Impresora Pantum

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 85

Guía de usuario

Pantum P2200/P2500 Series


Pantum P2600 Series
Impresora láser monocromo

Se recomienda leer detenidamente esta guía antes de usar la impresora


Introducción
¡Bienvenido a los productos de la serie Pantum!

Gracias por utilizar los productos de la serie Pantum!

Para proteger sus intereses vitales, lea detenidamente la siguiente información.

Aviso legal
Marca comercial
Pantum y Pantum 奔图 son marcas comerciales registradas de Zhuhai Pantum Electronics
Co.,Ltd. en China continental.

Microsoft®, Windows®, Windows Server® y Windows Vista® son marcas comerciales


registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otras regiones o países.

Wi-Fi® y Wi-Fi Protected Setup™ son marcas comerciales registradas de la Wi-Fi Alliance.

La propiedad de los nombres del software de esta Guía de usuario pertenecen a sus
respectivas empresas propietarias de conformidad con los acuerdos de licencia y solo se
incluyen con fines informativos.

El resto de nombre de productos y marcas incluidos en este documento pueden ser marcas
comerciales registradas, marcas comerciales o marcas de servicio de sus respectivos
propietarios y solo se incluyen con fines informativos.

Copyright
El copyright de esta Guía de usuario es propiedad de Zhuhai Pantum Electronics Co.,Ltd.

Queda prohibida la copia, traducción, modificación y transmisión de esta Guía de usuario


por cualquier medio o formato sin el consentimiento previo por escrito de Zhuhai Pantum
Electronics Co.,Ltd.

Versión: V1.1 ESMX

Renuncia
Para disfrutar de una mejor experiencia de usuario, Zhuhai Pantum Electronics Co.,Ltd. se
reserva el derecho a hacer cambios a esta Guía de usuario. La información contenida en
este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

Los usuarios son responsables de todos los daños derivados del incumplimiento de esta
Guía de usuario. Excepto la garantía expresa incluida en el manual de mantenimiento del
producto o en el compromiso de servicio, Zhuhai Pantum Electronics Co.,Ltd. no ofrece
garantía expresa o implícita en relación con esta Guía de usuario (incluida la composición o
las palabras).

El uso de este producto para copiar, imprimir, escanear ciertos documentos o imágenes o
realizar cualquier otro tipo de operación puede estar prohibido por la legislación local. Si no
está seguro de la legalidad del uso de este producto para ciertos documentos o imágenes,
debe contactar previamente con su asesor legal.

I
Precauciones de seguridad
Seguridad relativa al láser
La radiación láser es dañina para el cuerpo humano. Dado que los componentes del láser
están completamente sellados en la impresora, no se producirán fugas de radiación láser.
Para evitar la radiación láser, no desmonte la impresora al azar.
La impresora cumple las disposiciones de productos láser de Clase 1 del estándar CFR. La
impresora cuenta con un diodo láser de Clase III B cuyos componentes láser no producen
fugas de radiación láser.
La siguiente etiqueta se adjunta a los componentes láser del interior de la impresora:

Advertencia de seguridad
Tenga en cuenta las siguientes advertencias de seguridad antes de usar la impresora:

Advertencia

La impresora usa electrodos de alta tensión. Antes de


limpiar la impresora, asegúrese de que esté apagada.

Si conecta y desconecta el cable de alimentación


con las manos mojadas puede sufrir una descarga
eléctrica.

La unidad de fusor tiene una elevada


temperatura durante el proceso de
impresión y luego del mismo. Si toca esta
unidad (la zona sombreada que se muestra)
podría sufrir quemaduras.

La unidad de fusor incorpora una etiqueta de


advertencia de temperatura elevada. No retire ni
dañe esta etiqueta.

II
Precauciones
Tenga en cuenta estas precauciones antes de usar la impresora:
1. Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones.
2. Familiarícese con los principios básicos asociados a los dispositivos eléctricos operativos.
3. Cumpla todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o especificadas en el manual que
se suministra con el equipo.
4. Si las instrucciones operativas contradicen la información de seguridad, vuelva a consultar la información
de seguridad ya que podría haber malinterpretado las instrucciones operativas. Si no puede solucionar los
conflictos, contacte con el Servicio de atención al cliente o con un representante del servicio para obtener
asistencia.
5. Antes de limpiar el equipo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente alterna. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol.
6. Asegúrese de colocar el equipo en una superficie estable para evitar daños graves provocados por la
caída del equipo.
7. No coloque el equipo cerca de un radiador, de un aparato de aire acondicionado o de un conducto de
ventilación.
8. No coloque ningún elemento sobre el cable de alimentación. No coloque el equipo en un lugar en el que
los usuarios puedan pisar el cable de alimentación.
9. Las tomas de corriente y los cables de extensión no se deben sobrecargar. Esto puede reducir el
desempeño y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
10. Evite que las mascotas muerdan el cable de corriente alterna o el cable de interfaz de la computadora.
11. Evite perforar el equipo con objetos afilados para que no se produzca un posible contacto con el
dispositivo de alto voltaje, ya que de lo contrario se podría producir un incendio o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no derramar líquidos sobre el equipo.
12. No desmonte el equipo para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Las reparaciones necesarias solo
pueden ser llevadas a cabo por técnicos de mantenimiento profesionales. Abrir o retirar la cubierta podría
dar lugar a una descarga eléctrica o a otros posibles peligros. Montar y desmontar el equipo de forma
incorrecta también podría dar lugar a una descarga eléctrica durante el uso futuro.
13. Si se da uno de los siguientes supuestos, desconecte el equipo de la computadora y el cable de
alimentación de la toma de corriente alterna y contacte con un miembro cualificado del servicio de
mantenimiento:
• Se derramó líquido sobre el equipo.
• Se expuso el equipo a la lluvia o al agua.
• El equipo sufrió una caída o la cubierta está dañada.
• Se han producido cambios importantes en el desempeño del equipo.
14. Ajuste únicamente el control mencionado en las instrucciones. Un ajuste incorrecto de otros controles
puede provocar daños e incrementar el tiempo que el personal de mantenimiento debe dedicar a reparar
el producto.
15. No use el equipo durante una tormenta eléctrica para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si es posible,
desconecte el cable de corriente alterna durante la tormenta.
16. Si imprime varias páginas de forma continuada, la superficie de la bandeja puede adquirir una
temperatura muy elevada. Evite tocar esta superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
17. El cable de señal del dispositivo conectado a la impresora no se debe conectar en el exterior.
18. Asegúrese de mantener una ventilación oportuna en caso de realizar un uso prolongado de la impresora
o de imprimir grandes cantidades de documentos en una habitación poco ventilada.
19. En estado de espera, el producto entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía (suspensión)
si no recibe ningún trabajo de impresión durante un tiempo (por ejemplo, un minuto) y puede alcanzar un
consumo cero de energía únicamente si no se conectó a ninguna fuente de alimentación externa.
20. Como equipo de Clase 1, cuando use el producto, este debe estar conectado a la toma de corriente
mediante una toma de tierra.
21. Este producto se debe colocar de acuerdo con las marcas suministradas en el paquete del producto
durante la entrega.
22. Este producto es un equipo de bajo voltaje. Cuando use este producto en el rango de voltaje especificado,
consulte la sección de precauciones del producto o contacte con el centro del Servicio de posventa de
Pantum si se agota el tóner al imprimir contenido o si el equipo se inicia lentamente.
23. Este producto se vende como un equipo completo. Los clientes pueden contactar con el centro del
Servicio de posventa de Pantum para comprar las piezas que necesiten. Si el producto vendido no
coincide con la lista del paquete, diríjase al centro del Servicio de posventa especificado para solucionar
el problema.
24. Instale este producto en un lugar cuya temperatura oscile entre10°C y 32.5 °C y con una
humedad relativa de entre el 20% y 80%.
25. Por razones de seguridad y otros motivos, la impresora puede establecerse en impresión intermitente
después de cierto período de impresión continua.

III
26. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
• Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
• Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
27. Guarde esta Guía de usuario en un lugar seguro.

Información legal

Este símbolo indica que, al final de la vida útil del producto, no se debe eliminar
como residuo doméstico, sino que debe deshacerse del equipo usado en un punto
de recogida para el reciclaje de residuos de equipos electrónicos y eléctricos. Ref.:
Directiva 2002/96/CE de la Unión Europea sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. Contacte con su distribuidor o proveedor para obtener más
información.

Este producto solo se debe usar en interiores.

Conformidad con directivas de la Comunidad Europea (CE)


Este producto cumple con los requisitos de protección de las directivas de la
Comunidad Europea 2004/108/CE y 2006/95/CE relativas a la aproximación y la
armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la compatibilidad
electromagnética y la seguridad de los equipos electrónicos destinados a usarse
dentro de unos límites de voltaje determinados.
El fabricante de este producto es: Zhuhai Pantum Electronics Co.,Ltd.,
No.3883,Zhuhai Avenue,Zhuhai,Guangdong,China.
La declaración de conformidad con los requisitos de las directivas está disponible
previa solicitud de un representante autorizado.
Este producto cumple los límites de la Clase B de la norma EN 55022 y los requisitos
de seguridad de la norma EN 60950.

Esta impresora cumple estrictamente la directiva ROHS 2009/95/CE y los


requisitos de la Directiva 2011/65/UE revisada para gestionar sustancias tóxicas y
peligrosas.

