Proteccion - Potencia - 3

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 75

Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia

Capítulo 3
Comando y Protección de Potencia

Indice/Manual

1 Funciones de una salida motor 4-8

2 Elección de contactores 9-11

3 Asociación de aparatos 12

4 Coordinación de protecciones 12-16

5 Instalación y mantenimiento
de aparatos de maniobra 17-18

6 La lógica cableada 19

3/ n Schneider Electric


3

Catálogo

Arrancadores para armar Tesys 20-23

Arrancadores directos armados 24-31


Inversores y estrella-triángulo
Arrancadores en caja
Arrancadores inteligentes

Guardamotores GV 32-41

Interruptores Vario 42-43

Minicontactores serie K 44-46

Relés de protección térmica serie K 47

3
Contactores modelos D y F 48-57

Relés térmicos serie F 58

Relés inteligentes Zelio Logic 59-62

Zelio Time 63-64

Fuentes de alimentación Phaseo 65

Zelio Relay 66-71

Zelio Analog 72-73

Bornes de paso y Riel DIN 74

Terminales de cableado DZ5 75-76

Schneider Electric n 3/


Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia

En general, cuando las cargas son motores


que accionan máquinas u otros tipos de
receptores que requieren un funcionamiento
automático o semiautomático, o cuando la
orden de funcionamiento se les debe impar-
tir desde un lugar distinto al de su instala-
ción, nos apartamos del ámbito estricto de
la Distribución de Baja Tensión.
Una salida motor o arrancador es la que
asume la mayor cantidad de funciones.

1 Funciones de una salida motor


La norma IEC 60947 define cuatro funciones:
Seccionamiento
Es una función de seguridad, que contem-
pla los elementos para aislar eléctricamente
los circuitos de potencia y comando con
respecto a la alimentación general.
Sus características fueron especificadas en
el capítulo 1.

Protección contra cortocircuitos


Un cortocircuito se manifiesta por un au-
mento excesivo de corriente, que alcanza
en pocos milisegundos un valor igual a
centenas de veces la corriente de empleo.
Supongamos un conductor de una resisten-
cia de 1MΩ atravesado por una corriente
eficaz de 50kA durante 10ms. La energía
disipada de 2500 Joules corresponde a una
potencia de 250kW.
Los efectos térmicos sobre los constitu-
yentes de la salida provocan las siguientes
consecuencias:

n Fusión de contactos del contactor, de


los arrollamientos del relé térmico, de las
conexiones y de los cables.
n Calcinación de materiales aislantes.

3/ n Schneider Electric


3

Los dispositivos de protección deben detec-


tar el defecto e interrumpir el circuito muy
rápidamente. Si es posible, antes de que la
corriente llegue a su valor máximo, como
es el caso de los interruptores automáticos
limitadores Compact NS y los Guardamo-
tores magnéticos GV2-L. La elección de los
aparatos tiene los mismos requisitos que se
indicaron en el capítulo 1.

Protección contra sobrecargas


La sobrecarga es el defecto más frecuente
sobre las máquinas. Se manifiesta por un
aumento de la corriente absorbida por el
motor y por sus efectos térmicos.
Por ejemplo, la vida de un motor es
reducida en un 50% si su temperatura de
funcionamiento (definida por su clase de
aislación) se sobrepasa en 100 C de manera
permanente.
Según el nivel de protección deseado y la
categoría de empleo del receptor, la protec-
ción contra sobrecargas se puede realizar
por:

n Relés térmicos con bimetálico, que son


los aparatos más utilizados.
Deben poseer funciones tales como:
- Insensibilidad a las variaciones de tempe-
ratura ambiente (compensados).
- Sensibilidad a la pérdida de una fase (evi-
La clase de un
relé térmico
tan la marcha en monofásico del motor).
está dada por el - Protección por rotor bloqueado o arranque
tiempo máximo prolongado, definido por la clase de la pro-
en segundos
que puede durar
tección térmica (clase 10, 20 ó 30).
el arranque
de un motor n Relés a sondas por termistancia (PTC),
sin que el relé
dé la orden
que controlan en forma directa la tempera-
de apertura. tura del bobinado estatórico.
Generalmente
se definen relés
clase 10, 20
n Relés electrónicos multifunción, que pro-
ó 30. veen por lo general la protección

Schneider Electric n 3/


Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia

considerando las curvas de calentamiento


del hierro y del cobre, además de disponer
de entradas para sondas por termistancias y
funciones adicionales.
Conmutación
La conmutación consiste en establecer, cor-
tar y, en el caso de variación de velocidad,
regular la corriente absorbida por un motor.
Según las necesidades, esta función está
asegurada por productos:

n Electromecánicos: contactores, arranca-


dores combinados.

n Electrónicos: arrancadores progresivos,


variadores de velocidad.

Los aparatos electrónicos se tratan en parti-


cular en el capítulo 4.
El contactor electromagnético es un aparato
mecánico de conexión comandado por un
electroimán. Cuando la bobina del electro-
imán está alimentada el contactor se cierra,
estableciendo por intermedio de los polos
el circuito entre la red de alimentación y el
receptor.
Los contactores son aparatos robustos que
pueden ser sometidos a exigentes caden-
cias de maniobras con distintos tipos de
cargas. La norma IEC 947-4 define distintos
tipos de categorías de empleo que fijan los
valores de la corriente a establecer o cortar
mediante contactores.

Citaremos solamente las categorías para


circuitos de potencia con cargas en CA, sa-
biendo que existen categorías similares para
CC y circuitos de control en CA y CC.

3/ n Schneider Electric


3

Ejemplos: Categoría AC1


calefacción,
distribución,
Se aplica a todos los aparatos de utilización
iluminación. en corriente alterna (receptores), cuyo factor
de potencia es al menos igual a 0,95
(cos ϕ > 0,95).

Ejemplos: Categoría AC2


Puentes grúa,
grúas pórtico
Se refiere al arranque, al frenado en contra-
con motores de corriente y a la marcha por impulso de los
rotor bobinado. motores de anillos.
Al cierre, el contactor establece la intensi-
dad de arranque del orden de 2,5 veces la
intensidad nominal del motor.
A la apertura el contactor debe cortar la
intensidad de arranque con una tensión
menor o igual a la tensión de la red.

Ejemplos: Categoría AC3


Todos los Se refiere a los motores de jaula, y el corte
motores de jaula,
ascensores, se realiza a motor lanzado.
escaleras Al cierre, el contactor establece la intensi-
mecánicas, dad de arranque con 5 a 7 veces la intensi-
compresores,
bombas, dad nominal del motor.
ventiladores, etc. A la apertura, corta la intensidad nominal
absorbida por el motor. En este momento
la tensión en los bornes de sus polos es del
orden del 20% de la tensión de la red, por lo
que el corte es fácil.

Ejemplos: Categoría AC4


trefiladoras,
metalurgia,
Esta categoría se refiere a las aplicaciones
elevación, con frenado a contracorriente y marcha por
ascensores, etc. impulso utilizando motores de jaula o de
anillos.
El contactor se cierra con un pico de
corriente que puede alcanzar 5, incluso 7
veces, la intensidad nominal del motor.
La tensión puede ser igual a la de la red.
El corte es severo.

Schneider Electric n 3/


Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia

2 Elección de contactores
Cada carga tiene sus propias caracte-
rísticas, y en la elección del aparato de
conmutación (contactor) deberán ser
consideradas.
Es importante no confundir la corriente de
empleo Ie con la corriente térmica Ith.
n Ie: Es la corriente que un contactor puede
operar y está definida para la tensión nomi-
nal, la categorìa de empleo (AC1, AC3, ...) y
la temperatura ambiente.
n Ith: Es la corriente que el contactor
puede soportar en condición cerrado por un
mínimo de 8 horas, sin que su temperatura
exceda los límites dados por las normas.

La vida eléctrica, expresada en ciclos de


maniobra, es una condición adicional para
la elección de un contactor y permite prever
su mantenimiento. En los catálogos de con-
tactores se incluyen curvas de vida eléctrica
en función de la categoría de utilización.
El gráfico muestra el aumento de vida
eléctrica, para una potencia dada de motor,
incrementando un calibre de contactor.
Algunos ejemplos ayudarán a realizar una
correcta elección a partir de un catálogo de
productos.

Ejemplo de curva en categoría AC3

3/ n Schneider Electric


3

Circuito de iluminación con lámparas incandescentes.


Esta utilización es de pocos ciclos de
maniobra. Sólo la corriente térmica debe ser
considerada porque el cos ϕ es cercano a
1(categoría de empleo AC1).
En el momento de conexión se produce un
pico de corriente que puede variar entre 15
a 20 In, en función de la repartición de las
lámparas sobre la línea.

Ejemplo: U = 3 x 400V 50Hz


Lámparas uniformemente repartidas entre
fase y neutro (230V).
Potencia total de las lámparas: 22kW.
Corriente de cierre Ip = 18 In
Corriente de línea:
I = P = 22000 = 32A.
3U 3x230
Ip: 32 x 18 (prom. In)= 576A (valor de cresta)

En función de este resultado, un contactor


para 32A en AC1 sería suficiente.
Como el poder de cierre asignado del
contactor está dado en valor eficaz, es
necesario elegir uno cuyo valor sea:
576 = 408A.
√2

El LC1-D25 de 40A en AC1 posee un poder


de cierre de 450A.

Circuito de iluminación con lámparas de descarga


Ellas funcionan con un balasto, un arranca-
dor (en algunos casos) y un condensador
de compensación. El valor del condensador
no pasa generalmente de 120µF, pero es
necesario considerarlo en la elección del
contactor.
Para elegir el contactor es necesario tam-
bién definir la corriente absorbida (conjunto
lámpara + balasto compensado).

Schneider Electric n 3/


Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia

Iab = n (P+p)
U cosϕ

en la cual:
n = número de lámparas
P = potencia de una lámpara
p = potencia del balasto = 0,03P
cosϕ = 0.9

El contactor es elegido de tal manera que


su corriente asignada de empleo en AC1, a
55oC, sea mayor o igual a: Iab
0,6
Ejemplo:

U = 3 x 400V 50Hz
Lámparas de descarga conectadas entre
fase y neutro, potencia unitaria 1kW en total.
Condensador de compensación: 100uF
Potencia por fase: 21/3 = 7kW
Números de lámparas por fase:
Iab = n (P + 0,03P) = 7 (1000 + 30) = 35A
U cosϕ 230 x 0,9
El contactor a elegir deberá tener una
corriente asignada de empleo en AC1, a
55oC, igual o superior a 35/0,6 = 58A, o sea
un LC1-D50.
Este contactor admite una compensación
de 120µF por lámpara.

Primario de un transformador
Independientemente de la carga conectada
al secundario, el pico de corriente magneti-
zante (valor de cresta) durante la puesta en
tensión del primario del
transformador puede ser, durante el primer
semiciclo, de 25 a 30 veces el valor de la
corriente nominal.
Es necesario tener en cuenta este fenóme-
no para elegir los aparatos de protección y
comando.

3/10 n Schneider Electric


3

Ejemplo:

U = 400V 3,
Potencia del transformador: 22kVA
Corriente nominal primaria:
I1 = S = 22000 = 32A
√3 U √3 x 400
Valor de la corriente de cresta del primer
semiciclo:
I1 x Ipico = 32 x 30 = 960A

El poder de cierre asignado del contactor,


multiplicado por √2 debe ser igual o mayor
a 960A.
El contactor LC1-D40 de 40A en AC3 posee
un poder de cierre asignado de 800A, por lo
que 800 x √2 = 1128A, satisface el requeri-
miento.

Motor asincrónico de jaula. Parada a rueda libre


Esta es la aplicación más frecuente para los
contactores y corresponde a la categoría de
empleo AC3.
Esta utilización puede requerir del contactor
un número importante de ciclos de
maniobra.
El pico de corriente en el arranque es siem-
pre inferior al poder de corte asignado del
contactor.

Ejemplo:
U = 400V - 3~
P = 22 kW
I empleo = 42A
I cortada = 42A

El contactor será un LC1 D50 que podrá


realizar 1,7 millones de ciclos de maniobras.

Schneider Electric n 3/11


Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia

3 Asociación de aparatos
Las cuatro funciones de base que debe
cumplir una salida motor (seccionamiento,
protección contra cortocircuito, protección
contra sobrecarga y conmutación), deben
ser aseguradas de tal manera que en el o
los aparatos a asociar se tengan en cuenta
la potencia del receptor a comandar, la
coordinación de protecciones (en caso de
cortocircuito) y la categoría de empleo.

