Chery S12 Service Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 1083

2009 CONTENIDOS

CHERY Nombre Capítulo

A1 INFORMACIÓN GENERAL 01

Manual de MOTOR 02

mantenimiento CONTROLES
ELECTRÓNICOS DEL MOTOR
03

INTRODUCCIÓN
El presente manual contiene el mantenimiento en SUMINISTRO DE 04
el vehículo y los procedimientos de diagnóstico del COMBUSTIBLE
modelo Chery A1.
ENCENDIDO Y CARGA 05
Es importante estudiar a fondo el manual para
llevar a cabo el mantenimiento y la reparación
apropiada de los vehículos. El manual debe REFRIGERACIÓN 06
tenerse a mano para agilizar y facilitar su consulta.
ESCAPE 07
El contenido del presente manual, incluyendo las
ilustraciones y especificaciones, es el más
actualizado en el momento de la impresión. En la TRANSEJE 08
medida en que las modificaciones afecten a la
reparación y el mantenimiento, se facilitará a las TRANSMISIÓN Y EJE 09
estaciones Chery la información suplementaria
correspondiente. El manual debe mantenerse SUSPENSIÓN 10
actualizado.
Chery Automobile Company, Ltd. se reserva el DIRECCIÓN 11
derecho de modificar las especificaciones y
contenidos del manual sin necesidad de aviso o FRENOS 12
notificación previa.
Todos los derechos reservados. No se debe CALEF ACCIÓN Y AIRE 13
reproducir o utilizar de cualquier forma ninguna ACONDICIONADO
parte de este manual, ya sea electrónica o física
(incluyendo la fotocopia y reproducción y el uso de RESTRICCIONES 14
cualquier tipo de almacenamiento de información
o sistema de recuperación), sin una autorización
CARROCERÍA Y 15
por escrito de Chery.
ACCESORIOS
NOTA:
El presente manual de mantenimiento del CABLEADO 16
modelo A1 sólo se aplica a los siguientes
motores y transejes: ÍNDICE ALFABÉTICO AI
• 1.3L con M/T
• 1.3L con AMT
© 2009 Chery Automobile Co., Ltd.
IMPRESO EN NOVIEMBRE DE 2009
Chery Automobile Company, Ltd.
Wuhu, Anhui Province, CHINA
INFORMACIÓN GENERAL

01
CONTENIDO página
Información de mantenimiento.......................................................................................................... 01-1 01
Información del vehículo................................................................................................................... 01-9
Información de diagnóstico del circuito eléctrico ............................................................................. 01-15
Información eléctrica ...................................................................................................................... 01-20
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

CÓMO UTILIZAR EL MANUAL 01-2 BUENAS PRÁCTICAS DEMANTENIMIENTO01-5


Temas 01-2 Extracción de piezas 01-5
Procedimientos de mantenimiento 01-2 Desmontaje de componentes 01-5
Procedimientos de diagnóstico 01-2 Inspección de piezas 01-5
Especificaciones 01-2 Disposición de piezas 01-6
Limpieza de piezas 01-6
PREPARACIÓN DEL MANTENIMIENTO DEL Remontaje de componentes 01-6
VEHÍCULO 01-3
Ajustes 01-7
Preparación del mantenimiento del vehículo 01-3
Tubos y piezas de goma 01-7
Herramientas y equipos de prueba 01-3
Abrazaderas de tubos 01-8
Herramientas especiales 01-3
Torno de banco 01-8
Desconexión del cable negativo de la batería01-4
Dinamómetro 01-8

Chery Automobile Co., Ltd. 01-1


CÓMO UTILIZAR EL MANUAL
Temas
El presente manual contiene los procedimientos para la realización de todas las operaciones de
mantenimiento necesarias. Los procedimientos se dividen en tres operaciones básicas:
• Extracción/Instalación
• Desmontaje/Montaje
• Inspección
Procedimientos de mantenimiento
Gran parte de los procedimientos de reparación comienzan con una ilustración donde se identifican los
componentes, se muestran como se unen las partes y se describe la inspección visual de las partes. La
parte de Extracción/Instalación tiene instrucciones escritas.
Los procedimientos de mantenimiento incluyen:
• Instrucciones detalladas de extracción e instalación
• Especificaciones de par de torsión
• Ilustraciones
• Especificaciones de componentes
Procedimientos de diagnóstico
Los procedimientos de diagnóstico se dividen en los siguientes grupos:
Códigos de diagnóstico de problemas (DTC)
• Los DTC dan importantes indicaciones sobre la reparación de fallos difíciles de simular. Se debe
realizar la inspección de diagnóstico DTC específica para realizar el diagnóstico rápido y preciso
del fallo.
Síntomas de diagnósico
• La solución de problemas por sí
ntomas determina rápidamente la localización del fallo en función
del tipo de síntoma.
Especificaciones
Este manual continene los siguientes grupos de especificaciones:
• Especificaciones de par de torsión
• Especificaciones de distancias de separación
• Especificaciones de capacidad

01-2 Chery Automobile Co., Ltd.


PREPARACIÓN DEL MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
Preparación del mantenimiento del
vehículo
• Asegurarse siempre de cubrir los
guardabarros, asientos y suelos
antes de empezar a trabajar

01

Herramientas y equipos de prueba


• Asegurarse de que se dispone
de todas las herramientas
equipos de medida necesarios
antes de empezar cualquier
trabajo.
• Inspeccionar el vehículo y tomar
nota de toda la información de
mantenimiento necesaria antes
de comezar el trabajo.

Herramientas especiales
• Utilizar herramientas especiales
cuando sea necesario.
HERRAMIENTA
ESPECIAL

Chery Automobile Co., Ltd. 01-3


PREPARACIÓN DEL MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO

Desconexión del cable negativo de


la batería
• Antes de iniciar cualquier trabajo
eléctrico, girar el interruptor de
encendido a la posición LOCK,
desconectar el cable negativo de
la batería y después esperar 2
minutos para permitir que la
alimentación de reserva de la
unidad de diagnóstico de airbag
agote la electricidad acumulada.
• Al desconectar el cable de la
batería se borran las memorias
del reloj, audio, DTC, etc. Es
necesario comprobar las
memorias antes de desconectar
el cable.

01-4 Chery Automobile Co., Ltd.


BUENAS PRÁCTICAS DE MANTENIMIENTO
Extracción de piezas
• Al corregir un problema, se debe
tratar de determinar su causa.
Se debe empezar a trabajar
después de determinar qué
piezas y submontajes deben ser
extraidos y desmontados para su 01
sustitución o reparación.
Después de extraer las piezas,
bloquee todos los orificios y
conexiones para evitar que
entren objetos extraños.

Desmontaje de componentes
• Si el procedimiento de
desmontaje es complejo y
requiere el desmontaje de varias
piezas, asegurarse de que éstas
son desmontadas de forma que
no se afectará su rendimiento o
apariencia exterior. Identificar las
piezas para facilitar el posterior
remontaje.

Inspección de piezas
• Inspeccionar las piezas extraidas
para comprobar fallos,
deformaciones, daños u otros
problemas.

Chery Automobile Co., Ltd. 01-5


BUENAS PRÁCTICAS DE MANTENIMIENTO

Disposición de piezas
• Todas las piezas desmontadas deben ser
ordenadas cuidadósamente para su
remontaje.
• Asegurarse de separar e identificar las
piezas que deben ser sustituidas y las
que van a ser reutilizadas.

Limpieza de piezas
• Limpiar a fondo y con cuidado todas la
piezas que van a ser reutilizadas.

ADVERTENCIA!

La utilización de aire comprimido puede provocar que suciedad y otras partículas se introduzcan
en los ojos cusando lesiones. Utilizar gafas de protección siempre que se use el aire
comprimido.

Remontaje de componentes
• Al remontar las piezas se deben respetar
estrictamente los valores estándar de
ciertos ajustes y los valores de par de
torsión de tornillos. En caso de ser
extraidas, se deben sustituir por nuevas
las siguientes piezas:
− Sellados de aceite
− Juntas
− Anillos en O
− Arandelas de seguridad
− Clavijas
− Tuercas de nylon

01-6 Chery Automobile Co., Ltd.


BUENAS PRÁCTICAS DE MANTENIMIENTO

En función de la ubicación:
• Aplicar sellantes y juntas o
ambos en las ubicaciones
especificadas. Al aplicar el
sellante, intalar las piezas antes
de que el sellante se endurezca
para evitar fugas.
01
• Aplicar aceite a las partes
móviles de las piezas.
• Aplicar el aceite o grasa
especificado en las ubicaciones
prescritas (como en los sellados
de aceite) antes del remontaje.

Ajustes
• Utilizar medidores y equipos de
prueba apropiados al realizar los
ajustes.

Tubos y piezas de goma


• Evitar que entre gasolina o aceite
en los tubos y piezas de goma.

Chery Automobile Co., Ltd. 01-7


BUENAS PRÁCTICAS DE MANTENIMIENTO

Abrazaderas de tubos
• Al reinstalar, colocar la
abrazadera en la posición
original del tubo apretándola
ligeramente con unos alicates
largos para asegurar un buen
ajuste.

Torno de banco
• Al utilizar el torno de banco,
colocar placas de protección en
las superficies de presión para
evitar el daño de las piezas

Dinamómetro
• Cuando se realice una prueba de funcionamiento del vehículo en un dinamómetro:
− Situar un ventilador frente al vehículo (preferiblemente de tipo proporcional a la velocidad del
vehículo).
− Conectar una unidad de ventilación de gases de escape.

ADVERTENCIA!

Los gases de escape pueden causar lesiones e incluso la muerte, contiene n monóxido de
carbono (CO), un gas incoloro e inodoro. Respirar CO puede causar la pérdida de conciencia y el
envenenamiento.

− Enfriar los conductos de escape con un ventilador.


− Mantener despejada el área alrededor del vehículo.
− Supervisar el indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor.

01-8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO SÍMBOLOS INTERNACIONALES 01-13
(VIN) 01-10 Símbolos internacionales 01-13
Ubicación del VIN 01-10 UTILIZACIÓN DE LAS PIEZAS
DE SUJECIÓN 01-14
Códigos de identificación del VIN 01-11
Utilización de las piezas de sujeción 01-14
01

Chery Automobile Co., Ltd. 01-9


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
Ubicación del VIN

Ubicación de la etiqueta del Número de Identificación del Vehículo (VIN)


El VIN está impreso en una etiqueta de plástico situada en la esquina superior derecha de la parte
superior del panel de instrumentos. El VIN se indica asimismo en la etiqueta de certificación del vehículo
(VC).

01-10 Chery Automobile Co., Ltd.


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
Códigos de identificación del VIN

01

El número de identificación del vehículo VIN es una combinación de 17 dígitos de números y letras.

DÍGITO VIN DEFINICIÓN


1 Identificador de fabricante
2 Marca
3 Tipo de chasis
4 Tipo de transmisión
5 Tipo de motor
6 Tipo de restricción
7 Dígito control
8 Año del modelo
9 Planta de fabricación
10 Número de producción

• Dígitos #1, #2, #3 Las 3 primeras posiciones del código VIN indican el fabricante mundial del
vehículo:
– LVV representa a Chery Automobile Co., Ltd.
• Dígito #4 El 4ºdígito del código VIN indica la marca del vehículo:
– La marca Chery es representada por la letra D.
• Dígito #5 El 5ºdígito del código VIN indica la configuración del cuerpo del vehículo:
– A representa 3 compartimentos, 5 puertas y 4x2.
– B representa 2 compartimentos, 5 puertas y 4x2.
– C representa 3 compartimentos, 4 puertas, dos capós y 4x2.
– D representa 2 compartimentos, 5 puertas y 4x4.
• Dígito #6 El 6ºdígito del código VIN indica el tipo de transmisión:
– 1 representa transmisión manual.
– 2 representa transmisión automática.

Chery Automobile Co., Ltd. 01-11


NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
• Dígito #7 El 7ºdígito del código VIN indica el tipo de motor:
– 1 representa motores con control electrónico 1.5L - 2.0L (2.0L no incluido)
– 2 representa motores más pequeños de 1.5L (1.5L no incluido)
– 4 representa motores entre 2.0L - 2.5L (2.5L no incluido)
• Dígito #8 El 8ºdígito del código VIN indica el tipo de sistemas de restricción:
– A representa cinturones de seguridad manuales.
– B representa cinturones de seguridad manuals y airbag en los asientos delanteros.
• Dígito #9 El 9ºdígito del código VIN es el dígito control:
– Sirve para comprobar la seguridad del registro VIN, es obtenido por conmutación a partir de los
otros 16 dígitos.
• Dígito #10 El 10ºdígito del código VIN indica el año del modelo del vehículo:
– 5 representa el año 2005.
• Dígito #11 El 11ºdígito del código VIN indica la planta de fabricación:
– D representa a Chery Automobile Co., Ltd.
• Dígitos #12, #13, #14, #15, #16, #17 Los últimas 6 posiciones del código VIN indican el número de
producción:
– Representa el número real de producción del vehículo.

01-12 Chery Automobile Co., Ltd.


SÍMBOLOS INTERNACIONALES
Símbolos internacionales
Los símbolos ilustrados en la siguiente tabla de ―Símbolos internacionale s de controles y pantallas‖ son
utilizados para identificar varios controles de instrumentos. Los símbolos se corresponden con símbolos
que aparecen en los controles y pantallas del panel de instrumentos.
Símbolos internacionales de controles y pantallas

01

1 –Luces de carretera 13 –Lavaparabrisas trasero


2 –Luces antiniebla 14 - Combustible
3 - Bombillas de faros, aparcamiento y panel 15 - Temperatura del líquido refrigerante del motor
4 – Luces intermitentes 16 –Estado de carga de la batería
5 - Luces de emergencia 17 –Aceite del motor
6 - Lavaparabrisas 18 –Cinturones de seguridad
7 - Limpiaparabrisas 19 - Fallo de frenos
8 - Limpialavaparabrisas 20 - Freno de estacionamiento
9 - Desempañador del parabrisas delantero 21 - Capó
10 –Ventilador del motor 22 - Maletero
11 - Desempañador del parabrisas trasero 23 - Bocina
12 –Limpiaparabrisas trasero 24 –Encendedor

Chery Automobile Co., Ltd. 01-13


UTILIZACIÓN DE LAS PIEZAS DE SUJECIÓN
Utilización de las piezas de sujeción

ADVERTENCIA!

El uso de piezas de sujeción incorrectas puede dañar los componentes. No seguir las presentes
instrucciones puede provocar lesiones personales e incluso la muerte.

Las referencias a las piezas de sujeción y las especificaciones de par de torsión del presente manual de
mantenimiento se expresan en formato métrico.
Durante cualquier procedimiento de mantenimiento o reparación es importante conservar todas las
piezas de sujeción (tuercas, tornillos, etc.) para el remontaje. Si la pieza de sujección no se puede
conservar, debe utilizarse otra de especificaciones equivalentes.

01-14 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO DEL CIRCUITO
ELÉCTRICO
DIAGNÓSTICO DE FALLOS ELÉCTRICOS01-16 Pruebas de simulación de
circuitos eléctricos 01-16
Diagnóstico y solución eficiente de fallos
decircuitos eléctricos 01-16 Precauciones de manipulación del módulo de
control y los componentes eléctricos 01-18
Comprobación de los conectores eléctricos01-19 01

Chery Automobile Co., Ltd. 01-15


DIAGNÓSTICO DE FALLOS ELÉCTRICOS
Diagnóstico y solución eficiente de fallos de circuitos eléctricos
PASO DESCRIPCIÓN
Obtener información detallada de las condiciones y el entorno en que se ha producido el fallo
Paso 1
eléctrico.
Poner en funcionamiento el sistema afectado, circular con el vehículo si es necesario. Verificar
los parámetros del fallo.
Paso 2 Si no se puede volver a reproducir el fallo, consultar ―Pruebas de simulación de fallos
eléctricos‖
Reunir la información de diagnóstico correspondiente incluyendo lo siguiente:
• Diagrama de la ruta de alimentación eléctrica.
• Descripción del funcionamiento del sistema.
Paso 3 • Capítulos aplicables del Manual de mantenimiento.
• Comprobar los boletines de mantenimiento.
Identificar por dónde empezar el diagnóstico basándose en el conocimiento del funcionamiento
del sistema y los comentarios del cliente.
Inspeccionar si el sistema presenta partes forzadas mecánicamente, conexiones flojas o daños
en el cableado. Determinar qué circuitos y componentes están implicados y realizar el
Paso 4
diagnóstico utilizando el Diagrama de la ruta de alimentación eléctrica y la Distribución de
sujeciones.
Paso 5 Reparación del circuito o sustitución de componentes según sea necesario.
Hacer funcionar el sistema en todos los modos , verificar apropiadamente las funciones bajo
Paso 6 todas las condiciones. Confirmar que no se ha creado un fallo adicional durante los pasos de
diagnóstico y reparación.
Pruebas de simulación de circuitos eléctricos
A menudo los síntomas no se dan cuando el vehículo es llevado para realizar el mantenimiento. Si es
posible, volver a crear las condiciones en las que se produjo el fallo, de esa manera se puede evitar que
se producza un diagnóstico negativo de fallos. A continuación se describen pruebas para simular las
condiciones/entorno en el que el propietario sufrió el fallo eléctrico.
Las pruebas se dividen en los siguientes bloques:
• Prueba de vibración
• Prueba de sensibilidad al calor
• Prueba de congelación
• Prueba de entrada de agua
• Prueba de carga eléctrica
• Prueba de encendido en frío o en caliente
• Prueba de caída de voltaje
NOTA :
Solicitar siempre al cliente una descripción detallada del fallo, es importante para la simulación de las
condiciones del problema.
Prueba de vibración
El problema puede ocurrir o agravarse cuando se conduce sobre una carretera irregular o cuando el
motor está vibrando (al ralentícon el A/C encendido). En ese caso, compruebe las condiciones de
vibración correspondientes. Comprobar las siguientes partes del vehículo:
Conectores y suje ciones
• Determinar que conectores y arneses de cables afectan al sistema eléctrico que se está
inspeccionando. Sacudir ligeramente cada conector y arnés cuando se está monitorizando el
sistema del fallo que se intente reproducir. Esta prueba puede evidenciar una conexión eléctrica
suelta o insuficiente.
NOTA :
Los conectores pueden estar expuestos a la humedad, es posible que se forme una fina capa de
humedad sobre los terminales de los conectores. Es posible que esto no se perciba a simple vista si no
se desconectan los conectores, Si el problema ocurre de forma intermitente, es posible que el problema
sea causado por la corrosión. Es una buena idea desconectar, inspeccionar y limpiar los terminales de
los conectores correspondientes del sistema.

01-16 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO DE FALLOS ELÉCTRICOS
Sensores y relés
• Aplicar una ligera vibración sobre los sensores y relés del sistema que se está inspeccionando.
Esta prueba puede evidenciar sensores o relés mal montados o sueltos.
Compartimento del motor
• Hay varias razones por las que la vibración del vehículo o el motor pueden causar fallos eléctricos.
Algunas de las cosas que se deben comprobar son:
– Conectores no insertados completamente.
– Arneses de cables no suficientemente largos que están siendo tensados debido a las
vibraciones o bamboleo del motor. 01
– Los cables que discurren a través de corchetes o componentes móviles.
– Cables de conexión a tierra sueltos, sucios u oxidados.
– Cables que discurren muy cerca de componentes calientes.
• Para inspeccionar los componentes bajo el capó, comenzar por verificar la integridad de las
conexiones a tierra (consultar la Inspección de la Conexión a Tierra descrita más adelante). En
primer lugar comprobar que el sistema está conectado a tierra de forma correcta. Después
comprobar si hay conexiones sueltas golpeando ligeramente el cableado o los componentes como
se ha descrito más arriba. Comprobar la continuaidad del cableado utilizando los esquemas
eléctricos.
Detrás del panel de instrumentos
• Es posible que durante la instalación de piezas se pince un arnés de cables mal situado o mal
sujeto. La vibración del vehículo puede agravar el estado de un arnés que discurre a lo largo de una
abrazadera o cerca de un tornillo de montaje.
• Un arnés suelto o no sujeto puede provocar que los cables sean pinzados por los componentes de
asiento (como guías correderas) cuando el vehículo vibra. Comprobar si el cableado que discurre
bajo las zonas de asientos tiene daños o pinzamientos.
Prueba de sensibilidad de calor
El problema del cliente es posible que ocurra en tiempo caluroso o después de que el vehículo haya
sido aparcado durante un breve periodo de tiempo. En esos casos se debe comprobar las condiciones
de sensibilidad al calor.
Para determinar la sensibilidad al calor de un componente eléctrico, calentar el componente con una
pistola de calor o de una forma equivalente.
PRECAUCIÓN:
No calentar los componentes por encima de 60ºC (140ºF)
Si al probar la reacción al calor del componente se produce el fallo, sustituirlo o aislarlo apropiadamente
según sea necesario.
Prueba de congelación
Si el cliente indica que el incidente se ha producido después de calentarse el vehículo (en tiempo de
invierno), es posible que la causa esté relacionada con la congelación de agua en alguna parte del
sistema de cableado eléctrico. Hay dos formas de comprobar esto:
• El primer método es acordar con el cliente para que deje el vehículo toda la noche. Asegurarse de
que va a hacer el frío suficiente para reproducir el fallo. Dejar el vehículo aparcado en el exterior
durante la noche. Por la mañana realizar un diagnóstico rápido y a fondo de los componentes
eléctricos que pueden estar afectados.
• El segundo método es situar el componente sospechoso en el congelador el tiempo suficiente para
que se congele el agua presente. Volver a instalar el componente en el vehículo para reproducir el
fallo. Si ocurre, sustituir o reparar el componente según sea necesario.
Prueba de entrada de agua
Es posible que el fallo sólo ocurra en condiciones de alta humedad o en tiempo de lluvia o nieve. En
estos casos el incidente es posible que sea causado por la entrada de agua en el sistema eléctrico.
Estas condiciones se pueden simular mojando el vehículo o introduciéndolo en una máquina de lavado
de vehículos.
Prueba de carga eléctrica
Es posible que el fallo sea causa de la sensibilidad a la carga eléctrica. Realizar el diagnóstico con
todos los accesorios encendidos (incluyendo A/C, desempañador trasero, radio y luces a ntiniebla).
Prueba de encendido en frío o en caliente
En algunas ocasiones puede ocurrir un fallo eléctrico sólo cuando el vehículo es encendido en frío o
cuando el vehículo es vuelto a encender en caliente poco después de ser apagado. En estos casos será
necesario conservar el vehículo durante la noche para poder realizar un diagnóstico correcto.