IV
Índice
1. Antes de usar la impresora . . ..........................................................................................................1-2
1.1. Lista de piezas . . ......................................................................................................................1-2
1.2. Componentes de la impresora. ...............................................................................................1-3
1.3. Cartucho de tóner láser . . ........................................................................................................1-4
2. Papel y soporte de impresión . . ......................................................................................................2-2
2.1. Especificaciones del papel . .....................................................................................................2-2
2.2. Papel especial . ........................................................................................................................2-3
2.3. Carga de papel . .......................................................................................................................2-4
2.3.1. Carga de papel en la bandeja de alimentación automática . ............................................2-4
2.3.2. Carga de papel en la bandeja de alimentación manual . ..................................................2-5
2.4. Zona no impresa . ........................................................................................................................2-7
2.5. Directrices de uso del papel ........................................................................................................2-7
3. Instalación y desinstalación del software del controlador . ............................................................3-2
3.1. Controlador basado en Windows.................................................................................................3-2
3.1.1. Instalación del controlador . ......................................................................................................3-2
3.1.2. Desinstalación . .........................................................................................................................3-8
3.2. Instalación del software del controlador en sistemas Mac ........................................................3-10
4. Configuración de red cableada (para modelos de impresoras de red cableada) ...........................4-2
4.1. Establecer dirección IP ................................................................................................................4-2
4.2. Instalar la impresora en la red .....................................................................................................4-3
4.3. Productos de configuración de la red ..........................................................................................4-4
4.3.1. Consultar o cambiar la configuración de la red . .......................................................................4-4
4.3.2. Establecer o cambiar la contraseña de inicio de sesión del servidor web . ..............................4-4
4.3.3. Restaurar la configuración de fábrica . .....................................................................................4-4
5. Configuración inalámbrica (para modelos con impresión Wi-Fi) ....................................................5-2
5.1. Tipo de red inalámbrica ...............................................................................................................5-2
5.1.1. Configuración con el modo de infraestructura . ........................................................................5-2
5.1.2. Configuración con Soft-AP .......................................................................................................5-8
5.2. Desactivación del dispositivo inalámbrico ...................................................................................5-8
6. Pantum Mobile Print . ......................................................................................................................6-2
6.1. ¿Qué es Pantum Mobile Print?. ..............................................................................................6-2
6.2. Descarga de Pantum Mobile Print . .........................................................................................6-2
6.3. Sistema operativo móvil admitido . ...........................................................................................6-2
6.4. Cómo usar dispositivos móviles para la impresión móvil ........................................................6-2
6.4.1. Impresión móvil a través del hotspot de la impresora ......................................................6-2
6.4.2. Impresión móvil a través de puntos de acceso Wi-Fi (para todos los dispositivos móviles)
. . .......................................................................................................................................6-6
7. Imprimir. ..........................................................................................................................................7-2
7.1. Funciones de impresión...............................................................................................................7-2
7.2. Cómo abrir el documento de ayuda.............................................................................................7-3
7.3. Doble cara manual.......................................................................................................................7-4
7.4. Cancelar trabajos de impresión ...................................................................................................7-7
8. Panel de control. .............................................................................................................................8-2
8.1. Descripción general del panel de control.....................................................................................8-2
8.1.1. Funciones de los botones del panel de control . ......................................................................8-2
8.1.2. Funcionamiento de los indicadores LED del panel de control . ................................................8-3
9. Mantenimiento rutinario . .................................................................................................................9-2
9.1. Limpieza de la impresora. . ......................................................................................................9-2

V
9.2. Mantenimiento del cartucho de tóner láser. .............................................................................9-4
9.2.1. Uso y mantenimiento del cartucho de tóner láser . ............................................................9-4
9.2.2. Vida útil del cartucho de tóner láser . .................................................................................9-4
9.2.3. Sustitución del cartucho de tóner láser . ............................................................................9-5
10. Solución de problemas . .............................................................................................................10-2
10.1. Cómo eliminar atascos de papel . .......................................................................................10-2
10.1.1. Atasco de papel en el puerto de alimentación . .............................................................10-3
10.2. Solución de problemas comunes. ........................................................................................10-6
10.2.1. Problemas comunes . ....................................................................................................10-6
10.2.2. Defectos de imagen . ....................................................................................................10-8
11. Especificaciones del producto . ...................................................................................................11-2
11.1. Especificaciones de la serie P2200/P2500 . .........................................................................11-2
11.1.1. Descripción general de las especificaciones. ................................................................11-2
11.1.2. Especificaciones de impresión . .....................................................................................11-3
11.2. Especificaciones de la serie P2600 . ....................................................................................11-4
11.2.1. Descripción general de las especificaciones. ................................................................11-4
11.2.2. Especificaciones de impresión . .....................................................................................11-5

VI
Antes de usar la
impresora
1
Capítulo

1. Antes de usar la impresora.................................................................................................................2


1.1. Lista de piezas.............................................................................................................................2
1.2. Componentes de la impresora.....................................................................................................3
1.3. Cartucho de tóner láser...............................................................................................................4

1-1
1. Antes de usar la impresora
1.1. Lista de piezas
Cuando abra el paquete, asegúrese de que contiene las siguientes piezas:

P2500 Series P2600 Series Nombre Cantidad

Impresora 1

Cartucho de tóner
1
láser

Cable de interfaz
1
USB

Cable de
1
alimentación

CD-ROM 1

Guía de instalación
1
rápida

Garantía de Pantum 1

Nota: • Es posible que la garantía de Pantum no se incluya en algunas regiones.

1-2
1.2. Componentes de la impresora
| Vista frontal

N.º de serie P2200/2500 Series P2600 Series

1 Bandeja de salida Bandeja de salida

2 Panel de control Panel de control

3 Bandeja de salida Bandeja de salida

4 Guía de alimentación automática Guía de alimentación manual

5 Tope para papel Guía de alimentación automática

6 Bandeja de alimentación Tope para papel

7 Bandeja de alimentación automática Bandeja de alimentación manual

8 Bandeja de alimentación automática

9 Bandeja de alimentación

| Vista trasera

Nota: • La vista trasera de la impresora puede variar según los modelos y las funciones.

N.º de serie P2200/2500 Series P2600 Series

1 Interfaz de red Interfaz de red

2 Interfaz USB Interfaz USB

3 Interruptor de encendido Interruptor de encendido

4 Interfaz de alimentación Interfaz de alimentación

1-3
1.3. Cartucho de tóner láser
| Vida útil del cartucho de tóner láser

Nombre de la
P2200/P2500 Series P2600 Series
serie

Diagrama

Tipo Volumen de impresión medio

Cartucho Aproximadamente 1 600 páginas Aproximadamente 1 500 páginas


de tóner (Los datos anteriores están (Los datos anteriores están
láser de basados en el estándar ISO/IEC basados en el estándar ISO/IEC
capacidad 19752) 19752)
estándar
Cartucho N/A Aproximadamente 2 300 páginas
de tóner (Los datos anteriores están
láser basados en el estándar ISO/IEC
de alta 19752)
capacidad

Nota: • El modelo puede aumentar sin previo aviso.


• La capacidad de los consumibles puede variar en función de los tipos usados.
• La Compañía no recomienda el uso de consumibles distintos a los consumibles
Pantum originales.
• Los daños ocasionados por no usar consumibles Pantum originales no están
incluidos en la garantía.

1-4
Papel y soporte de
impresión
2
Capítulo

2. Papel y soporte de impresión.............................................................................................................2


2.1. Especificaciones del papel..........................................................................................................2
2.2. Papel especial.............................................................................................................................3
2.3. Carga de papel............................................................................................................................4
2.3.1. Carga de papel en la bandeja de alimentación automática.................................................. 4
2.3.2. Carga de papel en la bandeja de alimentación manual........................................................ 5
2.4. Zona no impresa..........................................................................................................................7
2.5. Directrices de uso del papel........................................................................................................7

2-1
2. Papel y soporte de impresión
2.1. Especificaciones del papel

Tipo de Papel normal, fino, especial (transparencia,


soporte cartulina, etiqueta, sobre, grueso, etc.)

A4, A5, JIS B5, IS0 B5, A6, Carta, Legal,


Ejecutivo, Folio, Oficio, Declaración, Postal
Tamaño del japonesa, Sobre Monarca, Sobre DL,
P2200/P2500 Bandeja de soporte Sobre C5, Sobre C6, Sobre n.º 10, Sobre
Series alimentación ZL, 16K grande, 32K grande, 16K, 32K,
P2600 Series automática B6, personalizado, etc.

Peso del 60 g/m² - 163 g/m²


soporte

Capacidad
máxima de la 150 páginas, 80 g/m²
bandeja

Tipo de Papel normal, fino, especial (transparencia,


soporte cartulina, etiqueta, sobre, grueso, etc.)

Bandeja de Peso del


60 g/m² - 163 g/m²
P2600 Series alimentación soporte
manual
Capacidad
máxima de la 1 página
bandeja

Nota: • Se recomienda usar papel estándar para la impresora.


• El uso prolongado de papel especial puede afectar a la vida útil de la impresora.
• El uso de soportes de impresión que no cumplan las directrices indicadas en esta
Guía del usuario puede provocar impresiones de calidad deficiente, aumento de
los atascos de papel y desgaste excesivo de la impresora.
• Los factores como el peso, la composición, la textura y la humedad tienen
gran importancia y afectan al desempeño de la impresora y a la calidad de las
impresiones.
• Por favor, tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar el soporte de impresión:
1. Efecto de impresión deseado: El soporte de impresión seleccionado debe
cumplir los requisitos de las tareas de impresión.
2. Homogeneidad de la superficie: La homogeneidad del soporte de impresión
puede afectar a la nitidez del resultado de impresión.
3. Es posible que algunos soportes de impresión cumplan las directrices de
uso establecidas en este documento, pero que no ofrezcan resultados de
impresión satisfactorios. Esto puede deberse a un funcionamiento incorrecto,
una humedad y temperatura inadecuadas u otros factores que se encuentran
fuera del control de Pantum. Antes de comprar grandes cantidades de
soportes de impresión, asegúrese de que el soporte en cuestión cumpla las
especificaciones establecidas en esta Guía de usuario.
4. El uso de soportes de impresión que no cumplan estas especificaciones
puede dañar la impresora.

2-2
2.2. Papel especial
Esta impresora admite el uso de papel de impresión especial como, por ejemplo, etiquetas,
sobres, transparencias, papeles gruesos, cartulinas, etc.

Nota: • Cuando use un papel o soporte de impresión especial, asegúrese de seleccionar


el tipo y el tamaño de soporte correspondientes en la configuración de la impresora
para obtener los mejores resultados de impresión.
• Cuando use un soporte de impresión especial, le recomendamos que cargue
una hoja de papel cada vez. En las impresoras de la serie P2200/P2500, cargue una
hoja de papel especial en la bandeja de alimentación automática cada vez. En las
impresoras de la serie P2600, cargue una hoja de papel especial en la bandeja de
alimentación manual cada vez.

| Por favor, respete los siguientes estándares:

Tipos de
soportes de Prácticas adecuadas Prácticas inadecuadas
impresión

Usar únicamente etiquetas sin


revestimiento de papel.
Las etiquetas se deben aplanar.
Usar una única hoja de etiquetas Usar etiquetas dañadas, con burbujas o
Etiqueta
completa. arrugadas.
No se garantiza que todas las
etiquetas del mercado cumplan
los requisitos correspondientes.

