DT Vitodens 100 W

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 120

Instrucciones de montaje y para mantenedor/ VIESMANN

S.A.T.
para el especialista

Vitodens 100-W
Modelo B1HF, B1KF, Desde 3,2 hasta 32 kW
Modelo B1HF-M, B1KF-M (para instalación múltiple), Desde 5,7 hasta 32 kW
Caldera mural de condensación a gas
Modelo para gas natural y GLP

VITODENS 100-W

6135834 ES 3/2021 ¡Guárdese, por favor!


Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad

Siga estrictamente estas indicacio-


nes de seguridad para evitar ries-
gos y daños personales y materia-
les.

Explicación de las indicaciones de seguridad

Peligro Indicación
Este símbolo advierte de daños Los textos con la palabra Indicación
personales. contienen información adicional.

! Advertencia
Este símbolo advierte de daños
materiales y ambientales.

Destinatarios

Estas instrucciones están dirigidas ■ Los trabajos en instalaciones de gas


exclusivamente al personal autorizado. deben realizarlos únicamente instala-
dores acreditados por la empresa
suministradora de gas competente.
■ Solo electricistas especializados pue-

den efectuar los trabajos eléctricos.


■ La primera puesta en funcionamiento

de la instalación debe ser efectuada


por el instalador o por un experto
designado por el mismo.

Prescripciones que deben respetarse


■ Normativas de instalación nacionales ■ Disposiciones de la legislación de
■ Normativas legales relativas a la pre- seguridad laboral vigente
vención de accidentes ■ Disposiciones de seguridad específi-
■ Normativas legales relativas a la pro- cas de cada país
tección del medioambiente
6135834

2
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad (continuación)

Indicaciones de seguridad para los trabajos en la instalación

Trabajos en la instalación Reparaciones


■ Si se utiliza gas como combustible,
cerrar la llave del gas y asegurarse de
! Advertencia
Las reparaciones de componentes
que no se pueda abrir accidental- que tengan funciones de seguridad
mente. suponen un peligro para el funcio-
■ Desconectar la tensión de la instala- namiento seguro de la instalación.
ción (p. ej., mediante el fusible corres- Los componentes defectuosos
pondiente o el interruptor principal) y deben ser sustituidos por repuestos
comprobar que queda libre de tensión. originales de Viessmann.
■ Asegurar la instalación para que no se

conecte de nuevo. Componentes adicionales, repuestos


■ Llevar el equipo de protección perso- y piezas de desgaste
nal adecuado al realizar cualquier tra-
bajo. ! Advertencia
Los repuestos y piezas de desgaste
Peligro que no hayan sido probados con la
Las superficies calientes y medios instalación pueden perjudicar su
pueden provocar quemaduras o funcionamiento. El montaje de com-
escaldaduras. ponentes no homologados, así
■ Desconectar el equipo antes de como la realización de cambios no
efectuar trabajos de manteni- autorizados, pueden perjudicar a la
miento y dejarlo enfriar. seguridad y limitar los derechos de
■ No tocar las superficies calientes garantía.
de la caldera, el quemador, el sis- A la hora de sustituir componentes,
tema de salida de humos y las solo se deben utilizar repuestos ori-
tuberías. ginales de Viessmann o repuestos
de calidad similar autorizados por
! Advertencia
Los módulos electrónicos pueden
Viessmann.

resultar dañados como consecuen-


cia de descargas electrostáticas.
Antes de efectuar trabajos, tocar
los objetos puestos a tierra, p. ej.
los tubos de calefacción o de agua,
para desviar la carga estática.
6135834

3
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad (continuación)

Indicaciones de seguridad para el funcionamiento de la instalación

Comportamiento en caso de olor a Comportamiento en caso de salida de


gas A.C.S. del equipo

Peligro Peligro
Los escapes de gas pueden provo- La salida de A.C.S. del equipo
car explosiones y, por tanto, causar entraña riesgo de descarga eléc-
lesiones muy graves. trica.
■ No fumar. Evitar el fuego abierto y Desconectar las instalaciones de
la formación de chispas. No accio- calefacción del dispositivo de corte
nar bajo ningún concepto los inte- externo (p. ej. cajas de fusibles, dis-
rruptores de la luz ni de aparatos tribución de electricidad para la
eléctricos. vivienda).
■ Cerrar la llave del gas.
■ Abrir puertas y ventanas. Peligro
■ Desalojar la zona de peligro. La salida de agua del equipo
■ Informar a la empresa suministra- entraña riesgo de escaldaduras.
dora de gas y electricidad desde No tocar el agua de calefacción
el exterior del edificio. caliente.
■ El suministro eléctrico del edificio
Condensados
deberá interrumpirse desde un
lugar seguro (fuera del edificio). Peligro
El contacto con condensados
Comportamiento en caso de olor a
puede ser perjudicial para la salud.
humo
Evitar que la piel y los ojos entren
Peligro en contacto con los condensados y
Los humos pueden provocar intoxi- no ingerir.
caciones mortales.
■ Desconectar la instalación de
Sistemas de salida de humos y aire
de combustión
calefacción.
■ Ventilar el lugar de emplaza-
Asegurarse de que los sistemas de
miento de la instalación. salida de humos estén abiertos y no
■ Cerrar las puertas de las habita-
puedan cerrarse, p. ej. a través de acu-
ciones para evitar la dispersión de mulaciones de condensados o influen-
los humos. cias exteriores.
Asegurarse de que el abastecimiento de
aire de combustión es suficiente.
Informar al usuario de la instalación de
que no se permiten modificaciones pos-
teriores de los datos arquitectónicos
(p. ej. tendido de cables, revestimientos
o separaciones).
6135834

4
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad (continuación)

Peligro Peligro
Los sistemas de salida de humos El funcionamiento simultáneo de la
obstruidos o no estancos o el sumi- caldera con equipos de extracción
nistro insuficiente de aire de com- de aire al exterior puede provocar
bustión pueden provocar intoxica- intoxicaciones muy peligrosas para
ciones mortales por monóxido de la salud debido al revoco de los
carbono en los humos. humos.
Garantizar el funcionamiento Montar el pulsador antibloqueo o
correcto del sistema de salida de garantizar un suministro suficiente
humos. Las aberturas para el con- de aire de combustión adoptando
ducto de aire de combustión no las medidas adecuadas.
debe poder cerrarse.

Extractores de aire

Si se instalan equipos con aberturas de


extracción de aire al exterior (campa-
nas, extractores de aire, climatizadores),
la aspiración puede producir depresión.
Con el funcionamiento simultáneo de la
caldera puede producirse un revoco de
los humos.
6135834

5
Índice
Índice

1. Información Eliminación del embalaje ....................................................................... 8


Símbolos ................................................................................................ 8
Uso admisible ........................................................................................ 8
Información sobre el producto ............................................................... 9
■ Vitodens 100-W, modelos B1HF y B1KF ............................................ 9
Ejemplos de instalación ......................................................................... 10
Listas de piezas de repuesto ................................................................. 10

2. Preparativos para el mon- Preparación para el montaje .................................................................. 11


taje ■ Conexión del circuito secundario de A.C.S. de la caldera mixta de
condensación a gas ............................................................................ 13

3. Procedimiento de montaje Extracción de la caldera del embalaje ................................................... 14


Montaje de la caldera y de las conexiones ............................................ 15
■ Desmontaje de la chapa frontal .......................................................... 15
■ Instalación de la caldera en la regleta o el marco de montaje ........... 15
■ Montaje de la caldera en el soporte mural ......................................... 17
■ Conexiones de los circuitos primario de caldera y secundario de
A.C.S. ................................................................................................. 19
Conexión de condensados .................................................................... 20
■ Llenado del sifón con agua ................................................................. 20
Conexión de humos ............................................................................... 21
Conexión de gas .................................................................................... 22
Conexiones eléctricas ............................................................................ 23
■ Abrir la caja de conexiones ................................................................ 23
■ Vista general de las conexiones eléctricas ......................................... 23
■ Conexiones suministradas por la empresa instaladora en el módulo
electrónico central HBMU ................................................................... 24
■ Sonda de temperatura exterior ........................................................... 24
■ Conexión del sensor de aguja hidráulica ) ...................................... 24
■ Conexión de la sonda de temperatura del interacumulador ............... 25
■ Conectar la bomba de recirculación de A.C.S. (solo modelo B1HF) .. 25
■ Conexión del contacto de mando libre de potencial ........................... 25
■ Conexión a la red eléctrica fÖ ............................................................ 27
■ Conexionado eléctrico ........................................................................ 28
Seguridad de funcionamiento y requisitos del sistema wifi ................... 28
■ Alcance de la señal de radiofrecuencia conexión wifi ........................ 28
■ Ángulo de penetración ........................................................................ 29
Cerrar la caja de conexiones ................................................................. 29
Montar la chapa frontal .......................................................................... 30

4. Primera puesta en marcha, Procedimientos: primera puesta en marcha, inspección y manteni-


inspección y manteni- miento .................................................................................................... 31
miento

5. Configuración del sistema Acceso a los parámetros ....................................................................... 58


(parámetros) Parámetro .............................................................................................. 58
■ Otros ajustes solo disponibles a través de la herramienta de soft-
ware .................................................................................................... 61
Número de participante de las ampliaciones conectadas ..................... 62

6. Diagnóstico y consulta de Menú de servicio .................................................................................... 64


las funciones ■ Activación del menú de asistencia técnica ......................................... 64
■ Abandonar el menú de servicio de asistencia técnica ........................ 65
Diagnóstico ............................................................................................ 65
■ Consulta de los datos de funcionamiento ........................................... 65

7. Solución de averías Indicación de avería en la unidad de mando ......................................... 66


Vista general de los módulos electrónicos ............................................ 67
6135834

Avisos de avería .................................................................................... 67

6
Índice
Índice (continuación)

Reparación ............................................................................................ 87
■ Desconexión de la caldera ................................................................. 87
■ Desmontaje de la caldera en la regleta o el marco de montaje ......... 88
■ Estado/Prueba/Diagnóstico de la bomba de circulación interna ........ 88
■ Comprobación de las sondas de temperatura .................................... 90
■ Indicaciones para la sustitución del módulo electrónico central
HBMU ................................................................................................. 94
■ Sustitución del cable de alimentación ................................................ 94
■ Sustitución del cable de interconexión HMI ........................................ 94
■ Comprobación del intercambiador de calor de placas ....................... 94
■ Desmontaje de la unidad hidráulica ................................................... 95
■ Comprobación del fusible ................................................................... 97

8. Funcionamiento Funciones del equipo ............................................................................. 98


■ Modo calefacción ................................................................................ 98
■ Programa de purga de aire ................................................................. 98
■ Programa de llenado .......................................................................... 98
■ Curva de calefacción .......................................................................... 98
■ Secado de pavimentos ....................................................................... 100
Producción de A.C.S. ............................................................................ 102
Conexión externa del circuito de calefacción (si existe) ........................ 102

9. Esquema de conexiones y Módulo electrónico central HBMU ......................................................... 103


de cableado

10. Protocolos ................................................................................................................106

11. Datos técnicos Datos técnicos ....................................................................................... 107


■ Caldera de condensación a gas ......................................................... 107
■ Caldera mixta de condensación a gas ............................................... 111
Regulación electrónica de combustión .................................................. 115

12. Eliminación Desconexión y eliminación definitivas ................................................... 116

13. Certificados Declaración de conformidad .................................................................. 117


Certificado de fabricante según 1.BlmSchV .......................................... 117

14. Índice alfabético ................................................................................................................ 118


6135834

7
Información
Eliminación del embalaje

Proceder con los residuos de los embalajes conforme


a lo que establezcan las normas de reciclaje.
Información

Símbolos

Símbolo Significado Los procedimientos de trabajo para la primera puesta


en funcionamiento, la inspección y el mantenimiento
Referencia a otro documento con más in-
están resumidos en el apartado “Primera puesta en
formación
funcionamiento, inspección y mantenimiento” y se
identifican de la siguiente manera:
Paso de trabajo en ilustraciones:
1.
La numeración corresponde al orden del
Símbolo Significado
proceso de trabajo.
Procedimientos de trabajo necesarios en
la primera puesta en funcionamiento
Advertencia de daños materiales y am- No necesario en la primera puesta en fun-
bientales cionamiento
Procedimientos de trabajo necesarios en
la inspección
Áreas de tensión peligrosa No necesario durante la inspección

Procedimientos de trabajo necesarios en


Observar especialmente. el mantenimiento
No necesario durante el mantenimiento

■ El componente debe encajar de manera


audible.
o bien
■ Señal acústica
■ Colocar nuevo componente.
o bien
■ En combinación con una herramienta:
limpiar la superficie.
Eliminar el componente de forma adecua-
da.

Depositar el componente en un colector


adecuado. No tirar el componente a la ba-
sura.

Uso admisible

Conforme al uso previsto, el equipo debe instalarse y El uso previsto establece que se haya efectuado una
utilizarse exclusivamente en sistemas de calefacción instalación estacionaria en combinación con compo-
cerrados según la norma EN 12828, teniendo en nentes autorizados específicos de la instalación.
cuenta CN: Add CECS215-2017 y CE: CS215-2017,
así como las instrucciones de montaje, para mantene- La utilización industrial o comercial con fines diferen-
dor y S.A.T. y las instrucciones de servicio correspon- tes a la calefacción de edificios o la producción de
dientes. Está previsto exclusivamente para el calenta- A.C.S. se considera no admisible.
miento de agua de calefacción con calidad de agua
sanitaria.
6135834

8
Información
Uso admisible (continuación)

Cualquier otra utilización deberá ser autorizada por el Está prohibido el uso incorrecto o un manejo inade-
fabricante, según las circunstancias. cuado del equipo (p. ej., la apertura del mismo por
parte de la empresa instaladora) y supone la exonera-
ción de la responsabilidad. También se considera un

Información
uso inadmisible la modificación de la función apro-
piada de componentes del sistema de calefacción
(p. ej. cerrando las salidas de humos y las entradas de
aire).

Información sobre el producto

Vitodens 100-W, modelos B1HF y B1KF

Caldera mural de condensación a gas con superficie Placa de características


de transmisión Inox-Radial y los siguientes componen-
tes integrados:
■ Quemador modulante MatriX-Plus para gas natural y A
GLP
■ Sistema hidráulico con válvula de inversión de tres
vías y bomba de circulación de alta eficiencia con
regulación de revoluciones
■ Modelo B1KF: intercambiador de calor de placas de
A.C.S. para la producción de A.C.S.
■ Regulación para el funcionamiento en función de la
temperatura exterior o a temperatura constante
■ Depósito de expansión integrado (8 l de capacidad)

La categoría de gas ajustada en el estado de suminis-


tro y la presión nominal correspondiente se indican en
la placa de características de la caldera. En la placa
de características también se indican otros tipos de Fig. 1
gases y presiones con los que la caldera puede fun-
cionar. No es necesario realizar cambios dentro de los
tipos de gas natural indicados. Para cambiar a GLP A Placa de características con código QR para el
(sin kit de cambio), consultar “Primera puesta en fun- registro del equipo
cionamiento, inspección, mantenimiento”.

La placa de características del generador de calor


incluye amplia información sobre el producto y un
código QR con identificación «i» específico del
equipo como entrada directa a la información especí-
fica del producto y al registro del producto en Internet.
El código QR incluye los datos de acceso al portal de
registro y de información del producto y el número de
fabricación de 16 cifras.

Indicación
Con el generador de calor se adjunta otro adhesivo
con código QR.
Pegar el adhesivo en las instrucciones de montaje y
para mantenedor y S.A.T. para volver a encontrarlo y
utilizarlo posteriormente.
6135834

9
Información
Información sobre el producto (continuación)

La Vitodens 100-W se debe suministrar exclusiva-


mente en los países que figuran en la placa de carac-
terísticas. Para el suministro en otros países, una
empresa especializada debidamente acreditada debe
Información

obtener por cuenta propia la homologación pertinente


conforme a la legislación vigente en el país que
corresponda.

Ejemplos de instalación

Para llevar a cabo la instalación de calefacción hay Información detallada sobre ejemplos de instalaciones:
disponibles ejemplos de instalación con esquema de www.viessmann-schemes.com
conexiones hidráulicos y eléctricos con descripción de
funcionamiento.

Listas de piezas de repuesto

Se puede consultar información relativa a los repues-


tos en www.viessmann.com/etapp o en la aplicación
de repuestos de Viessmann.

6135834

10
Preparativos para el montaje
Preparación para el montaje

369
400
360
148
139

350
Ø 96 -0,5

Ø 60,5 +0,8

Montaje
700

767

1925 H

B C D E
125
58 58 G F
257
123 123

186

Fig. 2 Caldera mixta de condensación a gas ilus-


trada

A Conducto de vaciado de condensados E Agua fría (caldera mixta de condensación a gas)


B Impulsión de calefacción Retorno del interacumulador (caldera de conden-
C A.C.S. (caldera mixta de condensación a gas) sación a gas)
Impulsión del interacumulador (caldera de conden- F Retorno de calefacción
sación a gas) G Llave de llenado/vaciado
D Conexión de gas
6135834

11
Preparativos para el montaje
Preparación para el montaje (continuación)

H Medida con interacumulador horizontal situado


bajo la caldera
K Medida: 161 mm

Indicación
La caldera (tipo de protección IP X4) se puede montar
en la zona de seguridad 1 según DIN VDE 0100 de
habitaciones húmedas. Debe garantizarse que no
salga agua disparada a chorros.
Para el funcionamiento atmosférico, la caldera puede
funcionar únicamente con cubierta para salpicaduras.
Se deben tener en cuenta las exigencias de la norma-
Montaje

tiva DIN VDE 0100 (funcionamiento atmosférico no


permitido en viviendas según RITE).

1. Según el pedido: montar la regleta de montaje, el 3. Preparar la conexión de gas según las normas téc-
marco de montaje o el soporte mural incluidos en nicas para instalaciones de gas o para instalacio-
el suministro en el lugar de montaje previsto. nes de GLP.

Instrucciones de montaje de la regleta o del 4. Preparar las conexiones eléctricas.


marco de montaje ■ En el estado de suministro viene conectado un
cable de alimentación (aprox. 2 m de largo).
Indicación Indicación
Comprobar las propiedades de la pared de mon- Conectar el cable de alimentación al suministro
taje. Adecuación de los tacos incluidos en el sumi- eléctrico mediante una conexión fija.
nistro para los diferentes materiales de construc- ■ Suministro eléctrico: 230 V, 50 Hz, protección
ción, consultar los datos del fabricante: tacos por fusible de máx. 16 A
expansibles Fischer SX 10 x 80 ■ Cables para accesorios: cable flexible PVC de
Para otros materiales de construcción se debe uti- 0,75 mm2 con el correspondiente número de
lizar material de fijación con una capacidad de hilos necesarios para conexiones externas
carga suficiente.

2. Preparar las conexiones de agua en la valvulería


de la consola.
Enjuagar bien la instalación de calefacción.

! Advertencia
Para evitar que el equipo sufra daños,
conectar todas las tuberías de forma que no
estén sometidas a cargas ni tensiones.

Indicación
En caso de que sea necesario montar un depósito
de expansión adicional por parte de la empresa
instaladora: instalar el depósito de expansión en el
retorno del interacumulador ya que la válvula de
inversión de tres vías está dispuesta en la impul-
sión de calefacción.
No disponible en el modelo B1KF
6135834

12
Preparativos para el montaje
Preparación para el montaje (continuación)

Conexión del circuito secundario de A.C.S. de la caldera mixta de condensación a gas

Instalación de agua fría Solo se debe montar el grupo de seguridad H de


acuerdo con DIN 1988 y EN 806 si la presión de cone-
xión a la red de agua sanitaria supera los 10 bar (1,0
MPa) y no se puede utilizar ninguna válvula reductora
de presión del agua sanitaria (según DIN 4753).
Una válvula de retención de clapeta o una válvula
combinada de flujo libre con válvula de retención de
clapeta solo se podrán utilizar en combinación con una
válvula de seguridad.
Si se utiliza la válvula de seguridad, la válvula de cie-

Montaje
rre del agua fría de la caldera no se puede cerrar.
Retirar las tuercas de muletilla de la válvula de cierre
del agua fría (si hubiese), de forma que no se pueda
Fig. 3 llevar a cabo ningún cierre manual.

A Toma de entrada de agua fría de la caldera Amortiguador de los golpes de ariete


B Vaciado
C Boca visible del conducto de descarga Si hay puntos de toma conectados a la red de agua
D Válvula de seguridad sanitaria de la caldera en la que se puedan producir
E Válvula de retención de clapeta golpes de ariete (p. ej. limpiadores a presión, lavado-
F Válvula de cierre ras o lavavajillas), se recomienda montar amortiguado-
G Agua fría res cerca del causante de dichos golpes de ariete.
H Grupo de seguridad
6135834

13
Procedimiento de montaje
Extracción de la caldera del embalaje

1.

2.
Montaje

3.

4.

5.

Fig. 4
6135834

14
Procedimiento de montaje
Montaje de la caldera y de las conexiones

Desmontaje de la chapa frontal

3.

Montaje
2.

1.
2x

Fig. 5

1. Desbloquear la chapa frontal en la parte inferior 2. Girar la chapa frontal un poco hacia delante y
con un destornillador o una herramienta similar sacar hacia arriba.
(hacer palanca).

Instalación de la caldera en la regleta o el marco de montaje

Indicación
En un embalaje independiente hay diferentes piezas
de montaje. Estas piezas de montaje se necesitarán
posteriormente, por lo que debe conservarlas.
6135834

15
Procedimiento de montaje
Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación)

37

2.
37
Montaje

4. 4x

1.

3.

5. 4x

Fig. 6

Indicación 1. Colocar las juntas.


El montaje aparece representado en una regleta de
montaje para caldera mixta de condensación a gas. Diámetro interior de las juntas:
■ Conexión de gas Ø 18,5 mm
La caldera puede montarse con los siguientes acceso- ■ Conexiones del circuito primario de caldera Ø
rios: 17,0 mm
■ Regleta de montaje
■ Marco de montaje Indicación
■ Marco de montaje sobre soportes La junta para la conexión de gas está fijada en la
llave del gas.
6135834

16
Procedimiento de montaje
Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación)

2. Colgar Vitodens en el soporte mural. 4. Apretar los racores hasta dejarlos hermetizados.

Indicación Pares de apriete:


Tras engancharla, comprobar que está correcta- ■Racores G ¾: 30 N m
mente colocada. ■Racores G ½: 24 N m

3. Indicación Durante todos los trabajos se deben mantener fijas


No retirar el clip de seguridad de debajo del racor las uniones roscadas de la conexión de gas con
del tubo de gas hasta que se haya montado el una herramienta adecuada. No ejercer ninguna
equipo. El clip ya no es necesario. presión sobre los componentes internos.

5. Apretar las uniones por anillos de presión hasta

Montaje
dejarlas hermetizadas:
1 giro tras apretarlas a mano.

Montaje de la caldera en el soporte mural

Indicación
En un embalaje independiente hay diferentes piezas
de montaje. Estas piezas de montaje se necesitarán
posteriormente, por lo que debe conservarlas.
6135834

17
Procedimiento de montaje
Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación)

37

2.
37
Montaje

1.

4.

3.

Fig. 7

1. Colocar las juntas. Montar la valvulería y la llave 3. Indicación


del gas. No retirar el clip de seguridad de debajo del racor
del tubo de gas hasta que se haya montado el
Diámetro interior de las juntas: equipo. El clip ya no es necesario.
■ Conexión de gas Ø 18,5 mm
■ Conexiones del circuito primario de caldera 4. Apretar los racores hasta dejarlos hermetizados.
Ø 17,0 mm
Pares de apriete:
Indicación ■ Racores G ¾: 30 N m
La junta para la conexión de gas está fijada en la ■ Racores G ½: 24 N m
llave del gas.
Durante todos los trabajos se deben mantener fijas
2. Colgar Vitodens en el soporte mural. las uniones roscadas de la conexión de gas con
una herramienta adecuada. No ejercer ninguna
6135834

presión sobre los componentes internos.


18
Procedimiento de montaje
Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación)

Conexiones de los circuitos primario de caldera y secundario de A.C.S.

Si las conexiones no se han montado previamente: Caldera mixta de condensación a gas


crear conexiones en el circuito primario de caldera y
en el circuito secundario de A.C.S.

Caldera de condensación a gas

Montaje
A B C D E F
Fig. 9 Datos de rosca en combinación con acceso-
rios para la conexión

A B C D E F A Impulsión de calefacción R ¾ (rosca exterior)


Fig. 8 Datos de rosca en combinación con acceso- B A.C.S. R ½ (rosca exterior)
rios para la conexión C Conexión de gas R ¾ (rosca exterior)
D Agua fría R ½ (rosca exterior)
A Impulsión de calefacción R ¾ (rosca exterior) E Retorno de calefacción R ¾ (rosca exterior)
B Impulsión del interacumulador F Llenado/vaciado
G ¾ (rosca exterior)
C Conexión de gas R ¾ (rosca exterior)
D Retorno del interacumulador G ¾ (rosca exterior) Protección contra escaldaduras
E Retorno de calefacción R ¾ (rosca exterior)
F Llenado/vaciado En el caso de calderas mixtas de condensación a gas
pueden darse temperaturas de A.C.S. superiores a
Conexión del circuito primario de caldera del inte- 60 °C. Por eso hay que instalar una protección contra
racumulador de A.C.S: escaldaduras en la tubería de A.C.S. en la instalación.
Piezas intermedias necesarias (Rp ¾, rosca interior)
en la impulsión del interacumulador y el retorno del
interacumulador de A.C.S son componentes del juego
de conexión del interacumulador de A.C.S.
Si no hay conectado ningún interacumulador de
A.C.S., cerrar las conexiones con tapones.
6135834

19
Procedimiento de montaje
Conexión de condensados

1. Conectar el tubo flexible de vaciado en la boca de


desagüe.

