Verbos Frances

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 48

Faisons: Los verbos son el esqueleto de una lengua

Francés
Faisons / Los verbos son el esqueleto de una
lengua

Imagen en Picto de De Marque


bajo uso educativo
1. Verbos del primer y segundo grupos

"Los verbos son el esqueleto de una lengua"


La frase que da título a este primer tema de
la segunda unidad encierra una verdad: Los
verbos son las palabras alrededor de las
cuales se organizan las frases . En
cualquier idioma, resulta pues indispensable
saber utilizarlos para comunicarse.
En el conocimiento de los verbos de una
lengua, se pueden distinguir distintas fases,
tanto en la cantidad de verbos como en su
utilización. veamos un resumen de estas
fases.
Fase inicial . Aquí entran verbos de
uso corriente, generalmente
relacionados con las actividades más
frecuentes del ser humano (ser, estar,
tener, comer, beber, dormir, saber, Fotografía en Picasa de la Junta de Andalucía con todos los derechos reservados
poder, deber, escribir, leer, ir...). El uso
se limita al infinitivo y al presente de indicativo. En esta fase, puedes componer y entender múltiples
frases para una comunicación básica.
Fase intermedia . Se amplía el vocabulario con verbos menos frecuentes pero que permiten
comunicarse con más facilidad (conocer, quedarse, presentar, describir, amar, odiar...). El uso se
extiende al pasado y al futuro de indicativo, así como a condicional y al imperativo. Todo esto te
permite pasar de la comunicación básica a un mayor nivel de precisión.
Fase avanzada . Se completa el léxico con verbos de uso menor, que a menudo no vas a
emplear pero que debes entender cuando alguien los utilice contigo (gustar, pasear, cocinar... ) Se
incluyen más tiempos del pasado (pasado anterior y pluscuamperfecto) y del futuro (futuro anterior),
así como el subjuntivo.
En este tema, vamos a abordar los dos primeros niveles , que se corresponden con los verbos y los
tiempos que permiten desenvolverse en francés, tanto en su uso como en su entendimiento. Más adelante
veremos elementos de la fase avanzada, de tal forma que cuando acabes con esta unidad, seas
perfectamente capaz de abordar el sistema verbal de un texto escrito en francés.
1.1. Generalidades sobre los verbos

ESTRUCTURA GENERAL DE LOS VERBOS

En general, un verbo en francés va a tener la siguiente estructura

Imagen propia

No siempre es así. A veces el sujeto está separado del verbo por otras palabras, a veces el verbo se
compone de varias palabras... Pero ya estamos hablando de un nivel avanzado. Por ahora, ésta es la
estructura que debes recordar .

El francés y el castellano, por su origen común, comparten muchas características. En relación con los
verbos, aquí van las más importantes.
cada tiempo se compone de 6 personas distintas, 3 para el singular y 3 para el plural.
Las formas del verbo se distinguen por su terminación.
Existen tres grupos de verbos, cada uno con sus propias terminaciones.
Los verbos de uso frecuente suelen tener conjugaciones irregulares.
Pero también existen diferencias importantes. La más importante es la obligatoriedad de colocar
siempre un sujeto delante del verbo . En castellano, tenemos a menudo libertad para colocar, o no, el
sujeto. Podemos decir tanto "Leo" como "Yo leo", por ejemplo. En francés, sin embargo, sólo existe una
posibilidad: Je mange .

LAS PERSONAS

Cada tiempo se compone de 6 personas , que equivalen a las personas del castellano. Aquí tienes un
ejemplo con el presente del verbo parler (hablar).

PARLER HABLAR

Je parle Hablo
Tu parles
Hablas

Il parle Habla (él)


Elle parle Habla (ella)
Nous parlons
Hablamos

Habláis (vosotros)
Vous parlez
Hablan (ustedes)
Imagen en Picto de
De Marque bajo uso educativo
Habla (usted)
Ils parlent Hablan (ellos)
Elles parlent Hablan (ellas)
Un detalle: cuando el verbo empieza por vocal, el pronombre de primera persona se convierte en j' .

Un caso particular: ON .

En francés actual, existe un pronombre sujeto particular: on . Se utiliza muy a menudo, pero con
distintos valores, lo que complica un poco su traducción. Puede significar :
" Nosotros ". Por ejemplo: On va au cinéma? ("¿Vamos al cine?"). Este
uso es el más frecuente. Curiosamente, aunque signifique un plural, siempre
se acompaña de la tercera persona del singular.
La forma impersonal " se ". Por ejemplo: Dans ce restaurant, on mange
bien. ("En ese restaurante, se come bien")
La forma impersonal " uno ". Por ejemplo: On mange beaucoup, et à la fin
on tombe malade ("Uno come mucho, y al final cae enfermo"). Este uso es el
menos frecuente.
Cuando te lo encuentres en un texto, tendrás que guiarte por el contexto para
decidir cómo traducirlo.

Imagen en Picto de
De Marque bajo uso educativo

Importante

Tienes que recordar tres cosas.


1. Poner un sujeto es obligatorio en francés, en castellano no. Por regla
general, cuando traduzcas, no pongas el sujeto cuando es un pronombre ,
salvo en los casos en los que pueda haber confusión, por ejemplo si hablas de dos
personas, un hombre y una mujer, y quieres precisar de quién estás hablando.
2. La persona francesa VOUS puede traducirse en castellano de tres
maneras: " vosotros " (plural de "tú"), " usted " (singular de cortesía) y
" ustedes " (plural de cortesía). Según el texto donde aparezca, lo traducirás de una
manera u otra.
3. El pronombre ON también puede traducirse de tres maneras: " nosotros ",
" se " o " uno ". La primera es la más frecuente.

Imágenes propias

Actividad de rellenar huecos

Veamos si has retenido lo más importante. Aquí debajo tienes algunos verbos en francés. No
importa, por ahora, que no entiendas qué significan. Queremos sobre todo que te fijes en las
distintas traducciones que te proponemos. Señala con "V" las que son correctas y con
"F" las que no lo son . Recuerda que puede haber varias traduciones posibles correctas.

