Manual de Hematologia

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 51

INTRODUCCIÓN

El analizador determina 23 parámetros, 3 histogramas y 1 diagrama de dispersión


diferencial (CBC y CBC+DIFF) de las muestras de sangre.

BC-5000 Analizador automático para hematología incluye la unidad de procesamiento de


muestras (SPU, por sus siglas en ingles), la unidad de gestión de datos (DMU, por sus
siglas en ingles), la unidad neumática (PU, por sus siglas en ingles) y los accesorios.

FUNDAMENTO

Tecnología:

Los métodos de medición usados en este analizador son los siguientes:

a -El método de IMPEDANCIA ELECTRONICA: para determinar los datos de los Glóbulos
rojos (RBC) y plaquetas (PTL); b —El método COLORIMETRICO: para determinar la
Hemoglobina (HGB);
c -La CITOMETRIA DE FLUJO POR LASER: para determinar los datos de los Glóbulos
blancos (WBV).

d.- Los demás resultados de parámetros se obtienen mediante cálculos.

1. ASPECTOS GENERALES DEL ANALIZADOR

2. FIGURA 1. PARTE DELANTERA DELA ANALIZADOR

1 . Tecla (aspirar)
2. Sonda de muestra
3. Bloque de limpieza de la sonda
4. Indicador de encendido/estado
5. Pantalla

3. TECLA (ASPIRAR)
La tecla de aspiración se encuentra en fa parte delantera del analizador,

púlsela para iniciar un análisis, suministrar diluyente o salir de modo de espera

4. PUERO USB/RED
El puerto USB y el puerto de red se encuentran en la parte izquierda del
analizador.

Se pueden usar para conectar la impresora, el escáner de códigos de barras, etc.


Y para trasmitir datos.

5. FIGURA 2. PARTE TRASERA DEL ANALIZADOR

1 . Entrada del diluyente M-52D


2. Salida de desechos
3. Sensor de desecho
4. Toma de CA
5. Interruptor de encendido
FIGURA 3. PARTE IZQUIERDA DEL ANALIZADOR (PUERTA IZQUIERDA ABIERTA)

1 . Puerta izquierda
2. Botella de reactivo DIFF
3. Botella de reactivo LH
4. Montaje de la cubierta delantera
5. Puerto de red, puerto USB

INDICADOR DE ESTADOS
El indicador de estado se encuentra en la parte delantera del analizador. Indica los
estados de modo de espera, error, en ejecución y listo del analizador.
El indicador se ilumina con 3 colores para indicar el estado actual del analizador, el
intervalo de parpadeo es de 2 segundos.
ESTADO INDICADOR NOTA
Listo para
Listo Verde fijo
secuenciar acciones
Acciones de
Parpadea en
En ejecución secuencia en
verde ro reso
El analizador
Ejecutando con Parpadea en
está funcionando
error rojo con error
Ocurrió un erro y el
Erro Rojo fijo analizador no se está

No hay Inicializando el
errores, pero proceso de inicio
no se permiten Amarillo fijo (sin acciones de
acciones con secuencia), estado
fluídicos de era
Ingresar o
Parpadea en Ingresar o salir del
salir al modo
de espera
amarillo modo de espera

ZUMBADOR
El zumbador indica los errores del analizador. Al hacer clic en la pantalla táctil o
eliminar el error, el sonido del zumbido se apaga.
Estado del zumbador y el analizador
CUANDO... COMO... NOTA
Finaliza el proceso
de inicio y el
Finaliza el proceso de
1 pitido corto analizador esta
inicio listo para ejecutar
análisis.
Finaliza la aspiración de la 2 pitidos
muestra con vial abierto cortos
Cuando no se pueda iniciar
el análisis, presione la tecla
de aspiración en las pantallas
Cuando se observa
de análisis (incluidas las
un mensaje en
pantallas de análisis de
cuadro de diálogo, es
muestra, control de calidad, 1 pitido largo
posible que el
QC, calibración,
zumbador no emita
reproducibilidad, remanente,
ningún pitido.
fondo, maduración,
calibración de ganancia
óptica.

Toque la pantalla
Pitidos largos
Error táctil para apagar
en intervalos
el zumbador
El analizador pasa
El analizador ingresa en el de un determinado
1 pitido corto
estado "listo" estado al estado
"listo"
Si el error ocurre
Cuando la pantalla del
durante el proceso
analizador se pone negra y Apague el
de apagado, apague
aparece el mensaje !apague zumbador el zumbador cuando
el analizador"
la pantalla se pone

6. MENU DEL SISTEMA


7. REACTIVOS, CONTROLESY CALIBRADORES
Al igual que el analizador, los reactivos (diluyente, lisante y limpiador de sonde),
los controles y los calibradores son componentes de un sistema. El rendimiento del
sistema depende de la integridad conjunta de todos sus componentes. Debe utilizar
únicamente los reactivos especificados por Mindray

8. REACTIVOS
DILUYENTE M-52 D
Se utiliza para diluir muestras de sangre y proporcionar un entorno estable para
hemogramas.

LISANTE M-52 DIFF


Su función es lisar los glóbulos rojos (RBC, por sus siglas en ingles) y distinguir entre
cuatro valores de glóbulos blancos (WBC, por sus siglas en ingles).

LISANTE M-52 LH
Se usa para lisar los glóbulos rojos, distinguir los WBC y determinar el nivel de
Hemoglobina (HGB).

LIMPIADOR DE SONDAS
El limpiador de sonda se utiliza para limpiar el analizador con regularidad.
9. CONTROLES Y CALIBRADORES
Los controles y calibradores se utilizan para verificar la precisión funcionamiento
del analizador y para calibrarlo.

10. DESCRIPCION DE LOS PRINCIPIOSDEL SISTEMA

Los métodos de medición usados en este analizador son los siguientes: el Método
de impedancia eléctrica para determinar los datos de glóbulos rojos (RBC) y
plaquetas (PLT); el método clorimétrico para determinar la hemoglobina (HGB);
citometria de flujo por láser para determinar los datos de glóbulos blancos (WBC).
Los demás resultados de parámetros se obtienen mediante cálculos.

MEDICIÓN DE WBC

CITOMETRíA DE FLUJO POR LASER

FIGURA 4. MEDICIÓN DE WBC


Después de que un volumen predeterminado de sangre se haya aspirado y diluido
con cierta cantidad de reactivo, la sangre se inyecta en la cubeta de flujo.
Rodeadas por este fluido envolvente (diluyente), las células sanguíneas pasan por
el centro de la cubeta de flujo en una única columna a velocidades muy altas.
Cuando las células suspendidas en el diluyente pasan por la cubeta, se exponen al
rayo de luz. La intensidad de la dispersión de la luz refleja el tamaño de la célula y
la densidad intracelular. Una luz dispersa con un ángulo bajo refleja el tamaño de
la célula y la dispersión con un ángulo elevado refleja de densidad intracelular
(tamaño y densidad del núcleo). El detector óptico recibe este foco de luz y la
transforma en impulsos eléctricos. Los datos de los impulsos eléctricos recogidos
se pueden utilizar para trazar una distribución tridimensional (diagrama de
dispersión).

MEDICIÓN DE HGB

11. MÉ TODO COLORIMÉ TRICO


La dilución de WBC/HGB se administra al baño HGB donde se mezcla con
burbujas y con una determinada cantidad de lisante, que convierte la hemoglobina
en un complejo de hemoglobina que se mide a 530 nm. En un lado del baño se pone
un testigo LED que emite un rayo de luz monocromática, cuya longitud de onda
central es de 530 nrn. La luz pasa a través de la muestra y un sensor óptico,
colocado en el baño opuesto, la mide. A continuación, la indicación se amplifica y
la tensión se mide y se compara con la lectura de referencia den blanco (lecturas
realizadas cuando solo hay diluyente en el baño), y el HGB se mide y se calcula en
el analizador de forma automática.

