Documento Sin Título
Documento Sin Título
Documento Sin Título
Si estás haciendo planes con otra persona, puede que mantengáis una conversación
parecida a esta:
Fíjate en que al principio estos dos amigos están decidiendo simplemente que van a quedar
en algún momento de los próximos días, y entonces utilizan “in”. Cuando fijan el día (que ya
es algo más específico), la preposición es “on”. Y cuando concretan más (hablando de la
hora), emplean “at”.
Preposición
Ejemplos
IN
Meses
Años
Décadas
Siglos
August / December
1983 / 2018
(En) el siglo XX
ON
---
Días de la semana
Fechas concretas
Monday / Friday
El lunes / El viernes
Christmas Day / New year’s Day
AT
(a las, en)
Horas
También usamos estas preposiciones al referirnos a lugares o a dónde está alguien o algo.
Por ejemplo:
Preposición
Ejemplos
IN
(en)
Ciudades
Países
Continentes
Budapest
(En) Budapest
France
(En) Francia
North America
(En) Norteamérica
ON
(en)
Calles
Lugares concretos
Las Ramblas
AT
(en)
Direcciones
13 Rochester Street
IN (en)
ON (en, a)
Foot (A pie)
Al hablar en general de las partes del día, utilizamos “in” con “the morning”, “the evening” y
“the afternoon”. Pero, para hablar de “night”, solo usamos el artículo en la expresión “in the
middle of the night”, y cuando decimos “por la noche” (“at night”), la preposición es “at” y se
omite “the”.
Por ejemplo:
I prefer to exercise in the afternoon rather than in the morning. At night, I like to watch TV
and relax. When I exercise in the afternoon, I’m so tired that I never wake up in the middle of
the night.
(Prefiero hacer ejercicio por la tarde, en vez de por la mañana. Por la noche me gusta ver la
tele y relajarme. Cuando hago ejercicio por la tarde, estoy tan cansado que nunca me
despierto en mitad de la noche).
Compara:
En la frase a), “Estoy en el colegio, hay un espectáculo de baile”, podemos imaginar que la
persona se encuentra dentro del edificio del colegio (probablemente en el salón de actos).
De forma similar, alguien podría decir “I’m in the office” (Estoy en la oficina) o “I’m in the
hospital” (Estoy en el hospital), para destacar que se encuentra en ese edificio concreto,
quizá incluso haciendo una cosa extraordinaria que no es lo que habitualmente se hace allí.
¿Te gusta este post? Recibe una selección de nuestros mejores contenidos de gramática
en inglés en tu email cada mes, ¡suscríbete a nuestra newsletter!
En cambio, en la frase b), “Ahora mismo estoy en el colegio, estudiando para los exámenes
finales”, el hablante comenta algo que hace en su vida diaria, hablando del colegio como
idea general, sin referirse necesariamente a uno u otro edificio, o ni siquiera a si está dentro
o fuera, igual que podría decir “I work” (Trabajo) o “I’m at university” (Estoy en la
universidad). Del mismo modo, en la frase c), “Mañana nos vemos en el colegio”, el
hablante dice “at school” para referirse al colegio como institución a la que se acude cada
día. También es corriente oír expresiones como “at work” (en el trabajo) o “at home” (en
casa).
Con el verbo “to arrive” son posibles tanto “at” como “in”. Normalmente utilizamos “at” para
hablar de lugares como un aeropuerto, una estación, un banco, etc., e “in” para referirnos a
una ciudad o un país. Nunca usamos, en cambio, la preposición “to”:
Recuerda que aquí estamos hablando de “to” como preposición; no lo confundas con el “to”
del infinitivo. En esta otra entrada podrás ver con más detalle cómo utilizar el infinitivo con
“to”.
Weekend at Bernie’s (Este muerto está muy vivo) es una cinta clásica de los ochenta (1989)
sobre dos jóvenes comerciales que pasan el fin de semana en la casa de su jefe. Los
acontecimientos experimentan un giro inesperado, pues cuando llegan allí, Bernie (el jefe)
ya no está realmente vivo.
Love in a foreign place (Amor en un lugar extraño), que supuso un gran éxito para Gossip,
introduce muchas preposiciones mientras la cantante describe el viaje que emprendió una
noche.