4 Coordinación de protecciones
El concepto de La coordinación de las protecciones es el
coordinación de arte de asociar un dispositivo de protección
protecciones es
aplicado para contra cortocircuitos, con un contactor y un
la protección dispositivo de protección contra sobrecarga.
de todos los Tiene por objetivo interrumpir a tiempo y sin
elementos
situados en una peligro para las personas e instalaciones
salida motor: una corriente de sobrecarga (1 a 10 veces
aparatos de la In del motor) o una corriente de cortocir-
maniobra y
protección, cuito.
cables de salida Tres tipos de coordinación son definidos por
y receptores. la norma IEC 60947, dependiendo del grado
de deterioro para los aparatos después de
un cortocircuito.
Las diferentes coordinaciones se estable-
cen para una tensión nominal dada y una
corriente de cortocircuito Iq, elegida por
cada fabricante.
El concepto de
selectividad de Coordinación tipo 1: En condición de cor-
protecciones
mencionado en tocircuito, el material no debe causar daños
el capítulo 1, es a personas e instalaciones. No debe existir
aplicado para la proyección de materiales encendidos fuera
continuidad de
servicio desada del arrancador.
entre aparatos Son aceptados daños en el contactor y el
de protección relé de sobrecarga; el arrancador puede
situado aguas
abajo y aguas quedar inoperativo. El relé de cortocircuito
arriba de una del interruptor deberá ser reseteado o, en
instalación. caso de protección por fusibles, todos ellos
deberán ser reemplazados.

3/12 n Schneider Electric


3

Coordinación tipo 2: En condición de


cortocircuito el material no deberá ocasio-
nar daños a las personas e instalaciones.
No debe existir proyección de materiales
encendidos fuera del arrancador.
El relé de sobrecarga no deberá sufrir nin-
gún daño.
Los contactos del contactor podrán sufrir
alguna pequeña soldadura fácilmente
separable, en cuyo caso no se reemplazan
componentes, salvo fusibles.
El reseteado del interruptor o cambio de
fusibles es similar al caso anterior.

Coordinación total: En condición de corto-


circuito, el material no debe causar daños a
las personas e instalaciones. No debe existir
proyección de materiales encendidos fuera
del arrancador.
Según la norma IEC 60947-6-2, en caso
de cortocircuito ningún daño ni riesgo de
soldadura es aceptado sobre todos los
aparatos que componen la salida. Esta
norma valida el concepto de "continuidad
de servicio", minimizando los tiempos de
mantenimiento.

Asociaciones típicas
Para cumplir con las 4 funciones de una
salida y la coordinación deseada existen
varias alternativas.
Mencionamos aquí solamente las que ga-
rantizan la seguridad durante la explotación
para personas e instalaciones; omitiendo las
que utilizan fusibles.

Schneider Electric n 3/13


Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia

Asociación de 2 productos

Un guardamotor GV2M, EGV2P, GV3ME,


GV2-ME o GV7R garantiza las funciones de seccio-
namiento, protección contra cortocircuitos
y sobrecarga. Un contactor garantiza la
LC1-K función de conmutación.
En estos casos la protección térmica, si bien
es compensada y sensible a la pérdida de
una fase, no tiene la posibilidad de realizar
GV2-ME el rearme automático que en algunos casos
es necesaria (excepto GV7R).
Dependiendo del guardamotor y contactor
elegidos se puede obtener una coordinación
LC1-D
tipo 1 ó 2.

Asociación de 3 productos

GV2-LE Un guardamotor magnético GV2 L, GV2LE,


GK3 o NS..HMA garantiza las funciones de
seccionamiento y protección contra corto-
circuitos. Un contactor garantiza la función
LC1-K
conmutación. Un relé de protección térmica
garantiza la protección contra sobrecarga.
En este caso el relé de protección térmica,
compensado y diferencial, también tiene la
LR2-K posibilidad de realizar el rearme manual o
automático.
La discriminación de falla, sobrecarga,
cortocircuito se realiza fácilmente.
Esta asociación se adapta también a los ca-
sos en que debemos utilizar relés térmicos
clase 20 o clase 30 y cuando los motores no
son estándar (Dahlander, doble bobinado,
etc.)

3/14 n Schneider Electric


3

Guardamotor
magnetotérmico

Contactor

Guardamotor
magnético

Contactor

Relé térmico

Schneider Electric n 3/15


Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia

La asociación de varios productos para rea-


lizar una coordinación tipo 1, 2 o total debe
ser informada por cada fabricante, puesto
que las características eléctricas propias de
cada producto deben ser validadas en la
asociación mediante ensayos.
Schneider suministra estas informaciones a
todos los usuarios que las solicitan.

El arrancador inteligente Tesys Modelo U re-


une todas las funciones en un solo aparato
y provee coordinación total, cumpliendo con
la certificación IEC 60947-6-2.
Es utilizado en industrias de proceso en
donde la continuidad de servicios es un
imperativo.

3/16 n Schneider Electric


3
5 Instalación y mantenimiento
de aparatos de maniobra

Instalación
n Instalar los aparatos en tableros con el
grado de protección adecuado y condicio-
nes de humedad y temperatura admisibles.

n La elección del calibre de los aparatos,


sus protecciones, y la asociación de pro-
ductos, deben estar basadas en las consi-
deraciones enunciadas en este manual y en
las recomendaciones de los catálogos.

n Para las conexiones de potencia y co-


mando usar terminales de cableado.

n Realizar el ajuste final de las protecciones


en condiciones de explotación. No confiar
solamente en la chapa característica de los
motores o la corriente nominal indicada en
el esquema eléctrico.

n Ajustar todos los bornes de conexión con


el torque indicado.

Mantenimiento
n Ante un cortocircuito o sobrecarga
verificar el origen de la falla y solucionar el
problema.

n En una salida motor, ante un cortocircuito,


verificar el tipo de coordinación. Puede ser
necesario el cambio de uno o más aparatos.

n Resetear y habilitar un circuito cuando


estén restablecidas todas las condiciones
de la carga y de los aparatos que componen
la salida, o volver a ajustar las protecciones
de sobrecarga.

n En todos los aparatos de corte (interrup-


tores, guardamotores, contactores)

Schneider Electric n 3/17


Capítulo 3: Comando y Protección de Potencia

- No limar ni engrasar los contactos


- No reemplazar los contactos
- No limpiar las cámaras de corte

Todos los aparatos modernos son libres de


mantenimiento hasta el fin de su vida útil.

n Repasar el ajuste de todos los bornes de


conexión antes de la puesta en servicio, al
mes y anualmente.

n No tocar los núcleos magnéticos de los


contactores con la mano.

n En caso de duda, antes de actuar consul-


te el catálogo o instrucciones de montaje y
mantenimiento de los productos, o consulte
al fabricante.

3/18 n Schneider Electric


3
6 La lógica cableada
La lógica cableada es una técnica tradicio-
nal para realización de automatismos en
donde el tratamiento de datos es efectua-
do por contactos auxiliares, contactores
auxiliares, relés de automatismos, relés de
medida, temporizadores y aparatos de pro-
tección de estos circuitos auxiliares.
Al ser frecuentemente asociados a autó-
matas programables, deben garantizar una
conmutación fiable de débiles corrientes
(decenas de mA), aún en ambientes polucio-
nados de polvo y humedad.
La fiabilidad del contacto es entonces
fundamental.
Los contactos estriados frotantes y auto-
limpiantes, técnica utilizada y patentada por
Telemecanique para la realización de sus
contactos auxiliares, aportan una mejora
sensible a la fiabilidad del contacto.

Estos contactos tienen una corriente térmi-


ca nominal de 10A y garantizan una conmu-
tación fiable de corrientes de 5mA en 17V.

Schneider Electric n 3/19


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16

Arrancadores para armar TeSys

Asociación 2 productos

GV2ME + LC1K06..

Coordinación tipo 1 - 400V


Motor Guardamotor Contactor Iq
Potencia Referencia Regulación Referencia
kW A kA
0,37 GV2ME05 0,63...1 LC1K06/LC1D09.. 50
0,55 GV2ME06 1...1,6 LC1K06/LC1D09.. 50
0,75 GV2ME07 1,6...2,5 LC1K06/LC1D09.. 50
1,1 GV2ME08 2,5...4 LC1K06/LC1D09.. 50
1,5 GV2ME08 2,5...4 LC1K06/LC1D09.. 50
2,2 GV2ME10 4...6,3 LC1K06/LC1D09.. 50
3 GV2ME14 6...10 LC1K09/LC1D09.. 50
4 GV2ME14 6...10 LC1K09/LC1D09.. 50
5,5 GV2ME16 9...14 LC1K12/LC1D12.. 15
7,5 GV2ME20 13...18 LC1K16/LC1D18.. 15
9 GV2ME21 17...23 LC1D25.. 15
11 GV2ME22 20...25 LC1D25.. 15
15 GV2ME32 24...32 LC1D32.. 10
18,5 GV3ME40 25...40 LC1D40.. 35
22 GV3ME63 40...63 LC1D50.. 35
30 GV3ME63 40...63 LC1D65.. 35
37 GV3ME80 56...80 LC1D80.. 35
45 GV7RE100 60…100 LC1D95.. 25
55 GV7RE150 90…150 LC1D115.. 25
75 GV7RE150 90…150 LC1D150.. 35
90 GV7RE220 132…220 LC1F185.. 35
110 GV7RE220 132…220 LC1F225.. 35
Con el accesorio de conexión GV2AF01 es posible montar un con-
tactor K debajo de un guardamotor GV2, sin necesidad de realizar
cableado y utilizando un solo riel DIN. Utilizando el GV2AF3 es
posible montar un contactor D debajo de un guardamotor GV2.

Para otras potencias de motores y/o tensiones de empleo, consultar la


documentación específica de Telemecanique.
3/20 n Schneider Electric
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16 3
Arrancadores para armar TeSys

Asociación 2 productos

GV2P+LC1D09..

Coordinación tipo 2 - 400V


Motor Guardamotor Contactor Iq
Potencia Referencia Regulación Referencia
kW A kA
0,37 GV2P05 0,63...1 LC1D09.... 130
0,55 GV2P06 1...1,6 LC1D09.... 130
0,75 GV2P07 1,6...2,5 LC1D09.... 130
1,1 GV2P08 2,5...4 LC1D09.... 130
1,5 GV2P08 2,5...4 LC1D09.... 130
2,2 GV2P10 4...6,3 LC1D09.... 130
3 GV2P14 6...10 LC1D09.... 130
4 GV2P14 6...10 LC1D09.... 130
5,5 GV2P16 9...14 LC1D25.... 130
7,5 GV2P20 13...18 LC1D25.... 50
9 GV2P21 17...23 LC1D25.... 50
11 GV2P22 20...25 LC1D25.... 50
15 GV2P32 24...32 LC1D40.... 35
18,5 GV7RS40 25...40 LC1D40.... 70
22 GV7RS50 30...50 LC1D80.... 70
30 GV7RS80 48...80 LC1D80.... 70
37 GV7RS80 48...80 LC1D80.... 70
45 GV7RS100 60...100 LC1D115... 70
55 GV7RS150 90...150 LC1D150... 70
75 GV7RS150 90...150 LC1D150... 70
90 GV7RS220 132...220 LC1F185... 70
110 GV7RS220 132...220 LC1F225... 70

Para otras potencias de motores y/o tensiones de empleo, consultar la


documentación específica de Telemecanique.
* Los guardamotores GV7 poseen diferentes poderes de corte según sus
versiones RE ó RS (35 ó 70 kA)

Schneider Electric n 3/21


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16

Arrancadores para armar TeSys

Asociación 3 productos

GV2LE + LC1K + LR2K

Coordinación tipo 1 - 400V


Potencia Guardamotor Contactor Térmico
motor Referencia I Referencia Iq Referencia
kW A kA
0,37 GV2LE05 1 LC1K06/D09.. 50 LR2K0306
0,55 GV2LE06 1,5 LC1K06/D09.. 50 LR2K0307
0,75 GV2LE07 2 LC1K06/D09.. 50 LR2K0308
1,1 GV2LE08 2,5 LC1K06/D09.. 50 LR2K0308
1,5 GV2LE08 3,5 LC1K06/D09.. 50 LR2K0310
2,2 GV2LE10 5 LC1K06/D09.. 50 LR2K0312
3 GV2LE14 6,5 LC1K09/D09.. 50 LR2K0314
4 GV2LE14 8,4 LC1K09/D09.. 50 LR2K0316
5,5 GV2LE16 11 LC1K12/D12.. 15 LR2K0321
7,5 GV2LE20 14,8 LC1D18.... 15 LRD21
9 GV2LE21 18,1 LC1D25.... 15 LRD22
11 GV2LE22 21 LC1D25.... 15 LRD22
15 GV2LE32 28,5 LC1D32.... 10 LRD32
18,5 GK3EF40 35 LC1D38.. 70 LRD35
22 GK3EF65 42 LC1D50.. 70 LRD3357
30 GK3EF65 57 LC1D65.. 70 LRD3359
37 GK3EF80 69 LC1D80.. 70 LRD3363
45 NS100*MA 81 LC1D95.. * LRD3365
55 NS160*MA 100 LC1D115.. * LRD4367
75 NS160*MA 135 LC1D150.. * LRD4369
90 NS250*MA 165 LC1F185.. * LR9F5371
110 NS250*MA 200 LC1F225.. * LR9F5371

* Los interruptores Compact NS poseen diferentes poderes de corte según


sus versiones N, H o L. Consultar el catálogo de productos para su elección.

