Contrato de Compraventa de Mercancia Perecible

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 11

4

CONTRATO DE COMPRAVENTA DE MERCANCIA PERECIBLE


1. PARTES

VENDEDOR

Nombre INDUSTRIAS SIFUENTES SAC con RUC 20503212132


Dirección Calle Italia 236 Miraflores, Lima, Perú. Teléfono 4466081 Fax 4466078
Correo electrónico [email protected]

Alberto Sifuentes Vargas


Gerente General

Firma autorizada (nombre y cargo)

___________________________

COMPRADOR

Nombre PRODUCTORES FRUTEROS SAC con RUC 20515623526


Dirección Calle Francisco Curiel 565, Manzanillo, México. Teléfono +522365467 Fax
+525658954 Correo electrónico [email protected]

Luis Angel Ramos Blanco


Gerente General

Firma autorizada (nombre y cargo)

___________________________

2. MERCANCÍAS
Descripción de las mercancías Manzanas Rome, con certificación fitosanitaria
otorgada por el ICA. Peso promedio entre 0.65kg y 0.70kg por unidad de fruta. Se
empacarán en cajas de cartón corrugado, con un peso máximo por caja de 11kg.
Dicho empaque contendrá un total de 20 unidades de fruta, envueltas en papel. El
producto es originario del departamento de Huaral, Perú.

Cantidad 3060kg, Inspección de las mercancías

• Cantidad total representados en 1800 unidades de fruta

• Margen de tolerancia: más o menos 2%. Inspección de las mercancías Se efectuará


la inspección previa a la carga en el puerto de embarque. Dicha inspección será
realizada por el señor BRUNO ELERA BAIGORRIA, persona delegada por el
COMPRADOR. Dicha inspección verificará el peso y calidad de la mercancía un día
antes de realizar el despacho hacia el puerto de embarque.

3. ENTREGA

El Incoterm aplicable de la CCI FCA


Lugar de la entrega Aeropuerto Internacional Jorge Chávez

Fecha o período de la entrega una vez entregado y aceptado en el aeropuerto de la


ciudad de LIMA es de total responsabilidad del COMPRADOR.

4. PRECIO

Precio por cada caja de 11 kilos FCA LIMA de acuerdo a los INCOTERMS, versión
2010 - se acuerda un precio mínimo garantizado de US$5.00 (cinco dólares
americanos)

5. PAGO
Medios de pago Efectivo

PAGO ANTICIPADO
Importe a pagar USS 6500 (seis mil quinientos dólares americanos)
Última fecha en la que el banco del Vendedor deberá recibir el pago a la firma del
contrato.

6. DOCUMENTOS
El Vendedor pondrá a disposición del Comprador o, si procede, presentará al banco
especificado por el Comprador, los siguientes documentos
o Factura comercial
o Los siguientes documentos de transporte
o Lista de bultos embalados
o Documentos de seguro
o Certificado de origen
o Certificado de inspección
o Documentos de aduanas

7. INCUMPLIMIENTO DEL PLAZO DE PAGO


Si el Comprador no paga el importe debido a su vencimiento, el Vendedor tendrá
derecho a cobrar intereses sobre dicho importe desde el momento del vencimiento del
pago hasta el momento en que se efectúe el pago. A menos que las partes acuerden
otra cosa, el tipo de interés será el 2 % por encima de la tasa media de interés
bancario para préstamos a corto plazo aplicable a la moneda de pago en el lugar
donde se efectúe el pago, y cuando dicha tasa no exista en ese lugar, se aplicará la
misma tasa que se encuentre en vigor en el Estado de la moneda de pago. En el caso
de que dicha tasa no exista en ninguno de los dos lugares mencionados, y si las
partes no han acordado ninguna otra tasa específica, el tipo de interés será la tasa
correspondiente establecida según la legislación del Estado de la moneda de pago.
El Vendedor tendrá derecho a rescindir el presente Contrato notificando al Comprador
respecto de las mercancías que no se hayan pagado por cualquier razón (con
exclusión de algún impedimento temporal en caso de fuerza mayor dentro de un plazo
de 14 días, después de la fecha en que venza dicho pago.

