Motor 4HK1 (254-358)
Motor 4HK1 (254-358)
Motor 4HK1 (254-358)
Deterioro del resorte del cepillo o Reemplace el resorte del cepillo o el cepillo
desgaste del cepillo
Fenómeno: después de que el motor arranca, el motor de arranque no se detiene incluso si el interruptor de
encendido está apagado
Después de que el motor arranca, el motor de arranque no Retorno incorrecto del interruptor de encendido. Reemplace el interruptor de encendido
no se detenga incluso si el interruptor de encendido está punto de contacto
apagado
Retorno incorrecto del relé de arranque Reemplace el relé de arranque
punto de contacto
Especificaciones primarias
Clasificación
Voltaje EN 24 24
Tiempo segundo 30 30
lado)
Característica de carga
Esfuerzo de torsión Nÿm (kgÿm / lbÿft) 14 (1,4 / 10) o más 25 (2.5 / 18) o más
Característica de bloqueo
Esfuerzo de torsión Nÿm (kgÿm / lbÿft) 47 (4,8 / 35) o más 47 (4,8 / 35) o más
Machine Translated by Google
Componentes
LNW21EMH000101
Leyenda 1.
5
4
3
7
2
1
8
26
25
24
23
22
21
20 9
19
18
17
10
11
12
13
14
15
dieciséis
LNW76DLF000201
Leyenda
1. Émbolo 2. 14. Cojinete de bolas
Cubierta antipolvo 15. Armadura 16.
3. Interruptor magnético Cojinete de bolas 17.
4. Cubierta de terminales Retén del cojinete 18. Eje
5. Caja de engranajes 6. del piñón 19. Cojinete de
Resorte de torsión 7. bolas 20. Embrague 21.
Cubierta antipolvo 8. Cojinete de bolas 22. Resorte
Palanca de cambios 9. de retorno 23. Tope 24. Clip
Perno pasante 25. Cojinete de bolas 26.
10. Cubierta trasera Soporte del cojinete
11. Portaescobillas 12.
Junta tórica 13. Yugo
Machine Translated by Google
4 5
2
1 6
7
34
33
32
31
30
29
28 8
27
26 9
25
24
23
22
21
19 20
10
12
13 11
14
15
dieciséis
17
18
LNW76DLF000301
Leyenda
1. Émbolo 2. 18. Cojinete de bolas
Cubierta antipolvo 19. Retén del cojinete 20.
3. Interruptor magnético Clip 21. Tope del piñón 22.
4. Cubierta de terminales Piñón 23. Resorte de
5. Resorte de torsión 6. amortiguación 24. Cubierta
Palanca de cambios 7. del manguito 25. Arandela
Cubierta antipolvo 8. Caja de tope 26. Eje del piñón
de engranajes 9. Perno 27. Cojinete de bolas 28.
pasante Embrague 29. Cojinete de
10. Cubierta trasera bolas 30. Resorte de retorno
11. Tubo de drenaje 31 Tope 32. Clip 33. Cojinete
12. Portaescobillas 13. de bolas 34. Soporte del
Junta tórica 14. Horquilla cojinete
15. Junta tórica 16.
Cojinete de bolas 17.
Armadura
Machine Translated by Google
LNW21ESH001401
Leyenda
1. Terminal B 2.
Terminal S
LNW21ESH001101
RTW46DSH002801
RTW46DSH002601
4. Retire el perno pasante.
2. Retire los pernos del interruptor magnético, luego retire
el interruptor de la palanca de cambios. 5. Retire el tornillo.
6. Retire la cubierta trasera.
RTW46DSH002701
RTW46DSH002901
Machine Translated by Google
Cepillo
RTW46DSH003001 RTW46DSH003401
Armadura
RTW46DSH003201
RTW46DSH003501
1 2
3
HCW51ESH000901
núcleo de armadura
5 Si el probador de circuito indica continuidad, la armadura está
conectada a tierra.
La armadura debe ser reemplazada.
RTW56DSH000701
Leyenda
1. Aislante 2.
0,5 a 0,8 mm (0,020 a 0,031 in)
3. Segmentos del conmutador 4.
Correcto 5. Incorrecto
RTW46DSH003601
RTW46DSH003701 RTW46DSH003901
1. Use un probador de circuitos para verificar el devanado de campo 1. Use un pie de rey para medir la longitud del cepillo (cuatro cepillos).
tierra.
una. Sostenga una sonda del probador de circuitos contra el extremo Reemplace las escobillas como un conjunto si una o más de las
del devanado de campo o cepillo. b. Sostenga la otra sonda del longitudes de las escobillas es inferior al límite especificado.
RTW46DSH003801
RTW46DSH004401
RTW46DSH004101
reensamblaje
Inspeccione los cepillos en busca de desgaste excesivo.
1. Instale el resorte de torsión en el orificio del interruptor magnético como
Si las escobillas negativas tienen un desgaste excesivo, se debe
se ilustra.
reemplazar todo el conjunto del portaescobillas.
Si las escobillas positivas tienen un desgaste excesivo, se debe 2. Inserte la palanca de cambios en el orificio del émbolo del
reemplazar todo el yugo. interruptor magnético.
RTW46DSH005601
LNW61DSH002701
Machine Translated by Google
RTW46DSH005701
LNW61DSH002801
NOTA:
Tenga cuidado de no dañar la cara del conmutador.
LNW61DSH002901
Para evitar que la bobina se queme, complete cada prueba lo más rápido
posible (entre tres y cinco segundos).
