Anclajes Activos, Pilotes in Situ
Anclajes Activos, Pilotes in Situ
Anclajes Activos, Pilotes in Situ
02.03 Materiales Importados. Los materiales importados que deban ser incorporados a la
obra, deben de venir amparados por un Certificado de Calidad del Fabricante.
Adicionalmente el Fabricante deberá proporcionar al Contratista los resultados de los
ensayos hechos en fábrica, identificando claramente el lote del material de que se trate.
El Certificado de Calidad debe venir firmado y autenticado por el fabricante del material
o de las piezas ensambladas y debe estipular que todos los materiales incorporados
cumplen con todos los requisitos de calidad especificados.
El Ingeniero Residente podrá muestrear y hacer los ensayos del material aun cuando éste
venga amparado de un certificado de calidad. El hecho de que un material ó equipo o
ensamble de piezas venga amparado por un certificado de calidad, no releva al
Contratista de su responsabilidad de la calidad del material que propone incorporar a la
obra.
El Contratante reserva el derecho de rechazar el uso de un material sobre la base de
un certificado de calidad. Si éste fuera el caso, el Contratista deberá proveer las
facilidades y efectuar los arreglos para los ensayos a efectuarse en un laboratorio
independiente en Honduras, o fuera de Honduras, revisado por el Supervisor y con el Visto
Bueno del Contratante
Todos los documentos relativos a la importación de materiales; incluyendo pero no
limitándose a la correspondencia, documentos de oferta, planos de trabajo y datos
deberán estar escritos en idioma español y todos los datos numéricos deberán utilizar el
sistema métrico.
02.04 Prueba de Materiales. Todos los materiales están sujetos a inspección, muestreo,
pruebas, repetición de pruebas y rechazo, en cualquier momento antes de la aceptación
del trabajo. Cuando el Contratista, bajo su riesgo use materiales que no han sido
aprobados, lo hará bajo su responsabilidad; pero si se encuentra que estos son
inaceptables, no serán pagados y tienen que ser removidos a expensas del Contratista.
Cuando se haga referencia en las bases o en el contrato a una especificación o método
de ensayo, la referencia tiene que indicar la especificación o método de ensayo que esté
en vigencia al momento de la presentación de la oferta.
Las muestras para aprobar los materiales tienen que ser tomadas por el Contratista,
utilizando un instrumento de ensayo aprobado bajo la supervisión del Ingeniero
Residente, y en el momento o intervalo que se le indique. En todo momento durante el
transcurso del trabajo, el Contratista tiene que mantener personal adecuado y con la
experiencia requerida para tomar las muestras ordenadas por el Ingeniero Residente.
02.05 Almacenamiento de Materiales: Los materiales tienen que ser almacenados de manera
que se asegure la conservación de sus cualidades y aptitudes para la obra. Aun cuando
hayan sido aprobados antes de ser almacenados, pueden ser nuevamente
inspeccionados. Tienen que ser localizados de modo que se facilite su rápida inspección.
Partes aprobadas de la servidumbre de paso ó el derecho de vía pueden ser utilizadas para
propósitos de almacenaje y para la instalación de planta y equipo del Contratista, pero
cualquier espacio adicional que se necesite para tales fines tiene que ser provisto por el
Contratista sin costo alguno para El Contratante.
El Contratista deberá obtener un permiso escrito del propietario o arrendatario para
poder usar la propiedad privada para almacenamiento de materiales o para instalaciones
de las plantas. Cuando se requiera, se tiene que entregar una copia al Ingeniero Residente.
Todas las áreas de almacenamiento temporales e instalaciones de la planta tienen que
ser restauradas a su estado original por el Contratista de una manera aceptable al
Ingeniero Residente y sin costo alguno para El Contratante.
03.01 El Contratista deberá programar y organizar los trabajos del presente Proyecto, de forma
tal, que se ocasione el mínimo de molestias y retrasos a los vehículos que circulen por el
tramo de la carretera durante el período de construcción. La programación y las
actividades para el Mantenimiento del Tránsito se regirán por el numeral 1.4.3 y la
sección 631 de “Las Especificaciones Generales”, y por lo indicado en las presentes
Especificaciones Técnicas Especiales.