8. INCUMPLIMIENTO DEL PLAZO DE ENTREGA


Cuando haya demora en la entrega de cualquier mercancía, el Comprador tendrá
derecho a una indemnización líquida por daños y perjuicios equivalente al 0,5 % del
precio de dichas mercancías por cada día completo de demora a partir de la fecha de
entrega acordada o del último día del plazo de entrega acordado, según proceda, a
condición de que el Comprador notifique al Vendedor de la demora, y a reserva de
cualquier prórroga por motivo de fuerza mayor.
Cuando el Comprador notifique al Vendedor en un plazo de 7 días a partir de la fecha
de entrega acordada o del último día del plazo de entrega acordado, los daños y
perjuicios se contarán desde la fecha de entrega acordada o desde el último día del
plazo de entrega acordado. Cuando el Comprador notifique al Vendedor después de 7
días desde la fecha de entrega acordada o del último día del plazo de entrega
acordado, los días se contarán a partir de la fecha de la notificación.
La indemnización líquida por daños y perjuicios por motivo de demora no superará el
20 % del precio de las mercancías que se hayan demorado.
El Comprador tendrá derecho a rescindir el presente Contrato notificando al Vendedor
respecto de las mercancías que no se hayan entre gado por cualquier razón (con
exclusión de algún impedimento temporal en caso de fuerza mayor dentro de un plazo
de 14 días después de la fecha de entrega acordada o del último día del plazo de
entrega acordado, según proceda.

9. FUERZA MAYOR

Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de cual quiera de las
obligaciones que le incumban si demuestra:
• Que el incumplimiento fue debido a un impedimento fuera de su control, y
• Que no cabía esperar que la parte que no cumplió previera ni el impedimento ni sus
efectos sobre su capacidad para cumplir su obligación en el momento de la
celebración del presente Contrato, y
• Que no podía haber evitado o superado mate rial mente el efecto de dicho
impedimento.
Cuando una parte desee ser exonerada de su responsabilidad por motivos de fuerza
mayor deberá, en cuanto se percate del impedimento y sus efectos sobre su
capacidad para cumplir las obligaciones que le incumban, notificar a la otra parte de
dicho impedimento y sus efectos sobre su capacidad para cumplir sus obligaciones, y
presentarle todos los documentos justificantes pertinentes. Si la causa de fuerza
mayor cesa, se notificará el cese y la fecha del mismo. Cuando la parte contratante se
abstenga de notificar o de facilitar los documentos mencionados, dicha parte estará
obligada a indemnizar por daños y perjuicios por las pérdidas ocasionadas que, de no
ser por su omisión, se hubieran podido evitar.
Cuando el impedimento sea mera mente temporal, es decir, cuando éste no necesaria
mente dé por resultado la imposibilidad del cumplimiento y pudiera terminarse en un
plazo de 30 días, el plazo para el cumplimiento de las obligaciones se prorrogará hasta
que el impedimento se haya terminado, o hasta el vencimiento de aquel plazo, si éste
es anterior.
Si el cumplimiento continúa siendo imposible al vencimiento del plazo mencionado, o
si el cumplimiento se hace definitivamente imposible, y en cuanto ello ocurra, cual
quiera de las partes contratantes tendrá derecho a rescindir el presente Contrato tras
notificar a la otra parte de su decisión de rescindirlo.