12. HGB
El HGB se calcula con la siguiente ecuación y se expresa en g/L.

HGB (g/L)= Constante x log i0 (fotocorriente de blanco / fotocorriente de la muestra)

MEDICIÓN DE RBC/PLT
MÉTODO DE IMPEDANCIA ELÉCTRICA
La medición y el recuento de los RBC/PLT se realizan con el método de impedancia
eléctrica. Este método se basa en la medición de cambios que provoca una partícula
en la resistencia eléctrica; la partícula, en este caso, es una célulasanguínea que se
encuentra en suspensión en un diluyente conductor que pasa a través de una abertura
de dimensiones conocidas. Se sumerge un electrodo en el líquido a ambos lados de
la abertura para crear un campo eléctrico. Cuando las partículas pasan a través de la
abertura, se produce un cambio transitorio en la resistencia existente entre los
electrodos. Este cambio da lugar a un impulso eléctrico mesurable. El número de
impulsos generados indica el número de partículas que pasan a través de la abertura.
La amplitud de cada impulso es proporcional al volumen de cada partícula.
FIGURA 5. MÉTODO DE IMPEDANCIA ELÉCTRICA

Cada impulso se amplifica y se compara con el canal de tensión de referencia


interno, que solo admite impulsos de una amplitud determinada. Si el impulso
generado es superior al umbral inferior RBC/PLT, se cuenta como un RBC/PLT.

El analizador presenta el histograma RBC/PLT, cuyo eje X representa el volumen


celular (fL) y el eje Y representa la cantidad de células.

13. ASPIRACIÓ N
Si va a analizar una muestra de sangre completa en el modo de muestreo con vial
abierto, el analizador aspirara 15 PL (modo CBC+DIFF) 0 11.7 gl- (modo CBC) de
la muestra.

FUNCIONAMIENTO DEL ANALIZADOR


INTRODUCCIÓN
Procedimientos para utilizar el analizador diariamente.
1. COMPROBACIONES INICIALES
Realice las siguientes comprobaciones iniciales antes de encender el analizador.

Comprobación del envase de residuos: compruebe y asegúrese de que el


envase de residuos no está lleno.

Comprobar los reactivos: corrobore que los reactivos no estén vencidos ni


congelados. Los reactivos se deben equilibrar cada 24 horasantes de
usarlos.

Comprobación de los tubos y las conexiones de alimentación: asegúrese de


que los tubos de reactivos, de residuos y de la unidad neumática estén
conectados correctamente y no se hayan doblado. Asegúrese de que el
cable de alimentación del analizador está correctamente enchufado a la
toma corriente.

Comprobación de la impresora: asegúrese de que haya papel suficiente en la


impresora. Revise que el cable de alimentación de la impresora este bien
conectado a la toma de corriente y que la impresora este correctamente
conectada al analizador.

2. ENCENDIDO E INICIO DE SESIÓN


Inicie el analizador

Cambie el interruptor de encendido en la parte trasera a la posición Enc. (l);


de esta forma se encenderá el instrumento.

La luz del indicador se enciende

En analizador realizara una autoprueba y se encenderá.

El tiempo necesario para iniciar los sistemas fluídicos depende del modo
en que se apagó la última vez.

La comprobación de fondo es la medición de interferencias eléctricas y


partículas de lleva a cabo el analizador.

Si los resultados de la primera comprobación de fondo no cumple con


los requisitos, el analizador realizara una nueva comprobación de fondo.

El ID de la muestra de los resultados de la comprobación de fondo es


"fondo"

Se verá el mensaje de error "fondo anómalo" cuando los resultados del


fondo estén fuera de rango.
Si el software no puede iniciar exitosamente después de activarlo varias
veces, se debe contactar con el departamento de atención al cliente de
Mindray o a los distribuidores autorizados.

Después de iniciar el analizador, compruebe si la fecha y hora son


correctas.

El nombre de usuario y la contraseña deben tener 1 a 12 letras y la


contraseña no puede ser nula.

Seleccione "Iniciar sesión" para ingresar al sistema


Si ocurre un error durante este proceso de inicialización (por ejemplo,
falla la comprobación de fondo), el analizador informara el error. Si se
procesan las muestras cunado se ha producido un erro de fondo
anómalo, es posible que no se obtengan resultados fiables.

3. CONTROLES DE CALIDAD DIARIO


Todos los días, realice un control de calidad antes de procesar cualquier muestra.

4. OBTENCIÓN Y MANIPULACIÓN DE MUESTRAS


Asegúrese de utilizar tubos de extracción limpios con anticoagulante EDTAK2
0 EDTAK3, tubos de ensayo de vidrio de sílice fundida/plástico, tubos
centrífugos y tubos capilares de vidrio de borosilicato, tubos de extracción
de vacío.

La sonda de muestra es punzante y potencialmente biopeligrosa, no entre en


contacto con la sonda de muestra durante el funcionamiento.
Asegúrese de que la punta de la sonda no toque el tubo de muestras para
evitar un posible derrame.

5. PREPARACIÓN DE LA MUESTRA

El analizador puede procesar 3 tipos de muestras: muestra de sangre completa,


muestras de sangre completa capilar y muestras de sangre prediluida. Este
analizador solo tiene activa para muestra de sangre completa.

MUESTRA DE SANGRE COMPLETA


Use tubos de extracción con anticoagulante EDTAK20 EDTAK3 para extraer
muestras de sangre venosa.

Mezcle la muestra de conformidad con el protocolo del laboratorio.

Asegúrese de extraer, al menos, 0.5 mL de sangre para garantizar la precisión


de los resultados.

6. ANALISIS DE LA MUESTRA
Seleccione "Análisis muestra" para acceder a la pantalla de análisis de la muestra.
Seleccione el botón "Modo" para seleccionar el modo "Sangre completaCBC+DIFF",
"Sangre completa-CBC".

ESCRIBA LA INFORMACIÓN DE LA MUESTRA

MEDICION DE HGB

✓ METODO COLORIMETRICO

La dilucion de WBC/HGB se administra al ban()


HGB donde se mezcla con burbujas y con una
determinada cantidad de lisante, que convierte la
hemoglobina en un complejo de hemoglobina que
se mide a 530 nm. En un lado del ban° se pone
un testigo LED que emite un rayo de luz
monocromatica, cuya longitud de onda central es
de 530 nm. La luz pasa a traves de la muestra y un
sensor optic°, colocado en el bario opuesto, la
mide. A continuacion, la indicacion se amplifica y
la tension se mide y se compara con la lectura de
referencia den blanco (lecturas realizadas cuando
solo hay diluyente en el bano), y el HGB se mide
y se calcula en el analizador de forma autornatica.

✓ HGB

El HGB se calcula con Ia siguiente ecuacion y se expresa en g/L.