El Contratista debe proporcionar y mantener a su costa las barreras, las señales de
precaución y dirección, las banderas rojas y luces de prevención que sean necesarias para
la protección del trabajo y los trabajadores, la seguridad del usuario y la conveniencia del
público.
El Contratista se obligará a colocar todas las señales de tránsito durante la ejecución de
los trabajos, como así también en los desvíos. Deberá mantener personal entrenado que
dirija el tránsito, la disposición de las señales de seguridad y la construcción de desvíos,
durante las 24 horas del día y mientras transcurre el período de construcción.
El Contratista deberá proponer las soluciones para el mantenimiento del tránsito en los
lugares de trabajo, y responder a los requerimientos del Ingeniero Residente para el
mejoramiento de los mismos.
03.02 La programación considerará que se debe mantener el tránsito público en ambas
direcciones. En caso de fuerza mayor, se permitirá el paso de los vehículos en un solo
sentido por períodos no mayores a los 20 minutos para la espera y paso. Este período
delimitará la longitud de la sección de trabajo.
Para el caso de que sea necesario realizar el corte del tránsito, el Contratista instalará
rótulos en los lugares previos al punto de corte, indicando la obligación de hacer una sola
fila de vehículos en la espera y la prohibición de hacer una doble fila, adelantar a otro
vehículo que esté en espera o rebasar a otros vehículos en el tramo de tránsito restringido.
Los rótulos se ubicarán a partir de 500 metros con anterioridad al punto de corte y con
una frecuencia de uno a los 500, 400, 300, 100 y 50 metros. La ausencia de los
rótulos obligará al Contratista a mantener el tránsito en su condición normal. De ser
necesario, para evitar condiciones que no permitan mantener fluido el tráfico en ambos
sentidos, deberá solicitar el Contratista con la aprobación del Ingeniero Residente la
intervención de la Policía para hacer respetar estas disposiciones.
Para los casos en que se deba hacer uso de explosivos, el Ingeniero Residente podrá
autorizar períodos sin tráfico con una duración de hasta 60 minutos. En estos casos se
cerrará la carretera al tráfico y se escogerá para ello las horas de menor circulación de
vehículos, teniendo en consideración también la seguridad de los trabajadores del
Contratista, y usuarios de la carretera.
Se deberá contar con un sistema de radio para la comunicación entre los extremos de las
secciones de trabajo.
03.03 En la programación de los trabajos para el mantenimiento del tránsito público, podrá ser
necesario permitir la circulación de los vehículos sobre alguna de las capas asfálticas
intermedias o inferiores. Será condición del presente Contrato, que el Contratista sea el
encargado y responsable del mantenimiento y la conservación de la calidad de estas
partes de la obra hasta su total conclusión, sin pago especial.
03.04 Mas allá de lo expresado en los numerales anteriores de la presente ETE, se deberá
aplicar en todos los frentes de trabajo, “SIN EXCEPCION”, lo dispuesto en el “Manual
Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito” en lo referente
a la sección “Señales de Prevención para la Ejecución de Trabajos en las Vías”, Edición
diciembre/2000. Dicho instructivo puede consultarse y adquirir copia electrónica
ingresando a la página de su sitio web www.sieca.org.gt/site/Enlaces.aspx?ID=005007
cualquier uso o informe relacionado con este manual deberá reconocerse únicamente la
fuente empleada, esta especificación es aplicable a las Supervisiones y Contratistas,
locales o internacionales involucrados en los proyectos en el País.
03.05 El Contratista deberá efectuar las publicaciones necesarias en l a s r a d i o s d e l a
l o c a l i d a d y e n u n (1) diario de mayor circulación, cuando por razones de la
construcción, deba/n cerrarse determinado/s tramo/s, indicando las horas en que estarán
cerrados al tránsito público y las precauciones y caminos alternativos que este debe
tomar, siempre y cuando, cuente con la debida autorización por escrito del Ingeniero
Residente.
03.06 Medición y Pago: No se realizará ningún pago por la provisión de la totalidad de los
dispositivos indicados en la presente ETE, instalados en todos los frentes de trabajo,
aprobados por el Ingeniero Residente, es responsabilidad del contratista la Programación
de los Trabajos para Garantizar el Mantenimiento del Tránsito y con las medidas de
seguridad indicadas en esta ETE.
