Policarbonato: Polic Arbonato Marlon Lucernario Aislante

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 43

P O L I C A R B O N AT O C1 (SFB) / 37

marzo 2003

MARLON ST O
T
C
U
D
O
P O L I C A R B O N ATO M A R L O N
LUCERNARIO AISLANTE

R
ESPECIFIC ACIONES DEL

P
PRODUCTO Y C ARACTERÍSTIC AS

L
D I S E Ñ O S Y A P L I C AC I O N E S

E
D
I N S TA L AC I Ó N M A R L O N

A
Í
U
G
Brett Martin es una organización internacional y multi-sitio
dedicada a la fabricación de laminas de policarbonato en los
formatos de alveolar, corruagdo y compacto. Además, fabrica
una gama amplia de soluciones de tragaluces en GRP y PVC;
productos semi-terminados; y tub ería de drenaje sobre y
por debajo del suelo.

Gozando de una reputación con excelencia tanto en calidad


de producto como en apoyo técnico, Brett Martín cuenta con
una experiencia de 50 años en el rubro de fabricación.
MANUAL DE PLANCHAS
TRASLUCIDAS PARA
TEJADOS DE BRETT MARTIN

G U Í A D E L P R O D U C T O

Brett Martin es uno de los líderes mundiales en


la fabricación de planchas traslúcidas y productos
para acristalamiento.

Marlon ST Longlife es una plancha de policarbonato


alveolar de primera marca que ofrece una óptima
calidad y una excepcional resistencia al impacto y a la
carga. Se complementa con Marlon CS Longlife
y Marlon FS, las gamas de policarbonato ondulado y
compacto, proporcionando un conjunto de productos
que cubre todos los requerimientos del policarbonato.

Brett Martin tiene muchos años de experiencia


en la producción de planchas en Fibra de Vidrio,
PVC y Policarbonato. Marlon ST Longlife, como todos
los productos de Brett Martin, es fabricado bajo
las normas de calidad internacionales, por las cuales
Brett Martin está reconocido por el BSI y registrado
bajo los números BS EN ISO 9002.
GUÍA DEL CONTENIDO
PRODUCTO
MARLON ST

ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES
DEL PRODUCTO Pág
INTRODUCCIÓN, GAMA DE PRODUCTOS 4
OPCIONES DE COLOR, ACUMULACION 5
DE CALOR SOLAR
PROPIEDADES DEL MATERIAL 6
DURABILIDAD 7
RESISTENCIA AL IMPACTO 8
CARACTERISTICAS TÉRMICAS 9
TRANSMISIÓN DE LUZ 9
COMPORTAMIENTO AL FUEGO 10
CUIDADO DEL MATERIAL 11

DISEÑO
CARGAS ADMISIBLES
CÁLCULO DE LA CARGA DE VIENTO 14
ACRISTALAMIENTO 15
REVESTIMIENTOS Y TECHOS 16-17
CIELOS FALSOS 18
CURVADO EN FRÍO 19-21

INSTALACIÓN DEL
MARLON ST LONGLIFE
GUÍA DE INSTALACIÓN 24
AJUSTE DE CANTOS, EXPANSIÓN TÉRMICA 25
ALMACENAJE, CORTE, PERFORCIÓN 26
Y SEGURIDAD
DETALLES DE INSTALACIÓN 27-29

APÉNDICE
RESISTENCIA A PRODUCTOS QUÍMICOS 32-36

2
GUÍA DEL ÍNDICE
PRODUCTO
MARLON ST
ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES
DEL PRODUCTO

PRODUCTO
S
E
N
ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES
DEL PRODUCTO Pág

O
INTRODUCCIÓN, GAMA DE PRODUCTOS 4
OPCIONES DE COLOR, ACUMULACION 5
DE CALOR SOLAR

I
PROPIEDADES DEL MATERIAL 6
DURABILIDAD 7

C
RESISTENCIA AL IMPACTO 8
CARACTERISTICAS TÉRMICAS 9

A
TRANSMISIÓN DE LUZ 9
COMPORTAMIENTO AL FUEGO 10

C
CUIDADO DEL MATERIAL 11

I
F
I
C
E
P
S
E
3
ESPECIFICACIONES MARLON ST LONGLIFE
Y FUNCIONES DEL
PRODUCTO
INTRODUCCIÓN
GAMA DE PRODUCTOS

INTRODUCCIÓN
Marlon ST Longlife es un laminado Estas características hacen del policarbonato
traslúcido en policarbonato de alta calidad, Marlon ST Longlife el material ideal en
que ha sido diseñado para aquellas aplicaciones la construcción de:
industriales, comerciales, domésticas y de
esparcimiento donde se requiere aislamiento INVERNADEROS
interior, exterior y, a la vez, luz. CUBIERTAS
CIERRES DE TERRAZAS Y PISCINAS
Como su nombre indica, Marlon ST Longlife tiene MARQUESINAS
impresionantes cualidades de durabilidad, CIELOS FALSOS
con un alto grado de resistencia a los efectos LUCERNARIOS
nocivos del uso continuado bajo la luz directa del CARACTERÍSTICAS DE ATRIUM
sol o en condiciones de luz artificial de rayos UV. VENTANAS Y PUERTAS

El policarbonato ha conseguida una excelente Tanto es su confianza en la durabilidad e


reputación gracias a su inflexibilidad de diseño, su inalterabilidad frente a la acción de los rayos UV de
capacidad elástica, su resistencia al impacto, su Marlon ST Longlife, que Brett Martin ofrece una
comportamiento estable en temperatures garantía limitada por un periodo de 10 años contra
extremas y su excelente comportamiento ante el la rotura y amarillamiento. Para obtener más
fuego. información, por favor consulte el folleto de
Garantía limitada de Marlon ST.
Marlon ST Longlife presenta distintas ventajas
frente a los materiales tradicionales El propósito de esta guía del producto es
transparentes. Puede ser fácilmente cortado, facilitar información técnica sobre las distintas
curvado e instalado en obra y su ligereza permite propiedades del material y las recomendaciones
gran facilidad de manipulación. de instalación y conservación del policarbonato
Marlon ST Longlife.

GAMA DE PRODUCTOS
Marlon ST longlife está disponible en varios espesores
y está fabricado en configuraciones de paredes dobles,
triples, quíntuples, y en forma de MM y XX.