3/22 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16 3
Arrancadores para armar TeSys

Asociación 3 productos

GV2L + LC1D + LRD

Coordinación tipo 2 - 400V


Potencia Guardamotor Contactor Térmico
motor Referencia I Referencia Iq Referencia
kW A kA
0,37 GV2L05 1 LC1D09.. 50 LRD05
0,55 GV2L06 1,5 LC1D09.. 50 LRD06
0,75 GV2L07 2 LC1D09.. 50 LRD07
1,1 GV2L08 2,5 LC1D09.. 50 LRD08
1,5 GV2L08 3,5 LC1D09.. 50 LRD08
2,2 GV2L10 5 LC1D09.. 50 LRD10
3 GV2L14 6,5 LC1D09.. 50 LRD12
4 GV2L14 8,4 LC1D09.. 50 LRD14
5,5 GV2L16 11 LC1D12.. 15 LRD16
7,5 GV2L20 14,8 LC1D18.. 15 LRD21
9 GV2L22 18,1 LC1D25.. 15 LRD22
11 GV2L22 21 LC1D25.. 15 LRD22
15 GV2L32 28,5 LC1D40.. 10 LRD3353
18,5 NS80HMA 35 LC1D40.. 70 LRD3355
22 NS80HMA 42 LC1D80.. 70 LRD3357
30 NS80HMA 57 LC1D80.. 70 LRD3359
37 NS80HMA 69 LC1D80.. 70 LRD3363
45 NS100*MA 81 LC1D115.. * LRD3365
55 NS160*MA 100 LC1D150.. * LR9D5369
75 NS160*MA 135 LC1D150.. * LR9D5369
90 NS250*MA 165 LC1F185.. * LR9F5371
110 NS250*MA 200 LC1F225.. * LR9F5371

* Los interruptores Compact NS poseen diferentes poderes de corte según


sus versiones N, H o L. Consultar el catálogo de productos para su elección.

Schneider Electric n 3/23


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16

Arrancadores armados

Arrancadores directos compactos

Conjuntos prearmados que incluyen


el guardamotor GV2 y el contactor
LC1.

GV2-ME06K1M7

Coordinación tipo 1 380/415 V control en 220 VAC


Control de motores en categoría AC3
Potencia en kW Reglaje de la
Motor 380/415V protección térmica (A) Referencias
0,37 a 0,55 1 a 1,6 GV2-ME06K1M7
0,75 1,6 a 2,5 GV2-ME07K1M7
1,1 a 1,5 2,5 a 4 GV2-ME08K1M7
2,2 4 a 6,3 GV2-ME10K1M7
3 a 4 6 a 10 GV2-ME14K1M7
5,5 9 a 14 GV2-ME16K1M7

Coordinación tipo 2
0,37 0,63 a 1 GV2-DP105M7
0,55 1, a 1,6 GV2-DP106M7
0,75 1,6 a 2,5 GV2-DP107M7
1,1 a 1,5 2,5 a 4 GV2-DP108M7
2,2 4 a 6,3 GV2-DP110M7
3 a 4 6 a 10 GV2-DP114M7
5,5 9 a 14 GV2-DP116M7
7,5 13 a 18 GV2-DP120M7
9 17 a 23 GV2-DP121M7
11 20 a 25 GV2-DP122M7
15 24 a 32 GV2-DP132M7

Nota: Para otras tensiones de control reemplazar M7 por lo siguiente:


Volts 24 110 380
50/60Hz B7 F7 Q7
CC BD - -

3/24 n Schneider Electric


3
Inversores y estrella-triángulo

Inversores y arrancadores

LC2-D50..

Inversores de marcha sin térmico,


con enclavamiento mecánico
Potencia
Corriente (380V-50Hz) Contactos Referencias
9A 4CV/4kW 2NA+2NC LC2-D09*
12A 5,5CV/5,5kW 2NA+2NC LC2-D12*
18A 7,5CV/7,5kW 2NA+2NC LC2-D18*
25A 9CV/11kW 2NA+2NC LC2-D25*
32A 11CV/15kW 2NA+2NC LC2-D32*
38A 15CV/18,5kW 2NA+2NC LC2-D38*
40A 18,5CV/22kW 2NA+2NC LC2-D40*
50A 22CV/30kW 2NA+2NC LC2-D50*
65A 30CV/37kW 2NA+2NC LC2-D65*
80A 37CV/45kW 2NA+2NC LC2-D80*
95A 45CV/45kW 2NA+2NC LC2-D95*
115A 55CV/45kW 2NA+2NC LC2-D115*
150A 75CV/45kW 2NA+2NC LC2-D150*

Arrancadores estrella-triángulo s/térmico


7,5CV/7,5kW LC3-D09*
11CV/11kW LC3-D12*
18,5CV/18,5kW LC3-D18*
25CV/25kW LC3-D32*
37CV/37kW LC3-D40*
55CV/55kW LC3-D50*
75CV/75kW LC3-D80*
110CV/75kW LC3-D115*
132CV/75kW LC3-D150*

Nota: Reemplazar el * por la tensión de la bobina


Volts 24 110 220 380
50/60Hz B7 F7 M7 Q7

Schneider Electric n 3/25


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 43

Arrancadores en caja

LE1-M y LE1-D

LE1-M: Directos con relé térmico y


piloto luminoso, precableados - IP
65 - Caja ABS, con coordinación
tipo 1 asociando el GV2-LE
correspondiente.

LE1-D: Directos sin relé térmico,


IP54, con coordinación tipo 2
asociando el GV2-L correspondiente.

LE1-M

Miniarrancadores en caja plástica IP65


Zona de Potencia motor Potencia motor
reglaje del relé trifásico monofásico
(A) 380VCA - kW 220VCA - kW Referencias
0,54...0,8 0,25 0,06 LE1-M35..05
0,8...1,2 0,37 0,12 LE1-M35..06
1,2...1,8 0,55 0,18 LE1-M35..07
1,8...2,6 1,1 0,25 LE1-M35..08
2,6...3,7 1,5 0,37 LE1-M35..10
3,7...5,5 2,2 0,75 LE1-M35..12
5,5...8 3 1,1 LE1-M35..14
8...11,5 4 1,5 LE1-M35..16
10...14 5,5 1,8 LE1-M35..21
12...16 7,5 2,2 LE1-M35..22

Arrancadores en caja plástica IP54 sin térmico


Calibre Potencia motor
contactor trifásico
(A) 380VCA - kW Referencias
9 4 LE1-D09..
12 5,5 LE1-D12..
18 7,5 LE1-D18..
25 11 LE1-D25..
38 15 LE1-D35..
Nota: Reemplazar los dos puntos (..) por la letra y el Nº de la tensión de
bobina correspondiente.
Volts 24 42 48 110 220 240 380
50/60Hz B7 D7 E7 F M7(1) U7 Q7(1)

(1) Tensiones disponibles para miniarrancadores LE1M35.

3/26 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 27 y 28 3
Arrancadores integrales

Arrancador inteligente Tesys modelo U

Schneider Electric n 3/27


Arrancadores integrales

Arrancador inteligente Tesys modelo U

Presentación
El arrancador Tesys modelo U es una salida
motor(1) que realiza las siguientes funciones:
n protección y control de motores monofási-
cos o trifásicos:
o seccionamiento de potencia,
o protección contra las sobreintensidades y
los cortocircuitos,
o protección contra las sobrecargas térmicas,
o conmutación de potencia,
n control de la aplicación:
o alarmas de las protecciones,
(1) Utilizar o supervisión de la aplicación (duración de
sólo cargas
resistivas e
utilización, número de disparos, valores de
inductivas. Nunca las corrientes de motores, etc.),
utilizar cargas o históricos (registro de los 5 últimos dispa-
en corriente
continua o cargas
ros con el valor de los parámetros del motor)
capacitivas. Estas funciones se integran mediante simple
fijación a una base de potencia en forma de
unidad de control y de módulos de funcio-
nes. Esta personalización puede realizarse
en el último momento. Los accesorios de
instalación simplifican e incluso eliminan el
cableado entre los diferentes elementos.

3/28 n Schneider Electric


3
Arrancadores integrales

Arrancador inteligente Tesys modelo U

Arrancador básico
Se compone de una base de potencia y de
una unidad de control.
Base de potencia 1
Es independiente de la tensión de control y
de la potencia del motor.
Integra la función de guardamotor con un
poder de corte de 50 kA a 400 V, coordi-
nación total (continuidad de servicio) y la
función de conmutación.
n 2 calibres 0…12 A y 0…32 A.
n 1 sentido de marcha (LUB) y 2 sentidos
de marcha (LU2B).
Unidades de control 2
Se deben elegir en función de la tensión de
control, de la potencia del motor que se va a
proteger y del tipo de protección deseado.
n Unidad de control estándar (LUCA):
responde a las necesidades elementales de
protección de salida de motor: sobrecarga y
cortocircuito.
n Unidad de control avanzada (LUCB,
LUCC o LUCD): permite realizar funciones
adicionales como alarma, diferenciación de
fallos, etc.
n Unidad de control multifunción (LUCM):
se adapta a las exigencias de control más
estrictas. Protección contra cortocircuitos
y sobrecargas hasta clase 30, múltiples
funciones de protección, medida en tiempo
real, parametrización local o remota.
Las unidades de control se pueden
intercambiar sin retirar el cableado y sin
herramientas.
Tienen amplios rangos de ajuste y una baja
disipación térmica.

Schneider Electric n 3/29


Arrancadores integrales

Arrancador inteligente Tesys modelo U

Opciones de control
Los módulos de función amplían las funcio-
nes del arrancador.
Módulos de función 3
Se deben utilizar junto con las unidades de
control avanzadas. 4 tipos:
n alarma por sobrecarga térmica (LUF W10),
n diferenciación de fallos y rearme manual
(LUF DH11),
n diferenciación de fallos y rearme automá-
tico o a distancia (LUF DA10 ó LUF DA01),
n indicación de la carga del motor (LUF V2);
se puede utilizar también en asociación con
la unidad de control multifunción.
Es posible acceder a toda la información
tratada por estos módulos con contactos
“Todo o Nada”.
Módulos de comunicación 3
La información tratada se intercambia:
n mediante bus paralelo:
o módulo de conexión paralelo (LUF C00),
n mediante bus serie:
o módulo AS-i (ASILUF C5),
o módulo Modbus (LUL C033).
o módulo Canopen (LUL C08).
Deben asociarse a una unidad de control
a 24 V.
La conexión con otros protocolos como
FIPIO, Profibus-DP y DeviceNet se realiza
gracias al empleo de pasarelas (LUFP).
Módulos de contactos auxiliares (LUFN) 3
3 composiciones posibles 2 NA, 1 NA + 1
NC o 2 NC.
Contactos de estado 4
Proporcionan la siguiente información:
disponible, defecto y estado de los polos
(LU41C20 / LU41C11 / LU41D11).

3/30 n Schneider Electric


3
Arrancadores integrales

Arrancador inteligente Tesys modelo U

Opciones de potencia
Bloque inversor 5
Permite transformar una base de potencia
de 1 sentido de marcha en una base de
potencia de 2 sentidos de marcha. El bloque
inversor (LU2M) se monta directamente bajo
la base de potencia sin modificar el ancho
del producto (45 mm).
Limitador seccionador LUA LB
Se monta directamente sobre la base de po-
tencia. Permite aumentar el poder de corte
hasta 130 kA a 400 V.