Chery Automobile Co., Ltd. 01-17


DIAGNÓSTICO DE FALLOS ELÉCTRICOS
Prueba de caída de voltaje
La prueba de caída de voltaje se utiliza habitualmente para buscar circuitos o componentes con una
resistencia excesiva. La caída de voltaje en un circuito es causada por una resistencia en el circuito
durante el funcionamiento.
• Comprobar el circuito utilizando un Medidor Múltiple Digital (DMM)
• Al medir la resistencia con el DMM, recordar que el contacto con un sólo hilo de cable dará una
lectura de 0 ohms. Esto indica un buen estado del circuito, cuando el circuito funciona un cable
simple no transmite corriente. El cable simple tendrá una alta resistencia a la corriente, esto indica
una ligera caída del voltaje.
• Una resistencia innecesaria puede ser causada por lo siguiente:
– Cableado infradimensionado (ejemplo de cable de un sólo hilo)
– Corrosión de los contactos de conmutación
– Conexiones o empalmes sueltos
Precauciones de manipulación de los módulos de control y los componentes eléctricos
• Nunca invertir la polaridad de los polos de la batería.
• Instalar sólo los componentes especificados para el vehículo.
• Antes de sustituir el módulo de control, comprobar la entrada y salida y las funcione s de los
componentes.
• Al desconectar los componentes:
– No aplicar una fuerza excesiva al desconectar un conector.
– Si un conector es instalado con tornillos de fijación, aflojar los tornillos y extraerlos
manualmente.
• Al conectar los componentes:
– Antes de instalar un conector, asegurarse de que el terminal no está doblado o dañado y
después conectarlo correctamente
– Al instalar un conector con tornillos de fijación, apretar los tornillos hasta que el área pintada
del conector queda al mismo nivel que la superficie.
• No permita que el módulo de control se caíga o sufra golpes.
• Evitar la condensación sobre el módulo de control debida a los cambios rápidos de temperatura y
no permitir que sea mojado por agua o la lluvia. Si la unidad de controltiene agua, drenarla
completamente antes de instalarla en el vehículo.
• No permitir que caiga aceite sobre los conectores del módulo de control.
• No limpiar el módulo de control con combustibles volátiles.
• Al utilizar un DMM tener cuidado
de no permitir que entren en
contacdo los polos causando un
cortocircuito. Evitar el
cortocircuito de los transistores
de potencia de la unidad de
control debido a un voltaje
dañino de la batería.
• Al comprobar las señales de
entrada y salida del módulo de
control utilizar el adaptador de
prueba especificado (en su
caso).

01-18 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO DE FALLOS ELÉCTRICOS
Comprobación de los conectores eléctricos
Muchos problemas eléctricos son causados por conexiones o por un cableado eléctrico defectuosos. Es
también posible que los problemas sean debidos a componentes o relés adheridos. Antes de culpar del
problema a un componente o un montaje de cables comprobar siempre la buena continuidad de los
conectores eléctricos.
Cómo comprobar los conectores
• La comprobación inapropiada de los conectores durante la revisión de los circuitos puede provocar 01
el daño de los conector y una conexión intermitente.
• En la comprobación usando un DMM es posible que este no ajuste con el orificio del conector. Para
comprobar correctamente el conector siga el procedimiento descrito a continuación utilizando un
pin en T. Para un mejor contacto, sujetar el pin T utilizando un clip.
Comprobación en la zona del arnés
• Si el conector tiene una cubierta posterior, retirarla antes de comprobar el terminal.
• No comprobar los conectores impermeables en la zona del arnés, es posible que se dañe el sellado
entre el cable y la conexión
Comprobación en la zona del terminal
• Terminal hembra:
– No introducir ningún objeto mayor que el terminal macho en el terminal he mbra.
• Terminal macho:
– Comprobar con cuidado la superficie de contacto de cada terminal utilizando el pin en T. No
doblar el terminal.
Comprobación de la tension correcta del muelle de contacto de los terminales
• Un muelle de contacto de un terminal elongado puede crear señales intermitentes en el circuito.
• Si se produce la apertura intermitente de un circuito, seguir el procedimiento siguiente para
comprobar cables abiertos y muelles de contacto elongados del terminal hembra.
– Utilizar un terminal macho que encaje con el terminal hembra.
– Desconectar el conector supuestamente fallido y sostenerlo con el terminal hacia arriba.
– Al mismo tiempo que se sostiene el cable del terminal macho, tratar de insertarlo en el terminal
hembra.
– Al mover el conector, comprobar si el terminal macho puede ser insertado fácilmente.
NOTA :Si el terminal macho puede ser fácilmente insertado en el terminal hembra, sustituir el terminal
hembra.

Chery Automobile Co., Ltd. 01-19


INFORMACIÓN ELÉCTRICA
CÓMO LEER ESQUEMAS ELÉCTRICOS 01-21 CÓMO LOCALIZAR LOS ESQUEMAS
ELÉCTRICOS EN EL MANUAL DE
Símbolos de los conectores 01-21
MANTENIMIENTO 01-25
Opciones de unión 01-22
Índice de esquemas eléctricos 01-25
Esquema eléctrico - Ejemplo 01-23

01-20 Chery Automobile Co., Ltd.


CÓMO LEER ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Símbolos de los conectores
• Los símbolos de los conectores
mostrados desde el lado del terminal
están delimitados por una línea simple EJEMPLO
Lado del terminal
y seguidos por la marca de dirección.
• Los símbolos de los conectores
mostrados desde el lado del arnés 01
están delimitados por una línea doble
y seguidos por la marca de dirección.
• La mayoría de los símbolos de los
conectores de los esquemas eléctricos Conector
se muestran desde el lado de los Lado del arnés
terminales.

Conector

• En los esquemas eléctricos, las vistas


desde los terminales hembra de todos
los componentes que aparecen en el Hembra
esquema se muestran en la parte
inferior de la página.

Conector
Símbolo del conector

Chery Automobile Co., Ltd. 01-21


CÓMO LEER ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Opciones de unión

Opciones de unión
TRANSMISIÓN MANUAL TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
UNIDAD DE UNIDAD DE
CONTROL CONTROL

SENSOR SENSOR

• Las uniones opcionales se indican con cuadrados con números de identificación en el interior.

01-22 Chery Automobile Co., Ltd.


CÓMO LEER ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Esquema eléctrico - Ejemplo

EJEMPLO CON TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA


CON TRANSMISIÓN MANUAL
INTERRUPTOR DE
BATERÍA ENCENDIDO O INICIO

01
CAJA DE
RELÉ FUSIBLES Y RELÉ
DELANTERO

ILUMINACIÓN

UNIDAD DE
CONTROL

HACIA EL
AT MT SISTEMA
CAN

MOTOR

SENSOR SENSOR

Chery Automobile Co., Ltd. 01-23


CÓMO LEER ESQUEMAS ELÉCTRICOS
A continuación se describe la lista de los símbolos utilizados en los esquema eléctricos y sus
definiciones.
Nº SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Fuente de Representa el estado en el que el sistema recibe voltaje positivo de
1
alimentación la batería.
2 Fusible La línea simple indica que se trata de un fusible.
3 Corriente nominal Indica la corriente nominal del fusible
Indica la ubicación del fusible en la caja de fusibles de potencia o en
4 Ubicación del fusible
la caja de fusibles y relé delantera.
Indica que el conector E-101 es hembra y el conector C-101 es
5 Conectores
macho.
6 Número de terminal Indica el número de terminal de un conector.
Nombre del
7 Indica el nombre del componente.
componente
Indica el número de conector.
8 Número de conector
La letra representa en qué arnés está ubicado el conector.
Un círculo con sombra representa que el empalme está siempre en
9 Empalme
el vehículo.
Un círculo abierto indica que la unión es opcional dependiendo de
10 Opciones de unión
la aplicación del vehículo.
Abreviatura de Indica que el circuito es opcional dependiendo de la aplicación del
11
opciones vehículo.
ndica la conexión de tierra. (Ver la distribución de la toma de tierra
12 Toma de tierra (GND) en el Capítulo 16. Cableado)
El número del conector de tierra no tiene cara vista.
La flecha representa que el circuito continúa en la página siguiente.
13 Flecha de continuidad La A se corresponde con la A en la siguiente página de esquema
eléctrico.
Indica que el sistema se conecta a otro sistema identificado por un
14 Enlace de datos
código de datos.
Descripción de Indica la descripción de la abreviatura de opciones utilizadas en la
15
opciones página.
Indica la información de los conectores.
Representación de
16 El lado de los componentes se describe a través ed los símbolos de
conectores
los conectores.
Indica el código de los colores de los conectores:
B = Negro
W = Blanco
R = Rojo
Color de los G = Verde
17
conectores L = Azul
Y = Amarillo
BR = Marrón
O = Naranja
GR = Gris
La línea encerrada por un círculo de línea discontinua indica un
18 Cable protegido
cable protegido.
Diodos de emisión de Son elementos de iluminación en los circuitos y el cuadro de
19
luz instrumentos.

01-24 Chery Automobile Co., Ltd.


CÓMO LOCALIZAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN
EL MANUAL DE MANTENIMIENTO
Índice de esquemas eléctricos
La tabla siguiente indica dónde encontrar los esquemas eléctricos específicos de un componente o
sistema del vehículo.Los esquemas eléctricos se encuentran a lo largo de todo el manual de
mantenimiento, siendo fácilmente identificables por sus componentes o sistemas del vehículo.
NOTA: 01
Algunos capítulos del manual NO contienen esquemas eléctricos. En estos capítulos en la columna
Componente/Sistema del vehículo de la tabla indica ―Ninguno‖.
CAPÍTULO COMPONENTE/SISTEMA
01 –Información general • Ninguno
02 –Motor • Ninguno
• Módulo de control del motor (ECM)
• Sensor de temperatura del refrigerante del
motor
• Sensor de golpes
• Sensor de oxígeno de flujo superior
• Sensor de oxígeno de flujo inferior
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor de posición del árbol de levas
• Bobina de ignición
• Válvula de control del tanque de carbón
• Caja delantera de fusibles y relé
• Compresor A/C
03 –Controles electrónicos del motor
• Sensor de nivel de combustible y bomba de
combustible
• Inyectores de combustible
• Interruptor de presión A/C
• Interruptor de freno
• Sensor de velocidad del vehículo
• Sensor de posición del pedal acelerador
• Interruptor de dirección asistida
• Interruptor de pedal de embrague
• Actuador de control del acelerador electrónico
• Sensor de presión absoluta del colector
• Vehicle Speed Sensor
• Inyectores de combustible
04 –Suministro de combustible • Sensor de nivel de combustible y bomba de
combustible
• Motor de arranque
• Interruptor de encendido
05 –Encendido y carga
• Interruptor del pedal de embrague
• Generador
06 –Sistema de refrigeración • Ventilador de refrigeración

Chery Automobile Co., Ltd. 01-25


CÓMO LOCALIZAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN EL MANUAL DE MANTENIMIENTO

CAPÍTULO COMPONENTE/SISTEMA
07 - Escape • Ninguno
• Interruptor de la luz de marcha atrás
• Válvula solenoide de embrague
• Válvula solenoide de introducción de marcha
• Válvula solenoide de selección de cambio de
08 - Transmisión marcha
• Sensor de posición de marcha
• Sensor de selección de cambio de marcha
• Sensor de presión hidráulica
• Sensor de posición de embrague
09 - Eje • Ninguno
10 - Suspensión • Ninguno
11 - Dirección • Interruptor de dirección asistida
• Módulo ABS
• Sensores de velocidad de ruedas
• Interruptor de frenos
12 - Frenos
• Interruptor de freno de estacionamiento
• Interruptor de nivel de líquido de frenos
• Sensor de desgaste de las pastilllas de freno
• Sistema de control manual de temperatura
• Motor del ventilador
13 –Calefacción y aire acondicionado
• Compresor A/C
• Interruptor de presión de A/C
• Módulo de control de restricciones
• Interruptor de la hebilla de los cinturones de
14 - Restricciones seguridad
• Airbag del conductor
• Airbag del pasajero

01-26 Chery Automobile Co., Ltd.


CÓMO LOCALIZAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN EL MANUAL DE MANTENIMIENTO
CAPÍTULO COMPONENTE/SISTEMA
• Motor del limpiaparabrisas
• Motor del lavaparabrisas
• Desempañador del parabrisas trasero
• Bloqueo electrónico de puertas
• Elevalunas eléctricos
• Espejos retrovisores eléctricos
• Módulo de radar
• Radio 01
• Luces interiores
• Luces exteriores
15 –Carrocería y accesorios
• Sirena
• Módulo de control de carrocería (BCM)
• Interruptor de apertura de maletero
• Electroválvula de expulsión de maletero
• Cuadro de instrumentos
• Interruptor de la llave
• Salida de potencia
• Conector de enlace de datos
• Bocina
• Módulo de control de inmovilización
• Distribución de potencia
• Caja delantera de fusibles y relé
16 - Cableado • Caja de fusibles de potencia
• Interruptor de encendido
• Distribución de puesta a tierra
Lista de abreviaturas
CONCEPTO ABREVIATURA
Sistema antibloqueo de frenos ABS
Sensor de acelerador AES
Sensor de posición del pedal acelerador APPS
Eje manual automatizado AMT
Módulo de control de carrocería BCM
Sensor de presión de frenado BPS
Sensor de posición del árbol de levas CMP Sensor
Sensor de posición del pedal del embrague Interruptor CPP
Sensor de posición del cigüeñal Sensor CKP
Conector del vínculo de datos DLC
Código de diagnóstico de fallos DTC
Módulo de control de motor ECM
Sensor de temperatura del refrigerante del motor Sensor ECT
Velocidad del motor RPM
Emisiones de evaporación EVAP
Tanque de emisiones de evaporación EVAP Canister
Sistema de emisiones de evaporación Sistema EVAP
Sensor de velocidad de la rueda delantera FLS
izquierda
Sensor de velocidad de la rueda delantera derecha FRS

Chery Automobile Co., Ltd. 01-27


CÓMO LOCALIZAR LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EN EL MANUAL DE MANTENIMIENTO

CONCEPTO ABREVIATURA
Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda RCS
Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha RRS
Toma de tierra GND
Sensor de oxígeno calentado O2S
Control de aire de ralentí IAC
Encendido IGN
Control de encendido IC
Inyector INJ
Sensor de velocidad del eje de entrada ISS Sensor
Módulo de control de inmovilización ICM
Sensor de golpes KS
Sensor de presión absoluta del colector MAP Sensor
Bombilla de aviso de fallo MIL
Interruptor de presión de aceite OPS
Sensor de velocidad del eje de salida OSS Sensor
Válvula de ventilación positiva del cárter PCV Valve
Alimentación de potencia PWR
Sistema de control Airbag SRS SRC
Sensor de posición del pedal acelerador TPS
Número de identificación del vehículo VIN
Sensor de velocidad del vehículo VSS

01-28 Chery Automobile Co., Ltd.


MOTOR

02
CONTENIDO página
Motor mecánico 1.3L 02-1 02
MOTOR MECÁNICO 1.3L
INFORMACIÓNGENERAL 02-3 Correa de distribución del motor 02-40
Descripción 02-3 Desmontaje e instalación 02-40
Operación 02-3 Colector de escape 02-44
Especificaciones 02-3 Desmontaje e instalación 02-44
Herramientas especiales 02-7 Colector de admisión 02-46
Sistema de lubricación 02-10 Desmontaje e instalación 02-46
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 02-13 Filtro de aceite 02-49
Diagnóstico de rendimiento del motor 02-13 Desmontaje e instalación 02-49
Diagnóstico mecánico del motor 02-14 Colector de aceite 02-50
Prueba de presión de compresión del cilindro Desmontaje e instalación 02-50
02-15 Bomba de aceite 02-51
Prueba de la junta de la culata 02-15 Desmontaje e instalación 02-51
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 02-16 Filtro de combustible 02-52
Correa de transmisión accesoria 02-16 Desmontaje e instalación 02-52
Desmontaje e instalación 02-16 REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR
Filtro de aire 02-18 02-53
Desmontaje e instalación 02-18 Bloque del motor 02-53
Caja del filtro de aire 02-18 Especificaciones 02-53
Desmontaje e instalación 02-18 Desmontaje 02-53
Cubierta de la junta de la culata 02-19 Inspección 02-55
Desmontaje e instalación 02-19 Montaje 02-55
Árbol de levas 02-22 Pistones 02-56
Desmontaje e instalación 02-22 Especificaciones 02-56
Junta de la culata 02-26 Desmontaje 02-57
Desmontaje e instalación 02-26 Inspección 02-58
Sellado de aceite del cigüeñal delantero02-28 Montaje 02-60
Desmontaje e instalación 02-28 Bielas 02-61
Sellado de aceite del cigüeñal delantero02-29 Especificaciones 02-61
Desmontaje e instalación 02-29 Desmontaje 02-61
Soportes del motor 02-31 Inspección 02-62
Desmontaje e instalación - Soporte izquierdo Montaje 02-62
02-31 Cigüeñal 02-63
Desmontaje e instalación - Soporte derecho02-31 Especificaciones 02-63
Desmontaje e instalación - Soporte frontal 02-32 Desmontaje 02-63
Desmontaje e instalación - Soporte trasero02-32 Inspección 02-64
Cuerpo del motor 02-33 Montaje 02-65
Desmontaje e instalación 02-33 Válvulas y guías de las válvulas 02-73
REPARACIÓN DE LA CULATA 02-66

Chery Automobile Co., Ltd. 02-1


Culata 02-66 Especificaciones 02-73
Especificaciones 02-66 Desmontaje 02-73
Desmontaje 02-66 Inspección 02-74
Inspección 02-68 Montaje 02-75
Montaje 02-68 Muelles de las válvulas 02-76
Árbol de levas 02-69 Especificaciones 02-76
Especificaciones 02-69 Desmontaje 02-77
Desmontaje 02-70 Inspección 02-78
Inspección 02-70 Montaje 02-78
Montaje 02-72

02-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El motor de 4 cilindros en línea 1.3L posee las siguientes características:
• Doble árbol de levas
• Cuatro válvulas por cilindros
• Culata de aluminio
02
• Bloque de cilindros de hierro fundido
Funcionamiento
El motor de 1.3L tiene un diseño de 4 válvulas por cilindro y doble árbol de levas, con un si stema de
encendido de bobina individual. El bloque de cilindro es de hierro fundido y las tapas de los cojinetes
están integradas en la parte inferior del bloque de los cilindros. En la parte inferior del bloque de los
cilindros se atornilla un colector de aceite de aluminio. Los árboles de levas están montados sobre las
culatas actuando sobre los vástagos de apertura y cierre de las válvulas. Lós árboles de levas son
traccionados desde el frente de las culatas por una correa de distribución que es accionad a por una
rueda dentada situada sobre el cigüeñal. El pistón es de aluminio con una biela de hierro fundido.
Las culatas de los cilindros poseen un árbol de levas doble con cuatro válvulas por cilindro. Las válvulas
están dispuestas en dos grupos en línea. Las guías de las válvulas y el asiento de la culata son de metal
en polvo. La culata está sellada al bloque mediante una junta de acero multicapa y pernos de sujeción.
Especificaciones
Especificaciones del motor 1.3L

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES
Tipo OHV en linea, DOHC
Número de cilindros 4
Relación de compresión 10.0:1
Presión de compresión 10.0 - 13.5 bar
Máxima variación de la presión de compresión 30%
entre cilindros
Recorrido 77.5 mm
Volumen del cilindro 1.297 L
Calibre 73 mm
Tipo de combustible (no inferior a) #93
Volumen de aceite de motor 3.5L
Modo de suministro de combustible Inyección electrónica de gasolina multipunto
Tipo de aceite de motor SAE 10W-40 (Grado SL o superior)
Cilindrada 1297 cc
Orden de encendido 1-3-4-2

