Contrato Importacion - Azucar Oio

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 26

CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS

Entre la XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX, sociedad de

responsabilidad limitada, inscrita ante el Registro Mercantil XXXXXX de la Circunscripción

Judicial del Distrito Capital y Estado Miranda en fecha XX de XXXXXX de 20XX, bajo el Nº

XX, Tomo XXX-A-XXX., cuya última modificación estatutaria consta de documento inscrito

por ante el Registro Mercantil XXXXX de la Circunscripción Judicial del Distrito Capital y

Estado Miranda, en fecha XX de XXX de 20XX, anotado bajo el Nº XX, Tomo XX-A-XXX.,

identificada con el Registro de Información Fiscal (RIF) Nº J-XXXXXX-X, representada en

este acto por el ciudadano XXXX XXXXX XXXXX XXXXX, venezolano, mayor de edad,

civilmente hábil, de este domicilio y titular de la Cédula de Identidad Nº V-X.XXX.XXX,

actuando en su carácter de Presidente, debidamente facultado para la suscripción de este

documento según se evidencia en los numerales x y w, de la Cláusula XXXXX XXXXXXX de

los Estatutos de la Sociedad y suficientemente autorizado en el Acta de Asamblea General

Extraordinaria de Asociados No. xx de fecha xx de XXXXXX de 20XX, Inscrita en el Registro

Mercantil Xxxxxxx de la Circunscripción Judicial del Distrito Capital y Estado Miranda, el XX

de XXXXX de 20XX, bajo el No. XX, Tomo XX-A-Xxx. (documentos que forman parte

integrante de este instrumento contractual y constituyen el Anexo “A”), quien en lo adelante

y a los efectos del presente CONTRATO se denominará EL COMPRADOR, por una parte; y

por la otra, la sociedad mercantil XXXXXXX, domiciliada en la ciudad de Caracas, inscrita en

el Registro Mercantil Xxxxxx de la Circunscripción Judicial del Distrito Capital y Estado

Miranda en fecha xx de xxxx de 20xx, bajo el No. xx, Tomo xx-A-Xxx., modificados sus

Estatutos Sociales parcialmente, según consta en Acta de Asamblea General Extraordinaria

1/24
de Accionistas No. X, inscrita en la misma Oficina de Registro en fecha xx de xxxxxxx de

20xx, anotado bajo el No. xx, Tomo xx-A Xxx.; refundidos sus Estatutos Sociales según

consta en Acta de Asamblea General Extraordinaria de Accionistas No. xx, inscrita en la

antes mencionada Oficina de Registro Mercantil en fecha xx de xxxx de 20xx, quedando

anotada bajo el No. x, Tomo xx-A-Xxx. y cuya última modificación estatutaria consta en Acta

de Asamblea General Extraordinaria de Accionistas No. xx, registrada en fecha xx de xxxxx

de 20xx, anotado bajo el No. xx, Tomo xx-A-Xxx. e inscrita en el Registro de Información

Fiscal (R.I.F.) bajo el Nro. J-XXXXXXX-X, representada en este acto por el ciudadano

XXXXXX XXXXX XXXXXX XXXXXX, venezolano, mayor de edad, civilmente hábil, de este

domicilio y titular de la cédula de identidad N° V-x.xxx.xxx, actuando en su condición de

Presidente según consta en Acta de Asamblea General Extraordinaria de Accionistas No. xx

de fecha xx de XXXXXX de 20XX, Inscrita en el Registro Mercantil Cuarto de la

Circunscripción Judicial del Distrito Capital y Estado Miranda, el XX de XXXXX de 20XX,

bajo el No. XX, Tomo XX-A Xxx. (documentos que forman parte integrante de este

instrumento contractual y constituyen el Anexo “B”), suficientemente autorizado para

suscribir este documento y debidamente facultado para este acto según lo dispuesto en el

artículo X de los Estatutos de la Sociedad, quien en lo sucesivo y a los efectos de este

CONTRATO se denominará EL VENDEDOR, y en conjunto se denominarán LAS PARTES,

que acuerdan celebrar el presente Contrato de Compraventa Internacional de

Mercaderías, en adelante EL CONTRATO, bajo los términos y condiciones señaladas en

las cláusulas siguientes:

2/24
OBJETO

CLÁUSULA PRIMERA: El presente CONTRATO tiene por objeto la importación (FOG),

exportación, distribución, comercialización, compra-venta a granel y suministro de todo tipo

de productos alimenticios, además de toda aquellas actividades comerciales licitas que

decida realizar con EL COMPRADOR, siempre que convenga a los intereses de LAS

PARTES (COMPRADOR VENDEDOR) y que no estén expresamente prohibidas por la Ley,

caso en precisión la venta de veinticinco mil toneladas (25.000 Tn) de Azúcar Icunza 45 de

veinticinco mil (25.000 Tn).