06.01 Alcance: Esta Especificación Suplementaria estará regida por la Sección 202 de las
Especificaciones Generales para la Construcción de Carreteras de SOPTRAVI, edición
Diciembre/96.
06.02 Fibra Óptica: En el caso del cableado de fibra óptica, se deberá excavar inicialmente donde se
localice dentro de la plataforma que sostendrá la carretera, retirar y disponer del mismo
fuera de dicha plataforma.
Para su reubicación, excavar una zanja similar fuera de la plataforma de la carretera, el
usuario responsable del servicio (HONDUTEL) debe de movilizar su cable o tubería, el
contratista será responsable únicamente de la excavación de ambas zanjas y su relleno de
la zanja.
El Contratista deberá realizar el excavado y relleno de la zanja de la fibra óptica con sumo
cuidado para evitar cualquier daño a la fibra óptica existente. Esta actividad incluye la
colocación de una cinta precautoria a 0.30 m de la corona de los ductos; sin embargo, el
contratista está exento de la instalación del cable de fibra óptica el cual será realizado por los
especialistas de Hondutel.
El ancho de la zanja será de 60 centímetros y con una profundidad máxima de 100
centímetros, en la longitud indicada por el Ingeniero Residente. En el caso de las empresas
privadas, el corrimiento del cableado será por cuenta de dichas empresas, no reconociendo
ningún pago por parte del Contratante, únicamente se contará con la supervisión del
Ingeniero Residente para las indicaciones del sitio correcto de su corrimiento y nueva
posición en el área del derecho de vía.
06.03 Postes y cableado eléctrico: Para este caso se ha previsto que la empresa contratista deberá
subcontratar los servicios de una empresa especializada para realizar la reubicación de las
líneas de transmisión existentes y la colocación de las nuevas estructuras que prestarán
servicio en las zonas urbanas (iluminación). La mano de obra y materiales esta actividad,
se pagaran bajo el concepto de administración delegada.
06.04 Otros Servicios: El Contratista deberá proteger, retirar, cambiar o restaurar cualquier daño a
los servicios públicos y privados existentes. Cualquier cambio o restauración deberá
efectuarlo el Contratista con especial cuidado, tomando todos los recaudos necesarios para
que el servicio no se interrumpa o de ser inevitable la interrupción, esta deberá reducirse
al menor tiempo posible, a los efectos de minimizar los inconvenientes a los usuarios.
Las estructuras existentes son paredes, portones; los servicios existentes son servicios
públicos y privados y los obstáculos son cercas, señales, indicadores y estructuras existentes.
Se consideran dentro de otros servicios públicos y privados: agua potable, drenajes,
telefonía, electricidad y otros similares. Las excavaciones de zanjas y sus rellenos se
aplicarán los mismos conceptos indicados en el numeral 07.02 Fibra Óptica de la presente
ETE. Las actividades y el suministro de materiales correspondientes a los sistemas de agua
potable y aguas residuales existentes a relocalizar deberán regirse a la normativa
“Especificaciones Técnicas” de SANAA.
El Contratista, con la colaboración del Contratante, será responsable de gestionar y
obtener los permisos necesarios para realizar la actividad de remoción y traslado de las
estructuras y servicios públicos y privados existentes.
07.01 Descripción. Este trabajo deberá consistir en la limpieza general del Derecho de Vía de la
carretera en conformidad con estas especificaciones. Las zonas a limpiarse deberán ser
aquellas zonas indicadas en los planos y/o determinadas por el Ingeniero.
La limpieza consistirá en despejar el terreno indicado de ramas y árboles caídos, troncos,
matorrales secos y escombros, así como talar y destruir árboles peligrosos, según sea
ordenado por el Ingeniero, dentro de la zona que se esté despejando y la quema o la
eliminación en otra forma de los desechos, según sea ordenado por el Ingeniero. Esa
limpieza también deberá incluir la remoción en las zonas bajo cultivo o sembradas de todas
las plantas secas y de basura de plantas y deberá incluir plantas vivas de cultivo cuando lo
ordene el Ingeniero.
07.02 Requisitos para la construcción. El esmero en la limpieza deberá ser relativo, para que se
mantenga en consonancia con los alrededores. No se requerirá el uso de rastrillo de mano,
ni cualquier forma similar de tratamiento excesivo.