Conecte temporalmente el interruptor de solenoide entre el embrague y la
carcasa y realice la siguiente prueba.
Complete cada prueba en tres a cinco segundos.
RTW46DSH002601
S
Utilice un pie de rey para medir el juego de empuje del eje del piñón.
El juego de empuje del eje del piñón es igual a la holgura del extremo
del eje del piñón y del tope del piñón.
RTW46DSH004601
MFW81ESH000201
2. Interruptor magnético
RTW46DSH005901
Machine Translated by Google
Terminal.
Par de apriete: 7,5 - 10 Nÿm
El piñón debe volver a su hogar.
(0,75 - 1,0 kgÿm/65 - 87 lbÿpulgada)
posición.
S
1
2
RTW46DSH004701 LNW21ESH001401
Leyenda
1. terminal B
Instalación
2. Terminal S
1. Instale el conjunto de arranque. •
3. Instale el cable de tierra del motor de arranque.
Instale el motor de arranque en la carcasa del embrague con un
tornillo y apriete con el par especificado. • Instale el cable de tierra del motor de arranque.
LNW21ESH001501
un b
MFW71EMF000201
Interruptor de arranque
Eliminación Inspección
1. Retire la cubierta de la dirección (1). • Inspeccione la continuidad entre el interruptor de encendido
Retire los tornillos para quitar la cubierta. terminales del conector.
Si se encuentra alguna anomalía en los resultados de la inspección,
2. Desconecte el conector del interruptor de encendido (2).
repararlo o reemplazarlo.
LNW71ESH001001
B2
IG1
CAC ST
B1 IG2
IG2
ST
B1
CAC
IG1
LNW71ESF000501
Instalación
La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Machine Translated by Google
Cargando sistema
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación
Al realizar el mantenimiento de la instalación eléctrica El sistema de carga es un regulador integral IC
sistema, verifique que el interruptor de encendido y la iluminación método de carga Los componentes principales están conectados
interruptor están APAGADOS, y siempre desconecte el negativo (-) como se muestra en el dibujo.
terminal de la batería antes de trabajar. El regulador es un regulador de tipo de estado sólido integrado.
Se instala en la cubierta del extremo trasero junto con el
portaescobillas y está integrado en el generador.
Mantenimiento del generador, como el ajuste del voltaje.
es innecesario Hay 8 diodos en el rectificador.
conectado a la bobina del estator. Estos convierten alternando
tensión de corriente en tensión de corriente continua. el directo
el voltaje actual está conectado a la salida del generador
Terminal.
2
3
6 5
LNW71EMF000501
Leyenda
1. Cojinete de bolas 4. Rectificador
2. Cepillo 5. Rotor
3. Regulador 6. Estator
Regulador IC multifunción
Diagrama de circuito
50A especificaciones
4
2
3
L 6
B S L
1 5
PAG 7
MICRÓFONO
Y
Y
LNW71EMF001101
Leyenda
1. Estator 6. Luz de advertencia de carga (LED)
2. Rotor 3. 7. Relé del
Relé de carga 4. calentador 8.
Interruptor de Regulador 9. Generador
encendido 5. Baterías
Machine Translated by Google
4
2
3
L 6
B S L
1
5
PAG 7
MICRÓFONO
Y
Y
LNW71EMF001201
Leyenda
1. Estator 6. Luz de advertencia de carga (LED)
2. Rotor 3. 7. Relé del
Relé de carga 4. calentador 8.
Interruptor de Regulador 9. Generador
encendido 5. Baterías
Especificaciones primarias
Tensión nominal EN 24 24
Salida nominal UN 50 80
Sonido anormal en el generador La tensión de la correa está floja Ajustar la tensión de la correa
Generador
Componentes
5
4
3
10
9
1
8
7
LNW76DLF000101
Leyenda
1. Tuerca de la 6. Pernos pasantes 7.
polea 2. Polea 3. Conjunto de la cubierta trasera
Conjunto de la cubierta delantera 8. Rectificador 9. Cojinete de
4. Conjunto del rotor 5. Conjunto bolas 10. Cojinete de bolas
del estator
Machine Translated by Google
LNW81ESH000101
5. Retire el generador.
Desmontaje
1. Retire los pernos pasantes.
LNW71ESH001501
2. Inserte un destornillador de punta plana entre la parte delantera
tapa y el estator. Separe las partes.
3. Retire el arnés del generador.
3. Separe el conjunto de cubierta frontal/rotor del
• Retire el cable y el arnés del terminal B
conjunto de tapa trasera/estator.
conector del generador.
4. Retire la correa de transmisión.
2
LNW76DSH000801
1
3
LNW71CSH001101
b. especificación 80A
• Afloje la contratuerca de la polea tensora (3).