10. INCUMPLIMIENTO ESENCIAL

Cual quiera de las partes contratantes puede, notificando a la otra parte, rescindir el
presente Contrato en caso de incumplimiento esencial cometido por la otra parte.
Las siguientes circunstancias constituyen ejemplos de incumplimiento esencial:
• Incumplimiento por parte del Comprador de su compro miso, si lo hubiere, de obtener
la apertura de una carta de crédito irrevocable o de facilitar una garantía bancaria a
primer requerimiento antes de la fecha de vencimiento especificada en la Cláusula 5
del presente contrato;
• Incumplimiento por parte del Comprador de su obligación de pagar cualquier cantidad
antes de la fecha en la que la otra parte tenga derecho a rescindir el presente
Contrato, de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 7 supra;
• Incumplimiento por parte del Vendedor de su obligación de entregar todas las
mercancías antes de la fecha en la que el Comprador tenga derecho a rescindir el
presente Contrato, de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 8 supra;
• La incapacidad manifiesta por parte de cual quiera de las partes contratantes para
cumplir sus obligaciones contractuales por motivo de quiebra o trámites de liquidación,
o cualquier otra suspensión o interrupción de sus actividades.
En el caso de incumplimiento esencial, la parte agra viada podrá, a su discreción:
• Rescindir el contrato, y resarcirse de daños y perjuicios con cargo a la parte
incumplidora; y/o,
• Vender o comprar, según proceda, las mercancías, en cuyo caso la parte
incumplidora indemnizará a la parte perjudicada por cualquier pérdida que ésta haya
sufrido.
Toda controversia con relación a las indemnizaciones por daños y perjuicios
pendientes de pago en la fecha de la extinción del contrato, y/o las pérdidas sufridas,
según proceda, se resol verá de conformidad con el procedimiento de solución de
controversias acordado en el presente Contrato.

11. PROCEDIMIENTO PERICIAL

En el caso de que el Comprador no esté satis fecho con la calidad de las mercancías
entregadas o que hayan de entregarse, deberá informar al Vendedor de su
insatisfacción lo antes posible, y en cualquier caso en un plazo de 7 días a partir de la
entrega de las mercancías.
El Comprador solicitará inmediatamente a la institución siguiente:Comisión de las
Naciones Unidas que se nombre a un perito. Si las partes no han especificado ninguna
institución, el Comprador procederá inmediata mente a nombrar a un perito. El perito
que se nombre será independiente de las partes.
El perito examinará la alegada disconformidad de las mercancías e informará de su
examen a las partes.

Con ese fin el perito tendrá derecho a inspeccionar la totalidad de las mercancías, o
las muestras tomadas bajo su supervisión, y podrá llevar a cabo cualquier prueba que
considere apropiada. El perito remitirá su informe a ambas partes por correo
certificado. El informe será definitivo y vinculante para ambas partes a menos que, en
un plazo de 45 días desde su recepción, sea recusado por una de las partes antes del
comienzo de las actuaciones, de conformidad con el procedimiento de solución de
controversias previsto en el presente Contrato.

Los honorarios y gastos del perito serán por cuenta del Comprador hasta la conclusión
del procedimiento pericial, pero el Vendedor los reembolsará al Comprador si se
demuestra la disconformidad de las mercancías respecto a las estipulaciones
contractuales.

12. REDUCCIÓN DE LOS DAÑOS

En caso de insatisfacción con la calidad de las mercancías entregadas, el Comprador


deberá tomar todas las medidas racionales, dadas las circunstancias, para conservar
las mercancías. El Vendedor estará obligado a reembolsar el costo de tales medidas si
se demuestra la disconformidad de las mercancías respecto a las estipulaciones
contractuales.

Si las mercancías son susceptibles de un deterioro rápido, o si su conservación da


lugar a un gasto excesivo, el Comprador deberá tomar medidas racionales para
venderlas en las mejores condiciones posibles, tras notificar al
Vendedor su intención de venderlas. No obstante, el Comprador deberá retener mues
tras adecuadas a efectos de llevar a cabo un examen pericial, y deberá brindar al
Vendedor (y a cualquier perito nombrado de conformidad con la Cláusula 11 del
presente contrato) la oportunidad de ser representado cuando se tomen dichas
muestras.

13. COMUNICACIÓN ENTRE LAS PARTES

Todas las comunicaciones entre las partes con relación al presente Contrato deberán
realizarse por escrito y enviarse por correo ordinario, por fax o por correo electrónico.
Toda comunicación por la vía del correo electrónico deberá enviarse en el formato
"sólo lectura" o en cualquier otro formato en el que no sea posible modificar el mensaje
recibido. Las comunicaciones por fax o correo electrónico serán total mente por cuenta
y riesgo del remitente. En el presente Contrato el término "días" se refiere a días
naturales.

14. NORMAS JURÍDICAS APLICABLES

Cuando algún asunto no esté recogido en las disposiciones expuestas, el presente


Contrato se regirá por los siguientes instrumentos jurídicos por orden descendente de
prioridad:
• La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compra venta
Internacional de Mercaderías,
• Los Principios de UNIDROIT sobre los Contratos Comerciales Internacionales, y
• Para los asuntos que no se contemplan en los dos instrumentos mencionados, la
legislación aplicable en la del comprador o, si dicha legislación no existiera, la
legislación aplicable en el lugar del establecimiento comercial del Vendedor a través
del cual se ejecutará el presente Contrato.

15. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS


En el caso de que se presente cualquier dificultad con relación a la ejecución del
presente Contrato, las partes se compró meten a entablar negociaciones con diligencia
y buena fe con el fin de encontrar la solución que mejor se adapte a la situación. Si la
dificultad está relacionada con la conformidad de las mercancías, las partes se compró
meten a recurrir al procedimiento pericial especificado en la Cláusula 11 del presente
contrato antes de recurrir a ningún otro procedimiento. Si tales medidas no prosperan,
ambas partes podrán recurrir al procedimiento de solución de controversias indicado a
continuación.
A menos que se acuerde lo contrario, todas las controversias que surjan del presente
Contrato o que estén relacionadas con el mismo, se resol verán final mente de
acuerdo con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional por
un único árbitro nombrado de conformidad con dicho Reglamento.

Si la cantidad que se disputa es inferior a US$ 100,000, las partes acuerdan que el
árbitro emitirá su laudo única mente sobre la base de los documentos presentados por
las partes y renuncian al derecho a exigir un juicio, incluido un juicio procesal.
Si la cantidad que se disputa es superior a un millón de dólares de los Estados Unidos,
las partes acuerdan que el Tribunal Inter nacional de Arbitraje de la CCI constituya un
tribunal arbitral, formado por tres árbitros si una de las partes así lo exige.
5

CONTRATO DE COMPRAVENTA DE MERCANCIA PELIGROSA

Conste por el presente documento el contrato de compraventa internacional de mercaderías


que suscriben de una parte: ……………………………………., empresa constituida bajo las leyes de la
República ……………….., debidamente representada por su ……………………., con Documento de
Identidad N° …………………., domiciliado en su Oficina principal ubicado en ……………………………, a
quien en adelante se denominará EL VENDEDOR y, de otra parte …………….. S.A., inscrito en la
Partida N° ………………. Del Registro de Personas Jurídicas de la Zona Registral N° …………………..,
debidamente representado por su Gerente General don ………………………., identificado con DNI
N° ………………. Y señalando domicilio el ubicado en Calle …………….., N° ……….., Urbanización
………….., distrito de ……………, provincia y departamento de ………………………., República del
Perú, a quien en adelante se denominará EL COMPRADOR, que acuerdan en los siguientes
términos:

GENERALIDADES CLAUSULA

PRIMERA:

1.1. Las presentes Condiciones Generales se acuerdan en la medida de ser aplicadas


conjuntamente como parte de un Contrato de Compraventa Internacional entre las dos partes
aquí nominadas. En caso de discrepancia entre las presentes Condiciones Generales y
cualquier otra condición Específica que se acuerde por las partes en el futuro, prevalecerán las
condiciones específicas.

1.2. Cualquier situación en relación con este contrato que no haya sido expresa o
implícitamente acordada en su contenido, deberá ser gobernada por: a) La Convención de las
Naciones Unidas sobre la Compraventa Internacional de Productos (Convención de Viena de
1980, en adelante referida como CISG, por sus siglas en Ingles) y, b) En aquellas situaciones no
cubiertas por la CISG, se tomará como referencia la ley del País donde el Vendedor tiene su
lugar usual de negocios.

1.3. Cualquier referencia que se haga a términos del comercio (Como FOB, CIF, EXW, FCA, etc.)
estará entendida en relación con los llamados Incoterms, publicados por la Cámara de
Comercio Internacional.

1.4. Cualquier referencia que se haga a la publicación de la Cámara de Comercio Internacional,


se entenderá como hecha a su versión actual al momento de la conclusión del contrato.

1.5. Ninguna modificación hecha a este contrato se considerará valida sin el acuerdo por
escrito entre las Partes

CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS

CLAUSULA SEGUNDA:

2.1. Es acordado por las Partes que EL VENDEDOR venderá los siguientes productos:
……………………….. , y EL COMPRADOR pagará el precio de dichos productos de conformidad con
el articulo ………………………
2.2. También es acordado que cualquier información relativa a los productos descritos
anteriormente referente al uso, peso, dimensiones, ilustraciones, no tendrán efectos como
parte del contrato a menos que esté debidamente mencionado en el contrato.