HGB (g/L)= Constante x logl° (fotocorriente de blanco / fotocorriente


de Ia muestra)

MEDICION DE RBC/PLT

✓ METODO DE IMPEDANCIA ELECTRICA

La medicion y el recuento de los RBC/PLT se


realizan con el metodo de impedancia electrica.
Este metodo se basa en Ia medicion de cambios
que provoca una particula en la resistencia
electrica; la particula, en este caso, es una
ce:Jlasanguinea que se encuentra en suspension
en un diluyente conductor que pasa a traves de
una abertura de dimensiones conocidas. Se
sumerge un electrodo en el liquid° a ambos lados
de la abertura para crear un campo electric°.
Cuando las particulas pasan a traves de is
abertura, se produce un cambio transitorio en Ia
resistencia existente entre los electrodos. Este
cambio da lugar a un impulso electric° mesurable.
El numero de impulsos generados indica el
nOmero de particulas que pasan a traves de la
abertura. La amplitud de cada impulso es
proporcional al volumen de cada particula.

FIGURA 5. METODO DE IMPEDANCIA ELECTRICA

Cada impulso se amplifica y se compara con el


canal de tension de referencia interno, que solo
admite impulsos de una amplitud determinada.
Si el impulso generado es superior al umbral
inferior RBC/PLT, se cuenta como un RBC/PLT.

El analizador presenta el histograma RBC/PLT,


cuyo eje X representa el volumen celular (fL) y el
eje Y representa la cantidad de celulas.

ASPIRACION

Si va a analizar una muestra de sangre completa en


el modo de muestreo con vial abierto, el analizador
aspirara 15 pL (modo CBC+DIFF) o 11.7 pL (modo
CBC) de la muestra.

FUNCION

AMIENT

O DEL

ANALIZA

DOR

INTRODU

CC1ON

Procedimientos para utilizar el analizador diariamente.

1. COMPROBACIONES INICIALES

Realice as siguientes comprobaciones iniciales antes de encender el


analizador.

✓ Comprobacion del envase de residuos:


compruebe y asegurese de que el
envase de residuos no esta Ileno.

✓ Comprobar los reactivos: corrobore que los


reactivos no esten vencidos ni
congelados. Los reactivos se deben
equilibrar cada 24 horasantes de
usarlos.

Comprobacion de los tubos y las conexiones


de alimentacion: asegOrese de que los tubos
de reactivos, de residuos y de is unidad
neumatica ester' conectados correctamente
y no se hayan doblado. Asegurese de que
el cable de alimentacion del analizador
esta correctamente enchufado a la toma
corriente.

✓ Comprobacion de la impresora: asegOrese


de que haya papel suficiente en
is impresora. Revise que el cable de
alimentacion de la impresora este
bien conectado a la toma de corriente
y que la impresora este
correctamente conectada al analizador.

2. ENCENDIDO E INICIO DE SESION

Inicie el analizador

✓ Cambie el interruptor de encendido en la parte trasera a la


posicion Enc.
(I); de esta forma se encendera el instrumento.

✓ La luz del indicador se enciende

✓ En analizador realizara una autoprueba y se encendera.

El tiempo necesario para iniciar los


sistemas fluidicos depende del modo en
que se apag6 la Ultima vez.

La comprobacion de fondo es la
medicion de interferencias electricas y
particulas de Ileva a cabo el analizador.

Si los resultados de la primera


comprobacion de fondo no cumple con
los requisitos, el analizador realizara una
nueva comprobacion de fondo.

- El ID de la muestra de los resultados de Ia comprobaciOn


de fondo es
"fondo"

- Se vera el mensaje de error "fondo anomalo" cuando los


resultados del
fondo esten fuera de rango.

✓ Especifique el nombre de usuario y Ia


contraseria en los cuadros "ID
usuario# y "Contrase"

Si el software no puede iniciar


exitosamente despues de activarlo varias
veces, se debe contactar con el
departamento de atencion al cliente de
Mindray o a los distribuidores autorizados.

Despues de iniciar el analizador,


compruebe si la fecha y hora son
correctas.
- El nombre de usuario y la contraseria deben tener 1a
12 letras y la
contrasena no puede ser nula.

Seleccione "Iniciar sesion" para ingresar al sistema


Si ocurre un error durante este proceso
de inicializacion
(por ejemplo, falla la comprobacion de
fondo), el analizador informara el error.
Si se procesan las muestras cunado se
ha producido un erro de fondo andmalo,
es posible que no se obtengan resultados
fiables.

3. CONTROLES DE CALIDAD DIARIO

Todos los dias, realice un control de calidad antes de procesar


cualquier muestra.

4. OBTENCION Y MANIPULACION DE MUESTRAS

✓ Asegurese de utilizar tubos de


extraccion limpios con anticoagulante
EDTAK2 o EDTAK3, tubos de ensayo de
vidrio de silice fundida/plastico,
tubos centrIfugos y tubos capilares de
vidrio de borosilicato, tubos de
extraccion de vacio.

✓ La sonda de muestra es punzante y


potencialmente biopeligrosa, no entre
en contacto con la sonda de muestra durante
el funcionamiento.

✓ Asegilrese de que la punta de la sonda no


toque el tubo de muestras para
evitar un posible derrame.

5. PREPARACION DE LA MUESTRA

El analizador puede procesar 3 tipos de muestras:


muestra de sangre completa, muestras de sangre
completa capilar y muestras de sangre
prediluida. Este analizador solo tiene activa para
muestra de sangre completa.

✓ MUESTRA DE SANGRE COMPLETA


✓ Use tubos de extraccion con anticoagulante
EDTAK2 o EDTAK3 para extraer
muestras de sangre venosa.

✓ Mezcle la muestra de conformidad con el protocolo del


laboratorio.

✓ AsegOrese de extraer, al menos, 0.5 mL de sangre para


garantizar la
precision de los resultados.

6. ANALISIS DE LA MUESTRA

Seleccione "Analisis muestra" para acceder a is


pantalla de analisis de la muestra. Seleccione el
boton "Modo" para seleccionar el modo
"Sangre completa-
CBC+DIFF" -Sangre completa-CBC".

✓ ESCRIBA LA INFORMACION DE LA MUESTRA


El analizador ofrece varias formas en las cuales se puede introducir la
información de la muestra: escribiendo el ID de la muestra solamente o
escribiendo toda la información sobre la muestra.
Si desea introducir la información después del análisis, puede introducir la
información en la pantalla de revisión de resultados.

14. INTRODUCIÓ N DE DATOS PERSONALES


Cuando el modo de introducción de información personal del paciente está
configurado en "Introd la inform", haga clic en "Sigu muestr" en la pantalla de
análisis de muestras; aparecerá el siguiente cuadro de dialogo. En el cuadro de
dialogo puede introducir toda la información de la muestra siguiente. El sistema
se encargara de seleccionar el "Grupo de ref'.

Introducir el ID de la muestra

Introducir el número de registro médico o lo que sea protocolo en el


laboratorio ej. Numero de identidad o historia clínica

Especificar el nombre del paciente


Seleccione el sexo del paciente
Introducir la fecha de nacimiento
Introducir la edad del paciente
Especificar el tipo de paciente

Introducción del nombre del departamento


Especificar el número de cama
Especificar la hora de extracción
Especificar la hora de entrega
Especificar el médico

Especificar comentarios

OK

15. INTRODUCIR EL ID DE LA MUESTRA


UNICAMENTE
Cuando la forma de introducir la información personal del paciente este
configurada en "Introd solo ID muest", haga clic en "Sigu muestr" en la pantalla
de muestra.

Aparecerá un cuadro que dice: ID muestr * Campo obligatorio

Introduzca el ID de la muestra en el cuadro "ID muestra". Haga clic en "OK" para


guardar el ID y cerrar el cuadro de dialogo. El ID aparecerá en la pantalla como el
ID de la siguiente muestra.
Esta opción la manejamos para que el resultado se transmita directamente al
sistema ENTREPRISE. Con ayuda de la pistola de código de barras, en el cuadro
que dice: ID muestr se lee la etiqueta y queda registrado el número de la orden
que se ingresó la muestra, este una vez haga el análisis y haya terminado y la
interfase está conectada correctamente, se trasmite los resultados a la orden
correspondiente.