Accesorios de instalación
Borneras desenchufables 7
Las borneras de control se pueden desen-
chufar, lo que permite preparar el cableado
fuera del equipo o sustituir productos sin
descablear.
Sistema de precableado de control 8
Numerosos accesorios de precableado
realizan, mediante simple fijación, conexio-
nes tales como conexión de las bornas de
control del inversor, etc.

Schneider Electric n 3/31


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16

Guardamotores magnetotérmicos

GV2-ME y GV3-ME
Maniobra y protección de motores

Comando por pulsadores


condenables por candado.
Fijación DIN o tornillería.

GV2 - ME GV3 - ME

GV2-ME hasta 32A


Regulación en Icu(1) Potencia(1)
Min Max kA kW Referencias
0,1 0,16 100 - GV2-ME01
0,16 0,25 " - GV2-ME02
0,25 0,40 " - GV2-ME03
0,40 0,63 " - GV2-ME04
0,63 1 " - GV2-ME05
1 1,6 " 0,37 GV2-ME06
1,6 2,5 " 0,75 GV2-ME07
2,5 4 " 1,5 GV2-ME08
4 6 " 2,2 GV2-ME10
6 10 " 4 GV2-ME14
9 14 15 * 5,5 GV2-ME16
13 18 " * 7,5 GV2-ME20
17 23 " * 11 GV2-ME21
20 25 " * 11 GV2-ME22
24 32 10 * 15 GV2-ME32
GV3-ME de 25 hasta 80A
25 40 35 18.5 GV3-ME40
40 63 35 30 GV3-ME63
63 80 35 37 GV3-ME80

La protección térmica de los guardamotores es sensible al


desequilibrio y pérdida de una fase.

* Asociado al aditivo limitador GV1-L3 se amplía la capacidad de apertura a


100kA.
(1) Para 400V.

3/32 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16 3
Guardamotores magnetotérmicos

GV2-P
Maniobra y protección de motores.

Comando rotativo condenable por


candado.
Indicación de disparo en el frente
del aparato.
Fijación DIN o tornillería.

GV2 - P

GV2-P hasta 25A


Regulación en Icu (1) Potencia (1)
Min. Max. kA kW Referencias
0,1 0,16 100 - GV2-P01
0,16 0,25 " - GV2-P02
0,25 0,40 " - GV2-P03
0,40 0,63 " - GV2-P04
0,63 1 " - GV2-P05
1 1,6 " 0,37 GV2-P06
1,6 2,5 " 0,75 GV2-P07
2,5 4 " 1,5 GV2-P08
4 6,3 " 2,2 GV2-P10
6 10 " 4 GV2-P14
9 14 " * 5,5 GV2-P16
13 18 50 * 7,5 GV2-P20
17 23 50 * 11 GV2-P21
20 25 50 * 11 GV2-P22
24 32 50 * 15 GV2-P32
La protección térmica de los guardamotores es sensible al
desequilibrio y pérdida de una fase.

* Asociado al aditivo limitador GV1-L3 se amplía la capacidad de apertura a


100kA.
(1) Para 400V.

Schneider Electric n 3/33


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16

Guardamotores magnetotérmicos

GV2-ME
Conexionado por borne a resorte

Comando por pulsadores


condenables por candado Fijación
DIN o tornillería.

GV2-ME..3

GV2-ME hasta 25A


Regulación en Icu(1) Potencia(1)
Min Max kA kW Referencias
0,1 0,16 100 - GV2-ME013
0,16 0,25 100 - GV2-ME023
0,25 0,40 100 - GV2-ME033
0,40 0,63 100 - GV2-ME043
0,63 1 100 0,37 GV2-ME053
1 1,6 100 0,55 GV2-ME063
1,6 2,5 100 0,75 GV2-ME073
2,5 4 100 1,1 GV2-ME083
4 6,3 100 2,2 GV2-ME103
6 10 15 3 GV2-ME143
9 14 1 5,5 GV2-ME163
13 18 15 7,5 GV2-ME203
17 23 15 9 GV2-ME213
20 25 15 11 GV2-ME223
Contactos auxiliares
Frontal 1NA+1NC GV-AE113
Frontal 1NA+1NA GV-AE203
Lateral Izquierda 1NA+1NC GV-AN113
1NA+1NA GV-AN203

3/34 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16 3
Guardamotores magnetotérmicos

GV7-R
Maniobra y protección de motores

Comando a palanca.
Protección electrónica integrada
y pulsador "Test" que protege
por sobrecarga, cortocircuito,
desequilibrio y ausencia de fases,
arranque prolongado y rotor
bloqueado.

GV7-R

GV7-R hasta 220A


Regulación en Icu (1) Potencia
Min. Max. kA kW Referencias
25 40 25 18,5 GV7-RE40
25 40 70 18,5 GV7-RS40
30 50 25 22 GV7-RE50
30 50 70 22 GV7-RS50
48 80 25 37 GV7-RE80
48 80 70 37 GV7-RS80
60 100 25 55 GV7-RE100
60 100 70 55 GV7-RS100
90 150 35 75 GV7-RE150
90 150 70 75 GV7-RS150
132 220 35 110 GV7-RE220
132 220 70 110 GV7-RS220

(1) Para 400V.

Schneider Electric n 3/35


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16

Guardamotores magnéticos

GV2-LE
Maniobra y protección de motores

Comando a palanca basculante


condenable por candado.
Fijación DIN o tornillería

GV2-LE

GV2-LE hasta 32A


Calibre de
protección
magnética Icu(1) Potencia(1)
A k A kW Referencias
0,4 >100 - GV2-LE03
0,63 " - GV2-LE04
1 " 0,37 GV2-LE05
1,6 " 0,55 GV2-LE06
2,5 " 1,1 GV2-LE07
4 " 1,5 GV2-LE08
6,3 " 2,2 GV2-LE10
10 " 4 GV2-LE14
14 15 5,5 GV2-LE16
18 15 7,5 GV2-LE20
25 15 11 GV2-LE22
32 10 15 GV2-LE32

(1) Para 400V.

3/36 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16 3
Guardamotores magnéticos

GV2-L
Maniobra y protección de motores

Comando rotativo con bloqueo por


candado.
Indicación de disparo en el frente
del aparato.
Fijación DIN o tornillería.

GV2 -L

GV2-L hasta 25A


Calibre de
protección
magnética Icu(1) Potencia(1)
A kA kW Referencias
0,4 100 - GV2-L03
0,63 " - GV2-L04
1 " - GV2-L05
1,6 " 0,55 GV2-L06
2,5 " 1,1 GV2-L07
4 " 1,5 GV2-L08
6,3 " 2,2 GV2-L10
10 " 4 GV2-L14
14 50 5,5 GV2-L16
18 50 7,5 GV2-L20
25 50 11 GV2-L22
32 50 15 GV2-L32

Estos guardamotores, asociados convenientemente a con-


tactores y relés térmicos de la serie D, constituyen arranca-
dores de alta performance con coordinación tipo 2.
Ver tablas de asociación en página 3/23

(1) Para 400V.

Schneider Electric n 3/37


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16

Guardamotores

Accesorios
comunes a toda la serie GV2

Las ventajas de la composición


variable para obtener cualquier
configuración con un mínimo de
referencias.

GV1-L3
GV2-AK00

GV-AX

GV2-ME

GV-AD

GV-AM11

GV-AU

GV2-P

GV-AM11

GV-AS

GV2-L

GV-AE11 AE20

GV-AN
GV-AN
GV-AE1
GV2-LE GV-AE1

3/38 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16 3
Guardamotores

Accesorios

GV2-G

Accesorios comunes a toda la serie GV2


Contactos Auxiliares Referencias
Auxiliar inst. lateral NA + NC GV2-AN11
Auxiliar inst. lateral 2NA GV2-AN20
Auxiliar Inst. frontal NA + NC GV2-AE11
Auxiliar inst. frontal 2NA GV2-AE20
Señal defecto NA + NA Aux. GV2-AD1010
Señal defecto NA + NC Aux. GV2-AD1001
Señal defecto NC + NA Aux. GV2-AD0110
Señal defecto NC + NC Aux. GV2-AD0101
Señal cortocircuito NA/NC GV2-AM11
Bobinas de disparo Referencias
Disparo a mín. tensión 220/240V 50Hz GV2-AU225
Disparo a mín. tensión 380/415V 50Hz GV2-AU385
Disparo a emisión de tensión 220/240V 50Hz GV2-AS225
Disparo a emisión de tensión 380/415V 50Hz GV2-AS385
Accesorios de conexión Referencias
Aditivo limitador p/Icu 100KA (GV2-M/P) GV1-L3
Barra tripolar Ith 63A c/2 derivaciones paso 45mm GV2-G245
Barra tripolar Ith 63A c/2 derivaciones paso 54mm GV2-G254
Barra tripolar Ith 63A c/2 derivaciones paso 72mm GV2-G272
Barra tripolar Ith 63A c/3 derivaciones paso 54mm GV2-G354
Barra tripolar Ith 63A c/4 derivaciones paso 45mm GV2-G445
Barra tripolar Ith 63A c/4 derivaciones paso 54mm GV2-G454
Barra tripolar Ith 63A c/4 derivaciones paso 72mm GV2-G472
Barra tripolar Ith 63A c/5 derivaciones paso 54mm GV2-G554
Bloque p/alimentación inferior barra GV2-G GV2-G05
Bloque p/alimentación superior barra GV2-G GV1-G09
Puente adaptador GV2 - LC1 K GV2-AF01
Puente adaptador GV2 - LC1 D GV2-AF3

Schneider Electric n 3/39


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16

Guardamotores

Accesorios

Sólo para la serie GV2-ME


Características Referencias
Caja de plástico exterior IP41 GV2-MC01
Caja de plástico p/embutir IP 41 GV2-MP01
Disp. estanqueidad p/cajas IP 55 GV2-E01
Golpe de puño rojo
c/retención mecánica GV2-K031
Golpe de puño rojo c/llave GV2-K021
Golpe de puño rojo
c/enclavamiento p/candado GV2-K04
GV2-MC01 Sólo para guardamotores GV3-ME
Contacto Referencias
Auxiliar intantáneo NA + NC GV3-A01
Auxiliar instantáneo 2NA GV3-A02
Auxiliar instantáneo 2NA + NC GV3-A03
Señal defecto NC GV3-A08
Señal defecto NA GV3-A09
Bobina de mínima tensión 220V GV3-B22
Bobina de mínima tensión 380V GV3-B38
Disparo a emisión de tensión 220V GV3-D22
Disparo a emisión de tensión
380V GV3-D38

GV1-A01 Sólo para guardamotores GK3


Características Contactos Referencias
Cont. señal
arr/par prueba NA GK2-AX10
Cont. señal
arr/par prueba NA+NA GK2-AX20
Cont. señal
arr/par prueba NA+NC GK2-AX50
Cont. inst.
señal de falla NA GK2-AX12
Cont. inst.
GV3-B..
señal de falla NA+NA GK2-AX22
Cont. inst.
señal de falla NA+NC GK2-AX52
Mando exterior p/montaje en puerta
c/enclavamiento h/3 candados GK3-AP03

3/40 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 12 a 16 3
Guardamotores

Accesorios

Accesorios comunes a toda la serie GV7


Características Referencias
Mando rotativo prolongado negro GV7-AP01
Mando rotativo prolongado rojo GV7-AP02
Mando rotativo directo negro GV7-AP03
Mando rotativo directo rojo GV7-AP04
Adaptador para frente de puerta GV7-AP05
Bobina de apertura (380/440VCA) GV7-AS387
Bobina de apertura (200/240VCA) GV7-AS207
Bobina de mínima tensión (380/440VCA) GV7-AU387
Bobina de mínima tensión (200/240VCA) GV7-AU207
Módulo discriminador de falla
(24/48VCA-24/72VCC) GV7-AD111
Módulo discriminador de falla
(110/240VCA/CC) GV7-AD112
Cubre bornes y nivelador
para GV7 + LC1F115/F185 GV7-AC06
Cubre bornes y nivelador
para GV7 + LC1F225/F265 GV7-AC07
Contacto auxiliar para GV7-R GV7-AE11

Schneider Electric n 3/41


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 16 y 17

Interruptores de seguridad

Interruptores tripolares VARIO

Comando rojo condenable VC (*)


Corriente térmica
Ith (A) Referencias
12 VCF02
20 VCF01
25 VCF0
32 VCF1
40 VCF2
63 VCF3
80 VCF4
125 VCZ5
VCF1 175 VCZ6

Comando negro simple VD


25 VDF0
32 VDF1
40 VDF2
63 VDF3
80 VDF4
125 VDZ5
175 VDZ6

Comando rojo caja plástica IP 65


Corriente térmica Potencia
Ith (A) kW Referencias
10 4 VCF02 GE
16 5,5 VCF01 GE
20 7,5 VCF0 GE
25 11 VCF1 GE
32 15 VCF2 GE
VCF1 GE 50 22 VCF3 GE
63 30 VCF4 GE
Se pueden montar sobre riel DIN de 35mm o
sobre frente de puerta.
Son aptos para el comando directo del mo-
tor o circuitos de distribución.
Su riqueza de accesorios les permite adap-
tarse a cualquier necesidad.
(*) Comando condenable: En posición abierto se puede bloquear su maniobra
mediante la colocación de un candado.

