Cajas Automaticas
Cajas Automaticas
Cajas Automaticas
radiador de acei-
te (radiador ATF)
bomba de acei-
te (bomba ATF)
engranaje planetario
etapa de piñón
intermedio
SP21-5
El cambio automático 01M ha sido desarrollado para vehículos con un margen de potencia
de 55 à 128 kW.
Conforme a la posición de montaje del motor en el OCTAVIA, también el cambio está dis-
puesto transversalmente al sentido de marcha del vehículo.
La mecánica del cambio automático trabaja según el principio del engranaje planetario.
La unidad de control electrónica (EGS) está montada en el vehículo (en la caja de aguas).
Ella procesa las informaciones de entrada y, según el modo de conducir, selecciona un pro-
grama de marcha apropiado.
Entonces el acoplamiento de marchas tiene lugar automáticamente.
Las 4 marchas adelante y la marcha atrás se acoplan con un engranaje planetario Ravig-
neaux.
Mediante una etapa de piñón intermedio se transmite la potencia al diferencial y a los árboles
abridados.
El cambio está enlazado con la propulsión de ruedas mediante árboles trípode de junta
homocinética.
Para la refrigeración del aceite del cambio hay un radiador aparte directamente sobre el cam-
bio.
El radiador de aceite está incorporado al circuito de líquido refrigerante.
Introducción
En el tren epicicloidal Ravigneaux, los piño-
nes centrales o el portasatélites son retenidos
o impulsados según la desmultiplicación
requerida, con lo que se acoplan las 4 mar-
chas adelante y la marcha atrás.
Los elementos del cambio necesarios para
ello son los embragues K1 a K3,
los frenos B1 y B2 y el piñón libre F.
F B1 K3 K1 K2 B2
K1 = embrague de la 1ª a la 3ª marcha
K2 = embrague de la marcha atrás
K3 = embrague de la 3ª y 4ª marcha
B1 = freno de marcha atrás
B2 = freno de la 2ª y 4ª marcha
F = piñón
K = embrague de anulación del convertidor de par
La siguiente tabla indica los elementos del cambio que se accionan en las
diferentes marchas:
B1 B2 K1 K2 K3 F K
H M = mecánico
2
M
H
3
M
H
4
M
SP21-28
Introducción
El motor sólo se puede hacer arrancar en las tecla para bloqueo de la pa-
lanca selectora palanca selectora
posiciones P o N de la palanca selectora.
Posición/funcionamiento
P = Posición de aparcamiento.
La salida del cambio está mecánicamente bloqueada.
"P" sólo se puede acoplar estando parado el vehículo.
Se puede extraer la llave de contacto.
También posición de arranque
R = Gama de marcha atrás.
Sólo se debe acoplar estando parado el vehículo y el motor en ralentí.
N = Neutral (ralentí). No tiene lugar ningúna transmisión del par motor.
También posición de arranque.
D = Posición de marcha automática "drive".
Posición para servicio de marcha normal, de la 1ª a la 4ª marcha.
3 = Acoplamiento automático, 1ª a 3ª y 3ª a 1ª marcha.
La 4ª marcha se bloquea. Acoplar esta gama de marchas si, en determinadas
condiciones de conducción, se producen cambios demasiado frecuentes de marchas
Asimismo recomendable en largos trayectos cuesta abajo.
2 = Acoplamiento automático de la 1ª a la 2ª y de la 2ª a la 1ª marcha.
Las marchas 3ª y 4ª se bloquean.
Acoplar la gama de marchas en zona montañosa con trayectos largos cuesta arriba y
cuesta abajo.
1 = El vehículo avanza sólo en la primera marcha.
Las marchas 2ª a 4ª se bloquean.
