Auditoria de Cumplimiento
Auditoria de Cumplimiento
Auditoria de Cumplimiento
DE SANTIAGO DE GUAYAQUIL
FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS Y ADMINISTRATIVAS
CARRERA: CONTADURIA PUBLICA E INGENIERIA EN
CONTABILIDAD Y AUDITORIA
TÌTULO:
AUDITORIA DE CUMPLIMIENTO DE UN SISTEMA DE GESTION
AMBIENTAL A LA COMPAÑIA PRODUALCOHOLES S.A.
AUTOR (A):
MURILLO SANCHEZ MARIA ALEXANDRA
PAREDES BAYAS RONIE IVAN
TUTOR (A):
ING. BAJAÑA VILLAGOMEZ YANINA SHEGIA, Mae.
Guayaquil, Ecuador
Octubre 2014
UNIVERSIDAD CATÓLICA
DE SANTIAGO DE GUAYAQUIL
CERTIFICACIÓN
TUTOR (A)
____________________________________________
ING. BAJAÑA VILLAGOMEZ YANINA SHEGIA, Mae.
DIRECTOR DE LA CARRERA
___________________________________________
ING. AVILA TOLDEDO ARTURO ABSALOM, Msc.
DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD
DECLARAMOS QUE:
AUTORES
___________________________ _________________________
Murillo Sánchez María Alexandra Paredes Bayas Ronnie Iván
UNIVERSIDAD CATÓLICA
DE SANTIAGO DE GUAYAQUIL
FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS Y ADMINISTRATIVAS
CARRERA: CONTADURIA PUBLICA E INGENIERIA EN CONTABILIDAD Y
AUDITORIA
AUTORIZACIÓN
LOS AUTORES
_____________________________ ________________________
Murillo Sánchez María Alexandra Paredes Bayas Ronnie Iván
AGRADECIMIENTO
I
AGRADECIMIENTO
II
DEDICATORIA
A Jehová Dios, por la vida que nos dio, transmitida por nuestros
padres, y por permitirnos haber llegado a este punto de nuestras vidas,
madurando profesionalmente.
III
DEDICATORIA
IV
UNIVERSIDAD CATÓLICA
DE SANTIAGO DE GUAYAQUIL
FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS Y ADMINISTRATIVAS
CARRERA: CONTADURIA PUBLICA E INGENIERIA EN CONTABILIDAD
Y AUDITORIA
CALIFICACIÓN
_____________________________
ING. BAJAÑA VILLAGOMEZ YANINA SHEGIA
PROFESOR GUÍA Ó TUTOR
V
INDICE GENERAL
VI
2.7.5 RAZONES PARA IMPLEMENTAR UN SGA ............................................... 47
2.7.6 VENTAJAS DE UN SGA ................................................................................. 50
2.7.7 ANALISIS DEL SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL ............................. 51
2.8 LA NORMA ISO 14001: 2004 ................................................................................. 52
2.8.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ......................................................... 53
2.8.2 NORMAS PARA CONSULTA. ................................................................. 54
2.8.3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES. ...................................................................... 54
2.9 REQUISITOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL ............................... 59
2.9.1 REQUISITOS GENERALES ........................................................................... 59
2.9.2 ETAPA PARA LA IMPLANTACIÓN DEL SGA ........................................... 59
2.10 FASES DEL PROCESO DE DISEÑO PARA LA IMPLANTACIÓN DEL SGA
........................................................................................................................................... 82
2.10.1 COMPROMISO AMBIENTAL Y PLANIFICACIÓN DEL PROCESO .... 82
2.10.2 LA REVISIÓN AMBIENTAL INICIAL (RAI) ............................................... 83
2.10.3 IMPLANTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL ............... 84
2.10.4 CERTIFICACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL: ............. 84
2.11 DOCUMENTACIÓN DEL SGA ............................................................................. 85
2.11.1 CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN ...................................................... 87
2.11.2 REGISTROS .................................................................................................... 92
2.12 AUDITORÍA DEL SISTEMA DE GESTIÓN MEDIOAMBIENTAL ................... 93
2.12.1 REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN ................................................................. 94
1.12.2 EL MANUAL DE UN SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL ................. 96
2.13 LA AUDITORIA AMBIENTAL ............................................................................... 99
2.13.1 CONCEPOS BASICOS Y DEFINICIONES ................................................ 99
2.13.2 ¿QUE ES UNA AUDITORIA AMBIENTAL? ............................................ 101
2.13.3 ¿POR QUÉ SE REALIZAN LAS AUDITORIAS AMBIENTALES? ..... 102
2.13.4 NORMAS DE AUDITORIA .......................................................................... 104
2.13.4.2 NORMAS PARA EL TRABAJO. ............................................................ 104
2.13.4.3Normas de la información. ..................................................................... 104
2.13.5 ALCANCE DE LAS AUDITORIAS AMBIENTALES .............................. 105
2.13.6 TIPO DE AUDITORIAS AMBIENTALES.................................................. 106
2.13.7 ¿QUIÉNES REALIZAN LAS AUDITORIAS AMBIENTALES? ............ 109
VII
2.13.8 ETAPAS DE LA AUDITORIA AMBIENTAL ............................................ 109
2.14 LAS NO CONFORMIDADES ............................................................................. 131
CAPITULO 3: METODOLOGIA ...................................................................................... 133
3.1 INVESTIGACION DOCUMENTAL: ..................................................................... 133
3.2 INVESTIGACION DESCRIPTIVA ........................................................................ 134
3.3 ENTREVISTA .......................................................................................................... 134
3.4 OBSERVACION ...................................................................................................... 136
3.5 INVESTIGACION LONGITUDINAL ..................................................................... 137
CAPITULO 4: CASO PRÁCTICO ................................................................................... 138
4.1 PRESENTACION DE LA AUDITORIA ........................................................... 142
4.2 DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD PRODUCTIVA ......................................... 146
4.3 REVISION GENERAL DEL TIPO DE INSTALACIONES, EQUIPOS Y
RESUMEN DEL ACTUAL PROCESO PRODUCTIVO ........................................... 154
Sal ........................................................................................................................................ 169
4.4 REVISION DEL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS AMBIENTALES ........ 196
4.5 REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ... 256
4.6 REVISIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DE LA
LICENCIA AMBIENTAL ............................................................................................... 258
4.7 INFORME DE AUDITORIA A LOS ACCIONISTAS .......................................... 269
4.8 CONCLUSIONES ................................................................................................... 270
4.9 RECOMENDACIONES .......................................................................................... 272
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS ............................................................................... 273
ANEXOS ............................................................................................................................. 278
VIII
INDICE DE TABLAS
Tabla 1: evolución de la gestión ambiental en el mundo……………………………. 4
IX
Tabla 21: Equipos de la secadora de levadura……………………………………….163
Tabla 32: Distribución del consumo de diésel y GLP periodo 2012 – 2013……….175
Tabla 40: Revisión del cumplimiento legal del Título VI: Reglamento a la Ley de
Gestión Ambiental para la Prevención y Control dela Contaminación Ambiental
Libor VI de la Calidad Ambiental……………………………………………………199
Tabla 41: Revisión del cumplimiento legal de la Ordenanza del Cantón La Troncal
que regula la Preservación del Medio Ambiente en las zonas urbanas, rurales y
áreas de influencia…………………………………………………………………….202
X
Tabla 43: Revisión del cumplimiento legal del Título V: Reglamento para la Prevención
y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos
Peligrosos y Especiales…………………………………………………….205
Cuadro 44. Revisión del cumplimiento legal de la Norma NTE INEN 2266:2010
Transporte, Manejo y Almacenamiento de Materiales Peligrosos. Requisitos……211
Cuadro 45. Verificación del cumplimiento legal de la NTE INEN 2288:2000 Productos
Químicos Industriales Peligrosos. Etiquetado de Precaución. Requisitos…………227
Cuadro 46. Verificación del cumplimiento legal de la Ordenanza del cantón La Troncal
que Norma el Manejo Ambiental Adecuado de Aceites Usados, Carburantes y/o
Grasa Industriales en Restaurantes, Industrias, Comercios y Estaciones de
Servicios…………………………………………………………………………………..227
Tabla 47. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 1: Norma de Calidad
Ambiental y de Descarga de Efluentes: Recurso agua. Libro VI De La Calidad
Ambiental…………………………………………………………………………………229
Tabla 48. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 2: Norma de Calidad
Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de Remediación para Suelos
Contaminados ……………………………………………………………………………232
Tabla 49. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 3: Norma de Emisiones al
Aire desde Fuentes Fijas de Combustión……………………………………………..237
Cuadro 50. Verificación del cumplimiento legal de la Ordenanza del cantón La Troncal
para la Prevención y Control de la Contaminación Producida por las Descargas
Líquidas Industriales y las Emisiones hacia la Atmósfera…………………………..242
Tabla 51. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 5: Límites Permisibles de
Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y Fuentes Móviles, y para
Vibraciones………………………………………………………………………………244
Tabla 52. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 6: Norma de Calidad
Ambiental para el Manejo y Disposición Final de Desechos Sólidos no
Peligrosos………………………………………………………………………………..247
Tabla 53: Verificación del cumplimiento legal de la Ordenanza del cantón La Troncal
que regule el Tratamiento de Basuras, Residuos…………………………………….249
Tabla 55: Verificación del cumplimiento legal del Reglamento de Seguridad y Salud
de los Trabajadores y Mejora del Medio Ambiente de Trabajo……………………..253
XI
Tabla 57: No conformidades detectadas durante la revisión del cumplimiento de las
normas ambientales en la tercera Auditoría Ambiental de Cumplimiento…………260
XII
INDICE DE GRAFICOS
Grafico # 1 actividades de la gestión ambiental………………………………………...15
XIII
RESUMEN
A medida que pasa el tiempo y el desarrollo que presentan las empresas que
se dedican a la producción; los organismos pertinentes se enfocan en
establecer nuevas normas y leyes ambientales que deben ser consideradas y
puestas en prácticas por la administración, como parámetros en el desarrollo
del proceso productivo, de tal manera que se logre detectar cualquier tipo de
falencia atreves de procedimientos establecidos por organismos reguladores.
XIV
una disminución de gastos en la producción, y un ahorro económico dado la
eficiencia y eficacia dentro del proceso productivo.
Dentro del ejercicio realizado a la compañía que tomamos para este trabajo,
pudimos destacar que la misma cumple en su mayoría con todos aquellos
parámetros de seguridad establecidos por la ley; y que en aquellos puntos en
los que muestra falencias mínimas; la empresa se encuentra trabajando para
mejorar dicha situación, mostrando así un compromiso para suplir todo
aquello en lo que aún carece, puesto que las evaluaciones y controles
ambientales con un resultado positivo, representa una oportunidad dentro del
mercado competitivo.
XV
CAPITULO 1: DISEÑO DE LA INVESTIGACION
1.1 Antecedentes
Lo manifestado por los autores importante, puesto que el mundo con el fin de
llegar a su máximo esplendor, en el ámbito económico e industrial, hace uso
inadecuado de los recursos que nos ofrece la naturaleza, teniendo como
resultado; la destrucción continua del medio ambiente, y al mismo tiempo la
capa de ozono se quebranta; evitando así q la misma siga protegiéndonos.
1
llegue a otro tipo de auditoria que incluya lo tradicional de la misma pero que
además ofrezca información a empresarios, accionistas y al público en
general.
2
AlliedChemical Co. Allied, Decidió realizar la auditoria como parte de su
reacción a un serio incidente ambiental ocurrido en una planta de envasado.
(Harrison, 1988)
3
Tabla 1: Evolución de la Gestión Ambiental en el Mundo
4
En América Latina, la mayoría de los países, los movimientos ecologistas
forman parte de una dinámica ciudadana de protección del medio ambiente,
sin llegar todavía a obtener responsabilidades políticas concretas. Es aquí
donde nos preguntamos si es que acaso necesitamos que existan partidos
políticos verdes, para que sean estos los que pongan en marcha políticas
favorables al equilibrio de la ecología; sin embargo es complicado llegar a este
punto, puesto que todo esto dependería de la sensibilidad de las personas
responsables de estos partidos y de la capacidad que tengan para proponer
alternativas durables de desarrollo.
5
con moderación y así evitar excesos que perjudiquen el equilibrio entre el
hombre y su medio. (Serrade, 2009)
Toda acción que permita mejorar nuestro espacio y equilibrar nuestra relación
con el ambiente, tendrá consecuencias positivas en calidad de vida y en la
lucha contra la pobreza. Lo que también se llama “Ecologismo Popular”, o
también llamado el ecologismo de los pobres, a lo que podemos considerarlo
simplemente como “sentido común”. El objetivo de recuperar el sentido común
que conduce al ser humano a proteger su fuente de vida, es el fundamento
del equilibrio y del desarrollo sostenible. Sentido común que hemos ido
perdiendo al separarnos de la naturaleza. (Martinez, 1994)
6
La crisis económica sin precedentes y la inestabilidad política alarmante que
vive el Ecuador desde el año 2000, afectan de manera profunda a la población
impidiéndoles medir la amplitud de los desequilibrios ecológicos. Pero,
aunque las reivindicaciones ambientales se manifiestan difícilmente cuando
los conflictos socioeconómicos se agravan, el movimiento indígena
permanece en pie de lucha y exige a las autoridades políticas impulsar los
cambios necesarios para construir una sociedad más justa y más respetuosa
de la naturaleza. (Serrade, 2009)
7
Dirigentes de la Junta de Agua del cantón La Troncal continúan en la lucha en
contra de la contaminación ambiental provocada por el Ingenio ECUDOS,
CODADES puesto que esta contaminación no permite la conservación del
agua, sobre todo en la época de zafra. (Villa, 2008)
Dentro del inventario, los técnicos del Ministerio recopilan información sobre
la licencia ambiental, los estudios actualizados del impacto ambiental, donde
se ha comprobado que determinadas empresas trabajan con estudios desde
1985, y un plan de manejo ambiental para mitigar los daños, que igual no
están actualizados ni en ejecución, dijo Bonilla. (Morales, 2010)
8
1.2 Justificación
9
Las empresas en el ecuador no utilizan las normas ISO 14000
10
1.6 OBJETIVOS
11
CAPITULO 2. MARCO TEORICO CONCEPTUAL
Gestión:
12
Administración del Medio Ambiente
Gestión ambiental
13
2.2.1 PRINCIPIOS DE LA GESTION AMBIENTAL
14
Con el Objetivo de dar orden al desarrollo de la Gestiona Ambiental dentro de
una empresa, entidad o grupo de trabajo que realice una actividad
determinada, se han definido los componentes y la funcionalidad de un
Sistema de Gestión Ambiental – S.G.A. que es lo que desarrollaremos más
adelante. (Recai Ecuador)
GESTION AMBIENTAL
Hacer diligencias para conseguir un objeto
OBJETIVO: CONSEGUIR UNA ALTA CALIDAD AMBIENTAL
LINEAS DE ACCIÓN
ESTRATEGIAS DE GESTION AMBIENTAL
Grafico # 1 ACTIVIDADES DE LA GESTION AMBIENTAL Fuente: (Recai, 2009) Elaborado por A. Murillo y R.
Paredes
15
Dentro de la gestión ambiental, existes varias actividades que se realizan para
mantener un buen desempeño de la misma.
La planificación ambiental:
Inventario de recursos.
Caracterización
Ordenación
Valoración
Planes de gestión
Programas
Acciones
Disposiciones
Proyectos
Accesibles
Calendario
Medios
Actuaciones
Obras
Instalaciones
Actos Administrativos
Acción educativa
Transferencias de capital
Asistencia técnica
Prestación de servicios
Disposición de medios materiales
16
Control
Registros
Estudios
Mediciones
Encuestas
Estadísticas
Indicadores
A medida que avanza el siglo XXI los contextos cambian, de modo que las
empresas y los empresarios deben entender la relación entre las actividades
productivas, las relaciones sociales y el carácter limitado y complejidad de la
naturaleza, dentro del contexto de sostenibilidad y la actividad
empresarial.(Ortiz, 2004).
17
Las empresas en vista de estos acontecimientos que perjudican al medio
ambiental y a las posibles sanciones a las que se exponen en caso de causar
un daño al medio; han comenzado a tener en cuenta el factor ambiental como
una parte de su negocio, para lo cual se ven en la necesidad de realizar
cambios organizativos o de gestión interna, en la que no solo se debe valorar
los términos cuantitativos, sus costos en inversiones para respetar el medio
ambiente, sino que deben establecer políticas ambientales adecuadas y
acertadas para la mitigación de sus impactos ambientales.
Grafico #2: Relación empresa – medio ambiente: Elaborado por A. Murillo y R. Paredes Fuente: (Recai,
2009)
18
2.3.1 ¿Por qué la Gestión Ambiental en la Empresa?
19
ventajas, las cuales nos permiten resumir en el siguiente cuadro, en el que
muestro cinco tipos de diferentes ventajas; entre esas tenemos: Legales,
financieras, de gestión, de imagen, y de marketing.
Tabla #2 Razones que incentivan a los empresarios a implementar un SGA(Castañaga, 2000) Elaborado por
A. Murillo y R. Paredes
20
2.4 EFECTOS AMBIENTALES DE LAS ACTIVIDADES
INDUSTRIALES
Emisión a la atmosfera
Ruidos
Consumo de energía y materia Prima
Vertidos
Afección al suelo
Olores
Residuos
21
2.4.1 CAUSAS DE LAS ACTIVIDADES INDUSTRIALES
22
GRAFICO #3: PROBLEMÁTICA AMBIENTAL DE LAS ACTIVIDADES INDUSTRIALES: Elaborado por A.
Murillo y R. Paredes
23
TABLA # 3: EFECTOS AMBIENTALES DE SECTORS INDUSTRIALES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE (Recai,
2009) Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
2.5.1 RESPONSABILIDAD
Las empresas están tomando conciencia de su responsabilidad en materia de
medio ambiente, y esta conciencia ecológica ha sido motivada, en parte por
las presiones continuas de la administración, de la opinión de los
consumidores, y en muchos casos por la posibilidad de mejorar su imagen y
en consecuencia sus mercados, aumentando así sus beneficios.
24
Como consecuencia de esta preocupación ecológica asociadas a las
exigencias legales y éticas de la sociedad, y a su propia responsabilidad, la
industria está experimentando un cambio, integrándose en el medio ambiente
con una actitud cada vez más dinámica y activa, estableciendo una serie de
compromisos ecológicos y de protección de los ecosistemas. (Recai Ecuador)
25
Con carácter general, la responsabilidad ambiental se traduce en:
Responsabilidad administrativa.
Responsabilidad civil, y
Responsabilidad penal.
2.5.2 RENTABILIDAD
26
Marketing ecológico: imagen verde y limpia.
Demanda real de productos ecológicos o “productos verdes”
Reutilización, reciclado y recuperación de productos y subproductos.
Prestación de servicios medioambientales: auditorias, asesorías,
evaluación de impacto ambiental, implantación de SGA, etc.
Industrias de bienes de equipos ecológicos: maquinarias, tuberías,
bombas dosificadoras para aguas, equipos para transporte y
tratamiento de residuos, maquinarias para lavado y captación de gases
y partículas.
Ingeniería ambiental: estudios proyectos e instalaciones de todo tipo.
Organización y planificación e otras actividades económicamente
atractivas y rentables: turismo verde, formación ambienta, etc.
Creación de empleo a través de actividades ambientales: técnicos
especialistas de los departamentos de medio ambientes, explotación
de las instalaciones de control y corrección ambiental, ejecución de
estudios y diagnósticos ambientales ( auditorias, evaluación del
impacto ambiental, estudios de riesgos y seguridad, etc.), ejecución de
proyectos ambientales, educación, formación e información ambiental,
trabajos de gabinete y asesoría económica y jurídica, inspección
ambiental, proyectos de descontaminación y recuperación de
ecosistemas dañados, etc.
27
2.5.3 GESTION AMBIENTAL RENTABLE (GAR)
28
EFICIENCIA DESEMPEÑO DESARROLLO
ECONOMICA AMBIENTAL ORGANIZACIONAL
Rduccion de Menos entradas,
Aumento de la
costos y desperdicios,
capacidad de
aumento de emisiones y
implementacion
productividad efluentes
Grafico #4: COMPONENTES DE LA TRIPLE GANACIA(PREMA, 2006) Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
30
TABLA # 4: BENEFICIOS POTENCIALES DERIVADOS DE UNA BUENA GESTION AMBIENTAL (Recai, 2009)
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Se define como consultor ambiental: “Al profesional con una formación global
en materia ambiental y empresarial, cuyo cometido principal será el
asesoramiento para la adopción de decisiones respecto a los procesos
productivos a emplear, teniendo cabales conocimientos de la normativa
relativa al medio ambiente, de las posibilidades de financiación de las
inversiones ambientales y de la evaluación del impacto ambiental, debiendo
además, presentan un perfil apto para relaciones con las Administraciones
31
Publicas y Privadas, con los proveedores, clientes y empleados, en todo lo
concerniente a la política ambiental de la empresa. (Recai Ecuador)
El acuerdo Ministerial MAE # 178 del 8 de Octubre del 2010 en su Art. 2 define
al Consultor Ambiental como : “Son consultores ambientales las personas
naturales o jurídicas, nacionales o extranjeras que tengan por objeto o
actividad la realización de estudios de impacto ambiental, planes de manejo
ambiental, auditorías ambientales y demás instrumentos ambientales
contemplados en la Ley de Gestión Ambiental, texto Unificado de Legislación
Secundaria del Ministerio del Ambiente y demás normativa ambiental vigente
o que se expidiera en lo posterior.
32
Para que aporten conocimientos y técnicas especiales.
33
examinan todas las decisiones importantes antes de adoptarlas. (CHEUNG,
2003)
34
2.6.1.1 Requisitos para la calificación de consultores
ambientales individuales
g) Hoja de vida del consultor de acuerdo al formulario No. 2 del anexo 1 del
presente acuerdo;
35
que han sido aprobados por la Autoridad Ambiental Competente, identificando
la actividad productiva; de servicios ambientales; y de obras de mitigación y
control ambiental en proyectos que puedan ocasionar impactos ambientales
de acuerdo al formulario No. 3 del Anexo 1 del presente acuerdo;
i) Listado de los equipos de trabajo y logística con los que cuenta para sus
actividades profesionales; y,
36
En caso de compañías extranjeras, los documentos que acrediten su
existencia legal, su domicilio en el Ecuador y el nombramiento de su
representante legal en el país, conforme lo establece la Ley de Compañías;
i) Hoja de vida y experiencia del personal técnico de apoyo con que cuenta o
relacionados con la compañía consultora de acuerdo al formulario No. 2 del
Anexo 1 del presente acuerdo;
37
k) Listado de los equipos de trabajo y logística con los que cuenta para sus
actividades profesionales; y,
38
TABLA # 5: MATRIZ D CALIFICACION PARA CONSULTORES AMBIENTALES Y/O COMPAÑIAS
CONSULTORAS AMBIENTALES A NIVEL NACIONAL (Recai, 2009) Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
39
2. El puntaje mínimo para Compañía Consultora ambiental es de 60 el
cual le dará una categoría de B.
TIPO PUNTAJE
A 100 – 80
B 80 – 60
40
2.7 SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL
Cada sistema existe dentro de otro más grande, por lo tanto un sistema puede
estar formado por subsistemas y partes, y a la vez puede ser parte de
un supersistema.
Los sistemas tienen límites o fronteras que los diferencian del ambiente. Ese
límite puede ser físico (el gabinete de una computadora) o conceptual. Si hay
algún intercambio entre el sistema y el ambiente a través de ese límite, el
sistema es abierto, de lo contrario, el sistema es cerrado.
41
2.7.2 ¿QUE ES UN SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL?
Calidad
SGC 9001
Seguridad
Sistemas
Alimentari
a SGSA
22000
de Ambiental
SGA 14001
Gestion
Seguridad
y Salud
Ocupacion
al SGSSO
18001
Grafico # 5: Distintos Sistemas de Gestión (Recai, 2009) Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
42
Estos sistemas de gestión permiten coordinar las relaciones entre las
diferentes áreas funcionales u organizativas de una empresa a través de un
conjunto de actividades de gestión.
43
2.7.3 SISTEMAS DE GESTION INTEGRADOS
SGC
SGSSO SGA
GRAFICO # 6: SISTEMAS DE GESTION INTEGRADOS (Recai, 2009) Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Hasta hace muy poco tiempo las funciones de calidad, medio ambiente y
seguridad han seguido un desarrollo independiente y paralelo en el mundo
industrial. Así, en muchas organizaciones la seguridad sigue dependiendo de
recursos humanos, mientras que la calidad lo hace de operaciones, y medio
ambiente se ubica en áreas técnicas.
44
Los tres sistemas han tenido un origen diferente, la calidad se ha desarrollado
impulsada fuertemente por la competencia, por la necesidad de mejorar la
competitividad empresarial.
• Clientes
Calidad • Servicios
• Productos
• empleados
Seguridad y
Salud
• Trabajadores
• Instalaciones
• Sociedad
Medio • Entorno ambiental
Ambiente • Desarrollo
Sostenible
Grafico # 7: Sistemas de Gestión integrado y que intervienen en ellos: Elaborado por A. Murillo y R.
Paredes
45
Hay que tomar en cuenta que determinadas actividades que aumentan la
productividad o la calidad pueden repercutir negativamente en la seguridad o
el medio ambiente y viceversa.
46
Determinar todos los requisitos legales que efectúan a todos los
aspectos ambientales de la organización.
Establecer un proceso de gestión para revisar y audita el sistema y para
valorar el comportamiento ambiental en función de los objetivos y la
política que estableció la organización, así como para identificar
posibles formas de mejora.
Resaltar la importancia de unas buenas vías de comunicación con
todas las partes interesadas.
47
económicas condicionan actualmente los financiamientos de proyectos a su
potencial de generar impactos ambientales. Los medios de comunicación se
convirtieron en poderosos aliados de la visión conservacionista y de los
procesos de prevención, control y mitigación ambiental. (Guianinna, 2012)
48
Crecimiento de la conciencia ambiental
49
2.7.6 VENTAJAS DE UN SGA
a) Diferencial competitivo
Aumento de la productividad;
b) Minimización de costos
Eliminación de desperdicios;
c) Mejoría organizacional
50
Seguridad con relación a las informaciones existentes en la
empresa;
ANALISIS DEL SISTEMA DE GESTION
AMBIENTAL
Definir el Sistema de Gestion
? Existe un SGA?
Ambiental (segun ISO 14001 como
Si
Completar los procedimientos y ? Se cumplen todas las exigencias de la
mejorarlos Norma?
Si
No ? Existe procediminto o instruccion
relacionado con el medio ambiente?
Averigua las Si
causas No
? Es correcto el Procedimiento?
Analisis de la aplicacion Si
Corregir las del Sistema
causas Esta conforme la practica con el
procedimiento?
No ?
Si
Iniciar proceso de
Certificacion
Grafica # 8: Análisis del SGA (Recai, 2009) Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
51
2.8 LA NORMA ISO 14001: 2004
52
Planificar: establecer los objetivos y procesos necesarios para conseguir
resultados de acuerdo con la política ambiental de la organización.
53
1) la realización de una autoevaluación y autodeclaración, o
54
Auditor
Mejora continua
Acción correctiva
Documento
Medio ambiente
Aspecto ambiental
55
Impacto ambiental
Objetivo ambiental
Desempeño ambiental
56
Política ambiental
Meta ambiental
Parte interesada
Persona o grupo que tiene interés o está afectado por el desempeño ambiental
de una organización.
Auditoría interna
No conformidad
Incumplimiento de un requisito
57
Organización
NOTA Para organizaciones con más de una unidad operativa, una unidad
operativa por sí sola puede definirse como una organización.
Acción preventiva
Prevención de la contaminación
Procedimiento
Registro
58
NOTA Adaptada del apartado 3.7.6 de la Norma ISO 9000:2000.
59
La política de medio ambiente debe tratar de no ser general y ser dinámica.
Esto quiere decir que debe ser revisada e incluso modificada cada cierto
tiempo puesto que tiene que ir en sintonía con los objetivos ambientales y
los aspectos ambientales de la organización. Debe mantener el principio de
coherencia antes reflejado, por los que es fundamental su
continua adaptación, ya que a lo largo de la evolución de
la organización pueden surgir modificaciones que así lo aconsejen, como
puede ser la comercialización de nuevos productos,
nuevos métodos de fabricación, cambio en las materias primas utilizadas, etc.
60
2.9.2.2 PLANIFICACIÓN
61
ASPECTOS AMBIENTALES IMPACTOS AMBIENTALES
Emisiones atmosféricas Contaminación del aire
Descargas de aguas residuales Contaminación Agua
Empaques Cargas en rellenos sanitarios
Mantenimiento de refrigeradores Agotamiento de la capa de ozono
Combustión de combust. Fósiles Cambio climático
Escapes en tanques de Contaminación cielo agua subsuelo
almacenamiento
Aplicación de herbicidas
CAUSAS OBJETOS Y
CONTROLES METAS
OPERACIONALES AMBIENTALES
Una forma simple de cumplir con este requisito es el conocido Método de los
procesos de flujo, en el que cada actividad, proceso, producto o servicio de
una organización es analizado individualmente para determinar cuáles son
sus aspectos ambientales. El método podría estructurarse en los siguientes
pasos. (De la Criz, 2014)
62
1. En un primer paso, la organización deberá identificar, de manera
detallada, cada una de las actividades, procesos, productos o servicios
para posteriormente ir analizando todo.
2. Identificar los aspectos ambientales relacionados con cada una de las
actividades, etapas de los procesos productivos, servicios, productos o
instalaciones auxiliares de la organización.
Una vez que hemos identificado todos los impactos y aspectos ambientales
de una organización, nos vemos en la necesidad de realizar una evaluación
de cada uno de ellos para poder establecer su grado de significación, puesto
que será inviable para poder abordarlos todos.
IMPORTANCIA = I+E+M+P+R
Magnitud: 1 = BAJA
2 = MEDIA
3 = ALTA
63
INTENSIDAD ( I) EXTENSION (E) MOMENTO (M)
Grado de afectacion Area de Influencia Tiempor entre la accion y el efecto
1 Baja 1 Localizada 1 Inmediato
2 Media 2 Sitauacion Intermedia 2 Situacion Intermedia
3 Alta 3 Generalizada 3 A largo plazo
PERSISTENCIA (P) REVERSIBILIDAD (R)
Permanencia del efecto Facilidad para el Restablecimiento
1 Temporal 1 Facilmente reversible
2 Situacion intermedia 2 Reversible pero con medidas
3 Permanente 3 Irreversible
Una vez establecidas las escalas, se pasa a valorar cada efecto mediante la
fórmula de importancia, dando para cada sumando el valor que el evaluador
considere oportuno.
Tabla # 7: Escala numérica cuantitativa (Recai, 2009) Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
64
a) identificar los aspectos ambientales de sus actividades, productos y
servicios que pueda controlar y aquellos sobre los que pueda influir
dentro del alcance definido del sistema de gestión ambiental, teniendo
en cuenta los desarrollos nuevos o planificados, o las actividades,
productos y servicios nuevos o modificados; y
65
en la legislación ambiental aplicable a los procesos, instalaciones, actividades,
productos y servicios de la organización.
66
2.9.2.4 OBJETIVOS, METAS Y PROGRAMAS
Los objetivos y metas deben ser medibles cuando sea factible y deben ser
coherentes con la política ambiental, incluidos los compromisos de prevención
de la contaminación, el cumplimiento con los requisitos legales aplicables y
otros requisitos que la organización suscriba, y con la mejora continua.
(International Organization for Standardization 14001, 2004)
Cuando una organización establece y revisa sus objetivos y metas, debe tener
en cuenta los requisitos legales y otros requisitos que la organización
suscriba, y sus aspectos ambientales significativos. Además, debe considerar
sus opciones tecnológicas y sus requisitos financieros, operacionales y
comerciales, así como las opiniones de las partes interesadas.
67
de niveles y áreas de responsabilidad en el interior de una organización.
(Recai Ecuador)
68
TABLA # 8 MATRIZ DE IMPORTANCIA PARA ESTABLECER OBJETIVOS AMBIENTALES (Recai, 2009)
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
69
TABLA # 9: EJEMPLO DE OBJETIVOS Y METAS AMBIENTALES RELACIONADAS CON UNASPECTO
AMBIENTAL (Recai, 2009) Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
70
Estos, incluyen los recursos humanos y habilidades especializadas,
infraestructura de la organización, y los recursos financieros y tecnológicos.