Doble pared (TW) - espesores desde 4-30mm Pared M (MW) – espesor: 16 mm

Triple pared (TRW) - espesores 16 y 20mm


Pared XX (XXW) – espesores: 32 y a 35 mm

Pared quíntuple (FVW) – espesor: 25 mm

4
ESPECIFICACIONES OPCIONES DE COLOR
Y FUNCIONES DEL ACUMULACION DE CALOR SOLAR
PRODUCTO

OPCIONES DE COLOR solar, reduciendo el brillo por su efecto difusor de


Marlon ST Longlife está disponible en una amplia la luz entrante y reduciendo el aumento de calor
gama de colores; transparente, opal, bronce, azul, por efecto del sol.
verde, fumé y heatguard reflectivo. Las opciones de
Marlon ST Longlife heatguard es un desarrollo
doble cara están disponibles en heatguard opal y
inovador en laminas de policarbonato que limita el
bronce opal.
aumento de calor solar, sin disminuir mayormente
La elección del color depende del resultado final la transmisión de la luz. Es idóneo en cualquier
deseado. Donde es necesario maximizar la luz se usa situación dónde se necesita luz natural, pero donde a
el color transparente. El color transparente es muy su vez es indispensable evitar el aumento de calor
popular en climas cálidos, se utiliza para aprovechar solar excesivo, lo cual puede convertirse en un
la acumulación de calor generado por problema.
el alto nivel de transmisión de luz, considerándose un
La opción heatguard emplea un pigmento
producto idóneo para uso en invernaderos
especialmente desarrollado para reducir de manera
comerciales e industriales.
importante el aumento del calor solar bajo
En climas cálidos se emplean otras opciones de color techumbre. La plancha heatguard funciona como un
tales como; bronce, azul, verde o heatguard espejo reflector del calor, reduciendo la acumulación
reflectivo los cuales son más eficaces a la hora de de calor solar en un 50% en comparación a otros
limitar el nivel de luz y minimizar el brillo. materiales. Esta reducción de calor solar, puede
ayudar a reducir los gastos en aire acondicionado u
Para lograr un efecto difusor de la luz, el color opal
otro sistema de climatización forzada.
es la solución óptima. La plancha opalina impide que
el calor se concentre en un lugar, evitando brillos, y Heatguard opal también logra reducir el calor solar
permitiendo el paso de luz en el edificio para su hasta en un 50%, sin embargo, la combinación con
iluminación natural. Es una opción preferida en una superficie interna en opal, crea una terminación
supermercados donde crea una iluminación muy blanca y una calidez de luz muy suave. Heatguard
suave, considerado por muchos un mejoramiento en opal tiene un coeficiente sombreado de 0,32
el ambiente de trabajo. comparado con 0,95 en material transparente.

AUMENTO DE CALOR SOLAR Bronce opal combina una superficie externa bronce
Se puede controlar el calor solar dentro de un con una superficie interna opal. La superficie externa
edificio empleando materiales de acristalamiento combina naturalmente con otras techumbres,
diseñadas para utilizar naturalmente los niveles de mientras la terminación opal ofrece privacidad
transmisión de luz. Marlon ST Longlife en color obteniendo una luz suave y muy acogedora.
bronce o opal blanco son muy eficaces en control Bronce opal combina las 2 opciones de colores
más populares.

Opción de color Transmisión de luz (%) Ventaja Aplicaciones


BS4203 basado en
16mm Triplepared
Transparente ‘S’ 82 Maximización de luz natural Invernaderos industriales y comerciales

Bronce ‘B’ 31 Ambiente interna fresco Pasarelas, cubiertas, lucarnas


y aplicaciones domésticas

Opal ‘V’ 51 Difusor de luz cados, edificios


comerciales y
aplicaciones domésticas
Azul ‘LM’ 13 Limitar la luz y difusor Tragaluces industriales, pasarelas,
del brillo del sol cubiertas

Heatguard ‘EG’ 16 Reducción del calor Aplicaciones domésticas


solar hasta en un
50%
Heatguard Opal ‘EG/TU’ 13 Reducción del calor solar hasta Aplicaciones domésticas
en un 50% Calidez de luz interna

5
Bronce Opal ‘B/TU’ 30 Privacidad y calidez de Aplicaciones domésticas
luz may suave

6
ESPECIFICACIONES PROPIEDADES DEL MATERIAL
Y FUNCIONES DEL
PRODUCTO

PROPIEDADES TÍPICAS DE MARLON ST LONGLIFE


Espesor (mm)

4 6 8 10 16 16 20 25 30 32 35

Estructura TW TW TW TW TRW MW TRW FVW TW XXW XXW


Espesor plancha mm 4 ± 0,5 6 ± 0,5 8 ± 0,5 10 ± 0,5 16 ± 0,5 16 ± 0,5 20 ± 0,5 25 ± 0,5 30 ± 0,5 32 ± 0,5 35 ± 0,5
Ancho plancha mm 2100 -0,+8 2100 -0,+8 2100 -0,+8 2100 -0,+8 2100 -0,+8 1250 -0,+8 2100 -0,+8 2100 -0,+8 1250 -0,+8 1250 -0,+8 1250 -0,+8

Peso aprox g/m 2 800 1300 1500 1700 2700 2800 3100 3400 3500 3800 4200
Transmisión Lumínica %
- cristal 88 88 88 88 82 76 79 68 82 64 -
- bronze - 55 46 46 31 - 31 15 31 - -
- opal ‘V’ - 50 57 58 51 48 51 30 - - 40
Calor específico 3,9 3,7 3,4 3,2 2,4 2,2 2,2 1,6 2,6 1,4 1,4
K- W/m 2°K
Resistencia Gardiner 21,3 27 >27 >27 >27 >27 >27 >27 >27 >27 >27
al impacto en Nm a 23°C

TW - Doble pared, TRW - Triple pared, MW - Pared M , FVW - Pared quintuple, XXW - Pared XX.

PROPIEDADES TÍPICAS DE LA RESINA DE POLICARBONATO

Norma Valor Unidades

Propiedades mecánicas Límite elástico Límite DIN 53455 >60 N/mm2


de rotura DIN 53455 >70 N/mm2
Coeficiente elástico DIN 53455 6-8 %
Coeficiente de rotura DIN 53455 >100 %
Módulo de DIN 53457 >2300 N/mm2
elasticidad ASTM D256 600-800 J/m
Resist. Izod a temp. ambiente
Propiedades físicas Gravedad específica DIN 53479 1,20 g/m3
Índice de refracción n D25 DIN53491 1,585 -
Absorción de agua 24h @ 23°C DIN 53495 0,35 %
Permeabilidad al agua DIN53122 <2,28 g/m2
(espesor 1mm)

Propiedades térmicas Resistencia al calor


Vicat VST/B DIN 53460 145-150 °C
DTUL 1,82N/mm2 ASTM D648 135-140 °C
Coef. dilatación lineal DIN 53752 6,7x10-5 m/m°C
Coef. conductividad térmica DIN 52612 0,2 W/m°K
Rango de temperaturas sin carga Permanente 100 °C
Puntual 130

Ensayos realizados en muestras moldeadas por inyección.

MARLON ST LONGLIFE TRANSMISIÓN DE LUZ (%)


Espesor Transparente Bronce ‘B’ Opal ‘V’ Heat Guard Bronce Heat Guard
Plancha(mm) Reflectivo Opal Reflectivo
Opal

4 Doblepared 88 - - - - -
6 Doblepared 88 55 50 - - -
8 Doblepared 88 46 57 - - -
10 Doblepared 88 46 58 - - -
16 Triplepared 82 31 51 16 30 13
16 M pared 76 - 48 - - -
20 Triplepared 79 31 51 - - -
25 Pared quintuple 68 15 30 - - -
30 Doblepared 82 31 - - - -
32 Pared doble x 64 - - - - -
35 Pared doble x - - 40 - - -

6
Disminución de luz proyectada en
ESPECIFICACIONES DURABILIDAD
Y FUNCIONES DEL
PRODUCTO

RESISTENCIA A LOS RAYOS UV


Los rayos UV tienen dos efectos potencialmente
nocivos sobre el policarbonato:
• el amarillamiento del material 80

• degradación de sus propiedades mecánicas,


70
como por ejemplo su resistencia al impacto.
La superficie del policarbonato Marlon ST Longlife 60
tiene un excelente sistema de protección y un alto
50
grado de resistencia a los efectos de las fuentes de
luz de rayos UV ya sean naturales o artificiales,
40
minimizando el amarillamiento por vejez y
manteniendo sus características de resistencia 30
y durabilidad.
20

CAPA DE ABSORCIÓN DE RAYOS UV


10
Las planchas de policarbonato Marlon ST Longlife
tienen tratamiento de protección aplicado en su cara 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
exterior por coextrusión. Este tratamiento forma una 10
barrera contra las radiaciones de los rayos UV Años de exposición

protegiendo así el grueso de la plancha de forma que la


pérdida de propiedades mecánicas y amarillamiento Esto confirma al policarbonato Marlon ST Longlife como
con el tiempo son imperceptibles. uno de los mejores materiales aislantes traslúcidos
para instalaciones exteriores con numerosas ventajas
Capa absorbente que frente a los materiales tradicionales.
forma barrera de
protección.
Las planchas de policarbonato
Marlon ST Longlife tienen su superficie
Policarbonato
resistente a los rayos UV claramente
señaladas con un film adhesivo protector
que indica la cara que debe colocarse al
Superficie externa exterior en la instalación.
de la lámina

Su particular resistencia al impacto, su transparencia


óptica, combinada con sus grandes propiedades
aislantes, hacen del policarbonato
Marlon ST Longlife elimina el 98% de las radiaciones Marlon ST Longlife un material idóneo para el uso
UV dañinas, ofreciendo protección para quienes en ventanas, puertas, divisiones y techos falsos.
estén trabajando o jugando detrás.