Je mange
Comes Como Yo como
Ils montent
Sube Suben Subimos

Vous étudiez Estudias Usted estudia Estudiáis


Elles voyagent
Ellas viajan Ellos viajan Viajan

Tu entres
Entra Tú entras Tú, entra
Imagen en Picasa de la Junta de Andalucía
Nous Nosotras Nosotros Empezamos
con todos los derechos reservados
commençons
empezamos empezamos

On parle Hablamos Hablo Se habla

Enviar

LOS GRUPOS
Existen tres grupos de verbos, que se distinguen por la terminación de su infinitivo y por su conjugación.
Primer grupo .
Lo forman los verbos cuyo infinitivo acaba en er ( parler , manger , étudier , sauter ...).
Es el grupo más numeroso, con mucha diferencia. Incluye el 90 % de los verbos en francés.
Su conjugación es regular, es decir que todos tienen la misma, salvo en un caso: aller (ir).
Segundo grupo .
Lo forman la mayoría de los verbos con infinitivo en ir ( grandir , salir ...).
Tienen también una conjugación regular.
Tercer grupo .
Es el grupo de los verbos irregulares.
Incluye los verbos terminados en re ( vendre , mordre ...), los que acaban en oir ( voir ,
devoir ...) y los que acaban en ir y no son del segundo grupo ( partir , venir ...).
A este grupo pertenecen los verbos más utilizados.

Imagen propia

No es necesario que memorices la estructura de los grupales verbales en francés, ya que no es una
información relevante a la hora de traducir del francés al castellano. Sólo debes recordar que si te
encuentras un palabra acabada en er , ir , oir o re , puede tratarse de un verbo en infinitivo.
1.2. El presente, el imperativo y el imperfecto

Los verbos de los dos primeros grupos, ya lo hemos dicho, son regulares (salvo aller ), lo cual te va a
faciliar las cosas. A veces, puede haber pequeñas anomalías, pero no te van a impedir poder reconocer el
verbo, y por tanto no tendrás dificultad para traducirlo.

EL PRESENTE DE LOS VERBOS DEL PRIMER GRUPO


Los del primer grupo son los verbos cuyo infinitivo acaba en er . En el cuadro siguiente, te ponemos tres
modelos para el presente de indicativo .

MANGER LAVER
(COMER) (LAVAR)
je mang e je lav e

tu tu
mang es lav es

il/elle il/elle
mang e lav e

nous nous
mang eons lav ons

vous vous
mang ez lav ez

ils/elles
ils/elles
lav ent
mang ent

Imágenes en RFCAC de Kazumi Hatasa bajo uso educativo

¿Ves lo regulares que son las formas? Cualquier verbo del primer se va a conjugar igual. Además, como el
verbo siempre lleva delante un sujeto, no tendrás nunca problemas. Lo importante aquí es que
recuerdes bien las terminaciones de las distintas formas .

EL PRESENTE DE LOS VERBOS DEL SEGUNDO GRUPO

Los verbos del segundo grupo son los que tienen


un infinitivo acabado en er y presentan
características comunes. Aquí van también tres
modelos de presente de indicativo.

FINIR APPLAUDIR CHOISIR


(ACABAR) (APLAUDIR) (ELEGIR)

je fin is je chois is
j'applaud is

tu fin is tu applaud is tu chois is


Imagen en Wikimedia Commons de Johntex bajo dominio público

il/elle il/elle
il/elle
applaud it chois it
fin it

nous nous nous


fin issons applaud issons chois issons
vous vous vous
fin issez applaud issez chois issez

ils/elles ils/elle ils/elles


fin issent applaud issent chois issent

Como puedes ver, también estas formas son regulares, pero presentan una particulariedad: en las formas
del plural se añade el infijo iss . Recuerda esto del infijo, ya que volverá a aparecer más adelante.

Actividad de rellenar huecos

A ver qué tal se te da esto. Mira el cuadro siguiente, donde tienes una serie de formas
verbales. Intenta completar el cuadro de abajo con las traducciones españolas
correspondientes , como en el ejemplo. No pongas sujeto, y ten cuidado con las tildes en
castellano.

je mange elle finit


Profesora
5 elles lavent ils choisissent

tu étudies j'applaudis
nous applaudissons il étudie
Imagen en Picto de De vous visitez (vosotros)
tu finis
Marque bajo uso educativo

vous choisissez (usted) elle étudie

Enviar

EL IMPERATIVO
Ya debe saber que el imperativo sirve para dar órdenes. Tienes suerte: formar el imperativo en francés es
muy fácil (más que en castellano).
Para formar el imperativo de un verbo, se parte del presente de indicativo (que ya has visto antes)
y se le quita el sujeto . Mira esta imagen:
Imagen propia

¿Ves que simple es? A partir de tu finis ("acabas"), simplemente suprimiendo el sujeto, tenemos la forma
imperativa correspondiente ("¡Acaba!").
Sólo hay una pequeña dificultad: en el caso de los verbos del primer grupo (ya sabes: los infinitivos que
acaban en er ), también hay que quitarles la "s" de la segunda persona del singular. En el caso de estos
verbos, tenemos pues el proceso siguiente:

Imagen propia

Pregunta Verdadero-Falso

Antes de seguir, vamos a ver si has retenido algo. En este caso, te


damos breves formas verbales en francés y una posible traducción
al castellano. Indica si la traducción es correcta (V) o
incorrecta (F) .
Ten cuidado, debes fijarte en varias cosas antes de decidirte:
Si el sentido del verbo es correcto. No te preocupes: sólo vamos
a utilizar los verbos que ya has visto en el tema.

Imagen en Picto de De
Marque bajo uso educativo Si la persona es la correcta.

Si el tiempo es correcto. Aquí mezclamos presente de indicativo e imperativo.


Y recuerda que un imperativo nunca puede llevar sujeto.
¡Buena suerte!

Tu parles. > ¡Habla!

Verdadero Falso

Applaudissons ! > Aplaudimos.


Il finit le livre . > Acaba el libro.

Verdadero Falso

Paul lave l'automobile . > Paul lava el coche.

Verdadero Falso

Paul et Virginie, mangez! > Paul y Virginia comen.

Verdadero Falso

Jean et Sophie, étudiez! > Jean y Sophie, ¡estudiad!

