1º Eso Bilingüe
1º Eso Bilingüe
1º Eso Bilingüe
Los contenidos que conforman esta materia y este curso, se han agrupado en: comprensión y producción
(expresión e interacción) de textos orales y escritos. Estos cuatro bloques, relacionados con los dos centros de
atención específicos: el lenguaje oral y el lenguaje escrito, recogen los elementos constitutivos del sistema
lingüístico, su funcionamiento y relaciones y la dimensión social y cultural de la lengua extranjera.
* Los contenidos adquiridos en etapas anteriores formarán parte de la programación del curso actual.
* La temporalización de algunos contenidos se podrá variar cuando las necesidades pedagógicas del grupo así lo
requieran.
- PRIMERA EVALUACIÓN (UNIDADES 0-4)
FUNCIONES DEL LENGUAJE
Hacer amigos.
Escribir un mensaje.
Expresar lo que gusta y desagrada.
Expresar opiniones.
Dar e indicar direcciones.
Escribir una carta.
Hacer preparativos.
Hablar acerca de planes para el fin de semana.
Redactar una invitación.
ESTRUCTURAS SINTÁCTICO-DISCURSIVAS
El verbo to be (afirmativa, negativa, interrogativa y respuestas breves).
El verbo have got (afirmativa, negativa, interrogativa y respuestas breves).
Pronombres interrogativos.
Adjetivos y pronombres posesivos.
Pronombres objeto.
Los artículos.
El Present Simple (afirmativa, negativa, interrogativa y respuestas breves).
This, that, these, those.
Los adverbios de frecuencia.
Imperativo.
There is / There are.
Uso de: a, an, some, any.
Preposiciones de lugar
Have to.
El Present Continuous (afirmativa, negativa, interrogativa y respuestas breves).
Contraste entre el Present Continuous y Present Simple.
VOCABULARIO
Números.
Alfabeto.
Los días de la semana, estaciones, la hora y fechas.
Familia.
El plural de los sustantivos.
Actividades de tiempo libre: aficiones y deportes.
Actividades diarias.
Verb + noun collocations (surf the Net, do karate,…)
Las partes del cuerpo.
Adjetivos seguidos de preposiciones (keen on,…)
Verbos de acción (train, compete,…)
Estancias de un centro escolar.
Asignaturas de la escuela.
Las partes de la casa.
Rutinas.
Lugares de la ciudad.
La ropa.
Vocabulario para describir a personas.
Vocabulario referido a bodas y a Halloween.
Las partes de la casa.
Problemas de salud.
FONÉTICA
Reconocimiento de los patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación del vocabulario estudiado:
imperativos y preguntas.
Pronunciación de las letras del abecedario en inglés.
Pronunciación de la terminación -s o -es en la tercera persona singular: /s/, /z/, /iz/.
Pronunciación de la terminación -ing.
Pronunciación de palabras homófonas.
ESTRUCTURAS SINTÁCTICO-DISCURSIVAS
Can, should, shouldn’t.
La cantidad.
Los sustantivos contables e incontables.
How much..? / How many…?
El Past simple.
VOCABULARIO
Los alimentos y bebidas.
Verbos relacionados con la elaboración de alimentos.
Compound nouns referidos a la comida.
Lugares de una ciudad.
Collocations (park a car, leave a message,…)
Adjetivos usados para describir sentimientos.
Países y nacionalidades.
Acontecimientos vitales (be born, die, …)
Expresiones de interés y simpatía.
Uso de MAKE, DO, HAVE, TAKE.
FONÉTICA
Pronunciación de la forma negativa de los modales, también en su forma contraída.
Pronunciación de sonidos de especial dificultad, como th en “that” y en “think”.
Pronunciación de la terminación del Past Simple regular (-ed): /d/, /t/, /id/.
ESTRUCTURAS SINTÁCTICO-DISCURSIVAS
Comparativo y superlativo de adjetivos.
El futuro con will.
El futuro de intención: going to.
El Present Perfect y su uso con just, already y yet.
VOCABULARIO
Aspectos geofráficos (cave, sea, volcano,..)
Los continentes.
Medidas temporales y de longitud.
Vida salvaje.
Vocabulario relativo a las vacaciones.
Profesiones y empleos.
Sufijos –er, -or, -ist (doctor, dancer,..)
Compound nouns (volunteer work, tourist industry,…)
Transporte: sustantivos y adjetivos.
Phrasal verbs que indican movimiento.