La intensidad de esa limpieza deberá ser disminuida gradualmente desde el prisma de
construcción del camino hacia afuera hasta los límites de limpieza o lindero señalado por
el Ingeniero, con el objeto de lograr una transición natural en el tratamiento y con el fin
de evitar contrastes notables entre lo artificial y lo natural.
Como regla general, la primera faja de 6 metros más cercana al camino deberá estar
prácticamente exenta de toda la leña menuda y otras sueltas, excepto aquellas de
aproximadamente tres centímetros ó menos, de grueso o diámetro. La segunda faja de 6
metros de ancho deberá ser exenta de prácticamente toda la leña menuda o partículas
sueltas que excedan de aproximadamente 5 centímetros de grueso o diámetro y la tercera
faja de 6 metros de ancho se deberá limpiar de prácticamente toda la leña menuda y
partículas sueltas que excedan, aproximadamente los 7 centímetros de grueso o diámetro.
Los árboles y troncos señalados para su remoción deberán ser cortados al ras del terreno.
Los tocones que se encuentran dentro de las zonas designadas para limpieza, también
deberán ser cortados a ras del terreno.
07.03 Medición. La superficie que se pagará será el número de kilómetros y fracciones de los
mismos, de terreno aceptablemente limpiado en toda la superficie según la estaquilló o
señaló el Ingeniero y de acuerdo con las presentes estipulaciones. La superficie se
computará por las dimensiones medidas horizontalmente.
07.04 Forma de pago. La cantidad determinada de acuerdo con lo estipulado arriba, al precio
del contrato por unidad de kilómetros, que estén incluidas en el pliego de licitación, cuyo
precio y pago será la compensación total de todo el trabajo ordenado bajo esta sección,
excepto por trabajo extra debido a algún manejo adicional de materiales de desecho, a
causa de su quema retrasada según órdenes del Ingeniero y que no hubiese sido necesaria
por culpa o negligencia del Contratista.
Cuando se requiera una lechada o lodo mineral, detallar los métodos de mezcla,
circulación y remoción de la arena de la lechada o lodo.
Detallar los métodos de limpieza del pozo perforado.
Detallar la colocación del acero de refuerzo, incluyendo los métodos de soporte y
alineamiento.
08.02 Excavación: No excavar pilotes adicionales, no permitir cargas excesivas de llantas o
vibraciones dentro de los 5 metros o 3 diámetros de pilote, el que sea mayor, del pozo
recién construido, por lo menos antes de 20 horas. La excavación de la zapata de
fundación o el relleno, que va sobre los pilotes perforados, debe ser realizada antes de
perforar los pozos de los pilotes. La posición de los pozos perforados, debe estar en la
posición requerida en el plano horizontal, en la parte superior de la elevación del pilote.
Excavar los pozos, de acuerdo al plan de instalación aprobado. No permitir que el
alineamiento vertical, varíe del alineamiento requerido, no permitir que varié el
alineamiento de la cara exterior del pozo.
Proveer equipo con la capacidad de excavar pozos 20 por ciento más largos, que y del
mismo diámetro que los mostrados en planos.
Mantener un cuaderno de bitácora del material excavado de la perforación del pozo, que
contenga la siguiente información:
• Descripción y elevaciones aproximadas de la parte superior e inferior de cada estrato de
material encontrado, ya sea suelo o roca.
• Elevación y volumen del flujo de agua aproximado, del nivel de agua subterráneo
encontrado.
• Equipo usado, tiempo requerido para perforar el pozo, y todas las dificultades
encontradas.
• Comentarios
Método seco. Usar el método de construcción seco, en sitios donde el nivel freático, y
las condiciones de suelo, permiten la construcción del pilote en una forma relativamente
seca, y cuando las paredes y el fondo del pozo, pueden ser inspeccionados visualmente
antes de colocar el concreto. El método seco consiste, en perforar el pozo, extraer el
agua acumulada, remover el material suelto de la excavación, colocar el armado de acero
de refuerzo, y colocación del concreto en el pozo, en una condición relativamente seca.