Machine Translated by Google
LNW76DSH000201 LNW71DSH000301
RTW46DSH000401
LNW71DSH000201
LNW76DSH000501
Estándar 31.7(1.248)
Límite 30.7(1.209)
LNW76DSH000301
Resistencia de la bobina del estator a 20 °C (68 °F) ÿ Altura del cepillo milímetro (pulgadas)
LNW76DSH000701
LNW76DMH000101
HCW31ESH004401
cepillos
RTW46DSH001201
Machine Translated by Google
Cable probador
Y UNO
+ - + -
U, V y WN U, V y WN
+ — + —
Conductividad SIN conductividad
- — - —
SIN conductividad Conductividad
Comprobación del diodo del lado negativo Comprobación del diodo del lado positivo
50A especificaciones
L
Y
PAG
6
INTERRUPTOR 2
8
B SEÑAL DE SALIDA
+ 7
3 5 LEGUMBRES 5~30V
LÁMPARA 2 LÁMPARA 1 INTERRUPTOR 3 GENERADOR
4
-
1kHz
2
1 VOLTÍMETRO EN CORRIENTE CONTINUA
80A especificaciones
L
Y
S
PAG
7
INTERRUPTOR 2
9
B
+ 8 SEÑAL DE SALIDA
4 6 LEGUMBRES 5~30V
LÁMPARA 2 LÁMPARA 1 INTERRUPTOR 3 GENERADOR
5
2 INTERRUPTOR 1 -
1kHz
3
1 VOLTÍMETRO EN CORRIENTE CONTINUA
circuito de prueba
1 Fuente de alimentación regulada por CC 0 - 30 voltios variable con salida de 1 amperio o más
3 —
Interruptores (3)
criterios de juicio
Encendido
2 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 24V APAGADO Comprobación de excitación completa
o intermitente
Encendido
4 ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO 24V ON Verificación de separación de estator y escobillas
o intermitente
reensamblaje
Siga los pasos de desmontaje en orden inverso para
volver a montar el generador.
Preste mucha atención a los elementos a continuación.
Montaje final
RTW46DSH005301
RTW56DSH000201
4. Pernos pasantes. •
RTW46DSH000401
Machine Translated by Google
NOTA:
b. 80A especificaciones •
Apriete el generador en el
esfuerzo de torsión.
LNW71ESH001501
LNW81ESH000101
Par de apriete:
Tuerca de bloqueo: 24 Nÿm (2,4 kgÿm / 17 lbÿft)
Perno pasante: 40 Nÿm (4,1 kgÿm / 30 lbÿft)
NOTA:
Apriete los 2 pernos de montaje de la parte trasera del
compresor primero y apriete los 2 pernos laterales delanteros.
un
un
b C
LNW81ESF000101
Operación •
Individual 2
3
• Cuando se acciona a 66,7 - 93,3 kPa (0,680 - 0,951
kg/cm2/9.670 - 13.52 psi) con la bomba de vacío en
la cámara de potencia, la válvula de freno de escape
debe abrirse y cerrarse suavemente.
5
4
LNW21GSH001501
LNW21GSH000401
2 1
• Cuando se acciona a presión negativa 86,7 - 93,3
kPa(0,884 - 0,951 kg/cm2/12,57 - 13,52 psi) con
la bomba de vacío en la cámara de potencia (1), la
huecos (3) y (4) de la válvula (5) y el cuerpo
debe promediarse. Si la brecha está más allá del
valor estándar, ajústelo usando el perno de ajuste (2).
LNW21FSH000201
Machine Translated by Google
calentamiento Inspección
2 1
4 3
LNW71ESH000901
Machine Translated by Google
MEMORÁNDUM
MOTOR
Control de emisión
(Especificación 4HK1 Euro4 y especificación Euro3)
TABLA DE CONTENIDO
Sistema EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-2
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-2
Descripción de la función y operación. . . . . . . . 1F-2
Válvula EGR y enfriador EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-4
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-4
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-5
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-6
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-6
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . 1F-9
Machine Translated by Google
Sistema EGR
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación
Cuando monte el sistema EGR, apriete temporalmente El sistema EGR recircula una parte de los gases de escape
una vez, luego apriete firmemente para no aplicar al múltiple de admisión, y mezclando gas inerte al
estrés innecesario en los componentes. aire de admisión, la temperatura de combustión se reduce y
se suprime la generación de NOx.
El método de control de esta EGR emplea un sistema electrónico
método de control que asegura tanto la manejabilidad como el bajo
emisiones Esto activa el motor de CC (corriente continua)
usando una corriente de control del módulo de control del motor
(ECM) para controlar la válvula EGR.
Para obtener detalles sobre el diagnóstico de problemas del sistema EGR, consulte
a "Sistema de control del motor" en la Sección 1A, Motor
Sistema de control (4HK1).
Especificación Euro4
MFW81FLF000101
Leyenda
1. MCE 5. Válvula del acelerador de
LNW81FLF000101
Leyenda
1. ECM 2. 4. Enfriador de EGR
Sensor de posición de EGR 3. 5. Válvula de mariposa de
Válvula de EGR admisión 6. Sensor IAT
Machine Translated by Google
Componentes
Especificación Euro4
4
3
5
6
3 3
7
8
10
3 3
9
11
12
LNW71FLF000501
Leyenda 1.
Válvula EGR 2. 7. Soporte 8.
Especificación Euro3
4
6
7
4
8
4
LNW81FLF000201
Leyenda
1. Válvula EGR 2. 5. Conjunto del enfriador de EGR 6.
Junta de la válvula EGR 3. Conducto del enfriador de EGR del lado
Conducto del enfriador de EGR del lado derecho 7. Soporte 8. Tubo de EGR
Eliminación NOTA:
Después de quitar el conducto del enfriador de EGR, séllelo para que no entre
1. Drene el refrigerante.
material extraño.
2. Desconecte el conector de la válvula EGR.
3. Retire la manguera de goma de agua. 6. Retire el conjunto del enfriador de EGR; 1er. (solo especificación Euro4)
NOTA:
Después de quitar la válvula EGR, séllela para que no entren
el material no entra.
Inspección
Inspección de fugas de gas.
• Inserte la junta e instale temporalmente el C. Perno del soporte y conducto del enfriador de EGR del lado derecho (3)
Válvula de EGR.
Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
2. Instale el conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo.
d. Conducto del enfriador de EGR del lado izquierdo y enfriador de EGR
• Inserte la junta e instale temporalmente la izquierda
conducto del enfriador EGR lateral. Perno de montaje (4)
3. Instale el conducto del enfriador de EGR del lado derecho. Par de apriete: 48 Nÿm(4,9 kgÿm/35 lbÿft)
2
1 6
3
6 8
LNW71FMF000301
Especificación Euro3
1. Instale la válvula EGR en la cubierta de entrada.
5
1
6
8
7
LNW81FMF000201
un
k
yo
j h F
gramo
LNW71FLF000601
un
h d
gramo
LNW81FLF000501
MOTOR
Escape del motor
(Especificación 4HK1 Euro3 y especificación Euro2)
TABLA DE CONTENIDO
Sistema de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-2
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-2
Descripción de la función y operación. . . . . . . .1G-2
Inspección Funcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-3
Lista de síntomas de falla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-4
Fenómeno: Vibraciones y Sonidos de Traqueteo
del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . .1G-5
Fenómeno: Obstrucción del Sistema de Escape.1G-6
Fenómeno: fuga de gases de escape, ruido. . . . . .1G-7
Tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-8
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-8
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-8
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-10
Freno de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-11
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-11
Inspección funcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Reensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-13
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-14
Válvula solenoide de freno de escape. . . . . . . . . . . . . .1G-15
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-15
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-15
Machine Translated by Google
Sistema de escape
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación
Las vibraciones y la holgura del sistema de escape son El freno de escape incluye una válvula dentro del escape.
causado por un mal posicionamiento al ensamblar. tubería, y cerrar esta válvula aumenta la resistencia en el
Instale temporalmente todos los pernos y tuercas hasta que todos carrera de escape, para aumentar el efecto del freno motor.
se colocan los componentes. Después de que el posicionamiento es Además, al ajustar la presión de escape, el calentamiento rápido
completado, apriételos desde el lado del motor hacia el se ejecuta el sistema (QWS).
parte trasera. Los componentes principales son: un tubo de escape delantero,
freno de escape, silenciador y tubo de escape.
Este diagrama muestra un vehículo con una distancia entre ejes de 3.800 mm (149,6 in)
2
1 4 6
5
LNW81GSF000401
Leyenda
1. Tubo de escape delantero 5. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) /
A 2. Freno de escape ASM 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
3. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2700 mm (106,2 in) solo vehículos)
y vehículos 4x4 excluidos) 6. Tubo de escape
4. Silenciador
Machine Translated by Google
Obstrucción del sistema de escape El freno de escape está activado Inspeccione y repare el sistema de control.
Consulte "Información de diagnóstico y
Procedimientos" en la Sección 1A, Motor
Sistema de control (4HK1)
Además, inspeccione el freno de escape y
eje del acelerador de escape para tensión. Reemplazar
si hay un problema
Fuga de gases de escape, ruido Instalación o conexión incorrecta Vuelva a apretar después de alinear las conexiones
Tubo de escape
Componentes
Este diagrama muestra un vehículo con una distancia entre ejes de 4100 mm (161,4 in)
3
2
LNW81GLF000201
Leyenda
1. Tubo de escape delantero 5. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) /
A 2. Conjunto del freno de escape 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
3. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2.700 mm (106,2 in) vehículos)
y vehículos 4x4 excluidos) 6. Tubo de escape
4. Silenciador
• Inspeccione la abrazadera y la goma en busca de degradación, 13. Apriete la abrazadera después de apretar la unión de la tubería.
grietas o daños.
Arranque el motor después de apretar las piezas y compruebe si hay
• Inspeccione la tubería o el silenciador en busca de abolladuras o grietas.
fugas de escape de las juntas de las piezas y por vibraciones.
causada por la corrosión. Si está dañado, repare o reemplace
a ellos.
Instalación
NOTA:
NOTA:
Apriete uniformemente el tubo de escape delantero para que haya
sin fuga de gases de escape.
8. Freno de escape
b d
j
C
un
i
gramo
LNW81GLF000301
Componentes
3 6 5
7 8
2
9
10
11
13
12
11
LNW81GMF000401
Leyenda
1. Conjunto del freno de escape 2. 8. Cojinete
Perno 9. Tuerca
3. Cubrir 10.
4. Cámara de potencia Pasador 11.
5. Junta 6. Junta de Junta 12. Válvula de freno de
horquilla 7. Pasador escape 13. Tuerca
partido
Machine Translated by Google
• Verifique el sonido de la válvula golpeando el tapón • Cuando se acciona presión negativa desde el
cuando se acciona el freno de escape mientras el bomba de vacío a la cámara de potencia en 66.7 - 93.3
el vehículo está al ralentí. kPa (0,680 - 0,951 kg/cm2 / 9,670 - 13,523 psi), el
la válvula del freno de escape debe abrirse y cerrarse
suavemente.
Eliminación
1. Retire la manguera de vacío y el clip de la
conjunto de freno de escape.
2. Retire el tubo de escape delantero A y el escape
conjunto de frenos. •
Retire el tubo de escape delantero A y
Tuerca de instalación del turbocompresor.
LNW21GSH000401
Reensamblaje 1.
LNW81GSH001101
Desmontaje
1. Retire el pasador partido.
2. Quite la contratuerca.
Inspección
LNW41GSH001101
Inspeccione las siguientes piezas en busca de daños y
degradación.
• Válvula de freno de escape
• Eje del freno de escape
• Válvula de mariposa
• Arbusto
• Cámara de potencia
Machine Translated by Google
LNW21GSH002201
Instalación
1. Instale y apriete temporalmente el escape delantero
tubo A y conjunto de freno de escape.