3/42 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 16 y 17 3
Interruptores de seguridad

Interruptores tripolares VARIO


Accesorios

+ +
VZ1 VCF1 VZ7 VZ17

Polo de potencia adicional para Vario VZ


Polo Referencias
12 VZ02
20 VZ01
35 VZ0
40 VZ1
63 VZ2
80 VZ3

Block de contactos auxiliares para VARIO


Tipo Referencias
Block aditivo de 1NA+1NC VZ7
Block aditivo de 2NA VZ20

Extensiones de mando para VARIO


Tipo Referencias
300/330 mm para Vario V02 a V2 VZ17
300/350 mm para Vario V3 a V6 VZ18
400/430 mm para Vario V02 a V2 VZ30
400/450 mm para Vario V3 a V6 VZ31

Schneider Electric n 3/43


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 17

Minicontactores Tesys Modelo K

Control de motores y circuitos de distribución,


de composición variable

Fijación DIN - 35 mm

LC1-K0910..

Minicontactores tripolares comando CA


Control de los motores
en categoría AC-3
Corriente Potencias
de empleo normalizadas de Contactos
hasta 440V motores trifásicos Auxiliares
380V
415V NA NC Referencias
6A 2,2kW 1 - LC1-K0610..
- 1 LC1-K0601..
9A 4kW 1 - LC1-K0910..
- 1 LC1-K0901..
12A 5,5kW 1 - LC1-K1210..
- 1 LC1-K1201..
16A 7,5kW 1 - LC1-K1610..
- 1 LC1-K1601..

Minicontactores-inversores tripolares
6A 2,2kW 1 - LC2-K0610..
- 1 LC2-K0601..
9A 4kW 1 - LC2-K0910..
- 1 LC2-K0901..
12A 5,5kW 1 - LC2-K1210..
- 1 LC2-K1201..
16A 7,5kW 1 - LC2-K1610..
- 1 LC2-K1601..
Nota: Reemplazar los dos puntos (..)"por la letra y el Nº" de la tensión de bobina
correspondiente.
Minicontactor LC1-K (0,85...1,1 Uc)
Volts 12 24 48 110 220/230 380/400
50/60Hz J7 B7 E7 F7 M7 Q7
Minicontactor LP1-K (0,8...1,15 Uc)
Volts 12 24 48 72 110 220 250
CC JD BD ED SD FD MD UD
3/44 n Schneider Electric
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 17 3
Minicontactores Tesys Modelo K

Auxiliares de composición variable

Fijación DIN - 35 mm
Contactos autolimpiantes (*)

CA2-KN40..

Minicontactores auxiliares comando CA


Características Ith Referencias
4NA 10A CA2-KN40..
3NA + 1NC 10A CA2-KN31..
2NA + 2NC 10A CA2-KN22..

Minicontactores auxiliares comando CC (1)


Características Ith Referencias
4NA 10A CA3-KN40..
3NA+1NC 10A CA3-KN31..
2NA+2NC 10A CA3-KN22..

(1) Consumo de bobina: 2,4W

(*) La característica de autolimpiante le confiere a los contactos auxiliares la


capacidad de operar confiablemente aún ante señales de muy bajo nivel
(17V - 5 mA).

Nota: Reemplazar los dos puntos (..) por la letra y el Nº de la tensión de bobina
correspondiente en CA, y por las 2 letras en CC.
Comando CA:
Volts 24 110 220/230 380/400
50/60Hz B7 F7 M7 Q7
Ejemplo: Minicontactor auxiliar 4NA bobina 220VCA 50/60Hz: CA2-KN40M7.

Comando CC:
Volts 12 24 48 110 220
Referenciado JD BD ED FD MD
Ejemplo: Minicontactor auxiliar 4NA bobina 24VCC: CA3-KN40BD

Schneider Electric n 3/45


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 17

Minicontactores Tesys Modelo K

Aditivos de montaje frontal, engatillables

Bloques de contactos auxiliares


autolimpiantes - Ith= 10A
Composición Referencias
1NA + 1NA LA1-KN11
2NA LA1-KN20
2NA + 2NC LA1-KN22
4NA LA1-KN40
LA1-KN20 3NA + 1NC LA1-KN31

Módulos antiparasitarios con LED


de visualización incorporado
Montaje y conexión Tipo Tensiones
Enganchables Varistancia (1) CA y CC Referencias
en cara anterior 12...24V LA4-KE1B
del contactor con 32...48V LA4-KE1E
guía de 50...129V LA4-KE1F
posicionamiento. 130...250V LA4-KE1UG
Conexión sin
herramienta. diodo zener
(2) 12...24V LA4-KC1B
32...48V LA4-KC1E
RC(3) CA
220...250V LA4-KA1U

(1) Protección mediante limitación del valor de la tensión transitoria a 2


Uc máx. Reducción máxima de las puntas de tensión transitoria. Ligera
temporización a la desactivación (1,1 a 1,5 veces el tiempo normal).
(2) Sin sobretensión ni frecuencia oscilatoria - Componente polarizado. Ligera
temporización a la desactivación (1,1 a 1,5 veces el tiempo normal).
(3) Protección mediante limitación del valor de la tensión transitoria a 3 Uc
máx y limitación de la frecuencia oscilatoria-ligera (1,1 a 1,5 veces el tiempo
normal).

3/46 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 29 3
Reles térmicos Tesys Modelo K

Para protección de motores con rearme


manual o automático

Compensados y diferenciales

LR2-K

Relé tripolar de conexión por tornillos


clase 10
Zona de reglaje Guardamotor
del relé magnético
(A) a asociar
Clase 10A Referencias Referencias
0,11... 0,16 GV2 L/LE 01 LR2-K0301
0,16... 0,23 GV2 L/LE 02 LR2-K0302
0,23... 0,36 GV2 L/LE 03 LR2-K0303
0,36... 0,54 GV2 L/LE 04 LR2-K0304
0,54... 0,8 GV2 L/LE 05 LR2-K0305
0,8... 1,2 GV2 L/LE 06 LR2-K0306
1,2... 1,8 GV2 L/LE 07 LR2-K0307
1,8... 2,6 GV2 L/LE 07/08 LR2-K0308
2,6... 3,7 GV2 L/LE 10 LR2-K0310
3,7... 5,5 GV2 L/LE 14 LR2-K0312
5,5... 8 GV2 L/LE 14 LR2-K0314
8... 11,5 GV2 L/LE 14/16 LR2-K0316
10... 14 GV2 L/LE16 LR2-K0321
12... 16 GV2 L/LE20 LR2-K0322

Accesorio para relé de protección


Bornera para montaje separado del
relé por enganche sobre perfil LA7-K0064

Ventaja: El relé se monta directamente debajo del contacor K asegurando la


continuidad del circuito de potencia y el disparo por sobrecarga. El circuito
de bobina del contactor se abre automáticamente sin necesidad de cableado
exterior.

Schneider Electric n 3/47


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 18 a 26

Contactores Modelos D y F

La flexibilidad
de la composición variable

LA6-DK
o
LAD-8N LAD-6K

LC1

LAD-8N LAD-N10,N01

LAD-N

LAD-N••3
LC1-D••3
LAD-N
LAD-C

LAD-N••3
LAD-C••3

LAD-T
LAD-S2

LAD-T•3
LAD-S23

LAD-R

LAD-R•3

LA1-DX, DY, DZ

3/48 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 18 a 26 3
Contactores Modelos D y F

La flexibilidad
de la composición variable

21 calibres de contactores desde Módulos de interface, amplificadores


9 a 800A que admiten los mismos y filtros, de montaje directo sobre los
aditivos, pudiendo realizar cualquier terminales de bobina.
configuración con mínima cantidad
de referencias.
Bloques de contactos auxiliares
frontales y laterales.

LA4-DT LA4-DR

LA4-DF LA4-DL LA4-DW LA4-DM

LAD-4BB
LC1-D40…D150

LC1-D09, D38 Tripolares


LC1-DT20, DT40 Tetrapolares

LA4-DT

LA4-DF LA4-DL LA4-DM

LA4-DF

LP1-D12, D25

Schneider Electric n 3/49


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 30 a 32

Contactores TeSys Modelo D

Para control de motores y circuitos


de distribución de composición variable

Fijación DIN - 35 mm.


Contactos auxiliares autolimpiantes,
1 NA + 1 NC.
Tapa de seguridad.
Circuito de control: corriente alterna,
corriente continua y corriente
continua de bajo consumo.

LC1-D......

Contactores tripolares
Corriente
Potencia En AC-3 En AC-1
380/415V 440V Ø < 40ºC Contactos
kW HP hasta hasta NA NC Referencias
4 5,5 9A 25A 1 1 LC1-D09*
5,5 7,5 12A 25A 1 1 LC1-D12*
7,5 10 18A 32A 1 1 LC1-D18*
11 15 25A 40A 1 1 LC1-D25*
15 20 32A 50A 1 1 LC1-D32*
18,5 25 38A 50A 1 1 LC1-D38*
18,5 25 40A 60A 1 1 LC1-D40*
22 30 50A 80A 1 1 LC1-D50*
30 40 65A 80A 1 1 LC1-D65*
37 50 80A 125A 1 1 LC1-D80*
45 60 95A 125A 1 1 LC1-D95*
55 75 115A 200A 1 1 LC1-D115*
75 100 150A 200A 1 1 LC1-D150*
Nota: Reemplazar los asteriscos por la bobina deseada.
LC1-D09...D150 (bobinas D115 y D150 antiparasitadas de fábrica)
Vac, 24 48 110 220 240 380 440
50/60Hz B7 E7 F7 M7 U7 Q7 R7

LC1-D09...D95 (bobinas antiparasitadas de fábrica, 0,7...1,25 Uc)


Vcc 12 24 48 72 110 125 220 250 440
JD BD ED SD FD GD MD UD RD
LC1-D115 y D150 (bobinas antiparasitadas de fábrica, 0,75...1,2 Uc)
Vcc 24 48 72 110 125 220 250 440
BD ED SD FD GD MD UD RD

LC1-D09...D38 (bobinas antiparasitadas de fábrica, 0,7...1,25 Uc)


Vcc 5 24 48 72
bajo consumo AL BL EL SL
Para otras tensiones y frecuencias consultar
3/50 n Schneider Electric
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 30 a 32 3
Contactores TeSys Modelo D

Contactores auxiliares
de composición variable

Fijación DIN - 35 mm.


Contactos autolimpiantes (*)
Circuito de control en CA, CC y CC
de bajo consumo.

CAD..

Contactores auxiliares mando CA


Contacto Ith Referencias
5NA 10A CAD-50**
3NA+2NC 10A CAD-32**

Contactores auxiliares de fijación por resortes


5NA 10A CAD-503**
3NA+2NC 10A CAD-323**

Nota: Reemplazar los asteriscos por la tensión de la bobina deseada.

Corriente Alterna
Vac, 24 48 110 220 240 380 440
50/60Hz B7 E7 F7 M7 U7 Q7 R7

Corriente Continua (bobinas antiparasitadas de fábrica, 0,7...1,25 Uc)


Vcc 12 24 48 72 110 125 220 250 440
JD BD ED SD FD GD MD UD RD

Bajo Consumo (bobinas antiparasitadas de fábrica, 0,7...1,25 Uc)


Vcc 5 24 48 72
bajo consumo AL BL EL SL

Para otras tensiones y frecuencias consultar.