Verdadero Falso

EL IMPERFECTO DE INDICATIVO
"Cuando yo era pequeño y vivía en el pueblo, iba a la escuela". En esta frase tienes tres ejemplo en
castellano de imperfecto, señalados en negrita. El francés también dispone de ese tiempo, cosa que no
ocurre en otros idiomas. Formar ese tiempo es fácil. Mira la imagen.

Imagen propia

Puedes ver que se forma igual que el presente, pero con terminaciones diferentes. Aquí las tienes todas:

Imagen propia

Para los verbos del segundo grupo (ya sabes, aquellos que acaban en ir en infinitivo), se le añade
además el infijo iss , que ya aparecía en las formas plurales del presente, pero esta vez se le añade en
todas las personas . Aquí va un modelo.

Imagen propia
Actividad de rellenar huecos

Presente, imperativo, imperfecto... Ya es mucha información, ¿verdad? Vamos a pararnos un


poco y, antes de seguir, comprobar si eres capaz de indicar cuál es la traducción
correcta de cada una de las frases siguientes . Escribe V para las que son correctas y F
para las que no lo son.

Mange! Comes ¡Come! Comías

Il passait Pasaba
Pasa ¡Pasa!

Ils Aplauden ¡Aplaudid! Aplaudían


applaudissaient

Habláis ¡Hablad Hablabais


Vous parliez

Elles entrent Entran ¡Entre Entraban


usted! Imagen en Picasa de la Junta de Andalucía
con todos los derchos reservados
Tu lavais Lavabas
lavas ¡Lava!

Nous Elegimos ¡Elegid! Elegíamos


choisissions

Enviar
1.3. Vocabulario: las tareas del hogar, el aseo y las
actividades cotidianas

Después de tanto hablar de verbos, suponemos que ya está cansado. Así que esta última parte de la sesión,
sobre vocabulario, la haremos muy suave, hablando de las tareas del hogar, el aseo otras rutinas diarias.

Imagen en Picasa de la Junta de Andalucía


con todos los derechos reservados

Animación en Picto de De Marque


bajo uso educativo

Les tâches ménagères


(Las tareas del hogar)
balayer enlever la
barrer quitar el polvo balai escoba
poussière
hacer la passer pasar la
faire le lit chiffon trapo
cama l'aspirateur aspiradora
fregar los
nettoyer limpiar faire la vaisselle seau cubo
platos

La toilette
(El aseo)
la brosse à cepillo de salle de cuarto de
se laver lavarse
dents dientes bain baño
se brosser les cepillarse los
se coiffer peinarse savon jabón
dents dientes
serviette de
shampoing champú toalla éponge esponja
bain
Les activités quotidiennes
(Las actividades cotidianas)
prendre le petit
se lever levantarse desayunar déjeuner almorzar
déjeuner
hacer los
se coucher acostarse faire les courses goûter merendar
mandados
naviguer sur navegar en
travailler trabajar étudier estudiar
Internet Internet
s'habiller vestirse regarder la télé ver la tele dîner cenar
La lista de estas palabras básicas te puede parecer larga, pero fíjate bien que no tienes que aprenderlas
todas. Muchas de ellas son transparentes, es decir que puedes saber cómo se traducen aunque no las
conozcas (aspirateur, salle de bain, travailler...). ten cuidado con otras, traicioneras: déjeuner significa
"almorzar" mientras que "desayunar" es prendre le petit déjeuner .
También puedes ver aquí que los verbos pronominales (levantarse, acostarse, vertirse) llevar en francés el
pronombre delante ( se lever , se coucher , s'habiller ). Más adelante, veremos este tipo de verbos con más
detalles.

Mira la expresión brosse à dents . Se traduce en castellano por "cepillo de dientes". Es decir
que en francés, la preposición à sirve a veces para indicar la función de un objeto: el
cepillo es para los dientes. Hay numerosas expresiones en francés donde esa preposición
indica el objetivo, con distintas traducción al castellano. Intenta adivinar, sabiendo que à
puede indicar la función, qué significan las expresiones siguientes.

Machine à laver .

Machine à écrire .

Animación en Picto de De Marque


Maison à vendre .
bajo uso educativo

Canne à pêche .

Intenta traducir las frases siguientes . La mayoría de las palabras las acabas de ver en
esta sesión, otras ya las conoces de antes. También hay algunas que aún no conoces, pero
cuyo significado puedes fácilmente deducir del contexto. Recuerda siempre la regla de oro:
para traducir correctamente un texto, no es necesario entender cada palabra .
Tómate tu tiempo, escribe tu traducción en un documento aparte, cuidando bien la
ortografía (sobre todo las tildes, que son una gran fuente de errores). Cuando lo hayas
repasado y creas que es correcto, pulsa el botón para ver la solución y compárala con lo que
has hecho. No olvides que a veces, varias traducciones son posibles. En caso de duda,
consulta con tu profesor.
1. Nous devons nettoyer la maison. Paul, tu passes
l'aspirateur. Virginie, tu fais la vaisselle. Albert, tu vas
faire les lits. Marie, enlève la poussière. Clément, lave
le sol; le seau est dans l'armoire de l'entrée. Moi, je
balaie.

2. Antoine est dans la salle de bain. Il se lave avec le


shampoing, le savon et l'éponge. Ensuite, il se brosse
les dents et il se coiffe.

3. Paul se lève et s'habille. Il prend le petit déjeuner


Animación en Picto de De Marque
et va travailler. Il déjeune à douze heures. Après le bajo uso educativo
travail, il fait les courses, il navigue un peu sur
Internet et il dîne. Il regarde la tele et il se couche.
2. Verbos del tercer grupo

Después de los dos primeros grupos, vamos a ver ahora el tercero, donde la cosa se complica. Así que antes
de seguir, tómate un respiro viendo este vídeo de la canción La Liste de la francesa Rose.
En esta canción aparecen un montón de verbos en infinitivo. El vídeo tiene los subtítulos, por si te animas a
intentar clasificar esos infinitivos por grupo. Si no te animas (lo que es muy probable, ¿verdad?), limítate a
escuchar la canción. En su momento, tuvo un enorme éxito.
2.1. Generalidades sobre el tercer grupo

Si los verbos de los dos primeros grupos son generalmente irregulares, los del tercer grupo son todo lo
contrario. esto no sería grave si no fuera porque muchos de los verbos más frecuentes del francés
forman parte de este tercer grupo , y presentan muchas irregularidades. De hecho, en la lista de los
100 verbos más usados , de los 10 primeros, ¡9 son del tercer grupo!
Por otra parte, eso no es tan raro, ya que en castellano ocurre exactamente igual. Para que te hagas una
idea, te ponemos a continuación esos 10 verbos, en los dos idiomas, junto con la primera persona del
indicativo presente.