En recorridos extremos cuesta abajo, a fin de conseguir un efecto máximo del freno
motor
Empujar
Engranaje planetario
12 11 10 9 8 7 6
eje de turbina
bomba ATF
SP21-10
5 4 3 2 1
SP21-11
Tren epicicloidal
Las cuatro marchas adelante y la marcha
piñón hueco piñón central grande atrás se forman con un engranaje plane-
tario Ravigneaux.
Funcionamiento
piñón central grande piñón central pequeño
piñón central – engrana en el diámetro
grande grande del satélite
largo
piñón hueco
piñón central– engrana en el
pequeño satélite corto
Nota:
La cantidad de aceite para el mando de semiejes se controla por separado del
engranaje planetario.
Como punto de control se utiliza el accionamiento del velocímetro.
Sírvase extraer del Manual de Reparaciones actual la especificación y canti-
dad de llenado para el mando de semiejes.
¡La aspiración y rellenado del aceite se efectúa por separado!
Después de haber efectuado trabajos de montaje y sustituido componentes, se deberá ajustar con
exactitud el mando de semiejes - comenzando por el piñón de ataque en el engranaje planetario.
Circuito de aceite
puntos de lubricación
Convertidor de par
bomba ATF
regulación
de presión distribu-
ción de pre-
sión
filtro
dispositivo hidráuli-
co del cambio
SP21-19
Nota:
Efectuar el control del nivel de aceite sólo con el motor en marcha,
a una temperatura de comprobación no superior a 30°C y con la pa-
lanca selectora en la posición P.
Bomba de aceite (bomba ATF)
La bomba de aceite se encuentra entre el media luna
convertidor de par y el engranaje planetario.
piñón exterior piñón interior carcasa
La carcasa forma al mismo tiempo el cierre
delantero del túnel del cambio.
La carcasa de la bomba va provista de un
cojinete de fricción para el apoyo del conver-
tidor de par.
El convertidor hidrodinámico
SP21-32
El convertidor de par se encuentra entre el Mediante la caja del convertidor también es accio-
motor y el cambio automático, posición nada la bomba del cambio automático.
comparable a la del embrague de separa-
ción en el cambio manual. En el convertidor se encuentra además el embra-
Según la asignación del motor, el converti- gue de anulación del mismo. En su parte exterior,
dor de par va adaptado a los pares motor el convertidor sostiene la corona dentada para el
en la estructura interior. La asignación al motor de arranque.
correspondiente cambio se efectua con
letras distintivas. El convertidor de par está fijado con tres tornillos a
la placa de arrastre, la cual se encuentra a su vez
El convertidor de par consta de los conoci- atornillada al cigüeñal del motor.
dos tres componentes esenciales:
El llenado del convertidor con aceite se efectúa
- rodete de bomba mediante el llenado total del cambio automático.
(es, al mismo tiempo, la caja del No tiene ninguna cámara de aceite aparte
convertidor de par). -al contrario del diferencial, el cual se ha de llenar
- rodete de turbina por separado.
(unido con el eje de turbina
mediante perfil estriado de árbol). En cambio, al efectuar reparaciones - por tanto,
- rueda directriz estando desmontado el convertidor - se ha de
(con piñón libre). vaciar el convertidor por separado del aceite.
Hay que aspirarlo, p. ej., con el aparato de aspira-
El convertidor de par es de estructura com- ción V.A.G 1358.
pacta, está lleno de aceite y se encuentra
bajo presión.
Lado del cambio Lado del motor
rodete de bomba
rodete de turbina
piñón libre
rueda directriz
embrague de anulación
del convertidor de par
El funcionamiento del convertidor se describe con más detalle en el programa autodidáctico SSP 20
- Cambio automático/fundamentos -. Recuérdese al respecto:
El rodete de bomba lo acciona el motor.
Dicho rodete acelera el aceite de dentro hacia fuera por acción de la fuerza centrífuga.
En la pared interior de la caja del convertidor, la corriente de aceite es desviada hacia el rodete de
turbina.
Dicha corriente de aceite impulsa el rodete de turbina.
