Plan de Seguridad Lote 552-Barrio 1 - Vedia Walter
Plan de Seguridad Lote 552-Barrio 1 - Vedia Walter
Plan de Seguridad Lote 552-Barrio 1 - Vedia Walter
2.2. ETAPAS DE LA OBRA. Al momento de iniciar el servicio de Seguridad e Higiene, la obra se encuentra vallada,
se ha realizado el pilar para la electricidad y gas, se realizó replanteo general y se iniciaron los cimientos. Se
solicita extremar condiciones de orden y limpieza, utilizar escaleras normalizadas. Colocar tachos de basura
diferentes para desperdicios orgánicos, escombros, maderas, clavos/restos metálicos.
Siendo la superficie a construir de aproximadamente 210,31 m2 cubiertos. La empresa cuya razón social es
WALTER ERENIO VEDIA, declara tener previsto realizar las siguientes tareas:
ETAPA Tiempo estimado Fecha Riesgos Emergentes
1. Bases y encadenados 5 semanas JUNIO 1-2-3-4-5-6-7-8-9-13-14-15
- Encofrado de cocheras
- Hormigón armado
-Colocación de Viguetas
- Mampostería
La energía eléctrica será suministrada por la Cooperativa Eléctrica de la ciudad y la acometida se realizará en
Baja Tensión, por personal capacitado de dicha empresa. El personal de la empresa WALTER ERENIO VEDIA,
realiza tareas sin tensión. Salvo, cuando utiliza herramientas eléctricas. Cuenta con tablero estanco con llave termomagnética
y disyuntor.
2.2.2 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA: El plazo de ejecución previsto desde la iniciación del servicio de
seguridad hasta su terminación completa es de 6 meses.
2.2.3.2 FUNCIONES DEL SERVICIO EXTERNO DE SEGURIDAD E HIGIENE: El presente Programa de Seguridad se
confeccionó de acuerdo a los datos suministrados por la empresa WALTER ERENIO VEDIA al Profesional de Higiene
y Seguridad en el Trabajo, el mismo día. La Empresa se compromete a informar fehacientemente cualquier alteración en
el tipo y/o cronograma de tareas que se produzcan en la obra. Se deja expresa constancia que el Profesional de Higiene
y Seguridad en el Trabajo informó y capacitó al Director de Obra y al nivel jerárquico de la Empresa acerca de sus derechos
y obligaciones tanto legales como técnicas, en el marco de las Leyes vigentes (Ley 19587/72, Decreto 911/96, Res. SRT
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
231/96, Res. SRT 51/97, Res. SRT 319/99, Res. SRT 552/01 y toda otra reglamentación conexa). Se deja expresa
constancia que la empresa autoriza a su personal a firmar conforme las actas que el Servicio Externo de Higiene y
Seguridad realice en obra. El Profesional de Higiene y Seguridad en su calidad de Asesor Externo, deja expresa constancia
a fin de evitar confusiones, que es Profesional independiente y que no forma parte de la empresa, prestando labores
profesionales de asesoramiento externo en Higiene y Seguridad en el Trabajo para la empresa que lo requiera, en un
domicilio determinado, lo cual no quiere decir, ser el asesor de la empresa de forma integral, o para todas sus obras.
Se deja constancia que el Profesional de Higiene y Seguridad en su calidad de Asesor Externo, por su incumbencia
profesional no participa en el proyecto, ni en los cálculos de suelo, estructuras ni instalaciones, tampoco compra ni
distribuye materiales, tampoco selecciona ni categorizar personal, ni hace asignación de tareas.
El Profesional de Higiene y Seguridad en su calidad de Asesor Externo tiene funciones consultivas, no ejecutivas, siendo
estas últimas, incumbencias del RESPONSABLE DE LA TAREA, léase Ejecutor o Constructor de la Obra, Director de
Obra, Jefe de Obra, Capataz y Operario.
Algunos artículos de los cuales surgen estas diferentes incumbencias donde queda establecido que el responsable de la
tarea NO ES EL RESPONSABLE DEL SERVICIO EXTERNO DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO, son entre
otros: 43, 50, 64, 79, 80, 81, 82, 83, 86, 139, 142, 143, 148, 176, 181, 182, 202, 208, 231, 317, 341, 363 del Decreto
911/96.
Se deja expresa constancia que el Profesional de Seguridad e Higiene en el Trabajo informó y capacitó al personal de la
Empresa acerca de sus derechos y obligaciones, tanto legales como técnicas, en el marco de las Leyes vigentes (Ley
19587/72, Ley 24557/95, Decreto 154/96, Decreto 658/96, Decreto 911/96, Res. SRT 231/96, Res. SRT 231/96, Res. SRT
46/97, Res. SRT 51/97, Res. SRT 35/98, Res. SRT 319/99, Res. SRT 552/01 y toda otra reglamentación conexa). Se deja
expresa constancia que la empresa autoriza al personal a firmar conforme las actas que el Servicio Externo de Seguridad
e Higiene realice en obra.
Se deja constancia que la empresa WALTER ERENIO VEDIA deberá adjuntar toda la documentación que se manifiesta
en la normativa expresada en el párrafo precedente y, tener todos los seguros actualizados, comunicándole por vía escrita
tanto al asesor en seguridad e Higiene como al director de Obra.
La Higiene y Seguridad en el Trabajo es ante todo un deber del Empleador, en el sentido de arbitrar los medios necesarios
para preservar al trabajador de cualquier daño o riesgo. Art. 75 LCT Nº 20744/74, Ley 24557/95, Decreto 154/96.
Dada las características y la carga horaria de la labor que cumple el Asesor Externo en materia de Higiene y Seguridad en
el Trabajo, no se realiza una fiscalización del cumplimiento de las Normas de Seguridad e Higiene en el Trabajo mediante
presencia continua del Asesor, esta responsabilidad en la verificación está asignada al Responsable de la Tarea, léase:
personal jerárquico de la Empresa, Jefe de Obra, Representante Técnico, supervisor, Encargado, Capataz u Operario,
quienes ejecutan o hacen ejecutar los trabajos.
Si por violación o inobservancia de las Normas de Seguridad se produce un hecho dañoso queda fuera de la órbita de la
responsabilidad del Asesor Externo en Seguridad e Higiene en el trabajo, atento la inexistencia del nexo de causalidad
entre dicho evento dañoso y la función consultiva llevada a cabo por el asesor externo.
Lo señalado e indicado en forma explícita e implícita por el Asesor Externo en Higiene y seguridad en el Trabajo, debe ser
de cumplimiento obligatorio para todo el personal que trabaje para la ejecución de la obra de la empresa WALTER
ERENIO VEDIA. Debe ser política de la Empresa preservar la salud e integridad psicofísica de su personal, del de sus
contratistas y de terceros y conservar los bienes propios y ajenos.