2.3 Cumpliendo con los Certificados de las sustancias químicas peligrosas con la ley 18.164 del
Ministerio de Hacienda, se encuentran listadas en la Resolución Nº 714/02 del Ministerio de
Salud y la Circular 15AF/23 del 2002, tanto para sustancias puras como mezclas o soluciones,
independiente de la cantidad importada.

 El Certificado de Destinación Aduanera (CDA)


 La autorización de Uso y Disposición (UYD)

Los requisitos para obtener el Certificado de Destinación Aduanera y Autorización de Uso y


Disposición de sustancias peligrosas se indican a continuación.

PLAZO DE ENTREGA

CLAUSULA TERECERA:

EL VENDEDOR se compromete a realizar la entrega de periodo de …………….. días luego de


recibidas las ordenes de compra debidamente firmadas por el comprador.

PRECIO

CLAUSULA CUARTA:

Las Partes acuerdan el precio de ………………….. por el envío de los productos de conformidad
con la carta oferta recibida por el comprador en …………………. (fecha).

A menos que se mencione de otra forma por escrito, los precios no incluyen impuestos,
aranceles, costos de transporte o cualquier otro impuesto.

El precio ofrecido con mayor frecuencia es sobre la base del Incoterms FOB (“Free on Board”)
si el envío se hará por vía marítima, o FCA (“Free Carrier”, transportación principal sin pagar) si
se hará con otra modalidad de transporte.
CONDICIONES DE PAGO

CLAUSULA QUINTA:

Las Partes han acordado que el pago del precio o de cualquier otra suma adecuada por EL
COMPRADOR a El VENDEDOR deberá realizarse por pago adelantado equivalente al
CINCUENTA PORCIENTO (50 %) de la cantidad debitada precio al embarque de los productos, y
el restante CINCUENTA PORCIENTO (50 %) después de 15 días de recibidos los productos por
parte del comprador.

Las cantidades adeudadas serán acreditadas, salvo otra condición acordada, por medio de
transferencia electrónica a la cuenta del Banco del Vendedor en su país de origen, y EL
COMPRADOR considerara haber cumplido con sus obligaciones de pago cuando las sumas
adecuadas hayan sido recibidas por el Banco de EL VENDEDOR y este tenga acceso inmediato a
dichos fondos.

INTERES EN CASO DE PAGO RETRASADO

CLAUSULA SEXTA:

Si una de las Partes no paga las sumas de dinero en la fecha acordada, la otra Parte tendrá
derecho a intereses sobre la suma por el tiempo que debió ocurrir el pago y el tiempo en que
efectivamente se pague, equivalente al UNO POR CIENTO (1 %) por cada día de retraso, hasta
un máximo por cargo de retraso de QUINCE PORCIENTO (15 %) del total de este contrato.

RETENCION DE DOCUMENTOS

CLAUSULA SEPTIMA:

Las Partes han acordado que los productos deberán mantenerse como propiedad de EL
VENDEDOR hasta que se haya completado el pago del precio por parte de EL COMPRADOR.

TERMINO CONTRACTUAL DE ENTREGA

CLAUSULA OCTAVA:

Las partes deberán incluir el tipo de INCOTERMS acordado. Señalando con detalle algunos
aspectos que se deba dejar claro, o que decida enfatizar. Por ejemplo, si se opta por las
condiciones de entrega en la fábrica, EXW, es conveniente aclarar que el costo y la
responsabilidad de cargar la mercancía al vehículo, corresponde al comprador.

Hay que recordar que una operación adicional, involucra no solo costos, como el pago a
cargadores, si no también conlleva un riesgo intrínseco en caso de daño de la mercadería
durante el proceso de carga. Aunque las condiciones de INCOTERMS son claras, es
recomendable discutir y aclarar estos detalles, ya que puede haber desconocimiento de una de
las partes.