El presente CONTRATO determina las condiciones generales y concretas, bajo las cuales

LAS PARTES cumplirán con sus obligaciones.

PARÁGRAFO PRIMERO: La denominación, descripción y características principales de los

productos y bienes objeto del presente contrato, se encuentran descritas y detallados de

conformidad con la especificaciones técnicas (ficha técnica), Anexo “C” y la Oferta

Comercial N° xxxxxxxxxx del xx de Agosto de 2016, Anexo “D”, que forman parte integrante

de este CONTRATO.

PARÁGRAFO SEGUNDO: EL COMPRADOR tendrá las facultades y/o atribuciones

conferidas en este acuerdo, para suscribir contratos, convenios y cualquier otro instrumento

jurídico que coadyuven a la viabilidad, agilización y efectiva ejecución del objeto del presente

CONTRATO, siempre que no contravenga ni constituya una violación o incumplimiento al

ordenamiento jurídico venezolano para su realización y sin que ello comprometa a EL

VENDEDOR con terceros.

3/24
PRECIO TOTAL DEL CONTRATO

CLÁUSULA SEGUNDA: El precio total del objeto del presente CONTRATO es por la

cantidad de XXXXXXX MILLONES XXXXXX MIL XXXXXXX BOLÍVARES (Bs.

XX.XXX.XXX,00 total). Monto total desde donde se decribe su uso , por concepto de pago

de Honorarios Profesionales por las actividades profesionales no mercantiles a realizar, entre

las cuales se pueden mencionar: Servicios de Asistencia Técnica en los procedimientos

relativos al cumplimiento de la normativa del sistema aduanal tanto en el país de origen como

en el país de destino de los bienes, procesamiento de documentos, y otros gastos no

personales y demás remuneraciones similares a las actividades profesionales no mercantiles

a ejecutar.

Del monto total se destinara un (15%) para dar inicio a la prestación del servicio y asi cubrir

el pago de las actividades que se discriminan a continuación: Servicios logísticos, solicitudes

de consultas de clasificación arancelaria, solicitudes de consultas de valoración de

mercancías en aduanas, transporte de la carga, desembarque de la carga, pago de tasas y

aranceles por servicios de aduana y nacionalización de los bienes.

Los cuáles serán pagados únicamente en Bolívares. Monto que se encuentra debidamente

detallado en la Oferta Comercial N° xxxxxxxxxx del xx de XXXX de Octubre de 2016, que

como Anexo “D” forma parte integrante del CONTRATO. El monto contemplado en esta

Cláusula tiene como finalidad única, exclusiva y excluyente de cualquier otra, el cumplimiento

del objeto establecido en la cláusula primera.

4/24
MONEDA DE CUENTA Y PAGO

CLÁUSULA TERCERA: La moneda de cuenta y pago del presente CONTRATO es el

BOLÍVAR (Bs.), moneda de curso legal de la República Bolivariana de Venezuela. Y se

utilizará a modo general tasa de cambio referencial.

PARÁGRAFO PRIMERO: LAS PARTES, acuerdan dentro del marco del presente

CONTRATO, que EL VENDEDOR renuncia a la adquisición de Divisas de inversión ante

cualquier operador cambiario del Estado Venezolano.

PARÁGRAFO SEGUNDO: EL COMPRADOR conviene expresamente que EL VENDEDOR

no asumirá responsabilidad alguna por la apertura, ejecución o mantenimiento de las cartas

de crédito y/o fideincomizo que aquel constituya bajo criterio de apertura entre partes

(comprador vendedor); asimismo, EL VENDEDOR no asumirá compromisos adicionales al

monto asignado, tales como costos, gastos o comisiones que se generen por conceptos

relacionados a las referidas cartas de crédito.

PARÁGRAFO TERCERO: Queda convenido entre LAS PARTES que las comisiones y

gastos bancarios asociados al pago serán asumidas por EL COMPRADOR con la finalidad

de no perjudicar el monto total del CONTRATO.

5/24
FORMA DE PAGO

CLÁUSULA CUARTA: EL COMPRADOR se obliga a la entrega a EL VENDEDOR de la

certificación de los Fondos emitida por la entidad financiera respectiva, la cual deberá

contemplar una fecha de emisión no mayor a tres (3) días, para la verificación de los fondos,

en tiempo real, los cuales deberán corresponder con lo contemplado en la certificación up

supra mencionada, así como Carta de Crédito y/o fideincomizo como instrumento de Pago;

de igual forma EL COMPRADOR se obliga a liberar el porcentaje pactado en la Cláusula

