Opacimetro
Opacimetro
Opacimetro
OPACIMETRO
Manual de instrucciones
Ver. 1.0
OPA-300
Blank Page
CAP. 1 - INDICE
CAP. 1 - INDICE..................................................................... 3
CAP. 2 - ADVERTENCIAS GENERALES.................................... 5
2.1 NOTAS GENERALES .........................................................5
2.2 IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE .....................................5
2.3 CENTROS DE ASISTENCIA ................................................5
2.4 MARCADO ......................................................................5
CAP. 3 - CONDICIONES DES SEGURIDAD ............................... 6
3.1 IMPORTANTES INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
PERSONAL...............................................................................6
3.1.1 Definiciones ..............................................................6
3.1.2 Precauciones Para La Seguridad De Los Operadores .....7
3.2 INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD DEL
INSTRUMENTO .......................................................................12
CAP. 4 - ESTRUCTURA Y USO DEL MANUAL......................... 13
4.1 USO DEL MANUAL .........................................................13
4.2 SIMBOLOGÍA .................................................................14
4.2.1 Seguridad ..............................................................14
4.2.2 Marcado ................................................................14
CAP. 5 - DESCRIPCIÓN GENERAL......................................... 15
5.1 DESCRIPCIÓN GENERAL........................................................15
5.2 VISTA FRONTAL .................................................................16
5.3 VISTA POSTERIOR Y ACCESORIOS EN DOTACIÓN ..........................17
5.3.1 ACCESORIOS EN DOTACIÓN ...............................................18
CAP. 6 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................ 19
CAP. 7 - INSTALACIÓN ........................................................ 21
7.1 INSTALACIÓN DEL APARATO ..........................................21
7.1.1 Desembalaje ...........................................................21
7.1.2 Preparación para el uso ...........................................21
7.2 INFORMACIONES IMPORTANTES SOBRE LOS
ACUMULADORES ELÉCTRICOS (BATERÍAS, PILAS, ETC.)..................22
7.3 CUANDO UTILIZARLO .....................................................23
7.4 CUANDO NO UTILIZARLO ................................................23
7.5 LIMPIEZA – DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN...........................23
7.6 INSTALACIÓN DEL HARDWARE........................................25
7.7 CONEXIONES ELÉCTRICAS .............................................27
7.7.1 CONEXIÓN A ALIMENTADOR...................................27
7.7.2 CONEXIÓN A PC ....................................................28
7.7.3 CONEXIÓN A ANALIZADOR DE GASES .....................30
7.7.4 CONEXIÓN A CUENTARREVOLUCIONES ...................32
7.7.5 CONEXIÓN A SONDA TEMPERATURA ......................34
7.8 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ........................................35
CAP. 8 - MANTENIMIENTO ................................................... 37
8.1 LIMPIEZA DEL SISTEMA DE FILTRADO ........................................37
8.2 INSPECCIÓN PERIÓDICA DEL INSTRUMENTO ....................38
8.3 OPERACIONES DE REPARACIÓN......................................39
CAP. 9 - ERRORES .............................................................. 40
CAP. 10 - OPCIONALES ....................................................... 41
CAP. 11 - REPUESTOS ........................................................ 42
Blank Page
2.4 MARCADO
3.1.1 Definiciones
ZONAS PELIGROSAS
Todas las zonas en el interior o próximas al aparato donde exista el
riesgo para la seguridad y la salud de la persona expuesta.
PERSONA EXPUESTA
La o Las personas responsables por el funcionamiento del aparato
con la finalidad prevista.
OPERADOR:
La o las personas encargadas de instalar, hacer funcionar, regular,
efectuar el mantenimiento, limpiar y transportar los aparatos.
USUARIO
Entidad o persona legalmente responsable del aparato.
PRECAUCIONES GENERALES
• Los operadores no deben estar bajo la influencia de sedativos,
drogas no alcohol durante el desempeño de sus funciones.
• Antes de empezar los trabajos, los operadores deben tener el
pleno conocimiento de la posición y del funcionamiento de todos
los mandos indicados en el manual de instrucciones.
• Prestar máxima y constante atención a eventuales indicaciones
de peligro aplicadas en los aparatos y en el talòler del usuario.
• El patrón será el responsable de la divulgación del presente
documento junto al personal que interactuará con los aparatos.
• Además de la obligación de respetar escrupulosamente las
indicaciones contenidas en el presente manual, los operadores
deben denunciar a sus directos responsables toda y cualquier
ineficiencia o potencial situación de peligro que pueda encontrar.