2. Conectar el tubo flexible de vaciado y el dispositivo


de ventilación del tubo a las bajantes o a un
equipo de neutralización procurando mantener una
inclinación continua.

Indicación
A ser posible, colocar la otra tubería de vaciado
dentro del edificio.
Montaje

En caso de que la otra tubería de vaciado se colo-


que fuera del edificio:
■ Utilizar una tubería de mín. Ø 30 mm.
■ Proteger la tubería de las heladas.
■ Tender la tubería más corta posible.

!
Fig. 10 Advertencia
Es posible que por la tubería de vaciado
también salga en algún momento agua
caliente proveniente de la válvula de seguri-
dad.
Colocar y fijar la tubería de vaciado de
forma que no exista peligro de escaldadu-
ras.

Indicación
Respetar la normativa local en materia de aguas
residuales.

Llenado del sifón con agua

Verter como mín. 0,3 l de agua en la conexión de


humos.

! Advertencia
Durante la primera puesta en funcionamiento,
es posible que salgan humos por el conducto de
desagüe de la conexión de condensados.
Antes de la puesta en funcionamiento, es
imprescindible llenar el sifón con agua.

Fig. 11

Indicación
En caso de peligro por heladas, no llenar el sifón hasta
inmediatamente antes de la puesta en funcionamiento.
6135834

20
Procedimiento de montaje
Conexión de humos

Indicación Realizar la puesta en funcionamiento solo cuando


Los adhesivos “Certificado del sistema” y “Sistema de se cumplan las siguientes condiciones:
salida de humos de la empresa Skoberne GmbH o ■ Paso libre de la salida de humos.
Groppalli” que se adjuntan con la documentación téc- ■ El sistema de salida de humos presurizado es
nica deben utilizarse únicamente en combinación con estanco a los humos.
el sistema de salida de humos Viessmann de la ■ Se ha comprobado que el asiento de la tapa de las
empresa Skoberne o Groppalli. aberturas de inspección es estanco y seguro.
■ Las aberturas para el abastecimiento suficiente de
Conexión del conducto de salida de humos y aire de combustión están abiertas y no se pueden
entrada de aire cerrar.
Instrucciones de montaje del sistema de salida ■ Se cumple la normativa vigente para el montaje y la
de humos puesta en funcionamiento de sistemas de salida de

Montaje
humos.
Conexión de varias Vitodens a un sistema de
salida de humos conjunto Peligro
Los sistemas de salida de humos obstruidos o
Si se deben conectar varias Vitodens a un mismo sis- no estancos o el suministro insuficiente de aire
tema de salida de humos, hay disponibles equipos de combustión pueden provocar intoxicaciones
Vitodens adecuados. mortales por monóxido de carbono en los
humos.
Indicación Garantizar el funcionamiento correcto del sis-
No todos los modelos son aptos para la “instalación tema de salida de humos. Las aberturas para el
múltiple”. conducto de aire de combustión no debe poder
Para este tipo de instalaciones se deben pedir equipos cerrarse.
Vitodens adecuados, consultar la lista de precios. Evitar la evacuación de condensados mediante
un dispositivo cortavientos.
Indicación
Los equipos aptos para la “instalación múltiple” tienen
integrada una protección especial antirrevoco de
gases en el canal mezclador del quemador detrás del
ventilador.
Se debe instalar una segunda protección antirrevoco
de gases (a pedir por separado) en el sistema de
salida de humos a través de la pieza de conexión de la
caldera.
6135834

21
Procedimiento de montaje
Conexión de gas
Montaje

Fig. 12

1. En caso de que la conexión de gas no esté pre- 2. Comprobar la estanqueidad.


montada: aislar la llave del gas A de la conexión.
Durante todos los trabajos se deben mantener fijas Peligro
las uniones roscadas de la conexión de gas con Las fugas de gas pueden provocar explosio-
una herramienta adecuada. No ejercer ninguna nes.
presión sobre los componentes internos. Comprobar la estanqueidad de todas las
conexiones del gas (también dentro del
Advertencia para el servicio con GLP equipo).
Si la caldera se instala por debajo del nivel del
suelo, debe montarse una válvula magnética de Indicación
seguridad externa. Para la prueba de estanqueidad, utilizar solo
Para conectar la válvula electromagnética de medios de detección de fugas adecuados y homo-
seguridad se necesita una ampliación EM-EA1 logados (EN 14291). Los medios de detección de
(accesorios). fugas con componentes no adecuados (p. ej. nitru-
ros o sulfuros) pueden causar daños en el mate-
rial.
Tras la prueba, retirar los restos de los medios utili-
zados para la localización de fugas.

! Advertencia
Una presión de prueba demasiado elevada
puede causar daños en la caldera y en el
regulador de gas.
Presión de prueba máx. 150 mbar (15 kPa).
Si se emplea una presión superior para la
localización de fugas, desconectar la cal-
dera y el regulador de gas del conducto prin-
cipal (aflojando la unión roscada).

3. Purgar el conducto de gas.


6135834

22
Procedimiento de montaje
Conexiones eléctricas

Abrir la caja de conexiones

! Advertencia
Los módulos electrónicos pueden resultar daña-
dos como consecuencia de descargas electro-
státicas.
Antes de realizar trabajos en la instalación,
tocar los objetos puestos a tierra, p. ej., tuberías
de agua o calefacción para descargar la electri-
3. cidad estática.
2. 2x

Montaje
1.

Fig. 13

Vista general de las conexiones eléctricas

Indicación
Consultar el siguiente capítulo para más indicaciones
sobre las conexiones.

A C D E
L N

LN N1L NL L NNL NL NL 10 987654321 654321 8 7 654321 9 8 7 654321

40 96 20 100 35 54 21 X7 X6 X2 X9 X12 X5

X20

Fig. 14
6135834

23
Procedimiento de montaje
Conexiones eléctricas (continuación)

Conexiones en el conector 230 V~ C Sonda de temperatura del interacumulador (cal-


A Conexión a la red eléctrica fÖ dera mural a gas para calefacción)
B Entrada configurable de lH, 230 V, libre de D Mando a distancia (dispositivo Open Therm)
potencial E Sonda de temperatura exterior
Salida de 230 V XsÖ Potencial de tierra (cable de puesta a tierra)
Conexión termostato ambiente 230 V
sÖ Bomba del circuito de calefacción Indicación para la conexión de accesorios
a-Ö Motor del ventilador Para conectar accesorios, tener en cuenta las
dG Válvula electromagnética de gas instrucciones de montaje de los accesorios en
gF Bloque de encendido/ionización cuestión, que se suministran por separado.
sA Sin función
Montaje

Conexiones suministradas por la empresa instaladora en el módulo electrónico central HBMU

■ Abrir los pasacables según sea necesario. Pasar por


cada uno solo un cable sin conector. Los pasacables
deben cerrar quedando estancos. En caso necesa-
rio, sacar el conector del cable. Tras introducirlo, vol-
ver a montar el conector con terminales para cables.
■ Colocar en el prensaestopas de la caja de conexio-
nes los cables sin boquilla del prensaestopas con
ayuda de un sujetacables.

A B

Fig. 15

A Pasacables de cables de 230 V


B Pasacables baja tensión

Sonda de temperatura exterior

Lugar de montaje de la sonda de temperatura exte- ■ No se debe montar directamente debajo de balcones
rior o canalones
■ No cubrir de revoque.
■ En la pared norte o noroeste, de 2 a 2,5 m sobre el
suelo; en edificios de varias plantas, en la mitad Conexión de la sonda de temperatura exterior
superior de la 2.ª planta.
■ No se debe montar sobre ventanas, puertas ni bocas Consultar la página 23
de salida de aire. Cable de 2 hilos, con una longitud máx. de 35 m y una
sección de hilo de 1,5 mm2

Conexión del sensor de aguja hidráulica )

El sensor de la aguja hidráulica se conecta en el acce- Consultar las instrucciones de montaje del
sorio del soporte de ampliación EM-P1 o EM-M1/MX soporte de ampliación EM-P1 o EM-M1/MX
(módulo electrónico ADIO).
6135834

24
Procedimiento de montaje
Conexiones eléctricas (continuación)

Conexión de la sonda de temperatura del interacumulador

Conectar la sonda de temperatura del interacumulador


en las bornas C. Consultar la página 23.

Conectar la bomba de recirculación de A.C.S. (solo modelo B1HF)

Indicación Datos técnicos


Conectar la bomba de recirculación de A.C.S. en el Intensidad nominal 1A
soporte de ampliación EM-P1 (ADIO). Configuración a
Tensión nominal 230 V ~
través de la herramienta de software.

Montaje
Conectar las bombas de recirculación de A.C.S con
funciones independientes directamente a 230 V ~.

Conexión del contacto de mando libre de potencial

Conexión al conector lH Asignar funcionamiento en el asistente de puesta


en funcionamiento
Se puede conectar una de las siguientes funciones:
■ “0” Sin función ni termostato ambiente Consultar asistente de puesta en funcionamiento en
■ “2” Demanda externa de la bomba de recirculación “Primer puesta en funcionamiento”.
de A.C.S. (función de pulsador, la bomba funciona
durante 5 min). No disponible para Vitodens 111-W
■ “4” Demanda externa
■ “5” Bloqueo externo, o bien conexión para un cir-
cuito de calefacción externo (si solo se configura una
conexión de circ. calef. en la puesta en funciona-
miento. Si se necesita más de una conexión de circ.
calef., conectarla en el accesorio EM-EA1)

l/h
B
N 1 L
Fig. 16

A Contacto libre de potencial


B Conector lH

Indicaciones sobre la conexión del participante Indicación


PlusBus El número de participantes PlusBus es limitado: máx.
un Vitotrol 200-E y máximo otros tres soportes de
En la regulación (borna 1) se pueden conectar como ampliación p. ej. EM-M1 o EM-EA1.
máx. los siguientes elementos PlusBus: Ejemplo: un equipo Vitotrol 200-E + una unidad EM-
■ Unos soportes de ampliación EM-M1 o EM-MX M1 + una unidad EM-EA1.
(módulo electrónico ADIO) Si no está conectado Vitotrol 200-E, es posible conec-
■ Un Vitotrol 200-E tar cuatro soportes de ampliación.
■ Unos soportes de ampliación EM-EA1 (módulo elec-
trónico DIO) La longitud máxima del cable PlusBus es de 50 m.
■ Un soporte de ampliación EM-S1 (módulo electró- En caso de cable sin apantallamiento, 2 hilos,
nico ADIO o SDIO/SM1A) 0,34 mm2.
■ Un soporte de ampliación EM-P1 (módulo electró-
6135834

nico ADIO)
25
Procedimiento de montaje
Conexiones eléctricas (continuación)

Conexión a la red eléctrica de accesorios, conectar


el conector a un suministro eléctrico externo.

Conectar directamente a la red eléctrica uno o varios


soportes de ampliación a través de un interruptor de
alimentación (consultar el capítulo siguiente).

Accesorios con conexión directa a la red eléctrica

A B C D
Montaje

PlusBus
40

74
74

40

74
74

40

74

40
E
Fig. 17

A Módulo electrónico central HBMU generador de D Ampliación EM-P1 (módulo electrónico ADIO)
calor E Interruptor de alimentación externo
B Juego de ampliación de la válvula mezcladora fÖ Entrada de red
(módulo electrónico ADIO) jF PlusBus
C Ampliación EM-EA1 (módulo electrónico DIO) y/o
ampliación EM-S1 (módulo electrónico ADIO o
SDIO/SM1A)

Indicación Peligro
Longitud del sistema PlusBus máx. 50 m con una sec- La corriente eléctrica en un cableado tendido de
ción de cable 0,34 mm2 y cable sin apantallamiento. forma inadecuada puede causar lesiones gra-
Si a los actuadores conectados (p. ej. bombas de ves y daños en el equipo.
recirculación) se les suministra una corriente superior ■ Los cables de baja tensión < 42 V y los cables
al valor de seguridad del accesorio correspondiente: > 42 V/230 V~ se deben tender por separado.
utilizar la salida en cuestión solo para activar un relé ■ Pelar los cables lo menos posible directa-
suministrado por la empresa instaladora. mente delante de las bornas de conexión y
formar con ellos haces compactos en las bor-
Indicación nas correspondientes.
En el selector, utilizar el direccionamiento S1. Consul- ■ Fijar los cables con sujetacables.
tar también el capítulo “Indicaciones para la conexión
de participantes PlusBus”.

Accesorios Protección interna


por fusible del equi-
po
Juego de ampliación de válvu- 2 A
la mezcladora EM-M1, EM-
MX
Ampliación EM-EA1 2A
Soporte de ampliación EM-S1 2A
(no disponible con Vitodens
111-F)
6135834

26
Procedimiento de montaje
Conexiones eléctricas (continuación)

Conexión a la red eléctrica fÖ

Peligro ■ Al realizar la conexión del equipo con el cable de ali-


Las instalaciones eléctricas realizadas de forma mentación flexible, debe garantizarse que, si no fun-
inadecuada pueden causar lesiones y daños en ciona el prensaestopas, los conductores de corriente
el equipo por descarga eléctrica. estén tensados delante del cable de puesta a tierra.
La longitud de hilo del cable de puesta a tierra
Al realizar la conexión a la red eléctrica y tomar depende de la construcción.
las medidas de protección (p. ej., mediante un ■ Protección por fusible de máx. 16 A.
diferencial) deben respetarse las siguientes nor-
mas: Peligro
■ IEC 60364-4-41 Si se produce una avería eléctrica y los compo-

Montaje
■ Prescripciones del Reglamento Electrotécnico nentes de la instalación no tienen toma de tie-
de Baja Tensión (REBT) rra, pueden producirse lesiones graves por des-
■ Condiciones de conexión del operador de la carga eléctrica.
red de distribución local El equipo y las tuberías deben estar conectados
al potencial de tierra de la casa.
■ En el cable de alimentación hay un dispositivo de
corte que desconecta de la red todos los conducto-
res activos en todos sus polos y corresponde a la
categoría de sobretensión III (3 mm) para la desco-
nexión total. Este dispositivo de corte debe montarse
en el tendido eléctrico según las normas de instala-
ción.
Adicionalmente, recomendamos la instalación de un
interruptor de corriente de defecto universal (clase FI
B ) para las corrientes de fallo en corriente
continua que pudieran generar los componentes de
eficiencia energética.
■ Conectar el cable de alimentación al suministro eléc-
trico mediante una conexión fija.
6135834

27
Procedimiento de montaje
Conexiones eléctricas (continuación)

Conexionado eléctrico

! Advertencia
Los cierres y los pasatubos dañados impiden
garantizar la protección contra salpicaduras.
Agrupar los cables con las abrazaderas de cable
incluidas en el suministro.
Los cables de baja tensión <42 V y los cables
No abrir ni dañar los cierres y los pasatubos que > 42 V/230 V~ se deben tender por separado.
no se necesitan de la parte inferior del equipo. Fijar las abrazaderas de cable con los tornillos adjun-
No estanqueizar los pasacables con los pasatu- tos en la parte inferior.
bos montados. No pasar los conductos por bordes afilados ni colocar-
los en la carcasa (transmisión del sonido).

! Advertencia
Montaje

Los cables de conexión pueden sufrir daños si


están en contacto con componentes calientes.
Durante el tendido y la instalación, deberá ase-
gurarse que no se sobrepasen las temperaturas
máximas admisibles de los cables.

Fig. 18

Seguridad de funcionamiento y requisitos del sistema wifi

Requisitos del sistema router wifi ■ Direccionamiento dinámico de IP (DHCP, estado de


■ Router wifi con red inalámbrica activada: suministro) en la red (wifi):
El router wifi debe estar protegido con un contraseña Un especialista en sistemas informáticos debe com-
WPA2 lo suficientemente segura. probar y, en su caso, configurar la instalación antes
El router wifi debe tener siempre la última actualiza- de la puesta en funcionamiento.
ción de firmware. ■ Definir los parámetros de enrutado y de seguridad
No utilizar conexiones no cifradas del generador de en la red IP (LAN):
calor con el router wifi. Dejar libre el puerto 80, puerto 123, puerto 443 y
■ Conexión de internet con elevada disponibilidad: puerto 8883 para conexiones directas salientes.
“Tarifa plana de datos” (tiempo y volumen de datos Un especialista en sistemas informáticos debe com-
independiente de la tarifa fija) probar y, en su caso, configurar la instalación antes
de la puesta en funcionamiento.

Alcance de la señal de radiofrecuencia conexión wifi

El alcance de las señales de radio se puede ver redu- ■ Las señales de radio quedan amortiguadas desde
cido debido a paredes, techos y muebles. La intensi- el emisor al receptor (p. ej. por el aire o al atravesar
dad de la señal inalámbrica se reduce y se puede las paredes).
complicar la recepción por los siguientes motivos. ■ Las señales de radio se reflejan con piezas metáli-
cas, p. ej. refuerzos de paredes, láminas de metal de
aislamientos térmicos y vidrio termoaislante con
metalizado en vacío.
6135834

28
Procedimiento de montaje
Seguridad de funcionamiento y requisitos del… (continuación)

■ Las señales de radio quedan aisladas por bloques Seleccionar la menor distancia posible entre el gene-
de alimentación y cajas de ascensores. rador de calor y el router wifi para garantizar una
■ Las señales de radio sufren perturbaciones por buena conexión wifi. La intensidad de la señal se
equipos que también trabajan con señales de alta puede visualizar en el generador de calor (consultar
frecuencia. La distancia con respecto a estos equi- instrucciones de servicio).
pos debe ser de 2 m como mínimo:
– Ordenadores Indicación
– Equipos de audio y vídeo La señal wifi se puede reforzar con un repetidor wifi
– Equipos con conexión wifi activa normal.
– Transformadores electrónicos
– Balastros

Montaje
Ángulo de penetración

La incisión vertical de las señales de radio en las pare- C Pared


des tiene un efecto positivo en la calidad de recepción.
Según el ángulo de penetración se modifica el espesor Ángulo de penetración óptimo
efectivo de la pared y con ello la amortiguación de las
ondas electromagnéticas. A

Ángulo de penetración plano (menos favorable)

A
C

C B
B

Fig. 20

A Router wifi
Fig. 19 B Generador de calor
C Pared
A Router wifi
B Generador de calor

Cerrar la caja de conexiones

2. 2x

1.

3.
6135834

Fig. 21
29
Procedimiento de montaje
Montar la chapa frontal

1.
Montaje

2.

Fig. 22

6135834

30
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Procedimientos: primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento

Procedimiento para la primera puesta en marcha


Procedimiento para la inspección
Procedimiento para el mantenimiento Página

• 1. Primera puesta en funcionamiento de la instalación..................................................... 32


• • 2. Llenado de la instalación de calefacción......................................................................... 36
• • • 3. Comprobar la estanqueidad de todas las conexiones del circuito primario de
caldera y secundario de A.C.S.......................................................................................... 38
• 4. Purgado del aire de la instalación de calefacción.......................................................... 38
• 5. Comprobación del tipo de gas.......................................................................................... 39
• 6. Reajuste del tipo de gas en caso de funcionamiento con GLP..................................... 39
• • • 7. Desmontaje de la chapa frontal........................................................................................ 40
• • • 8. Medición de la presión estática y la presión de conexión............................................. 41
• 9. Secuencia de funciones y posibles averías.................................................................... 42
• 10. Ajustar la potencia máxima de calefacción .................................................................... 43
• • 11. Activar Comprobar activadores........................................................................................ 43
• 12. Ajuste del caudal de la bomba de recirculación integrada............................................ 44
• 13. Activación del secado de pavimentos............................................................................. 45
• 14. Prueba de estanqueidad del sistema concéntrico (medición del paso anular)........... 45
• 15. Adaptación del ajuste del quemador con instalación múltiple del sistema de salida
de humos............................................................................................................................ 46
• 16. Desmontaje del quemador................................................................................................ 46
• • 17. Comprobar la junta del quemador y el cuerpo donde se produce la llama.................. 48
• • 18. Comprobación y ajuste de los electrodos de encendido y de ionización.................... 49
• • 19. Comprobar los dispositivos antirrevoco de los humos................................................. 49
• 20. Limpieza de la superficie de transmisión........................................................................ 50
• • 21. Comprobación del conducto de vaciado de condensados y limpieza del sifón.......... 50
• • 22. Montaje del quemador....................................................................................................... 52
• • 23. Comprobar el equipo de neutralización (si lo hubiera)
• 24. Comprobar el limitador de caudal volumétrico (solo en caldera mixta de
condensación a gas).......................................................................................................... 53
• • • 25. Comprobación del depósito de expansión y la presión de la instalación.................... 53
• • • 26. Comprobación del funcionamiento de las válvulas de seguridad
• • • 27. Verificación de la correcta fijación de las conexiones eléctricas.................................. 54
• • • 28. Comprobación de la estanqueidad de todos los elementos del circuito de gas a la
presión de servicio............................................................................................................. 54
• • • 29. Montaje de la chapa frontal............................................................................................... 55
• • 30. Comprobación de la calidad de combustión................................................................... 55
• • • 31. Comprobar la estanqueidad y el paso libre del sistema de salida de humos
• • • 32. Comprobación de la válvula de seguridad externa de GLP (si la hubiera)
• 33. Adaptación de la regulación a la instalación de calefacción......................................... 56
• 34. Ajuste de las curvas de calefacción................................................................................. 56
• 35. Instrucciones para el usuario de la instalación.............................................................. 57
6135834

31
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Primera puesta en funcionamiento de la instalación

! Advertencia
Poner en funcionamiento el equipo solamente
cuando el sifón está completamente lleno.
3. El resto de pasos se pueden consultar en el asis-
tente de puesta en marcha en el siguiente
esquema.
Comprobar si el sifón está lleno de agua.
Puesta en funcionamiento con la herramienta de
Puesta en funcionamiento con el asistente de software
puesta en funcionamiento
Indicación
1. Abrir la llave del gas. Las aplicaciones para la puesta en funcionamiento y la
asistencia técnica están disponibles para dispositivos
2. Si el equipo aún no se ha conectado: con iOS y Android.
1. Conectar el interruptor de alimentación.
2. En la pantalla aparece AP y .
3. Mantener pulsada la tecla de menú durante
4 s para iniciar automáticamente el asistente de
puesta en funcionamiento.
Si el equipo ya se ha conectado, activar el asis- 1. Abrir la llave del gas.
tente de puesta en funcionamiento posteriormente:
1. Mantener pulsados y OK de forma simultá- 2. En la pantalla aparece AP y .
nea durante aprox. 4 s. Pulsar OK e introducir la contraseña del generador
2. Seleccionar “b.5” con / y confirmar con de calor para realizar la puesta en funcionamiento
“OK”. con la herramienta de software.
Indicación
En la pantalla aparece AP y . Al confirmar 3. Seleccionar ON y confirmar con OK.
con OK puede comenzar la conexión con la
herramienta de software: consultar capítulo 4. Seguir las indicaciones de la herramienta de soft-
"Puesta en funcionamiento con la herramienta ware.
de software".
3. Mantener pulsado durante 4 s para iniciar el
asistente de puesta en funcionamiento.

6135834

32
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Primera puesta en funcionamiento de la… (continuación)

Secuencia del asistente de Explicaciones y referencias


la puesta en funcionamien-
to
Puesta en funcionamiento
“C.1” ON = encendido
Programa de llenado OFF = apagado

Indicación
Es posible cancelar o finalizar la acción siempre que aparezca un cuadrado
en progreso alternando con la presión actual de la instalación; para ello, man-
tener pulsado durante 3 s.

“C.2” ON = encendido
Programa de purga de ai- OFF = apagado
re.
Indicación
Es posible cancelar o finalizar la acción siempre que aparezca un cuadrado
en progreso alternando con la presión actual de la instalación; para ello, man-
tener pulsado durante 3 s.

“C.3” 2 - Gas natural


Tipo de gas 3 - Gas licuado (GLP, LPG)
“C.5” 1 - Atmosférico 60 mm
Sistema de salida de hu- 2 - Estanco 60/100 mm
mos 3 - Atmosférico 80/125 mm
4 - Estanco 80/125 mm
“C.6” Datos en metros llenos (redondear en caso necesario)
Longitud del tubo de salida
de humos Indicación
Todos los tubos acodados de la salida de humos deben estar provistos con
1 m de longitud adicional.