Schneider Electric n 3/51


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 30 a 32

Contactores TeSys Modelo D

Aditivos

Contactos autolimpiantes

LAD-N22

Contactos auxiliares instantáneos frontales


Características Ith Referencias
Bloque c/ 1NA 10A LAD-N10
" " 1NC " LAD-N01
" " 1NA + 1NC " LAD-N11
" " 2NA " LAD-N20
" " 2NC " LAD-N02
" " 2NA + 2NC " LAD-N22
" " 1NA + 3NC " LAD-N13
" " 4NA " LAD-N40
" " 4NC " LAD-N04
" " 3NA + 1NC " LAD-N31

Contactos auxiliares instantáneos laterales


Bloque c/ 1NA + 1NC 10A LAD-8N11
" " 2NA " LAD-8N20
" " 2NC " LAD-8N02

3/52 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 30 a 32 3
Contactores TeSys Modelo D

Aditivos

LAD-T LA4-DT LA6-DK

Bloques temporizados neumáticos frontales


Características Referencias
Al trabajo NA + NC 0,1 a 3 seg LAD-TO
" " 0,1 a 30 seg LAD-T2
" " 10 a 180 seg LAD-T4
Estrella-trián. " 1 a 30 seg LAD-S2
Al reposo NA + NC 0,1 a 3 seg LAD-R0
" " 0,1 a 30 seg LAD-R2
" " 10 a 180 seg LAD-R4

Bloques de retención mecánica frontales


Características Referencias
Man/Aut para LC1-D09 a D38 LAD-6K10.
Man/Aut para LC1-D40 a D65 LA6-DK10.
Man/Aut para LC1-D80 a D150 LA6-DK20.

Módulos temporizados electrónicos LA4


Montaje directo superior
Al trabajo 0,1 a 2 seg. tensión de salida
24/250V CA/CC p/LC1-D09 a D38 y
100/250V CA p/LC1-D40 a D95 LA4-DT0U
Al trabajo 1,5 a 30 seg. ídem anterior LA4-DT2U
Al trabajo 25 a 500 seg. ídem anterior LA4-DT4U
Al reposo 0,1 a 2 seg. tensión de salida
24/250V CA/CC p/LC1-D09 a D18 y
110/250V CA p/LC1-D25 a D150 LA4-DR0U
Al reposo 1,5 a 30 seg ídem anterior LA4-DR2U
Al reposo 25 a 500 seg ídem anterior LA4-DR4U

Nota: Reemplazar el punto (.)"por la letra de la tensión de bobina


correspondiente
Volts CA/CC 24 48 100/115 220 380
Referenciado B E F M Q

Schneider Electric n 3/53


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 30 a 32

Contactores TeSys Modelo D

Aditivos

LA4-DFB LA4-DLE

Módulos de interface amplificadores


Características Referencias
De relé entrada 24V
salida 24V/250V CA para LC1-D09/150 LA4-DFB
De relé entrada 48V
salida 24/250V CA para LC1-D09/150 LA4-DFE
De relé + marcha forzada
entrada 24V ídem anterior LA4-DLB
De relé + marcha forzada
entrada 48V ídem anterior LA4-DLE
Estático entrada 24V (1)
salida 24/250V CA para LC1-D09 a D38
y 100/250V CA para LC1-D40 a D115 LA4-DWB

Antiparasitario circuito R-C


Conexión y enganche sobre la bobina
24/48V para LC1-D09 a D38 LAD-4RCE
Idem 110/240V para LC1-D09 a D38 LAD-4RCU
Idem 24/48V para LC1-D40 a D150 LA4-DA2E
Idem 110/240V para LC1-D40 a D150 LA4-DA2U

Antiparasitario varistancia limitador de cresta


Conexión y enganche directo sobre
la bobina 24/48V para LC1-D09 a D38 LAD-4VE
Idem 110/250V para LC1-D09 a D38 LAD-4VU
Idem 24/48V para LC1-D40 a D115 LA4-DE2E
Idem 110/250V para LC1-D40 a D115 LA4-DE2U

(1) Para 24V el contactor debe equiparse con bobina de tensión 21V
(Letra de referencia "Z")

3/54 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 30 a 32 3
Contactores TeSys Modelo D

Aditivos y bobinas

LX1-D2..

Bloque de enclavamiento mecánico lateral


Características Referencias
Sin contacto eléctrico integrado
para LC1-D09 al D32 LA9-D09978
Idem para LC1-D40 al D95 LA9-D50978
Con contacto eléctrico integrado
para LC1-D09 al D32 LA9-D0902
Idem para LC1-D40 al D95 LA9-D4002

Bobinas para el mando en corriente alterna


Para contactores LC1-D09/12/18/25/32/38 LXD-1**
Para contactores LC1-D40/50/65/80/95 LX1-D6**
Para contactores LC1-D115/150 LX1-D8**

Nota: Reemplazar los dos puntos (..) por la letra y el Nº de la tensión de


bobina correspondiente.
Ejemplo: para LC1-D09 a D38 corresponde la bobina LXD-1M7 220VCA
50/60 Hz.
Volts 24 42 48 110 115 220 230 240 380 400 415 440
50/60Hz B7 D7 E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7

Schneider Electric n 3/55


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 30 a 32

Relés térmicos TeSys Modelo D

LRD y LR9-D

Para protección de motores


compensados y diferenciales con
rearme manual o automático y
visualización del disparo.
Capot de precintado para condenar
la regulación y el tipo de rearme
elegido.
Contacto NA + NC. Clase 10
LRD....
Zona de Guardamotores
regulación del relé magnéticos a asociar
A Referencias Referencias
0,10 a 0,16 GV2 L/LE 01 LRD-01
0,16 a 0,25 GV2 L/LE 02 LRD-02
0,25 a 0,40 GV2 L/LE 03 LRD-03
0,40 a 0,63 GV2 L/LE 04 LRD-04
0,63 a 1 GV2 L/LE 05 LRD-05
1 a 1,6 GV2 L/LE 06 LRD-06
1,25 a 2 GV2 L/LE07 LRD-06
1,6 a 2,5 GV2 L/LE 07 LRD-07
2,5 a 4 GV2 L/LE 08 LRD-08
4 a 6 GV2 L/LE 10 LRD-10
5,5 a 8 GV2 L/LE 14 LRD-12
7 a 10 GV2 L/LE 14 LRD-14
9 a 13 GV2 L/LE 16 LRD-16
12 a 18 GV2 L/LE 20 LRD-21
17 a 25 GV2 L/LE 22 LRD-22
23 a 32 NS80HMA LRD-32
30 a 40 NS80HMA LRD-35
17 a 25 NS80HMA LRD-3322
23 a 32 NS80HMA LRD-3353
30 a 40 NS80HMA LRD-3355
37 a 50 NS80HMA LRD-3357
48 a 65 NS80HMA LRD-3359
55 a 70 NS80HMA LRD-3361
63 a 80 NS80HMA LRD-3363
80 a 93 NS100HMA LRD-3365
90 a 150 NS160HMA LRD-4369
Accesorios LA7-D
Soporte autónomo para LR2-D1 LA7-D1064
Soporte autónomo para LR2-D2 LA7-D2064
Soporte autónomo para LR2-D3 LA7-D3064
Relés térmicos clase 20: favor consultar
3/56 n Schneider Electric
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 32 a 33 3
Contactores TeSys Modelo F

Para control de
motores y circuitos de distribución

Los contactores de la serie F utilizan


los mismos bloques aditivos LA-D de
la serie D.
Circuito de control: Corriente alterna
o corriente continua.

LC1-F
Corriente asignada
de empleo en
Potencia AC-3 AC-1
50/60Hz en 440V Ø <40ºC
categoría AC-3 Hasta Hasta
kW CV A A Referencias
90 125 185 275 LC1-F185..
110 150 225 315 LC1-F225..
132 175 265 350 LC1-F265..
160 220 330 400 LC1-F330..
200 270 400 500 LC1-F400..
250 340 500 700 LC1-F500..
335 450 630 1000 LC1-F630..
450 600 800 1000 LC1-F800..

Estos contactores admiten el cambio del juego tripolar de


contactos fijos y móviles, y cámara apagachispas.
Para aplicaciones especiales en circuitos de potencia CC,
electrotermia inductiva y categoría de empleo AC4 con alta
cadencia de maniobras, es conveniente utilizar contactos
basculantes con supresor de arco. Para estos casos con-
sultar al Departamento Técnico de Schneider Electric.

Nota: Reemplazar los puntos por la letra y el Nº de la tensión


correspondiente.

Comando en CA
Volts 110 220 380
50/60Hz F7 M7 Q7

Comando en CC
Volts 24 48 110 220
Código tensión BD ED FD MD

Schneider Electric n 3/57


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 32 a 33

Relés térmicos TeSys Modelo F

LR9-F

Para protección de motores.


Electrónicos, compensados y
diferenciales con visualización de
disparo.
Insensibles a las variaciones de
temperatura
Visualización de la actuación.
Asociación directa debajo del
contactor serie F.
Cubrebornes IP20 y rearme eléctrico
LR9-F a distancia opcionales

Zona de Contactores
regulación del rele a asociar
A Referencias Referencias
30 a 50 LC1-F185 LR9-F5357
48 a 80 LC1-F185 LR9-F5363
60 a 100 LC1-F185 LR9-F5367
90 a 150 LC1-F185 LR9-F5369
132 a 220 LC1-F225/265 LR9-F5371
200 a 330 LC1-F330/500 LR9-F7375
300 a 500 LC1-F330/500 LR9-F7379
380 a 630 LC1-F400/630 LR9-F7381

Bobinas para contactores (1) mando en CA


Características Referencias
Bobina para contactor LC1-F115/150 LX9-FF...
" " LC1-F185/225 LX9-FG...
" " LC1-F265/330 LX1-FH...2
" " LC1-F400 LX1-FJ...
" " LC1-F500 LX1-FK...
" " LC1-F630 LX1-FL...
" " LC1-F800 LX8-F8...

Nota: Relés térmicos para clases de disparo 20, consultar.

(1) Reemplazar los 3 puntos (...) por la tensión de bobina


Ejemplo: 110V= LX9-FF110
3/58 n Schneider Electric
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 34 3
Relés inteligentes Zelio Logic

Relés inteligentes Compacto y Modular

SR2iiiiii
Presentación
El relé inteligente Zelio Logic está diseñado
para pequeños sistemas de automatismos.
Su tamaño compacto y facilidad de ajuste
hacen de el una alternativa a las soluciones
basadas en lógica de cableado o tarjetas
específicas.
La simplicidad de su programación, garanti-
zada por el uso de dos lenguajes (LADDER
y FBD) (1), cumple con las exigencias en la
automatización y con las expectativas del
electricista.

1. Relé Modular
(10 o 26 E/S)
2. Módulo de extensión de E/S
(6, 10 o 14 E/S)

(1) FBD: Diagrama de bloques de funciones.

Schneider Electric n 3/59


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 34

Relés Inteligentes Zelio Logic

Relés programables compactos

SR2iiiiii SR2iiiiii SR2 PACKiii

Relés programables compactos con visualizador


Entradas Entradas analógicas Salidas Salidas Reloj Referencia
discretas 0-10 V admisibles relé transistor
Alimentación a 12 VCC
8 4 4 0 Si SR2 B121JD
12 6 8 0 Si SR2 B201JD
Alimentación a 24 VCC
6 0 4 0 No SR2 A101BD (1)
8 4 4 0 Si SR2 B121BD
8 4 0 4 Si SR2 B122BD
12 2 8 0 No SR2 A201BD (1)
12 6 8 0 Si SR2 B201BD
12 6 0 8 Si SR2 B202BD
Alimentación a 24 VCA
8 0 4 0 Si SR2 B121B
12 0 8 0 Si SR2 B201B
Alimentación a 100...240 VCC
6 0 4 0 No SR2 A101FU (1)
8 0 4 0 Si SR2 B121FU
12 0 8 0 No SR2 A201FU (1)
12 0 8 0 Si SR2 B201FU

Relés programables compactos sin visualizador


Alimentación a 24 VCC
6 0 4 0 No SR2 D101BD (1)
8 4 4 0 Si SR2 E121BD
12 2 8 0 No SR2 D201BD (1)
12 6 8 0 Si SR2 E201BD
Alimentación a 24 VCA
8 0 4 0 Si SR2 E121B
12 0 8 0 Si SR2 E201B
Alimentación a 100...240 VCA
6 0 4 0 No SR2 D101FU (1)
8 0 4 0 Si SR2 E121FU
12 0 8 0 No SR2 D201FU (1)
12 0 8 0 Si SR2 E201FU

Zelio Pack Compacto


Contenido del paquete Referencia
Alimentación a 24 V
SR2 B121BD con cable y software en CD-Rom SR2 PACKBD
SR2 B201BD con cable y software en CD-Rom SR2 PACK2BD
Alimentación a 100...240 V
SR2 B121FU con cable y software en CD-Rom SR2 PACKFU
SR2 B201FU con cable y software en CD-Rom SR2 PACK2FU
(1) Programación en el módulo solamente en lenguaje LADDER.