La energía cinética del aceite se convierte el movimiento giratorio mecánico.
El rodete de turbina está unida con el eje de turbina (árbol primario del cambio) e introduce el movi-
miento giratorio en el cambio.
Nota:
El convertidor de par permite acoplar una marcha estando el vehículo parado y
el motor en ralentí.
Ya en esta situación, él transmite un par pequeño, por lo que el vehículo mues-
tra una ligera tendencia al "avance".
Por ello, en la marcha de ralentí, se debe retener el vehículo con el freno de pe-
dal (véase también el bloqueo de la palanca selectora).
forro de fricción
del motor
amortiguador
de torsión
SP21-6
Como es bien sabido, el convertidor de par va perdiendo rendimiento a medida que aumenta el
número de revoluciones.
A un número elevado de revoluciones, ya no transmite el par motor completo.
A fin de transmitir todo el par motor, en la caja del convertidor de par hay integrado el embrague de
anulación del mismo.
El establece, mediante el forro de fricción, una unión mecánica del motor al cambio automático.
La anulación del convertidor de par (y, con ello, su puesta fuera de funcionamiento) tiene lugar en
determinadas situaciones de marcha.
Se desembraga y embraga electrohidráulicamente por acción de la unidad de control mediante la
válvula magnética N91.
del motor
rodete de bomba
rodete de turbina
eje de turbina
SP21-33
del motor
embrague de anulación
eje de turbina
SP21-34
Embrague de anulación
SP21-35
canales de aceite
SP21-36
embrague de anulación
lado trasero
forro de fricción
El embrague de anulación se cierra
SP21-38
Elementos del cambio
Como elementos del cambio actúan, además del embrague de anulación del convertidor de par,
embragues de discos y frenos de discos. Sirven para acoplar marchas bajo carga sin interrupción de la
fuerza de tracción, efectuándose este proceso hidráulicamente.
discos exteriores
discos interiores
émbolo hidráulico
tapa de émbolo
alimentación de aceite
cámara de aceite
detrás del émbolo hi-
dráulico
El embrague se abre
El embrague K3 se abre.
De nuevo se interrumpe la transmisión de
fuerza al portasatélites.
émbolo hidráulico
SP21-39
Elementos del cambio
Freno de discos
émbolo hidráulico
discos interiores
carcasa de pi-
portadiscos inte- ñón libre
riores
(= portasatélites)
SP21-41
Para retener ls piezas del cambio de los Los discos exteriores llevan fuera pesta-
trenes epicicloidales, el cambio automá- ñas perfiladas.
tico 01M posee dos frenos de discos. Con éstas se apoyan en ranuras en la
caja del cambio.
freno B1 = freno de la marcha
atrás El accionamiento del freno de discos se
freno B2 = freno de la 2ª y 4ª efectúa hidráulicamente de modo aná-
marcha logo a los embragues de discos.
aro interior
(portasatélites)
rodillos
SP21-42
Recordemos:
Con arreglo a la gama de marchas acoplada, la unidad de El piñón libre F, mediante el cual se
control actúa mediante las válvulas magnéticas en la caja apoya el portasatélites en la 1ª marcha
de correderas para acoplar los embragues y frenos. (véase el ejemplo con la 1ª marcha).
F B1
Los embragues K1, K2 y K3 transmiten la fuerza al tren
epicicloidal. Ellos
Los frenos B1 y B2
SP21-46
rodete de turbina
B2 F B1
rodete de bomba K2 piñón de
K1 ataque
K3
del motor
SP21-20
piñón hueco
piñón central grande piñón central pequeño portasatélites
B1
K2
SP21-27
K1
SP21-21
B2
K1
SP21-22
el embrague K1
rodete de rodete de el freno B2 retiene el piñón
impulsa el piñón
bomba turbina central grande
central pequeño
K1
K3
SP21-23
B2
K3
SP21-25
el freno B2 retiene
rodete de rodete de el embrague K3 impulsa el
el piñón central
bomba turbina portasatélites
grande
B2
K3
SP21-26
Sensores
Potenciómetro válvula
de mariposa G69 (me-
diante unidad de con-
trol del motor)
Transmisor velocidad de
marcha G68
Conmutador sobregás
(kick-down) F8
Señales adicionales
Aire acondicionado/desconexión
de acoplamiento magnético me-
diante unidad de control para aire
acondicionado
SP21-3
Sensores
Utilización de la señal
– La unidad de control compara el número de
revoluciones del motor y la velocidad de
marcha.
