Manual de Seguridad y Salud Truqui - H171

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 57

MANUAL DE SEGURIDAD,

SALUD
Y MEDIO AMBIENTE
PROGRAMA DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO AMBIENTE GRUPO TRUQUI

DEFINICIONES.

Supervisor de Obra: Encargado de obra por especialidad o tramo


Superintendente de
Responsable de obra.
Obra:
Coordinador de
Responsable de la seguridad de la empresa.
Seguridad (CSMA):
Jefe de Seguridad,
Salud y Medio
Encargado de la Seguridad por parte de LA CONTRATISTA.
Ambiente de la
Contratista:
T.U.M. Técnico en Urgencias Medicas.
Trabajador: Personal de Obra
Área con posibles afectaciones a la salud, de fuego o explosión,
almacenamiento de líquidos inflamables o corrosivos, áreas de
Área de Riesgo:
almacenamiento de gases tóxicos o inflamables, etc. Cualquier área en donde
se puedan identificar
Análisis de Seguridad en el Trabajo. Estudio y documentación minuciosa de
cada paso de un trabajo, identificando peligros existentes o potenciales
A.S.T.: (seguridad y salud) del trabajo y la determinación de la mejor manera de
reducir o eliminar estos peligros, mismos que por su naturaleza se clasifican en
Físicos, Ergonómicos, Químicos y Biológicos.
La Contratista: Empresa contratada para llevar a cabo un trabajo por un tiempo u obra
determinada.
Acto de retirar por cualquier medio mecánico o manual alguna estructura
Demolición:
obsoleta, edificación de concreto o bien que ya no se desea en algún sitio
específico.
Es el personal de la Contratista que cuenta con el entrenamiento y la
Trabajador:
experiencia necesaria para realizar tareas específicas y que se asegura de
cumplir cabalmente con cada medida de seguridad requerida.
Cualquier corte, hueco o zanja en la superficie del terreno, hechas por la
Excavación:
remoción de tierra.
Las herramientas manuales, en este contexto, se refieren a aquellas
Herramienta herramientas a las cuales el empleo de la fuerza, sujeción y manipulación de la
Manual: mano con la fuerza de su accionamiento o aplicación, por ejemplo: picos, palas,
pata de cabra, sierras, cinceles, martillos, desarmadores, llaves, etc.
La descripción de actividades, en orden lógico y secuencial, que deberán seguir
los trabajadores durante sus actividades para la prevención de riesgos o en
Instrucciones de
casos de emergencia en las obras de construcción. Estas instrucciones pueden
Seguridad:
estar contenidas en documentos como: procedimientos, manuales o guías,
inclusive el AST Y Permisos de Trabajo.
Jornada Regular de La que se lleva a cabo dentro de los días y horarios siguientes:
Trabajo: Lunes-Viernes 8:00 a 18:00 hrs. y sábados de 8:00 a 13:00 hrs. (1 hora de
comida) Exceptuando días festivos.
Son aquéllos que por sus propiedades físicas y químicas al ser manejados,
transportados, almacenados y/o procesados, presentan el riesgo de
inflamabilidad, explosividad, toxicidad, reactividad, radioactividad o
Material Peligroso: corrosividad, y pueden afectar la salud de las personas expuestas o causar
daños a instalaciones y equipos.
Material o producto cuyo propietario o poseedor desecha y que se encuentra
Residuo: en estado sólido o semisólido, o es un líquido o gas contenido en recipientes o
depósitos, y que puede ser susceptible de ser valorizado o requiere sujetarse
a tratamiento o disposición final.
Residuo No Son aquellos generados por nuestros procesos constructivos, que no reúnen
Peligroso (RNP) las características CRETIB para ser considerados como peligrosos.
Son aquellos generados en los procesos productivos, que no reúnen las
Residuos de Manejo
características para ser considerados como peligrosos o como residuos sólidos
Especial:
urbanos.
Desecho que en función de sus características físicas y químicas presenta
Residuo Peligroso: características de Corrosividad, Reactividad, Explosividad, Toxicidad,
Inflamabilidad o Patogenicidad.
El documento que contiene el conjunto de acciones preventivas y correctivas
por aplicar para evitar riesgos laborales y ambientales en las obras de
Manual de
construcción, que puedan afectar la vida, la integridad física y la salud de los
Seguridad, Salud y
trabajadores, o causar daños a sus instalaciones y al medio ambiente. En dicho
Medio Ambiente:
documento se describen las actividades, métodos, técnicas y condiciones de
seguridad que deberán observarse en cada fase de construcción, mismo que
contará con procedimientos específicos por actividad.
Sitio: Lugar donde se desempeñan las actividades relacionadas con la obra.
Son todas las actividades que por su naturaleza o lugar donde se realiza,
implica la exposición o intensidad mayor a las normalmente presentes en la
Tareas de Alto actividad rutinaria las cuales pueden causar accidentes laborales severos y en
Riesgo: muchas ocasiones, mortales, por ejemplo: trabajos en alturas, trabajos en
caliente, trabajos en espacios confinados, trabajos con materiales peligrosos,
trabajos que requieran intervención de maquinaria y equipo, trabajos con
maquinaria pesada, etc.
Es todo trabajo que se realiza a más de 1.80 metros de altura sobre un nivel
Trabajos en Alturas: más bajo y en lugares donde no existen plataformas permanentes protegidas
en todos sus lados con barandas y retenciones.
Trabajo que se realiza en sitio cerrado con entradas limitadas y que puede
presentar riesgo de acumulación de vapores, gases o polvos tóxicos o
Trabajos en
inflamables, deficiencia de oxígeno, atrapamiento por contacto con algún tipo
Espacios
de energía. Ejemplos: Tanques de almacenamiento, cárcamos, alcantarillas,
Confinados:
cámaras, zanjas o cualquier área similar cerrada que presente dificultad para
entrar o salir de ella.
Trabajos en Es una operación que tiene la capacidad de convertirse en una fuente potencial
Caliente: de ignición para cualquier material combustible.
Trabajos con Trabajos en los que existe peligro durante la operación o intervención gracias
Energías Peligrosas: al movimiento o posibilidad de este.
Kit vs Derrame: Equipos absorbentes de respuesta a fugas o goteos, se utiliza con la finalidad
de evitar contaminación del suelo.

INTRODUCCIÓN

El presente Reglamento es un documento de observación obligatoria respecto a los lineamientos mínimos


de Seguridad e Higiene, Ambientales y Protección Integral que debe cumplir el personal Contratista y
subcontratista que realice actividades dentro de la obra RESIDENCES BY MIO. Es importante que todo el
personal conozca, respete y cumpla las medidas indicadas en este Reglamento para salvaguardar su
integridad física y la de las personas que aquí laboran. Además de lograr, conjuntamente, el buen
aprovechamiento de los recursos naturales y evitar el deterioro de nuestro medio ambiente. El Contratista
debe conocer, entender y hacer que su gente observe y cumpla las disposiciones indicadas en este
Reglamento. La violación a cualquier disposición, será causa de suspensión temporal y/o permanente del
personal si la gravedad del caso así lo amerita, sin responsabilidad para la empresa GRUPO TRUQUI. (Este
Reglamento deberá estar disponible y a la mano en las oficinas y lugares de trabajo; para que pueda ser
revisado y consultado).

ABSOLUTOS DE SEGURIDAD GRUPO TRUQUI.

En la empresa GRUPO TRUQUI, la seguridad de nuestro personal y de la gente que acude a nuestras
instalaciones y proyectos es prioritaria, por lo que hemos adoptado los siguientes Absolutos de Seguridad:

 ¡LA SEGURIDAD ES MI RESPONSABILIDAD!


 TODOS LOS ACCIDENTES PUEDEN Y DEBEN DE SER PREVENIDOS.

Dichos absolutos son TESTIFICADOS Y PROMULGADOS al inicio de cada actividad de trabajo, juntas y/o
conferencias dentro y fuera de nuestras instalaciones para recordarnos y demostrarnos a nosotros mismos,
nuestro compromiso con la seguridad. Mediante los 3 puntos críticos antes, durante y hasta el final del
proyecto.

1. MANTENER EN TODO MOMENTO DE ACTIVIDADES EL ORDEN Y LIMPIEZA

2. EL USO ADECUADO DEL EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL.

3. IMPORTANTE LA DELIMITACION DE AREAS DE TRABAJO.

A lo largo del presente Reglamento, usted encontrará las prácticas de seguridad mínimas que usted deberá
observar mientras se encuentre dentro de las instalaciones y proyectos de GRUPO TRUQUI. Si existiera
alguna duda con respecto a ellas, favor de ponerse en contacto con el personal de SSMA quien le dará toda
la orientación y soporte necesarios para ayudarle a cumplir con dichos requisitos.
POLÍTICA DE SEGURIDAD E HIGIENE.

Grupo TRUQUI S.A de C.V es una empresa que se dedica principalmente a la construcción de inmuebles,
cálculos estructurales, así como control y administración de obras; asumimos el compromiso de desarrollar
nuestras actividades considerando como principios básicos la Seguridad, la Salud de las Personas y la
Protección del Medio Ambiente en:

 Fomentar y garantizar que todos nuestros servicios se realicen aplicando los más altos estándares de
Seguridad, Salud Ocupacional y las mejores prácticas a favor de la defensa del Medio Ambiente,
evaluando el desempeño a través del uso de indicadores de gestión aplicables que serán medidos de
manera regular.
 Cumplir con la normativa legal aplicable, así como los requisitos que el cliente requiera o determine
con el objetivo de actuar proactivamente en la incorporación de nuevas tendencias legislativas.
 Establecer objetivos y metas en todos los procesos que conlleven a la mejora continua en los aspectos
de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, desarrollando sistemas seguros de trabajo para
todos los integrantes de la organización y una cultura de prevención de riesgos ocupacionales y
contaminación ambiental.
 Sensibilizar, capacitar y entrenar a todo el personal propio y subcontratado para la aplicación correcta
de las mejores prácticas que permitan alcanzar altos estándares en todas nuestras operaciones.
 Comunicar y exigir el cumplimiento de las normas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
a los proveedores y subcontratistas.
 Fomentar la comunicación efectiva, escuchando a nuestros colaboradores, garantizando un ambiente
de trabajo seguro y saludable, así como preservar la integridad física y salud de nuestros trabajadores
en el desarrollo de sus funciones.
 Identificar aspectos e impactos ambientales de las diversas actividades que la empresa desarrolle, con
la finalidad de establecer las medidas de control necesarias para preservar y fomentar el cuidado del
medio ambiente.
La directiva de la empresa está totalmente comprometida con los objetivos propuestos, los requerimientos
legales y los requisitos de nuestro Sistema Integrado de Gestión, por lo que velará por la consolidación de los
mismos aportando recursos y revisándolos periódicamente para su mejora en base a sus resultados.

10 REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD.

1. Planear el Trabajo a desarrollar tomando en cuenta la seguridad y cuidado del Medio ambiente con parte
integral de cada proceso.
2. Eliminar todas las condiciones Inseguras, que se pudieran presentar en el área; mediante la supervisión.
3. Minimizar al máximo los actos inseguros de nuestros trabajadores mediante la continua capacitación y
adiestramiento.
4. Reportar todo accidente, incidente o casi accidente por menor que sea la condición.
5. Mantener las áreas de trabajo limpias y ordenadas en todo momento.
6. Usar de forma adecuada y en todo momento el equipo de protección personal de acuerdo a las
recomendaciones de cada operación y o equipos.
7. Aplicar, respetar y obedecer los señalamientos, letreros o avisos de seguridad.
8. Nunca dejar personal en general, trabajando sin supervisión directa.
9. Mantener los equipos de emergencias y protección de incendios, libres de obstáculos y aprender a
utilizarlos.
10. Mantener un ambiente libre de contaminación o degeneración, utilizando la herramienta de segregación
y procedimientos de disposición adecuados.
OBJETIVO.

Determinar y establecer las obligaciones y responsabilidades relacionadas con la Seguridad, Salud y Medio
Ambiente antes, durante y después de la realización de los trabajos de construcción; Además de la aplicación
y ejecución de las buenas prácticas con base a lineamientos de Calidad que el personal externo al Proyecto
deben cumplir; creando condiciones de trabajo seguras que ayuden a prevenir que el personal del contratista
ocasione y/o sufra algún accidente dentro de las instalaciones y/o perímetro(s) de la Obra, ocasione lesiones
a su personal y/o nuestro, evitar al máximo daños a los materiales y/o equipos, así como daños al Medio
ambiente.

AREAS INVOLUCRADAS.

Este documento está preparado para todo el personal involucrado en la ejecución de la Obra de construcción:

 Superintendentes, quienes tienen específicas responsabilidades para la administración de Seguridad,


Salud y Medio Ambiente.
 Residentes.
 Supervisores y Cabos.

Otra gente involucrada en la ejecución de la construcción de la Obra, incluyendo proveedores, que deberán
ser instruidos de acuerdo al programa.

REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE A CONTRATISTAS.

 Proporcionar identificación con fotografía a su personal, Incluyendo número de afiliación al IMSS,


nombre y teléfono del contratista, cuando así corresponda.
 Proveer a todos sus Trabajadores el equipo de protección personal y dispositivos de seguridad
necesarios para el desempeño de su trabajo, así como el vigilar su uso correcto, ver apartado de EPP
(Equipo de protección personal).
 Notificar a SSMA de los trabajadores que dejaron de prestar sus servicios o los que los sustituyen y
presentar copia de alta y/o último pago bimestral al IMSS, donde conste su afiliación siendo esta
actualizada periódicamente.
 Reportar inmediatamente todo accidente o incidente al Departamento de SSMA, y demás
involucrados para que se le asesore en la investigación del mismo; así mismo se debe tomar las
acciones preventivas y correctivas para evitar su repetición.
 Contar con un responsable competente y especialista en el área de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente de tiempo completo, con estudios profesionales y experiencia Mínima de 3 años en
Seguridad Salud y Medio Ambiente por cada 25 trabajadores y por frente de trabajo, el cual es
responsable de dar seguimiento a los lineamientos marcados en el presente reglamento, a los
reportes de accidentes o incidentes, así como a los aspectos legales ante el IMSS, LA SECRETARIA DEL
TRABAJO Y PREVISIÓN SOCIAL, SEMARNAT y otras Dependencias Gubernamentales. En caso de
requerirse una mayor cantidad de especialistas en el área de Seguridad, Salud y Medio Ambiente,
este requerimiento debe ser indicado en las especificaciones originales de la Obra.
 Proporcionar atención y asistencia médica y trasladar a sus trabajadores por enfermedad general o
accidente de trabajo, proporcionando los servicios médicos para sus trabajadores de acuerdo a lo
estipulado en la Legislación Mexicana. Así como también evaluar las condiciones médicas de su
personal para determinar su aptitud física para realizar las actividades contratadas.
 Presentar su organigrama a su(s) especialista(s) en Seguridad, Salud y Medio Ambiente confirmando
lo anterior con reporte por escrito del mismo.
 Impartir y documentar a todos sus trabajadores de la plática de seguridad de 5 minutos, haciendo
llegar el original de la constancia de asistencia de sus trabajadores al Departamento de SSMA.
 Avisar de cualquier fuga, derrame y/o emergencia ambiental al departamento de SSMA y contar con
personal entrenado para atender de inmediato una contingencia ambiental.
 Cumplir con los procedimientos e instrucciones de trabajo del Manual de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente que les aplique según corresponda.
 Mantener la evidencia del entrenamiento impartido a su personal en materia de Seguridad, Salud y
Medio Ambiente durante todo el tiempo que dure la Obra.