3/60 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 34 3
Relés Inteligentes Zelio Logic

Relés programables compactos

SR2 SFT01 SR2 MEM02 ABL 7RM2401

Software para PC "Zelio Soft"


Descripción Referencia
Software de programación“Zelio Soft” para PC multilenguaje SR2 SFT01
entregado en CD-Rom (1), compatible con Windows 95, 98, NT,
2000, XP y ME.
Cable de conexión entre el PC (SUB-D, conector 9 vías) SR2 CBL01
y el relé inteligente, largo: 3 m
Cable de conexión SR2 USB01

Memoria de respaldo
Descripción Referencia
Memoria de respaldo EEPROM SR2 MEM02

Fuentes de alimentación
Voltaje Voltaje nominal Corriente nominal Referencia
de entrada de salida de salida
c100...240V a 12 V 1.9 A ABL 7RM1202
(47...63 Hz) a 24 V 1.3 A ABL 7RM2401

Documentación
Descripción Idioma Referencia
Manual de usuario para programación directa
(1) El CD-Rom contiene el sotware «Zelio Soft» , una biblioteca de aplicación, un manual de
entrenamiento, instrucciones de instalación y un manual del usuario

Schneider Electric n 3/61


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 34

Relés Inteligentes Zelio Logic

Relés programables modulares

SR3 B101BD SR3 XT61BD SR3 XT141BD

Relés programables modulares con visualizador


Entradas Entradas analógicas Salidas Salidas Reloj Referencia
discretas 0-10 V admisibles relé transistor
Alimentación a 24 VCC
6 4 4 0 Si SR3 B101BD
6 4 0 4 Si SR3 B102BD
16 6 10 (1) 0 Si SR3 B261BD
16 6 0 10 Si SR3 B262BD
Alimentación a 24 VCA
6 0 4 0 Si SR3 B101B
16 0 10 (1) 0 Si SR3 B261B
Alimentación a 100-240 VCA
6 0 4 0 Si SR3 B101FU
16 0 10 (1) 0 Si SR3 B261FU

Módulos de extensión de E/S Digitales (2)


Entradas discretas Salidas relé Referencia
Alimentación a 24 VCC (para relé inteligente SR3 BiiiBD)
4 2 SR3 XT61BD
6 4 SR3 XT101BD
8 6 SR3 XT141BD
Alimentación a 24 VCA (para relé inteligente SR3 BiiiB)
4 2 SR3 XT61B
6 4 SR3 XT101B
8 6 SR3 XT141B
Alimentación a 100-240 VCA (para relé inteligente SR3 BiiiFU)
4 2 SR3 XT61FU
6 4 SR3 XT101FU
8 6 SR3 XT141FU

Módulos de extensión de E/S Analógicas


Entradas analógicas Salidas analógicas Referencia
Alimentación a 24 VCC
2 (3) 2 SR3 XT43BD

Módulo de comunicación (2)


Para uso en Voltaje de alimentación Referencia
Red Modbus a 24 V SR3 MBU01B

Zelio Pack Modular


Contenido del paquete Referencia
Alimentación a 24 V
SR3 B101BD con cable y software en CD-Rom SR3 PACKBD
SR3 B261BD con cable y software en CD-Rom SR3 PACK2BD
Alimentación a 100...240 V
SR3 B101FU con cable y software en CD-Rom SR3 PACKFU
SR3 B261FU con cable y software en CD-Rom SR3 PACK2FU
(1) Incluyendo 8 salidas con corriente máxima de 8 A y 2 salidas con corriente máxima de 5 A. (2) La alimentación
de las extensiones de E/S y de los módulos de comunicación se hace a través del relé inteligente al cual está
conectado. (3) Máximo 1 entrada PT 100. Nota: El relé programable y sus extensiones deben ser del mismo voltaje.

3/62 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 35 a 36 3
Zelio Time

Relés temporizados, modulares

Tipo de temporizador On-delay Multifunción


ancho 17.5 mm, salida relé
Control externo no – –
Fuente 24 VCC - 24 VCC - 12...240
24...240 VCA 24...240 VCA VCA/CC
Rango de temporización 0.1 s…100 h 0.1 s…100 h 0.1 s…10 h 0.1 s…100 h
Salida 1 inv. 1 inv. 1 inv. 1 inv.
Referencias RE11RAMU RE11RMMU(1) RE11RMEMU(2 RE11RMMW(1)
(1) Multifunción: On-delay, Off-delay, Totalizador, parpadeo simétrico, Cronómetro, Pulso a la
activación, Pulso de salida, temporización luego de cierre/apertura de contacto de control.
(2) Multifunción: On-delay, Off-delay, Totalizador, parpadeo simétrico, Cronómetro, Pulso a
la activación.

Tipo de temporizador parpadeo Pulsa a la Off delay Cronómetro


ancho 17.5 mm, salida relé simétrico activación
Control externo – – – –
Fuente 24 VCC - 24 VCC - 24 VCC - 24 VCC
24…240 VCA 24…240 VCA 24…240 VCA - 24…240 VAC
Rango de temporización 0.1 s…100 h 0.1 s…100 h 0.1 s…100 h 0.1 s…100 h
Salida 1 inv. 1 inv. 1 inv. 1 inv.
Referencias RE11RLMU RE11RHMU RE11RCMU RE11RBMU

Tipo de temporizador On-delay Off-delay Multifunción(3)


ancho 17.5 mm, salida de estado sólido
Fuente 24…240 VCA/CC 24…240 VCC 24…240 VCA
Rango de temporización 0.1 s…100 h 0.1 s…100 h 0.1 s…100 h
Salida estado sólido estado sólido estado sólido
Referencias RE11LAMW RE11LCBM RE11LMBM
(3) Multifunción: On-delay, Off-delay, Totalizador, Parpadeo simétrico, Cronómetro, Pulso a la
activación, Pulso de salida, temporización luego de cierre/apertura de contacto de control.

Montaje en panel Timer on-delay Parpadeo Multifunción(4) Multifunción(5)


simétrico
Fuente 24…240 VCA/CC
Rango de temp. 0,02 s…300 h
Salida 2 relé 5 A
Referencias RE48ATM12MW RE48ACV12MW RE48AMH13MW(6) RE48AML12MW
(4) Timer on-delay / pulso a la activación
(5) Timer on-delay / calibrador / timer off-delay / parpadeo simétrico
(6) 1 seleccionable en modo instantáneo

Schneider Electric n 3/63


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 35 a 36

Zelio Time

Relés temporizados, industriales

función simple On-delay Off-delay


ancho 22.5 mm,
salida relé
Control externo no si no si si
Fuente 24 VCA/CC 24 VCA/CC 24...240 VCA/CC 24 VCA/CC
110…240 VCA 42…48 VCA/CC 42…48 VCA/CC
110…240 VCA 110…240 VCA
Rango de tiempo 0.05 s...300h 0.05 s...300h 0.05 s...10mn 0.05 s...300h
Salida 1 Inv. 2 Inv.1) 1 Inv. 2 Inv.(1) 1 Inv.
Referencias RE7TL11BU RE7TP13BU RE7RB11MW RE7RL13BU RE7RM11BU
(1) 1 seleccionable en modo instantáneo.

Tipo de relé Función simple Multifunción


ancho 22.5 mm, Parpadeo Pulso a la 6 funciones(2) 8 funciones(3)
salida relé simétrico activación
Control externo si no – –
Fuente 24 VCA/CC 24 VCA/CC 24 VCA/CC 24 VCA/CC
42…48 VCA/CC 110…240 VCA 42…48 VCA/CC 110…240 VCA
110…240 VCA 110…240 VAC
Rango de tiempo 0.05 s...300 h 0.05 s...300 h 0.05 s…300 h 0.05 s…300 h
Salida 1 Inv. 1 Inv. 1 Inv. 2 Inv.(4)
Referencias RE7CV11BU RE7PE11BU RE7ML11BU RE7MY13BU

3/64 n Schneider Electric


Dimensiones: cap. 9 - pag.: 42 3
Fuentes de alimentación Phaseo

Fuentes de alimentación para circuitos


de control de corriente continua

ABL-7RE2405
ABL-7RP2405
ABL-7RE4803

Fuentes de alimentación conmutadas y reguladas monofásicas ABL-7RE


Tensión Tensión Potencia Corriente Rearme de Correcc. del Referencia
entrada red de nominal nominal la auto- factor de pot.
47...63 Hz salida protección (PFC) EN 61000-3-2
c V a V W A
100…240 24 48 2 auto no ABL-7RE2402
monofásica
amplio rango
72 3 auto no ABL-7RE2403
120 5 auto no ABL-7RE2405
240 10 auto no ABL-7RE2410

Fuentes de alimentación conmutadas y reguladas monofásicas ABL-7RP


Tensión Tensión Potencia Corriente Rearme Correcc. del Referencia
entrada red de nominal nominal de la auto- factor de pot.
47...63 Hz salida protección (PFC) EN 61000-3-2
c V a V W A
c 100...240 12 60 5 auto/manu sí ABL-7RP1205
a 100...250
monofásica 24 72 3 auto/manu sí ABL-7RP2403
amplio rango
(1)
120 5 auto/manu sí ABL-7RP2405
240 10 auto/manu sí ABL-7RP2410
48 144 3 auto/manu sí ABL-7RP4803

AB7-UPS

Fuentes de alimentación conmutadas y reguladas trifásicas ABL-7U


Tensión Tensión Potencia Corriente Rearme Correcc. del Referencia
entrada red de nominal nominal de la auto- factor de pot.
47...63 Hz salida protección (PFC) EN 61000-3-2
c V a V W A
c3x400...520 24 240 10 auto/manu sí ABL-7UPS24100
480 20 auto/manu sí ABL-7UPS24200
960 40 auto/manu sí ABL-7UPS24400

(1) Voltaje de entrada compatible, no indicado en el producto.

Schneider Electric n 3/65


Zelio Relay

Relés interfase y miniatura

Tipo de Relé Relés interfase


RSB
Características de los contactos
Corriente térmica Ith en A (temp. < 55°C) 8 12
Número de contactos 2 inversores 1 inversor
Material AgNi AgNi
Tensión de conmutación, min. / max. 5 / 250 VCA/CC
Cap. conmutación, min. / max. (mA / VA) 5 / 2000 5 / 3000
Características de la bobina
Consumo promedio 0.75 VA / 0.45 W
Tolerancia 0.8/0.85…1.1 Un (50 / 60Hz)
Referencias (1) (1)
Tensión de la bobina 6 VCC RSB2A080RD RSB1A120RD
en CC 12 VCC RSB2A080JD RSB1A120JD
24 VCC RSB2A080BD RSB1A120BD
48 VCC RSB2A080ED RSB1A120ED
60 VCC RSB2A080ND RSB1A120ND
110 VCC RSB2A080FD RSB1A120FD
Tensión de la bobina 24 VCA RSB2A080B7 RSB1A120B7
en CA 48 VCA RSB2A080E7 RSB1A120E7
120 VCA RSB2A080F7 RSB1A120F7
220 VCA RSB2A080M7 RSB1A120M7
230 VCA RSB2A080P7 RSB1A120P7
240 VCA RSB2A080U7 RSB1A120U7

3/66 n Schneider Electric


3
Zelio Relay

Relés interfase y miniatura

Relés miniatura
RXM

16 12 10 6 3
1 inversor 2 inversores 3 inversores 4 inversores 4 inversores
AgNi AgNi AgNi AgNi AgAu
12 / 250 VCA/CC
5 / 4000 10 / 3000 10 / 2500 10 / 1500 2/1500

1.2 VA / 0.9 W
0.8…1.1 Un (50 / 60Hz)
(1) (2) (2) (2)
RSB1A160RD – – – –
RSB1A160JD RXM2AB2JD RXM3AB2JD RXM4AB2JD RXM4GB2JD
RSB1A160BD RXM2AB2BD RXM3AB2BD RXM4AB2BD RXM4GB2BD
RSB1A160ED RXM2AB2ED RXM3AB2ED RXM4AB2ED RXM4GB2ED
RSB1A160ND – – – –
RSB1A160FD RXM2AB2FD RXM3AB2ED RXM4AB2ED RXM4GB2ED
RSB1A160B7 RXM2AB2B7 RXM3AB2B7 RXM4AB2B7 RXM4GB2B7
RSB1A160E7 RXM2AB2E7 RXM3AB2E7 RXM4AB2E7 RXM4GB2E7
RSB1A160F7 RXM2AB2F7 RXM3AB2F7 RXM4AB2F7 RXM4GB2F7
RSB1A160M7 – – – –
RSB1A160P7 RXM2AB2P7 RXM3AB2P7 RXM4AB2P7 RXM4GB2P7
RSB1A160U7 – – – RXM4GB2U7