Expresiones de tiempo.
FONÉTICA
Pronunciación de sonidos de especial dificultad, como la o en “clock”, en “oven” y en “sofa”.
Pronunciación de sonidos de especial dificultad: /i:/, /i/.
La pronunciación de los sonidos /g/ y /w/.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Los criterios de evaluación que establece el currículo para el primer curso de 1º E.S.O BILINGÜE en el área de
lengua extranjera, organizados en cuatro grandes bloques: comprensión y producción (expresión e interacción) de
textos orales y escritos, son los siguientes:
2. Conocer y saber aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del sentido general, la información
esencial, las ideas principales y los detalles más relevantes del texto.
Con este criterio se trata de evaluar su capacidad de inferir y formular hipótesis sobre contenido, contexto y
significados, así como de reformular las hipótesis a partir de la comprensión de nuevos elementos.
Se ha de evaluar su capacidad de captar lo esencial de anuncios y mensajes breves (articulados de manera lenta y
clara, con buenas condiciones acústicas en los que el sonido no esté distorsionado) y transacciones y gestiones
cotidianas y estructuradas.
Comunicación lingüística. Aprender a aprender.
3. Conocer y utilizar para la comprensión del texto los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a la vida
cotidiana (hábitos de estudio y actividades de ocio), condiciones de vida (entorno,), relaciones interpersonales (, en
el ámbito privado, en el centro educativo,), comportamiento (gestos, expresiones faciales, uso de la voz, contacto
visual) y convenciones sociales (costumbres, tradiciones).
Con este criterio se pretende evaluar el conocimiento del alumno de aspectos socioculturales y sociolingüísticos
tales como convenciones sociales, normas de cortesía y registros, costumbres y lenguaje no verbal.
Se ha de evaluar la comprensión de anuncios, mensajes, transacciones y gestiones sencillas y breves, así como de
conversaciones informales o formales sencillas sobre temas personales, educativos o de su interés, en las que se
habla con claridad y directamente o de la información esencial de programas de televisión cuando las imágenes
ayudan a la comprensión.
Comunicación lingüística. Competencias sociales y cívicas.
4. Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto, patrones discursivos básicos relativos a la
organización textual (introducción del tema, desarrollo y cierre).
Con este criterio se trata de evaluar si el alumno conoce y distingue las funciones comunicativas más habituales,
necesarias para la comprensión de textos orales.
Se ha de evaluar si el alumno es capaz reconocer funciones tales como la descripción de personas, lugares, objetos y
actividades, la narración, la opinión...sobre asuntos que le resulten cotidianos y le ayuden a comprender el
significado y la estructura del texto.
Comunicación lingüística.
5. Aplicar a la comprensión del texto los conocimientos sobre los constituyentes y la organización de patrones
sintácticos y discursivos de uso muy frecuente en la comunicación oral, así como alguno de sus significados asociados
(p. e. estructura interrogativa para hacer una sugerencia).
Con este criterio se ha de evaluar si el alumno aplica a la comprensión de textos orales sus conocimientos de
estructuras sintáctico-discursivas de uso muy frecuente.
Se ha de evaluar si el alumno es capaz de reconocer y utilizar para comprender el texto aquellas estructuras
sintácticas de uso más frecuente en textos orales.
Comunicación lingüística. Aprender a aprender. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
6. Reconocer léxico oral de uso muy común relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con los
propios intereses, estudios e inferir del contexto y del contexto, con apoyo visual, los significados de algunas
palabras y expresiones.
Con este criterio se pretende evaluar el conocimiento del alumno de léxico oral de uso muy común que es capaz de
reconocer en los textos.
Se ha de evaluar la comprensión de textos escritos que contengan elementos léxicos relativos al entorno familiar del
alumno, sus intereses personales, educativos, actividades físico-deportivas, vacaciones, hábitos saludables,...
Comunicación lingüística.
7. Discriminar patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso más común, y reconocer los
significados e intenciones comunicativas más generales relacionados con los mismos.
Con este criterio se pretende evaluar si el alumno, con el fin de ayudarle en la comprensión del texto, es capaz de
discriminar los patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso más común.
Se ha de evaluar la comprensión de textos orales que contengan patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de
entonación de uso común.
Comunicación lingüística.
2. Conocer y saber aplicar algunas de las estrategias más adecuadas para producir textos orales breves en forma de
monólogo o diálogo y de estructura simple y clara, utilizando, entre otros, procedimientos como la adaptación del
mensaje a patrones de la primera lengua u otras, o el uso de elementos léxicos aproximados si no se dispone de
otros más precisos.