SEGURIDAD E HIGIENE.

ENTRENAMIENTO SHMA

OBJETIVO GENERAL.

Establecer los lineamientos a seguir para otorgar el entrenamiento de seguridad para los Trabajadores; con
la finalidad de que se les proporcionen las herramientas para que comprendan la importancia de trabajar de
una manera segura e influir en ellos para lograr que cambien su actitud para que deseen trabajar de una
manera segura, contribuyendo con esto a lograr nuestra meta de CERO ACCIDENTES. Establecer y supervisar
programas para la educación y el entrenamiento de los Trabajadores para reconocer, evitar y prevenir
condiciones inseguras en el trabajo, así como daño al medio ambiente.
ALCANCE.

Este documento debe ser respetado y aplicado por todos los Trabajadores durante todo el tiempo que
presten sus servicios o permanezcan dentro de las instalaciones de la Obra.

RESPONSABILIDADES.

a) Asegurar la existencia de los permisos, trámites y/o licencias federales,


estatales y municipales que se necesiten para la ejecución del trabajo
que se haya contratado.
b) Verificar que cumplan con los procedimientos y reglas aplicables al
trabajo por desarrollar, y en caso de encontrar algún incumplimiento,
tomar las medidas necesarias para corregir la desviación, incluso de
carácter legal.
c) Informar sobre cualquier cambio que modifique o afecte las condiciones
de seguridad del trabajo a ejecutar, informando por escrito a los
involucrados las nuevas medidas por tomar.
d) Detener cualquier trabajo o retirar de las instalaciones al Trabajador en
caso de desviación al presente documento.
e) Mantener actualizado el sistema de indicadores (accidentabilidad)
determinado para la Obra.
f) Verificar que los procedimientos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
COORDIANDOR DE de la Obra. sean implementados y aplicados para lograr un entorno de
SEGURIDAD Seguridad en el trabajo.
(CSMA). g) Coordinar las actividades necesarias para la implementación de este
documento dentro de las actividades.
h) Se ordenará el retiro de equipo o herramienta que no cumpla con las
especificaciones básicas que aseguren su buen funcionamiento.
i) Validar el equipo de protección personal a utilizar que este en óptimas
condiciones y sea el adecuado.
j) Validar los AST elaborados durante los trabajos.
k) Impartir la Inducción de Seguridad en Sitio, de tal manera que todo
Trabajador que ingrese a la Obra, realice el trabajo de manera segura.
l) Compartir los objetivos de la Obra, principalmente “Cero Accidentes”.
a) Verificar que los procedimientos y Políticas de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente de la Obra. sean implementados y aplicados para lograr un
entorno de seguridad en el trabajo.
b) Coordinar las actividades necesarias para la implementación de este
documento dentro de las actividades de los Trabajadores.
SUPERVISOR DE
c) Detener cualquier trabajo o retirar de las instalaciones a los
SEGURIDAD, SALUD Y Trabajadores en caso de desviaciones en las medidas de seguridad.
MEDIO AMBIENTE
d) Solicitar el retiro de equipo o herramienta que no cumpla con las
especificaciones básicas que aseguren su buen funcionamiento.
e) Evaluar el Equipo de Protección Personal a utilizar.
f) Validar los AST elaborados durante los trabajos.
g) Impartir las actividades de capacitación en sitio, de tal manera que todo
el personal tenga capacitación específica antes de comenzar los trabajos.
h) Participar continuamente en la mejora continua del sistema de
administración de Seguridad, Salud y medio Ambiente de la Obra
i) Compartir los objetivos de la Obra, principalmente “Cero Accidentes”.
a) Es responsabilidad de la Contratista, conocer, seguir y vigilar el
cumplimiento de lo establecido en el documento Manual de Seguridad,
Salud y Medio Ambiente.
b) Dar a conocer a todos los Trabajadores los requerimientos señalados en
PERSONAL
el presente documento.
ADMINISTRATIVO DE
c) Entregar el alta del IMSS de todos los trabajadores que participan en la
OBRA
Obra.
d) Entregar el Certificado Médico, copia de INE, curp, nss y rfc de todos los
trabajadores que ingresan a la obra
a) Desarrollar sus actividades conforme lo establecido en este documento
y/o los adicionales que se establezcan evitando la improvisación, que
podría implicar lesiones, daños a la salud o al medio ambiente.
b) Revisar antes del comienzo de las actividades, junto con el Responsable del
Trabajo y el supervisor de Seguridad, Salud y Medio Ambiente, que la
maquinaria, equipos, herramienta e implementos de trabajo se
encuentren en condiciones de seguridad y operación, además de reportar
al Superintendente de su Contratista cualquier anomalía detectada que
ponga en riesgo su uso para su inmediata reparación o desecho.
c) Utilizar el equipo de protección personal proporcionado por su
Contratista, de acuerdo con los procedimientos de uso, limpieza,
mantenimiento, resguardo y disposición final.
d) Abstenerse a realizar actividades que puedan tener como consecuencia
EL TRABAJADOR. accidentes personales y/o daños materiales, que contravengan a lo
dispuesto en este documento.
e) Avisar inmediatamente de los incidentes, accidentes, condiciones y actos
inseguros, o situaciones de emergencia real o potencial detectados
durante la ejecución de sus actividades.
f) Seguir las instrucciones que se establezcan conforme al plan de atención
de emergencias.
g) Asistir y participar en los eventos de capacitación constante que la
empresa proporcionará.
h) Asistir al programa de capacitación del proyecto, entendiendo que ningún
Trabajador podrá comenzar a desarrollar sus actividades sin la
capacitación requerida y descrita en este documento.
i) Reportar cualquier anomalía detectada y cualquier situación que
potencialmente pudiese generar daños a su salud y/o al medio ambiente.
j) Participar diariamente en el desarrollo del programa de pláticas de 5
minutos, la elaboración y análisis de los permisos de trabajo (AST)
correspondientes a las actividades que desarrollará.
Responsabilidades de la empresa:

La empresa debe proporcionar los programas de entrenamiento de Seguridad e Higiene que la Secretaría del
Trabajo y Previsión Social establece.

La empresa debe instruir a cada empleado para que sea capaz de reconocer y evitar condiciones inseguras,
así como sobre el reglamento o normas aplicables a su ambiente de trabajo para controlar o eliminar los
riesgos asociados o cualquier exposición que pueda causar una lesión o enfermedad o seguridad para
Trabajadores.

Los Trabajadores que necesiten manejar o utilizar cualquier tipo de sustancias peligrosas deben ser instruidos
para el uso y manejo de las sustancias, deben conocer los peligros potenciales, la higiene personal y medidas
de protección personal requeridas y estar capacitados para la atención a emergencias.

 HAZCOM Comunicación de Riesgos


 Seguridad manejo de materiales y almacenes.
 Procedimientos de emergencias y atención de fuegos.
 Primeros Auxilios.
 Uso y Manejo de extintores y sistemas contra incendio.
 Procedimientos de Rescate.

La empresa deberá proporcionar una lista de las habilidades de su personal calificado DC-3 para antes de
iniciar sus actividades programadas la documentación para validar estas habilidades:

Los Trabajadores calificados, deben tener una Constancia de habilidades DC-3 o forma que los identifique de
acuerdo a sus actividades a desarrollar, la cual debe ser aprobada por el departamento de SSMA. Otros
entrenamientos específicos son:

 Uso y manejo adecuado del equipo de protección personal.


 Uso y manejo seguro de concreto y albañilería.
 Trabajo seguro en espacios confinados permiso requerido.
 Seguridad en el uso y manejo de grúas (sistemas de izaje).
 Bloqueo de energías (LOTO).
 Prácticas de trabajo seguro con electricidad NFPA70E.
 Protección contra caídas.
 Uso y manejo seguro de herramientas de mano y de potencia.
 Comunicación de riesgos HAZCOM.
 Peligros potenciales de la salud en la construcción.
 Uso y manejo seguro de escaleras portátiles.
 Manejo de materiales peligrosos.
 Manejo de residuos peligrosos y no peligrosos.
 Trafico industrial y de construcción.
 Uso y armado seguro de andamios.
 Persona Competente: Trincheras y excavaciones.
 Uso y manejo seguro de equipos y procedimientos de corte y soldadura
 Certificación de operadores seguros de montacargas y equipo móvil.
 Certificación de operadores de dispositivos de elevación.

Ayudar a su supervisor de Seguridad, Salud y Medio Ambiente a lograr el máximo de éxito que de ellos se
espera.

Proporcionar los recursos necesarios para su implementación.

Asegurarse que sus trabajadores tienen las habilidades necesarias para realizar el trabajo contratado con
seguridad.

Asegurarse que cada trabajador fue instruido en los riesgos del proceso.

Asegurarse que sus trabajadores fueron entrenados y siguen las reglas de seguridad y prácticas de trabajo
seguras.

Monitorear constantemente las actividades de entrenamiento en su área de responsabilidad.

Asegurarse que se dé énfasis a los puntos clave de seguridad en sus procedimientos para el trabajo.

Garantizar que sus supervisores refuercen el aspecto de seguridad en cada tarea con sus trabajadores.

Ayudar a sus supervisores de Seguridad, Salud y Medio Ambiente a explicarles la importancia de este énfasis.

Verificar que el ambiente de trabajo en su área de responsabilidad es propicio para motivar a los trabajadores
a laborar en una forma segura.

Observe a sus Responsables Técnicos del Trabajo en su actividad, para asegurarse que el medio de
instrucción y demostraciones en cuanto a entrenamiento opere correctamente.

Orientar a los Trabajadores de nuevo ingreso y presentarles el enfoque general de su área de responsabilidad
sobre seguridad.

Responsabilidades del coordinador de Seguridad, Salud y Medio Ambiente:

 Entrenar al personal de nuevo ingreso, al igual que sus demás trabajadores en los aspectos específicos
de sus trabajos.
 Poner especial énfasis a los puntos clave de seguridad en sus procedimientos para el trabajo.
 Reforzar el aspecto de seguridad de cada tarea con sus trabajadores.
 Propiciar un ambiente de trabajo propicio en su área de responsabilidad para motivar a los
trabajadores a laborar en una forma segura.
 Demostrar compromiso con la seguridad a sus trabajadores a través de lo que hacen.
REQUERIMIENTOS PARA EL PERSONAL.

 Todos los Trabajadores requieren tener mayoría de edad.


 La empresa es responsable, de que todo el personal que labora dentro de la Obra, ha recibido
entrenamiento previo en los riesgos inherentes a su actividad laboral.
 Todo el personal debe recibir entrenamiento certificado en el oficio que desarrolla y el uso correcto
del extintor.
 La Supervisión de Seguridad que cumpla con el perfil que se describe en el presente documento se
debe presentar obligatoriamente el día acordado por el área de SSMA para llevar a cabo un examen
escrito de conocimientos técnicos en la materia. La calificación mínima aprobatoria es de 8 (ocho).
 Se debe de contar con un Supervisor de Seguridad por cada 25 trabajadores.
 Cuando haya más de un supervisor de seguridad por Contratista se deberá asignar a un coordinador
de los supervisores de seguridad.
 Ningún trabajo podrá ser realizado sin contar con el Supervisor de Seguridad en el área de trabajo.

INDUCCIÓN DE ACCESO.

Nuestro Sistema de Gestión Integral solicita que todas las personas cuenten o tengan los requerimientos
cognitivos mínimos para acceder y trabajar en la Obra, específicamente en el desarrollo de la Obra.

Inducción: Es obligatorio que cada 6 meses se tome re-inducción en caso de tener la antigüedad antes
mencionada en la Obra. La inducción se lleva a cabo de acuerdo al programa interno para lo cual es
importante solicitar el calendario y programar a sus Trabajadores, requiriendo como mínimo la confirmación
de 8 personas. La inducción debe contener al menos: Procedimiento de emergencias, procedimientos de
permisos de trabajo, peligros específicos del lugar, procedimiento de reporte de accidentes, procedimiento
de disposición de Residuos No Peligrosos, Peligrosos y Manejo Especial.

Así mismo se deberá tomar entrenamientos específicos: Cimentación, Trabajos en Alturas, Trabajos en
Caliente, Trabajos en Espacios Confinados, Trabajos con Electricidad e Identificación de Peligros, etc.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS.

La empresa es responsable de la identificación de riesgos asociados a las tareas que vayan a realizar sus
trabajadores. Una vez identificados debe basarse en el AST para tratar de eliminarlos o reducirlos.

Si el ambiente de trabajo puede ser físicamente cambiado para prevenir que el Trabajador sea expuesto al
riesgo potencial, entonces el riesgo puede ser eliminado con un control de Ingeniería.
1) Eliminación o Substitución
2) Controles de Ingeniería
3) Señales de advertencia
4) Entrenamiento y Procedimientos
5) Equipo de Protección Personal
BOSQUEJO BÁSICO DEL PLAN DE SEGURIDAD EN EL SITIO DE TRABAJO

Introducción y propósito.

Conozca los requerimientos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente del contrato de construcción. Dirija y
administre el proceso de seguridad. Implemente y monitoree el plan.

Compromiso de la empresa Contratista.

 Declaración de la política de seguridad e higiene.


 Declaración de la política del contratista
 Política contra el abuso de sustancias prohibidas.
 Política contra la violencia en el sitio de trabajo.
 Política y Acciones Disciplinarias.
 Política para el Control del Riesgo de Caídas. Política para el Control del Bloqueo de Energía.
 Otras Políticas.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Todo el personal deberá portar el siguiente equipo de protección personal básico:

 Casco clase E con barbiquejo, este debe tener el nombre completo.


 Lentes ANSI Z87 +. Con elástico.
 Tapones auditivos con un NRR DE 25 a 29 Db como mínimo, con empaque individual y cordón.
 Camisa manga larga y pantalón en buen estado.
 Guantes (dependiendo la actividad se seleccionará el tipo).
 Zapatos de seguridad con casquillo.
 Chaleco de seguridad conforme a código de colores.

El uso del equipo de protección personal específico se acordará al momento de la determinación del alcance
del trabajo a realizar y se documentará en el Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST).

Se prohíbe el uso de ropa demasiado holgada que pueda ser atrapada por maquinaria en movimiento
(chamarras, playeras, pantalones, etc.), así como el uso de gorras debajo del casco, ya que esto impide que
el casco ajuste correctamente.

Ejemplo de equipo de protección personal específico:


 Sistema de detención de caídas: Arnés cuerpo completo, línea de vida doble con amortiguador/línea
de vida auto retráctil y punto fijo.
 Chamarra de carnaza, mangas, polainas, careta de soldar ajustable al casco, mascarilla vs humos y
vapores, etc.

Todo el equipo de protección personal, deberá ser proporcionado por la empresa hacia sus trabajadores.
Se debe registrar con nombre y firma un documento que asevere que el trabajador acepta haber recibido su
equipo de protección personal, esto incluye equipo de protección personal específico para actividades
especiales.

CÓDIGO DE CONDUCTA.

La empresa asume totalmente la responsabilidad y riesgos de la seguridad de sus Trabajadores, equipos


propios, al igual que el control estricto del cumplimiento de las normas establecidas en este documento.