“C.7” 1 - Funcionamiento constante con programación


Modo de funcionamiento 4 - En función de la temperatura exterior
13 - Funcionamiento constante con termostato ambiente opcional
14 - OpenTherm
15 - Regulación individual de temperatura
16 - Regulación individual de temperatura con modulación

Indicación
Los modos de funcionamiento 15 y 16 solo se pueden ajustar mediante la he-
rramienta de software.
6135834

33
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Primera puesta en funcionamiento de la… (continuación)

Secuencia del asistente de Explicaciones y referencias


la puesta en funcionamien-
to
“C.8” 1 - Un circuito de calefacción directo sin aguja hidráulica
Esquema de la instalación 2 - Un circuito de calefacción directo con aguja hidráulica
(no todos los esquemas 3 - Un circuito de calefacción directo sin aguja hidráulica con interacumulador
están disponibles para to- de A.C.S.
dos los modelos de equi- 4 - Un circuito de calefacción directo con aguja hidráulica e interacumulador
po) de A.C.S. delante de la aguja hidráulica
5 - Un circuito de calefacción directo + un circ. calef. con válv. mezcl. y aguja
hidráulica + interacumulador de A.C.S.
6 - Un circuito de calefacción directo con aguja hidráulica + interacumulador
de A.C.S. delante de la aguja hidráulica + interacumulador solar de A.C.S.
7 - Un circuito de calefacción directo + un circ. calef. con válv. mezcl. y aguja
hidráulica + interacumulador de A.C.S. delante de la aguja hidráulica + intera-
cumulador solar de A.C.S.
8 - Un circuito de calefacción directo + un circ. calef. con válv. mezcl. y aguja
hidráulica
9 - Un circuito de calefacción mixto con aguja hidráulica + interacumulador de
A.C.S. delante de la aguja hidráulica
10 - Un circuito de calefacción directo sin aguja hidráulica + interacumulador
de A.C.S. + interacumulador solar de A.C.S.

Indicación
Los esquemas de instalación 11 - 18 y la bomba de recirculación de A.C.S.
se pueden ajustar a través de la herramienta de software.

11 - Un circuito de calefacción mixto sin aguja hidráulica


12 - Un circuito de calefacción mixto con aguja hidráulica
13 - Un circuito de calefacción mixto sin aguja hidráulica + interacumulador
de A.C.S.
14 - Un circuito de calefacción directo + un circuito de calefacción mixto sin
aguja hidráulica + interacumulador de A.C.S.
15 - Un circuito de calefacción mixto con aguja hidráulica + interacumulador
de A.C.S. + interacumulador solar de A.C.S.
16 - Un circuito de calefacción mixto sin aguja hidráulica + interacumulador
de A.C.S. + interacumulador solar de A.C.S.
17 - Un circuito de calefacción directo + un circuito de calefacción mixto sin
aguja + interacumulador de A.C.S. + interacumulador solar de A.C.S.
18 - Un circuito de calefacción directo + un circuito de calefacción mixto sin
aguja hidráulica

Indicación
Si se ha configurado una bomba de recirculación de A.C.S. a través de la he-
rramienta de software, se marca con una “C” después del número del esque-
ma de la instalación.

“C.9” Indicación
Conexión externa del cir- Solo aplica para el servicio en función de la temperatura exterior.
cuito de calefacción
0 - Sin conexión externa de circuito de calefacción
1 - Conexión externa de circuito de calefacción HK1
2 - Conexión externa de circuito de calefacción HK2
3 - Conexiones externas de circuito de calefacción HK1 y HK2 (soporte de
ampliación EM-EA1 (DIO) necesario)
6135834

34
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Primera puesta en funcionamiento de la… (continuación)

Secuencia del asistente de Explicaciones y referencias


la puesta en funcionamien-
to
“C.10” 0 - Sin función
Función EM-EA1 (DIO) 4 - Valor de consigna externo de la temperatura de impulsión 0-10V
5 - Valor de potencia prefijado externo
Indicación 8 - Entrada de aviso de avería 230 V y salida de aviso de avería (sin bloqueo
En caso de que “C.9” esté de la instalación)
ajustado a 3, no es nece- 10 - Extractor de aire externo (p. ej. campana)
sario el ajuste de “C.10”. 11 - Conmutación del modo de funcionamiento
14 - Entrada de aviso de avería 24 V y bloqueo de la instalación (p. ej. bomba
de elevación de condensados)
16 - Válvula de GLP externa
17 - Entrada de aviso de avería 24 V y bloqueo de la instalación
18 - Demanda externa (digital)
19 - Bloqueo externo
“C.11”
Fecha (día, mes, año)
“C.12”
Hora (hora, minutos)
“C.13” ON = encendido
Hora de verano/invierno OFF = apagado
Cambio de horario verano/
invierno
“C.14” 0 - Sin función
Función Conector 96 2 - Demanda externa bomba de recirculación de A.C.S.
4 - Demanda externa
5 - Bloqueo externo
Si solamente se configura un HK con conex. de mandos externos, el ajuste
Conector 96 se encarga de ello automáticamente. No es posible elegir otra
función.
“C.15” Off - no disponible
Mando a distancia ON - Vitotrol 200-E con número de participante 1 disponible (todos los circ.
calef. disponibles se pueden manejar con el Vitotrol 200-E)
Tras finalizar el último ajuste (C.15) aparece en la pantalla “End” (Fin). Con-
firmar con “OK”.
Al comenzar la primera puesta en funcionamiento, se inicia la prueba del sen-
sor de temperatura de humos y en la pantalla aparece “Fst”.
Mantenimiento
Intervalo de tiempo en horas Ajustable mediante la herramienta de software (los avisos también se mues-
de servicio del quemador tran en la herramienta de software)
hasta el siguiente manteni-
miento
Intervalo de tiempo hasta el Ajustable mediante la herramienta de software (los avisos también se mues-
siguiente mantenimiento tran en la herramienta de software)
La instalación se reinicia.

Comprobación automática de la sonda de temperatura de salida de humos

En el display aparece: “Err” Para más datos sobre la comprobación de la sonda de


Si la sonda de temperatura de salida de humos no temperatura de humos, consultar Reparación.
está bien posicionada, aparece el aviso de avería 416.
6135834

35
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Primera puesta en funcionamiento de la… (continuación)

Si aparece el aviso de avería 416, volver a posicionar Tras la subsanación de errores, desconectar y volver a
la sonda de temperatura de humos en la conexión de conectar el interruptor de alimentación.
humos. Comprobación de la estanqueidad en el lado
de salida de humos.

Indicación
Si la comprobación no ha finalizado con resultados
positivos, el quemador permanece bloqueado.

Conexión/desconexión del WLAN

El equipo está equipado con un módulo de comunica- Activar la conexión a internet:


ción WLAN integrado con placa de características
ampliada. Instrucciones de servicio
El módulo de comunicación interno ayuda a la puesta
en funcionamiento del generador de calor con la apli-
cación Vitoguide, la conectividad con la aplicación Pegar aquí otro adhesivo con los datos de acceso
ViCare y la conexión con la central de asistencia téc- para tenerlo localizado en futuras ocasiones:
nica digital Vitoguide.
La información de acceso necesaria para el estableci-
miento de conexión se guardan como código de
acceso con “símbolo WLAN” y aparecen por tripli-
cado en la parte posterior de la unidad de mando.
Antes del montaje de la unidad de mando, retirar los
adhesivos del código de acceso de la parte posterior y
pegar un adhesivo para la puesta en funcionamiento
en el punto marcado en la placa de características.
Conectar la conexión WLAN y establecer la conexión Fig. 23
con el rúter, consultar también la página 28.

Indicación Pegar un adhesivo en las instrucciones de servicio.


Si aparece el aviso “E10”, no se ha podido establecer
la conexión con la red doméstica. Comprobar el router Indicación
y la contraseña de la red. Si es necesario conectar o desconectar el módulo de
Si aparece el aviso “E12”, no se ha podido establecer comunicación, mantener pulsados simultánea-
la conexión con el servidor. Volver a intentar estable- mente durante 4 s.
cer la conexión en otro momento.

Llenado de la instalación de calefacción

Agua de llenado

Según las normas DIN EN 1717 y DIN 1988-100 el


agua de calefacción debe corresponder a la categoría
de fluido ≤ 3 como medio portador de calor para la
producción de A.C.S. Este requisito se cumple si se
utiliza agua de calidad de agua sanitaria como agua
de calefacción. Por ejemplo, si se utilizan aditivos, el
fabricante de los mismos debe indicar la categoría del
agua de calefacción tratada.
6135834

36
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Llenado de la instalación de calefacción (continuación)

! Advertencia
El uso de agua inapropiada para el llenado favo-
rece la sedimentación y la aparición de corro-
sión, pudiendo provocar daños en el equipo.
■ Enjuagar bien la caldera antes de llenarla.
■ Para el llenado, usar exclusivamente agua
que tenga la calidad del agua sanitaria.
■ Se puede añadir al agua un anticongelante
especial para instalaciones de calefacción. El
fabricante del anticongelante debe garantizar
que el producto sea adecuado.
■ Si el agua de llenado o de rellenado tiene una
dureza superior a los siguientes valores,
deberá descalcificarse, p. ej., con un pequeño
equipo de descalcificación de agua de cale-
facción.

Dureza total admisible del agua de llenado y rellenado


Potencia térmica total Volumen específico de la instalación
kW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW hasta < 40 l/kW ≥ 40 l/kW
≤ 50 Ninguno ≤ 3,0 mol/m3 (16,8 °dH) < 0,05 mol/m3 (0,3 °dH)
Menor volumen específi-
co de agua del genera-
dor de calor ≥ 0,3 l/kW
≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3 (16,8 °dH) ≤ 1,5 mol/m3 (8,4 °dH) < 0,05 mol/m3 (0,3 °dH)
Menor volumen específi-
co de agua del genera-
dor de calor < 0,3 l/kW
> 50 a ≤ 200 ≤ 2,0 mol/m3 (11,2 °dH) ≤ 1,0 mol/m3 (5,6 °dH) < 0,05 mol/m3 (0,3 °dH)
> 200 a ≤ 600 ≤ 1,5 mol/m3 (8,4 °dH) ≤ 0,02 mol/m3 (0,11 °dH) < 0,05 mol/m3 (0,3 °dH)
> 600 < 0,05 mol/m3 (0,3 °dH) < 0,05 mol/m3 (0,3 °dH) < 0,05 mol/m3 (0,3 °dH)

ED C A B

Fig. 24

E Interruptor de alimentación

1. Comprobar la presión inicial del depósito de 2. Cerrar la llave del gas A.


expansión.
6135834

37
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Llenado de la instalación de calefacción (continuación)

3. Activar la función de llenado (consultar el asistente 5. Conectar el tubo flexible a la llave de purga de aire
para la puesta en funcionamiento o el capítulo C. Conducir el tubo flexible a un recipiente ade-
siguiente). cuado o a la conexión de desagüe.

4. Llenar la instalación de calefacción mediante la 6. Cerrar las válvulas de cierre del circuito primario
llave de llenado y vaciado de caldera B en el de caldera.
retorno de calefacción (en el juego de conexión o
de la empresa instaladora). Presión mínima de la 7. Abrir la llave de purga C y la llave de llenado B
instalación > 1,0 bar (0,1 MPa). Comprobar la pre- en el retorno de calefacción. Purgar el aire con
sión de la instalación en el manómetro D. La presión de red (lavado) hasta que ya no se escu-
aguja debe estar en la zona verde. En caso nece- che salir aire.
sario, abrir las válvulas de purga de la empresa
instaladora. 8. Cerrar la llave purga C y la llave de llenado y
vaciado B de la caldera.
Indicación Comprobar la presión de la instalación en el manó-
Asegurarse de que la válvula de seguridad no se metro D. La aguja debe estar en la zona verde.
activa durante el llenado. Si el caudal volumétrico
a través de la válvula de seguridad es demasiado 9. Abrir las válvulas de cierre del circuito primario de
elevado, puede entrar agua en la cámara de com- caldera.
bustión.

Activación de la función de llenado

Si la función de llenado debe activarse tras la primera 5. Seleccionar “C.1” con / para función de lle-
puesta en funcionamiento. nado.

Pulsar los siguientes botones: 6. OK

1. y OK al mismo tiempo durante aprox. 4 s y des- 7. Seleccionar “ON” con / para llenado.
pués soltar.
8. OK
2. Seleccionar “b.5” con / para el asistente de La función de llenado está activada. En la pantalla
puesta en funcionamiento. aparece un cuadrado de progreso.
La función de llenado finaliza automáticamente
3. OK tras 20 min, o mantener pulsado durante 4 s.

4. En la pantalla aparece “AP”.


Pulsar durante 4 s.

Comprobar la estanqueidad de todas las conexiones del circuito primario de


caldera y secundario de A.C.S.

Peligro
Peligro de una descarga eléctrica por expulsión
de agua caliente o sanitaria.
En la puesta en funcionamiento y tras las labo-
res de mantenimiento comprobar la estanquei-
dad de todas las conexiones de A.C.S.

Purgado del aire de la instalación de calefacción

1. Cerrar la llave del gas y conectar el equipo. 3. Ajustar la presión de la instalación.


En el display se muestra la presión de la instala-
2. Activar el programa de purga (consultar el asis- ción.
tente para la puesta en funcionamiento o el capí-
tulo siguiente). 4. Conectar el conducto de entrada de aire de la llave
6135834

de llenado y vaciado de la caldera.

38
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Purgado del aire de la instalación de… (continuación)

5. Abrir la llave del gas.

Activación de la función de purga de aire

Si la función de purga de aire debe activarse tras la 5. Seleccionar “C.2” con / para purga de aire.
primera puesta en funcionamiento.
6. OK
Pulsar los siguientes botones:
7. Seleccionar “ON” con / para conectar la
1. y OK al mismo tiempo durante aprox. 4 s y des- purga de aire.
pués soltar.
8. OK
2. Seleccionar “b.5” con / para el asistente de La función de purga de aire está activada. En la
puesta en funcionamiento. pantalla aparece un cuadrado de progreso.
La función de desaireación finaliza automática-
3. OK mente tras 20 min, o mantener pulsado durante
4 s.
4. En la pantalla aparece “AP”.
Pulsar durante 4 s.

Comprobación del tipo de gas

La caldera está equipada con una regulación electró- 1. Consultar el tipo de gas y el índice Wobbe con la
nica de combustión. Este dispositivo regula el quema- empresa suministradora de gas o con el suminis-
dor de acuerdo con la calidad del gas para garantizar trador de GLP.
una combustión óptima.
■ Por eso, para el funcionamiento con gas natural no 2. Anotar el tipo de gas en el protocolo.
se precisa ningún reajuste en todo el margen del
índice Wobbe. La caldera puede funcionar en el
margen del índice Wobbe de 9,5 a 15,2 kWh/m3 (de
34,2 a 54,7 MJ/m3).
■ En caso de funcionamiento con GLP, se debe rea-
justar el tipo de gas en la regulación (consultar el
siguiente capítulo).

Reajuste del tipo de gas en caso de funcionamiento con GLP

1. Para el reajuste del tipo de gas en la regulación, 2. Pegar el adhesivo “G31” (incluido en la documen-
consultar “Primera puesta en funcionamiento de la tación técnica) junto a la placa de características
instalación con el asistente de puesta en funciona- en la chapa de estanqueidad de la cámara de
miento” combustión.

Indicación
No reajustar mecánicamente el regulador combi-
nado de gas.
6135834

39
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Desmontaje de la chapa frontal

Peligro
El contacto con componentes conductores de
tensión puede causar lesiones graves por des-
carga eléctrica. Algunos componentes de las
tarjetas continúan teniendo tensión incluso des-
pués de haberse desconectado la tensión de
red.
■ No tocar las cajas de conexiones (regulación
y conexiones a la red eléctrica).
■ Si se realizan trabajos en el equipo, desco-
nectar la tensión de la instalación, p. ej
mediante el fusible correspondiente o un inte-
rruptor principal. Comprobar que la instalación
no tiene tensión y asegurarla de forma que no
pueda volver a conectarse accidentalmente.
■ Antes de empezar con los trabajos, esperar al
menos 4 min hasta que se haya descargado
la tensión.

3.

2.

1.
2x

Fig. 25
6135834

40
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Medición de la presión estática y la presión de conexión

Peligro Funcionamiento con GLP


La formación de CO como consecuencia de un
ajuste incorrecto del quemador puede conllevar Enjuagar dos veces el depósito de GLP antes de utili-
graves riesgos para la salud. zarlo por primera vez o después de cambiarlo. Una
Antes y después de realizar cualquier trabajo en vez enjuagado, purgar a fondo el aire del depósito y
los equipos de gas, se debe efectuar una medi- del conducto de alimentación de gas.
ción del CO.

01. Desconectar el interruptor de alimentación.

02. Cerrar la llave del gas.

03. Aflojar el tornillo A de la toma de medición del


regulador de gas, sin desenroscarlo del todo.
Conectar el manómetro.

04. Abrir la llave del gas.

05. Medir la presión estática y anote el valor medido


en el protocolo.
Valor de consigna: máx. 57,5 mbar (5,75 kPa).

06. Conectar el interruptor de alimentación y poner en


funcionamiento la caldera.

Indicación
A
Durante la primera puesta en funcionamiento, el
Fig. 26 equipo puede indicar una avería al detectar aire
en el conducto de gas. Desbloquear el equipo tras
aprox. 5 s (consultar instrucciones de servicio).

07. Medir la presión de conexión (presión dinámica).


Consultar los valores de consigna en la siguiente
tabla.

Indicación
Para medir la presión de conexión, utilizar instru-
mentos de medición apropiados con una resolu-
ción mínima de 0,1 mbar (0,01 kPa).

08. Anotar el valor medido en el protocolo.


Adoptar la medida pertinente según la siguiente
tabla.

09. Desconectar la caldera. Cerrar la llave del gas.


Desconectar el manómetro. Cerrar la toma de
medición A con el tornillo.

10. Abra la llave del gas y ponga en funcionamiento el


equipo.

Peligro
Las fugas de gas en la toma de medición
pueden provocar explosiones.
Comprobar la estanqueidad al gas de la
toma de medición A.

11. Montar la chapa frontal (consultar procedimiento


de montaje).
6135834

41
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Medición de la presión estática y la presión de… (continuación)

Presión de conexión (presión dinámica) Medidas


Con gas natural Con GLP
< 13 mbar (1,3 kPa) < 25 mbar (2,5 kPa) No efectuar la puesta en funcionamiento. Comunicar a
la empresa suministradora de gas o de GLP.
13 - 25 mbar (1,3 - 25 - 57,5 mbar (2,5 - Poner la caldera en funcionamiento.
2,5 kPa) 5,75 kPa)
>25 mbar (2,5 kPa) >57,5 mbar (5,75 kPa) Conectar un regulador de la presión de gas de la insta-
lación por separado. Ajustar la presión inicial a 20 mbar
(2,0 kPa) para gas natural y a 50 mbar (5,0 kPa) para
GLP. Comunicar a la empresa suministradora de gas o
de GLP.

Secuencia de funciones y posibles averías

Indicación en el display Medida


Demanda de calor por no Aumentar el valor de consig-
parte de la regulación na. Para garantizar la eva-
cuación del calor.

El ventilador se pone en no Averías 59, 457 Comprobar los cables de in-


marcha terconexión del ventilador.
Comprobar la alimentación
eléctrica del ventilador.

Encendido no Avería 359 Comprobar el bloque de en-


cendido (señal de mando
230 V entre los conectores
“X1/54”, conexión “L” y “N”
del HBMU). Comprobar el
suministro de gas.

El regulador de gas se no Avería 357 Comprobar la presión de ali-


abre mentación de gas.

Se genera corriente de io- no Avería 369, 380 Comprobar la distancia entre


nización. el electrodo de ionización y
la malla metálica.
Purgar el conducto de gas.

Quemador en funciona- no Se apaga por debajo del va- Comprobar la estanqueidad


miento lor de consigna ajustado pa- del sistema de salida de hu-
ra la temperatura de caldera mos (recirculación de hu-
y se reinicia inmediatamente mos). Comprobar la presión
después. dinámica del gas.
6135834

42
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Secuencia de funciones y posibles averías (continuación)

Calibración automática de Avería 62, 373 Garantizar una evacuación


la regulación de combus- del calor suficiente. Desblo-
tión no quear el equipo.
Avería 346, 377 Comprobar la distancia entre
el electrodo de ionización y
la malla metálica.
Comprobar el sistema de sa-
lida de humos. Si fuera ne-
cesario, eliminar la recircula-
ción de humos.
Desbloquear el equipo.

Instrucciones de servi-
cio

Para más datos sobre averías, consultar “Solución de


averías”.

Ajustar la potencia máxima de calefacción

Para el servicio de calefacción se puede limitar la 3. OK


potencia máxima de calefacción. Esta limitación se
ajusta mediante el rango de modulación. 4. Seleccionar “7” con / para la potencia
máxima de calefacción.
B1HF-11, B1KF-11
La potencia máx. calefac. no es ajustable. 5. OK

Pulsar los siguientes botones: 6. Ajustar con / el valor deseado en % de la


potencia térmica nominal. Estado de suministro
1. y OK al mismo tiempo durante aprox. 4 s y des- 100 %.
pués soltar.
7. OK
2. Seleccionar “b.2” con / para la configura-
ción del sistema.

Activar Comprobar activadores

La comprobación de activadores solo se puede ajustar


con la herramienta de software.
6135834

43
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Ajuste del caudal de la bomba de recirculación integrada

Funcionamiento de la bomba de circulación integrada como bomba del circuito de calefacción


para el circuito de calefacción 1

El número de revoluciones de la bomba y el caudal se Ajuste (%) en la configuración del sistema. Consultar
ajustan en función de la temperatura exterior y de los página 58.
tiempos de conmutación para el servicio de calefac- ■ En el estado de suministro el caudal mínimo y
ción o el funcionamiento reducido. El número máx. de máximo está ajustado a los siguientes valores:
revoluciones del servicio de calefacción se puede Potencia térmica no- Activación de las revolu-
ajustar en la regulación para adaptarlos a la instala- minal en kW ciones en estado de su-
ción de caldera disponible. ministro en %
Caudal Caudal máx.
100
mín.
Número de revoluciones en %

Máx. 11 40 60
19 40 65
25 40 75
32 40 100

■ Ante las siguientes condiciones de la instalación, la


Mín. bomba de circulación funciona con un número de
revoluciones constante:
– Aguja hidráulica o depósito de compensación de
+30 +20 -20 -30
Temperatura exterior en °C agua de calefacción y circuitos de calefacción con
Fig. 27 válvula mezcladora
– Funcionamiento constante

Alturas de impulsión restantes de la bomba de circulación integrada

600 60
L
550 55
K
500 50

450 45

H
400 40

350 35

G
300 30

250 25
F
Altura de impulsión restante

200 20
E
150 15
M
100 10 D

50 5 C
mbar

kPa

B
0 0 A
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400
Caudal volumétrico en litros/h
Fig. 28

M Límite superior del área de trabajo


6135834

44
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Ajuste del caudal de la bomba de recirculación… (continuación)

Curva ca- Caudal bomba de circulación


racterísti-
ca
A 10 %
B 20 %
C 30 %
D 40 %
E 50 %
F 60 %
G 70 %
H 80 %
K 90 %
L 100 %

Activación del secado de pavimentos

Secado de pavimentos

Pueden ajustarse 6 curvas de temperatura diferentes Indicación


para el secado de pavimentos: El secado de pavimentos se aplica al mismo tiempo en
Se pueden ajustar las curvas de temperaturas prede- todos los circuitos de calefacción conectados. Durante
terminadas en “Configuración del sistema”. el secado de pavimentos no es posible la producción
Consultar la descripción del funcionamiento para obte- de A.C.S.
ner más datos.

Prueba de estanqueidad del sistema concéntrico (medición del paso anu-


lar)

Fig. 29

A Abertura del aire de combustión

En los sistemas concéntricos comprobados conjunta- En este caso, se recomienda llevar a cabo una prueba
mente con el generador de calor no es necesario que de estanqueidad simplificada antes de poner en fun-
el técnico de mantenimiento efectúe la prueba de cionamiento la instalación. Para ello, se ha de medir la
estanqueidad (prueba de sobrepresión) durante la concentración de CO2 (o de O2) presente en el aire de
puesta en funcionamiento. combustión en el paso anular del conducto concén-
trico.
6135834

45
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Prueba de estanqueidad del sistema concéntrico… (continuación)

Si la concentración de CO2 es inferior al 0,2 % o la de


O2, superior al 20,6 %, el tubo de salida de humos es ! Advertencia
Si la abertura de toma no está cerrada, se aspi-
rará aire de combustión de la estancia.
suficientemente estanco.
Si se registran valores superiores de CO2 o inferiores Tras la prueba de estanqueidad, cerrar de
de O2, es necesario realizar una prueba de presión del nuevo la abertura de toma con tapones.
tubo de salida de humos con una sobrepresión está-
tica de 200 Pa.

