BR Blaze Master

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

Sistemas de Rociadores Contra Incendios de CPVC

Método de reparación y modificación de sistemas actuales


ensamble del fabricante, particularmente en tubos de tamaño de 1
1/2 pulgadas y mayores. Esto puede requerir el uso de varios
De vez en cuando puede hacerse necesario realizar
componentes ensamblados en combinación con la "T" a ser insertada
modificaciones a los sistemas de rociadores de CPCV
para crear una pieza de ensamble corto. Esto puede lograrse
existentes. Esto puede hacerse con seguridad si se siguen los utilizando conectores, adaptadores o bridas que asegurarán que
procedimientos indicados. pueda obtenerse un cuarto de vuelta en todas las conexiones de
El siguiente procedimiento ha sido desarrollado para tubería que se estén uniendo.
asegurar que las modificaciones se realicen con éxito.
Antes de aplicar el cemento solvente, utilice un trapo limpio y seco
Antes de realizar alguna adición al sistema existente, debe
para eliminar la humedad y remover la suciedad de la cavidad de la
cerciorarse de seguir los procedimientos de unión indicados y
conexión y de la punta del tubo (la presencia de humedad en las
SEGUIR LOS TIEMPOS DE SECADO (Tabla I) para asegurar la superficies que se van a unir reducir integridad de la unión).
más alta integridad del sistema. Se pueden utilizar muchos
métodos para unir al sistema existente, utilizando una conexión Use una nueva lata de cemento solvente cuando realice una
estilo cementar en combinación con el uso de uniones o coples, reparación en un sistema existente (verifique la fecha de caducidad
adaptadores con rosca, conectores ranurados y bridas. estampada en la lata antes de usarse).
Independientemente del método utilizado, debe seguir los
siguientes puntos para asegurar la más alta integridad. Al completar el trabajo, se debe permitir que la nueva conexión se
asiente apropiadamente antes de aplicar pruebas de presión como
se muestra en las tablas I, II y III que aparecen a continuación.
Utilizando las herramientas de corte apropiadas, se debe hacer el corte
en la sección de la tubería del menor diámetro (que sea capaz de
Después de completar el trabajo y de cumplir los tiempos de curado
proveer los cambios de sistema adecuadamente) en lo más cerca posible
de las adaptaciones, revise que el trabajo quede alineado
a la modificación que se está realizando. Este enfoque hará que los
correctamente y que los soportes estén bien situados antes de
tiempos de curado sean más rápidos, antes de las pruebas de presión.
realizar las pruebas de presión.
La conexión donde se va a hacer el corte al sistema existente debe
Despúes de cumplir los tiempos de curado de los cortes, el sistema
hacerse primero, antes de seguir con el trabajo adicional.
debe ser llenado lentamente con agua y el aire drenado a partir de la
cabeza del rociador que se encuentre más alta y más lejana antes de
Las líneas existentes deben drenarse adecuadamente antes de cementar.
aplicar la presión de prueba (refiérase a las instrucciones de
Utilice una unidad Drain Vac para asegurarse de que toda el agua sea
instalación del fabricante en lo que respecta a pruebas
extraida del sistema (la humedad puede hacer más lento el tiempo de
hidrostáticas).
curado y reducir la solidez de la unión).
Despúes de haber cumplido los tiempos de curado de las adiciones y
Revise y siga cuidadosamente las recomendaciones del fabricante del
que el aire haya sido drenado del sistema, se recomienda que la
cemento solvente sobre las técnicas correctas de unión antes de
parte del sistema de rociadores que contenga la adaptación sea
comenzar con los cortes (la tubería debe ser cortada a la distancia
probada a presión. Antes de probar el sistema debe ser seccionado
correcta, quitar la rebaba, nivelada y secada para asegurar la correcta
a su menor área utilizando válvulas por cada piso (por ejemplo) para
profundidad de inserción y la más alta integridad).
aislar el área de la modificación. Se recomienda que la prueba de
presión aplicada no exceda los 50 psi sobre la presión de diseño del
Mida cuidadosamente y corte la tubería a la longitud correcta para
sistema. Estos enfoques minimizarán el potencial de daño por fugas
asegurar una inserción completa durante el ensamble (revise la conexión
de agua que pudieran ocurrir.
seca del componente que está siendo unido).