La Ley establece que la seguridad en el trabajo es del conjunto de la Empresa, de la que el Asesor Externo en Higiene y
Seguridad, no se encuentra en relación de Dependencia. A mayor nivel de autoridad dentro de la organización mayor es
el grado de responsabilidad en lo que hace a la prevención de riesgos, las autoridades de la Empresa son responsables
de la seguridad de todas las personas y de todas las operaciones que se lleven a cabo. Del mismo modo queda claro que
cada empleado es responsable de su propia seguridad y de la de aquellos que pudieren ser afectados por su trabajo.
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
No se puede trabajar sin los materiales necesarios, sin herramientas adecuadas, tampoco sin escaleras, maquinarias,
vehículos, etc. seguros, o sin los elementos de protección adecuados.
Si un trabajador arriesga su integridad durante las actividades, merece ser observado por no asumir su responsabilidad de
protegerse. Lo mismo ocurre con el Supervisor de quien depende dicho trabajador y que no lo ha controlado. Cada nivel
debe cumplir con su obligación de hacer respetar las normas de seguridad a los niveles que de él dependen. Esta
obligación es irrenunciable e intransferible.
Las normas de seguridad deben ser conocidas por todos aquellos que tienen responsabilidades en la conducción de
personas u operaciones. Cualquier duda debe ser consultada al Asesor Externo en Higiene y Seguridad en el trabajo de
la Empresa. Nadie está autorizado a arriesgar la integridad física de ninguna persona (ni siquiera de él mismo) por realizar
alguna tarea en forma insegura.
2.2.3.3 RECOMENDACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO OBRA: En virtud de los riesgos
emergentes de las tareas a desarrollar en las distintas etapas de la obra, se elabora el presente programa de prevención
con el objeto de lograr que el desarrollo de las actividades se efectúe con el máximo de seguridad e higiene,
propendiendo a través de todos los niveles, la acción constante a fin de evitar accidentes y daños al personal, a terceros
e Instalaciones.
El programa se cumplimentará según el siguiente detalle:
Estas recomendaciones suministradas son las mínimas, sin perjuicio a lo detallado precedentemente, se deberá dar
cumplimiento a toda la normativa interna de la obra en materia de higiene y seguridad en el trabajo, como así también a las
recomendaciones impartidas por el personal de seguridad e higiene del trabajo de la empresa
Es propósito de éstas, asegurar que, en todas las áreas de trabajo, las tareas se cumplan de acuerdo con las prácticas de
seguridad correspondientes.
No se pretende incluir los detalles particulares que puedan presentarse en cada trabajo, pero sí fijar pautas que minimicen y
limiten las prácticas y condiciones inseguras, para que no causen peligros a los trabajadores de la obra o a terceros.
A los fines de aislar, corregir, minimizar o disminuir los riesgos en las distintas etapas de obra y preservar de este modo la
integridad y salud de los trabajadores, el comitente, contratista y subcontratista adoptarán y pondrán en práctica todas las
medidas necesarias para dar cumplimiento a las reglamentaciones vigentes sobre Higiene y Seguridad en el Trabajo.
ORDEN Y LIMPIEZA.
• Se deberá acceder a las zonas de trabajo siempre de forma segura, tratando de reducir al mínimo las molestias o
inconvenientes en las tareas ajenas a la obra.
• En el obrador se observarán normas de orden y limpieza, para lo cual los subcontratistas instruirán a su personal en forma
permanente.
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
• Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombros regularmente para evitar acumulaciones innecesarias. Los escombros
y cascotes se evacuarán mediante volquetes.
• Los plásticos, cartones, bolsas y papeles provenientes de los diversos empaquetados, se recogerán para su eliminación
posterior.
• Se mantendrán libres los pasos o caminos de intercomunicación interna a los fines de reducir los peligros de tropiezos y
caídas.
• En todo momento se dejará libre el espacio necesario para la circulación del personal en casos de emergencia.
• Al terminar las tareas diarias se dejarán las zonas de trabajo libres de materiales y obstáculos que impidan el tránsito de
personas y puedan originar accidentes.
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
• Todas las instalaciones eléctricas de obra deberán hacerse de acuerdo a las disposiciones de la Asociación Argentina de
Electrotecnia.
• La totalidad de la instalación tendrá instalación a tierra y protección diferencial con 30 mA de corriente máxima de descarga
a tierra.
• En el tendido de cables, tanto aéreo como subterráneo, se usarán cables protegidos soportados y señalizados
adecuadamente.
• No se podrán conectar los cables directamente a los enchufes sin las respectivas fichas.
• Se efectuará la revisión periódica de las instalaciones por personal especializado.
• Cuando se realicen trabajos en proximidades de tableros con tensión, se respetará en todo momento la distancia mínima
de seguridad de 0.8 m.
• Para el tendido aéreo de cables se utilizarán postes de resistencia adecuada con empotramiento firme y probado y el
tendido de cables deberá estar a una altura no inferior a dos con cuarenta metros (2.40 m).
• En todas las etapas de obra y sectores de la misma, se utilizará tablero eléctrico con disyuntor diferencial.
SUSTANCIAS PELIGROSAS.
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
• No se utilizarán sustancias de carácter contaminantes, tóxicas o peligrosas. En caso extremo, de ser necesario su empleo
para alguna tarea específica, se adoptarán las máximas previsiones que las normas y técnicas aconsejan.
• Durante el empleo de colas y/o disolventes se mantendrá una corriente de aire suficiente como para producir la renovación
constante y evitar posibles inconvenientes en la salud de los trabajadores. Estos utilizarán elementos de protección
respiratoria.
• En el lugar donde se depositen o almacenen líquidos inflamables, no estará permitido fumar, cuidando que por ningún
motivo quede obstruida la ventilación del recinto. En el exterior, junto al acceso, se colocará un extintor de polvo químico.
ANDAMIOS DE OBRA.
Con el fin de observar las reglamentaciones de Higiene y Seguridad vigentes, para el armado, desarmado, modificación,
traslado y trabajos sobre andamios, se tendrán en cuenta los requisitos que se indican a continuación:
• El andamio será apropiado para el uso al que se destine. Los materiales utilizados estarán en buen estado y serán de
resistencia adecuada a los esfuerzos que deban soportar.
• Los andamios, cualquiera sean sus prestaciones, reunirán condiciones de estabilidad.
• La plataforma de trabajo tendrá un ancho total de 0,60 metros como mínimo y un ancho libre de obstáculos de 0,30 metros
como mínimo. Contará con barandas apropiadas a un metro de altura y travesaños intermedios, que estarán fijados
convenientemente.
• La continuidad de una plataforma se obtendrá por tablones empalmados a tope, unidos entre sí mediante un sistema eficaz
o sobrepuestos entre sí 0,50 metros como mínimo. Los empalmes y superposiciones se realizarán sobre los apoyos.
• Los tablones de una plataforma y sus partes sobrepuestas estarán unidos entre sí, trabados y amarrados solidariamente a
la estructura del andamio, sin utilizar clavos y de modo que no puedan separarse, ni deslizarse accidentalmente.
• Los tablones que forman parte de una plataforma no sobrepasarán su soporte extremo en más de 0,20 metros.
• El espacio máximo entre muro y plataforma será de 0,20 metros. Si esta distancia fuera mayor se colocará una baranda a
una altura de 0,70 metros.