Chery Automobile Co., Ltd. 02-3


INFORMACIÓN GENERAL
Especificaciones mecánicas
DESCRIPCIÓN ASPECTO ESTÁNDAR LÍMITE
Velocidad de ralentíbaja 1.2 - 1.5 bar -
(800 ± 50 RPM)
Presión de aceite del motor Velocidad de ralentíalta 3.2 - 3.5 bar -
(2000 RPM)
Alta velocidad (4000 RPM) 3.7 ± 0.5 bar -
Distorsión de superficie - 0.15 mm
Distancias de separación del Diámetro interior 73.005 ± 0.005 mm -
bloque del motor Pérdida de redondez - Inferior a 0.008 mm
conicidad - Inferior a 0.01 mm
Separación de la junta del 1er anillo 0.035 - 0.08 mm -
anillo del pistón 2ºanillo 0.025 - 0.07 mm -
Separación de los bulones - 0.013 - 0.018 mm -
entre pistones
Diámetro del pistón - 72.965 ± 0.009 mm -
Separación radial de la biela - 0.023 - 0.058 mm -
Separación axial de la biela - 0.15 - 0.4 mm -
Diámetro de los ejes - 46.01 mm -
principales del cigüeñal
Diámetro de las barras - 44.485 - 44.495 mm -
deconexióndel cigüeñal
Máxima pérdida de redondez
de los ejes principales del - - Inferior a 0.008 mm
cigüeñal
Separación axial del - 0.02 - 0.30 mm -
cigüeñal
Separación radial del - 0.0035 - 0.034 mm -
cigüeñal
Coaxalidad del eje principal
- - Inferior a 0.005 mm
del cigüeñal
Espesor de la arandela de - 2.4 - 2.405 mm -
empuje
Separación de aceite entre
los ejes principales y las
- 0.02 mm 0.06 mm
barras de conexión del
cigüeñal
Planeidad de la culata - 0.05 - 0.10 mm -
Flexión de la vál vula de - - Inferior a 0.02 mm
admisión
Flexión de la vál vula de - - Inferior a 0.04 mm
escape
Altura del muelle - 49.0 mm -
Altura del muelle a 620N de
- 32.0 mm -
presión
Altura del lóbulo de la leva - 37.09 mm -
de admisión
Altura del lóbulo de la leva - 37.05 mm -
de escape
Diámetro exterior del eje #1
- 31.934 - 31.95 mm -
del árbol de levas
Diámetro exterior de los ejes
#2, #3,#4 y #5 del árbol de - 23.947 - 23.96 mm -
levas

02-4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN ASPECTO ESTÁNDAR LÍMITE
Diámetro interior del cojinete
#1 de la leva del árbol de - 32 - 32.025 mm -
levas
Diámetro interior del cojinete
#2, #3, #4 y #5 de la leva del - 24 - 24.021 mm -
árbol de levas
Separación del eje #1 del - 0.05 - 0.090 mm - 02
árbol de levas
Separación de los ejes #2, - 0.04 - 0.074 mm -
#3,#4 y #5 del árbol de levas
Separación axial del árbol de - 0.15 - 0.20 mm -
levas de admisión
Separación axial del árbol de - 0.15 - 0.20 mm -
levas de escape
Separación de las guías de - 0.012 - 0.043 mm -
las válvulas de admisión
Separación de las guías de
- 0.032 - 0.063 mm -
las válvulas de escape
Diámetro exterior de las Válvula de admisión 5.98 ± 0.008 mm -
válvulas Válvula de escape 5.96 ± 0.008 mm -
Diámetro interior de las Válvula de admisión 5.4 ± 0.1 mm -
válvulas Válvula de escape 5.4 ± 0.1 mm -
Espesor de la franja de la Válvula de admisión 0.3 ± 0.15 mm -
parte superior de la válvula Válvula de escape 0.3 ± 0.15 mm -
Ángulo de inclinación de las Válvula de admisión 65° -
válvulas Válvula de escape 68° -
Válvula de admisión 107.998 mm -
Altura de las válvulas
Válvula de escape 106.318 mm -

Especificaciones de par de apriete


ADVERTENCIA:
Al apretar un perno en dos pasos, NO utilizar la llave de apriete en el segundo paso.
DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)
Pernos de la línea del compressor de A/C 20 ± 5
Pernos de la tapa de los cojinetes del árbol de levas 9.5 ± 1.5
Pernos de la placa de presión del embrague 25 ± 5
Pernos de la tapa de la biela 1er paso: Apretar hasta 25 ± 3 N·m
2ºpaso: Apretar adicionalmente 90 ± 5°
Soporte del cigüeñal 28
Pernos de la tapa de los cojinetes del cigüeñal principal 1er paso: Apretar hasta 45 ± 5 N·m
2ºpaso: Apretar adicionalmente 180 ± 10°
Pernos de la polea de la correa de distribución del cigüeñal 1er paso: Apretar hasta 130 ± 10 N·m
2ºpaso: Apretar adicionalmente 65 ± 5°
Pernos del amortiguador de vibración del cigüeñal 1er paso: Apretar hasta 25 ± 5
2ºpaso: Apretar adicionalmente 30 ± 5°
Pernos de la polea de la correa de distribución del árbol de 120 ± 5
levas
Pernos de la cubierta de la culata 10 ± 2

Chery Automobile Co., Ltd. 02-5


INFORMACIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)
1er paso: Apretar hasta 50 ± 5 N·m
Pernos de la culata 2ºpaso: Apretar adicionalmente 90 ± 5°
3er paso: Apretar adicionalmente 90 ± 5°
Pernos de la sujeción de la varilla de medición 10 ± 2
Soporte izquierdo del motor 65 ± 5
Soporte derecho del motor 65 ± 5
Soporte delantero del motor 80 ± 5
Soporte trasero del motor 60 ± 5
Pernos de conexión del motor con el transeje 70 ± 5
Tuercas del colector de escape 20 ± 5
Pernos de conexión del colector de escape con el
60 ± 5
convertidor catalítico
Pernos de la protección térmica del colector de
10 ± 5
escape
Pernos de la polea de la correa de distribución del
120 ± 5
árbol de levas de escape
Pernos de la sujeción del carril de combustible 10 ± 3
1er paso: Apretar hasta 15 ± 5 N·m
Pernos del volante
2ºpaso: Apretar adicionalmente 30 ± 5°
Pernos de la rueda guía 40 ± 5
Pernos de la polea de la correa de distribución del
120 ± 5
árbol de levas de admisión
Pernos del colector de admisión 8 ±3
Tuercas del colector de admisión 8 ±3
Pernos de la sujeción del colector de entrada 20 ± 5
Pernos de la polea de la rueda baja 40 ± 5
Pernos del bloque de los cilindros inferior 25 ± 5
Filtro de aceite 25 ± 3
Pernos de la bandeja de aceite 15 ± 5
Pernos del tapón de vaciado de aceite 25 ± 3
Pernos del filtro de aceite 18
8 ±3
Pernos de la bomba de aceite
(Aplicar Loctite para fijación de roscas 5910)
Pernos de la cubierta trasera de la correa de
8 ±3
distribución
Pernos de la cubierta superior de la correa de
8 ±3
distribución
Pernos de la cubierta inferior de la correa de
8 ±3
distribución
Montaje del tensor de la correa de distribución 27 ± 3
Pernos de la polea del tensor de la correa de
45 ± 5
distribución
Pernos de la sujeción del cable de cambio 25 ± 5
Pernos del cuerpo del acelerador 8 ±3
Pernos de la polea de la rueda superior 45 ± 5

02-6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Llave para los pernos del soporte derecho del


motor CH-20001

02

Instalador del sellado del árbol de levas CH-20002

Soporte del cigüeñal CH-20003

Adaptador del compresor del muelle de las


válvulas CH-20004

Instalador del sellado de aceite trasero del


cigüeñal CH-20005

Chery Automobile Co., Ltd. 02-7


INFORMACIÓN GENERAL

Guía del sellado de aceite trasero del cigüeñal


CH-20006

Instalador del sellado de aceite frontal del


cigüeñalCH-20007

Guía del selladode aceite frontal del cigüeñal


CH-20008

Fijador del volante CH-20009

Soporte del árbol de levas CH-20010

02-8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Instalador del sellado de las válvulas CH-20011

02
Guía de instalación de la junta de sellado de las
válvulas CH-20012

Extractor del sellado de las válvulas CH-20013

Instalador del protector de las válvulas CH-20017

Compresor del muelle de las válvulas CH-20018

Chery Automobile Co., Ltd. 02-9


INFORMACIÓN GENERAL

Fijador de la polea de la correa del cigüeñal


CH-20019

Elevador del motor

Extractor del filtro de aceite CH-10003

Sistema de lubricación
El sistema de lubricación del motor funciona de la siguiente manera:
• El aceite es vertido en la bomba de aceite a través del tubo de colado de aceite situado en el
sumidero de la bandeja de aceite.
• El aceite es bombeado a través del filtro de aceite del bloque de los cilindros.
• El aceite entra en la galería principal de aceite y es distribuido a los ejes principales del cigüeñal y a
las culatas de los cilindros.
• Desde los ejes principales, el aceite es conducido a través de los orificios perforados en cruz del
cigüeñal para lubricar los cojinetes de la biela. El goteo controlado a través del los cojinetes
principales del cigüeñal y los cojinetes de conexión es lanzado radialmente hacia el exterior para
enfriar y lubricar las paredes del cilindro y la totalidad de la biela, el pistón y el conjunto del anillo del
pistón.
• El sistema de lubricación del motor es de tipo de filtrado de flujo completo y alimentación por
presión. La bomba de aceite se monta en el bloque del motor. El rotor interior de la bomba es
accionado por el cigüeñal.
Especificaciones de la presión de aceite del motor

Velocidad de ralentí (950 ± 10 RPM) 2.7 Bar

02-10 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Vista descompuesta del sistema de lubricación del motor

02

1 - Varilla de aceite 16 - Pernos de la bandeja de aceite


2 - Pernos de la varilla de aceite 17 - Pernos de la bandeja de aceite
3 - Sujeción de la varilla de aceite 18 - Pernos de la bandeja de aceite
4 - Guía de la varilla de aceite 19 - Bandeja de aceite
5 - Sellado de aceite trasero del cigüeñal 20 - Anillo en O
6 –Anillo en O 21 - Anillo en O
7 - Junta de la abrazadera del filtro de aceite 22 - Pernos del tubo colador de la bomba de
aceite
8 - Sujeción del filtro de aceite 23 - Tubo colador de la bomba de aceite
9 - Émbolo de alivio de presión 24 - Placa de amortiguación
10 - Pernos de la brida 25 - Anillo en O
11 - Pernos de la brida 26 - Anillo en O

12 - Asiento del filtro de aceite 27 - Sellado de aceite delantero del cigüeñal


13 - Conector del filtro de aceite 28 - Pernos de la bomba de aceite
14 –Filtro de aceite 29 - Montaje de la bomba de aceite
15 –Pasador guía 30 –Junta de montaje de la bomba de aceite

Chery Automobile Co., Ltd. 02-11


INFORMACIÓN GENERAL
Diagrama de flujo de aceite del motor

1 – Tubo colador de la bomba de aceite 9 – Hacia la tapa del cojinete medio


2 – Placa de amortiguación 10 – Varilla de aceite
3 – Bandeja de aceite 11 – Hacia la caja del cigüeñal
4 – Bomba de aceite 12 – Tubos de la caja del cigüeñal
5 –Paso de aceite de la entrada del 13 – Sujeción del filtro de aceite
turbocompresor (si equipado)
6 – Hacia la culata del cilindro 14 – Interruptor de presión de aceite
7 – Paso de retorno de aceite 15 – Filtro de aceite
8 – Hacia la tapa del cojinete delantero

02-12 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Diagnóstico del rendimiento del motor
CONDICIÓN POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN
1. Comprobar la batería. Cargar y sustituir si
necesario.
2. Limpiar y apretar las conexiones de la
batería. Aplicar una capa de grasa mineral
1. Batería baja. ligera en los terminales. 02
2. Conexiones de la batería sueltos u 3. Comprobar el sistema de encendido.
Comprobar los códigos. (Consultar la
oxidados.
información de diagnóstico
3. Fallo del motor de arranque. correspondiente)
4. Fallo de las bobinas o la unidad de
control. 4. Comprobar y sustituir si es necesario.
El motor no se enciende (Consultar la información de diagnóstico
5. Separación incorrecta de los correspondiente)
electrodos de la bujía.
5. Ajustar la separación.
6. Contaminación del sistema de
combustible. 6. Limpiar el sistema y sustituir el filtro de
combustible.
7. Fallo de la bomba de combustible.
7. Comprobar la bomba de combustible y
8. Distribución incorrecta. sustituirla si es necesario. (Consultar la
información de diagnóstico
correspondiente)
8. Comprobar si la correa de distribución se
ha deslizado de su posición.
1. Comprobar el flujo mínimo de aire.
(Consultar la información de diagnóstico
1. Velocidad de ralentí demasiado correspondiente)
baja. 2. (Consultar la información de diagnóstico
El motor se cala o funciona 2. Mezcla incorrecta de combustible. correspondiente)
forzadamente al ralentí 3. Fuga en el colector de admisión. 3. Inspeccionar el colector de admisión, la
4. Fallo de las bobinas de junta del colector y las mangueras de vacío.
encendido. 4. Comprobar y sustituir si es necesario.
(Consultar la información de diagnóstico
correspondiente)
1. Electrodos de la bujía sucios o 1. Limpiar las bujías y ajustar la distancia de
con separación incorrecta. los electrodos .
2. Contaminación del sistema de 2. Limpiar el sistema y sustituir el filtro de
combustible. combustible.
3. Fallo de la bomba de combustible. 3. Comprobar y sustituir si es necesario.
4. Sincronización incorrecta de la (Consultar la información de diagnóstico
válvulas. correspondiente)
4. Corregir la sincronización de las válvulas.
del 5. Fuga de la junta de la culata.
Pérdida de potencia
6. Baja compresión. 5. Sustituir la junta de la culata.
motor
7. Válvulas quemadas, deformadas, 6. Comprobar la compresión de cada cilindro.
con separación excesiva o 7. Sustituir las válvulas.
picadas. 8. Realizar una prueba de restricción de
8. Sistema de escape obstruido o escape. Instalar nuevos componentes.
restringido. 9. Comprobar y sustituir si es necesario.
9. Fallo de las bobinas de (Consultar la información de diagnóstico
encendido. correspondiente)
10. Bujías quemadas. 10. Sustituir las bujías.
1. Electrodos de la bujía sucios o 1. Limpiar las bujías y ajustar la distancia de
con separación incorrecta. los electrodos .
2. Contaminación del sistema de 2. Limpiar el sistema y sustituir el filtro de
Pérdida de aceleración del combustible. combustible.
motor 3. Válvulas quemadas, deformadas 3. Sustituir las válvulas .
o picadas. 4. Comprobar y sustituir si es necesario.
4. Fallo de las bobinas de (Consultar la información de diagnóstico
encendido. correspondiente)

Chery Automobile Co., Ltd. 02-13


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CONDICIÓN POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN
1. Limpiar las bujías y ajustar la distancia de
los electrodos.
1. Electrodos de la bujía sucios o con
separación incorrecta. 2. Comprobar y sustituir si es necesario.
(Consultar la información de diagnóstico
2. Fallo de las bobinas de
Pérdida del motor a alta correspondiente)
encendido.
velocidad 3. Cmprobar y sustituir si es necesario.
3. Inyectores de combustible sucios.
(Consultar la información de diagnóstico
4. Contaminación del sistema de correspondiente)
combustible.
4. Limpiar el sistema y sustituir el filtro de
combustible.

Diagnóstico mecánico del motor


CONDICIÓN POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN
1. Nivel de aceite alto o bajo en la 1. Comprobar y corregir el nivel de aceite del
caja del cigüeñal. motor.
2. Aceite poco denso o diluido. 2. Cambiar el aceite para corregir la
3. Aceite espeso. viscosidad.
4. Baja presión de aceite. 3. Cambiar el aceite y el filtro de aceite.
Ruido en el tren de válvulas 5. Lóbulo de la leva desgastado. 4. Comprobar y corregir el nivel de aceite del
6. Guías de las válvulas motor.
desgastadas. 5. Instalar un nuevo árbol de levas.
7. Excentricidad excesiva de la base 6. Sustituir la junta de la culata.
de las válvulas con respecto a las 7. Moler los asientos de las válvulas y sustituir
caras de las válvulas . las válvulas.
1. Suministro insuficiente de aceite. 1. Comprobar el nivel de aceite del motor.
2. Presión baja de aceite. 2. Inspeccionar la válvula de descarga y el
3. Aceite poco denso o diluido. muelle de la bomba de aceite.
4. Separación excesiva de los 3. Cambiar el aceite para corregir la
cojinetes. viscosidad.
Ruido de la biela 5. Pérdida de redondez de las barras 4. Comprobar la distancia de separación de
de conexión del cigüeñal. los cojinetes y reperar si es necesario.
6. Pérdida de redondez de lasbielas 5. Sustituir el cigüeñal o moler la superficie.
del cigüeñal. 6. Sustituir la biela.
7. Bielas desalineadas. 7. Sustituir las bielas dobladas.
8. Tuercas de la biela sueltas. 8. Apretar las tuercas de las bielas.
1. Suministro insuficiente de aceite. 1. Comprobar el nivel de aceite del motor.
2. Comprobar el nivel de aceite del motor.
2. Baja presión de aceite. Inspeccionar la bomba.
3. Aceite poco denso o diluido.
3. Sustituir por aceite de viscosidad
4. Separación excesiva de los adecuada.
Ruido en los cojinetes cojinetes.
principales
4. Medir la separación de los cojinetes y
5. Juego axial excesivo. reparar si es necesario.
6. Pérdida de redondez o desgaste 5. Comprobar el desgaste de las bridas del
del eje del cigüeñal.
cojinete de empuje.
7. Volante o convertidor de torsión
6. Reemplazar el cigüeñal o moler los ejes.
sueltos.
7. Apretar hasta la el par de apriete correcto.
1. Comprobar el nivel de aceite del motor.
1. Bajo nivel de aceite. 2. Instalar una nueva unidad de envío.
2. Fallo de la unidad de envío de 3. Comprobar la unidad de envío y la
presión de aceite. separación de los cojinentes de aceite de
Caída de la presión de 3. Baja presión de aceite. los principales
aceite 4. Filtro de aceite obstruido. 4. Instalar un nuevo filtro de aceite.
5. Aceite poco denso o diluido. 5. Sustituir por aceite de viscosidad
6. Separación excesiva de los adecuada.
cojinetes.. 6. Comprobar la separación correcta de los
cojinetes.

02-14 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CONDICIÓN POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN
1. Juntas desalineadas o 1. Sustituir las juntas.
deterioradas. 2. Apretar, reparar o sustituir las
Fugas de aceite 2. Sujeciones sueltas, partes partes necesarias.
metálicas rotas o permeables. 3. Sustituir si es necesario.
3. Tapas o tapones roscados
desalineados o deteriorados.
1. Comprobar el sistema y reparar si
1. Fallo del sistema PCV.
2. Anillos gastados, arañados o
es necesario. 02
2. Ajustar los orificios de los
rotos. cilindros. Instalar anillos nuevos.
3. Carbón en las ranuras de los
3. Intalar anillos nuevos.
anillos de aceite.
Consumo de aceite o bujías sucias 4. Extraer los anillos y comprobar
4. Anillos demasiado apretados en
las juntas. Si el ancho de la junta
las ranuras.
no es apropiado, reemplazar el
5. Guías de las válvulas gastadas. pistón.
6. Sellados del vástago de las 5. Sustituir la culata.
válvulas gastados o dañados.
6. Sustituir los sellados.
Prueba de presión de compresión de los cilindros
• El resultado de la prueba de presión de compresión de los cilindros puede ser utilizada para
diagnosticar numerosos fallos del motor.
• Asegurarse de que la batería está totalmente cargada y que el motor de arranque del motor
funciona correctamente, de lo contrario la presión de compresión indicada no será válida para el
diagnóstico.
– Comprobar el nivel de aceite y añadir si es necesario.
– Desconectar los cables de las bujías.
– Retirar todas las bujías del motor (al mismo tiempo que se retiran las bujías, comprobar si los
electrodos tienen señales de encendido anormal, están calientes, aceitosos, etc.)
– Anotar el número de cilindro de cada bujía para referencia.
– Desconectar los conectores eléctricos de los inyectores de combustible.
– Asegurarse de que la pala del acelerador está completamente abierta durante la prueba de
compresión.
– Insertar un adaptador de presión de compresión o un dispositivo equivalente en cada orificio de
enchufe de las bujías en las culatas de los cilindros.
– Hacer funcionar el motor hasta que se alcanza la presión máxima en el indicador. Anotar la
presión de cada cilindro.
– La compresión no debe ser inferior a 900 kPa y la variación entre cada cilindro inferior al 30%.
– Si uno o más cilindros tienen una presión de compresión anormalmente baja, repetir la prueba.
– Si el mismo cilindro o cilindros presentan una lectura anormalmente baja en la segunda prueba,
esto indica que dicho cilindro tiene un problema.
NOTA :
Las presiones de compresión recomendadas deben tomarse orientativamente en el diagnóstico de los
problemas del motor. El motor no debe ser desmontado para determinar la causa de una baja
compresión hasta que se produzca algún fallo.
Prueba de la junta de la culata
• Una fuga en una junta de la culata puede estar situada entre cilindros adyacentes, entre un cilindro
y la camisa de agua adyacente o desde un paso de aceite hacia el exterior del motor.
• Posibles síntomas de fugas de la junta de la culata entre cilindros adyacentes son:
– Pérdida de potencia del motor
– Pérdida de encendido del motor
– Gasto excesivo de combustible
• Posibles síntomas de fugas de la junta de la culata entre un cilindro y la camisa de agua adyacente
son:
– Sobrecalentamiento del motor
– Pérdida de refrigerante
– Emisión excesiva de gases de escape (humo blanco)
– Espumado del refrigerante

Chery Automobile Co., Ltd. 02-15


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Correa de transmisión auxiliar
Desmontaje e instalación

1 - Correa del compresor A/C 4 - Polea del cigüeñal


2 - Bomba de la dirección asistida 5 - Correa del generador
3 - Compresor A/C 6 - Generador

ADVERTENCIA!