Usar sobres arrugados, rotos, pegados o


dañados.
Cargar los sobres de forma Usar sobres con clips, broches, ventanas o
Sobre
uniforme. revestimientos.
Usar sobres con pegatinas autoadhesivas
u otros materiales sintéticos.

Usar únicamente transparencias Usar un soporte de impresión transparente


Transparencia aprobadas para su uso en que no sea adecuado para impresoras
impresoras láser. láser.

Usar únicamente papel grueso


aprobado para su uso en Usar papel cuyo peso sea mayor que la
Papel grueso,
impresoras láser y conforme a especificación del soporte recomendado
cartulina
las especificaciones de peso de de esta impresora.
esta impresora.

2-3
2.3. Carga de papel

2.3.1. Carga de papel en la bandeja de alimentación automática


a) Abra la bandeja de alimentación.

P2200/P2500 Series P2600 Series

b) Deslice las guías de alimentación automática para que se ajusten a los dos lados del
papel.

P2200/P2500 Series P2600 Series

c) Abra la bandeja de salida para evitar que el papel se deslice y se caiga.

P2200/P2500 Series P2600 Series

2-4
d) Cargue el papel en la bandeja de alimentación automática con la cara sobre la que se va a
imprimir hacia arriba.

P2200/P2500 Series P2600 Series

e) Ajuste el tope para papel de tal forma que coincida con el tamaño del papel.

P2200/2500 Series P2600 Series

Nota: • Si se cargan en la bandeja de alimentación automática más de 150 páginas a la


vez, el papel se atascará o no se recogerá.
• Cuando use papel impreso, coloque la cara en la que desee imprimir (la cara en
blanco) hacia arriba.
• Para imprimir en papel A5, se recomienda colocar el papel de forma que se
recoja en posición horizontal, ya que ayuda a aumentar la vida útil del cartucho de
tóner láser.

2.3.2. Carga de papel en la bandeja de alimentación manual

Nota: • Solo los productos de la serie P2600 admiten la alimentación manual.

a) Abra la bandeja de alimentación.

2-5
b) Deslice las guías de alimentación manual para que se ajusten a los dos lados del papel.

c) Abra la bandeja de salida para evitar que el papel se deslice y se caiga.

d) Coloque el soporte de impresión (por ejemplo, un sobre o una transparencia) en la


bandeja de alimentación manual con las dos manos hasta que el extremo frontal del sobre o
transparencia toque el rodillo de corrección.

Nota: • Al cargar papel en la bandeja de alimentación manual, la impresora activará


automáticamente el modo de alimentación manual.
• Cargue el papel en la bandeja de alimentación manual con la cara en la que se
va a imprimir hacia arriba. Al cargar papel, la parte superior de este debe ingresar
primero en la bandeja de alimentación manual.
• Asegúrese de que el papel, el sobre o la transparencia se carga de forma recta
y en la posición correcta de la bandeja de alimentación manual. De lo contrario, el
papel se atascará o no se imprimirá correctamente.

e) Cuando la página impresa salga de la impresora, cargue otra hoja de papel siguiendo los
pasos anteriores para continuar con la impresión.

Advertencia

Luego de imprimir, por favor retire inmediatamente el papel, los sobres


o las transparencias. La acumulación de papel o sobres puede provocar
un atasco de papel o hacer que el papel se curve.

2-6
2.4. Zona no impresa
La sección sombreada representa la zona no impresa.

Márgenes superior Márgenes izquierdo


Uso Tamaño del papel
e inferior (A) y derecho (B)

5 mm (0.197 5 mm (0.197
A4
pulgadas) pulgadas)
Impresión
5 mm (0.197 5 mm (0.197
Carta
pulgadas) pulgadas)

2.5. Directrices de uso del papel


• Si el papel o soporte tiene una textura rugosa, presenta una forma cóncava o convexa,
está manchado de aceite o tiene buena homogeneidad, el desempeño de impresión será
deficiente.

• Asegúrese de que el papel está libre de polvo, pelusas, etc.

• El papel se debe colocar en una superficie plana y se debe almacenar en un lugar fresco y
seco.

2-7
Instalación y
desinstalación del
software del controlador
3
Capítulo

3. Instalación y desinstalación del software del controlador .................................................................2


3.1. Controlador basado en Windows.................................................................................................2
3.1.1. Instalación del controlador.................................................................................................... 2
3.1.2. Desinstalación....................................................................................................................... 8
3.2. Instalación del software del controlador en sistemas Mac........................................................ 10

3-1
3. Instalación y desinstalación del software del
controlador
3.1. Controlador basado en Windows

3.1.1. Instalación del controlador


1. Introducción

El software del controlador ayuda a los usuarios a ejecutar el instalador y el desinstalador


mediante los asistentes de instalación y desinstalación, que proporcionan los siguientes
módulos y funciones principales:

• La función de ejecución automática completa la ejecución automática del CD de instalación.

• Instalación: Proporciona a los usuarios el asistente de instalación del controlador de la


impresora.

• Desinstalación: Proporciona a los usuarios el asistente de desinstalación del controlador de


la impresora.

Nota: • Para los usuarios de Windows XP y Windows Server 2003, al conectar la


impresora por primera vez, aparecerá una ventana emergente con el título
Asistente para hardware nuevo encontrado. Debe cerrar esta ventana. En caso
contrario, no se podrá detectar la impresora y la instalación no se completará.

2. Pasos de la instalación

1) Interfaz de ejecución

Luego de insertar el CD de instalación, se mostrará la interfaz de Pantum y el CD de


instalación se ejecutará automáticamente. Consulte la figura que aparece a continuación:

3-2
La autenticación del usuario se realizará antes de que se ejecute el programa. Si el usuario
es administrador, aparecerá esta interfaz. Si el usuario no es administrador, aparecerá el
mensaje "Privilegios insuficientes. Desinstale la impresora Pantum P2200-P2500-P2600
Series con privilegios de administrador.".

2) Interfaz Idioma (instalación en un clic)

Cuando se complete la ejecución automática, aparecerá la interfaz Idioma para el modelo


P2200/P2500/P2600 conectado para que el usuario seleccione el idioma que desee utilizar
entre varios idiomas. Haga clic en Instalar para acceder a la interfaz Proceso de instalación.

Nota: • Puede hacer clic para ver la Guía de usuario y el contenido del Acuerdo de
licencia.

3-3
3) Interfaz Configuración (instalación estándar)

a) Configuración de instalación

Si no hay ninguna impresora conectada cuando se completa la ejecución automática,


aparece la interfaz Configuración en la que puede seleccionar el idioma, modelo y modo de
instalación que desee. Haga clic en Siguiente.

Nota: Esta interfaz permite ajustar el modo de instalación en función de los diferentes
modelos de impresora seleccionados en esta pantalla. Solo debe comprobar las
opciones disponibles del modo de instalación. A continuación se muestra el flujo
de la interfaz.
• Para los modelos compatibles con USB o que cuentan con el modo de instalación
de impresora USB: Interfaz Configuración ——Interfaz Proceso de instalación ——
Interfaz Instalación completada
• Para modelos de red con el modo de instalación de impresora de red: Interfaz
Configuración —— Interfaz Buscar impresoras —— Interfaz Lista de impresoras
—— Interfaz Proceso de instalación —— Interfaz Instalación completada
Si se selecciona la impresora USB: En esta interfaz, haga clic en Siguiente para
acceder a la interfaz Proceso de instalación.
Si se selecciona la impresora conectada a una red: En esta interfaz, haga clic en
Siguiente para acceder a la interfaz Buscar impresoras.
Si se selecciona la impresora conectada a una nueva red: Si hace clic en
Siguiente, aparecerá automáticamente la Herramienta de configuración Wi-Fi.

3-4
b) Interfaz de la Herramienta de configuración Wi-Fi (solo para modelos inalámbricos):

Siga las instrucciones que se indican en cada paso de la Herramienta de configuración Wi-Fi
para configurar y conectarse a una red inalámbrica. Para ver los pasos detallados, consulte
el Capítulo 5.1.1.1.

c) Buscar impresoras

Luego de acceder a la interfaz Buscar impresoras, el programa buscará automáticamente la


impresora correspondiente conectada a la red.

3-5
d) Lista de impresoras

Cuando se completa la búsqueda, aparece la interfaz Lista de impresoras en la que puede


seleccionar una o varias impresoras de red que quiera instalar.

4) Proceso de instalación

Esta interfaz se utiliza principalmente para la instalación de software de controladores.

3-6
5) Interfaz Instalación completada

Esta interfaz indica que la instalación del controlador se completó y desaparece


automáticamente luego de unos segundos.

3-7
3.1.2. Desinstalación
1) Seleccione el modo de desinstalación.

En el menú Inicio, seleccione el icono de desinstalación de Pantum para acceder a la interfaz


de desinstalación o busque la opción Agregar o quitar programas en el Panel de control,
busque las opciones relevantes de Pantum y haga clic en Cambiar o Quitar. Se abrirá el
desinstalador.

2) Verificación de privilegios de desinstalación

La desinstalación requiere privilegios de administrador. Si un usuario no administrador


ejecuta el desinstalador, se mostrará el cuadro emergente: "Privilegios insuficientes.
Desinstale la impresora con privilegios de administrador."

Si queda algún trabajo en la cola de impresión, aparecerá la advertencia "La impresora láser
Pantum P2200-P2500-P2600 Series está en uso. Desinstale el controlador cuando finalice la
impresión."

3-8
3) Interfaz Desinstalación

4) Interfaz Completada

Cuando la barra de progreso de la desinstalación se complete, el programa mostrará


automáticamente la interfaz Desinstalación completada. Haga clic en Listo para completar la
desinstalación correctamente.

3-9
3.2. Instalación del software del controlador en sistemas Mac
El controlador para Mac se instala mediante el software PackageMaker que incluye el
sistema Mac. El procedimiento de instalación es básicamente igual que la instalación de
software ordinario en Mac. La instalación se divide en los siguientes pasos: introducción,
licencia, volumen de destino, tipo de instalación, instalación y resumen.

1) Introducción

Muestra el contenido del Acuerdo de licencia.

2) Licencia

El contenido del Acuerdo de licencia, como se muestra a continuación.

3-1
10
Haga clic en Continuar y aparecerá el cuadro de diálogo "Para continuar con la instalación,
debe aceptar las condiciones del contrato de licencia de software.".

Haga clic en Acepto para aceptar el acuerdo de licencia y continúe con la instalación.

3) Tipo de instalación

Muestra la información relacionada con la instalación, como se muestra a continuación.