No se permitirá la entrada a Trabajadores bajo la influencia de alcohol y/o drogas; No se permitirá el acceso
o se retirará de las instalaciones a toda persona, en prueba confirmatoria, con aliento alcohólico, en estado
de ebriedad incompleto, en estado de ebriedad completo y bajo la influencia de drogas, en prueba
confirmatoria por selección aleatoria o por sospecha (ver procedimiento Prueba de Alcoholimetría en Aliento
Espirado. La sanción aplicada será según el nivel de alcoholemia y el lugar de detección, entendiendo que
todo Trabajador que logre ingresar a las instalaciones bajo algún estado de los anteriormente citados, será
una persona con intenciones de desarrollar actividades dentro de la Obra en esas condiciones y deberá
sancionarse con mayor severidad, véase la tabla siguiente:

SANCIONES SEGÚN NIVEL DE ALCOHOLEMIA

LUGAR DE DETECCIÓN
NIVEL DE ALCOHOLEMIA
VIGILANCIA DEL PROYECTO DENTRO DEL PROYECTO

ALIENTO ALCOHOLICO 0.001-0.079 %BAC* NO SE PERMITE ACCESO A LAS INSTALACIONES SUSPENSIÓN DE ACTIVIDADRETIRO DE LAS
PRUEBA DE ALCOHOLIMETRIAEN ALIENTO INSTALACIONESSUSPENSIÓN DEFINITIVA DEL ACCESO
ESPIRADOL DIA SIGUIENTEPREVIO AL INGRESO
ALAS INSTALACIONES

ESTADO DE EBRIEDAD NO SE PERMITE ACCESO A LAS INSTALACIONES SUSPENSIÓN DE ACTIVIDADRETIRO DE LAS


INCOMPLETO0.080-0.149 %BAC* SUSPENSIÓN TEMPORAL DE LAS INSTALACIONE INSTALACIONESSUSPENSIÓN DEFINITIVA DEL ACCESO

ESTADO DE EBRIEDAD COMPLETO0.150- NO SE PERMITE ACCESO A LAS SUSPENSIÓN DE ACTIVIDADRETIRO DE LAS


0.400 %BAC* INSTALACIONESPRUEBA DE INSTALACIONESSUSPENSIÓN DEFINITIVA DEL ACCESO
ALCOHOLIMETRIAEN ALIENTO ESPIRADOL DIA
SIGUIENTEPREVIO AL INGRESO ALAS
INSTALACIONES
* % BAC (% de alcohol diluido en el torrente sanguíneo). Único nivel seguro: 0 %BAC 2,3

+ Aliento Alcohólico: condición física y mental ocasionada por la ingesta de alcohol etílico que se presenta
en una persona cuando su organismo contiene 0.79 o menos gramos de alcohol por litro de sangre o su
equivalente en algún otro sistema de medición;
++ Estado de ebriedad incompleto: Condición física y mental ocasionada por la ingesta de alcohol etílico, que
se presenta en una persona cuando su organismo contiene entre 0.80 y 1.49 gramos de alcohol por litro de
sangre o su equivalente en algún otro sistema de medición;
+++ Estado de Ebriedad completo: Condición física y mental ocasionada por la ingesta de alcohol etílico que
se presenta en una persona cuando su organismo contiene 1.5 o más gramos de alcohol por litro de sangre
o su equivalente en algún otro sistema de medición;
* Único nivel seguro: 0.000% BAC 2,3

 No se consumirán, ingresarán o elaborarán bebidas alcohólicas dentro del sitio.

 No se utilizarán, ingresarán o elaborarán drogas, intoxicantes o sustancias no prescritas dentro del


sitio.

 No se permitirán en las instalaciones armas de fuego, explosivos, cuchillos u otro tipo de armas
(validar el alcance de las navajas multi-función previo uso).

 Está prohibido apostar o cualquier otro tipo de juego dentro del sitio.

 Está prohibida la discriminación o intimidación basada en la raza, género, creencias, preferencias,


nacionalidad o cualquier otro factor.

 Queda prohibido el comportamiento o lenguaje agresivo.

 Los accesorios tales como joyería, relojes, pulseras, anillos, aretes, etc. debe dejarse en el lugar de
almacenamiento que se asigne, ya que si se portan no podrá tener acceso a las áreas de trabajo
(incluye anillos de compromiso).

 Todos los alimentos deben depositarse en sitios adecuados. Queda prohibido introducir alimentos a
las áreas de trabajo o guardarlos en áreas no adecuadas.

 Queda prohibido fumar dentro de las áreas de trabajo o cualquier otro lugar que no haya sido
diseñado y designado para esto.

 No se permite correr, jugar o hacer bromas pesadas.

 las instalaciones sanitarias deberán cuidarse y mantenerse, cualquier daño deberá ser reportado para
las acciones y sanciones correspondientes.

 La ropa de trabajo y el equipo de protección personal deberán utilizarse de forma correcta, ya que
cualquier daño implicará su reemplazo inmediato.

 Cuidar y mantener en condiciones higiénicas el comedor y los baños.

 Caminar por pasillos peatonales marcados dentro del sitio y hacer paro en los cruces, hasta que se
establezca contacto visual con los operadores en el punto (en caso de existir) y determinar que este
ha cedido el paso.
 No transitar en las áreas del proyecto diferentes al lugar autorizado para trabajar sin previa
autorización.

 No trabajar sobre equipo en movimiento (únicamente los operadores deberán permanecer arriba,
considerando que su sitio de estancia es la cabina).

 No retirar o violar señalamientos de seguridad como: cadenas, cintas, tarjetas de bloqueo o


prohibición, etc.

 No hablar por teléfono mientras camina, utilice las áreas designadas para ello y no utilizar dispositivos
electrónicos durante sus actividades.

 Es responsabilidad de la Contratista cualquier daño hacia las instalaciones, equipo o maquinaria que
ocasione sus Trabajadores, así como de los accidentes que se presenten dentro de las instalaciones
por violaciones al presente documento.

 Todos los trabajadores de las Contratistas deberán portar su credencial autorizada por el Coordinador
de Seguridad (CSMA).

 Todos los trabajos que se realicen dentro de las instalaciones deberán tener su identificación de
peligros de seguridad (AST y permisos de trabajo) y aspectos ambientales, estas actividades deben
ser desarrolladas por EL coordinador De Seguridad apoyado por el supervisor de obra/residente y los
trabajadores involucrados e incluir una clara descripción de las actividades necesarias para mitigar
dichos factores.

 Deberán de proveerse instalaciones sanitarias suficientes para el personal que laboré en el sitio, al
menos un sanitario por cada 20 personas, estos deberán mantenerse en condiciones óptimas e
higiénicas.

 Todo trabajador está obligado a sujetarse a las normas de Seguridad, Salud, Calidad, y Medio
Ambiente.

 Todo accidente e incidente por mínimo que sea, acto o condición insegura identificada o incluso,
provocada por el trabajador, debe ser reportada AL coordinador De Seguridad, al personal de SSMA
de la Obra.

 Estarán sujetos a inspección por el personal de vigilancia los objetos que salgan del sitio; bolsas,
portafolios, cajas, vehículos, transporte de materiales.
REGISTRO DE HERRAMIENTA EN EL SITIO.

Es obligación de la empresa utilizar herramienta adecuada y en buen estado físico para los trabajos a realizar.

Toda la herramienta de la empresa deberá ser registrada al ingreso y salida de las instalaciones del proyecto.

Toda la herramienta de la empresa que se encuentre dañada y/o en malas condiciones deberá ser retirada
de forma inmediata del sitio y advertir con una etiqueta de bloqueo de su condición.

La empresa deberá contar con extintores de P.Q.S. y tenerlos listos y a la mano mientras se realizan trabajos
en caliente, con flama abierta o que generen chispa; los Trabajadores deberá contar con capacitación en el
manejo de los mismos y deberá comprobarlo mediante constancias de capacitación, el tipo y numero de
extintores dependerá de los riesgos identificados, conforme a la NOM-002-STPS.

Es responsabilidad de la empresa garantizar que todos los equipos son seguros y están en buenas condiciones
físicas antes de entrar al sitio. Todo equipo que presente condiciones inseguras será retirado de las
instalaciones de inmediato, además de advertir con una etiqueta de bloqueo de su condición.

Los equipos para izaje de cargas, grúas, entre otras, deberán estar identificadas con su límite máximo de
carga.

La Obra no se hará responsable por pérdidas de equipos o herramientas de las Contratistas.

Es responsabilidad de la empresa el manejo, mantenimiento y control de sus materiales y herramientas los


cuales deben ser resguardados dentro de su bodega.

Se presenta el formato adecuado para el registro de herramienta en vigilancia de la Obra.

El personal de vigilancia no permitirá que ningún material o herramienta salga a menos de que el registro sea
mostrado o que se autorice por SSMA.
EN EL TRABAJO (ORGANIZACIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO).

Almacenamiento de materiales peligrosos.

 Contar con recipiente para contener posibles derrames y que sea de fácil limpieza, también es
necesario contar con un kit vs derrames en el sitio en el cual se almacenen los materiales peligrosos.

 El almacén de materiales peligrosos debe estar identificado y contar con sistemas para aterrizar los
recipientes ahí contenidos.

 De ser necesario, para el caso de materiales inflamables, colocar un extractor para evitar la
acumulación de vapores.

 En caso de instalar luminarias o dispositivos eléctricos, la instalación debe ser segura y bien
mantenida.

 Si se coloca un rack para acomodar los recipientes este debe de ser aterrizado y no debe ser inestable.

 Tener una correcta separación en el interior para poder separar los materiales corrosivos, inflamables,
tóxicos, etc. entre ellos.

 Contar con al menos un extintor de P.Q.S de 4.5 kg. En la parte externa del almacén y uno en la parte
interna.

 Deberá contar con un estante metálico de 1.5 mt. X 1.5 mt, dividido por paredes metálicas de acuerdo
a su tipo, rotulado y localizado en el área indicada por el grafico anexo.

 No se permitirán productos químicos fuera de este estante, a menos que se encuentren en uso al
momento de la inspección.

Almacenamiento de residuos peligrosos.

No se permite el almacenamiento de residuos peligrosos, estos deben ser dispuestos de acuerdo al siguiente
procedimiento:
 Dar aviso a la Gerencia de Seguridad del Proyecto.
 El coordinador de Seguridad, Salud y Medio Ambiente abre el almacén temporal del sitio.
 Seguir las instrucciones de clasificación del almacén.

Instalaciones eléctricas.

La empresa debe designar a una persona competente quien será responsable del control de mantenimiento
y reparaciones que se hagan a cualquier interruptor de electricidad, distribuidor, herramientas eléctricas,
etc. De su propiedad.
Todos los cables usados para el suministro de energía de la obra deben estar en perfectas condiciones sin
empalmes o deterioros de forro aislante.

Todos los cables eléctricos utilizados para llevar energía a herramientas manuales o equipos similares,
colocados en el paso o camino vehicular deben estar protegidos de daños mecánicos por medio de un canal
a/c. de 4” x 1 ½” debidamente sujeto al piso para evitar movimientos y pintado de forma diagonal y alternada
con los colores amarillo y negro.

Todos los interruptores, y tableros distribuidores, equipos eléctricos etc. Deberán tener caja envolvente tipo
nema 3R, ser sellados y estar protegidos de lluvia y agua. No se permitirán corrientes de agua en cercanía a
tableros eléctricos y máquinas de soldar.

Los tableros eléctricos de distribución (instalaciones temporales) debe cumplir lo siguiente:

La empresa habilitará un tablero eléctrico preparado para recibir voltaje en 440/220/110V, cumpliendo con
los siguientes lineamientos y características de construcción, seguridad y protección:

 GABINETE NEMA 3R PARA INTEMPERIE.


 ATERRIZADO CON VARILLA COOPERWELD DE 1250X16 mm.
 CONECTADO AL GENERADOR CORRESPONDIENTE.

La empresa deberá proporcionar la energía a sus tableros de distribución por medio de un generador de
energía donde la necesite, la acometida hasta el tablero del contratista, la conexión del mismo, así como las
instalaciones que sean requeridas por el mismo contratista.

Todas las herramientas eléctricas fijas y portátiles deberán contar con una etiqueta verde colocada por el
supervisor De Seguridad De La Contratista como indicación de verificado y autorizado.

Las extensiones eléctricas empleadas para herramientas manuales y equipos de uso remoto deberán contar
con cable tipo uso rudo del calibre de acuerdo a potencia del equipo(s) a alimentar el diámetro mínimo del
cable será 3x12 awg uso monofásico y 4x8 awg uso trifásico y este deberá ser de un solo tramo completo y
sin empalmes.

Los tableros deben tener una identificación de voltaje, fases y circuitos que alimenta. Adicionalmente, debe
colocarse una etiqueta que indique peligro.
Los tableros eléctricos deben contar con tapa y ventana acrílica transparente de 1/4”: un sistema de
cerradura que impida ser abierto por personal ajeno a las actividades. Solo personal entrenado podrá tener
acceso a estos.

Los tableros eléctricos deberán contar nombre de la empresa, nombres de Trabajadores autorizado,
registros periódicos mantenimiento, cuadros de cargas, unifilares e información que permita repara una falla
de forma inmediata.
Conexiones a tierra

Los tableros deberán contar con sistema de puesta a tierra, se colocará barra de cobre 1” x3/16”.x200mm.
Sobre aisladores, esta deberá tener cable flexible calibre 3X10 awg, unidos entre sí con mordaza para puesta
a tierra en alguna columna metálica o en algún caso mediante varilla copperweld 1.20 mt. X 16 mm. Enterrada
en piso.

El uso de cables, puentes o conductores como cableado de fusibles (diablitos) está estrictamente prohibido,
así como los empalmes.

Se deberá respetar el estándar de tablero eléctrico mostrado a continuación:

Las extensiones eléctricas monofásicas deben contar cajas condulets tipo FS serie cuadrada de 21mm
diámetro, con su protección contra la humedad debidamente instalada, conector roscado (tipo glándula) de
acuerdo al calibre empleado, debe de colocarse el empaque para evitar juego en la unión entre el cable y la
caja. Para evitar el ingreso de humedad u otros materiales las clavijas deberán ser blindadas y polarizadas

La empresa deberá nombrar o emplear los servicios de un electricista calificado y etiquetar los
transformadores de poder, tableros de distribución, extensiones, por lo menos, cada 30 días. La etiqueta
debe mostrar el nombre y la firma del Trabajador que inspecciona la herramienta.

Las inspecciones deben ser registradas y mantenidas durante el desarrollo de la Obra.


Deben realizarse revisiones periódicas para detectar cables defectuosos, rotos o uniones sueltas en los
conductos, cajas de tableros, e interruptores, clavijas sueltas, sockets defectuosos y cables aterrizados
defectuosos. (Estos deberán ser retirados inmediatamente).

En caso de requerir el uso de plantas de emergencia o generadores este debe estar en excelente estado de
tal manera que se puedan controlar las emisiones al ambiente (gases y ruido, evitar el derrame de aceite u
otros líquidos diesel, gasolina). Al igual deberán estar monitoreados en su mantenimiento y cumplir con
documentación que lo confirme.

Deberán contar con el número y tipo necesario de extintores para el combate de fuego, distribuirlos
adecuadamente, atendiendo los requisitos de la NOM-002-STPS vigente. Estos deben tener marcado el
nombre de la Contratista y un número consecutivo para facilitar su control.

La oficina en obra de la empresa debe contar con al menos un botiquín de primeros auxilios (sin
medicamentos).

Instalar contenedores con tapa para poder recolectar por separado los desechos, retirar diariamente la
basura, lavar diariamente estos recipientes.

Proveer agua potable en depósitos limpios y cubiertos, así como conos de papel en cantidad suficiente para
beber. La cantidad de agua dependerá de la fuerza de trabajo con que se cuente para la realización de las
obras o servicios, considerando un mínimo de 3 litros por persona por jornada de trabajo. No se permite la
práctica de compartir vasos, los conos de papel serán reciclables de preferencia.

Suministrar iluminación adecuada en pasillos obscuros, áreas techadas o en turnos nocturnos cuando se
requiera, mínimo 200 Luxes.