16. SELECCIONAR EL MODO


Asegúrese de que el indicador del analizador este verde, seleccione el modo de
sangre completa (WB) (CBC+DIFF o CBC), sangre completa capilar (WB
capilar) (CBC+DIFF o CBC) o sangre prediluida (PD) (CBC+DIFF o CBC) en
base a las necesidades en la pantalla de selección de modo. El modo seleccionado
se mostrara en la parte inferior de la pantalla.

17. ASPIRAR MUESTRA


Coloque la muestra en la sonda de muestra Pulse la tecla de aspiración para
iniciar el análisis.

18. RETIRAR LA MUESTRA


La sonda de muestras aspirara la muestra automáticamente. Cuando escuche el
sonido del pitido y la sonda empiece a subir, debe retirar la muestra

ANÁ LISIS AUTOMÁ TICO E INFORME DE RESULTADOS


El analizador procesara la muestra de forma automática. Cuando finalice el
análisis es resultado aparecerá en la pantalla.
Durante el proceso de análisis, si se produce errores por obstrucción o
burbujas, el analizador mostrara automáticamente los resultados de los
parámetros relacionados como no válidos y se mostrara un mensaje de
alarma en el área de información de errores.

Si la temperatura ambiente está fuera del rango operativo especificado, por


lo que la temperatura del analizador (temperatura medida por el sensor
dentro del analizador) sobrepasa el rango especificado, el analizador
activara la alarma de temperatura ambiente anormal; además, es posible
que los resultados del análisis no sean fiables.
7. PROCESAR LOS RESULTADOS DE ANÁ LSIS
ALMACENAMIENTO AUTOMÁ TICO DE RESULTADOS DE ANÁ LISIS
Este análisis guarda únicamente los resultados de las muestra. Cuando se alcanza
el número máximo de resultados que se pueden guardar (20.000 registro), el
resultado más reciente sustituye al más antiguo.
IMPRESIÓ N Y TRASMISIÓ N A LIS

19. SEÑ ALIZADORES DE PARÁ METROS


Detalles de los señalizadores de parámetros

• Si el parámetro va seguido por una "A" o una "B", significa que el resultado
del análisis queda fuera del límite superior o inferior det rango de
referencia.

Si el parámetro va seguido del símbolo "R", el resultado del análisis es


dudoso.

Si aparece en vez del resultado, significa que el resultado no es válido; si


aparece "+++++" en vez del resultado, significa que el resultado está fuera
del intervalo de visualización.
PARÁMETRO INTERVALO DE VISUALIZACI N

WBC, Bas#, Neu#, Eos#, Mon#, Lym#, ALY#, LIC# 0.00 999.99 x 109/L

Bas%, Neu%, Eos%, Mon%, Lym%, ALY%, LIC% 0.0 99.9 %

RBC 0.00 18.00 x 10 [L

HGB O - 300 g/L

0.0 80.0 %

MCV 0.0 250.0 fL

MCH 0.0 - 999.9 pg

MCHC O 9999 g/L

RDW-SD 0.0 999.9 fL

RDW-CV 0.0 99.9 %


O 9999 XIO /L

PDW 0.0 99 9

MPV 0.0 99s9fL

0.0 0.999 %

20. • SEÑALES DE DIFERENCIAL ANÓMALO DE GLOBULOS O DE


MORFOLOGIA
TIPO DE SEÑAL CRITERIO DE ESTIMACIÓN
SEÑAL SIGNIFICADO

INDICADOR DE Puede ocurrir una


WBC interferencia del cúmulo de
PLT o NRBC con el
recuento de WBC y el Los canales DIFF y
WBC anómalo diferencial BASO son desproporcionados.

En la zona de células
inmaduras del diagrama
dedispersión hay varios
Pueden existir células puntos de dis ersión
¿Célula inmadura?
inmaduras o blastocitos

Muchos puntos de dispersión


en el área de linfocitos
anómalos / atípicos del
Pueden existir linfocitos diagrama de dis ersión
anómalos o atípicos.

¿Linf
Anóm/atípico?
Resultados de
análisis de WBC bajos
Leucopenia WBC < 2,50 x 109/L

Resultados de análisis de
WBC altos.
Leucocitosis WBC > 18,00 x 109/L

Resultados de análisis
de neutrófilos bajos. 1,00 x
Neutropenia
109/L

Resultados de
análisis de neutrófilos 11,00 x
Neutrofilia
altos. 109/L
Resultados de análisis de
linfocitos bajos
Linfopenia LYMPH# < 0,80 x 109/L

Resultados de análisis de
linfocitos altos
Linfocitosis LYMPH# > 4,00 x 109/L

Resultados de
análisis de monocitos MONO# x
Monocitosis altos 109/L

Resultados de eosinófilos
Eosinofilia altos > 0,70 x 109/L

Resultados de análisis de
basófilos altos
Basofilia BASO# > 0,20 x 109/L

WBC < x 109/L, RBC < xi012/L y


PLT < 100 xi09/L
Pancitopenia WBC, RBC, PLT bajos

Posible presencia de
La distribución del
microcitos, macrocitos,
Histogr RBC Anóm histograma de RBC es
anisocitosis, aglutinación de
anómala
RBC e histograma dimórfico.

Podría existir un HGB


anormal o aglutinación
SEÑAL DE RBC de
RBC, o interferencia (por
ejemplo, WBC alto) MCHC > 380 g/L o
¿Inter /HGB anómal?
interferencia de HGB.

Microcitosis MCV bajo MCV < 70 fL


Macrocitosis Mcv alto MCV >110 fL
Anemia Anemia HGB < 90 g/L
Eritrocitosis RBC alto RBC > x 1012/L

Posible presencia de
la distribución del diagrama
Escategrama PLT microcitos, restos de células
de dispersión de PLT es
Anóm de glóbulos rosjo, PLT
anómalo
gigante o grupo de PLT
SEÑAL DE p LT

9
Trombocitopenia PLT bajo
PLT < 60 x 10/L

Tombocitosis PLT alto PLT > 600 x 109/L

8. MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO


Cuando se cumpla el tiempo para que el sistema fluídico del analizador concluya
sus operaciones, configurado en la pantalla "Configuración" del analizador (el
ajuste predeterminado es 15 minutos), aparecerá un cuadro de dialogo con el
mensaje "ingresando a estado de espera"

Y el analizador le pedirá que haga una copia de respaldo de datos.


Progreso

Después de ingresar al estado de espera, se mostrara el mensaje "Analizador en


modo espera, presione tecla aspirar para salir" o "Reserva. Presione tecla aspirar
para salir" en la parte inferior de la pantalla.

Durante esta condición, aun puede realizar otras operaciones (por ejemplo,
imprimir y transmitir), siempre que no sean operaciones fluídicas.
Después de salir del estado de espera, el analizador volverá a suestado
original. El icono Análisis se pondrá color verde fijo. Y el indicador del
analizador también se pondrá verde fijo

• Presione la tecla de aspiración para salir del modo de espera y en la pantalla


aparece el cuadro "saliendo de estado de espera".
Después de cancelar la inactividad automática, el cuadro de dialogo de arriba se
cerrara automáticamente.
9. APAGADO
Para garantizar un rendimiento estable del analizador y resultados precisos de los
análisis, realice el procedimiento de "Apagado" para apagar el analizador cuando
esta haya estado funcionando de manera continua durante 24 horas.
No encienda el analizador rápidamente después de que este se apaga. Espere, al
menos 10 segundos.