3-���
��
Haga clic en Instalar y aparecerá el siguiente cuadro emergente. Puede continuar con la
instalación luego de iniciar sesión como administrador y obtener permiso.

4) Instalación

El progreso de instalación, como se muestra a continuación.

3-1
12
5) Resumen

La instalación se completa, como se muestra a continuación.

Nota: • No es necesario desinstalar el software en Mac. Puede instalar la nueva versión


directamente aunque haya una versión anterior en la computadora.

3-���
��
Configuración de red
cableada (para modelos de
impresoras de red cableada)
4
Capítulo

4. Configuración de red cableada (para modelos de impresoras de red cableada)...................................... 2


4.1. Establecer dirección IP................................................................................................................2
4.2. Instalar la impresora en la red.....................................................................................................3
4.3. Productos de configuración de la red..........................................................................................4
4.3.1. Consultar o cambiar la configuración de la red..................................................................... 4
4.3.2. Establecer o cambiar la contraseña de inicio de sesión del servidor web............................ 4
4.3.3. Restaurar la configuración de fábrica...................................................................................4

4-1
4. Configuración de red cableada (para modelos de
impresoras de red cableada)
Es posible que tenga que establecer algunos parámetros de red en la impresora. Estos
parámetros se pueden establecer desde el servidor web integrado.

4.1. Establecer dirección IP


La dirección IP de la impresora se puede obtener automáticamente a través de la función
DHCP o establecerla de forma manual.

| Configuración automática

La función de configuración automática DHCP está habilitada de forma predeterminada en la


impresora.

1. Conecte la impresora a la red mediante el cable de red y complete la preparación inicial.

2. La impresora obtendrá automáticamente la dirección IP asignada por el servidor. La


dirección IP obtenida automáticamente se puede utilizar luego de unos minutos.

Nota: • Si la función DHCP no puede obtener la dirección IP de forma automática, la


impresora usará la dirección IP predeterminada: 169.254.xx.xx.
• Debido a las funciones de DHCP, la dirección IP de la impresora asignada
automáticamente por la red puede variar si no se usa la impresora durante un
período de tiempo prolongado o si el punto de acceso a la red cambia, lo que
puede provocar que la impresora no se pueda conectar. Se recomienda que la
dirección IP asignada automáticamente por la red esté vinculada a la dirección
MAC de la impresora cuando la función DHCP está habilitada.

| Configuración manual

Escriba la dirección IP en la barra de direcciones del navegador web para abrir el servidor
web integrado.

1. Haga clic en Configuración en la barra de navegación para abrir la página Configuración.

2. Seleccione Configuración de red - Configuración IPV4.

3. Establezca el modo de asignación de direcciones IP (Manual), la dirección IP y la máscara


de subred. El resto de elementos son opcionales.

4. Haga clic en Aplicar para aceptar la configuración.

Nota: • Puede usar el servidor web integrado para cambiar el modo de asignación de
direcciones IP de Automático a Manual y viceversa.

4-2
4.2. Instalar la impresora en la red
En esta configuración, la impresora se conecta directamente a la red y se puede configurar
para permitir que todas las computadoras de la red impriman directamente en la impresora.

1. Antes de iniciar la impresora, debe conectar el cable de red al puerto de red de la


impresora para establecer conexión directa con la red.

2. Inicie la impresora y espere a que el indicador de estado del panel de control muestre el
estado Listo, tal y como se muestra más abajo.

3. Inserte el CD de la impresora en la computadora. Si el software instalador no se inicia


automáticamente, busque el archivo "setup.exe" del CD y haga doble clic para ejecutarlo.

4. Siga las instrucciones de funcionamiento del instalador.

5. Continúe para completar la instalación.

Nota: • Cuando el instalador le pida que seleccione una impresora, podrá seleccionar el
nombre de la impresora adecuada en la pantalla Impresora detectada.
• Si el nombre de la impresora no aparece en la pantalla Impresora detectada,
haga clic en Actualizar y busque impresoras que se encuentren en la red.
• Si conoce la dirección IP de la impresora que desea conectar, puede seleccionar
Especificar dirección IP para instalación y especificar la dirección IP para realizar
la instalación.

4-3
4.3. Productos de configuración de la red

4.3.1. Consultar o cambiar la configuración de la red


Puede usar el servidor web integrado para ver o cambiar la configuración de la IP.
1. Presione prolongadamente el botón "Cancelar/Continuar" del panel de control para
imprimir la página de información de demostración y ver la dirección IP de la impresora. La
página de demostración se puede imprimir presionando prolongadamente el botón del panel
de control (tal y como se muestra más abajo en la imagen) mientras la impresora está en
estado inactivo.
2. Escriba la dirección IP en la barra de direcciones del navegador web para acceder al
servidor web integrado.
3. Haga clic en la pestaña Configuración para obtener información de red. Cambie la
configuración según sea necesario.

4.3.2. Establecer o cambiar la contraseña de inicio de sesión del servidor web


Use el servidor web integrado para establecer una contraseña de red o cambiar la
contraseña existente.

Nota: • El nombre de usuario predeterminado es "admin" y la contraseña inicial es


"000000".

1. Para abrir el servidor web integrado, primero inicie sesión.


2. Haga clic en la pestaña Config. de administración.
3. Escriba la nueva contraseña en el cuadro Contraseña y en el cuadro Confirmar contraseña.
4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la configuración.

4.3.3. Restaurar la configuración de fábrica


Si quiere restablecer la configuración de todos los parámetros de la impresora, puede
restaurar la configuración de fábrica presionando prolongadamente el botón "Cancelar/
Continuar" cuando la impresora está apagada para encenderla durante 10 segundos hasta
que la impresora muestre el estado Listo para terminar la restauración.

4-4
Configuración inalámbrica
(para modelos con
impresión Wi-Fi)
5
Capítulo

5. Configuración inalámbrica (para modelos con impresión Wi-Fi) . . ....................................................... 2


5.1. Tipo de red inalámbrica . .............................................................................................................2
5.1.1. Configuración con el modo de infraestructura .....................................................................2
5.1.2. Configuración con Soft-AP . .................................................................................................8
5.2. Desactivación del dispositivo inalámbrico ..................................................................................8

5-1
5. Configuración inalámbrica (para modelos con impresión
Wi-Fi)
5.1. Tipo de red inalámbrica
Según los modelos, los que son compatibles con la impresión Wi-Fi admiten dos tipos de
conexiones inalámbricas, el modo de infraestructura y Soft-AP . Generalmente, solo se
puede usar un tipo de conexión entre la computadora y la impresora cada vez.

Modo de infraestructura
La impresora se comunica con el dispositivo inalámbrico a
través del punto de acceso.

Soft-AP
La computadora inalámbrica se conecta directamente al
dispositivo inalámbrico.

5.1.1. Configuración con el modo de infraestructura


Si la impresora y el punto de acceso (o el router inalámbrico) admiten la configuración de
WPS (Wi-Fi Protected Setup™), la red inalámbrica se puede configurar fácilmente con el
botón Wi-Fi del panel de control, sin usar la computadora.

Configuración con el botón: mantenga presionado el botón Wi-Fi del panel de control de
la impresora, presione el botón WPS (PBC) del punto de acceso (o del router inalámbrico)
durante dos minutos luego de iniciar la configuración de WPS. A continuación, la impresora
se conectará a la red inalámbrica.

Nota: • El punto de acceso (o router inalámbrico) debe admitir la configuración de Wi-Fi


Protected Setup™ (WPS)
• La configuración de WPS se debe realizar con el cable de red desconectado

5.1.1.1. Conexión y configuración de la red inalámbrica mediante el cable USB

Utilice el cable USB para conectar la impresora con la computadora e inicie la herramienta
de configuración de la red inalámbrica. La impresora intentará conectarse cuando reciba la
información de configuración de la red inalámbrica a través del puerto USB.

5-2
5.1.1.1.1. Herramienta de configuración Wi-Fi

1. Descripción de la función
La herramienta de configuración Wi-Fi se utiliza para configurar la impresora con el SSID,
el método de encriptación y la contraseña proporcionados por el usuario para conectar la
impresora a la red inalámbrica.

Nota: • Si la PC tiene una tarjeta de red inalámbrica, puede seleccionar un SSID de la lista
de redes inalámbricas detectadas por la PC.
• Si la PC no tiene tarjeta de red inalámbrica, puede ingresar el SSID de forma
manual.
• Asimismo, puede obtener la lista de SSID imprimiendo la página de información
de redes inalámbricas y, a continuación, ingresar el SSID de forma manual.

2. Pasos
1) Detectar la tarjeta de red inalámbrica
La herramienta de configuración Wi-Fi usa la tarjeta de red inalámbrica de la computadora
para buscar la red inalámbrica. Si la computadora no tiene tarjeta de red inalámbrica, la
opción para ingresar el SSID manualmente se activará automáticamente en la página Lista
de redes inalámbricas. En este caso, avance al Paso 3.
2) Lista de redes inalámbricas
Luego de iniciar la herramienta de configuración, aparece la pantalla con la lista de
redes detectadas por el programa de configuración de redes inalámbricas que le permite
seleccionar la red inalámbrica.

5-3
• La lista de redes muestra la información encontrada por el programa (por ejemplo, el
SSID) ordenada por SSID. Los usuarios pueden seleccionar un elemento de la lista y, a
continuación, hacer clic en Siguiente para acceder a la interfaz de entrada de información.
• Ingresar SSID manualmente: haga clic para acceder a la pantalla de ingreso manual del
SSID.
3) Pantalla de ingreso manual del SSID

Esta pantalla aparece cuando el usuario activa la opción de ingreso manual del SSID.

SSID: Ingrese el SSID de la red que quiera conectar durante la impresión, con una longitud
máxima de 32 caracteres.

Imprimir la página de información de redes inalámbricas: esta opción le permite imprimir la


lista de redes inalámbricas encontradas por la impresora.

5-4
4) Pantalla de introducción de información

Pantalla de introducción de información: le permite ingresar la red inalámbrica.

Modo seguro: puede seleccionar uno de los tres tipos de seguridad disponibles (Ninguna,
WEP y WPA/WPA2). Si selecciona Ninguno, el campo para ingresar la contraseña
estará oculto (es decir, no es necesario ingresar una contraseña al conectarse al SSID
proporcionado). La opción WEP permite ingresar entre 1 y 26 caracteres, mientras que en la
opción WPA/WPA2 el número de caracteres permitidos oscila entre 8 y 64.

