Anus Marcia Word
Anus Marcia Word
Anus Marcia Word
La esclava, muy anciana, Marcia busca a la joven esclava Domitila porque Rufila, su señora, les ha
encargado algo.
‘Domitilla! Ubi es?’ clamavit Marcia. ‘In horto sum’ respondit Domitilla.
Ea pulchra ornatrix erat. ‘Quid vis?’ Marciam interrogavit ornatrix. Tum anus in hortum
intravit et ei dixit: ‘Domina me misit ad te. Necesse est nobis cubiculum parare quia
Domitilla: ‘Nos, ornatrices, nunquam operas graves facimus. Verrere non ornatrici
labor est ’. Itaque, postquam ornatrix ex horto discessit Marcia in culinam sola
contendit. ‘Hanc scopam capere non possum quia valde gravis est mihi.’ inquit Marcia.
Examen – Morfología (I) Enero 2020 LATÍN
(La anciana esclava, finalmente, se puso manos a la obra, pero se encontraba tan agotada y llena de
rabia que rompió a llorar. Volúbilis, el cocinero, que la vio, habló con ella y se ofreció a ayudarla. Entre
Ubi Rufilla intravit eam in sella vidit. ‘Cur non laboras, Marcia?’, inquit domina.
‘Diu laboravi, domina, et cubiculum est paratum. Coquus me adiuvavit. Conspice!’ inquit
Marcia. ‘Quamquam bene laboravistis, tamen hoc cubiculum non mihi placet’ ancillae
respondit domina. Familiari meo necesse est magnum cubiculum. Id parvum est.
(La anciana esclava, al oír esto, se desmaya al instante y cae en brazos de su señora)
VOCABULARIO
fessus, a, um = agotado
interrogo (1) = preguntar ( a alguien ) OJO : la persona a la que se le pregunta está en acusativo
pavimentum, i = suelo
verrere = barrer
opera, ae = tarea
gravis, e = pesado