• En caso de malfuncionamiento de la máquina, verificar los
procesos ilustrados en los capítulos del presente manual.
• Cumplir las normas de seguridad previstas por la empresa
usuaria para evitar riesgos inútiles.
PELIGRO DE AXFISIA
MOTORES A GASOLINA
Los gases de escape de los vehículos a gasolina contienen monóxido
de carbono, un gas incolor e inodoro que si inhalado puede originar
graves problemas físicos.
Se requerirá atención especial al operar en el interior de los fosos
pues los componentes de los gases de escape son más pesados que
el aire y se depositan en el fondo.
Atención también a los vehículos con sistema a gas.
MOTORES DIESEL
Los gases de escape emitidos por un motor diesel tienen compisicón
siempre igual. Esta puede cambiar en función del: tipo de motor,
aspiración, condiciones de empleo y composición del combustible.
El escape Diesel se compone de gases (CO, CO2, NOX e HC) y de
partículas (hollin, sulfatos, etc.); las partículas de carbonio que
componen el hollin permanecen suspendidas en el aire y pueden ser
respiradas. Además, están presentes aunque en pequeñas
cantidades, componentes tóxicos.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Buscar siempre buena ventilación y aspiración ( principalmente
en los fosos).
- En los locales cerrados debe accionarse el sistema de aspiración
de los gases de escape.
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Comprobar que el vehículo esté bloqueado enganchando el freno
de mano y bloqueando las ruedas.
- Comprobar si los paratos están colocados sobre un soporte
estable y en caso de carritos, éste debe estar con sus ruedas
bloqueadas.
PELIGRO DE HERIDAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Con motores encendidos, no debe introducirse las manos en la
zona de las piezas de movimiento.
- Al trabajar próximos a los ventiladores con accionamiento
eléctrico, debe primeramente enfriarse el motor y desenchufar la
espiga del ventilador de su motor.
- Mantener los cables de conexion de los aparatos de ensayo lejos
de las piezas de movimiento del motor.
PELIGRO DE QUEMADURAS
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Usar guantes de protección.
- Dejar enfriar el motor y los accesorios autónomos.
- No instalar cables de conexión de los aparatos de ensayo sobre
o próximos a piezas calientes.
- No mantener en función el motor tras los ensayos.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Desconectar la ignición.
- Dejar enfriar el motor.
- No utilizar llamas libres ni fuentes de chispas.
- No fumar
- Recoger el combustible que sale.
- Accionar los aspiradores en los locales cerrados.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- El operador debe utilizar medios de protección individual
(protección auricular)
- El operador debe proteger contra el ruido también a los locales
próximos del punto en los que se efectuan los ensayos del
vehículo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Conectar los aparatos de ensayo con una toma eléctrica que
tenga un contacto de protección y correcto contacto de tierra.
- Usar el la conexión del instrumento de ensayo exclusivamente
cables de dotación, controlando la integridad del aislamiento.
- Comprobar si el aparato de ensayo está conectado con masa
antes de encenderlo.
- Efectuando operaciones con el sistema eléctrico de un vehículo
(conexión de aparatos de ensayo, sustitución de piezas del
sistema de ignición) debe ser desconectada la tensión de
alimentación (ej. batería).
- Durante los controles y ajustes con motores encendidos debe
ponerse atención a no tocar los componentes bajo tensión
(ejemplo, sistema de ignición) sin adoptar las oportunas
precauciones (guantes aislantes).
PELIGRO DE INTOXICACIÓN
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- En caso de inhalación acudir inmediatamanete a medico.
- La eliminación de residuos de combustión requiere utilización de
guantes de neopreno o PVC.
- Los residuos de incendios pueden ser neutralizados con una
solución de hidróxido cálcico. Se formará el fluoruo de calcio que
podrá ser eliminado con agua.
aparato, el propietario deberá conservarlo con máximo
cuidado y colocado en las inmediaciones del
instrumento, dentro de su propio contenedor al
amparo de todo que pueda comprometer su lectura.
Las operaciones que requerirán lectura atenta de las
instrucciones proporcionadas por el manual del usuario
están destacadas con el signo de al lado.