Inspeccionar la correa de transmisión sólo cuando el motor está parado.

1.Aflojar los pernos de ajuste de la bomba


de la dirección asistida (1).

02-16 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

2.Aflojar los dos pernos (1) del


soporte de la bomba de la dirección.

02

3.Retirar la correa del compresor de


A/C.
4.Aflojar el perno de ajuste del
generador (1).

5.Retirar la correa del generador.


6.La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Utilizar un medidor de delexión y ajustar la tensión de la correa a 95 N·m con un límite de flexión de
5mm.
NOTA :
Medir la flexión de la correa en el punto medio de la misma.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-17


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Filtro de aire
Desmontaje e instalación

1. Extraer los dos pernos laterales de


la caja del filtro de aire (1) y retirar la
tapa superior de la caja.

2. Retirar el filtro (1).


3. Intalar un nuevo filtro.

4. La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.


Caja del filtro de aire
Desmontaje e instalación
1. Retirar los dos pernos de sujeción
(1) del tubo de admisión de aire.
(Par de apriete 8 ± 3 N·m)

02-18 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

2. Retirar las abrazaderas (1) entre el


colector de admisión y la caja del
filtro de aire.

02

3. Retirar la abrazadera (1) de la


manguera de retorno PCV de la
manguera del colector de admisión.

4. Retirar la manguera del colector de


admisión.
5. Retirar los dos pernos de sujeción
de la caja del filtro de aire (1).
(Par de apriete: 10 ± 5 N·m)

6. Retirar la caja del filtro de aire.


7. La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.
Tapa de la culata
Desmontaje e instalación
1. Desconectar el cable del polo negativo de la batería.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-19


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

2. Retirar las abrazaderas (1) entre el


colector de admisión y la caja del filtro de
aire.

3. Retirar la abrazadera de la manguera de


retorno PCV (1) de la manguera del colector
de admisión.

4. Retirar la manguera del colector de


admisión.
5. Desconectar el conector del sensor
eléctrico de presión de aire del colector
(MAP).
6. Retirar el perno de sujeción del sensor
MAP (1) y extraer el sensor.

7. Retirar los 4 cables de las bujías (1) y


colocarlos aparte.

02-20 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

8. Retirar la abrazadera de la manguera


PCV (1) y retirar la maguera de la tapa de la
culata.

02

9. Retirar la abrazadera de la manguera de


retorno de vapor de combustible (1) y retirar
la manguera del cuerpo del acelerador.

10. Desconectar el conector del sensor


eléctrico de posición del árbol de levas
(CMP).
11. Retirar el perno de sujeción del sensor
CMP (1) y extraer el sensor.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-21


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

12. Retirar los 2 pernos de la sujeción


del colector de admisión.

13. Retirar el colector de admisión (Ver el apartado de desmontaje e instalación del colector de
admisión en el Capítulo 2-Motor).

14. Retirar los 12 pernos de la tapa


de la culata del cilindro (1). (Par de
apriete: 10 ± 2 N·m)

15.Retirar la tapa de la culata.


16.La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.
Árbol de levas
Desmontaje e instalación
NOTA :
Para realizar la reparación es necesario utiliazr las siguientes herramientas especiales:
• Instalador del sellado del árbol de levas CH-20002
• Soporte del árbol de levas CH-20010
1. Retirar la correa de transmisión auxiliar. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la
correa de transmisión auxiliar del Capítulo 2-Motor)
2.Retirar la correa de distribusión del motor. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la
correa de distribución del Capítulo 2-Motor)
3.Retirar la tapa de la culata del cilindro. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la tapa de
la culata del cilindro del Capítulo 2-Motor)

02-22 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

4. Retirar los pernos de la polea de la correa


de distribución del árbol de levas de
admisión y escape.
(Par de apriete: 120 ± 5 N·m)

02

5.Retirar los 6 pernos de la tapa de


distribución trasera.
(Par de apriete 10 ± 2 N·m)

Chery Automobile Co., Ltd. 02-23


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

6.Retirar los 16 pernos de la tapa de los


cojinetes del árbol de levas. (Par de
apriete 9.5 ± 1.5 N•m)
NOTA: Aflojar los pernos de forma
homogénea en varios pasos.
7.Retirar la tapa de los cojinetes y
colocarlas en orden.
NOTA: Las tapas de los cojinetes están
marcadas para su identificación.
8.Retirar los cojinetes y después retirar
los sellados de los cojinetes.

9. La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
• Identificar y separar el árbol de levas de admisión y el árbol de levas de e scape (el árbol de levas
de admisión se reconoce por el engranaje del extremo)
• Prestar atención a las márcas de división de la cubierta de protección del árbol de levas.
• Utilizar la herramienta especial CH-20010 (1) e instalar el soporte para sostener el árbol de levas.

NOTA :
El soporte evita que el árbol de levas gire
en cualquier dirección.

02-24 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

• Utilizar la herramienta especial


CH-20002 (1) para instalar el
árbol de levas.
• Instalar el sellado del árbol de
levas en la posición y
profundidad adecuadas.
02

• Instalar las tapas de los cojinetes del árbol de levas de admisión y escape en el orden correcto.

• Apretar los pernos lentamente


hasta el par de apriete
especificado.
• Seguir la secuencia de apriete
indicada en la imagen.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-25


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Culata del cilindro
Desmontaje e instalación

1 –Balancines 5 –Muelles de las válvulas


2 - Empujadores hidráulicos 6 - Sellados de aceite de las válvuals
3 –Fijadores de las válvulas 7 - Sujeciones inferiores de los muelles de la
válvula
4 - Sujeciones superiores de los muelles de la 8 - Válvulas
válvula

NOTA :
La sustitución de la culata del cilindro se completa con las válvulas, sellados, muelles, retenedores,
fijadores y levas.
1.Retirar la correa de distribución del motor. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la correa
de distribución del motor del Capítulo 2-Motor)
2.Retirar la cubierta de la culata. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la cubierta de la culata
del Capítulo 2-Motor)
3.Retirar los árboles de levas. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del árbol de levas del
Capítulo 2-Motor)
4.Retirar el colector de admisión. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del colector de admisión
del Capítulo 2-Motor)
5.Retirar el colector de escape. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del colector de escape del
Capítulo 2-Motor)
6.Retirar el montaje de los conductos de agua y el termostato.

02-26 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

7. Retirar los 10 pernos de la culata


del cilindro en el orden mostrado en la
imagen.

02

8.Retirar la junta de la culata.


9.La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Asegurarse de que los orificios de los pernos de la culata en el bloque están limpios y secos (sin
residuos de aceite o refrigerante) y que la rosca no está dañada.
• Los pernos de la culata no se deben reutilizar. Los nuevos pernos deben ser examinados antes de
ser utilizados y en caso de presentar daños, ser sustituidos por otros nuevos.
• Colocar la nueva junta de la culata en el bloque del motor con el número mirando hacia arriba.
Asegurarse de que la junta está asentada sobre los pasadores de posicionamiento sobre el bloque.
• Antes de colocar los pernos, aplicar una fina capa de aceite de mot or sobre la rosca.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-27


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

• Instalar los 10 pernos de la culata en


el orden indicado en la imagen.
• Apretar los pernos en tres pasos:
– 1er paso: Apretar hasta 50 ± 5
N•m.
– 2ºpaso: Apretar adicionalmente
90 ± 5°.
– 3er paso: Apretar
adicionalmente 90 ± 5°.

Sellado de aceite frontal del cigüeñal


Desmontaje e instalación
NOTA :
Para la reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas especiales:
• Instalador del sellado frontal del cigüeñal CH-20007
• Guía del sellado de aceite frontal del cigüeñal CH-20008
1.Retirar la correa de transmisión auxiliar. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la correa de
transmisión auxiliar del motor del Capítulo 2-Motor)

2.Retirar los 6 pernos del


amortiguador de vibración del
cigüeñal (1).
(Par de apriete: 25 ± 5 N•m y
adicionalmente 30 ± 5°)

3.Retirar la correa de distribución del motor. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la correa
de distribución del motor del Capítulo 2-Motor)

02-28 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
4.Retirar el perno de la polea de la correa
de distribución del cigüeñal (2).
Par de apriete: 130 ± 10 N•m y
adicionalmente 65 ± 5°)
5.Retirar la llave de regulación del
cigüeñal.
6.Utilizar una herramienta adecuada para
extraer el sellado de aceite frontal del 02
cigüeñal (1).
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar la superficie
de la cubierta del sellado al extraerlo.
7.La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Para instalar el nuevo sellado utilizar la herramienta de instalación del sellado de aceite frontal del
cigüeñal CH-20007 (1).
• Antes del montaje, lubricar
correctamente el sellado con aceite de
motor.

Sellado de aceite trasero del cigüeñal


Desmontaje e instalación
NOTA:
Para la reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas especiales:
• Instalador del sellado de aceite trasero del cigüeñal CH-20005
• Guía del sellado de aceite trasero del cigüeñal CH-20006
• Fijación del volante CH-20043
1.Retirar el montaje del transeje. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del transeje del motor del
Capítulo 8-Transmisión)
2.Sostener el volante utilizando la herramienta especial CH-20043 (1).

Chery Automobile Co., Ltd. 02-29


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3.Retirar los pernos de sujeción de la placa


de presión del embrague (1).
(Par de apriete: 25 ± 5 N•m)

4.Retirar los 8 pernos del volante (1) y


extraer el volante.
(Par de apriete: 15 ± 5 N•m y
adicionalmente 30 ± 5°)
5.Retirar el sellado de aceite trasero
utilizando una herramienta apropiada.
6.La instalación se realiza en orden inverso al
desmontaje.

Notas de instalación:
• Al instalar el sellado, lubricar la guía del
sellado con aceite de motor limpio.
• Situar el sellado sobre la guí
a del
sellado.
• Para instalar el sellado utilizar las
herramientas especiales CH-20005 (2) y
CH-20006 (1).

02-30 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Soportes del motor
Desmontaje e instalación - Soporte izquierdo
NOTA :
Para la reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas especiales:
• Elevador del motor
1.Desconectar el cable negativo de la batería. 02
2.Extraer la baterí
a. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la batería del Capítulo 5 -Encendido
y carga)
3.Retirar la caja del filtro de aire. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la caja del filtro de aire
del Capítulo 2-Motor)
4.Retirar los 4 pernos de sujeción de la bandeja de la batería.

5.Retirar los 3 pernos del soporte del


transeje izquierdo (2) y los 3 pernos de
sujeción del soporte del transeje izquierdo
(1). (Par de apriete: 65 ± 5 N•m)
6.La instalación se realiza en orden inverso
al desmontaje.

Desmontaje e instalación - Soporte derecho


NOTA :
Para la reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas especiales:
• Elevador del motor
1.Utilizar el elevador del motor para sostener el motor.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-31


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

2.Retirar los 2 pernos del soporte derecho del


motor (1) y los 3 pernos de sujeción del soporte
derecho del motor (2). (Par de apriete: 65 ± 5
N•m)
3.La instalación se realiza en orden inverso al
desmontaje.

Desmontaje e instalación - Soporte


delantero
NOTA :
Para la reparación es necesaria la utilización de
las siguientes herramientas especiales:
• Elevador del motor
1.Utilizar el elevador del motor para sostener el
motor.
2.Retirar los 2 pernos del soporte delantero del
motor (1) y los 4 pernos de sujeción del soporte
delantero del motor (2). (Par de apriete: 80 ± 5
N•m)

3.La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje


Desmontaje e instalación - Soporte trasero
NOTA :
Para la reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas especiales:
• Elevador del motor

1.Utilizar el elevador del motor para


sostener el motor.
2.Retirar los pernos del soporte trasero
del motor (2) y los 3 pernos de sujeción
del soporte trasero del motor (1). (Par de
apriete: 60 ± 5 N•m)

3.La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

02-32 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Cuerpo del motor
Desmontaje e instalación
NOTA :
Para la reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas especiales:
• Llave para los pernos del soporte derecho del motor CH-20001
• 2 elevadores del motor
NOTA :
02
El motor se retira como un conjunto con el transeje.
1.Retirar el capó del vehículo.
2.Descargar la presión de combustible. (Ver el apartado de descarga de la presión de combustible del
Capítulo4-Suministro de combustible)
3.Retirar la baterí
a y la bandeja de la batería. (Ver el apartado desmontaje e instalación de la batería del
Capítulo 5-Encendido y carga)
4.Vaciar el sistema de A/C. (Ver el apartado de vaciado y recarga del sistema de A/C del Capítulo
13-Calefacción y aire acondicionado)
5.Drenar el sistema de refrigeración. (Ver el apartado de drenaje y carga del sistema de refrigeración
del Capítulo 6-Refrigeración)
ADVERTENCIA!
Antes de abrir el sistema de refrigeración esperar a que se enfríe el motor. No aflojar el tapón de
descarga de presión del refrigerante cuando el motor está en funcionamiento o el sistema de
refrigeración está caliente. Si el sistema de refrigeración está bajo presión, al abrir ligeramente el tapón
es posible que se expulse con fuerza vapor y lí quido. No seguir las instrucciones puede resultar en
lesiones personales graves.
6.Retirar el conjunto ventilador de refrigeración-radiador. (Ver el apartado de desmontaje e instalación
del conjunto ventilador de refrigeración-radiador del Capítulo 6-Refrigeración)
7.Retirar el cable negativo de la batería del motor.
8.Retirar los 2 pernos de sujeción del tubo de
admisión (1).
(Par de apriete: 8 ± 3 N•m)

9.Retirar las abrazaderas entre el colector de


admisión y la caja del filtro de aire (1).
10.Retirar el conducto del colector de admisión.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-33


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
11.Retirar la abrazadera de la manguera de
retorno PCV (1) en el colector de admisión.

12.Retirar los 2 pernos de sujeción de la


caja del filtro de aire (1) y extraer el conjunto
de la caja.

13.Desconectar y retirar los siguientes conectores eléctricos:


 Sensor de temperatura del refrigerante
 Sensor de posición del árbol de levas
 Bobina de encendido
 4 inyectores de combustible
 Sensor de presión de aire del colector de admisión
 Electroválvula del filtro de carbón activo
 Sensor de posición del cigüeñal
 Control del cuerpo del acelerador
 Compresor de A/C
 Sensor de presión de aceite
 Interruptor de presión de la bomba de la dirección asistida
 Generador
 Interruptor de la luz de marcha atrás
 Sensor de velocidad del vehí culo

14.Retirar el conducto (1) de la válvula de


control del filtro de carbón activo.

02-34 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
15.Desconectar las mangueras del
calentador (1).

02

16.Retirar la línea de vací


o (1) del
servofreno.

17.Retirar la varilla de aceite.


18.Retirar el cable de cambio del transeje
(1).

19.Retirar la abrazadera (1) de la sujeción


del cable de cambio.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-35


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

20.Retirar los 3 pernos de sujeción (1)


del soporte del cable de cambio.
(Par de apriete: 25 ± 5 N•m)

21.Retirar los 2 pernos (1) de la


protección térmica del colector de
escape y extraer la protección
térmica.
(Par de apriete: 20 ± 5 N•m)

22.Desconectar los conectores de los sensores de oxígeno del flujo superior e inferior.

23.Retirar los 3 pernos entre el


convertidor catalítico y el colector de
escape (1).
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)

24.Retirar el eje delantero motriz. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del eje delantero del
Capítulo 9-Eje)
25.Drenar el aceite de la dirección.

02-36 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

26.Retirar el tubo de presión de la


bomba de la dirección asistida (1) y la
abrazadera de la manguera de
retorno (2).

02

27.Retirar los pernos (1) de los


conductos del compresor de A/C.
(Par de apriete: 20 ± 5 N•m)
NOTA: Después de retirar los
conductos de A/C, bloquearlos de
forma que no entre suciedad o
desperdicios en el sistema de A/C.

28.Elevar y sujetar el vehículo.


29.Drenar el aceite del motor.
30.Retirar el conjunto de los conductos de escape. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del
conjunto de los conductos de escape del Capítulo 7-Escape)
31.Retirar los pernos de sujeción de los conductod de succión del subchasis delantero.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-37


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
32.Desconectar el cable del embrague
(1) de la caja del embrague y colocarlo
aparte.

33.Descender el vehículo e instalar las


cadenas de suspensión del elevador
del motor.
34.Retirar los 2 pernos del soporte
frontal del motor (1) y los 4 pernos de
sujeción del soporte frontal del motor
(2).
(Par de apriete: 80 ± 5 N•m)

35.Retirar el perno del soporte trasero


del motor (1) y los 3 pernos de
sujeción del soporte trasero del motor
(2).
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)

02-38 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

36.Retirar los 3 pernos de soporte del


transeje izquierdo (1) y los 3 pernos
se sujeción del oporte del transeje
izquierdo (2).
(Par de apriete: 65 ± 5 N•m)

02

37.Utilizando la herramienta especial


CH-20001 retirar los 2 pernos del
soporte derecho del motor (1) y los 3
pernos de sujeción del soporte
derecho del motor (2).
(Par de apriete: 65 ± 5 N•m)
38.Verificar que todos los
componentes de unión entre el motor
y el vehículo han sido desconectados.
39.Retirar el subchasis delantero.
(Ver el apartado de desmontaje e
instalación del subchasis delantero
del Capítulo 10-Suspensión)
40.Elevar y extraer el motor del
vehículo.

PRECAUCIÓN:
Verificar que todos los conectores eléctricos han sido desconectados antes de retirar el
conjunto motor-transeje.
41.Separar el motor y el transeje.
42.La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-39


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Correa de distribución del motor
Desmontaje e instalación

1 - Pernos de la cubierta superior de la correa 9 - Cubierta trasera de la correa de distribución


de distribución
2 - Cubierta superior de la correa de 10 - Polea guía
distribución
3 - Junta de la cubierta de la correa de 11 - Polea tensora
distribución
4 - Correa de distribución 12 - Perno de la polea tensora
5 - Polea de contacto de la correa de 13 - Cubierta inferior de la correa de distribución
distribución
6 - Pernos del árbol de levas 14 - Pernos de la cubierta inferior de la correa de
distribución
7 –Árbol de levas 15 - Pernos de la cubierta superior de la correa de
distribución
8 - Pernos de la cubierta trasera de la correa
de distribución
NOTA:
Para la reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas espec iales:
• Llave para los pernos del soporte derecho del motor CH-20001
• Soporte del cigüeñal CH-20003
• Soporte del árbol de levas CH-20010
• Elevador del motor
1.Descargar la presión de combustible. (Ver el apartado de procedimiento de descarga de presión de
combustible del Capítulo 4- Suministro de combustible)
2.Desconectar el cable negativo de la batería.
3.Drenar el sistema de refrigeración. (Ver el apartado de drenaje y llenado del sistema de refrigeración
del Capítulo 6. Refrigeración)
ADVERTENCIA!
Antes de abrir el sistema de refrigeración esperar a que se enfríe el motor. No aflojar el tapón de
descarga de presión del refrigerante cuando el motor está en funcionamiento o el sistema de
refrigeración está caliente. Si el sistema de refrigeración está bajo presión, al abrir ligeramente el tapón
es posible que se expulse con fuerza vapor y lí quido. No seguir las instrucciones puede resultar en
lesiones personales graves.

02-40 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
4.Retirar las abrazaderas del depósito
de refrigerante (1) y colocarlas aparte.

02

5.Conectar el elevador y sujetar el


motor.
6.Usar la herramienta especial
CH-20001 para retirar los pernos del
soporte derecho del motor (1) y los
pernos de sujeción del soporte (2).
(Par de apriete: 65 ± 5 N•m)

7.Retirar la correa de transmisión auxiliar. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la correa de


transmisión auxiliar en el Capítulo 2- Motor)
8. Retirar los 6 pernos del
amortiguador de vibración del
cigüeñal (1).
(Par de apriete: 25 ± 5 N•m y
adicionalmente 30 ± 5°)

Chery Automobile Co., Ltd. 02-41


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
9.Retirar la cubierta superior (1) e
inferior (2) de la correa de
transmisión.
(Par de apriete: 8 ± 3 N•m)

10.Retirar el colector de admisión. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del colector de admisión
en el Capítulo 2- Motor)
11.Retirar la cubierta de la culata. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la cubierta de la
culata en el Capítulo 2- Motor)
12.Retirar el tapón del bloque de los
cilindros.
13.Instalar la herramienta especial de
soporte del cigüeñal CH-20003 (1) en
el bloque de los cilindros y rotar el
cigüeñal hasta que queda situado
completamente en su sitio.
(Par de apriete: 28 N•m)
NOTA: El soporte del cigüeñal evita
que éste gire en cualquier dirección.

02-42 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

14.Instalar la herramienta especial de


soporte del árbol de levas CH-20010
(1) y situarlo en su posición.
NOTA: El soporte del árbol de levas
evita que éste gire en cualquier
dirección.
02

PRECAUCIÓN: Rotar los árboles de levas o el cigüeñal cuando se han extraido elementos de
sincronización o estos están sueltos puede causar daños importantes en las válvulas y los
pistones.

15.Aflojar los pernos de la polea de


tensión de la correa de distribución
(1) y retirar la polea.
(Par de apriete: 27 ± 3 N•m)
16.Retirar la correa de distribución
(3).