71
La organización debe establecer y mantener uno o varios procedimientos para
que sus empleados o las personas que trabajan en su nombre tomen
conciencia de:
Comunicación
72
Documentación
Control de documentos
73
b) revisar y actualizar los documentos cuando sea necesario, y aprobarlos
nuevamente;
Control operacional
74
bienes y servicios utilizados por la organización, y la comunicación de los
procedimientos y requisitos aplicables a los proveedores, incluyendo
contratistas. (International Organization for Standardization 14001, 2004)
2.9.2.6 VERIFICACIÓN
Seguimiento y medición
75
de los controles operacionales aplicables y de la conformidad con los objetivos
y metas ambientales de la organización.
76
a) la identificación y corrección de las no conformidades y tomando las
acciones para mitigar sus impactos ambientales.
77
Los registros deben ser y permanecer legibles, identificables y trazables.
(International Organization for Standardization 14001, 2004)
Auditoría interna
78
La selección de los auditores y la realización de las auditorías deben asegurar
la objetividad e imparcialidad del proceso de auditoría (International
Organization for Standardization 14001, 2004)
Los elementos de entrada para las revisiones por la dirección deben incluir:
79
f) el seguimiento de las acciones resultantes de las revisiones previas
llevadas a cabo por la dirección;
Los resultados de las revisiones por la dirección deben incluir todas las
decisiones y acciones tomadas relacionadas con posibles cambios en la
política ambiental, objetivos, metas y otros elementos del sistema de gestión
ambiental, coherentes con el compromiso de mejora continua.
80
MEJORA
CONTINUA
Revision por la Politica
direccion medioambiental
Control/accion
Planificacion
correctoria
Implantacion y
Funcionamiento
Grafica # 11 Sistema de Gestión Medioambiental según ISO 14001:2004 (Recai, 2009) Elaborado por A.
Murillo y R. Paredes
81
2.10 FASES DEL PROCESO DE DISEÑO PARA LA
IMPLANTACIÓN DEL SGA
Es aconsejable que una d las primeras actuaciones sea la definición, por parte
de la Dirección, del compromiso, de la empresa en relación con el medio
ambiente y con la implantación del Sistema de Gestión Ambiental. Para que
sea eficazmente implantado un Sistema de Gestión Ambiental es necesario el
compromiso del principal ejecutivo de la organización.
Durante el desarrollo de esta fase, habrá que determinar las funciones de las
personas que estarán involucradas en la implantación del Sistema de Gestión
Ambiental, ya que la correcta definición inicial de las responsabilidades es uno
de los puntos clave para que el proceso tenga éxito. Es recomendable formar
un equipo de trabajo integrado por personal de distintas áreas de la empresa,
que junto con la asesoría externa de una empresa especializada dirija la
implantación del sistema de gestión ambiental. (Castro & Ferrando, 2007)
Habrá que determinar las funciones de las personas que estarán involucradas
en la implantación del sistema de gestión ambiental, ya que este es un punto
clave para el éxito del proceso. Es recomendable formar un equipo de trabajo
integrado por personal de distintas áreas de la empresa, que junto con la
asesoría externa de una empresa especializada, de ser necesario, dirija la
implantación del sistema.
82
2.10.2 LA REVISIÓN AMBIENTAL INICIAL (RAI)
83
de partida que han de tomarse en cuenta para definir la política ambiental y el
mismo sistema de gestión ambiental.
2.10.3 IMPLANTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN
AMBIENTAL
84
requisitos y las áreas de mejora. Finalmente, la dirección evaluará los
resultados, adoptando las medidas oportunas y nuevas estrategias a seguir
por la organización. (Castro & Ferrando, 2007)
Politica
ambiental
Manual dde
Gestion
Procedimientos
Ambientales
Instrucciones de trabajo
Otros Documentos (Formacion,
planes de auditoria)
GRAFICO # 12 REGISTROS DE LA GESTION AMBIENTAL (Recai, 2009) Elaborado por A. Murillo y R.
Paredes
85
Logo de la
Codigo: PMA‐06
empresa PROCEDIMIENTO DE ELABORACION Y CONTROL DE LA
Pagina 1 de 5
Nombre de DOCUMENTACION DEL SISTEMA DE GESTION AMBIENTAL Revision :0
empresa
1. OBJETIVO
Describir las directrices a seguir en la elaboracion, revision, aprobacion, distribucion y modificacion de la
documentacion que integra el SGA
2. ALCANCE
Este procedimiento se apica a toda la documentacion que integra el SGA (Manual, Procedimientos, Instrucciones, etc.)
3. REFERENCIAS
* Apartados 4.4.4 y 4.4.5 de la Norma UNE‐EN‐ISO 14001
* Manual de Gestion Ambiental
4. RESPONSABILIDADES
Tecnico de Medio Ambiente:
*Elabora y revisa la documentacion perteneciente al SGA
* Realiza la distribucion y actualizacion de la documentacion del sistema
Responsable de Medio Ambiente:
*Aprobar los documentos del SGA
5. DEFINICIONES
*Documentos del sistema: Informacion en la que se desarrolla la metodologia aplicable para la gestion del sistema
* Formato: Impreso para recoger los resultados de activacion y datos
86
2.11.1 CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN
CONTROL OPERACIONAL
87
El responsable de medio ambiente debe identificar las actividades y
operaciones que se van a implementar.
88
Con el seguimiento y la medición determinamos la efectividad o no del control
medioambiental y el cumplimiento de los requisitos establecidos en la política
y el programa.
Conviene que los resultados se analicen y utilicen para determinar los puntos
satisfactorios y para identificar las actividades que requieren acciones
correctoras y mejoras. (International Organization for Standardization 14001,
2004)
Registro.
Indicadores.
Objetivos y prácticos.
Verificables y reproducibles.
Que se correspondan con las actividades y servicios y con la política.
Buena viabilidad tecnológica.
89
NO CONFORMIDADES, ACCIÓN CORRECTORA Y PREVENTIVA
90
FECHA:
Logotipo
Codigo: INFORME DE NO CONFORMIDAD
F‐01/PMA‐09
DETECTADA POR:
NOMBRE:
APELLIDOS:
CARGOS:
E‐MAIL:
TELEFONO
DESCRIPCION DE LA NO CONFORMIDAD REAL O POTENCIAL:
CAUSAS DE LA NO CONFORMIDAD:
A rellenar por el Responsable de Medio Ambient
ANALISIS DE CAUSAS
TIPOS DE RESOLUCION:
DESCRIPCION DE LA ACCION:
COMPROBACION DE LA EFICACIA
ELABORADO POR: FIRMA Y FECHA:
91
2.11.2 REGISTROS
Legibles.
Fácilmente recuperables.
Conservados de manera que se evite su deterioro o pérdida.
Debe establecerse el tiempo de conservación.
Deben mantenerse actualizados para demostrar la conformidad de la
organización con los requisitos de esta norma.
92
2.12 AUDITORÍA DEL SISTEMA DE GESTIÓN
MEDIOAMBIENTAL
La Entidad Local debe establecer programas y procedimientos para la
realización periódica de auditorías medioambientales con el objeto de:
93
En el caso de que la auditoria se realice por personal interno se recomienda
que:
Resultados de Auditorías
La extensión del cumplimiento de los objetivos.
La adecuación del sistema con relación a las circunstancias
cambiantes y a la información.
Los motivos de preocupación que surjan entre las partes
interesadas.
94
La revisión del Sistema de Gestión Medioambiental debe, sobre todo, basarse
en los resultados conseguidos durante el ejercicio analizado, estudiando todos
los requisitos del Sistema de Gestión Medioambiental.
MESES
ACTIVIDAD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Fase I. Compromiso con la Direccion
Fase II. Revision ambiental inicial
Fase III. Definicion del modelo de SGA
Fase IV. Elaboracion de la Documentacion Basica
Fase V. Elaboracion de la Documentacion de detalle
Fase VI. Verificacion de la Documentacion del SGA
Fase VII. Implementacion del SGA
Fase VIII. Auditoria de implementacion del SGA
Fase IX. Obtencion del certificado/registro del SGA
Fase X. Formacion y educacion.
* Educacion, informacion general
* Formacion a responsables de areas
* Formacion de auditores internos
95
1.12.2 EL MANUAL DE UN SISTEMA DE GESTION
AMBIENTAL
96
3. Instrucciones de trabajo, formatos y otros documentos.- La
protección operativa del medio ambiente es documentada en prácticas
concretas para el personal en forma de instrucciones ambientales.
Estas describen en detalle la operación de instalaciones, el
cumplimiento necesario de los valores límite definidos por ley y
medidas correctivas en el caso de divergencias.
97
TABLA # 11 ELEMENTOS DE LA NORMA ISO 14001 CON REQUERIMIENTOS DOCUMENTALES (Recai,
2009) Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
98
2.13 LA AUDITORIA AMBIENTAL
99
actuar en el esclarecimiento de eventuales dudas que surjan durante la
ejecución de la auditoría y en la solución de posibles problemas.
100
auditoría programada y puede incluir auditores, auditores líderes, auditores en
formación y/o expertos técnicos si los requiere la auditoria.
101
“La Auditoría Ambiental (AA) es un instrumento que comprende la evaluación
sistemática, documentada, periódica y objetiva de la eficacia de la
organización respecto a su sistema de gestión ambiental y los procedimientos
destinados a ello.”
102
debido a los accidentes y desastres industriales acaecidos en los
últimos años en el mundo (descritos en otros capítulos anteriores).
103
2.13.4 NORMAS DE AUDITORIA
2.13.4.3Normas de la información.
104
se pueda expresar una opinión global, deben manifestarse las razones
de ello.(Proyectos Fin de Carrera, n.d.)
105
El cumplimiento de los criterios, procedimientos y existencia de
documentos y registros necesarios para la eficacia del sistema de
gestión.
La eficacia y fiabilidad de las medidas de control del impacto ambiental
en lo referente a emisiones atmosféricas, vertidos líquidos, residuos
sólidos, sustancias peligrosas, contaminación de suelos, emisión de
energía térmica, ruidos y vibraciones, riesgo de accidentes y otros
aspectos.
Los puntos débiles del sistema de gestión (carencias de medios y
recursos, ausencia de datos, falta de información, etc. Encontradas en
el proceso de auditoría.
La existencia que le permitan a la empresa realizar por sí misma, de
forma rutinaria, su propia auditoria interna para asegurar los nieles de
calidad ambiental.
106
Las Auditorías ambientales se clasifican en distintos tipos:
Según su alcance:
107
Según su periodicidad:
108
2.13.7 ¿QUIÉNES REALIZAN LAS AUDITORIAS
AMBIENTALES?
109
2.13.8.1 PRE – AUDITORIA (FASE DE PREPARACION)
110
a) la determinación del grado de conformidad del sistema de gestión
del auditado, o de parte de él, con los criterios de auditoría;
111
3. Determinación de la viabilidad de la auditoría
112
e) la necesidad de asegurarse de la independencia del equipo auditor
con respecto a las actividades a auditar y de evitar conflictos de
intereses;
Estos aspectos pueden tratarse bien a través de las habilidades propias del
auditor o a través del apoyo de un experto técnico. (INCOTEP, 2003)
113
Ejemplos de argumentos razonables incluyen situaciones de conflicto de
intereses (tales como que un miembro del equipo auditor sea un antiguo
empleado del auditado, o que le haya prestado servicios de consultoría) y un
comportamiento previo no ético. Estos argumentos deberían comunicarse al
líder del equipo auditor y a aquéllos con la responsabilidad asignada para la
gestión del programa de auditoría, quienes deberían resolver el tema con el
cliente de la auditoría y el auditado antes de tomar alguna decisión sobre la
sustitución de los miembros del equipo auditor. (INCOTEP, 2003)
El contacto inicial para la auditoría con el auditado puede ser informal o formal
y debería realizarse por aquéllos a los que se les ha asignado la
responsabilidad de gestionar el programa de auditoría o por el líder del equipo
auditor. El propósito del contacto inicial es:
114
g) acordar la asistencia de observadores y la necesidad de guías para
el equipo auditor.(International Organization for Standardization ISO
19011:2002, 2002)
REVISIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN
115
2.13.8.2 PREPARACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE
AUDITORÍA IN SITU.
116
f) las funciones y responsabilidades de los miembros del equipo auditor
y de los acompañantes;
Cualquier objeción del auditado debería ser resuelta entre el líder del equipo
auditor, el auditado y el cliente de la auditoría. Cualquier revisión al plan de
auditoría debería ser acordada entre las partes interesadas antes de continuar
la auditoría. (International Organization for Standardization ISO 19011:2002,
2002)
El líder del equipo auditor, consultando con el equipo auditor, debería asignar
a cada miembro del equipo la responsabilidad para auditar procesos,
117
funciones, lugares, áreas o actividades específicos. Tales asignaciones
deberían considerar la necesidad de independencia y competencia de los
auditores, y el uso eficaz de los recursos, así como las diferentes funciones y
responsabilidades de los auditores, auditores en formación y expertos
técnicos. Se pueden realizar cambios en la asignación de tareas a medida que
la auditoría se va llevando a cabo para asegurarse de que se cumplen los
objetivos de la auditoría. (International Organization for Standardization ISO
19011:2002, 2002)
118
2.13.8.3 REALIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE AUDITORÍA
IN SITU
119
d) métodos y procedimientos que se utilizarán para realizar la auditoría,
incluyendo la aclaración al auditado de que las evidencias de la
auditoría sólo se basarán en una muestra de la información disponible
y de que, por tanto, existe un elemento de incertidumbre en la auditoría;
120
2. Comunicación durante la auditoría
121
3. Papel y responsabilidades de los guías y observadores
122
La evidencia de la auditoría se basa en muestras de la información disponible.
Por tanto, hay un cierto grado de incertidumbre en la auditoría, y aquéllos que
actúan sobre las conclusiones de la auditoría deberían ser conscientes de
esta incertidumbre. (International Organization for Standardization ISO
19011:2002, 2002)
Entrevistas,
Observación de actividades, y
Revisión de documentos.
Fuentes de información
123
f) información sobre los programas de muestreo del auditado y sobre
los procedimientos para el control de los procesos de muestreo y
medición;
Realización de entrevistas
El equipo auditor debería reunirse cuando sea necesario para revisar los
hallazgos de la auditoría en etapas adecuadas durante la misma.
125
6. Preparación de las conclusiones de la auditoría
Conclusiones de la auditoría
126
comerciales, certificación/registro, o actividades de auditoría futuras.
(International Organization for Standardization ISO 19011:2002, 2002)
Para otras situaciones de auditoría, la reunión debería ser formal y las actas,
incluyendo los registros de asistencia, deberían conservarse.
127
2.13.8.4 PREPARACIÓN, APROBACIÓN Y DISTRIBUCIÓN
DEL INFORME DE LA AUDITORÍA
i) el plan de auditoría;
128
j) una lista de representantes del auditado;
129
El informe de la auditoría es propiedad del cliente de la auditoría. Los
miembros del equipo auditor y todos los receptores del informe deberían
respetar y mantener la debida confidencialidad sobre el informe.(International
Organization for Standardization ISO 19011:2002, 2002)
Salvo que sea requerido por ley, el equipo auditor y los responsables de la
gestión del programa de auditoría no deberían revelar el contenido de los
documentos, cualquier otra información obtenida durante la auditoría, ni el
informe de la auditoría a ninguna otra parte sin la aprobación explícita del
cliente de la auditoría y, cuando sea apropiado, la del auditado. Si se requiere
revelar el contenido de un documento de la auditoría, el cliente de la auditoría
y el auditado deberían ser informados tan pronto como sea
posible.(International Organization for Standardization ISO 19011:2002, 2002)
130
2.13.8.6 REALIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE
SEGUIMIENTO DE UNA AUDITORÍA
131
Aunque estas tres partes necesitan ser abarcadas, en la práctica real, es la
evidencia de auditoría la que primeramente debe ser identificada y
documentada. Esto es porque un auditor competente observará situaciones
que “siente” pudieran ser una no conformidad potencial durante una auditoría,
aunque no se esté 100 % seguro en ese momento. El auditor competente
documentará entonces la evidencia de auditoría de la no conformidad
potencial en sus “notas de auditoría” antes de seguir pistas adicionales para
confirmar si realmente es una no conformidad.
No conformidad menor (NC-): Esta calificación implica una falta leve frente
al plan de manejo ambiental y/o normas aplicables, bajo los siguientes
criterios: fácil corrección o remediación; rápida corrección o remediación; bajo
costo de corrección o remediación; evento de magnitud pequeña, extensión
puntual, poco riesgo e impactos menores e implica la obligación de su
corrección inmediata.
No conformidad mayor (NC+): Esta calificación implica una falta grave frente
al plan de manejo ambiental y/o normas aplicables, bajo los siguientes
criterios: corrección o remediación de carácter difícil, corrección o remediación
que requiere mayor tiempo y recursos humanos y económicos, el evento es
de magnitud moderada a grande, los accidentes potenciales pueden ser
graves o fatales y evidente despreocupación, falta de recursos o negligencias
en la corrección de un problema menor o si se producen repeticiones
periódicas de no conformidades menores.
132
CAPITULO 3: METODOLOGIA
133
3.2 INVESTIGACION DESCRIPTIVA
Uno de los tipos de investigación más usados y populares por los tesistas y
trabajos de pregrado es efectivamente la investigación descriptiva, ya que se
reseña, muestra, narra, o identifica los hechos, características, situaciones,
rasgos de un objeto de estudio, haciéndolo un método usado por los
principiantes en la actividad investigativa.
3.3 ENTREVISTA
Según (Moore, 1973) dicen que “la entrevista es una conversación seria, que
se propone un fin determinado, distinto del simple placer de la conversación.
Tiene como funciones principales: recoger datos, informar y motivar”.
134
La entrevista nos provee de una herramienta con un potencial enorme de
discernir y acceder a la parte mental de otras personas. Con preguntas
correctamente elaboradas podemos conocer la cotidianidad de las actividades
que se pretende auditar con nuestro trabajo.
135
3.4 OBSERVACION
136
3.5 INVESTIGACION LONGITUDINAL
137
El uso de Suelo del Sector se categoriza como “zona industrial” que facilita la
actividad de la “industria del procesamiento de alcohol” de acue3rdo al
Certificado de Uso de Suelo emitido por la Municipalidad de la Troncal,
además de todo esto la empresa PRODUALCOHOLES S.A no se encuentra
dentro de áreas protegidas por el estado y cuenta con permisos de
Funcionamiento del 2014 y Calificación Anual 2014 del Consejo Nacional de
Control de Sustancias Estupefacientes y Psicotrópicas.
138
La planta en la ejecución de sus labores, genera desechos sólidos los cuales
corresponden a: cartón, papel, plásticos, waipes, saquillos y artículos
domésticos; los cuales se generan es distintas áreas de la planta y son
depositados en tanques metálicos de galones debidamente identificados, los
cuales están ubicados en 5 puntos estratégicos:
1. Comedor
2. Guardianía
3. Laboratorio
4. Destilería
5. Zona de calderos
6. Bodega General
Se realiza una inspección visual de manera diaria por parte del Jefe de
Producción o Mantenimiento, y en caso de que amerite un desalojo se
realizara de las siguientes maneras:
139
Los desechos de lodos se generan ele el área de clarificación; se recolectan
en una tolva de 1500 kilos de capacidad; una vez llena la tolva se produce a
descargarla sobre volquetas, la cual se llena con dos descargas de tolvas
llena, luego de esto se emita una autorización de salida, los datos se registran
en un sistema computarizado.
Fecha
Hora
Volumen
Observaciones
140
Reunión de Apertura de Auditoria Ambiental
141
ANTECEDENTES
OBJETIVOS
Objetivos Generales
Este estudio tiene como objetivo recolectar evidencia que permita determinar,
contra los criterios de auditoria, si las instalaciones cumplen o no con las
regulaciones locales y nacionales.
142
Objetivos específicos
ALCANCE
METODOLOGIA
143
Información técnica del proceso de manufactura: estándares internos
aplicados, tipos y cantidades de materiales utilizados.
Listado de monitoreo con sus respectivos reportes tanto de emisiones,
descargas y vertidos así como la contrastación con los cuerpos legales
pertinentes.
Registros de desechos sólidos no peligrosos, peligrosos, así como
también los registros de gestión de Productos químicos peligrosos y no
peligrosos.
La auditoría realizara un análisis sucinto del marco legar con los justificativos
de los siguientes cuerpos legales compuestos por los siguientes títulos y
anexos contenidos en el Libro VI de la Calidad Ambiental del Texto Unificado
de Legislación Ambiental Secundaria del Ministerio del Ambiente – TULSMA
(DE-3516, RO-E2; 31 de marzo 2003)
144
h. Anexo 6: Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición
Final de Desechos Sólidos no Peligrosos.
145
4.2 DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD PRODUCTIVA
146
En atención a los requerimientos del mercado en que se desenvuelve,
toman la decisión de buscar la asesoría para obtener la calificación como
Empresa que trabaja bajo normas ISO, lo cual les ha permitido no sólo una
entusiasta participación del Personal, sino incorporarse a una cultura de
mejoramiento continuo, que seguramente redundará en beneficio de sus
Clientes y de la Compañía.
147
Grafica 15: Imagen Satelital de la Ubicación de la Empresa PRODUALCOHOLES S.A
148
La Planta Industrial de la empresa PRODUALCOHOLES funciona
alrededor de 340 días al año durante 24 horas al día.
Tabla 12: Distribución del personal de trabajo en la planta industrial y área de Administración: Fuente
ADMINISTRACIÓN GUAYAQUIL
149
16 Asistente de Comercio Exterior Srta. Pamela Sanchez
Asistente Contabilidad y
17 Srta. Grace Romero
Recepcionista
PLANTA LA TRONCAL
150
36 Calderista4 Regalado Jorge
151
60 Mecanico1 Sr. Jose Riera
Segundo Chimborazo
67 Operador Vinaza
Tenezaca
Lliguichuzhca Rivera
69 Operador Vinaza
Alfredo Genaro
152
83 Soldador2 Olmedo Clemente
153
JUNTA DE
ACCIONISTAS
Presidente
Ejecutivo
Ing. Miguel E. Peña
Secretaria
Presidenci
Asistente-Presidente Contralor y
Ing. Miguel A. Peña G. Proyectos
Ing. Luis Parra
Gerente General
Ing. Victor Bermeo
Castro
Secretaria
Gerencia y
Cobranzas
Transportista Alcohol
Jefe Contable Sr. Klever Pacheco.
154
Servicios Varios Administrativo
Sub-Gerente Planta Sr. Humberto Peña
Jefe de Seguiridad Industrial Sr. Godoy Johny CPA. Alexandra Baño
Ing. Luis Ocaña Sr. Maximo Uribe Sr. Raul Macias
y Ambiente
Asistente Administrativo de
Ing. Julio Cajamarca Sr. Delgado Eleuterio
Sistemas Informáticos
Sr. Pedro Rodriguez
Sr. Wilmer Quinde
Sr. Edmundo Alvarez
Sr. Diego Maldonado
Despachador
Lcdo. Carlos Carranza
Asistente Adminsitrativo y Asistente Contabilidad A
Sistemas Jefe de Recursos Humanos
Sr. Carlos Salinas Lcda. Katty Larrosa
Representante de Jefe de Srta. Patricia Peña
Coordinador
Bodeguero Jefe de Mantenimiento Ambiental Dirección ante el Laboratorio
Sr. Juan Guevara Sr. Freddy Campoverde Ing. Julio Concep Ing. Mercedes Asistente Contabilidad B
Sr. Gabriel Muñoz Cajamarca Ing. Luis Ocaña Reino CPA. Mariuxi Córdova
Planeador Digitador
de Infomante Asistente Contabilidad C
Gabriel Muñoz Laboratorista y Recepcionista
Dra. Lennis de la S. Srta. Grace Romero
Ing. Crisostomo Coronel
Mensajero
Ing. Miguel Bejar Sr.Hugo Litardo
Sra. Nelly Estada
Supervisor
es de
Planta
Servicios Operador de Ing. Roberto
Electricista Mecanico Soldador
Generales y Caldero y Serrano
Sr. Juan Cordovillo Sr. Jose Riera Sr. Kleber
Obras Civiles Turbogenerado Ing. Juan
Sr. Danny Valarezo Sr. Carlso Romero
Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
DESCRIPCION SUPERFICIE, m2
Bodega de materiales 278
Garitas 1 2 y 3 19
Estacionamiento de Vehículos 1107
Patio de maniobras de despacho de alcohol y CO2 2550
Dilución, centrifugación, pre fermentación y fermentación 90
Planta 1, planta 2 y planta de anhidro 806
Planta de CO2 de combustión 248
Planta de CO2 de fermentación 50
Planta de hielo seco 30
Planta secadora de levadura 137
Planta de Tratamiento de Vinaza 5600
Lagunas de tratamiento de vinaza 30080
Almacenamiento de melaza 2697
Almacenamiento de bunker, diésel 171
Almacenamiento de ácido sulfúrico 30
Almacenamiento y despacho de alcohol 2911
Almacenamiento de CO2 340
Almacenamiento temporal de desechos peligrosos 16
Almacenamiento de desechos no peligrosos y materiales reciclable 210
Aire comprimido 60
Calderos y turbogenerador 316
Cuarto de distribución principal de energía eléctrica 140
Edificio del laboratorio de aguas residuales, cuarto eléctrico dela Planta de Tratamiento de
Vinaza y secadora de levadura 112
Mantenimiento mecánico y eléctrico 70
155
Oficinas de supervisores y de jefe de mantenimiento eléctrico 33
Sistemas contra incendios: estación de bombeo y cisterna 102
Comedor 162
Vestidores, consultorio medico y SS.HH de planta 95
Fuente: PRODUALCOHOLES
Tanques de almacenamiento
Tabla 14. Tanques de almacenamiento de materia prima e insumos. Fuente Produalcoholes Elaborado
por A. Murillo y R. Paredes
Almacenamiento materia prima
Almacenamiento de Insumos
156
B‐1 Bunker 53313 gl Cilíndrico Vertical Acero al Carbono
Tabla 15. Tanques de almacenamiento de alcohol [Anexo A5 foto 19] Fuente
Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Material de
Código Material que almacena Capacidad Forma
construcción
Alcohol etílico rectificado
A2‐08 12 407 L Cilindro Horizontal Acero Inoxidable
[Anexo A5 foto20]
157
P2‐08 Alcohol industrial 2 82 685 L Cilindro Vertical Acero al carbono
Alcohol industrial 2 [Anexo
L1‐08 139 294 L Cilindro Horizontal Acero al carbono
A5 foto 20]
FUENTE: PRODUALCOHOL S.A.
Tabla 16. Tanques de almacenamiento de CO2 liquido [Anexo A5 foto 27] Fuente Produalcoholes
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
FUENTE: PRODUALCOHOL S.A.
158
alcohol y planta de tratamiento de vinaza. Todos los equipos, tanques e
infraestructura cuentan con conexión a tierra como medida de prevención ante
descargas eléctricas y las instalaciones eléctricas en las áreas categorizadas
riesgosas son tipo explosión.
EQUIPOS DE CENTRIGFUGACION
Tabla 17. Equipos de centrifugación. Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Componente Equipo
Dilución 1 Tanque de alimentación de melaza de 51 GL.
Seccion:05 1 Tanque pulmón de maleza de 1098 GL.
1 Diluidor estático instalado en línea
1 Diluidor continuo de 1260 L.
Centrifugación 1 Filtro
Sección 05 3 Centrifugas de acero inoxidable [Anexo A5 foto 55]
1 Decantador de levadura
FUENTE: PRODUALCOHOL S.A.
Equipos de fermentación
159
Tabla 18: Equipos de fermentación. Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Componente Equipo
Pre‐fermentación 4 tanques pre‐fermentadores de 34 000 L con sistema de aireación y
agitación.
Seccion:06
Fermentación 11 tanques fermentadores de 80 000L con serpentines de cobre.
Sección 06 1 sistema de limpieza de fermentadores tipo CIP.
1 tanque pulmón de vino de 80 000 L
1 decantador de levadura de 52 669L
FUENTE: PRODUALCOHOL S.A.
Equipos de destilación
Tabla 19: Equipos para destilación Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Componente Equipo
Planta 1 de Alcohol etílico rectificado 1 Columna con tres secciones: destrozadora CDA, condensador
extra neutro CDB y concentradora CDC
1 Columna Luther CLU
1Columna hidroselectora CI
1 Columna rectificadora CR
Sección: 07 1 Columna desmetilizadora CM
1 Columna de oleos CO
Marca: Zanini
1 Columna lavadora CL
Procedencia: Brasil 4 calderines SD1, SD2, SR1y SM1
1 calentador de vino SD5
Capacidad: 30 000 L/d 3 guardianes SD3, SD6 y SM7
7 condensadores SD3,SD6, SD8, SM2, SM5, SM6 y SO5
4 enfriadores SM4, SO6, SR2, y SR3
5 balones BL2, BR1, BR2, BR3, BR4
1 decantador de fusel
1 desarenador de bomba de vacío DS1
1 desodorizador de alcohol DEO1
1 cámara de equilibrio P1
1 tanque de agua tratada
160
Planta 2 de alcohol etílico rectificado 1 Columna C1 de 2 secciones: concentradora y destrozadora
extra neutro 1 Columna hidroselectora C2
Sección:22 1 Columna rectificadora C3
Marca: Fragasa 1 Columna desmetilizadora C4
Procedencia: España 1 Columna de vacío c‐501
Capacidad: 25 000 L/d 3 calderines E‐510 SC2, SC3
1 intercambiador de calor E‐101
5 guardianes E‐512, E‐515, E‐527, E‐536, E‐556
4 condensadores E‐535, E‐511, E‐526 y E‐555
2 enfriadores E‐501, y E‐552
1 calienta vino E‐525
1 ebullidor E‐550
1 tanque flash B‐510
2 cámaras de equilibrio P307 y T‐100
1 tanque T‐035
4 auto‐cebadores de bombas T‐200, T‐300, T‐400, T‐500
1 desodorizador de alcohol
1 desarenador de bomba de vacio
Planta anhidro 1tanque decantador ternario DT
Sección: 07ª
Marca: JW industria e Comercio Ltda.
Procedencia: Brasil
Capacidad: 24 000 L/d
FUENTE: PRODUALCOHOL S.A.
161
Equipos para Dióxido de Carbono
Tabla 20: Equipos de las plantas deCO2: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Componente Equipo
Planta de CO2 1sistema de seguridad y alivio de presión, capacidad de1600 kg/h
Fuente: Fermentación 1 trampa de espuma, capacidad de 1600kg/h
Seccion:15 3 boosters de 800 kg/h, 1300 kg/hy 1756 kg/h
Marca: Witterman 2 Torres lavadoras “A” y “B” de 1600 kg/h
Procedencia: USA 1 Torre lavadora de permanganato de 1600 kg/h
Capacidad:800‐1600KG/h 1 Torre lavadora ”C” de 1600kg/h
3 Torres desodorizadoras de baja presión de 800kg/h
1 Blower para enfriamiento de torres de baja presión
1 enfriador de gas con separador de humedad y filtro de polvo de
baja presión.
1 Compresor de CO2 de1000 kg/h.
2 Torres desodorizadoras de alta presión de 800 kg/h
2 Torres secadoras de CO2 de 1600KG/h
1 torre de enfriamiento de 190 Gl/Min
1 Sistema de refrigeración compuesto por dos compresores de r‐
22, una pre‐enfriador y un condensador de CO2.
1 Filtro de esporas de 1200 kg/h.
Planta de CO2 1 Generador de 500 kg/h compuesto de una caldera pirotubular
tipo “wet Back”, un Blower, una torre absorbedora de CO2, Un
Fuente: Combustión. enfriador de gases de combustión, una torre absorbedora de CO2,
Sección: 15A bombas centrifugas y enfriadores de MEA y de CO2.
Marca: Wittermann 1 Tren de purificación compuesto por un lavador de gases, un
Procedencia: USA lavador de permanganato y un filtro de carbón activado.
Capacidad: 500 kg/h 1 Compresor de CO2.
2 Torres secadoras de CO2..
1 sistema de refrigeración compuesto por un compresor de R‐22 y
3 compresores de CO2.
Planta de CO2 1 Generador de 250kg/h compuesto de una caldera pirotubular
Fuente: Combustión. tipo “west Back”, un Blower, una torre recuperadora de CO2 , Un
Sección: 15B enfriador de gases de combustión, una torre absorbedora de
Marca: Wittermann CO2 ,bombas centrifugas y enfriadores de MEA y de CO2.
Procedencia: USA 1 Tren de purificación compuesto por un lavador de gases, un
Capacidad: 250 kg/h lavador de permanganato y un filtro de carbón activado.
1 Compresor de CO2.
2 Torres secadoras de CO2..
1 sistema de refrigeración compuesto por un compresor de R‐22 y
3 compresores de CO2.