Adaptación del ajuste del quemador con instalación múltiple del sistema de
salida de humos

Indicación Condiciones de instalación:


Realizar los ajustes únicamente en equipos aptos para ■ Tubo de salida de humos conjunto en el conducto de
instalación múltiple. ventilación 7 100 mm
Consultar los equipos Vitodens adecuados en la lista ■ Tubería concéntrica de conexión de la caldera al
de precios. conducto de ventilación 7 80/125 mm
■ Sección transversal mínima del conducto de ventila-
ción
Conexión de varias Vitodens 100-W a un mismo sis- – Cuadrado 175 x 175 mm
tema de salida de humos: – Redondo 7 195 mm
Adaptar el ajuste del quemador con instalación múlti- ■ Altura mínima entre el techo y el suelo 2,5 m
ple al sistema de salida de humos en el asistente de ■ Como máx. 6 calderas con la misma potencia tér-
puesta en funcionamiento a través de “C.4”, “C.5” y mica útil en el sistema de salida de humos
“C.6”. Consultar página 32.

Desmontaje del quemador

Peligro
El contacto con componentes conductores de
tensión puede causar lesiones graves por des-
carga eléctrica. Algunos componentes de las
tarjetas continúan teniendo tensión incluso des-
pués de haberse desconectado la tensión de
red.
■ No tocar las cajas de conexiones (regulación
y conexiones a la red eléctrica).
■ Si se realizan trabajos en el equipo, desco-
nectar la tensión de la instalación, p. ej
mediante el fusible correspondiente o un inte-
rruptor principal. Comprobar que la instalación
no tiene tensión y asegurarla de forma que no
pueda volver a conectarse accidentalmente.
■ Antes de empezar con los trabajos, esperar al
menos 4 min hasta que se haya descargado
la tensión.
6135834

46
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Desmontaje del quemador (continuación)

4x
F
D
C
B

A
Fig. 30

1. Desconectar el interruptor de alimentación. 4. Aflojar la unión roscada del conducto de conexión


de gas E.
2. Cerrar y proteger la llave del gas.
5. Aflojar 4 tornillos F y retirar el quemador.
3. Retirar los cables eléctricos de:
■ Motor del ventilador A (2 conectores) Indicación
■ Electrodo de ionización B Tapar la conexión de gas E para que no puedan
■ Bloque de encendido C penetrar piezas pequeñas.
■ Toma de tierra D
6135834

47
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Comprobar la junta del quemador y el cuerpo donde se produce la llama

A B

Fig. 31

Controlar los posibles daños de la malla metálica D, 5. Montar nuevas juntas del quemador G. Tener en
los electrodos B, el anillo termoaislante F y la junta cuenta la posición de montaje. Alinear la pestaña
G. Si los componentes presentan desgaste o daños, como se muestra en la ilustración.
desmontarlos y sustituirlos.
6. Colocar el anillo termoaislante F y la malla metá-
Indicación lica D con junta E. Tener en cuenta la posición
Si se cambia la malla metálica, hay que cambiar tam- de montaje. Alinear la pestaña como se muestra
bién la junta de la malla metálica y el tornillo de fija- en la ilustración.
ción.
7. Alinear el taladro de la malla metálica D con el
1. Extraer el conector con cables de los electrodos de pasador de la puerta del quemador.
encendido en el bloque de encendido A. Fijar la malla metálica D y la junta E con tornillo
Torx C.
2. Desmontar los electrodos B. Par de apriete: 3,0 N m.

3. Aflojar el tornillo Torx C. Sujetar durante el pro- 8. Comprobar la correcta sujeción del anillo termoais-
ceso la malla metálica D. lante F.

4. Retirar la malla metálica D con junta E y el anillo 9. Montar los electrodos B. Comprobar las distan-
termoaislante F. Controlar los posibles daños de cias, consultar el siguiente capítulo.
los componentes presentan daños. Par de apriete: 4,5 N m.
6135834

48
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Comprobación y ajuste de los electrodos de encendido y de ionización

6,5 +10 5 +30


10 ±0,5

A A B

4 +0,5
0
Fig. 32

A Electrodos de encendido
B Electrodo de ionización

1. Comprobar el grado de desgaste de los electrodos 3. Comprobar las distancias. Si las distancias no son
y si han acumulado suciedad. correctas o los electrodos han sufrido daños, susti-
tuirlos, incluidas las juntas, y alinearlos.
2. Limpiar los electrodos con un cepillo pequeño (que Apretar los tornillos de fijación para electrodos con
no sea metálico) o con papel de lija. un par de apriete de 4,5 Nm.

Comprobar los dispositivos antirrevoco de los humos

Solo en caso de instalación múltiple de un sistema de 2. Desmontar el dispositivo antirrevoco de los humos
salida de humos o de instalación de varias calderas B.
con cascada de humos.
3. Comprobar el ensuciamiento o los posibles daños
Dispositivo antirrevoco de los humos en el con- de la tapa y la junta. Sustituir en caso necesario.
ducto de mezcla del quemador
4. Volver a montar el dispositivo antirrevoco de los
humosB.

Indicación
Tener en cuenta la posición de montaje.

5. Volver a montar el ventilador A y fijarlo con 2 tor-


nillos.
Par de apriete: 4,0 N m

Dispositivo antirrevoco de los humos en la cone-


xión de humos

A
A

Fig. 33
Fig. 34
1. Aflojar 2 tornillos y desmontar el ventilador A.
6135834

49
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Comprobar los dispositivos antirrevoco de los… (continuación)

1. Extraer el sistema concéntrico. 3. Montar nuevamente el sistema concéntrico.

Indicación 4. Verter agua en pequeñas cantidades a través de la


Si no puede desmontarse el sistema concéntrico, abertura de inspección para comprobar el funcio-
limpiar y comprobar el dispositivo antirrevoco de namiento del dispositivo antirrevoco de los humos.
los humos mediante la tapa de inspección.

2. Comprobar que el dispositivo antirrevoco de los


humos no presente A suciedad y verificar su fun-
cionamiento.

Limpieza de la superficie de transmisión

! Advertencia
La presencia de arañazos en la superficie del
intercambiador de calor en contacto con los
1. Aspirar residuos de la combustión de la superficie
de transmisión A del intercambiador de calor.

humos puede provocar daños por corrosión. Si 2. Enjuagar la superficie de transmisión A con agua.
se cepillan, la acumulación existente de resi-
duos y suciedad puede asentarse en la abertura 3. Comprobar el conducto de vaciado de condensa-
del serpentín. dos. Limpiar el sifón: consultar el siguiente capí-
No cepillar las superficies de transmisión. tulo.

! Advertencia
Evitar daños provocados por el agua usada
para la limpieza.
4. Controlar los posibles daños en la placa termoais-
lante (si la hubiera) en el intercambiador de calor y
sustituirla si fuese necesario.
Cubrir a prueba de agua los componentes eléc-
tricos con el material apropiado.

Indicación
Las decoloraciones en la superficie del intercambiador
de calor son huellas normales de funcionamiento. No
tienen ningún tipo de influencia sobre el funciona-
miento y la vida útil del intercambiador de calor.
No es necesario utilizar productos de limpieza quími-
cos.

Fig. 35

Comprobación del conducto de vaciado de condensados y limpieza del


sifón

! Advertencia
Evitar daños por los condensados.
Cubrir a prueba de agua los componentes eléc-
tricos con el material apropiado.
6135834

50
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Comprobación del conducto de vaciado de… (continuación)

3.

4.

Fig. 36

1. Abrir el módulo electrónico central HBMU hacia 7. Llenar el sifón de agua y volver a conectarlo al
delante. tubo flexible de vaciado.

2. Cubrir a prueba de agua los componentes eléctri-


cos con el material apropiado. ! Advertencia
Si el sifón no está lleno de agua, es posible
que salgan humos.
3. Extraer la toma de entrada negro. Poner en funcionamiento el equipo sola-
mente cuando el sifón está lleno.
4. Extraer el sifón del tubo flexible de vaciado tirando Comprobar que el sifón está bien encajado.
de él hacia arriba.
8. Conectar de nuevo el conducto de entrada de aire.
5. Mantener el sifón tan recto como sea posible y
extraerlo. Prestar atención a que no salga ningún 9. Peligro
condensado. Peligro de una descarga eléctrica por expul-
sión de condensados.
6. Limpiar el sifón. Comprobar la estanqueidad de las conexio-
nes y que el sifón está bien encajado.

Indicación
Tender el tubo flexible de vaciado sin codos y con
una inclinación continua.

Instalación de varias calderas:


Limpiar también el sifón del colector de salida de
humos.
6135834

51
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Montaje del quemador

4x
F
D
C
B

A
Fig. 37

1. Colocar el quemador. Apretar los tornillos F en 4. Conectar los cables eléctricos:


cruz. ■ Motor del ventilador A (2 conectores)
Par de apriete: 6,5 Nm ■ Electrodo de ionización B
■ Bloque de encendido C
2. Montar el conducto de alimentación de gas E con ■ Toma de tierra D
una junta nueva.
Par de apriete: 30 Nm

3. Comprobar la estanqueidad de las conexiones del


gas.

Peligro
Las fugas de gas pueden provocar explosio-
nes.
Comprobar la estanqueidad al gas de todas
las uniones roscadas. En el caso de equipos
colgados en la pared, comprobar también la
unión roscada de la llave de gas de la parte
inferior.

Comprobar el equipo de neutralización (si lo hubiera)


6135834

52
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Comprobar el limitador de caudal volumétrico (solo en caldera mixta de
condensación a gas)

1. Vaciar el circuito secundario de A.C.S. de la cal-


dera.

4. 2. Retirar la grapa de seguridad .

3. Retirar la sonda de caudal volumétrico de agua


sanitaria.
3.
4. Comprobar el limitador de caudal volumétrico A.
A En caso de calcificación o daño, sustituirlo. Volver
a colocarlo

5. Montar la sonda de caudal volumétrico de agua


sanitaria con nuevas juntas.

2. Peligro
Peligro de una descarga eléctrica por expul-
Fig. 38 sión de agua caliente o sanitaria.
Comprobar la estanqueidad de las conexio-
nes del circuito secundario de A.C.S.

Limitador del caudal volumétrico


N.º de fabricación Caudal Color
(placa de características) l/min
7723181 10 (GB) Azul claro
7722712
7544691 12 Rojo
7544693
7722696
7722701
7722222
7720292
7723182
7722713
7544692 14 Rosa
7544694
7722697
7722702
7722223
7720293
7723183
7722714
7544695 16 Azul
7722703
7722224
7720294

Comprobación del depósito de expansión y la presión de la instalación

Realizar la comprobación con la instalación en frío. 1. Vaciar la instalación hasta que la pantalla indique
“0”.

Indicación
Indicador de presión en la pantalla de inicio
Pulsar varias veces hasta que aparezca el sím-
bolo del manómetro.
6135834

53
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Comprobación del depósito de expansión y la… (continuación)

2. Si la presión inicial del depósito de expansión es 3. Rellenar agua hasta que la presión de llenado con
menor que la presión estática de la instalación: la instalación en frío sea de 1,0 bar (0,1 MPa)
rellenar nitrógeno en el depósito de expansión a como mín. y entre 0,1 y 0,2 bar (10 a 20 kPa)
presión hasta que la presión inicial sea entre 0,1 y mayor que la presión inicial del depósito de expan-
0,2 bar (10 a 20 kPa) mayor que la presión está- sión.
tica de la instalación. Presión de servicio adm.: 3 bar (0,3 MPa)

Indicación
El depósito de expansión se suministra de fábrica
con una presión inicial de 0,7 bar.
La presión inicial no debe alcanzar el mínimo (rui-
dos de ebullición). Incluso en calefacción por pisos
o centrales térmicas de cubierta (sin presión está-
tica).
Rellenar agua hasta que la presión de llenado se
encuentre entre 0,1 y 0,2 bar por encima de la pre-
sión inicial.

Comprobación del funcionamiento de las válvulas de seguridad

Verificación de la correcta fijación de las conexiones eléctricas

Peligro
El contacto con componentes conductores de
tensión puede causar lesiones graves por des-
carga eléctrica. Algunos componentes de las
tarjetas continúan teniendo tensión incluso des-
pués de haberse desconectado la tensión de
red.
■ No tocar las cajas de conexiones (regulación
y conexiones a la red eléctrica).
■ Si se realizan trabajos en el equipo, desco-
nectar la tensión de la instalación, p. ej
mediante el fusible correspondiente o un inte-
rruptor principal. Comprobar que la instalación
no tiene tensión y asegurarla de forma que no
pueda volver a conectarse accidentalmente.
■ Antes de empezar con los trabajos, esperar al
menos 4 min hasta que se haya descargado
la tensión.

Comprobación de la estanqueidad de todos los elementos del circuito de gas


a la presión de servicio

Peligro Indicación
Las fugas de gas pueden provocar explosiones. Para la prueba de estanqueidad, utilizar solo equipos y
Comprobar la estanqueidad al gas de los ele- métodos de detección de fugas adecuados y homolo-
mentos del circuito de gas (también interna- gados (EN 14291). Los métodos de detección de
mente). fugas que utilizan sustancias inadecuadas (p. ej. nitru-
ros o sulfuros) pueden causar daños materiales.
Tras la prueba, retirar los restos de los métodos utiliza-
dos para la detección de fugas.
6135834

54
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Montaje de la chapa frontal

Consultar página 30.

Comprobación de la calidad de combustión

La regulación electrónica de la combustión propor- Indicación


ciona automáticamente una calidad de combustión Para evitar averías y daños, accionar el equipo con
óptima. Para la primera puesta en funcionamiento o aire de combustión no contaminado.
para el mantenimiento solo es necesario controlar los
índices de combustión. Para ello debe medirse el con-
tenido de CO y el contenido de CO2 o de O2 y anotarlo
en el protocolo de la página 106.

Contenido de CO admisible

El contenido de CO debe ser <1000 ppm con todos los


tipos de gas.

Contenido de CO2 u O2 admisible

Funcionamiento con gas natural


Potencia térmica Contenido de CO2 (%) Contenido de O2 (%)
nominal (kW) Potencia térmica Potencia térmica Potencia térmica Potencia térmica
máxima mínima máxima mínima
11 7,3 - 10,5 7,3 - 10,5 2,1 - 7,9 2,1 - 7,9
19 7,5 - 10,5 7,5 - 10,5 2,1 - 7,6 2,1 - 7,6
25 7,5 - 10,5 7,5 - 10,5 2,1 - 7,6 2,1 - 7,6
32 7,3 - 10,0 7,3 - 10,5 3,1 - 7,9 2,1 - 7,9

Funcionamiento con GLP

■ Contenido de CO2: 8,4 - 11,8 %


■ Contenido e O2: 3,1 - 8,1 %

Si el contenido medido de CO, de CO2 o de O2 está


A
fuera del margen correspondiente, seguir el procedi-
miento expuesto a continuación:
■ Realizar una prueba de estanqueidad del sistema
concéntrico, consultar la página 45.
■ Compruebe el electrodo de ionización y el cable de
conexión: consultar página 49.
Fig. 39
Indicación
La regulación de combustión efectúa una calibración
automática durante la puesta en funcionamiento. Para
medir las emisiones es preciso esperar aprox. 50 s
después de que arranque el quemador.

1. Conectar el analizador de humos en la abertura de 3. Ajustar la potencia térmica mínima. Consultar el


salida de humos A de la pieza de conexión de la siguiente capítulo.
caldera.
4. Comprobar el contenido de CO2. Si el valor se
2. Abrir la llave del gas. Poner en funcionamiento la desvía de los márgenes admisibles, llevar a cabo
6135834

caldera. Provocar una demanda de calor. las medidas que figuran más arriba.
55
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Comprobación de la calidad de combustión (continuación)

5. Registrar el valor en el protocolo. 8. Registrar el valor en el protocolo.

6. Ajustar la potencia térmica máxima. Consultar el 9. Cerrar de nuevo la abertura de toma A.


siguiente capítulo.
Peligro
7. Comprobar el contenido de CO2. Si el valor se Los humos salientes pueden provocar
desvía más de un 1 % de los márgenes menciona- daños a la salud.
dos anteriormente, llevar a cabo las medidas que Comprobar la estanqueidad de la abertura
figuran más arriba. de toma A.

Arrancar la potencia térmica máxima/mínima

Indicación 3. OK
Garantizar una evacuación del calor suficiente.
4. Ajustar un valor con / .
Pulsar los siguientes botones: “0” - Apagado
“1” - Potencia mín. de calefacción
1. y OK al mismo tiempo durante aprox. 4 s y des- “2” - Potencia máx. de calefacción
pués soltar.
5. OK
2. Con / , seleccionar “b.6” para la potencia El quemador opera con la potencia de calefacción
térmica máxima y mínima. ajustada.

Comprobar la estanqueidad y el paso libre del sistema de salida de humos

Comprobación de la válvula de seguridad externa de GLP (si la hubiera)

Adaptación de la regulación a la instalación de calefacción

La regulación se debe adaptar en función del equipa- Instrucciones de montaje y S.A.T. de los acce-
miento de la instalación. sorios
Ajustar los parámetros en relación con los accesorios
montados:

Ajuste de las curvas de calefacción

Pulsar los siguientes botones: 5. OK

1. 6. Ajustar la inclinación con / .

2. Con / , seleccionar “P.3” para la curva de 7. OK


calefacción.
8. Ajustar el desplazamiento paralelo con / .
3. OK
9. OK para confirmar
4. Con / , seleccionar “HC1” para el “circuito
calefac. 1” o “HC2” para el “circuito calefac. 2”.
6135834

56
Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento
Instrucciones para el usuario de la instalación

El técnico instalador debe entregar al usuario de la Esto también se extiende a todos los componentes
caldera las Instrucciones de servicio e instruirle en su montados como accesorios, como p. ej. los mandos a
manejo. distancia. Asimismo, el técnico instalador debe indicar
los trabajos de mantenimiento necesarios.

Tratamiento antilegionela de A.C.S.

Para un tratamiento antilegionela de A.C.S. óptimo Indicar al usuario de la instalación las temperaturas de
evitar temperatura de A.C.S. de <50 °C. En el caso de A.C.S. que se deben ajustar y los peligros causados
instalaciones grandes e instalaciones con un intercam- por una elevada temperatura de salida en las tomas.
bio reducido de agua no debe haber temperaturas
inferiores a <60 °C.
6135834

57
Configuración del sistema (parámetros)
Acceso a los parámetros

Indicación 3. OK
La indicación y el ajuste de los parámetros depende
parcialmente de: 4. Seleccionar con / los parámetros que ajus-
■ Generador de calor tar. Consultar las tablas siguientes.
■ accesorios conectados y las funciones ejecutadas
con ellos 5. OK

Pulsar los siguientes botones: 6. / para el valor deseado.

1. y OK al mismo tiempo durante aprox. 4 s y des- 7. OK


pués soltar.

2. Seleccionar “b.2” con / para la configura-


ción del sistema.

Parámetro

Indicación
El estado de suministro es el parámetro en negrita.

1 “Valor de consigna de la temperatura de impulsión con demanda externa”


Ajuste Descripciones
Valor de consigna de la temperatura de impulsión en
caso de demanda externa
Parámetros

70 Valor de consigna de temperatura de impulsión en es-


tado de suministro 70 °C
De 20 a 82 Valor de consigna de la temperatura de impulsión re-
gulable de 20 a 82 °C en pasos de 1 °C

2 “Modo de funcionamiento de la bomba del circuito primario”


Ajuste Descripciones

1 “Automático”
Conectado independientemente del nivel de tempera-
tura actual
7 Desconectado en funcionamiento reducido (en combi-
nación con funcionamiento constante con programa-
ción) o cuando no hay demanda por parte del termos-
tato ambiente.
6135834

58
Configuración del sistema (parámetros)
Parámetro (continuación)

3 “Protección contra escaldaduras”


Ajuste Descripciones
La temperatura de A.C.S. regulable se limita a un va-
lor máximo.
Off 0 Protección contra escaldaduras desconectada

Peligro
Peligro de lesiones por temperatura de A.C.S.
elevada.
Indicar al usuario de la instalación los peligros
causados por una elevada temperatura de sali-
da en las tomas.

On 1 Protección contra escaldaduras conectada (valor má-


ximo de temperatura de A.C.S. 60 °C)

Indicación
Incluso con la protección contra escaldaduras conec-
tada, en los siguientes casos puede producirse una
subida de la temperatura de salida en las tomas:
■ Si se están realizando los procesos de calibración

del equipo

4 “Número de revoluciones máx. de la bomba del circuito primario/circuito de calefacción regulada por
número de revoluciones en funcionamiento normal del circuito de calefacción 1”

Parámetros
Ajuste Descripciones
Número de revoluciones máximo de la bomba de cir-
culación interna en servicio de calefacción con tempe-
ratura ambiente normal
... El estado de suministro viene predeterminado por
ajustes específicos del generador de calor
De 0 a 100 Número de revoluciones máximo regulable entre 0 y
100 %

5 “Secado de pavimentos”
Ajuste Descripciones
No activo 0 Secado de pavimentos regulable según curvas de
temperatura-tiempo seleccionables. Evolución de las
curvas consultar capítulo “Descripción de funciones”.
Curva de temperatura A 2
Curva de temperatura B 3
Curva de temperatura C 4
Curva de temperatura D 5
Curva de temperatura E 6
Curva de temperatura F 7

6 “Potencia mínima de calefacción”


Ajuste Descripciones
Para el servicio de calefacción se puede limitar la po-
tencia mínima de calefacción.
... El estado de suministro viene predeterminado por
ajustes específicos del equipo
De 0 a 100 Regulable de 0 a 100 %
6135834

59
Configuración del sistema (parámetros)
Parámetro (continuación)

7 “Potencia máxima de calefacción”


Ajuste Descripciones
Para el servicio de calefacción se puede limitar la po-
tencia máxima de calefacción.
100 Potencia de calefacción en el estado de suministro
100 %
De 0 a 100 Regulable de 0 a 100 %

8 “Limitación máxima de la temperatura de impulsión del circuito de calefacción 1”


Ajuste Descripciones
Limitación máxima de la temperatura de impulsión del
circuito de calefacción
74 °C 74 Limitación máxima en estado de suministro 74 °C
de 10 a Rango de ajuste limitado por parámetros específicos
100 del generador de calor

9 “Modo de funcionamiento del circuito de calefacción 1”


Ajuste Descripciones
Ajustar solamente si hay un circuito de calefacción en
la instalación.
4 Regulado en función de la temperatura exterior sin in-
fluencia de la temperatura ambiente
7 Regulado en función de la temperatura exterior con
influencia de temperatura ambiente, consultar tam-
Parámetros

bién el parámetro 10.

10 Factor de influencia del espacio interior del circuito calefac. 1


Ajuste Descripciones
Cuanto más alto es el valor, mayor es la influencia de
la temperatura ambiente sobre la temperatura de im-
pulsión del circuito de calefacción (curva de calefac-
ción). Para el circuito de calefacción debe estar ajus-
tado el modo de funcionamiento con control por tem-
peratura ambiente: Modificar el valor solo en instala-
ciones con un circuito de calefacción. Cálculo de
ejemplo, consultar el capítulo "Curva de calefacción"
en "Funcionamiento"
8 8 Limitación máxima en estado de suministro
De 0 a 64 Margen de ajuste

11 “Limitación máxima de la temperatura de impulsión del circuito de calefacción 2”


Ajuste Descripciones
Limitación máxima de la temperatura de impulsión del
circuito de calefacción
74 °C 74 Limitación máxima en estado de suministro 74 °C
de 10 a Rango de ajuste limitado por parámetros específicos
100 del generador de calor
6135834

60
Configuración del sistema (parámetros)
Parámetro (continuación)

12 “Modo de funcionamiento circuito de calefacción 2”


Ajuste Descripciones
Servicio de calefacción:
Regulado en función de temperatura exte- 4 Regulado en función de la temperatura exterior sin in-
rior sin control por temperatura ambiente fluencia de la temperatura ambiente
Regulado en función de la temperatura ex- 7 Regulado en función de la temperatura exterior con
terior con control por temperatura ambiente influencia de la temperatura ambiente
Consultar el parámetro 13.

13 Factor de influencia del espacio interior del circuito calefac. 2


Ajuste Descripciones
Cuanto más alto es el valor, mayor es la influencia de
la temperatura ambiente sobre la temperatura de im-
pulsión del circuito de calefacción (curva de calefac-
ción). Para el circuito de calefacción debe estar ajus-
tado el modo de funcionamiento con control por tem-
peratura ambiente: Modificar el valor solo para el cir-
cuito de calefacción con válvula mezcladora. Cálculo
de ejemplo, consultar el capítulo "Curva de calefac-
ción" en "Funcionamiento"
8 8 Limitación máxima en estado de suministro
De 0 a 64 Margen de ajuste

Parámetros
Otros ajustes solo disponibles a través de la herramienta de software

1667.0 Conexión de la bomba del circuito de calefacción 1 en modo apagado


Ajuste Descripciones
Funcionamiento del circuito de calefacción 1 (solo en
funcionamiento constante)
0 Modo “Apagado” = desconexión permanente
1-24 Modo “Apagado” = se conecta 1-24 veces al día du-
rante 10 min

1668.0 Conexión de la bomba del circuito de calefacción 2 en modo apagado


Ajuste Descripciones
Funcionamiento del circuito de calefacción 2 (solo en
funcionamiento constante)
0 Modo “Apagado” = desconexión permanente
1-24 Modo “Apagado” = se conecta 1-24 veces al día du-
rante 10 min
6135834

61
Configuración del sistema (parámetros)
Parámetro (continuación)

2426.1 Lógica de bombas en función de la temperatura exterior (solo con regulación en función de la
temperatura exterior)
Ajuste Descripciones
Si la temperatura exterior supera el umbral (el valor
de consigna ajustado para la temperatura ambiente
más histéresis en K), la bomba del circuito de calefac-
ción se apaga.
Si la temperatura exterior queda por debajo del um-
bral (el valor de consigna ajustado para la temperatu-
ra ambiente más histéresis en K), la bomba del circui-
to de calefacción se enciende.