En base a la diferencia de número de revolu-
ciones, la unidad de control identifica el res-
SP172/21 balamiento del embrague de anulación.
Si el resbalamiento es demasiado grande
(diferencia de números de revoluciones), la
unidad de control hará aumentar la presión
de apriete del embrague de anulación, redu-
ciendo así el resbalamiento.
– La señal del transmisor de número de revo-
luciones sirve a la unidad de control de mag-
nitud sustitutiva.
Función sustitutiva
En caso de fallar la señal, la unidad de control
conectará a funcionamiento de emergencia.
Autodiagnóstico
Se identifica como avería el hecho de que, para
un número de revoluciones de entrada del cam-
bio de 2000 1/min, como mínimo, el régimen del
motor sea menor de 450 1/min. Esto ocurre en
caso de interrupción, cortocircuito o nivel insufi-
unidad de control ciente de señal.
del motor
Conexión eléctrica
19 Cable de señal
42 Apantallado
64 Tensión de alimentación
J217 Unidad de control para cambio automá-
tico
SP21-55
Transmisor de temperatura del
aceite del cambio G93
El transmisor de temperatura del aceite del cam-
bio G93 es un resistor NTC.
Su resistencia disminuye a medida que aumenta
la temperatura del aceite.
Utilización de señales
Si la temperatura del aceite alcanza el valor
SP172/18 límite de 150°C, se cerrará el embrague de anu-
lación.
Ello hará descargar el convertidor de par y el
aceite es enfriará.
Si esta medida no es suficiente, la unidad de
control hará que se acople una marcha inferior.
Función sustitutiva
En caso de haberse identificado una tempera-
tura demasiado alta, se elevarán los puntos de
acoplamiento de marchas. Por lo demás, se
aceptará una temperatura del aceite por debajo
de la temperatura límite. Ya no se podrá detec-
tar ningún sobrecalentamiento.
Autodiagnóstico
En el autodiagnóstico se identifican como ave-
rías el cortocircuito a masa y la interrupción.
En el diagnóstico de averías se debe tener en
cuenta una particularidad.
El procesador no puede distinguir eléctrica-
mente entre un sensor frío y una interrupción de
cable. Por ello ha de existir un estado del cam-
bio en el que el sensor esté caliente con seguri-
dad.
Conexión eléctrica
6 Señal de temperatura.
67 Tensión de alimentación.
J217 Unidad de control para cambio
automático.
SP172/20
Sensores
Transmisor de la velocidad de
marcha G68
El transmisor es inductivo. La información sobre
la velocidad de marcha la recibe el piñón de ata-
que mediante el piñón de impulsos.
Función sustitutiva
En caso de fallar la señal, se utiliza el número
de revoluciones del motor como función sustitu-
tiva.
Ya no se cierra el embrague de anulación.
Autodiagnóstico
En el autodiagnóstico se registra
"Ninguna señal".
SP21-45
Conexión eléctrica
20 Cable de seña.
43 Apantallado.
65 Tensión de salida.
J217 Unidad de control para cambio
automático.
G68 Transmisor de la velocidat de marcha
SP21-56
Transmisor del número de revo-
luciones del cambio G38
El transmisor es inductivo.
Está dispuesto en la caja del cambio y registra el
número de revoluciones del piñón central
grande en el engranaje planetario.