RETRASO DE ENVIOS

CLAUSULA NOVENA:

EL COMPRADOR tendrá derecho a reclamar a EL VENDEDOR el pago de daños equivalente al


0,5 % del precio de los productos por cada semana de retraso, a menos que se comuniquen las
causas de fuerza mayor por parte del EL VENDEDOR a EL COMPRADOR.
INCONFORMIDAD CON LOS PRODUCTOS

CLAUSULA DECIMA:

EL COMPRADOR examinará los productos tan pronto como le sea posible luego de llegados a
su destino y deberá notificar por escrito a EL VENDEDOR cualquier inconformidad con los
productos dentro de 15 días desde la fecha en que EL COMPRADOR descubra dicha
inconformidad y deberá probar a EL VENDEDOR que dicha inconformidad con los productos es
la sola responsabilidad de EL VENDEDOR.

En cualquier caso, EL COMPRADOR no recibirá ninguna compensación por dicha


inconformidad, si falla en comunicar al EL VENDEDOR dicha situación dentro de los 45 días
contados desde el día de llegada de los productos al destino acordado.

Los productos se recibirán de conformidad con el Contrato a pesar de discrepancias menores


que sean usuales en el comercio del producto en particular. Si dicha inconformidad es
notificada por EL COMPRADOR, EL VENDEDOR deberá tener las siguientes opciones:

a). Reemplazar los productos por productos sin daños, sin ningún costo adicional para el
comparador; o.

b). Reintegrar a EL COMPRADOR el precio pagado por los productos sujetos a inconformidad.

COOPERACIÓN ENTRE LAS PARTES

CLAUSULA DECIMO PRIMERA:

EL COMPRADOR deberá informar inmediatamente a EL VENDEDOR de cualquier reclamo


realizado contra EL COMPRADOR de parte de los clientes o de terceras partes en relación con
los productos enviados o sobre los derechos de propiedad intelectual relacionado con estos.

EL VENDEDOR deberá informar inmediatamente a EL COMPRADOR de cualquier reclamo que


pueda involucrar la responsabilidad de los productos por parte de EL COMPRADOR.

CASO FORTUITO DE FUERZA MAYOR

CLAUSULA DECIMO SEGUNDA:

No se aplicará ningún cargo por terminación ni a EL VENDEDOR ni a EL COMPRADOR, ni


tampoco ninguna de las partes será responsable, si el presente acuerdo se ve forzado a
cancelarse debido a circunstancias que razonablemente se consideren fuera de control de una
de las partes.

La parte afectada por tales circunstancias deberá notificar inmediatamente a la otra parte.

RESOLUCIÓN DE CONTROVERCIAS

CLAUSULA DECIMO TERCERA:

A menos que se estipule de otra forma por escrito, todas las disputas surgidas en conexión con
el presente contrato deberá ser finalmente resueltas por la ley de……………………….. y serán
competencia exclusiva de la jurisdicción de las cortes de………………………., a las cuales las partes
por este medio nominan excepto que una parte deseara buscar un procedimiento arbitral en
concordancia con las reglas de arbitraje de ………………… por uno o más árbitros nombrados de
conformidad con dichas reglas.
ENCABEZADOS

CLAUSULA DECIMO CUARTA:

Los encabezados que contiene este acuerdo se usan solamente como referencia y no deberán
afectar la interpretación del mismo.

NOTIFICACIONES

CLAUSULA DECIMO QUINTA:

Todas las notificaciones realizadas en base al presente acuerdo deberán constar por escrito y
ser debidamente entregadas por correo certificado, con acuse de recibo, a la dirección de la
otra parte mencionada anteriormente o a cualquier otra dirección que la parte haya, de igual
forma, designado por escrito a la otra parte.

ACUERDO INTEGRAL

CLAUSULA DECIMO SEXTA:

Este acuerdo constituye el entendimiento integral entre las partes. No deberá realizarse
cambios o modificaciones de cualquiera de los términos de este contrato a menos que sea
modificado por escrito y firmado por ambas Partes.

En señal de conformidad con todos los acuerdos pactados en el presente contrato, las partes
suscriben este documento en la ciudad de ……………, a los ……. Días del mes de………. 2012.

…………………………………………………. ………………..…………………………………………

EL COMPRADOR EL VENDEDOR

También podría gustarte