TRABAJOS EN ALTURA
• Siempre que sea posible se adoptarán sistemas de protección primarios contra caídas mediante la construcción de
plataformas sólidas para caminar y trabajar en áreas elevadas provistas de barandas reglamentarias en todos los lados
abiertos.
• Todo trabajador que realice trabajos a más de 2 m de la superficie base deberá usar, obligatoriamente, un arnés completo
y aprobado sujeto a un punto fijo o a un cabo de vida capaz de absorber los impactos por caídas. EL PUNTO FIJO SERÁ
SEGURO E INDEPENDIENTE DE LA SILLETA, BALANCÍN Y/O ANDAMIO, ETC.
• Lo mismo se adoptará cuando se trabaje en techos con declives.
• Se demarcará la zona de trabajo para prevenir a otras personas de no entrar en zonas donde se realizan trabajos en altura.
• Los cabos de vida podrán ser montados en forma vertical u horizontal y no impedirán la movilidad del trabajador.
• Las líneas de vida horizontales deberán estar colocadas de manera de proveer puntos de conexión sobre la altura de la
cintura de los trabajadores.
• Todos los elementos y equipos utilizados en estas tareas deberán ser inspeccionados por el usuario antes de cada uso,
quitando de servicio todos aquellos que presenten desgaste, rotura, o defectos.
• Todo trabajador que realice trabajos en altura deberá estar convenientemente capacitado.
CICLISTAS Y MOTOCICLISTAS
• Conserve en buen estado su rodado.
• Respecte a los peatones. Dé prioridad para cruzar.
• No utilice walkman, tampoco celular mientras maneja.
• Maneje siempre en línea recta, no haciendo zigzag entre los vehículos o subiéndose a la vereda.
• Recuerde que en la calle usted está más expuesto que en un automóvil. Esté atento.
• No circule con su bicicleta donde está prohibido (autopistas)
• Avise con suficiente antelación las maniobras que vaya a realizar.
• Cualquier chequeo o reparación de su rodado debe ser hecho en la vereda, con el mismo detenido.
• No circule en contramano.
• Respete los semáforos y Normas de tránsito.
• Tome el manubrio con las dos manos y no cargue bultos que le estorben la visión o puedan comprometer la estabilidad
del rodado.
• Use casco.
• De ser posible, evite circular de noche. Al circular de noche debe llevar una luz blanca delante y una roja detrás.
Preferentemente utilice ropas claras.
• No se tome de otro vehículo para ser remolcado, pues viaja sin visibilidad.
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
• No se coloque detrás de camiones o colectivos para repararse del viento.
• Nunca dos ciclistas deben viajar uno al lado del otro. Hacerlo uno detrás del otro.
• Nunca viajar en la bicicleta más de una persona (sólo el ciclista, sin acompañante).
• Cuando llegue a una intersección, mire a ambos lados y luego cruce.
• Respete siempre las barreras o señales de los pasos a nivel. No se confíe de su vista ni de su rodado. Espere que pase
el tren y luego cruce, con la barrera alta.
• Acompañe la velocidad del tránsito cuando maneje su moto. Respete los límites de velocidad.
PEATONES
• No camine por veredas donde haya riesgo de caídas de objetos.
• Respete los semáforos. Con semáforo en verde puede cruzar, pero igual debe observar, no se confíe.
• Al cruzar una calle, no corra y no se distraiga.
• Utilice la senda peatonal. Si ésta no estuviese señalada, cruce por la esquina.
• No se fíe de su vista ni de sus piernas. La distancia y la velocidad engañan.
• Nunca salga por detrás de un vehículo estacionado sin antes mirar muy bien a ambos lados.
• Nunca camine cerca del borde de una calle o avenida. Hágalo por donde esté más seguro. Si es necesario hacerlo hágalo
por su izquierda, caminando por la banquina, así podrá ver los vehículos que vienen. Si es de noche colóquese un brazalete
reflectante.
• Preste atención a las señales acústicas o luminosas que hacen los conductores para avisar de su proximidad.
• No utilice walkman ni celular mientras camina o cruza una calle.
• Cuando cruce la calle hágalo de una sola vez, sin detenerse en el medio de una calzada, (esto es muy peligroso en
avenidas).
• Nunca cruce la calle entre autos detenidos.
• Al cruzar una calle esperar en la vereda hasta tener semáforo en verde. No espere parado en la calle.
• No camine por atajos en malas condiciones o lugares desconocidos. El trayecto al trabajo debe ser siempre por el mismo
camino y ser el más seguro.
TRANSPORTE PÚBLICO
• No viaje en los estribos.
• No saque los brazos ni se asome por la ventanilla.
• No se apoye en las puertas.
• Al ascender y descender del transporte, espere que el vehículo se detenga completamente y mire bien hacia ambos lados.
• Nunca corra detrás de un colectivo o de un tren.
• Si hubiese una emergencia en un tren y tiene que evacuar un vagón nunca lo haga hacia un sector donde haya circulación
de trenes. Puede ser atropellado por un tren que venga en sentido contrario.
VEHÍCULO PARTICULAR
• Deberá contar con Seguros al día.
• Deberá contar con la VTV al día.
• Deberá encontrarse en condiciones de circular con los frenos y motor en condiciones de rodar y todas las luces
funcionando.
• Deberá tener en cuenta que tanto el conductor como acompañantes deberán utilizar siempre el cinturón de seguridad.
• Al circular deberá disminuir la velocidad en las esquinas, para mirar a ambos lados y luego avanzar.
• Deberá tener en cuenta que en una esquina el vehículo que tiene prioridad de paso es el que circula por la derecha.
• Deberá tener en cuenta que, en una esquina entre una calle y una avenida, el vehículo que tiene prioridad de paso es el
que circula por la avenida.
• Deberá tener en cuenta que no puede doblar a la izquierda en calles o Avenidas de doble mano, si no hay semáforo a tan
fin.
CONDICIONES TECNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCION. Todas las prendas de protección personal o elementos de
protección colectiva, tendrán fijado un periodo de vida útil, desechándose a su término. Cuando por las circunstancias del
trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o equipo, se repondrá esta, independientemente de
la duración prevista o fecha de entrega.
Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido (por ejemplo,
por un accidente), será desechado y repuesto al momento. Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o
tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de protección
nunca representara un riesgo en sí mismo.
2.2.1. PROTECCION PERSONAL. Todo elemento de protección personal se ajustará a las Normas de Homologación. La
Dirección Técnica de obra con el auxilio del Servicio de Prevención dispondrá en cada uno de los trabajos en obra la
utilización de las prendas de protección adecuadas.