Planta de hielo seco 1 Filtro de piedra
Seccion:16 1 prensa de hielo seco de 400kg/h marca Wittermann.
1Prensa de hielo seco 2 de 400 kg/h marca Asco.
1 Tanque de gas de retorno de 600kg/h marca Wittermann.
FUENTE: PRODUALCOHOL S.A.
162
El transporte de fluidos es mediante Blower, compresores y bombas
centrifugas a través de tuberías de acero.
Tabla 21: Equipos de la secadora de levadura: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R.
Paredes
Componente Equipo
Secadora de levadura 1Tanque precalentador de levadura.
Sección: 24 1 Secador de doble tambor, capacidad de
evaporación 1000 lb H2O/h @ 100 psi con chimenea
construida en acero inoxidable.
1 Molino de tamiz centrifugo 20 mesh para levadura.
1 Colector de polvo automático con extractor.
1 Pesadora ensacadora automática.
1 Transportador de sacos con tablero de control y
motor eléctrico
1 Cosedora selladora de sacos.
1 Tolva
FUENTE: PRODUALCOHOL S.A.
163
Tabla 22: Equipos de la planta de tratamiento de vinaza: Fuente Produalcoholes Elaborado por A.
Murillo y R. Paredes
Componente Equipo
Planta piloto 1 Tanque ecualizador de 3000 L con agitador
Sección: 23ª 1 enfriador de vinaza
Marca: ITS Corp. 1 torre de enfriamiento
Procedencia: USA 1 digestor anaeróbico DAF de 22.5 m3
Capacidad: 100‐150 L/h 1 Flare
1 Tanque calentador con resistencia eléctrica
Planta 2 torres de enfriamiento A y B
Sección 23 1 tanque de soda liquida de 7000 L [Anexo 13.3: foto 36]
Marca: ITS corp. 1 Tanque de nutrientes de 5000 L
Procedencia: USA 1 tanque ecualizador de 600 m3 con agitador
Capacidad: 800 m3/h 1 digestor anaeróbico DAF de 8000 m3
1 sourge tank
1 tanque inhibidor de h2s de 1000L
1 Sump tank (Tanque enterrado de 0.75m3)
1 aireador del efluente (tubo)
1antorcha (Flare)
1 unidad de enfriamiento (chiller) con refrigerante R‐22
3 blowers
3 lagunas de tratamiento de vinaza, dos de 18 000 m3 y una
de 60 000 m3
FUENTE: PRODUALCOHOL S.A.
164
El transporte de fluidos es mediante bombas centrifugas y blowers través de
tuberías de acero.
Tabla 23. Equipos auxiliares: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Componente Equipo
Sistema de agua 2 bombas de pozo profundo de 1200 gl/min c/u.
1 sistema de filtración de agua compuesto por un filtro de
Sección: 01 arena, y dos cámaras filtrantes de 5 y 25 micras.
1 Sistema de filtración de agua compuesto por una cámara
filtrante de algodón, una cámara filtrante de carbón
activado y una cámara de desinfección con lámpara
ultravioleta.
Aire comprimido 2 Compresores tipo tornillo de 125cfm a 125psi.
1 unidad compresora tipo tornillo de 30 cfm a 110 psi con
Sección: 02 secadora con refrigerante R134a.
1 Unidad secadora tipo regenerante de 115 scfm a 100psi.
1 tanque pulmón de aire.
Tratamientos de agua del 1 Sistema de ablandamiento de agua compuesto por dos
caldero filtros de arena dos ablandadores de agua con resina
catiónica y dos tanques de salmuera.
Sección 03 1 Sistema de desmineralización del agua compuesto por
una columna catiónica, una columna anionica y una torre
desgasificadora.
2 tanques de agua desmineralizada de 10000 L c/u.
Generación de vapor 1 Tanque pulmón de bunker de 800gl.
1 sistema de dosificación de químicos a la caldera.
Sección : 03 1 Tanque de alimentación de agua al desaireador de 3600 L
1 Desaireador.
1 Caldera de 900 BHP
1 Caldera de 600 BHP.
1 Silenciador de purga del caldero
1 Turbogenerador de 500 KW.
Bascula para tanqueros 1 Bascula de 80t.
Sección: 04
165
Materia prima
Sistema de enfriamiento 1 Torre de enfriamiento de dos celdas, tiro inducido a
contracorriente.
Sección: 10
Generador de 1 Generador Caterpillar de 375Kva – 300 KW
electricidad de
emergencia 1 Tanque de diésel de 55Gl.
FUENTE: PRODUALCOHOL S.A.
166
Tabla 25: Consumos de materia prima e insumos: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R.
Paredes
167
168
Tabla 26: modo de almacenamiento de productos químicos utilizados: Fuente Produalcoholes
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
CANTIDAD MAXIMA
DESCRIPCI
ALMACENAMIENTO APROXIMADA DE USO CUIDADOS
ON
ALMACENAMIENTO
En tanques de hierro, en la
empresa existen cuatro Materia prima para la
No representa peligro para
MELAZA tanques de almacenamiento, 5’750.000 GLS producción de
su manejo y recepción.
posee un dique de alcohol
almacenamiento
El bodeguero, no tiene
contacto físico con la
sustancia.
Se realiza en cuatro tanques
Es cancerígena, por lo que al
de acero inoxidable, que
momento de las mediciones
Ciclohexan permanecen tapados. La
Para producción de no destapa largos tiempo los
o recepción se realiza en
64.000 kilos alcohol anhidro tanques, y en la recepción se
tanqueros que vienen de
toma todas las precauciones,
Colombia.
incluso utiliza equipo de
protección existente en
bodega
No representa peligro en
Se lo realiza en tanques de
caso de contacto con el
hierro, y existen dos, posee
bodeguero en las
un dique de
Bunker Combustible para mediciones. Para la
almacenamiento. El ingreso
150.000 gls caldero recepción utiliza únicamente
a la fábrica es en carro
guantes, para evitar
tanques.
mancharse
No representa peligro en
Se lo realiza en tanques de caso de contacto con el
hierro y acero inoxidable. El bodeguero en las
Diésel Combustible para las
ingreso a la fábrica es en mediciones. Para la
2.800 gls plantas eléctricas.
carro tanques. recepción el único cuidado es
de impedir el riego.
Es peligroso en caso de
Existe un tanque de hierro. El contacto provoca
ingreso a la fábrica es en quemaduras que pueden
Ácido carro tanques. Para las causar la muerte, inclusive
Acidificación de
Sulfúrico conexiones y descarga los con inhalaciones, por lo que
83.700 kilos mostos
encargados usan equipos de para su recepción su utiliza
protección equipo de protección
existente en bodega
Bodega de almacenamiento.
Se aplica el método FIFO
Sal Se apilan en filas de hasta Regeneración aguas
para su almacenamiento y
2mts sacos en la recepción, 350 sacos de calderas
utilización.
y se descarga manualmente
Bodega de almacenamiento.
Consumo en
NUTRIEN Se apilan en filas de hasta Se aplica el método FIFO,
fermentación de
TES 2mts sacos en la recepción, para su uso y recepción
mostos
y se descarga manualmente
Fuente: PRODUALCOHOLES
169
MELAZA: El ingenio es el proveedor, para la negociación se lo realiza en el
ingenio, donde se constata el peso entregado por ellos en sus básculas, se
realiza en su laboratorio análisis de ºBx (porcentaje de sólidos), y se obtiene
la densidad. La guía de recepción tiene las cantidades en kilos y galones. Para
mayor seguridad de cada tanque de recepción en el ingenio se obtienen
factores, que con el volumen medido nos da un volumen aproximado que
deberá tener un valor aproximadamente igual al de la báscula, este
procedimiento, se lleva en caso de existir daños en los equipos de medición.
Suministros
170
prefermentacion, procesamiento del CO2, limpieza, funcionamiento de los
sistemas al vacío, riego de áreas verdes, aseo personal, etc.
Tabla 27: consumo promedio anual de agua potable: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R.
Paredes
Fuente: PRODUALCOHOLES
Tabla 28: Turbogenerador de electricidad (Anexo A5: foto 57) Fuente Produalcoholes Elaborado por A.
Murillo y R. Paredes
Identificación Especificación
Marca Elliott turnomachinery
Procedencia USA
Tipo CYR PF II
Nº de serie E601244
Año de Fabricación
Año de Instalación 2008
Potencia 500 kW
Velocidad 4700rpm
Vapor de entrada Vapor saturado a 150 psi
Vapor de escape Vapor saturado a 59 psi
Fuente: PRODUALCOHOLES S.A
171
Tabla 29: Generador de electricidad de emergencia (Ver Anexo A5 Foto 58): Fuente Produalcoholes
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Identificación Especificación
Ubicación geográfica
Coordenadas UTM
Datum WGS-84
Nº de zona 17
Banda de latitud M
Hemisferio Sur
Distancia X(m) 0655258
Distancia Y(m) 9786839
Marca Caterpillar
Procedencia USA
Modelo 3406B
Nº de serie 2WB10297
Año de fabricación 1998
Año de Instalación 1998
Tipo de equipo Motor de combustión interna
Capacidad 300 kW – 295 Kva
Régimen de operación Stand by
Potencia calorífica Aprox. 3200000
Tipo de fuente fija No significativa
Tipo de combustible Diesel
Consumo nominal de combustible 28.4
Forma de sección de la chimenea Circular
Accesorios: silenciador
Fuente: PRODUALCOHOLES S.A
Tabla 30 : Consumo kW de energía eléctrica proceso de alcohol: Fuente Produalcoholes Elaborado por
A. Murillo y R. Paredes
AÑO PRODUCCION ALCOHOL
Producción Consumo
AÑOS Alcohol Kilovatios hora Kwh/Alcohol
2010 23.415.478 5.651.651 0,2414
2011 21.473.629 3.920.311 0,1826
2012 20.533.461 5.646.528 0,2750
2013 16.074.080 4.889.456 0,3042
172
Grafica 17: Consumo de energía por proceso de producción de Alcohol Fuente Produalcoholes
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Producciòn de Alcohol vs Consumos Kwh
Título del eje
Producción Alcohol
Kilovatios hora
Fuente: Producargo
Tabla 31: Consumo kW de energía eléctrica proceso de CO2: Fuente Produalcoholes Elaborado por A.
Murillo y R. Paredes
AÑO PRODUCCIÓN CO2
Producción Consumo
AÑOS CO2 Kilovatios hora Kwh/Alcohol
2010 3.846.206 1.589.200 0,4132
2011 4.161.827 1.745.775 0,4195
2012 3.594.484 1.677.556 0,4667
2013 3.439.090 1.664.274 0,4839
173
Grafica 18: Consumo de energía por proceso de producción de CO2: Fuente Produalcoholes Elaborado
por A. Murillo y R. Paredes
Producciòn de Alcohol vs Consumos Kwh
Título del eje
Producción CO2
Kilovatios hora
174
de los alimentos. Los tanques o cilindros son adquiridos por proveedores
locales y son cada uno de 45 Kg.
Tabla 32: Distribución del consumo de diésel y GLP periodo 2012 – 2013 Fuente Produalcoholes
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Tabla 33: Biogás producido (m3) en la planta de Tratamiento: Fuente Produalcoholes Elaborado por
A. Murillo y R. Paredes
AÑO 2012 AÑO 2013
Enero 60954 Enero 137524
Febrero 499845 Febrero 449746
Marzo 702489 Marzo 517323
Abril 807132 Abril 457304
Mayo 609975 Mayo 527526
Junio 209267 Junio 327741
Julio 519767 Julio 633416
Agosto 821725 Agosto 678648
Septiembre 707448 Septiembre 584464
Octubre 574826 Octubre 428246
Noviembre 791459 Noviembre 630317
Diciembre 569241 Diciembre 491546
TOTAL 6874128 TOTAL 5863801
Fuente: PRDUALCOHOLES S.A
175
año 2011 y 2013, las estadísticas arrojan como resultado que se logró
reducir un 52.58% del consumo de bunker, alcanzando así la disminución
representativa de emisiones gaseosas de fuentes finas de combustión.
176
fósforo. El azúcar de la melaza en este momento se convierte en alcohol
etílico.
177
Grafica 19: Proceso de producción de alcohol etílico: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
178
Producción de CO2
179
Grafica 20: Producción de CO2: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
180
Producción de hielo seco
Grafico 21: proceso de producción de hielo seco: Fuente Produalcoholes Elaborado por A.
Murillo y R. Paredes
181
Producción de Biogás
Grafico 22: Proceso de elaboración del biogás: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo
y R. Paredes
biogá
Deshumidificación
Vinaza tratada al
sistema de riego
182
Fuente: PRODUALCOHOLES S.A
183
también de las baterías sanitarias de la planta, y además de la limpieza
de las oficinas, y su promedio de generación al día es de 4.5 m3.
Aguas lluvias
Las aguas lluvias las cuales caen en las cubiertas de las edificaciones
de la planta industrial, caen en el área pavimentada de la planta y se
transportan mediante canales de cemento y hormigón hasta llegar a una
laguna de captación, la cual descarga en un canal artificial que
transporta las aguas de enfriamiento de la empresa.
184
Generación y gestión de emisiones a la atmosfera
Ruido Ambiente:
185
como vapores, los cuales son descargados en la atmosfera. El valor que
se emita en su mayoría es vapor de agua y un mínimo de contaminantes
orgánicos de tipo hidrosoluble que se da en la purificación del CO2 (Anexo
A5 foto 110).
186
Generación y gestión de desechos sólidos no peligrosos
La actividad que la empresa PRODUALCOHOLES S.A realiza, trae como resultado la generación se desechos sólidos no
peligrosos de tipo industrial, los cuales en su mayoría son plásticos, madera cartón, restos metálicos, papel, vidrio y desechos
no reciclables.
Tabla 34: Fuentes de generación y gestión de desechos no peligrosos: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
187
La compañía ha desarrollado un Plan de manejo para la gestión de
Residuos Sólidos peligrosos y no peligrosos (Anexo: 13.4 ) en donde se
establecen las estrategias, objetivos, alcances y procedimientos para el
tratamiento de los desechos sólidos peligrosos y no peligrosos, este plan
tiene como fecha ultima de actualización septiembre del 2013, además
se cuenta con “puntos ecológicos” de recolección de desechos no
peligrosos en diferentes sectores con el objetivo de separar cada
desecho según su tipo (Anexo A5 Foto 73). Todos los desecho no peligrosos
se depositan temporalmente en bodega de almacenamiento de
materiales que pueden ser reutilizables para que después se proceda a
la entrega de los mismos a empresas recicladoras (Anexo A5 Foto 74).
Tabla 35: cantidad de desechos sólidos no peligrosos: Fuente Produalcoholes Elaborado por A.
Murillo y R. Paredes
Papel Kg 20.7
Cartón Kg 42.8
Bodega de desechos
reciclables
Plástico Kg 23.4
Caucho Kg 0
188
Generación y gestión de desechos peligrosos
189
Tabla 36: gestión de envases de desechos químicos peligrosos: Fuente Produalcoholes Elaborado
por A. Murillo y R. Paredes
Saco de papel Co2
1 Carbon activado piezas 235 anual recicladores
capacidad 25 Kg fermentacion
Cajas de carton con Co2
2 Alumina activada piezas 3 cada 3 anos recicladores
funda plastica fermentacion
Contenedor metalico
Pergamanato de Co2
3 con tapa Capacidad piezas 95 anual proveedor
potacio fermentacion
50 kg
carbonato de SAco de papel Co2
4 piezas 235 anual recicladores
sodio capacidad 25/50 Kg fermentacion
tanque plastico Co2
5 Monoetanolamina piezas 37 anual reutiliza
capacidad 55 gl combustion
tanque plastico
6 Antiespumante fermentacion piezas 12 anual proveedor
capacidad 55 gl
Jerrican plastico 55
7 Acio fosforico fermentacion piezas 132 anual proveedor
gl
Saco plastico
8 Urea fermentacion piezas 1102 anual reutiliza
capacidad 50 kg
Saco de papel con
funda plastica
9 DC13N caldero piezas 18 anual proveedor
interior capacidad
50 kg
Contenedor plastico
10 POSCA caldero piezas 19 anual proveedor
capacidad 50 kg
Saco de papel con
funda plastica
11 DPX‐5 caldero piezas 4 anual proveedor
interior capacidad
50 kg
Contenedor plastico
12 SOLVCALDER caldero piezas 36 anual proveedor
capacidad 50 kg
Aditivo para el tanque plastico
13 caldero piezas 2 anual proveedor
bunker capacidad 55 gl
tanque plastico torre de
14 Alguicidas piezas 4 anual proveedor
capacidad 55 gl enfriamiento
tanque plastico Almacenamie
15 Dietil ftalato piezas 91 anual proveedor
capacidad 55 gl nto alcohol
Soda caustica tanque plastico
16 caldero piezas 70 anual proveedor
liquida capacidad 55 gl
Jerrican plastico 20 Laguna trata
17 Bacteria kg 26 anual proveedor
lt d vinaza
botellas plasticas y
Reactivos de de vidrio cilindricas
18 laboratorio kg 20 anual reutiliza
laboratorio y cadradas hasta 1
kg
envases metalicos
Aerosoles para gestores
19 capacidad de 5 a 16 laboratorio kg 7 anual
mantenimiento autorizados
oz
Envases vacios de envases mentalicos gestores
20 laboratorio kg 81 anual
pintura capacidad 1 a 5 gl autorizados
Envaces vacios de envases plasticos de gestores
21 laboratorio kg 12 anual
plaguisidas 1 lt a 1 gl autorizados
Refrigerante R‐22, envases metalicos de gestores de
22 Planta co2 kg 20 anual
R‐404a 22 kg chatarra
190
Descripción del sistema de atención a emergencias – contingencias
191
17 detectores de humo ubicados en el edificio de la administración
y bodega (Anexo A5 Foto 70)
192
Tabla 37: Identificación de extintores de la red del sistema contra incendios: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
193
Elementos de contención de derrames y escape
Arnés de Seguridad
Botas de caucho
Chalecos refractivos
Gafas de soldaduras
Gafas de seguridad
Guantes dieléctricos
Guantes de nitrilo
Guantes plásticos
Guantes quirúrgicos
194
Mascaras para soldar
Mascaras desechables
Señales de seguridad
Los letreros han sido elaborados teniendo en cuenta la norma NTE INEN
439:1984 Señales y símbolos de seguridad; entre estos tenemos:
5. Letreros de comunicación especial (Anexo A5 Fotos 17, 18, 21, 51, 52, 73,
89, 93, 94, 97, 98, 100)
195
Instrucciones de seguridad en las áreas de producción, bodegas,
oficinas, calderos (Anexo A5 foto 105)
196
Aplicabilida Calificacion
Indicador verificable de Observacio
Ítem Art Descripcion del cuerpo legal Nivel de cumplimiento Califica
SI NO aplicación CN+ NC‐ nes
cion
Para el inicio de toda actividad que Referirse a la primera
suponga riesgo ambiental se debera transitoria del Titulo IV
1 20 contar con licencia respectiva X 100 Reglamento a la Ley de Gestion X ‐
otorgada por el Ministerio del Ambiental para la Prevencion y
Ambiente Control de la Contaminacion
La evaluacion del cumplimiento de
los planes del manejo ambiental
PRODUALCOHOLES S.A contrata
aprobados se da mediente la
los servicios del Ing. Carlos
auditoria ambiental, por consultores
2 22 X 100 Contreras G. con registro X ‐
previamenre calificados por el
Consultor Ambiental ante el
Ministerio del Ambiente, con el fin
MAE ‐ 58‐CI Categoria A
de fijar todos los correctivos que se
deban realizar
Toda persona juridica o naturual
tiene derecho a participar de la
geston ambiental a travez de los
mecanismos que para el efecto
Segunda Auditoria Ambiental
establezca el Reglamento, entre los
3 28 X 100 publicada en la pagina web de X ‐
cuales se incluyen consultasm
produalcoholes
audiencias publicas iniciativas,
propuestas o cualquier forma de
asociacion entre el sector privado y
publico
197
Tabla 39: Revisión del cumplimiento legal de la Codificación de la Ley de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental (Cód. 2004-020 RO-S-418 Sep. 10 del 2004): Fuente
Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Aplicabiliad Calificacion
Observacione
Ítem Art Descripcion del cuerpo legal Nivel de cumplimiento Indicador verificable de aplicación
SI NO Calificacion CN+ NC‐ s
Queda prohibido expeler hacia la
atmosfera o descargar en ella, sin
Para conocer el nivel de
sujetarse a las correspondientes
cumplimiento, referirse al la
normas tecnicas y regulaciones
revision del cumplimiento legal
contaminantes que a juicio de los
1 1 X 100 de las emisiones al arie desde X ‐ ‐ ‐
ministerios de Salud y del Ambiente,
fuentes fijas de combustion y a la
puedas perjudicar la salud y vida
revision del cumplimiento legal
humana, la flora, la fauna y recursos o
de las emisiones ruido ambiente
bienes del estado o de particulares o
constituir una molestia
Queda prohibido desvargar, sin
sujetarse a las norms tecnicas dy
regulaciones alas redes de
Para conocer el nivel de
alcantgarillado o en las quebradas,
cumplimeinto tomar el cuenta la
2 6 acequias, rios, lagos naturales o en X 100 X ‐ ‐ ‐
revision del cumplimiento legal
aguas maritimas las aguas residuales
relacionaldo con los efluentes
que contengan contaminantes que sean
nocivos ala salud humana, fauna, flora
y propiedades.
Queda prohibido descargar, sin
sujetarse a las correspondientes
normas tecnicas y regulaciones Para conocer el nivel de
cualquier tipo de contaminantes que cumplimiento, tomar el cuenta la
3 10 X 100 X ‐ ‐ ‐
puedan alterar la calidad del suelo y revision del cumplimietno legal
afectr a la salud humana, la flora, la relacionado al recurso suelo
fauna y recusros naturales y otros
bienes
198
Tabla 40: Revisión del cumplimiento legal del Título VI: Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control dela Contaminación Ambiental Libor VI de la Calidad Ambiental:
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Oficio MAE-DPGSELRB-2010-2175 del 27-julio-
El regulado, deberá presentar los informes de las
2013 mediante el cual se acepta la segunda
auditorías ambientales de cumplimiento con el Plan de AAC
1 61 Manejo Ambiental y con las normativas ambientales x 100 x -
vigentes al menos cada dos años, contados a partir de la Oficio 3190-DMA-GPG-2011 donde se
aprobación de la primera auditoría ambiental. aprueban con observaciones los TdR de la
tercera AAC
De verificar la entidad ambiental de control que el Plan de No se puede evaluar porque la
Manejo Ambiental se ha cumplido con normalidad,
2 69 x - - - - - autoridad ambiental a la fecha no ha
extenderá el permiso de descarga, emisiones y vertidos,
implementado el trámite.
previo el pago de los derechos fijados para el efecto.
Monitoreos realizados en laboratorios
Acreditados.
Efluentes:
GRUPO QUÍMICO MARCOS S.A. El monitoreo de ruido ambiente del
CRUQUIMAR con acreditación OAE LE 2C 05- 2009 lo realiza Soluciones y Servicios
001. Ambientales.
3 73 Los análisis se realizarán en laboratorios acreditados. x 100 Emisiones gaseosas: x Los parámetros de suelo no
ELICROM con acreditación OAE LE C 10-010. acreditados se realizaron en GRUPO
Ruido ambiente: QUÍMICO MARCOS S.A.
ELICROM con acreditación OAE LE C 10-010. CRUQUIMAR.
Suelos:
Anncy con acreditación OAE LE C 2C 05-002.
Lagin con acreditación OAE LE C 2C 05-004.
Chimeneas de las calderas de 600 y 900
poseen puertos de muestreo [Anexo A5: fotos
62 y 64].
Vertedero ocasional para corriente de agua de
Para la toma de muestras y la determinación de enfriamiento –M4 [Anexo A5 foto 34].
parámetros in situ de las descargas, emisiones y vertidos, Muestreado y medidor de flujo de corriente M5
el regulado deberá disponer de sitios adecuados para – vinaza no tratada [Anexo A5: fotos 37, 38 y
4 74 muestreo y aforo de los mismos. x 100 39]. x -
En toda caracterización de descargas, emisiones o Muestreado y medidor de flujo de corriente M6
vertidos deberá constar las respectivas condiciones de – vinaza tratada [Anexo A5 fotos 43 y 44].
operación bajo las cuales fueron tomadas las muestras. Reportes de monitoreo con las condiciones de
operación durante el muestreo
199
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
El regulado debe reportar ante la entidad ambiental de
Oficios de entrega-recepción de monitoreo de
control, por lo menos una vez al año, los resultados de los
emisiones al aire de fuentes fijas de
7 81 monitoreo correspondientes a sus descargas, emisiones y x 100 x -
combustión, ruido ambiente y aguas residuales,
vertidos de acuerdo a lo establecido en su PMA
[Anexo A8].
aprobado.
Solamente una vez reportadas las descargas, emisiones
y vertidos, se podrá obtener el permiso de la entidad
No se puede evaluar porque la
8 82 x - - - - - autoridad ambiental a la fecha no ha
ambiental de control, para efectuar éstas en el siguiente
implementado el trámite.
año.
Oficio MAE-DPGSELRB-2010-2175 del 27-
El regulado deberá contar con un Plan de Manejo
9 83 x 100 julio-2010 mediante el cual se acepta la x -
Ambiental aprobado por la entidad ambiental de control
segunda AAC
Aquellas actividades que almacenen, procesen o La empresa no realiza ninguna
transporten sustancias peligrosas, para terceros deberán
10 85 x - actividad de almacenamiento, proceso
cumplir con el presente Libro VI De la Calidad Ambiental y
o transporte para terceros.
sus normas técnicas.
Los regulados cuyas emisiones o descargas sean
tratadas en una planta o sistema de tratamiento que
atiende a más de una fuente, están obligados a dar aviso
inmediato a la entidad encargada de la operación de la
planta y a la entidad ambiental de control, cuando con
La Planta de Tratamiento de Vinaza es
una descarga o emisión ocasional, incidental o accidental
de propiedad de PRODUALCOHOLES
11 86 originada por causas de fuerza mayor o casos fortuitos x -
S.A., y trata únicamente el efluente
puedan perjudicar a su operación. Para tales efectos,
vinaza generado por la propia
deberán contar con un Plan de Contingencias, aprobado
empresa.
por la entidad ambiental de control, que establezca, entre
otros, los mecanismos de coordinación y cooperación
interinstitucional para controlar cualquier tipo de
emergencia.
El regulado está obligado a informar a la entidad
ambiental de control cuando se presenten situaciones de
No se han presentado situaciones de
emergencia, accidentes o incidentes por razones de emergencia que obliguen a reportar situaciones
12 87 x 100 x -
fuerza mayor que puedan generar cambios sustanciales de emergencia, accidentes o incidentes a las
de sus descargas, vertidos o emisiones, con referencia a autoridades de control
aquellas autorizadas por la entidad ambiental de control.
Plan de contingencias 2012 [Anexo A8].
Registros de asistencia
Los planes de contingencias deberán ser implementados,
Práctica simulacro de incendio
13 89 mantenidos, y probados periódicamente a través de x 100 x -
Capacitación contra incendio (marzo-2011).
simulacros.
Capacitación práctica contra incendio
200
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Registros de asistencia
Los simulacros deberán ser documentados y sus registros Práctica simulacro de incendio
estarán disponibles para la entidad ambiental de control. Capacitación contra incendio
14 89 x 100 x -
La falta de registros constituirá prueba de incumplimiento Capacitación práctica contra incendio
de la presente disposición. Control de derrames
PRODALCOHOLES no ha comunicado
a la autoridad ambiental el reemplazo
Cuando se presenten modificaciones sustanciales de las
de las medidas ambientales:
condiciones bajo las cuales se aprobó el Plan de Manejo
a) Medida 16: combinar el sistema de
Ambiental y por tanto del plan de monitoreo, de tal Aprobación de la autoridad ambiental de las
15 90 x 90 x tratamiento de las aguas residuales
manera que produzca variaciones en la información modificaciones al Plan de Manejo Ambiental.
domésticas con un campo de
suministrada, el regulado deberá informar por escrito a la
infiltración.
entidad correspondiente.
b) Medida 17: retirar la chanchera de
las instalaciones De PRODUALCO
El permiso de descargas, emisiones y vertidos es el
instrumento administrativo que faculta a la actividad del
regulado a realizar sus descargas al ambiente, siempre No se puede evaluar porque la
16 92 que éstas se encuentren dentro de los parámetros x - - - - - autoridad ambiental a la fecha no ha
establecidos en las normas técnicas ambientales implementado el trámite.
nacionales o las que se dictaren en el cantón y provincia
en el que se encuentran esas actividades.
201
Tabla 41: Revisión del cumplimiento legal de la Ordenanza del Cantón La Troncal que regula la Preservación del Medio Ambiente en las zonas urbanas, rurales y áreas de influencia (RO-
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No Total C NC+ nc-
La empresa PRODUALCOHOLES S.A.
envía su vinaza tratada al sistema de riego
de la Compañía Azucarera Valdez [Anexo
Se prohíbe la descarga directa, sin el tratamiento previo
A5: fotos 45, 46 y
1 3 de cualquier clase de desechos industriales a ríos, x 100 x -
47].
quebradas o cualquier fuente de agua.
Las aguas residuales domésticas y las excretas
de la chanchera se depositan en el pozo séptico
Para conocer el nivel de cumplimiento, referirse
Se prohíbe la emisión de ruidos o la emisión de gases a la. Revisión del cumplimiento legal de las
2 4 superiores a los límites permitidos por las normas x - emisiones al aire desde fuentes fijas de - - - -
internacionales. combustión y a la. Revisión del cumplimiento
legal de las emisiones de ruido ambiente.
202
Tabla 42: Sustancias y/o productos químicos que maneja la empresa PRODUALCOHOLES S.A: Fuente
Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
La revisión del cumplimiento legal del Título V: Reglamento para la Prevención y Control
de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas y Desechos Peligrosos. Libro VI
De La Calidad Ambiental – TULSMA (Acuerdo 161 del 31-agosto-2011) se presenta en la
tabla 43. El resultado de la revisión permite identificar 50 ítems relacionados con la
actividad de la compañía, 8 no aplican y 42 aplican; de los ítems aplicables 34 se califican
203
La revisión del cumplimiento legal de la Norma NTE INEN 2266:2010 Transporte, Manejo
y Almacenamiento de Materiales Peligrosos. Requisitos se presenta en la tabla 44. El
resultado de la revisión permite identificar 140 ítems relacionados con la actividad d la
compañía, 2 no aplican y 117 aplican; de los ítems aplicables 100 se califican como
conformidad, 14 se califica como no conformidad menor y 3 se verifican en cuerpos legales
pertinentes.
La revisión del cumplimiento legal de la Norma NTE INEN 2288: 2000 Productos químicos
industriales peligrosos, etiquetado de precaución. Los requisitos de presentan en la tabla 45
el resultado de la revisión permite identificar 10 ítems aplicables en relación con la actividad,
9 están como conformidad y una como no conformidad.
La revisión realizada del cumplimiento legal de la Ordenanza del Cantón La troncal con
relación al manejo ambiental adecuado de aceites usados, carburantes y grasas industriales
en restaurantes e industrias y sus posteriores reformas se presentan en el cuadro 46;
dando como resultado 1 ítem aplicable con la actividad y se lo toma como conformidad.
204
Tabla 43: Revisión del cumplimiento legal del Título V: Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas, Desechos
Peligrosos y Especiales - TULSMA (Acuerdo 161 del 31-agosto-2011) Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Es obligación de todas las personas naturales o jurídicas
que se dediquen a la importación, formulación, fabricación
No se han publicado los listados
y acondicionamiento con fines de distribución y
1 164 x - nacionales de sustancias químicas
Comercialización, registrar cada una de las sustancias en
peligrosas.
la Unidad de productos y desechos peligrosos y no
peligrosos del MAE.
Es obligación de todas las personas naturales o jurídicas No se han publicado los listados
2 167 registradas realizar una declaración anual de la gestión x - nacionales de sustancias químicas
de las sustancias químicas peligrosas. peligrosas.
205
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Los envases vacíos de sustancias químicas peligrosas y Registro de devolución de envases de
sustancias químicas caducadas o fuera de productos peligrosos
9 173 especificaciones técnicas, serán considerados como x 100 x -
desechos peligrosos y deberán ser manejados Acta de entrega-recepción de envases.
técnicamente.