Schneider Electric n 3/67


Zelio Relay

Relés universales de potencia

Tipo de Relé Relés universales


RUM
Características de los contactos Cilíndricos
Corriente térmica Ith en A (temp. < 55°C) 10
Número de contactos 2 inversores
Material AgNi
Tensión de conmutación, min. / max. 12 / 250 VCA/CC
Cap. conmutación, min./max. (mA / VA) 10 / 2500
Características de la bobina
Consumo promedio 2…3 VA / 1.4 W
Tolerancia
Referencias (2)
Tensión de la bobina 6 VCC -
en CC 12 VCC RUMC2AB2JD
24 VCC RUMC2AB2BD
48 VCC RUMC2AB2ED
60 VCC –
110 VCC RUMC2AB2FD
Tensión de la bobina 24 VCC RUMC2AB2B7
en CA 48 VCA RUMC2AB2E7
120 VCA RUMC2AB2F7
220 VCA –
230 VCA RUMC2AB2P7
240 VCA –

3/68 n Schneider Electric


3
Zelio Relay

Relés universales de potencia

Faston
10 3 10 10
3 inversores 3 inversores 2 inversores 3 inversores
AgNi AgAu AgNi AgNi

10 / 2500 3 / 750 10 / 2500 10 / 2500

(2) – (2) (2)


- - - -
RUMC3AB2JD – RUMF2AB2JD RUMF3AB2JD
RUMC3AB2BD RUMC3GB2BD RUMF2AB2BD RUMF3AB2BD
RUMC3AB2ED RUMC3GB2ED RUMF2AB2ED RUMF3AB2ED
– – – –
RUMC3AB2FD – RUMF2AB2FD RUMF3AB2FD
RUMC3AB2B7 RUMC3GB2B7 RUMF2AB2B7 RUMF3AB2B7
RUMC3AB2E7 RUMC3GB2E7 RUMF2AB2E7 RUMF3AB2E7
RUMC3AB2F7 RUMC3GB2F7 RUMF2AB2F7 RUMF3AB2F7
– – – –
RUMC3AB2P7 RUMC3GB2P7 RUMF2AB2P7 RUMF3AB2P7
– – – –

Schneider Electric n 3/69


Zelio Relay

Relés universales de potencia

Tipo de relé Relés de potencia


RPM
Características de los contactos
Corriente térmica Ith en A (temp. < 55°C) 15 15
Número de contactos 1 inversor 2 inversores
Material AgNi AgNi
Tensión de conmut., min. / max. 12 / 250 VCA/CC
Cap. conmut., min./max. (mA / VA) 1 00 / 3750 100 / 3750
Características de la bobina
Consumo promedio 0.9 VA / 0.7 W 1.2 VA / 0.9 W
Tolerancia
Referencias (2) (2)
Tensión de la bobina 6 VCC – –
en CC 12 VCC RPM12JD RPM22JD
24 VCC RPM12BD RPM22BD
48 VCC RPM12ED RPM22ED
60 VCC – –
110 VCC RPM12FD RPM22FD
Tensión de la bobina 24 VCC RPM12B7 RPM22B7
en CA 48 VCA RPM12E7 RPM22E7
120 VCA RPM12F7 RPM22F7
220 VCA – –
230 VCA RPM12P7 RPM22P7
240 VCA – –

3/70 n Schneider Electric


3
Zelio Relay

Relés universales de potencia

RPF

15 15 30(4) 30(4)
3 inversores 4 inversores 2 inversores 2 inversores
AgNi AgNi AgSnO2 AgSnO2
12 / 250 VCA/CC
100 / 3750 100 / 3750 100 / 7200 100 / 7200

1.5 VA / 1.7 W 1.5 VA / 2 W 4 VA / 1.7 W

(2) (2) – –
– – – –
RPM32JD RPM42JD RPF2AJD RPF2BJD
RPM32BD RPM42BD RPF2ABD RPF2BBD
RPM32ED RPM42ED – –
– – – –
RPM32FD RPM42FD RPF2AFD RPF2BFD
RPM32B7 RPM42B7 RPF2AB7 RPF2BB7
RPM32E7 RPM42E7 – –
RPM32F7 RPM42F7 RPF2AF7 RPF2BF7
– – – –
RPM32P7 RPM42P7 RPF2AP7 RPF2BP7
– – – –

Schneider Electric n 3/71


Zelio Analog

Interfases analógicas

Universal termocupla
Tipo Termocupla
Rango de temperatura 0…150°C
32…302°F
Rango de salida 0…10 V / 0…20 mA - 4
Dimensiones H x W x D 80 x 22,5 x 80 mm
Tensión 24 VCC - No aislado
Referencias RMTJ40BD

Universal PT 100
Tipo PT 100
Rango de temperatura -40…40 °C
-40…104 °F
Rango de salida 0…10 V / 0…20 mA - 4
Dimensiones H x W x D 80 x 22,5 x 80 mm
Tensión 24 VCC - No aislado
Referencias RMPT10BD

Optimum PT 100
Tipo PT 100
Rango de temperatura -40…40 °C
-40…104 °F
Rango de salida 0…10 V
Dimensiones H x W x D 80 x 22,5 x 80 mm
Tensión 24 VCC - No aislado
Referencias RMPT13BD

Universal Conversor analógico


Tipo Conversor analógico
Rango de entrada 0…10 V or 4…20 mA

4
Rango de salida 0…10 V or 4…20 mA

4
Dimensiones H x W x D 80 x 22,5 x 80 mm 8
Tensión 24 VCC-No aislado 24
Referencias RMCN22BD

3/72 n Schneider Electric


3
Zelio Analog

Interfases analógicas

0…300°C 0…600°C 0…600°C 0…1200°C


32…572°F 32…1112°F 32…1112°F 32…2192°F
4…20 mA Seteable

RMTJ60BD RMTJ80BD RMTK80BD RMTK90BD

-100…100 °C 0…100 °C 0…250 °C 0…500 °C


-148…212 °F 32…212 °F 32…482 °F 32…932 °F
4…20 mA Seteable

RMPT20BD RMPT30BD RMPT50BD RMPT70BD

-100…100 °C 0…100 °C 0…250 °C 0…500 °C


-148…212 °F 32…212 °F 32…482 °F 32…932 °F

RMPT23BD RMPT33BD RMPT53BD RMPT73BD

0…10 V / -10…+10 V 0…50 V / 0…300 V 0…1,5 A / 0…5 A


0…20 mA 0…500 V 0…15 A
4…20 mA
0…10 V / -10…+10 V 0…10 V 0…10 V o 0…20 mA
0…20 mA 0…20 mA ou 4…20 mA
4…20 mA Seteable 4…20 mA Seteable
80 x 45 x 80 mm
24 VCC-Aislado 24 VCC-No aislado 24 VDC-No aislado
RMCL55BD RMCV60BD RMCA61BD

Schneider Electric n 3/73


Bornes de paso y Riel DIN

Los bornes se integran al ensamblado de la


oferta dedicada a los automatismos

AB1VV AB1RR AB1TP AM1


Características C ind. Referencias
Bornes tipo AB1VV.. A Tornillo
Borne de paso 2,5mm2 color gris 7032 100 AB1VV235U
Borne de paso 4mm2 color gris 7032 100 AB1VV435U
Borne de paso 6mm color gris 7032
2
100 AB1VV635U
Borne de paso 10mm2 color gris 7032 50 AB1VVN1035U
Borne de paso 16mm color gris 7032
2
50 AB1VVN1635U
Borne de paso 35mm color gris 7032
2
50 AB1VVN3535U
Borne de paso 70mm color gris 7032 20
2
AB1VVN7035U

Bornes tipo AB1VV.. Para conexión a tierra


Borne de 4mm2 100 AB1TP435U
Borne de 6mm2 100 AB1TP635U
Borne de 10mm2 100 AB1TP1035U
Borne de 16mm2 100 AB1TP1635U
Borne de 35mm2 100 AB1TP3535U

Bornes a resorte tipo AB1RR..


Borne de paso 2,5mm2 color gris de 2 ptos. 100 AB1RR235U2GR
Borne de paso 2,5mm2 color gris de 3 ptos. 100 AB1RR235U3GR
Borne de paso 2,5mm2 color gris de 4 ptos. 100 AB1RR235U4GR
Borne de paso 4mm2 color gris de 2 ptos. 100 AB1RR435U2GR

Bornes tipo AB1RR.. Para conexión a tierra


Borne de 2,5mm2 de 2 ptos. 100 AB1TP435U
Borne de 2,5mm2 de 4 ptos. 100 AB1TP635U
Borne de 4mm de 2 ptos.
2
100 AB1TP1035U

Perfiles para fijación de aparatos Riel DIN


Tratamiento Longitud (m) Perforado Tipo Referencias
zincado 2 Sí Asimétrico DZ5MBP201
zincado 2 No Simétrico AM1DB203
zincado 2 Sí Simétrico AM1DP200
galvanizado 2 Sí Simétrico AM1DR200
zincado 1 Sí Simétrico AM1DP100
zincado 2 Sí Simétrico AM1DEP200
zincado 1 Sí Mini din AB1PC15
Nota: consultar por accesorios y otros bornes en nuestro
sitio Web: www.schneider-electric.com.ar
3/74 n Schneider Electric
3
Terminales de cableado

DZ5

Terminales preaislados de conexión


rápida

Con lengüeta portareferencias DZ5-CA


Sección del Cantidad por
conductor (mm2) Color lote Referencias
0,5 blanco 1000 DZ5-CA005
0,75 azul 1000 DZ5-CA007
1 rojo 1000 DZ5-CA010
1,5 negro 1000 DZ5-CA015
2,5 gris 1000 DZ5-CA025

Para lengüeta portareferencias DZ5-CA


4 naranja 1000 DZ5-CA042
6 verde 100 DZ5-CA062
10 marrón 100 DZ5-CA103
16 blanco 100 DZ5-CA163
25 negro 100 DZ5-CA253
35 rojo 20 DZ5-CA352
50 azul 20 DZ5-CA502

Caja dosificadora AZ5 con terminales AZ5-CE


(sin lengüeta)
0,5 blanco 200 AZ5-CE005
0,75 azul 200 AZ5-CE007
1 rojo 200 AZ5-CE010
1,5 negro 200 AZ5-CE015
2,5 gris 100 AZ5-CE025

Schneider Electric n 3/75


Terminales de cableado y referencias

DZ5 - Accesorios
AB1 - Peines de referenciado

AR1-SC02 AR1-SC03 AB1-GA AB1-R11

Accesorios
Características Referencias
Lengüetas portarreferencias c/precinto
p/cable de 2,5 a 50 mm2 (x 100) AR1-SC01
Lengüetas portarreferencias de ajuste
p/cable de 1 y 1,5 mm2 (x 100) AR1-SC02
Lengüetas portarreferencias p/terminales
DZ5-CA042 a 502 (x 100) AR1-SC03
Caja de números (0 a 9) y signos (+/-) (x 200) de c/u) AR1-MA01
Caja de letras (A - Z) y signos (+/-) (x 200 de c/u) AR1-MB01
Sobre con 200 números AR1-MA01.(1)
Sobre con 200 letras AR1-MB01.(1)
Sobre con 200 anillos amarillos AR1-MA196
Sobre con 200 anillos verdes AR1-MA197
Sobre con 200 signos + AR1-MA198
Sobre con 200 signos - AR1-MA199
Util p/colocar anillos referenciados AT1-PA1

Peines de referenciado enganchables


Para contactores, relés, guardamotores, temporizadores
Caracter Cantidad Referencias del peine
por lote por 10 caracteres
0...9 25 AB1-R11
No idénticos 25 AB1-R.(1)
Letras idénticas 25 AB1-G.(1)
+ 25 AB1-R12
- 25 AB1-R13

(1) Reemplazar el punto por la letra o número que corresponda


Ejemplo: Sobre con 200 números "8": AR1-MA018.

3/76 n Schneider Electric

También podría gustarte