El método de construcción seca puede usarse, solamente cuando la excavación del pozo
de prueba demuestra lo siguiente:
Menos de 300 milímetros de agua se acumulan sobre el fondo del pozo durante un
período de 1 hora, cuando el bombeo no es permitido.
Los lados y el fondo del pozo, permanecen estables sin derrumbes o socavaciones,
durante un período de 4 horas, inmediatamente después de concluir la excavación.
El material suelto y el agua, pueden ser removidos satisfactoriamente, antes de la
inspección y antes la colocación del concreto.
08.03 Medición. Medir la excavación de pilotes en sitio, por metro desde la elevación superior
de la excavación hasta el fondo aprobado.
08.04 Pago. Las cantidades aceptadas, medidas como previamente se describió, van a ser
pagadas al precio del contrato por unidad.
Excavación de pilote M
09.01 Materiales
Acero de Refuerzo fg = 4,200 kg/cm²
Colocar el armado de acero de refuerzo, como una unidad inmediatamente después que
la excavación del pozo ha sido inspeccionada, y aceptada y antes de la colocación del
concreto. Si el concreto no es colocado inmediatamente después que el armado de
acero ha sido colocado, puede solicitarse su remoción para inspeccionar la integridad del
área excavada, y para asegurarse que el material suelto, ha sido removido del fondo del
pozo.
Amarrar y sujetar el acero de refuerzo, de tal forma que permanezca dentro de las
tolerancias requeridas. Amarrar los espaciadores de concreto, o cualquier otro tipo de
separador aprobado en 5 puntos, alrededor del perímetro del armado, y a intervalos que
no excedan los 3 metros a lo largo del armado. Usar espaciadores de materiales
aprobados, de por lo menos igual calidad y durabilidad del concreto del pilote.
Manipular el armado de acero de refuerzo, de tal forma que se prevengan las distorsiones
del acero.
Durante la colocación del concreto, proveer soportes desde la parte superior para el
armado de acero. No construir pozos adicionales, hasta que el método de soporte del
armado de acero de refuerzo, haya sido aprobado.
09.02 Medida. Medir los kilogramos del acero de refuerzo del pilote.
09.03 Pago. Las cantidades aceptadas, medidas como previamente se describió, van a ser
pagadas al precio del contrato por unidad.
Acero de refuerzo del pilote kg
Cuando se requiera una lechada o lodo mineral, detallar los métodos de mezcla,
circulación y remoción de la arena de la lechada o lodo.
Detallar los métodos de limpieza del pozo perforado.
Detallar la colocación del acero de refuerzo, incluyendo los métodos de soporte y
alineamiento.
10.03 Colocación de concreto con caída libre. Colocar el concreto con caída libre, sólo en pozos
secos, con una altura máxima de 8 metros de caída libre. El concreto debe caer
directamente a la base del pozo, sin hacer contacto con el acero de refuerzo del armado
o las paredes. Pueden usarse conductos, para dirigir la colocación de concreto en caída
libre. Los conductos de caída libre, consisten en tubos lisos de una o varias piezas que
se pueden agregar y quitar. Colocar el concreto, a través de un embudo colocado en la
parte superior del tubo, o colocado en abertura lateral del ducto. Soportar el conducto
de caída del concreto, de tal forma que la caída libre del concreto, medida desde el fondo
del pozo, sean máximo 8 metros. Si la colocación del concreto produce cavidades, o
derrumbes en las paredes del pilote, o si el concreto golpea el armado de acero de
refuerzo o las paredes laterales, reducir la altura de caída libre y/o reducir el flujo de
concreto dentro de la excavación. Si la colocación de concreto, no se puede realizar
satisfactoriamente con la caída libre, usar un embudo con conducto de descarga o una
bomba de concreto.
10.04 Embudo con conducto de descarga. Los embudos con tubería de descarga, pueden
usarse para colocar concreto en pozos secos o húmedos. Un embudo con tubería,
consiste en un tubo de suficiente longitud, masa y diámetro para descargar concreto en
la base del pozo perforado. No usar embudos con tubería de descarga, que sean de
aluminio. El diámetro de un embudo con tubería, debe tener un diámetro no menor, de
6 veces el diámetro de la partícula de mayor tamaño del agregado, usado en la mezcla de
concreto, y no menor de 250 milímetros. Las superficies interior y exterior del embudo
con tubería de descarga, deben ser lisas y estar limpias. La pared del embudo con tubería
de descarga, debe de ser lo suficientemente gruesa, para prevenir dobleces.