Imagen en Picto de De Imagen propia


Marque bajo uso educativo

Como puedes comprobar, la primera persona del presente tiene poco que ver con el infinitivo. A veces, tan
sólo tiene la letra inicial en común. También puedes comprobar que estas diferencias también existen en
castellano... De todos modos, no debes preocuparte mucho, ya que lo difícil con estos verbos es conjugarlo,
y a ti sólo te vamos a pedir que seas capaz de reconocerlos.

Pregunta Verdadero-Falso

Veamos si has entendido lo más


importante sobre este grupo de verbos.
¿Las afirmaciones siguientes son
verdaderas o falsas?

Los verbos del tercer grupo


presentan muchas irregularidades.

Verdadero Falso

No es necesario conocer los Imagen propia


verbos del tercer grupo, ya que se
usan poco.

Verdadero Falso
2.2. El presente, el imperativo y el imperfecto

EL PRESENTE DE INDICATIVO

Es difícil encontrar algunas pautas sobre estos verbos, por su alta irregularidad . Dicho eso, sí hay una
tendencia: la irregularidad suele afectar a todas las personas del singular y a la tercera persona del plural,
tal y como puedes ver en estos ejemplos:

AVOIR POUVOIR SAVOIR VOULOIR VENIR


(tener) (poder) (saber) (querer) (venir)

je peux je sais je veux je viens


j'ai

tu as tu peux tu sais tu veux tu viens

il/elle a il/elle peut il/elle veut il/elle vient


il/elle sait

nous nous nous nous nous


avons pouvons savons voulons venons Imagen en Picto de De
Marque
bajo uso educativo

vous avez vous pouvez vous savez vous voulez vous venez

ils/elles ils/elles ils/elles ils/elles ils/elles


ont peuvent savent veulent viennent

Como puedes ver, las primera y segunda personas del plural sí son regulares aquí. Pero otros verbos
presentan irregularidades en todas sus formas, como por ejemplo estos:

ÊTRE FAIRE DIRE


(ser/estar) (hacer) (decir)

je suis je fais je dis

tu es tu fais tu dis

il/elle est il/elle fait il/elle dit

nous sommes nous faisons nous disons


Imagen en Picto de De Marque
con algunos derechos reservados

vous êtes vous faites vous dites

ils/elles sont ils/elles font ils/elles disent

Y para terminar con esto, veamos un verbo particular: aller . Como ya hemos dicho, es el único verbo con
infinitivo en er que presenta grandes irregularidades. Por ello, se le suele clasificar dentro de este tercer
grupo.
ALLER
(ir)

je vais

tu vas

il/elle va

nous allons
Imagen en Picto de De Marque
bajo uso educativo

vous allez

ils/elles vont
Con todos estos verbos, ya tienes una buena base para conocer este grupo de verbos. Recuerda que no
debes aprenderte estas conjugaciones de memoria, pero sí debes ser capaz de reconocerlas .

Imagen propia

Actividad de rellenar huecos

Para comprobar que efectivamente eres capaz de reconocerlos, te proponemos esta


actividad. Completa el cuadro de abajo con las traducciones correctas en cada
caso . Antes de empezar, repasa los cuadros que tienes más arriba, y procura luego
mirarlos lo menos posibles cuando completes el ejercicio.

A B C D E
1 j'ai tu sais nous sommes vous faites
ils vont

2 elle peut elles veulent


il sait je veux nous allons

3 ils ont tu dis elles peuvent nous disons


je vais

4 elle vient je suis


il a nous venons vous pouvez

Nota: para los casos en los que varias respuestas son posibles, te ponemos al lado la
indicación pertinente.

A B C D E
1
(ser) (vosotros)
2

4 (usted)
(estar)

Enviar

EL IMPERATIVO

No hay aquí grandes dificultades, ya que el sistema es el mismo que para los verbos de los grupos
anteriores. En regla general, el imperativo tiene la misma forma que el presente de indicativo ,
pero sin el sujeto . Mira el ejemplo del verbo prendre (tomar/coger):

Imagen propia

Con esto, ya sabes lo esencial.


Si ves prends sin sujeto, ya sabes que puede significar " ¡toma! " o " ¡coge! ".
Si ves prenons sin sujeto, significará " ¡tomemos! " o " ¡cojamos! ".
Si ves prenez sin sujeto, ya sabes que las posibilidades se multiplican:
" ¡Tomad! " o " ¡coged! " (vosotros).
" ¡tome! " o " " ¡coja! " (usted).
" ¡tomen! " o " ¡cojan! " (ustedes).
Tan sólo debes recordar una cosa más, que ya te hemos explicado. En los verbos del primer grupo (ya
sabes, aquellos cuyo infinitivo acaba en er), se le quita la s final en la persona tu .

Imagen en RFCAC de
Katzumi Hatasa bajo uso educativo

Un caso particular es el del verbo aller . A pesar de ser considerado del tercer grupo, como tiene un
infinitivo terminado en er , la segunda persona del imperativo pierde la s , tal y como ocurre con los
verbos del primer grupo.