SEGUNDA, setenta y dos horas (72 hrs.) luego de la firma del presente contrato, de la

siguiente manera: Un primer pago correspondiente al quince por ciento (15%) del monto total

del CONTRATO, para cubrir gastos del Sistema de Recaudación de Tasa por Servicios

de Aduana (Sitsa), de acuerdo a los mecanismos y procedimientos de Autoliquidación de

las Tasas Aduaneras y Nacionalización de los bienes

En los mismos términos EL COMPRADOR se obliga a realizar el pago del monto restante del

pago total de la Compraventa de Alimentos, correspondiente al ochenta y cinco por ciento

(85%) del monto total del CONTRATO, contra Conocimiento de desembarque de los Bienes

en puerto de destino. EL COMPRADOR deberá suministrar a EL VENDEDOR el respectivo

comprobante de transferencia; por su parte, EL VENDEDOR para garantizar la operación del

pago total del objeto del presente CONTRATO deberá presentar Documentos de Embarque y

legalizacion de los bienes.

El referido pago se efectuará dentro de los quince (07) días continuos contados a partir de la

6/24
presentación de dicha documentación.

CLÁUSULA QUINTA: EL COMPRADOR ordenara transferir el monto total del CONTRATO

en las condiciones descritas en clausula cuarta (forma de pago),a la dirección bancaria que

le indique EL VENDEDOR.

En tal sentido, EL VENDEDOR, facilitara mediante comunicación escrita a EL

COMPRADOR, el número de cuenta, banco, tipo de cuenta, moneda, beneficiario y demás

datos necesarios para efectuar la transferencia de recursos, acompañado de la respectiva

certificación emitida por la entidad bancaria del beneficiario, con una vigencia no mayor de

tres (3) meses. Verificar meses de vigencia de la certificación bancaria.

IMPUESTOS Y NACIONALIZACIÓN

CLÁUSULA SEXTA: Todas las facturas serán emitidas a nombre de EL COMPRADOR y

todos los derechos, aranceles, impuestos, tasas y pólizas relacionadas con el presente

CONTRATO que sean pagaderos en el exterior hasta el puerto del país de destino y en la

República Bolivariana de Venezuela, serán asumidos por EL VENDEDOR, con todas las

formalidades necesarias y bajo el cumplimiento de los procedimientos para la obtención de

las exoneraciones correspondientes ante el Servicio Nacional Integrado de Administración

Tributaria (SENIAT) y demás Organismos competentes en materia de tributos, certificaciones

y nacionalización.

7/24
DE LAS OBLIGACIONES DE LAS PARTES

CLÁUSULA SÉPTIMA: En lo adelante y a los efectos de este CONTRATO LAS PARTES se

comprometen a:

1. Asegurar el efectivo cumplimiento del objeto del presente CONTRATO, en las

condiciones previstas para ello.

2. Suministrar, por escrito, de ser el caso, cualquier información adicional que se requiera

para el cumplimiento del objeto de EL CONTRATO.

3. Que la transferencia efectiva de los recursos deberá ser realizada en los términos

expresamente establecidos mediante el presente CONTRATO en la cuenta

correspondiente a la Certificación Bancaria.

4. Verificar que el cumplimiento del suministro de los bienes sea bajo los estándares

internacionales relativos a calidad, medidas, peso, entre otros, en concordancia con

las especificaciones técnicas, cuya garantía no sea inferior a la garantía aplicable

según los Reglamentos Convenientes de cada producto, se comprometen a contar

con personal calificado para realizar el embalaje y descarga, adecuada y así cumplir

con el objeto del contrato. Cuando se trate de productos con duración limitada, estos

deberán ser de reciente producción y llevaran estampados en su empaque, en forma

clara, la fecha de vencimiento por parte del proveedor.

5. Que los bienes objetos del presente CONTRATO, serán embalados y marcados por

8/24
EL VENDEDOR para su embarque y traslado de acuerdo con las prácticas

comerciales para embarque de exportación INCOTERMS 2010, desde el puerto de

origen, hasta el puerto del país de destino, siguiendo las normas y practicas

comerciales para su embarque al exterior, de manera que los mismos queden

resguardados y debidamente protegidos. Estos serán embarcados para la

exportación por la vía elegida por LAS PARTES, de acuerdo a los mejores usos

comerciales. EL COMPRADOR se responsabilisa a verificar en sitio de origen, la

logística de transporte, traslado y resguardo de los bienes desde el puerto del país

de origen hasta el puerto de destino, garantizando los medios de transporte, de

acuerdo a la vía pactada .

6. Que el presente CONTRATO es celebrado “Intuito Personae” y por lo tanto, el mismo

no podrá ser cedido ni traspasado, ni total, ni parcialmente a terceros u otra sociedad

mercantil o persona natural, so pena de ser declarado de pleno derecho rescindido

por la parte que se considere afectada.