Las personas que intervengan en las fases de
abastecimiento, acondicionamiento, almacenamiento,
No se han presentado situaciones de
transporte, comercialización y utilización de las sustancias emergencia que obliguen a reportar situaciones
10 174 x 100 x -
químicas peligrosas, están obligadas a reportar al MAE o de emergencia, accidentes o incidentes a las
las AAAr, los accidentes producidos durante la gestión de autoridades de control.
las mismas.
Licencia ambiental No.153 para la compañía
PRODUALCOHOLES S.A. Anexo A9.
Las fases de gestión de sustancias químicas peligrosas
11 175 x 100 x -
estarán sujetas al proceso de regulación ambiental
Registros de asistencia:
Manipulación, control y almacenamiento de
Materiales peligrosos.
Primeros auxilios básicos: principios de
atención de emergencias; vendajes, fracturas y
Quemaduras; transporte, simulacro y evaluación
final. Análisis, riesgo de productos químicos
peligrosos. Control de derrames. Curso
Toda persona que intervenga en cualquiera de las fases Operadores de montacargas. Manejo adecuado
de la gestión integral de los desechos peligrosos y de Ciclohexano. Manejo de las MSDS.
especiales se asegurará que el personal que se encargue Procedimientos para el manejo de los desechos
14 179 x 100 x -
del manejo de estos desechos, tenga capacitación peligrosos y no peligrosos. Práctica simulacro de
necesaria y cuenten con el equipo de protección incendio, capacitación contra incendio,
apropiado. capacitación práctica contra incendio.
Listado de equipos de protección personal
.Dotación de equipos de protección personal
según área de trabajo.
206
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
La transferencia de desechos peligrosos y/o especiales,
entre las fases del sistema de gestión establecido, queda
condicionada a la verificación de la vigencia del registro Registro de Generadores de Desechos
15 180 x 100 x -
otorgado al generador y el alcance de la regulación Peligrosos No. 11-11-DPG-098 [Anexo A3].
ambiental de los prestadores de servicio de gestión de
Desechos peligrosos y/o especiales.
Todo generador de desechos peligrosos y especiales
es el titular y responsable del manejo de los mismos
hasta su disposición final, siendo su responsabilidad:
b. Tomar medidas con el fin de reducir o minimizar la Plan de minimización de desechos peligrosos
16 generación de desechos peligrosos y especiales. x 100 Plan de manejo de desechos solidos peligrosos - - -
(Anexo A3).
c. Obtener obligatoriamente el registro de generador de 100 Registro de Generadores de Desechos
17
desechos peligrosos y/o especiales
x Peligrosos
x -
d. Almacenar los desechos peligrosos y especiales en
18 condiciones técnicas de seguridad y en áreas que reúnan x
100
Almacenamiento l de desechos peligrosos
x
-
[Anexo A5: fotos 77, 78 y 79].
los requisitos previstos.
e. Disponer de instalaciones adecuadas y técnicamente
.
construidas para realizar el almacenamiento de los
19 x 100 Almacenamiento de desechos peligrosos [Anexo x -
desechos peligrosos y/o especiales, con accesibilidad a
A5 fotos 77, 78 y 79].
los vehículos que vayan a realizar el traslado
f. Identificar y caracterizar los desechos peligrosos y/o 100 Etiquetas de los envases que contienen
20
especiales generados.
x desechos peligrosos.
x -
Claves de manifiesto
181 g. Realizar la entrega de los desechos peligrosos y/o Documentos de embarque Gypam
especiales únicamente a personas naturales o jurídicas Justificante de recepción de desechos
21 x 100 x -
que cuenten con regularización ambiental ante el MAE o
AAAr.
No se ha entregado informe
h. Antes de entregar sus desechos peligrosos y/o demostrativo indicando que no es
especiales, el generador deberá demostrar ante la
posible someter los desechos
22 autoridad ambiental que no es posible someterlos a algún x 0 Informe o dirigido al MAE. x
peligrosos a ningún sistema de
sistema de eliminación y/o disposición final dentro de sus
eliminación y/o disposición final dentro
instalaciones.
de sus instalaciones.
PRODUALCOHOLES S.A. realiza el manejo de
las claves de manifiesto de acuerdo con la
gestión documental declarada en su sistema de
i. Elaborar, formalizar y custodiar el manifiesto único de
gestión integral ISO.
23 movimiento de los desechos peligrosos y/o especiales x 100 x -
La custodia de las claves de manifiesto está
para su gestión.
bajo responsabilidad del Representante de la
Dirección para el Sistema de Gestión
Ambiental.
207
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
j. Regularizar su actividad conforme lo establece la 100 Registro de Generadores de Desechos
24 x x -
normativa ambiental ante el MAE o AAAr. Peligrosos [Anexo A 10].
k. Para generadores que tengan dos o más
Establecimiento en donde generen desechos peligrosos,
Registro de Generadores de Desechos
Falta registro de generadores de la
25 x 50 x
el registro será individual para cada uno de los Peligrosos [AnexoA10]. oficina de Guayaquil
establecimientos.
No se ha realizado declaración anual el
l. Declarar anualmente ante el MAE o AAAr para su Declaración anual de generación, manejo y 2011.
26 aprobación, la generación y manejo de los desechos x 80 transferencia de los desechos peligrosos año x
La declaración anual del 2012 se
peligrosos y/o especiales. 2012.
realizó en enero-2013.
m. Mantener un registro (bitácora) de los movimiento de
27 181 entrada y salida de los desechos peligrosos y/o x
100
Libro de Registro de Movimientos de entrada
x
-
salida de desechos peligrosos
Especiales en su área de almacenamiento.
n. Entregar al MAE o a la AAAr la información adicional o 100 No ha existido requerimiento de información
28
complementaria que sea necesaria.
x adicional de parte de la autoridad ambiental.
x -
No ha habido necesidad de actualizar el
29
o. Proceder a la actualización del registro otorgado en
x
100 Registro de Generadores de Desechos
-
caso de modificación de la información.
Peligrosos,
p. Para generadores que ya cuentan con licencia
ambiental de su actividad y que están en capacidad de
PRODUALCOHOLES S.A. no tiene
30 gestionar sus propios desechos peligrosos y/o especiales, x -
infraestructura para gestionar sus
deben actualizar su PMA a fin de reportar dicha gestión a
propios desechos.
la autoridad competente.
El generador reportará al MAE o a la AAAr, los accidentes No se han producido accidentes durante la
31 184 producidos durante la generación y manejo de los x 100 generación de desechos peligrosos y/o x -
desechos peligrosos y/o especiales. especiales.
El almacenamiento de los desechos peligrosos y/o 100 Registro de Movimientos de entrada salida de
32 188
Especiales, no podrá superar los 12 meses.
x Desechos peligrosos.
x -
208
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
e. En los casos en que se almacenen desechos
peligrosos de varios generadores cuya procedencia PRODUALCOHOLES. no realiza
37 indique el posible contacto o presencia de material x - ninguna actividad de manejo de
radioactivo, la instalación deberá contar con un detector material radioactivo.
de radiaciones adecuadamente calibrado.
Listado de equipos de protección personal
.
Dotación de equipos de protección personal
según área de trabajo.
Registros de asistencia:
Manipulación, control y almacenamiento de
materiales peligrosos.
Primeros auxilios básicos: principios de
f. Contar con un equipo de emergencia y personal atención de emergencias; vendajes, fracturas y
38 x 100 x -
capacitado en la aplicación de planes de emergencia. Quemaduras; transporte, simulacro y evaluación
final.
Análisis, riesgo de productos químicos
peligrosos.
Control de derrames.
Curso Operadores de montacargas
Manejo adecuado de Ciclohexano.
191 Manejo de las MSDS.
Procedimientos para el manejo de los desechos
peligrosos y no peligrosos.
Práctica simulacro de incendio, capacitación
contra incendio, capacitación práctica contra
incendio.
g. Las instalaciones deben contar con pisos cuyas
Almacenamiento de desechos peligrosos con
superficies sean de acabado liso, continuo e
39 x 100 cubierta y dique de contención x -
impermeable. Deben tener cubierta a fin de estar
impermeabilizado [Anexo A5: fotos 77 y 78].
protegidos de condiciones ambientales
h. Para el caso de almacenamiento de desechos líquidos,
el sitio debe contar con cubetos para la contención de
Dique de contención (área de líquidos) = 6,6 m3
40 x 100 x -
derrames o fosas detención de derrames cuya capacidad Contenedor de mayor capacidad = 0,2 m3
Sea del 110% del contenedor de mayor capacidad.
.
.
i. Contar con señalización apropiada con letreros alusivos
41 x 100 x -
a la peligrosidad de los mismos.
Envases con etiquetas [Anexo A5 fotos 68 y
79].
Referirse a la Descripción del sistema de
42 j. Contar con sistemas de extinción contra incendios. x - - - - -
atención a emergencias.
.
43 k. Contar con cierre perimetral X 100 Almacenamiento de desechos peligrosos con x -
acceso restringido [Anexo a5: foto 77].
209
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Todo envase durante el almacenamiento temporal de
Etiquetas de los envases que contienen
desechos peligrosos y/o especiales debe llevar la
desechos peligrosos.
identificación correspondiente de acuerdo a las normas
44 193 X 100 x -
técnicas emitidas por el MAE o el INEN. La identificación
Envases con etiquetas [Anexo A5: fotos 68 y
será con marcas de tipo indeleble, legible, ubicada en el
79].
sitio visible y de un material resistente a la intemperie.
Almacenamiento de desechos
peligrosos [Anexo A5 foto 79].
Los desechos peligrosos y especiales serán almacenados
Procedimiento para la gestión de los desechos
45 194 considerando su compatibilidad de acuerdo a las normas X 100 x -
peligrosos de PRODUALCOHOLES S.A.
emitidas por el MAE o por el INEN.
Tabla de compatibilidades [Anexo A5: foto
104].
Claves de manifiesto Gypam
El generador que transfiera desechos peligrosos y/o
especiales a un prestador de servicio (gestor) autorizado Documentos de embarque
para el almacenamiento de los mismos, debe llevar la .
46 195 X 100 x -
cadena de custodia de estos desechos a través de la
consignación de la información correspondiente de cada Justificante de recepción de desechos
movimiento en el manifiesto único.
210
Cuadro 44. Revisión del cumplimiento legal de la Norma NTE INEN 2266:2010 Transporte, Manejo y Almacenamiento de Materiales Peligrosos. Requisitos: Fuente Produalcoholes
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
6.1.1 Requisitos específicos para el personal
Todas las personas naturales o jurídicas que almacenen,
manejen y transporten materiales peligrosos, deben
garantizar que cuando se necesite cargar o descargar la
totalidad o parte de su contenido, el transportista y el Señales de seguridad durante la carga y
1 6.1.1.2 X 100 x -
usuario deben instalar señalización o vallas reflectivas de descarga [Anexo fotos 14 y 23].
alta intensidad o grado diamante con la identificación del
material peligroso, que aíslen la operación, con todas las
medidas de seguridad necesarias.
Procedimientos para Gestión de los desechos
Toda empresa que maneje materiales peligrosos debe peligrosos [Anexo A3], Almacenamiento de
contar con procedimientos e instrucciones operativas materiales químicos peligrosos [Anexo Carga y
2 6.1.1.3 x 100 x -
formales que le permitan manejar en forma segura dichos descarga de tanqueros
materiales a lo largo del proceso.
Quienes manejen materiales peligrosos deben garantizar Equipos de protección personal [Anexo A1
que todo el personal que esté vinculado con la operación
3 6.1.1.5 cuente con los equipos de seguridad adecuados y en x 100 x -
buen estado, de acuerdo a lo establecido en la Hoja de
Seguridad de Materiales.
Manipulación, control y almacenamiento de
Materiales peligrosos.
Primeros auxilios básicos: principios de
atención de emergencias; vendajes, fracturas y
quemaduras; transporte, simulacro y evaluación
Quienes manejen materiales peligrosos deben garantizar final.
que todo el personal que esté vinculado con la operación Análisis, riesgo de productos químicos
cuente instrucción y entrenamiento específicos, peligrosos.
documentados, registrados y evaluados de acuerdo a un Control de derrames.
4 6.1.1.6 x 100 x -
programa, a fin de asegurar que posean los Curso Operadores de montacargas.
conocimientos y las habilidades básicas para minimizar la Manejo adecuado de ciclohexano.
probabilidad de ocurrencia de accidentes y enfermedades Manejo de las MSDS.
ocupacionales. Procedimientos para el manejo de los desechos
peligrosos y no peligrosos.
Práctica simulacro de incendio, capacitación
contra incendio, capacitación práctica contra
incendio.
211
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
PRODUALCOHOLES S.A. no
Realiza ningún tipo de actividad
6 6.1.2 Requisitos específicos para transportistas x -
relacionada con el transporte de
sustancias químicas peligrosas.
6.1.3 Requisitos específicos para comercialización
El Comercializador debe entregar al conductor la
Certificado de calidad
7 6.1.3.1 documentación de embarque completa que certifique las x 100 x -
características de los materiales transportados.
212
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
h) Las etiquetas para la clase 7 se aplicarán de acuerdo
con las siguientes categorías: Categoría I, (Blanco),
PRODUALCOHOLES. no
18 Categoría II, (Amarillo/Blanco) y Categoría III, x -
Maneja ningún material clase 7.
(Amarillo/Blanco), según los niveles de radiación que se
indican en la siguiente tabla.
i) En los envases/embalajes debe colocarse además de
las etiquetas de peligro indicadas en esta norma , los
pictogramas de precaución de la clasificación del
Sistema Globalmente Armonizado, y el etiquetado de
Etiqueta adhesiva para envases de alcohol con La etiqueta adhesiva para envases se
19 precaución según la NTE INEN 2288. También se x 90 x
pictogramas de la clasificación del SGA. encuentra desactualizada.
Debe colocar el nombre y dirección del proveedor,
teléfonos de emergencia y cualquier información
adicional que pueda ser requerida por la autoridad
competente.
j) Las etiquetas de peligro y los pictogramas de
precaución, sobre peligros físicos y daños a la salud y al
ambiente del Sistema Globalmente Armonizado, deben
utilizarse conjuntamente en los envases/embalajes Etiqueta adhesiva para envases de alcohol con La etiqueta adhesiva para envases se
20 x 90 x
siguiendo como guía la matriz comparativa y la pictogramas de la clasificación del SGA. encuentra desactualizada.
asignación de los elementos de etiquetado: pictograma,
palabra de advertencia e indicación de peligro para cada
6.1.5.1
categoría
k)
1. Para los embalajes / envases, sus dimensiones deben Pictograma con dimensiones 100 mm • La etiqueta adhesiva para envases se
21 x 0 x
ser de 100 mm • 100 mm. Salvo en el caso de los bultos 100 mm. encuentra desactualizada.
cuyas dimensiones obliguen a fijar etiquetas más
pequeñas.
l) La etiqueta como la que se indica en la figura 2 son dos
flechas negras o rojas sobre un fondo de color blanco o
de otro color que ofrezca suficiente contraste con un
La etiqueta adhesiva para envases se
22 marco rectangular facultativo, señalando correctamente x 0 Etiqueta con dos flechas. x
encuentra desactualizada.
hacia arriba, debe colocarse en las dos caras verticales
opuestas del embalaje/envase de líquidos u otros
materiales que así lo requieran.
m) Los cilindros (botellas) que contengan gases de la
, considerando su forma, así como su posición y sus
elementos de sujeción durante el transporte, deben
Cilindros de gases con etiquetas [Anexo A5:
23 identificarse con las etiquetas de peligro l x 100 x -
fotos 108 y 109].
, pero de tamaño reducido, con el fin de que puedan
fijarse en la parte no cilíndrica (en la hombrera) de
dichos cilindros.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
213
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Los rótulos de identificación de auto tanques,
contenedores y otros tipos de transporte al granel
-
a) Para identificar fácilmente el material peligroso que es
transportado, y para advertir a otros del tipo de carga, se
deben colocar en los extremos y lados de los tanques,
Manejo e indicadores de
furgones, contenedores, auto tanques y
desechos sólidos[Anexo A6
camiones plataforma, rombos de la clase de peligro y
24 una placa anaranjada que deberá colocarse junto al x 100 x -
rombo, con el número de identificación de cuatro dígitos
Tanqueros con señales de seguridad [Anexo
6.1.5.2 de las NU, correspondientes al material transportado, o
A5: fotos 14 y 23].
el rombo que incluya en su parte central, la placa de
color blanco con el número de identificación de NU
.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
214
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
PRODUALCOHOLES S.A. no
34 e) Material radioactivo con otro cualquiera. x - Maneja material radioactivo.
PRODUALCOHOLES S.A. no
35 g) Sustancias infecciosas con ninguna otra. x - Maneja material infeccioso.
Almacenamiento de ácido sulfúrico [Anexo
A5 fotos 10, 11 y 12].
36 6.1.7.5 h) Ácidos con bases x 100 x -
Almacenamiento de soda cáustica [Anexo
A5: foto 36].
100 Almacenamiento de melaza [Anexo A5: foto
37 i) Oxidantes (comburentes) con reductores x x -
j) Otros: (ver tabla de incompatibilidad química en el Anexo
38 x - - - - -
K)
PRODUALCOHOLES S.A. no
Equilibrio de peso y aseguramiento de carga equilibrado
Realiza ningún tipo de actividad
39 6.1.7.6 x -
y la carga asegurada correctamente relacionada con el transporte de
sustancias químicas peligrosas.
Condiciones de carga. Previo a la maniobra de carga, -
se deben cumplir con las siguientes condiciones:
a) Verificar el correcto estado y funcionamiento del
vehículo que debe incluir como mínimo lo siguiente: Verificación de las operaciones de carga y
40 Neumáticos. Parabrisas. Luces. Identificación y x 50 descarga de productos peligrosos x El documento no está actualizado.
señalización del vehículo. Tanque de combustible. Kit de
derrames.
b) Colocar adelante, atrás y en los costados del vehículo,
Tanquero con señales de seguridad A 5:
41 señalizaciones que indiquen que se está procediendo a x 100 x -
fotos 14 y 23].
la carga.
215
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Reglamento de higiene y seguridad de
PRODUALCOHOLES
g) No comer, beber o fumar durante todas las
Constancia de entrega Reglamento de higiene
46 actividades que impliquen el manejo de materiales X 100 x -
y seguridad de PRODUALCOHOLES.
peligrosos.
Carteles de prohibición [Anexo A5 fotos 21 y
100].
h) Si el material es trasladado en cajas o en tambores
47 cerrados, verificar que todos se encuentren debidamente X 100 Verificación visual. x -
protegidos contra todo rozamiento o golpe.
Tanquero con conexión a tierra [Anexo A5:
i) Si se trata de envases/embalajes, tanques,
foto 24].
48 autotanques, con sustancias inflamables, conectar a X 100 x -
Letreros con señales preventivas [Anexo A5
tierra antes de iniciar el proceso de carga.
Foto 18].
6.1.7.7
j) No utilizar materiales fácilmente inflamables para
49
estibar materiales peligrosos.
x - -
216
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
b) Antes de proceder a la descarga, realizar una
inspección física de toda la parte externa del vehículo
Verificación de las operaciones de carga y
para verificar la existencia de fugas, escurrimientos,
56 x 100 descarga de productos peligrosos x -
señales de impacto, desgaste, sobrecalentamiento de
una o varias partes del vehículo y que pudiesen afectar a
la carga.
c) Todo el personal involucrado en la descarga utilice el
Equipo de protección individual según el
57 equipo de protección personal necesario según los x 100 x -
área de trabajo [Anexo A1].
requerimientos de las hojas de seguridad del producto.
d) Abrir las compuertas de contenedores y furgones y Verificación de las operaciones de carga y
68 esperar al menos un tiempo de 15 minutos previo al x 100 descarga de productos peligrosos x -
inicio de la descarga, a efectos de ventilación.
e) Durante el proceso de descarga, evitar que el material
se derrame o se escape. Evitar también rozamientos o Para la descarga se usan mangueras
59 x 100 x -
cualquier otra situación que ocasione derrames o especiales con acoples rápidos
incendios.
60
f) Los lugares de descarga deben estar alejados de
x 100 Plano de implantación x -
líneas eléctricas o de fuentes de ignición.
Registros de asistencia: Manipulación, control y
almacenamiento de materiales peligrosos.
Análisis, riesgo de productos químicos
6.1.7.9 peligrosos. Control de derrames.
Curso Operadores de montacargas.
g) Todo el personal que efectúe maniobras de descarga Manejo adecuado de Ciclohexano.
de materiales peligrosos, debe contar con adiestramiento Manejo de las MSDS.
61 x 100 x -
adecuado y conocimiento sobre los materiales que Procedimientos para el manejo de los
maneja. desechos peligrosos y no peligrosos.
Práctica simulacro de incendio, capacitación
contra incendio, capacitación práctica contra
incendio.
h) En el caso de tanques, se debe llevar a cabo una Se realiza inspección visual de las tuberías y
62 revisión de las conexiones a usarse en la descarga. De x 100 accesorios relacionados con el tanque desde x -
ser necesario realizar un análisis del material. donde se va a llevar a cabo la operación.
63
i) Para la descarga colocar la señalización pertinente que
x 100
Señalización durante la carga y descarga
x -
dé aviso del peligro. [Anexo a5: foto 14 y 23].
j) En los autotanques, con sustancias inflamables, 100 Conexión a tierra durante carga de alcohol
64 x x -
conectar a tierra antes de su descarga. [Anexo a5 foto 24].
k) En caso de descargas de materiales inflamables,
65 x 0 Herramientas antichispa. x No se utilizan herramientas anti chispa.
utilizar equipo y herramientas antichispa.
l) En caso de tanqueros u otros vehículos presurizados,
66 Descargar la presión interna a través de métodos x
100
Manifold para despresurización de tanqueros
x
-
de CO2 [Anexo A5: foto 30].
adecuados.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
217
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Reglamento de higiene y seguridad de
PRODUALCOHOLES
Constancia de entrega Reglamento de higiene
m) El personal involucrado en las actividades de
y seguridad de PRODUALCOHOLES S.A.
67 descarga, así como aquel que se encuentre en las x 100 x -
Carteles de prohibición [Anexo A5 fotos 21,
cercanías del área, no debe comer, beber, ni fumar.
51 y 100].
n) Los vehículos tanqueros deben utilizar un motor 100 Área de recepción de diésel [Anexo A5 foto
68 x x -
externo para accionar las bombas de descarga. 16].
p) Para efectos de limpieza de derrames, el transportista
es responsable de que el vehículo cuente con materiales
Transportista con kit de derrames [Anexo A5
69 e implementos de recolección (palas, escobas, bolsas x 100 x -
Foto 25].
plásticas de alta resistencia, material absorbente, entre
6.1.7.9 otras).
q) Los implementos y materiales utilizados para la
limpieza no deben descartarse libremente; deberán ser
Los combustibles sucios y textiles impregnados
mantenidos hasta el destino final de la carga, donde
70 x 100 con aceites usados se gestionan con gestores x -
serán sometidos a un proceso de descontaminación o
autorizados
entregados al comercializador para su adecuada
disposición final.
Báscula para tanqueros donde se registran los
71
r) Verificar que la cantidad declarada sea igual a la que
x
100 Pesos de todos los materiales que x
-
se descarga.
ingresan/egresan [Anexo A5 foto 8].
Almacenamiento
218
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Bodega de productos químicos:
Un compartimiento para corrosivos ácidos: ácido
fosfórico y productos químicos para la torre de
enfriamiento (carácter ácido).
78 b7) Ácidos con bases X 100 x -
Dos compartimientos para corrosivos alcalinos:
monoetanolamina, soda cáustica, carbonato de
sodio, hipoclorito de sodio, productos químicos para
el caldero (carácter alcalino).
Bodega de productos químicos:
79 b8) Oxidantes (comburentes) con reductores X
100 Un compartimiento para sustancias oxidantes: x
-
permanganato de potasio.
b9) Otros: (ver tabla de incompatibilidad química en el
80
Anexo K)
X - - - - -
Registros de asistencia, Manipulación, control y
almacenamiento de materiales peligrosos.
Primeros auxilios básicos: principios de atención de
emergencias; vendajes, fracturas y quemaduras;
transporte, simulacro y evaluación final.
Análisis, riesgo de productos químicos peligrosos.
Control de derrames.
Curso Operadores de montacargas.
Manejo adecuado de Ciclohexano.
Manejo de las MSDS.
Procedimientos para el manejo de los desechos
6.1.7.10 b.10) Toda persona natural o jurídica que almacene y peligrosos y no peligrosos.
maneje materiales peligrosos debe contar con los Práctica simulacro de incendio, capacitación contra
medios de prevención para evitar que se produzcan incendio, capacitación práctica contra incendio.
81 X 100 x -
accidentes y daños que pudieran ocurrir como Señales de seguridad [Anexo A5: fotos 9, 10, 11,
resultado de la negligencia en el manejo o mezcla de 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 28, 51, 58, 79, 93, 94,
productos incompatibles. 100, 109, 115 y 116]. Tabla de compatibilidades
[Anexo a5 foto 104].
Procedimientos para Gestión de los desechos
peligrosos [Anexo A 3], Almacenamiento de
materiales químicos peligrosos , Carga y descarga
de tanqueros , y Rotulado y etiquetado de bidones y
recipientes
c) Localización: requisitos: - -
c.1) Estar situados en un lugar alejado de áreas
residenciales, escuelas, hospitales, áreas de Uso de suelo zona industrial. Plano de
82 comercio, industrias que fabriquen o procesen X 100 x
alimentos para el hombre o los animales, ríos, pozos, implantación
canales o lagos.
c.2) Las áreas destinadas para almacenamiento 100
83 X Plano de implantación. x
deben estar aisladas de fuentes de calor e ignición.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
219
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Faltan señales de identificación de
Tanques con señales de seguridad [Anexo
peligros y prevención de riesgos en la
A5 fotos 9, 10, 11, 12, 13, 15, 20, 28, 100 y bodega de químicos (ácidos,
c.3) El almacenamiento debe contar con señalamientos y
115]. inflamables, gases comprimidos y
84 letreros alusivos a la peligrosidad de los materiales, en x 80 x
alcalinos), almacenamiento temporal
lugares y formas visibles.
Bodega materiales oxidantes con señales de de desechos peligrosos y bodega de
seguridad [Anexo A5 foto 72] Almacenamiento de materiales
reutilizables y desechos no peligrosos.
Cerramiento de malla en el almacenamiento
De ácido [Anexo A5 foto 10], alcohol [Anexo
13.3: foto 19], bodega de productos químicos
c.4) El sitio de almacenamiento debe ser de acceso
[Anexo A5: foto 71], bodega de
85 restringido y no permitir la entrada de personas no x 100 x -
almacenamiento de materiales reutilizables y
autorizadas.
desechos no peligrosos [Anexo A5: fotos 74] y
almacenamiento temporal de desechos
peligrosos [Anexo A5 foto 77].
c.5) Situarse en un terreno o área no expuesta a 100 La planta está a +1,0 m sobre el nivel de la
86
inundaciones.
x cota de referencia del cantón La Troncal.
x -
c.6) Estar en un lugar que sea fácilmente accesible para
87 todos los vehículos de transporte, especialmente los de x
100 Plano de implantación [Anexo 13.4-4]. x
-
bomberos.
d) Servicios -
Botiquín de emergencia [Anexo A5 fotos 89 y
6.1.7.10 d.1) Debe contar con un servicio básico de primeros 90].
auxilios y tener fácil acceso a un centro hospitalario, en
88 x 100 x -
donde conozcan sobre la naturaleza y toxicidad de los
Teléfonos de emergencia de La Troncal
materiales peligrosos.
[Anexo 13.3: foto 88].
d.2) Debe disponer de un sitio adecuado para vestuario 100
89
e higiene personal.
x Vestidores [Anexo A5: fotos 85 y 86]. x -
Registros de asistencia: Manipulación, control
y almacenamiento de materiales peligrosos.
Primeros auxilios básicos: principios de
atención de emergencias; vendajes, fracturas y
quemaduras; transporte, simulacro y
evaluación final.
Análisis, riesgo de productos químicos
d.3) Se deben dictar periódicamente cursos de peligrosos.
adiestramiento al personal, en procedimientos Control de derrames. Curso Operadores de
90 x 100 x -
apropiados de prestación de primeros auxilios y de montacargas. Manejo adecuado de Ciclohexano.
salvamento. Manejo de las MSDS. Procedimientos para
el manejo de los desechos peligrosos y no
peligrosos.
Práctica simulacro de incendio, capacitación
contra incendio, capacitación práctica contra
incendio.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
220
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Cerramiento de malla en el almacenamiento
de ácido [Anexo A5: foto 10], alcohol [Anexo
13.3: foto 19], bodega de productos químicos
[Anexo A5: foto 71], bodega de
d.4) Debe tener una cerca o muro en todo su alrededor, almacenamiento de materiales reutilizables y
91 X 100 x
y no permitir la entrada de personas no autorizadas. desechos no peligrosos [Anexo A5 fotos 74] y
almacenamiento temporal de desechos
peligrosos [Anexo A5 foto 77].
Señales de seguridad [Anexo A5 fotos 10, 22 y
78]
d.5) Debe existir un espacio mínimo de 10 m entre la
92 cerca o muro del medio circundante y las paredes de la X
100 Plano de implantación x
-
bodega.
d.6) Debe tener un sitio adecuado para la recolección,
93 Tratamiento y eliminación de los residuos de materiales X
100
Almacenamiento temporal de desechos
x
-
peligrosos [Anexo A5: foto 77].
peligrosos y materiales afines.
94
d.7) Deben disponer de equipos adecuados para la
X 100
Kit de descontaminación en bodega de
x
descontaminación de acuerdo al nivel de riesgo. productos químicos [Anexo A5: foto 117].
Almacenamiento de ácido sulfúrico con
Cubierta [Anexo A5: foto 10].
Almacenamiento de alcohol con cubierta
[Anexo A5 foto 19].
Almacenamiento de CO2 con cubierta [Anexo
d.8) Deben estar cubiertas y protegidas de la intemperie Por prevención de riesgos, las áreas
6.1.7.10 A5: foto 27].
y, en su caso, contar con ventilación suficiente para de almacenamiento y bodegas de
95 X 100 Bodega de productos químicos con cubierta x
evitar acumulación de vapores peligrosos y con productos químicos no cuentan con
[Anexo A5 foto 71].
iluminación a prueba de explosión. instalaciones eléctricas.
Bodega de almacenamiento de materiales
reutilizables y desechos no peligrosos [Anexo
A5: foto 74].
Almacenamiento temporal de desechos
peligrosos con cubierta [Anexo A5: foto 77].
d.9) Contar con detectores de gases o vapores Por prevención de riesgos, la bodega
Bodega de materiales con detectores de humo
96 Peligrosos con alarma audible, cuando se almacenen X 100 x de productos químicos no cuenta con
[Anexo A5: foto 70].
materiales volátiles. instalaciones eléctricas.
Botiquín de emergencia [Anexo A5 fotos 89 y
90].
d.10) Debe tener disponibles el equipo y los suministros
necesarios de seguridad y primeros auxilios como:
máscaras para gases, gafas o máscaras de protección Equipos de protección individual según área
97 X 100 x -
de la cara, vestimenta impermeable a gases, líquidos de trabajo [Anexo A1].
tóxicos o corrosivos, duchas de emergencia, equipos
contra incendios. Referirse al Descripción del sistema de
atención a emergencias. plan de
contingencias
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
221
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
e.2) Debe existir un sitio exclusivo para el
99 estacionamiento de vehículos que transportan materiales X
100
Estacionamiento tanqueros [Anexo A5: fotos
x
-
3 y 4].
peligrosos.
Estacionamiento tanqueros [Anexo A5: fotos
3 y 4].
e.3) El parqueadero debe estar perfectamente Superficie estacionamiento = 1107 m2
100 X 100 x -
señalizado y contará con el área suficiente de maniobra. Superficie patio de maniobras = 2550 m2
f) Locales: requisitos:
Almacenamiento de ácido sulfúrico [Anexo
A5fotos 10, 11 y 12], búnker [Anexo A5 foto
13], diésel [Anexo A5 fotos 15, 17, 18 y 51],
alcohol [Anexo A5: fotos 20, 21 y 22],
Bodega de productos químicos [Anexo A5 Faltan señales de identificación de
fotos 71 y 72], CO2 [Anexo A5 foto 28], peligros y prevención de riesgos en la
f.1) Tener las identificaciones de posibles fuentes de bodega de almacenamiento de materiales bodega de químicos (ácidos,
peligro y marcar la localización de equipos de reutilizables y desechos no peligrosos [Anexo inflamables, gases comprimidos y
101 X 80 x
emergencia y de protección (ver Anexo F y NTE INEN A5 foto 74], almacenamiento temporal de alcalinos), almacenamiento temporal
439). Desechos peligrosos [Anexo A5: fotos 77, 78 y de desechos peligrosos y bodega de
79]. almacenamiento de materiales
equipos de protección individual reutilizables y desechos no peligrosos.