ORDEN Y LIMPIEZA DEL ÁREA DE TRABAJO.

Se deberá mantener limpia el área de trabajo en todo momento retirando la acumulación de materiales, de
residuos o basura producida por las actividades de forma diaria.

Establecer un programa de mantenimiento regular de barrido y lavado para minimizar la acumulación de


suciedad y polvo en dichas áreas.

Contar con el número adecuado de depósitos para contener residuos no peligrosos en el almacén temporal
de la Obra.

Mantener el área de acceso, libre de obstáculos y materiales que puedan causar lesiones.

Quitar los clavos en desuso del área de trabajo, esto incluye los colocados en maderas apiladas.
Cuando se requiera, se deberá suspender las actividades y realizar limpieza del área de trabajo, ya que la
limpieza del área se relaciona directamente con el bienestar de las personas.

Si el contratista falla en la limpieza como se dicta en este documento, el departamento de SSMA, tendrá el
derecho de detener todos los trabajos de la Contratista hasta que se consiga la limpieza de todas las áreas
en las que se encuentre trabajando.

Después del horario de comida y al término de la jornada se deben dedicar 15 minutos al menos para dejar
en condiciones óptimas el área de trabajo.

La filosofía de 5´s debe ser entendida y aplicada por todos los Trabajadores, por lo que se deberán programar
capacitaciones y retroalimentaciones frecuentes en este sentido.

Las distintas áreas de trabajo en dónde el polvo predomine se deberán regar con agua de forma frecuente,
para minimizar este problema y con ello la presencia de enfermedades respiratorias o de la piel.

HORARIOS DE TRABAJO.

El horario de trabajo autorizado es el siguiente:


 Lunes a viernes 8:00 a 18:00 hrs, exceptuando días festivos con 1 hora de comida.
 Sábados de 8:00 a 13:00 hrs.

Si por alguna circunstancia se requiere laborar en un horario diferente al presentado en el punto anterior, el
Responsable del trabajo por parte de la empresa, debe llenar junto con el Jefe de Seguridad, Salud y Medio
Ambiente el formato para solicitar trabajos fuera de la jornada regular junto con el AST correspondiente para
su respectiva autorización.

Se debe descansar al menos 1 día por cada 6 de trabajo, y en ningún caso se podrán exceder las 60 horas
laboradas en la semana, con el fin de proteger al personal de accidentes por fatiga.

EJECUCIÓN DEL TRABAJO.

La empresa debe tomar todas las precauciones necesarias, no solo para seguridad de sus propios
trabajadores sino también, para salvaguardar estructuras y trabajos existentes, equipo y trabajadores, así
como de otras contratistas, dentro y fuera del sitio de trabajo ya que las operaciones de construcción están
bajo su responsabilidad en términos de ejecución.

Para dar cumplimiento al punto anterior, la empresa debe preparar un Análisis De Seguridad En El Trabajo
(AST) antes de iniciar la actividad y este debe incluir:

 Descripción de la actividad.
 Pasos a seguir para ejecutar la actividad.
 Los peligros identificados para cada paso de la actividad.
 Medidas que se llevarán a cabo para controlar los peligros identificados en cada paso de la actividad.
 Justificación de estas medidas.
 Asegurar la compatibilidad de seguridad con actividades adyacentes (cercanas).
 Lista de verificación de identificación de peligros.

Este formato debe ser presentado al departamento de SSMA de la Obra, para su validación antes de iniciar
las actividades.

PERMISOS DE TRABAJO.

El departamento de SSMA ha identificado los trabajos que generan un alto riesgo al momento de realizarlos,
por lo que es necesario contar con autorización por escrito cuando se desarrolle alguno de los siguientes
trabajos:

 Trabajos en alturas (sobre techos, andamios o pisos frágiles, etc.).


 Trabajos en caliente o que generen chispas (Soldar, cortar o encender flamas abiertas).
 Trabajos en tuberías que transporten materiales inflamables, corrosivos o tóxicos.
 Trabajos en espacios confinados.
 Trabajos con grúas.
 Excavaciones / Obra civil.
 Trabajos con energía eléctrica.
 Trabajos en equipos presurizados.
 Trabajos de Pintura.
 Trabajos de Mantenimiento en General.

Este tipo de permisos de trabajo deberán ser llenados por la persona responsable del trabajo (Supervisor de
obra), por el Residente de la Contratista, por el jefe de seguridad, salud y medio ambiente de la contratista
y por SSMA. Así mismo, deberán firmar las personas que realizarán el trabajo aceptando las condiciones de
seguridad especificadas además de brindando su visto bueno de que lo escrito corresponde fielmente con lo
que se encuentra en el área de trabajo, principalmente en lo que concierne a equipos, herramientas y
condiciones de la zona, con el fin de evitar cualquier posibilidad de accidente.

Autorización de permisos de trabajo

El AST y los Permisos de Trabajo no avalan varias actividades por lo que deben tramitarse para cada actividad
en cuestión, a menos de que se demuestre que existen peligros similares en ambas actividades y que la
aplicación fidedigna de los controles operacionales es posible en ambas actividades.

Los Permisos de Trabajo son válidos por una jornada de trabajo de máximo 12 hrs, el AST debe de mantenerse
en excelentes condiciones y no tiene una duración definida, pero se deberá garantizar que se encontrará
actualizado de manera permanente en función del trabajo ejecutado, el área de trabajo y las condiciones
particulares del evento.

Estos dos documentos deben ser colocados en un lugar visible cercano al trabajo realizado y el personal en
general debe conocer y dominar su contenido, por lo que la supervisión deberá valerse de diversas
herramientas como las pláticas de 5 minutos para reforzar los controles operacionales y su entendimiento
principalmente.
Estos dos documentos deben ser realizados en compañía de todos los integrantes de la cuadrilla y del
responsable de construcción (Residente, Gerente, Etc.), con la finalidad de difundir los peligros y los controles
para reducirlos y para involucrarlos en el proceso de identificación de peligros.

El coordinador De Seguridad, Salud Y Medio Ambiente valida que estos dos documentos se hayan realizado
correctamente y que se incluyan todos los peligros aplicables a la magnitud y zona del trabajo, además de
revisar físicamente que se cumplan todas las medidas y controles escritos para disminuir los peligros
potenciales identificados en estos documentos.

El Superintendente De Obra firma en el área de trabajo los permisos después de validar que la actividad
cumple con los requerimientos de seguridad, salud, y medio ambiente, de igual manera lo harán El
coordinador De Seguridad, Salud Y Medio Ambiente como el departamento de SSMA.

Las siguientes situaciones invalidan un AST y los permisos de trabajo: cambio de turno, paro parcial (por
cualquier motivo, incluyendo posibles evacuaciones del área), cambio de ejecutores, alteración de los datos,
inclusión de personal o cambio de condiciones, la reanudación de las actividades en las situaciones antes
mencionadas requerirá una re-validación formal de las condiciones.

Ambos documentos deben ser comprendidos en su totalidad por todas los Trabajadores involucradas en la
actividad, se debe colocar nombre y firma de los Trabajadores para constatar dicho entendimiento y
aceptación.

En el caso de que una emergencia se haya presentado, los permisos de trabajo se cancelan y nuevamente
obtener el Vo. Bo. De los trabajos una vez que se haya evaluado las instalaciones del sitio y dado la indicación
de que pueden seguir laborando.

La importancia real de un AST y un Permiso de Trabajo radica en la comunicación efectiva de los peligros y
controles operacionales hacia la parte ejecutora y por su puesto el involucramiento de las partes afectadas.

Los permisos de trabajo se administrarán desde el tablero informativo del proyecto, con la finalidad de
facilitar el seguimiento de los trabajos.
SISTEMA DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y CÓDIGO DE COLORES.

Así mismo se debe seguir lo establecido en la NOM-026-STPS-2008, Colores y señales de seguridad e higiene,
e identificación de riesgos por fluidos conducidos en tuberías para la aplicación de colores contrastantes en
los señalamientos del sitio.

Todas las advertencias de peligro incluyendo señales, etiquetas, barreras, etc. Deben retirarse del sitio
cuando el peligro no exista o actualizarse cuando los peligros sean múltiples.
Es responsabilidad de quien colocó los señalamientos, retirarlos o bien dar indicaciones de que esto se realice
y asegurarse de que se haga cuando sea necesario, dejar olvidados los señalamientos por largo tiempo a
pesar de que el peligro ya no existe debilita la atención y la importancia que el personal le coloca a estos, la
señalización del sitio en general se deberá de mantener actualizada conforme a los peligros presentes.

HERRAMIENTA Y EQUIPO.

Seleccionar el tipo correcto, tamaño y peso de la herramienta para cada trabajo, en función de las
características del área y de la actividad que se realizará, en trabajos en altura deberán preferirse
herramientas portátiles inalámbricas, ya que el cable representa un peligro adicional.

Suministrar herramientas en número adecuado y buen estado para el trabajo.

Capacitar a todos los Trabajadores de herramienta manual y eléctrica en el uso apropiado de esta así como
el método o procedimiento para su inspección y mantenimiento.

Todas las herramientas deberán ser de buena calidad y mantenerse en condiciones seguras de trabajo la
Contratista es responsable de vigilar la reparación o sustitución total de la herramienta que sea un peligro.

Las herramientas deben ser portadas en una caja diseñada para este fin en excelentes condiciones, se debe
inspeccionar con el fin de reemplazar o reparar cualquier daño que pudiese generar riesgos al personal.
Queda prohibido el uso de herramienta manual hechiza, el único elemento permitido es el amarrado de acero
de refuerzo, al no existir opciones funcionales en el mercado.

En donde el trabajo se lleva a cabo cerca de una fuente de electricidad. Únicamente deberán utilizarse
herramientas aislantes o que no sean conductoras.

Para trabajos cerca de material inflamable o atmósfera inflamable, se deberán utilizar herramientas de
materiales no ferrosos para evitar chispas no planeadas.

Las herramientas se deben almacenar y mantener adecuadamente, conforme las recomendaciones del
fabricante.

Queda prohibido el uso de martillos con material metálico sin mango ahulado, ya que el impacto al hombro
y a la espalda es tres veces mayor (ESTE DEBE DE SER ASTRIADO EN LA CABEZA).

Queda prohibido el uso de llaves tipo perica, se debe de usar una llave española de la medida adecuada, en
perfectas condiciones, ya que la perica es susceptible al error humano (en el ajuste).

Para la operación de las herramientas eléctricas se debe considerar lo siguiente:

 Todos los equipos deben ser aterrizados correctamente y/o tener doble carcasa.
 Todas las herramientas deben ser revisadas para verificar que el voltaje es el adecuado.
 En ningún momento deben estar conectados 2 o más instrumentos a una conexión única.
 Para circuitos con voltaje de más de 50 V se deben colocar etiquetas de precaución como “Peligro-
440 V” los interruptores también se deben de avisar durante reparaciones o mantenimiento.

Los principios básicos siguientes deberán ser aplicados para normar el uso seguro de herramientas manuales
en las instalaciones DE LA OBRA.

 Las herramientas de poder deben ser operadas por TRABAJADORES entrenado al respecto.
 El equipo giratorio de alta velocidad como esmeriles debe ser ajustado correctamente y deben contar
con guarda de seguridad, se debe de asegurar que se usa el disco apropiado dependiendo las
revoluciones por minuto requeridas y que el mango es utilizado conforme las recomendaciones del
fabricante.
 El cuerpo metálico de todas las herramientas debe ser aterrizado.
 El aislamiento de la carcasa debe probarse regularmente.

Antes de usar cualquier disco abrasivo, cortadora, esmeriladora lateral y montado la esmeriladora, los discos
deben ser revisados en sus etiquetas y garantizar que las revoluciones correspondan con las capacidades del
equipo, utilizar discos con capacidades en R.P.M. menores a las desarrolladas por la herramienta resultará
especialmente peligroso.

El Trabajador que monta el disco debe estar capacitado y debe asegurarse que el equipo esta
desconectado/bloqueado y que no existe energía residual.
Se debe registrar el estado de las piedras de amolar, discos de corte, esmeriladoras, etc., en el formato
específico.

Instalar mamparas o barreras para mantener al personal fuera de la zona de peligro de proyección de
partículas. La protección debe considerar.

 Guardas.
 Mamparas.
 Lonas anti chispa.
 Zonas específicas para la actividad.

Limpieza

 La grasa y el polvo deben ser limpiados regularmente.


 Las partes ajustables y movibles deben ser engrasadas ligeramente para protegerlas de la corrosión y
prevenir la desalineación y el desgaste.
 Todas las herramientas se deben guardar limpias y secas.

Toda herramienta debe ser inspeccionada previo uso, y mantenerse un registro de los resultados, basándose
en la Guía de Inspección “3.00 Herramientas Eléctricas”, documento anexo.

IDENTIFICACIÓN Y DISPOSICIÓN DE RESIDUOS.

Todos los residuos generados expresamente por materiales y equipos se dispondrán como se indica a
continuación:

 Dar aviso s SSMA.


 El Responsable abre el almacén temporal del Sitio.
 Seguir las instrucciones de clasificación del almacén.
 Los residuos deben envasarse en un recipiente adecuado, cerrado y cuyas características permitan
tener seguridad en su manejo, protegerlo de la intemperie y evitar la fuga o derrame del material o
remanentes.
 Todo recipiente ingresado al almacén debe estar identificado con una etiqueta, con la siguiente
información:

a. Nombre del Residuo peligroso


b. Cantidad de residuo (peso en Kg o volumen en Lt)
c. Debe estar lleno al 80% de su capacidad de almacenamiento como máximo.
d. Característica de peligrosidad (conforme a lo indicado en el Rombo de Seguridad, etiqueta del
envase original del material, u hoja de datos de seguridad).
e. Fecha de Ingreso al almacén.
El Trabajador que vaya a ingresar residuos peligrosos al almacén temporal, solicita a SSMA el apoyo para
validar que el confinamiento cumple lo descrito en este documento,
SSMA actualiza la bitácora de control del almacén temporal de residuos peligrosos.

La empresa deberá contratar los servicios de una compañía especializada y autorizada por las instancias
legales correspondientes para poder recolectar, transportar y disponer de los residuos peligrosos, la Obra
se reserva el derecho de auditar que las autorizaciones legales se encuentren completas, vigentes y que
además se cumplan los requerimientos normativos, cuando los residuos peligrosos sean recolectados en
sitio personal de SSMA deberá actualizar la bitácora del almacén de residuos peligrosos.

22.1.9 El usuario ubica los residuos conforme a los criterios siguientes:

Envases pequeños a medianos metálicos, de


plástico y vidrio que contuvieron materiales Sobre tarima amarilla.
peligrosos.
Contenedores vacíos de gran tamaño y que Sobre tarimas blancas.
contuvieron materiales peligrosos (tambos).
Aceite quemado o usado. Tambos metálicos boca chica
Materiales corrosivos. Tambos de plástico sobre tarima blanca.

Textiles contaminados (trapos o EEP). Tambos de boca ancha.


Basura industrial (residuos contaminados de
aceite quemado, pintura, asbestos, diesel,
Tambos de boca ancha.
otros químicos peligrosos).

No se permite el uso de bolsas de plástico ni cubetas para el depósito de líquidos, por lo que deberán
trasvasarlos en los tambos de boca chica conforme al tipo de material.

Las bolsas que contenían el líquido se deberán disponer como residuos sólidos contaminados en los tambos
de boca ancha.

En los casos de los plafones y recubrimientos con asbestos así como de las lámparas fluorescentes deberán
ir perfectamente embalados, de tal forma que se garantice la integridad del residuo y no se expongan al
ambiente los agentes contaminantes (fibras de asbesto y mercurio respectivamente).