2426.2 Lógica de bombas en función de la temperatura ambiente (solo con regulación del servicio en
función de la temperatura exterior con control por temperatura ambiente).
Ajuste Descripciones
Activar la función solamente para el circuito Si la temperatura ambiente real supera el umbral (el
de calefacción con válvula mezcladora o si valor de consigna ajustado para la temperatura am-
solo hay un circuito de calefacción directo biente más histéresis en K), la bomba del circuito de
en la instalación. calefacción se apaga.
Si la temperatura ambiente real queda por debajo del
umbral (el valor de consigna ajustado para la tempe-
ratura ambiente más histéresis en K), la bomba del
circuito de calefacción se enciende.
Parámetros

Número de participante de las ampliaciones conectadas

Todas las ampliaciones (excepto el módulo electrónico


SDIO/SM1A) conectadas al generador de calor deben
tener un número de participante. El número de partici-
pantes se ajusta en el selector S1 de cada ampliación.
Respetar el número máximo de participantes PlusBus,
consultar las indicaciones en el capítulo “Conexión”. 6135834

62
Configuración del sistema (parámetros)
Número de participante de las ampliaciones… (continuación)

Ajustes del selector S1:


■ Soporte de ampliación EM-S1 (instalación con colec-
tores de energía solar):): 0
■ Soporte de ampliación EM-EA1 (máx. 1 soporte de
ampliación por cada instalación)
Indicación
En el soporte de ampliación EM-EA1 se debe ajustar
el 1, si se ajusta la función “Conexión externa del cir-
cuito de calefacción” para más de un circuito de
calefacción.
■ Ampliación EM-P1
– Si no hay circuitos de calefacción con válvula mez-
cladora en la instalación: 1
– Si hay circuitos de calefacción con válvula mezcla-
dora (ampliaciones EM-M1 o EM-MX) en la instala-
ción: ajustar siempre el número de participante de
la ampliación EM-P1 con un n.º consecutivo tras
las ampliaciones EM-M1 o EM-MX.
■ Ampliaciones EM-M1 o EM-MX
– Circuito de calefacción 2 con válvula mezcladora:
selector en el juego de ampliación en el 1

Indicación
Las ampliaciones EM-EA1 pueden tener el mismo
número de participante que las ampliaciones EM-P1,
EM-M1 o EM-MX.
La siguiente tabla muestra a modo de ejemplo el

Parámetros
posible equipamiento de una instalación.

Fig. 40

Función Módulo electróni- Ampliación Ajuste


co Selector S1
Instalación con colectores de energía solar ADIO EM-S1 0
Circuito de calefacción 2 con válvula mezcla- ADIO EM-M1/EM-MX 1
dora
Circ. calef. 1 con válv. mezcl. o bomba de re- ADIO EM-P1 2
circulación de A.C.S. (bomba de recirculación
detrás de la aguja hidráulica)
Ampliación de las funciones (p. ej.): DIO EM-EA1 1
■ Entrada de aviso de avería
■ Salida de aviso de avería
■ Conmutación del modo de funcionamiento
■ Conexión externa del circuito de calefacción

(para más de un circuito de calefacción)

Indicación
Solo se puede conectar un Vitotrol 200-E
6135834

63
Diagnóstico y consulta de las funciones
Menú de servicio

Activación del menú de asistencia técnica

Pulsar los siguientes botones: Indicación


Al pulsar “ ” se retrocede al menú de servicio.
1. y OK al mismo tiempo durante aprox. 4 s y des-
pués soltar.

2. Seleccionar el área de menú deseada (por ejem-


plo, conectar “b.1” con la herramienta de soft-
ware).

Indicación
En función del equipamiento de la instalación no
se pueden seleccionar todas las áreas de menú.

Vista general del menú de asistencia técnica

Asistencia técnica
Er Avisos activos
b.1 Conectar con la herramienta de software
b.2 Configuración del sistema
b.3 Diagnóstico
d.1 Temperatura exterior
d.2 Temperatura de impulsión del gene-
rador de calor
d.3 Revoluciones de la bomba del circui-
to primario en %
d.4 Temperatura de humos
d.5 Horas de servicio del quemador
d.6 Potencia del quemador
d.7 Posición de la válvula de tres vías
Diagnosis

0 = Calefacción
1 = Posición intermedia (si la hu-
biera)
2 = A.C.S.

d.8 Número de fabricación del genera-


dor de calor
d.9 Temperatura de impulsión del circui-
to de calefacción 1
d.10 Temperatura de impulsión del cir-
cuito de calefacción 2
d.11 Temperatura de A.C.S.

b.4 Historial de avisos


b.5 Asistente de puesta en funcionamiento
En b.6, iniciar la potencia de calefacción máxima/
mínima para el funcionamiento de medición
6135834

64
Diagnóstico y consulta de las funciones
Menú de servicio (continuación)

Abandonar el menú de servicio de asistencia técnica

Pulsar los siguientes botones: Indicación


El menú de asistencia técnica se cierra automática-
Pulsar “ ” y “OK” al mismo tiempo durante 4 s. mente tras 30 min.

Diagnóstico

Consulta de los datos de funcionamiento

Los datos de funcionamiento se pueden consultar en 2. Seleccionar “b.3” con / para diagnóstico.
diversas zonas. Consultar “Diagnóstico” en la vista
general del menú de servicio. 3. OK
Los datos de funcionamiento para los circuitos de
calefacción con válvula mezcladora solo se pueden 4. Seleccionar el registro deseado con / .
consultar si la instalación dispone de los componentes
correspondientes. Indicación
“d.8” número de fabricación del generador de calor
Indicación puede verse parcialmente con / .
Si la sonda consultada está averiada, en el display se
visualiza “- - -”. 5. OK

Acceso a los datos de funcionamiento

Pulsar los siguientes botones:

1. y OK al mismo tiempo durante aprox. 4 s y des-


pués soltar.

Diagnosis
6135834

65
Solución de averías
Indicación de avería en la unidad de mando

En caso de avería en la pantalla se visualiza “ ”. 3. OK

Indicación 4. Seleccionar con / el registro de error “E.1


En caso de tener conectado un dispositivo de aviso hasta E.5”.
colectivo de averías, este se enciende.
5. OK
Activar los avisos de avería
6. Mostrar con / el código de error.
Pulsar los siguientes botones:
Lectura de los avisos de avería en la memoria de
1. y OK al mismo tiempo durante aprox. 4 s y des- averías (historial de avisos)
pués soltar.
La memoria permite guardar y consultar las 5 últimas
2. Usar / para seleccionar “Er” y ver la lista de averías que se han producido (y también subsanado).
avisos Las averías aparecen listadas por orden de actualidad.

3. OK Pulsar los siguientes botones:

4. Usar / para seleccionar el registro de error 1. y OK al mismo tiempo durante aprox. 4 s y des-
“E.1, E.2...”. pués soltar.

5. OK 2. Pulsar / para “b.4” historial de avisos.

6. Aparece el código de error. 3. OK

Confirmar la indicación de avería 4. Seleccionar con / el registro de error “E.1,


E.2... o E.5”.
La indicación de avería se confirma automáticamente Consultar los avisos en el capítulo “Más avisos”.
al seleccionar el error en el menú “Er”.
5. OK
Consulta de un aviso de avería confirmado
6. Pulsar / para el aviso deseado.
Pulsar los siguientes botones:
7. OK
1. “ ”
Diagnosis

2. Seleccionar “Er” con / .

6135834

66
Solución de averías
Vista general de los módulos electrónicos

Fig. 41

A Módulo electrónico central HBMU


B Unidad de mando HMI con módulo comunicación
TCU

Diagnosis
Avisos de avería

Indicación
Diagnóstico y solución de averías, consultar capítulo
Reparación.
Avisos de avería en función del equipamiento del
equipo.
6135834

67
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
7 Sin producción de A.C.S. Interrupción en la sonda ■ Comprobar y, en caso necesario,
de temperatura del intera- corregir el ajuste de A.C.S. en el
cumulador asistente de la puesta en funcio-
namiento.
■ Comprobar la sonda de tempera-

tura del interacumulador (borna


de conexión 2).
■ Medir la tensión en la entrada de

sondas del módulo electrónico


central HBMU. Valor de consig-
na: 3,3 V– en el sensor desem-
bornado.
En caso necesario, sustituir el
componente defectuoso
8 Sin producción de A.C.S. Cortocircuito en la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
de temperatura del intera- ra del interacumulador (borna de
cumulador conexión 2).
En caso necesario, sustituir el
componente defectuoso.
11 Sin producción solar de Interrupción en la sonda ■ Comprobar la sonda de tempera-
A.C.S. ni apoyo de la calefac- de temperatura del colec- tura del colector.
ción tor ■ Medir la tensión en la entrada del
sensor del módulo electrónico
(ADIO). Valor de consigna:
3,3 V– en el sensor desemborna-
do
12 Sin producción de A.C.S. por Cortocircuito en la sonda ■ Comprobar la sonda de tempera-
energía solar de temperatura del colec- tura del colector.
tor ■ Medir la tensión en la entrada del
sensor del módulo electrónico
Diagnosis

(ADIO). Valor de consigna:


3,3 V– en el sensor desemborna-
do
13 Regulación tomando 0 °C co- Interrupción en la sonda ■ Comprobar y, en caso necesario,
mo temperatura exterior de temperatura exterior solucionar el ajuste del modo de
funcionamiento en el asistente
de la puesta en funcionamiento.
■ Comprobar la sonda de tempera-

tura exterior y la conexión con la


sonda (borna de conexión 4).
■ Medir la tensión en la entrada de

sondas del módulo electrónico


central HBMU. Valor de consig-
na: 3,3 V– en el sensor desem-
bornado.
En caso necesario, sustituir el
componente defectuoso.
14 Regulación tomando 0 °C co- Sonda de temperatura ex- Comprobar la sonda de temperatu-
mo temperatura exterior terior cortocircuitada ra exterior y la conexión con la
sonda (borna de conexión 4). En
caso necesario, sustituir los com-
ponentes defectuosos.
6135834

68
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
15 Sin producción de A.C.S. por Interrupción de la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
energía solar de temperatura del intera- ra del interacumulador.
cumulador solar (inferior) Medir la tensión en la entrada del
sensor del módulo electrónico
ADIO. Valor de consigna: 3,3 V–
en el sensor desembornado
16 Sin producción de A.C.S. por Cortocircuito en la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
energía solar de temperatura solar (infe- ra del interacumulador.
rior) Medir la tensión en la entrada del
sensor del módulo electrónico
ADIO. Valor de consigna: 3,3 V–
en el sensor desembornado
29 Regulación sin sonda de Interrupción sensor aguja ■ Comprobar el ajuste de la aguja
temperatura de impulsión, hidráulica hidráulica del asistente de pues-
aguja hidráulica. ta en funcionamiento.
■ Comprobar la sonda de tempera-
tura de impulsión para aguja hi-
dráulica.
■ Medir la tensión en la entrada del
sensor del módulo electrónico.
Valor de consigna: 3,3 V– en el
sensor desembornado
30 Regulación sin sonda de Cortocircuito sensor aguja Comprobar la sonda de temperatu-
temperatura de impulsión, hidráulica ra de impulsión para aguja hidráuli-
aguja hidráulica. ca.
Medir la tensión en la entrada del
sensor del módulo electrónico. Va-
lor de consigna: 3,3 V– en el sen-
sor desembornado
49 El quemador indica una ave- Interrupción en la sonda Comprobar la sonda de temperatu-

Diagnosis
ría de temperatura de humos ra de humos.
Desbloquear el equipo.
50 El quemador indica una ave- Cortocircuito en la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
ría de temperatura de humos ra de humos.
Desbloquear el equipo.
57 Funcionamiento de regula- Interrupción en la sonda ■ Comprobar el ajuste de puesta
ción sin influencia del espa- de temperatura ambiente en funcionamiento del mando a
cio interior distancia.
■ Comprobar el conector y el cable
de la sonda de temperatura am-
biente externa del circuito de ca-
lefacción.
■ Si no hay sonda de temperatura
ambiente externa, sustituir la uni-
dad de mando de Vitotrol.
58 Funcionamiento de regula- Cortocircuito en la sonda Comprobar el conector y el cable
ción sin influencia del espa- de temperatura ambiente de la sonda de temperatura am-
cio interior biente externa del circuito de cale-
facción.
Si no hay sonda de temperatura
ambiente externa, sustituir la uni-
dad de mando de Vitotrol.
6135834

69
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
59 Quemador bloqueado, bom- Tensión baja del suminis- Comprobar la tensión de red.
ba de recirculación de calde- tro eléctrico Si la tensión es correcta y el error
ra apagada. Sin calefacción se produce de nuevo, sustituir la
ni producción de A.C.S. unidad del ventilador.
62 El quemador indica una ave- El termostato de seguri- ■ Comprobar el nivel de llenado de
ría dad ha saltado. la instalación de calefacción.
■ Comprobar la presión inicial en

MAG. Adaptar la presión de la


instalación necesaria.
■ Comprobar si hay caudal volu-

métrico suficiente (bomba de re-


circulación).
■ Comprobar el funcionamiento de

la válvula de inversión de 3 vías.


Purgar el aire de la instalación.
Desbloquear el equipo.
63 El quemador indica una ave- El limitador de la tempera- ■ Comprobar el nivel de llenado de
ría tura de humos se ha dis- la instalación de calefacción.
parado. ■ Comprobar la presión inicial en

MAG. Adaptar la presión de la


instalación necesaria.
■ Comprobar si hay caudal volu-

métrico suficiente (bomba de re-


circulación).
■ Comprobar el funcionamiento de

la válvula de inversión de 3 vías.


Purgar el aire de la instalación.
Desbloquear el equipo una vez
que se haya enfriado el sistema de
salida de humos.
Diagnosis

67 El quemador indica una ave- Corriente de ionización Comprobar el suministro de gas


ría fuera del rango admisible (presión del gas y controlador del
flujo de gas), el regulador de gas y
el elemento filtrante.

Comprobar el electrodo de ioniza-


ción:
■ Distancia a la malla metálica
■ Comprobar el ensuciamiento del

electrodo o la malla metálica.

En caso de que las medidas indi-


cadas no sean de ayuda, sustituir
la unidad del ventilador.
Desbloquear el equipo.
68 El quemador indica una ave- Se ha detectado señal de Cerrar la llave del gas. Extraer el
ría llama antes de arrancar el cable de interconexión del electro-
quemador. do de ionización. Desbloquear el
equipo.
Si el error persiste, sustituir el mó-
dulo electrónico central HBMU.
Consultar capítulo “Sustitución del
módulo electrónico central HBMU”.
6135834

70
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
69 El quemador indica una ave- Corriente de ionización Comprobar el electrodo de ioniza-
ría fuera del rango admisible ción:
■ Comprobar si el bloque termoais-

lante se encuentra en la pieza de


cerámica del electrodo.
■ Comprobar el regulador combi-

nado de gas: en el menú de ser-


vicio, en “b.6”, ajustar la potencia
del quemador a la potencia tér-
mica mínima durante aprox.
4 min. Si el error vuelve a produ-
cirse, sustituir el módulo electró-
nico central HBMU. Consultar
capítulo “Sustitución del módulo
electrónico central HBMU”.
■ En el menú de servicio, en “b.6”,

cambiar la potencia del quema-


dor de la potencia térmica nomi-
nal mínima a la máxima. Si se
produce este error durante la
modulación, comprobar el ensu-
ciamiento del elemento filtrante.
En caso necesario, sustituir la
unidad del ventilador.
70 El quemador indica una ave- Error interno módulo elec- Sustituir el módulo electrónico cen-
ría trónico central HBMU tral (HBMU) Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
71 El quemador indica una ave- Número de revoluciones ■ Comprobar que el ventilador no
ría del ventilador demasiado esté obstruido.
bajo ■ Comprobar el ajuste del tipo de

Diagnosis
gas y el sistema de salida de hu-
mos.
Desbloquear el equipo.
73 El quemador indica una ave- Error de comunicación in- Desbloquear el equipo.
ría terna Si el error vuelve a producirse,
sustituir el módulo electrónico cen-
tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
74 Quemador bloqueado. Presión de la instalación Rellenar con agua.
Bomba de circulación interna demasiado baja Purgar el aire de la instalación.
desconectada. Sin calefac-
ción y sin producción de Si se produce de nuevo:
A.C.S. ■ Comprobar la sonda de presión
de la instalación con un manó-
metro externo.
■ Comprobar la presión inicial de

MAG.
■ Comprobar el ajuste del valor de

consigna de la presión de la ins-


talación y el rango.
6135834

71
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
77 El quemador indica una ave- Memoria de datos del mó- Desbloquear el equipo.
ría dulo electrónico central Si el error vuelve a producirse,
HBMU sustituir el módulo electrónico cen-
tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
89 Sin calefacción y sin produc- Bomba de circulación in- Comprobar la bomba de circula-
ción de A.C.S. terna bloqueada ción. Sustituir en caso necesario.
91 Funcionamiento del soporte Error de comunicación del Comprobar las conexiones en el
de ampliación en cuestión en módulo electrónico DIO módulo electrónico DIO y la cone-
funcionamiento de emergen- xión con el módulo electrónico
cia central HBMU.
92 Funcionamiento del módulo Error de comunicación del ■ Comprobar y, en caso necesario,
electrónico conectado en ré- módulo electrónico ADIO corregir el ajuste en el asistente
gimen de emergencia de la puesta en funcionamiento.
■ Comprobar las conexiones y los
cables con el módulo electrónico
ADIO.
■ Comprobar que el nivel de ten-
sión PlusBus sea (de 24 a 28 V).
■ Comprobar y, en caso necesario,
corregir el número de participan-
te en el selector S1.
95 Quemador fuera de servicio. Mando a distancia OpenT- ■ Comprobar la conexión con el
herm no conectado mando a distancia OpenTherm.
■ Si se prefiere no utilizar OpenT-
herm, en el asistente de la pues-
ta en funcionamiento ajustar C.7
a un valor que no sea 14.
100 Funcionamiento de los módu- Error de tensión PlusBus Comprobar si la alimentación eléc-
Diagnosis

los electrónicos conectados trica de PlusBus del módulo elec-


en PlusBus fuera de funcio- trónico central HBMU es correcta:
namiento extraer todos los componentes de
PlusBus conectados y volver a co-
nectarlos sucesivamente.
Comprobar que no haya más de 1
Vitotrol 200-E conectado en el
HBMU.
Comprobar si se ha producido un
cortocircuito en el cable de Plus-
Bus.
102 No hay conexión a internet Error en el módulo de co- Comprobar los cables y conecto-
municación res entre el módulo electrónico
central y el módulo de comunica-
ción.
103 Funcionamiento de regula- Error de comunicación in- Comprobar los cables y conecto-
ción terno de la unidad de res entre el módulo electrónico
mando central y la unidad de mando HMI.
104 En función de la configura- Entrada externa de aviso Comprobar equipo externo desco-
ción del soporte de amplia- de avería activa nectado.
ción EM-EA1 (módulo elec-
trónico DIO)
6135834

72
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
142 El quemador indica una ave- Comunicación limitada en Comprobar el funcionamiento de la
ría el BUS CAN. INR unidad del ventilador; para ello,
comprobar el motor paso a paso
de la unidad del ventilador (recorri-
do de referencia con red eléctrica
conectada).
Si el error persiste, comprobar los
conectores y los cables del BUS
CAN.
Comprobar otros participantes del
CAN-BUS. Si el error se produce
de nuevo, sustituir la unidad del
ventilador.
160 El quemador indica una ave- Error de comunicación Comprobar las conexiones de los
ría bus CAN participantes del BUS CAN
(INR ,HBMU).
Comprobar las conexiones de los
participantes externos del BUS
CAN.
161 El quemador indica una ave- Error acceso memoria da- Desbloquear el equipo.
ría tos del módulo electrónico Si el error vuelve a producirse,
central HBMU sustituir el módulo electrónico cen-
tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
163 El quemador indica una ave- Error de suma de compro- Desbloquear el equipo.
ría bación acceso a la memo- Si el error vuelve a producirse,
ria de datos del módulo sustituir el módulo electrónico cen-
electrónico central HBMU tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico

Diagnosis
central HBMU”.
182 Sin producción de A.C.S. Cortocircuito en la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
de temperatura de salida ra de salida (conector X7, hilos 3 y
(si existe) 4). Medir la entrada de sondas del
módulo electrónico central HBMU.
Valor de consigna: 3,3 V– en el
sensor desembornado
183 Sin producción de A.C.S. Interrupción en la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
de temperatura de salida ra de salida (conector X7, hilos 3 y
(si existe) 4).
184 El quemador indica una ave- Cortocircuito de la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
ría de temperatura de impul- ra de impulsión/termostato de se-
sión/termostato de seguri- guridad.
dad Comprobar el cable del sensor. En
caso necesario, sustituir el compo-
nente defectuoso.
Desbloquear el equipo.
185 El quemador indica una ave- Interrupción de la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
ría de temperatura de impul- ra de impulsión/termostato de se-
sión/termostato de seguri- guridad. En caso necesario, susti-
dad tuir el componente defectuoso.
Desbloquear el equipo.
6135834

73
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
345 Quemador bloqueado, libera- Ha saltado el limitador de ■ Garantizar una evacuación del
ción automática tras enfria- temperatura. calor suficiente.
miento del equipo. Nuevo ■ Comprobar el nivel de llenado de

arranque autónomo la instalación de calefacción.


■ Comprobar la presión inicial en

MAG. Adaptar la presión de la


instalación necesaria.
■ Comprobar si hay caudal volu-

métrico suficiente (bomba).


■ Comprobar el funcionamiento de

la válvula de inversión de 3 vías.


Purgar el aire de la instalación.
Si se produce un error durante la
producción de A.C.S.: comprobar
si el interacumulador de A.C.S. del
intercambiador de calor de placas
de A.C.S. presenta ensuciamiento
o calcificación.
346 El quemador indica una ave- Error de calibración de la ■ Comprobar la presión de alimen-
ría corriente de ionización tación de gas.
■ Comprobar el ensuciamiento del

elemento filtrante del lado de en-


trada del regulador combinado
de gas.
■ Comprobar el ensuciamiento del

electrodo de ionización.
■ Comprobar el sistema de salida

de humos. Si fuera necesario,


eliminar la recirculación de hu-
mos.
■ Comprobar la tubería de vaciado
Diagnosis

de condensados (retención de
condensados).
Desbloquear el equipo.
348 El quemador indica una ave- Módulo de modulación de Si hay varios generadores de calor
ría gas conectados en un mismo sistema
de salida de humos: comprobar si
la “instalación múltiple” está
ajustada en el asistente de la
puesta en funcionamiento.
Comprobación del paso libre del
sistema de salida de humos
Si el error se produce de nuevo,
sustituir la unidad del ventilador de
gas.
349 El quemador indica una ave- El caudal másico no se re- ■ Comprobar la carga de polvo en
ría conoce correctamente en el aire de suministro.
la unidad del ventilador. ■ Comprobar el ensuciamiento de

la malla metálica.
Desbloquear el equipo. Si se pro-
duce de nuevo, sustituir la unidad
del ventilador de gas.
6135834

74
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
350, 351 El quemador indica una ave- Corriente de ionización Sustituir el módulo electrónico cen-
ría fuera del rango admisible tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
352 El quemador indica una ave- Valor límite de CO de la Comprobar todo el paso de humos
ría combustión excedido para descartar:
■ Fuga
■ Retención de humos originada

por bolsa de agua (inclinación


del sistema de salida de humos
insuficiente)
■ Estrangulamiento
■ Atasco

Reparar el sistema de salida de


humos si fuese necesario.
Desbloquear el equipo.
353 Desconexión con nuevo Suministro de gas insufi- Comprobar el suministro de gas.
arranque en caso de deman- ciente, potencia del que- Comprobar visualmente el ensu-
da existente mador reducida ciamiento del elemento filtrante del
lado de entrada del regulador com-
binado de gas.
Desbloquear el equipo.
354 El quemador indica una ave- Tolerancia de la válvula de Sustituir la unidad del ventilador de
ría modulación de gas fuera gas.
del rango admisible
355 El quemador indica una ave- Comprobación de referen- Sustituir el módulo electrónico cen-
ría cia de la señal analógica: tral HBMU. Consultar capítulo
ya hay señal de llama du- “Sustitución del módulo electrónico
rante el arranque del que- central HBMU”.

Diagnosis
mador.
6135834

75
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
357 El quemador indica una ave- Suministro de gas insufi- ■ Comprobar si la llave principal de
ría ciente gas y la llave de cierre de gas
están abiertas.
■ Medir la presión estática y la pre-

sión dinámica del gas.