NOTA :
Al retirar la correa de distribución
prestar atención a la dirección de
funcionamiento. Consultar la
dirección de funcionamiento del
cigüeñal y la flecha de dirección
sobre la correa.
17.La instalación se realiza en orden
inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Instalar la correa de distribución
y rotar la polea de tensión con
una llave Allen para aplicar
tensión sobre la correa y alinear
el puntero del tensionador en la
mitad de la ranura de apertura.
• Apretar el perno de la polea de
tensión (1) hasta 27 ± 3 N•m.
• Apretar los pernos de las poleas
del árbol de levas de admisión
(2) y el árbol de levas de escape
(4) hasta 120 ± 5 N•m.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-43


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Colector de escape
Desmontaje e instalación

1.Retirar los 3 pernos (1) del


protector térmico del colector de
escape.
(Par de apriete: 10 ± 5 N•m)
2.Extraer el protector térmico del
colector de escape.

3.Retirar los 3 pernos (1) de sujeción


del colector de escape al conjunto
del convertidor catalítico.
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)
4.Desconectar el conjunto del
convertidor catalítico del colector.

5.Retirar las 10 tuercas (1) del


colector de escape. (Par de apriete:
20 ± 5 N•m)

02-44 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

6.Retirar y desechar la junta del


colector de escape (1).

02

7.La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
• Limpiar todas las superficies del colector y la culata.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-45


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Colector de admisión
Desmontaje e instalación
1.Desconectar el cable negativo de la batería.

2.Retirar los cables de las 4 bujías


(1) y colocarlos aparte.

3.Retirar las abrazaderas (1) entre el


colector de admisión y la caja del
filtro de aire.

4.Retirar las abrazaderas del retorno


PCV (1) en la manguera del colector.

5.Retirar la manguera de admisión de aire.

02-46 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

6.Desconectar el conector eléctrico


del sensor de presión de aire del
colector (MAP).
7.Retirar el perno de sujeción del
sensor MAP (1) y extraer el sensor.

02

8.Retirar los pernos de sujeción del


soporte del colector de admisión (1).

9.Retirar la manguera de retorno de


vapor de combustible (1) del cuerpo
del acelerador.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-47


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

10.Aflojar los pernos de ajuste (1) de


la bomba de la dirección asistida.

11.Aflojar los pernos del soporte (1)


de la bomba de dirección.

12.Retirar la correa del compresor de A/C.


13.Retirar la bomba de la dirección. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la bomba de la
dirección en el Capítulo 11- Dirección)
14.Retirar el compresor de A/C. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del compresor de A/C en
el Capítulo 13- Calefacción y aire acondicionado)

02-48 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
15.Retirar los 4 pernos de sujeción
del soporte del compresor de A/C (1).

02

16.Retirar los 8 pernos de sujeción


del colector de admisión inferior (1).
(Par de apriete: 8 ± 3 N•m)

17.Retirar el colector de admisión inferior y la junta.


18.Retirar y desechar la junta del colector de admisión.
NOTA :
Instalar una nueva junta al volver a montar el colector de admisión)
19.La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Limpiar todas las superficies del colector y la culata.
• Instalar nuevos anillos en O en los inyectores de combustible.
Filtro de aceite
Desmontaje e instalación
NOTA:
Para la reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas especiales:
• Extractor del filtro de aceite CH-10003

ADVERTENCIA!
Un contacto prolongado y repetido con el aceite de motor puede dañar la piel. Si se vierte aceite de
motor sobre la piel, lavar inmediatamente con abundante agua. Además, el aceite usado contiene
contaminantes potencialmente dañinos que pueden causar cáncer de piel. Utilizar siempre protección
adecuada cuando se lleva a cabo el mantenimiento de vehículos.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-49


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
PRECAUCIÓN:
Al reparar el filtro de aceite, instalar la herramienta especial sobre la base para evitar la
deformación del filtro.

1.Utilizar la herramienta especial


CH-10003 para retirar el filtro de aceite
(1).
(Par de apriete: 25 ± 3 N•m)
PRECAUCIÓ N: Al retirar el filtro de
aceite, asegurarse de que la junta del
filtro no está pegada al motor. La junta
del filtro de aceite debe ser retirada antes
de instalar un nuevo filtro.
2.La instalación se realiza en orden
inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Lubricar la junta del filtro de aceite
con aceite de motor limpio.
• Limpiar todas las superficies y
verificar que el filtro de aceite no
tiene fugas.

Bandeja de aceite
Desmontaje e instalación
1.Retirar la varilla de aceite.
2.Elevar y sujetar el vehículo.
3.Retirar el tapón de la bandeja de aceite y drenar el aceite del motor. (Par de apriete: 40 N•m)

NOTA :
No hacer palanca en el bloque de los
cilindros para retirar la bandeja de aceite.
4.Retirar los pernos de la bandeja de
aceite (1). (Par de apriete: 18 N•m)

5.Utilizar una espátula para aflojar el sellado alrededor de la bandeja de aceite.


6.Retirar la bandeja de aceite.
7.La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

02-50 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

Notas de instalación:
• Las superficies de sellado de la
bandeja de aceite no deben tener
grasa o aceite.
• Instalar los 4 pernos de las esquinas
de la bandeja de aceite en la
secuencia indicada en la imagen
(1-2-3-4).
02
• Instalar el resto de pernos de la
bandeja de aceite.
• Apretar todos los pernos con el par
de apriete especificado.

Bomba de aceite
Desmontaje e instalación
1.Retirar la correa de transmisión auxiliar. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la correa de
transmisión auxiliar del Capítulo 2- Motor)

2.Retirar los 6 pernos de sujeción del


amortiguador de vibración del cigüeñal
(1).
(Par de apriete: 25 ± 5 N•m y
adicionalmente 30 ± 5°)

3.Retirar la correa de distribución del motor. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la correa de
distribución del motor del Capítulo 2- Motor)

4.Retirar el perno de la polea de la correa


de distribución del cigüeñal (2).
(Par de apriete: 130 ± 10 N•m y
adicionalmente 65 ± 5°)
5.Retirar la llave de reculación del
cigüeñal.
6.Utilizar una herramienta adecuada para
retirar el sellado de aceite frontal del
cigüeñal (1).

Chery Automobile Co., Ltd. 02-51


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

7.Retirar los 4 pernos de la bomba de


aceite (1). (Par de apriete: 8 ± 3 N•m)
8.Utilizar una herramienta adecuada
para retirar la bomba de aceite (2).
9.Retirar la junta de la bomba de
aceite (3).

10.La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
• Antes de instalarla, cebar la nueva bomba de aceite. Rellenar la bomba con aceite de motor nuevo
y hacerla funcionar.
• Sustituir la junta de la bomba de aceite.
Colador de aceite
Desmontaje e instalación
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Retirar la bandeja de aceite. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la bandeja de aceite del
Capítulo 2- Motor)

3.Retirar los 3 pernos de sujeción del


colador de aceite (1). (Par de apriete:
18 N•m)

4.Extraer con cuidado el colador de aceite.


5.La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Instalar un nuevo anillo en O en el conducto del colador de aceite.

02-52 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR
Bloque del motor
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


1er paso: Apretar hasta 25 ± 3 N·m
Pernos de la tapa de las bielas
2ºpaso: Apretar adicionalmente 90 ± 5° 02
1er paso: Apretar hasta 45 ± 5 N·m
Pernos de la tapa de los cojinetes principales
2ºpaso: Apretar adicionalmente 180 ±10°
Pernos del bloque inferior de los cilindros 20 ± 3

Especificaciones del diámetro del cilindro

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES (mm)


Límite de distorsión superficial 0.15
Estándar del diámetro interior 73.005 ± 0.005
Pérdida de redondez Inferior a 0.008
Conicidad Inferior a 0.01

Desmontaje
1.Retirar la bandeja de aceite y el amortiguador de aceite.

2.Retirar el colador de aceite.

3.Para desmontar cada conjunto biela-pistón, rotar el árbol de levas hasta la posición de punto muerto
inferior para cada cilindro.
NOTA :
Antes de retirar el conjunto biela-pistón comprobar la separación lateral de la biela.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-53


ENGINE UNIT REPAIR
4.Retirar los 8 pernos de sujeción de
la biela.

5.Retirar la tapa del cojinete de la


biela,

6.Utilizar el mango de un martillo o


una herramienta similar para extraer
el conjunto biela-pistón (1) a través
de la parte superior del bloque del
cilindro.

7.Retirar el cojinete de la biela. (Ver


el apartado de desmontaje e
instalación de la biela en el Capí tulo
2- Motor)

PRECAUCIÓN: Al retirar los rodamientos laterales de las bielas, prestar atención a la posición de
instalación y mantenerlos en el orden correcto.

02-54 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR
8.La instalación se realiza en sentido inverso al desmontaje.
Inspección
NOTA :
Todas las mediciones deben realizarse con el bloque del motor a temperatura ambiente, 21º.
Bloque del motorII
• Limpiar a fondo el bloque de los cilindros y comprobar si hay fugas en los tapones de los orificios
del núcleo. 02
• Comprobar si los orificios del bloque y los cilindros tienen roturas o grietas.
• Comprobar la planeidad de la cubierta del bloque. La planeidad de la superficie debe ser inferior a
0.050 mm (límite de mantenimiento).
Diámetro interior del cilindro
• Deben comprobarse la pérdida de redondez y conicidad de las paredes del cilindro utilizando un
indicador de cilindro o un instrumento similar. Si las paredes del cilindro están muy rozadas o
rayadas, se debe reemplazar el bloque del cilindro e instalar nuevos pistones y anillos.
• Medir el diámetro del cilindro en los ejes X e Y en tres niveles. La medición superior debe realizarse
a 10mm de la cara superior del cilindro y la medición inferior a 10mm de la base del cilindro.

DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO


Todos los cilindros 73.005 ± 0.005 mm

Montaje
NOTA :
Es muy importante mantener la limpieza durante el proceso de montaje del motor. La entrada de
materias extrañas, incluyendo cualquier material creado en la limpieza de las superficies de las juntas,
en los conductos de aceite, conductos de lubricante o en la bandeja de aceite pueden provocar el fall o
del motor.
NOTA :
Montar todos los componentes en su posición original.
1.Instalar los pistones en las bielas.
2.Utilizar un expansor para instalar los anillos de los pistones.
3.Montar todos los componentes en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-55


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR
Pistones
Especificaciones
Especificaciones de separación- Pistones

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES (mm)


Límite de distorsión superficial 0.15
Estándar de diámetro interior 73.005 ± 0.005
Pérdida de redondez Inferior a 0.008
Conicidad Inferior a 0.01

Especificaciones de separación - Ranura del anillo del pistón

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES
Primer anillo 0.035 - 0.08 mm
Segundo anillo 0.025 - 0.07 mm

Especificaciones de separación - Separación de la ranura final del anillo del pistón

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES LÍMITE


Separación de la ranura final del
0.2 - 0.4 mm 0.8 mm
primer anillo
Separación de la ranura final del
0.4 - 0.6 mm 1.0 mm
segundo anillo

Especificaciones de separación–Pasador entre pistón y pistón

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES
Pasador entre pistón y pistón 0.002 - 0.013 mm

02-56 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR
Desmontaje

• Extracción del anillo del pistón


– Utilizar un expansor de
anillos apropiado para retirar
los anillos del pistón superior
e intermedio.
– Retirar la guía lateral del 02
anillo del pistón superior e
inferior y el expansor de
anillos del pistón.
– Limpiar los depósitos de
carbón de las ranuras de los
anillos.

PRECAUCIÓN:
Antes de retirar los anillos del
pistón (1) comprobar su
separación lateral. Marcar
adecuadamente la posición de los
anillos en caso de que vayan a ser
reutilizados.

• Extracción del anillo de


seguridad del pasador del pistón
– Utilizar unos alicates
especiales para extraer el
anillo de seguridad (1).
– Calentar el pistón si es
necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-57


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR

• Extracción del pasador del


pistón
– Expulsar el pasador del
pistón utilizando una
herramienta apropiada.

• Desmontaje de la biela y el
pistón
– Retirar el pistón de la biela.

Inspección
Comprobar el diámetro del pistón.

DIÁMETRO DEL PISTÓN


Todos los pistones 72.965 ± 0.009 mm

02-58 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR

Comprobar el diámetro interior de cada


cilindro. (Ver el apartado de inspección del
diámetro interior del cilindro del Capitulo 2-
Motor)

02

DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO


Todos los cilindros 73.005 ± 0.005 mm

Comprobar la separación lateral de la


ranura de los anillos del pistón.
• Limpiar la ranura del anillo utilzando
una herramienta apropiada.
• Medir la separación lateral de la
ranura de los anillos del pistón.

SEPARACIÓN DE LA RANURA DE LOS ANILLOS


Primer anillo 0.035 - 0.08 mm
Segundo anillo 0.025 - 0.07 mm

Comprobar la separación de la ranura final


del anillo del pistón:
• Limpiar el interior del cilindro.
• Insertar el anillo y empujarlo hacia
abajo con el pistón para asegurar que
está recto en el interior del cilindro.
• La medición de la separación de la
ranura final del anillo del pistón debe
realizarse con el anillo situado al
menos 13mm sobre la base del
cilindro y por debajo de la base del
recorrido del anillo de aceite donde el
interior del cilindro tiene el mínimo
desgaste.
• Comprobar la separación de la ranura
final del anillo del pistón con una
galga.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-59


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR

EPARACIÓN DE LA RANURA FINAL DEL ANILLO


Primer anillo 0.2 - 0.4 mm 0.8 mm
Segundo anillo 0.4 - 0.6 mm 1.0 mm

• Comprobar el diámetro interior del pasador del pistón.

• Comprobar el diámetro exterior


del pasador del pistón.

• Comprobar el diámetro interior


de la biela (extremo pequeño).

SEPARACIÓN DEL PASADOR DEL PISTÓN


Pasasdor entre pistón y pistón 0.013 - 0.018 mm

Montaje
1.Instalar el pistón en la biela. Montar los componentes en su posición original.
2.Utilizar un expansor de anillos para instalar los anillos del pistón. Montar los componentes en su
posición original.
3.Montar todos los componentes en orden inverso al desmontaje.

02-60 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR
Bielas
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


1er paso: Apretar hasta 25 ± 3 N·m
Pernos de la biela
2ºpaso: Apretar adicionalmente 90 ± 5°
02
Especificaciones de separación

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES
Separación radial de la biela 0.023 - 0.058 mm
Separación axial de la biela 0.15 - 0.4 mm

Desmontaje

1.Retirar los pernos de la tapa de la


biela.
2.Retirar la tapa del cojinete de la
biela.

3.Utilizar el mango de un martillo o


una herramienta similar para expulsar
el conjunto pistón-biela (1) a través
del lado de la culata del bloque del
motor.

NOTA: Antes de retirar el conjunto pistón-biela, comprobar la separación lateral de la biela.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-61


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR

4.Retirar los cojinetes de la biela.

PRECAUCIÓN: Al retirar los cojinetes laterales de la biela tener en cuenta la posición de


instalación y mantenerlos en el orden correcto.
Inspección
• Comprobar la separación radial de los cojintes de la biela.

SEPARACIÓN RADIAL DE LA BIELA


Separación radial 0.023 - 0.058 mm

Montaje
NOTA:
Los pernos de la biela se deben ser reutilizados.
1.Antes de instalar los nuevos pernos de la biela debe lubricarse la rosca y la parte inferior de la cabeza
con aceite de motor limpio.
2.Enroscar los pernos hasta el fondo y después apretar alternamente cada perno para montar
correctamente la tapa.

3.Apretar los pernos de la biela en dos


etapas:
• 1er paso: Apretar hasta 25 ± 3
N•m.
• 2º paso: Apretar adicionalmente
90 ± 5°.

02-62 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR

4.Utilizar una galga para comprobar la


separación lateral de la biela.
• Comprobar la separación
axial de la biela.

02

Cigüeñal
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos de la tapa de los cojinetes principales 1er paso: Apretar hasta 45 ± 5 N·m
2ºpaso: Apretar adicionalmente 180 ± 10°
Pernos del bloque inferior de los cilindros 25 ± 5

Especificaciones de separación

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES (mm)


Diámetro de los ejes principales del cigüeñal 46.01
Diámetro de las barras de conexión del cigüeñal 44.485 - 44.495
Máxima pérdida de redondez de los ejes 0.008
principales del cigüeñal
Separación axial del cigüeñal 0.02 - 0.30
Separación radial del cigüeñal 0.0035 - 0.034
Coaxialidad de los ejes principales del cigüeñal 0.05
Espesor de la arandela de empuje 2.4 - 2.405

Desmontaje
1.Retirar el sellado de aceite frontal del cigüeñal. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del
sellado de aceite frontal del cigüeñal en el Capítulo 2- Motor)
2.Retirar el sellado de aceite trasero del cigüeñal. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del
sellado de aceite trasero del cigüeñal en el Capítulo 2- Motor)
3.Retirar los conjuntos pistón-biela.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-63


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR

4.Retirar los 20 pernos del bloque inferior


de los cilindros en la secuencia indicada en
la imagen.
NOTA: Antes de aflojar los pernos del
bloque inferior de los cilindros, medir la
separación lateral del cigüeñal.

5.Retirar el bloque inferior de los cilindros.


6.Retirar el cigüeñal
7.Retirar los cojinetes principales y los cojinetes de empuje de los bloques de los cilindros superior e
inferior.
NOTA: Si se van a reutilizar los cojinetes, identificarlos y numerarlos para montarlos en la misma
posición y dirección.

Inspección
Revisar lo siguiente de los ejes principales y
las barras de conexión del cigüeñal:
• Comprobar el desgaste excesivo,
redondez y excentricidad de los ejes
principales del cigüeñal.
• El límite de redondez de los ejes
principales debe mantenerse en 0.008
mm.
• El límite de redondez de las barras de
conexión debe mantenerse en 0.005 mm.
PRECAUCIÓN:
NO arañar o hacer muescas en los ejes del
cigüeñal o en los ángulos de los cojinetes.

Comprobar la separación axial después de


la instalación:
• La separación axial estándar es de
0.02 mm.
• El límite de separación axial debe
mantenerse en 0.30 mm.

02-64 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL MOTOR

Comprobar la separación de aceite de


los ejes principales y los barras de
conexión del cigüeñal.
• Limpiar el eje y el cojinete.
• Instalar el cigüeñal.
• Cortar el medidor de plástico con
el mismo ancho que el cojinete y 02
situarla sobre el eje del cigüeñal
de forma paralela con la línea
central del cigüeñal.
• Instalar con cuidado la tapa del
cojinete principal y apretar los
pernos con el par de apriete
especificado.
• Retirar la tapa del cojinete
principal.
• Medir la separación de aceite con
el medidor de plástico.
– La separación de aceite
estándar entre los ejes
principales y las barras de
conexión del cigüenal es de
0.02mm.
– El límite de la separación de
aceite estándar entre los
ejes principales y las barras
de conexión del cigüenal es
de 0.06mm.

Montaje
1.Instalar los cojinetes principales y los cojinetes de empuje en el bloque superior y el bloque inferior de
los cilindros.
NOTA: Si se van a reutilizar los cojinetes, identificarlos y numerarlos para montarlos en la misma
posición y dirección.
2.Montar el cigüeñal y los cojinetes principales en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-65


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA
Culata
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)
1er paso: Apretar hasta 50 ± 5 N·m
Pernos de la culata 2ºpaso: Apretar adicionalmente 90 ± 10°
3er paso: Apretar adicionalmente 90 ± 10°
Pernos de la cubierta de la culata 8 ±3
Especificaciones de separación

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES (mm)


Planeidad de la culata 0.05 - 0.10
Deflección de la válvula de admisión 0.02
Deflección de la válvula de escape 0.04
Altura del muelle 49.0

Desmontaje
NOTA:
Para realizar la reparación es necesario utilizar las siguientes herramientas especiales:
• Compresor del muelle de las válvulas CH-20018
• Extractor del sellado de las válvulas CH-20013
• Instalador del sellado de las válvulas CH-20011
• Guía de instalación de la junta de sellado de las válvulas CH-20012
• Instalador del protector de las válvulas CH-20017
• Soporte del árbol de levas CH-20010
NOTA :
La sustitución de la culata se completa con las válvulas, sellados, muelles, fijaciones, sujeciones,
balancines y árboles de levas.
1.Retirar los árboles de levas. (Ver el apartado desmontaje e instalación del árbol de levas en el
Capítulo 2- Motor)
2.Retirar el montaje del balancín hidráulico (1).

02-66 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA

3.Utilizar la herramienta especial CH-20018 (1)


para comprimir el muelle de la válvula.

02

4.Retirar el fijador de la válvula (1), la sujeción


del muelle de la válvula (2) y el muelle de la
válvula (3).
5.Expulsar el vástago de la válvula de la culata
y retirar la válvula (4).

6.Utilizar la herramienta especial CH-20013 (1)


para retirar el sellado de aceite de la válvula.
7.Retirar la guía de la válvula si es necesario.
8.Retirar las bujías.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-67


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA

Inspección
Inspeccionar los siguientes aspectos de la
culata:
• La planeidad debe estar entre 0.05 -
0.10 mm.
• Comprobar si los ejes de los cojinetes
del árbol de levas están rayados.
• Retirar los depósitos de carbón y barniz
del interior de las guí
as de las válvulas
con un limpiador de guías.
• Verificar que los vástagos de las
válvulas se mueven líbremente en el
interior de sus orificios y que han sido
rotados.
• Comprobar la altura de la guía de la
válvula.

Montaje
1.Instalar una nueva guía si es necesario.
2.Instalar una nueva válvula si es necesario.
3.Utilizar las herramientas especiales
CH-20011 (1) y CH-20012 (2) para instalar el
nuevo sellado de aceite.

4.Instalar las válvulas en la culata (extremo de mayor diámetro en el lado de admisión).


5.Instalar los muelles de la válvula.
6.Instalar las sujeciones del muelle.