SP21-8
Utilización de señales
El número de revoluciones del piñón central
grande le hace posible a la unidad de control
una identificación exacta del momento de aco-
plamiento de una marcha.
Función sustitutiva
SP21-44 En caso de fallar la señal, la unidad de control
hace pasar al funcionamiento de emergencia.
Autodiagnóstico
En el autodiagnóstico se registra "Ninguna
señal".
Conexión eléctrica
21 Línea de señales (impulsos).
44 Apantallado.
66 Tensión de salida.
J217 Unidad de control para cambio
automático.
G38 Transmisor del número de revo-
luciones del cambio
SP21-57
Sensores
Potenciómetro de válvula de
mariposa G69
El potenciómetro de válvula de mariposa está
unido con ésta. Da continuamente informacio-
nes a la unidad de control sobre la posición de la
válvula de mariposa y la velocidad de acciona-
miento del pedal acelerador.
Las informaciones se transmiten mediante la
unidad de control del motor a la unidad de con-
trol para el cambio automático.
SP21-50
Utilización de señales
Las informaciones se utilizan para:
Función sustitutiva
En caso de fallar la señal, se producen los
siguientes efectos:
– la unidad de control acepta una carga media
del motor para el punto de acoplamiento del
cambio.
– la presión ATF se ajusta a pleno gas en fun-
ción de la marcha.
– los programas ya no los puede ejecutar la uni-
dad de control.
Autodiagnóstico
El autodiagnóstico incluye el potenciómetro de
válvula de mariposa G69.
Conexión eléctrica
41 Señal de carga mediante la unidad de
control del motor.
13 Influencia sobre el punto de encendido.
G69 Potenciómetro de válvula de mariposa
G69.
J217 Unidad de control para cambio automá-
tico.
SP21-58
J220 Unidad de control.
del motor.
J361 Unidad de control
}
según la asigna-
ción del motor
del motor.
du moteur
Conmutador de sobregás
(kick-down) F8
El conmutador de sobregás está integrado en el
cable Bowden de aceleración.
Mediante él se registra el pedal acelerador
pisado más allá del punto de pleno gas.
El trabaja como contacto de trabajo a masa.
El contacto se cierra al estar accionado el con-
mutador.
Utilización de señales
Al accionar el conmutador tiene lugar inmediata-
SP172/23 mente el acoplamiento de la correspondiente
marcha.
Para ello se tiene en cuenta el número de revo-
luciones del motor.
Además, se efectúan los acoplamientos a mar-
chas superiores a números de revoluciones más
elevados del motor.
Si, al funcionar el sobregás, se necesita mayor
potencia del motor, se desconectará el sistema
de aire acondicionado durante 8 seg., como
máximo.
Función sustitutiva
En caso de fallar la señal, el potenciómetro de
carga efectúa el punto de acoplamiento del
sobregás a aprox. un 95 % del valor de pleno
gas.
Autodiagnóstico
Estando accionado el conmutador, la unidad de
control del motor comprueba con ayuda del
potenciómetro de carga si la válvula de mari-
posa está totalmente abierta.
La no conformidad se identifica como avería.
En caso de estar parado el vehículo, no tiene
lugar ninguna comprobación.
Utilización de señales
– El conmutador multifunción transmite la posi-
ción de la palanca selectora a la unidad de
control para cambio automático.
A partir de esta posición se deriva el mando
SP21-49 del cambio.
– Activación del relé para luces de marcha
atrás.
– Bloqueo del motor de arranque estando aco-
plada una gama de marchas.
Función sustitutiva
En caso de avería, la unidad de control para
cambio automático toma "D" como posición de
la palanca selectora. Resultan las siguientes
reacciones:
En las posiciones "D", "3" y "2" = se acoplan
automáticamente todas las 4 marchas; la selec-
ción manual de la 3ª y 2ª marchas no es efec-
tiva.