El personal de obra deberá ser instruido sobre la utilización de cada una de las prendas de protección individual que se le
proporcionen. En el caso concreto del cinturón de seguridad, será preceptivo que la Dirección Técnica de la obra proporcione
al operario el punto de anclaje o en su defecto las instrucciones concretas para la instalación previa del mismo. La Dirección
Técnica de obra con el auxilio del Servicio de Prevención dispondrá en cada uno de los trabajos en obra la utilización de las
prendas de protección adecuadas. El personal de obra deberá ser instruido sobre la utilización de cada una de las prendas de
protección individual que se le proporcionen. En el caso concreto del cinturón de seguridad, será preceptivo que la Dirección
Técnica de la obra proporcione al operario el punto de anclaje o en su defecto las instrucciones concretas para la instalación
previa del mismo. Todo trabajador que se incorpore a la obra deberá contar con los Elementos de Protección Personal (EPP)
acorde a los riesgos asociados al puesto a desempeñar, deberá contar instrucciones operativas y de seguridad asociadas a
las tareas encomendada y a las que se estuviesen realizando al momento de ingresar a la obra.
Deberá dejarse constancias en el LEGAJO TÉCNICO de la obra, de la recepción de EPP, capacitaciones sobre uso
y mantenimiento.
El trabajador recibirá capacitación sobre uso y mantenimiento de los EPP.
Los EPP serán normalizados y utilizados por el personal en todo momento que la actividad lo requiera.
2.2.3.6.1. Vallado de acceso a la obra. La protección de todo el recinto de la obra se realizará mediante vallas autónomas de
limitación y protección. Estas vallas se situarán en el límite de la parcela tal como se indica en los planos y entre otras reunirán
las siguientes condiciones: Tendrán 2 metros de altura. Dispondrán de puerta de acceso para vehículos de 4 metros de anchura
y puerta independiente de acceso de personal. Esta deberá mantenerse hasta la conclusión de la obra o su sustitución por el
vallado definitivo.
2.2.3.6.4. Barandas y rodapiés. La protección de los riesgos de caída al vacío por los huecos existentes en los diferentes
niveles se realizará mediante la colocación de barandas de madera. La baranda es un elemento de protección colectiva, para
evitar las caídas al vacío, tanto en huecos como desde estructuras en altura. Los rodapiés son también un elemento de
protección colectiva, que fundamentalmente tratan de evitar la caída de objetos o que al resbalarse un pié el trabajador caiga
al vacío. Estos huecos se refieren a los que se realizan en obra para el paso de ascensores, montacargas y pequeños huecos
para conductos de instalaciones. La protección del riesgo de caída al vacío por el borde perimetral en las plantas ya
desencofradas, por las aberturas en fachada o por el lado libre de las escaleras de acceso se realizará mediante la colocación
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
de barandas. Las barandas deben estar hechas con tablas en buen estado, sin nudos ni rajaduras, de materiales rígidos y
resistentes. Con las siguientes medidas: La altura de la baranda será de 1 m. sobre el nivel del forjado y estará formada por
una barra horizontal, listón intermedio y rodapié de 15 cm. de altura.- 2, 5 cm. de grosor- 15 cm. de ancho. También pueden
estar constituidas por piezas con una resistencia de 150 por metro lineal en cualquier plano (tubos metálicos). El rodapié, de
15 cm de altura y bien ajustado (adosado) a la plataforma de trabajo en todo su borde o perímetro. Debiendo ser colocados
en aquellos lugares donde haya peligro de caída al vacío. Por ejemplo: en aberturas y huecos en el piso En este caso pueden
colocarse también resguardos, materiales resistentes que tapen el hueco. Normalmente se usan maderas, chapones, etc.
Deben resistir el peso de personas y elementos de trabajo que normalmente pasan por allí. Si no se colocan resguardos,
deberán colocarse barandas y rodapiés.
Aberturas para escaleras y rampas. Aberturas en altura: Cuando tenemos aberturas en paredes cuyo borde inferior esté a
menos de 1M. del piso en riesgo de caída a más de 2 mts. de altura, la misma deberá protegerse con barandas, rejas u otros
resguardos. Al momento de colocarse las protecciones, las personas que lo hacen tienen el riesgo de caerse en los huecos.
Por ello, deben tomarse las medidas de seguridad necesarias según el caso, por ejemplo, cinturón de seguridad. También es
importante mantenerlas en buen estado, sobre todo las protecciones que están hechas con madera. Debe revisarse que estén,
que nadie haya sacado maderas para otra cosa y le falten pedazos, que no esté rota, desclavada, o con la madera en mal
estado. El mantenimiento es tan importante como la colocación, porque al trabajar podemos confiar en que la baranda nos va
a sostener, o que el rodapié va a impedir que las herramientas caigan sobre los compañeros de trabajo.
Deberá realizarse el vallado del perímetro de la parcela según planos y antes del inicio de la obra.
Las condiciones del vallado deberán ser: Tendrá 1.50 metros de altura. Puerta independiente para acceso de personal de 1,50 m.
2.2.5.3 SERVICIOS HIGIENICOS, VESTUARIOS Y OFICINA DE OBRA. En función del número máximo de operarios que se pueden
encontrar en la obra, se determinó que deberá existir: * 1 Inodoro. * 1 Lavabo. Complementados por los elementos auxiliares necesarios.
Deberán contar con provisión de agua potable y el obrador contar con espacio suficiente como para que los operarios dejen sus
pertenencias, además de los EPP (de uso individual), espacio para los horarios de descanso. En la oficina de obra se instalará un botiquín
de primeros auxilios.
2.2.5 ENUMERACION DE LOS RIESGOS GENERALES Y ESPECIFICOS, PREVISTOS POR ETAPA DE OBRA:
Se detallan a continuación las distintas tareas a realizar y los posibles riesgos emergentes de cada una de ellas.
2.2.5.1 RIESGOS POTENCIALES EMERGENTES: Se detallan a continuación los posibles riesgos emergentes, por las
distintas tareas a realizar.
Medidas de control a adoptar: Los materiales en stock, se colocarán de forma tal que se eviten posibles
desmoronamientos o desplazamientos de los mismos. Se proveerá de un espacio entre estibas, que permita un
desplazamiento adecuado.
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
Cuando se trabaje a niveles superiores a los dos metros de altura, se proveerá de la baranda de protección, rodapié de
15 cm como mínimo, robusta y bien construida. De ser necesario, se colocarán viseras protectoras, delimitando el área
de posible caída. Se evitarán trabajos coincidentes, a distintos niveles, para que la posible caída del nivel superior, no
impacte en algún operario, ubicado en el nivel inferior.
Las herramientas manuales, se transportarán en cajas o en cinturones portaherramientas; los filos protegidos
convenientemente.
Protecciones personales a utilizar: Casco de seguridad, Calzado con puntera de acero dieléctrico, Guantes de
seguridad, Protección visual, Ropa de Trabajo.
Medidas de control a adoptar: Diariamente se retirarán los rezagos, que puedan entorpecer la normal circulación. Se
dispondrán recipientes adecuados al tipo de residuo y se delimitarán las áreas que a tal efecto utilicen, para ello.
Se mantendrá, cuando así se lo necesite, un nivel adecuado de iluminación.
Se mantendrán compactados y nivelados los caminos de acceso, con una pendiente no superior al 10%.
Protecciones personales a utilizar: Casco de seguridad, Calzado con puntera de acero dieléctrico, Guantes de
seguridad, Protección visual, Ropa de Trabajo.