[Anexo A1.
Bodega de materiales con detectores de humo Por prevención de riesgos la bodega
102
f.3) Contar con detectores de humo y un sistema de
X
100 y sistema de alarmas contra incendios [Anexo x
de productos químicos no cuenta con
6.1.7.10 alarma contra incendios.
A1 foto 70]. instalaciones eléctricas.
Bodega de productos químicos con respiradero
y puertas de mallas [Anexo A5 fotos 71 y
f.4) Asegurar que la cubierta y muros proporcionen una
72].
buena circulación del aire (de preferencia estarán
Almacenamiento temporal de desechos
103 construidos en sentido de la dirección del viento). El X 100 x -
peligrosos con cerramiento de mallas [Anexo
respiradero, tendrá una abertura equivalente al menos a
A5 foto 77].
1/150 de la superficie del piso.
En todos los casos las aberturas son
superiores a 1/150 de la superficie del piso.
Bodega de productos químicos con respiradero
y puertas de mallas [Anexo A5 fotos 71 y
f.5) Facilitar una buena ventilación controlando que 72].
exista un espacio de un metro entre la línea del producto Bodega de almacenamiento de materiales
104 X 100 x -
más alto (en anaqueles) y el techo, así como entre el o reutilizables y desechos no peligrosos [Anexo
los productos con las paredes. A5 foto 74].
Almacenamiento temporal de desechos
peligrosos [Anexo A5: foto 77].
f.6) Para facilitar una buena ventilación se deben instalar
105 extractores de escape o respiraderos (no es aconsejable x - -
instalar un sistema de calefacción central).
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
222
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Bodega de productos químicos,
Bodega de almacenamiento de materiales
f.7) Controlar la temperatura en el interior de la bodega
reutilizables y desechos no peligrosos y
106 la que debe estar acorde a las características del x 100 x -
Almacenamiento temporal de desechos
producto almacenado.
peligrosos almacenados bajo cubierta, a
temperatura ambiente y en lugar ventilado.
Construcción con materiales incombustibles en
Bodega de productos químicos [Anexo A5:
f.8) Construir las bodegas con materiales con fotos 71 y 72], Bodega de almacenamiento de
107 características retardantes al fuego, en especial la x 100 materiales reutilizables y desechos no x -
estructura que soporta el techo. peligrosos [Anexo A5: foto 74] y
Almacenamiento temporal de desechos
peligrosos construido [Anexo A5: foto 77].
Piso impermeable en Bodega de productos
f.9) Asegurar que el piso de la bodega sea impermeable
Químicos [Anexo A5 fotos 71 y 72] y
108 y sin grietas para permitir su fácil limpieza y evitar x 100 x -
Almacenamiento temporal de desechos
filtraciones.
peligrosos [Anexo A5 foto 77].
f.10) Sobre el piso de entrada la bodega debe tener una
rampa inclinada con un alto no menor de10 cm, con una
Bodega de productos químicos con piso con
109 pendiente no mayor al 10% para facilitar el acceso de los x 100 x -
pendiente negativa [Anexo A5 fotos 71 y 72].
vehículos, esta rampa también debe construirse cuando
exista conexión entre las bodegas.
6.1.7.10
La bodega de productos químicos
f.11) Contar con canales periféricos de recolección Bodega de productos químicos ácidos,
Ácidos, inflamables y alcalinos no
110 construidos de hormigón, con una profundidad mínima x 0 x
inflamables y alcalinos con canales periféricos. cuenta con canales periféricos para la
de 15 cm bajo el nivel del suelo de la bodega.
recolección de las descargas.
Estos canales deben conectarse a una fosa o sumidero La bodega de productos químicos
especial de tratamiento, con el fin de que las áreas
Bodega de productos químicos ácidos,
ácidos, inflamables y alcalinos no
111 x 0 x
cercanas no se contaminen y no deben estar inflamables y alcalinos con sumidero. cuenta con fosa o sumidero para
directamente conectados al alcantarillado público. tratamiento especial de las descargas.
Por prevención de riesgos la Bodega
de productos químicos, Bodega de
Almacenamiento de materiales
f.13) Las instalaciones eléctricas deben estar protegidas Bodega de materiales con instalaciones
112 x 100 x reutilizables y desechos no peligrosos
y conectadas a tierra. eléctricas protegidas y conectadas a tierra.
y Almacenamiento temporal de
desechos peligrosos no cuenta con
instalaciones eléctricas.
Por prevención de riesgos la Bodega
de productos químicos, Bodega de
f.14) El alumbrado artificial debe estar instalado sobre Bodega de materiales con alumbrado artificial almacenamiento de materiales
113 los pasillos, a una altura de 1 metro sobre la línea más x 100 a 1 m sobre la línea más alta de producto reutilizables y desechos no peligrosos
alta del producto almacenado. almacenado [Anexo A5: foto 70] y Almacenamiento temporal de
desechos peligrosos no cuenta con
Instalaciones eléctricas.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
223
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
f.15) La bodega debe tener puertas de emergencia, las La bodega tiene menos de 30 m de
114 mismas que se ubicarán a 30 metros de distancia unas x - -
longitud
de otras, cuando el tamaño de la bodega así lo amerite.
f.16) Las puertas de emergencia de las bodegas deben
estar siempre libres de obstáculos que impidan salir del
La bodega tiene menos de 30 m de
115 x - -
local, deben abrirse hacia fuera y con un sistema de longitud
abertura rápida.
f.17) Disponer de una ducha de agua de emergencia y Bodega de productos químicos con ducha de
116 x 100 x -
fuente lavaojos. emergencia y lavaojos [Anexo A5 foto 92].
Bodega de productos químicos con bordillo La bodega de productos químicos no
117 f.18) La bodega debe tener un bordillo en su alrededor. x 0 x
perimetral. tiene bordillo perimetral
224
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
g.2) Se debe proporcionar información sobre los Bodega de productos químicos con archivo
procedimientos para manejar fugas derrames, escapes
Plan de Contingencias2012 [Anexo A7
de los materiales peligrosos y a quien se debe llamar en Teléfonos de emergencia de La Troncal
caso de emergencia para obtener información médica y [Anexo A5 foto 88].
123 x 100 x -
técnica.
g.3) Todas las operaciones de carga y descarga,
almacenamiento o inspección, deben ser realizadas Bodega de materiales y despacho de alcohol
124 x 100 x -
conjuntamente por al menos dos personas en todo con 4 personas.
momento.
g.4) Se debe verificar que las cantidades y tipos de
125 materiales peligrosos entregados o despachados están x
100
Báscula para tanqueros [Anexo A5: foto 8].
x
-
Verificación de guías de embarque.
de acuerdo con las guías de embarque.
g.5) Antes de la carga o durante ella, todo envase debe
inspeccionarse para verificar su hermeticidad y para
126 x 100 Inspección visual de los envases. x -
advertir la posible iniciación de fugas en el cierre, en su
parte superior, costados, fondo y parte baja.
h) Colocación y apilamiento
h.1) Los materiales peligrosos deben ser almacenados
127 de acuerdo al grado de incompatibilidad con otros x
100
x
-
materiales (ver Anexo K)
h.2) Los envases no deben estar colocados
128 directamente en el suelo sino sobre plataformas o x
100
Envases colocados sobre paletas [Anexo A5:
x
-
fotos 71 y 107].
Paletas.
h.3) Los envases que contienen materiales líquidos 100 Envases almacenados con los cierres hacia
139
deben almacenarse con los cierres hacia arriba.
x arriba [Anexo A5foto 107]
-
6.1.7.10
h.4) Los envases deben apilarse de tal forma que no se 100 Envases apilados sin dañarse [Anexo A5: foto
130 x x -
dañen unos con otros. 107].
Envases apilados en paletas de acuerdo a
h.5) Los envases deben apilarse en las paletas de
Compatibilidades [Anexo A5 fotos 71,107].
131 x 100 x -
acuerdo a una sola clasificación. Tabla de compatibilidades [Anexo A5:
foto104].
h.6) Los bloques para almacenar materiales peligrosos,
132 deben tener un ancho de dos paletas y un largo que no x
100 Dimensiones de cada cubículo aprox. 10 m2. x
-
Excederá de ocho paletas.
h.7) La distancia libre entre el bloque y la pared, así 100 Bodega de productos químicos [Anexo A5
133
como entre bloques debe ser 1 metro.
x Foto 107].
x -
h.9) La altura de apilado debe aplicarse de acuerdo al
tipo de peligro, tipo de embalaje, volumen y peso del Envases colocados sobre paletas [Anexo A5:
134 x 100 x -
Material, dependiendo si se usa paletas o estanterías foto 107].
metálicas.
h.10) Las filas (cada paleta) del bloque deben estar
Bodega de productos químicos con piso La Bodega de productos químicos no
135 debidamente identificadas y señaladas (marcadas en el x 0 x
marcado. tiene el piso marcado.
piso de la bodega).
h.11) Los anaqueles para almacenar deben estar
claramente identificados y la distancia libre entre bloques
La Bodega de productos químicos no
136 x -
de anaqueles, así como de anaqueles a las paredes utiliza anaqueles.
debe ser de 1 metro.
225
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Envases
f) La industria y el comercio, en coordinación con las
autoridades competentes, deben reducir los peligros
Actas de devolución de envases
137 estableciendo disposiciones para almacenar y eliminar x 100 X -
6.1.7.11 de forma segura los envases y determinar los lugares de
disposición final.
Envase de alcohol [Anexo a5; foto 26].
p) Todo envase tiene que estar debidamente etiquetado Envase de desecho peligroso [Anexo a5
138 de acuerdo al tipo y cantidad de producto químico que x 100 x -
Fotos 68 y 79].
contenga.
Cilindros de gases [Anexo A5 foto 109].
100 Plan de contingencias [Anexo A7].
139 6.1.7.12 Planes de prevención y de emergencia x x -
Referirse al Cuadro 42 Revisión del
cumplimiento legal del Título V: Reglamento
140 6.1.7.13 Tratamiento y disposición final x - para la Prevención y Control de la - - - -
Contaminación por Sustancias Químicas
Peligrosas y Desechos Peligrosos
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
226
Cuadro 45. Verificación del cumplimiento legal de la NTE INEN 2288:2000 Productos Químicos Industriales Peligrosos. Etiquetado de Precaución. Requisitos: Fuente Produalcoholes
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
La etiqueta de precaución para cualquier producto
Etiqueta adhesiva para alcohol etílico
1 3.1 químico peligroso debe estar basada sobre los riesgos x 100 x -
rectificado extraneutro [Anexo 13.4-8].
que éste implica.
La siguiente materia tema debe ser considerada para -
inclusión de las etiquetas de precaución:
2 1. Identidad del producto o componente peligroso, x 100 Se identifica el producto. x -
100 Se utiliza la palabra clave PELIGRO
3 2. palabra clave, x ALTAMENTE INFLAMABLE.
x -
100 Se identifica el nivel de riesgos a la salud,
4 3. declaración de riesgos, x Inflamabilidad y reactividad.
x -
Cuadro 46. Verificación del cumplimiento legal de la Ordenanza del cantón La Troncal que Norma el Manejo Ambiental Adecuado de Aceites Usados, Carburantes y/o Grasa
Industriales en Restaurantes, Industrias, Comercios y Estaciones de Servicio (RO-564: 26-abril-2002): Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Las estaciones de servicios y venta de combustibles y
todas aquellas que tengan relación con el uso de
Sustancias de características tóxicas de los minerales, Documentos de embarque.
grasas, lubricantes usados y solventes hidrocarburados
1 2 saturados se les prohíbe descargarlas al sistema de x 100 x -
alcantarillado o a un curso de agua, infiltrarlos en el suelo, Justificante de recepción de desechos
o aguas subterráneas, así como darles cualquier otro uso
que atente contra la salud de la población o la calidad
ambiental.
227
La revisión y análisis del cumplimiento legal del Anexo 1: norma de calidad ambiental
de descargas de Efluentes Recurso agua se presenta en la tabla 47, teniendo como
resultado 17 ítems en base a la actividad de los cuales no aplican y 15 si lo hacen, de
estos últimos se califican como conformidad.
228
Tabla 47. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 1: Norma de Calidad Ambiental y de Descarga de Efluentes: Recurso agua. Libro VI De La Calidad Ambiental - TULSMA (DE-
3516, RO-E2:31-mar-2003): Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Se prohíbe el uso de aguas servidas para riego, Las aguas residuales domesticas se depositan
en el pozo séptico [Anexo A5 foto 33].
exceptuándose las aguas servidas tratadas y que
1 4.1.4 x 100 Las excretas de la chanchera se depositan en X -
cumplan con los niveles de calidad establecidos en esta
el pozo séptico [Anexo A5 fotos 33, 113, 114
Norma.
y 115].
Registro semestral de la corriente – agua de
Se debe mantener un registro de los efluentes generados,
enfriamiento
indicando el caudal del efluente, frecuencia de descarga,
tratamiento aplicado a los efluentes, análisis de Registros diarios de las corrientes – vinaza no
2 4.2.1.1 laboratorio y la disposición de los mismos, identificando el x 100 tratada a Planta de Tratamiento de Vinaza] y X -
cuerpo receptor. Es mandatorio que el caudal reportado corriente – vinaza tratada a sistema de riesgo
de los efluentes generados sea respaldado con datos de
producción. Reportes de monitoreo [Anexo A 11].
3 4.2.1.3
Se prohíbe la utilización de cualquier tipo de agua, con el
x
100
La empresa PRODUALCOHOLES S.A. no
X
-
propósito de diluir los efluentes líquidos no tratados. realiza ningún tipo de dilución en sus efluentes.
La empresa PRODUALCOHOLSS.A. no La Dirección de Medio Ambiente del
Se prohíbe toda descarga de residuos líquidos a las vías descarga residuos líquidos a las vías públicas,
cantón La Troncal usa vinaza tratada
4 4.2.1.5 públicas, canales de riego y drenaje o sistemas de x 100 sistemas de aguas lluvias y aguas X
para regar las calles sin asfaltar para el
recolección de aguas lluvias y aguas subterráneas. subterráneas.
control del polvo
Las aguas residuales que no cumplan previamente a su La vinaza se envía a la Planta de Tratamiento
descarga, con los parámetros establecidos de descarga de Vinaza [Anexo A5: foto 35].
5 4.1.2.6 en esta Norma, deberán ser tratadas mediante x 100 Las aguas residuales domésticas y las X -
tratamiento convencional, sea cual fuere su origen: excretas de la chanchera se depositan en el
público o privado. pozo séptico [Anexo A5: foto 33].
Para el caso de los pesticidas, si el efluente después del
Las aguas residuales de la empresa
tratamiento convencional y previa descarga a un cuerpo
PRODUALCOHOLES S.A. no se descargan
6 4.1.2.7 receptor o al sistema de alcantarillado, no cumple con los x 100 X -
a ningún cuerpo de agua dulce ni sistema de
parámetros de descarga establecidos en la presente
alcantarillado sanitario.
normativa, deberá aplicarse un tratamiento avanzado.
Los laboratorios que realicen los análisis de
determinación del grado de contaminación de los Grupo Químico Marcos S.A. CRUQUIMAR con
7 4.1.2.8 x 100 X -
efluentes o cuerpos receptores deberán estar acreditación OAE LE 2C 05-001.
acreditados.
229
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Se prohíbe descargar sustancias o desechos peligrosos Las aguas residuales de la empresa
(líquidos-sólidos-semisólidos) fuera de los estándares
PRODUALCOHOLES S.A. no se
9 4.2.1.10 x 100 X -
permitidos, hacia el cuerpo receptor, sistema de descargan a ningún cuerpo de agua dulce
alcantarillado y sistema de aguas lluvias. ni sistema de alcantarillado sanitario o de
aguas lluvias.
Se prohíbe la descarga de residuos líquidos sin tratar
hacia el sistema de alcantarillado, o hacia un cuerpo de
La zona no posee alcantarillado sanitario
La empresa PRODUALCOHOLES no realiza
agua, provenientes del lavado y/o mantenimiento de
dentro de sus instalaciones ningún tipo de
10 4.2.1.11 vehículos aéreos y terrestres, así como el de aplicadores x 100 X -
lavado y/o mantenimiento de vehículos
manuales y aéreos, recipientes, empaques y envases que
terrestres, de manera que no se descargan a
contengan o hayan contenido agroquímicos u otras
sus canales recolectores ninguna sustancia
sustancias tóxicas.
tóxica.
Se prohíbe la infiltración al suelo, de efluentes industriales La empresa PRODUALCOHOLES S.A. no
11 4.2.1.12 tratados y no tratados, sin permiso de la Entidad x 100 realiza ninguna actividad relacionada con la -
Ambiental de Control. infiltración de efluentes
Agua de enfriamiento: vertedero ocasional
[Anexo A5 foto 34]. Vinaza no tratada:
Se deben disponer de sitios adecuados para muestreado y medidor de flujo [Anexo A5 fotos
12 4.1.2.14 caracterización y aforo de las descargas de efluentes no x 100 37, 38 y 39]. Vinaza tratada: muestreador y X -
tratados y tratados. medidor de flujo [Anexo A5: fotos 43 y 44].
La Guía para el Monitoreo de Aguas
Residuales Industriales implantada por el MAE
Se debe cumplir el monitoreo o análisis de los parámetros No consideraba a las Oficio
13 4.1.2.16 mínimos establecidos por la autoridad ambiental en la x 100 PRODUALCOHOLES S.A. del 14-abril-2012 X
guía técnica respectiva. solicitando al MAE se indique los parámetros a
reportar no hubo respuesta.
Los regulados que amplíen o modifiquen su producción,
actualizarán la información entregada a la Entidad de
Los procesos de producción responsables de
Control de manera inmediata, y serán considerados como la generación de aguas residuales no han
14 4.1.2.18 regulados nuevos con respecto al control de las x 100 sufrido ampliaciones o modificaciones que X
descargas que correspondan al grado de ampliación y afecten significativamente sus aguas
deberán obtener las autorizaciones administrativas residuales.
Correspondientes.
Los sedimentos, lodos y sustancias sólidas provenientes
de sistemas de potabilización de agua y de tratamiento de
Claves de manifiesto
desechos y otras tales como residuos del área de la
construcción, cenizas, cachaza, bagazo, o cualquier tipo Documentos de embarque
de desecho doméstico o industrial, no deberán
15 4.1.2.21 x 100 X -
disponerse en aguas superficiales, subterráneas, Justificante de recepción de desechos
marinas, de estuario, sistemas de alcantarillado y cauces
de agua estacionales secos o no, y para su disposición
deberá cumplirse con las normas legales referentes a los
desechos sólidos no peligrosos.
Normas de descarga de efluentes al sistema de
16 4.2.2
alcantarillado público.
x - -
Normas de descarga de efluentes a un cuerpo de agua o
17 4.2.3
receptor: Agua dulce y agua marina.
x - -
230
Revisión del cumplimiento legal del Anexo 2: Norma de Calidad Ambiental del
Recurso Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados. Libro
VI De La Calidad Ambiental - TULSMA (DE-3516, RO-E2:31-mar-2003)
La revisión del cumplimiento legal del Anexo 2: Norma de Calidad Ambiental del Recurso
Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados. Libro VI De La Calidad
Ambiental - TULSMA (DE-3516, RO-E2:31-mar-2003) se presenta en la tabla 48. El
resultado de la revisión identifica 30 ítems relacionados con la actividad, 8 no aplican y
22 aplican; de los ítems aplicables 18 se califican como conformidad, 1 se califica
como no conformidad menor y 3 se verifican en cuerpos legales pertinentes.
231
Cuadro 48. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 2: Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados. Libro VI De La
Calidad Ambiental - TULSMA (DE-3516, RO-E2:31-mar-2003): Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Sobre las actividades generadoras de desechos
sólidos no peligrosos
Plan para Gestión de Residuos Sólidos de
Toda actividad productiva que genere desechos sólidos no
PRODUALCOHOLES S.A. [referirse a anexo
1 peligrosos, deberá implementar una política de reciclaje o x 100 A3]. x -
reúso de los desechos.
232
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Las áreas de almacenamiento deberán estar ubicadas en Almacenamiento de desechos peligrosos
zonas donde se minimicen los riesgos por posibles
[Anexo A5: foto 77].La planta está a +1,0 m
9 emisiones, fugas, incendios, explosiones e inundaciones. x 100 sobre la cota de referencia del cantón La Troncal. x -
Las áreas de almacenamiento deberán contar con muros
de contención, y fosas de retención para la captación de
Almacenamiento de desechos peligrosos, dos
diques de contención de 6,6 m3 cada uno, total Desechos depositados en envases
los residuos de los lixiviados. Los lixiviados deberán ser
13,2 m3 [Anexo A5 foto 77]. etiquetados y separados de acuerdo
10 recogidos y tratados para volverlos inocuos. Por ningún x 100 x
con su compatibilidad. No se generan
motivo deberán ser vertidos o descargados sobre el suelo
Los desechos peligrosos almacenados no lixiviados.
sin previo tratamiento y aprobación de la entidad
general lixiviados.
ambiental de control.
Almacenamiento de desechos peligrosos
[Anexo A5 foto 77] con dique de contención
Los pisos de las áreas de almacenamiento deberán contar
para desechos líquidos de 6,6 m3. Máximo
4.1.1.3 con trincheras o canaletas que conduzcan los derrames a
11 x 100 volumen almacenado = 1090 kg, aprox. 1,2 m3 x -
las fosas de retención, con capacidad para contener una
Criterio: capacidad máxima de dique = 6,6 m3/5
quinta parte de lo almacenado.
= 1,32 m3
Las áreas de almacenamiento deberán contar con pasillos
lo suficientemente amplios, que permitan el tránsito de
Almacenamiento temporal de desechos
12 montacargas mecánicos, electrónicos o manuales, así x 100 peligrosos [Anexo A5: foto 77]. x -
como el movimiento de los grupos de seguridad y
bomberos en casos de emergencia.
Las áreas de almacenamiento deberán contar con Referirse a la Descripción del sistema de
13 x 100 x -
sistemas para la prevención y respuesta a incendios. atención a emergencias.
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
4.1.2 De las actividades que degradan la calidad del suelo
Las organizaciones públicas o privadas dedicadas a la
comercialización, almacenamiento y/o producción de
químicos, hidroelectricidad, exploración y explotación Para conocer el nivel de cumplimiento, referirse
hidrocarburífera, minera, y agrícola, tomarán todas la a la Revisión del cumplimiento legal del manejo
18 4.1.2.1 x - - - - -
medidas pertinentes a fin de que el uso de su materia de las sustancias químicas peligrosas y
prima, insumos y/o descargas provenientes de sus desechos peligrosos.
sistemas de producción y/o tratamiento, no causen daños
físicos, químicos o biológicos a los suelos.
Las organizaciones dedicadas a la comercialización y
producción de plaguicidas deberán efectuar campañas de
difusión sobre el uso racional y técnico de estos
La empresa PRODUALCOHOLES. no realiza
19 4.1.2.2 compuestos, para esto, la empresa comercializadora y/o x -
ninguna actividad de comercialización de
productora está en el deber de impartir charlas alusivas al
plaguicidas.
uso de estos compuestos, sus riesgos y métodos
adecuados de disposición final de los desechos.
Las sustancias químicas e hidrocarburos deberán
almacenarse, manejarse y transportarse de manera
Para conocer el nivel de cumplimiento, referirse
a la Revisión del cumplimiento legal del manejo
20 4.1.2.3 técnicamente apropiada, tal como lo establece las x - - - - -
de las sustancias químicas peligrosas y
regulaciones ambientales del sector hidrocarburífera y la
desechos peligrosos.
Norma Técnica Ecuatoriana INEN 2266
Los talleres mecánicos y lubricadoras, y cualquier
actividad industrial, comercial o de servicio que dentro de Falta impermeabilizar el piso de la
Área de calderos con piso impermeabilizado
21 sus operaciones manejen y utilicen hidrocarburos de x 80 x recepción y almacenamiento de búnker
[Anexo A5: fotos 61 y 63].
petróleo o sus derivados, deberán realizar sus actividades y diésel.
en áreas pavimentadas e impermeabilizadas
Por ningún motivo deberán verter los residuos aceitosos o
disponer los recipientes, piezas o partes que hayan estado
en contacto con estas sustancias sobre el suelo. Este tipo Justificante de recepción de desechos
22 x 100 x -
de residuos deberán ser eliminados mediante los métodos
establecidos en las Normas Técnicas y Reglamentos
4.1.2.4 aplicables y vigentes en el país.
Registro de Generadores de Desechos
Los aceites minerales usados y los hidrocarburos de
Peligrosos
23 petróleo desechados serán considerados sustancias x 100 x -
peligrosas. Justificante de recepción de
234
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Registro de Generadores de Desechos
Peligrosos
Los envases vacíos de plaguicidas, aceite mineral,
hidrocarburos de petróleo y sustancias peligrosas en Registros de devolución de envases de
25 x 100 x -
general, no deberán ser dispuestos sobre la superficie del productos peligrosos
suelo o con la basura común.
Acta de entrega-recepción
235
La revisión del cumplimiento del Anexo 3: Norma de Emisiones al Aire desde Fuentes
Fijas de Combustión. Libro VI De La Calidad Ambiental – TULSMA (DE-3516, RO-E2.
31-mar-2003) se presenta en la tabla 49 El resultado de la revisión permite identificar 28
ítems relacionados con la actividad, 2 no aplican y 26 aplican; de los ítems aplicables 20
se califican como conformidad, 5 se califica como no conformidad menor y 1 no puede ser
evaluado.
236
Tabla 49. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 3: Norma de Emisiones al Aire desde Fuentes Fijas de Combustión. Libro VI De La Calidad Ambiental – TULSMA (DE-3516, RO-
E2. 31-mar-2003): Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Serán designadas como fuentes fijas significativas todas Potencia calorífica de la Caldera de 600 =
aquellas que utilizan combustibles fósiles sólidos, aprox.15 00 000 Btu/h (biogás)
1 4.1.1.2 líquidos, gaseosos, o cualquiera de sus combinaciones, y x 100 x -
cuya potencia calorífica (heat input) sea igual o mayor a Potencia calorífica de la Caldera de 900 =
10 x 106 Btu/h. 37 469 364 Btu/h (búnker)
Caldera de 900 (combustible búnker)
Partículas totales bajo control
cumpliendo la normativa a excepción
de la medición realizada en octubre-
2010.
NOx bajo control cumpliendo la
Monitoreos de emisiones gaseosas CESSTA de
normativa a excepción de la medición
Para las fuentes fijas que se determinen como fuentes abril-2010, septiembre-2010, abril-2011,
realizada en septiembre-2009.
significativas, éstas deberán demostrar cumplimiento con octubre-2011
SO2 bajo control cumpliendo la
2 4.1.1.3 los límites máximos permisibles de emisión al aire, x 90 Monitoreos de emisiones gaseosas ELICROM x
normativa a excepción de la medición
definidos en esta norma técnica, en sus Tablas 1 y 2, de octubre-2012, mayo-2012, junio-2012 y
realizada en diciembre-2012.
según se corresponda. diciembre-2012
Caldera de 600 (combustible búnker)
Emisiones de partículas totales, NOx y
SO2 bajo control.
Caldera de 600 (combustible biogás)
Emisiones de NOx bajo control.
Emisiones de partículas totales y SO2
no reguladas.
Potencia calorífica de la planta de 250 = aprox.
3 700 000 Btu/h (diésel)
Serán designadas como fuentes fijas no significativas
Potencia calorífica de la planta de 500 = aprox.
todas aquellas que utilizan combustibles fósiles sólidos,
7 500 000 Btu/h (diésel)
3 4.1.1.4 líquidos, gaseosos, o cualquiera de sus combinaciones, y x 100 x -
Potencia calorífica del generador Caterpillar =
cuya potencia calorífica (heat input) sea menor a
aprox. 3 200 00 Btu/h (diésel)
10 x 106 Btu/h.
Plan anual de mantenimiento 2012
Las fuentes fijas no significativas, aceptadas como tal por Control de equipos: caldera generadora de CO2
parte de la Entidad Ambiental de Control, demostrarán por combustión 250 kg/h, 500 kg/h y generador
4 4.1.1.5 x 100 x ¡-
cumplimiento con la normativa mediante alguno de los eléctrico Caterpillar].
Oficio anual de entrega recepción de registros
de control de fuentes fijas no significativas
Para la verificación de cumplimiento por parte de una
fuente fija no significativa con alguno de los métodos No se han entregado a la autoridad
Plan anual de mantenimiento
descritos, el operador u propietario de la fuente deberá ambiental los registros de
5 4.1.1.6 x 50 x
mantener los debidos registros o certificados, a fin de mantenimiento de las fuentes no
Control de equipos caldera: generadora de CO2
reportar a la Entidad Ambiental de Control con una significativas.
por combustión 250 kg/h, 500 kg/h y generador
frecuencia de una vez por año.
eléctrico Caterpillar
237
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Las fuentes fijas no significativas deberán someter, a No se ha presentado a la autoridad
consideración de la Entidad Ambiental de Control, los Oficio de entrega recepción de planos y
ambiental los planos y especificaciones
6 4.1.1.8 planos y especificaciones técnicas de sus sistemas de x 0 especificaciones técnicas de los sistemas de x
técnicas de los sistemas de combustión
combustión, esto como parte de los procedimientos combustión de las fuentes no significativas.
de las fuentes no significativas
normales de permiso de funcionamiento.
238
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Aquellas fuentes fijas que utilicen como combustible otros Potencia calorífica de la Caldera de 600 =
La Caldera de 600 utiliza biogás
que no sean combustibles fósiles, serán evaluadas, en aprox.15 00 000 Btu/h (biogás)
14 4.1.5.3 x 100 x (combustible no fósil) y es una fuente
primer lugar, en base al criterio de determinar si se trata Monitoreo de fuentes fijas de combustión
fija significativa.
de fuentes significativas o no.
239
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
A fin de permitir la medición de emisiones de
contaminantes del aire desde fuentes fijas de
combustión, estas deberán contar con los siguientes
requisitos técnicos mínimos:
4.2.2.1 100
18 a. plataforma de trabajo. x Plataforma de trabajo [Anexo A5: foto 65]. x -
100 Escalera de acceso a plataforma [Anexo A5
19 b. escalera de acceso a la plataforma de trabajo. x foto 65].
x -
c. suministro de energía eléctrica cercano a los puertos de 100 Suministro de energía eléctrica 120VAC – 60
20 x x -
muestreo. Hz en área de calderos [Anexo A5 foto 66].
Caldera de 600
Diámetro de chimenea = 0,6096 m
Número de puertos de muestreo: el número de puertos de
Chimenea con dos puertos de muestreo [Anexo
muestreo requeridos se determinará de acuerdo al
13.3: foto 62].
21 4.2.2.3 siguiente criterio: x 100 x -
Caldera de 900
a. dos (2) puertos para aquellas chimeneas o conductos
Diámetro de chimenea = 0,9906 m
de diámetro menor 3,0 metros,
Chimenea con dos puertos de muestreo [Anexo
13.3: foto 64].
Para conductos de sección rectangular, se utilizará el Las chimeneas de las fuentes fijas de
22 4.2.2.4 diámetro equivalente para definir el número y la ubicación x -
PRODUALCOHOLES S.A. son de
de los puertos de muestreo.
sección circular.
Caldera de 600
Ubicación de los puertos de muestreo: los puertos de Diámetro de chimenea = 0,6096 m
muestreo se colocarán a una distancia de, al menos, ocho Alto total de chimenea = 7,44 m
23 4.2.2.5 diámetros de chimenea corriente abajo y dos diámetros x 100 Distancia corriente abajo = 5,6 m x -
de chimenea corriente arriba de una perturbación al flujo Distancia corriente arriba = 1,84 m
normal de gases de combustión. Corriente arriba 8d = 4,87 m
Corriente abajo 2d = 1,21 m
Monitoreos de emisiones gaseosas [Anexo A12].
Número de puntos de medición.- cuando la chimenea o
conducto cumpla con el criterio establecido en 4.2.2.5, el
número de puntos de medición será el siguiente:
24 4.2.2.6 x 100 x -
a. doce (12) puntos de medición para chimeneas o
conductos con diámetro, o diámetro equivalente,
respectivamente, mayor a 0,61 metros
Caldero de 900
Diámetro de chimenea = 0,9906 m
Alto total de chimenea = 9,76 m
Distancia corriente abajo = 6,5 m
Distancia corriente arriba = 3,26 m
Corriente arriba 8d = 7,92 m
Para el caso de que una chimenea no cumpla con el Corriente abajo 2d = 1,98 m
25 4.2.2.7 criterio establecido en 4.2.2.5, el número de puntos de x 100 x
medición se definirá de acuerdo con la figura 2.