7. Que la rescisión o terminación de este contrato no afectará de manera alguna a la

validez y exigibilidad de las obligaciones contraídas con anterioridad, o de aquellas ya

formadas, que por su naturaleza o disposición de la ley, o por voluntad de LAS

PARTES, deban diferirse a fecha posterior. En consecuencia, LAS PARTES podrán

exigir aún con posterioridad a la rescisión o terminación del contrato el cumplimiento

de estas obligaciones.

8. Que ninguna de LAS PARTES podrá ceder o transferir total o parcialmente los

derechos ni las obligaciones derivados de este CONTRATO; a menos que, estas de

común y mutuo acuerdo así lo decidan, manifestandolo en forma escrita cinco dias

9/24
anticipacion (5 dias).

9. Que no será imputable a ninguna de ellas, la responsabilidad derivada de caso

fortuito o fuerza mayor y convienen en suspender los derechos y obligaciones

establecidos en este CONTRATO, los cuales se podrán reanudar de común acuerdo

en el momento en que desaparezca el motivo de la suspensión, siempre y cuando se

trate de los casos previstos en el presente CONTRATO.

10. Que este contrato contiene todas las disposiciones legales y contractuales que unen y

ligan a LAS PARTES; por lo tanto, no serán reconocidas otras que no hayan sido

otorgadas en forma conjunta, de común acuerdo y en forma escrita por estas o por

sus representantes legales.

11. Que el presente CONTRATO no constituye o crea una asociación, consorcio o alguna

entidad legal de negocios entre las mismas. Los derechos y obligaciones de LAS

PARTES, estarán limitados a aquellos expresamente indicados en el presente

documento, en las Leyes de la República Bolivariana de Venezuela y por los usos y

prácticas comerciales reconocidos en el comercio internacional.

CLÁUSULA OCTAVA: EL VENDEDOR se obliga a suministrar y entregar los bienes objeto

del presente CONTRATO, bajo las condiciones “CIF” (Costo, Seguro y Flete o Cost,

Insurance and Freight). INCOTERMS “International Commercial Terms” del año dos mil diez

(2010), que entraron en vigor el primero (1°) de Enero del año dos mil once (2011), que

fueron emanados de la Comisión de Prácticas Comerciales de la Cámara de Comercio

Internacional.

10/24
EL COMPRADOR se obliga a pagar el precio pactado en la Cláusula SEGUNDA en el

término acordado en la Cláusula CUARTA y deberá adoptar las medidas necesarias para

recibir bajo las condiciones INCOTERMS “CIF” los bienes, de conformidad con en el

presente CONTRATO,

CLÁUSULA NOVENA: EL VENDEDOR deberá soportar todos los riesgos de pérdida o daño

de los bienes hasta el momento en que haya sido entregada en el puerto del país de destino,

de conformidad con lo acordado en el CONTRATO y de acuerdo al Agenciamiento aduanal

de su elección.

EL COMPRADOR debe correr con todos los riesgos de pérdida o daño de las mercancías

desde el momento en que hayan sido entregadas en el Puerto del país de origen o lugar de

entrega pactado.

ENMIENDAS

CLÁUSULA DÉCIMA: Durante la vigencia de EL CONTRATO, LAS PARTES podrán de

común acuerdo, incorporar nuevas cláusulas o modificar las existentes que constituyan

mejoras en el desarrollo del objeto a que se contrae este CONTRATO, y siempre que las

mismas no modifiquen su objeto, no vayan en desmejora de las condiciones originales, ni

representen cambios radicales del diseño o especificación, ofrecidos al momento de la

propuesta u oferta contemplada en las características técnicas de los Bienes, así como el

aumento del precio total del CONTRATO, todo ello mediante la suscripción del respectivo

Addendum, no tendrá validez alguna si no es efectuada por escrito y no se formalicen en

11/24
forma de Addendum al presente CONTRATO, debidamente firmado por LAS PARTES .

PARAGRAFO PRIMERO: Igualmente, LAS PARTES podrán de mutuo acuerdo, modificar

los anexos, en la forma antes indicada, siempre y cuando, estos cambios no afecten el

cumplimiento de la ejecución del objeto. Así como la modificación de la nomenclatura,

indicaciones y los seriales de diseño de los bienes, suministrados según el presente

CONTRATO, formalizadas estas modificaciones en forma de Addendum a este CONTRATO.

PARAGRAFO SEGUNDO: Si alguna parte de este CONTRATO es declarada inválida o no

ejecutable en cualquier acción o procedimiento legal; LAS PARTES, podrán considerar

dicha parte como no aplicable o enmendada en el Contrato, a fin de que el resto del mismo

permanezca válido y ejecutable. Dicha supresión o modificación, sólo se aplicará cuando un

Tribunal con jurisdicción y competencia así lo decida por sentencia definitivamente firme.