REALICE EL PROCEDIMIENTO DE APAGADO PARA APAGAR EL


ANALIZADOR DIARIAMENTE.
Cuando aparece el cuadro de dialogo que indica realizar el mantenimiento
del limpiador de sonda, coloque un limpiador de sonda en la sonda de
muestras y presione la tecla de aspiración. La sonda aspirara el limpiador
se sonda automáticamente.

Cuando el apagado termina, se muestra un mensaje "Apague el


analizador". Presione el interruptor de encendido en la parte trasera del
instrumento para apagarlo.

10. REVISIÓ N DE RESULTADOS DE MUESTRAS


El analizador guarda de forma automática los resultados de los análisis. El
BC5000 puede almacenar hasta 20.000 resaltados de análisis.
Todos los resultados analíticos, diagramas de dispersión e histogramas se pueden
consultar en modo de tabla o gráfico.
EXAMINAR EN EL MODO "Revis tabla"
Los operadores pueden revisar, validar, buscar, editar y exportar los resultados
guardados en la pantalla "Revis tabla".
Toque "Revis tabla" para ingresar a la pantalla, aquí se enumeran las muestras
analizadas, incluidos losdatos básicos, tales como ID de muestra, estado de la
muestra, etc.
La tabla muestra los resultados de la última muestra en laparte superior.
21. REVISIÓ N GRÁ FICA
Presione el botón "Revisi graf' en la pantalla de revisión de tabla o presione el
botón "anterior" en la pantalla de análisis para ver los resultados de los análisis de
la muestra.
• VALIDAR/CANCELAR (solo para administradores)

22. VALIDAR LOS DATOS DE LA MUESTRA


Seleccione uno o más registros de muestras invalidados, toque "comprobar" o
"validar", el estado de la muestra del registros marcara con "comprob" o
"validado".

23. CANCELAR LA VALIDACIÓ N


Seleccione uno o más registros de pruebas validada, toque "Canc comprob" O
"cancel validación), desaparecerá la marca "Comprob" o "validado".

ELIMINAR (solo para administradores)


Seleccione el registro de la muestra que desea eliminar.
Toque "OK", se mostrara un cuadro de dialogo que dice:
Toque "OK" para eliminar el registro y se cerrara el cuadro de diálogo.

24. v/ EDIT INFO


Haga clic en el resultado de la muestra que desee para resaltarlo. Haga clic en el
botón "Edit info", aparecerá el cuadro de diálogo con todos los datos ingresados
de la muestra.
Puede editar la información de la muestra y del paciente; toque "OK" para
guardar los cambios. Se actualizara la información den la pantalla de revisión de
tabla.

25. EDITAR RESULTADOS


Haga clic en el resultado de la muestra que desee para resaltarlo. Haga clic en el
botón "Edit result", aparecerá un cuadro de dialogo con los resultados obtenidos
del análisis.

Modifique los resultados y presione "OK" para guardar los cambios. Se


actualizara la información en la pantalla de revisión de gráficos.

26. BUSCAR
Toque "Buscar" en la parte inferior de la pantalla, se mostrara un cuadro de
dialogo para delimitar la búsqueda con la siguiente información:
Buscan

Escriba las condiciones de búsqueda en los cuadros de edición o


selecciónelas de la lista desplegable.

Toque "OK" para iniciar le búsqueda; se mostrarán los resultados en la


tabla.

IMPRIMIR
IMPRIMA INFORMES DE CONFORMIDAD CON LA PLANTILLA DE
INFORMES PREDETERMINADA
Seleccione los registros de la muestra que desea imprimir y, a continuación, toque
"Imprimir" ubicado en la parte superior de la pantalla, para imprimirlos. En la
interfaz de revisión de tabla, se aplicara un símbolo de "Impreso" en cada muestra
impresa en el sector de estado de la muestra.
En el sector de estado de la muestra, el signo "validado" se encuentra entes que el
símbolo "Impreso".

TRANSMISIÓN

27. TRANSMITIR LOS DATOS SELECCIONADOS


Seleccione las muestras que desea trasmitir en la pantalla de revisión de
tabla.

Toque el botón "Seleccionado".

Toque "OK" para comenzar la trasmisión de los resultados especificados al


software de gestión de datos.
TRANSMITIR TODOS LOS DATOS
Toque "Comu", se mostrara un cuadro de dialogo

Toque el botón de opción "Todo"

Toque "OK" para comenzar la transmisión de todos los datos al software


de gestión de datos.
28. EXPORTAR
Seleccione "Seleccionando" o "Todo" en el área "Exportar rango".
Marque el tipo de información que desea exportar en el área "Exportar
datos".

11. USO DE PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD


Realizarse procesando El control de calidad (QC, por sus siglas en inglés)
consiste en estrategias y procedimientos que miden la precisión y estabilidad del
analizador. Los resultados suponen la fiabilidad de los resultados de muestra.

29. REVISIÓ N DEL GRÁ FICO DE L-J QC


1. Toque el botón "Graf' en la pantalla "L-J QC" para ingresar a la pantalla de
gráficos de L-J QC.
2. Puede pulsar los botones de flecha situados a la derecha del grafico para
examinar los gráficos de los parámetros. Puede pulsar los botones de flecha
situados debajo del grafico para examinar todos los resultados de QC.
• Si el destino o los límites de un archivo de QC con resultados de QC
fueron modificados y guardados, se mostraran los datos modificados
en amarillo.
IMPRIMIR
Toque el icono "Imprimir" en la barra de estado para imprimir la información del
archivo de QC actual y el grafico de QC de todos los parámetros.
La línea verde vertical y los valores correspondientes de los puntos de QC no se
imprimirán.

30. REVISIÓN DE LA TABLA L-J QC


1. Toque el botón "Tabla" en la pantalla "L-J QC" para ingresar a la
pantalla de la tabla L-J QC.
2. Puede pulsar los botones de flecha situados a la derecha del grafico para
examinar los gráficos de los parámetros. Puede pulsar los botones
de flecha situados debajo del grafico para examinar todos los resultados

• Si el destino o los límites de un archivo de QC con resultados de QC


fueron modificados y guardados, se mostraran los datos
modificados en amarillo.
ELIMINAR (SOLO PARA ADMINISTRADORES)
1. Toque "Elimin"; se mostrara el siguiente cuadro de dialogo
Pregutv
¿Eliminar registros seleccionados?
1. Toque "SI" para eliminar los registros eliminados.
• La operación se anotara en el registro del sistema.
IMPRIMIR
Puede pulsar el icono "Imprimir" en la barra de estado para imprimir la tabla de
QC.
TRANSMISIÓ N
Para transmitir los datos de QC al software de gestión de datos externos o
HIS/LIS, realice lo siguiente:
1. Toque "Comu"; se mostrara el siguiente cuadro de diálogo.
2. Seleccione que registros desea transmitir. "Todo" o "Seleccionado"
3. Toque "Inic" para comenzar la transmisión de los resultados especificados
al software de gestión de datos.

Si la comunicación automática está habilitada y se procesa un


amuestra durante la transmisión de datos de QC, la comunicación
automática del resultado de la mue4stra comenzara una vez
finalizada la transmisión de datos QC.
• Los datos de QC guardados en el proceso de transmisión no se
transmitirán.