LNW81GSH001101
un
F
d
LNW81GMF000501
Eliminación
1. Retire las mangueras de goma (1).
LNW71FSH003001
LNW71FSH002901
LNW71FSH003001
Instalación
1. Instale la válvula solenoide del freno de escape.
MEMORÁNDUM
MOTOR
Escape del motor
(Especificación 4HK1 Euro4)
TABLA DE CONTENIDO
Sistema de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-2
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-2
Descripción de la función y operación. . . . . . . .1G-2
Inspección Funcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-3
Lista de síntomas de falla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-4
Fenómeno: Vibraciones y Sonidos de Traqueteo
del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . .1G-5
Fenómeno: Obstrucción del Sistema de Escape.1G-6
Fenómeno: fuga de gases de escape, ruido. . . . . .1G-7
Fenómeno: el gas de escape es principalmente negro en
Gran cantidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-8
Tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-9
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-11
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-12
Reensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-13
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-14
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-16
Freno de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-18
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-18
Inspección funcional: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-19
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-19
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-19
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-19
Reensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-20
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-20
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-21
Acelerador de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-22
Asamblea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-23
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-23
Lista de Torques de Apriete. . . . . . . . . . . . . . . .1G-24
Sensor de temperatura de escape. . . . . . . . . . . . . . .1G-25
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-25
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-25
Sensor de presión diferencial de escape. . . . . . . . .1G-26
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-26
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-26
Válvula solenoide de freno de escape. . . . . . . . . . . . . .1G-28
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-28
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1G-28
Machine Translated by Google
Sistema de escape
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación
Las vibraciones y la holgura del sistema de escape son El freno de escape incluye una válvula dentro del escape.
causado por un mal posicionamiento al ensamblar. tubería, y cerrar esta válvula aumenta la resistencia en el
Instale temporalmente todos los pernos y tuercas hasta que todos carrera de escape, para aumentar el efecto del freno motor.
se colocan los componentes. Después de que el posicionamiento es Además, al ajustar la presión de escape, el calentamiento rápido
completado, apriételos desde el lado del motor hacia el se ejecuta el sistema (QWS).
parte trasera. Se instala un difusor de partículas diésel (DPD) en el
parte trasera del freno de escape. El DPD es un
estructura integrada con el catalizador de oxidación y el filtro
para limpiar los gases de escape. Cuando la diferencia de presión es
detectado por la materia particulada atrapada (PM) en frente
y parte trasera del DPD, este se consume al viajar
una distancia fija para regenerar el filtro.
Coloque el silenciador posterior en el tubo de escape para aumentar la
efecto silenciador.
Los componentes principales son: un tubo de escape delantero,
freno de escape, DPD, acelerador de escape, silenciador y cola
tubo.
Este diagrama muestra un vehículo con una distancia entre ejes de 3.800 mm (149,6 in)
1 2 6
3 4 5 7 8
LNW81GSF000301
Leyenda
1. Tubo de escape delantero 6. ASM del acelerador de escape
A 2. Freno de escape ASM 7. Silenciador
3. Tubo de escape delantero B 8. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) /
4. Montaje DPD 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
5. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2700 mm (106,2 in) solo vehículos)
y vehículos 4x4 excluidos) 9. Tubo de escape
Machine Translated by Google
Inspección funcional: • Al
NOTA:
Antes de desmontar el conjunto DPD, utilice el escáner
herramienta para verificar la diferencia de presión DPD, el estado y
contenido de inspección/mantenimiento. Para más detalles, consulte
"Descripción y operación" en la Sección 1A, Motor
Sistema de control.
Machine Translated by Google
Vibraciones y sonidos de traqueteo del Componentes sueltos o inadecuados Vuelva a apretar después de alinear las conexiones
Sistema de escape instalación Inspeccione la percha, los soportes instalados
y abrazaderas para daños
Machine Translated by Google
Obstrucción del sistema de escape El freno de escape y el acelerador de escape Inspeccione y repare el sistema de control.
están en Consulte "Información de diagnóstico y
Procedimientos" en la Sección 1A, Motor
Sistema de control (4HK1)
Además, inspeccione el freno de escape y
eje del acelerador de escape para tensión. Reemplazar
si hay un problema
Detección de DTC relacionada con DPD Inspeccione y repare de acuerdo con las
solución de problemas de la versión de control del motor
relacionado con DPD. Consulte "Diagnóstico
Información y Procedimientos" en la Sección
1A, Sistema de control del motor (4HK1)
Machine Translated by Google
Fuga de gases de escape, ruido Instalación o conexión incorrecta Vuelva a apretar después de alinear las conexiones
Tubo de escape
Componentes
Este diagrama muestra un vehículo con una distancia entre ejes de 3.800 mm (149,6 in)
2
7
1
LNW71GLF000501
Leyenda
1. Tubo de escape delantero 6. Conjunto del acelerador de escape
A 2. Conjunto del freno de escape 7. silenciador
3. Tubo de escape delantero B 4. 8. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3.800 mm (149,6 in) /
Conjunto DPD 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
5. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2700 mm (106,2 in) vehículos)
y vehículos 4x4 excluidos) 9. Tubo de escape
4
3
6
2
1 7
LNW71GSH002601
Leyenda
1. Sensor de temperatura de escape 2 (catalizador
6 entrada)