Medidas de control a adoptar: Cuando las operaciones desarrolladas así lo requieran, se utilizarán anteojos de
seguridad, antiparras o protección facial.
Todas las herramientas, se mantendrán libres de rebabas. Cuando se desprendan chispas, por ejemplo, de trabajos de
soldadura, se mantendrán las ropas de los operarios, libres de grasas o aceites.
Protecciones personales a utilizar: Casco de seguridad, Calzado con puntera de acero dieléctrico, Guantes de
seguridad, Protección visual, Ropa de Trabajo.
Medidas de control a adoptar: Se proveerá al personal, de guantes, de acuerdo a la tarea específica. Se eliminarán
las maderas que tengan clavos.
Protecciones personales a utilizar: Calzado con puntera de acero dieléctrico, Guantes de seguridad.
5. Riesgo: Electrocución
Medidas de control a adoptar: Para evitar este riesgo, se colocarán disyuntores diferenciales, puesta a tierra, tableros
cerrados, cables con doble aislamiento, equipos con aislamiento adecuado. Se recuerda que el montaje a realizar, se
efectuará sin tensión en la zona de trabajo. Se utilizarán tomas y fichas acordes a los consumos y al área del mismo. Se
delimitarán las zonas de trabajo.
Protecciones personales a utilizar: Casco de seguridad, Calzado con puntera de acero, Guantes de seguridad, Ropa
de Trabajo.
6. Riesgo: Incendio
Teniendo en cuenta el área donde se desarrollará la obra, zona boscosa, se evitarán todo tipo de actividades que
impliquen desarrollar focos de incendio a esa zona.
7. Riesgo: Desorden
Medidas de control a adoptar: Orden y limpieza, esto será una obligación en todos los trabajos, manteniendo los
caminos libres de obstáculos, los residuos orgánicos, se colocarán en bolsas de plástico, para su posterior retiro. Los
trapos, madera, hierros, etc., se ubicarán en recipientes adecuados, para su posterior retiro. La higiene, de dependencias
(baños, vestuarios, comedor, etc.) se efectuará diariamente, de acuerdo a las necesidades y exigencias básicas.
Medidas de control a adoptar: Se señalizarán correctamente, todas las aberturas que se encuentren en el área de
influencia. Se protegerán con cubiertas, de ser necesario transitar por ellas, con una resistencia acorde al tránsito. En
caso contrario, se colocarán barandas resistentes, de un metro de altura, con travesaños y zócalos de quince centímetros
de altura.
Las medidas de protección, será obligatorio el uso de arneses de seguridad, y de ser necesario, cabo de vida.
El personal para este tipo de tareas, deberá ser seleccionado previamente.
Las escaleras que se utilicen, deberán sobrepasar en un metro, al punto a acceder, si son de madera, deben tener sus
peldaños encastrados, los largueros no deberán estar empatillados. Los elementos a elevar que impliquen, no poder
tomarse con las dos manos de la escalera, se subirán con medios eficaces. Las escaleras se apoyarán impidiendo que
se desplacen y de ser necesario, se amarrarán a puntos fijos.
9. Riesgo: Sobreesfuerzo
Medidas de control a adoptar: Se dispondrá en las tareas de movimiento de carga, descarga y transporte, los elementos
mecánicos necesarios, de efectuarse manualmente, se efectivice con la cantidad de personal, acorde al peso de la carga.
La manipulación de materiales se realizará tomando las siguientes previsiones:
La carga lo más cerca posible del individuo, asentando sus pies con seguridad, mantendrá la espalda derecha y doblará
sus rodillas para que el peso sea aguantado por los músculos de las piernas, asirá la carga firmemente, de verificar que
el peso es excesivo, recurrirá por ayuda. Si la carga es larga, se la inclinará hasta la altura del hombro, por uno de sus
extremos, se avanzará desplazando las manos a lo largo del objeto, hasta ubicar el centro de gravedad del mismo, se la
eleva al hombro de forma tal que el extremo delantero, quede algo levantado. Si son necesarias varias personas para el
traslado, se convendrá un código de señales.
Medidas de control a adoptar: En los casos en que no conlleve algún inconveniente, se humedecerán los caminos
aledaños, si estos son factor de polvo en el ambiente. De no ser posible tal solución, se protegerá al personal, con
mascarillas acordes al riesgo. No obstante, se ha de practicar, ambas situaciones a los fines de evitar situaciones de
riesgo.
Medidas de control a adoptar: Toda la maquinaria y equipos de trabajo, deberán tener protecciones mecánicas, en las
zonas de peligro (transmisión de movimiento, movimientos rotativos recíprocos, etc.).
La ropa del personal, ajustará perfectamente al cuerpo del mismo. No se permitirá el uso de corbatas, bufandas y el
personal que tenga cabellos largos, tendrá que mantenerlos recogidos.
Medidas de control a adoptar: Todos los ganchos, tendrán su pestillo de seguridad. El responsable de la tarea, deberá
revisar antes de iniciar su tarea diaria, cadenas, ganchos, frenos, etc. Eliminando las que presenten algún deterioro y
reemplazándolas por nuevas.
Se evitará que los cables o sogas, estén en contacto con arena, tierra, grava, sustancias ácidas u oxidantes, etc.
Los equipos tendrán claramente identificada su capacidad de carga máxima. El diámetro de las poleas, deberá ser el
recomendado por el proveedor. No se deben usar cuerdas mojadas o de tipo sisal.
Cuando se usen más de dos eslingas, colgadas de un gancho, se verificará que cada una de ellas este colgada
individualmente y no una eslinga a continuación de la otra.
Los trabajadores utilizarán cuerdas, para dirigir las cargas colgantes. Las cargas no se arrastrarán por el piso, al igual
que las cuerdas, estas no se retorcerán ni añadirán, no se arrastrarán para retirarlas de las cargas, no se dejarán caer
desde la altura, no se repararán, se eliminarán ante algún problema.
Medidas de control a adoptar: Se deberá controlar su estado, al iniciar las tareas. Se seleccionará la herramienta
acorde al uso. No se dejarán en lugares elevados. Las puntas y filos, deberán protegerse, cuando no están en uso. Se
trasladarán en cajas, bolsas, cinturones, etc. De acuerdo a lo que sea más adecuado. Si la herramienta portátil tiene
alimentación eléctrica, verifique el estado de los cables y ficha. Que posea la protección correspondiente.
Ergonómicamente aptas.
Medidas de control a adoptar: La pendiente no debe superar la relación 1:4. De ser necesario, se colocarán apoyos
suplementarios para los pies, a lo ancho del pasaje, y cada 50 cm de distancia.
Se calcularán sobre la base de la máxima carga a soportar. Se verificarán cuidadosamente, las uniones, soportes y
empalmes, para evitar todo tipo de corrimiento o clavos que no cumplan su función.
Medidas de control a adoptar: Se trata de los accidentes, que se puedan generar en el trayecto de la casa al trabajo
o del trabajo, a la casa, del colaborador.
