Nombres de Los Días de La Semana
Nombres de Los Días de La Semana
Nombres de Los Días de La Semana
Los días de la semana han sido nombrados desde la era romana en referencia a los siete
planetas de la astronomía clásica. También se los numera, comenzando por el Domingo,
Lunes o Sábado según la sociedad y tradición.
Tradición greco-romana
La referencia más antigua a la asociación entre los siete días de la semana con cuerpos estelares se encuentra en el título de la obra (perdida) de Plutarco (46-
120CE) titulada Porque es que los días de la semana nombrados según los planetas siguen un orden diferente del real?1
Entre los siglos I y III el Imperio romano
reemplazó en forma gradual al ciclo mundinal (semana del mercado) romano de ocho días por la semana de siete días. El orden de los días era Sol, Luna, Ares,
Hermes, Zeus, Afrodita, y Cronos, denominados según los cuerpos celestes que presidían las primeras horas de cada día, según la astrología helenística.
Desde
Grecia los nombres planetarios de la semana pasaron a los romanos, y del latín a los otros idiomas del sur y oeste de Europa, y a su vez a otros idiomas que fueron
influenciados por ellos
El Sistema ptolemaico de esferas planetarias afirma que el orden de los cuerpos celestes, desde el más lejano al más cercano a la Tierra es: Saturno, Júpiter, Marte,
Sol, Venus, Mercurio, Luna, u, objetivamente, los planetas se ordenan de más lento a más rápido según aparecen en el cielo nocturno.2
Viernes
Domingo
Lunes Martes
Miércoles Jueves
Venus Sábado
Día:
ἡμέρα ἡμέρα
Griego ἡμέρα Ἡλίου Σελήνης Ἄρεως ἡμέρα Ἑρμοῦ ἡμέρα Διός ἡμέρα Ἀφροδίτης ἡμέρα Κρόνου
antiguo hêméra Hêlíou hêméra hêméra hêméra Hermoú hêméra Diós hêméra Aphrodítês hêméra Krónou
Selếnês Áreôs
Latín dies Sōlis dies Lūnae dies Martis dies Mercuriī dies Jovis dies Veneris dies Saturnī
Italiano domenica lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sabato
Español domingo lunes martes miércoles jueves viernes sábado
segunda-
Portugués domingo terça-feira quarta-feira quinta-feira sexta-feira sábado
feira
Inglés Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Rumano duminică luni marţi miercuri joi vineri sâmbătă
Francés dimanche lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi
xoves venres
luns
martes mércores
Gallego domingo segunda sábado
feira
terceira feira cuarta feira quinta feira sexta feira
Traducción germánica
Los pueblos germánicos adaptaron el sistema introducido por los romanos pero utilizaron sus dioses autóctonos en reemplazo de las deidades romanas (con la
excepción del Sábado) en un proceso que se ha denominado Interpretatio germanica.
No se conoce con exactitud la fecha a partir de la cual se introdujo este
sistema, pero debe haber sido posterior al año 200 pero antes de la introducción de la cristiandad durante los siglos VI y VII, o sea durante la fase final o poco
después del colapso del Imperio romano de occidente.3 Este período es posterior que el del protogermánico, pero aún corresponde a la etapa de lenguas
germánicas occidentales no diferenciadas.
Los nombres de los días de la semana en los idiomas escandinavos no fueron calcados en forma directa del latín, sino
que fueron tomados de los nombres germánicos occidentales.
Domingo: Inglés antiguo Sunnandæg, que significa "día del sol." Esta es la traducción de la frase en latín dies Solis. En inglés, al igual que
en la mayoría de los idiomas germánicos, se preservan las asociaciones originales paganas/sol del día. Muchos otros idiomas europeos,
incluidos todos los idiomas romances, han cambiado su nombre por "el día del señor" (basado en la expresión eclesiástica en latín dies
Dominica). Tanto en la mitología germánica occidental como del norte el Sol es personificado como una diosa, Sunna/Sól.
Lunes: Inglés antiguo Mōnandæg, que significa "día de la Luna." Esto se basa en la traducción del nombre en latín dies lunae. En la
mitológica germánica del norte, la Luna es personificada por un dios, Máni.
Martes: Inglés antiguo Tīwesdæg que significa "día de Tiw." Tiw (Norse Týr) era un dios con una sola mano asociado con el combate y
pledges en la mitología nórdica y también que ocupaba un sitial prominente en el paganismo germánico. El nombre del día se basa en la
expresión latina dies Martis, "Día de Marte".
Miércoles: Inglés antiguo Wōdnesdæg en referencia al dios germánico Woden (denominado Óðinn en los pueblos germánicos del norte), y
un dios prominente de los anglo-sajones (y otros pueblos germánicos) en Inglaterra hasta el siglo VII. Se basa en la expresión latina dies
Mercurii, "Día de Mercurio." La conexión entre Mercurio y Odin es más forzada que las otras conexiones sincréticas. La explicación usual es
que tanto Wodan como Mercurio eran considerados psicopompos, o guías del alma después de la muerte, en sus mitologías respectivas;
además ambos se encuentran asociados con la inspiración poética y musical. Tanto el islandés Miðviku, alemán Mittwoch y finlandés
keskiviikko todos significan mediados de la semana.
Jueves: Inglés antiguo Þūnresdæg, que significa 'día de Þunor'. Þunor significa trueno o su personificación, el dios nórdico denominado en
inglés moderno Thor. De manera similar en alemán Donnerstag ('día del trueno') y en escandinavo Torsdag ('día de Thor'). El día de Thor
corresponde a la expresión latina dies Iovis, "día de Júpiter".
Viernes: Inglés antiguo Frīgedæg, que significa el día de la diosa nórdica Frigg. El nombre nórdico del planeta Venus era Friggjarstjarna,
'estrella de Frigg'. Hace referencia a la expresión latina dies Veneris, "Día de Venus."