Mostrar contraseña: esta opción está desactivada de forma predeterminada y, si se activa, se


mostrará la contraseña introducida en lugar de asteriscos.

5-5
5) Pantalla de configuración
Pantalla de configuración de red: proporciona los resultados de la configuración de redes
inalámbricas para la impresora. La pantalla muestra el progreso del envío del mensaje de
configuración desde la PC a la impresora para configurar la conexión inalámbrica.
Si la impresora no está conectada a la PC, aparecerá el siguiente mensaje:

Si la impresora no puede aplicar la configuración usando la red inalámbrica proporcionada,


aparecerá el siguiente mensaje:

5-6
Si la impresora puede aplicar la configuración usando la red inalámbrica proporcionada pero
la PC no admite la red inalámbrica, aparecerá el siguiente mensaje:

Si la conexión inalámbrica se realiza correctamente, la impresora puede aplicar la


configuración usando la red inalámbrica proporcionada y la PC admite la red inalámbrica,
aparecerá el siguiente mensaje:

5-7
5.1.2. Configuración con Soft-AP

Si el hotspot Wi-Fi está activado, los usuarios del terminal (estación) pueden buscar y
conectar el hotspot Wi-Fi de la impresora. El hotspot Wi-Fi está habilitado de forma
predeterminada y la contraseña predeterminada es “12345678”. El SSID específico y la
contraseña de la impresora se pueden adquirir a través del informe de la Página de
información de impresión.

Función Descripción Comentario


192.168.223.1 de forma
1 Dirección IP
predeterminada

2 Máscara de subred 255.255.255.0 de forma


predeterminada

3 Servicio DHCP Habilitado de forma


predeterminada

4 Dirección de inicio del 192.168.223.100 de forma


servicio DHCP predeterminada

5 Dirección de finalización 192.168.223.199 de forma


del servicio DHCP predeterminada

Es P2500W Series-XXXXX de Se puede modificar en la


6 Nombre del producto forma predeterminada página web
7 Contraseña de conexión Es 12345678 de forma Se puede modificar en la
para el producto predeterminada página web

5.2. Desactivación del dispositivo inalámbrico


Si quiere desconectar la impresora de la red inalámbrica, puede desactivar el dispositivo
inalámbrico de la impresora.

1. Puede desconectar la red inalámbrica presionando el botón Wi-Fi del panel de control de
la impresora durante más de dos segundos.

2. Para comprobar si el dispositivo inalámbrico se desactivó, mantenga presionado el botón


Cancelar/Continuar para imprimir una copia de la página de configuración. La red inalámbrica
se desconectó correctamente si la dirección IP de la impresora que aparece en la página de
configuración es 0.0.0.0.

Ê Ê
5-8
Pantum Mobile Print 6
Capítulo

6. Pantum Mobile Print . .........................................................................................................................2


6.1. ¿Qué es Pantum Mobile Print?...................................................................................................2
6.2. Descarga de Pantum Mobile Print ..............................................................................................2
6.3. Sistema operativo móvil admitido ...............................................................................................2
6.4. Cómo usar dispositivos móviles para la impresión móvil ...........................................................2

6-1
6. Pantum Mobile Print
6.1. ¿Qué es Pantum Mobile Print?
Pantum Mobile Print es una aplicación gratuita que permite a los usuarios imprimir fotos,
documentos y páginas web directamente desde un terminal móvil. Esta aplicación está
disponible para sistemas operativos móviles con Android 2.3 o versiones superiores y
dispositivos que admitan una resolución de 240 x 320 ppp o superior. La aplicación conecta
el dispositivo móvil con la impresora a través de puntos de acceso Wi-Fi. Solo necesita
instalar la aplicación Pantum Mobile Print para configurar los ajustes de red y las impresoras
compatibles para imprimir se detectarán automáticamente. Se trata de una función práctica y
eficaz.
6.2. Descarga de Pantum Mobile Print
Para descargar la aplicación Pantum Mobile Print, acceda al sitio web oficial de Pantum
(www.pantum.com).

6.3. Sistema operativo móvil admitido


Android OS 2.3 o versiones superiores.

6.4. Cómo usar dispositivos móviles para la impresión móvil

6.4.1. Impresión móvil a través del hotspot de la impresora


6.4.1.1. Para dispositivos Android

Nota: • El producto actual del sistema de impresión móvil de Pantum para Android
solo admite la impresión de documentos txt, imágenes o páginas web, pero no
de documentos PDF, Word, Excel, PPT, etc..

1. Switch on the printer.

2. Active la función Wi-Fi de su dispositivo móvil y conéctese al hotspot Wi-Fi de la impresora


Pantum (debe ser Pantum-AP-XXXXXX).

Si hay disponibles varias impresoras PANTUM Wi-Fi al mismo tiempo, al seleccionar


hotspots de impresora, mantenga presionado el botón “Cancelar/Continuar” de la impresora
para imprimir la página de información, consulte el nombre de hotspot “SSID” en la última
página de información de configuración Wi-Fi y conecte la señal de hotspot correspondiente
al teléfono celular.

6-2
3. Ya está listo para imprimir. Abra la aplicación y acceda a la página de inicio.

4. Para imprimir, seleccione una de las opciones del menú. Seleccione el archivo y haga clic
en “Print Preview” (Vista previa de impresión)..

5. A continuación solo tendrá que seleccionar la impresora, el número de copias y el tamaño


del papel y hacer clic en “Print” (Imprimir).

Nota: • Instale la aplicación de impresión móvil (dispone de varias opciones: código QR,
Google Play Store y sitio web de Pantum).
• Escanee el código QR de la impresora, acceda a la página www.pantum.com o
descargue la aplicación de impresión móvil directamente de Google Play Store e
instálela en el dispositivo móvil.

6-3
6.4.2. Impresión móvil a través de puntos de acceso Wi-Fi

1. Instale el controlador. Inserte el CD o descargue el controlador de www.pantum.com y


haga clic en “Autorun” (Ejecución automática).

2. En la página de inicio del programa de instalación, seleccione un idioma, el modelo de


impresora y el modo de instalación “Printers connected to a new network” (Impresoras
conectadas a una red nueva) y haga clic en “Install” (Instalar).

3. Configure la impresora en el punto de acceso Wi-Fi. Para hacerlo, seleccione el punto de


acceso Wi-Fi al que desee vincular la impresora y haga clic en “Next” (Siguiente).

6-6
4. Escriba la contraseña de la red Wi-Fi y haga clic en “Next” (Siguiente).

5. Espere hasta que la impresora se conecte a la red inalámbrica y haga clic en“Done”(Listo).

6-7
6. El controlador buscará automáticamente las impresoras disponibles.

7. Seleccione la impresora P2500W y haga clic en “Next” (Siguiente).

8. Espere hasta que la instalación se haya completado.

6-8
9. Ya puede imprimir en su impresora Pantum desde su portátil y sus dispositivos móviles.
Solo debe comprobar que su dispositivo esté conectado al punto de acceso Wi-Fi o al
hotspot Wi-Fi de la impresora (Pantum-AP-XXXXXX).

Nota: • Si se indica que no se detecta ninguna impresora, compruebe si la impresora


está conectada a la toma de corriente y al portátil con el cable proporcionado en la
caja cuando conecte la impresora a la red Wi-Fi.

6-9
Imprimir 7
Capítulo

7. Imprimir. .............................................................................................................................................2
7.1. Funciones de impresión. .............................................................................................................2
7.2. Cómo abrir el documento de ayuda............................................................................................3
7.3. Doble cara manual. .....................................................................................................................4
7.4. Cancelar trabajos de impresión ..................................................................................................7

7-1
7. Imprimir
7.1. Funciones de impresión
La función de impresión se puede llevar a cabo a través de la configuración de varias
propiedades de las preferencias de impresión. A continuación se indican algunas de las
funciones.

Funciones Diagrama

Doble cara
manual 1 2 1
Intercalar
123 123
Invertir
33 22 11
1 2
12

N en 1

A
Impresión de
póster
(solo para
sistemas
Windows)

Impresión
ampliada 1
Tamaño
personalizado
1
7-2
Nota: • Puede seleccionar Póster 2 x 2 en la opción N en 1 para habilitar la función de
impresión de póster.
• Puede abrir las preferencias de impresión y hacer clic en el botón Ayuda para ver
la explicación de la función específica. Para obtener información sobre cómo abrir
el documento de ayuda, consulte la Sección 7.2.

7.2. Cómo abrir el documento de ayuda


Puede abrir las preferencias de impresión y hacer clic en el botón Ayuda (solo para sistemas
Windows). El documento de ayuda contiene la Guía de usuario en la que puede encontrar
información sobre la configuración de la impresora.

7-3
7.3. Doble cara manual
1. El controlador de la impresora es compatible con la impresión a doble cara manual.

Nota: • Si el papel es fino, puede arrugarse.


• Si el papel está ondulado, aplánelo y vuelva a colocarlo en la bandeja de
alimentación manual o en la bandeja de alimentación automática.
• Si la función de impresión a doble cara manual provoca un atasco de papel,
consulte la Sección 10.1 para solucionarlo.

2. Compruebe que haya una cierta cantidad de papel en la bandeja de alimentación


automática antes de imprimir.

Nota: • Para cargar el papel, consulte la Sección 2.2.


• Para consultar el tipo de soporte en el que se puede imprimir con la bandeja
de alimentación automática, consulte el Capítulo 2.1. Se recomienda usar papel
estándar.
• Ciertos soportes de papel no son adecuados para la impresión a doble cara.
Si intenta imprimir a doble cara, la impresora puede sufrir daños. Cuando el tipo
de papel es grueso o transparente, no intente imprimir a doble cara. Si se activa
la función de impresión Póster 2 x 2 en el cuadro de diálogo Preferencias de
impresión, no se podrá usar la opción Doble cara manual.
• Si se cargan más de 150 hojas en la bandeja de alimentación automática, el
papel se atascará o no se recogerá.

3. Los pasos de impresión son los siguientes (solo para sistemas Windows):

a) Abra el documento que se debe imprimir desde la aplicación (como el Bloc de notas) y
seleccione Imprimir en el menú Archivo.

7-4
b) Seleccione la impresora Pantum.

Haga clic en Preferencias para configurar la impresión.

c) Active Doble cara manual en la pestaña Opciones básicas y haga clic en OK luego de
completar la configuración.

7-5
d) Haga clic en Imprimir.