El proveedor deberá proporcionar la evidencia de la disposición adecuada de los residuos.

En caso de obras civiles y demoliciones el material producto del escombro debe ser removido en máximo 24
horas siguientes a su generación, para autorizar su salida, deberá presentar el permiso correspondiente al
lugar donde tiene autorizado disponer de ellos.
Por ningún motivo es posible descargar algún tipo de residuo químico, aguas de limpieza, grasas, aceites,
solventes, etc., directamente en el drenaje pluvial, suelo, áreas verdes o contenedores de la Obra.

El diseño del almacén temporal de residuos peligrosos debe de contemplar al menos lo siguiente:

 Plancha de concreto de 10 cm de espesor.


 Techo para impedir que la lluvia y el sol afecten los contenedores.
 Malla ciclónica para evitar el acceso de personal no autorizado y al mismo tiempo permitir la correcta
ventilación del área.
 Bordes de 15 cm en el perímetro.
 Señalización suficiente.
 Extintores ABC, al menos 2 de 6 kg. en la parte de afuera.
 Rampa de acceso para cuando sea necesario ingresar carretillas, diablitos o carritos.
 Acceso principal con cadena y candado.

En la identificación de materiales y residuos peligrosos considerar lo siguiente:

Se deben proporcionar a SSMA la MSDS (Hoja de seguridad del producto) de las sustancias que usan dentro
de las instalaciones del sitio y deben tener una copia disponible en sus casetas y donde se realiza el trabajo;
todas las sustancias deben ser almacenadas en recipientes de seguridad debidamente identificados y
aterrizados con el nombre de la sustancia contenida y el rombo de identificación de riesgos, cumpliendo con
lo especificado por el fabricante en la Hoja de Datos de Seguridad (HDS/MSDS).

Manejo de materiales peligrosos.

Todos los materiales peligrosos deben de ser reportados a SSMA, antes de ser ingresados. Este ingreso debe
de venir acompañado por la hoja de Datos seguridad HDS/MSDS.

La empresa es responsable de proporcionar entrenamiento a los usuarios sobre los peligros y medidas
preventivas que se deben seguir al manipular o estar en contacto de los materiales peligrosos que se estarán
utilizando, la información comunicada deberá corresponder a la escrita en la HDS/MSDS correspondiente.

Los recipientes que contengan materiales peligrosos deben estar identificados con el nombre y el rombo de
seguridad. Esta regla incluye aquellos pequeños que son utilizados para trasvasar.

Los materiales peligrosos deben estar almacenados de manera separada, en lugares secos y resguardados de
la intemperie, además de estar cumpliendo lo especificado por el fabricante en la HDS/MSDS.
El área de almacenamiento de materiales peligrosos debe estar identificada y debe tener un elemento cuya
construcción no sea material combustible, para contener los posibles derrames.

El piso debe ser impermeable, concreto u hormigón.

Queda prohibido depositar cualquier tipo de sustancia peligrosa o desconocida directamente en el drenaje o
en el suelo.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

El propósito de las reglas sobre el uso del Equipo de Protección Personal no es la imposición de las mismas,
sino el de habituarnos a trabajar siempre con seguridad; sin embargo, cualquier violación a estas normas nos
obligan a tomar algunas medidas correctivas.

La debe proporcionar a su personal el equipo de protección personal aprobado por las normas nacionales o
internacionales aplicables, evaluando el área de trabajo para determinar los riesgos presentes o probables,
los cuales necesiten el uso del EPP; así mismo, debe cambiar el equipo de protección personal oportunamente
y proporcionar entrenamiento de EPP a los empleados e instrucciones para el uso adecuado.

La empresa debe asegurarse que todo su personal utilice adecuadamente el equipo de protección personal,
asegurándose que el mismo siempre esté en perfectas condiciones que garanticen la protección del personal.

Estos requerimientos no exceptúan el utilizar el demás equipo de protección personal necesario para realizar
las tareas diarias; esta es únicamente la base para poder ingresar a sitio de trabajo y a utilizar en todo
momento sin excepción. De acuerdo a las tareas y al análisis previo se derivan agregar el EPP de acuerdo a
necesidades de trabajo.

1.GUÍA PARA LA SELECCIÓN DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PARA OJOS Y CARA.

1. GOGGLES, Ajuste flexible – Ventilación regular


2. GOGGLES, ajuste flexible – Ventilación con cubierta
3. GOGGLES, ajuste acojinado – cuerpo rígido
5. LENTES, marco de plástico, con protecciones laterales
6. LENTES, marco de metal-plástico con escudos laterales
7. GOGGLES PARA SOLDAR, de tipo copa – lentes obscurecidos
8. GOGGLES PARA SOLDAR, con cubiertas – lentes obscurecidos
9. GOGGLES PARA SOLDAR con cubierta – placa del lente obscurecido
10. CARETA para Soldador (Disponible con ventana de plástico o malla).

Los protectores deben cubrir los siguientes requerimientos:


- Deben proveer la protección adecuada contra los peligros específicos para los que fueron establecidos.
- Deben ser razonablemente cómodos cuando se trabaje en las condiciones designadas.
- Deben embonar cómodamente y no deben interferir gravemente en el movimiento de quien los use.
- Deben ser durables, Se deben poder desinfectar y limpiar fácilmente
- Cada protector debe estar marcado para que se pueda identificar la marca.
- Si existen restricciones o precauciones del fabricante, se debe garantizar que se tomen en cuenta.

2. PROTECCIÓN CONTRA RADIACIONES.

Se debe hacer una selección de los números de sombra de los filtros para soldadura.

3. ZAPATOS DE SEGURIDAD.
Uso de zapatos de seguridad según sea el caso, con casquillo de acero para personal en general, dieléctricos
con casquillo de policarbonato para personal que realice trabajos con fuentes de energía eléctrica o
conductivos donde sea necesario que descarguen la energía estática para prevenir un incendio o explosión.
Los zapatos de seguridad para los empleados deben cumplir con los requerimientos y las especificaciones del
ANSI, Z41.1-1967.

4. PROTECCIÓN AUDITIVA.

Uso de protección auditiva cuando los trabajadores estén expuestos a un ruido equivalente a una
exposición de 8 horas igual o mayor a 85 decibeles (DBA) (cuando el ruido es tal que se tiene que levantar la
voz para hablar a una persona a una distancia de 1.80 metros. Por ejemplo, cuando se realicen trabajos con
martillos neumáticos, esmeriles, remachadoras, compresores, etc.).
Siempre que no sea factible reducir los niveles de ruido y el tiempo de exposición especificado en la Tabla
D-2, Exposición permitida de Ruido, se deben proporcionar y usar los dispositivos de protección auditiva.
Los dispositivos de protección auditiva que se insertan en el oído deben ajustarse o determinarse
individualmente por una persona capacitada. Los tapones de algodón no están permitidos y no se aceptan
como dispositivos de protección auricular.

5. ROPA DE SEGURIDAD.

El uso de uniforme de trabajo es obligatorio., que cumpla los lineamientos de seguridad de acuerdo a la
actividad que vaya a realizar. El uniforme de trabajo debe estar en buen estado para evitar riesgos adicionales.
El contratista, basado en el análisis de riesgo, deberá proveer ropa protectora para las partes del cuerpo
expuestas a una posible lesión:

- Tipos de protección al cuerpo:


– Chalecos (Deber ser usado siempre en la construcción y en las zonas de tráfico)
– Petos
– Chaquetas
– Overoles
– Traje de cuerpo completo

6. PROTECCIÓN PARA LAS MANOS.

Uso de guantes de seguridad proporcionados por el contratista con el fin de protegerse las manos
dependiendo del tipo de trabajo a realizar. Los contratistas deben seleccionar y hacer que los trabajadores
utilicen el equipo de protección para las manos apropiado para la operación siempre que estén expuestos a
peligros como absorción de alguna sustancia por la piel, sustancias peligrosas, heridas o cortadas, abrasión,
pinchado, quemaduras químicas, por temperaturas extremas o calor. La selección de los guantes debe estar
basada en la evaluación de las características de la tarea, condiciones, duración y peligros identificados y
potenciales.

7. EQUIPO DE PROTECCIÓN PARA TRABAJO EN ALTURAS.

Para la realización de todo tipo de trabajo dentro de las instalaciones o en sus inmediaciones, a una altura
mayor o igual a 1.80 metros, el trabajador debe utilizar el arnés de seguridad contra caídas con doble línea
de seguridad de cuerpo completo, doble polea, absorción de impacto, puntos de anclaje certificados, así
mismo debe usar cascos con barboquejo, lentes y zapatos de seguridad. Es conveniente mencionar que
cuando por la naturaleza del trabajo o riesgo específico sea requerido el equipo antes mencionado a alturas
menores, éste debe ser utilizado sin excusa.

8. PROTECCIÓN PARA LA CABEZA.

Los Trabajadores que realicen labores en áreas donde puedan tener una lesión en la cabeza ya sea por el
impacto, la caída de objetos, objetos volando, shock eléctrico y quemaduras, deberán usar Casco de
Seguridad Clase “E”*. Utilizar cascos de seguridad completa cuando exista el riesgo de caídas de objetos,
trabajos en construcción y en general donde exista el riesgo de golpes en la cabeza. El casco de seguridad
para los electricistas debe ser dieléctrico. En MCA queda prohibido el uso de cascos de seguridad metálicos.
*Clase E (Eléctrica): para protección de tensión eléctrica hasta 20,000 V y contra impactos (NORMA OFICIAL
MEXICANA: NOM-115-STPS-1994, CASCOS DE PROTECCION - ESPECIFICACIONES, METODOS DE PRUEBA Y
CLASIFICACION.)

9. PROTECCIÓN RESPIRATORIA.

En el caso de enfermedades de trabajo causadas por respirar aire contaminado por polvo, vapor, humos,
desechos, gases, spray, vapores, etc. el objetivo principal debe ser prevenir la contaminación atmosférica.
Esto se debe lograr mediante la ingeniería de controles (por ejemplo confinar la operación, ventilación
general o local, sustitución de materiales menos tóxicos). Cuando no se puedan establecer estas medidas, o
mientras se realizan, se deben utilizar respiradores apropiados.

La empresa debe proporcionar el equipo de protección necesario para proteger la salud de los empleados,
en este caso debe proveer un respirador apropiado y cómodo para cada propósito. El contratista debe ser
responsable de establecer y mantener un programa de protección respiratoria el cual incluya los siguientes
lineamientos:
Programa de Protección Respiratoria: Es necesario que el contratista desarrolle e implemente un Programa
de Protección Respiratoria por escrito con los procedimientos específicos del trabajo en sitio y la descripción
de los elementos por los que se requiere el uso de un respirador. El programa debe ser administrado por una
persona entrenada.

10. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ESPECÍFICO.

En algunas operaciones y áreas de nuestras instalaciones es necesario el uso de dispositivos o de equipo de


protección personal específicos, siendo obligatorio el uso de este equipo en los trabajos que así lo
requieran, por ejemplo, careta para soldador, gafas de soldar, caretas de acrílico, guantes, goggles,
mandiles, mascarillas, mangas, overoles y/o equipo especifico que se requiera para el manejo, transporte y
almacenamiento de materiales o residuos peligrosos, etc.

NOTA: EL EPP QUE LOS EMPLEADOS DE CONTRATISTAS UTILICEN ESTARÁ SUJETO A INSPECCIONES DEL
DEPARTAMENTO DE SHMA Y ÉSTE PODRÁ HACER RECOMENDACIONES PARA MEJORAR LA CONDICIÓN.
PASILLOS.

En los pasillos, que se utilizan para equipo móvil y trabajadores, se tiene que proporcionar y mantener
suficiente espacio libre para asegurar que puedan pasar sin peligro tanto trabajadores como equipo.

SALIDAS DE EMERGENCIA.

Cada salida de emergencia y todas las rutas a una salida tienen que estar bien iluminadas y señalizadas
claramente con letreros, las puertas, corredores y escaleras que NO son salidas de emergencia se tienen que
marcar en una forma apropiada para impedir que alguien quede atrapado por accidente en un área
encerrada.
Se debe mantener un espacio libre adecuado para garantizar la seguridad del personal que pudieran usar la
salida en una emergencia, las puertas de salida deben construirse de tal forma que abran hacia afuera del
edificio. Jamás cierre las puertas de salida de emergencia con candado o con cerrojo.

PLATAFORMAS DE TRABAJO.

Las plataformas de trabajo son superficies de trabajo elevadas que se usan cuando las operaciones normales
no se pueden realizar a nivel del piso. Se pueden construir de:
 Madera, Acero, Concreto.
Se tiene que dar mantenimiento adecuado a las plataformas de trabajo para que no tengan:
 Agujeros, Cuarteaduras, Puntos desgastados, Rejillas dobladas o disparejas.
 El armazón y las patas de la plataforma de trabajo no deben estar dobladas o rotas. Al igual que con
los pisos, es importante que ninguna parte u objeto sobresalga de la plataforma de trabajo, como lo
siguiente: Clavos, Tablas sueltas, Rejillas, Ángulos.

ESCALERAS.

Las escaleras deben construirse de tal forma que sean uniformes las dimensiones de la huella, longitud y
anchura de los escalones. Los escalones deben estar libres de agujeros, puntos desgastados, y rejillas
dobladas que pudieran causar que alguien se tropiece y caiga.

OBSTRUCCIONES.

Todas las superficies para caminar y trabajar como:


 Pisos,
 Pasillos,
 Corredores,
 Salidas,
 Plataformas de trabajo, y
 Escaleras.

Se tienen que mantener libres de obstrucciones que causen accidentes o lesiones. No se debe dejar equipo
y material regado y los materiales almacenados se tienen que estibar firmemente y colocarse correctamente.
Hay varios tipos de obstrucciones que se tienen que evitar Los objetos sueltos como:
Basura, cajas, Contenedores, Guantes, Mangueras de aire, y Cordones eléctricos; Podrían provocar que
alguien se tropiece o se resbale y caiga, si se dejan tirados. Jamás contribuya a la acumulación de escombros.

Herramientas mal colocadas


Las herramientas como martillos, llaves y desarmadores podrían provocar que alguien se tropiece o se
resbale y caiga si se deja debajo de los pies, o podrían caerse encima de alguien si se dejan en una
plataforma de trabajo o escalera. Todas las herramientas se deben usar con cuidado y regresar a su lugar
correcto cuando no estén en uso.

Materiales estibados de una forma insegura


Los materiales como canastos, cajas, tambos, góndolas, tarimas o contenedores que no estén estibados
correctamente, podrían derrumbarse y caer encima de alguien, causándole una lesión

PROGRAMAS DE PREVENCION PARA CADA ACTIVIDAD

GUÍA PARA TRABAJOS EN ALTURAS.

Se considera “Trabajo en Alturas” aquella actividad en la cual los pies del


trabajador se encuentran por encima de los 5 pies o equivalente
1.5 mt. y/o se llevan a Cabos cerca de claros sin protección con riesgo a caída
libre, en andamios. Escaleras portátiles, en techos, azoteas o similares.

Evaluar la posibilidad de llevar a cabo de otra manera el trabajo o eliminar el


peligro a través de la instalación de estructuras estables que eviten la
exposición del trabajador al peligro, construcción de barandales, cubrir
orificios o excavaciones, instalar accesos seguros y estables, etc.