TAREA A DESARROLLAR RIESGOS MEDIDAS PREVENTIVAS EPP A UTILIZAR
EMERGENTES
Movimientos de suelo y preparado 1-2-3-4-5-6-7-9-10-12-13- • Cumplimiento de las medidas asociadas • Calzado de Seguridad con
del cerco para replanteo- 15 a los riesgos emergentes, recientemente puntera de acero
Construcción de obrador enumeradas. • Casco
• Capacitación del Personal • Guantes
• Colocación de carteles de seguridad • Ropa de trabajo
acorde al riesgo • Antiparras y/o anteojos de
• Aplicación de normas grales de higiene seguridad
y Seguridad en la Construcción
• Uso de EPP
ROL DE EMERGENCIA
Si observa un accidente solicite ayuda de inmediato a los teléfonos de emergencia o a la sala de emergencia de la zona.
Los avisos y letreros distribuidos dentro de los obradores son Normas de Seguridad y como tal se los debe respetar, no
destruyéndolos ni deteriorando.
Está terminantemente prohibido el trabajo en altura en lugares donde no existan protecciones, sin el correspondiente cinturón
de seguridad.
Para el desplazamiento por lugares de trabajo, se deberá usar únicamente los elementos y medios destinados para tal fin,
como ser escaleras, caminos, pasarelas, puentes, etc.
No se podrán retirar protecciones de máquinas sino es únicamente para realizar trabajos de reparación o mantenimiento, las
protecciones quitadas deberán ser respuestas en su lugar una vez realizado dicho trabajo.
No podrá retirar ningún elemento indicador de seguridad sin la correspondencia autorización de Seguridad Industrial.
Para todo el personal que realiza trabajos de soldadura (soldador y ayudante) es obligatorio el uso de elementos de protección
personal para la vista y el rostro.
El obligatorio el uso adecuado de herramientas, equipos y maquinarias como así también el mantenimiento de estos elementos
en óptimas condiciones.
No podrán utilizarse equipos, herramientas, maquinarias en condiciones que les hagan inseguras.
Esta estrictamente prohibido efectuar conexión o cualquier otra operación eléctrica en forma provisoria para obtener corriente
eléctrica en zonas donde no hubiera, se deberá avisar al servicio de electricidad.
Cuando se proceda a picar, soldar, rellenar con metal, esmerilar, pulir, operar con máquinas de afilar, aplicar o quitar pinturas,
utilizar aire comprimido, rebarbar, cortar o calafatear metal, piedra o concreto, arenar, utilizar ácidos, usar herramientas
accionado por aire, etc. es obligatorio el uso de anteojos y/o protección facial y/o protección en las máquinas y herramientas.
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
No debe trabajarse cerca de conductores eléctricos sin aislación. En tales casos debe quitarse la tensión. Para tomar tal medida
debe consultarse al capataz correspondiente.
Antes de poner en movimiento cualquier equipo verificar si no hay ninguna persona expuesta.
Los tubos de oxígeno y acetileno deberán mantenerse en posición vertical y sujetos con bandas de fácil remoción al carrito
porta-tubos. No deben ser usados como rodillos o puntos de apoyo, ni deben ser expuestos al sol en su almacenamiento.
Cuando sea necesario cruzar áreas de trabajo con mangueras de soldar o líneas de aire comprimido, se deben colocar en
forma tal que no ocasionen riesgos ni puedan ser dañinas para el paso de personas y vehículos.
Todo trabajador debe ejecutar sus trabajos de modo de no exponerse innecesariamente al peligro ni exponer a los demás.
Todo trabajador que en la ejecución de su trabajo note algo que pueda poner el peligro la seguridad del o de sus compañeros,
estará obligado a comunicárselo inmediatamente a su supervisor y en caso de que este no adopte las medidas preventivas
necesarias lo pondrá en conocimiento de Seguridad Industrial.
Está terminantemente prohibido al trabajo en estado de ebriedad o bajo la acción de alguna droga intoxicante.
Las maldades, las bromas, y correr queda terminantemente prohibido durante toda la jornada laboral.
Todo trabajador está obligado a informar inmediatamente a su supervisor en caso de accidentarse.
Cuando un trabajador tenga alguna duda respecto al significado de la Norma se Seguridad debe recurrir a su supervisor
inmediato a fin de eliminarla. Está terminantemente prohibido utilizar anillos cuando se trabaje con maquinarias en movimiento,
como así también llaves colgantes o cadenas de reloj.
Cuando se utilizan materiales con filo, como planchas de acero o vidrio, se tenga que cortar o cincelar con soldadura
oxiacetilénica o eléctrica, se deba clavar, pintar, excavar, manejar rieles, durmientes y cualquier otro material que pueda
astillarse, es obligatorio la utilización de guantes de protección adecuados.
Los electricistas que trabajen sobre circuitos vivos, deberán utilizar guantes apropiados, teniendo en cuenta que estén en
buenas condiciones de servicio.
Todo trabajador debe cerciorarse de que ninguna persona está en peligro antes de conectar corriente eléctrica, gas, vapor,
aire o agua a presión.
No debe repararse, limpiarse o engrasarse ninguna máquina que este en movimiento.
Todo trabajador deberá cuidar el orden y la limpieza en su lugar de trabajador.
Todo clavo que sobresalga del piso, paredes o maderas sueltas deberá ser remachado.
Todo lo que sea basura o desperdicio deberá tirarse a los recipientes destinados a tal fin.
Los orificios, tolvas, pozos, fosas, etc. deberán estar permanentemente tapados, excepto cuando dichas aberturas se estén
utilizando, para lo cual deben estar perfectamente señalizados.
Está prohibido soldar o cortar recipientes que hayan contenido gases o líquidos inflamables o sustancias químicas sin antes
obtener autorización de Seguridad Industrial para efectuar tareas en caliente.
No se deberá utilizar aire comprimido para sopletear la ropa sobre el cuerpo, ni utilizar solventes para la limpieza personal.
No se permitirá la superposición de tareas.
Es obligatorio la utilización de cinturón de seguridad amarrado para las tareas en altura, aunque los andamios posean barandas
de protección. Las tareas en altura deberán realizarse de acuerdo en un todo con lo requerido por el decreto 911/96.
CAPACITACIÓN DE PERSONAL. La capacitación de personal se efectuará por medio de clases, cursos y/o instrucciones;
carteles, avisos e instructivos que indiquen las medidas de Higiene y Seguridad a observar.
También se entregarán por escrito al personal las medidas preventivas tendientes a evitar enfermedades y accidentes de
trabajo.
El programa de capacitación se desarrollará para los distintos niveles y sectores de la obra, en clases de 30 a 60 minutos de
duración y el temario incluirá entre otros los siguientes puntos:
• Cascos de seguridad.
• Calzado de protección.
• Guantes de protección.
• Guantes de goma o PVC.
• Anteojos irrompibles con protección lateral.
• Careta para soldaduras.
• Botas de goma.
• Arnés de seguridad.
• Ropa de trabajo.