240
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Monitoreos de emisiones gaseosas CESSTA
Ubicación de los puntos de medición en chimeneas de
sección circular.- determinado el número de puntos de
Monitoreos de emisiones gaseosas ELICROM
medición, los puntos se deberán distribuir, en igual
26 4.2.2.8 x 100 x -
número, a lo largo de dos diámetros perpendiculares entre
sí, que estén en el mismo plano de medición al interior de
la chimenea o conducto.
Monitoreos de emisiones gaseosas CESSTA de
Monitoreos de emisiones gaseosas ELICROM
c) La condición de isocinetismo aceptada deberá estar
27 4.2.2.16 x 100 x -
comprendida entre 90 y 110%.
241
Cuadro 50. Verificación del cumplimiento legal de la Ordenanza del cantón La Troncal para la Prevención y Control de la Contaminación Producida por las Descargas Líquidas Industriales
y las Emisiones hacia la Atmósfera (RO-502: 25-enero-2002): Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Todo establecimiento comercial e industrial que se
encuentre en cualquiera de los casos previstos en el Art.
Ley de Régimen Municipal derogada
1 2 anterior, solicitará la autorización de funcionamiento, x -
por el COOTAD
según lo previsto por el Art. 15, número 8 de la Ley de
Régimen Municipal.
Cuando los niveles de contaminación por partículas o
emisiones gaseosas superen el ciento por ciento de la
norma de emisión adoptada durante dos periodos
mensuales consecutivos de medición, se suspenderá el Ley de Régimen Municipal derogada
2 8 x -
permiso de funcionamiento, hasta que se compruebe que por el COOTAD
se ha introducido los correctivos técnicos necesarios para
asegurar que las emisiones a la atmósfera estén dentro
de los niveles permitidos.
242
243
Tabla 51. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 5: Límites Permisibles de Niveles de Ruido Ambiente para Fuentes Fijas y Fuentes Móviles, y para Vibraciones. Libro VI De La
Calidad Ambiental – TULSMA (DE-3516, RO-E2. 31-mar-2003): Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Los niveles de presión sonora equivalente, NPSeq,
expresados en decibeles, en ponderación con escala A, Monitoreos de ruido [Anexo A13].
1 4.1.1.1 que se obtengan de la emisión de una fuente fija emisora x 100 x -
de ruido, no podrán exceder los valores que se fijan en la
Tabla 1.
Para fines de verificación de los niveles de presión sonora Monitoreos de ruido ambiente [Anexo A13].
equivalente estipulados en la Tabla 1, emitidos desde la
fuente de emisión de ruidos objeto de evaluación, las Medición de ruido ambiente en el límite del
2 4.1.1.3 mediciones se realizarán, sea en la posición física en que x 100 predio en horario diurno y nocturno [Anexo x -
se localicen los receptores externos a la fuente evaluada, A5: fotos 81 y 82].
o, en el límite de propiedad donde se encuentra ubicada
la fuente de emisión de ruidos.
Las fuentes fijas emisoras de ruido deberán cumplir con
Monitoreos de ruido [Anexo A 13].
los niveles máximos permisibles de presión sonora
3 4.1.1.5 x 100 x -
corregidos correspondientes a la zona en que se
encuentra el receptor.
Medidas de prevención y mitigación de ruidos:
Los procesos industriales y máquinas, que produzcan
niveles de ruido de 85 dB(A) o mayores, determinados en
Generador de electricidad de emergencia con
el ambiente de trabajo, deberán ser aislados silenciador en el escape de gases de
4 4.1.1.8 adecuadamente, a fin de prevenir la transmisión de combustión [Anexo A5: foto 58].
x 100 x -
vibraciones hacia el exterior del local. El operador o
Propietario evaluará aquellos procesos y máquinas que, Centrífugas con aislador de vibraciones [Anexo
sin contar con el debido aislamiento de vibraciones, A5 fotos 55 y 56].
requieran de dicha medida.
La medición de los ruidos en ambiente exterior se Monitoreos de ruido ambiente [Anexo A13].
efectuará mediante un decibelímetro (sonómetro)
5 x 100 x -
normalizado, previamente calibrado, con sus selectores
en el filtro de ponderación A y en respuesta lenta (slow).
244
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
De los Sitios de Medición.- Para la medición del nivel de Monitoreos de ruido ambiente [Anexo A13].
ruido de una fuente fija, se realizarán mediciones en el
límite físico o lindero o línea de fábrica del predio o Medición de ruido ambiente en el límite del
7 4.1.2.7 terreno dentro del cual se encuentra alojada la fuente a x 100 predio en horario diurno y nocturno [Anexo x -
ser evaluada. Se escogerán puntos de medición en el A5 fotos 81 y 82].
sector externo al lindero pero lo más cerca posible a dicho
límite.
De Correcciones Aplicables a los Valores Medidos.- A
Monitoreos de ruido ambiente [Anexo A13].
los valores de nivel de presión sonora equivalente, que se
8 4.1.2.8 x 100 x -
determinen para la fuente objeto de evaluación, se
aplicará la corrección debido a nivel de ruido de fondo
Aquellas instalaciones que posean generadores de
electricidad de emergencia, deberán evaluar la operación
Monitoreos de ruido [Anexo A13].
10 4.1.3.1 de dichos equipos a fin de determinar si los niveles de x 100 x -
Ruido cumplen con la normativa y/o causan molestias en
predios adyacentes o cercanos a la instalación.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
245
La revisión del cumplimiento del Anexo 6: Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y
Disposición Final de Desechos Sólidos no Peligrosos. Libro VI De La Calidad Ambiental –
TULSMA (DE-3516, RO-E2. 31-mar-2003) se presenta en la tabla 52. El resultado de la
revisión permite identificar 11 ítems relacionados con la actividad y se califican como
conformidad.
246
Tabla 52. Verificación del cumplimiento legal del Anexo 6: Norma de Calidad Ambiental para el Manejo y Disposición Final de Desechos Sólidos no Peligrosos. Libro VI De La Calidad
Ambiental – TULSMA (DE-3516, RO-E2. 31-mar-2003): Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Todas las personas que intervengan en cualquiera de las Plan para Gestión de Residuos Sólidos de
fases de la gestión de productos químicos peligrosos,
(Anexo A1)
están obligados a minimizar la producción de desechos
sólidos y a responsabilizarse por el manejo adecuado de Control de desechos no peligrosos reciclables
1 4.1.1 x 100 x -
éstos, de tal forma que no contaminen el ambiente. Se Bodega de almacenamiento de materiales
deberán instaurar políticas de producción más limpia para reutilizables y desechos no peligrosos [Anexo
conseguir la minimización o reducción de los desechos A5 foto 74].
industriales.
Los propietarios de terrenos y solares tienen las
siguientes responsabilidades:
Control de desechos no peligrosos (basura no
a) Mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene, reciclable)
2 4.1.4 salubridad y seguridad, libre de desechos sólidos en x 100 x -
Control de desechos no peligrosos reciclables
general.
Programa de control de plagas [Anexo A14].
b) Ejecutar labores de desratización y desinfección de
3 x 100 x -
manera periódica.
Corresponde al generador efectuar la limpieza de las
aceras, bordillos, incluyendo la cuneta formada entre la
vereda y la calle, de sus viviendas o negocios, siendo Frente de la empresa se encuentra limpio
4 4.1.10 x 100 x -
responsables por omisión ante el municipio de la ciudad: [Anexo A5 fotos 1 y 2].
a) Los propietarios y/o arrendatarios o administradores de
los edificios, comercios, industrias, etc.
Registro de Generadores de Desechos
Peligrosos [Anexo A6]. Área de
almacenamiento de desechos peligrosos
[Anexo A5: foto 77].
Las industrias generadoras, poseedoras y/o terceros que
Claves de manifiesto
produzcan o manipulen desechos peligrosos deben
Documentos de embarque
obligatoriamente realizar la separación en la fuente de los
5 4.1.22 x 100 Justificante de recepción de desechos x -
desechos sólidos normales de los peligrosos, evitando de
Registros de devolución de envases de
esta manera una contaminación cruzada en la disposición
productos peligrosos [
final de los desechos.
Acta de entrega-recepción
247
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Control de desechos no peligrosos (basura no
7 4.2.6 Se prohíbe quemar desechos sólidos a cielo abierto. x 100 x -
reciclable)
Se prohíbe que el generador de desechos sólidos
8 4.2.12 entregue los desechos a persona natural o jurídica que no x
100
Control de desechos no peligrosos (basura no
x
-
reciclable
posea autorización de la entidad de aseo,
Área de almacenamiento de desechos
Peligrosos [Anexo A5: foto 77].
Claves de manifiesto
Claves de manifiesto
Documentos de embarque
Se prohíbe la disposición de desechos industriales
Justificante de recepción de desechos
peligrosos provenientes de plantas de tratamiento o de los
11 4.2.21 desechos sólidos generados del proceso de producción, x 100 x -
Registros de devolución de envases de
en rellenos sanitarios para desechos sólidos no
productos peligrosos
peligrosos.
Acta de entrega-recepción
248
Tabla 53: Verificación del cumplimiento legal de la Ordenanza del cantón La Troncal que regula el Tratamiento de Basuras, Residuos y Desperdicios (RO-502: 25-enero-2002): Fuente
Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Es obligación de todos los habitantes del cantón cuidar de
la limpieza de su establecimiento, morada, casa, oficina y Frente de la empresa se encuentra limpio
1 1 x 100 x -
más lugares de habitación o trabajo; y, mantener limpio el [Anexo A5: fotos 1 y 2].
frente de su propiedad en aceras y calzadas.
Las fábricas, casas de salud, hoteles, lugares de reunión
tales como: templos religiosos, teatros, estadios,
No aplica este artículo debido a las
escuelas, colegios, cuarteles, clínicas y en general
características de inflamabilidad del
2 2 edificios públicos y particulares de 3 pisos altos o más; x -
producto que elabora la empresa
aparte de los tarros recolectores, estarán provistos de
PRODUALCOHOLES
hornos crematorios o incineradores con sus respectivos
filtros para evitar la contaminación ambiental.
249
250
Tabla 54. Verificación del cumplimiento legal de la Ley Orgánica de Salud (RO-423:22-diciembre-2006): Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Reglamento de higiene y seguridad
Se prohíbe fumar en lugares de trabajo, depósitos y sitios
Constancia de entrega Reglamento de higiene
de provisión de combustible, fábricas o depósitos de
1 x 100 y seguridad. Carteles de prohibición [Anexo A5 x -
explosivos, lugares donde existan productos de fácil
fotos 15, 21, 51 y 100].
43 combustión.
Todos los establecimientos, públicos y privados,
2 colocarán advertencias visibles que indiquen la x
100
Carteles de prohibición [Anexo A5 fotos 21 y
x
-
100].
prohibición de fumar.
Reglamento de higiene y seguridad de
Se prohíbe consumir bebidas alcohólicas y de moderación
3 x 100 Constancia de entrega Reglamento de higiene x -
en lugares de trabajo.
y seguridad
50
En estos establecimientos se colocarán advertencias
4 visibles que indiquen la prohibición del consumo de x
0 Carteles de prohibición.
x
No hay señales de prohibición de
consumo de bebidas alcohólicas.
bebidas alcohólicas.
Las instituciones públicas y privadas, los profesionales de
salud y la población en general, reportarán en forma
No se han presentado casos sospechosos,
oportuna la existencia de casos sospechosos, probables,
5 61 x 100 probables, compatibles o confirmados de x -
compatibles y confirmados de enfermedades declaradas
enfermedades.
por la autoridad sanitaria nacional como de notificación
obligatoria y aquellas de reporte internacional.
De los desechos comunes, infecciosos, especiales y
de las radiaciones ionizantes y no ionizantes
Toda persona natural o jurídica tiene la obligación de
Para verificar el cumplimiento legal referirse a la
proteger los acuíferos, las fuentes y cuencas hidrográficas
6 x - Revisión del cumplimiento legal relacionado con - - - -
que sirvan para el abastecimiento de agua para consumo
los efluentes.
96 humano.
Se prohíbe realizar actividades de cualquier tipo, que Para verificar el cumplimiento legal referirse a la
7 pongan en riesgo de contaminación las fuentes de x - Revisión del cumplimiento legal relacionado con - - - -
captación de agua. los efluentes.
Las aguas residuales domesticas se depositan
Las viviendas, establecimientos educativos, de salud y
en el pozo séptico [Anexo A5 foto 33].
edificaciones en general, deben contar con sistemas
8 101 x 100 x -
sanitarios adecuados de disposición de excretas y Las excretas de la chanchera se depositan en
evacuación de aguas servidas. el pozo séptico [Anexo A5 fotos 33, 113, 114
y 115].
La empresa envía su vinaza tratada al sistema
de riego de la Compañía ECUDOS [Anexo A5
Se prohíbe a toda persona, natural o jurídica, descargar o
fotos 45, 46 y
depositar aguas servidas y residuales, sin el tratamiento
47].
9 103 apropiado, conforme lo disponga en el reglamento x 100 x -
correspondiente, en ríos, mares, canales, quebradas,
Las aguas residuales domésticas y las excretas
lagunas, lagos y otros sitios similares.
de la chanchera se depositan en el pozo
séptico [Anexo A5 foto 33].
251
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Los desechos infecciosos, especiales, tóxicos y
peligrosos para la salud, deben ser tratados técnicamente
Para verificar el cumplimiento legal referirse a la.
Revisión del cumplimiento legal del manejo de
- 103 previo a su eliminación y el depósito final se realizará en x - - - -
las sustancias químicas peligrosas y desechos
los sitios especiales establecidos para el efecto por los
peligrosos.
municipios del país.
Para verificar el cumplimiento legal referirse a
la Revisión del cumplimiento legal relacionado
con los efluentes.
Para la eliminación de desechos domésticos se cumplirán
- 103 x Para verificar el cumplimiento legal referirse a - - - -
las disposiciones establecidas para el efecto.
la Revisión del cumplimiento legal para el
manejo y disposición final de desechos sólidos
no peligrosos.
Vinaza no tratada a la Planta de Tratamiento de
Vinaza [Anexo A5: foto 35], aguas residuales
Todo establecimiento industrial, comercial o de servicios,
Domésticas y excretas de la chanchera al pozo
tiene la obligación de instalar sistemas de tratamiento de
100 104 x séptico [Anexo A5: foto 33]. x -
aguas contaminadas y de residuos tóxicos que se
Claves de manifiesto de desechos peligrosos
produzcan por efecto de sus actividades.
Toda actividad laboral, productiva, industrial, comercial,
recreativa y de diversión; así como las viviendas y otras
Para conocer el nivel de cumplimiento referirse
instalaciones y medios de transporte, deben cumplir con
- 113 x a la Revisión del cumplimiento legal de las - - - -
lo dispuesto en las respectivas normas y reglamentos
emisiones de ruido ambiente.
sobre prevención y control, a fin de evitar la
contaminación por ruido, que afecte a la salud humana.
Se deben cumplir las normas y regulaciones nacionales e
internacionales para la producción, importación,
Para conocer el nivel de cumplimiento referirse
exportación, comercialización, uso y manipulación de a la Revisión del cumplimiento legal del
- 115 x - - - -
plaguicidas, fungicidas y otro tipo de sustancias químicas manejo de las sustancias químicas peligrosas y
Cuya inhalación, ingestión o contacto pueda causar daño desechos peligrosos.
a la salud de las personas.
Los empleadores protegerán la salud de sus trabajadores,
dotándoles de información suficiente, equipos de
Dotación de equipos de protección personal
100 118 protección, vestimenta apropiada, ambientes seguros de x x -
según las áreas de trabajo
trabajo, a fin de prevenir, disminuir o eliminar los riesgos,
accidentes y aparición de enfermedades laborales.
Formulario de aviso de accidente de trabajo
Los empleadores tienen la obligación de notificar a las
100 119 autoridades competentes, los accidentes de trabajo y x Informe anual de actividades – 2012 con x -
enfermedades laborales. índices de accidentabilidad
Los establecimientos sujetos a control sanitario para su
funcionamiento deberán contar con el permiso otorgado
100 130 x Permiso de funcionamiento x -
por la autoridad sanitaria nacional. El permiso de
funcionamiento tendrá vigencia de un año calendario.
252
Tabla 55: Verificación del cumplimiento legal del Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejora del Medio Ambiente de Trabajo (DE-2393. RO 565:17-nov-1986):
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
TITULO I. DISPOSICIONES GENERALES
253
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
De los Comités de Seguridad e Higiene del Trabajo
En todo centro de trabajo en que laboren más de quince
Registro del Comité de Seguridad y Salud ante
14 trabajadores deberá organizarse un Comité de Seguridad
el Ministerio de Relaciones laborales, oficio
9 e Higiene del Trabajo integrado en forma paritaria por tres x 100 x -
No.164/09 y memorando No 161/SST/09
representantes de los trabajadores y tres representantes
de los empleadores
TITULO II. CONDICIONES GENERALES DE LOS
CENTROS DE TRABAJO
CAPITULO III. SERVICIOS PERMANENTES
Comedores
1. Los comedores que instalen los empleadores para sus
trabajadores no estarán alejados de los lugares de trabajo
Plano de implantación
10 x 100 x -
y se ubicarán independientemente y aisladamente de
Comedor [Anexo A5 fotos 54, 83 y 84].
Focos insalubres.
Tendrán iluminación, ventilación y temperatura
11 x 100 Comedor [Anexo A5 fotos 54, 83 y 84]. x -
adecuadas.
2. Los pisos, paredes y techos serán lisos y susceptibles
12 37 de fácil limpieza; teniendo estos últimos una altura mínima x
100
Comedor [Anexo A5: fotos 54, 83 y 84].
x
-
Altura del comedor = 3 m
de 2,30 metros.
3. Estarán provistos de mesas y dotados de vasos, platos
13 x 100 Comedor [Anexo A5 foto 62]. x -
y cubiertos para cada trabajador.
El cantón La Troncal no tiene planta
4. Dispondrán de agua corriente potable para la limpieza
potabilizadora de agua, el suministro a
Control de distribución de agua embotellada
14 de utensilios y vajillas, con sus respectivos medios de x 100 x las redes domiciliarias es desde
desinfección. fuentes subterráneas por medio de
pozos profundos.
Abastecimiento de agua
Cuatro bebederos de agua purificada en
recepción, destilación, mantenimiento y
comedor [Anexo a5 foto 54]; y cinco
1. En todo establecimiento o lugar de trabajo, deberá estaciones con botellones en la garita, taller
15 proveerse en forma suficiente, de agua fresca y potable x 100 Eléctrico, bodega, planta de CO2, Planta de x -
para consumo de los trabajadores. Tratamiento de Vinaza y calderos.
Control de distribución de agua embotellada
39 7. Cuando para determinados procesos de fabricación o Señales de advertencia que la fuente de agua No hay señales de advertencia
para la lucha contra posibles incendios se utilice una es impropia para beber en el proceso de indicando que el agua de uso en
16 x 0 x
fuente de agua impropia para beber, se debe advertir, fabricación y en la red de lucha contra fabricación o para lucha contra
claramente, por señales fijas, que tal agua no es potable. incendios. incendios es impropia para beber.
8. En todo caso, el agua potable no procedente de una
red ordinaria de abastecimiento, deberá ser controlada Análisis trimestrales de agua potable de Ni hay registros de análisis trimestrales
17 x 0 x
adecuadamente mediante análisis periódicos, cada tres botellones. de agua potable de botellones.
meses.
254
Nivel de cumplimiento,
Aplicabilidad Calificación
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal % Indicador verificable de aplicación Observaciones
Si No C NC+ nc-
Vestuarios
1. Todos los centros de trabajo dispondrán de cuartos
vestuarios para uso del personal debidamente separados
Los trabajadores de turnos rotativos y de
mantenimiento son varones.
18 40 para los trabajadores de uno u otro sexo y en una x 100 x -
superficie adecuada al número de trabajadores que deben
Vestidores [Anexo A5 foto 85].
usarlos en forma simultánea.
2. Estarán provistos de asientos y de armarios 100 Casilleros de vestidores [Anexo A5: fotos 85 y
19 x x -
individuales, con llave, para guardar la ropa y el calzado. 86].
Servicios higiénicos.- El número de elementos
necesarios para el aseo personal, debidamente
separados por sexos, se ajustará en cada centro de
trabajo a:
Máxima presencia de varones = 37
Excusados: 11 excusados para varones
20 1 por cada 25 varones x 100 x -
Máxima presencia de mujeres = 7
1 por cada 15 mujeres
4 excusados para mujeres
41
Urinarios: 100 Máxima presencia de varones = 37
21
1 por cada 25 varones
x 13 urinarios
x -
Máxima presencia de varones = 37
Duchas: 6 duchas para varones
22 1 por cada 30 varones x 100 x -
No laboran mujeres en las áreas de producción
1 por cada 30 mujeres
o mantenimiento
Lavabos: 100 Máxima presencia de varones = 37
23
1 por cada 10 trabajadores
x 19 lavabos
x -
255
Cumplimiento = 100%
256
Plan de capacitación
Plan de contingencias
257
258
Tabla 56: Revisión del cumplimiento de las obligaciones comprometidas en la Licencia Ambiental No. 153:
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Nivel de
Calificación
cumplimiento, %
Ítem Descripción de la obligación Indicador verificable de aplicación
Total Parcial Nulo C NC+ nc-
. Revisión del cumplimiento de normas ambientales
Cumplir estrictamente lo señalado en el Estudio
1 - - - y del Plan de Manejo Ambiental. - - -
de Impacto Ambiental y PMA.
Oficios semestrales de entrega-recepción de
Realizar el monitoreo interno y enviar los
2 100 Monitoreos a la Dirección Regional x
reportes de Monitoreos semestrales al MAE
Utilizar en la ejecución del proyecto, procesos Planta de Tratamiento de Vinaza.
y actividades, tecnologías y métodos que
3 mitiguen, y en la medida de lo posible, 100 Convenio de Responsabilidad Social y Ambiental x
prevengan los impactos negativos al entre las compañías AZUCARERA ECUDOS. y
ambiente. PRODUALCOHOLES [
Ser enteramente responsable de las Carta de compromiso de contratistas para cumplir
4 Actividades que cumplan sus concesionarios 100 los requisitos legales ambientales y de Seguridad x
o subcontratistas. y Salud Ocupacional.
Presentar al MAE, los informes de auditorías Oficio MAE-DPGSELRB-2010-2175
5 100 x
ambientales de cumplimiento con el PMA.
Proporcionar al personal técnico del MAE, Acta de visita técnica de la Autoridad Nacional –
todas las facilidades para llevar a efecto los
6 100 x
procesos de monitoreo, control, seguimiento Registro de visitantes
y cumplimiento del PMA aprobado.
Cancelar anualmente y sujeto al plazo de
duración del proyecto, el pago de servicios
7 ambientales de seguimiento y monitoreo 100 Pago de tasas de servicios ambientales al MAE. x
ambiental al cumplimiento del PMA
aprobado.
Comunicar oportunamente al MAE sobre
proyecciones de infraestructura y actividades
8 100 No ha existido de parte de la empresa x
del proyecto previo a la implementación de los
mismos.
Revisión del cumplimiento de normas ambientales
Cumplir con la normativa ambiental y local
9 - - - y del Plan de Manejo Ambiental. - - -
vigente.
Proporcionar al personal técnico del MAE, Acta de visita técnica de la Autoridad Nacional –
todas las facilidades para llevar a efecto los
10 100 x
procesos de monitoreo, seguimiento y Registro de visitantes
cumplimiento del PMA aprobado.
259
Tabla 57: No conformidades detectadas durante la revisión del cumplimiento de las normas ambientales en la tercera Auditoría Ambiental de Cumplimiento: Fuente Produalcoholes
Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal Descripción del hallazgo Área Norma
Título IV: Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental. Libro VI De La Calidad Ambiental - TULSMA (DE-3516, RO-E2. 31-mar-2003)
PRODUALCOHOLESS.A. no ha comunicado a la autoridad ambiental el
Cuando se presenten modificaciones sustanciales de las condiciones bajo las cuales se
reemplazo de las medidas ambientales:
aprobó el Plan de Manejo Ambiental y por tanto del plan de monitoreo, de tal manera que
1 90 c) Medida 16: combinar el sistema de Producción ISO 14000
produzca variaciones en la información suministrada, el regulado deberá informar por
tratamiento de las aguas residuales
escrito a la entidad correspondiente.
domésticas con un campo de infiltración.
Título V: Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Sustancias Químicas Peligrosas y Desechos Peligrosos. Libro VI De La Calidad Ambiental – TULSMA (Acuerdo 161 del 31-agosto-2011)
Todo generador de desechos peligrosos y especiales es el titular y responsable del
manejo de los mismos hasta su disposición final, siendo su responsabilidad:
h. Antes de entregar sus desechos peligrosos y/o especiales, el generador deberá No se ha entregado informe demostrativo indicando que no es posible
2 demostrar ante la autoridad ambiental que no es posible someterlos a algún sistema de someter los desechos peligrosos a ningún sistema de eliminación y/o Producción ISO 14000
eliminación y/o disposición final dentro de sus instalaciones. disposición final dentro de sus instalaciones.
181
k. Para generadores que tengan dos o más establecimiento en donde generen desechos
3 Falta registro de generadores de la oficina de Guayaquil Administración ISO 14000
peligrosos, el registro será individual para cada uno de los establecimientos.
No se ha realizado declaración anual el 2011
l. Declarar anualmente ante el MAE o AAAr para su aprobación, la generación y manejo de
4 La declaración anual del 2012 se realizó en enero-2013 (fecha máxima diciembre- Producción ISO 14000
los desechos peligrosos y/o especiales.
2011).
Norma NTE INEN 2266:2010 Transporte, Manejo y Almacenamiento de Materiales Peligrosos
Etiquetas de identificación de embalajes/envases
f) El fabricante y el comercializador son responsables del cumplimiento de todo lo referente Administración
5 La etiqueta adhesiva para envases se encuentra desactualizada. OSHAS 18001
al etiquetado de materiales peligrosos. (despacho)
i) En los envases/embalajes debe colocarse además de las etiquetas de peligro indicadas
en esta norma (ver Anexo F), los pictogramas de precaución de la clasificación del Sistema
Globalmente Armonizado, y el etiquetado de precaución según la NTE INEN 2288. También Administración
6 La etiqueta adhesiva para envases se encuentra desactualizada. OSHAS 18001
se debe colocar el nombre y dirección del proveedor, teléfonos de emergencia y cualquier (despacho)
información adicional que pueda ser requerida por la autoridad competente.
j) Las etiquetas de peligro y los pictogramas de precaución, sobre peligros físicos y daños
a la salud y al ambiente del Sistema Globalmente Armonizado, deben utilizarse
6.1.5.1 Administración
7 conjuntamente en los envases/embalajes siguiendo como guía la matriz comparativa La etiqueta adhesiva para envases se encuentra desactualizada. OSHAS 18001
(despacho)
indicada en el Anexo D-1 y la asignación de los elementos de etiquetado: pictograma,
Palabra de advertencia e indicación de peligro para cada categoría del Anexo D-2.
k) La etiqueta de los materiales peligrosos para el ambiente deben ser como la que se
presenta en la figura 1. Para los embalajes / envases, sus dimensiones deben ser de 100 Administración
8 La etiqueta adhesiva para envases se encuentra desactualizada. OSHAS 18001
mm • 100 mm. Salvo en el caso de los bultos cuyas dimensiones obliguen a fijar etiquetas (despacho)
más pequeñas.
l) La etiqueta como la que se indica en la figura 2 son dos flechas negras o rojas sobre un
fondo de color blanco o de otro color que ofrezca suficiente contraste con un marco
Administración
9 rectangular facultativo, señalando correctamente hacia arriba, debe colocarse en las dos La etiqueta adhesiva para envases se encuentra desactualizada. OSHAS 18001
(despacho)
Caras verticales opuestas del embalaje/envase de líquidos u otros materiales que así lo
requieran.
260
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal Descripción del hallazgo Área Categoría
Condiciones de carga. Previo a la maniobra de carga, se deben cumplir con las
siguientes condiciones:
6.1.7.7 a) Verificar el correcto estado y funcionamiento del vehículo que debe incluir como mínimo lo
El documento Verificación de las operaciones de carga y descarga de Administración
10 siguiente: Neumáticos. Parabrisas. Luces. Identificación y señalización del vehículo. OSHAS 18001
productos peligrosos no está actualizado. (despacho)
Tanque de combustible. Kit de derrames.
Condiciones de descarga. En la operación de descarga de los materiales peligrosos,
tanto el comercializador, como el transportista y el usuario deben proceder con suma
atención respetando en todo momento los siguientes requisitos mínimos:
6.1.7.9
Administración
k) En caso de descargas de materiales inflamables, utilizar equipo y herramientas
11 No se utilizan herramientas anti chispa. (despacho) OSHAS 18001
antichispa.
Mantenimiento
Almacenamiento
c) Localización: requisitos:
Faltan señales de identificación de peligros y prevención de riesgos en la
c.3) El almacenamiento debe contar con señalamientos y letreros alusivos a la peligrosidad bodega de químicos (ácidos, inflamables, gases comprimidos y alcalinos), Administración
12 OSHAS 18001
de los materiales, en lugares y formas visibles. almacenamiento temporal de desechos peligrosos y bodega de (bodega)
almacenamiento de materiales reutilizables y desechos no peligrosos.
f) Locales: requisitos:
Faltan señales de identificación de peligros y prevención de riesgos en la bodega
f.1) Tener las identificaciones de posibles fuentes de peligro y marcar la localización de de químicos (ácidos, inflamables, gases comprimidos y alcalinos), Administración
13 OSHAS 18001
equipos de emergencia y de protección (ver Anexo F y NTE INEN 439). almacenamiento temporal de desechos peligrosos y bodega de almacenamiento (bodega)
de materiales reutilizables y desechos no peligrosos.
6.1.7.10 f.11) Contar con canales periféricos de recolección construidos de hormigón, con una La bodega de productos químicos ácidos, inflamables y alcalinos no cuenta con Administración
14 OSHAS 18001
profundidad mínima de 15 cm bajo el nivel del suelo de la bodega. canales periféricos para la recolección de las descargas. (bodega)
Estos canales deben conectarse a una fosa o sumidero especial de tratamiento, con el fin
La bodega de productos químicos ácidos, inflamables y alcalinos no cuenta con Administración
15 de que las áreas cercanas no se contaminen y no deben estar directamente conectados OSHAS 18001
fosa o sumidero para tratamiento especial de las descargas. (bodega)
al alcantarillado público.
Administración
16 f.18) La bodega debe tener un bordillo en su alrededor. La bodega de productos químicos no tiene bordillo perimetral OSHAS 18001
(bodega)
f.20) Las aberturas de las paredes de la bodega deberán estar protegidas con malla
Las aberturas en las paredes de la Bodega de productos químicos no tienen Administración
17 metálica o barrotes metálicos para prevenir la entrada de roedores u otros animales que OSHAS 18001
malla metálica anti-roedores. (bodega)
destruyan los materiales almacenados.
h) Colocación y apilamiento
h.10) Las filas (cada paleta) del bloque deben estar debidamente identificadas y señaladas Administración
18 La Bodega de productos químicos no tiene el piso marcado. OSHAS 18001
(marcadas en el piso de la bodega). (bodega)
NTE INEN 2288:2000 Productos Químicos Industriales Peligrosos. Etiquetado de Precaución. Requisitos
La siguiente materia tema debe ser considerada para inclusión de las etiquetas de
3.2
precaución:
Administración
19 8. instrucciones en caso de incendio, derrame o goteo, En la etiqueta de alcohol o hay medidas de atención a derrames. OSHAS 18001
(despacho)
Anexo 2: Norma de Calidad Ambiental del Recurso Suelo y Criterios de Remediación para Suelos Contaminados. Libro VI De La Calidad Ambiental - TULSMA (DE-3516, RO-E2:31-mar-2003)
De las actividades que degradan la calidad del suelo
261
Los talleres mecánicos y lubricadoras, y cualquier actividad industrial, comercial o de servicio
Falta impermeabilizar el piso de la recepción y almacenamiento de búnker y Administración
20 4.1.2.4 que dentro de sus operaciones manejen y utilicen hidrocarburos de petróleo o sus derivados, ISO 14000
diésel. (bodega)
deberán realizar sus actividades en áreas pavimentadas e impermeabilizadas
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal Descripción del hallazgo Área Categoría
Anexo 3: Norma de Emisiones al Aire desde Fuentes Fijas de Combustión. Libro VI De La Calidad Ambiental – TULSMA (DE-3516, RO-E2. 31-mar-2003)
Caldera de 900 (combustible búnker)
Partículas totales bajo control cumpliendo la normativa a excepción de la medición
realizada en octubre-2010.