■ Comprobar el correcto dimensio-

nado del conducto de gas y del


detector de flujo de gas suminis-
trados por la empresa instalado-
ra.
Indicación
En caso de que el regulador de
presión de la vivienda no sea es-
tanco, podrá observarse que, du-
rante la parada del quemador, la
presión aumenta. Al volver a
arrancar la instalación puede que
se active el detector de flujo de
gas.
■ Si no desciende la presión estáti-

ca, comprobar el cable a la uni-


dad del ventilador. Comprobar si
la resistencia de bobina es de
aprox. 4 kΩ (conector 35) en la
válvula de combustible.
■ Comprobar que el aislamiento

del electrodo de encendido no


esté dañado.
Desbloquear el equipo.
359 El quemador indica una ave- No hay chispas de encen- ■ Comprobar si el aislamiento del
ría dido electrodo de encendido está da-
Diagnosis

ñado.
■ Comprobar si, en la fase de en-

cendido, en el bloque de encen-


dido hay 230 V~. En caso negati-
vo, sustituir el módulo electrónico
centra HBMU.
■ Si hay 230 V~ en la entrada del

bloque de encendido, pero se


produce un error, sustituir el blo-
que de encendido.
■ Comprobar los cables de cone-

xión e interconexión del bloque


de encendido y del electrodo de
encendido.
Desbloquear el equipo.
6135834

76
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
361 El quemador indica una ave- Al arrancar el quemador, Comprobar el electrodo de ioniza-
ría no hay señal de llama o ción y el cable de interconexión.
esta es muy débil. Comprobar que las conexiones no
estén flojas.

Indicación
La acumulación de residuos y su-
ciedad en los electrodos indica la
presencia de cuerpos extraños en
el aire de combustión. Comprobar
las causas de la acumulación de
residuos y suciedad en el lugar de
emplazamiento y en el sistema de
salida de humos. P. ej., detergente,
productos de limpieza, cosméticos,
sedimentos en la entrada de aire
(chimenea).

Desbloquear el equipo.
365 El quemador indica una ave- La respuesta del relé de Sustituir el módulo electrónico cen-
ría contacto de la válvula de tral (HBMU)
gas no es admisible (el
contacto de relé está “sol-
dado”)
366, 367 El quemador indica una ave- El suministro eléctrico a la Sustituir el módulo electrónico cen-
ría válvula de gas no se des- tral (HBMU) Consultar capítulo
conecta. “Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
369 El quemador indica una ave- Pérdida de llama inmedia- Comprobar el suministro de gas
ría tamente después de for- (presión del gas y controlador del

Diagnosis
marse (durante el tiempo flujo del gas).
de seguridad) Comprobar si hay recirculación de
humos en el sistema de salida de
humos/entrada de aire.

Comprobar el electrodo de ioniza-


ción:
■ Distancia a la malla metálica.
■ Ensuciamiento del electrodo

Desbloquear el equipo.
370 El quemador indica una ave- La válvula de gas o la vál- Desbloquear el equipo.
ría vula de modulación no Si el error se produce de nuevo,
cierra. sustituir la unidad del ventilador.
6135834

77
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
372 El quemador indica una ave- Pérdida de llama repetida ■ Comprobar el electrodo de ioni-
ría durante la calibración zación y el cable de intercone-
xión.
■ Comprobar que las conexiones
no estén flojas.
■ Comprobar el sistema de salida
de humos. Si fuera necesario,
eliminar la recirculación de hu-
mos.
■ Comprobar la retención de con-
densados de la instalación.
■ Comprobar visualmente el ensu-
ciamiento de la entrada del regu-
lador de gas y del elemento fil-
trante del lado de entrada.

Indicación
Para evitar que el agua provoque
daños, desmontar la unidad del
ventilador antes de proceder al
desmontaje del quemador. La acu-
mulación de residuos y suciedad
en los electrodos indica la presen-
cia de cuerpos extraños en el aire
de combustión.

Comprobar las causas de la acu-


mulación de residuos y suciedad
en el lugar de emplazamiento y en
el sistema de salida de humos. P.
ej., detergente, productos de lim-
Diagnosis

pieza, cosméticos, sedimentos en


la entrada de aire (chimenea). Si
se sustituye la malla metálica y el
electrodo de ionización, limpiar,
además, la unidad del ventilador,
el canal de gas y aire y los prolon-
gadores Venturi.
Desbloquear el equipo.
373 El quemador indica una ave- Evacuación del calor de- ■ Garantizar una evacuación del
ría masiado baja durante la calor suficiente.
calibración ■ Comprobar que la bomba de cir-

El limitador de temperatu- culación no presente defectos,


ra se ha desconectado. calcificación ni bloqueo.
■ Comprobar el funcionamiento de

la válvula de inversión de 3 vías.


Purgar el aire de la instalación.
■ Comprobar el funcionamiento de

la sonda de caudal volumétrico.


Desbloquear el equipo.
6135834

78
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
377 El quemador indica una ave- Seguimiento calibración Comprobar el ajuste del tipo de
ría corriente de ionización: gas. Si el error vuelve a producir-
condiciones de estabiliza- se, sustituir el módulo electrónico
ción para la calibración central HBMU. Consultar capítulo
posterior no alcanzadas. “Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
378 El quemador indica una ave- Pérdida de llama en la fa- ■ Comprobar el suministro de gas
ría se de estabilización o de (presión del gas y controlador del
funcionamiento flujo del gas).
■ Comprobar la recirculación de

humos.
■ Comprobar el ensuciamiento del

electrodo de ionización y la malla


metálica.
Desbloquear el equipo.
379 El quemador indica una ave- No hay señal de llama o ■ Comprobar si el cable de interco-
ría esta es muy débil nexión del electrodo de ioniza-
ción está dañado o si está bien
fijado.
■ Comprobar el electrodo de ioni-

zación y, en caso necesario, sus-


tituirlo.
Desbloquear el equipo.
380 El quemador indica una ave- Pérdida de llama inmedia- Comprobar el suministro de gas
ría tamente después de for- (presión del gas y controlador del
marse (durante el tiempo flujo del gas).
de seguridad) Comprobar si hay recirculación de
humos en el sistema de salida de
humos/entrada de aire.

Diagnosis
Comprobar el electrodo de ioniza-
ción y la malla metálica:
■ Distancia a la malla metálica
■ Ensuciamiento del electrodo

Desbloquear el equipo.
381 El quemador indica una ave- Pérdida de llama en la fa- Comprobar el suministro de gas
ría se de funcionamiento (presión del gas y controlador del
flujo del gas).
Comprobar si hay recirculación de
humos en el sistema de salida de
humos/entrada de aire.

Comprobar el electrodo de ioniza-


ción y la malla metálica:
■ Distancia a la malla metálica.
■ Ensuciamiento del electrodo

Desbloquear el equipo.
382 El quemador indica una ave- El contador de fallos ha Desbloquear el equipo. Ejecutar el
ría superado el valor límite. análisis de errores mediante el his-
tórico de averías.
6135834

79
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
383, 384 El quemador indica una ave- Posible ensuciamiento del ■ Comprobar el ensuciamiento del
ría conducto de gas conducto de gas.
■ Comprobar la presión de alimen-

tación de gas.
■ En caso necesario, sustituir la

unidad del ventilador de gas.


Desbloquear el equipo.
385 El quemador indica una ave- Cortocircuito señal 1 co- Comprobar el contacto a masa del
ría rriente de ionización. electrodo IO. Si el error persiste,
Módulo electrónico central sustituir el módulo electrónico cen-
HBMU defectuoso tral HBMU.
Desbloquear el equipo.
386 El quemador indica una ave- Módulo electrónico central Sustituir el módulo electrónico cen-
ría HBMU defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
387 El quemador indica una ave- Contacto a masa de la co- Comprobar el electrodo de ioniza-
ría rriente de ionización. Mó- ción y el cable de interconexión. Si
dulo electrónico central el error persiste, sustituir el módulo
HBMU defectuoso electrónico central HBMU. Consul-
tar capítulo “Sustitución del módulo
electrónico central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
388 El quemador indica una ave- Módulo electrónico central Sustituir el módulo electrónico cen-
ría HBMU defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
395 El quemador indica una ave- Contacto a masa electro- Comprobar el contacto a masa del
Diagnosis

ría do IO, módulo electrónico electrodo de encendido. Si el error


central HBMU defectuoso persiste, sustituir el módulo elec-
trónico central HBMU.
Desbloquear el equipo.
396 El quemador indica una ave- Módulo electrónico central Sustituir el módulo electrónico cen-
ría HBMU defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
399 El quemador indica una ave- Contacto a masa electro- Comprobar el contacto a masa del
ría do IO, módulo electrónico electrodo IO. Si el error persiste,
central HBMU defectuoso sustituir el módulo electrónico cen-
tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
400 El quemador indica una ave- Módulo electrónico central Sustituir el módulo electrónico cen-
ría HBMU defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
6135834

80
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
401 El quemador indica una ave- Contacto a masa electro- Comprobar el contacto a masa del
ría do IO, módulo electrónico electrodo IO. Si el error persiste,
central HBMU defectuoso sustituir el módulo electrónico cen-
tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
402 El quemador indica una ave- Módulo electrónico central Sustituir el módulo electrónico cen-
ría HBMU defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
403 El quemador indica una ave- Contacto a masa electro- Comprobar el contacto a masa del
ría do de ionización, módulo electrodo IO. Si el error persiste,
electrónico central HBMU sustituir el módulo electrónico cen-
defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
404 El quemador indica una ave- Módulo electrónico central Sustituir el módulo electrónico cen-
ría HBMU defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
405 El quemador indica una ave- Contacto a masa electro- Comprobar el contacto a masa del
ría do de ionización, módulo electrodo IO. Si el error persiste,
electrónico central HBMU sustituir el módulo electrónico cen-
defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.

Diagnosis
Desbloquear el equipo.
406, 408, 410 El quemador indica una ave- Módulo electrónico central Sustituir el módulo electrónico cen-
ría HBMU defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
416 Quemador bloqueado Sonda de temperatura de Montar correctamente la sonda de
humos mal colocada temperatura de humos. Consultar
Reparación
Ejecutar el restablecimiento de red
tras la subsanación de errores.
417, 418 El quemador indica una ave- Módulo electrónico central Sustituir el módulo electrónico cen-
ría HBMU defectuoso tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
425 Instalación en funcionamien- Sincronización temporal Ajustar la hora.
to de regulación, balance fue- fallida
ra de servicio
Los balances se pueden con-
sultar en la herramienta de
software.
6135834

81
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
446 El quemador indica una ave- Desviación sonda de tem- Comprobar la sonda de temperatu-
ría peratura de impulsión/ ra de impulsión/termostato de se-
termostato de seguridad guridad.
generador de calor Comprobar el conector y el cable
al sensor.
Desbloquear el equipo.
447, 448 El quemador indica una ave- Desviación de la señal de Sustituir el módulo electrónico cen-
ría tensión/corriente de ioni- tral HBMU. Consultar capítulo
zación “Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
Desbloquear el equipo.
449, 450, 451, El quemador indica una ave- Error en la supervisión de Desbloquear el equipo. Si el error
452 ría la ejecución del programa vuelve a producirse, sustituir el
temporal módulo electrónico central HBMU.
Consultar capítulo “Sustitución del
módulo electrónico central HBMU”.
453 El quemador indica una ave- Error de sincronización de Desbloquear el equipo. Si el error
ría la secuencia vuelve a producirse, sustituir el
módulo electrónico central HBMU.
Consultar capítulo “Sustitución del
módulo electrónico central HBMU”.
454 El quemador indica una ave- Registro erróneo de los Flashear los parámetros correcto-
ría parámetros del módulo res del módulo electrónico central
electrónico central HBMU HBMU.
455, 456 El quemador indica una ave- Error en la supervisión de Desbloquear el equipo. Si el error
ría la ejecución del programa vuelve a producirse, sustituir el
módulo electrónico central HBMU.
Consultar capítulo “Sustitución del
módulo electrónico central HBMU”.
Diagnosis

457 El quemador indica una ave- Ventilador atascado o blo- Desbloquear el equipo.
ría queado. Comprobar si el ventilador está
atascado. En caso de gran ensu-
ciamiento o ruido de rectificado,
sustituir la unidad del ventilador.
6135834

82
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
463 El quemador indica una ave- Aire de combustión sucio, Comprobar el ensuciamiento del
ría recirculación de humos sistema de salida de humos y la
recirculación de humos. En caso
necesario, limpiar el sistema de
salida de humos.
Desbloquear quemador.

Indicación
La acumulación de residuos y su-
ciedad en los electrodos indica la
presencia de cuerpos extraños en
el aire de combustión. Comprobar
las causas de la acumulación de
residuos y suciedad en el lugar de
emplazamiento y en el sistema de
salida de humos. P. ej., detergente,
productos de limpieza, cosméticos,
sedimentos en la entrada de aire
(chimenea).
Si se sustituye la malla metálica y
el electrodo de ionización, limpiar,
además, la unidad del ventilador,
el canal de gas y aire y los prolon-
gadores Venturi.
Desbloquear el equipo.

Diagnosis
6135834

83
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
464 El quemador indica una ave- Corriente de ionización ■ Comprobar el electrodo de ioni-
ría demasiado baja durante la zación y el cable de intercone-
calibración. La diferencia xión. Comprobar que las cone-
con el valor precedente no xiones no estén flojas.
es admisible. ■ Comprobar si existe una presen-

cia excesiva de polvo en la en-


trada de aire (p. ej. debido a
obras).
■ Comprobar el sistema de salida

de humos. Si fuera necesario,


eliminar la recirculación de hu-
mos.
■ Comprobar la retención de con-

densados de la instalación.
Desbloquear el equipo.

Indicación
Para evitar que el agua provoque
daños, desmontar la unidad del
ventilador antes de proceder al
desmontaje del quemador.

Si la avería persiste, sustituir el


módulo electrónico central HBMU:
consultar capítulo “Sustitución del
módulo electrónico central HBMU”.

Indicación
La acumulación de residuos y su-
ciedad en los electrodos indica la
presencia de cuerpos extraños en
Diagnosis

el aire de combustión. Comprobar


las causas de la acumulación de
residuos y suciedad en el lugar de
emplazamiento y en el sistema de
salida de humos. P. ej., detergente,
productos de limpieza, cosméticos,
sedimentos en la entrada de aire
(chimenea).
Si se sustituye la malla metálica y
el electrodo de ionización, limpiar,
además, la unidad del ventilador,
el canal de gas y aire y los prolon-
gadores Venturi.
6135834

84
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
467 El quemador indica una ave- Suministro de gas insufi- ■ Comprobar la presión estática y
ría ciente durante la calibra- la presión dinámica del gas.
ción. Conducto de gas su- ■ Comprobar el correcto dimensio-

cio o de dimensiones in- nado del conducto de gas y del


suficientes. detector de flujo de gas suminis-
trados por la empresa instalado-
ra.
■ Comprobar visualmente el ensu-

ciamiento de la entrada del regu-


lador de gas y del elemento fil-
trante del lado de entrada.
Desbloquear el equipo.

Indicación
La suciedad, p. ej. producto de un
conducto de gas con soldadura
fuerte, puede penetrar en el ele-
mento filtrante del lado de entrada
del regulador de gas.

468 El quemador indica una ave- Corriente de ionización Comprobar la distancia entre el
ría demasiado alta durante la electrodo de ionización y la malla
calibración metálica.
Comprobar si existe una presencia
excesiva de polvo en la entrada de
aire (p. ej. debido a obras).
Desbloquear el equipo.

Indicación
La acumulación de residuos y su-
ciedad en los electrodos indica la

Diagnosis
presencia de cuerpos extraños en
la entrada de aire. Comprobar las
causas de la acumulación de resi-
duos y suciedad en el lugar de em-
plazamiento y en el sistema de sa-
lida de humos. P. ej., detergente,
productos de limpieza, cosméticos,
sedimentos en la entrada de aire
(chimenea).
Si se sustituye la malla metálica y
el electrodo de ionización, limpiar,
además, la unidad del ventilador,
el canal de gas y aire y los prolon-
gadores Venturi.

471 Sin demanda de calor Sonda de presión de la ■ Comprobar la sonda de presión


instalación no disponible, de la instalación (conector aND).
interrumpida o con corto- ■ Comprobar el cable y el conec-
circuito tor.
■ Medir si la tensión de alimenta-
ción al sensor es de 5 V–.
6135834

85
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
474 El quemador indica una ave- Error en la supervisión de Desbloquear el equipo.
ría la ejecución del programa Si el error vuelve a producirse,
temporal sustituir el módulo electrónico cen-
tral HBMU. Consultar capítulo
“Sustitución del módulo electrónico
central HBMU”.
517 Funcionamiento de regula- Interrupción del cable ■ Comprobar y, en caso necesario,
ción, mando a distancia sin PlusBus, dirección del corregir el ajuste en el asistente
función equipo mal ajustado, man- de la puesta en funcionamiento.
do a distancia defectuoso ■ Comprobar el cable al mando a
distancia.
■ Comprobar el número de partici-
pante en el mando a distancia
En caso necesario, sustituir el
mando a distancia defectuoso.
527, 528 El quemador indica una ave- Registro de parámetros Sobrescribir el módulo electrónico
ría erróneo del módulo elec- central HBMU con el registro de
trónico central HBMU parámetros correcto (flashear).
540 El quemador indica una ave- Acumulación de conden- ■ Comprobar la retención de con-
ría sados en la celda de calor densados de la instalación.
■ Comprobar el conducto de vacia-
do de condensados y el sifón.
■ En caso necesario, sustituir los
bloques termoaislantes, los elec-
trodos o las mallas metálicas.

Indicación
Para evitar que el agua provoque
daños, desmontar la unidad del
ventilador antes de proceder al
Diagnosis

desmontaje del quemador.

Desbloquear el equipo.
544 En el circuito calefac. 2 se Interrupción de la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
activa el estado de funciona- de temperatura de impul- ra de impulsión de la válvula mez-
miento función de emergen- sión del circuito de cale- cladora 2.
cia: facción 2 con válvula mez- Medir la tensión en la entrada de
La válvula mezcladora pasa cladora sonda del módulo electrónico. Va-
a posición cerrada. La bomba Ajuste erróneo en la pues- lor de consigna: 3,3 V– en el sen-
del circuito de calefacción es- ta en funcionamiento sor desembornado.
tá funcionando. Comprobar y, en caso necesario,
corregir el ajuste en el asistente de
la puesta en funcionamiento.
Comprobar el ajuste del selector
ADIO.
545 En el circuito calefac. 2 se Cortocircuito de la sonda Comprobar la sonda de temperatu-
activa el estado de funciona- de temperatura de impul- ra de impulsión de la válvula mez-
miento función de emergen- sión del circuito de cale- cladora 2.
cia: facción 2 con válvula mez- Medir la tensión en la entrada del
La válvula mezcladora pasa cladora sensor del módulo electrónico. Va-
a posición cerrada. La bomba lor de consigna: 3,3 V– en el sen-
del circuito de calefacción es- sor desembornado
tá funcionando.
6135834

86
Solución de averías
Avisos de avería (continuación)

Código de ave- Comportamiento de la ins- Causa de la avería Medida


ría en el dis- talación
play
574 Sonda de temperatura del Funcionamiento de regu- Comprobar la sonda externa de
ambiente circuito de calefac- lación sin influencia del temperatura ambiente externa del
ción 1 no disponible espacio interior circuito de calefacción o la sonda
de temperatura ambiente del man-
do a distancia
738 Funcionamiento de regula- Mando a distancia OpenT- En el asistente de puesta en fun-
ción herm conectado pero no cionamiento, ajustar C.7 al valor
configurado 14.

Reparación

! Advertencia
Durante el montaje o el desmontaje de la cal-
dera o de los siguientes componentes sale algo
de agua:
■ Tuberías de agua
■ Intercambiador de calor
■ Bombas de circulación
■ Intercambiador de calor de placas
■ Componentes que están montados en el cir-
cuito de agua de calefacción o de agua
caliente sanitaria.
La penetración del agua puede provocar daños
en otros componentes.

Proteger los siguientes componentes de la


penetración del agua:
■ Componentes de la regulación (especialmente
en posición de mantenimiento)

Diagnosis
■ Componentes eléctricos
■ Conectores
■ Cables eléctricos

Desconexión de la caldera

1. Desconectar la tensión de red del interruptor de 3. Si hay que desmontarse la caldera:


alimentación del equipo. ■ Desconectar la tensión de la instalación, p. ej.,
mediante el fusible correspondiente o el interrup-
2. Cerrar el suministro de gas. tor principal, y comprobar que queda libre de ten-
sión.
■ Asegurar la instalación para evitar que se vuelva
a conectar de forma involuntaria.
■ Desmontar el sistema concéntrico.
■ Vaciar el circuito primario y el circuito secundario
de A.C.S. de la caldera.
■ Desmontaje de los cables por parte de la
empresa instaladora.
6135834

87
Solución de averías
Reparación (continuación)

Desmontaje de la caldera en la regleta o el marco de montaje


37

37

2.

4. 3.

1.
Diagnosis

Fig. 42

Indicación Indicación
En el caso de montaje, usa nuevas juntas o nuevas Durante todos los trabajos se deben mantener fijas las
uniones por anillos de presión. uniones roscadas de la conexión de gas con una
herramienta adecuada. No ejercer ninguna presión
Diámetro interior de las juntas: sobre los componentes internos.
■ Conexión de gas Ø 18,5 mm
■ Conexiones del circuito primario de caldera Ø 17,0 Peligro
mm Las fugas de gas pueden provocar explosiones.
Comprobar la estanqueidad de todas las cone-
La juntas y las uniones por anillos de presión (si se xiones del gas (también dentro del equipo).
necesitan) están disponibles como piezas de repuesto.

Estado/Prueba/Diagnóstico de la bomba de circulación interna

La bomba de circulación interna está equipada con un


indicador LED de estado.
6135834

88
Solución de averías
Reparación (continuación)

■ LED verde continuo:


La bomba funciona sin activación externa por parte
del regulador de la caldera
■ LED parpadea en verde:
La bomba funciona sin activación externa por parte
del regulador de la caldera
■ LED rojo continuo:
Avería de la bomba

Indicación
La bomba se activa por una señal PWM. La descone-
xión del cable de datos no da lugar a un aviso de ave-
ría.
La bomba funciona al 100 % de su máxima potencia.

Fig. 43

Diagnosis
6135834

89
Solución de averías
Reparación (continuación)

Comprobación de las sondas de temperatura

C
2 4
B

1 3

1 2

3 4

A
Diagnosis

Fig. 44

Sonda de temperatura de impulsión del circuito de


producción de A.C.S. (sonda doble)

1. Comprobar los cables y los conectores de las son-


das de temperatura de impulsión A.

2. Extraer los cables de la sonda de temperatura de


impulsión A.
6135834

90
Solución de averías
Reparación (continuación)

3. Medir la resistencia de los sensores. Respetar la 2. Desconectar los hilos 7 y 8 de la conexión de bor-
ubicación del raíl de guía B. nas 4.
■ Sensor 1: conexiones 1 y 3
■ Sensor 2: conexiones 2 y 4 3. Medir la resistencia del sensor. Comparar la resis-
tencia con el valor de temperatura actual del
Comparar las resistencias con el valor de tempera- siguiente diagrama.
tura actual del siguiente diagrama. En caso de una Si la desviación respecto a la curva característica
elevada desviación (>10 %), sustituir la sonda es (>10 %), desembornar los hilos del sensor.
doble. Repetir la medición directamente en el sensor.
Comprobar el cable de la instalación. Cable de 2
Peligro hilos, con una longitud máx. de 35 m y una sección
La sonda doble se encuentra directamente de hilo de 1,5 mm2
en el agua de calefacción (peligro de escal- En función del resultado de la medición, sustituir el
daduras). cable o la sonda de temperatura exterior.
Antes de cambiar la sonda, vaciar el circuito
primario de caldera. Sonda de temperatura de humos

Peligro 1. Comprobar el cable y el conector de la sonda de


Peligro de una descarga eléctrica por expul- temperatura de humos C.
sión de agua de calefacción.
Comprobar la estanqueidad de la sonda 2. Extraer los cables de la sonda de temperatura de
doble. humos C.

Sonda de temperatura del interacumulador/sonda 3. Desmontar el sensor con un giro de ¼ (en sentido
de temperatura de salida contrario al de las agujas del reloj) (cierre de bayo-
neta).
1. Comprobar el cable y el conector de la sonda de
temperatura del interacumulador o de la sonda de 4. Medir la resistencia del sensor. Comparar la resis-
temperatura de salida . tencia con el valor de temperatura registrada
actual del siguiente diagrama.
2. Desembornar los hilos del conector del sensor. En caso de una elevada desviación (>10 %) susti-
tuir el sensor.
3. Medir la resistencia del sensor. Comparar la resis-
tencia con el valor de temperatura actual del 5. Montar la sonda con un giro de ¼ (en sentido hora-
siguiente diagrama. rio).