Con este criterio se trata de evaluar su capacidad para comunicarse oralmente participando en conversaciones
cara a cara o en exposiciones breves en las que pueda utilizar estrategias para adaptar o reformular la producción, se
apoye en lenguaje “prefabricado”, use definiciones, sinónimos, o pida ayuda.
Se ha de evaluar su capacidad para aplicar algunas estrategias adecuadas para desenvolverse correctamente
en transacciones cotidianas como son los viajes, las compras, el transporte,...en los que sea capaz de adaptar o
reformular el mensaje.
Comunicación lingüística. Aprender a aprender. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
4. Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los exponentes y los
patrones discursivos más comunes para organizar el texto de manera sencilla y coherente con el contexto.
Con este criterio se trata de evaluar el conocimiento del alumno sobre las funciones comunicativas más
habituales para la producción oral así como los patrones discursivos de uso más frecuente para organizar el
texto de manera sencilla.
Se ha de evaluar la producción oral de descripciones, narraciones de acontecimientos, indicaciones, opiniones,
avisos, advertencias, ...
Comunicación lingüística. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
5. Utilizar estructuras sintácticas habituales, y emplear mecanismos de cohesión textual (repetición léxica,
elipsis, deixis personal, espacial y temporal, yuxtaposición, y conectores y marcadores conversacionales
frecuentes).
Con este criterio se trata de evaluar si el alumno aplica a la producción de textos orales sus conocimientos de
estructuras sintáctico-discursivas de uso bastante frecuente.
Se ha de evaluar la utilización oral de textos que contengan algunas estructuras sintáctico discursivas de uso
frecuente (p. e. estructura exclamativa para expresar una sorpresa).
Comunicación lingüística. Aprender a aprender.
6. Utilizar un repertorio léxico oral suficiente para comunicar información, relativo a temas generales,
relacionados con situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos corrientes haya que
adaptar el mensaje.
Con este criterio se trata de evaluar la utilización por parte del alumno de léxico de uso común que es capaz
de producir en los textos orales.
Se ha de evaluar la producción de textos orales que contengan elementos léxicos relativos al entorno familiar
del alumno, sus intereses personales, actividades físico-deportivas, vacaciones,...
Comunicación lingüística.
7. Pronunciar y entonar de manera clara e inteligible, aunque a veces resulte evidente el acento extranjero, o
se cometan errores de pronunciación esporádicos, siempre que no interrumpan la comunicación, y sea
necesario repetir de vez en cuando para ayudar a la comprensión del interlocutor.
Con este criterio se trata de evaluar si el alumno pronuncia y entona de manera inteligible tanto en la
interacción como en la exposición oral, y lectura en voz alta, aunque a veces se cometa algún error.
Se ha de evaluar el uso de patrones sonoros, acentuales, rítmicos y de entonación de uso común.
Comunicación lingüística.
8. Manejar frases cortas, grupos de palabras y fórmulas para comunicarse en breves intercambios en
situaciones habituales y cotidianas, interrumpiendo en ocasiones el discurso para buscar expresiones, articular
palabras menos frecuentes y reparar la comunicación en situaciones menos comunes.
Con este criterio se trata de evaluar el manejo de frases y fórmulas establecidas en diferentes funciones de la
interacción oral.
Se ha de evaluar la participación del alumno en intercambio de opiniones, si pide y ofrece cosas, pide o da
instrucciones o discute los pasos a seguir para realizar una actividad conjunta.
Comunicación lingüística.
2. Conocer y aplicar las estrategias más adecuadas para la comprensión del sentido general, la información esencial,
las ideas principales y algunos detalles relevantes del texto.
Con este criterio se trata de evaluar su capacidad para formular hipótesis sobre el significado de elementos nuevos
(formación de palabras) en textos sencillos, así como la comprensión de los distintos niveles de detalle.
Se ha de evaluar su capacidad de inferir y formular hipótesis sobre el significado de nuevas palabras en anuncios
publicitarios en distintos medios, mensajes, correspondencia, páginas Web, relatos de ficción...
Comunicación lingüística. Aprender a aprender. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
3. Conocer, y utilizar para la comprensión del texto, algunos aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a la
vida cotidiana (hábitos de estudio y de trabajo, actividades de ocio, incluidos música o cine), condiciones de vida
(entorno, estructura social), relaciones interpersonales (en el centro educativo, entre hombres y mujeres, en el
trabajo,), y convenciones sociales (costumbres, tradiciones).