NOx bajo control cumpliendo la normativa a excepción de la medición realizada
en septiembre-2009.
Para las fuentes fijas que se determinen como fuentes significativas, éstas deberán
SO2 bajo control cumpliendo la normativa a excepción de la medición realizada
21 4.1.1.3 demostrar cumplimiento con los límites máximos permisibles de emisión al aire, definidos Producción ISO 14000
en diciembre-2011.
en esta norma técnica, en sus Tablas 1 y 2, según se corresponda.
Caldera de 600 (combustible búnker)
Emisiones de partículas totales, NOx y SO2 bajo control. Caldera
de 600 (combustible biogás)
Emisiones de NOx bajo control.
Emisiones de partículas totales y SO2 no reguladas.
Para la verificación de cumplimiento por parte de una fuente fija no significativa con alguno
de los métodos descritos, el operador u propietario de la fuente deberá mantener los No se han entregado a la autoridad ambiental los registros de mantenimiento de
22 4.1.1.6 Producción ISO 14000
debidos registros o certificados, a fin de reportar a la Entidad Ambiental de Control con una las fuentes no significativas.
frecuencia de una vez por año.
Las fuentes fijas no significativas deberán someter, a consideración de la Entidad Ambiental
de Control, los planos y especificaciones técnicas de sus sistemas de combustión, esto No se ha presentado a la autoridad ambiental los planos y especificaciones
23 4.1.1.8 Producción ISO 14000
como parte de los procedimientos normales de permiso de funcionamiento. técnicas de los sistemas de combustión de las fuentes no significativas
Una fuente fija nueva, remodelada o modificada, y que se determine como significativa,
deberá establecer aquellos contaminantes emitidos por la misma, que son significativos
para con la calidad del aire ambiente. Para tal efecto se utilizará un modelo de dispersión de No es han determinado los contaminantes significativos en la Caldera de 600
24 4.1.4.3 Producción ISO 14000
tipo preliminar mediante el cual se verificará si las concentraciones calculadas por este (combustible Biogás).
modelo, para cada contaminante modelado, sobrepasan o no los valores estipulados en la
Tabla 3.
Para las fuentes fijas significativas, se requerirá que estas cuenten, por lo menos, con
equipos básicos de control de emisiones de partículas, esto a fin de mitigar aquellas La fuente fija significativa Caldera de 900 que utiliza búnker no tiene equipo básico
25 4.1.5.5 Producción ISO 14000
emisiones que se registren durante períodos de arranque o de soplado de hollín en la de control de emisiones.
fuente.
Ley Orgánica de Salud (RO-423:22-diciembre-2006)
En estos establecimientos se colocarán advertencias visibles que indiquen la prohibición del
26 50 No hay señales de prohibición de consumo de bebidas alcohólicas. Administración OSHAS 18001
consumo de bebidas alcohólicas.
Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejora del Medio Ambiente de Trabajo (DE-2393. RO 565:17-nov-1986)
Abastecimiento de agua
7. Cuando para determinados procesos de fabricación o para la lucha contra posibles
No hay señales de advertencia indicando que el agua de uso en fabricación o para
27 39 incendios se utilice una fuente de agua impropia para beber, se debe advertir, claramente, por Administración OSHAS 18001
lucha contra incendios es impropia para beber.
señales fijas, que tal agua no es potable.
8. En todo caso, el agua potable no procedente de una red ordinaria de abastecimiento,
28 Ni hay registros de análisis trimestrales de agua potable de botellones. Administración OSHAS 18001
deberá ser controlada adecuadamente mediante análisis periódicos, cada tres meses.
Servicios de primeros auxilios. -
46 Si el centro tuviera 25 o más trabajadores simultáneos, dispondrá además, de un local
29 No se dispone de servicio de enfermería Administración OSHAS 18001
destinado a enfermería.
262
Ítem Art. Descripción del cuerpo legal Descripción del hallazgo Área Categoría
CAPITULO V. MEDIO AMBIENTE Y RIESGOS LABORALES FÍSICOS, QUÍMICOS Y
BIOLÓGICOS
Ruidos y vibraciones Se fija como límite máximo de presión sonora el de 85 dB(A) del
sonómetro, medidos en el lugar en donde el trabajador mantiene habitualmente la cabeza,
30 para el caso de ruido continuo con 8 horas de trabajo. El ruido laboral supera el LMP en la secadora de levadura. Producción OSHAS 18001
55 No obstante, los puestos de trabajo que demanden fundamentalmente actividad intelectual,
31 o tarea de regulación o de vigilancia, concentración o cálculo, no excederán de 70 decibeles El ruido laboral en la caseta de destilación supera el LMP. Producción OSHAS 18001
de ruido.
Iluminación.- Todos los lugares de trabajo y tránsito deberán estar dotados de suficiente
25 de 50 lugares monitoreados no cumplen el nivel mínimo de iluminación
32 56 iluminación natural o artificial, para que el trabajador pueda efectuar sus labores con Producción OSHAS 18001
exigido.
seguridad y sin daño para los ojos
Uniformidad de iluminación general.- La relación entre los valores mínimos y máximos
33 57 de iluminación general, medida en lux, no será inferior a 0,7, para asegurar la uniformidad de No se ha verificado la uniformidad de la iluminación. Producción OSHAS 18001
iluminación en los locales.
Sustancias corrosivas, irritantes y tóxicas.- exposiciones permitidas.- En aquellos
34 64 Lugares de trabajo donde se manipulen estas sustancias no deberán sobrepasar los No hay evaluaciones de dosis de exposición a sustancias corrosivas. Producción OSHAS 18001
valores máximos permisibles, que se fijaren por el Comité Interinstitucional.
CAPITULO VI. VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE
Tractores y otros medios de transporte automotor
132 3. Sólo se permitirá su manejo y conducción a personas especializadas que lo acrediten por
35 Los operadores de montacargas no tienen licencia categoría G. Producción OSHAS 18001
medio de una certificación de los organismos competentes.
CAPITULO VI. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD
Normas generales
5. Todo el personal será instruido acerca de la existencia, situación y significado de la
36 164 No hay registros de capacitaciones de señales de seguridad. Producción OSHAS 18001
señalización de seguridad empleada en el centro de trabajo.
CAPITULO VIII. SEÑALES DE SEGRUIDAD
Condiciones generales
No hay registros de Monitoreos de iluminación en la superficie se las señales
37 170 1. El nivel de iluminación en la superficie de la señal será como mínimo 50 lux. Producción OSHAS 18001
de seguridad.
CAPITULO IX. RÓTULOS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Señalización de recipientes a presión
Los recipientes que contienen fluidos a presión llevarán grabada la marca de identificación
de su contenido. Esta marca, que se situará en sitio bien visible, próximo a la válvula y
preferentemente fuera de la parte cilíndrica, constará de las indicaciones siguientes: En los tanques de almacenamiento de CO2 falta la fórmula química.
38 173 Producción OSHAS 18001
El nombre técnico del fluido. Su símbolo químico. Su nombre comercial En el tanque de aire comprimido falta identificación.
Señalización en transporte de fluidos por tuberías
3. En las tuberías que transporten fluidos peligrosos, en las proximidades del color básico
se situarán las indicaciones convencionales siguientes:
a) El nombre técnico del fluido En las tuberías que conducen fluidos peligrosos falta el nombre técnico,
39 174 Producción OSHAS 18001
b) Su símbolo químico símbolo químico y la presión o la temperatura elevada a la que circula.
c) El sentido de circulación del mismo
d) En su caso, la presión o temperatura elevada a las que circula.
263
Tabla 58. No conformidades detectadas durante la revisión del cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de la segunda Auditoría Ambiental de Cumplimiento: Fuente
Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Ítem Medida ambiental Descripción del hallazgo Descripción del cuerpo legal
Presentar anualmente a la Dirección Regional Nº 5 los No se ha encontrado evidencia de presentación a la Dirección Regional
6 avances del cumplimiento del presente PMA. No. 5 de los avances de cumplimiento del resto de medidas que integran Plan de Manejo Ambiental de la segunda Auditoría Ambiental de Cumplimiento.
el PMA.
264
En la tabla 59 se muestra la matriz de las medidas ambientales que se deben llevar a cabo.
Tabla 59. Matriz lógica de las medidas ambientales: Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
Componente afectado /
No. Medidas ambientales Indicadores verificables de la aplicación Resultados esperados Responsable de la gestión
Impacto ambiental negativo
PLAN DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS
1. Hojas MSDS y Tarjetas de emergencia de alcohol y CO2 con los criterios de
norma
NTE INEN 2266:2010.
2. Etiquetas adhesivas para envases de alcohol con los criterios de la NTE
INEN 2266:2010 y NTE INEN 2288:2000.
3. Formato de verificación de las operaciones de carga y descarga de
productos peligrosos con los criterios de norma NTE INEN 2266:2010.
4. Tanques estáticos de productos químicos con señales de seguridad homologada.
5. Señales de prohibición de comer y beber en las en áreas de carga y/o
Cumplimiento legal.
descarga de alcohol, ácido sulfúrico, búnker y diésel. RD Sistema de Gestión de
Plan de manejo de Medio socioeconómico:
1 Señales de prohibido fumar en Bodega de productos químicos, Bodega de Seguridad y Salud
productos químicos. condiciones laborales Productos químicos manejados
almacenamiento de materiales reutilizables y desechos no peligrosos y Ocupacional
de manera segura.
Almacenamiento temporal de desechos peligrosos.
Señales de identificación de peligros y prevención de riegos en Bodega de productos
químicos, Bodega de almacenamiento de materiales reutilizables y desechos no
peligrosos y Almacenamiento temporal de desechos peligrosos.
6. Factura de adquisición de herramientas antichispa.
7. Piso impermeabilizado en la recepción y almacenamiento de bunker y diésel.
8. Bodega de productos químicos habilitada con canales periféricos, bordillo
perimetral, fosa o sumidero para el tratamiento de las descargas, mallas anti
roedores en las aberturas de las paredes y sistema de alarma contraincendios.
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS, DESCARGAS Y EMISIONES 9
1. Registro de generador de desechos peligrosos del establecimiento
PRODUALCOHOLES S.A. del cantón Guayaquil.
2. Informe técnico dirigido al MAE indicando que los desechos peligrosos no es
posible someterlos a algún sistema de eliminación y/o disposición final dentro
Medio físico: calidad del suelo de las instalaciones. Cumplimiento legal.
Plan de manejo de 3. Oficio de entrega recepción del plan de minimización de desechos peligrosos RD Sistema de Gestión
2
desechos peligrosos. Medio socioeconómico: hasta abril-2013. Desechos peligrosos manejados Ambiental
condiciones laborales 4. Claves de manifiesto de entrega de desechos peligrosos. de manera segura.
5. Declaración anual de generación, manejo y transferencia de los desechos
peligrosos entregada en diciembre de cada año.
6. Registros de devolución de envases vacíos a los proveedores de
productos químicos.
265
Componente afectado /
No. Medidas ambientales Indicadores verificables de la aplicación Resultados esperados Responsable de la gestión
Impacto ambiental negativo
Plan de manejo de las
4
Emisiones gaseosas.
Registros de mantenimiento.
Manejo de las emisiones Registros de calibraciones y de eficiencias de combustión. Gestión de las emisiones
Jefe de Mantenimiento
4.1 gaseosas de la Caldera de Medio físico: calidad de aire Informe técnico de evaluación del uso del Fuel Oil (Búnker) tipo 4A como combustible gaseosas dentro del marco
Mecánico
900 (combustible búnker). único en las calderas. legal.
Diagrama de tendencias del azufre en el búnker y límites de control.
Manejo de las emisiones de
Gestión de las emisiones
partículas totales de la Jefe de Mantenimiento
4.2 Medio físico: calidad de aire Equipo básico de control de emisiones instalado en la chimenea. gaseosas dentro del marco
Caldera de 900 (combustible Mecánico
legal.
Búnker).
Contaminantes significativos identificados para las emisiones de la Caldera de 600.
Manga de viento instalada. Jefe de Planificación
Manejo de las emisiones de Diagrama de tendencias del H2S en el biogás y límites de control. Gestión de las emisiones
4.3 SO2 de la Caldera de 600 Medio físico: calidad de aire gaseosas dentro del marco
Estudio técnico-económico de las diferentes alternativas para el control de las emisiones RD Sistema de Gestión
(combustible biogás). legal.
De los contaminantes significativos. Ambiental
Medidas aplicadas para el control de las emisiones de los contaminantes significativos.
Manejo de las fuentes fijas no
Oficio de entrega-recepción a la autoridad ambiental de los planos y especificaciones Gestión de las emisiones
significativas (plantas
4.4 Medio físico: calidad de aire técnicas de fuentes no significativas. gaseosas dentro del marco Gerente de Producción
generadoras de 250, 500 kg/h
Reporte anual de los registros de mantenimiento de las fuentes no significativas. legal.
y generador Caterpillar).
Manejo de las emisiones Jefe de Mantenimiento
Gestión de las emisiones
Gaseosas de la regeneración Sistema condensador instalado en el tubería de salida de emisiones gaseosas de las Mecánico
4.5 Medio físico: calidad de aire gaseosas dentro del marco
de las torres de carbón de la torres de carbón y corriente de condensado descargando al canal de agua.
legal.
planta de CO2. Jefe de Supervisores
Jefe de Mantenimiento
Medio físico: calidad de aire Plan anual de mantenimiento. Cumplimiento legal
Plan de manejo de las Mecánico
5 emisiones de ruido
Medio socioeconómico: Registros de mantenimiento de equipos generadores de niveles de ruido iguales o Emisión de ruido ambiente
ambiente. Jefe de Mantenimiento
condiciones laborales superiores a 85 dB(A). controlada.
eléctrico.
Plan de manejo de las
6
Emisiones fugitivas.
Plan anual de mantenimiento. Preservar la calidad del aire.
Manejo de emisiones fugitivas Jefe de Mantenimiento
6.1 Medio físico: calidad de aire
de refrigerante R-22. mecánico
Indicador mensual de control: consumo de refrigerante R-22. Uso controlado de recursos.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
266
Componente afectado /
No. Medidas ambientales Indicadores verificables de la aplicación Resultados esperados Responsable de la gestión
Impacto ambiental negativo
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
1. Señales de prohibición de consumo de bebidas alcohólicas.
2. Señales de advertencia de advertencia que la “fuente de agua es impropia para
beber” en el proceso de fabricación y en la red de lucha contra incendios.
3. Registro trimestral de análisis de agua potable no procedente de la red ordinaria de
abastecimiento.
4. Servicio de enfermería equipado con los recursos e infraestructura necesaria.
5. Control de distribución de agua embotellada para el comedor.
6. Lámparas de emergencia en las áreas de calderos, escalera de destilación,
escaleras de fermentación y generador Caterpillar.
7. Medición de ruido laboral en Destilación (dentro de Caseta) y Secadora de levadura
Cumplimiento legal. RD Sistema de Gestión de
Medidas de seguridad y Medio socioeconómico: luego de medidas correctivas tomadas.
7 Seguridad y Salud
salud ocupacional. condiciones laborales 8. Medición del nivel de iluminación en los sitios donde se tomaron medidas correctivas
Ambiente laboral controlado. Ocupacional
y en donde se encuentran las señales de seguridad. Verificación de la uniformidad de
iluminación.
9. Monitoreos de dosis de exposición a vapores ácidos en el área de prefermentacion y
partículas en el área de la Secadora de levadura.
10. Licencia categoría G a los operadores del montacargas.
13. Tanques de almacenamiento de CO2 y de aire comprimido con identificación
completa.
11. Señalización en las tuberías que conducen fluidos a peligrosos con la siguiente
información: nombre técnico del fluido, símbolo químico, sentido de circulación,
presión o temperatura elevada a la que circula.
PLAN DE CONTINGENCIAS
Cumplimiento legal.
Homologar el Plan de Medio socioeconómico: Plan de Respuestas a Emergencias homologado con los criterios establecidos en la NTE
8 Jefe de Planificación
Respuestas a Emergencias condiciones laborales INEN 2266:2010. Actuación controlada frente a
emergencias.
PLAN DE REHABILITACIÓN DDE ÁREAS AFECTADAS
Registros fotográficos. Área rehabilitada a las
Medidas de rehabilitación RD Sistema de Gestión
9 Medio físico: calidad del suelo condiciones de la línea base del
de áreas afectadas. Ambiental
Informe de rehabilitación de las áreas afectadas. sitio.
PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS
Jefe de Planificación
Registro de asistencia.
Difundir tercera Auditoría Medio socioeconómico:
10 Partes interesadas informadas.
Ambiental de Cumplimiento. relaciones con la comunidad RD Sistema de Gestión
Tercera Auditoría Ambiental de Cumplimiento publicada en página web.
Ambiental
PLAN DE CAPACITACIÓN
Capacitar al personal de la
Programa interno de capacitación.
Empresa en temas Medio socioeconómico:
11 Personal concienciado. Gerente Administrativo
ambientales y de seguridad condiciones laborales
Registros de asistencia.
y salud ocupacional.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
267
Componente afectado /
No. Medidas ambientales Indicadores verificables de la aplicación Resultados esperados Responsable de la gestión
Impacto ambiental negativo
PLAN DE MONITOREO Y SEGUIMIENTO AMBIENTAL
Monitoreo de residuos líquidos RD Sistema de Gestión
12 Medio físico: calidad del agua Registro de entrega-recepción de los informes de ensayo a la autoridad ambiental. Descargas líquidas controladas.
reutilizables. Ambiental
RD Sistema de Gestión
13 Monitoreo de suelos. Medio físico: calidad del suelo Registro de entrega-recepción de los informes de ensayo a la autoridad ambiental. Agua de fertiriego controlada.
Ambiental
Monitoreo de emisiones Cumplimiento legal.
RD Sistema de Gestión
14.1 gaseosas de fuentes fijas de Medio físico: calidad de aire Registro de entrega-recepción de los informes de ensayo a la autoridad ambiental.
Ambiental
Combustión. Emisiones controladas.
Cumplimiento legal.
RD Sistema de Gestión
14.2 Monitoreo de ruido ambiente. Medio físico: calidad de aire Registro de entrega-recepción de los informes de ensayo a la autoridad ambiental.
Ambiental
Emisiones controladas
Cumplimiento legal.
Monitoreo de la calidad del RD Sistema de Gestión
15 Medio físico: calidad de aire Registro de entrega-recepción de los informes de ensayo a la autoridad ambiental.
aire ambiente. Inmisiones de SO2 controladas. Ambiental
Monitoreo ocupacionales de Informe de dosis de exposición de vapores ácidos en prefermentacion. Cumplimiento legal. RD Sistema de Gestión de
Medio socioeconómico:
16 vapores ácidos y de Seguridad y Salud
condiciones laborales
partículas. Informe de dosis de exposición de partículas en la planta de extractos de levadura. Ambiente laboral controlado. Ocupacional
Monitoreo del avance y Resultado semestral del avance y nivel de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental. Jefe de Planificación
cumplimiento de las medidas Gestión ambiental de la
17 Cumplimiento legal.
comprometidas en el Plan de empresa Oficios de entrega-recepción a la autoridad ambiental del informe anual del avance y nivel RD del Sistema de Gestión
Manejo Ambiental. de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental. Ambiental.
Jefe de Planificación.
Oficio de entrega-recepción de los Términos de Referencia.
Elaborar la cuarta Auditoría Gestión ambiental de la
18 Cumplimiento legal.
Ambiental de Cumplimiento. empresa RD del Sistema de Gestión
Oficio de entrega-recepción de la cuarta Auditoría Ambiental de Cumplimiento.
Ambiental.
Fuente Produalcoholes Elaborado por A. Murillo y R. Paredes
268
A la Junta de Accionistas
____________________ ___________________
4.8 CONCLUSIONES
Toda esta información del Sistema de Gestión integral con el que cuenta la
compañía, se realiza a través de una herramienta informática llamada MAI
en donde se registra todo aquello que tenga q ver con conformidades, no
conformidades, acciones preventivas, etc.
270
271
4.9 RECOMENDACIONES
Lograr que todas las medias ambientales que se tienen que llevar a cabo y
que se encuentran en el PMA se encuentren dentro de los objetivos de la
compañía, logrando así que se elabore un plan de inversión; de tal manera
que la financiación de sea posible.
272
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
Acosta, A. (1995). Breve historia económica del Ecuador. Quito: Corporación Editora
Nacional.
Alegsa. (s.f.). Alegsa.com.ar. Obtenido de http://www.alegsa.com.ar/Dic/sistema.php
Arcos. (1997). El mito al debate. Las ONG en Ecuador. Quito: Abya‐Yala.
Asociacion Espanola Para la Calidad. (1994). Guia para la realizcion de Auditorias
Medioambientales en las empresas. Madrid, Espana.
Block, P. (1971).
Bolea, E. (1994). Evaluacion del Impacto Ambiental. Madrid ‐ España: MAPFRE.
Brundtland. (1987). Oxford University.
Bunas Tareas. (Abril de 2011). Auditoria Ambiental. Obtenido de
http://www.buenastareas.com/ensayos/Auditoria‐Ambiental/2035132.html
Bureau Veritas Formacion. (2008). Manual para la Formacion en Medio Ambiente.
Espana : Lex Nova.
Cajigas, R. &. (2004). Proyectos de Inversion Competitiva. Colombia: Universidad
Nacional de Colombia.
Casado, E. (2004). Entrevista Psicologica y Comunicacion Humna. Venezuela.
Cascio, J. (1996). Guia ISO 14000: Las Normas Internacionales para la Administracion
Ambiental. Mexico: McGraw‐Hill.
Castañaga, L. (2000). ESTRUCPLAN. Obtenido de
http://www.estrucplan.com.ar/articulos/verarticulo.asp?IDArticulo=382
Castro, J. G., & Ferrando, M. (2007). Como implementar un Sistema de Gestion
Ambiental segun ISO 14001. Espana: Fundacion Confemetal.
273
CC, E. P. (04 de Diciembre de 2009). Contaminacion de Esteros en "La Troncal". La
Troncal, Canar, Ecuador.
Charcape, M. (s.f.). Scribd. Obtenido de http://es.scribd.com/doc/96659396/Gestion‐
Ambiental
CHEUNG, S. (2003). UniversiaScience. Obtenido de
http://nextwave.universia.net/salidas‐profesionales/mce/
Codigo de Buenas Practicas Ambientales. (s.f.). CÓDIGO DE BUENAS PRÁCTICAS
AMBIENTALES. Obtenido de
http://www.famp.es/recsa/Documentos/2_Agenda_21/B_sistema_de_gest_MA
.pdf
De la Criz, D. (2014). Scribd ‐ Auditoria Ambiental. Obtenido de
http://www.scribd.com/doc/209408955/Marco‐Teorico‐Auditoria
Fernandez, C. (2010). ¿Tocamos las Trompetas? Organizandose para imnovar. Madrid ‐
España: Dias de Ssntos.
Formador de Formadores. (26 de Septiembre de 2008). Auditoriambiental. Obtenido de
http://auditoriambiental.blogspot.com/
Greiner, M. (1983).
Grupo ACMS Consultores. (2009). Grupo ACMS Consultores. Obtenido de
http://www.grupoacms.net/index.php/medio‐ambiente/iso‐14000/179‐tipos‐
de‐auditorias‐ambientales
Grupo ACMS Consultores. (2014). Grupo ACMS Consultores. Obtenido de
http://www.grupoacms.net/index.php/medio‐ambiente/iso‐14000/179‐tipos‐
de‐auditorias‐ambientales
Guianinna, Y. (22 de Abril de 2012). Slideshare. Obtenido de
http://www.slideshare.net/yanett4/sga‐12643701
Harrison, L. (1988). Manual de Auditoría Medio Ambiental. EUA.
Heinemann, K. (2003). Introduccion a la Metodologia de la Investigacion en las Ciencias
Empiricas. Barcelona: Paidotribo.
INCOP. (2008). Requisitos para Contratar con el Estado.
274
INCOTEP. (2003). Normas del sistema de gestión ambiental y auditorías ambientales.
Colombia.
INEN. (2010). Ecuador.
International Organization for Standardization 14001. (2004). Norma Internacional ISO
14001. Ginebra, Ginebra, Suiza.
International Organization for Standardization ISO 19011:2002. (2002). Directrices para
la auditoría de los sistemas. Ginebra.
LeydeGestionaAmbiental. (s.f.). Leyde Gestion Abiental. Ecuador.
Mariano Seoánez Calvo, I. A. (1997). El medio ambiente en la opinión pública: tendencias
de opinión, demanda social, análisis y gestión de la opinión pública en materia
de medio ambiente, comunicación medioambiental en la administración y en las
empresas. Mundi‐Prensa Libros.
Martinez, A. (1994). De la economía ecológica al ecologismo popular. Barcelona: Icaria.
Ministerio del Ambiente. (2010). Requisitos para calificacion. Quito.
Montenegro, P. (2012). Scribd. Obtenido de
http://es.scribd.com/doc/137991619/AUDITORIAS‐EN‐PREVENCION‐DE‐
RIESGOS
Moore, B. y. (1973).
Morales, P. (06 de 04 de 2010). La contaminación es inventariada en Cañar. Diario el
Tiempo.
Moreno, P. (1999). Nociones psicosociales para la intervención y la gestión ambienta.
Barcelona: Publiacions Universidad de Barcelona.
Mundo Verde. (02 de 04 de 2012). Mundo Verde. Obtenido de http://mundoverde‐
unet.blogspot.com/
Olivares, A. (1988). Seminario de Auditoria Ambiental . San Salvador, El Salvador.
Ortiz, A. B. (2004). LAS EMPRESAS Y EL MEDIO AMBIENTE. COLOMBIA: UNIVERSIDAD
EXTERNADO DE COLOMBIA.
275
Portal sobre Formacion y Equidad Social. (s.f.). Obtenido de
http://www.portalces.org/index.php?option=com_content&view=article&id=73
&Itemid=100000046
Pousa, X. (2006). Iso 14001: Un Sistema de Gestion Medioambiental. Espana:
Ideaspropias.
PREMA. (2006). RECESTONIA. Obtenido de
http://www.recestonia.ee/keskkonnajuhtimine/summary.pdf
Proyectos Fin de Carrera. (s.f.). Proyectos Fin de Carrera. Obtenido de
http://www.proyectosfindecarrera.com/que‐es‐una‐auditoria.htm
Recai. (2009). Manual de Gestion Ambiental ISO 14001. Quito.
Recai Ecuador . (s.f.). Auditoria Ambiental ISO 19011. Obtenido de
http://recaiecuador.com/Descargamanual16/Capitulo%203.pdf
Recai Ecuador. (s.f.). Recai Ecuador. Obtenido de
http://www.recaiecuador.com/DemoDescargamanual/Capitulo%201.pdf
REDMA. (s.f.). Gestion Ambiental. Obtenido de
redma.cujae.edu.cu/infusions/pro_download_panel/file.php?did.
Restrepo, N. F. (2007). Diccionario ambiental. Ecoe Ediciones.
Roberts, H., & Robinson, G. (2003). ISO 14001 EMS: Manual de Sistemas de Gestion
Medioambiental. Espana: Paraninfo.
Serrade, D. (2009). El Ecuador frente a la problemática ambiental. Rebelion.
Silvia Jaquenod de Zsogon, J. G. (2010). Guia Practica Para el Estudio del Derecho
Ambiental. Espana: Dykinson.
Universida Nacional Experimntal de Tachira. (s.f.). Obtenido de
http://biblioteca.unet.edu.ve/db/alexandr/db/bcunet/edocs/TEUNET/2009/pre
grado/Ambiental/MurziP_ClaudioA/Capitulo3.pdf
Universidad Nacional de Colombia. (Febrero de 2012). UN SIMEGE ‐ Sistema de Mejor
Gestión. Obtenido de
http://www.simege.unal.edu.co/index.php?option=com_docman&task=cat_vie
w&gid=561&Itemid=178
276
Villa, V. (2008). http://dspace.ups.edu.ec/bitstream/123456789/466/10/Tesis.pdf.
Obtenido de http://dspace.ups.edu.ec/bitstream/123456789/466/10/Tesis.pdf
Vítores, M. d. (2013 ). La Gestión del Medio Ambiente: Transferencia del Conocimiento.
EDUCA AMERICAS.
Wikipedia. (15 de enero de 2014). Wikipedia la Inciclopedia Libre. Obtenido de
http://es.wikipedia.org/wiki/Auditor
277
GLOSARIO
278
Búnker ó Fuel Oil Derivado del petróleo formado generalmente por una
mezcla de aceites residuales, hidrocarburos alifáticos y aromáticos del
petróleo, trazas de azufre o nitrógeno, etc. cuyo principal componente es
el residuo de la destilación atmosférica del petróleo.
281
282
283
Torre de enfriamiento Equipo que utiliza aire (en contacto directo o indirecto)
para enfriar el agua que circula por los equipos de intercambio de calor.
284
ANEXOS
ANEXO 2: CAPACITACION
285
ANEXO 1
EQUIPOS DE
PROTECCION
INDIVIDUAL
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
ANEXO 2
REGISTRO DE
CAPACITACIONES
301
302
303
304
305
306
307
ANEXO 3
PLAN DE
MANEJO DE
DESECHOS
SOLIDOS
PELIGROSOS Y
NO
PELIGROSOS
308
1. OBJETIVO.
2. POLITICAS.
3. ALCANCE Y DEFINICIONES.
4. RESPONSABILIDADES.
5. REFERENCIAS.
310
CÓDIGO DE COLORES
En las áreas que ya han sido designadas, se depositarán los residuos, de acuerdo
al color correspondiente a cada residuo, estos estarán marcados e identificados
según la siguiente tabla:
Color del
Contenido del
Residuo Definición recipiente y Etiqueta
recipiente
fundas
Papel, cartón,
revistas, y
periódico.
Son aquellos residuos
que se pueden utilizar en
procesos productivos
como materias primas,
Reciclables
estos residuos no se
GRIS
descomponen fácilmente.
En estos residuos
Plásticos,
encontramos: papeles,
envases no
plásticos, chatarra, vidrio,
retornables,
telas, partes y equipos
descartables
obsoletos o en desuso,
plásticos y
entre otros.
bolsas plásticas.
AZUL
311
Aluminio,
envases de
bebidas y
alimentos,
lastas de
soldadura,
chatarra.
AMARILLO
Envases de
vidrio
VERDE
Aparatos Se dispone de
Son aquellos residuos
eléctricos, zonas de
PELIGROSOS
312
Envases de
insecticidas,
aerosoles,
aceites,
envases de
vidrios y
plásticos de
laboratorio, ROJO
lámparas
Waipes usados,
residuos de
bunker, aceites,
diesel, filtros
usados.
313
ROJO
DESECHOS NO PELIGROSOS
Desechos sólidos comunes (plásticos, papel, madera, domésticos,
vidrios, residuos de jardín).
Lodos de clarificación
Chatarra
DESECHOS PELIGROSOS
Filtros de aceite
Aceites Usados
Acumuladores o baterías usadas de plomo
Desechos sólidos empapados de aceite y grasa
Tóner
Tubos fluorescentes u otras luminarias que contengan mercurio
Aserrines, tierra, arena, filtros de papel y otros materiales
adsorbentes.
Envases vacíos de productos químicos
Aparatos eléctricos, y electrónicos.
Capacitores, transformadores.
Aparatos de refrigeración.
314
RESIDUOS PELIGROSOS
316
317
7. AREAS DE RECICLAJE
318
319
TABLA DE DESECHOS PELIGROSOS GENERADOS POR PRODUALCOHOLES
S.A.