Si el peligro permanece en riesgo de caída libre, lleve a cabo una evaluación que incluya:
 Número de trabajadores expuestos y su talla/peso.
 Peso adicional del trabajador (herramientas, materiales, maquinaria, equipo).
 La distancia de caída libre y las posibles obstrucciones.
 Las condiciones del entorno (trabajos cercanos, exposiciones a ruido/polvos/vapores).
 Plan de rescate.
 Asegurar que el trabajador que realiza actividades en alturas permanece con un anclaje permanente
es decir al 100%, mientras se encuentra con exposición a alguna caída a distinto nivel.
 Se debe recordar, que siempre se deberá de buscar un sistema de prevención de caída (barandales
para eliminar el riesgo o bien un sistema de restricción), de no ser posible se debe de planificar un
sistema de detención de caídas.
 Arriba de 6 metros de caída libre es posible usas una cuerda de vida con amortiguador y la línea de
vida auto-retráctil es útil para trabajos a partir de 1.5 metros en adelante.
 El sistema de detención de caídas debe ser seleccionado en función a lo anterior y a la actividad.
Considerando lo expuesto a continuación:
PUNTO DE ANCLAJE.

 Los anclajes usados para el acoplamiento de los equipos de detención de caídas deben ser
independientes de cualquier anclaje que se utilice para detener o sostener plataformas, y debe
soportar como mínimo 5,000 Lbs., (22 kN), 2´267 kg por cada empleado que esté conectado, o se debe
diseñar, instalar y utilizar: como parte de un sistema completo de protección contra caídas que
mantenga un factor de seguridad de por lo menos 2 y bajo la supervisión de una persona calificada.
 No se permite utilizar como puntos de anclaje soportería de charolas eléctricas, tuberías, barandales,
conduits o estructuras que no cuenten con 10 cm de soldadura como mínimo en buen estado en sus
aristas de carga, o andamios estándar.
 Si no existieran puntos de anclaje adecuados el contratista los instalará previa autorización del
departamento de SHMA.
 El punto de anclaje no se comparte y debe ser independiente en el cual se paran los trabajadores.
 Se debe colocar un elemento de conexión llamado “Punto Fijo”, ya que no es permitido rodear el
punto de anclaje con la cuerda de vida y colocarla en esta misma.
 El punto de anclaje debe estar por arriba del nivel de la cabeza y lo más cercano al eje de la persona,
para evitar efecto de péndulo en caso de una caída (nunca superar un ángulo de 45°).

LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES

 Deben ser capaces de soportar al menos 5,000 Lbs., (22 kN), 2´267 kg por cada empleado que esté
conectado, aplicada en todas direcciones.
 Debe ser fabricada con cable de Acero Galvanizado o Inoxidable A320 o A316 de 10 mm de diámetro.
 El cable debe ser del tipo IWRC (con corazón o centro independiente).
 Se deben colocar 3 perros (seguros tipo prisionero) de cada lado colocados a 10 cm uno del otro con
la montura/muela del lado de la línea viva.
 La línea debe ser correctamente tensada y asegurada de cada lado mediante anclas elaboradas con
placa de 3/8” que cuenten con al menos 10 cm de soldadura en buen estado (cada una).
 Se debe colocar un ojal acanalado en el extremo de la línea, justo donde recarga con las anclas para
evitar desgaste por fricción con la propia ancla.
 La línea de vida debe ser inspeccionada de manera diaria por el supervisor de seguridad para marcar
con un plumón de aceite la posición de los perros y sus tuercas y asegurar que no ha sufrido
deslizamientos
 Cada 4 metros de claro se debe colocar al menos un soporte adicional.
 El número máximo permitido de trabajadores anclados para una misma línea de vida horizontal es de
dos personas.
LINEAS DE VIDA VERTICALES.

 Deben ser capaces de soportar al menos 5,000 Lbs., (22 kN), 2´267 kg, aplicada en todas direcciones.
 Debe ser fabricada con cable de Acero Galvanizado o Inoxidable A320 o A316 de 10 mm de diámetro.
 El cable debe ser del tipo IWRC (con corazón o centro independiente).
 Se deben colocar 3 perros (seguros tipo prisionero) de cada lado colocados a 10 cm uno del otro con
la montura/muela del lado de la línea viva.
 La línea debe ser correctamente tensada y asegurada a la parte superior mediante un ancla elaborada
con placa de 3/8” que cuenten con al menos 10cm de soldadura en buen estado y mediante un tensor
sujetada a una ancla expansiva en la parte inferior.
 Se debe colocar un ojal acanalado en el extremo de la línea, justo donde recarga con las anclas para
evitar desgaste por fricción con la propia ancla.
 La línea de vida debe ser inspeccionada de manera diaria por el supervisor de seguridad para marcar
con un plumón de aceite la posición de los perros y sus tuercas y asegurar que no ha sufrido
deslizamientos.
 Cada 6 metros debe ser sujetada con una armella a la vertical más cercana para evitar efecto de
péndulo.
 El número máximo permitido de trabajadores anclados para una misma línea de vida vertical es de
una persona.

EL TRABAJO EN ALTURAS QUEDA PROHIBIDO BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

a) Viento excesivo.
b) Ausencia de o poca iluminación.
c) Lluvia.
d) Tormentas eléctricas.
e) Equipo en movimiento por debajo de la actividad.

Este tipo de actividad requiere de una revisión médica y un permiso de trabajo autorizado.

No se permite la realización de trabajos en alturas a mujeres en cualquier tiempo de gestación, personal con
efectos temporales de embriaguez por alcohol o psicofármacos, ni a trabajadores que tengan las siguientes
restricciones, según recomendaciones médicas:

Patologías o afecciones metabólicas, cardiovasculares, mentales neurológicas, que generen vértigo o mareo,
alteraciones del equilibrio, de la consciencia, síndromes convulsivos, ceguera temporal o permanente,
alteraciones de la agudeza visual o percepción del color y de profundidades que no puedan ser corregidas
con tratamiento.
b) Alteraciones de comportamientos en alturas, fobias.
c) Estados de depresión, estrés postraumático, temporales o permanentes.
d) Alteraciones de la audición que comprometan la comunicación.
e) Alteraciones de oído que produzcan problemas de equilibrio.

Solo personal entrenado y calificado en el curso correspondiente (DC-3) puede realizar esta actividad.
Un sistema de identificación sobre el personal entrenado debe ser implementado.

Todo el sistema de protección contra caídas debe ser revisado por el usuario previo a cada uso.

Antes de colocarse el arnés de cuerpo completo se deben retirar todos los objetos de las bolsas del pantalón.

Las herramientas deben ser portadas en un cinturón portaherramientas que no tenga ningún tipo de
extensión que pueda atorarse o provocar un tropiezo.

Los arneses y equipo de protección contra caídas en general deben ser almacenados en un lugar que los
proteja de la intemperie o de ambientes corrosivos deberán estar debidamente colgados y almacenados.

El Jefe de Seguridad de la contratista debe revisar semanalmente todo el equipo de protección contra caídas
y destruir aquellos que se hayan activado o bien se encuentren con daños que impidan su uso. Esta inspección
debe ser documentada, basándose en la Guía de Inspección “1.00 Trabajos en Alturas”.

Mientras un trabajo sea llevado a cabo en las alturas, advertencias deben ser colocadas en la parte inferior,
se deben aplicar barricadas o delimitación de áreas con cinta de peligro roja, snow fence, tapiales, etc. para
prevenir a las personas del peligro de caída de objetos.

Queda estrictamente ¨Prohibido¨ caminar sobre vigas o tuberías.

Queda Prohibido arrojar materiales y herramientas desde o hacia alturas.

El área en donde los materiales sean jalados debe tener barandal y la persona debe de estar firmemente
parada sobre el piso, no es permitido reclinarse.

Para subir y bajar herramientas y materiales se debe de usar


Cuerda sintética de ½” o mayor en buen estado y de una sola pieza.

En caso de una caída en alturas repórtelo de inmediato a la


Extensión de emergencia y/o al Brigadista de Rescate más cercano.

Es obligatorio para trabajos a más de 5 mt de altura se


Proporcione al trabajador al menos arnés de cuerpo completo, tipo
Paracaídas con ¨doble¨ línea de vida con amortiguador de impacto, esto para
asegurar el 100% de tiempo amarrado utilizando técnica de anclaje doble.

Cubra o proteja los agujeros en el piso tan pronto como


Surjan durante la nueva construcción y colocar la leyenda escrita “hueco”
Con madera o placas de acero marcadas con pintura color rojo. Además de aplicar barricadas o delimitación
de área.

Para las estructuras existentes, examine el área de trabajo antes de trabajar y revísela constantemente a
medida que continúe el trabajo. Resguarde o cubra cualquier abertura o agujero inmediatamente.
Construya todas las cubiertas para tapar los agujeros en el piso de manera que puedan resistir eficientemente
el peso de los empleados, del equipo, y de los materiales impuestos sobre la cubierta en cualquier momento.

En general, es mejor utilizar sistemas de prevención de caídas, los sistemas de restricción deberán emplearse
únicamente para limitar la distancia de desplazamiento del trabajador hacia cualquier borde peligroso donde
pueda ocurrir una caída. Este tipo de sistemas no deberán emplearse para detención de caídas.

Todos los trabajos en alturas deben ser realizados por 2 Personas como mínimo en el área. Por cada 1-2
personas que trabajen en alturas, deberá haber 1 persona en piso.

BARANDALES.

Los barandales deben de cubrir toda la superficie de trabajo.

Deben ser construidos para aguantar por lo menos 90 kg. Los materiales pueden ser tubular redondo o
cuadrado, madera de primera sin nudos o la combinación de estos.

Los pasamanos deben ser al menos 1 ¼ de pulgada de ancho, lisos y sin partes que provoquen cortaduras o
laceraciones o que la ropa sea agarrada o atorada.

La altura debe ser de mínimo 1.10mts hasta 1.40mts a partir de la superficie en la que se trabaja.

Los barandales intermedios son obligatorios y deben colocarse entre el barandal y el piso de tal manera que
no haya espacios abiertos de 50 cm o más.

Instalar rodapiés de 15 cm en plataformas de trabajo.

ESCALERAS PORTÁTILES.
Las escaleras deben ser provistas de fábrica. Está prohibido el uso de escaleras de mano de construcción
improvisada. Las escaleras de madera no se permitirán dentro de la Obra.

Seleccione la escalera en base a la altura que desea alcanzar en Fábrica son permitidas solamente escales
dieléctricas del tipo AI y I.

Las escaleras portátiles provistas deben ser dieléctricas.


Preferentemente de Fibra de Vidrio, Recomendada.

Las indicaciones del fabricante se deben mantener pegadas en la escalera y se debe revisar el buen estado
de las anotaciones, además del entendimiento y aplicación total de estas por los usuarios.

No se permite el uso de escaleras para realizar trabajos a más de 4


metros de altura, en todo caso será preferente la instalación de un
andamio adecuado o preferentemente el uso de equipos de elevación
de personal, como plataformas hidráulicas.

Considerar la frecuencia con la que se debe de acceder usando una


escalera, cuando el trabajo requiera un ascenso y descenso constante,
es preferente instalar una escalera fija.

Para trabajos que precisen esfuerzos y requieran el uso de las dos manos
deben sustituirse por andamios o plataformas de elevación (articuladas
o telescópicas).

Asegurar la estabilidad de la escalera antes de utilizarla a la base debe


de quedar sólidamente asentada y no se colocará sobre elementos
inestables o móviles como cajas, bidones, etc.
En el caso de las escaleras simples, la parte superior se sujetará al lugar sobre el que se apoya usando lazo de
3/8” o mayor de una sola pieza.
Emplear zapatas (elementos que permiten una mayor adherencia en los puntos de apoyo de la escalera),
abrazaderas o ganchos que aumenten la estabilidad de la escalera en función del tipo de suelo o de la
operación que deba realizarse.

Colocar la escalera formando un ángulo normalmente 75 grados con la horizontal, o un metro por cada cuatro
de altura.

No será permitido el transporte de herramientas mientras se asciende o desciende.

Las escaleras para andamios deben ser sujetas de por lo menos 2 puntos y deben extenderse por lo menos 1
metro por encima de la plataforma a la cual se accede.

En lugares elevados, los largueros sobrepasarán al menos un metro los puntos superiores de apoyo.

Asegurarse que antes de utilizar una escalera se ha inspeccionado largueros y peldaños se encuentran libres
de grasa, aceite o bien sustancias que propicien un resbalón.

Ascender y descender viendo de frente a la escalera.

No se debe subir por encima del tercer peldaño contando de arriba hacia
abajo.

Impedir el paso de personas por debajo o a menos de 1 metro de la


escalera en uso.

No se moverá la escalera cuando una persona se encuentra sobre ella.

En las escaleras que son de tijera se debe de extender


Completamente el tensor de seguridad, no se debe pasar de un lado
A otro por la parte de arriba ni tampoco trabajar de a “caballo”
Sobre ella. Al menos deberá haber una persona deteniendo en todo
momento la escalera en uso.
Revisar las escaleras periódicamente y también siempre antes de su utilización se debe comprobar el buen
estado de los peldaños, largueros, zapatas, remaches, seguros, etc., basándose en la Guía de Inspección “1.00
Trabajos en Alturas”.

Si se encuentra algún defecto de seguridad, se pondrán las escaleras fuera de servicio de manera inmediata
y temporalmente hasta su destrucción se colocará un letrero de prohibición de su uso hasta que sean
sustituidas y destruidas y removidas del sitio.

Las escaleras son diseñadas específicamente para acceso y descenso únicamente.

La persona que suba debe ser capaz de mantener siempre tres puntos de contacto (dos manos y un pie o dos
pies y una mano).

Las escaleras deben ser almacenadas de forma segura (con un candado y llave) para prevenir el uso general.
La llave debe ser almacenada por una persona asignada, la cual lleva el registro de las mismas.

Importante: las escaleras son medios de acceso no plataformas de trabajo.


Los principios generales aplican para todos los trabajos en Alturas:

a) Evitarlo. Si no tienes que subir en alturas no hacerlo.


b) Prevenir caídas, Crear sistemas seguros para trabajar equipo adecuado
c) Mitigar las consecuencias de las caídas, Usar sistemas arresta caídas.
Llevar a cabo un análisis de riesgo y durante este proceso debes preguntarte si el trabajo en alturas en
necesario, siempre que sea razonablemente posible, el trabajo no debe llevarse a cabo a la altura. Si el trabajo
se llevarse cabo en alturas, debe ser planeado y supervisado.
Todos los puntos de acceso a los techos y superficies frágiles deberán ser bloqueados, para evitar el acceso
de personal no autorizado a estos.

ANDAMIOS.

Para la instalación de andamios se requiere un permiso.

Solo personal entrenado debe armar, desarmar, mover o modificar un andamio.

Seleccionar el diseño del andamio de acuerdo al tipo de trabajo. En donde el trabajo no pueda ser realizado
en andamios o plataformas existentes, se deberán suministrar plataformas hidráulicas.

Inspeccionar la zona donde se requiere el montaje del andamio. Esta debe permitir que toda la estructura
quede estable y no se hunda. Los postes o columnas de los andamios deben estar bien fijos en el suelo de
modo que impida cualquier desplazamiento de la base.

Retirar la basura de la zona y verificar las líneas eléctricas o tubería con materiales peligrosos que puedan
encontrarse en la zona y puedan entrar en contacto ya sea con el trabajador o con la estructura.

Las líneas eléctricas deben ser contempladas en la elevación de un andamio tomando en cuenta los siguientes
parámetros, para dar cumplimiento a la NOM-009-STPS:
El espacio del piso y la altura debe ser suficiente para permitir el movimiento seguro del trabajador.

Contar con el manual del fabricante el cual debe coincidir con la marca y modelo del andamio.