Con este criterio se trata de evaluar el conocimiento del alumno sobre aspectos socioculturales y
sociolingüísticos tales como convenciones sociales, normas de cortesía y registros y costumbres.
Se ha de evaluar la comprensión del texto utilizando aspectos socioculturales incluidos en instrucciones, anuncios
publicitarios en distintos medios, textos periodísticos, correspondencia, páginas Web, relatos de ficción...
Comunicación lingüística. Competencias sociales y cívicas.
4. Distinguir la función o funciones comunicativas más relevantes del texto y patrones discursivos de uso frecuente
relativos a la organización textual (introducción del tema, desarrollo, y cierre).
Con este criterio se trata de evaluar el conocimiento del alumno sobre las funciones comunicativas más habituales
para la comprensión de textos escritos así como los elementos que conforman la organización de los mismos.
Se ha de evaluar la comprensión de descripciones, narraciones de acontecimientos reales o ficticios, indicaciones,
opiniones, avisos, sugerencias...
Comunicación lingüística.
5. Reconocer, y aplicar a la comprensión del texto, los constituyentes y la organización de estructuras sintácticas de
uso común en la comunicación escrita, (p. e. estructura exclamativa para expresar sorpresa).
Con este criterio se trata de evaluar si el alumno aplica a la comprensión de textos escritos sus conocimientos de
estructuras sintáctico-discursivas de uso bastante frecuente.
Se ha de evaluar la comprensión de textos que contengan algunas estructuras sintáctico discursivas de uso
frecuente (p. e. estructura exclamativa para expresar una sorpresa)
Comunicación lingüística. Aprender a aprender. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
6. Reconocer léxico escrito de uso común relativo a asuntos cotidianos y a temas generales o relacionados con
los propios intereses, estudios y ocupaciones, e inferir del contexto y del contexto, con o sin apoyo visual, los
significados de algunas palabras y expresiones que se desconocen.
Con este criterio se trata de evaluar el conocimiento del alumno de léxico de uso común que es capaz de
reconocer en los textos escritos.
Se ha de evaluar la comprensión de textos escritos que contengan elementos léxicos relativos al entorno
familiar del alumno, sus intereses personales, actividades físico-deportivas, vacaciones, ...
Comunicación lingüística. Conciencia y expresiones culturales.
7. Reconocer convenciones ortográficas, y de puntuación, así como símbolos de uso común (p. e. uso del
apóstrofe, &), y sus significados asociados.
Con este criterio se trata de evaluar si el alumno, con el fin de ayudarle en la comprensión del texto, es
capaz de discriminar patrones gráficos y convenciones ortográficas de uso común.
Se ha de evaluar la comprensión de textos que contengan convenciones ortográficas y de puntuación de uso
frecuente.
Comunicación lingüística.
2. Conocer y aplicar estrategias adecuadas para elaborar textos escritos breves y de estructura simple, p. e. copiando
formatos, fórmulas y modelos convencionales propios de cada tipo de texto.
Con este criterio se trata de evaluar su capacidad para producir textos escritos donde pueda utilizar estrategias
para reajustar la tarea, tras valorar las dificultades y se apoye en lenguaje “prefabricado”.
Se ha de evaluar su capacidad para aplicar algunas estrategias adecuadas (uso del diccionario, obtención de
ayuda) para completar un cuestionario con información personal y relativa a su formación, intereses,...
Comunicación lingüística. Aprender a aprender. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
3. Incorporar a la producción del texto escrito los conocimientos socioculturales y sociolingüísticos adquiridos
relativos a estructuras sociales, relaciones interpersonales, patrones de actuación, comportamiento y convenciones
sociales, respetando las normas de cortesía más importantes en los contextos respectivos.
Con este criterio se trata de evaluar el conocimiento del alumno de aspectos socioculturales y sociolingüísticos
incluidos en convenciones sociales, normas de cortesía, costumbres, valores.
Se ha de evaluar que en la producción escrita de mensajes, notas, y otros textos escritos se incluyan aspectos
socioculturales, respetando las convenciones y normas de cortesía.
Comunicación lingüística. Competencias sociales y cívicas. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
4. Llevar a cabo las funciones demandadas por el propósito comunicativo, utilizando los exponentes más comunes
de dichas funciones y los patrones discursivos de uso más frecuente para organizar el texto escrito de manera
sencilla con la suficiente cohesión interna y coherencia con respecto al contexto de comunicación.