2. Sensor de temperatura de escape 1 (entrada del filtro)
7
3. Manguera de presión diferencial (Rr)
4. Sensor de presión diferencial 5.
LNW71GSH002501
Manguera de presión diferencial (Ft)
6. Tubería de presión diferencial (Rr)
Leyenda 7. Tubería de presión diferencial (pies)
1. Sensor de temperatura de escape 2 (catalizador
entrada)
2. Sensor de temperatura de escape 1 (entrada del filtro) NOTA:
3. Manguera de presión diferencial (Rr) Si es inevitable eliminar la presión diferencial
4. Sensor de presión diferencial 5. conjunto del sensor (1), tenga cuidado con los siguientes puntos. •
Manguera de presión diferencial (Ft) Absolutamente nunca afloje los 4 diferenciales de presión
6. Tubería de presión diferencial (Rr) tornillos de instalación del sensor. Si están sueltos,
7. Tubería de presión diferencial (pies) reemplace el conjunto del sensor de presión diferencial.
• No reutilice el sensor de presión diferencial
ensamblaje si se cayó.
• No utilice una herramienta como una llave de impacto, etc., para
aplicar vibraciones al instalar el diferencial
sensor de presión.
Machine Translated by Google
1
2
LNW76FSH001701
LNW71GSH000901
8. Retire el tubo de escape delantero B.
9. Retire el conjunto del freno de escape. Leyenda
1. Abrazadera de
• Retire la manguera de vacío y el tubo de escape
manguera 2. Tuerca de manguito (Rr)
conjunto de frenos.
3. Clip
10. Retire el tubo de escape delantero A. 4. Tuerca de manguito (pies)
• Retire la abrazadera y retire la parte delantera
tubo de escape.
5. Desmonte el conjunto DPD.
• Aflojar las tuercas apretando la oxidación
Desmontaje sección del catalizador y desconecte la oxidación
NOTA: sección del catalizador.
Antes de desmontar el conjunto DPD, utilice el escáner • Afloje las tuercas que están apretando el filtro para
herramienta para verificar la diferencia de presión DPD, el estado y separar el filtro y la caja trasera.
contenido de inspección/mantenimiento. Para más detalles, consulte
"Información y procedimientos de diagnóstico" en la Sección 1A, NOTA:
Sistema de control del motor (4HK1). No aplique un impacto fuerte al ensamblaje del DPD o
Déjalo caer.
1. Afloje el clip (1) de la manguera conectada a la
tubo de presión diferencial para quitar la manguera.
2. Afloje las tuercas de manguito (2) y (4) que sujetan el
tubería de presión diferencial.
3. Retire los clips (3) que sujetan el
tubería de presión diferencial.
Machine Translated by Google
4 5
3
1
2
LNW76FSH000701 LNW41GSH000601
Leyenda Leyenda
1. Sección del catalizador de oxidación 1. Filtro
2. Junta 2. Caja del filtro
3. Sección de filtro
4. Junta
5. Caja trasera 3. Inspeccione el catalizador de oxidación.
• Inspeccione visualmente el catalizador de oxidación para
erosión, daño u obstrucción.
Inspección
Comprobación de
1. Inspeccione externamente los componentes del tubo de escape.
hermeticidad Compruebe la hermeticidad cuando se desmonta el DPD
• Daños causados por el calor del panel de la carrocería o
y reensamblado (cuando se instala en el vehículo).
Las vibraciones pueden hacer que los gases de escape entren en el
cabina. Ten cuidado. 1. Caliente el motor y revolucione el motor al
máxima velocidad sin carga.
• Inspeccione si hay conexiones sueltas o dañadas y
2. Con el motor revolucionado, compruebe la manguera de presión
fugas de gases de escape.
(1) conexiones, tuercas de manguito (2) y (4)
• Inspeccione la abrazadera y la goma en busca de degradación,
conexiones, para fugas de gas por pulverización jabonosa
grietas o daños. agua sobre ellos.
• Inspeccione la tubería o el silenciador en busca de abolladuras o grietas.
causada por la corrosión. Si está dañado, repare o reemplace
a ellos.
4 5
3
1
2 2
LNW71GSH000901 LNW76FSH000701
Leyenda Leyenda
1. Abrazadera de 1. Sección del catalizador de oxidación
manguera 2. Tuerca de manguito (Rr) 2. Junta
3. Clip 3. Sección de filtro
4. Tuerca de manguito (pies) 4. Junta
5. Caja trasera
4 1
LNW71GSH000901
Leyenda 1.
Abrazadera de
NOTA:
Si no se siguen los procedimientos anteriores, existe el peligro de que la
tuerca del manguito se afloje. 4
3 2
Instalación
LNW76FSH001801
NOTA:
Leyenda
• No reutilice la junta y la tuerca extraídas. • Compruebe
1. Marca delantera
visualmente que no haya material extraño en el tubo de escape o DPD.
2. Inserción manguera de presión diferencial lado trasero
sección
3. Sección de inserción de la manguera de presión diferencial
1. Apriete temporalmente el tubo de escape delantero A, el conjunto
delantera 4. Soporte
del freno de escape y el tubo de escape delantero B.
NOTA:
Apriete uniformemente el tubo de escape delantero para que no haya
fugas de gases de escape.
NOTA:
• No confunda las direcciones delantera y trasera.
• No utilice mangueras rotas.