02-68 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA

7.Utilizar el compresor CH-20018 (1)


para comprimir los muelles de las
válvulas.
8.Instalar los fijadores de las válvulas.

02

9.Golpear ligeramente el vástago de la válvula con un martillo de goma para verificar que la instalación
es correcta.
10.Instalar los balancines en la culata.
11.Instalar los árboles de levas.
Notas de instalación:
• Recubrir los sellos de aceite de las válvulas con aceite de motor.
Árbol de levas
Especificaciones
Especificaciones del árbol de levas

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES (mm)


Altura del lóbulo de la leva de admisión 37.11
Altura del lóbulo de la leva de escape 37.09
Diámetro exterior del eje #1 31.934 - 31.95
Diámetro exterior del eje #2, #3, #4, #5 23.947 - 23.96
Diámetro interior del cojinete de la leva #1 32 - 32.025
Diámetro interior del cojinete de la leva #2, #3, #4, #5 24 - 24.021
Separación del eje #1 0.05 - 0.090
Separación del eje #2, #3, #4, #5 0.04 - 0.074
Separación axial del árbol de levas de admisión 0.15 - 0.20
Separación axial del árbol de levas de escape 0.15 - 0.20

Chery Automobile Co., Ltd. 02-69


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA

Desmontaje
1.Retirar los pernos de la tapa de los
cojinetes del árbol de levas.
NOTA: Aflojar los pernos de forma
uniforme en varios pasos.
2.Retirar las tapas de los cojinetes y
situarlas en el orden correcto.
NOTA:Las tapas de los cojinetes
están marcadas para su identificación.
3.Retirar los árboles de levas y
después retirar los sellados.

Inspección
• Medir la altura del lóbulo de la
leva del árbol de levas.
• Remplazar el árbol de levas si el
desgaste supera el límite
máximo.

ALTURA DEL LÓBULO DE LA LEVA DEL ÁRBOL DE LEVAS


Altura del lóbulo de la leva de admisión 37.11 mm
Altura del lóbulo de la leva de escape 37.09 mm

02-70 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA

• Medir el diámetro exterior de


los ejes del árbol de levas.

02

DIÁMETRO EXTERIOR DEL EJE DEL ÁRBOL DE LEVAS


Diámetro exterior del eje #1 31.934 - 31.95 mm
Diámetro exterior del eje #2, #3, #4, #5 23.947 - 23.96 mm

• Medir el diámetro interior de los


ejes del árbol de levas.

DIÁMETRO INTERIOR DEL EJE DEL ÁRBOL DE LEVAS


Diámetro interior del eje #1 32 - 32.025 mm
Diámetro interior del eje #2, #3, #4, #5 24 - 24.021 mm

• Cálculo de la separación de los ejes del árbol de levas


Separación de los ejes = (Diámetro interior del cojinete) - (Diámetro exterior del eje)

SEPARACIÓN DE LOS EJES DEL ÁRBOL DE LEVAS


Separación del eje #1 0.05 - 0.090 mm
Separación del eje #2, #3, #4, #5 0.04 - 0.074 mm

Chery Automobile Co., Ltd. 02-71


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA

• Medir la separación axial del árbol


de levas.

SEPARACIÓN AXIAL DEL ÁRBOL DE LEVAS


Árbol de levas de admisión 0.15 - 0.20 mm
Árbol de levas de escape 0.15 - 0.20 mm

Montaje
1.Utilizar la herramienta especial
CH-20010 (1) para soportar el árbol de
levas.
NOTA :
El soporte del árbol de levas evita que
giren en ninguna dirección.

2.La instalación es en orden inverso al


desmontaje.
Notas de instalación:
• Instalar las tapas de los cojinetes
de los árboles de levas de
admisión y escape en el orden
correcto.
• Apretar poco a poco los pernos
hasta el par de apriete
especificado.
• Seguir el orden de apriete
especificado en la imagen.

02-72 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA
Válvula y guías de las válvulas
Especificaciones
Especificaciones de las válvulas y las guías de las válvulas
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES (mm)
Flexión de la válvula de admisión 0.02
Flexión de la válvula de escape 0.04 02
Separación de la guía de la válvula de admisión 0.012 - 0.043
Separación de la guía de la válvula de escape 0.032 - 0.063

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES (mm)


Válvula de admisión 5.98 ± 0.008
Diámetro exterior de la válvula
Válvula de escape 5.98 ± 0.008
Diámetro interior de la guía de la Válvula de admisión 5.4 ± 0.1
válvula Válvula de escape 5.4 ± 0.1
Espesor de la franja de la cara Válvula de admisión 0.3 ± 0.15
superior de la válvula Válvula de escape 0.3 ± 0.15
Ángulo de inclinación de la Válvula de admisión 65°
válvula Válvula de escape 68°
Válvula de admisión 107.998
Altura de la válvula
Válvula de escape 106.318
Desmontaje
NOTA :
Para realizar la reparación es necesario utilizar las siguientes herramientas es peciales:
• Compresor del muelle de las válvulas CH-20018
• Extractor del sellado de las válvulas CH-20013
• Instalador del sellado de las válvulas CH-20011
• Guía de instalación de la junta de sellado de las válvulas CH-20012
• Instalador del fijador de las válvulas CH-20017

1.Comprimir los muelles de las


válvulas utilizando la herramienta
especial CH-20018 (1).

Chery Automobile Co., Ltd. 02-73


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA

2. Retirar el fijador de la válvula (1),


la sujeción del muelle de la válvula
(2) y el muelle de la válvula (3).
3. Retirar las válvulas (4) de la
culata.

Inspección
Inspeccionar los siguientes aspectos
de las válvulas:
• Limpiar a fondo todas las
válvulas y desechar las válvulas
quemadas, deformadas y
agrietadas.
• Comprobar si los asientos y las
caras de las válvulas están
dañadas.
• Al reparar válvulas seguir las
especificaciones descritas para
las válvulas de admisión y
escape.

02-74 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES (mm)


Válvula de admisión 5.98 ± 0.008
Diámetro exterior de la válvula
Válvula de escape 5.98 ± 0.008

Diámetro interior de la guía de la Válvula de admisión 5.4 ± 0.1


válvula Válvula de escape 5.4 ± 0.1

Espesor de la franja de la cara Válvula de admisión 0.3 ± 0.15 02


superior de la válvula Válvula de escape 0.3 ± 0.15

Ángulo de inclinación de la Válvula de admisión 65°


válvula Válvula de escape 68°
Válvula de admisión 107.998
Altura de la válvula
Válvula de escape 106.318

• Medición de la flexión de las válvulas

VALVE DEFLECTION LIMIT (DIAL GAUGE READING) LÍMITE DE FLEXIÓN DE LAS VÁLVULAS
(LECTURA DEL MEDIDOR)
Válvula de admisión 0.02 mm
Válvula de escape 0.04 mm

• Si se excede el límite, comprobar la separación entre la válvula y la guía de la válvula.


– Medir el diámetro del vástago de la válvula y el diámetro interior de la guía de la válvula.
– Comprobar que la separación está dentro del límite especificado.
– Si supera el límite, sustituir la válvula o la guía de la válvula.

SEPARACIÓN DE LA GUÍA DE LA VÁLVULA Y LA VÁLVULA


Válvula de admisión 0.012 - 0.043 mm
Válvula de escape 0.032 - 0.063 mm

Montaje
1.Instalar las válvulas en la culata (diámetro mayor en el lado de admisión)

Chery Automobile Co., Ltd. 02-75


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA

2. Utilizar las herramientas


especiales CH-20011 (1) y
CH-20012 (2) para instalar el nuevo
sellado de aceite de la válvula.

3. Instalar los muelles de la válvulas.


4. Instalar las sujeciones de los
muelles.
5. Utilizar el compresor de muelles
CH-20018 (1) para comprimir los
muelles de las válvulas.
6. Instalar los fijadores de los
muelles.

7. Golpear ligeramente la válvula con un martillo de goma para verificar que está instalada
correctamente.
Muelles de las válvulas
Especificaciones
Especificaciones de los muelles de las válvulas

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES
Longitud libre del muelle 49 mm
Altura con una presión de 620N 32.0 mm

02-76 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA
Desmontaje
NOTA :
Para realizar la reparación es necesario utilizar las siguientes herramientas especiales:
• Compresor del muelle de las válvulas CH-20018
• Extractor del sellado de las válvulas CH-20013
• Instalador del sellado de las válvulas CH-20011 02
• ía de instalación de la junta de sellado de las válvulas CH-20012
• Instalador del fijador de las válvulas CH-20017

1. Utilizar la herramienta especial


CH-20018 (1) para comprimir los
muelles de las válvulas.

2. Retirar el fijador de la válvula (1) y


la sujeción de los muelles de las
válvulas (2).
3. Extraer los muelles de las válvulas
(3) de la culata.

Chery Automobile Co., Ltd. 02-77


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DE LA CULATA
Inspección
• Whenever valves have been removed for inspection, reconditioning or replacement, valve springs
should betested for correct load.Cuando las válvulas son extraidas para su inspección, reparación o
sustitución, debe comprobarse la carga correcta de los muelles de las válvulas.

• Desechar los muelles que no


cumplen las especificaciones.
• Las siguientes especificaciones
se aplican a los muelles de las
válvulas de admisión y escape.

LONGITUD/ALTURA DE LOS MUELLES DE LAS VÁLVULAS


Longitud libre del muelle 49 mm
Altura con una presión de 620N 32.0 mm

Sustituir los muelles si no cumplen con las especificaciones.


Montaje
1. Instalar los muelles de las válvulas.
2. Instalar las sujeciones de los muelles.

3. Comprimir los muelles con la


herramienta CH-20018 (1).
4. Instalar los fijadores de las válvulas.

5. Golpear ligeramente la válvula con un martillo de goma para verificar que está instalada
correctamente.

02-78 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR

03
CONTENIDO página
Controles del motor 1.3L .............................................................................................................03-1
Diagnóstico de síntomas del motor ........................................................................................03-178
Control de encendido...............................................................................................................03-200
Emisiones de evaporación ......................................................................................................03-207
CONTROLES DEL MOTOR 1.3L
INFORMACIÓN GENERAL 03-3 P0112 – Valor bajo del circuito de temperatura de la toma
Descripción 03-3 de aire 03-57
Funcionamiento 03-3 P0113 - Valor alto del circuito de temperatura de la toma de
aire 03-61
Modos de fallo del dispositivo de entrada y salida del
control electrónico del motor 03-4 P0117 - Valor bajo del circuito de temperatura del
refrigerante del motor 03-65
Especificaciones 03-5
P0118 – Valor alto del circuito de temperatura del
Herramientas especiales 03-6
refrigerante del motor 03-70
Esquemas eléctricos 03-9
P0122 - Valor bajo del circuito del sensor A de la posición
Tabla de pines de conexión del módulo de control del del acelerador
motor (ECM) 03-20
P0123 – Valor alto del circuito del sensor A de la posición
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 03-21 del acelerador 03-75
Ayuda de diagnóstico 03-21 P0132 - Voltaje alto del circuito del sensor1 de O2 03-81
Solución de problemas del DTC intermitente 03-21 P0171 - Sistema de corte de combustible demasiado pobre
Inspección de toma de tierra 03-21 03-86
Introducción del procedimiento de autoaprendizaje del P0172 - Sistema de corte de combustible demasiado
actuador del control electrónico del acelerador 03-21 abundante 03-96
Lista de códigos de diagnóstico de fallos (DTC) 03-22 P0201 - Circuito del inyector del cilindro 1
Prueba del circuito de alimentación y toma de tierra P0202 - Circuito del inyector del cilindro 2
03-26 P0203 - Circuito del inyector del cilindro 3
Circuito de alimentación y toma de tierra 03-26 P0204 - Circuito del inyector del cilindro 4 03-105
Pruebas de código de diagnóstico de fallos (DTC) 03-33 P0221 - Rendimiento del sensor B de posición de
P0016 - Error de correlación de posición del árbol de levas acelerador 03-111
y el cigüeñal 03-33 P0321 - Rendimiento del circuito en fase del distribuidor de
P0031 - Circuito de control del calefactor del sensor 1 de velocidad del motor 03-119
O2 bajo P0324 - Error del sistema de control de golpes
P0032 - Circuito de control del calefactor del sensor 1 de P0327 - Valor bajo del circuito del sensor de golpes 1
O2 alto. 03-42
P0328 - Valor alto del circuito del sensor de golpes 103-124
P0105 - Circuito de presión absoluta/presión barométrica
P0340 - Circuito del sensor de posición del árbol de levas
del colector
P0341 - Rendimiento del sensor de posición del árbol de
P0106 - Rango/Rendimiento de la presión absoluta/presión
levas
barométrica del colector 03-47
P0342 –Valor bajo del circuito del sensor de posición del
P0107 - Valor bajo de la presión absoluta/presión
árbol de levas
barométrica del colector
P0343 - Valor alto del circuito del sensor de posición del
P0108 - Valor alto de la presión absoluta/presión
árbol de levas 03-129
barométrica del colector 03-52
P0444 - Circuito de la válvula de control de purga del
sistema de emisiones de evaporación abierto 03-135
P0506 – La velocidad RPM del sistema de control de
ralentíes inferior a lo esperado 03-140
P0562 - Bajo voltaje del sistema Sensor de posición del cigüeñal 03-172
P0563 - Alto voltaje del sistema 03-142 Descripción 03-172
P0602 - Error de programación del módulo de Funcionamiento 03-172
control ECM 03-147
Desmontaje e instalación 03-172
P0604 - Error RAM del módulo de control interno
Sensor de posición del árbol de levas 03-172
P0605 - Error de prueba ROM del módulo de
Descripción 03-172
control interno
Funcionamiento 03-172
P0606 – Procesador ECM 03-149
Desmontaje e instalación 03-172
P0645 - Circuito del relé del embrague A/C03-151
Sensor de velocidad del vehículo 03-173
P1545 - Rendimiento del control de posición del
acelerador 03-155 Descripción 03-173
P2138 – Rendimiento del sensor de posición del Funcionamiento 03-173
pedal acelerador 03-162
Desmontaje e instalación 03-173
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 03-169
Sensor del acelerador 03-174
Sensor de temperatura del refrigerante del
Descripción 03-174
motor 03-169
Funcionamiento 03-174
Descripción 03-169
Desmontaje e instalación 03-174
Funcionamiento 03-169
Sensor de presión absoluta del colector 03-174
Desmontaje e instalación 03-169
Descripción 03-174
Sensor de golpes 03-170
Funcionamiento 03-174
Descripción 03-170
Desmontaje e instalación 03-174
Funcionamiento 03-170
Sensor de posición del pedal acelerador03-175
Desmontaje e instalación 03-170
Descripción 03-175
Sensor de oxí geno 03-170
Funcionamiento 03-175
Descripción 03-170
Desmontaje e instalación 03-175
Funcionamiento 03-170
Actuador del control electrónico del acelerador
Sensor de oxígeno de flujo superior 03-170
03-175
Sensor de oxígeno de flujo inferior 03-171
Descripción 03-176
Desmontaje e instalación - Sensor de oxígeno de
Funcionamiento 03-176
flujo superior 03-171
Desmontaje e instalación 03-176
Desmontaje e instalación - Sensor de oxígeno de
flujo inferior 03-171 Módulo de control del motor (ECM) 03-176
Descripción 03-176
Funcionamiento 03-176
Desmontaje e instalación 03-177

03-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El módulo de control del motor (ECM) controla el sistema de gestión del motor. El ECM puede a justarse
a condiciones de conducción variables y modificar los requerimientos de combustible y combustión
según las necesidades para mantener un rendimiento y consumo óptimos.
Los siguientes son los componentes de entrada y salida monitorizados por el ECM.
Entradas del ECM
• Sensor del interruptor de freno 03
• Sensor de presión del A/C
• Sensor de presión del refrigerante
• Sensor de posición del árbol de levas (CMP)
• Sensor de posición del cigüeñal (CKP)
• Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
• Sensor de presión absoluta del colector (MAP)
• Sensor de posición del acelerador (integrado con el actuador del control de acelerador electrónico)
• Interruptor de la dirección asistida
• Sensor de la posición del pedal del acelerador (APP)
• Sensor de golpes
• Sensor de oxígeno de flujo superior
• Sensor de oxígeno de flujo inferior
• Sensor de velocidad del vehículo
• Interruptor del pedal de embrague
Salidas del ECM
• Válvula de control del filtro de carbón activo
• Inyectores de fuel
• Relé de la bomba de combustible
• Actuador del control electrónico del acelerador
• Bobina de encendido
• Compressor A/C
• Ventilador de refrigeración
• Calentador del sensor de oxígeno (flujo superior e inferior)
Funcionamiento
El ECM monitoriza los circuitos y componentes y los prueba de distintas maneras dependiendo del
hardware, función y tipo de señal. Por ejemplo, de las entradas analógicas como la posición del
acelerador o la temperatura del refrigerante del motor se comprueban normalmente la apertura y c ierre
y valores fuera de rango. Este tipo de monitorización se realiza de forma continua. Las entradas
digitales como la velocidad del vehículo o la posición del cigüeñal se apoyan en comprobaciones
racionales, comprobando si el valor de entrada tiene sentido para las condiciones de funcionamiento
actuales. Este tipo de comprobaciones necesitan monitorizar numerosos componentes y sólo pueden
ser llevados a cabo bajo condiciones de prueba adecuadas.
El ECM es un ordenador digital de microprocesador preprogramado, regula el tiempo de encendido, la
tasa aire-combustible, los dispositivos de control de emisiones, sistema de carga, ciertas funciones de
transmisión, control de velocidad, introducción del embrague del compresor del aire acondicionado o
velocidad de ralentí. El ECM puede adaptar su programación para adecuarse a las condiciones de
funcionamiento.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-3


INFORMACIÓN GENERAL
Modos de fallo del dispositivo de entrada y salida del control electrónico del motor
Nº COMPONENTE MODO DE FALLO CORRECCIÓN
• El motor se enciende con dificultad.
• Velocidad del motor (RPM) limitada tras el encendido
• La RPM máxima es inferior a 3800.
1 CKP • Emisiones de escape excesivas. Sustituir
• El ECM no recibe señal de encendido.
• El cuentarrevoluciones no funciona.
• El motor funciona de forma brusca.
• La posición ON del inyector de combustible puede variar entre
720ºy 360º
• La salida del sensor no es correcta, la luz de advertencia MIL se
2 CMP Sustituir
enciende al encenderse el motor.
• El motor se enciende con dificultad.
• La RPM máxima es inferior a 4000.
• Se enciende la luz de advertencia MIL.
3 APPS • Aceleración deficiente. Sustituir
• Velocidad del motor (RPM) limitada tras el encendido
• El motor se enciende con dificultad en tiempo frío.
• El motor se enciende con dificultad en tiempo cálido.
• Capacidad de conducción deficiente.
• Si se corta la alimentación del circuito del sensor, el motor
funciona con los valores por defecto.
4 ECT • Valor muy alto del indicador de temperatura. Sustituir
• Valor muy bajo del indicador de temperatura.
• El ventilador de refrigeración funciona continuamente a alta
velocidad.
• La luz de advertencia de alta temperatura parpadea cuando el IP
indica baja temperatura.
• El ventilador de refrigeración funciona durante unos 60 segundos
a alta velocidad cuando se apaga el interruptor de encendido.
5 MAF Sustituir
• Aceleración deficiente.
• Capacidad de conducción deficiente.
• Bajo ahorro de combustible.
• Emisiones de escape excesivas.
6 Sensor O2 Sustituir
• Aceleración lenta.
• Capacidad de conducción deficiente.
• El motor produce un golpeteo.
• Motor sobrecalentado.
• Emisiones de escape excesivas.
7 Sensor de golpes Sustituir
• Bajo ahorro de combustible.
• Falta de potencia del motor.
• Daño interno del motor.
• Ralentíinestable.
• Aceleración deficiente.
• No se puede encender el motor.
• Alta velocidad de ralentí.
8 ECM • El escape sobrepasa los estándares de emisión. Sustituir
• El motor se enciende con dificultad.
• El aire acondicionado no funciona.
• Fallo de control de los inyectores de combustible.
• El motor se cala.
• Ralentíinestable.
• Falta de potencia del motor.
Bobina de
9 • Bajo ahorro de combustible. Sustituir
encendido
• Emisiones de escape excesivas.
• Chispa débil.