Un caso especial es el acoplamiento de la 1ª
marcha.
Si estaba acoplada la 4ª marcha, ésta permane-
cerá acoplada. Si estaba acoplada la 3ª, 2ª o 1ª
marcha, se acoplará la 1ª marcha. Permanecen
las posiciones "P", "R" y "N" de la palanca selec-
tora; se puede arrancar en "P", pero no en
"N".
Autodiagnóstico
Las interrupciones y cortocircuitos se pueden
identificar como averías si de ellos resulta una
combinación errónea.
Un conector retirado se identifica como avería.
Conexión eléctrica
F125 Conmutador multifunción.
J217 Unidad de control para cambio automá-
tico.
J226 Relé para bloqueo de arranque y luz de
marcha atrás.
Para número de clavija (PIN), véase "Posiciones
SP21-47
de la palanca selectora".
Posiciones de la palanca selectora
Nota:
La posición de la palanca selectora con respecto al conmutador multifunción es impor-
tante para el funcionamiento del cambio.
Las posiciones P, R, N y D también se transmiten mecánicamente a la corredera selec-
tora en el dispositivo hidráulico del cambio.
Por ello, el cable de accionamiento de la palanca selectora ha de estar exactamente
ajustado.
El Manual de Reparaciones OCTAVIA, Cambio automático, contiene indicaciones al
respecto.
Sensores
Utilización de señales.
La información "freno accionado" se necesita
para anular la función "Bloqueo de la palanca
selectora".
Sólo si el pedal de freno está accionado se
podrá mover la palanca selectora de la posición
N o P estando parado el vehículo.
SP172/99
Función sustitutiva
En caso de fallar la señal, se acepta el conmuta-
dor de luz de freno como accionado.
Se suprime el bloqueo de la palanca selectora
(shiftlock), la palanca selectora ya no se bloquea
más.
Autodiagnóstico
El conmutador de luz de freno está registrado en
la función 08 "Leer bloque valores medición".
Conexión eléctrica
F Conmutador de luz de freno.
15 Cable de señal.
30 Polo positivo.
J217 Unidad de control para cambio automá-
SP21-51 tico.
M9 Luz de freno.
M10 Luz de freno.
Actores
Imán para bloqueo de palanca
selectora N110 (imán shiftlock)
Autodiagnóstico
El imán se comprueba con respecto a interrupción
y cortocircuito a masa y está incluido en la función
08 "Leer bloque valores medición".
Conexión eléctrica
15 Borne 15.
29 Salida de señales (masa) de la unidad de
control.
L19 Lámpara para escala.
J217 Unidad de control para cambio
automático.
N110 Imán para bloqueo de la palanca selec-
tora.
SP21-52
Actores
Válvulas magnéticas
N88 a N94
Las válvulas magnéticas N88 a N94 se
encuentran en la caja de distribuidor del
cambio. La caja de distribuidor es el disposi-
tivo hidráulico propiamente dicho del cambio
automático. Todas las válvulas magnéticas
están directamente enlazadas con la unidad
de control para cambio automático.
Ellas reciben de la unidad de control para
cambio automático las informaciones de
SP172/29 salida necesarias para los acoplamiento s
hidráulicos según el programa del cambio.
Utilización de señales
Autodiagnóstico
Ya al conectar el encendido, se comprueban
todas las válvulas con respecto a interrupción y
cortocircuito a masa.
La comprobación se prosigue de modo perma-
nente.
SP172/105
Las válvulas magnéticas pueden solicitarse en
las funciones 02 "Consultar memoria de ave-
rías".
Conexión eléctrica
SP21-53
Actores
Autodiagnóstico
No se tiene en cuenta en el autodiagnóstico.
Conexión eléctrica
F125 Conmutador multifunción.
J217 Unidad de control para cambio auto-
mático.
J226 Relé para bloqueo de arranque y luz
de marcha atrás.