EXPORTAR
Para exportar información y resultados de QC del archivo de QC actual, haga lo
siguiente:

1. Inserte un USB y, luego pulse "Export".


2. El sistema detectara el USB y exportara los datos automáticamente.
3. Se mostrara el aviso "Exportación exitosa"
Exportación exitosa.

31. CONFIGURACIÓ N DEL REACTIVO


Toque "Configuración" > "Conf react" en el menú para accedes a la siguiente
pantalla:

Se recomienda reemplazar los reactivos cuando sus iconos de volumen residual


cambien de AZUL a ROJO.
Los reactivos deben mantenerse quietos durante, al menos un dia tras el
transporte prolongado.
Cuando haya cambiado los diluyentes o el lisante, realice un aprueba de
fondo para ver si los resultados cumplen los requisitos.
Debe reemplazar los reactivos cuando:
El reactivo se ha acabado y debe instalarse otro envase.
El reactivo en el tubo está contaminado.

32. Hay burbujas en el tubo,


Puede reemplazar los siguientes reactivos en los fluídicos:

• Diluyente

33. Lisante DIFF Lisante LH


Siga el procedimiento a continuación para reemplazar los reactivos.

1 . Toque el reactivo que quiere reemplazar, y toque "Configuración'


2. Ingrese en I apantalla la información del reactivo.
3. O lea el código de barras. Si código de barras es válido, la información del
reactivo correspondiente se visualizara automáticamente.
4. Toque "Reempl" para guardar la fecha de vencimiento y comience con el
reemplazo del reactivo. La barra de progreso aparecerá en el proceso.
5. Reemplace otros reactivos según los procedimientos anteriores, si fuera
necesario.

Procure que el envase del diluyente nose golpee ni colisione con otros objetos. De
lo contrario, las alarmas podrían no funcionar correctamente.
Cuando se reemplace un envase de diluyente, siga este procedimiento:
1 . Instale la placa de apoyo debajo del tapón del envase de diluyente como se
indica a continuación.
2. Inserte el tapón del diluyente en el envase como se indica en la siguiente
imagen, y apriételo. De lo contrario, la alarma podría no funcionar
correctamente.
1. MANTENIMIENTO DEL ANALIZADOR
Las opciones de mantenimiento del analizador incluyen: mantenimiento, limpieza
y mantenimiento fluídicos.

MANTENIMIENTO
Toque "Menú" > "Mantenimiento", y seleccione la pestaña "Mantenimiento" para
ingresar a la siguiente pantalla
Abertura

DESOBSTRUIR ABERTURAS
La desobstrucción incluye la limpieza eléctrica e hidráulica de la abertura.
Cuando se detecta un error de obstrucción, debe desobstruir la abertura.
Los procedimientos de desobstrucción son los siguientes:
1 . Toque el botón "Desobs" para comenzar con la desobstrucción
2. Cuando el proceso finalice, se mostrara un mensaje que indica "Manten
finaliz"
3. Lleve a cabo los procedimientos anteriores para continuar con la
desobstrucción de la abertura si fuera necesario. Si el error persiste, lleve
a cabo el mantenimiento del limpiador de sonda de los canales
relacionados.

34. MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR DE SONDA


Debe llevar a cabo el procedimiento de empapado en limpiador de sonda
cuando:
Los resultados de fondo no se encuentran dentro del intervalo, los
resultados de QC anómalos o el diagrama de dispersión anómalo debido a la
inactividad prolongada del analizador; o cuando otras operaciones de
mantenimiento no sean válidas para solucionar el error de obstrucción. El
analizador se apaga debido a la interrupción de la alimentación anómala, se
debe realizar el mantenimiento del limpiador de sonda luego de que se lo
inicie nuevamente.

Los procedimientos del mantenimiento del limpiador de sonda son los


siguientes:

1. Toque el botón "Empapado general", aparecerá el siguiente cuadro de


diálogo.

2. Toque "Si" y el analizador comenzara a preparar el mantenimiento.

3. Una vez realizada la preparación, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo


Prepare el limpiador de sondas para la sonda de muestras y
pulse la tecla Aspirac Retire el limpiador de sondas tras oír un
sonido.
4. Tras la aspiración del limpiador de sonda, el analizador realizara el
proceso de empapado de la sonda en limpiador y aparecerá una barra de
progreso que indica el progreso de la acción.
5. Cuando el procedimiento termina, aparecerá el siguiente cuadro de
dialogo, haga clic en "OK" para cerrar el cuadro de diálogo.
OK

LIMPIEZA
Debe limpiar los siguientes componentes cuando:

Los resultados de fondo de WBC y/o HGB exceden sus límites; realice la
limpieza del baño WBC. Si la limpieza del baño WBC no resuelve el
problema; realice el mantenimiento de limpiador de sonda WBC.
Los resultados de fondo de RBC y/o PLT exceden sus límites; realice la
limpieza del baño RBC. Si la limpieza del baño RBC no resuelve el
problema; realice el mantenimiento de limpiador de sonda RBC.
Hay muchas partículas en el diagrama de dispersión de los resultados de
fondo, realice la limpieza del baño WBC. Si la limpieza del baño WBC no
resuelve el problema; realice el mantenimiento de limpiador de sonda de
WBC.
La sonda de muestra se ensucia; realice una limpieza de la sonda de
muestra.

Toque "Menú" >"Mantenimiento", y seleccione la pestaña 'Limpieza" para


ingresar a la siguiente pantalla.
Puede realizar la operación de limpieza de los siguientes componentes:
Fluídicos
Cámara de flujo
Sonda de muestras
Desobstrucción de la cámara de flujo
• Baño WBC
• Baño RBC
Los procedimientos de limpieza son los siguientes:
1 . Toque el botón del componente que desea limpiar. Se mostrara el
mensaje
"Limpieza en curso. Espere"
2. Cuando el progreso finalice, se mostrara un mensaje que indica
"Mantenin finaliz"
3. Limpie otros reactivos según los procedimientos anteriores, si fuera
necesario.
SERVICIO DEL SISTEMA FLUíDlCO
Toque "Menú" >Mantenimiento" y seleccione la pestaña "Fluídicos" para
ingresar a la siguiente pantalla.
EMBALAJE
Si el analizador no se va a utilizar durante más de 2 semanas, lleve a cabo este
procedimiento.

1. Toque "Embalaje"; aparecerá el cuadro de diálogo "¿Iniciar embalaje"


2. Toque "Si" para realizar el procedimiento de embalaje. Aparecerá el
siguiente cuadro de diálogo.
35. CONFIGURACIÓ N DEL REACTIVO
Toque "Configuración" > "Conf react" en el menú para accedes a la siguiente
pantalla:

Menú Análisis muestra Revis tabla Diluyente Imprimir


Nombrede reactivo Fecha de usar antes de

residua

Información de reactivo Entrada de código de barras

Nombre de reactivo Diluyente I Escanee números código bajo código barras de de


barras.reactivo o introduzca

Fecha de Fecha 27 - 01 2014 Cód bar

Volumen residual 18.373

2. Ingrese en I apantalla la información del reactivo.


3. O lea el código de barras. Si código de barras es válido, la información del
reactivo correspondiente se visualizara automáticamente.
4. Toque "Reempl" para guardar la fecha de vencimiento y comience con el
reemplazo del reactivo. La barra de progreso aparecerá en el proceso.
5. Reemplace otros reactivos según los procedimientos anteriores, si fuera
necesario.

Procure que el envase del diluyente nose golpee ni colisione con otros objetos. De
lo contrario, las alarmas podrían no funcionar correctamente.