03-4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Nº COMPONENTE MODO DE FALLO CORRECCIÓN
• Ralentíinestable.
• Falta de potencia del motor.
Inyector de
10
combustible • Aceleración deficiente. Sustituir
• No se puede encender el motor.
• Inyectores obstruidos.
• Aceleración deficiente. 03
11 TPS Sustituir
• Se enciende la luz de advertencia MIL.
• Se apaga autoaprendizaje del control de ciclo
cerrado de motor de combustible.
12 EVAP • Se apaga el autoaprendizaje del control del aire de Sustituir
ralentídel motor.
• Ralentíinestable o alto.
• Funcionamiento ruidoso de la bomba de
Bomba de combustible.
13 Sustituir
combustible • Aceleración deficiente.
• No se puede encender el motor.
• Aceleración deficiente.
14 MAP • Ralentíinestable Sustituir
• Funcionamiento brusco del motor.
• La temperatura de la toma de aire es igual a la
15 IAT Sustituir
temperatura del refrigerante.
Ventilador de • Alta tempertura del motor.
16 Sustituir
refrigeración • Bajo rendimiento del aire acondicionado.
• Fallo de encendido.
Sensor del
17
acelerador • Capacidad de conducción deficiente. Sustituir
• Funcionamiento brusco del motor.
Especificaciones
Par de apriete
DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)
Sensor de temperatura del refrigerante del motor 20
(ECT)
Sensor de golpes 20
Sensores de oxígeno 45
Sensor de posición del cigüeñal (CKP) 10
Sensor de posición del árbol de levas (CMP) 7
Air Flow Sensor de flujo de aire 5
Módulo de controld el motor (ECM) 6
Sensor de posición del pedal acelerador (APP) 11
Actuador del control electrónico del acelerador 10
Sensor de velocidad del vehículos 10
Sensor de presión absoluta del colector (MAP) 6

Chery Automobile Co., Ltd. 03-5


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431

Analizador del motor KES-200

Multimedidor digital Fluke 15B & 17B

03-6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Medidor de compresión

03

Medidor de presión de combustible

Chery Automobile Co., Ltd. 03-7


INFORMACIÓN GENERAL
Requerimientos de hardware
La configuración hardware del X-431 es la siguiente:
Configuración de la herramienta de escaneo de diagnóstico

Nº NOMBRE FUNCIÓN Nº NOMBRE FUNCIÓN


Muestra los botones de
Para diagnosticar otros
funcionamiento,
Unidad principal Conector sistemas de vehículo con
1 resultados de las 8
X-431 inteligente conector de diagnóstico
pruebas, información de
OBDII-16 Pin OBDII-16 Pin
ayuda, etc.
Imprime los resultados Para conectar el
Cable de
2 Mini-Impresora de las pruebas 9 adaptador de alimentación
alimentación
(opcional) y la salida 100-240V AC
Cable de
Para alimentación a través
Almacena los datos y el encendedor de
3 Tarjeta CF 10 del encendedor de
software de diagnóstico cigarrillos de
cigarrillos de vehículo
vehículo
Conecta el Para alimentación a través
Cable de batería
4 Cable USB lector/grabador de 11 de de la batería del
W/Dos clips
tarjeta CF al ordenador vehículo
Lector/grabador Lee y graba datos en la Adaptador de Para convertir el voltaje de
5 12
de tarjeta CF tarjeta CF alimentación 100-240V AC en 12V DC
Para diagnosticar los
Conector sistemas de control Para conectar el conector
6 Mitsubishi electrónicos Mitsubishi 13 Cable principal de diagnóstico y la
12+16 Pin en la serie A1 de Smartbox
vehículos Chery
Para diagnosticar
Conector Fiat-3 vehículos con conector Realiza el diagnóstico del
7 14 Smartbox
Pin de diagnóstico Fiat-3 vehículo
Pin

03-8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Controles electrónicos del motor (página 1 de 11)

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DE CABLES DEL VEHÍCULO


SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN POSICIÓN
ON O ENCENDIDO
03

FUSIBLES Y
CAJA DE
RELÉS DEL
HABITÁCULO

BOBINA
(T IERRA)
MÓDUL O DE
CONT R OL DE
CUADR O DE INMOVILIZACIÓN
UNIDAD DE CONT ROL DE MEDICIÓN UNIFICADA INST RUMENT OS BOBINA BOBINA DE
(ANT B) INMOVILIZACIÓN

BOBINA
(ANT A)

LÍNEA-R LÍNEA-W

HACIA EL
SIST EMA CAN

LÍNEA-K

Chery Automobile Co., Ltd. 03-9


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 2 de 11)

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DE CABLES DEL VEHÍCULO

FUSIBLES
FUSIBLES Y Y CAJA DE
CAJA DE RELÉS
RELÉS DEL DELANTE
RELÉ DE
HABITÁCULO LA BOMBA ROS
DE
COMBUST I
BLE

FRENOS LUCES
DE INTERRUPTOR
FRENO DE FRENO
PRESIONADO

LIBERADO
SENSOR DE NIVEL
DE COMBUSTIBLE Y
BOMBA DE
COMBUSTIBLE

INTERRUPTORINTERRUPTOR RELÉ DE LA BOMBA


DE FRENO DE FRENO DE COMBUSTIBLE

03-10 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 3 de 11)

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DE CABLES DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN POSICIÓN
ON O ARRANQUE

03

FUSIBLES Y
CAJA DE RELÉS
RELÉ RELÉ DELANTEROS
ALTO DEL BAJO DEL
VENTILAD VENTILAD
OR DE OR DE
REFRIGER REFRIGER
ACIÓN ACIÓN

MONTAJE MONTAJE
RESISTENCIA DEL RESISTENC DEL
DE VENTILADOR IA DE VENTILADOR
VELOCIDAD DE VELOCIDAD SENSOR DE
DE
LH REFRIGERA RH VELOCIDAD
REFRIGERAC
MOT OR DEL CIÓN LH DEL
IÓN RH
VENT ILADOR DE MOT OR DEL VEHÍCULO
REFRI GERACI ÓN VENT ILADOR DE
LH REFRI GERACI ÓN R H

VENT1 VENT2

Chery Automobile Co., Ltd. 03-11


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 4 de 11)

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DE CABLES DEL VEHÍCULO

FUSIBLES Y CAJA
RELÉ DEL DE RELÉS
COMPRESOR DE RELÉ DELANTEROS
PRINCIPAL
A/C

SENSOR DE
COMPRESO SENSOR DE OXÍGENO DE
OXÍGENO DE FLUJO
R A/C
FLUJO INFERIOR SUPERIOR

03-12 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 5 de 11)

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DE CABLES DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN POSICIÓN
ON O ENCENDIDO

FUSIBLES Y CAJA
DE RELÉS
DELANTEROS
03

INYECTOR INYECTOR INYECTOR INYECTOR


DE DE DE DE
COMBUSTIB COMBUSTIB COMBUSTIB COMBUSTIB
LE Nº1 LE Nº2 LE Nº3 LE Nº4

Chery Automobile Co., Ltd. 03-13


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 6 de 11)

VÁLVULA DE
SENSOR DE CONTROL DEL
POSICIÓN DEL FILTRO DE
ÁRBOL DE BOBINA DE
CARBÓN
LEVAS ACTIVO ENCENDIDO

BUJÍA BUJÍA BUJÍA BUJÍA

03-14 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 7 de 11)

03

TIERRA

SENSOR DE
POSICIÓN DEL
PEDAL ACELERADOR

Chery Automobile Co., Ltd. 03-15


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 8 de 11)

TIERRA

ACTUADOR
DEL CONTROL
MOTOR DEL ELECTRÓNICO
CONTROL DEL
ELECTRÓNICO ACELERADOR
DEL
ACELERADOR

03-16 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 9 de 11)

03

TEMP
TIERRA A/C

SENSOR DE
PRESIÓN SENSOR DE
ABSOLUTA DEL TEMPERATURA
SENSOR DE COLECTOR INTERIOR
TEMPERATURA DE
LA TOMA DE AIRE

Chery Automobile Co., Ltd. 03-17


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 10 de 11)

TIERRA TIERRA
TIERRA (ALIMENT (ALIMENT TIERRA TIERRA
(ENC) ACIÓN) ACIÓN) (SEÑAL) (SEÑAL)

SENSOR SENSOR DE
DE GOLPES POSICIÓN DEL
CIGÜEÑAL

03-18 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Controles electrónicos del motor (página 11 de 11)

03

INT-PRESIÓN

INTERRUPT CERRADO
INTERRUPTOR (ALTO) INTERRUPTOR
INTERRUPTOR OR DE LA
DEL PEDAL DE DIRECCIÓN ABIERTO DE PRESIÓN A/C
MULTIFUNCIÓN
EMBRAGUE ASISTIDA
CERRADO
ABIERTO (BAJO)

PANEL DE
CHIP IC CONTROL DE AIRE

Chery Automobile Co., Ltd. 03-19


INFORMACIÓN GENERAL
Tabla de pines de conexión del módulo de control del motor (ECM)
TABLA DE PINES DE CONEXIÓN DEL ECM
PIN CIRCUITO PIN CIRCUITO
1 - 42 Sensor de temperatura de la toma de aire
2 Bobina de encendido 2 43 -
3 TIERRA (Encendido) 44 Voltaje de alimentación conmutado
4 - 45 Voltaje de alimentación conmutado
5 Bobina de encendido 1 46 Válvula de control del filtro de carbón activo
6 Inyector 2 47 Inyector 4
Calefactor del sensor de oxígeno de flujo
7 Inyector 3 48
superior
8 - 49 -
9 - 50 Control del relé del ventilador 1
10 - 51 TIERRA (Señal)
11 Luz EPC 52 -
12 Voltaje de alimentación continua 53 TIERRA (Señal)
13 Interruptor de encendido 54 Actuador del control electrónico del acelerador
14 Relé EMS (Relé principal) 55 Sensor de oxígeno de flujo inferior
15 Sensor de posición del cigüeñal 56 -
16 Sensor de posición del acelerador 57 -
17 Sensor (TIERRA) 58 Interruptor de freno
18 Sensor de oxígeno de flujo superior 59 Sensor de velocidad del vehículo
19 Sensor de golpes 1 60 -
20 Sensor de golpes 2 61 TIERRA (Alimentación)
21 Interruptor de freno 62 CAN-H
22 Sensor de temperatura A/C 63 Voltaje de alimentación conmutado
23 - 64 Actuador del control electrónico del acelerador
24 - 65 Actuador del control electrónico del acelerador
25 - 66 Actuador del control electrónico del acelerador
26 - 67 Actuador del control electrónico del acelerador
27 Inyector 1 68 Control del relé del ventilador 2
Calefactor del sensor de oxígeno de flujo
28 69 Relé del compresor de aire
inferior
29 - 70 Relé de la bomba de combustible
30 - 71 Enlace K de diagnóstico
31 - 72 -
32 Alimentación de sensor regulada 2 73 Alimentación de sensor regulada 3
33 Alimentación de sensor regulada 1 74 Interruptor del pedal de embrague
34 Sensor de posición del cigüeñal 75 Presión A/C
35 Sensor (TIERRA) 76 Interruptor de dirección asistida
36 Sensor (TIERRA) 77 Interruptor de faros
37 Sensor de presión absoluta del colector 78 Sensor (TIERRA)
Actuador del control electrónico del
38 79 Sensor de posición del árbol de levas
acelerador
Sensor de temperatura del refrigerante del
39 80 TIERRA (Alimentación)
motor
40 Sensor de posición del pedal acelerador 81 CAN-L
41 - - -

03-20 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Ayuda de diagnóstico
1. La herramienta de escaneo X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica
con los módulos electrónicos del vehículo a través de la red de datos K.
2. Confirmar que existe un fallo y realizar pruebas de diagnóstico y acciones de reparación.
3. Si no se puede borrar el código de fallo del diagnóstico (DTC), significa que existe un fallo.
4. Utilizar un multimedidor digital para realizar lecturas de voltaje de los sistemas electónicos.
5. Consultar todos los boletines técnicos aplicables al fallo.
6. Inspeccionar visualmente los arneses de cables eléctricos relacionados. 03
7. Inspeccionar y limpiar todas las conexiones a tierra de los módulos de control del motor (ECM)
relacionados con el DTC más actual.
8. Si aparecen numerosos códigos de fallo, utilizar un esquema eléctrico y buscar todos los circuitos
comunes de toma de tierra y circuitos de alimentación de voltaje que se puedan aplicar al DTC.
Solución de DTC intermitentes
Si el fallo es intermitente, realizar lo siguiente:
• Comprobar si hay conexiones sueltas.
• Comprobar si hay cables chafados, perforados, pinzados o parcialmente rotos.
• Revisar los datos de la herramienta de escaneo relativos al circuito.
• Agitar el arnés de cables eléctricos correspondiente y los conectores al mismo tiempo que se
observa si se produce una señal interrumpida en el circuito afectado.
• Si es posible, tratar de reproducir las condiciones bajo las que se produjo el DTC.
• Durante el test de agitación comprobar los datos que cambian o si se reinicia el DTC.
• Comprobar si hay terminales rotos, doblados, aplastados u oxidados.
• Inspeccionar el sensor y la zona de montaje para ver si existe alguna condición que pueda provocar
una señal incorrecta, como daños o materias extrañas.
• Para ayudar a diagnosticar las condiciones intermitentes se puede utilizar un grabador de datos y/o
un osciloscopio.
• Retirar el módulo de control del motor (ECM) del vehículo con el fallo e instalarlo en otro vehículo
para probarlo. Si el DTC no puede ser eliminado, significa que el ECM no funciona correctamente.
Si el DTC puede ser eliminado, volver a instalar el ECM en el vehículo original.
Inspección de las conexiones de tierra
Las conexiones de tierra son muy importantes para el funcionamiento correcto de los circuitos eléctricos
y electrónicos. Las conexiones de tierra a menudo están expuestas a la humedad, suciedad y otros
elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia indeseada y añadida
que puede modificar la forma de trabajo de los circuitos.
Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión de tierra apropiada. Una
conexión de tierra suelta o corroida puede afectar drásticamente al circuito. Al inspeccionar una
conexión de tierra realice lo siguiente:
1. Retirar el perno o tornillo de conexión a tierra.
2. Inspeccionar si las superficies de contacto están manchadas, sucias, oxidadas, etc.
3. Limpiar para asegurar un buen contacto.
4. Volver a instalar el perno o el tornillo de forma segura.
5. Inspeccionar si hay elementos añadidos que puedan interferir con el circuito de tierra.
6. Si hay varios cable engarzados en un orificio de conexión de tierra, comprobar que están
correctamente engarzados. Asegurarse de que todos los cables están limpios, bi en sujetos y que
proporcionan un paso adecuado de tierra. Si hay varios cables engarzados en un orificio,
asegurarse de que un exceso de aislamiento de cables no se ha doblado provocando una mala
conexión de tierra .
Introducción del procedimiento de autoaprendizaje del actuador del control electrónico del
acelerador
Estrategia de control de la luz del control electrónico de pedal (EPC)
La luz EPC se ilumina cuando el interruptor de encendido está en la posición ON y el motor no está
funcionando. Cuando el motor se enciende, la luz EPC se apaga si en el ECM no existen fallos DTC del
EPC. Si la autocomprobación interna del EPC falla, la luz EPC no se apagará.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-21


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de autoaprendizaje del actuador del control electrónico del acelerador :
Configuración del vehículo
• Motor parado y el interruptor de encendido activado.
• La velocidad del vehículo es 0 km/h.
• La temperatura del refrigerante del motor (ECT) está entre 5,25°C y 100,5°C.
• La temperatura de la toma de aire es superior a 5,25ºC.
• El pedal del acelerador está totalmente liberado.
• El voltaje de la batería es más 12V.
Procedimiento de operación del autoaprendizaje.
Realizar el siguiente proceso para activar el autoaprendizaje:
• Girar el interruptor de encendido a la posición ON durante 10 segundos.
• Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
NOTA :
Durante el procedimiento no operar ningún otro componente.
Componentes de autoprendizaje
El autoaprendizaje debe ser ejecutado si se han llevado a cabo los siguien tes procedimientos de
servicio:
• Después de sustituir el ECM.
• Después de desconectar y reconectar el ECM.
• Después de sustituir el pedal acelerador o el actuador de control electrónico del acelerador .
Condición de autoaprendizaje
La condición de autoaprendizaje es conocida como ―Condición de autoaprendizaje del actuador de
control electrónico del acelerador ‖.
PRECAUCIÓN:
Asegurarse de que el procedimiento de autoaprendizaje del actuador de control electrónico del
acelerador dura al menos 10 segundos de acuerdo a la condición de autoaprendizaje del
actuador de control electrónico del acelerador . Si el procedimiento de autoaprendizaje falla, el
motor no puede ser encendido o la luz EPC se enciende. Si ocurre esta condición, el
procedimiento de autoapre ndizaje debe ser realizado de nuevo después de eliminar el DTC en el
ECM.
Lista de códigos de diagnóstico de fallos (DTC)
DTC DEFINICIÓN DTC
P000A Repuesta lenta de la posición del árbol de levas ―A‖
P000B Repuesta lenta de la posición del árbol de levas ―B‖
P0010 Circuito del actuador de posición del árbol de levas ―A‖ / Abierto
P0011 Posición del árbol de levas ―A‖ – Terminado tiempo de espera – Rendimiento avanzado o del sistema
P0012 Posición del árbol de levas ―A‖ – Terminado tiempo de espera - Retardado
P0013 Posición del árbol de levas ―B‖ – Circuito actual / Abierto
P0014 Posición del árbol de levas ―B‖ – Terminado tiempo de espera – Rendimiento avanzado o del sistema
P0015 Posición del árbol de levas ―B‖ – Terminado tiempo de espera - Retardado
P0016 Cigüeñal – Correlación de la posición del cigüeñal
P0030 Circuito de control del calefactor del sensor de O 2 (Banco 1 Sensor 1)
P0031 Circuito de control del calefactor del sensor de O 2 (Banco 1 Sensor 1) Bajo
P0032 Circuito de control del calefactor del sensor de O2 (Banco 1 Sensor 1) Alto
P0036 Circuito de control del calefactor del sensor de O 2 (Banco 1 Sensor 2)
P0037 Circuito de control del calefactor del sensor de O 2 (Banco 1 Sensor 2) Bajo
P0038 Circuito de control del calefactor del sensor de O2 (Banco 1 Sensor 2) Alto
P0053 Resistencia del calefactor del sensor de O 2 (Banco 1 Sensor 1)
P0054 Resistencia del calefactor del sensor de O 2 (Banco 1 Sensor 2)

03-22 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DTC DEFINICIÓN DTC
P0105 Circuito de presión barométrica o presión absoluta del colector
P0106 Rango/Rendimiento de presión barométrica o presión absoluta del colector
P0107 Valor bajo de presión barométrica o presión absoluta del colector
P0108 Valor alto de presión barométrica o presión absoluta del cole ctor
P0112 Valor bajo del circuito de temperatura de la toma de aire
P0113 Valor alto del circuito de temperatura de la toma de aire 03
P0116 Rango/Rendimiento del circuito de temperatura del refrigerante del motor
P0117 Valor bajo del circuito de temperatura del refrigerante del motor
P0118 Valor alto del circuito de temperatura del refrigerante del motor
P0121 Rango/Rendimiento del circuito del sensor A de posición del pedal/acelerador
P0122 Valor bajo del circuito del sensor A de posición del pedal/acelerador
P0123 Valor alto del circuito del sensor A de posición del pedal/acelerador
P0130 Banco 1 del circuito del sensor de O2 – Fallo del sensor 1
P0131 Banco 1 del circuito del sensor de O2 – Bajo voltaje del sensor 1
P0132 Banco 1 del circuito del sensor de O2 – Alto voltaje del sensor 1
P0133 Banco 1 del circuito del sensor de O2 – Respuesta lenta del sensor 1
P0134 Banco 1 del circuito del sensor de O2 – No se detecta actividad del sensor 1
P0136 Banco 1 del circuito del sensor de O2 – Fallo del sensor 2
P0137 Banco 1 del circuito del sensor de O2 – Bajo voltaje del sensor 2
P0138 Banco 1 del circuito del sensor de O2 – Alto voltaje del sensor 2
P0140 Banco 1 del circuito del sensor de O2 – No se detecta actividad del sensor 2
P0170 Corte de combustible – Fallo del banco 1
P0171 Corte de combustible – Sistema del banco 1 demasiado pobre
P0172 Corte de combustible – Sistema del banco 1 demasiado abundante
P0201 Cilindro 1 – Circuito del inyector
P0202 Cilindro 2 – Circuito del inyector
P0203 Cilindro 3 – Circuito del inyector
P0204 Cilindro 4 – Circuito del inyector
P0219 Condición de sobrevelocidad del motor
P0221 Rango/Rendimiento del sensor/interruptor B de posición del acelerador/pedal
P0222 Valor bajo del sensor/interruptor B de posición del acelerador/pedal
P0223 Valor alto del sensor/interruptor B de posición del acelerador/pedal
P0261 Cilindro 1 – Circuito del inyector bajo
P0262 Cilindro 1 – Circuito del inyector alto
P0264 Cilindro 2 – Circuito del inyector bajo
P0265 Cilindro 2 – Circuito del inyector alto
P0267 Cilindro 3 – Circuito del inyector bajo
P0268 Cilindro 3 – Circuito del inyector alto
P0270 Cilindro 4 – Circuito del inyector bajo
P0271 Cilindro 4 – Circuito del inyector alto
P0300 Fallo de encendido de uno/varios cilindros
P0301 Fallo de encendido del cilindro 1
P0302 Fallo de encendido del cilindro 2