Sábado: es el único día de la semana, junto con el lunes, que mantiene su origen romano en inglés, designado en referencia al dios romano
Saturno asociado con el Titan Cronos, padre de Zeus y muchos otros dioses del Olimpo. Su denominación anglosajona original era
Sæturnesdæg. En latín era dies Saturni, "Día de Saturno." El escandinavo Lørdag/Lördag se aparta mucho ya que no tiene relación ni con el
panteón nórdico ni con el romano; deriva del nórdico antiguo laugardagr, literalmente "día de lavado." La palabra alemana Sonnabend
significa la "noche antes del Domingo", la palabra Samstag deriva del nombre del Shabbat.
Sunnûnâband,6
Alto alemán antiguo Sunnûntag Mânetag Zîestag Wuotanestag Donarestag Frîjatag
Sambaztag7
Sunnenavend,9
Bajo alemán medio Sunnedag Manedag Dingesdag 8 Wodenesdag Donersdag Vrīdag
Satersdag
Dienstag,10
Ziestag Mittwoch11 (older Sonnabend,12
Alemán Sonntag Montag Donnerstag Freitag
(Alemannic Wutenstag) Samstag13
German)
Dinstik – Mitvokh – Donershtik – Shabbes –
Yidis Zuntik – זונטיק Montik – מאנטיק Fraytik – פרַײטיק
דינסטיק14 מיטוואך15 דאנערשטיק שבת16
Middeweek,24
Sünnavend,25
Bajo alemán Sünndag Maandag Dingsdag23 Goonsdag (rarely Dünnerdag Freedag
Saterdag
Woonsdag)
Frisón occidental snein moandei tiisdei woansdei tongersdei freed sneon,26 saterdei
Snäivende,
Frisón de Saterland Sundai Moundai Täisdai Middewíek Tuunsdai Fräindai
Sneeuwende
Heligoland
Sendai Mundai Taisdai Meddeweeken Tünnersdai Fraidai Senin
Frisón del norte
Amrum/Föhr wäärnsdei (Amrum), süürsdai (Amrum),
söndai mundai teisdai freidai söninj-er, saninj-er
Frisón septentrional weedensdai (Föhr) tüürsdai (Föhr)
Frisón de Sylt Sendai Mondai Tiisdai Winjsdai Türsdai Friidai Seninj-en
Wiedingharde
laugardagr,32
Nórdico antiguo sunnudagr mánadagr tysdagr óðinsdagr þórsdagr frjádagr
sunnunótt33
mikudagur,34 hósdagur,
Feroés sunnudagur mánadagur týsdagur ónsdagur tórsdagur fríggjadagur leygardagur35
(Suðuroy) (Suðuroy)
Véase también
Semana
Cálculo del día de la semana
Referencias
1. (Mapping Time, The Calendar and History, Richards, E.G. Oxford 1999. p. 269)
2. Falk, Michael (19 de marzo de 1999). «Nombres astronómicos para los días de la semana». Journal of the Royal Astronomical Society of
Canada 93 (1999-06): 122-133. Bibcode:1999JRASC..93..122F (http://adsabs.harvard.edu/abs/1999JRASC..93..122F).
3. see J. Grimm, Teutonic Mythology, p. 122-123 (http://books.google.com/books?id=I2WhHX2peKEC&pg=PA123&dq=%22dies+Mercurii%22+c
entury&hl=en&ei=jPNsTaWKEY-z4Qai36jUBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CE8Q6AEwCA#v=onepage&q=%22die
s%20Mercurii%22%20century&f=false)
4. THING
5. EVE
6. EVE
7. SABBATH
8. THING
9. EVE
10. THING
11. MID
12. EVE
13. SABBATH
14. THING
15. MID
16. SABBATH
17. THING
18. MID
19. SABBATH
20. SABBATH
21. THING
22. THING
23. THING
24. MID
25. EVE
26. EVE
27. THIRD
28. MID
29. FIFTH
30. FAST
31. WASH
32. WASH
33. EVE
34. MID
35. WASH
36. WASH
37. WASH
38. WASH
39. WASH
Bibliografía
Brown, Cecil H. (1989). «Naming the days of the week: A cross-language study of lexical acculturation». Current Anthropology 30 (4): 536-
550. JSTOR 2743391 (https://www.jstor.org/stable/2743391). doi:10.1086/203782 (https://dx.doi.org/10.1086%2F203782).
Falk, Michael (1999). «Astronomical Names for the Days of the Week». Journal of the Royal Astronomical Society of Canada 93: 122-133.
Bibcode:1999JRASC..93..122F (http://adsabs.harvard.edu/abs/1999JRASC..93..122F). doi:10.1016/j.newast.2003.07.002 (https://dx.doi.org/10.1016%2Fj.newast.2003.07.0
02).
Neugebauer, Otto (1979). Ethiopic astronomy and computus, Österreichische Akademie der Wissenschaften, philosophisch-historische
klasse, sitzungsberichte, 347 (Vienna)
Enlaces externos
Days of the Week in Chinese, Japanese, and Vietnamese (much history of Western systems too) (http://cjvlang.com/Dow/index.html)
Planetary Linguistics and the Days of the Week — The Definitive Site (http://www.nineplanets.org/days.html)
Days of the week and months of the year in many different languages (http://www.domesticat.net/misc/monthsdays.php)
The Days of the Week (http://www.friesian.com/week.htm)
The days of the week in various languages (https://web.archive.org/web/20080429212738/http://www.geonames.de/days.html)
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Nombres_de_los_días_de_la_semana&oldid=141695074»
Esta página se editó por última vez el 15 feb 2022 a las 12:26.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros
términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.