• Aquellos trabajadores que realicen tareas que involucren riesgos de proyección de partículas o fragmentos que puedan
introducirse en los ojos, se les proveerá de la protección ocular adecuada.
• Los trabajadores que utilicen máquinas que emitan niveles de ruidos nocivos para su salud, por ejemplo, sierras circulares
de mesa, utilizarán elementos de protección auditivos de copa.
• Cuando el personal realice tareas que emitan un elevado nivel de polvo, emplearán mascarillas descartables o máscaras
de protección respiratoria con filtro mecánico recambiable, según necesidad.
El presente anexo se refiere a recomendaciones necesarias a tener en cuenta para toda persona que desarrolle tareas en
oficinas, administrativas o técnicas.
✓ Al levantar y transportar un objeto deberá tener conocimiento de las técnicas adecuadas para tal fin -Ergonomía-
✓ No se use alfileres para juntar hojas, utilice clips o abrochadora.
✓ Mantenga los cajones de los escritorios, archivos, etc. cerrados, luego de usarlos.
✓ Cuando cierre los cajones y o puertas hágalo desde su manija, manteniendo los dedos alejados.
✓ Colocar los objetos de mayor peso en los estantes y o cajones inferiores de armarios, archivos, etc.
✓ Las hojas de papel deberán levantarse desde las puntas y no de los bordes laterales, evitando así cortes involuntarios.
✓ Los sobres se cerrarán utilizando una almohadilla humedecida o en su defecto goma de pegar.
✓ No lleve en sus bolsillos elementos y o útiles filosos y o cortantes.
✓ Al guardar elementos y o útiles filosos y o cortantes en cajones, hágalo con sus puntas hacia adentro y en lo posible con
protecciones adecuadas.
✓ Todo archivo, escritorios, armarios, etc. se ubicarán lejos de puertas.
✓ Si por problemas de espacio, su lugar de trabajo se encuentra detrás o delante de puertas, estas deberán estar cerradas
con llave
✓ Utilice para sacar punta a lápices, el elemento apropiado para tal fin.
✓ No se recline sobre sillas, evite las caídas.
✓ No utilice escritorios, sillas, canastos para papel en reemplazo de escaleras.
✓ Mantenga su lugar de trabajo ordenado e higiénico.
✓ Todo cable o conductor eléctrico deteriorado será reportado a su supervisor y se reemplazará inmediatamente.
✓ Todo equipo eléctrico contara con su correspondiente cable a tierra.
✓ Los cigarrillos se apagarán en ceniceros y no en canastos, canastos, escritorios, paredes, sillas, etc.
✓ Cuando ascienda y descienda de escaleras, tómese de los pasamanos, no transporte demasiados objetos, no corra,
apoye correctamente sus pies.
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
✓ No corra por pasillos, oficinas, veredas, etc.
✓ Respete las indicaciones, carteles y elementos de seguridad.
✓ No destruya los elementos de protección contra incendios.
✓ Higienice sus manos luego de regresar del baño.
✓ Evite las bromas y juegos de manos.
DEMARCACION DE RIESGOS:
Las áreas de trabajo que pueden originar riesgos serán señalizados y demarcadas adecuadamente, permitiendo detectar
fácilmente la presencia de obstáculos o situaciones que puedan originar accidentes a terceras personas.
A tal efecto se colocarán carteles, cintas de peligro, barreras o señales que indiquen los riesgos presentes en lugares de
buena visibilidad para el personal.
Todas las zonas que implique algún tipo de riesgos para el personal actuante o terceros, deberán contar con la señalización
apropiada, mantenerla y respetarla.
Lo mencionado en el párrafo anterior correrá por cuenta del personal de obra, asesorado por el capataz actuante.
*Se dispondrá en sector administrativo , tecnico y planta de tratamiento de liquidos cloacales de un botiquín de primeros
auxilios el que contendrá los siguientes elementos mínimos:
-Gasas estériles de 10 cm x 10 cm en sobres individuales.
-Vendas de 5x10 cm de ancho.
-Merthiolate o similar (Pervinox).
-Agua oxigenada.
-Tela adhesiva.
-Colirio y otros medicamentos de venta libre como carbón activado, antiespasmódicos,
antipiréticos, analgésicos, etc.
*No obstaculizar el lugar donde se halle el extintor u otro elemento combativo de lucha contra el fuego.
*Comunicar de inmediato a su superior cualquier accidente, incendio y/o situación que pueda poner en peligro la integridad
del personal, equipos o instalaciones.
Si está inconsciente
a) Ordene llamar al servicio de emergencia médica
b) Mire la víctima, Escuche si respira, Sienta si hay latidos
3 Apoye la yema de sus dedos sobre el costado de la tráquea y presione levemente, para comprobar el pulso.
4 Entrecruce los dedos de ambas manos y levantarlos para no apoyarse sobre las costillas, colocándose con los brazos
verticales sobre la víctima, sin doblar los codos, y comprima el esternón de 3 a 5 centímetros.
Si actúa solo como rescatador, realice ciclos de 15 compresiones con un ritmo de 90 por minuto y 2 ventilaciones.
Si actúa con otro rescatador, realicen ciclos de 5 compresiones y 1 ventilación.
Cada 4 ciclos verificar el pulso repitiendo el punto 3.
Si recupera el pulso haga una ventilación cada 5 segundos (12 veces por minuto) y controle el pulso cada minuto.
Algunos artículos de los cuales surgen estas diferentes incumbencias donde queda establecido que el responsable de la tarea N O ES EL
RESPONSABLE DEL SERVICIO EXTERNO DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO, son entre otros: 43, 50, 64, 79, 80, 81, 82,
83, 86,139,142, 143, 148, 176, 181, 182, 202, 208, 231, 317, 341, 363, del Decreto 911/96.
Este Servicio no intervino en ninguna fase del proyecto ejecutivo, estudios preliminares o anteproyecto; no proponiéndose acc iones o
modificaciones de ingeniería o arquitectura para la realización de la obra.
Las prestaciones ordenadas por las reglamentaciones vigentes estarán a cargo de la Ingeniera Evelina Sangorrín, M.P. 50751 Reg. 983.
Observaciones: De acuerdo a la necesidad y avance de obra, existirán altas y bajas de personal, que se notificarán inmediatamente.