Imagen en RFCAC de
Katzumi Hatasa bajo uso educativo

Un detalle: en francés, se oye mucho la expresión allez! , pero a menudo no se trata de una orden, sino
de una exclamación de ánimo, algo así como " ¡Adelante! ", " Venga ya! " o " ¡Ánimo! ". Eso explica
porque los aficionados al fútbol se exclaman, cuando ven a su selección nacional, " Allez les bleus! "
Por supuesto, también aquí hay algunas contrucciones irregulares . No queda entonces más remedio
que intentar recordar las formas concretas de cada verbo. Pero juegas aquí con una ventaja: muchos de los
verbos más frecuentes irregulares no se suelen utilizar para dar órdenes (poder, saber, querer, deber...). Así
que te basta con que recuerdes las formas de ÊTRE y de AVOIR . Aquí las tienes, con todas sus
posibles traducciones al castellano (que no son pocas, sobre todo para la persona vous , como ya sabes).
FRANÇAIS
ESPAÑOL

sois sé
está

soyons seamos
estemos
SER
ÊTRE
sed (vosotros)
ESTAR
sea (usted)
soyez sean (ustedes)
estad (vosotros)
esté (usted)
estén (ustedes)
aie ten
ayons tengamos Imagen en Picasa de la Junta de Andalucía
con todos los derechos reservados
AVOIR TENER
tened (vosotros)
ayez tenga (usted)
tengan (ustedes)
Actividad de rellenar huecos

Veamos quá tal asimilas todo esto con una pequeña actividad. En el cuadro siguiente, señala
con una V las traducciones correctas y con una F las incorrectas .
¡Cuidado! No todas las formas son del imperativo. Además, puede haber varias traducciones
correctas para una misma frase, sobre todo las que se refieren a una segunda persona del
plural.

FRANÇAIS
POSIBLES TRADUCCIONES

estás tranquilo ¡estad


sois tranquille! ¡estate tranquilo!
tranquilos!

prenez le livre! ¡coja el libro! ¡cojan el libro!


¡coged el libro!

¡quédate en la vas a la ¡Ve a la farmacia!


va à la pharmacie!
farmacia! farmacia

nous allons au Vamos al cine ¿vamos al cine?


¡Vayamos al cine!
cinéma
¡ánimo Francia!
allez la France! Francia viene ¡Francia, ven!

Enviar

EL IMPERFECTO DE INDICATIVO
Tienes suerte. La inmensa mayoría de las irregularidades del presente desaparecen en el imperfecto. De
hecho, lo que ya sabes para los verbos de los dos primeros grupos te servirá aquí. Ésta es la pauta general
del imperfecto para los verbos des tercer grupo .

Imagen propia

Este ejemplo, con el verbo savoir (saber) es lo que debes memorizar. A cpntinuación tienes algunos de los
verbos más importantes, para que puedas reconocerlos si te topas con ellos. El resto no te va a plantear
dificultad.

ÊTRE AVOIR FAIRE DIRE


je faisais je disais
j'étais j'avais

tu étais tu avais tu disais


tu faisais
il/elle était il/elle avait il/elle faisait il/elle disair

nous étions nous avions nous faisions nous disions

vous étiez vous aviez vous faisiez vous disiez

ils/elles étaient ils/elles avaient ils/elles faisaient ils/elles disaient

Por supuesto, pueden aparecer en algunos verbos pequeñas irregularidades, pero nada que te impida
reconocerlo, y por tanto traducirlos perfectamente.

Actividad de rellenar huecos

Veamos si has cogido la idea. Completa el cuadro siguiente con las formas verbales del
imperfecto , para los verbos que te proponemos. Para la tercera persona, pon los dos
pronombres (masculino y femenino), tal y como hacemos en los cuadros de más arriba.

POUVOIR ALLER VENIR

Imagen en Picto de
De Marque con uso
educativo

Enviar
2.3. Vocabulario: La escuela, los deportes y la
naturaleza

Después de tanto verbo, lo más probable es que te queden pocas fuerzas para abordar esta
última parte de la sesión, dedicada como siempre a aumentar un poco tu vocabulario. Por
ello, te lo vamos a poner fácil, tan fácil que casi no vas a necesitar que te digamos qué
significan las palabras que te proponemos.
De hecho, vamos a comprobar tu capacidad de deducción . Tienes abajo, escondido
todavía, el cuadro completo de la palabras con su correspondiente traducciones. Pero por
ahora, limítate a mirar esta palabras y intenta adivinar qué significa cada una . ya
verás que la mayoría no presentan ningún tipo de dificultad y son transparentes (no te
decimos qué significa esto de "transparente", se supone que ya lo sabes).

LE LA
L'ÉCOLE
SPORT NATURE

collège match arbre


lycée nager fleur
cour de
récreation tennis campagne

élève basket bois


étudiant courir forêt
cours suer prairie
classe santé animal
matière jouer rivière
Fotografía en INTEF de
devoirs Clarissa Rodrígues bajo pratiquer Fotografía en Educa-Madrid montagne
CC de CNICE bajo CC
emploi
du temps équipe excursion

Actividad de lectura

Veamos qué te queda de todo esto. Intenta traducir las frases siguientes . Intenta
utilizar el contexto para deducir el sentido de las palabras que no conoces, aunque serán
pocas, ya que la mayoría aparecen en esta sesión.
Tómate tu tiempo y escribe tu traducción en un documento aparte, cuidando la ortografía. En
la prueba que tendrás que hacer para acceder a la universidad, no sólo contará tu habilidad
para traducir, sino también tu corrección con el castellano.
Cuando lo hayas repasado y creas que es correcto, pulsa el botón para ver la solución y
compárala con lo que has hecho. No olvides que a veces, varias traducciones son posibles. En
caso de duda, ya sabes: consulta con tu profesor.
1. À dix heures, les élèves sont en cours de
mathématiques, avec le professeur, dans la
classe 205.

2. De onze heures à douze heures, ils ont


éducation physique dans la cour de récréation.
Ils vont jouer au football. Ils vont courir et
suer.

3. Le 20 décembre, une excursión de biologie


est programmée. Les élèves vont faire une Imagen en Picasa de la Junta de Andalucía
excursion à la campagne, pour étudier les con todos los derechos reservados
arbres et les fleurs.
3. Futuro y condicional

El futuro y el condicional son dos tiempos que van juntos. Si sabes formar el futuro, sabrás formar el
condicional . Algo parecido ocurre en castellano. En los dos idiomas, estos tiempos se forman sobre la
misma raíz verbal.
Para ir entrando en materia, mira el vídeo siguiente . Intenta encontrar, en los subtítulos, los verbos en
futuro.
3.1. Formación del futuro y del condicional

EL FUTURO
Formar el futuro en francés es muy sencillo. Mira...

Imagen propia

El proceso es simple: cogemos el infinitivo, le añadimos un sujeto (pronombre, nombre propio o sustantivo)
y le añadimos una terminación al final. En el ejemplo de arriba, a partir del infinitivo manger ("comer")
obtenemos una primera persona del futuro ("comeré"). Aquí tienes la conjugación completa.