B/50 Motor de arranque, borne 50.
D/50 Conmutador de encendido y
arranque, borne 50.
M16/17 Luces de marcha atrás.
11 Señales P y N.
18 Señales P, R y N.
63 Señales P y 1.
SP21-54
Señales adicionales
SP21-62
La posición P/N
F125
P
P mente el conductor a la posición P o N.
R
N
D
N Esta posición la identifica el conmutador mul-
3 tifunción F125, el cual se la comunica a la
2 unidad de control para cambio automático
1
J217.
Nota:
En el proceso de funcionamiento hay montado un elemento retardador. Este actúa
de modo que, en caso de un acoplamiento rápido por encima de "N" (p. ej., de R a
D y de D a R, para sacar el vehículo atascado en la nieve) no quede bloqueada la
palanca selectora.
Sin embargo, si la palanca selectora se encuentra más de 2 segundos en "N", se
activará la función bloqueadora de la misma.
A velocidades superiores a 5 km/h se suprime automáticamente el bloqueo de la
palanca selectora en "N".
Sistemas parciales
Bloqueo de aparcamiento
SP21-9
palanca de encastre
palanca embragadora
árbol de mando
SP21-65
Si se lleva la palanca selectora a la posición "P", De este modo se excluye un bloqueo del cambio
el árbol de mando presionará la palanca embra- duranta la marcha del vehículo.
gadora contra la palanca de encastre. Esta se
levantará entrando en el hueco de diente del
piñón del bloqueo de aparcamiento.
La etapa de piñón intermedio queda bloqueada
y el vehículo asegurado.
Programa/funcionamiento de emergencia
Nota:
El fallo de una señal subordinada se percibe por un empeoramiento del confort en el
acoplamiento de las gamas de marchas (se notan fuertes sacudidas).
El programa de emergencia establece una memoria de averías que se puede leer en el
autodiagnóstico.
La marcha de emergencia se mantiene hasta que se elimine la perturbación.
Autodiagnóstico
El autodiagnóstico
Nota:
También es posible utilizar el lector de averías V.A.G 1551.
Usar en tal caso la tarjeta de programa 7.
Mediante la impresora integrada es más fácil configurar el registro de valores de
medición.
SP21-43
Nota:
Tras efectuar algunas reparaciones o sustituciones de compo-
nentes, habrá que volver a llevar el sistema al ajuste básico (fun-
ción 04 "Iniciar el ajuste básico").
Esto es necesario, p. ej., al cambiar el motor,
sustituir la unidad de control del motor,
cambiar la unidad de mando de la válvula de mariposa,
sustituir la unidad de control del cambio automático, embragues
o caja del distribuidor.
A Batería
B/50 Motor de arranque (borne 50)
D/50 Conmutador de encendido y arran-
que (Borne 50)
F Conmutador de luz de freno
F8 Conmutador de sobregás
F125 Conmutador multifunción
G28 Transmisor de número de revolu-
ciones del motor
G38 Transmisor de número de revolu-
ciones del cambio
G68 Transmisor de velocidad de mar-
cha
G69 Potenciómetro de válvula de mari-
posa
G93 Transmisor de temperatura del
aceite del cambio
J226 Relé para bloqueo de arranque y
luz de marcha atrás
J217 Unidad de control para cambio au-
tomático
J220 Unidad de control para Motronic
J361 Unidad de control para Simos
L19 Lámpara para escala acciona-
miento del cambio
M16/M17 Lámparas para luces de marcha
atrás
M9/M10 Lámparas para luz de freno y luz
trasera
N88 Válvula magnética 1
N89 Válvula magnética 2
N90 Válvula magnética 3
N91 Válvula magnética 4
N92 Válvula magnética 5
N93 Válvula magnética 6
N94 Válvula magnética 7
N110 Válvula magnética para bloqueo
de la palanca selectora
S... Fusibles
= polo positivo
= masa
SP21-15