El extremo de descarga del embudo con conducto, debe permitir el flujo radial libre del
concreto durante la colocación. Colocar la descarga de la tubería, en el fondo de la
excavación del pozo. Colocar el concreto en un flujo continuo. Mantener el embudo con
conducto de descarga, sumergido dentro del concreto por lo menos 1.5 metros debajo
de la superficie del concreto fluido. Mantener una carga positiva de concreto, en la
tubería todo el tiempo. Si durante la colocación del concreto, la descarga de concreto
dentro de la tubería se interrumpe, eliminándose le columna de concreto fluido y se
descarga concreto sobre la superficie de concreto, que se eleva desplazando el agua,
remover el armado de acero de refuerzo y el concreto, remover completamente todo lo
necesario y reconstruir el pilote.
10.05 Medida
Medir los pilotes colocados en sitio, por metro desde la elevación superior del pilote
hasta el fondo aprobado. La medida se realiza en el centro del pilote.
10.06 Pago
Las cantidades aceptadas, medidas como previamente se describió, van a ser pagadas al
precio del contrato por unidad
El pago se hará:
Pilotes colados en sitio M3
11.01 Descripción.
Esta Sección incluye la movilización de personal, equipo de perforación, materiales y
otros elementos al sitio del proyecto y la ejecución de todas las acciones necesarias antes
de comenzar los trabajos en el sitio de la obra. La movilización incluye la obtención de
permisos, seguros y garantías de uno o varios equipos de perforación.
11.02 Medición
La movilización se mide como una suma global.
11.03 Pago
La cantidad global aceptada será pagada al precio de contrato desglosado en lo renglones
de pago señalados más adelante. El pago será la compensación total para los trabajos
incluidos en esta Sección.
(c) Cualquier porción de la suma global en exceso sobre el 10% del monto total del
contrato será pagada después de la aceptación final.
1 * *
2 * * *
3 * * * *
4 * * * * *
5 * * * * * *
6 * * * * * * * *
Nota: A = Alineamiento D = Carga
de diseño
Mantener la carga máxima de la prueba por un mínimo de 10 minutos. Medir y registrar
el movimiento del anclaje de tierra en 1, 2, 3, 4, 5, 6, y 10 minutos. Si el movimiento del
anclaje de tierra en el período de 1 a 10 minutos excede 1 milímetro, mantener la carga
máxima de la prueba y registrar el movimiento del anclaje de tierra en 15, 20, 25, 30, 45,
y 60 minutos.
Graficar en la tabla 256-1, el movimiento del anclaje de tierra, contra la carga máxima,
para cada secuencia de prueba, y graficar el movimiento residual del tendón en cada
carga contra la carga más alta aplicada previamente.
12.09 Aceptación. Los anclajes instalados serán evaluados de acuerdo a alguno de los siguientes
resultados de su funcionamiento:
Después de 10 minutos de prueba, el anclaje será sometido al esfuerzo máximo de
diseño, con un movimiento inferior a 1 milímetro en un período comprendido entre 1 y
10 minutos. La variación total de la carga máxima del ensayo excederá el 80 por ciento
de la elongación elástica teórica de la longitud de desarrollo.
Anclajes Unidad
Es un equipo necesario para poder monitorear los taludes mediante una red de sensores
en el sitio indicado, para saber si presenta un alto riesgo de desprendimiento.
13.01 Medición. Se medirá cada inclinometro por unidad de 30 metros desde la elevación de
superior hasta el fondo aprobado.
13.02 Pago. Los metros aceptados, medidos como previamente se describió, serán pagados al
precio contractual. El pago será en compensación total por el trabajo descrito en esta
sección.
Supervisor ambiental
Contratista y Subcontratistas
Pago
El pago de la Implementación del PGAS, será en forma mensual, el monto mensual será el
equivalente al total del rubro dividido para el número de meses de implementación de las
obras. Se pagará cada cuota en proporción al nivel de cumplimiento de las medidas
ambientales establecidas en el PGAS, de acuerdo a lo reportado por la supervisión en su
informe mensual.