Machine Translated by Google
1. Sensor de presión diferencial 13. Soporte del lado derecho de la transmisión de la abrazadera de
2. Manguera de presión diferencial el tubo de escape delantero A
3. Tubería de presión diferencial (Rr)
4. Tubería de presión diferencial (pies) Par de apriete: 41 Nÿm (4,2 kgÿm / 30 lbÿft)
un
gramo
LNW71GLF001701
un
LNW71GSF000201
Componentes
3 6 5
7 8
2
9
10
11
13
12
11
LNW71GMF000201
Leyenda
1. Conjunto del freno de escape 2. 8. Cojinete
Perno 9. Tuerca
3. Cubrir 10.
4. Cámara de potencia Pasador 11.
5. Junta 6. Junta de Junta 12. Válvula de freno de
horquilla 7. Pasador escape 13. Tuerca
partido
Machine Translated by Google
• Verifique el sonido de la válvula golpeando el tapón • Cuando se acciona presión negativa desde el
cuando se acciona el freno de escape mientras el bomba de vacío a la cámara de potencia en 66.7 - 93.3
el vehículo está al ralentí. kPa (0,680 - 0,951 kg/cm2 / 9,670 - 13,523 psi), el
la válvula del freno de escape debe abrirse y cerrarse
suavemente.
Eliminación
1. Retire la manguera de vacío y el clip de la
conjunto de freno de escape.
2. Retire el tubo de escape delantero A y el escape
conjunto de frenos. •
Retire el tubo de escape delantero A y
Tuerca de instalación del turbocompresor.
LNW21GSH000401
LNW71GSH001401
Inspección
Inspeccione las siguientes piezas en busca de daños y
degradación.
• Válvula de freno de escape
• Eje del freno de escape
• Válvula de mariposa
• Arbusto
• Cámara de potencia
Machine Translated by Google
2
3
5
4
LNW21GSH001501
LNW21GSH002201
LNW41GSH001101
LNW71GSH002701
al par especificado.
Par de apriete: 13 Nÿm (1,3 kgÿm / 113 lbÿin) Par de apriete: Nÿm (kgÿm / lbÿft)
un
LNW71GMF000801
Acelerador de escape
Componentes
12
2
11
3
10
4
9
6
14
8
13
LNW71GMF000401
Leyenda
1. Cámara de potencia 2. 10. Tubo adaptador (distancia entre ejes 2.700 mm (106,2
Junta en) y vehículos 4WD excluidos)
3. Cojinete 4. 11. Conjunto del acelerador de escape
Aislante 5. 12. Silenciador
Protector 6. 13. Tubo de extensión (distancia entre ejes 3800 mm (149,6 in)
Contratuerca y junta de horquilla 7. / 4100 mm (161,4 pulgadas) / 4400 mm (173,2 pulgadas)
Pasador y pasador partido 8. Cubierta vehículos)
14. Tubo de escape
9. Montaje DPD
Eliminación Desmontaje
1. Retire la tuerca. 1. Retire el pasador partido.
• Válvula de mariposa
Machine Translated by Google
LNW21GSH000401 LNW41GSH001201
Leyenda
NOTA:
1. Palanca
No ajuste el acelerador de escape porque afecta
2. Perno de ajuste
Rendimiento DPD.
LNW41GSH001101
Par de apriete: Nÿm(kgÿm / lbÿft)
un
LNW71GLF000701
4
3
5
6
2 7
1
LNW71GSH002601
Leyenda
1. Sensor de temperatura de escape 2 (entrada de catalizador)
6
2. Sensor de temperatura de escape 1 (entrada del filtro)
7 3. Manguera de presión diferencial (Rr)
4. Sensor de presión diferencial 5.
Manguera de presión diferencial (Ft)
LNW71GSH002501
6. Tubería de presión diferencial (Rr)
Leyenda 7. Tubería de presión diferencial (pies)
1. Sensor de temperatura de escape 2 (entrada de catalizador)
1. Desconecte las mangueras de presión diferencial (2 • Absolutamente no apriete demasiado ni elimine el ajuste del conjunto
piezas). del sensor de presión diferencial.
tornillo.
2. Desconecte el conector del arnés del sensor de presión diferencial.
• Existe el peligro de que el sensor funcione incorrectamente cuando
hay una fuga de gas en las secciones de unión.
3. Retire el sensor de presión diferencial.
Después de arrancar el motor, verifique que no haya fugas de gas.
• quitar el tornillo de instalación (2). • Retire
el sensor de presión diferencial. • No reutilice el sensor de presión diferencial
ensamblaje si se cayó.
2
• No utilice una herramienta como una llave de impacto, etc., para
1 aplicar vibraciones al instalar el sensor de presión diferencial.
LNW81GSH000101
Leyenda
4
1. Sensor de presión diferencial 2. Perno
de instalación 3 2
LNW76FSH001801
NOTA:
Si es inevitable quitar el sensor de presión diferencial (1), tenga Leyenda
1. Marca delantera
cuidado con los siguientes puntos. • Absolutamente nunca afloje los 4
2. Inserción manguera de presión diferencial lado trasero
tornillos de instalación del sensor de presión diferencial. Si están
sección
flojos, reemplace el sensor de presión diferencial.
3. Sección de inserción de la manguera de presión diferencial
delantera 4. Soporte
• No reutilice el sensor de presión diferencial
ensamblaje si se cayó.
• No utilice una herramienta como una llave de impacto, etc., para
aplicar vibraciones al instalar el sensor de presión diferencial.
Instalación
NOTA:
• No confunda las direcciones delantera y trasera.
Machine Translated by Google
4 3
LNW81GSH000301
Leyenda
1. Sensor de presión diferencial 2.
Manguera de presión diferencial 3.
Tubería de presión diferencial (Rr)
4. Tubería de presión diferencial (pies)
NOTA:
Realice la corrección del punto 0 cuando reciba fácilmente la
influencia del calor. No realice correcciones durante 2 horas
después de regenerar DPD.