Dra. Marcela Aguilar Yepes Esp. Nancy Cadena Esp. Liliana Ruano
Elaborado por: Bacteriólo a Revisado por: Coordinador de Calidad A robado Por: Gerente
Fecha de elaboración: 01-09-2019 Fecha de revisión: 10-09-2019 Fecha: de aprobación:12-09-2019

Cuando se reemplace un envase de diluyente, siga este procedimiento:


1 . Instale la placa de apoyo debajo del tapón del envase de diluyente como se
indica a continuación.
2. Inserte el tapón del diluyente en el envase como se indica en la siguiente
imagen, y apriételo. De lo contrario, la alarma podría no funcionar
correctamente.

1. MANTENIMIENTO DEL ANALIZADOR


Las opciones de mantenimiento del analizador incluyen: mantenimiento, limpieza
y mantenimiento fluídicos.

MANTENIMIENTO
Toque "Menú" > "Mantenimiento", y seleccione la pestaña "Mantenimiento" para
ingresar a la siguiente pantalla
Men
ú Análisis muestr tabla Config Diluyente 'Imprimir
Mantenimiento

Abertura

Desobs

Manten- limpiador de sondas

Empapado generat

Administrador Admin 03-12-2013 10:12

DESOBSTRUIR ABERTURAS
La desobstrucción incluye la limpieza eléctrica e hidráulica de la abertura.
Cuando se detecta un error de obstrucción, debe desobstruir la abertura.
Los procedimientos de desobstrucción son los siguientes:
1 . Toque el botón "Desobs" para comenzar con la desobstrucción
2. Cuando el proceso finalice, se mostrara un mensaje que indica "Manten
finaliz"
3. Lleve a cabo los procedimientos anteriores para continuar con la
desobstrucción de la abertura si fuera necesario. Si el error persiste, lleve
a cabo el mantenimiento del limpiador de sonda de los canales
relacionados.

38. MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR DE SONDA


Debe llevar a cabo el procedimiento de empapado en limpiador de sonda
cuando:
Los resultados de fondo no se encuentran dentro del intervalo, los
resultados de QC anómalos o el diagrama de dispersión anómalo debido a la
inactividad prolongada del analizador; o cuando otras operaciones de
mantenimiento no sean válidas para solucionar el error de obstrucción. El
analizador se apaga debido a la interrupción de la alimentación anómala, se
debe realizar el mantenimiento del limpiador de sonda luego de que se lo
inicie nuevamente.

Los procedimientos del mantenimiento del limpiador de sonda son los


siguientes:

1. Toque el botón "Empapado general", aparecerá el siguiente cuadro de


diálogo.

Pregun

Esta acción requiere mucho tiempo.


¿Continuar?

2. Toque "Si" y el analizador comenzara a preparar el mantenimiento.

3. Una vez realizada la preparación, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo


Pregun

Prepare el limpiador de sondas para la sonda de muestras y


pulse la tecla Aspirac Retire el limpiador de sondas tras oír un
sonido.

4. Tras la aspiración del limpiador de sonda, el analizador realizara el


proceso de empapado de la sonda en limpiador y aparecerá una barra de
progreso que indica el progreso de la acción.
Pregun

Mantenimiento de limpiador de sondas„05:17

5. Cuando el procedimiento termina, aparecerá el siguiente cuadro de


dialogo, haga clic en "OK" para cerrar el cuadro de diálogo.
Pregun

Empapado general de limpiador sondas


terminado.

Toque "Menú" >"Mantenimiento", y seleccione la pestaña 'Limpieza" para


ingresar a la siguiente pantalla.
Config reae Diluyenie
AnáliAsmuestra Revistabla Imprimir

Limpieza

Administrador Admin 03-12-2013 10:32

Puede realizar la operación de limpieza de los siguientes componentes:


Fluídicos
Cámara de flujo
Sonda de muestras
Desobstrucción de la cámara de flujo
• Baño WBC
• Baño RBC
Los procedimientos de limpieza son los siguientes:
1 . Toque el botón del componente que desea limpiar. Se mostrara el
mensaje
"Limpieza en curso. Espere"
2. Cuando el progreso finalice, se mostrara un mensaje que indica
"Mantenin finaliz"
3. Limpie otros reactivos según los procedimientos anteriores, si fuera
necesario.
SERVICIO DEL SISTEMA FLUíDlCO
Toque "Menú" >Mantenimiento" y seleccione la pestaña "Fluídicos" para
ingresar a la siguiente pantalla.

'Umbie;a Fluídicos
Administrador : Admin 03-12-2013 10:32

EMBALAJE
Si el analizador no se va a utilizar durante más de 2 semanas, lleve a cabo este
procedimiento.

1. Toque "Embalaje"; aparecerá el cuadro de diálogo "¿Iniciar embalaje"


2. Toque "Si" para realizar el procedimiento de embalaje. Aparecerá el
siguiente cuadro de diálogo.

Extraiga todos los tubos de recogida, salvo el tubo de recogida de residuos, de

los contenedores de reactivo y después, pulse 'Aceptart

3. Saque los tubos como se indica y toque "OK" para retirar los fluídicos.
Pregona

Drenando

4. Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo tras retirar los fluídicos


5. Ponga los tubos en agua destilada como se indica y toque "OK" para
comenzar el cebado.
6. Cuando el procedimiento de cebado termine, aparecerá el siguiente cuadro
de diálogo.

de recogida del agua destilada y después, pulse "Aceptar".


7. Saque los tubos como se indica y toque "OK" para retirar los fluídicos.
Drenando

8. Aparecerá el siguiente cuadro de dialogo tras retirar los fluídicos.


de seguridad de datos, Espere.

9. Una vez terminado el embalaje, apague el analizador tal y como se le pide.

Se puede utilizar este software luego del embalaje.

39. RESTABLECER
Cuando determinados componentes del analizador han sido reemplazados o se ha
utilizado el sistema fluídico, debe restablecer los fluídicos.
Siga este procedimiento:

1 . Toque "Restab fluidi" aparecerá un cuadro de dialogo para pregu8ntarle si


confirma la operación.
2. Toque "OK" para comenzar la inicialización, aparecerá el mensaje
"Restableciendo fluídicos. Espere.
3. Cuando el procedimiento termine, aparecerá un cuadro de diálogo que
indica "i Restablecimiento de fluídicos".
4. Lleve a cabo los procedimientos anteriores para restablecer los fluídicos, si
fuera necesario.
2. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL ANALIZADOR

40. INFORMACIÓ N Y GESTIÓ N DE LOS ERRORES


Durante la operación, si se detecta un error, el analizador sonará y aparecerá el
mensaje de error correspondiente en el área de información de errores en la parte
inferior derecha de la pantalla. Mientras tanto, el indicador se pondrá en rojo.
Según la gravedad de los errores, los colores de los mensajes son rojo, naranja,
azul y verde.

ROJO: Error fatal. Cuando se produce este tipo de error, el analizador deja
de funcionar inmediatamente y se prohíbe toda otra operación.

NARANJA: Este error interrumpe el funcionamiento. Cuando se produce


este tipo de error, el analizador deja de funcionar inmediatamente.

AZUL: Este error restringe determinadas operaciones. Cuando se produce


este tipo de error, el analizador puede continuar con la operación actual
pero se restringirá toda operación relacionada con el error.