El andamio será armado siguiendo las instrucciones del fabricante.

Durante la construcción, desmantelamiento o modificación, los andamios deben ser acordonados y se deben
tomar precauciones para prevenir la caída de materiales. La gente no relacionada con el trabajo debe
mantenerse fuera del área por medio del uso de señales y barreras.

Todos los materiales deben ser elevados y descendidos de manera controlada, y bajo ninguna circunstancia
se deben arrojar componentes desde las alturas, se debe usar cuerda sintética de ½” o mayor de una sola
pieza para subir y bajar las piezas.

Armar el andamio incluyendo todas sus piezas (crucetas, acoples, pines, largueros metálicos y horizontales)
y verificar que corresponden al mismo juego o conjunto de todos los elementos.

Se deben usar escaleras posicionadas y aseguradas apropiadamente para el ascenso y descenso de los
andamios. No está permitido escalar, usando las partes horizontales o diagonales de marcos y crucetas, esto
incluye a los armadores. No se permite que los trabajadores brinquen barandales para acceder a las
plataformas, cualquier configuración debe considerar la ausencia de escalones o pasos mayores a 35 cm.

No instale elementos dañados, golpeados, o que al armarse no ajusten adecuadamente.

Las crucetas no deben ser usadas como barandales.

La relación del lado menor de la base del andamio respecto a la altura máxima no debe ser mayor de 1:4, o
bien 1:3 cuando estos cuenten con llantas.

Sujetar el andamio a cada 4 m de altura, en los casos en que no sea posible cumplir con la relación base altura
establecida en el inciso anterior (ampliando la base).
Cuando existan espacios entre las charolas o plataformas estos no deben superar los 2.5 cm.

Las plataformas deben estar libres de productos químicos agresivos, y de soluciones jabonosas o aceitosas u otras
que puedan hacerla resbalosa.

Los andamios de torre móvil deben tener ruedas que


se deben colocar en los montajes con un seguro, que
será utilizado, cuando el andamio se encuentre
estacionado, las torres únicamente serán movidas
cuando las herramientas, materiales y el personal no
estén en la plataforma y por medio de empujar o jalar
la base (máximo andamios de 8 metros), cargar
andamios es una operación prohibida.

Alejar andamios del paso vehicular al menos 1 mt

Ubicar el andamio de tal con alarmas de incendios,


cajas de instalaciones eléctricas o hidrantes.

Un sistema de verificación y aprobación de los


andamios, plataformas, barandales, rodapiés, accesos, escaleras, deberá emplearse, las etiquetas y
entrenamiento a empleados debe seguirse.

Para los andamios usados por varias empresas contratistas al mismo tiempo es responsabilidad de cada
supervisor y cada empleado la inspección y liberación total de este.

El sistema de etiquetado de andamios debe seguirse y las etiquetas deben de ser colocadas a la vista del que
los use para mostrar la condición en la que se encuentra, verde para seguro y rojo para no usar mientras se
desmantela, modifica o construye.

Rodapiés en 360° de la plataforma deben ser instaladas en todo andamio que supere los 2 metros de altura,
midiendo del suelo hasta la plataforma de trabajo más baja.

Además, es obligatorio el uso de malla perimetral para impedir la caída de objetos.

La configuración debe asegurar un sistema de barandales completo.

El Supervisor de Seguridad es el responsable de conseguir la autorización de liberación para el uso del


andamio, una vez que cumple con todos los requisitos marcados.

SISTEMA DE LIBERACIÓN DE USO PARA ANDAMIOS.


RESCATE Y RESPUESTA DE EMERGENCIA.

El trabajo en alturas no se debe iniciar sin planear los métodos de rescate en caso de una emergencia de riesgo de
caída. El plan de rescate de emergencia para trabajos en alturas debe tratar cada una de las siguientes cuestiones:

Los factores ambientales y específicos al sitio que puedan afectar las operaciones de rescate y evacuación;

Las obligaciones y responsabilidades de cada miembro del equipo de trabajo en una emergencia de rescate;
Las rutas correctas a usar para llegar a un lugar seguro en una emergencia, con rutas de respaldo en caso que se
bloquee el camino primario de evacuación o rescate;

El equipo que se ha de usar para rescates y evacuaciones de emergencia de los empleados que trabajen a alturas,
tiene que estar disponible y fácilmente accesible para el personal entrenado en rescates de la Obra;

La respuesta para un rescate de emergencia tiene que ser lo más segura, efectiva, y ordenada posible para minimizar
el peligro asociado con la condición anormal.

ESTRATEGIA DE ACCIÓN PARA LA PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN DE CAÍDAS

 Evaluar el lugar de trabajo para determinar las tareas que requieren que los empleados trabajen a
un nivel
 elevado.
 Evaluar los riesgos potenciales de caídas: Jerarquizar.
 Determinar las medidas apropiadas para el control de riesgos.
 Eliminar el riesgo por medio de una solución de ingeniería (prevención),
 Protección (arnés de cuerpo completo, cuerda de seguridad, puntos de anclaje).
 Establecer por escrito la política y procedimientos locales.
 Establecer el plan de implementación:
 Designar recursos,
 Establecer procedimientos.
 Proporcionar entrenamiento:
1. Ingenieros.
2. Supervisores.
3. Trabajadores.
 Monitorear la eficacia del programa.
 Mantener una mejora continua.
 Integrar las especificaciones de prevención de caídas/protección contra caídas con las especificaciones de
maquinaria, equipo e instalaciones para asegurar que la seguridad se incluya en los diseños futuros.

GUÍA PARA TRABAJOS CON ELECTRICIDAD.

CONDICIONES DE SEGURIDAD PARA TRABAJO CON ELECTRICIDAD.

La empresa es responsable de que los conductores o partes de circuito con los que va a laborar un trabajador
cumplan con las condiciones de seguridad para trabajo con electricidad antes de que se trabaje con ellas o
cerca de ellas.

Proteja toda la corriente temporal (incluyendo cables de extensión) con Interruptores de Circuito de Caída a
Tierra (ICCT), conecte a un polo de corriente temporal, o a un generador protegido con ICCT, o bien utilice un
cable de extensión con ICCT para protegerse contra descargas. No se permite a los trabajadores laborar en
conductores eléctricos o partes de circuito que no hayan sido sometidos a condiciones de seguridad para
trabajo con electricidad a menos que hayan sido capacitados para comprender los peligros y seleccionar y
usar prácticas seguras de trabajo así como equipo de protección personal y de otro tipo.

Distancia Segura.

Las prácticas de seguridad se deben usar para proteger a los trabajadores de daños mientras laboran con
distancias específicas de las partes de circuitos, que tienen energía o que pueden tenerla. Las prácticas
específicas de seguridad en el trabajo se determinarán por el nivel de peligro al que un trabajador se puede
exponer, así como a la distancia que requiera el desempeño de alguna tarea.

Hay tres límites de acercamiento seguro para evitar las descargas eléctricas cuando se trabaja con
electricidad.

1. Acercamiento Limitado
2. Acercamiento Restringido
3. Acercamiento Prohibido
También existe un Límite de Protección contra destellos para las descargas de los destellos en arco y las
explosiones eléctricas. Localice e identifique líneas eléctricas aéreas, asegúrese de que las escaleras de
mano, equipo o materiales nunca queden a menos de 3 m de las líneas de corriente eléctrica.

Conexión de equipos o instalaciones.


a) Solo personal entrenado puede realizar la instalación, operación, mantenimiento y pruebas de los sistemas
y equipos eléctricos.
b) No se permitirá que los empleados de la compañía contratista trabajen en circuitos eléctricos fuera de la
jornada regular.
c) Verificar que:

 El equipo a conectar se encuentre en buenas condiciones.


 El cableado a todo equipo es de medidas adecuadas, esta aterrizado y está adaptado con conexiones
apropiadas.

d) Obtener permiso detallando las fuentes de poder en las cuales el equipo puede ser conectado. Este
permiso quedará sujeto a disponibilidad de las instalaciones.
e) Para ingresar a estas subestaciones se abrirá el candado de las puertas debiéndose registrarse la persona
autorizada en la bitácora del lugar anotando nombre, fecha y el motivo por el cual acceden.
g) Las puertas de acceso deberán permanecer abiertas durante todo el tiempo en el cual el personal se
encuentre realizando alguna actividad cualquiera que esta sea.
h) Para cualquier actividad a realizar dentro de alguna subestación o CCM´s debe de entrar personal
autorizado de Gerencia de MCA, nunca deberá entrar solo a las instalaciones.

Instalaciones eléctricas.

a) Todos los paneles de distribución de energía eléctrica, interruptores automáticos de circuito, mecanismos
de desconexiones, interruptores automáticos de circuito, mecanismos de desconexiones, interruptores, cajas
de salida, deben estar completamente cerrados.
b) Se deben usar encofrados a prueba de agua.
c) Deben utilizarse barreras estructurales para impedir daños a los componentes eléctricos.
d) Colocar señalamientos que indiquen el peligro y el voltaje.
e) Debe ser evitado en todo momento el trasroscado, enroscado o aplastamiento de cables.
f) El cableado debe ser aéreo.
g) Ningún equipo eléctrico debe dejarse encendido o sin candado y tarjeta al finalizar el día de trabajo.

Prácticas Seguras para Trabajos con Electricidad.

a) El permiso de trabajo y la aplicación del procedimiento de bloqueo y etiquetado de energía se deben


tramitar para todos los trabajos de mantenimiento eléctrico. Esto incluye hasta los trabajos que se hagan
dentro de las casetas u obra del propio contratista.
b) Antes de iniciar un trabajo, se propone una valoración de las siguientes características de la instalación:

 Propósito, suplementos y estructura.


 Influencias externas.
 Mantenimiento del equipo.
c) El primer punto a considerar es el tamaño y la ubicación de las cargas eléctricas y la forma en que varían
en el tiempo durante el proyecto.
d) Evitar la sobrecarga de circuitos eléctricos.
e) Nunca usar aparatos eléctricos defectuosos o desgastados.
f) Eliminar cables y enchufes dañados.
g) Reparar aislamiento dañado y/o cables expuestos.
h) Asegurar que los cables aterrizados estén bien conectados.
i) No tocar interruptores eléctricos o aparatos con el cuerpo mojado.
j) El equipo eléctrico usado en atmosferas explosivas o dudosas debe ser a prueba de fuego.
k) Cuando se vaya a hacer un trabajo en un circuito eléctrico, este debe ser aislado y los fusibles removidos,
es decir quedan prohibidos los trabajos en vivo.

GUÍA PARA BLOQUEO Y ETIQUETADO DE ENERGÍA (LOTO).

Este procedimiento deberá llevarse a cabo en cualquier trabajo o actividad que se desarrolle dentro de las
instalaciones de MCA y requiere de un Permiso de Trabajo, en las que se involucren equipo y/o maquinaria
que sean alimentadas por cualquier tipo de energía, eléctrica, neumática, etc. Y solo personal previamente
entrenado y autorizado puede llevar a cabo esta actividad como tal.

BLOQUEO QUÉ Y POR QUÉ.

Los avances de la tecnología han creado nuevas y mayores necesidades de seguridad para los trabajadores;
su seguridad depende de su habilidad para identificar y neutralizar a un estado de energía cero todos los tipos
de sistemas de energía. Las necesidades del bloqueo no deben ser pasadas por alto. Muchos trabajadores
son mutilados o muertos porque una fuente de energía no fue eliminada, cerrada o bloqueada.

OBJETIVO.

El objetivo primordial de un bloqueo es identificar todas las fuentes de energía que están presentes en las
maquinarias y/o equipos, además de ser capaz de realizar correctamente las tareas de bloqueo requerido en
las fuentes de energía.

3.- ¿QUÉ ES BLOQUEO?

El bloqueo es la interrupción mecánica y neutralización a un estado de energía cero, que es logrado cuando
toda fuente de energía que puede crear un riesgo, ha sido neutralizada y/o bloqueada.
Esta actividad requiere de un permiso de trabajo.

Solo personal entrenado, capacitado y autorizado puede llevar a cabo esta actividad.

El procedimiento de bloqueo y etiquetado de energía debe llevarse a cabo para todas las actividades en las
cuales el trabajador quede expuesto a: fluidos calientes, fluidos químicos, fluidos a presión (incluyendo vapor,
agua, aceite, aire), energía eléctrica, partes en movimiento mecánico o que puedan ser movidas por el efecto
de la gravedad o cualquier otro tipo de energía y que dicho movimiento pueda generar una lesión en el
trabajador.

Este procedimiento debe ser supervisado y ejecutado junto con personal responsable del área.

La compañía contratista es responsable de proporcionar los materiales suficientes para desarrollar la


actividad (candados y tarjetas).
Todos los involucrados deben colocar un candado y una tarjeta de manera individual, al final cada uno es
responsable de retirar sólo la que les pertenece.

No volver a usar ni alterar las etiquetas.

Las tarjetas y los señalamientos del candado deben estar en el idioma español.

¿Cuándo debemos bloquear un equipo?


En caso de realizar un mantenimiento, inspección de falla, limpieza a equipos en movimiento, electrificados
o de conducción de fluidos.

¿Dónde debemos bloquear?


En caso de equipos en movimiento o electrificados en la propia alimentación eléctrica (CCM). En caso de
tuberías de vapor, químicos en las válvulas más cercanas.

PROCEDIMIENTOS DE BLOQUEO.

A todo el personal contratista involucrado con situaciones de bloqueo se le debe proporcionar candados
aprobados y otros dispositivos necesarios. Cada candado deberá tener el nombre del trabajador u otra
información para identificación, una llave debe ser proporcionada para cada candado.
Todo el personal involucrado debe recibir entrenamiento en métodos y procedimientos de control de energía
apropiados de bloqueo.

1. Todas las fuentes de energía que pueden causar un riesgo deben ser bloqueadas. (Fluidos calientes, fluidos
químicos, fluidos a presión, incluyendo agua, aceite, aire), energía eléctrica, partes en movimiento mecánico,
que puedan ser movidas por el efecto de la gravedad o cualquier otro tipo de energía que accione algún
dispositivo que pueda provocar una lesión a un trabajador.

2. Antes de suspender la energía, el contratista debe informar al operador de su intención y asegurarse que
la electricidad está apagada.
3. La presión de todas la líneas de energía como: gas, aire, aceite, vapor y agua, etc. deben ser liberadas de
modo que no haya presión permanente; en algunos casos, las líneas deben ser drenadas, obstruidas o
desconectadas. Cualquier mecanismo bajo tensión o presión, tal como un resorte debe ser liberado y/o
bloqueado y sujetado. (Todos los sistemas de energía deben ser probados para asegurar que la energía ha
sido suspendida o neutralizada).

4. Cada persona trabajando en la maquinaria y/o equipo debe colocar su propio candado. Los candados de
cada persona deben permanecer en su lugar hasta que su trabajo haya sido terminado.

5. Todo el equipo o maquinaria debe permitir ser bloqueada. Y deben ser supervisados y ejecutados junto
con los contratistas por el personal de FTO.

6. Todos los puntos de bloqueo deben ser identificados.


CANDADOS. Solamente candados de seguridad aprobados como los mostrados en la figura deberán ser
usados para bloquear fuentes de energía. (Candados personales, de combinación, etc., no deben ser usados
para bloquear).

5.- EL CANDADO SEGURO DEBE SER:

 Durable.
 Hecho de material resistente.
 Operado con llave.
 Acompañado de algún medio de identificación de la persona que se protege.
 Usado únicamente con propósitos de bloqueo.