FECHA DE ENTREGA

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA: EL VENDEDOR se obliga a entregar los bienes objeto del

CONTRATO a los quince (15) días, luego de la entrega de la documentación del

(CONOCIMIENTO DE EMBARQUE), DESDE PUERTO DE ORIGEN previa verificación de

fondos disponibles establecido en la Cláusula Cuarta del presente CONTRATO.

PRÓRROGAS

12/24
CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA: Previo acuerdo entre LAS PARTES de resultar necesario

podrá establecerse una prorroga al tiempo de entrega de los bienes, siempre que dicho

acuerdo se realice, con por lo menos tres (3) días de antelación a la fecha prevista para la

entrega de la mercancía señalada en el presente CONTRATO, y EL VENDEDOR

argumente en forma técnica las razones que justifican la prórroga.

CLÁUSULA DÉCIMA TERCERA: EL VENDEDOR podrá solicitar por escrito a EL

COMPRADOR la prórroga o prórrogas que requiera, para efectuar la entrega de los Bienes

objeto del presente CONTRATO, antes del vencimiento de los términos previstos en la

Cláusula Décima Segunda del presente CONTRATO, siempre y cuando existan

circunstancias que lo justifiquen plenamente. Dicha prórroga o prórrogas deberán ser

aprobadas por EL COMPRADOR quien manifestará estar de acuerdo con el otorgamiento de

la misma mediante comunicación escrita debidamente avaladas por el Representante Legal.

DERECHOS Y OBLIGACIONES RESERVADOS Y PATENTES

CLÁUSULA DÉCIMA CUARTA : Queda expresamente entendido que EL VENDEDOR no

tendrá ninguna responsabilidad de tipo laboral con ninguna persona que preste servicios o

que sea contratada, por EL COMPRADOR, para realizar las labores necesarias para la

concreción del objeto de EL CONTRATO.

CLÁUSULA DÉCIMA QUINT A: EL VENDEDOR declara y EL COMPRADOR reconoce y

está de acuerdo, que los productos objeto de este contrato, pueden encontrarse

13/24
debidamente registrados al amparo de la(s) patente(s) y/o la marca XXXXXXXXXXXXXX,

otorgada por el Servicio Autónomo de Propiedad Intelectual de Venezuela (SAPI) o por

el organismo similar correspondiente de protección de patente y marca en VENEZUELA, en

cuyo caso EL VENDEDOR se obliga por medio de este instrumento a prestar toda la

ayuda que sea necesaria a EL COMPRADOR a costa y riesgo de este, para que las

patentes y marcas a que se refiere la presente Cláusula sean debidamente protegidas; en

este sentido, EL VENDEDOR se obliga a notificar a EL COMPRADOR, tan pronto tenga

conocimiento, de cualquier violación o uso indebido a dicha(s) patente(s) y/o marca(s)

durante la vigencia del presente contrato o seis (6) meses después, a fin de que EL

COMPRADOR pueda ejercer las acciones que legalmente le correspondan.

ERRORES U OMISIONES

CLÁUSULA DÉCIMA SEXTA: LAS PARTES declaran que EL VENDEDOR queda relevado

de toda responsabilidad por los errores u omisiones que pudiera incurrir EL COMPRADOR al

momento de la realización de la(s) solicitud(es) o procura de los bienes, y por los gastos

adicionales que pudieran efectuarse como consecuencia de dichos errores u omisiones;

igualmente, EL VENDEDOR no asume responsabilidad alguna luego de consignada y

aprobada la Oferta Comercial de acuerdo a las características y especificaciones solicitadas.

En los mismos términos EL VENDEDOR queda eximido de responsabilidad una vez

efectuada la entrega de los bienes en puerto de país de destino, momento desde el cual la

mercancía queda bajo la responsabilidad, resguardo y traslado única y exclusiva de EL

14/24
COMPRADOR.

CAUSA DE FUERZA MAYOR

CLÁUSULA DÉCIMA SÉPTIMA : LAS PARTES aceptan y declaran que quedan relevadas

de toda responsabilidad que pudiera generarse a consecuencia de incumplimientos

derivados de casos fortuitos o fuerza mayor comprobada, mientras dure dicho evento. LAS

PARTES reanudarán el cumplimiento de sus obligaciones bajo el presente CONTRATO tan

pronto como cese el caso fortuito o fuerza mayor y/o las consecuencias derivadas de éste; y

tomarán todas las medidas necesarias para mitigar cualquier impacto negativo producto del

incumplimiento de sus obligaciones durante dicho periodo.

Es decir, que LAS PARTES se liberarán de responsabilidad por el incumplimiento pleno o

parcial de las obligaciones según el presente CONTRATO si tal incumplimiento es

consecuencia del efecto de circunstancias de fuerza insuperable (fuerza mayor): inundación,

incendio, terremoto, maremoto, tifón, huracán, acciones bélicas, enfermedades masivas

(epidemias), huelgas, actos de sabotaje, restricciones para el transporte, medidas restrictiva

de los estados, la prohibición de las operaciones comerciales con la República Bolivariana de

Venezuela como consecuencia de la adopción de sanciones internacionales u otras

circunstancias ajenas a la voluntad de LAS PARTES.