Imagen propia

Si te cuesta recordar estas terminaciones, hay un truco para no tener que aprendérselas. ¿Te acuerdas
del presente del verbo avoir? Lo hemos visto hace poco. Pues si te fijas, resulta que las
terminaciones del futuro vienen de ahí . Si las comparas, verás que hay una sombrosa coincidencia.
De hecho, ocurre exactamente lo mismo en castellano, donde las terminaciones del futuro tienen que ver
con el verbo "haber". Esto se debe a que el origen del futuro en los idiomas es el mismo. La forma antigua
"comer he" se escribe hoy "comeré".

Actividad de rellenar huecos

Comprobemos si has entendido esto. ¿Serías capaz, con el modelo de manger , de


completar el futuro de estos 3 verbos?

PARLER
FINIR PARTIR

Imagen en Picto de De
Marque
bajo uso eductivo
Enviar

Pero tanta simplicidad no podía ser verdad. Efectivamente, el futuro tiene dos pequeñas complicaciones:
Por una parte, cuando el infinitivo acaba en e ( mordre , vendre , tendre ...), ésta
desaparece de la forma del futuro , simplemente porque esa letra no se pronuncia cuando va al
final de la palabra.

Imagen propia

Por otra parte, y esto supone más dificultades, algunos verbos utilizan una forma especial de
infinitivo para formar el futuro .Esto se debe a causas históricas y fonéticas, con las que no te
queremos aburrir.

Esta última particularidad es especialmente grave, ya que afecta , como no, los verbos más
frecuentes de la lengua. Aquí tienes el ejemplo del verbo voir ("ver").

Imagen propia

Y aquí tienes los principales verbos que utilizan ese infinitivo especial para el futuro

Imagen propia

Para practicar un poco esto, que no es sencillo, elige dos de los verbos irregulares de
arriba e intenta completar su conjugación del futuro . No olvides colocar el sujeto (en la
tercera persona, el pronombre masculino será suficiente) y ten cuidado con el infinitivo que
pones. Recuerda también que cuando el verbo empieza por vocal, el sujeto de primera
persona je pierde la vocal.
Hazlo en un folio aparte, y luego compara lo que has escrito con las respuestas correctas qu
encontrarás pulsando el botón de aquí abajo.
Importante

El futuro se forma de dos maneras distintas según los verbos:


a partir del infinitivo simple, en la mayoría de los verbos.

a partir de un infinitivo especial .


Debes recordar los de los verbos más importantes, para ser capaces de reconocerlos. Esto te
servirá además, para reconocer el condicional, que utiliza el mismo infinitivo que el futuro.

EL CONDICIONAL

Ya sabes para qué sirve principalmente el condicional: para expresar una acción que está determinada por
una condición previa: "Si yo fuera rico, no tendría que trabajar". Pues te vamos a dar una alegría: En
francés, si te sabes el futuro, te sabes el condicional .
Parece una afirmación exagerada, pero es correcta. Y aquí, no hay trampa. El condicional es igual que el
futuro, sólo que utiliza terminaciones diferentes. Compara en el cuadro siguiente el futuro y el condicional
de manger (comer).

MANGER
Futur Conditionnel

je manger ai je manger ais

tu manger as tu manger ais

il manger a il manger ait

nous manger ons nous manger ions

vous manger ez vous manger iez

ils manger ont ils manger aient

El condicional se forma pues de la siguiente manera:

Imagen propia
De esta manera, a partir del infinitivo manger (comer) formamos la frase Paul mangerait ("Paul
comería").
Aquí también nos encontramos con que los verbos más frecuentes tienen un infinitivo especial , pero
como ya te los sabes del futuro, no debe suponer ningún problema. Así que con aprenderte las
terminaciones, tendrás suficiente para dominar el condicional.
Bueno, en realidad, no tendrás ni que aprenderte las terminaciones , ya que son las mismas que las
del imperfecto , que ya viste en la sesión anterior. Para que luego digan que el francés es un idioma
difícil...

Actividad de rellenar huecos

Vamos a practicar un poco. Completa el cuadro siguiente .


En la primera columna, tienes el infinitivo francés;

en la segunda, su traducción al castellano;

en la tercera, la primera persona del condicional en francés;


Imagen en Picto de De Marque
bajo uso educativo

en la cuarta, la primera persona del condicional en castellano.


Recuerda dos cosas antes de empezar. primero, que algunos verbos tienen un infinitivo
especial. Luego, que cuando el verbo empieza por vocal, je se convierte en j' .

Infinitif conditionnel conditionnel


infinitif
français français espagnol
espagnol

parler je parlerais

estudiar j'étudierais

voir
vería

devoir

tener tendría

Enviar
3.2. Vocabulario: el dinero y la política

Actividad de rellenar huecos

Como siempre, acabamos la sección con un poco de vocabulario, esta vez relativo al
dinero . Y para que vayas practicando las artes de la traducción, vamos a esconder el
significado en castellano de las palabras, para ver si eres capaz de deducir el sentido de cada
cual. Antes de pulsar el botón para ver la solución, intenta completar el cuadro.
No olvides las tildes en castellano.

L'ARGENT
EL DINERO

billet

pièce

monnaie

acheter
carte de
crédit

prix

Fotografía en Picasa de la
crédit
Junta de Andalucía con
todos los derechos reservados
banque

payer

Enviar

Actividad de rellenar huecos

Ahora vamos a hecer lo mismo con un palabras relacionadas con la política.


parti

politicien (persona)
meeting

discours

débat

élections

Fotografía en FlickR de
leader
Guillaume Paumier bajo CC

candidat

droit de vote
4. Verbos pronominales e impersonales

Vamos a ver ahora dos tipos particulares de verbos: los pronominales y los impersonales . Para ir
entrando en materia, mira este videoclip. En él vas a ver la versión original de un gran éxito musical de
todos los tiempos (sólo hay que decir que es la tercera canción más escuchada en el mundo) que más tarde
sería popularizado por Franck Sinatra.
Te ofrecemos una versión con subtítulos en francés y en castellano. Intenta localizar los verbos
pronominales. Hay muchos.
4.1. La voz pronominal

LA VOZ PRONOMINAL
Un verbo pronominal es un verbo donde la acción del sujeto recae sobre el mismo sujeto . Mira las
dos frases siguientes:

Paul lave la voiture


Paul lava el coche

Paul se lave
Paul se lava

¿Cual de las dos frases es pronominal? Evidentemente la de abajo. En Paul se lave , la acción del sujeto,
Paul, recae sobre él mismo.
En español, estos verbos llevar en el infinitivo un "se" detrás (lavarse, peinarse, acostarse... hemos visto
estos verbos hace poco). En francés, también lleva un se , pero se coloca delante. Mira la conjugación
completa de un verbo pronominal en presente. Fíjate bien en la forma de los pronombres reflexivos, en
verde.