UNA REGLA GENERAL ES: UN TRABAJADOR · UNA LLAVE

6. TARJETAS DE IDENTIFICACIÓN DE CANDADOS.

Las tarjetas de identificación son anexadas al candado, deben contener el nombre del trabajador,
departamento, oficio, turno, ubicación del trabajo que está realizando, y deben cumplir con lo estipulado en
la Norma Oficial Mexicana NOM-004-STPS-1999. Relativa a los Sistemas de protección y dispositivos de
seguridad de la maquinaria y equipo que se utilice en los centros de trabajo.

7. TIJERAS (Cangrejos).

Siempre deben usarse tijeras para bloquear cualquier equipo o maquinaria, las tijeras son usadas para colocar
varios candados y se requieren cuando más de una persona está trabajando en el mismo equipo. Las
recomendables son hechas de acero resistente de modo que no puedan ser retiradas fácilmente; Estas
medidas y equipos deben ser aplicados al realizar cualquier trabajo y el contratista debe contar con su propio
equipo de bloqueo (tarjetas candado); en caso contrario, no podrá realizar ningún trabajo hasta cumplir con
este requisito.

Pasos para realizar un bloqueo y etiquetado correcto.


El personal contratista debe conocer el procedimiento de Bloqueo, Candadeo y Etiquetado de donde va a
trabajar y contar con constancia de Habilidades DC-3. Seguir las reglas:
1.- No delegue el Tarjeteo y candadeo a otras persona, tiene que hacerlo el que va a intervenir el equipo.

2.- Identificar la fuente a intervenir.

ELECTRICO AIRE AMONIACO


MOVIMIENTO MECANICO
VAPOR GRAVEDAD
E HIDRAULICO
AGUA QUIMICO OTRA FUENTE DE ENERGIA

3.- Lograr el estado ZES (Zero Energy State) desenergizando, purgando o liberando la energía de los siguientes
sistemas:

 Tuberías
 Recipientes sujetos a presión (verificar en manómetro y abrir
válvulas).
 Sistemas neumáticos (verificar en manómetro y abrir válvulas).
 Sistemas hidráulicos (desenergizar bomba y verificar en
manómetro).
 Equipos eléctricos (aterrizar y medir el voltaje).

4.-Colocar el porta-candados de manera que mecánicamente evite el cambio de posición del interruptor, de
la válvula, de movimiento hidráulico o mecánico, etc.

5.- El bloqueo y Candadeo solo lo podrá colocar el


personal que interviene en el equipo. Deberá avisar a los
empleados afectados en el equipo previo al bloqueo del
mismo.

6.- Una vez realizado el trabajo se finalizan estos pasos de


Tarjeteo y candadeo con lo siguiente:

 Verificar el área.
 Notificar a mantenimiento o producción la conclusión del trabajo.
 Quitar el Tarjeteo y candadeo.
 Energizar el equipo.
 Probar el equipo.

ALBAÑILERÍA.

a) Cuando se construya un muro, el contratista debe delimitar el acceso a la zona conforme a lo siguiente:
 La zona de acceso limitado debe ser establecida antes de iniciar la construcción del muro
 La zona de acceso limitado debe estar a una distancia igual a la altura del muro construido, más 1.3
mt. De seguridad, y debe tener una longitud igual a la del muro.
 La delimitación debe ser establecida en el lado contrario de donde se situará la plataforma.
 Dentro del área delimitada, se restringirá el acceso únicamente a personal directamente involucrado
en la construcción del muro.
 Ningún otro trabajador podrá acceder a esta zona.
 La delimitación de esta zona deberá permanecer hasta que el muro se encuentre soportado de forma
adecuada para prevenir su caída y /o colapso, a menos que el muro tenga más de 2.57 mt, en cuyo
caso la delimitación del área debe permanecer hasta cumplir con los requerimientos del párrafo (b)
de esta sección.
b) Todos los muros mayores a 2.57 mt deben ser anclados de forma adecuada para prevenir su caída y/o
colapso.
El anclaje debe permanecer hasta que los elementos permanentes de soporte de la estructura hayan sido
instalados.

ESTRUCTURAS.

El contratista, de una forma sistemática en esta fase de la obra, debe proteger todos los finales y huecos de
la estructura, mediante señalización, barreras, guardas y todos los dispositivos necesarios para evitar caídas
del personal.
Así pues, se debe cumplir con lo siguiente:
1. Señalamientos.
2. Protecciones perimetrales de la estructura.
3. Protecciones de los huecos de la estructura.
4. Protecciones de las escaleras.
5. Plataformas de trabajo adecuadas durante todos los trabajos y especialmente en la
6. formación de las estibas.
7. Izaje, estiba y manejo adecuado de los materiales utilizados en el trabajo.
8. Utilización de las escaleras y andamios seguros.
9. Limpieza sistemática de las áreas, especialmente se debe mantener las tablas limpias de puntas, como por
ejemplo; clavos, grapas, pijas, etc.
10. Utilización de herramientas seguras y adecuadas.
11. En fase de preparación de colados de techos, columnas de la estructura, establecer pasos sobre las
armaduras mediante tableros seguros y adecuados.
12. Equipos de soldadura en perfecto orden de funcionamiento.
13. Tableros y paneles eléctricos, máquinas de generación de energía, equipos de soldadura y demás
dispositivos eléctricos deben protegerse de las inclemencias del tiempo.
14. Todas las instalaciones y equipos eléctricos deben protegerse, con el correspondiente diferencial y
puestos a tierra.
15. Accesos restringidos y señalizaciones adecuadas en la obra.

GUÍA PARA TRABAJOS DE DEMOLICIÓN.


Antes de cualquier demolición e incluso durante el proceso del trabajo
todos los caminos y áreas abiertas adyacentes al área de trabajo
deben ser, cerrados o protegidos.

Cuando se haga una apertura en la pared existente, se deben


suministrar soportes adecuados para evitar el colapso de la pared o
cuarteamiento de la porción superior de la pared.

Se debe de comprobar la ausencia de líneas eléctricas, hidráulicas,


neumáticas, o de cualquier tipo de energía o bien su des habilitación
en caso de existir.

Se deben de proteger cristales y vidrios aledaños.

Se debe de ocupar caretas contra impacto adicional a los lentes de seguridad.

En caso de ocupar equipo vibratorio se debe de mantener un registro, que garantice, que el personal no se
expone a periodos mayores de 30 minutos en trabajos de esta índole, sin un descanso en igual periodo.

Es obligatorio el uso de guantes absorbentes de vibraciones para la exposición a trabajos con equipo
vibratorio (incluye el uso de marro y punteras).

Se determinara el equipo de protección auditiva con fundamento a los niveles de ruido provocados en base
a lo señalado por el fabricante asegurando siempre una exposición a máximo 84 dB.

El material residual producido por los trabajos de demolición (cascajo) debe ser retirado constantemente
evitando la acumulación de este, se debe de colocar en sacos que eviten su propagación o generación de
polvo.

Barreras de contención deben ser instaladas para evitar la caída descontrolada de cascajo, para dar guía y
cauce a este, hasta el lugar de apilamiento (previo retiro).

Las varillas que por el proceso de demolición se vean expuestas deben ser recortadas antes de superar los 20
cm. además deben de contar con tapones de seguridad en lo que esto se realiza.

Aberturas en pisos deben ser cubiertas para evitar la caída de cascajo por estos espacios a niveles inferiores.

El área debe estar perfectamente delimitada y además se deben de colocar señalamientos que comuniquen
del riesgo existente de caída de material pesado y de la protección auditiva adicional requerida.

Rutas alternas deben ser planeadas para evitar el bloqueo absoluto de accesos y salidas.

Se debe considerar la carga permisible del piso en donde se almacena el cascajo, independientemente de
que este sea retirado constantemente.
En toda demolición se debe de evaluar el impacto para la carga excedida en un sector cuando se va
eliminando algún elemento del edificio (por ejemplo muros, secciones de techo, etc.).

El supervisor de seguridad debe revisar semanalmente las condiciones del equipo. Esta inspección debe ser
documentada, basándose en la Guía de Inspección “3.00 Herramienta Eléctrica”.

GUÍA PARA TRABAJOS DE LEVANTAMIENTO DE CARGA.

Las máquinas de carga, cadenas, cuerdas, poleas, diferenciales, y demás elementos de carga (incluye
accesorios como ganchos y grilletes) deben tomar en cuenta lo siguiente:
Todas las piezas deben ser de fábrica (prohibidos los elementos hechizos).

MANIOBRAS DE MONTAJE E INSTALACIÓN DE EQUIPO.

Las siguientes acciones que numeramos a continuación son una herramienta que le ayudan a prevenir
accidentes y casi accidentes cuando realice maniobras de montaje e instalaciones de equipo:

USO E INSPECCIÓN DE ESLINGAS.

1.- Propósito
 Establecer un proceso para garantizar la operación segura, uso adecuado y mantenimiento preventivo
de las eslingas.

2.- Procedimiento de operación segura.

 No se usarán eslingas dañadas o defectuosas.


 Las eslingas no deben acortarse con nudos, pernos u otros dispositivos hechizos
 Los segmentos de las eslingas no deben estar torcidos
 No deben rebasarse las capacidades de carga
 Las eslingas utilizadas en un enganchado de canasta deben tener las cargas balanceadas para prevenir
el deslizamiento
 Las eslingas deben estar atadas en forma segura a sus respectivas cargas
 Deben utilizarse superficies protegidas o acojinadas en las eslingas para protegerlas de las esquinas
filosas de las cargas.
 Las cargas suspendidas deben mantenerse alejadas de todas las obstrucciones.
 Todos los trabajadores deben mantenerse lejos de las cargas a ser levantadas y de las cargas
suspendidas, deben establecerse zonas despejadas.
 No deben colocarse las manos ni los dedos entre las eslingas y su carga mientras la eslinga esta
apretándose alrededor de la carga.
 Está prohibido cargar de golpe
 Las eslingas no deben estirarse desde abajo de una carga cuando la carga está descansando sobre la
eslinga.
 Deben establecerse zonas restringidas durante las operaciones elevadas.

INSPECCIONES.
 Antes de cada uso, la eslinga y todas las uniones y conexiones deben ser inspeccionadas para buscar
daños o defectos por una persona competente designada por el contratista.
 Deben realizarse inspecciones adicionales durante el uso de la eslinga cuando así lo justifiquen las
condiciones del servicio, las eslingas dañadas o defectuosas deben ser retiradas del servicio
inmediatamente
 Las eslingas deben contar con su etiqueta de capacidad máxima permitida.

LEVANTAMIENTO MANUAL DE CARGAS.

La manipulación de materiales que por su forma y diseño interfieran con la vista de alguno de los lados,
requieren ser cargados por dos o más personas.

Materiales que deban ser elevados a segundos pisos o bien bajadas a niveles inferiores deben ser
manipulados por medios mecánicos como garruchas o poleas.

Conocer el peso de la carga.

Las rutas deben ser planificadas para evitar obstáculos e interferencias.

Para cambiar de posición mueva sus pies no su cintura.

Cuando se deban de cargas objetos largos como tuberías, varillas, escaleras, etc., se debe de hacer entre dos
personas una delante y una detrás, colocando el peso en el hombro que debe estar protegido con hombrera,
caminar al mismo ritmo.

No levantar más de 25 kg por persona y prohibir cargas a personas en cualquier etapa de gestación

Técnica adecuada para cargar objetos manualmente.

– Flexionar piernas y el tronco recto.


– Realizar esfuerzo con piernas y en menor grado con brazos.
• Peso recae en últimas vértebras lumbares.
– No elevar pesos separados al cuerpo.
• Efecto sobre columna 30 veces mayor al peso levantado.
COMPETENCIA Y HABILIDADES DEL PERSONAL.

Cada empresa contratista debe demostrar y soportar ante el departamento de


“SHE” que su personal está capacitado y que además cuenta con la experiencia de
al menos 2 años para realizar su trabajo con seguridad y calidad.

Se debe entregar como mínimo 2 constancias de habilidades válidas ante


Secretaría del Trabajo y Previsión Social, una en el conocimiento y manejo de
extintores y la segunda en el oficio que el trabajador desarrolla.

Todos los trabajadores de las empresas contratistas deben de participar


activamente en el programa de capacitación que mantiene la fábrica, fundamentalmente en temas como:
 Trabajos en alturas.
 Trabajos en caliente.
 Trabajos de bloqueo y etiquetado de equipo.
 Trabajos en espacios confinados.
 Trabajos de armado y desarmado de andamios.
 Trabajos con electricidad.
 Trabajos con plataformas de elevación.
 Identificación de peligros.

Al recibir capacitación interna los trabajadores de las empresas contratistas recibirán una calcomanía cuando
aprueben con mínimo de 8 la evaluación de conocimientos, ni un solo trabajador puede desarrollar trabajos
de las características listadas arriba si no cuenta con la calcomanía respectiva.

Ejecutar actividades sin capacitación previa o bien usar un casco o calcomanía ajenos causarán baja definitiva
de los involucrados.

REPORTE DE INCIDENTES/ACCIDENTES.

Todos los incidentes deben ser reportados al departamento de SHE inmediatamente.

Todo accidente por mínimo que este sea debe ser reportado al Médico de Fábrica.

El Supervisor de Seguridad del Contratista es responsable de coordinar las acciones para llevar a cabo la
investigación de todos los accidentes relacionados a su plantilla laboral y seguimiento a la ejecución resultado
de la investigación.

RESPUESTA A EMERGENCIAS.

A continuación, se da información general de Respuesta a Emergencias:

Tener una lista de los servicios de emergencia disponibles y confirmar los canales de comunicación.
El supervisor de seguridad deberá tener siempre una copia de la lista de asistencia para validar la totalidad
de los evacuados en caso de presentarse una emergencia.

Llevar a cabo un simulacro de procedimiento de emergencia de manera periódica.

Se debe comunicar el procedimiento de emergencia a todo trabajador y contar con evidencia de esto.

Señales:

INTERMITENTE CONTINUO
SILBATO
HOMBRE EN APUROS EVACUACION GENERAL

Seguir las siguientes indicaciones básicas dependiendo el


evento:

Evacuación
 Mantenga la calma, no grite y no corra.
 Apague todo equipo eléctrico o mecánico y elimine
las fuentes de calor.
 Siga las rutas de evacuación y diríjase al punto de reunión más cercano.
 Si ve heridos durante su evacuación, no los mueva, a menos que su vida esté en peligro y dé aviso a
los brigadistas de emergencia indicándoles el lugar exacto.
 Cuando llegue a su punto de reunión verifique que todos sus compañeros están con usted, de lo
contrario reporte a los ausentes con los brigadistas de emergencia.
 Apéguese a las órdenes del personal brigadista de MCA.

Incendio
 Mantenga la calma, no grite y no corra.
 Identifique de donde proviene, trate de ver que es lo que se está quemando dé la voz de alarma para
que la gente pueda evacuar.
 Si sabe usar extintores úselos, de lo contrario, reporte la situación a los brigadistas de emergencia.
 Si el incendio es provocado por madera, papel, plástico, sustancia química, como gasolina, diesel o
solventes, utilice extintores de polvo químico seco.
 Si el incendio es provocado por una fuente de energía eléctrica utilice extintores de bióxido de
carbono.

Sismo
 Mantenga la calma, no grite y no corra.
 Si está trabajando en alturas, sujétese de los objetos fijos, no trate de bajar mientras está el sismo.
 Baje una vez que el sismo haya pasado y salga a los puntos de reunión.
 Durante su evacuación, verifique si hay cosas que se hayan caído, andamios, flojos, o cualquier otra
situación que ponga en peligro a los trabajadores y repórtelos al brigadista.

También podría gustarte