Registro Ambiental # 05‐11‐DPC‐001
N° Licencia Ambienta 153‐2005
Clave de acuerdo al
N°
Nombre del desecho de acuerdo al listado Nacional listado Nacional de
ITEM
desechos peligrosos
Aceites usados, aceites lubricantes condensados para los
procesos de acabado, aceites quemados, aceites de
1 máquinas, aceite térmico, lodos de aceite y aceite sucio DP‐18.2.1
2 Acumuladores o baterías usadas de plomo DP‐NE‐55
3 Desechos sólidos empapados de aceite y grasa DP‐NE‐41
4 Filtros de aceite DP‐NE‐25
5 "TONNER" de despacho que contienen materiales peligrosos DP‐FE‐12.2.6
6 Tubos fluorescentes u otra luminaria que contenga Hg DP‐NE‐59
Aserrines, tierra, arena, filtros de papel y otros materiales
7 adsorbentes DP‐NE‐17
8 Transformadores y condensadores que contengan PCB o PCT DP‐NE‐02
Envases vacíos con restos de sustancias peligrosas o
9 cantaminadas por ella DP‐FE‐13.1.4
320
Envases y tambores vacíos usados en el manejo de materiales
10 y desechos peligrosos. DP‐18.2.2
Nota: los items 8,9,y 10 no están todavía en la lista declarada de PRODUCARGO, se deberá
realizar el trámite para su inclusión en el MAE
9. REGISTRO.
FECHA
FECHA
CAMBIOS O MODIFICACIONES DEL
ANTERIOR
CAMBIO
321
322
ANEXO 4
ADHESIVAS
PARA ENVASES-
CLASIFICACION
DE RIESGOS
323
324
ANEXO 5
REGISTRO
FOTOGRAFICO
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
ANEXO 6
MANEJO DE
INDICADORES
DE DESECHOS
SOLIDOS
342
343
ANEXO 7
PLAN DE
CONTIGENCIAS
344
11. OBJETIVO
El objetivo del presente plan es definir las acciones a seguir en caso posibles situaciones
de emergencia que se presenten en las operaciones de la empresa, con la finalidad de
prevenir y reducir las lesiones personales, los daños en nuestras instalaciones o al medio
ambiente.
12. POLITICAS
Es política de Producargo cumplir con lo establecido en el Plan de manejo ambiental
aprobado por el Ministerio de Medio Ambiente.
13. ALCANCE Y DEFINICIONES
El presente plan considera, como situaciones de emergencias los siguientes
acontecimientos:
a) Fuego y Explosión
b) Derrame de combustibles.
c) Derrame de aceites.
d) Desastres Naturales
e) Escape de amoniaco.
f) Derrame de alcohol
Producargo ha definido la codificación de colores del uso del casco de seguridad.
345
COLOR PERSONAL
BLANCO Administrativo ( Gerentes y jefaturas)
TOMATE Personal operativo de planta de alcohol.
AZUL Personal de mantenimiento y calderos.
GRIS Personal operativo de planta de CO2.
VERDE Bodegueros y Guardias.
ROJO Visitas.
14. RESPONSABILIDADES
Es responsabilidad del personal de Producargo cumplir y hacer cumplir con lo
establecido en el procedimiento.
Coordinador de Seguridad es responsable de:
Desarrollará y mantendrá actualizado el presente plan.
La revisión esta encargado el Jefe de Producción y la aprobación Gerente de
Planta.
El coordinador de seguridad evaluará la gravedad de la emergencia y
solicitará la ayuda externa que estime necesaria.
Dirigirá las acciones a controlar una emergencia en la compañía.
346
Después de la emergencia, participar en la investigación de causas y elaborar
los reportes sobre el caso, (Investigación del accidente).
Supervisores de planta es responsable de:
Asumir las funciones del Coordinador de Seguridad en caso que éste se encuentre
ausente.
El personal de Control de Calidad es responsable de:
Hacer las llamadas de emergencia que le indique el Coordinador de seguridad.
Personal de Mantenimiento es responsable de:
Durante una situación de emergencia, el Personal de Mantenimiento se pondrá a las
órdenes de las personas que dirigen las acciones de control. Cortar el suministro básico
(energía).
Velarán porque los portones y rutas de acceso a la zona afectadas se encuentren libres
de vehículos y / o personas.
No permitirán el paso de curiosos hacia la zona de emergencia.
Líderes de evacuación son responsables de:
Revisar que los visitantes y personal a su cargo hayan evacuado las instalaciones y que
se encuentren en el área de seguridad.
347
15. REFERENCIAS
Auditoria Ambiental de Producargo.
16. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO
Las situaciones de emergencias pueden ser los siguientes acontecimientos:
Fuego y Explosión
Derrame de combustibles y alcohol
Derrame de aceites.
Desastres Naturales
Escape de amoniaco.
6. 1 LISTA DE TELÉFONOS DE EMERGENCIA
En caso de recibir la orden llame urgente a cualquier teléfono que se describe a
continuación:
Gerentes.
Nombre Telefono
Ing. Carlos López. 099‐792773
Si no lo encuentra llame a las siguientes personas:
Nombre Telefono
Jefe de Producción Ing. Ocaña. 099‐792785
Ing. Marco Campoverde 087‐211225
Ing. César Veloz. 087‐211227
348
En caso de situaciones de emergencia el Jefe de Planta, Supervisor de Turno o personal
de control de calidad tienen la obligación de llamar a los teléfonos siguientes de acuerdo
a la emergencia:
Policía Nacional 101
Bomberos 072‐420102
Pacifictel 420‐099
420‐111
Centro de salud 420 168
Defensa Civil 911
Empresa Eléctrica 420‐556 420 557
Información a suministrar.
Al hacer una llamada de emergencia usted debe estar preparado para brindar la
siguiente información:
FOR – SEG‐006 INFORMACION A SUMINISTRAR EN CASO DE EMERGENCIA.
349
1. Su nombre y número de teléfono de PRODUCARGO S. A.:
420112.
2. Nombre de la Compañía PRODUCARGO S.A
3. Tipo de emergencia: ____________________
Hora que ocurrió: ____________________
ESTE FORMATO DEBE ESTAR VISIBLE EN CONTROL DE CALIDAD Y EN TODA CASETA
DE VIGILANCIA, SU USO EXCLUSIVO PARA SITUACIONES DE EMERGENCIA.
El personal que conforman las brigadas son:
1 09:00 13:00 Personal de
producción 3 Un calderista
2 13:00 17:00 Supervisor de
por turno por turno
turno
3 17:00 09:00
350
Los productos almacenados en Producargo son:
MATERIAL CUENTA CON DIQUE DE
CAPACIDAD
ALMACENADO SEGURIDAD
80.000 KILOS SI DIQUE
IMPERMEABIOLIZADO.
ACIDO SULFURICO
EQUIPO DE PROTECCIÓN
EM CASO DE DERRAME.
En caso de derrames pequeños puntuales se procederá a utilizar arena seca
y rodeando el producto. Controlar la causa del derrame.
Atenderá lo relacionado a control de la fuga o derrame y la operación de
limpieza posterior.
Colaborarán con cualquier unidad de ayuda externa que llegue a atender la
emergencia, en caso de ser necesario.
El Personal en general
Evacuarán las instalaciones tan pronto reciban la orden o señal. Se dirigirá a
la zona de Seguridad, previamente establecida, en el procedimiento de
evacuación.
351
Evacuar a todo visitante que estén atendiendo o que se encuentre en su área
en el momento de declararse la emergencia.
Colaborar con los encargados de controlar la emergencia en las tareas que
éstos soliciten.
Si la emergencia requiere Primeros Auxilios.
El Coordinador de Seguridad o los suplentes (supervisores de turno) son los
encargados en atenderán una emergencia leve cuentan con un botiquín de
primeros auxilios.
En caso de ser necesario un traslado de víctimas se solicita un permiso verbal
al Gerente de Planta o al Jefe de Producción.
El personal encargado de los primeros auxilios en caso de ser necesaria por
ayuda externa, se comunicaran al 420168 (centro de salud La Troncal)
El personal a cargo realizará una evaluación de la emergencia. A través del
formato FOR‐SEG 005.
6.2 SISTEMA DE NOTIFICACIÓN O AVISO DE EMERGENCIA
Sistema de Aviso Interno
El personal encargado de la seguridad, son los responsables de dar alarma
durante la existencia de una emergencia se avisará al personal por medio de
la sirena.
La evacuación de las instalaciones será efectiva al escuchar la sirena.
El Jefe de planta y Coordinador de emergencia serán notificados de la
existencia por medio de la sirena. Además la persona que dio la alarma debe
acudir al Jefe de planta y/o al coordinador de seguridad para informar sobre
la emergencia.
Las personas y grupos llamados a intervenir en el control de la emergencia
serán avisados por medio de la sirena.
352
Sistema de Notificación Externa.
La notificación de auxilio se hará por medio de teléfono. La llamada de
auxilio debe realizarla el personal de control de calidad previa autorización
del coordinador de seguridad, el guardia, o cualquier persona que observe la
emergencia.
Si usted no está seguro y no puede confirmar que la llamada de auxilio ya ha
sido realizada, vuelva a llamar.
Información a terceros (prensa)
Se debe restringir el acceso a periodistas y medios de comunicación a la zona de
peligro, con el fin de evitar que sufran lesiones y que no entorpezcan las tareas
de control de emergencia.
El resto del personal deberá abstenerse de hacer comentarios sobre la
emergencia a los medios de información.
No deberán permitir el ingreso de miembros de prensa.
353
6.3 INSTRUCCIONES PARA EMERGENCIAS ESPECÍFICAS
6.3.1 PLAN DE ACCIÓN DE LA BRIGADA CONTRA INCENDIOS
Este instructivo establece el plan de acción y procedimientos para combatir
incendios en su fase inicial, utilizando extintores, mangueras, y otros equipos
portátiles, hasta que llegue el Cuerpo de Bomberos a asumir la responsabilidad y
dirección de la acción para combatir el incendio.
Una vez que han llegado los Bomberos, nuestra brigada se ocupará de actividades
de refuerzo y proveerá la información necesaria las instalaciones.
También se incluyen el procedimiento de evacuación para emergencias graves y
planos de la planta indicando los lugares de reunión.
Es muy importante que cada persona lea, comprenda, recuerde y siga estos
procedimientos. Si existe alguna duda pregunte al Jefe de planta de Seguridad.
Otras Emergencias
Además de combatir fuegos incipientes, las responsabilidades de la brigada incluyen
la protección y aislamiento de otras áreas adyacentes expuestas al fuego; controlar
derrames que pudieran ocurrir; coordinar las actividades de evacuación, salvamento
y rescate; y brindar primeros auxilios hasta que llegue asistencia médica.
Los miembros de la Brigada deben también conocer las acciones a seguir en el caso
de desastres naturales y accidentes graves, por lo que es importante que lean los
planes de emergencias establecidos.
354
En caso de incendio: acción inmediata
La primera persona que vea el fuego:
Dar la alarma de incendio, presionando cualquiera de las botoneras
analizando los siguientes casos:
o Alarma Roja: evacuar las instalaciones y de solicitar ayuda exterior
si el caso lo amerita. (Sonido largo).
o Alarma amarilla: Cuando la brigada acude y solo pueden solucionar
la emergencia (Sonido corto).
Simultáneamente, comience la acción para apagar el fuego, para evitar que
se extienda hasta que lleguen al lugar del incendio los demás miembros de
la brigada.
Segundo paso
Además de accionar la alarma, comuníquese con los guardias y asegúrese de que
llame a los bomberos. Si no logra comunicarse con el guardia llame a los Bomberos.
Cuando suene la alarma de incendio
Parar todos los equipos de producción inmediatamente recuerde reducir la
velocidad en equipos de velocidad variable, antes de apagarlos.
Todos los miembros de la brigada se reunirán en el sitio de la emergencia
para recibir instrucciones.
El Jefe de Brigada y sus ayudantes acudirán inmediatamente al lugar de
reunión para dirigir la acción de la brigada.
355
El personal de mantenimiento y los operadores de los calderos se reunirán
en el taller de mantenimiento.
Funciones de la Brigada
El Jefe de Brigada o quien lo reemplace, ordenará entonces iniciar la acción para
combatir el incendio, debiendo cada miembro realizar la tarea que se le ha
encargado, según se describe a continuación:
Mantenimiento
Cortar la electricidad al área afectada, cuando el Jefe se lo indique. Esperar otras
instrucciones en el taller.
Comunicación
Inmediatamente acudir a control de calidad y confirmar que el guardia llamó
al Cuerpo de Bomberos. Avisar al Jefe de Brigada que ya se llamó a los
Bomberos, y luego dirigirlos hasta el lugar del incendio.
Reportarse al Jefe de Brigada para ayudar en la comunicación entre el Jefe y
sus ayudantes.
Extintores portátiles
Llevar los extintores al lugar de reunión y esperar órdenes.
356
Extintores oficinas
Si se produce un fuego en el área de oficinas, dar la alarma y comenzar a combatir
el fuego inmediatamente con los extintores disponibles.
Evaluación del Incidente
Realizar la investigación del siniestro, determinando posibles causas y punto
de inicio del fuego, instalaciones afectadas, pérdidas, lesiones, etc.
Hacer reporte de incendio y remitirlo al Gerente de Producción, quien
informará a los directivos del PRODUCARGO S. A..
CUADRO GENERAL DE BRIGADA CONTRA INCENDIO.
Personal de
producción 3 Un calderísta
1 17:00 ‐ 01:00 Supervisor de por turno
por turno
turno
357
PROCEDIMIENTO PARA EXPLOSIÓN
Si llegara a producir una explosión de cualquier tipo (transformador eléctrico, turbinas,
calderos, tanques):
Persona que lo observo
Dar aviso sobre el lugar de la explosión
Control de Calidad
Llamar al Cuerpo de Bomberos
Si les informan que hay heridos, llamar también una ambulancia y Defensa Civil
Brigada Contra Incendios
Se encargará de:
Aislar el área de la explosión.
Cortar la electricidad al área afectada.
Controlar el fuego, si se presenta.
Brigada contra Derrames
Controlar derrames si los hubiera.
Inspeccionar funcionamiento de diques.
Lideres de Evacuación (jefes de área)
358
Asegurarse de que todas las personas han salido a las áreas designadas
Coordinar la evacuación.
Coordinar el traslado de heridos y los primeros auxilios
Después de la emergencia
Reportar lo ocurrido al Gerente de Planta.
6.3.2 DERRAME O FUGA DE COMBUSTIBLES O ALCOHOL
Toda persona que descubra un derrame o fuga deberá informar inmediatamente
al Coordinador. El aviso se hará personalmente o por teléfono.
El Jefe de planta y el Coordinador de seguridad evaluarán la gravedad del
derrame o fuga, y de ser necesario, solicitarán ayuda externa.
Cortar la electricidad al área afectada.
Evacuar la zona afectada, en caso de ser necesario.
Impedir la circulación de montacargas, vehículos o cualquier fuente de ignición
que pueda causar una explosión.
Restringir el paso a la zona afectada.
Identificar el tipo de sustancia derramada, el personal debe usar equipos de
protección adecuados al tipo de substancias y las condiciones existentes
Mantener el menos número de personas de la zona de emergencia
Tratar de detener inmediatamente el derrame, reparando la causa del mismo.
Mantener bien ventilada la zona afectada
Cavar zanjas o construir diques para canalizar el flujo del líquido
Establecer barreras de control que eviten que el derrame se extienda o llegue a
sistemas de drenaje.
359
Recoger el derrame con bombas u otros equipos “a prueba de explosivos” y
depositarlos en tanques o tambores.
Acordonar la zona del derrame hasta establecer la gravedad del incidente y
evitar el ingreso de personal no autorizado.
El Jefe de planta de Seguridad y el Jefe de Brigada de Derrames determinarán la
necesidad de solicitar ayuda externa. También determinarán la necesidad de
ordenar la evacuación total o parcial de las instalaciones.
Las actividades de control estarán encaminadas a rescatar lesionados, aislar el
derrame, evitar su propagación, controlar el punto de fuga y notificar a la
vecindad.
Para aislar y evitar la propagación del derrame:
‐ Asegurar que las válvulas del dique de contención estén cerradas.
‐ Apagar equipos que estén utilizando combustibles o alcohol
‐ Cerrar las válvulas de control de los combustibles o alcoholy aislar tuberías de
abastecimiento de fluidos.
‐ Si es posible pasar el combustible o alcohol a otro tanque utilizando equipos a
prueba de explosión.
‐ Si la fuga es de gas evitar la presencia de herramientas que causen chispas que
pudieran generar un incendio o explosión.
‐ Disponer que el personal de las brigadas trabaje en todo momento con el
equipo de protección necesario. No permitir empleados en el área afectada sin
sus equipos protectores
Después del derrame o fuga de combustibles o alcohol
360
Recoger en la medida de lo posible el líquido derramado en recipientes
apropiados y con los medios apropiados ( utilizar bombas con motores a prueba
de explosión) .
En caso de alcohol eliminar el residuo con abundante agua.
En caso de combustibles mezclar el líquido residual con material absorbente
inerte (tierra, arena) , recogerlo en tambores metálicos , colocar identificación y
llevarlos a la bodega temporal de residuos peligrosos, para posteriormente
darle destino final apropiado.
Realizar la investigación del suceso y elaborar el informe respectivo, enviándolo
al Gerente Técnico.
Realizar la limpieza del suelo contaminado y realizar un tratamiento adecuado.
Revisar los procedimientos de inspección de instalación para evitar que el
incidente se vuelva a repetir.
Comunicar a todo el personal involucrado las causas del incidente y las acciones
correctivas y preventivas que se deben tomar para evitar que el incidente vuelva
a ocurrir.
6.3.3 DESASTRES NATURALES
Sismos
Durante el sismo:
Mantener la calma entre el personal, no grite ni corra.
Busque refugio debajo de mesas, escritorios, del marco de una puerta o de otros
muebles o elementos resistentes. Si usted esta adentro permanezca ahí.
Mantenerse alejados de estanterías, armarios y de otros elementos elevados
Mantenerse alejados de ventanas; cables electrónicos, almacenamientos
elevados.
361
Después del Sismo:
Salga de su área de trabajo por la puerta más cercana.
Ubíquese en una zona abierta a no menos de 15 metros de edificios y libres de
postes y cables eléctricos. Siga el procedimiento de evacuación. Mantenga la
calma.
Reunir al personal (en zona de seguridad) y verificar la existencia de lesionados
y /o de personas atrapadas
Los guardias y la recepcionista llamarán a Defensa Civil o Ambulancia según sea
necesario.
El Jefe de Planta de Seguridad y un grupo reducido de personas harán una
evaluación rápida de la situación, verificando daños en las instalaciones y
equipos existencias combustibles).
Mantener las líneas telefónicas libres después de las llamadas de emergencia
Los grupos para emergencia atenderán sus respectivas áreas de responsabilidad.
El Jefe de planta de seguridad definirá si, él área de trabajo puede ser utilizada
o si el personal debe ser enviado a sus hogares
Nadie puede operar solo: avise y pida ayuda antes de tratar a alguna víctima o
controlar alguna situación. Recuerden que pueden ocurrir otros temblores
menos intensos después del mayor.
Realizar reporte final de la situación y remitirlo al Gerente de Planta.
Inundaciones
362
Cerrar puertas y ventanas en la zona afectada
Cortar el paso de la energía eléctrica a la zona afectada, así como cerrar válvulas
de tuberías que atraviesan dicha zona.
Construir dique y / o cavar zanjas, levantar muros con sacos de arena, tierra,
aserrín, etc.
Retirar maquinas, equipos, archivos que puedan verse afectados por el agua.
Evacuar parcial o totalmente las instalaciones, trasladando al personal de
la zona de seguridad alta ubicada en la parte posterior de las instalaciones.
Solicitar ayuda externa si se considera pertinente.
No caminar solo por la zona inundada.
Hacer reporte de la situación y remitirlo al Gerente Técnico.
DESORDENES CIVILES Y BOMBAS
Desordenes Civiles
Antes de desordenes civiles en el exterior, deben cerrarse las puertas de acceso
a la compañía y solicitar ayuda al departamento de policía.
Establecer vigilancia especial en los puntos vulnerables de la compañía, y por
ende, propensos a actos de vandalismo: Tanques de almacenamiento, área de
calderas, estaciones eléctricas.
Amenaza de Bomba
Si la amenaza de bombas se recibe por teléfono, la persona que la recibe
debe continuar hablando con naturalidad y actuar de acuerdo a lo
establecido en las instrucciones de “Atención de llamadas amenazantes”.
363
Comunicarse inmediatamente con el Gerente de Planta o con el Jefe de
producción.
Solicitar ayuda a los organismo externos que corresponda.
Evacuar parcial o totalmente al personal.
La tarea de buscar la bomba se deja en manos de personal externo
especializado. Nuestros empleados deben mantenerse al margen de la
situación.
Solamente el Gerente de Planta y/o el Jefe de planta de Emergencias
informarán a la policía u otro organismo sobre lo sucedido y colaborarán
con ellos en lo que sea necesario.
LLAMADAS AMENAZANTES
Atención a llamadas amenazantes.
La compañía se ha caracterizado por mantener excelentes relaciones con la
sociedad. No obstante sabemos que en todas las latitudes existen personas o grupos
de individuos que pueden actuar agresivamente contra lo que representa el orden.
Es por lo anterior que hemos visto la necesidad de preparar, con fines preventivos,
al personal que atiende la central telefónica y/ o la recepción, ya que su
participación ante “llamadas amenazantes” puede ser decisiva para controlar la
situación.
La presente lista de recomendaciones en ningún momento pretende ser absoluta,
muy por el contrario, debe irse incrementando son las observaciones y sugerencias
que le aporten empleados o personas en general.
364
La llamada
El propósito de casi todas las “llamadas amenazantes” es el de interrumpir la
actividad normal de la compañía. Generalmente el responsable se encuentra cerca
observando los movimientos: respuesta del personal, evacuación, movimiento de
autoridades, etc.
La llamada puede ser contra alguna persona específica (Ejecutivo, Supervisor, etc.)
o bien en general a las instalaciones (colocación de una bomba, asalto o toma de las
instalaciones).
Debe tener presente que la llamada telefónica puede ser el único contacto que
tengamos con el terrorista, por lo tanto es de suma importancia tratar de obtener la
mayor información posible.
Recomendaciones
La persona que recibe la llamada amenazante debe mantenerse tranquila.
Debe alcanzar un papel y lápiz y escribir la mayor cantidad de detalles posibles
( hora, acento, tipo de amenaza, ruido y / o voces de fondo, sexo, edad, etc.).
Por medio de una señal manual, mail o papel escrito informe lo que ocurre, de
modo que avise al Gerente Técnico o Jefe de planta.
Trate de averiguar:
a) Porqué lo hace, con que fin lo hace.
b) A que hora estallará la bomba o ocurrirá el hecho.
c) Donde se puede buscar
d) Que gente inocente resultará afectada ( mencione áreas específicas de la
Compañía)
e) Que forma tiene el paquete, color etc.
f) Quién es o a quién representa.
g) Si nota que la persona va a cortar la llamada dígale con firmeza que por qué
lo hace.
365
Recuerde que debe tratar de prolongar la conversación el mayor tiempo posible,
de modo de oportunidad de rastrear la llamada.
Una vez que haya cortado la llamada, comuníquese inmediatamente con el Gerente
Técnico, o con el Jefe de Planta y explíqueles completamente lo ocurrido.
Al concluir con el punto anterior, entréguele la central telefónica a otra persona y
siéntese usted en un lugar aparte, a poner en orden todas las notas que escribió en
el transcurso de la llamada, trate de recordar hasta el detalle que crea sin
importancia y escríbalo todo.
6.3.4 FUGAS DE AMONIACO
Información de Seguridad
El amoniaco es gaseoso en condiciones atmosféricas normales. El límite de
exposición establecido es de 25 ppm. Existe un alto riesgo por inhalación a
concentraciones de 100 ppm se aprecia una irritación de las membranas mucosas
de la nariz, garganta y pulmones. A concentraciones superiores a los 400 ppm se
produce una irritación de garganta, llegando a destruir la superficie de las mucosas
en caso de contacto prolongado. A concentraciones aún superiores puede producir
edema pulmonar. Si se respira aire cuyo contenido en amoniaco sea superior a los
5000 ppm se puede producir la muerte inmediata por espasmo o inflamación de la
laringe
El contacto directo del amoniaco líquido con la piel produce quemaduras. El
amoniaco gaseoso puede producir irritación de la piel, sobre todo si la piel se
encuentra húmeda. El líquido puede dañar a la piel como resultado de la acción
combinada de congelación e irritación sobre la piel. Se pueden llegar a producir
366
quemaduras y ampollas en la piel al cabo de unos pocos segundos de exposición en
concentraciones atmosféricas superiores a los 300 ppm.
La exposición de los ojos a elevadas concentraciones de gas provoca la ceguera
transitoria además de serios trastornos oculares. El contacto directo de los ojos con
el amoniaco líquido provoca graves quemaduras del ojo.
La exposición al amoniaco puede causar sensación de ardor en los ojos, conjuntivitis,
irritación de la piel, párpados y labios hinchados, boca y lengua rojizas y secas,
síntomas de congestión pulmonar y en casos extremos, muerte por fallo respiratorio
debido a enema pulmonar.
Una exposición excesiva puede causar irritación y ardor de la piel y de las
membranas mucosas. Dolor de cabeza, salivación, náusea y vómito. Dificultad para
respirar; tos con emisión de sangre y de mucosa. Puede causar bronquitis, laringitis,
hemotitis y edema pulmonar o pneumonitis. Pueden inducir la muerte. Puede
causar ulceración de la conjuntiva y de la córnea y opacidades de la córnea y del
globo ocular. Los daños producidos en los ojos pueden llegar a ser permanentes.
Medidas de Prevención
Mantener los contenedores de almacenamiento fresco para evitar la explosión o el
escape de gas. Evitar mantener los contenedores de amoniaco junto con aceite u
otros materiales inflamables porque incrementan el peligro de incendio.
Plan de Acción para Fuego o Explosión con Amoniaco
Es conveniente tomar precauciones para evitar riesgos. El personal debe utilizar
equipo de respiración con suministro de aire incluido y ropa protectora frente a
productos químicos. Una mezcla de amoniaco en aire desde un 16% hasta un 25%
puede producir una explosión en caso de exposición al fuego.
367
Para controlar el fuego es recomendable el riego de agua o niebla de agua, dióxido
de carbono, espuma polar, espuma de alcohol o productos químicos secos. Tomar
precauciones si utiliza Halon porque puede producir materiales tóxicos. Puede
utilizar Dióxido de Carbono para reemplazar el Oxígeno. Es necesario tomar
precauciones cuando se use Halon o Dióxido de Carbono en áreas cerradas.
Es necesario detener el escape de gas, utilizar una niebla de agua para mantener los
recipientes expuestos al fuego frescos y para proteger a las personas que realicen el
cierre de la fuga. Utilizando el equipo de protección personal indicado, acercarse al
fuego en la dirección del viento y proceder a la evacuación de la zona en dirección
contraria al viento.
El personal de la Brigada Contra Incendios debe utilizar equipo de respiración y ropa
de bomberos para combatir un fuego ya desarrollado. Aislar el área afectada y evitar
que personal no autorizado ingrese. Detener la fuga solamente si el riesgo es
mínimo. Si no es posible, permita que el fuego siga hasta terminar. Mover
contenedores que no estén en peligro fuera del área si el riesgo es mínimo. Es
conveniente utilizar riego de agua para dispersar el vapor.
Plan de Acción para Fugas o Derrames de Amoniaco
Fugas superiores a los 45.4 Kg requieren aviso urgente al Benemérito Cuerpo de
Bomberos. El área afectada por el escape de gas debe ser evacuada en un radio de
50 metros. En caso de derrame grande el área de evacuación tendrá un radio de 100
metros y 1 kilómetro en la dirección del viento.
El área debe ser aislada hasta que todo el gas sea dispersado. Aunque el amoniaco
es un gas más ligero que el aire, puede adherirse a la tierra por largas distancias.
Como puede incendiarse, eliminar toda fuente de llama. No eche agua al tanque
derramado. Detenga la fuga de gas o líquido.
368
El personal de la Brigada Contra Incendios debe utilizar ropa protectora contra
productos químicos y equipos de respiración con suministro de aire incluido.
Proteger a las personas que efectúan el cierre de la fuga con agua.
Para el caso de derrame líquido, trate que el vertido no se extienda. Proceder a la
evacuación inmediata de la zona, eliminando toda fuente de llama alrededor del
derrame o del escape de vapor. Se pueden utilizar nieblas de agua para limpiar la
atmósfera de vapor de amoniaco. Para proteger las zonas situadas en la dirección
del viento, se pueden dirigir las nieblas de agua en dicha dirección.
Plan de Acción en Caso de requerir Primeros Auxilios
En caso de inhalación trasladar a la víctima al aire fresco. Proporcione oxígeno si la
respiración se hace dificultosa. Si se detiene la respiración, realice respiración
artificial. Facilite atención médica inmediatamente.
Si el amoniaco entra en contacto con la piel someta las partes afectadas a enjuague
con chorro de agua inmediatamente y continúe este proceso por lo menos durante
30 minutos. Elimine la ropa contaminada mientras se encuentra bajo el chorro de
agua, procurando no rasgar la piel. No aplique pomadas ni ungüentos a las partes
afectadas. Si la piel está no está dañada lave con jabón suave y agua.
Para el caso de ojos, traslade a la víctima al aire fresco, lave los ojos directamente
con agua por lo menos durante 30 minutos manteniendo los párpados abiertos.
Facilite atención médica inmediatamente.
Después de la Fuga de Amoniaco
Realizar la investigación del suceso y elaborar el informe respectivo, enviándolo
al Gerente Técnico.
369
Revisar los procedimientos de inspección de instalación para evitar que el
incidente se vuelva a repetir.
6.3.5 PLAN DE EVACUACIÓN
Procedimientos de Evacuación
En casos de incendio o emergencias graves, el Gerente de Planta, Jefe de
Producción o Jefe de seguridad darán la orden de evacuación general.
Existen tres zonas A, B & C. Estudie el plano adjunto, en el que se indican estas
zonas. Asegúrese de conocer anticipadamente su lugar de reunión para casos de
evacuación y como llegar al mismo.
Zona Área
A Fuera de Garita de Guardias
B Esquina de calle de ingreso a la planta.
C Frente a oficina de Producción
Acuda rápidamente a su lugar de reunión; repórtese y siga las instrucciones.
Colabore en su grupo para asegurarse de que todas las personas que estaban en
su área de trabajo han salido.
El personal, procederá a salir de la planta, cuando se indique la Evacuación.
La evacuación deberá realizarse con seriedad, se una manera tranquila,
ordenada y rápida.
Mantenga la conversación y otros ruidos al mínimo para poder escuchar las
instrucciones.
No bloquee las salidas y escaleras.
370
Todo el personal debe conocer las rutas de evacuación. Cuando suene la alarma
deben acudir rápidamente al lugar de reunión designada para su zona.
Los equipos que deben quedar apagados.
Reunir a las personas de su área y constatar si están todos completos. Para esto
es necesario que se ayude de los demás para saber si alguien no ha asistido ese
día o si había salido.
También es responsable de reunir en el área de evacuación a los visitantes que
se encuentren en su zona al momento de una emergencia.
Informar si falta alguna persona de la zona. Nadie debe intentar regresar al área
de la emergencia ni a un área en llamas. La labor de rescate será coordinada por
el personal responsable de la emergencia.
En todo momento debe lograr que las personas actúen con la rapidez necesaria,
pero manteniendo la calma y sin gritar, para poder escuchar ordenes y
advertencias.
Se debe realizar el reporte de Evacuación FOR‐SEG‐ 07.
6.4 EQUIPOS DE EMERGENCIA
Equipos disponibles para control de emergencia
Adjunto al presente plan se encuentra un registro actualizado del equipo disponible
para hacer frente a una situación de emergencia FOR‐SEG 03.
Plano para emergencia
371
Además en las casetas de vigilancia y en recepción se encuentra otro plano en sobre
cerrado y con la leyenda externa “Plano de emergencia”, el cual será entregado a los
miembros del Cuerpo de Bomberos en caso que la emergencia, si la situación de
emergencia se presenta fuera de la jornada normal de trabajo.
Este plano es únicamente para uso en situaciones de emergencia, por lo que no debe
ser prestado, entregado ni copiado a ninguna persona, salvo en casos de emergencia.
Programa de capacitación y entrenamiento
17. REGISTROS
(FOR‐SEG‐02) Revisión mensual de Extintores.
(FOR‐SEG‐05) Información a suministrar en caso de emergencia
(FOR‐SEG‐07) Reporte de evacuación.
(FOR‐SEG‐08) Hojas de seguridad de los productos.
372
18. CONTROL DE CAMBIOS
FECHA DEL
FECHA ANTERIOR CAMBIOS O MODIFICACIONES
CAMBIO
373
ANEXO 8
INFORMES DE
RUIDO
374
375
376
377
378
379
380
381
382
ANEXO 9
LICENCIA
AMBIENTAL
383
384
385
ANEXO 10
DESECHOS
PELIGROSOS
GENERADOS
386
387
ANEXO 11
PARAMETROS
DE CONTROL
AMBIENTAL
RIESGO AGUA
388
ANEXO 12
INDICADORES
DE
PARAMETROS
DE EMISIONES A
LA ATMOSFERA
389
390
ANEXO 13
MONITOREO DE
RUIDO
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400