4.2 SIMBOLOGÍA
4.2.1 Seguridad
CORRIENTE ALTERNADA
TIERRA DE PROTECCIÓN
4.2.2 Marcado
MARCA DE CONFORMIDAD CE
1) SALIDA HUMOS
2 3 4 5 1
1) ENTRADA HUMOS
2) ENTRADA SENSOR DE TEMPERATURA MOTOR
3) ENTRADA SENSOR REVOLUCIONES MOTOR
4) TOMA PARA COMUNICACION SERIAL RS-232
5) ALIMENTACIÓN 12 Vcc Y COMUNICACION RS485 CON
APARATOS LINEA omniBUS
SONDA DE EXTRACCIÓN
TERMINAL SONDA TIPO 1
DE HUMOS CON TUBO
BOLETÍN METROLÓGICO (2
COPIAS) SOLO PARA
MERCADO ITALIANO
Alcance de medición:
Opacidad 0 a 99.9 %
Resolución 0,1 %
Coeficiente k 0 a 9,99 m-1
Resolución 0,01 m-1
Precisión +/-0,05 m-1
Linealidad: +/-0.1 m-1
Repetibilidad: +/- 0.1 m-1
Cuentarrevoluciones 300 a 9990 1/min.
Resolución 10 1/min
Temperatura del aceite del motor 20 a 150 °C
Resolución 1 °C
Temperatura de humos de escape 20 a 400 °C
Resolución 1 °C
Longitud real de la celda de medición 200 mm
Tolerancia de longitud real de la celda +/-0,5 mm
Filtro tiempo de respuesta 1000 ms
Condiciones de empelo:
Temperatura ambiente 0 a 40° C
Presión 85 a 102,5 kPa
Humedad máxima del aire ambiente 90 %
Temperatura máxima de los gases de escape 400° C
Tensión de alimentación 11-15 Volts DC
Corriente absorbida 1A DC, 5A DC con
calefactores activos
Dimensiones (longitud – altura - profundidad) 360x281x288 mm
Peso 5 Kg.
Otras características
CAP. 7 - INSTALACIÓN
7.1 INSTALACIÓN DEL APARATO
7.1.1 Desembalaje
explosiva.
ENLACES: tratandose de de aparatos electrónicos
conectados con alimentación de red será obligatorio el
uso correcto de la patilla de tierra que está en el enchufe
de alimentación. La decisión de no utilizar el pin de tierra o
la conexión del enchufe de alimentación a una toma de
alimentación desprovista de tierra adecuada puede
perjudicar el instrumento. Esa actitud es prohibida y
representan riesgo para la vida del operador.
5
8
9
7
OPA-300
115 – 230 Vac
50 / 60 Hz
PSI-51
CONEXIÓN POR MEDIO
DE:
• CABLE OMNI-030 (6 m)
• CABLE OMNI-020 (4 m)
• CABLE OMNI-015 (2 m)
• CABLE OMNI-010 (0,4
m)
PSI-50
CONEXIÓN POR MEDIO
DE:
• CABLE OMNI-030 (6 m)
• CABLE OMNI-020 (4 m)
• CABLE OMNI-015 (2 m)
CABLE OMNI-010 (0,4 m)
7.7.2 CONEXIÓN A PC
OPA-300
PSI-50
OPA-300
OPA-300
OPA-300
CONEXIÓN A
CUENTARREVOLUCION
ES INTERNO A TRAVÉS
DE
CABLE RPM-030 (6 m)
SENSOR
REVOLUCIONES PIEZO:
• TSD-010 (Ø 6 mm)
• TSD-020 (Ø 6.5 mm)
• TSD-030 (Ø 7 mm)
OPA-300
CONEXIÓN INALÁMBRICA A
CUENTARREVOLUCIONES / SONDA
TEMPERATURA RADIO
MGT-300/R
OPA-300
ST-050
El software actualizado puede ser descargado del sitio Web o del CD-
ROM: desde la pantalla principal seleccionar el idioma de instalación
haciendo clic sobre la bandera correspondiente.
CAP. 8 - MANTENIMIENTO
CAP. 9 - ERRORES
Contactar con
Vencimiento
servicio técnico
control periódico
CAP. 10 - OPCIONALES
RPM-030:
Cable medición
revoluciones para
sensor piezoeléctrico
para OPA-300 Long. 6
m.
Sensor piezoeléctrico
para registración
revoluciones motor en
los motores diesel.
TSD-010 (Ø 6 mm.)
TSD-020 (Ø 6,5 mm.)
TSD-030 (Ø 7 mm.)
ST-050:
Sonda temperatura.
CAP. 11 - REPUESTOS
Será necesario consultar el propio revendedor de confianza que
proporcionará todas las instrucciones relativas a las piezas de
repuesto para OPA-300.