Nota: • Se recomienda abrir la bandeja de salida para evitar que el papel se deslice
y caiga. Si decide no abrir la bandeja de salida, le recomendamos que retire
inmediatamente el papel impreso de la impresora.

e) Envíe el trabajo de impresión luego de seleccionar Doble cara manual. A continuación,


aparecerá la siguiente ventana para indicar los pasos específicos que debe seguir. Las
interfaces son diferentes en función de los modelos.

7-6
f) Luego de girar el papel de acuerdo con el mensaje, presione el botón Continuar de la
impresora para imprimir en la otra cara.

g) Puede hacer clic en el botón Cerrar para cerrar la ventana del mensaje y ésta no
aparecerá hasta que aparezca el siguiente trabajo de Doble cara manual.

7.4. Cancelar trabajos de impresión


Mantenga presionado el botón Cancelar en el panel de control para cancelar un trabajo
durante el proceso de impresión.

7-7
Panel de control 8
Capítulo

8. Panel de control.................................................................................................................................2
8.1. Descripción general del panel de control de la serie P2200/P2500............................................ 2
8.1.1. Funciones de los botones del panel de control ....................................................................2
8.1.2. Funcionamiento de los indicadores LED del panel de control.............................................. 3

8-1
8. Panel de control
8.1. Descripción general del panel de control
El diseño del panel de control de la impresora incluye dos botones y dos indicadores LED
multicolor, tal y como se muestra a continuación. El diagrama de la izquierda muestra el panel
de control de la impresora con la interfaz USB+Wi-Fi, mientras que el diagrama de la derecha
muestra el panel de control de la impresora únicamente con la interfaz USB:

N.º de serie Nombre

1 Indicador LED 1 multicolor

2 Indicador LED 2 multicolor

3 Botón de búsqueda de Wi-Fi

4 Botón Cancelar/Continuar

5 Botón Información

8.1.1. Funciones de los botones del panel de control


8.1.1.1. Funcionamiento del botón de búsqueda de Wi-Fi

Si no hay conexión Wi-Fi, presione este botón para iniciar la conexión Wi-Fi y buscar puntos
de acceso de hotspot Wi-Fi. Debe detener la búsqueda si no se encuentra ningún punto de
acceso (AP) en dos minutos.
Si no hay conexión Wi-Fi, mantenga presionado este botón para iniciar la conexión WPS
y presione el botón WPS del router inalámbrico en dos minutos. Debe detener la conexión
WPS si no se puede establecer la conexión Wi-Fi en dos minutos.
Si hay conexión Wi-Fi pero no hay trabajos de impresión Wi-Fi, mantenga presionado este
botón para desconectar la conexión Wi-Fi.
Si hay conexión Wi-Fi y trabajos de impresión Wi-Fi, espere a que finalice el trabajo y
mantenga presionado este botón para desconectar la conexión Wi-Fi.
Durante la conexión Wi-Fi o la búsqueda de WPS, mantenga presionado el botón
para cancelar la conexión o la búsqueda.

8-2
8.1.1.2. Funcionamiento del botón Cancelar/Continuar
Si la impresora está en modo de suspensión, presione o mantenga presionado este botón
para activarla.
Mantenga presionado este botón durante la impresión para cancelar el trabajo de impresión
en curso.
Si la impresora se encuentra en modo Listo, mantenga presionado este botón para imprimir
la página de prueba.
8.1.1.3. Funcionamiento del botón Información
Si la impresora se encuentra en modo Listo, mantenga presionado este botón para imprimir
la página de prueba.

8.1.2. Funcionamiento de los indicadores LED del panel de control


8.1.2.1. Indicación del estado del indicador LED 1

A continuación se incluyen los significados de la indicación de estado del indicador LED 1:

Indicación
del estado
N.º de del indicador Descripción del estado Descripción del estado
serie LED 1 (para impresoras con interfaz (para impresoras con interfaz
multicolor de USB+Wi-Fi) USB)
papel y de
Wi-Fi
No hay conexión Wi-Fi, no hay No hay conexión Wi-Fi, no hay
errores de papel, modo de errores de papel, modo de
1 suspensión suspensión
Indicador LED 1 apagado Indicador LED 1 apagado
Búsqueda de Wi-Fi, no hay indicios
de errores de papel
2 N/A
El indicador LED 1 parpadea en
verde lentamente
Conectando a Wi-Fi..., no hay indicios
de errores de papel
3 N/A
El indicador LED 1 parpadea en
verde rápidamente
Conexión Wi-Fi correcta, no hay
4 errores de papel N/A
Indicador LED 1 con luz verde fija
Error por atasco de papel Error por atasco de papel
5
Indicador LED 1 con luz roja fija Indicador LED 1 con luz roja fija
Falta de papel durante la impresión o Falta de papel durante la
error de alimentación impresión o error de alimentación
6
El indicador LED 1 parpadea en rojo El indicador LED 1 parpadea en
rápidamente rojo rápidamente

8-3
8.1.2.2. Indicación del estado del indicador LED 2

A continuación se incluyen los significados de la indicación de estado del indicador LED 2:

Indicación
del estado
del indicador
N.º de Descripción del estado
LED 2
serie (para impresoras con interfaz USB+Wi-Fi o solo con interfaz USB)
multicolor de
datos y de
cartucho
Iniciando y calentando la impresora, activando y calentando la
1 impresora, y calentando la impresora abriendo y cerrando la cubierta.
El indicador LED 2 parpadea en verde lentamente
La impresora está lista
2
Indicador LED 2 con luz verde fija
Suspensión
3
El indicador LED 2 está encendido y parpadea en verde lentamente

Imprimiendo
4
El indicador LED 2 multicolor parpadea en verde rápidamente

Alarma de nivel bajo de tóner


5
El indicador LED 2 está encendido y parpadea en naranja rápidamente
Error de cartucho (no instalado, no coincide o caducado)
6
Indicador LED 2 con luz naranja fija
Error grave de la impresora (anomalías en el rodillo término, anomalías
7 en el motor de láser, error de comunicación, cubierta abierta, etc.)
Indicador LED 2 con luz roja fija
Trabajo cancelado a través del panel
8
El indicador LED 2 parpadea rápidamente

8-4
8.1.2.3. Indicación del estado combinado de los indicadores LED 1 y 2

Puede consultar la lista de combinaciones de los indicadores para obtener información


sobre el estado de funcionamiento de la impresora. A continuación se incluyen algunas de
las indicaciones combinadas de los indicadores LED 1 y 2:

Estado
N.º de Papel/Wi-Fi Datos/cartucho Descripción del estado
serie (indicador LED (indicador LED
1 multicolor) 2 multicolor)
Atasco de papel, la impresora está lista
1 Indicador LED 1 con luz roja fija e indicador LED 2
apagado
Atasco de papel durante la impresión
2 Indicador LED 1 con luz roja fija e indicador LED 2
multicolor apagado
Atasco de papel, alarma por nivel bajo de tóner
3 Indicador LED 1 con luz roja fija e indicador LED 2
apagado

Atasco de papel, error de cartucho (no instalado,


no coincide o caducado)
4 Indicador LED 1 con luz roja fija e indicador LED 2
apagado

Atasco de papel, error grave de la impresora


(anomalías en el rodillo término, anomalías en el
motor de láser, error de comunicación, cubierta
5 abierta, etc.)
Indicador LED 1 apagado e indicador LED 2 con
luz roja fija
Atasco de papel, trabajo cancelado a través del
panel
6
Indicador LED 1 apagado y el indicador LED 2
parpadea en verde rápidamente
Falta de papel durante la impresión o error de
alimentación, solo se muestran errores de papel
7
El indicador LED 1 parpadea en rojo rápidamente e
indicador LED 2 apagado
Falta de papel durante la impresión o error de
alimentación, alarma de nivel bajo de tóner
8
El indicador LED 1 parpadea en rojo rápidamente e
indicador LED 2 apagado
Falta de papel durante la impresión o error de
alimentación, error de cartucho (no instalado, no
9 coincide o caducado)
Indicador LED 1 apagado e indicador LED 2 con
luz naranja fija

8-5
Estado
N.º de Papel/Wi-Fi Datos/cartucho Descripción del estado
serie (indicador LED (indicador LED
1 multicolor) 2 multicolor)
Falta de papel durante la impresión o error
de alimentación y error grave de la impresora
(anomalías en el rodillo término, anomalías en el
10 motor de láser, error de comunicación, cubierta
abierta, etc.)
Indicador LED 1 apagado e indicador LED 2 con
luz roja fija
Cancelando un trabajo a través del panel porque
falta papel durante la impresión o hay un error de
11 alimentación
Indicador LED 1 con luz verde apagada y el
indicador LED 2 parpadea en verde rápidamente

8-6
Mantenimiento rutinario 9
Capítulo

9. Mantenimiento rutinario......................................................................................................................2
9.1. Limpieza de la impresora.............................................................................................................2
9.2. Mantenimiento del cartucho de tóner láser.................................................................................. 4
9.2.1. Uso y mantenimiento del cartucho de tóner láser................................................................. 4
9.2.2. Vida útil del cartucho de tóner láser...................................................................................... 4
9.2.3. Sustitución del cartucho de tóner láser.................................................................................5

9-1
9. Mantenimiento rutinario
9.1. Limpieza de la impresora

Nota: • Use detergentes suaves.

Por favor, limpie la impresora según los siguientes pasos:

1. Apague el interruptor de encendido principal y desenchufe el cable USB.

P2200/P2500 Series P2600 Series

2. Use un paño suave para limpiar la parte exterior de la impresora.

P2200/P2500 Series P2600 Series

9-2
3. Abra la cubierta superior y extraiga el cartucho de tóner láser.

P2200/P2500 Series P2600 Series

Nota: • Cuando retire el cartucho de tóner láser, colóquelo en una bolsa protectora
o envuélvalo en papel grueso para evitar que la luz directa dañe el tambor
fotosensible.

4. Limpie el interior de la impresora con un paño seco que no deje pelusas y frote
suavemente el área sombreada, tal y como se muestra en la siguiente figura.

P2200/2500 Series P2600 Series

9-3
9.2. Mantenimiento del cartucho de tóner láser

9.2.1. Uso y mantenimiento del cartucho de tóner láser


Para conseguir una mejor calidad de impresión, por favor use el cartucho de tóner láser
Pantum original.