Los E.P.P. deben seleccionarse para garantizar la protección adecuada en función de la forma de exposición y que ésta se mantenga durante
la realización de la actividad laboral. Esto debe tenerse en cuenta cuando se colocan los distintos E.P.P. de tal manera que no interfieran y
alteren las funciones de protección específicas de cada equipo. En este sentido, deben respetarse las instrucciones del fabricante. Después
Los E.P.P. deben seleccionarse para garantizar la protección adecuada en función de la forma de exposición y que ésta se mantenga durante
la realización de la actividad laboral. Esto debe tenerse en cuenta cuando se colocan los distintos E.P.P. de tal manera que no interfieran y
alteren las funciones de protección específicas de cada equipo. En este sentido, deben respetarse las instrucciones del fabricante. Después
del uso, debe asumirse que los E.P.P. y cualquier elemento de protección empleado pueden estar contaminados y convertirse en un nuevo
foco de riesgo. Por lo tanto, un procedimiento inapropiado de retiro puede provocar la exposición del usuario. Consecuentemen te, debe
elaborarse e implementarse una secuencia de colocación y retiro de todos los EPP, cuyo seguimiento debe controlarse. Los EPP deben
colocarse antes de iniciar cualquier actividad probable de causar exposición y ser retirados únicamente después de estar fuera de la zona de
exposición. Se debe evitar que los EPP sean una fuente de contaminación, por ejemplo, dejándolos sobre superficies del entorno una vez
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
que han sido retirados. Después de la retirada, los EPP desechables deben colocarse en los contenedores adecuados de desecho y ser
tratados como residuos biosanitarios. Si no se puede evitar el uso de EPP reutilizables, estos se deben recoger en contenedores o bolsas
adecuadas y descontaminarse usando el método indicado por el fabricante antes de guardarlos. El método debe estar validado como efectivo
contra el virus y ser compatible con los materiales del EPP, de manera que se garantiza que no se daña y por tanto su efectividad y protección
no resulta comprometida.
Pasos para colocarse el equipo de protección personal (E.P.P.), incluido el uniforme:
1. Quítese todos los efectos personales (joyas, reloj, teléfono móvil, bolígrafos, etc.).
2. Póngase el cubre botas.
3. Si es posible, pase al área limpia.
4. Haga una inspección visual para cerciorarse de que todos los componentes de los E.P.P. sean del tamaño correcto y de una c alidad
apropiada.
5. Higienícese las manos.
6. Póngase guantes (guantes de nitrilo o látex, según corresponda).
7. Póngase el mameluco.
8. Póngase la protección respiratoria.
9. Póngase el protector ocular.
10. Póngase otro par de guantes (preferentemente de puño largo) sobre el puño de la bata.
Buenas prácticas en el uso de protectores respiratorios. La efectividad en el uso de los protectores respiratorios dependerá fundamentalmente
de lograr un correcto ajuste entre el respirador y la cara. Deberá utilizarse siempre, el protector con más tiras de sujeción colocadas según la
Walter Erenio Vedia Arq. Mara Ambrosio Ing. Evelina Sangorrín
Por la Empresa Director de obra Asesor ext. en Seg. e Higiene
MP CAPBA 28990 MP CIPBA 50751 REG983
recomendación del fabricante. Siempre luego de colocarse el mismo deberá efectuarse el ajuste del puente nasal. Si se utiliza otro elemento
de protección como puede ser un protector ocular, deberá verificarse que el protector respiratorio no quede sobre el elemento, sino que toda
la superficie del respirador apoye directamente sobre la piel de la cara Es de suma importancia que deban utilizar un protector respiratorio no
lleven barba, puesto que la misma impide el apoyo del protector sobre la piel, por cuanto no se logrará un correcto sellado y por ende, se
reducirá significativamente la eficacia del mismo cuanto a su grado de protección. Siempre que sea posible, el trabajador deberá contar con
un espejo para verificar visualmente cómo queda colocado el respirador.
Luego de colocado y ajustado el respirador, proceder a tapar el mismo con la mano a fin de verificar si quedasen posibles pun tos de figa
entre el respirador y la piel. Preferentemente se contará con un kit de testeo de ajuste de protectores respiratorios, el cual se compone de un
espray cono una solución específica para esta circunstancia. Con este kit se realizará un entrenamiento práctico a los usuari os de estos. El
testeo de ajuste de protectores respiratorios se realizará a preferentemente a todo trabajador que no tenga experiencia en su uso, a todo
trabajador que no lo haya realizado anteriormente aún si hubiere utilizado este tipo de protección, y luego se repetirá en forma periódica. Se
llevará registro escrito de estas acciones de entrenamiento. En caso de utilizarse protectores respiratorios reutilizables, los mismos será
guardados en bolsas destinadas a tal fin, la que contaran con un cierre hermético e identificación del nombre del trabajador. 3. Limpieza,
descontaminación y descarte de los EPP Después del retiro, los EPP desechables deben colocarse en contenedores adecuados y
correctamente identificados para residuos patológicos. Deberá contarse con un procedimiento para tratamiento de este tipo de residuos. Si
no se puede evitar el uso de EPP reutilizables, estos se deben recogerse en contenedores o bolsas adecuadas y descontaminarse usando
el método indicado por el fabricante antes de guardarlos. El método debe estar validado como efectivo contra el virus y s er compatible con
los materiales del EPP, de manera que se garantice que no se daña, y por lo tanto su efectividad y protección no resulten comprometidas.
Desinfectantes: Eficaz después de un 1 minuto de contacto:
o Hipoclorito de sodio (a una concentración de cloro libre de 5000 ppm),
o 70 % de alcohol etílico.
Tener en cuenta que los componentes de los sistemas de los respiradores se podrían dañar con el transcurso del tiempo debido al uso
extendido o prolongado de productos desinfectantes. Como se indica en las instrucciones de uso, los usuarios deben inspeccionar los
componentes de los sistemas de respiradores, después de cada ciclo de desinfección y antes de volver a utilizarlas. Si se descubre cualquier
indicio de daño, se debe quitar el componente del servicio, desechar y reemplazar, o repara según sea el caso. Para ello, sigue la guía en
las instrucciones de uso del producto. Antes de comenzar Es importante que se sigan todos los pasos. Se recomienda la limpiez a después
de cada uso. Se deben usar guantes de nitrilo o vinilo durante la limpieza y el uso de otros equipos de protección personal (EPP), como
protección ocular, tal como se indica. Con cualquier agente desinfectante, seguir las instrucciones en cuanto al uso, la aplicación y el tiempo
de contacto, y verificar que todos los componentes estén bien enjuagados, y que estén bien secos antes de su uso o almacenamiento.
Semi-Mascaras: Limpiar todas las partes del ensamblado con un paño suave y limpio humedecido con agua caliente (49 °C/120 °F) que
contenga un detergente suave con pH neutro (pH 6-8). Limpiar todas las partes con un paño suave y limpio humedecido con uno de los
desinfectantes mencionados anteriormente (hipoclorito de sodio a una concentración de cloro libre de 5000 ppm, o alcohol etíl ico al 70 %).
Retirar el filtro usado según las reglamentaciones. No tratar de limpiar el filtro. Desecharlo. Después de la li mpieza y el secado: Volver a
armar la unidad, tal como se describe en las instrucciones de uso. Secar y guardar el E.P.P. en un contenedor (bolsa) estéril, que garantice
su esterilización.
Protección Ocular: Limpiar todas las partes del ensamblado con un paño suave y limpio humedecido con agua caliente (49 °C/120 °F) que
contenga un detergente suave con pH neutro (pH 6-8). Limpiar todas las partes con un paño suave y limpio humedecido con uno de los
desinfectantes mencionados anteriormente (hipoclorito de sodio a una concentración de cloro libre de 5000 ppm, o alcohol etílico al 70 %).
Secar y guardar el E.P.P. en un contenedor (bolsa) estéril, que garantice su esterilización.