La siguiente figura muestra el cuadro de diálogo "Info error"


Info error

Descripción del error


Código del error Descripción del
0x01000110 Contem residuos
lleno
Solución de problemas
I. Vacíe ei contenedor de residuos o reemplácelo por uno nuevo de atención
2. Pulse el botón *Elimin error" para eliminar el error. al cliente,

UNIDAD PEDIATRICA INTEGRAL SAS


HEMATOLOGÍA Versión: 01
Código: MN-LC-23-1
thttad Pediát±a SAS
MANUAL EQUIPO MINDRAY BC-5000 Página 61 de 67
3. Si el error persiste, comuníquese con el departamento

Se visualiza el nombre y método para solucionar los problemas. Se visualizan los


nombres de los errores en el orden en que se producen.

Puede tocar para seleccionar un error y ver la información para solucionarlo en el


cuadro de solución de problemas. De forma predeterminada, se muestra la
información de solución del problema.

A continuación se detallan los posibles errores y su correspondiente información


para solucionarlos:
Se proporcionan las siguientes funciones
ELIMIN ERROR
Haga clic en el botón "Elimin error" para borrar todos los errores que se puedan
eliminar automáticamente. Para los errores que no se pueden eliminar
automáticamente siga el método correspondiente para resolver problemas.

CIERRE EL CUADRO DE DIÁ LOGO "INFO ERROR"


Toque "Cerrar" para cerrar el cuadro de dialogo; sin embargo aparecerán los
errores en el área de información de errores en pantalla. Vuelva a tocar el área de
información de error; aparecerá el cuadro de dialogo.
NOMBRE DEL
ERROR ACCIONES
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Error de si se puede eliminar el error.
comunicación 2. Si el error persiste, póngase en contacto con el
Departamento de Servicio al cliente

1. Apagueel analizador directamente y comuníquese


Error de panel digital
con el Departamento de Atención al cliente

1. Apagueel analizador directamente y comuníquese


Error reloj sistema
con el Departamento de Atención al cliente
1 . Toque "Elimin errod'e ingrese el nuevo código de
barras del diluyente en el cuadro de diálogo de
configuración del reactivo.

Se acabó el diluyente 2. Luego de reemplazar el envase del reactivo, toque


"Aplicar" para cebar el diluyente.
3. Si el error persiste luego de reemplazar el diluyente,
comuníquese con el Departamento de Atención al
Cliente.
UNIDAD PEDIATRICA INTEGRAL SAS
HEMATOLOGÍA Versión: 01
Código: MN-LC-
23-1 Página 63 de
Unidad Pediátrica Ifitva;
SAS
MANUAL EQUIPO MINDRAY BC-5000 67
1 . Toque "Elimin error"e ingrese el nuevo código
de barras del Lisante LH en el cuadro de diálogo
de configuración del reactivo.

Se acabó el lisante LH 2. Tras reemplazar el envase del reactivo, toque


"Aplicar" para cebar el reactivo.
3. Si el error persiste luego de reemplazar el lisante,
comuníquese con el Departamento de Atención al
Cliente.
1. Toque "Elimin error"e ingrese el nuevo código de
barras del Lisante DIFF en el cuadro de diálogo de
configuración del reactivo.
Se acabó el lisante 2. Tras reemplazar el envase del reactivo, toque
DIFF "Aplicar" para cebar el reactivo.
3. Si el error persiste luego de reemplazar el lisante,
comuníquese con el Departamento de Atención al
Cliente.
1 . Toque "Elimin error" e ingrese el nuevo código
de barras del diluyente en el cuadro de diálogo de
configuración del reactivo.
2. Luego de reemplazar el contenedor de diluyente,
Diluyente vencido
toque "Aplicar" para cebar el diluyente.
3. Si el error persiste luego de reemplazar el
diluyente, comuníquese con el Departamento de
Atención al Cliente.
1. Toque "Elimin error"e ingrese el nuevo código de
barras del Lisante LH en el cuadro de diálogo de
configuración del reactivo.

Lisante LH vencido 2. Tras reemplazar el envase del reactivo, toque


"Aplicar" para cebar el reactivo.
3. Si el error persiste luego de reemplazar el lisante,
comuníquese con en Departamento de Atención al
Cliente.

1. Toque "Elimin error"e ingrese el nuevo código de


Lisante DIFF vencido barras del Lisante DIFF en el cuadro de diálogo de
configuración del reactivo.
2. Tras reemplazar el envase del reactivo, toque
"Aplicar" para cebar el reactivo.
3. Si el error persiste luego de reemplazar el lisante,
comuníquese con el Departamento de Atención al
Cliente.
1. Vacié el contenedor de residuos o utilice otro nuevo
2. Haga clic en el botón "Eliminar error" para
Conten. Residuos lleno comprobar si se puede eliminar el error.
3. Si el error persiste, comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente.
Error en la fuente de 1 . Apagueel analizador directamente y comuníquese
alimentación con el Departamento de Atención al cliente
Error sensor temp baño 1 . Apagueel analizador directamente y comuníquese
precal con el Departamento de Atención al cliente

Error sensor temp del 1. Apagueel analizador directamente y comuníquese


con•unto o tico con el Departamento de Atención al cliente

Error sensor temp del 1. Apagueel analizador directamente y comuníquese


diluyente con el Departamento de Atención al cliente

1. Apagueel analizador directamente y comuníquese


Error con•unto recalent con el Departamento de Atención al cliente
1. Apagueel analizador directamente y comuníquese
Error láser
con el Departamento de Atención al cliente
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Error conjunto de si se puede eliminar el error.
jeringas 2. Si el error persiste, comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente.

1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar


Error del mecanismo de si se puede eliminar el error.
elevación de módulo de
trazado 2. Si el error persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente.

Error del mecanismo 1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
giratorio del módulo de si se puede eliminar el error.
2. Si el error persiste, comuníquese con el Departamento
trazado
de Atención al Cliente.
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Sist Analizador no si se puede eliminar el error.
inicializado 2. Si el error persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente.
1 . Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
si se puede eliminar el error.
Fondo anómalo
2. Si el error persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente.
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Error al salir de modo si se puede eliminar el error.
de espera 2. Si el error persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente.
1 . Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Reemplazo de diluyente se puede eliminar el error.
si
fallido 2. Si el error persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente.
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Reemplazo de lisante si se puede eliminar el error.
DIFF fallido 2. Si el error persiste, comuníquese con el Departamento
de Atención al Cliente.
Reemplazo de lisante 1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
LH fallido si se puede eliminar el error.

2. Si el error persiste, comuníquese con el


Departamento de Atención al Cliente.
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Voltaje blanco HGB si se puede eliminar el error-
anómalo 2. Si el error persiste, comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente.
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Presión de vacío si se puede eliminar el error.
anómala 2. Si el error persiste, comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente.
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Error temp baño si se puede eliminar el error.
precal 2. Si el error persiste, comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente.
1 .La temperatura ambiente debe estar ente 100 C y 30
0C
2. La temperatura del diluyente debe estar entre 10 0 C y
Temperatura del 300C
analizador
3. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
demasiado alta
si se puede eliminar el error.
4. Si el error persiste, comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente.
Temperatura del
1. La temperatura del diluyente debe estar entre 10 0 C y
diluyente
300C
demasiado alta
Temperatura del
1. La temperatura del diluyente debe estar entre 10 0 C y
diluyente demasiado
300C
baja
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
si se puede eliminar el error.
Obstrucción
2. Si el error persiste, comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente.
1. Haga clic en el botón "Elimin error" para comprobar
Voltaje de abertura si se puede eliminar el error.
demasiado bajo 2. Si el error persiste, comuníquese con el
Departamento de Atención al Cliente.
41.
42.

También podría gustarte