, de modo que resulte una palabra distinta;
después aplica a la palabra que obtengas el mismo procedimiento, y así sucesivamente hasta crear cadenas de
más de cuatro palabras sin repetir ninguna. Ejemplo: gasto → pasto → pisto → pista → pinta → pinza.
Mar> mal > mil > mis > más > das .
Cosa > caso > casa > masa > mala > mata.
* Ayuda memoria:
Correspondencia grafía – fonema: