Manual Instalador Placo2017
Manual Instalador Placo2017
Manual Instalador Placo2017
1. MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.1 La placa y yeso laminado (PYL) P. 30
1.2 Pasta Placo® P. 35
1.3 Accesorios P. 37
1.4 Herramientas P. 46
2. NORMAS BÁSICAS
2.1 Aplicación en obra P. 52
2.2 Manipulación de materiales durante la obra P. 56
3. TABIQUES
3.1 Instalación de la estructura P. 66
3.2 Instalación de las placas P. 80
4. TRASDOSADOS
4.1 Directos P. 96
4.2 Estructura metálica con omegas P. 100
4.2 Estructura metálica autoportante P. 101
5. TECHOS
5.1 Techos desmontables P. 112
5.2 Techos continuos suspendidos en estructura oculta P. 124
5.3 Techos Rigitone® P. 147
6. SOLERAS
6.1 Solera Rigidur® P. 152
8. XROC
8.1 Introducción P. 178
8.2 Productos P. 178
8.3 Instalación P. 179
9. FACHADAS
9.1 Componentes P. 184
9.2 Placotherm® V P. 187
9.3 Placotherm® Integra P. 189
9.4 Cuadros de configuración P. 199
MADRID LA RIOJA
Fábrica de San Martín Polvo Fábrica de Viguera
Ctra. Pinto a San Martín km 9,2 Término del Vado s/n
(M-506 Km 38) 26121 Viguera (La Rioja)
28330 San Martín de la Vega
(Madrid)
Fábrica de Gelsa
SEVILLA Ctra. Ventas de Santa Lucía
Fábrica de Morón km 12,7
Carretera de Pruna km 2 50786 (Zaragoza)
41530 Morón de la Frontera
(Sevilla)
CASTELLÓN
Fábrica de Soneja
ALMERÍA
Ctra. Sagunto-Burgos
Cantera de Sorbas
km 24
Ctra. N-340 km 505,7
12480 Soneja (Castellón)
04270 Sorbas (Almería)
+INFO
Si desea más información, no dudes en contactar con la delegación comercial
más cercana a tí o llama a nuestro teléfono de atención al cliente:
902 253 550 - 902 296 226
06
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
NUESTROS PRINCIPIOS
• Todos los accidentes son evitables.
• Diseñaremos, construiremos, operaremos y mantendremos
todas las instalaciones y procesos para que sean seguros tanto
para la salud como para el medioambiente.
• Nos comprometemos a extraer, fabricar, utilizar, manipular,
envasar, transportar, y eliminar nuestros materiales de forma
segura y responsable con el entorno y la comunidad.
• Minimizaremos la generación de residuos.
• Desarrollaremos, introduciremos y mantendremos sistemas y
procedimientos, que establecerán niveles altos de salud, seguridad
ocupacional y medioambiente y verificaremos el cumplimiento
de los mismos por medio de auditorias y observaciones preventivas
sistemáticas y planificadas.
• Fomentaremos el diálogo abierto con nuestros empleados,
proveedores, clientes, accionistas y la comunidad acerca de los
materiales que fabricamos, usamos y transportamos así como del
impacto de nuestras actividades en su salud, seguridad y en el
medioambiente.
• Estableceremos objetivos anuales de mejora y revisaremos estos
para asegurarnos que cumplan con los niveles de la compañía.
07
INFORMACIÓN CORPORATIVA
POLÍTICA DE SEGURIDAD
Placo® está comprometido a garantizar la mejora continua de
nuestros estándares de salud y seguridad en el trabajo y se asegura
que se sigan considerando lo más valioso del negocio. Creemos que
todos los incidentes de lesión de personal y enfermedad laboral se
pueden prevenir.
Todos nuestros empleados, contratistas y visitas tienen el derecho
de esperar un lugar de trabajo seguro. Estamos comprometidos a
tener altos estándares de salud y seguridad ocupacional, para
salvaguardar el bienestar de los que trabajan, visitan o viven cerca
de nuestras áreas operativas.
La dirección es responsable de que se establezcan y mantengan los
más altos estándares de salud y seguridad. Este compromiso estará
controlado y apoyado por el Comité de Seguridad, Ética y
Medioambiente de Placo®.
Todos los empleados son responsables de su propia salud y
seguridad y de la salud y seguridad de sus compañeros y otros en el
trabajo. Pedimos y esperamos de nuestros empleados y otros en
nuestros centros de trabajo, que asuman la responsabilidad para
que se cumplan nuestras políticas, prácticas y procedimientos de
Seguridad.
08
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
POLÍTICA DE MEDIOAMBIENTE
09
INFORMACIÓN CORPORATIVA
+INFO
CERTIFICACIONES:
Nuestro liderazgo y sensibilización en
cuestiones medioambientales se ha
vuelto a poner de manifiesto al ser una
de las primeras empresas en implantar
los requisitos de la norma ISO 50001
"Sistema de gestión Energética" en todos
sus centros productivos.
Para SG Placo ® es importante que
nuestras decisiones sean validadas y
contrastadas. De esta manera garantiza-
mos que su puesta en práctica y confor-
midad se llevan a cabo acorde a los
estándares internacionales.
A través de nuestro sistema de gestión
ambiental sistematizamos aquellos
aspectos ambientales generados en
nuestra actividad, nos comprometemos
con la comunidad y prevenimos la
contaminación. Placo® se convirtió en la
primera empresa del sector en certificar
su sistema de gestión ambiental confor-
me a la norma ISO 14001.
A través del ecodiseño respondemos a la
demanda sistemática de conocer y así
minimizar los impactos ambientales de
nuestros productos en todo su ciclo de
vida desde la fase de diseño. Actualmen-
te toda nuestra gama de productos de
placa de yeso laminado ha sido ecodise-
ñada y siguiendo con los requisitos de la
norma se encuentra en constante
revisión para mejorar su desempeño
medioambiental.
Mediante la OHSAS 18001 Placo dispone
de un sistema de gestión de la Seguri-
dad y Salud del Trabajo que nos permite
eliminar o minimizar los riesgos de los
empleados y otras partes que puedan
estar expuestas en nuestra actividad.
10
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
11
INFORMACIÓN CORPORATIVA
MEDIOAMBIENTE
LAS DECLARACIONES AMBIENTALES DE PRODUCTO, DAP,
(ENVIRONMENTAL PRODUCT DECLARATION, EPD) TIENEN COMO
FINALIDAD APORTAR INFORMACIÓN CUANTITATIVA DE LOS
IMPACTOS AMBIENTALES QUE COMPORTA UN PRODUCTO A LO
LARGO DE SU CICLO DE VIDA (ACV).
12
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
13
INFORMACIÓN CORPORATIVA
14
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
15
INFORMACIÓN CORPORATIVA
2 Formación técnico-normativa
Cumplimiento de exigencias en edificación y centrada en el
confort.
Dirigida a distribuidores, instaladores y técnicos, pretende
reforzar los conceptos clave normativos en:
• Aislamiento y acondicionamiento acústico.
• Protección pasiva
• Aislamiento térmico.
• Mecánica
• Sostenibilidad
• Calidad del aire interior
16
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
FORMACIÓN PRESENCIAL
Zona Norte
FORMACIÓN ONLINE
Placo cuenta con una formación Online dirigida a instaladores
profesionales que deseen afianzar sus conocimientos teóricos, a
distribuidores oficiales que busquen formar a su equipo de ventas
y a todos aquellos profesionales del sector que quieran formar
parte del mundo del Yeso.
El UNIVERSO PLACO® permite adquirir conocimientos sobre el yeso,
y tiene un enfoque más específico en Placa de Yeso Laminado desde
cualquier lugar y en cualquier momento, siendo así una
herramienta muy útil para los profesionales del sector.
+INFO
Si quieres participar en alguno de nuestros cursos, no dudes en contactar
con la Delegación Comercial más cercana a tí o solicítala en:
https://www.placo.es/aula-placo/escuelas-formacion-placo
17
INFORMACIÓN CORPORATIVA
18
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
19
INFORMACIÓN CORPORATIVA
REINTRODUCCIÓN DEL
YESO RECICLADO EN EL
PROCESO DE PRODUCCIÓN
Agente cAogmepn
Recic
Rec
para la uperaci
para la uperaci
OPTIMIZACIÓN
DEL TRANSPORTE:
Envío a los centros
rec
rec
de reciclaje.
ón
ón
de de
los lo
resi s resi
duos de dpulaocsadd
DEMOLICIÓN SELECTIVA:
Recogida de residuos de
yeso para su reciclado.
20
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
FABRICACIÓN:
Reducción de los rechazos
de producción y su reciclaje
sistemático.
TRANSPORTE:
Optimización de las
entregas y embalajes.
pro
m
et
ido
claje
je
o
o
nad
inad
mi
am
ol
s
ye CONSTRUCCIÓN
de (RECICLAJE PLACO):
Reducción de residuos de
construcción (longitud "a
medida" de placas de yeso
laminado disponible según
la obra en concreto).
Recogida de residuos para
su reciclaje.
VIDA DE LA EDIFICACIÓN:
Eficiencia energética y mejora
del confort de vida (aislamiento
térmico y acústico, calidad del
aire, etc.) y durabilidad.
+INFO
Contacta con nosotros en [email protected]
21
INFORMACIÓN CORPORATIVA
22
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
0.2.5. LOGÍSTICA
23
INFORMACIÓN CORPORATIVA
+PLACO®
24
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
+INFO
¿Conoces BIM? ¿Necesitas detalles constructivos?
25
INFORMACIÓN CORPORATIVA
HERRAMIENTAS
· PLACO® PTT · PLACO® DB HR
Herramienta que facilita la Permite:
elección de los sistemas de · Generar las fichas justificati-
placa de yeso laminado: vas de aislamiento acústico a
tabiques, trasdosados, techos ruido aéreo y de impacto
y sistemas especiales. según el DB HR mediante la
Permite: opción simplificada.
· Elegir entre más de 300
soluciones en las que se
indican sus prestaciones
técnicas, precios y desgloses.
· PORTAL DE CLIENTES
Portal exclusivo de servicio a
los clientes para facilitar sus
gestiones y consultas de una
manera directa, sencilla y
rápida.
· PLACO® TR Permite:
Cálculo del tiempo de reverbe- · Gestionar su cartera de pedidos.
ración. · Solicitar y descargar ensayos.
Permite: · Promociones y liquidaciones de
· Calcular el tiempo de reverbe- producto.
ración de cualquier recinto y
aportar las soluciones adecua- · Descargar facturas y albaranes.
das al acondicionamiento · Consultar condiciones especiales.
acústico requerido. Genera las · Monitorizar y analizar las
fichas justificativas de todos transacciones realizadas con
los casos contemplados en el Placo.
DB HR, tanto por la opción
· Gestionar consultas y sugerencias.
general como por la opción
simplificada.
26
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
INFORMACIÓN CORPORATIVA
REDES SOCIALES
Sigue toda la actualidad de
Placo® en las Redes Sociales
(Facebook, Twitter) y también
· CÁLCULO DE FACTOR DE a través de nuestro canal
FORMA Youtube.
Permite:
· Calcular la protección frente
al fuego requerida para la https://www.facebook.com/
protección de perfiles placosolucionesinnovadorasyeso
metálicos según norma
UNE-ENV 13381-4:2005 bien
sea con mortero en base yeso
o placa de yeso laminado.
@SGplaco
https://www.youtube.com/
user /SGplaco
27
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
1. MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.3 Accesorios P. 37
1.3.1. Estructura metálica para tabiques y P. 37
trasdosados
1.3.2. Materiales y herramientas High Stil® P. 43
1.3.3. Materiales y herramientas Rigidur® P. 44
1.3.4. Tornillos P. 44
1.3.5. Cintas para juntas y banda estanca P. 45
1.4 Herramientas P. 46
1.4.1. Herramientas comunes en construcción P. 46
1.4.2. Herramientas especificas PYL P. 47
1.4.3. Equipo de protección individual P. 49
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Hasta
3.600mm
Alma de yeso Dorso
1.1.1. FABRICACIÓN
Las materias primas, yeso, agua y aditivos, previamente tratadas,
son incorporadas en una mezcladora que alimenta una cinta “sin
fin” en la que concurren de forma simultánea las dos bandas de
celulosa superior e inferior. El conjunto pasa a través de unos
rodillos que calibran el ancho, el tipo de borde y espesor. El tablero
continuo así laminado fragua mientras se desplaza.
8. AL CAMIÓN
7. ALMACENAJE
6. SECADERO
2. ADITIVOS
1. YESO
3. LÁMINA
DE CELULOSA
4. LÍNEA DE
FRAGUADO
5. CORTE
Esquema de producción.
Fábrica de placa de yeso laminado (PYL) de San Martin de la Vega
30
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
La elección de las placas, así como su espesor y longitud, dependerá
de las prestaciones que se deseen para cada tabique.
Placo ofrece una amplia gama de placas de yeso laminado, y de
transformados de placa, que ofrecen una gran cantidad de
soluciones.
HABITO® Kg
HABITO® PPM Kg
4PRO®
Placa de 4 bordes afinados que
permite alcanzar una alta calidad de
acabado. Especialmente recomendada
para techos.
4PRO® PPM13
Placa de 4 bordes afinados que
permite alcanzar una alta calidad
de acabado en zonas húmedas.
PLACO® BA
Placa de Yeso Laminado con cartón
a doble cara y alma de yeso de
origen natural, fabricada mediante
proceso de laminado en continuo.
31
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
MEGAPLAC® 25
Placa que proporciona una gran
robustez, rápida instalación y ahorro
de material. Especialmente indicada
para tabiques, trasdosados y el
Sistema High Stil.
MEGAPLAC® PPF 25
PLACOFLAM® (PPF)
Placa de yeso laminado que
presenta una mayor resistencia al
fuego al incorporar fibra de vidrio
en el alma de yeso, actuando la
fibra de vidrio como una “malla”
que arma y cohesiona el yeso más
allá de su calcinación.
PLACO® COREBOARD
Placa de yeso laminado con altas
prestaciones frente al fuego
además de incorporar en su alma
de yeso, aditivos para reducir la
capacidad de absorción de agua de
la placa.
GLASROC® F
Placa de yeso sin cartón reforzada
con fibra que cuenta con altas
prestaciones frente al fuego.
Adecuado para sistemas de
protección pasiva.
XROC®
Placa de yeso laminado, 100% libre
de plomo, para la protección
contra rayos X, con un diseño de
fabricación especial usando sulfato
de bario.
32
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
PLACO®
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
PHONIQUE
Placa de yeso laminado que además
de un alto aislamiento acústico,
proporciona una mayor resistencia al
fuego y a los impactos.
PLACO® IMPACT
Placa de yeso laminado con un
elevado contenido en fibras
sintéticas y revestida por un cartón
especial con la que se alcanzan las
máximas prestaciones de robustez.
RIGIDUR® H
Placa de yeso laminado reforzada
con fibras de máxima resistencia
superficial y a los impactos.
SOLERA RIGIDUR®
Placa de yeso reforzada con fibras
para suelo que ofrece altas
prestaciones frente a impactos y
resistencia superficial.
AQUAROC®
Placa en base cemento ideal para
ambientes húmedos.
33
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
GLASROC® X
Placa de yeso laminado revestida
con malla de fibra de vidrio con un
tratamiento especial hidrófobo,
que aporta una mayor resistencia
a la humedad y al moho.
PLACOMARINE®
Placa de yeso laminado que
incorpora en su alma de yeso
aditivos para reducir la capacidad
de absorción de agua de la placa.
BARRERA DE VAPOR
Placa de yeso laminado estándar a la
que se adhiere en su dorso una
lámina de aluminio, que funciona
como barrera de vapor en la cara
caliente del cerramiento, cumpliendo
así con lo indicado en el Código
Técnico para condensaciones
intersticiales.
PLACA ACTIV´AIR®
Placa de yeso laminado que
incorpora la tecnología Activ´Air,
proporcionando una mejora en la
calidad del aire interior.
PLACOMUR®
Conformado de placa de yeso
laminado con poliestileno expandido.
PLACO®BC
Placa de yeso laminado con los 4
bordes cuadrados. Apropiadas para
conformados.
34
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
Las pastas Placo® son productos básicos para el acabado y la puesta
en obra de las placas Placo® y se clasifican en pastas de juntas, de
agarre y de acabado.
PRODUCTO
PLACO
TIEMPO DE 12 h / 48 h 12 h / 48 h 12 h / 48 h 8 h / 10 h 8 h / 10 h
40”
1/2 hora 1 hora 2 horas 4 horas 1 hora depende depende depende depende depende
FRAGUADO aprox.
del clima del clima del clima del clima del clima
PEGADO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI
DE CINTAS
RELLENO DE SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI
LA JUNTA
ACABADO SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI
DE LA JUNTA
APLICACIÓN SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI SI
MANUAL
APLICACIÓN
NO NO NO NO NO NO SI SI SI NO NO
MECÁNICA
ADHESIVO DE JUNTAS
Producto Descripción
35
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
PASTAS
Producto Descripción Tiempo de utilización Factor de amasado
de la mezcla (a/y)
ADH®
Yeso adhesivo
Placo ® para 1,5 horas 13/15
pegado de Placa aprox. litros/25Kg
de Yeso Laminado.
IBERCONTAK
Producto Descripción
Características
36
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.3 ACCESORIOS
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
1.3.1. ESTRUCTURAS METÁLICAS PARA TABIQUES Y
TRASDOSADOS
La estructura metálica, está formada por perfiles de acero tipo
DX51D laminado en frío, galvanizado mínimo Z-140, y de un
espesor nominal de 0,6 mm para elementos portantes ó 0,55mm
para elementos guía.
R 36
Raíl 3000 36
R 48
Raíl 3000 48
R 70
Raíl 3000 70
R 90
Raíl 3000 90
R 100
Raíl 3000 100
R 125
Raíl 3000 125
R 150
Raíl 3000 150
37
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
M 36
2490 2990
M 48 2590 3490
Montante 48
2690 3590
2790 3990
M 70 2590 2990
Montante 2690 3590 70
2790 3990
M 90 2990
Montante 90
3990
M 100
Montante 3990 100
M 125
Montante 3990 125
M 150
Montante 3990 150
OMEGA
Altura de
MAESTRA 3000 82
16 mm
CR2 ÁNGULO
Ángulo
METÁLICO 3000 23 x 34
metálico
38
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
Longitud Ancho
Producto Descripción mm mm
PERFIL Perfil
3000 24
CLIP
PERFIL
Perfil 3000
RIGI 60 60 x 27
metálico 4000
39
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Producto Descripción
TRAMPILLAS
Trampilla de acero
400 x 400
METALTRAMP galvanizado lacado 600 x 600
en blanco.
ESQUINEROS (GUARDAVIVOS)
Ángulo metálico
ESQUINERO
para refuerzo de 2500
METÁLICO
esquinas.
Ángulo de plástico
ESQUINERO
para refuerzo de 2500
PLÁSTICO
esquinas.
40
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
ESQUINEROS FLEXIBLES
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
Producto Descripción Longitud Ancho
m mm
SOPORTE DE CARGA
Chapa metálica especialmente 200 x 400
SOPORTE diseñada para el cuelgue de 290 x 400
DE CARGA elementos (muebles de cocina, 200 x 600
sanitarios etc.) 290 x 600
41
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Producto Descripción
42
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
PERFILES Y ACCESORIOS HIGH STIL
M HS 70 A medida 68
Montante
M HS 100 A medida 100
R HS 70 4000 72
Raíl
R HS 100 4000 104
E HS 70 500 64
Empalme
E HS 100 500 94
RIOSTRA
65 0,25
HIGH STIL® 70 Riostra 100 0,25
HIGH STIL 100
®
Tornillo
TTPF 35 35 -
placa-metal
Tornillo 9,5 -
TTPF 9,5
metal-metal
SUPRALAINE 600
Supralaine 1350
600 / 400 400
Rollo lana
RULLER 10900 460
mineral
43
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Producto Descripción
Adhesivo monocomponente
NATURE para el tratamiento de juntas
LINEA JUNTA en sistemas Rigidur®.
Presentación: cartucho 310 ml.
1.3.4. TORNILLOS
Están diseñados para la unión de los distintos elementos que
componen los sistemas Placo®.
TORNILLOS
44
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
Se aplica sobre las juntas entre placas sentándose con pasta de
juntas. El conjunto restablece la continuidad del paramento.
Grande
Cinta de papel microperforada para
CINTA 150 m
acabado de las juntas de las placas de
JUNTAS Pequeño
yeso laminado.
20 m
45
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
1.4 HERRAMIENTAS
La instalación de las placas Placo® es rápida y sencilla, siempre que
se observen las normas de instalación y se empleen las herramien-
tas adecuadas en cada caso. Como veremos, serán necesarias
herramientas comunes en construcción y otras más específicas
para las PYL.
Alargador eléctrico
enrollable: facilita la
movilidad al atornillado.
46
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
Plomada: comprobación
manual de la verticalidad.
47
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
48
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
HERRAMIENTAS
MATERIALES Y
Máquina de juntas: para el
tratamiento mecánico de las
juntas.
Guantes de seguridad
(Resistencia al corte tipo 2):
Protección de las manos;
especialmente en la manipula-
ción de los perfiles metálicos.
Calzado de seguridad:
Protección de los pies.
Casco: protección de la
cabeza.
Gafas de seguridad:
protección de los ojos.
49
NORMAS
BÁSICAS
2. NORMAS BÁSICAS
52
NORMAS BÁSICAS
NORMAS
BÁSICAS
CAMIONES A OBRA
Las placas llegarán al almacén o a la obra procedentes de fábrica
en camiones de 24 a 25 TM, por lo que habrá que prever su
descarga.
En obra se elevarán directamente a la planta de trabajo, o bien
quedarán acopiadas en zona adecuada.
53
NORMAS BÁSICAS
ACOPIOS
Siempre se acopiarán al abrigo de la intemperie, protegidas del sol
y de la lluvia.
Sobre pavimentos planos y horizontales en obra nunca se
sobrepasará la altura de cuatro lotes.
En el almacén y en condiciones optimas se podrá alcanzar el apilado
de seis lotes.
En el apilado, cada lote se separa del anterior por medio de “calas”
cuya altura y distribución es idónea para la descarga y acarreo por
medios mecánicos.
Incorrecto: Correcto:
54
NORMAS BÁSICAS
NORMAS
BÁSICAS
El tiempo máximo de
conservación es de 9 meses
(12 meses para la pasta Vario®)
a partir de la fecha de La descarga se ejecutará con
fabricación. carretillas ligeras:
Manualmente se descargarán
por parejas, con ayuda de
aparejos al efecto y sólo en los
casos que sea imposible la
descarga mecánica.
DESCARGA DE CAMIONES
Las placas se acarreará, sin
descomponer los lotes, por
medios mecánicos hasta
donde sea posible.
55
NORMAS BÁSICAS
56
NORMAS BÁSICAS
NORMAS
BÁSICAS
placa aplicando un golpe seco
en toda su longitud y sobre
una superficie plana.
57
NORMAS BÁSICAS
e + 10 mm
1,5 cm
1 cm
3
2
58
NORMAS BÁSICAS
NORMAS
BÁSICAS
ATORNILLADO DE LA PLACA
AQUAROC®
• Tornillos para sistemas
Aquaroc®:
± 250 mm Para fijar las placas a la
estructura, se emplearán los
siguientes tornillos auto-
rroscantes de cabeza de
trompeta y punta de clavo.
La especial resistencia y dureza
La sujeción de las placas a los de las placas Aquaroc®, hacen
montantes se realizará mediante posible la colocación de los
una atornilladora eléctrica con tornillos a solo 10 mm de los
reglaje de profundidad, para que bordes.
una vez atornillada, la cabeza
trompeta de los tornillos no • Distancia entre tornilos:
rompa el cartón, quedando Los tornillos se colocan
perpendicular ligeramente por separados entre si 300 mm y
debajo de la superficie de la al menos a 10 mm del borde
placa. de las placas.
En las esquinas exteriores de
las placas, la distancia entre
tornillos será de 200 mm.
≥ 10 mm
≥ 10 mm
59
NORMAS BÁSICAS
20-30
Sistema
25
de una placa por cara
Placas
Sistema 50
internas
de dos o más 10
placas por cara Placa 25
(15)
externa
• Atornillado de la placa:
La distancia del borde rebajado o cortado de las placas Rigidur® al
tornillo, será de al menos 10 mm.
Los tornillos del borde de una placa quedarán ligeramente
desalineado con los del borde de la placa contigua (20-30 mm).
60
NORMAS BÁSICAS
NORMAS
BÁSICAS
Tal y como se indica en el cuadro adjunto, con esta ejecución los
radios posibles serán mayores.
61
NORMAS BÁSICAS
62
NORMAS BÁSICAS
2.2.5. REPLANTEO
NORMAS
BÁSICAS
63
TABIQUES
3. TABIQUES
Líneas de replanteo
66
TABIQUES
TABIQUES
PERFIL M 48 / PERFIL R 48
34 46,5
36
39 68,5
41
600 mm.
70
PERFIL M 90 / PERFIL R 90
39 88,5
Los montantes no se atornillarán
a los raíles salvo, en los huecos
41
de paso, ventanas y en otros
puntos muy singulares como los
montantes de inicio y final del
paño.
90
67
TABIQUES
• Arriostrada:
Están formados por dos
estructuras metálicas paralelas,
que se arriostran entre sí
mediante cartelas de placa de
yeso a cuyos lados se atornillan
las placas de yeso laminado.
Los montantes pueden
instalarse de modo Normal, o
en “H”. Se emplean para
• Tabique con estructura en conseguir tabiques de mayores
“H”: prestaciones en altura.
68
TABIQUES
TABIQUES
Las cartelas se realizan con:
• Chapa metálica acero
galvanizado.
• Placa de yeso Laminado.
En los dos casos la separacion
entre ejes de cartelas será de
900mm como máximo, siendo
su longitud minima de 300
mm.
900mm
300mm
*≤600mm
≤600mm
900mm
*≤600mm
h
300mm
*≤600mm
*≤600mm
Montante Placo/MF 48
69
TABIQUES
Ala Alma
TABIQUE SAA:
M48
dobles
CR 2
Tabique SAA con angular perfil CR 2
70
TABIQUES
puentes acústicos.
TABIQUES
TABIQUE SAD:
Están formados por 2 estructuras alineadas e independientes
Placo®, y cuyas líneas de montantes se alternan sin unión
mecánicas entre ellas, evitándose puentes acústicos.
Permiten obtener mayores prestaciones acústicas.
Montantes
Stil M-48
dobles
Raíl R-48
Tabique SAD
71
TABIQUES
0m
0,6
72
TABIQUES
TABIQUES
0,20 ó 0,30 m
0,40 ó 0,60 m
73
TABIQUES
= = = = = =
Sujeción al suelo
15 cm
cm
10
5a
74
TABIQUES
TABIQUES
75
TABIQUES
Los marcos de madera serán más simples que los necesarios para
la obra tradicional, tendrán que suministrarse sin ninguna pieza
de anclaje y con una escuadra semi-rectangular, coincidente en
su anchura con el espesor total del tabique Placo®.
Refuerzo
Cerco
Montante
Refuerzo
Cerco
Montante Tapajuntas
76
TABIQUES
Cerco metálico
Tornillo MM
o remache
Montantes en cajón
TABIQUES
En los sistemas High Stil® los huecos de paso se resuelven mediante
la Riostra Megastil®.
Huecos hasta 1800 mm, se colocará un montante como dintel
sujeto a la estructura vertical mediante Riostras Megastil® y
Tornillos Megastil®.
77
TABIQUES
a a a a
Montante Detalle B
de refuerzo
Detalle A
DETALLE A DETALLE B
(sin refuerzo) (sin refuerzo)
Tornillos
15 a 20 cm
TRPF
15 a 20 cm
Tornillos
TRPF
Al igual que en los huecos de paso, los huecos en ventana que por
su uso singular requieran mayores prestaciones mecánicas, se
reforzarán con elementos a modo de premarco.
78
TABIQUES
TABIQUES
Los montantes tendrán una
altura entre 8 y 10 mm. menos
que la luz entre techo y suelo.
8-10 mm
79
TABIQUES
1 cm
80
TABIQUES
TABIQUES
Una vez sujetas todas la placas
de una cara, se podrán colocar,
el aislante y las instalaciones
La placa, una vez en su posición que determine el proyecto.
sobre un lado de la estructura,
se procederá a su atornillado.
±250 mm
81
TABIQUES
82
TABIQUES
TABIQUES
En el caso de que la solución a “bandera” no se pueda realizar, se
instalará en el dintel una pieza pasante.
300 mm
250 mm
10 mm
83
TABIQUES
84
TABIQUES
Soluciones
Clasificación Descripción Ejemplos recomendada
Placo
Escasa Existe presencia de Limpieza
TABIQUES
nunca en forma de de hotel,
agua proyectada a hospitales,
presión. oficinas, aulas,
etc.
aleros, etc.
Zonas intemperie: fachadas
85
TABIQUES
HUMEDAD ESCASA
Para los locales de escasa Dada la humedad de este tipo
humedad se podrá utilizar de locales el sistema de placas
cualquier tipo de placa y una mas recomendable para estos
instalación común. casos seria la Glasroc® X unida
a la perfilería Hydrostil, lo que
HUMEDAD MEDIA
nos garantarizaría un gran
Sistemas con una sola placa: comportamiento frente a la
humedad.
- Esta debe ser PPM de 15 mm
de espesor. En estos casos además de lo
indicado para bañeras y platos
-Modulación de la estructura
de ducha en locales de
a 400 mm.
humedad media, se debe
En caso de paramentos imprimar toda la superficie
múltiples con placas de 15 antes del alicatado o de la
mm de espesor o superior: instalación del recubrimiento
plástico, así como la protección
- Solo la última capa de placas
de todo el perímetro inferior del
expuestas al ambiente
local con la instalación de la
húmedo deben ser PPM.
bandas de refuerzo e imprima-
- Modulación de la estructura ción especial para garantizar su
a 400 mm o 600 mm. estanqueidad total de todos los
encuentros inferiores haya o no
En los paramentos múltiples
aparatos sanitarios con riesgo
con placas de 12,5 mm de
de caída de agua.
espesor:
- Las placas que forman la Placas PPM
86
TABIQUES
TABIQUES
Local de humedad media. estas zonas hasta una anchura
LOCAL ESCASA HUMEDAD
total de 200 mm (ángulos y
esquinas verticales) y hasta 200
mm sobre la vertical y
Placas PPM horizontal en los encuentros
Imprimación
inferiores.
Banda de
refuerzo
Imprimación
impermeabilizante
Sellante
Banda de
Capa de
desolida-
compresión
rización
Arandela
Coquilla
Placa
Antihu-
medad
Alicatado Banda de refuerzo ángulo saliente
Montante
87
TABIQUES
88
TABIQUES
TABIQUES
Tabla de alturas máximas (m) permitidas para tabiques de
estructura sencilla o doble (sin arriostrar)
Perfiles dobles
5,14 3,00 3,60 3,35 4,00
nominal 48
Perfil
nominal 70 6,57 3,20 3,85 3,55 4,25
Perfiles dobles
nominal 70 13,14 3,80 4,60 4,20 5,05
Perfil
11,97 3,75 4,45 4,10 4,95
nominal 90
Perfiles dobles
nominal 90 23,94 4,45 5,30 4,90 5,90
Perfil
nominal 100 15,28 3,95 4,75 4,40 5,25
Perfiles dobles
nominal 100 30,56 4,70 5,65 5,20 6,25
Perfil
nominal 125 25,79 4,50 5,40 5,00 6,00
Perfiles dobles
51,58 5,35 6,45 5,95 7,15
nominal 125
Perfil
nominal 150 39,79 5,05 6,05 5,55 6,70
Perfiles dobles
nominal 150 79,58 6,00 7,20 6,60 7,95
89
TABIQUES
≥40 cm
≥40 cm
90
TABIQUES
TABIQUES
Rail (mm) 70 100
Altura 6 8
Montante Simple
máxima
(m) Montante Doble 7,5 10
91
TABIQUES
92
TABIQUES
TABIQUES
93
TRASDOSADOS
4. TRASDOSADOS
4.1 Directos P. 96
4.1.1. Preparación P. 97
4.1.2. Replanteo P. 97
4.1.3. Ejecución básica P. 98
4.1.4. Juntas de dilatación P. 100
4.1.5. Huecos de paso y ventanas P. 100
96
TRASDOSADOS
4.1.1. PREPARACIÓN
La superficie del muro a trasdosar y donde se vayan a aplicar las
pelladas deberán ser paramentos sanos, sin humedades, libre de
partículas sueltas, de antiguos revestimientos, papel pintado,
polvo, grasa, suciedad, etc.
Es recomendable que el paramento sea estable ya que los posibles
movimientos del soporte suelen transmitirse directamente al
trasdosado directo.
Las superficies porosas y secas se humedecerán con agua limpia,
por lo menos 15 minutos antes de aplicarse las pelladas.
En superficies poco porosas se aplicará una mano de imprimación
IBERCONTAK®. No se podrá trasdosar a temperaturas inferiores a 5º C.
Para trabajar la mezcla se espolvoreará el preparado sobre el agua
contenida en un recipiente no metálico y limpio.
TRASDOSADOS
Se mezclará a mano
enérgicamente hasta obtener
la consistencia adecuada, si el
mezclado es mecánico por
medio de un batidor rotatorio
este no sobrepasará las 380
rpm.
No se preparará más pasta
que la que se pueda emplear
en 40 minutos.
4.1.2. REPLANTEO
La primera operación a realizar será determinar la alineación de
la superficie final. Por lo general la parte más saliente de la
carpintería exterior determinará la cota final del trasdosado. Esta
cota nos servirá de base para trazar las líneas de replanteo del
trasdosado del muro correspondiente.
97
TRASDOSADOS
máx.1,5-2cm
En superficies irregulares la
parte más saliente será la que
determinará la alineación del
Tira de
trasdosado. Si la irregularidad
placa es manifiesta se alcanzará la
máx.1,5-2cm
15 cm
2 cm
98
TRASDOSADOS
TRASDOSADOS
No todos los soportes son aptos para un trasdosado directo. Es
por ello que se recomienda antes de proceder a su instalación
general, realizar una prueba de agarre en el paño más dudoso.
Si el acabado final del trasdosado directo es alicatado o aplacado,
antes de proceder a la instalación de las placas o baldosas se
comprobará que las pelladas estén fraguadas, secas y bien
adheridas tanto al soporte como a la placa.
A continuación se deberán atornillar tres fijaciones por placa para
proporcionar una fijación secundaria que garantice una correcta
ejecución del alicatado o aplacado posterior. Éstas fijaciones (por
ejemplo tipo taco de nylon) deben ser instaladas a 15 mm de la
junta longitudinal y 200 mm de la junta transversal superior. La
fijación utilizada deberá tener una longitud tal que penetre 25 mm
en el muro soporte (excluyendo el revestimiento de yeso o cualquier
otro), y teniendo en cuenta que deberá quedar enrasada con la
superficie de la placa para su correcta instalación intentando, al
golpear el taco, no deteriorar la superficie de la placa.
Cuando los trasdosados sobrepasen los 5 m en placas estándar o
los 3,6 m en Placomur®, las juntas testeras podrán instalarse al
mismo nivel con el fin de poder instalar cartelas de refuerzo en las
mismas.
Refuerzo
Refuerzo
Testas
Placomur
99
TRASDOSADOS
100
TRASDOSADOS
TRASDOSADOS
máximo 600mm
Separación
vertical
600mm
101
TRASDOSADOS
102
TRASDOSADOS
TRASDOSADOS
Raíl
600/400mm
103
TRASDOSADOS
Remache taco de
expansión o disparo
Techo
Banda
estanca
Tornillo
TTPC
Placa BA
Montante
Lana
mineral
Rodapié
Banda
estanca
Suelo
104
TRASDOSADOS
Anclaje al muro
El arriostrado de los
trasdosados High Stil se hará
mediante las Riostras High
Stil®
105
TRASDOSADOS
4.3.3. REPLANTEO
Rail
Línea de replanteo
Carpintería
Ladrillo
Pasta
de agarre
ADH® o
MAP®
Montante
M48
Placa
BA13
106
TRASDOSADOS
300 mm 250 mm
10 mm
TRASDOSADOS
Montantes de Montantes de
refuerzo modulación
Doblez de refuerzo
Techo
m m m m
Suelo
107
TRASDOSADOS
Montante Distancia d en cm
48 25
70 35
90 45
108
TRASDOSADOS
TRASDOSADOS
4.3.6. INSTALACIÓN DE LAS PLACAS
Si la altura es superior a la de
una placa se instala la siguiente
sobre ella formándose así una
junta a bordes cuadrados. Esta
junta no estará alineada con
las siguientes placas laterales.
El desfase entre juntas será de 40 cm
40 cm
40cm.
109
5. TECHOS
TECHOS
TECHOS
112
TECHOS
600
600
00
12
60
0
REPLANTEO TECHOS
1,80 m 1,80 m
1,80 m 1,80 m
+1,00 m +1,00 m
+1,00 mm +1,00 m
60 cm
Perfil visto
2,8 m
Perfil semivisto
Perfil oculto
113
TECHOS
114
TECHOS
TECHOS
115
TECHOS
116
TECHOS
TIPOS DE MODULACIÓN
Son muchas las posibilidades de modular los techos desmontables,
de entre ellos destacaremos los siguientes:
Modulaciones con placas de 600 x 600 mm:
117
TECHOS
3
60
2 60
118
TECHOS
1800 / 2100 4
1 1
Detalle A
T 15
15mm
119
TECHOS
galgas
1B
galgas
máximo 1,80
Detalle A
T 24
24mm
38
24
120
TECHOS
TECHOS
121
TECHOS
6. Conector Gyptone®
22
22
122
TECHOS
6 mm
123
TECHOS
5.2.1. DESCRIPCIÓN
Los techos continuos suspendidos con estructura oculta, están
formados por Placas de yeso laminado Placo® atornilladas a una
estructura metálica Placo®, y que se destinan al acabado final bajo
el forjado o la estructura de cubierta.
Tratadas sus juntas adecuadamente, se obtienen paramentos
continuos terminados y preparados para su decoración final.
La ejecución del techo se hará siempre después de la tabiquería y
ésta llegará hasta el forjado superior, así podremos reducir las
transmisiones acústicas de una sala a otra.
SOLUCIÓN A: SOLUCIÓN B:
124
TECHOS
Es de suma importancia
escoger el anclaje que ofrezca
garantía suficiente para que
la unión con el forjado
proporcione una carga de
trabajo suficiente. En ningún
caso inferior a 73 daN y rotura
de 220 daN.
TECHOS
125
TECHOS
Instalación
0,5 0,6 0,4 0,4 - 0,4
perpendicular
Instalación 0,4
0,6 0,6 0,4 0,6 0,6
perpendicular
Placa Placo®
x.
ma
00 F-530
Varilla 12
roscada
60
0m
m
m
ax
.
Horquilla
126
TECHOS
Modulación entre
0,50 0,60
ejes de perfiles (m)
Distancia entre
1,45 1,20
suspensiones (m)
Suspensiones/
cuelgues
En soportes inclinados, se
empleará la Suspensión
articulada Placo®.
El doble anclaje de esta
suspensión al soporte, deberá
satisfacer los valores de las
cargas de trabajo y rotura TECHOS
indicados anteriormente.
127
TECHOS
Grapa SM8.
Grapa SM8.
Suspensión Varilla M6 +
Horquilla F-530
Estructura F-530
128
TECHOS
Corta (C)
Suspensión Larga (L)
Sup. C
Sup. C Máxima (M)
20 mm
50 mm
Modulación entre
Sup. L 0,50 0,60
ejes de perfiles (m)
Sup. M
Distancia entre
1,45 1,20
suspensiones (m) TECHOS
Fijaciones a la viga
de madera 2 tornillos TTPC 35
129
TECHOS
EJECUCIÓN Y FASES DE
1,2
MONTAJE: 0m
0,10m
máx
130
TECHOS
TECHOS
Pieza de
empalme
F-530
131
TECHOS
Estructura secundaria
132
TECHOS
• Se respetarán las
indicaciones generales en
cuanto a distancias entre los
bordes de las placas de yeso
laminado y los tornillos de
fijación, a los perfiles
metálicos.
En techos de grandes luces y
en aquellos que se vean
sometidos a luces rasantes,
será recomendable utilizar
como última placa 4PRO®.
TECHOS
Todas las placas Gyptone® Activ Air® presentan este tipo de borde.
Ver Manual Placo®.
133
TECHOS
134
TECHOS
M 48
TECHOS
Fuerza
Fuerza
M 90
M 70
M 48
135
TECHOS
Riostras superiores Sí Sí Sí No No No
136
TECHOS
0m
0,6
En la instalación de montantes
simples con arriostramiento
superior, la unión entre los
TECHOS
137
TECHOS
1,20m máx.
Varilla
roscada
Perfil F530
Cruceta F530
0,90m máx.
0,60m máx.
Horquilla F-530 +
Tipo de elemento de cuelgue y suspensión
Varilla M6
138
TECHOS
Varilla
Perfil F-530 roscada M6
4 cm
Paso de 10 cm
0
120
m
L= 4
TECHOS
0
120
0 ≤60
Mixto
Tipo de soporte Madera Hormigón Hormigón
y Acero
Capacidad máxima de
50 50 50
reglaje (mm)
139
TECHOS
FASES DE EJECUCIÓN:
• Replanteo de los perfiles
perimetrales (si se opta por su
Máx. 60 CM
instalación), de los ejes de los
perfiles y de los anclajes al
soporte.
STIL PRIM® 50
• En el caso de que se instalen
Máx. 0,10 M
perfiles perimetrales, éstos sólo
se instalan en las divisiones
verticales paralelas a los perfiles Estructura Stil Prim® 50 perpen-
primarios Stil Prim® 50, de dicular a pared
modo que en ellos apoyen los
perfiles secundarios F-530. La continuidad de los perfiles
Los perfiles perimetrales se Stil Prim ® 50 se realiza
fijarán a las divisiones mediante unión a tope de sus
verticales cada 0,60m. La extremos.
separación entre el extremo
del perfil y la primera fijación máximo 1,20 m máximo 1,20 m
Máx . 0,90 m
• La instalación de la estructura
secundaria, se realiza encajando
los perfiles F-530 en la estructura
Con apoyo del perfil F 530 sobre primaria según la modulación
Angular CR2 deseada (mínimo 0,10 m). La
continuidad de los perfiles F-530
se realiza mediante el empleo de
la pieza de empalme F-530.
140
TECHOS
Varilla Roscada M6 +
Suspensión
Suspensión Stil Prim® 100 1/4 de vuelta
141
TECHOS
3,0
0m
P rim má
til x.
íl S 0
Ra 0,3 ,30 m Stil Prim 100
F-530 0m áx
im
o
.
0,6
0m
má Stil Prim 100
x
1,2
0m
ma.
x
F-530
142
TECHOS
TECHOS
• La instalación de la estructura
secundaria se realiza encajando
20 cm
los perfiles F-530 cada 50 ó 60
cm en la estructura primaria,
según el tipo de perfil Stil Prim®
elegido. • El atornillado de las placas de
yeso laminado perpendiculares
a los perfiles secundarios F-530
se realizará de manera análoga
a lo expuesto anteriormente.
il Prim
00
il
30
143
TECHOS
TECHOS CURVOS:
• En húmedo por inmersión y
Los sistemas Placo® permiten la con preformado: Este
realización de techos curvos de procedimiento se emplea para
radio igual o superior a 1,50 m. radios de curvatura reducidos
o cuando se ha de realizar un
gran número de placas curvas.
Las placas se preforman sobre
una plantilla o bastidor,
humedeciéndose previamente,
preferiblemente sobre la cara
sujeta a compresión (cara
cóncava), mientras que la cara
sujeta a tracción (cara
convexa) deberá estar más
seca.
Montaje en obra de las placas:
• En seco: Las placas se curvan
atornillándolas directamente a
la estructura portante.
• En húmedo por inmersión:
Consiste en sumergir la placa
de yeso en agua un tiempo
determinado, para a continua- Curvado de la placa sobre
ción proceder a su puesta en plantilla bastidor
obra.
MONTAJE EN HÚMEDO
POR INMERSIÓN
Espesor de Tiempo de
la placa (mm) inmersión (min.)
6 2
9,5 3
12,5 4
144
TECHOS
0,90m máx.
Perfil
Rigi 60
Horquilla TECHOS
Rigi 60
Varilla
roscada
Cruceta Rigi 60
1,00m máx.
<0,32m máx.
145
TECHOS
146
TECHOS
TECHOS
FASES DE EJECUCIÓN
La perfilería que se debe
utilizar para el techo Rigitone®,
es perfilería doble Rigi 60.Una
vez colocados los cuelgues y
montada la perfilería, se marca 1
en un perfil un eje central que
divida la habitación en dos
mitades y que sea paralelo al
lado más largo de la
habitación.
Este eje será nuestro guía de
montaje. Es importante que
todas las placas estén
orientadas perfectamente.
Cada placa en uno de sus
bordes lleva una marca que
deberá ir siempre hacia la
misma dirección.
147
TECHOS
3
Var
io
12,5
1 4 6
60
2 5
Cuando la pasta está casi seca
se quitan los sobrantes con
mucho cuidado para no tapar
ni ensuciar los agujeros que
Para comprobar que las placas están más cerca.
quedan perfectamente alineadas
y guardan una separación
constante (3,6 mm), antes de
atornillar cada nueva placa se usa
en dos puntos distintos la
herramienta de alineación de las
perforaciones.
Todas las placas, en uno de los
bordes, llevan una marca que
deberá ir siempre hacia la
misma dirección.
148
TECHOS
Después de cubrir las cabezas de los tornillos con pasta Vario®, así
como los encuentros y fajeados, esperaremos 24 horas para
repasar con lija fina las posibles imperfecciones y Rigitone® está
listo para ser pintado, siempre con rodillo nunca con spray para
no colmatar las perforaciones del velo o tisú.
TECHOS
149
6. SOLERAS
SOLERAS
SOLERAS
152
SOLERAS
153
SOLERAS
154
SOLERAS
155
SOLERAS
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
etc. ≥ 200 mm
156
SOLERAS
250 mm
157
SOLERAS
INSTALACIÓN DE PARQUÉ Y
TARIMA
Por lo general, cualquier tipo de
parqué o tarima se puede
6.1.10. JUNTAS DE
emplear como elemento de
DILATACIÓN terminación de la solera Rigidur®.
Se respetarán las juntas de No obstante, se han de respetar
dilatación propias del edificio. las indicaciones que se señalan
a continuación, así como las
En grandes superficies, se propias que recomienden tanto
dispondrán juntas de dilatación el fabricante del parqué o
cada 15 m, dependiendo de la tarima, como las que indique el
geometría del recinto. fabricante del adhesivo que se
En caso de que el tratamiento vaya a emplear.
final de la solera requiera la • Emplear parqué o tarima bien
aplicación de algún tipo de seca, así como estable dimensio-
imprimación previa, se recomien- nalmente.
da comprobar la compatibilidad
de la imprimación sobre la solera • La disposición de los elementos
Rigidur® o las placas Rigidur® H. de parqué o tarima sobre la
solera Rigidur® es independiente
de la orientación de las fibras de
6.1.11. ACABADO
madera de éstos.
SUPERFICIAL
• Si el pegado de los elementos
TRATAMIENTO PREVIO de parqué se realiza mediante
Cuando se adhieran pegado continuo, es necesario
revestimientos de suelos a la cambiar la disposición de éstos
Solera Rigidur®, se procederá (en espiga, en punto de
obligatoriamente a la Hungría, en damero) en
imprimación de la misma para función de la orientación de las
limitar la absorción de fibras de la madera, para evitar
humedad. De lo contrario, es que las dilataciones y
posible que los tiempos de contracciones de la madera
fraguado requeridos para el deterioren el pavimento.
adhesivo sean inexactos y que
no se alcancen las propiedades
indicadas por el fabricante. Son
adecuadas las imprimaciones
específicamente compatibles
con suelos en base yeso.
158
SOLERAS
159
7. SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
PROTECCIÓN PASIVA
SISTEMAS DE
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
Ventajas
• Resistencia al fuego de
hasta 180 minutos.
162
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
PERFILERÍA
Producto Longitud mm
3600
MONTANTE 60I70
4200
3600
RAIL ARRANQUE 60SC55
4200
PLACAS
Producto Dimensiones mm
Espesor: 19 mm
COREBOARD
Ancho: 600 mm
Espesor: 15 mm
PROTECCIÓN PASIVA
PPF 15
Ancho: 1200 mm
SISTEMAS DE
ACCESORIOS
Producto Descripción
ra T
ado N
sell LA
A Para garantizar un
SELLADORA “SEALANT” SE
sellado óptimo
Para facilitar la
PISTOLA “ SEALANT” 1L
operación de sellado
163
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
164
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
PPF 15
15mm Perfil fijación
Raíl
PROTECCIÓN PASIVA
suelo
Rodapié
SISTEMAS DE
Sealant
Sealant
Banda estanca PPF 15 15mm
165
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
Coreboard 19mm
Perfil
fijación
120 mm espesor
Perfil fijación
PPF 15
15mm 4 capas PPF 15
15mm
Lado montaje
Perfil
Perfil fijación
fijación
3 capas PPF 15
15mm
Lado montaje
PPF 15 15mm
Ensayos de resistencia al fuego,
Informes Afiti-Licof
Nº 7068/06,7046/05 según
NORMA UNE EN 1364-1:2000
166
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
F-530 continuo
Montante M-48 Angular
Suspensión C
F-530 Montante
100 Canal R-48
M-48
continuo
447
495
,5
1.0
95 447
,5
100
1.000
167
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
100
400
1.000
400
100
60 2 PPF 15 de 15 mm
90 3 PPF 15 de 15 mm
180 2 GRF 25 de 25 mm
Canal
R-48
F - 530
168
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
Canal R-48
330
Suspensión C
380,4
Canal R-48
continuo
F-530
Montante M-48 Tornillos
TRPF 13
30
Tornillo
Mortero TTPC 35 Malla de
Igniver nervometal
471,87 469,18
1.000
Cotas en mm.
PROTECCIÓN PASIVA
Suspensión C
SISTEMAS DE
Montante Tornillos
F-530 Canal R-48 TRPF 13
M-48
continuo
496,31
Tornillo
447 TTPC 35
,5 Mortero
®
Igniver
Malla de
109 nervometal
8,5
447
,5
Angular
CR2
1.000
169
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
< 100 mm
Clip fuego
800 mm
F-530
170
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
171
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
Distancia
entre
juntas .
≥ 400 mm. mm
00
≥4
172
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
IGNIVER
Mortero para protección
pasiva frente al fuego
173
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
PROTECCIÓN DE FORJADOS DE
CHAPA COLABORANTE CON
MORTERO IGNIVER®
Resistencia al Espesor de
fuego Criterio “R” aplicación (mm)
60 20
90 27
180 34
174
SISTEMAS DE PROTECCIÓN PASIVA
¿Cómo funciona?
1. Localiza el icono de la aplicación en el “App Store” (iPhone) o en
el “Android Market” (Android). Instala la aplicación en el móvil.
PLACOFLAM
175
8. XROC®
XROC
XROC
8.1 INTRODUCCIÓN
Sistemas de Placa de yeso Laminado XRoc® de protección contra
rayos X sin plomo. XRoc® es una placa de yeso laminado, 100% libre de
plomo para la protección contra rayos X, con un diseño de
fabricación especial, usando sulfato de bario. Conjuntamente con
la pasta de juntas ProMix XRoc®, que también contiene sulfato de
bario, XRoc® proporciona protección radiológica en edificios del
sector sanitario que lo requieran, mediante sistemas de tabiques
y techos.
XRoc® no solo proporciona una protección radiológica certificada,
sino también unas buenas características de resistencia al fuego
y aislamiento acústico. Todo ello en un sistema fácil de instalar,
óptimo para las zonas donde se utilicen equipos de rayos X.
El sulfato de bario es un mineral inerte presente en la naturaleza
que goza de unas propiedades excepcionales a la hora de absorber
y disipar la energía electromagnética de los rayos X.
La placa de yeso laminado XRoc® y la pasta de juntas ProMix XRoc® se
consideran productos más seguros que los sistemas que emplean
plomo. Esta información la podrá encontrar en la hoja de
instrucciones de uso seguro. XRoc® con sulfato de bario, goza de
unas características medioambientales similares a las del yeso y,
por consiguiente, se trata de un producto que puede reciclarse en
su totalidad usando el mismo proceso que el de las placas de yeso
laminado.
8.2 PRODUCTOS
PRODUCTOS
Producto Características
Levelline: Longitud: 30 m
Ancho: 70 mm
Aquabead: Longitud: 25 m
ESQUINEROS Ancho: 85 mm
FLEXIBLES
178
XROC
8.3 INSTALACIÓN
8.3.1. TABIQUERÍA CON SISTEMAS DE PLACA DE
YESO LAMINADO XROC®
179
XROC
180
XROC
XROC
El lado seguro
de los Rayos X
181
9. FACHADAS
FACHADAS
FACHADAS
9.1 COMPONENTES
PLACOTHERM® V
Producto Descripción Longitud (mm) Ancho (mm)
65
MENSULA FIJACIÓN Perfil 95 -
(PUNTO FIJO) 125
65
MENSULA RETENCIÓN Perfil 95 -
(PUNTO MÓVIL) 125
Perfil 6000 80
PERFIL T
Perfil 6000 40
PERFIL L
PERFIL DE 70
Perfil 2500
ARRANQUE 100
VENTILADO
Fijación 80 -
FIJACIÓN
TACO NYLON
TORNILLO Tornillo 19 -
MENSULA
TORNILLO
THTPF 32 INOX Tornillo 32 -
184
FACHADAS
PLACOTHERM® INTEGRA
Producto Descripción Longitud (mm) Ancho (mm)
2000
Placa 2400 500
GLASROC® X 3000
2500
Placa 2600 1200
PLACO®
3000
PHONIQUE
Perfil 3000 45
THZ 45
Perfil 3000 70
THZ 70
Tornillo 14 -
THRPF 13
Tornillo 25 -
THRPF 25
Tornillo 38 -
THRPF 38
185
FACHADAS
LAMINA
50 m 1500
IMPERMEABILIZANTE
ESTÁNDAR
LAMINA
50 m 1500
IMPERMEABILIZANTE
RF
186
FACHADAS
9.2 PLACOTHERM® V
9.2.1. SOLUCIÓN
1 2 3 4 5 6
187
FACHADAS
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Preparación del soporte y sistema de fijación
En obra, se deberá comprobar la estabilidad y la capacidad
portante del soporte, así como los anclajes. En el caso de que los
anclajes no sean los adecuados se deberán sustituir.
La subestructura deberá prever la dilatación de las placas y
definirse de acuerdo a:
· Cargas de viento.
· Distancias máximas entre puntos de fijación de los paneles.
· Formato y dimensiones de los paneles.
· Juntas de dilatación del edificio y de los componentes.
MONTAJE
• Replanteo
Tras la verificación inicial de la modulación y cálculo del sistema a
ejecutar, el técnico responsable de la puesta en obra del sistema
debe marcar el posicionamiento de los perfiles ménsula y de los
perfiles verticales según la modulación final establecida y con el fin
de que estas marcas sean seguidas por los montadores del
sistema.
Esta operación de marcado deberá realizarse justo antes del inicio
de las operaciones de montaje dejando claramente identificada la
posición de los cercos, huecos, etc. Los ejes de los perfiles verticales
se colocarán a eje de las placas de revestimiento, y luego se
colocarán perfiles intermedios a una distancia máxima de 0,75 m
entre sí, dependiendo del formato de las placas a colocar,
conforme a lo definido en el proyecto y justificado por el cálculo.
188
FACHADAS
189
FACHADAS
190
FACHADAS
• Colocación de placas
191
FACHADAS
192
FACHADAS
• Acabados
193
FACHADAS
9.3.1. SOLUCIÓN
Finalizada la instalación de la
estructura exterior, se coloca-
rá el aislamiento, cuyo
espesor vendrá determinado
max. por el cálculo de las prestacio-
60 cm
nes térmicas de la solución.
194
FACHADAS
• Raíles THR
• Estructura interior
195
FACHADAS
196
FACHADAS
Estas placas serán del tipo PPH y de un espesor no inferior a 12,5 mm,
que se atornillarán con tornillos TTPC o TTPF de longitud 10 mm
superior al espesor total de las placas, cada 400 mm y 250 mm para
la primera placa y segunda placa respectivamente, y a 10 mm en el
borde de ambas placas. En el caso de no emplearse placas
enteras, las juntas horizontales deberán separarse al menos 400
mm. El tratamiento de juntas de las placas interiores, se realizará
con las pastas SN, PR o ProMix, y para el nivel de acabado Q1-Q3
definido en proyecto. Para soluciones en fachada, que no precisen
de una resistencia al fuego EI60, podrán instalarse otras placas de
12,5 mm en el interior, siempre con el revestimiento exterior de
placas Glasroc® X.
FACHADAS
40 cm
40 cm
197
FACHADAS
198
FACHADAS
199
FACHADAS
PLACOTHERM® V
Altura Edificio
Zona de Grado de
Presión aspereza
Dinámica del
≤5m 5 < 10 m 10 < 15 m 15 < 20 m 20 < 25 m
entorno
200
FACHADAS
PLACOTHERM® INTEGRA
Altura Edificio
Zona de Grado de
Presión aspereza
Dinámica del ≤5m 5 < 10 m 10 < 15 m 15 < 20 m 20 < 25 m
entorno
201
10. TRATAMIENTO DE JUNTAS,
ACABADOS Y CUELGUES
204
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
ACABADOS
205
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
PASTA DE SECADO
Producto Placo®
8 h / 10 h 8 h / 10 h 12 h / 48 h 12 h / 48 h 12 h / 48 h
TIEMPO DE FRAGUADO depende depende depende depende depende
del clima del clima del clima del clima del clima
Cubo de Cubo de
Cubo de Sacos de Sacos de
ACONDICIONAMIENTO 10 l 8 kg
11kg 25 kg 25 kg
(25 kg) o 20 kg
PEGADO DE CINTAS SI SI SI SI SI
RELLENO DE LA JUNTA SI SI SI SI SI
ACABADO DE LA JUNTA SI SI SI SI SI
APLICACIÓN MANUAL SI SI SI SI SI
APLICACIÓN MECÁNICA NO NO SI SI SI
206
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
PASTA DE FRAGUADO
Vario ®
PR 4 PR 2 PR 1 PR 30 min. PR Hydro
40”
4 horas 2 horas 1 hora 1/2 hora 1 hora
aprox.
40”
4 horas 2 horas 1 hora 30” 1 hora
aprox.
A1 A1 A1 A1 A1 A1
SI SI SI SI SI SI
SI SI SI SI SI SI
SI SI SI SI SI SI
SI SI SI SI SI SI
NO NO NO NO NO NO
ACABADOS
207
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
B C
JUNTAS DE ESQUINA
Borde B
Borde C
208
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
209
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
El encintado mecánico se
realizará siempre con pastas de
secado, nunca con pastas de
fraguado.
210
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
211
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
Ejecución
La ejecución de paramentos
revestidos con Placofinish se
realizará en las fases siguien-
tes:
Se ha de respetar el factor de
amasado agua / yeso que se
indica en el saco del producto.
212
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
• Extendido de forma
homogénea y sobre todo el
paramento de placa de yeso de
aproximadamente 2,5-3 mm
de producto. • Asentado con agua mediante
el empleo de una brocha
empapada. Se salpica la
superficie para humedecerla y
se pasa nuevamente la llana
sin producto para eliminar la
aspereza superficial y conseguir
un óptimo acabado.
• Si se requiere un acabado
con brillo, se apretará
mediante el empleo de una
llana toda la superficie seca.
www.Placo.es
ACABADOS
213
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
CALIDAD
Nivel Q1 Q2 Q3 Q4
Por lo general no
se apreciarán Acabado de
rebabas, alta calidad
raspaduras, ni reduce el riesgo
NIVELES huellas de de marcas y
DE No Normales herramientas. sobras en las
ACABADO Sin embargo aun juntas, incluso
será posible su bajo la acción
detección bajo de la luz
efectos de la luz rasante.
rasante.
Juntas según
acabado (Q2)
más una capa
Sobre el acabado
Segunda mano de finalización
estándar (Q2) se
de tratamiento en toda la
Asentado de la aplicará una
de juntas para superficie de 1
REQUISITOS cinta con pasta tercera mano de
lograr una milímetro de
de juntas, pasta de juntas
DE planimetría entre más ancha que la grueso. Este
recubrimiento de
APLICACIÓN las placas. Si anterior. Si es
acabado puede
las cabezas de los
fuera necesario realizarse
tornillos. necesario se
se lijarian las también sobre
lijarán las zonas
juntas. (Q1) con
emplastecidas.
productos de
finalización
adecuados.
214
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
215
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
IMPORTANTE
216
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
217
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
NOTAS
218
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
INTERSECCIÓN DE JUNTAS
219
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
00
220
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
Junta de
dilatación
10-15mm Pasta de
juntas
Pasta de
Si la solera se instala después acabado
Lámina
plástica
Solera
ACABADOS
221
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
RECOMENDADO PARA:
PRINCIPALES
CARACTERISTICAS:
• Autoadhesivo: Se adhiere
sobre todas las superficies de
placa de yeso laminado,
formando un substrato para la
aplicación de una pasta de
acabado como PR2 - 10 kg.
222
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
En el caso de agujeros la
pantalla metálica debe cubrir
todo el agujero.
223
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
224
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
PAPELES PINTADOS Y
REVESTIMIENTOS LIGEROS
225
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
En caso de instalaciones en
locales en los que se prevea
una media o alta humedad, se
seguirán las recomendaciones
generales para la instalación de
sistemas de placa de yeso
laminado en este tipo de
La placa Aquaroc® esta lista estancias.
para recibir el alicatado de Se recomienda la imprimación
terminación. sobre las placas Rigidur® con
Una vez realizado el tratamien- imprimaciones compatibles
to de juntas con el Adhesivo de con soportes en base yeso.
juntas Aquaroc® se procederá
al alicatado de los paramentos,
teniendo en cuenta que el
peso máximo del azulejo y el
adhesivo cerámico no será
superior a 50 kg/m2 y que las
dimensiones máximas de los
azulejos no excederán de 300
x 300 mm.
226
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
TIPO DE ADHESIVO
Placa de yeso
laminado SI SI SI NO SI
Placo®
Placa de yeso
laminado
Placo® + NO NO NO NO SI
impermeabiliza
ción acrílica
PPM NO SI SI NO SI
Glasroc® X NO SI NO NO SI
Aquaroc® NO NO SI SI NO
ACABADOS
227
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
CARGAS RASANTES
CARGAS EXCÉNTRICAS
228
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
40 cm
e = 1/2 L
L 60 cm máximo
CARGAS EXCÉNTRICAS
Para cargas excéntricas, se deberá tener en cuenta el siguiente gráfico:
X1 - 5 5
TABIQUES Y TRASDOSADOS
X2 - 10 10
X3 - 15 15
Nylon de 6 20 30
expansión 8 25 30
Metálico de 6 30 30
expansión 8 30 30
ACABADOS
229
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
80
5 10 15 20 25 30
Excentricidad en cm
230
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
SISTEMA
TIPO DE TIPO DE
CARGA FIJACIÓN HBT13 + 48 + HBT15 + 48 + HBT13 + BA13 + 48 2 HBT13 + 48 +
HBT13 HBT15 + BA13 + HBT13 2HBT13
Carga Tornillo
Rasante 27 Kg 33 Kg 31 Kg 40 Kg
(Kg) 5 mm x L = 52 - 65 mm
Taco
61 Kg 68 Kg 70 Kg 90 Kg
6 mm x L = 52 - 65 mm
HBT - Habito®
BA - Estándar
®
Valores de carga recomendados para los sistemas Habito . Los valores de
carga de los sistemas con HBT13 PPM serán los mismos que los obtenidos
con HBT13.
231
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
8 40 Kg 75 Kg
Carga
Excéntrica Taco
(Kg)
2 PIP13 + 48 40 Kg 30 Kg 20 Kg 15 Kg
+ 2 PIP 13 6 mm x L = 52 - 65 mm
232
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
PLACA RIGIDUR®
El cuelgue de elementos planos y de poco espesor, se puede realizar
mediante el empleo de fijaciones tradicionales en forma de X o
similar.
La fijación de cargas excéntricas como estanterías o armarios, se
realizará mediante el empleo de tacos metálicos o de nylon, especiales
para soportes huecos. La elección del medio de fijación dependerá del
valor de la excentricidad t y del peso total del elemento a suspender.
La máxima carga uniforme que puede sorpotar un tabique Rigidur®
o Rigidur® Hybrid es de 150 kg/m. La separación mínima entre dos
fijaciones consecutivas ha de ser al menos de 150 mm. El cuelgue
de elementos pesados como lavabos, sanitarios, calentadores de
agua, calderas, etc, se determinará antes de iniciar el montaje de los
tabiques o trasdosados, con el fin de incorporar los refuerzos
necesarios durante la construcción.
ø SISTEMA
TIPO DE TIPO DE
CARGA FIJACIÓN (mm)
1 Rigidur® H 12,5 mm.
Carga
Rasante - 17 Kg
(Kg)
- 28 Kg
- 39 Kg
6 80 Kg
8 80 Kg
6 80 Kg
8 80 Kg
ACABADOS
233
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
®
RIGIDUR H 12,5 17 Kg 28 Kg 39 Kg
®
RIGIDUR H 15 18 Kg 30 Kg 40 Kg
CARGAS EXCÉNTRICAS.
CAPACIDAD DE CARGA POR PUNTO DE FIJACIÓN.
200 mm 73 kg
300 mm 70 kg
400 mm 63 kg
234
TRATAMIENTO DE JUNTAS, ACABADOS Y CUELGUES
ACABADOS
235
Todas las imágenes que aparecen en este manual son proyectos
ejecutados con productos y sistemas Placo®. Todos ellos han
participado en el Trofeo Golden Gypsum de Placo® en sus diferentes
ediciones.