Imagen propia

Como ves, para construir un verbo pronominal, basta con añadirle un pronombre objeto. Y esto es válido,
por supuesto, para todos los tiempos del verbo.
También puedes ver que en las dos primeras personas del plural, la forma del pronombre reflexivo coincide
con la del sujeto (respectivamente nous y vous )
Aquí tienes otro ejemplo, más completo, con el verbos "llamarse". Fíjate bien que como el verbo appeler
empieza por una vocal, algunos pronombres pierden la suya.

Imagen propia

Actividad de rellenar huecos

Vamos a practicar un poco, con un ejercicio sencillo. Intenta traducir correctamente las
formas pronominales que aparecen en el cuadro . Hemos mezclado los tiempos que ya
conoces, pero eso no debe suponerte mucha dificultad.
Una vez más, ten cuidado con las tildes en castellano.
Nous nous
coiffons

Ils se parlent
Imagen propia

Vous vous (Vosotros)


brossez les dents

Il s'appelle Louis

Je m'assoie à
table

Enviar
Un caso particular: el imperativo
Como puedes ver arriba, el pronombre objeto se coloca siempre entre el sujeto y el verbo. Sin embargo, no
es así en el imperativo, donde el pronombre se coloca detrás del verbo , unido a este por un guión.

Imagen propia

Esto puede parecer extraño, pero no lo es, ya que ocurre exactamente lo mismo en castellano (compara "os
peináis" con "¡peinaos!"). Sin embargo, hay otra pequeña dificultad: por motivos fonétivos, el pronombre de
la persona tu cambia de forma, y cuando se coloca detrás del verbo, pasa de te a toi .
La conjugación pronominal de un verbo en imperativo completa (que solo consta de tres personas, recuerda)
queda pues así:

Imagen propia Fotografía en CAPL de [email protected] bajo CC

Pregunta de Selección Múltiple

Veamos si te queda claro todo esto de los verbos pronominales.Aquí vamos a mezclar verbos
en presente y en imperativo. Vamos además a utilizar algunos verbos que no aparecen aquí,
pero que has ido viendo a lo largo del tema. Señala las formas que son correctas .
Fíjate bien en las formas de los pronombres, sobre todo detante de los verbos que empiezan
por vocal. Y recuerda que el imperativo utiliza un pronombre especial para la segunda
persona del singular.

1. Elle se appelle Marie

2. Lève-toi!

3. Lavons-nous!

4. Vous te lavez.
6. Couche-toi!

Mostrar retroalimentación
4.2. Los verbos impersonales

Los verbos impersonales son aquéllos en los que la acción no se atribuye a un sujeto concreto .
Se trata sobre todo de los verbos referidos al tiempo (llueve, nieva, hace frío...) a la obligación (hay que), a
la existencia (hay) y muy pocos más.
Ya los conoces en castellano, y son los mismos en francés, pero con una diferencia importante. Ya sabes de
la obligatoriedad de colocar un sujeto delante de los verbos en ese idioma.Con estos verbos también es
obligado, y ese sujeto siempre va a ser il , que aquí no designa a nadie concreto, sino que cumple una
simple función gramatical.
La forma impersonal va a tener pues una sola persona: la tercera del singular. Aquí tienes las expresiones
impersonales más frecuentes del francés.

Imagen propia

Actividad de rellenar huecos

Vamos a ver si vas desarrollando tu


"intuición traductora". Con lo que ya sabes,
no deberías tener problemas a la hora de
encontrar el significado de la expresiones
impersonales. Aquí debajo tienes las
traducciones de todas las que aparecen en
el cuadro de arriba. Escribe en cada caso
la traducción correcta .

Hace
Hay Hace Hace
Hay Nieva Llueve buen
que frío calor
tiempo

Il pleut Dibujo en Picto de De Marque bajo uso educativo

Il fait
froid
Il neige

Il y a
Il faut
Il fait
chaud

Enviar

Importante

Es sobre todo importante aquí que recuerdes cómo se traduce Il y a , ya que es una de
las expresiones más usadas en francés. Casi siempre se va a traducir por "Hay" ( Il y a
un problème - "Hay un problema"), salvo cuando vaya seguido de una expresión
temporal, en cuyo caso se traduce por "hace" (Il y a trois ans - "Hace tres años").
4.3. Vocabulario: el tiempo y la comunicación

EL TIEMPO
Ya conoces algunos de los verbos meteorológicos: il
pleut , il neige , il fait froid ... Vamos a completarlos
con un pequeño vocabulario que te ayudará a hablar del
tiempo que hace y, sobre todo, a entender a alguien que
hable del tiempo.

Dibujo en Picto de De Marque bajo uso educativo

température temperatura neige nieve


froid frío vent viento
chaleur el calor pluie lluvia
bon buen tiempo orage tormenta
mauvais temps mal tiempo nuage nube
degré grado soleil sol

Vamos a comprobar ya qué tal se te da hablar del tiempo. Intenta traducir estas frases .
Si no conoces alguna palabra, intenta deducir su significado del contexto, no vayas
directamente a buscarla en el diccionario.
Escribe tu traducción en un documento aparte, cuidando la ortografía.Cuando creas que es
correcto, pulsa el botón para ver la solución y compárala con lo que has hecho. No olvides
que a veces, varias traducciones son posibles.
1. Il fait mauvais temps. La température a beaucoup baissé, il fait froid, il y a des
nuages et il pleut.

2. La chaleur est insupportable: il fait plus de quarante degrés et le soleil brille dans un
ciel sans nuages.

3. En ce moment, Il fait vingt-cinq degré et il fait bon. Mais un orage va provoquer du


vent et de la pluie.