PERDIDA DE TRANSMISIÓN
DE LUZ, INCREMENTO DEL INDICE DE
AMARILLAMIENTO
Las pruebas nos muestran la imperceptible degradación
de las propiedades de trasmisión de luz o
amarillamiento y la conservación inalterable de su
resistencia al impacto.

7
Energía absorbida en impacto Nm.
ESPECIFICACIONES RESISTENCIA AL IMPACTO
Y FUNCIONES DEL
PRODUCTO

RESISTENCIA AL DAÑO POR


GRANIZO
El daño a los materiales traslúcidos, en especial
en tejados y cubiertas, ocurre cuando la tormenta TEST DE IMPACTO POR CAÍDA
de granizo contiene piedras entre 20-30mm
Peso = 1,8kg
de diámetro, teniendo una velocidad de impacto Altura máxima de caída H=1,5m
Máxima energía
entre 21-25mm/seg. Cuando se usa policarbonato de impacto = 18 x 5 = 27 Nm
Marlon ST Longlife de10mm o más de espesor en
cubiertas traslúcidas, se reduce notablemente la
posibilidad de que el granizo pueda ocasionar
desperfecto alguno.

h
RESISTENCIA AL IMPACTO
La resistencia del policarbonato Marlon ST Longlife
se establece según el "Test de Impacto por caída de
Gardiner".
Golpe con cabeza
redonda de 16mm ø
El policarbonato Marlon ST Longlife ofrece muestra de materia

excelentes resultados en cuanto a la resistencia


al daño por impacto en un amplio rango de
temperaturas. El hecho de que esta resistencia
sea
superior a la de otros materiales traslúcidos RESISTENCIA AL IMPACTO
significa más resistencia a la rotura durante el
30
manejo, el transporte, la instalación y la vida de
servicio. 27

PESOS COMPARATIVOS 20

El policarbonato Marlon ST Longlife presenta


un alto grado de rigidez en relación a su bajo peso,
por lo que las construcciones en policarbonato no 10
necesitan estructuras tan pesadas como, por
ejemplo, las construcciones en cristal.
Consecuentemente, nos permite un ahorro en los
0
costos de estructuras, así como en mano de obra
de instalación. 4mm 6mm 8mm 10mm 16mm 16mm 20mm 25mm 30mm 32mm 35mm
Doble Doble Doble Doble Triple Pared Triple Pared Doble Pared Pared
pared pared pared pared pared M pared quíntuple pared XX XX

PESOS COMPARATIVOS DE LOS Espesor de planchas (mm)


MATERIALES TRASLÚCIDOS Kg/m2

Espesor Marlon ST Cristal Cristal PVC Acrílico Acrílico


(mm) Longlife sencillo doble doble

4 (Doble) 0,8 10 20 5,7 4,8 -


6 (Doble) 1,3 15 30 8,5 7,1 -
8 (Doble) 1,5 20 - 11,4 9,5 -
10 (Doble) 1,7 25 - 14,2 11,9 -
16 (Triple) 2,7 40 - - - 5,2
16 (M) 2,8 40 - - - -
20 (Triple) 3,1 50 - - - -
25 (Quíntuple) 3,4 62,5 - - - -
30 (Doble) 3,5 - - - - -
32 (XX) 3,8 - - - - 6,5
35 (XX) 4,2 - - - - -

8
Trans
ESPECIFICACIONES C A R A CMarlon
Espesor T E RST Í S T ICristal
C A S T ÉCristal
RMICAS
Y FUNCIONES DEL TR
Plancha A N S MLonglife
(mm) I S I Ó N Sencillo
D E L U ZDoble
PRODUCTO
4 (Doble) 3,9 5,8 2,65
6 (Doble) 3,7 5,8 2,65
8 (Doble) 3,4 5,7 2,65
10 (Doble) 3,2 5,7 2,65
16 (Triple) 2,4 5,5 2,65
16 (M) 2,2 - 2,65
20 (Triple) 2,2 - 2,65
25 (Quíntuple) 1,6 - 2,65
TEMPERATURAS
30 (Doble) 2,6
DE SERVICIO
-
El
2,65
ACRISTALAMIENTO SECUNDARIO
policarbonato
32 (XX)
Marlon ST
1,4
Longlife puede
-
ser 2,65 Instalar acristalamiento secundario frente a uno ya existente es
instalado con
35 (XX) gran diversidad
1,4 de aplicaciones
- y 2,65
con un sistema muy efectivo de ahorro de energía. No sólo una
grandes cambios de temperatura. No obstante, las plancha de policarbonato Marlon ST Longlife sencilla
propiedades mecánicas del material permanecen proporciona un considerable aislamiento, sino que instalando
estables en un amplio rango de temperaturas desde planchas de entre 30-60mm frente a la existente, creando una
-20 °C hasta +145°C to -40 °C hasta +100°C . El cámara de aire, proporciona importantísimas reducciones en
PVC tiene una temperatura máxima de servicio de las pérdidas de calor. Los valores K típicos se encuentran en la
60 °C, mientras que la del acrílico es de 80 °C. tabla de abajo.

DILATACION TÉRMICA ESPECTRO DE TRANSMISIÓN EN


El coeficiente de dilatación térmica lineal del EL POLICARBONATO
policarbonato Marlon ST Longlife es de Las planchas de policarbonato son trasparentes
6,7 x 10-5 mm/m °C. Esto es relativamente alto en longitudes de onda de luz entre 385nm como límite
respecto a la mayoría de otros materiales usados. inferior y aproximadamente 5000nm como límite superior.
Como consecuencia, se ha de tener en cuenta, a la Principalmente el policarbonato es opaco a las radiaciones
hora de su instalación, las correspondientes dilataciones infrarrojas, por lo que el espectro de luz visible que entra
longitudinales y laterales. El esquema de la página 25 en un edificio es absorbida desde su interior y contiene y
muestra las tolerancias de dilatación que deben darse refleja radiaciones de ondas infrarrojas las cuales no pueden
al largo y al ancho de la lamina. volver a ser reflejadas a través de las planchas de
policarbonato.
AISLAMIENTO
Una ventaja considerable del policarbonato Consecuentemente, aparte de ser excelente material
Marlon ST Longlife es que es mucho más eficiente aislante, las planchas de policarbonato también retienen
previniendo las excesivas pérdidas de calor que calor dentro de los edificios, debido al efecto invernadero
los materiales tradicionales traslúcidos de que crean.
espesores equivalentes.
La gráfica de abajo muestra la cantidad de luz trasmitida a
En la edificación moderna se tiende a la conservación través de diversos espesores y acabados en policarbonato
de la energía, por lo que el policarbonato provee Marlon ST Longlife.
un excelente aislamiento y una gran ventaja para el
arquitecto y el proyectista. La tabla de abajo muestra ESPECTRO DE LA TRANSMISIÓN
las propiedades aislantes del policarbonato frente a EN LAS PLANCHAS DE
otros materiales traslúcidos tradicionales. POLICARBONATO
VALOR RELATIVO U (COEF. K) 90

80

70

60

50

40

30

20

10

300 500 700 900 1200 1600 2000 4000 6000 8000

Longitud de onda (nanometros)

TRANSMISIÓN, REFLEXIÓN Y
ABSORCIÓN DE LUZ EN LAS
PLANCHAS DE POLICARBONATO
Reflexión desde la
superficie interna
Reflexión desde la
Radiación superficie externa Emisión hacia
que incide afuera

Absorción

Plancha doble pared


instalada en tejado

Emisión hacia dentro


Radiación transmitida

9
ESPECIFICACIONES COMPORTAMIENTO AL FUEGO
Y FUNCIONES DEL
PRODUCTO

COMPORTAMIENTO AL FUEGO
El comportamiento al fuego del Marlon ST ha sido
independientemente probado, obteniendo la
siguiente clasificación.

País Espesor Color Clasificación

España 10mm Doble pared Transparente M.4


16mm Triple pared Transparente M.4
30mm Doble pared Transparente M.4

Reino Unido 10mm Doble pared Transparente Class 1Y


16mm Triple pared Transparente I=11.1, I=4.5
16mm Triple pared Transparente Class 1Y
16mm Triple pared Bronce Class 1Y
16mm Triple pared Opal Class 1Y
16mm Triple pared Bronce Class 1Y
16mm Triple pared Opal Class 1Y
16mm Triple pared Heat Guard Class 1Y
Reflectivo
25mm Pared quíntuple Class 1Y
Heat Guard Reflectivo Opal
Italia 6mm Doble pared Transparente Class 1
10mm Doble pared Transparente Class1
16mm Triple pared Transparente Class 2
25mm Pared quíntuple Transparente Class 1

Bélgica 10mm Doble pared Transparente Class A1


16mm Triple pared Transparente Class A2

Alemania 25 pared quíntuple Transparente Class B1


25 pared quíntuple Bronce Class B1
25 pared quíntuple Transparent Class B1
e
Holanda 10mm Doble pared Transparente Class1
16mm Triple pared Transparente Class 2
25mm Pared quíntuple Transparente Class 2

Francia 4mm Doble pared Transparente M1


6mm Doble pared Transparente M2
8mm Doble pared Transparente M2
10mm Doble pared Transparente M2
16mm Triple pared Transparente M2
20mm Doble pared Transparente M2
25mm Pared quíntuple Transparente M2
30mm Doble pared Transparente M2

Brett Martin cuenta con un programa continuado de pruebas de


incendio, como otros elementos de la línea de productos que hay
disponibles. Agradecemos ponerse en contacto con
Brett Martin para consultar por la información más actualizada.

10
ESPECIFICACIONES CUIDADO DEL MATERIAL
Y FUNCIONES DEL
PRODUCTO

LIMPIEZA
Para mantener en óptimas condiciones las
características del policarbonato
MARLON ST LONGLIFE durante su servicio, se
recomienda limpiar las superficies periódicamente
usando productos limpiadores domésticos
adecuados.

Las recomendaciones para la limpieza


son las siguientes:
• usar agua tibia para enjuagar las planchas.
• mezclar agua tibia y un limpiador doméstico o
jabón suave de neutro.
• utilizar esponja o paño suave con cuidado.
• el proceso se repetirá varias veces enjuagando
las planchas y secándolas con una esponja o
paño suave.

NOTA:
Advertencia! Se debe hacer un especial esfuerzo en
tener en cuenta las siguientes precauciones:

1. No fregar las planchas con cepillos de raíces, ni


objetos afilados.
2. Evitar el contacto de la cara protegida de rayos
UV con Isopropanol o Butyl Cellosolve.
3. Evitar los abrasivos o limpiadores que
contengan altas concentraciones
alcalinas.

Es aconsejable probar cualquier limpiador sobre


una pequeña muestra de policarbonato antes de
proceder a la limpieza de toda la superficie con
dicho producto. Debe recordarse que los limpia
dores y disolventes aptos para la limpieza del
policarbonato pueden resultar dañinos a la
superficie protegida contra rayos UV.

11
12
GUÍA DEL ÍNDICE
PRODUCTO
MARLON ST
DISEÑO
CARGAS ADMISIBLES

DISEÑO
S
A
G
DISEÑO
CARGAS ADMISIBLES Pág

R
CÁLCULO DE LA CARGA DEL VIENTO 14
ACRISTALAMIENTO 15
REVESTIMIENTOS Y TECHOS 16-17

A
CIELOS FALSOS 18
CURVADO EN FRÍO 19-21

C
E
D
A
L
B
T A

13
DIBUJOS CÁLCULO DE LA CARGA DE VIENTO
PARÁMETROS Y
RECOMENDACIONES

CARGA DEL VIENTO


Cada edificio está situado en un entorno de viento
único, en el cual varios factores influyen sobre
la fuerza que el viento ejerce sobre cada parte
V3: Presión positiva
de la estructura. Adicionalmente, la localización o cargas de presión

dentro del país, la geografía local, la topografía


y
la orientación relativa de los edificios circundantes,
influyen sobre los efectos del viento. La presión
del viento está influenciada, por ejemplo, por Presión negativa o cagas de succión
la altura de los edificios, el solape entre ellos y
la forma de las
cubiertas.

En la cara expuesta al viento del edificio, los


Para cada país consulte la correspondiente
paneles de paredes y techos experimentan una
normativa sobre la fuerza de los vientos. Puede
presión positiva, mientras que en el lado contrario
ver algunos ejemplos a continuación.
hay una presión negativa o carga de succión.
LA NORMATIVA VIGENTE SOBRE
Como el viento sopla por encima y alrededor LA FEURZA DE LOS VIENTOS.
de los edificios, en las esquinas de las paredes y
Country Standard
en las cornisas se forman turbulencias que ejercen
presiones negativas variables en estas áreas. Austria B4013
Dinamarca DS410.2
Francia DTU-NV65
Para cada edificio es necesario estimar las fuerzas
Alemania DIN 1055
a que serán sometidas las planchas
Holanda NEN 3850
Marlon ST Longlife cuando estén fijadas en zonas Reino Unido BSCP3
que tengan distintas condiciones de carga.

SELECCIÓN DE LA PLANCHA
Para seleccionar el espesor correcto, peso y ancho
de la plancha, es necesario tener en cuenta, además
de la carga, el tipo de aplicación.

En la mayoría de las aplicaciones, el material


será fijado en cuatro formas básicas.
V1: Presión negativa
o cargas de succión • Los cuatro lados de la plancha están fijados.
Por ejemplo, cuando la plancha está enmarcada
por una ventana.
• Dos lados de la plancha están fijados.
Por ejemplo, cubiertas de
invernadero
• Los cuatro lados de la plancha están simplemente
apoyados, por ejemplo, techos suspendidos.
• Superficies curvadas en frío en donde la
plancha está inmovilizada mediante soportes
curvos preformados.
V2: Remolinos formados
por succión en esquinas y
aleros

14
Longitud máxima de plancha (mm)
DIBUJOS ACRISTALAMIENTO
PARÁMETROS Y
RECOMENDACIONES

MODO DE EMPLEO :
CUATRO LADOS FIJOS TIPO
MARCO

El gráfico de abajo muestra las diferentes


longitudes y anchos de cada espesor de las
distintas
Marlon ST Longlife que se pueden utilizar como
cristales. La carga adoptada es de 0,6 KN/m2.

3200

2800

2400

2000
20,0mm (Triple pared)
1600
16,0mm (Triple pared)
1200

800 10,0mm (Doble pared)


8,0mm (Doble pared)
400 6,0mm (Doble pared)
4mm (Doble pared)
0
400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
Ancho de plancha (mm) W

15
Máxima distancia entre centro de soportes L (
DIBUJOS REVESTIMIENTOS Y TECHOS
PARÁMETROS Y
RECOMENDACIONES

MODO DE EMPLEO: DOS


LADOS FIJOS
REVESTIMIENTOS Y TEJADOS

ESPESOR DE LA PLANCHA 8,0mm


(DOBLE PARED)
4200
ESPESOR DE LA PLANCHA 6,0mm
(DOBLE PARED) 3800

3300 3400

2900 3000

2500 2600

2100 2200

1700 1800
0,6 KN/m2
0,9 KN/m2
1300 1400
0,9 KN/m2
0,6 KN/m2
900 1,2 KN/m2 1000 1,2 KN/m2
1,5 KN/m2 1,5 KN/m2
500 600
400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 400 500 600 700 800 900 1000 1100
Ancho plancha W (mm) 1200
Ancho plancha W (mm)

16
Máxim

Máxim
Máxima distancia entre centro de soportes L (mm)

Máxima distancia entre centro de soportes L (mm)


DIBUJOS REVESTIMIENTOS Y TECHOS
PARÁMETROS Y
RECOMENDACIONES

ESPESOR DE LA PLANCHA 10,0mm ESPESOR DE LA PLANCHA 20,0mm


(DOBLE PARED) (TRIPLE PARED)
5800 6000

5400 5600

5000 5200

4600 4800

4200 4400
0,6 KN/m2

3800 4000

3400 3600

3000 3200

2600 2800

0,9 KN/m2
2200 2400

0,6 KN/m2
1800 2000

1400 1600
0,9 KN/m2 1,2 KN/m2

1000 1,2 KN/m2 1200 1,5 KN/m2


1,5 KN/m2
600 800
400 500 600 700 800 900 1000 1100 400 500 600 700 800 900 1000 1100
1200 1200
Ancho plancha W (mm) Ancho plancha W (mm)

ESPESOR DE LA PLANCHA 16,0mm ESPESOR DE LA PLANCHA 30,0mm


(TRIPLE PARED) (DOBLE PARED)
6000 9000

5600 8000

5200 7000

4800 6000

4400 5000

0,6 KN/m2
4000 0,6 KN/m2 4000

3600 3000
0,9 KN/m2
3200 2000
1,2 KN/m2
2800 1000 1,5 KN/m2

2400 0
500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300
2000 0,9 KN/m2 Ancho plancha W (mm)

1600

1,2 KN/m2
1200
1,5 KN/m2

800
400 500 600 700 800 900 1000 1100
1200
Ancho plancha W (mm)

17
Largo máximo de plancha L(mm)
DIBUJOS CIELOS FALSOS
PARÁMETROS Y
RECOMENDACIONES

MODO DE EMPLEO:
CIELOS SUSPENDIDOS
En este tipo de aplicación interior las planchas
MARLON ST LONGLIFE se consideran
simplemente apoyadas en todos sus lados. La
única carga de la plancha es su propio peso.

DETALLE CIELO SUSPENDIDO

6200

5800

5400

5000

4600

4200

3800

3400

3000

2600

2200

1800

1400
10,0mm (Doble pared)
1000 8,0mm (Doble pared)
6,0mm (Doble pared)
600
4mm (Doble pared)
200
400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
2200
Ancho de plancha W (mm)

18
Radio R Radio
(mm) (mm)
DIBUJOS CURVADO EN FRÍO
PARÁMETROS Y
RECOMENDACIONES

MODO DE EMPLEO:
CURVADO EN FRÍO
Marlon ST Longlife puede ser curvado en frío para
su uso en muchas aplicaciones como bóvedas
cañón. Las planchas deben ser siempre curvadas
longitudinalmente, nunca de forma trasversal.
Para
utilizaciones en techos, los nervios deben quedar en
el sentido de la curva.

ESPESOR DE LA PLANCHA 4mm


(DOBLE PARED)
1400

1200

1000

800 0,6 KN/m2

600
500 700 900 1100 1300
Ancho de la plancha (mm)

ESPESOR DE LA PLANCHA 6 mm
(DOBLE PARED)
1700

1500

1300 0,9 KN/m2

0,6 KN/m2
1100

900
300 500 700 900 1100 1300 1500 1700
Ancho de la plancha (mm)

19
Radio RR
(mm)
Radio
(mm)
DIBUJOS CURVADO EN FRÍO
PARÁMETROS Y
RECOMENDACIONES

ESPESOR DE LA PLANCHA 8,0 mm


(DOBLE PARED)

2800

2600

2400

2200

2000

1800

1600

1400
1,2 KN/m2 0,9 KN/m2 0,6 KN/m2
1200
500 700 900 1100 1300 1500 1700
Ancho de la plancha (mm)

ESPESOR DE LA PLANCHA 10,0 mm


(DOBLE PARED)
3100

2900

2700

2500

2300

2100

0,6 KN/m2
1900

0,9 KN/m2
1700
1,2 KN/m2

1500
500 700 900 1100 1300 1500 1700
Ancho de la plancha (mm)

20
RadioRR
(mm)
Radio
(mm)
DIBUJOS CURVADO EN FRÍO
PARÁMETROS Y
RECOMENDACIONES

ESPESOR DE LA PLANCHA 16,0 mm


(TRIPLE PARED)
4500

4300

4100

3900

3700

3500

330

3100

2900

2700
1,5 KN/m2 1,2 KN/m2 0,9 KN/m2 0,6 KN/m2
2500
500 700 900 1100 1300 1500 1700
Ancho de la plancha (mm)

ESPESOR DE LA PLANCHA 20,0 mm


(TRIPLE PARED)

4700

0,9 KN/m2

4500

4300 1,2 KN/m2

1,5 KN/m2

4100

3900
500 700 900
Ancho de la plancha (mm)

21
22
GUÍA DEL ÍNDICE
PRODUCTO
MARLON ST
INSTALACIÓN DEL MARLON ST LONGLIFE

INSTALACIÓN
N
Ó
I
INSTALACIÓN DEL
MARLON ST LONGLIFE Pág

C
GUÍA DE INSTALACIÓN 24
AJUSTE DE CANTOS, EXPANSIÓN TÉRMICA 25

A
ALMACENAJE, CORTE Y PERFORACIÓN 26
DETALLES DE INSTALACIÓN 27-29

J
I
F

23
INSTALACIÓN GUÍA DE INSTALACIÓN
MARLON ST

Marlon ST Longlife puede ser instalado 2. El croquis muestra la correcta orientacíón de


utilizando la mayoría de los sistemas de la plancha. Una cinta de aluminio perforada
acristalamiento diseñados para PVC, acrílicos y aplicada al borde inferior de la plancha permite
policarbonato. al aire moverse con libertad fuera y dentro de
la misma y ayuda a minimizar la condensación
Cuando se instalen planchas Marlon ST Longlife por igualar la presión del vapor de aire dentro
es imperativo haber leído previamente la siguiente y fuera de la plancha. La cinta también impide
información junto con las instrucciones de fijación. que el polvo y los insectos entren en la misma.
La fijación de la plancha de policarbonato La cinta de ventilación debe ser cubierta con
Marlon ST Longlife debe ser la última operación al un perfil ‘U’ sellado a la cara de arriba de la
terminar la instalación. plancha con una gota de silicona neutra.

La estructura debe estar terminada "en sitio" con 3. El drenaje del vapor de agua condensada se
todos los componentes del sistema seleccionado. facilita instalando los nervios en la dirección de
De utilizarse madera en la estructura, ésta debe la pendiente.
estar totalmente seca.
4. Los canales del Marlon ST Longlife
Los tejados deben ser siempre diseñados con una deben ser protegidos del polvo y exceso de
pendiente mínima de 5 ° para permitir la humedad con un adecuado sellado como
adecuada caída del agua. se indica en el croquis.

Las planchas Marlon ST Longlife deben ser 5. El Marlon ST Longlife ha sido probado para
siempre instaladas con los nervios en aplicarse en una multiplicidad de instalaciones
posición vertical. tanto estándares como especiales.
Es conveniente que las dudas en cuanto a
Asegurarse siempre que los selladores, juntas compatibilidad química de este producto sean
y otros materiales usados en contacto con el consultadas con nuestro Departamento
Marlon ST Longlife no tengan un efecto perjudicial Técnico.
sobre el material.

INSTALACIÓN
Para la correcta instalación del policarbonato
Marlon ST Longlife deben tenerse siempre en Silicona neutra
Cinta adhesiva de
cuenta las siguientes recomendaciones aluminio

generales:

1. Asegurarse que la cara o superficie de la


plancha protegida contra rayos UV
(claramente identificada) se instale hacia el
Perfil ‘U’ de cierre
exterior. Aproximadamente 50 mm de film
protector debe ser arrancado de los bordes
Cinta de aluminio
de la plancha antes de su instalación. El resto perforada
del film debe ser desprendido una vez
terminado el montaje.

24
INSTALACIÓN AJUSTE DE CANTOS, EXPANSIÓN TÉRMICA
MARLON ST

Tolerancias para dilatación


térmica
AJUSTE DE CANTOS
Para un buen resultado en cualquier situación, es En términos prácticos, es necesario dejar una
necesario que, como mínimo, un nervio vertical de tolerancia de 3,5 mm/m. en longitud o anchura
la plancha sea ajustado y sujetado dentro del hueco para permitir la dilatación térmica. La tabla que
de acristalamiento. Esto es más fácil de conseguir se muestra a continuación indica la tolerancia para
cuando las planchas tienen la celdilla cerrada en la la dilatación térmica que deba darse para los largos
zona de unión. y anchos de plancha.

Donde los lados abiertos de las planchas deben ser


ajustados y sujetados dentro del marco, es necesario
12
cortar los mismos tan cerca como sea posible del 11
10
nervio vertical. Deben ser seleccionados los sistemas
9
de acristalamiento de adecuado ancho para 8
7
proporcionar un eficaz ajuste.
6
5
4
DILATACIÓN POR TEMPERATURA 3
La dilatación por temperatura de las 2
1
planchas Marlon ST Longlife no debe ser 0
olvidada ya que es normalmente mayor 0 500 1000 1500 2000 2500 3000
Largo o ancho de la plancha
que la de otros materiales utilizados
habitualmente. Esto afecta al largo y ancho.

La instalación sin las suficientes tolerancias EJEMPLO


Si el largo y el ancho de la lamina es de 1000mm,
para la dilatación térmica, producirá
tensiones y deformación de la plancha. hay que permitir 3,5mm por efecto de expansión
térmica. Para laminas de 2000mm de ancho y largo,
La tabla de abajo compara la dilatación lineal por hay que permitir 7mm para expansión térmica.
temperatura del Marlon ST Longlife con la de otros
materiales comunmente utilizados.

Dilatación lineal térmica

Marlon ST Longlife 6,7 x 10-5 m/m0C


PVC 6,8 x 10-5 m/m0C
Acrílico 7,0 x 10-5 m/m0C
Aluminio 2,3 x 10-5 m/m0C
Acero 12 x 10-5 m/m0C
Vidrio 0,85 x 10-5 m/m0C

25
Ángulo de ataque 20-30° 20-30°
Ángulo de 15° 0,5°
inclinación
INSTALACIÓN ALMACEN A J E , C O R200-250m/min
180-250m/min
Velocidad de corte
TE Y PERFORACIÓN
MARLON ST
Velocidad de sierra 1800-2400m/min -
Paso de sierra 2-5mm 1,5-2,5mm

ALMACENAMIENTO TALADRADO
El almacenamiento de las planchas de Las planchas de policarbonato pueden ser
policarbonato debe hacerse sobre su extensión taladradas con taladros y brocas estándar.
en pallets de madera cuyas barras no excedan Las planchas deben estar firmemente sujetas y
100mm de separación. Por seguridad se deben sobre superficies limpias cuando se taladra.
cubrir con lonas o telas opacas para preservarlas Para permitir la expansión térmica, los agujeros
del sol, viento, polvo y agua. El policarbonato debe deben ser taladrados con un diámetro 6mm
almacenarse en el interior si es posible. mayor que el herraje o fijación utilizado para
planchas hasta 2000mm y habrá que aumentar
el diámetro por 2,5mm por cada 1000mm
adicional de largo de plancha.

Los agujeros para anclajes deben tener un mímino


de 18mm de diámetro y no deben ser hechos a
menos de 40mm del canto de las planchas.

40mm

CORTE
El policarbonato puede cortarse con una sierra de
dientes circular o con una sierra de mano. El polvo
debe ser eliminado de la plancha usando un
aspirador o compresor de aire seco. Es necesario
apoyar la plancha cerca de la zona de corte PROTECCIÓN
y sujetarla firmemente para evitar tensiones Nunca camine sobre planchas de
y vibraciones. Marlon ST Longlife. Usar siempre
tablones colocados en el mismo sentido
que los soportes estructurales.

Las planchas de hasta 3m de largo x 1m de


ancho pueden ser manejadas por una persona.
Las planchas más largas requerirán 2 o más
personas. El manejo y ajuste de las planchas,
debe tener un cuidado especial en condiciones
de viento constante.

26
INSTALACIÓN DETALLES DE INSTALACIÓN
MARLON ST

Una instalación exitosa de policarbonato debe Las planchas de policarbonato no deben


satisfacer las condiciones de carga, permanecer ser fijadas muy fuertemente ni tocándose, pues así
hermética en todo momento y tener un punto de impiden la dilatación y contracción térmica, lo
unión desde donde puede haber un movimiento cual dañaría considerablemente la instalación.
térmico ilimitado a lo largo y a lo ancho.

La superficie protegida de UV de
Marlon ST Longlife está cubierta con un film
impreso. Este debe estar siempre en la parte
externa de la instalación. En la cara interna va
aplicado un film liso. Para instalar las placas, los
films deberán ser retirados sobre 50mm en
todo
su contorno para permitir la inserción de la plancha
limpia en el sistema de perfileria de fijación de las
planchas.

Ambos films se dejarán en su lugar para


la protección de la plancha hasta que la obra haya
finalizado, debiendo ser arrancados en este
momento. Si ocurren retrasos en la terminación del
proyecto, asegura que el film no se peque con la
lámina, sobre todo cuando haga calor o sol.

Es esencial prevenir la entrada de humedad, polvo e


insectos a través de los bordes abiertos de la
plancha mediante la instalación de perfiles de
cierre.

Silicona neutra Cinta adhesiva de aluminio

Perfil ‘U’ de cierre

Cinta de aluminio perforada

27
INSTALACIÓN DETALLES DE INSTALACIÓN
MARLON ST

Generalmente, cuando la instalación se hace en En los aleros, la parte que sobresale no debe
áreas de mucho viento, hay que hacer una fijación exceder los 50 o 60mm. Esto es suficiente para
adicional en correas y aleros. Herrajes apropiados verter el agua de lluvia al canalón.
se utilizan para este fin. Taladrar la plancha en la
posición indicada e introducir el tornillo de forma
que todavía se puede moverlo con la mano.
No apretar demasiado. Los agujeros para los
tornillos han de ser de 18mm de diámetro.

Banda de soporte

28
INSTALACIÓN DETALLES DE INSTALACIÓN
MARLON ST

SISTEMA DE PERFILERÍA SOBRE


SOPORTE SISTEMA DE PERFILERÍA
AUTO-SOPORTANTE

Cubrejuntas

Banda de
soporte

Tabla de soporte

REMATE EMPOTRADO REMATE SOBRE TABIQUE

Cubrejuntas

Remate sobre
tabique

Cierre lateral

Viga de pared Panel

29
30
GUÍA DEL ÍNDICE
PRODUCTO
MARLON ST
APÉNDICE

APÉNDICE
A
C
I
APÉNDICE Pág
RESISTENCIA A PRODUCTOS QUÍMICOS 32-36

M
Í
U
Q
A
I
C
N
E
T
S
I
S
E
R
A
L

31
GUÍA DEL RESISTENCIA A PRODUCTOS QUÍMICOS
PRODUCTO
MARLON ST

El policarbonato MARLON ST LONGLIFE - benzene


presenta, por lo general, una excelente resistencia + potassium chloride, saturated solution in water
a la mayoría de los productos químicos. No - potassium cyanide
obstante, es difícil prever absolutamente todos los + potassium dichromate,
factores a los que la plancha va a estar expuesta saturated solution in water
+ potassium metabisulphite, 4% in water
La resistencia química no sólo depende del agente + potassium nitrate, saturated solution in water
químico, sino del grado de concentración, tiempo + potassium perchlorate, 10% in water
de contacto, presión sobre el material, etc. + potassium permanganate, 10% in water
+ potassium persulphate, 10% in water
Las tablas de abajo muestran la resistencia del + potassium rhodanide, saturated solution in water
policarbonato a 23 °C respecto a esos agentes + potassium sulphate, saturated solution in water
químicos. Estos compuestos son típicos para + propane gas
muestras sin fuerza ni carga, expuestos + propargyl alcohol
durante - propionic acid, conc.
6 meses en una solución del agente químico. + propionic acid, 20%
+ propyl alcohol
CLAVE : - pyridine
+ buena resistencia + resorcinol solution, 1%
O resistencia limitada + silicofluoric acid, 30%
- sin resistencia + soda
+ sodium bicarbonate, saturated solution in water
NOTA: Los agentes químicos que a continuación + sodium bisulphate, saturated
se indican son en inglés, para evitar traducciones + sodium bisulphite, saturated solution in water
en las marcas registradas. + sodium carbonate, saturated solution in water
+ sodium chlorate, saturated solution in water
1. COMPUESTOS QUÍMICOS + sodium chloride, saturated solution in water
- acetaldehyde + sodium hypochlorite, 5% solution in water
+ acetic acid up to 10% + sodium sulphate, saturated solution in water
- acetone O Sodium sulphide, saturated solution in water
+ acetylene - styrene
- acrylonitrile + sublimate, saturated solution in water
O allyl alcohol + sulphur
+ alum O sulphur dioxide
+ aluminium chloride, saturated solution in water - sulphuric acid, conc.
+ aluminium oxalate + sulphuric acid, 50%
+ aluminium sulphate, saturated solution in water O sulphuric acid, 70%
- ammonia - sulphurous acid, 10%
+ ammonium chloride, saturated solution in water - sulphuryl chloride
- ammonium fluoride, saturated solution in water + tartaric acid, 10%
- ammonium hydroxide solution - tetrachloroethane
+ ammonium nitrate, saturated solution in water O tetraethyllead, 10% in petroleum spirit
+ ammonium sulphate, saturated solution in water - tetrahydrofuran
- amyl acetate - Tetralin
- aniline - thiophene
+ antimony chloride, saturated solution in water - toluene
+ arsenic acid, 20% O trichloroacetic acid, 10%
- benzaldehyde

32
GUÍA DEL RESISTENCIA A PRODUCTOS QUÍMICOS
PRODUCTO
MARLON ST

- trichloroethyl amine 4. ALIMENTOS, BEBIDAS Y


- trichloroethylene TABACO
O trichloroethyl phosphate (plasticizer) - Pimienta inglesa
- tricresyl phosphate (plasticizer) + zumo de manzana
+ urea, saturated solution in water + beef tallow
+ water + cerveza
- xylene + jugo de carne
+ zinc chloride, saturated solution in water + mantequilla
+ zinc oxide + chocolate
+ zinc sulphate, saturated solution in water + canela
- ajo
2. DESINFECTANTES + aceite de hígado de bacalao
+ Baktol®, 5% + café
- carbolic acid + cognac, 38% / brandy
+ chloroamine + sal de cocina
- DDT + aceite comestible
+ Delegol®, 5% + pescado
O Dimamin T, 5% + zumo de fruta
+ hydrogen peroxide + glucosa
O iodine, tincture + zumo de uva
+ Lysoform, 2% + juniper schnaps
- TB-Lysoform O manteca de cerdo
+ Maktol® + aceite de linaza
+ Merfen®, 2% + licores
+ Oktozon®, 1% + Maggi® sauce
+ Perhydrol + margarina
+ resorcinol solution, 1% + carne
O Sagrotan, 5% + leche
+ spirit, pure + agua mineral
+ sublimate + mustard
+ Trosilin G extra®, 1.5% - nuez moscada
O Zephirol® + cebollas
+ zumo de naranja
3. PRODUCTOS FARMACÉUTICOS + pimentón
Y COSMÉTICOS + pimienta
+ blood plasma + ron
+ Delial® Sun Milk + solución azúcar saturada
O iodine, tincture + sal de mesa
+ lanolin + te
O menthol, 90% in alcohol + tabaco
- nail varnish + zumo de tomate
- nail varnish remover + tomato purée
+ Odol® mouthwash + treacle
+ Periston blood substitute + melazas
+ vaseline + aceite vegetal
+ Vick® Vapour Rub + vinagre

33
GUÍA DEL RESISTENCIA A PRODUCTOS QUÍMICOS
PRODUCTO
MARLON ST

+ vodka - camphor oil


+ aqua + castor oil
+ vines + Darina® lubricating grease R2
+ Salsa Worcester O diesel oil
- drilling oil
5. DETERGENTES, LIMPIADORES Y + Esso Estic 42-45®
ABRILLANTADORES + fish liver oil
+ Ajax® + fish oil
+ Calgonit® S, 1% O fuel oil (heating oil)
- Calgonit D, DM, DA, R + hydraulic fluid (Vac HLP 16)
- Calgonit dishwashing liquid O jet fuel JP 4 (b.p. 97-209°C)
+ Calgonit rinsing agent + Mobil DTE Oil Light®
+ Dor® + Mobil Special Oil 10 W 30®
+ eau de javelle + Molikote® paste
+ Fewa® + Molikote powder
+ Horolith M® + naphthenic lubricating oil
O Impact®, 0.2% + paraffin base lubricating oil
+ Into-Fensterklar® + paraffin oil
+ laundry soap + Polyran MM® 25 (lubricating oil)
+ Natril® + rapeseed oil
O Omo® + Rhenocalor N®
+ Parifex®, 2% + sewing machine oil
O Persil® + Shell Spirax 90 EP®
+ Pril® O Shell Tellus 11-33®
- P 3 Asepto® + Shell Tellus 33®
O Rapdosept® + silicone oil
+ Rei® - Skydrol 500 A®
+ Riseptin® + sodium soap fat
+ Sidolin® + Texaco Regal Oil BRUO®
+ silicone oil emulsion + Texaco Regal Oil CRUO®
+ soft soap O turpentine oil
O Somat W® 731 + turpentine substitute
+ Suwa® O Valvoline WA 4-7
+ Trosilin F® extra, 2% O varnish
O Tuba carpet shampoo, conc.
+ WK 60® (Kron-Chemie) 6. ADHESIVOS Y SELLANTES
+ Aral BG® 58 O all-purpose adhesive
+ automatic switch grease + Cellux® adhesive films
+ Baysilone Fluids (silicone fluids) + galzier's putty
+ BP Energol HL 100® + gypsum
+ BP Energol EM 100® + insulating tape
+ BP H LR 65® + Perbunan C®
- brake fluid (ATE) + rubber (free of plasticizer)
+ burnishing oil (Brunofix) + Terostat®
+ cable insulating oil IG 1402 + Tesafilm®
+ cable insulating oil KH 190 + Tesamoll®
+ calcium soap fat

34
GUÍA DEL RESISTENCIA A PRODUCTOS QUÍMICOS
PRODUCTO
MARLON ST

7. PULIDORES Y PRODUCTOS - dibutyl phthalate (plasticizer)


ANTIESTÁTICOS - diethyl ether
O Arquad 18®, 50% + diethylene glycol
+ Delu® antistatic solution + diglycolic acid, saturated in water
+ Persoftal®, 2% - dimethylformamide
+ Perspex Polish 3® O dinonyl phthalate (plasticizer)
+ Plexiklar® O dioctyl phthalate (plasticizer)
- benzoic acid - dioxane
- benzyl alcohol O diphyl 5,3
+ borax, saturated solution in water + ethanol
+ boric acid - ether
- bromine + ethyl alcohol, 96% pure
- bromobenzene - ethyl amine
+ butane (liquid and gaseous) - ethyl bromide
- butyl acetate - ethylene chloride
+ butyl alcohol - ethylene chlorohydrin
+ butylene glycol + ethylene glycol
- butyric acid + ferric chloride, saturated solution in water
+ calcium chloride, saturated solution in water + ferrous sulphate
+ calcium hypochlorite + Formalin, 10%
+ calcium nitrate, saturated solution in water O formic acid, 30%
+ calcium soap fat pure O glycerol
+ carbon dioxide, moist + glycol
- carbon disulphide + heptane
+ carbon monoxide + hexane
- caustic potash - hydrochloric acid, conc.
- caustic potash solution + hydrochloric acid, 20%
- caustic soda - hydrofluoric acid, conc.
- caustic soda solution + hydrofluoric acid, 5%
+ chlorinated lime paste + hydrogen peroxide, 30%
+ chlorinated lime solution, 2% in water + hydrogen sulphide
O chlorine gas, dry - iodine
- chlorine gas, moist O isoamyl alcohol
- chlorobenzene O isopropyl alcohol
- chloroform + lactic acid, 10% solution in water
+ chrome alum, saturated solution in water + ligroin (hydrocarbon mixture)
+ chromic acid, 20% in water + magnesium chloride, saturated solution in water
+ citric acid, 10% + manganese sulphate, saturated solution in water
+ coal gas + mercuric chloride, saturated
+ copper sulphate, saturated in water + mercury
- cresol + methane
+ cupric chloride, saturated solution in water + methanol
+ cuprous chloride, saturated solution in water - methyl amine
O cyclohexanol - methylene chloride
- cyclohexanone - methyl ethyl ketone
+ Dekalin - methylmethacrylate
- diamyl phthalate O milk of lime, 30% suspension in water

35
GUÍA DEL RESISTENCIA A PRODUCTOS QUÍMICOS
PRODUCTO
MARLON ST

+ nitric acid, 10% + exhaust fumes, acidic


O nitric acid, 10-20% + Final photographic developer,
- nitric acid, 20% diluted ready for use
- nitrobenzene + floor polish
- nitrous fumes, dry + Freon® TF
+ oleic acid, conc. + Freon® T-WD 602
+ oxalic acid, 10% in water + Frigen® 113TRT
+ oxygen + gypsum
+ ozone + insulating tape
+ pentane + Kaltron® 113 MDR
O perchloric acid, conc. - kerosene (aviation fuel)
+ perchloric acid, 10% in water - Metasystox®, 0.5% (insecticide)
- perchloroethylene - motor fuel, high-octane
+ Perhydrol, 30% O motor fuel, ordinary grade
O petroleum + natural rubber
O petroleum ether (hydrocarbon mixture) + Nekal BX®, 2% (wetting agent)
+ petroleum spirit (for dry cleaning, + Neutol photographic developer,
free of aromatics) diluted ready for use
- phenol + Orthozid® 50, 0.5% (fungicide)
- phenylethyl alcohol + perspiration, acid (pH 4.7)
+ phosphorus oxychloride O perspiration, alkaline (pH 9.5)
- phosphorus trichloride + PLK 4 (wood preservative)
+ potassium aluminium sulphate, saturated + polyamide
solution in water + polyethylene
+ potassium bromide, saturated solution in water O polymeric plasticizers
+ potassium carbonate,saturated + polyvinyl chloride
solution in water O polyvinyl chloride, containing plasticizer
+ Polifac® grinding paste + sea water
+ Statexan AN® - Shell IP 4 (fuel)
O soap suds
8. TINTAS + starch
+ Geha stamping ink O Tanigan® CLS, 30%
O Multi-Marker (Faber Castell) O Tanigan® CV
+ Pelican Royal Blue 4001 - tannic acid
+ Visor Pen 7 blue - white spirit

9. VARIOS
+ Basilit® UAK, 20% in water (wood
preservative)
+ Battery acid
+ blood
+ castor oil
+ cement
+ Chrome Oxide Green (grinding paste)
+ cleaning petrol
+ coal gas
- E 605® conc.
+ E 605®, 0.5% (plant insecticide)

36
La recopilación de la información contenida en este catálogo ha sido hecha
con los cuidados oportunos. Todas las recomendaciones en el uso de nuestros
productos que sean hechas sin garantía conforme a las condiciones de uso,
están más allá del control de Brett Martin. Es reponsabilidad del cliente
asegurarase que cada producto esté adaptado para seguir las
recomendaciones y que las condiciones actuales de uso son las indicadas.

Brett Martin sigue una política contínua para el desarrollo de productos y


se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.

Copyright Brett Martin Ltd. marzo 2003


BRETT MARTIN LTD
24 ROUGHFORT ROAD
MALLUSK, CO ANTRIM
REINO UNIDO, BT36 4RB
TEL: +44 (0) 28 9084 9999
FAX: +44 (0) 28 9083 6666
Email: [email protected]

PARA OBTENER LA INFORMACIÓN


MÁS RECIENTE, VISITE EL SITIO DE
INTERNET:
http://www.brettmartin.com

443EX01032
BRETT MARTIN DE CENTROAMERICA, S.A
DE LA EMBAJADA NORTEAMERICANA
800 MTS NORTE
SAN JOSE
COSTA RICA
Tel: (506) 220-3978
Telefax: (506) 220-3976

PARA OBTENER LA INFORMACIÓN


MÁS RECIENTE, VISITE EL SITIO DE
INTERNET:
http://www.brettmartin.com

444EX01032

También podría gustarte