Con este criterio se trata de evaluar el conocimiento del alumno sobre las funciones comunicativas más habituales
para la producción escrita así como patrones discursivos de uso más frecuente para organizar el texto de manera
sencilla.
Se ha de evaluar la producción escrita de informes breves, con información sobre hechos, descripciones,
narraciones de acontecimientos, indicaciones, opiniones, avisos, advertencias,...
Comunicación lingüística. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
5. Dominar un repertorio limitado de estructuras sintácticas de uso habitual y emplear mecanismos sencillos
ajustados al contexto y a la intención comunicativa (repetición léxica, elipsis, deixis personal, espacial y
temporal, yuxtaposición, y conectores y marcadores discursivos frecuentes).
Con este criterio se trata de evaluar si el alumno aplica a la expresión e interacción de textos escritos sus
conocimientos de estructuras sintáctico- discursivas de uso común.
Se ha de evaluar la producción de mensajes, informes, correspondencia, instrucciones, que contengan algunas
estructuras sintáctico-discursivas de uso frecuente.
Comunicación lingüística. Aprender a aprender. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
6. Conocer y utilizar un repertorio léxico escrito suficiente para comunicar información, opiniones y puntos de
vista breves, simples y directos en situaciones habituales y cotidianas, aunque en situaciones menos
corrientes y sobre temas menos conocidos haya que adaptar el mensaje.
Con este criterio se trata de evaluar la utilización por parte del alumno de léxico de uso común que es capaz
de producir en los textos escritos.
Se ha de evaluar la producción de textos escritos que contengan elementos léxicos relativos al entorno
familiar del alumno, sus intereses personales, actividades físico-deportivas, vacaciones,...
Comunicación lingüística. Conciencia y expresiones culturales.
7. Conocer y aplicar, de manera que el texto resulte comprensible en su mayor parte, los signos de puntuación
elementales (punto, coma,..) y las reglas ortográficas básicas (p. e. uso de mayúsculas y minúsculas, o uso del
apóstrofo), así como las convenciones ortográficas más habituales en la redacción de textos en soporte
electrónico (p.e. SMS).
Con este criterio se trata de evaluar si el alumno es capaz de utilizar los patrones gráficos y convenciones
ortográficas más comunes.
Se ha de evaluar la producción de textos que contengan convenciones ortográficas y de puntuación de uso
común.
Comunicación lingüística. Aprender a aprender. Sentido de iniciativa y espíritu emprendedor.
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
La calificación de cada evaluación en 1º ESO BILINGÜE se realizará valorando los siguientes apartados:
a. Pruebas objetivas escritas de carácter teórico práctico: Grammar (gramática), Vocabulary (vocabulario),
Reading (lectura comprensiva), Listening (audiciones) y Writing (composiciones, redacciones)
b. Pruebas orales (Speaking): diálogos, entrevistas, role-playing, descripciones de imágenes o fotos,
presentaciones –con o sin power-point-, …
Los alumnos deberán realizar todas las partes del examen (Grammar, Vocabulary; Reading, Writing,
Listening, Speaking), no pudiendo dejar ninguna en blanco o negarse a hacer el Speaking.
c. Lecturas por niveles: serán obligatorias para poder aprobar la evaluación y materia. Se realizarán pruebas
escritas de cada una de ellas.
La utilización de métodos convencionales o tecnológicos (móviles, relojes inteligentes, pinganillos…) por parte de
un alumno para copiar durante un examen implicará una calificación de 0 en dicho examen.
El alumno o alumna aprobará la evaluación cuando la nota final sea igual o superior a 5 y se hayan cumplido los
requisitos exigidos en los criterios de calificación.
Cuando el alumno o alumna no pueda presentarse a alguna de las pruebas escritas o a la prueba oral por
enfermedad, sus padres o tutores legales avisarán de su ausencia con anterioridad o incluso el mismo día de la
prueba, bien a través de Yedra o bien con una llamada telefónica al centro. Además, el mismo día de su
reincorporación al centro, el alumno o alumna presentará necesariamente un justificante por escrito a su profesor
de Inglés para poder realizar la citada prueba.
Los ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES de la asignatura Inglés aparecen recogidos en el Decreto 38/2015
de 22 de mayo, por el que se establece el currículo de la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad
Autónoma de Cantabria.