Actividad de rellenar huecos

LA COMUNICACIÓN
relación a esos medios. Para ello, vas a intentar
acertar el significado de cada palabra y
expresión del cuadro siguiente . ¡No hagas
trampa!

lettre timbre
bureau de
téléphone poste Imagen en Picasa de la Junta de Andalucía
con todos los derechos reservados

portable annuaire

date indicatif
les
signature renseignements

envoyer mèl

Enviar
5. Pasado reciente y futuro próximo

El pasado reciente y el futuro próximo son dos tiempos muy cómodos, ya que son muy fáciles de
formar y te van a permitir expresar nociones temporales sin tener que memorizar formas verbales
complejas.
Esos dos tiempos existen en castellano: "Acabo de comer" es un pasado reciente. La acción ha tenido lugar
hace poco. "Voy a comer" es a su vez un futuro inmediato. En francés, las reglas de uso de los dos tiempos
son similares a las del castellano.

Imagen propia
5.1. El pasado reciente

El pasado reciente es muy parecido en francés y en castellano. La única diferencia está en que el español
lo forma con el verbo "acabar" ("Acabo de ver la película") mientras que el francés utiliza el verbo venir
( Je viens de voir le film ).
Esta es la fórmula general para construir ese tiempo.

Imagen propia

Para que lo entiendas mejor, veamos un ejemplo completo.

imagen en RFCAC de
Kazumi Hatasa bajo CC Imagen propia

La ventaja evidente de este tiempo es que sólo tienes que saberte el verbo venir en presente.

El verbo venir también tiene en francés su valor espacial, indicando el


lugar de donde se viene:

Imagen propia Je viens de la pharmacie. vengo de la farmacia.


Vous venez de Madrid?
¿Viene usted de Madrid?

Para saber si se trata del valor espacial o del temporal, basta generalmente con fijarse en la palabra que
sigue el de :
Si es un verbo, venir tiene valor temporal: Il vient de prononcer un discours ("Acaba de
pronunciar un discurso").
Si es un nombre, venir tiene valor espacial: Il vient de la bibliothèque ("Viene de la
biblioteca").
Pueden darse casos en los que las dos traducciones son posibles:

Acabo de trabajar (estaba trabajando hace un momento,


Je viens de
pero ya no).
travailler.
Vengo de trabajar (porque trabajo fuera de aquí).
En estos casos, es tu sentido común, basado en el contexto de la frase, el que te dirá con cuál de las dos
traducciones quedarte.

Actividad de rellenar huecos


recientes que te proponemos . No olvides que la preposición de , delante de un verbo
que empieza por vocal, se convierte en d' .

Acabo de terminar. .

Juan acaba de limpiar. .

¿Acabáis de hablar? ?

Acabamos de hacer la
cama. .

María acaba de llegar. .

Enviar
5.2. El futuro próximo

El futuro próximo es más sencillo todavía que el pasado reciente. Mira como se forma:

Imagen propia

Esa fórmula es muy parecida al castellano. Compara "Voy a comer" con Je vais manger . La única diferencia
es que en francés no se pone la preposición delante del infinitivo. Veamos aquí también un ejemplo
completo.

Imagen propia

Como puedes ver, basta que te sepas el presente del verbo aller para que seas capaz de formar todo el
futuro próximo de cualquier verbo.

Actividad de rellenar huecos

Para ver si lo entiendes bien, vas a completar el mismo ejercicio que para el pasado reciente.
Completa el cuadro con la traducción en francés de las frases propuestas en
castellano .

Voy a terminar. .

Juan va a limpiar. .

¿Vais a hablar? ?

Vais a hacer la cama. .

María va a llegar. .

Enviar
5.3. Vocabulario: Los preparativos de viaje

¿Qué palabras hacen falta para preparar un viaje ? Aquí


te proponemos algunas. Intenta memorizarlas antes de
pasar al ejercicio de traducción que te proponemos más
abajo.

l'office du
la oficina de
réserver reservar tourisme
turismo

Partir en irse de
louer alquilar
vacances vacaciones
Fotografía en Picasa de la Junta de Andalucía
con todos los derechos reservados les arrhes la
la señal la reserva
réservation
se la carte
renseigner informarse d'identité el DNI

faire la
hacer la
valise les bagages el equipaje
maleta

l'agence de la agencia
le voyage el viaje
voyage de viajes

¿Ya te sabes las palabras de arriba? ¿Y recuerdas las que has visto antes en este tema?
Vamos a comprobarlo. Traduce las frases de abajo al castellano . Recuerda que habrá
palabras que no conozcas, pero que puedes traducir ayudándote del contexto. En caso de
duda, atrévete a emitir una hipótesis. Si te equivocas, no importa; lo importante es que
aprendas del error, para no volver a cometerlo.
1. Marie, nous partons en vacances. Téléphone à l'hôtel pour réserver une chambre
pour deux personnes et prépare les bagages. N'oublie pas ta carte d'identité et ta brosse
à dents.

2. Pour les vacances, nous voulons louer une maison à la campagne, pour faire des
excursions dans la forêt. Je vais me renseigner à l'agence de voyage.

3. Les arrhes de l'appartement à Paris sont de six cents euros. Je vais confirmer la
réservation par mèl et je vais payer avec ma carte de crédit.
6. Apéndice

Ya sabes que la persona vous puede utilizarse para


expresar un singular y dirigirse a una sola persona con
educación (como con el español "usted"). ¿Existe algo parecido
en castellano a ese vous francés?

Animación en Picto de De Marque


bajo uso educativo

Para saber más

¿Te gustaría
poder conocer al
momento la
conjugación
completa de
cualquier verbo en
francés? Internet lo
hace posible, en la
web Le Conjugueur
(Literalmente "El
Conjugador").
Cualquier verbo que
se te ocurra está
ahí.

Pero si sólo te
interesa conocer el
presente de los
verbos más
frecuentes, Verbes
fréquents au présent
de l'indicatif es tu
página, donde
además podrás oír la
pronunciación de estos verbos.

Y aquí tienes un vídeo explicativo de cómo formar el indicativo de los verbos del
primer grupo.

También podría gustarte