Machine Translated by Google
LNW71FSH003001
LNW71FSH002901
LNW71FSH003001
Instalación
1. Instale la válvula solenoide del freno de escape.
MOTOR
Lubricación del motor
(4HK1)
TABLA DE CONTENIDO
Sistema de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-2
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-2
Descripción de la función y operación. . .. . . . .1H-2
Inspección funcional: . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .1H-3
Cartucho de filtro de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-5
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . . .1H-5
Lista de Torques de Apriete. . .. .. . .. .. .. . . . .1H-6
Conjunto de filtro de aceite. . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . . .1H-7
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . . .1H-7
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-7
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . . .1H-7
Lista de Torques de Apriete. . .. .. . .. .. .. . . . .1H-8
Enfriador de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-9
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-9
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-9
Desmontaje. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . . 1H-11
Reensamblaje . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . . 1H-11
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . .1H-11
Colector de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-14
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-14
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-14
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . .1H-15
Lista de Torques de Apriete. . .. .. . .. .. .. . . .1H-16
Bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . .1H-17
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . .. . .. .. .. . . .1H-17
Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-17
Desmontaje. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . .1H-19
Inspección. . . . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . .1H-19
Reensamblaje . . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . .1H-20
Instalación. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . .1H-20
Palanca de presión del aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-25
Inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1H-25
Machine Translated by Google
Sistema de lubricación
Precauciones de mantenimiento Descripción de la función y operación Para el sistema de
• Use un raspador para raspar completamente la junta líquida lubricación se adoptan un elemento de filtro integrado de derivación
vieja de los lugares donde se usó. Después de limpiar con de flujo total, un enfriador de aceite de refrigeración por agua y un
un trapo, etc., para eliminar completamente el aceite, la surtidor de aceite refrigerante del pistón.
humedad y la suciedad, aplique la junta líquida especificada.
Fusible
válvula de paso
441 (4,5/64)
200 (2,0/28) Válvula de seguridad
Cojinete del Válvula de retención Vacío
Tren de válvulas (Cubierta frontal
cigüeñal 196 (2.0/28) bomba
instalada)
785 (8.0/114)
Válvula de alivio
cargador Cojinete de
(órganos internos Tren de engranajes
Bomba de aceite chorro de aceite
de la bomba turbo biela
de aceite)
Filtro de aceite
Colector de aceite
LNW81HLF000101
Machine Translated by Google
(aceite de soporte DPD) mercado: Cada 20.000 km (12.428 millas) o una vez cada
año.
NOTA:
Utilice siempre este aceite de motor para este motor.
1
4 32
LNW46AMH000201
Leyenda
1. Cartucho de filtro de
aceite 2. Adaptador 3.
Conector
4.
Manguera 5. Manómetro
NOTA:
Inspeccione si el aceite del motor está excesivamente sucio o
contiene agua. Si el aceite del motor está demasiado sucio o
contiene agua, investigue las causas, tome las
medidas apropiadas y cambie el aceite.
Componentes
1
LNW21HSF000101
Leyenda
1. Cartucho de filtro de aceite
Eliminación Instalación
1. Coloque una bandeja debajo del cartucho del filtro de aceite. 1. Instale el cartucho del filtro de aceite.
2. Use la llave para filtros de aceite para quitar el filtro de aceite. • Aplique grasa (Besco L2 o L3) o aceite de motor a
cartucho. el sello del cartucho y use la llave para filtros de aceite para
Instalar en pc.
Herramienta especial
• Apriete el cartucho al par especificado.
Llave para filtro de aceite: 1-85221-097-0
Par de apriete: 64 Nÿm(6,5 kgÿm/47 lbÿft)
NOTA: O
Al instalar y retirar el cartucho, tenga cuidado Después de tocar el sello de aceite, apriete más uno y 1/4
no emparedar el arnés del sensor CRP. vueltas
Herramienta especial
Llave para filtros de aceite: 1-85221-097-0
LNW21HSH000601
Machine Translated by Google
un
LNW71HSF000401
Componentes
MFW51HMF000201
Leyenda
1. Interruptor de presión de aceite 4. Perno
Eliminación Instalación
1. Coloque una bandeja debajo del conjunto del filtro de aceite. 1. Instale las juntas tóricas (1) y (2) en el cuerpo del filtro de aceite.
MFW51HSH000201
Machine Translated by Google
2. Instale el cuerpo del filtro de aceite en el bloque de cilindros y • Aplique junta líquida (Loctite No. 262) a 2 o 3
apriételo al par especificado. roscas desde el extremo delantero de la rosca
parte del interruptor de presión de aceite e instalarlo
Par de apriete: 48 Nÿm (4,9 kgÿm / 34 lbÿft)
a la posición que se muestra en el diagrama.
LNW21HSH000301
LNW21HSH000401
un
LNW71HMF000201
Enfriador de aceite
Componentes
Este diagrama muestra un vehículo con una especificación Euro4
2 3 4
7
6
LNW81HMF000201
Leyenda
1. Manguera de 4. Enfriador de
derivación 2. Tubería de agua del enfriador de EGR (IN) (especificación Euro4 aceite 5. Riel común
y especificación Euro3) 6. Bomba de suministro
3. Tubo de agua del enfriador de EGR (SALIDA) (Euro4 7. Tubo de entrada de agua
especificación y especificación Euro3)
Eliminación
1. Retire el riel común.
Consulte "Common Rail" en la Sección 1D, Motor
Combustible (4HK1).