Sitting on the dock of the bay (Sentado en el muelle de la bahía) es todo un símbolo de un
1967 en el que Otis Redding cantaba despreocupadamente contemplando la marea baja y
los barcos que llegaban al puerto.
Oraciones con in
The group will meet again in the evening.
El grupo se encontrará nuevamente por la noche.
We always have tea together in the afternoon.
Siempre tomamos juntos el té por la tarde.
My school friends usually go to the beach in (the) summer.
Siempre vamos a la playa en el verano.
I don’t like walking the dog in winter.
No me gusta llevar al perro a pasear en invierno.
He gets a lot of allergies in the fall.
Tiene muchas alergias en otoño.
It’s very cold in December.
Hace mucho frío aquí en diciembre.
Oraciones con on
I like going to the park on Sundays.
Me gusta ir al parque los domingos.
They were at the restaurant on Friday.
Estuvieron en el restaurante el viernes.
Let’s meet on Saturday.
Encontrémonos el sábado.
I will go to the office on Monday morning. (O: I will go to the office on Monday in the
morning).
Iré a la oficina el lunes por la mañana.
The shop always closes on Saturday evening.
El negocio siempre cierra el sábado por la noche.
The game will be on Sunday afternoon.
El juego será el domingo por la tarde.
Oraciones con at
What did you do at the weekend? (inglés británico)
¿Qué hiciste el fin de semana?
At that time I was traveling around the world.
En aquel entonces yo estaba viajando alrededor del mundo.
I’ll be in France at the end of June.
Estaré en Francia a finales de junio.
The high tide is at noon.
La marea alta es al mediodía.
We always meet at lunchtime.
Siempre nos encontramos a la hora del almuerzo.
The ghost appears at midnight.
El fantasma aparece a medianoche.
1. Habilidad en el presente
He can do this task. (Puede hacer esta tarea).
I can’t play the piano but I can play the violin. (No sé tocar el piano pero sé tocar el violín).
2. Permiso
Se puede utilizar el verbo modal can para pedir, conceder o negar permiso en un ambiente
informal.
Can I have another glass of water, please? Yes, of course, you can. (¿Puedo tomar otro
vaso de agua, por favor? Por supuesto).
You can come to my party if you wish. (Puedes venir a mi fiesta si quieres.)
He can’t come because he is too young. (No puede venir porque es demasiado joven).
Definición del verbo modal could
Could es también un verbo modal y debe ir acompañado de otro verbo con significado
propio y en la forma básica del verbo.
Habilidad en el pasado
I could skate when I was five. (Sabía patinar cuando tenía cinco años).
My sister could swim when my parents lived in Benidorm. (Mi hermana sabía nadar cuando
mis padres vivían en Benidorm).
Posibilidad
Usamos could para expresar que algo es posible o que existe la probabilidad de que algo
suceda.
I could lend it to you if you need it. (Te lo podría dejar si me lo pides).
Pedir permiso de manera educada
Could you pass me the salt, please? (¿Podrías pasarme la sal, por favor?)
Could I speak to you later, please? (¿Podría hablar contigo más tarde, por favor?)
1. Tiempo
El verbo modal can se utiliza principalmente para hablar de una habilidad en el presente.
El verbo modal could se usa para hablar de una habilidad en el pasado.
Ejemplos:
She can take the children with her to Houston. (Ella puede llevar a los niños con ella a
Houston)
He can lend us the money which we need. (Él puede prestarnos el dinero que necesitamos)
She can be back by noon. (Ella puede regresar para mediodía)
She can return later. (Ella puede regresar más tarde)
You can learn at least five new words every day. (Tú puedes aprender al menos cinco
palabras cada día)
You can call her tomorrow. (Tú la puedes llamar mañana)
They could help you with your work. (Ellos podrían ayudarte con tu trabajo)
You could go by plane. (Tú podrías ir en avión)
He could save some money each week. (Él podría ahorrar algo de dinero cada semana)
He could pay more attention to what the teacher says. (Él podría poner más atención a lo
que dice el maestro)
It could rain this evening. (Podría llover esta tarde)
We could ask permission before doing it. (Nosotros podríamos pedir permiso antes de
hacerlo)
He could spend more time on his homework. (Él podría invertir más tiempo en su tarea)