Diagnosis
En caso de una elevada desviación (>10 %) susti-
tuir el sensor. Peligro
Los humos expulsados pueden causar into-
Sensor de la aguja hidráulica xicaciones.
Al volverlo a poner en marcha comprobar la
1. Comprobar el cable y el conector del sensor de estanqueidad en el lado de salida de humos.
temperatura ) en el módulo electrónico ADIO
(juego de ampliación de la válvula mezcladora). 6. Conectar de nuevo los cables de la sonda de tem-
peratura de humos C.
2. Desembornar los hilos del conector del sensor.
7. Si se sobrepasa la temperatura de salida de
3. Medir la resistencia del sensor. Comparar la resis- humos permitida, la sonda de temperatura de
tencia con el valor de temperatura actual del humos bloquea el equipo. Desbloquear el quema-
siguiente diagrama. dor en la unidad de mando cuando el sistema de
En caso de una elevada desviación (>10 %) susti- salida de humos se haya enfriado.
tuir el sensor.

Sonda de temperatura exterior

1. Comprobar el cable y el conector de la sonda de


temperatura exterior.
6135834

91
Solución de averías
Reparación (continuación)

■ Sonda de temperatura de humos ■ Sonda de temperatura exterior


■ Sonda de temperatura de impulsión
■ Sonda de temperatura del interacumulador
■ Sonda de temperatura de salida
■ Sensor de temperatura de aguja hidráulica
20 200

100
80
10 60
8

Resistencia en kΩ
40
6
20
4
10
8
2 6
-20 -10 0 10 20 30
Resistencia en kΩ

Temperatura en °C
Modelo de sonda: NTC 10 kΩ
1
0,8
0,6

0,4
10 30 50 70 90 110
Temperatura en °C
Modelo de sonda: NTC 10 kΩ

Avería durante la primera puesta en funcionamiento (aviso de avería 416)

La regulación comprueba la correcta colocación de la 4. Desconectar el interruptor de alimentación.


sonda de temperatura de humos durante la primera
puesta en funcionamiento. Si aparece el aviso de ave- 5. Conectar de nuevo el interruptor de alimentación.
ría 416: Volver a iniciar del asistente de puesta en funcio-
namiento.
1. Comprobar si la sonda de temperatura de humos
está bien montada (cierre de bayoneta). Consultar 6. Comprobación de la estanqueidad en el lado de
Diagnosis

la figura anterior. salida de humos.

2. Si fuera necesario, corregir la posición de la sonda Indicación


de temperatura de humos. Si sigue apareciendo el aviso de avería 416, aunque la
sonda de temperatura de humos esté montada correc-
3. Medir la resistencia de la sonda de temperatura de tamente: durante la primera puesta en funcionamiento
humos. Consultar el capítulo anterior. Si fuese pueden producirse bloqueos del quemador, p. ej.,
necesario, sustituir la sonda de temperatura de debido a aire en el conducto de gas. Solucionar las
humos defectuosa. averías y desbloquear el equipo.

Comprobación de los sensores de temperatura en el soporte de ampliación EM-S1 (módulo electrónico


ADIO) o en el módulo electrónico SDIO/SM1A

Comprobar los sensores de temperatura: ins-


trucciones de montaje y para mantenedor y
S.A.T. de accesorio en cuestión.
6135834

92
Solución de averías
Reparación (continuación)

jF jF [{] [{] [{]

% &

Fig. 45

Comprobación de la sonda de temperatura del interacumulador

20

10
8
6
4
Resistencia en kΩ

1
0,8
0,6
0,4
10 30 50 70 90 110
Temperatura en °C
Fig. 46 Modelo de sonda: NTC 10 kΩ

1. Extraer el conector TS1 % del módulo electrónico. 3. En caso de una elevada desviación (>10 %) susti-
Medir la resistencia. tuir el sensor.

Diagnosis
2. Comparar la resistencia del sensor con la curva
característica.

Comprobación de la sonda de temperatura del colector

100

10
Resistencia en kΩ

0,1
0 20 25 40 60 80 100 120 140
Temperatura en °C
Fig. 47 Modelo de sonda: NTC 20 kΩ

1. Extraer el conector TS2 & del módulo electrónico. 3. En caso de una elevada desviación (>10 %) susti-
Medir la resistencia. tuir el sensor.

2. Comparar la resistencia del sensor con la curva


6135834

característica.

93
Solución de averías
Reparación (continuación)

Indicaciones para la sustitución del módulo electrónico central HBMU

Si se sustituye el módulo electrónico central HBMU, la Consultar las instrucciones de montaje de la


sustitución debe realizarse con ayuda de la “aplicación pieza de repuesto y la dirección web:
Vitoguide”. “www.vitoguide.info”

Sustitución del cable de alimentación

Al sustituir el cable de alimentación, utilizar única-


mente como repuesto el cable de alimentación sumi-
nistrado por Viessmann.

Sustitución del cable de interconexión HMI

! Advertencia
La colocación incorrecta del cable podría oca-
sionar daños por influencia térmica y alteracio-
nes en las propiedades del CEM.
No modificar la posición ni la fijación del cable
(el punto de fijación del sujetacables), consultar
instrucciones de montaje del cable de intercone-
xión.

Comprobación del intercambiador de calor de placas

A B

3.

D C
Diagnosis

4.
8.

8.
2.
Fig. 48

A Impulsión del agua de calefacción C Agua fría


B Retorno del agua de calefacción D A.C.S.
6135834

94
Solución de averías
Reparación (continuación)

1. Cerrar y vaciar el circuito primario y el circuito 7. Montar el intercambiador de calor de placas de


secundario de A.C.S. de la caldera. A.C.S. en el nuevo sistema hidráulico en orden
inverso usando juntas nuevas.
2. Aflojar los tornillos. Par de apriete de los tornillos 3,2 N m ± 0,2

3. Extraer el intercambiador de calor de placas. Indicación


Durante el montaje, prestar atención a la posición
Indicación de las conexiones y asegurarse de que las juntas
Puede salir algo de agua durante el desmontaje, están correctamente colocadas.
así como del intercambiador de calor de placas de
A.C.S. desmontado. Peligro
Peligro de una descarga eléctrica por expul-
4. Desmontar y eliminar las juntas. sión de agua caliente o sanitaria.
Comprobar la estanqueidad de las conexio-
5. Comprobar la presencia de calcificación en las nes del circuito secundario de A.C.S.
conexiones del circuito secundario de A.C.S. En
caso necesario, limpiar el intercambiador de calor
de placas de A.C.S. o bien sustituirlo.

6. Comprobar la presencia de ensuciamiento en las


conexiones del circuito secundario de A.C.S. En
caso necesario, limpiar el intercambiador de calor
de placas de A.C.S. o bien sustituirlo.

Desmontaje de la unidad hidráulica

Si hay que cambiar componentes de la unidad hidráu-


lica.

Peligro
Peligro de una descarga eléctrica por expulsión
de agua caliente o sanitaria.
Tras el montaje, comprobar la estanqueidad de
las conexiones del circuito de A.C.S.

Diagnosis
6135834

95
Solución de averías
Reparación (continuación)

2.

3.

7.

1.
6.
Diagnosis

4.

5.

Fig. 49
6135834

96
Solución de averías
Reparación (continuación)

Comprobación del fusible

4.
F1

3.

1.

2.
B

Fig. 50

1. Desconectar el interruptor de alimentación B. 5. Comprobar el fusible F1 (consultar el esquema de


conexiones y de cableado).
2. Desmontar la unidad de mando.
Peligro

Diagnosis
3. Abrir el módulo electrónico central HBMU. Los fusibles erróneos o montados de forma
incorrecta pueden aumentar el riesgo de
4. Retirar la cubierta A. incendio.
■ Introducir los fusibles sin hacer uso de la
fuerza. Colocar los fusibles correctamente.
■ Emplear solo modelos similares y con las
características de accionamiento indica-
das.
6135834

97
Funcionamiento
Funciones del equipo

Modo calefacción

■ Funcionamiento controlado por la temperatura ■ Funcionamiento constante sin termostato


exterior: ambiente:
Las habitaciones se calientan según los ajustes para Las habitaciones se calientan según los ajustes de
la temperatura ambiente y según la programación. la programación.
La regulación permite determinar un valor de con- En los periodos con temperatura ambiente, se man-
signa de la temperatura de impulsión para el genera- tiene el valor de consigna normal ajustado de tempe-
dor de calor en función de la temperatura exterior, la ratura de impulsión o el valor de consigna confort
temperatura ambiente y la inclinación/el nivel de la ajustado de temperatura de impulsión. Fuera de los
curva de calefacción. periodos ajustados, se mantiene el valor de con-
■ Servicio controlado por la temperatura ambiente signa reducido de la temperatura de impulsión.
(funcionamiento constante con termostato ■ OpenTherm:
ambiente): Las habitaciones se calientan según los ajustes del
Instalación con un circuito de calefacción sin válvula regulador de temperatura ambiente/termostatos
mezcladora. Las habitaciones se calientan según los ambiente (accesorios). El regulador OpenTherm fija
ajustes del regulador de temperatura ambiente/ la temperatura de impulsión del generador de calor.
termostatos ambiente (accesorios).
En caso de demanda del regulador de temperatura
ambiente/termostato ambiente se mantiene el valor
de consigna normal de la temperatura de impulsión.
Si no hay demanda, se mantiene el valor de con-
signa reducido de la temperatura de impulsión.

Programa de purga de aire

En el programa de purga de aire, la bomba de circula- Activar el programa de purga de aire: consultar
ción se conecta y desconecta alternativamente cada “Primera puesta en funcionamiento, inspección
30 s durante un espacio de tiempo de 20 min. y mantenimiento”.
La válvula de inversión de 3 vías conmuta alternativa-
mente durante un tiempo determinado en sentido Ser-
vicio de calefacción y en sentido Producción de A.C.S.
Durante el programa de purga de aire, el quemador
permanece desconectado.

Programa de llenado

En el estado de suministro, la válvula de inversión de Activar el programa de llenado: consultar “Pri-


3 vías está en la posición intermedia de modo que la mera puesta en funcionamiento, inspección y
instalación se pueda llenar completamente. Una vez mantenimiento”.
conectada la regulación, la válvula de inversión de 3
Funciones

vías abandona la posición intermedia. Una vez seleccionado este ajuste, se puede desco-
Si se desea llenar la instalación con la regulación nectar la regulación y llenar por completo la caldera. Si
conectada, la válvula de inversión de 3 vías se debe la función se activa, el quemador se pone fuera de
desplazar a la posición intermedia en el programa de servicio. El programa se desactiva automáticamente
llenado y se debe conectar la bomba. después de 20 min.

Curva de calefacción

Las curvas de calefacción representan la relación Ajustes en el estado de suministro:


entre la temperatura exterior y la temperatura de ■ Inclinación = 1,4
impulsión. ■ Desplazamiento paralelo = 0
Más simple: cuanto más baja sea la temperatura exte-
rior, más alta debe ser la temperatura de impulsión
para alcanzar el valor de consigna de la temperatura
ambiente.
6135834

98
Funcionamiento
Funciones del equipo (continuación)

Indicación
Si la instalación de calefacción dispone de circuitos de
calefacción con válvula mezcladora: la temperatura de
impulsión del generador de calor es más alta que la
temperatura de impulsión de los circuitos de calefac-
ción con válvula mezcladora según una temperatura
diferencial. Temperatura diferencial en estado de sumi-
nistro ajustada a 8 K.

Fig. 51

Márgenes de ajuste de la inclinación: Temperatura ambiente reducida


■ Calefacciones por suelo radiante: de 0,2 a 0,8
■ Calefacciones de baja temperatura: de 0,8 a 1,6
90
Ajuste del valor de consigna de la temperatura A
ambiente

Temperatura ambiente normal o temperatura


ambiente confort C
+2
0 B -20
14
Se ajusta por separado para cada circuito de calefac- 5
ción.
La curva de calefacción se desplaza a lo largo del eje D E
del valor de consigna de la temperatura ambiente. Los Fig. 53 Ejemplo 2: modificación del valor de con-
puntos de conexión y desconexión de las bombas de signa reducido de la temperatura ambiente
los circuitos de calefacción dependen del ajuste de los de 5 °C a 14 °C
límites de calentamiento de la temperatura exterior
para el circuito de calefacción... A Temperatura de impulsión en °C
B Temperatura exterior en °C
C Valor de consigna de la temperatura ambiente en
90
°C
A D Bomba del circuito de calefacción “OFF”
E bomba del circuito de calefacción “On”

Modificación del valor de consigna reducido de la tem-


C 26 peratura ambiente
+2
0 B -20 Instrucciones de servicio

D E
Fig. 52 Ejemplo 1: modificación del valor de con- Cambio de la inclinación y del desplazamiento Funciones
signa de la temperatura ambiente de 20 a paralelo
26 °C
Se ajusta por separado para cada circuito de calefac-
A Temperatura de impulsión en °C ción.
B Temperatura exterior en °C
C Valor de consigna de la temperatura ambiente en
°C
D Bomba del circuito de calefacción “OFF”
E Bomba del circuito de calefacción “On”

Modificación del valor de consigna de la temperatura


ambiente

Instrucciones de servicio
6135834

99
Funcionamiento
Funciones del equipo (continuación)

90
3,5

1,4
Temp. de caldera o
de impulsión en °C

A
B

0,2

+20 -20
Temp. exterior en °C
Fig. 54

A Modificación de la inclinación
B Modificación del desplazamiento paralelo (despla-
zamiento paralelo vertical de la curva de calefac-
ción)

Secado de pavimentos

Es imprescindible tener en cuenta las indicaciones del Respetar la norma EN 1264. El protocolo que redacte
fabricante del pavimento durante la activación del el técnico de calefacción deberá contener los siguien-
secado de pavimentos. tes datos sobre la calefacción:
Al activar el secado de pavimentos, las bombas del ■ Datos de calefacción con los valores de consigna de
circuito de calefacción de todos los circuitos de cale- temperatura de impulsión correspondientes
facción se conectan y la temperatura de impulsión se ■ Temperatura de impulsión máx. alcanzada.
mantiene en la curva ajustada. Al finalizar (tras 30 ■ Estado de funcionamiento y temperatura exterior en
días), los circuitos de calefacción con válvula mezcla- el momento de la transferencia
dora se regulan automáticamente según los paráme-
tros ajustados. Indicación
Los ajustes del secado de pavimentos se realizan en La curva de temperatura 6 termina tras 21 días.
la configuración del sistema:
■ 0 = OFF La función continúa ejecutándose tras un corte en el
■ 2 = Curva de temperatura A suministro eléctrico o tras desconectar la regulación.
■ 3 = Curva de temperatura B Si el secado de pavimentos concluye o se desconecta
■ ... manualmente, la instalación se regula siguiendo los
■ 7 = Curva de temperatura F parámetros ajustados.
Funciones

Indicación
Durante el secado de pavimentos no está disponible el
calentamiento de A.C.S.

Parámetro “secado de pavimentos”:

Curva de temperatura A (EN 1264-4)


impulsión en °C

50
40
Temp. de

30
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Días
Fig. 55
6135834

100
Funcionamiento
Funciones del equipo (continuación)

Curva de temperatura B (asociación general de sistemas de calefacción en parqué y suelo radiante)


impulsión en °C

50
40
Temp. de

30
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Días
Fig. 56

Curva de temperatura C
impulsión en °C

50
40
Temp. de

30
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Días
Fig. 57

Curva de temperatura D
impulsión en °C

50
40
Temp. de

30
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Días
Fig. 58

Curva de temperatura E
de impulsión °C

50
40
30
20
Temp.

10
1 5 10 15 20 25 30
Días Funciones
Fig. 59

Curva de temperatura F

60
Temperatura de
impulsión en °C

50
40
30
20
10
1 5 10 15 20 25 30
Días
Fig. 60 Termina tras 21 días.
6135834

101
Funcionamiento
Producción de A.C.S.

Si la temperatura del interacumulador es 2,5 °C infe- Peligro


rior al valor de consiga de la temperatura del interacu- Peligro de lesiones por temperatura de A.C.S.
mulador, el quemador, la bomba de circulación y la elevada.
válvula de inversión de tres vías se conectan o se con-
mutan. Indicar a la empresa instaladora de calefacción
El valor de consigna de la temperatura de caldera los peligros causados por una elevada tempera-
ajustado en el estado de suministro es 20 K superior al tura de salida en las tomas.
valor de consigna de la temperatura del interacumula- ■ Caldera de condensación a gas:
dor. Si el valor real de la temperatura del interacumula- Si el valor de consigna de la temperatura del
dor supera en 2,5 K el valor de consigna de la tempe- A.C.S. está ajustado por encima de 60 °C
ratura del interacumulador, el quemador se desco- ■ Caldera mixta de condensación a gas:
necta y se activa la desconexión retardada de la En el caso de múltiples tomas adicionales
bomba de circulación. sucesivas uno tras otro o en caso de un pro-
ceso de calibración del equipo

Conexión externa del circuito de calefacción (si existe)

Indicación ■ Modo de funcionamiento:


Solo en combinación con servicio en función de la – Si la demanda externa está activa [conector 96 o
temperatura exterior. entrada digital cerrados en el módulo electrónico
EM-EA1 (DIO)], se suministra calor en el circuito
de calefacción.
– Si la demanda externa está inactiva (contacto
abierto), se finaliza el suministro de calor del cir-
cuito de calefacción (independientemente del valor
de consigna de temperatura ambiente actual o del
tiempo de conmutación).

! Advertencia

No existe protección antihielo de los circui-


tos de calefacción conectados.
■ Conexión:
– Si solo se conecta un circuito de calefacción, utili-
zar la conexión del conector 96: consultar
página 25.
– Si se conectan varios circuitos de calefacción,
conectar la conexión de todos los contactos en el
soporte de ampliación EM-EA1 (módulo electró-
nico DIO) con el número de participante 1 (selector
= 1).
Consultar las instrucciones de montaje del
Funciones

soporte de ampliación EM-EA1


Indicación
La conexión debe realizarse con el número de par-
ticipante “1”.
6135834

102
Esquema de conexiones y de cableado
Módulo electrónico central HBMU

B C

A
Anexo

Fig. 61

A1 Módulo electrónico central HBMU F Sonda de temperatura de salida (solo para cal-
X... Interfaces eléctricas dera mural a gas mixta con producción instantá-
A2 Enchufe de alimentación eléctrica nea de A.C.S.)
A Conexión a la red eléctrica fÖ dG Válvula electromagnética de gas
B Vitotrol 100, modelo UTA a-Ö Motor del ventilador
C Vitotrol 100, modelo UTDB E Activación del motor del ventilador
6135834

D Bloque de encendido/ionización gF lH Accesorio para la conexión 230 V

103
Esquema de conexiones y de cableado
Módulo electrónico central HBMU (continuación)

sÖ Bomba del circuito de calefacción


sA Sin funciones

G
Anexo

Fig. 62

A1 Módulo electrónico central HBMU X... Interfaces eléctricas


6135834

A3 Unidad de control con módulo de comunicación

104
Esquema de conexiones y de cableado
(continuación)

G Sonda de caudal volumétrico (solamente para cal- M Bomba de recirculación (PWM)


dera mural a gas mixta con producción instantá- N Motor paso a paso de la válvula de inversión
nea de A.C.S.) O Sonda de temperatura exterior
H Presostato de agua P Mando a distancia (dispositivo Open Therm)
K Sonda de temperatura de humos R Sonda de temperatura del interacumulador (sola-
L Sonda de temperatura de caldera mente para caldera mural a gas para calefacción)

Anexo
6135834

105
Protocolos
Protocolos

Valores de ajuste y de medi- Valor de Primera puesta Mantenimiento/ Mantenimiento/


da consigna en funciona- asistencia técni- asistencia técni-
miento ca ca
Fecha.
Firma
Presión estática mbar ≤ 57,5
kPa ≤ 5,75

Presión de conexión (pre-


sión dinámica)
= con gas natural ........ mbar Consultar la
kPa tabla “pre-
= con GLP ........ mbar sión de co-
kPa nexión” (pri-
mera puesta
en funciona-
miento...)
= Registrar tipo de gas

Contenido de dióxido de
carbono CO2
con gas natural
■ Con la potencia térmica mí- Vol.-% Consultar
nima “comproba-
■ con potencia térmica máxi- Vol.-% ción de la
ma calidad de la
combustión”
con GLP
(primera
■ Con la potencia térmica mí- Vol.-% puesta en
nima funciona-
■ con potencia térmica máxi- Vol.-% miento...)
ma

Contenido de oxígeno O2
■ Con la potencia térmica mí- Vol.-%
nima
■ con potencia térmica máxi- Vol.-%
ma

Contenido de monóxido de
carbono CO
■ Con la potencia térmica mí- ppm < 1000
nima
■ con potencia térmica máxi- ppm < 1000
ma
Anexo

6135834

106
Datos técnicos
Datos técnicos

Caldera de condensación a gas

Caldera a gas, sistema de cons-


trucción B y C, categoría II2N3P

Servicio
Modelo B1HF
Margen de potencia térmica no-
minal (datos según EN 15502)
TV/TR = 50/30 °C
Gas natural kW 3,2 (5,7*1) - 3,2 (5,7)- 19,0 3,2 (5,7) - 25,0 3,2 (5,7) - 32,0
11,0
GLP kW 3,2 - 11,0 3,2 - 19,0 3,2 - 25,0 3,2 - 32,0
TI/TR=80/60 °C
Gas natural kW 2,9 (5,2) - 10,1 2,9 (5,2) - 17,5 2,9 (5,2) - 23,0 2,9 (5,2) - 29,3
GLP kW 2,9 - 10,1 2,9 - 17,5 2,9 - 23,0 2,9 - 29,3
Potencia térmica nominal du-
rante la producción de A.C.S.
Gas natural kW 2,9 (5,2*1) - 2,9 (5,2*1) - 2,9 (5,2*1)- 2,9 (5,2*1) -
17,5 17,5 23,0 29,3
GLP kW 2,9 - 17,5 2,9 - 17,5 2,9 - 23,0 2,9 - 29,3
Carga térmica nominal (Qn)
Gas natural kW 3,0 (5,3) - 10,3 3,0 (5,3) - 17,8 3,0 (5,3) - 23,4 3,0 (5,3) - 29,9
GLP kW 3,0 - 10,3 3,0 - 17,8 3,0 - 23,4 3,0 - 29,9
Carga térmica nominal durante
la producción de A.C.S. (Qnw)
Gas natural kW 3,0 (5,3) - 17,8 3,0 (5,3) - 17,8 3,0 (5,3) - 23,4 3,0 (5,3) - 29,9
GLP kW 3,0 - 17,8 3,0 - 17,8 3,0 - 23,4 3,0 - 29,9
N.º de distintivo de homologa- CE-0085DL0217
ción
Tipo de protección según EN IPX4 según EN 60529
60529
NOx 6 6 6 6
Presión de alimentación de gas
Gas natural mbar 20 20 20 20
kPa 2 2 2 2
GLP mbar 50 50 50 50
kPa 5 5 5 5
Presión máx. adm. de alimenta-
ción de gas*2
Gas natural mbar 13 - 25,0 13 - 25,0 13 - 25,0 13 - 25,0
kPa 1,3 - 2,5 1,3 - 2,5 1,3 - 2,5 1,3 - 2,5
GLP mbar 25 - 57,5 25 - 57,5 25 - 57,5 25 - 57,5
kPa 2,5 - 5,75 2,5 - 5,75 2,5 - 5,75 2,5 - 5,75
Nivel de potencia sonora
(Datos según EN ISO 15036-1)
con carga parcial dB (A) 31,9 31,9 31,9 31,9
con potencia térmica nominal (pro- dB (A) 42,3 42,3 46,1 48,4
ducción de A.C.S.)
Potencia eléctrica consumida W 38 45 64 110
(en el estado de suministro)
*1 Equipos para instalaciones múltiples de los modelos B1HF-[kW]-M y B1KF-[kW]-M
*2 Si la presión de alimentación de gas está por encima de la presión máxima admisible, es necesario conectar delante de la
6135834

instalación un regulador de la presión de gas independiente.