Nota: Durante el ensamble de la modificación (y de otros componentes)


es importante girar un cuarto de vuelta al insertar el tubo a la PELIGRO: JAMÁS UTILICE AIRE COMPRIMIDO O GAS COMPRIMIDO
conexionexión de acuerdo con las instrucciones de EN LAS PRUEBAS DE PRESION.
Lo que sí debe hacer

Instale los productos siguiendo las instrucciones de Evite aplicar en exceso pegamento en tubo y conexión.
instalación del fabricante.
Asegúrese que el pegamento no se corra y tape el
Siga las recomendaciones prácticas de trabajo y orificio de la cabeza del rociador.
seguridad.
Siga las recomendaciones sobre los tiempos de
Asegúrese que materiales como: selladores para curado del pegamento antes de la prueba de presión.
cuerdas, lubricantes de empaques o barreras contra
incendio, sean compatibles con BlazeMaster® CPVC. Soporte apropiadamente la cabeza del rociador para
prevenir que se levante contra el techo cuando se
Use solo pinturas base agua si requiere pintar la active.
tubería.
Mantenga la varilla roscada de los soportes, separada
Mantenga el tubo y conexiones en su empaque original del tubo poco menos de 1/16".
hasta el momento de la utilización.
Instale la tubería y las conexiones de CPVC en
Cubra el tubo y conexiones con una lona gruesa si se sistemas húmedos solamente o en los sistemas secos
almacena en el exterior. especialmente listados.

Siga los procedimientos de manejo de material. Para protección contra el congelamiento, puede
realizar un islamiento térmico o soluciones base
Use herramientas específicas diseñadas para instalar glicerina y agua.
tubería y conexiones plásticas.
Permita flexibilidad de movimiento debido a la
Use el pegamento apropiado y siga las instrucciones expansión y contracción.
de aplicación.
Actualice sus conocimientos y su capacitación sobre la
Use una manta para proteger los acabados interiores. instalación del sistema de CPVC BlazeMaster® cada
dos años.
Corte el tubo en forma perpendicular.

Lime y bisele el tubo con una herramienta apropiada


para ese propósito, antes de aplicar el pegamento.

Cuando aplique cemento solvente, rote el tubo un 1/4


de vuelta cuando haya llegado al tope de la cavidad de
la conexión.
Lo que no debe hacer

No use aceite comestible como No inicie la prueba de presión hasta


lubricante para los empaques. haber cumplido el tiempo de curado
recomendado.
No use pintura, selladores, lubricantes
o materiales contra fuego base No utilice pinzas de corte (cortadora
petróleo o solvente. de trinquete) sin filo al cortar la
tubería.
No utilice soluciones de glicol como
anticongelante. No utilice tubería de CPVC
BlazeMaster® que haya sido
No mezcle soluciones de glicerina y almacenada a la intemperie sin
agua en recipientes contaminados. protección, o que esté descolorida.

No use cinta Teflón® ni selladores de No permita que la varilla roscada del


cuerdas simultáneamente. soporte haga contacto con el tubo de
CPVC BlazeMaster®.
No use pegamento que exceda su
fecha de caducidad, que esté No instale tubos de CPVC
descolorido o gelatinoso. BlazeMaster® en temperaturas muy
bajas o frías sin permitir su expansión.
No permita que el pegamento tape el
orificio de la cabeza del rociador. No instale tubería ni las conexiones de
CPVC BlazeMaster® en sistemas
No conecte coples rígidos de metal a secos, a menos que estén listados
los adaptadores ranurados de CPVC específicamente para dicho uso.
BlazeMaster®.
Nota: Esta lista no es una guía
No debe roscar o ranurar la tubería de completa de instalación.
CPVC BlazeMaster®.

No aplique el pegamento cerca de


fuentes de calor, flama abierta o
cuando esté fumando.

BlazeMaster® es una marca registrada de The Lubrizol Corporation© 2005 The Lubrizol Corporation

La i nformación contenida e n el p resente se considera como confiable, basándonos e n pruebas d e laboratorio completas y m iles de
instalaciones del s istema CPVC exitosa desde 1 960, pero no s e hace ninguna r epresentación, garantía d e ninguna c lase e n cuanto a su
exactitud, adaptabilidad para una aplicación e n particular o d e los resultados obtenidos. L a información está basada e n el trabajo de
laboratorio con u n equipo d e pequeña escala y no necesariamente indica e l rendimiento del p roducto final. Debido a l as variaciones e n los
métodos, condiciones y equipo utilizados de manera comercial en el proceso d e dichos m ateriales, n o se hacen garantías en cuanto a la
conveniencia de estos p roductos para las aplicaciones i nformadas. Las p ruebas a escala completa y el r endimiento del p roducto final
son responsabilidad del usuario. N oveon no s erá responsable por y el c liente asume todos los riesgos y responsabilidades d el u so o m anejo
de c ualquier m aterial más allá del c ontrol directo d e Noveon. E L VENDEDOR N O OFRECE N INGUNA G ARANTIA, EXPRESA O I MPLICITA,
INCLUYENDO, P ERO SIN LIMITARSE A , LAS GARANTIAS IMPLICITAS D E COMERCIALIZACION Y CONVENIENCIA PARA U N PROPOSITO
EN P ARTICULAR. N ada que esté contenido e n este documento se considerará como un permiso, recomendación ni una inducción para poner
en práctica cualquier invento patentado sin el permiso del dueño de la patente.
www.durman.com

También podría gustarte