PARÁGRAFO PRIMERO: Los acontecimientos señalados deberán tener carácter de

15/24
extraordinario, imprevisible e irremediable, surgir después de la concertación del

CONTRATO y no depender de la voluntad de LAS PARTES.

PARÁGRAFO SEGUNDO: A la llegada de las circunstancias de fuerza insuperable, la parte,

que se vea afectada por tales circunstancias, notificará de las mismas por escrito a la otra

parte en un lapso de tres (3) días continuos. En la comunicación se indicarán los datos sobre

el carácter de las circunstancias, así como, se dará una evaluación a su influencia en la

posibilidad del cumplimiento de las obligaciones según el CONTRATO y el plazo del

cumplimiento de estas obligaciones.

PARÁGRAFO TERCERO: Una vez cesada las mencionadas circunstancias, la parte

notificará inaplazablemente de ello por escrito a la otra parte, en la comunicación se indicará

el plazo en el que se supone cumplir las obligaciones según el presente CONTRATO.

PARÁGRAFO CUARTO: En el caso de la llegada de las circunstancias de fuerza

insuperable el plazo del cumplimiento por LAS PARTES de las obligaciones según el

presente CONTRATO será prorrogado por el tiempo durante el cual existan tales

circunstancias y sus consecuencias.

16/24
CAUSA DE CASO FORTUITO

CLÁUSULA DÉCIMA OCTAVA: Un evento de Fuerza Mayor es definido en el presente

contrato, como aquel donde LAS PARTES no podían prever en el momento de la

celebración del contrato y su ocurrencia y consecuencias no se pueden evitar y no se puede

superar de forma inmediata.

Si cualquiera de LAS PARTES se viera impedida la ejecución de sus obligaciones o

gestión del contrato por casos de fuerza mayor, como los trastornos sociales, guerra,

grave incendio, inundaciones, tifones y terremotos, huelgas y bloqueo y otros obstáculos

más allá de control razonable, entre otros, que directa o indirectamente afecten la

operación de compraventa internacional de mercaderías prevista en el presente contrato.

LAS PARTES de común acuerdo, podrán renegociar los términos y el tiempo de ejecución

del contrato podrá ser prorrogado.

La parte impedida de cumplir con su obligación contractual deberá notificar a la otra, por

correo electrónico o fax, en el menor tiempo posible de la ocurrencia del evento de Fuerza

Mayor, y dentro de los tres (3) días siguientes al mismo deberán verificar la ocurrencia del

caso de Fuerza Mayor alegado, y, tomar una decisión respecto de la operación

comercial, términos, ejecución y duración del presente CONTRATO.

17/24
RESCISIÓN DEL CONTRATO

POR INCUMPLIMIENTO

CLÁUSULA NOVENA: LAS PARTES podrán rescindir este contrato en el caso de que una

de ellas incumpla sus obligaciones y se abstenga de tomar medidas necesarias para

reparar dicho incumplimiento dentro de los tres (3) días siguientes de la fecha de entrega

pactada; y en tal sentido, de que la parte proceda a reparar el incumplimiento de que se

trate. La parte que ejercite su derecho a la rescisión deberá de dar aviso a la otra, cumplido

que sea el término a que refiere esta cláusula.

En caso de que cualquiera de LAS PARTES haya incumplido con sus obligaciones y

responsabilidades en virtud del presente contrato; la otra parte, podrá solicitar la rescisión

del presente CONTRATO. En este supuesto, esta deberá notificar a la otra parte, dentro de

los tres (3) días continuos siguientes al incumplimiento, mediante el procedimiento de

notificación previsto en el presente contrato, y, exponiendo las motivaciones que

fundamentan la alegación de violación del contrato. Después de recibir dicha notificación,

la parte receptora dispondrá de tres (3) días para subsanar la supuesta violación. Si es

subsanado dicho incumplimiento, el presente CONTRATO continuará en pleno vigor y

efecto. De continuar el incumplimiento de las obligaciones por alguna de LAS PARTES,

quien incumpla deberá cubrir los gastos generados.

18/24
CLÁUSULA VIGESIMA: El incumplimiento injustificado por cualquiera de LAS PARTES de

las obligaciones asumidas en EL CONTRATO, y consecuentemente el objeto del presente

CONTRATO resulte inejecutable, dará pleno derecho a la parte afectada de exigirle a la

contraparte, una indemnización correspondiente al 50% del monto total del CONTRATO, el

cual se realizará según las disposiciones que de mutuo acuerdo que se dicten al respecto y

así declaren expresamente aceptarlo.

POR INSOLVENCIA

CLÁUSULA VIGESIMA PRIMERA: LAS PARTES podrán dar por terminado el presente

CONTRATO, en forma anticipada y sin necesidad de declaración judicial previa, en caso de

que una de ellas fuere declarada en quiebra, suspensión de pagos, concurso de

acreedores o cualquier otro tipo de insolvencia, con el entendido de dar cumplimiento a la

indemnización que marque la ley.

PARÁGRAFO PRIMERO: En el caso de que cualquiera de LAS PARTES este incursa en

un acto de quiebra o presente una petición voluntaria de quiebra, o sea declarado en

quiebra en un proceso involuntario, o presente un plan en virtud de cualquier Ley

Concursal, o coloque sus asuntos en las manos de un receptor, o entre en una composición

para el beneficio de los acreedores, o realice cualquier otro acto basado en o debido a su

posición de crédito inadecuada, entonces la otra parte del presente contrato, tendrá

derecho a rescindir el mismo de forma inmediata mediante notificación escrita a la otra.

19/24
POR MUTUO ACUERDO

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA: Cuando cualquiera de LAS PARTES se vea

imposibilitada de realizar y cumplir con sus obligaciones contractuales dentro de los plazo

estipulado en el presente contrato bajo la formalidad escrita de notificaciones.

POR CAUSA DE INTERES NACIONAL

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCERA: EL COMPRADOR podrá rescindir de pleno derecho

este CONTRATO por causa de interés nacional, en cuyo caso:

1. EL COMPRADOR al realizar todos los procedimientos administrativos necesarios,

pagará por completo a EL VENDEDOR todo aquello que este producido o se

encuentre en proceso de producción, empaquetado o embalado al momento de la

rescisión del CONTRATO. EL COMPRADOR cancelará las perdidas a EL

VENDEDOR relacionados con la elaboración, producción, empaquetado o embalado,

de los bienes según sea el caso, las reclamaciones presentadas, las compensaciones

de gastos y pérdidas reales de los terceros provocado por la rescisión del presente

instrumento contractual.

2. EL VENDEDOR al recibir un aviso de rescisión por interés nacional, cesará los

trabajos según el presente CONTRATO.

TRANSACCIÓN

20/24
CLÁUSULA VIGÉSIMA CUARTA: LAS PARTES podrán dar por terminado el presente

CONTRATO, mediante la transacción, a tal efecto debe tomarse en consideración lo previsto

en los artículos 1.713 al 1.723 del Código Civil Venezolano.

COMPETENCIA JURÍDICA

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA: LAS PARTES convienen en que dudas o controversias

que pudieran surgir entre EL VENDEDOR y El COMPRADOR de la interpretación o

implementación del presente CONTRATO, se tratarán de resolver por la vía de la

negociación amistosa, por medio de consultas directas entre LAS PARTES, en un lapso de

quince (15) días continuos. En caso contrario al vencerse el referido lapso, cada una de LAS

PARTES tendrá el derecho de acudir a los tribunales ordinarios competentes de la

República Bolivariana de Venezuela de conformidad con sus leyes, para lo cual, LAS

PARTES eligen como domicilio especial la ciudad de Caracas, Distrito Capital, a la

jurisdicción de cuyos tribunales declaran someterse. A tal efecto, LAS PARTES acuerdan

que este CONTRATO se regirá por las leyes de la República Bolivariana de Venezuela. Sin

que por ningún motivo o causa pueda dar lugar a reclamaciones extranjeras de acuerdo con

el último aparte del artículo 151 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela.

PARÁGRAFO ÚNICO: En la demanda o acción entablada en relación con cualquier

controversia que surja de este CONTRATO o la aplicación de cualquier derecho en el

establecido; la parte ganadora tendrá derecho a recuperar, además de los costos, las

cantidades que por costas procesales el Tribunal puede adjudicar, así como, honorarios de

21/24
abogados, incluyendo los honorarios de cualquier apelación.

VIGENCIA

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA: El presente CONTRATO entrará en vigencia a partir de la

fecha de su suscripción por LAS PARTES, y permanecerá en vigor hasta el cumplimiento de

su objeto, vigencia aunada hasta que cada una de las obligaciones sean cumplidas por LAS

PARTES.

IDIOMA

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEPTIMA: LAS PARTES convienen que el idioma a usarse para

todos los asuntos derivados del presente CONTRATO, es el idioma CASTELLANO como

idioma oficial de la República Bolivariana de Venezuela, de conformidad con lo establecido

en el artículo 9 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela.

JURISDICCIÓN

CLÁUSULA VIGÉSIMA OCTAVA: Para los efectos que puedan derivarse del

incumplimiento del presente CONTRATO, se elige la ciudad de Caracas, Venezuela, como

domicilio especial, a cuya jurisdicción acuerdan someterse las partes.

LAS PARTES acuerdan verificar las leyes especiales aplicables en caso de que una de las

empresas este constituida fuera del territorio nacional, las normas vigentes del país o zona

22/24
donde se realicen las operaciones comerciales y las reglas de Derecho Internacional así

como los diferentes Acuerdos Comerciales Internacionales y de esa forma concretar la

aplicación del Arbitraje Comercial.

LEGALIDAD DE LOS FONDOS

CLÁUSULA VIGÉSIMA NOVENA: Con relación a los fondos y pagos realizados por EL

COMPRADOR, por medio del presente instrumente, Declara Bajo Fe de Juramento que

los capitales, bienes, haberes, valores o títulos del acto o negocio jurídico en cuestión,

proceden de actividades lícitas, lo cual puede ser corroborado por los organismos

competentes y no tienen ninguna relación con actividades, acciones o hechos ilícitos, y a

su vez EL VENDEDOR, Declara Bajo Fe de Juramento que los fondos producto de este

acto tendrán un destino lícito.

CONFIDENCIALIDAD

CLÁUSULA TRIGESIMA : Los términos indicados en este CONTRATO son confidenciales,

por lo que LAS PARTES mantendrán estricta confidencialidad respecto a la información

técnica, legal, comercial o de cualquier otra índole, derivada de las obligaciones y

transacciones comerciales materia de este CONTRATO, durante la ejecución del mismo.

23/24
Por lo que LAS PARTES se comprometen a mantener la confidencialidad de este

CONTRATO y no deberán divulgar información sin la autorización de la otra parte, a menos

que la ley o autoridad competente lo requieran por medio escrito y legalmente aceptado,

así como también se comprometen a tomar las previsiones necesarias para que guarden

las mismas. El plagio del presente CONTRATO, en parte o en su totalidad, será

considerado una causa suficiente para iniciar un proceso legal en contra de quien infringió

y por lo tanto pasa a ser un delito.

NOTIFICACIONES Y AVISOS

CLÁUSULA TRIGESIMA PRIMERA : LAS PARTES acuerdan que cualquier notificación,

citación o requerimiento que deban dirigirse a estas en relación con el presente

CONTRATO, se efectuarán en idioma castellano, por escrito, pudiendo ser tramitadas

mediante comunicación entregada personalmente, o en la persona de su representante

legal, a través de sus respectivos correos electrónicos, vía telefax o correos certificados. En

el caso, de que una de LAS PARTES modifique o varié uno o más datos, deberá actualizar

e informar a la otra parte dentro de las 48 horas siguientes. A tales efectos, LAS PARTES

contratantes eligen y establecen con acuse de recibo las siguientes direcciones de

notificación, correos electrónicos de contacto y números telefónicos:

EL COMPRADOR: Avenida XXXX, Esquina de XXXX a XXXX, Edificio XXXX, Piso X, Oficina

N°, Sector XXXX, Parroquia XXXXX, Caracas-Venezuela. Email: [email protected].

24/24
Teléfonos: 0212-XXX.XX.XX/ XX.XX.

EL VENDEDOR: Avenida XXXX, Esquina de XXXX a XXXX, Edificio XXXX, Piso X, Oficina

N°, Sector XXXX, Parroquia XXXXX, Caracas-Venezuela. Email: [email protected].

Teléfonos: 0212-XXX.XX.XX/ XX.XX.

ANEXOS

CLÁUSULA TRIGESIMA SEGUNDA : Forman parte integrante de este CONTRATO los

siguientes documentos: Anexo “A”: Documentos mercantiles de EL COMPRADOR , Anexo

“B”: Documentos mercantiles de EL VENDEDOR, Anexo “C”: Especificaciones Técnicas

(Ficha Técnica), Anexo “D”: Oferta Comercial.

ENCABEZAMIENTO

CLÁUSULA TRIGESIMA TERCERA : Los encabezamientos de las Cláusulas y Parágrafos

usados en este CONTRATO son solamente una referencia conveniente y no afectarán la

interpretación del texto del presente CONTRATO.

DISPOSICIÓN FINAL

25/24
CLÁUSULA TRIGESIMA CUARTA: Del presente CONTRATO, se hacen dos (2)

ejemplares (uno para EL COMPRADOR y otro para EL VENDEDOR), ambos en idioma

castellano, de un mismo tenor y a un solo efecto, con igual valor cada uno, firmado por LAS

PARTES contratantes y en cada folio estamparán sus medias firmas.

Suscrito en la ciudad de Caracas, a los _______________ (___) días del mes de

_________________ del dos mil dieciséis (2016).

POR EL COMPRADOR POR EL VENDEDOR

Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx


Representante Legal Representante Legal

26/24

También podría gustarte