107
Datos técnicos
Datos técnicos (continuación)

Caldera a gas, sistema de cons-


trucción B y C, categoría II2N3P
Modelo B1HF
Servicio

Margen de potencia térmica no-


minal (datos según EN 15502)
TV/TR = 50/30 °C
Gas natural kW 3,2 (5,7*1) - 3,2 (5,7)- 19,0 3,2 (5,7) - 25,0 3,2 (5,7) - 32,0
11,0
GLP kW 3,2 - 11,0 3,2 - 19,0 3,2 - 25,0 3,2 - 32,0
TI/TR=80/60 °C
Gas natural kW 2,9 (5,2) - 10,1 2,9 (5,2) - 17,5 2,9 (5,2) - 23,0 2,9 (5,2) - 29,3
GLP kW 2,9 - 10,1 2,9 - 17,5 2,9 - 23,0 2,9 - 29,3
Tensión nominal V 230
Frecuencia nominal Hz 50
Protección por fusible del equipo A 4,0
Fusible previo (red) A 16
Módulo de comunicación (inte-
grado)
Banda de frecuencia wifi MHz 2400 - 2483,5
Potencia de transmisión máx. dBm 20
Banda de frecuencia radiofrecuen- MHz 2400 - 2483,5
cia de baja potencia
Potencia de transmisión máx. dBm 10
Alimentación eléctrica V 24
Potencia consumida W 4
Ajuste del limitador electrónico 91
de temperatura (TN) °C
Ajuste del limitador electrónico 110
de la temperatura °C
Temperatura ambiente admisi-
ble
■ Durante el funcionamiento °C De +5 a +40
■ Durante el almacenamiento y el De -5 a +60
transporte °C
Peso
■ sin agua de calefacción ni enva- kg 32 32 32 32
se
■ con agua de calefacción kg 37,6 37,6 37,6 37,6
Volumen de agua (sin vaso de l 3,0 3,0 3,0 3,0
expansión de membrana)
Temperatura de impulsión máx. °C 82 82 82 82
Caudal volumétrico máx. l/h Consultar el diagrama de altura de impulsión restante
(Valor límite para el uso de un de-
sacoplador hidráulico)
Caudal nominal en el circuito l/h 434 752 988 1259
a TI/TR = 80/60 °C
Vaso de expansión de membra-
na
Capacidad l 8 8 8 8
6135834

*1 Equipos para instalaciones múltiples de los modelos B1HF-[kW]-M y B1KF-[kW]-M


108
Datos técnicos
Datos técnicos (continuación)

Caldera a gas, sistema de cons-


trucción B y C, categoría II2N3P
Modelo B1HF

Servicio
Margen de potencia térmica no-
minal (datos según EN 15502)
TV/TR = 50/30 °C
Gas natural kW 3,2 (5,7*1) - 3,2 (5,7)- 19,0 3,2 (5,7) - 25,0 3,2 (5,7) - 32,0
11,0
GLP kW 3,2 - 11,0 3,2 - 19,0 3,2 - 25,0 3,2 - 32,0
TI/TR=80/60 °C
Gas natural kW 2,9 (5,2) - 10,1 2,9 (5,2) - 17,5 2,9 (5,2) - 23,0 2,9 (5,2) - 29,3
GLP kW 2,9 - 10,1 2,9 - 17,5 2,9 - 23,0 2,9 - 29,3
Presión inicial bar 0,75 0,75 0,75 0,75
kPa 75 75 75 75
Presión de servicio admisible bar 3 3 3 3
MPa 0,3 0,3 0,3 0,3
Conexiones (con accesorio de
conexión)
Impulsión y retorno de caldera R ¾ ¾ ¾ ¾
Agua fría y A.C.S. G ½ ½ ½ ½
Dimensiones
Longitud mm 360 360 360 360
Anchura mm 400 400 400 400
Altura mm 700 700 700 700
Conexión de gas R ¾ ¾ ¾ ¾
Valores de conexión
referidos a la carga máx. y
1013 mbar/15 °C
Con gas
Gas natural E m3/h 1,88 1,88 2,48 3,16
Gas natural LL m3/h 2,19 2,19 2,88 3,68
GLP kg/h 1,38 1,38 1,82 2,32
6135834

*1 Equipos para instalaciones múltiples de los modelos B1HF-[kW]-M y B1KF-[kW]-M


109
Datos técnicos
Datos técnicos (continuación)

Caldera a gas, sistema de cons-


trucción B y C, categoría II2N3P
Modelo B1HF
Servicio

Margen de potencia térmica no-


minal (datos según EN 15502)
TV/TR = 50/30 °C
Gas natural kW 3,2 (5,7*1) - 3,2 (5,7)- 19,0 3,2 (5,7) - 25,0 3,2 (5,7) - 32,0
11,0
GLP kW 3,2 - 11,0 3,2 - 19,0 3,2 - 25,0 3,2 - 32,0
TI/TR=80/60 °C
Gas natural kW 2,9 (5,2) - 10,1 2,9 (5,2) - 17,5 2,9 (5,2) - 23,0 2,9 (5,2) - 29,3
GLP kW 2,9 - 10,1 2,9 - 17,5 2,9 - 23,0 2,9 - 29,3
Índices de humos
Temperatura (con una temperatu-
ra de retorno de 30 °C)
– con potencia térmica nominal °C 39 41 46 59
– con carga parcial °C 38 38 38 38
Temperatura (con una temperatu- °C 64 65 67 72
ra de retorno de 60 °C, con pro-
ducción de A.C.S.)
Caudal másico (con producción de A.C.S.)
Gas natural
– con potencia térmica nominal kg/h 31,7 31,7 41,6 54,9
– con carga parcial kg/h 5,6 (9,8) 5,6 (9,8) 5,6 (9,8) 5,6 (9,8)
GLP
– con potencia térmica nominal kg/h 30,1 30,1 41,0 53,9
– con carga parcial kg/h 5,1 5,1 5,1 5,1
Presión de impulsión disponi- Pa 250 250 250 250
ble*3
mbar 2,5 2,5 2,5 2,5
Cantidad máx. de condensados l/h 2,5 2,5 3,3 4,2
Según DWA-A 251
Conexión de condensados (bo- Ø mm 20 - 24 20 - 24 20 - 24 20 - 24
quilla)
Conexión de humos Ø mm 60 60 60 60
Conexión de entrada de aire Ø mm 100 100 100 100
Rendimiento estacional con
TI/TR = 40/30 °C % hasta 98 (PCS)
Clase de eficiencia energética A A A A

Indicación
Los valores de conexión sirven solo como documenta-
ción (p. ej., para el alta del gas) o como prueba volu-
métrica complementaria y aproximada del ajuste.
Debido al ajuste hecho en fábrica, las presiones de
gas no se deben modificar fuera de estos valores.
Referencia: 15 °C, 1013 mbar (101,3 kPa).

*1 Equipos para instalaciones múltiples de los modelos B1HF-[kW]-M y B1KF-[kW]-M


6135834

*3 CH: El equipo presenta la siguiente sobrepresión en la salida de humos (en Pascal): 200 Pa (2,0 mbar)
110
Datos técnicos
Datos técnicos (continuación)

Caldera mixta de condensación a gas

Caldera a gas, sistema de construcción B y C,


categoría II2N3P

Servicio
Modelo B1KF
Margen de potencia térmica nominal (datos se-
gún EN 15502)
TV/TR = 50/30 °C
Gas natural kW 3,2 (5,7) - 19,0 3,2 (5,7) - 25,0 3,2 (5,7) - 32,0
GLP kW 3,2 - 19,0 3,2 - 25,0 3,2 - 32,0
TI/TR=80/60 °C
Gas natural kW 2,9 (5,2) - 17,5 2,9 (5,2) - 23,0 2,9 (5,2) - 29,3
GLP kW 2,9 - 17,5 2,9 - 23,0 2,9 - 29,3
Potencia térmica nominal durante la produc-
ción de A.C.S.
Gas natural kW 2,9 (5,2*1) - 2,9 (5,2*1) - 2,9 (5,2*1) -
26,8 31,1 34,2
GLP kW 2,9 - 26,8 2,9 - 31,7 2,9 - 34,2
Carga térmica nominal (Qn)
Gas natural kW 3,0 (5,3) - 17,8 3,0 (5,3) - 23,4 3,0 (5,3) - 29,9
GLP kW 3,0 - 17,8 3,0 - 23,4 3,0 - 29,9
Carga térmica nominal durante la producción
de A.C.S. (Qnw)
Gas natural kW 3,0 (5,3*1) - 3,0 (5,3*1) - 3,0 (5,3*1) -
27,3 31,7 34,9
GLP kW 3, 0 - 27,3 3,0 - 31,7 3,0 - 34,9
N.º de distintivo de homologación CE-0085DL0217
Tipo de protección según EN 60529 IPX4 según EN 60529
NOx 6 6 6
Presión de alimentación de gas
Gas natural mbar 20 20 20
kPa 2 2 2
GLP mbar 50 50 50
kPa 5 5 5
Presión máx. adm. de alimentación de gas*4
Gas natural mbar 13 - 25,0 13 - 25,0 13 - 25,0
kPa 1,3 - 2,5 1,3 - 2,5 1,3 - 2,5
GLP mbar 25 - 57,5 25 - 57,5 25 - 57,5
kPa 2,5 - 5,75 2,5 - 5,75 2,5 - 5,75
Nivel de potencia sonora
(Datos según EN ISO 15036-1)
con carga parcial dB (A) 31,9 31,9 31,9
con potencia térmica nominal (producción de dB (A) 49,1 50 50,4
A.C.S.)
Potencia eléctrica consumida W 45 64 110
(en el estado de suministro)

*1 Equipos para instalaciones múltiples de los modelos B1HF-[kW]-M y B1KF-[kW]-M


*4 Si la presión de alimentación de gas está por encima de la presión máxima admisible, es necesario conectar delante de la
6135834

instalación un regulador de la presión de gas independiente.


111
Datos técnicos
Datos técnicos (continuación)

Caldera a gas, sistema de construcción B y C,


categoría II2N3P
Modelo B1KF
Servicio

Margen de potencia térmica nominal (datos se-


gún EN 15502)
TV/TR = 50/30 °C
Gas natural kW 3,2 (5,7) - 19,0 3,2 (5,7) - 25,0 3,2 (5,7) - 32,0
GLP kW 3,2 - 19,0 3,2 - 25,0 3,2 - 32,0
TI/TR=80/60 °C
Gas natural kW 2,9 (5,2) - 17,5 2,9 (5,2) - 23,0 2,9 (5,2) - 29,3
GLP kW 2,9 - 17,5 2,9 - 23,0 2,9 - 29,3
Tensión nominal V 230
Frecuencia nominal Hz 50
Protección por fusible del equipo A 4
Fusible previo (red) A 16
Módulo de comunicación (integrado)
Banda de frecuencia wifi MHz 2400 - 2483,5
Potencia de transmisión máx. dBm 20
Banda de frecuencia radiofrecuencia de baja po- MHz 2400 - 2483,5
tencia
Potencia de transmisión máx. dBm 10
Alimentación eléctrica V 24
Potencia consumida W 4
Ajuste del limitador electrónico de temperatura 91
(TN) °C
Ajuste del limitador electrónico de la tempera- 110
tura °C
Temperatura ambiente admisible
■ Durante el funcionamiento °C De +5 a +40
■ Durante el almacenamiento y el transporte °C De -5 a +60
Peso
■ sin agua de calefacción ni envase kg 35 35 35
■ con agua de calefacción kg 41 41 41
Volumen de agua (sin vaso de expansión de l 3,0 3,0 3,0
membrana)
Temperatura de impulsión máx. °C 82 82 82
Caudal volumétrico máx. l/h Véanse los diagramas de altura de impulsión
(Valor límite para el uso de un desacoplador hi- restante
dráulico)
Caudal nominal en el circuito l/h 752 988 1259
a TI/TR = 80/60 °C
Vaso de expansión de membrana
Capacidad l 8 8 8
Presión inicial bar 0,75 0,75 0,75
kPa 75 75 75
Presión de servicio admisible bar 3 3 3
MPa 0,3 0,3 0,3
Conexiones (con accesorios de conexión)
Impulsión y retorno de caldera R ¾ ¾ ¾
6135834

112
Datos técnicos
Datos técnicos (continuación)

Caldera a gas, sistema de construcción B y C,


categoría II2N3P
Modelo B1KF

Servicio
Margen de potencia térmica nominal (datos se-
gún EN 15502)
TV/TR = 50/30 °C
Gas natural kW 3,2 (5,7) - 19,0 3,2 (5,7) - 25,0 3,2 (5,7) - 32,0
GLP kW 3,2 - 19,0 3,2 - 25,0 3,2 - 32,0
TI/TR=80/60 °C
Gas natural kW 2,9 (5,2) - 17,5 2,9 (5,2) - 23,0 2,9 (5,2) - 29,3
GLP kW 2,9 - 17,5 2,9 - 23,0 2,9 - 29,3
Agua fría y A.C.S. G ½ ½ ½
Dimensiones
Longitud mm 360 360 360
Anchura mm 400 400 400
Altura mm 700 700 700
Conexión de gas R ¾ ¾ ¾
Intercambiador de calor de placas de A.C.S. en
disposición de servicio
Conexiones para A.C.S. y agua fría G ½ ½ ½
Presión de servicio adm. (en el circuito secundario bar 10 10 10
de A.C.S.) MPa 1 1 1
Presión mínima para la toma de entrada de agua bar 1,0 1,0 1,0
fría MPa 0,1 0,1 0,1
Temperatura de salida ajustable °C 30-60 30-60 30-60
Potencia constante de agua sanitaria kW 27,1 31,1 34,4
Caudal de agua espec. (D) l/min 13,3 15,59 17,04
a ΔT = 30 K (según EN 13203-1)
Valores de conexión
referidos a la carga máx. y 1013 mbar/15 °C
Gas natural E m3/h 1,88 2,48 3,16
Gas natural LL m3/h 2,19 2,88 3,68
GLP kg/h 2,12 1,82 2,32
Índices de humos
Temperatura (con una temperatura de retorno de
30 °C)
– con potencia térmica nominal °C 41 46 59
– con carga parcial °C 38 38 38
Temperatura (con una temperatura de retorno de °C 65 67 72
60 °C, con producción de A.C.S.)
Caudal másico (con producción de A.C.S.)
Gas natural
– con potencia térmica nominal kg/h 31,7 41,6 54,9
– con carga parcial kg/h 5,6 (9,8) 5,6 (9,8) 5,6 (9,8)
GLP
– con potencia térmica nominal kg/h 30,1 41 53,9
– con carga parcial kg/h 3,9 3,9 3,9
Presión de impulsión disponible*5 Pa 250 250 250
mbar 2,5 2,5 2,5
6135834

*5 CH: El equipo presenta la siguiente sobrepresión en la salida de humos (en Pascal): 200 Pa (2,0 mbar)
113
Datos técnicos
Datos técnicos (continuación)

Caldera a gas, sistema de construcción B y C,


categoría II2N3P
Modelo B1KF
Servicio

Margen de potencia térmica nominal (datos se-


gún EN 15502)
TV/TR = 50/30 °C
Gas natural kW 3,2 (5,7) - 19,0 3,2 (5,7) - 25,0 3,2 (5,7) - 32,0
GLP kW 3,2 - 19,0 3,2 - 25,0 3,2 - 32,0
TI/TR=80/60 °C
Gas natural kW 2,9 (5,2) - 17,5 2,9 (5,2) - 23,0 2,9 (5,2) - 29,3
GLP kW 2,9 - 17,5 2,9 - 23,0 2,9 - 29,3
Cantidad máx. de condensados l/h 3,8 4,4 4,9
Según DWA-A 251
Conexión de condensados (boquilla) Ø mm 20 - 24 20 - 24 20 - 24
Conexión de humos Ø mm 60 60 60
Conexión de entrada de aire Ø mm 100 100 100
Rendimiento estacional con
TI/TR = 40/30 °C % hasta 98 (PCS)
Clase de eficiencia energética A A A

Indicación
Los valores de conexión sirven solo como documenta-
ción (p. ej., para el alta del gas) o como prueba volu-
métrica complementaria y aproximada del ajuste.
Debido al ajuste hecho en fábrica, las presiones de
gas no se deben modificar fuera de estos valores.
Referencia: 15 °C, 1013 mbar (101,3 kPa).
Modelos de sistemas de salida de humos

Países de suministro Modelos de sistemas de salida de humos


AE, AM, AT, AZ, BA, BG, BY, CH, CY, CZ, DK, EE, ES, B23, B23P, B33, C13, C33, C53, C63, C83, C83P, C93
FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, KG, KZ, LT, LV, MD, (C43, C43P, C(10)3, C(11)3, C(13)3, C(14)3*6)
ME, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, RU, SE, SK, TR, UA,
UZ
AU, BE, NZ B23, B23P, B33, C13, C33, C53, C83, C83P, C93
(C43, C43P, C(10)3, C(11)3, C(13)3, C(14)3*6)
DE, LU, SI B23, B23P, B33, C13X, C33X, C53X, C63X, C83X, C93X
(C43, C43P, C(10)3, C(11)3, C(13)3, C(14)3*6)
CN C13

Categorías de gas

Países de suministro Categorías de gas


AE, AM, AT, DK, EE, KG, LV, LU, LT, RO, RU, SE AZ, II2N3P/II2H3P
BA, BG, BY, CH, CZ, ES, FI, GB, GR, HR, IE, IS, KZ,
IT, MD, ME, NO, PT, RS, SI, SK, TR, UZ HU, MT, UA
AU, BE, NZ I2N
DE, FR II2N3P
CY I3P
NL II2EK3P
6135834

*6 Solo para equipos específicamente marcados.


114
Datos técnicos
(continuación)

Países de suministro Categorías de gas


PL II2N3P/II2ELw3P
CN 12T

Servicio
La caldera de condensación a gas es adecuada para
el funcionamiento con la recirculación de hidrógeno de
hasta 20 Vol%.

Regulación electrónica de combustión

La regulación electrónica de combustión aprovecha la Para una óptima regulación de la combustión, el sis-
relación física que existe entre la intensidad de la tema se calibra de forma automática, ya sea cíclica-
corriente de ionización y el factor de aire λ. En todas mente o tras una interrupción del suministro eléctrico
las calidades de gas, el factor de aire 1 da lugar a la (desconexión). Cuando eso sucede, la combustión se
máxima corriente de ionización. regula brevemente hasta la corriente máx. ionización
La regulación de combustión analiza la señal de ioni- (lo que corresponde a un factor de aire λ=1). La cali-
zación. El factor de aire se regula a un valor entre λ= bración automática se realiza poco después del arran-
1,2 y 1,5. En este rango la calidad de combustión es que del quemador. El proceso dura aprox. 20 s. Ello
óptima. El regulador de gas electrónico regula a conti- puede dar lugar a emisiones momentáneas de CO ele-
nuación la cantidad de gas requerida en función de la vadas.
calidad de gas disponible.
Para controlar la calidad de la combustión se mide el
contenido de CO2 o de O2 de los humos. Con los valo-
res medidos se calcula el factor de aire existente.
6135834

115
Eliminación
Desconexión y eliminación definitivas

Los productos de Viessmann son reciclables. Los Todos los componentes deben eliminarse de forma
componentes y los combustibles de la instalación no adecuada.
se deben tirar a la basura.
Para llevar a cabo la desconexión es necesario desco-
nectar la instalación de la tensión y, dado el caso,
dejar que los componentes se enfríen.
Anexo

6135834

116
Certificados
Declaración de conformidad

Viessmann Climate Solutions SE, D-35108 Allendorf, Mediante el n.º de fabricación se puede consultar la
declara bajo su exclusiva responsabilidad que los declaración de conformidad completa en la siguiente
denominados productos cumplen las directivas euro- dirección web:
peas y las exigencias nacionales complementarias en www.viessmann.es/eu-conformity
cuanto a su construcción y comportamiento. Por la
presente, Viessmann Climate Solutions SE, D-35108
Allendorf, declara que el modelo de la instalación de
radiofrecuencia del producto indicado cumple con la
directiva 2014/53/EU.

Anexo
Certificado de fabricante según 1.BlmSchV

Viessmann Climate Solutions SE, D-35108 Allendorf, confirma que el producto Vitodens 100-W cumple, de con-
formidad con la 1.ª normativa alemana de protección de las emisiones § 6, los valores límite de NOx exigidos.

Allendorf, a 1 de marzo de 2021 Viessmann Climate Solutions SE

p. p. Uwe Engel
Senior Vice President Engineering & Technology
6135834

117
Índice alfabético
Índice alfabético

..................................................................................... 8 Esquemas de conexión............................................103


Esquemas de instalación........................................... 56
A
Acceso F
– a los parámetros..................................................... 58 Función de llenado...............................................38, 98
Acceso a los datos de funcionamiento.......................65 Función de pavimento........................................45, 100
Activación Función de purga de aire........................................... 39
– del menú de asistencia técnica............................... 64 Funciones de regulación............................................ 98
Adaptación de potencia Fusible........................................................................97
– Instalación múltiple..................................................46
Agua de llenado......................................................... 37 H
Ajuste de Historial de averías.................................................... 66
– los parámetros........................................................ 58
Ajuste del I
– número de participante........................................... 62 Inclinación de la curva de calefacción........................99
Ajuste de la potencia de calefacción..........................43 Instalación múltiple del sistema de salida de humos. 46
Ajuste del valor de consigna de la temperatura Intercambiador de calor de placas............................. 94
ambiente 99 Interruptor principal........................................ 40, 46, 54
– ................................................................................ 99 interruptor S1............................................................. 62
Alcance de las conexiones wifi.................................. 28
Ángulo de penetración............................................... 29 J
Asistente de puesta en funcionamiento..................... 32 Junta del quemador................................................... 48
Averías
– Indicación................................................................ 66 L
– Primera puesta en funcionamiento......................... 42 Limitador del caudal................................................... 53
Avisos de avería Limpieza de la cámara de combustión.......................50
– Indicación................................................................ 66 Limpieza de la superficie de transmisión................... 50
Llenado de la instalación............................................38
C
Cambio de idioma...................................................... 32 M
Certificado de fabricación ........................................ 117 Menú de servicio........................................................ 64
Códigos de avería...................................................... 67 Menú de servicio de asistencia técnica
Comprobación de la calidad de combustión.............. 55 – Abandonar...............................................................65
Conducto de vaciado de condensados...................... 50 Montaje del quemador............................................... 52
Conexión de internet.................................................. 36
Conexión WLAN.........................................................36 N
Configuración de la instalación.................................. 32 Número de
Configuración del sistema..........................................58 – participantes PlusBus..............................................25
Consulta de los datos de funcionamiento.................. 65 Número de participante
Consulta de los estados de funcionamiento.............. 65 – ampliaciones........................................................... 62
Consulta de un aviso de avería..................................66 Número de participante de los componentes conecta-
Cuerpo donde se produce la llama............................ 48 dos............................................................................. 66
Curva de calefacción............................................56, 98

D
Depósito de expansión.........................................37, 53
Descripción del funcionamiento................................. 98
Desmontaje de la chapa frontal................................. 15
Desmontaje del quemador......................................... 46
Desplazamiento paralelo de la curva de calefacción. 99
DHCP......................................................................... 28
Direccionamiento IP................................................... 28
Direccionamiento IP dinámico....................................28
Dispositivo antirrevoco de los humos.........................49

E
Electrodo de ionización.............................................. 49
Electrodos de encendido............................................49
Encendido.................................................................. 49
6135834

Esquema eléctrico....................................................103
118
Índice alfabético
Índice alfabético (continuación)

P R
Parámetro.................................................................. 58 Reajuste del tipo de gas.............................................39
– Activación protección contra escaldaduras.............59 Red WLAN................................................................. 36
– Conexión de la temperatura ambiente del circuito de Regulación
calefacción.............................................................. 61 – Plano de conexiones.............................................103
– Número de revoluciones máx. de la bomba del cir- Regulación de combustión....................................... 115
cuito de calefacción.................................................59 Regulación electrónica de combustión.....................115
– Potencia máxima de calefacción.............................60 Regulador de gas ......................................................41
– Potencia mínima de calefacción............................. 59 Reparación.................................................................87
– Secado de pavimentos............................................59 Requisitos.................................................................. 28
– Temperatura máx. de impulsión circuito de calefac- Requisitos del sistema............................................... 28
ción..........................................................................60 router wifi....................................................................28
– Valor de consigna de la temperatura de impulsión
con demanda externa............................................. 58 S
Parámetros.................................................................60 Secado de pavimentos.............................................100
– Funciones de ahorro de energía del circuito de cale- Secuencia de funciones............................................. 42
facción.....................................................................62 Seguridad de funcionamiento.................................... 28
– Modo de funcionamiento de la bomba del circuito pri- Sifón..................................................................... 20, 50
mario....................................................................... 58 Sonda de temperatura de caldera..............................90
– Temp. impuls. máx. circ. calefac....................... 60, 61 Sonda de temperatura de humos...............................91
Parámetros de seguridad...........................................28 Sonda de temperatura de impulsión.......................... 90
Parámetros para la puesta en funcionamiento.......... 56 Sonda de temperatura del interacumulador...............90
Placa de características............................................... 9 Sonda de temperatura exterior............................ 24, 90
Presión de conexión.............................................41, 42
Presión de conexión de gas.......................................41 T
Presión de la instalación............................................ 38 Temperatura de A.C.S. elevada................................. 57
Presión dinámica........................................................42 Tipo de gas.................................................................39
Presión estática..........................................................41 Tratamiento antilegionela de A.C.S............................57
Primera puesta en funcionamiento............................ 36
Producción de A.C.S. U
– Funciones..............................................................102 Uso admisible...............................................................8
Programa de purga de aire........................................ 98
Protocolo.................................................................. 106 V
Prueba de estanqueidad del sistema concéntrico..... 45 Valor de consigna de la temperatura ambiente redu-
puerto 123.................................................................. 28 cida.............................................................................99
puerto 443.................................................................. 28
puerto 80.................................................................... 28
puerto 8883................................................................ 28
Purgado del aire de la instalación de calefacción...... 38
6135834

119
Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso.

Viessmann, S.L.
Sociedad Unipersonal
C/ Sierra Nevada, 13
Área Empresarial Andalucía
28320 Pinto (Madrid)
Teléfono: 902 399 299
6135834

Fax: 916497399
www.viessmann.es
120

También podría gustarte