Nota: Al utilizar el cartucho de tóner láser, preste especial atención a los siguientes
elementos:
• A menos que se vaya a usar inmediatamente, no retire el cartucho de tóner láser
del paquete.
No intente rellenar el cartucho de tóner láser sin autorización. De lo contrario, el
daño que se derive de esta acción no se incluirá en la garantía de la impresora.
• Almacene el cartucho de tóner láser en un lugar fresco y seco.
• El tóner del interior del cartucho de tóner láser es combustible. Por favor, no
coloque el cartucho de tóner láser cerca de ninguna fuente de ignición para evitar
provocar un incendio.
• Cuando retire o desmonte el cartucho de tóner láser, preste atención para evitar
que se produzca una fuga de tóner. En caso de que una fuga de tóner provoque
que el tóner entre en contacto con su piel o le salpique en los ojos y en la boca,
lávese inmediatamente con agua limpia y acuda a un médico de inmediato si no se
siente mejor.
• Cuando coloque el cartucho de tóner láser, por favor manténgalo alejado del
alcance de los niños.

9.2.2. Vida útil del cartucho de tóner láser


La vida útil del cartucho de tóner láser depende de la cantidad de tóner que requieran los
trabajos de impresión.

Cuando el indicador LED de la impresora muestra el estado de la siguiente figura, indica que
la vida útil del cartucho de tóner láser ha caducado y debe reemplazarse.

9-4
9.2.3. Sustitución del cartucho de tóner láser

Nota: Antes de reemplazar el cartucho de tóner láser, preste especial atención a los
siguientes elementos:
• La superficie del cartucho de tóner láser puede contener tóner. Retírelo con
cuidado para evitar que se derrame el tóner.
• Coloque el cartucho de tóner láser retirado en un trozo de papel para evitar que
el tóner se derrame en un descuido.
• Tras retirar la cubierta protectora, instale inmediatamente el cartucho de tóner
láser en la impresora para evitar daños en el tambor fotosensible provocados por
una exposición demasiado directa a la luz solar o a la luz artificial.
• Durante la instalación del cartucho de tóner láser, no toque la superficie del
tambor fotosensible para evitar que se produzcan rasguños.

Los pasos de sustitución son los siguientes:

1. Abra la cubierta superior y retire el cartucho de tóner láser vacío siguiendo las guías.

P2200/P2500 Series P2600 Series

2. Abra el paquete de un nuevo cartucho de tóner láser, agarre el cartucho por el mango y
agítelo suavemente unas 5 o 6 veces, de forma que el tóner se distribuya uniformemente en
el interior del cartucho.

P2200/P2500 Series P2600 Series

9-5
3. Retire la cubierta protectora y coloque el cartucho de tóner láser en la impresora siguiendo
las guías.

P2200/P2500 Series P2600 Series

Nota: • Compruebe si el cartucho de tóner láser tiene algún sello antes de instalarlo en la
impresora. En ese caso, retire el sello e instale el cartucho.

P2200/P2500 Series P2600 Series

4. Cierre la cubierta superior correctamente.

P2200/P2500 Series P2600 Series

9-6
Solución de problemas 10 Capítulo

10. Solución de problemas . ..................................................................................................................2


10.1. Cómo eliminar atascos de papel .............................................................................................2
10.1.1. Atasco de papel en el puerto de alimentación ...................................................................3
10.2. Solución de problemas comunes..............................................................................................6
10.2.1. Problemas comunes ..........................................................................................................6
10.2.2. Defectos de imagen . .........................................................................................................8

10-1
10. Solución de problemas
Lea atentamente esta sección. En ella se ofrecen indicaciones que pueden ayudarle a
resolver problemas comunes en el proceso de impresión. Si los problemas surgidos no se
pueden solucionar, contacte con el centro del Servicio de posventa de Pantum.

Antes de intentar solucionar problemas comunes, compruebe lo siguiente:

• El cable de alimentación está conectado correctamente y la impresora está encendida.

• Se han retirado todos los elementos de protección.

• El cartucho de tóner láser está instalado correctamente.

• La bandeja de salida está completamente cerrada.

• El papel está cargado correctamente en la bandeja.

• El cable de interfaz está conectado correctamente a la impresora y a la computadora.

• Se seleccionó e instaló adecuadamente el controlador correcto de la impresora.

• El puerto de la computadora está configurado adecuadamente y está conectado al puerto


correcto de la impresora.

10.1. Cómo eliminar atascos de papel

Nota: • Retire el papel atascado de acuerdo con los siguientes pasos, cierre la cubierta
superior y acomode el papel en la bandeja. La impresora restaurará la impresión
automáticamente. Si la impresora no puede empezar a imprimir automáticamente,
presione el botón del panel de control.
• Si la impresora sigue sin iniciar la impresión, compruebe que se haya retirado
todo el papel atascado del interior de la impresora.
• Si no puede extraer el papel atascado usted mismo, contacte con su centro de
reparación autorizado de Pantum local o envíe la impresora al centro de servicio
autorizado de Pantum más cercano para proceder a la reparación de la misma.

10-2
10.1.1. Atasco de papel en el puerto de alimentación
Si la bandeja de salida está abierta, debe cerrarla primero.

Extraiga el papel atascado con cuidado.

P2600 Series (bandejas de alimentación


P2200/P2500 Series
automática y manual)

Si el papel no se mueve mientras se extrae o si no hay papel en esta zona, compruebe el


interior de la impresora.

10.1.2. Atasco de papel en el interior de la impresora


1. Abra la cubierta superior.

P2200/P2500 Series P2600 Series

10-3
2. Abra la guía del fusor superior para reducir la presión del muelle de compresión.

P2200/P2500 Series P2600 Series

3. Extraiga el papel atascado de la unidad de fusor.

P2200/P2500 Series P2600 Series

Si no encuentra papel atascado, pase al siguiente paso.

4. Retire el cartucho de tóner láser a lo largo de las guías.

P2200/P2500 Series P2600 Series

10-4
5. Extraiga cuidadosamente el papel atascado siguiendo la orientación de salida del papel.

P2200/P2500 Series P2600 Series

6. Luego de haber retirado el papel atascado, inserte el cartucho de tóner láser en la


impresora a lo largo de las guías hasta que escuche un clic, lo que le garantizará que el
cartucho se introdujo por completo.

P2200/P2500 Series P2600 Series

7. Coloque el papel en la bandeja cuidadosamente y no realice la siguiente impresión hasta


que el indicador vuelva a mostrar que la impresora se encuentra preparada para imprimir.

P2200/P2500 Series P2600 Series

10-5
10.2. Solución de problemas comunes

10.2.1. Problemas comunes

Problema Causa Solución

Problemas de impresión

El cable que une la computadora Desconecte y vuelva a conectar el cable


y la impresora no está conectado de la impresora.
correctamente. Compruebe la configuración de la
Error al especificar el puerto de impresora para asegurarse de que el
impresión. trabajo de impresión se envió al puerto
La impresora
La impresora está trabajando sin correcto. Si la computadora tiene más
no funciona.
conexión y se activó la opción para de un puerto, asegúrese de que la
usar la impresora sin conexión. impresora esté conectada al puerto
La impresora no se recuperó de un correcto.
error interno, como un atasco de Asegúrese de que la impresión esté en
papel, falta de papel, etc. el estado en línea normal.

lProblemas en el cartucho

No se El chip del cartucho está sucio. Limpie la superficie del chip


reconoce El muelle de contacto o el pilar de del cartucho.
el chip del cobre del chip del cartucho están Limpie el muelle de contacto o el pilar
cartucho sucios. de cobre.

Problemas de manipulación del pape

Error de El soporte de impresión no se Cargue correctamente el soporte


alimentación cargó correctamente. de impresión. Si usa un soporte de
de papel El soporte de impresión no se impresión especial, imprima mediante la
ajusta a las especificaciones de bandeja de alimentación manual.
uso. Use un soporte de impresión que se
El rodillo de alimentación está ajuste a las especificaciones.
sucio. Limpie el rodillo de alimentación.

Atasco de Hay demasiado papel en la Elimine el exceso de papel de


papel bandeja. la bandeja. Si desea imprimir en
El soporte de impresión no se soportes especiales, use la bandeja de
ajusta a las especificaciones de alimentación manual.
uso. Asegúrese de usar un papel que se
Hay un elemento extraño en el ajuste a las especificaciones. Si desea
canal de alimentación. imprimir en soportes especiales, use la
El rodillo de alimentación está bandeja de alimentación manual.
sucio. Limpie el canal de alimentación.
Error de las piezas internas. Limpie el rodillo de alimentación.

Impresión con Electricidad estática excesiva en el Separe el soporte de impresión para


varias páginas soporte de impresión. eliminar la electricidad estática. Se
El soporte de impresión está aconseja usar el soporte de impresión
húmedo y se pega. recomendado.
Error de las piezas internas. Separe el soporte de impresión o use un
soporte de impresión seco y de mejor
calidad.

10-6
Problema Causa Solución

Problemas de manipulación del pape

El vapor sale El calor generado durante la fusión En este caso, el vapor no se considera
por el área de del tóner provoca que el papel una anomalía, pero puede utilizar papel
descarga de emita vapor (esto sucede incluso que se acaba de desempaquetar para
papel con mayor frecuencia cuando se evitar la generación de vapor. Asimismo,
utiliza papel húmedo a temperatura mantenga el papel lejos de la humedad.
ambiente baja) Apague la impresora y desenchufe el
cable de alimentación cuando note
olor a quemado. Luego, póngase en
contacto con el centro de soporte
de Pantum. Si continúa utilizando la
impresora en estas condiciones, es
posible que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.

Nota: • Si el problema persiste, contacte con el Servicio de atención al cliente de


Pantum.

10-7
10.2.2. Defectos de imagen

Problema Causa Solución

• El nivel de tóner es bajo. • Use un soporte de


P • El soporte de impresión no
cumple las especificaciones de
impresión que se ajuste a las
especificaciones.
ABCD uso (es posible que el soporte esté • Configure la resolución de
abcde húmedo o que sea demasiado impresión en el programa de
12345 rugoso). impresión.
• La resolución tiene una
La impresión está configuración demasiado baja en
blanquecina o con un el programa de impresión.
color más claro
• El cartucho de tóner láser está
dañado.

• El cartucho de tóner láser está • Use un soporte de


P sucio o tiene fugas.
• El cartucho de tóner láser está
impresión que se ajuste a las
especificaciones.
dañado. • Limpie el canal de alimentación.
• El soporte de impresión no
cumple las especificaciones de
uso (es posible que el soporte esté
Puntos de tóner
húmedo o que sea demasiado
rugoso).
• El canal de alimentación está
sucio.

• El soporte de impresión no • Use un soporte de


cumple las especificaciones de impresión que se ajuste a las
uso (es posible que el soporte esté especificaciones.
húmedo o que sea demasiado • Limpie el canal de alimentación.
rugoso). • Limpie el cristal reflector del
• El canal de alimentación está láser.
sucio.
Puntos blancos
• La parte interna del cartucho de
tóner láser está dañada.
• El cristal reflector del láser que se
encuentra dentro de la impresora
está sucio.

• El soporte de impresión no • Use un soporte de impresión que

P
cumple las especificaciones de se ajuste a las especificaciones.
uso (es posible que el soporte esté Si usa un soporte de impresión
húmedo o que sea demasiado especial, imprima con la bandeja
rugoso). de alimentación manual.
• El interior de la impresora está • Limpie el interior de la
sucio. impresora.
Falta de tóner • El cartucho de tóner láser está
dañado.
• La parte interna de la impresora
está dañada.

10-8
Problema Causa Solución

• El cartucho de tóner láser está • Limpie el cristal reflector del


sucio. láser situado en la parte trasera
• La parte interna del cartucho de de la impresora.
tóner láser está dañada. • Limpie el canal de alimentación
• El cristal reflector del láser que se situado en la parte trasera de la
encuentra dentro de la impresora impresora.
está sucio.
Rayas negras • El canal de alimentación está
verticales sucio.

• El soporte de impresión no • Use un soporte de


cumple las especificaciones de impresión que se ajuste a las
uso (es posible que el soporte esté especificaciones.
húmedo o que sea demasiado • Limpie el canal de alimentación
rugoso). del interior de la impresora.
• El cartucho de tóner láser está
sucio.
Fondo oscuro (fondo • La parte interna del cartucho de
grisáceo) tóner láser está dañada.
• El canal de alimentación está
sucio.
• El voltaje de transferencia del
interior de la impresora no es
correcto.

• El cartucho de tóner láser está • Limpie el cartucho de tóner


sucio. láser o reemplácelo con uno
• La parte interna del cartucho de nuevo.
tóner láser está dañada. • Contacte con el Servicio de
• El fusor está dañado. atención al cliente de Pantum
para reparar y reemplazar el
fusor.
Aparecen marcas
cíclicas
• El soporte de impresión no se • Asegúrese de cargar
cargó correctamente. correctamente el soporte de
• El canal de alimentación de la impresión.
impresora está sucio. • Limpie el canal de alimentación
del interior de la impresora.

Páginas inclinadas
• El soporte de impresión no se • Asegúrese de cargar
cargó correctamente. correctamente el soporte de
• El soporte de impresión no impresión.
cumple las especificaciones de • Use un soporte de
uso. impresión que se ajuste a las
• El canal de alimentación de la especificaciones.
impresora está sucio. • Limpie el canal de alimentación
• El fusor de la impresora está del interior de la impresora.
Papel arrugado
dañado.

10-9
Problema Causa Solución

• El cartucho de tóner láser está • Limpie el cartucho de tóner


sucio. láser o reemplácelo con uno
• El rodillo de transferencia de la nuevo.
impresora está sucio. • Limpie las piezas de
• El voltaje de transferencia del transferencia internas de la
interior de la impresora no es impresora.
correcto.
La parte trasera del
documento impreso
está sucia

• El cartucho de tóner láser no está • Asegúrese de que el cartucho


instalado correctamente. está instalado correctamente.
• La parte interna del cartucho de
tóner láser está dañada.
• La carga del interior de la
impresora no es correcta; el
cartucho de tóner láser no está
Página cargado.
completamente
negra
• El soporte de impresión no • Use un soporte de impresión que
cumple las especificaciones de se ajuste a las especificaciones.
uso (es posible que el soporte esté Si usa un soporte de impresión
húmedo o que sea demasiado especial, imprima con la bandeja
rugoso). de alimentación manual.
• El interior de la impresora está • Limpie el interior de la
sucio. impresora.
El tóner no se • El cartucho de tóner láser está
adhiere al papel. dañado.
• La parte interna de la impresora
está dañada.

• El cartucho de tóner láser no está • Asegúrese de que el cartucho


instalado correctamente. está instalado correctamente.
• El cartucho de tóner láser puede
estar dañado.
• La parte interna de la impresora
está dañada.

Rayas horizontales

10-10
Especificaciones del
producto
11 Capítulo

11. Especificaciones del producto . ........................................................................................................2


11.1. Especificaciones de la serie P2200/P2500 ...............................................................................2
11.1.1. Descripción general de las especificaciones......................................................................2
11.1.2. Especificaciones de impresión ...........................................................................................3
11.2. Especificaciones de la serie P2600 ..........................................................................................4
11.2.1. Descripción general de las especificaciones......................................................................4
11.2.2. Especificaciones de impresión ...........................................................................................5

11-1
11. Especificaciones del producto
11.1. Especificaciones de la serie P2200/P2500

Nota: • Los valores de las especificaciones pueden variar ligeramente en los distintos
modelos de impresoras con diferentes funciones. Estos valores se basan en los
datos iniciales. Para obtener más información sobre las especificaciones más
recientes, consulte la siguiente página: www.pantum.com

11.1.1. Descripción general de las especificaciones

Procesador 600 MHz


Memoria 64 MB/128 MB/256 MB

Fuente de alimentación Modelo 220 V: 220 V~-240 V~; 50 Hz/60 Hz; 4,0 A
Modelo 100 V: 100 V~-127 V~; 50 Hz/60 Hz; 6,0 A
Modelos: Modelo 110 V: 110 V~-127 V~; 50 Hz/60 Hz; 6,0 A
P2200/P2201/P2203/P2207/P2209/ (Nota: Para conocer la fuente de alimentación y el
P2500/P2501/P2503/P2505/P2507/ voltaje que son adecuados para esta impresora,
P2509/P2500W/P2500N/P2505N consulte la placa de identificación situada en la parte
trasera de la misma. Use únicamente la fuente de
alimentación de la impresora de acuerdo con estas
especificaciones.)

Interfaz de comunicación USB 2.0 de alta velocidad;


Wi-Fi 802.11b/g/n

Entorno Calidad de impresión 10 °C - 32 °C


operativo óptima

Intervalo de humedad Del 20% al 80% HR


en funcionamiento

Tamaño del producto (an x pr x al) aproximadamente 337 mm x 220 mm x 178 mm

Peso (sin incluir el cartucho de tóner aproximadamente 4.0 kg (sin incluir el cartucho de
láser) tóner láser adjunto)

Panel de control Indicador LED

11-2
11.1.2. Especificaciones de impresión

Velocidad de A4 20 ppm*/22 ppm


impresión
Carta 21 ppm/23 ppm

Tiempo de impresión de la primera 8s


página

Lenguaje de impresión GDI


Tamaño de impresión máximo Legal (216 mm x 355.6 mm)

Durabilidad Volumen 15 000 páginas


máximo de
páginas al mes

Capacidad de Bandeja 150 hojas (80 g/m²)


entrada del estándar
papel

Capacidad de Cara de 100 hojas (80 g/m²)


salida del papel impresión hacia
abajo

Soporte de Tipo de soporte Papel normal, fino, grueso, película transparente, carta,
impresión etiqueta, sobre

Tamaño del A4, A5, JIS B5, IS0 B5, A6, Carta, Legal, Ejecutivo, Folio,
soporte Oficio, Declaración, Postal japonesa, Sobre Monarca,
Sobre DL, Sobre C5, Sobre C6, Sobre n.º 10, ZL, 16K
grande, 32K grande, 16K, 32K, B6

Peso del 60 g/m² - 163 g/m²


soporte

*ppm es páginas por minuto

11-3
11.2. Especificaciones de la serie P2600

Nota: • Los valores de las especificaciones pueden variar ligeramente en los distintos
modelos de impresoras con diferentes funciones. Estos valores se basan en los
datos iniciales. Para obtener más información sobre las especificaciones más
recientes, consulte la siguiente página: www.pantum.com

11.2.1. Descripción general de las especificaciones

Procesador 600 MHz


Memoria 64 MB/128 MB

Fuente de alimentación Modelo 220 V: 220 V~-240 V~; 50 Hz/60 Hz; 4,0 A
Modelo 100 V: 100 V~-127 V~; 50 Hz/60 Hz; 6,0 A
Modelo 110 V: 110 V~-127 V~; 50 Hz/60 Hz; 6,0 A
(Nota: Para conocer la fuente de alimentación y el
voltaje que son adecuados para esta impresora,
consulte la placa de identificación situada en la parte
trasera de la misma. Use únicamente la fuente de
alimentación de la impresora de acuerdo con estas
especificaciones.)

Interfaz de comunicación USB 2.0 de alta velocidad;


Wi-Fi 802.11b/g/n
Ethernet 100Base-Tx

Entorno Calidad de impresión 10 °C - 32 °C


operativo óptima

Intervalo de humedad Del 20% al 80% HR


en funcionamiento

Tamaño del producto (an x pr x al) 380 mm x 261 mm x 236 mm

Peso (sin incluir el cartucho de tóner aproximadamente 5.3 kg (sin incluir el cartucho de
láser) tóner láser adjunto)

Panel de control Indicador LED

11-4
11.2.2. Especificaciones de impresión

Velocidad de A4 24 ppm*
impresión
Carta 25 ppm*

Tiempo de impresión de la primera < 8,5 s


página

Lenguaje de impresión GDI


Tamaño de impresión máximo Legal (216 mm x 355.6 mm)

Durabilidad Volumen 20 000 páginas


máximo de
páginas al mes

Capacidad de Bandeja 150 hojas (80 g/m²)


entrada del estándar
papel
Bandeja 1 hoja (60 g/m² - 163 g/m²)
multiusos

Capacidad de Cara de 100 hojas (80 g/m²)


salida del papel impresión hacia
abajo
Soporte de Tipo de soporte Papel normal, fino, grueso, película transparente, carta,
impresión etiqueta, sobre

Tamaño del A4, A5, JIS B5, IS0 B5, A6, Carta, Legal, Ejecutivo, Folio,
soporte Oficio, Declaración, Postal japonesa, Sobre Monarca,
Sobre DL, Sobre C5, Sobre C6, Sobre n.º 10, ZL, 16K
grande, 32K grande, 16K, 32K, B6

Peso del 60 g/m² - 163 g/m²


soporte

*ppm es páginas por minuto

11-5

También podría gustarte