Chery Automobile Co., Ltd. 03-23


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DTC DEFINICIÓN
P0303 Fallo de encendido del cilindro 3
P0304 Fallo de encendido del cilindro 4
P0318 Circuito de señal del sensor A de firme irregular
Rango/Rendimiento del circuito de entrada de ignición/ distribución de
P0321
velocidad del motor
No hay señal del circuito de entrada de ignición/ distribución de velocidad del
P0322
motor
P0324 Error del sistema de control de golpes
P0327 Valor bajo del circuito del sensor 1 de golpes
P0328 Valor alto del circuito del sensor 1 de golpes
P0340 Circuito del sensor de posición del árbol de levas
P0341 Rango/Rendimiento del circuito del sensor de posición del árbol de levas
P0342 Valor bajo del del circuito del sensor de posición del árbol de levas
P0343 Valor alto del del circuito del sensor de posición del árbol de levas
P0420 Sistema catalizador, eficiencia del banco 1 por debajo del límite
Circuito de la válvula de control de purga del sistema de emisiones de
P0444
evaporación abierto
Valor bajo el circuito de la válvula de control de purga del sistema de
P0458
emisiones de evaporación
Valor alto el circuito de la válvula de control de purga del sistema de
P0459
emisiones de evaporación
P0480 Circuito de control del ventilador de refrigeración 1
P0481 Circuito de control del ventilador de refrigeración 2
P0501 Rango/Rendimiento del sensor de velocidad del vehículo
P0506 Velocidad (RPM) del sistema de control de ralentíinferior a lo esperado
P0507 Velocidad (RPM) del sistema de control de ralentísuperior a lo esperado
P0508 Circuito del sistema de control de aire de ralentíbajo
P0509 Circuito del sistema de control de aire de ralentíalto
P0511 Circuito de control de aire de ralentí
P0532 Valor bajo del circuito del sensor de presión del refrigerante del A/C
P0533 Valor alto del circuito del sensor de presión del refrigerante del A/C
P0537 Circuito del sensor de temperatura del evaporador del A/C bajo
P0538 Circuito del sensor de temperatura del evaporador del A/C alto
P0560 Fallo de voltaje del sistema
P0562 Bajo voltaje del sistema
P0563 Alto voltaje del sistema
P0571 Circuito del interruptor de freno A
P0602 Error de programación del módulo de control
P0604 Error RAM del módulo de control interno
P0605 Error de test ROM del módulo de control interno
P0606 Procesador ECM
P0627 Circuito de control A de la bomba de combustible abierto
P0628 Circuito de control A de la bomba de combustible bajo
P0629 Circuito de control A de la bomba de combustible alto
P0645 Circuito del relé del embrague del A/C
P0646 Circuito del relé del embrague del A/C bajo
P0647 Circuito del relé del embrague del A/C alto
P0650 Circuito de control de las luces de indicación de fallo

03-24 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DTC DEFINICIÓN
P0688 Circuito de detección del relé de potencia EMC/ECM abierto
P0691 Circuito de control del ventilador 1 de refrigeración bajo
P0692 Circuito de control del ventilador 1 de refrigeración alto
P0693 Circuito de control del ventilador 2 de refrigeración bajo
P0694 Circuito de control del ventilador 2 de refrigeración alto
P0700 Fallo del sistema de control de transmisión
P0704 Circuito de entrada del interruptor del embrague
P1336 Adaptación al límite del control del par del motor 03
P1545 Fallo del control de posición del acelerador
P1558 Fallo eléctrico del actuador del acelerador
Fallo de adaptación de posición del acelerador del control de velocidad de
P1559
ralentí
Voltaje bajo de la posición del acelerador del control de velocidad de ralentí
P1564
durante la adaptación
Límite inferior de la posición del acelerador del control de velocidad de ralentí
P1565
no alcanzado
Fallo mecánico de la posición del acelerador del control de velocidad de
P1568
ralentí
Adaptación de la posición del acelerador del control de velocidad de ralentíno
P1579
iniciada
P1604 Error de ejecución del módulo de control interno
P1610 Ordenador con control de fábrica y salidas auxiliares
P1611 Ordenador con control de fábrica y salidas auxiliares
P1612 Ordenador con control de fábrica y salidas auxiliares
P1613 Ordenador con control de fábrica y salidas auxiliares
P1614 Ordenador con control de fábrica y salidas auxiliares
P1651 Ordenador con control de fábrica y salidas auxiliares
P2106 Potencia forzada limitada del sistema de control del actuador del acelerador
Valor bajo del circuito del sensor/interruptor D de posición del
P2122
acelerador/pedal
Valor alto del circuito del sensor/interruptor D de posición de l
P2123
acelerador/pedal
Valor bajo del circuito del sensor/interruptor E de posición del
P2127
acelerador/pedal
Valor alto del circuito del sensor/interruptor E de posición del
P2128
acelerador/pedal
P2138 Error de correlación de señal del sensor de posición del pedal del acelerador
P2177 Sistema pobre al ralentí
P2178 Sistema abundante al ralentí
P2187 Sistema pobre al ralentí
P2188 Sistema abundante al ralentí
P2195 Duración de señal del sensor de O2 pobre – Banco 1 sensor 1
P2196 Duración de señal del sensor de O2 abundante – Banco 1 sensor 1
P2270 Duración de señal del sensor de O2 pobre – Banco 1 sensor 2
P2271 Duración de señal del sensor de O2 abundante – Banco 1 sensor 2
U0001 CAN de alta velocidad defectuoso
U0101 Pérdida de comunicación con el ECM
U104 Pérdida de comunicación con el módulo de control de crucero
U0121 Pérdida de comunicación con el módulo de control del ABS
Pérdida de comunicación con el módulo de control del cuadro de
U0155
instrumentos
U0415 Recepción de datos inválidos desde el módulo de control del ABS

Chery Automobile Co., Ltd. 03-25


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Prueba del circuito de alimentación y toma de tierra
Circuito de alimentación y toma de tierra

* :CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DE CABLES DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN POSICIÓN
ON O ENCENDIDO

FUSIBLES Y CAJA
DE RELÉS
DELANTEROS
RELÉ
PRINCIPAL

RELÉ BAT INT-ENC


PRINCIPAL

03-26 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la toma de tie rra bajo las siguientes
condiciones:

TERMINAL ECM CONTENIDO CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)


Voltaje de suministro
12 - Voltaje (11 - 14 V)
continuo
Interruptor de ignición:
Voltaje (11 - 14 V)
ON 03
13 Interruptor de ignición
Interruptor de ignición:
Aproximadamente 0 V
OFF
Interruptor de ignición:
OFF
Relé EMS (Relé
14 Más de unos segundos
principal)
después de apagar el Voltaje (11 - 14 V)
interruptor de encendido
44
Voltaje de suministro Interruptor de ignición:
45 Voltaje (11 - 14 V)
conmutado ON
63

Chery Automobile Co., Ltd. 03-27


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

TIERRA
TIERRA T IERRA TIERRA TIERRA
(ALIMENTA (ALI MENTAC
(ENC) CIÓN) IÓN) (SEÑAL) (SEÑAL)

03-28 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la toma de tierra bajo las siguientes
condiciones:
TREMINAL ECM Nº CONTENIDO CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
Interruptor de
3 TIERRA (Encendido) Aproximadamente 0 V
encendido: ON
Interruptor de
51 TIERRA (Señal) Aproximadamente 0 V
encendido: ON
03
Interruptor de
53 TIERRA (Alimentación) Aproximadamente 0 V
encendido: ON
Interruptor de
61 TIERRA (Señal) Aproximadamente 0 V
encendido: ON
Interruptor de
80 TIERRA (Alimentación) Aproximadamente 0 V
encendido: ON
Procedimiento de confirmación:
Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar la visualización del flujo de datos con la herramienta de escaneo.
• Si no se detecta el flujo de datos, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de
diagnóstico.
• Si se detecta el flujo de datos, la condición es intermitente (ver la ayuda de diagnóstico y la solución
de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor para más información).
NOTA:
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. INSPECCIÓN PRELIMINAR
• Intentar encender el motor.
¿Se ha encendido el motor?
Si >> Ir al paso 8.
No >> Ir al paso 2.
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM – (1)
• Acceder al conector eléctrico ECM (no
desconectar el conector).
• el interruptor de encendido y volver a
encenderlo.
• Comprobar el voltaje entre el terminal 13 del
ECM y la toma de tierra en el lado del arnés.
• La batería debe tener voltaje.
¿El resultado es normal?
Si>> Ir al paso 4.
No >> Ir al paso 3.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-29


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. DETECTAR LA PARTE QUE FALLA
• Comprobar el posible fallo en:
− Fusible EF9 (15A)
− Arnés entre el ECM y el fusible
− Conector A-040 de la caja delantera de fusibles y relés.
− Terminal 1 del conector A-101 y E-701
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al siguiente paso.
No >> Reparar o sustituir los elementos que fallan.
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM - (2)
• Comprobar el voltaje entre el terminal 12 del ECM y el lado del arnés de la toma de tierra.
• La batería debe tener voltaje.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir lo siguiente si es necesario:
− Fusible EF3 (10A)
− Terminal 3 en el conector A-101 & E-701
− Conector A-040 de la caja delantera de fusible y relés
− Arnés abierto o interrumpido entre el terminal 12 del conector E-601 del ECM y la batería.
5. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las conexiones de tierra.
6. COMPROBAR LA APERTURA O CORTE DEL CIRCUITO DE TOMA DE TIERRA DEL ECM
• Desconectar el conector eléctrico ECM (1).
• Comprobar la continuidad entre los
terminales ECM 3, 51, 53, 61, 80 y el lado de
los terminales de toma de tierra.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés de cables tiene cortes
de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 8.
No >> Ir al paso siguiente.

03-30 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

7. DETECTAR LA PARTE QUE FALLA

• Comprobar la apertura o cierre del arnés entre los


terminales 3, 51, 53, 61, 80 del ECM y la toma de
tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente. 03
No >> Reparar la apertura o corte de alimentación del
circuito en el arnés o los conectores.

8. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM - (3)

• Conectar el conector eléctrico del ECM.


• Encender y apagar el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje entre los terminales 44, 45, 63
del ECM y el lado del arnés de la toma de tierra.
− Encender el interruptor de encendido, debe
haber voltaje en la batería.
− Apagar el interruptor de encendido, el voltaje
de la batería debe permanecer durante
algunos segundos y después caer hasta 0V
aproximadamente.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Comprobar el sistema de arranque
No >> Ir al paso siguiente.

9. COMPROBAR EL VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN DEL RELÉ PRINCIPAL

• Apagar el interruptor de encendido.


• Esperar al menos 10 segundos.
• Comprobar el voltaje entre el terminar 14 del ECM y
el lado del arnés de la toma de tierra.
• Debe existir voltaje de la batería.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Ir al paso 11.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-31


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

10. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL ECM - (4)


• Desconectar el cable negativo de la batería.
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Retirar el relé principal.
• Comprobar la continuidad entre los terminales 44, 45, 63 del ECM y el terminal del relé principal en
la caja de fusibles y relés delantera A-040.
• Comprobar el relé principal.
• Comprobar el terminal 16 de los conectores A-101 y E-701.
• Comprobar si el arnés tiene cortes con la conexión de tierra o cortes de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 12.
No >> Reparar las aperturas o cortes de en el arnés o los conectores o en la caja de fusibles y relés
delantera A-040.
11. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL RELÉ PRINCIPAL
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Retirar el relé principal.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 14 del ECM y el terminal del relé principal en la caja de
fusibles y relés delantera A-040.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar el relé principal.
• Comprobar el terminal 15 de los conectores A-101 y E-701.
• Comprobar si el arnés tiene cortes con la conexión de tierra o cortes de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir los componentes que fallan.
12. COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES
• Desconectar el fusible EF5 (30A) y EF3 (10A) en la caja delantera de fusibles y relés A-040.
• Comprobar si los fusibles están fundidos.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir los componentes dañados.
13. PRUEBA 3- COMPROBAR LA CAJA DELANTERA DE FUSIBLES Y RELÉS
• Comprobar si la caja delantera de fusibles y relés está dañada.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA : El modulo de control de inmovilización debe estar emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado de Extracción e instalación del ECM del Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> Sustituir la caja delantera de fusibles y relés.

03-32 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Pruebas de código de diagnóstico de fallos (DTC)
P0016 - Error de correlación de posición del árbol de levas y el cigüeñal

* :CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DE CABLES DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN POSICIÓN
ON O ENCENDIDO

03

CAJA DELANTERA DE
RELÉ FUSIBLES Y RELÉ
PRINCIPA
L

SENSOR DE
POSICIÓN
DEL ÁRBOL
DE LEVAS

FASE RELÉ PRINCIPAL INT-ENC

Chery Automobile Co., Ltd. 03-33


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

SENSOR DE
POSICIÓN DEL
CIGÜEÑAL

03-34 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la toma de tierra bajo las c ondiciones
siguientes:
TERMINAL DATOS (VOLTAJE DC
CONTENIDO CONDICIÓN
ECM MEDIO)
15 Sensor de posición del • Interruptor de encendido: ON
Aproximadamente 3 V
34 cigüeñal (CKP) • Motor: No encendido
Sensor de posición del • Interruptor de encendido: ON
79 Aproximadamente 10 V
árbol de levas (CMP) • Motor: No encendido
03
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico
CONDICIONES
CONDICIONES DE
DTC DEFINICIÓN DE ASIGNACIÓN POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DTC
• Sensor CMP
• Sensor CKP
• Arnés o conectores
El ECM detecta
Error de correlación • Placa de señal del árbol
que el sensor
de la posición del Motor en de levas
P0016 CMP no está en
árbol de levas y el funcionamiento • Placa de señal del
fase con el sensor
cigüeñal cigüeñal
CKP
• Desajuste de
sincronización
• ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos espec í ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16-
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-35


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR CMP


• Desconectar el conector (1) eléctrico del
sensor CMP.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

3. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL SENSOR CMP TIENE


APERTURAS O CORTES
• Encender el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje entre el terminal 1 y la
conexión de tierra en lado del terminal E-007
del conector del sensor CMP.
• Debe haber voltaje en la batería.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No >> Ir al paso siguiente.
4. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA
• Comprobar si falla lo siguiente:
− Fusible EF5
− Relé principal
− Caja de fusible y relés K A-040
− Apertura o corte en el arnés de cables
entre el terminal 1 del sensor CMP y el
fusible EF5
− Apertura o corte en el arnés de cables
entre el terminal 14 del sensor CMP y el
fusible EF5
• Reparar o sustituir las partes que fallan si es
necesario.
• Leer los DCT del ECM con la herramienta de
escaneo X-431.
• Consultar ―Procedimientos de confirmación de
DTC‖.
¿Sigue ocurriendo el DTC P0016?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >>El sistema funciona correctamente ahora.
Volver a montar el vehículos y hacer una prueba
de circulación para verificar que el fallo ha sido
reparado.

03-36 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

5. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR CMP TIENE


APERTURAS O CORTES

• Apagar el interruptor de encendido.


• Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del sensor CMP y la conexión a tierra.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
03
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes en el arnés o los conectores del circuito.
6. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR CMP TIENE
APERTURAS O CORTES

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 2 y la conexión de tierra en el lado del terminal E-007 del
conector del sensor CMP.
• Debe haber un voltaje de 11V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si>> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación o cortes de la conexión a t ierra en el
arnés o los conectores del circuito.
7. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR CMP

• Apagar el interruptor de encendido.


• Conectar el conector eléctrico del sensor CMP.
• Comprobar la señal de salida del CMP entre el terminal 2 y la conexión de tierra en el lado del
terminal E-007 del conector del sensor CMP con el motor encendido.
• Debe existir una señal de onda cuadrada de aproximadamente 6V.

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR CMP


SEÑAL DEL SENSOR CMP

UTILIZANDO DEL ANALIZADOR DE MOTOR


(KES-200)

¿La señal de salida del CMP es normal?


Si >> Ir al paso 10.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-37


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

8. COMPROBAR EL SENSOR CMP

• Retirar el sensor CMP (1).


• Limpiar el sensor CMP y el área de montaje e
inspeccionar si existe algún elemento que
pueda provocar una señal incorrecta como
materias extrañas, daños o un movimiento
excesivo.
¿El área de montaje del sensor está correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el sensor si es necesario.

9. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR CMP

• Comprobar la resistencia entre los siguientes terminales del sensor CMP en el lado de los
componentes:

RESISTENCIA DEL SENSOR CMP


RESISTENCIA Ω
TERMINAL Nº
(25°C)
1y2
1y3

Excepto 0 or ∞
2y3

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Sustituir el sensor CMP por otro sensor CMP que se sabe que funciona correctamente.
Monitorizar la señal del sensor CMP en la pantalle del KES-200.
− Si la señal del sensor CMP es normal, el sistema funciona correctamente.
− Si la señal del sensor CMP es todavía irregular o no existe, ir al paso 13.
No >> Sustituir el sensor CMP.

03-38 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

10. COMPROBAR LA FORMA DE ONDA DE LA SEÑAL DEL SENSOR CKP

• Comprobar la señal entre el terminal 1 y la


toma de tierra y el terminal 2 y la toma de
tierra en el lado del terminal del conector
E-006 del sensor CKP (1) con el motor
encendido.
03

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR CKP


SEÑAL DEL SENSOR CKP

UTILIZANDO DEL ANALIZADOR DE MOTOR


(KES-200)

¿La señal de salida del CKP es normal?


Si>> Ir al paso 16.
No >> Ir al paso siguiente.

11. COMPROBAR EL SENSOR CKP

• Retirar el sensor CKP (1).


• Limpiar el sensor CKP y el área de montaje e
inspeccionar si existe algún elemento que
pueda provocar una señal incorrecta como
materias extrañas, daños o un movimiento
excesivo.
¿El área de montaje del sensor está correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el sensor si es necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-39


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

12. COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR CKP

• Comprobar la resistencia entre los siguientes terminales del sensor CMP en el lado de los
componentes:

RESISTENCIA DEL SENSOR CKP

RESISTENCIA Ω
TERMINAL Nº
(25°C)

Aproximadamente
1 y2
1000Ω

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Sustituir el sensor CKP por otro sensor CKP que se sabe que funciona correctamente.
Monitorizar la señal del sensor CKP en la pantalle del KES-200.
− Si la señal del sensor CKP es normal, el sistema funciona corerctamente.
− Si la señal del sensor CKP es todavía irregular o no existe, ir al paso 14.
No >> Sustituir el sensor CKP.
13. COMPROBAR EL ÁRBOL DE LEVAS Y LA PLACA DE SEÑAL DEL ÁRBOL DE LEVAS
• Retirar la cubierta de la culata y la cubierta de la correa de distribución. (Ver el apartado de
desmontaje e instalación de la correa de distribución en el Capítulo 2 - Motor)
• Comprobar las distancias de separación instaladas. (Ver el apartado de desmontaje e inst alación
del sensor CMP en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
NOTA :
La separación debe ser entre 0.8 - 1.2 mm.
• Inspeccionar el árbol de levas y la placa de señal del árbol de levas y comprobar si existe alguna
condición que pueda provocar una señal incorrecta como daños, montaje suelto o materias
extrañas al girarlo.
¿Se ha encontrado algún problema?
Si >> Retirar la suciedad y limpiar la placa de señal del árbol de levas o sustituir el árbol de levas.
Reinstalar el sensor CMP.
No >> Ir al paso 16.

03-40 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

14. COMPROBAR EL CIGÜEÑAL Y LA PLACA DE SEÑAL DEL CIGÜEÑAL

• Comprobar la distancia de separación instalada. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del


sensor de posición del cigüeñal en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
NOTA:
La separación debe ser entre 0.8 - 1.2 mm.
• Inspeccionar el cigüeñal y la placa de señal del cigüeñal y comprobar si existe alguna condición 03
que pueda provocar una señal incorrecta como daños, montaje suelto o materias extrañas al
girarlo.
¿Se ha encontrado algún problema?
Si >> Retirar la suciedad y limpiar la placa de señal del cigüeñal o sustituir el cigüeñal.
Reinstalar el sensor CKP.
No >> Ir al paso siguiente.
15. COMPROBAR LA SINCRONIZACIÓN DEL MOTOR

• Check for timing belt misalignment. Comprobar si la correa de distribución está desajustada.
¿La correa de distribución está desajustada?
Si>> Alinear la correa de distribución del motor. (Ver el apartado desmontaje e instalación de la correa
de distribución en el Capítulo 2- Motor)
No >> Ir al paso siguiente.
16. COMPROBAR EL DTC

• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0016?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-41


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0031 - Circuito de control del calefactor del sensor 1 de O2 bajo
P0032 - Circuito de control del calefactor del sensor 1 de O2 alto

* :CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DE CABLES DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN POSICIÓN
ON O ENCENDIDO

CAJA
DELANTERA
RELÉ DE FUSIBLES
PRINCIPAL Y RELÉS

SENSOR DE
SENSOR DE OXÍGENO
OXÍGENO DE DE FLUJO
FLUJO INFERIOR SUPERIOR

TIERRA2 RELÉ INT-ENC


PRINCIPAL

03-42 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
Motor encendido
Estado de calentamiento Aproximadamente 0.1 V
Sensor de O2 de flujo
18 Mantener la velocidad - 0.9 V (cambiar de 5-8
superior
del motor a 2000 RPM veces en 10 segundos
de forma intermitente) 03
Calefactor del sensor de
28 - -
O2 de flujo inferior
Estado de calentamiento
36 Sensor (TIERRA) Aproximadamente 0 V
Velocidad de ralentí
Calefactor del sensor de
48 - -
O2 de flujo superior
Motor encendido
Sensor de O2 de flujo Estado de calentamiento Aproximadamente 100
55
inferior Mantener la velocidad mV
del motor a 2000 RPM
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnosis.
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
Circuito de control del • Sensor de oxígeno
P0031 calefactor del sensor 1 • Arnés o conectores
de O2 bajo • ECM
Motor encendido
Circuito de control del • Sensor de oxígeno
P0032 calefactor del sensor 1 • Arnés o conectores
de O2 alto • ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramie nta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar durante al menos 10 segundos.
• Encender el motor y mantener la velocidad del motor en 2000 PRM durante al menos 1 minuto.
• Dejar funcionar el motor al ralentídurante 2 minutos.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-43


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico

1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE O2

• Desconectar el conector eléctrico E-004 (1)


del sensor de O2.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL CALEF ACTOR DEL


SENSOR DE O2

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 2 y la
conexión de tierra en lado del terminal E-004
del conector del sensor de O2.
• Debe haber voltaje en la batería.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No >> Ir al paso siguiente.

03-44 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

4. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA

• Comprobar si falla lo siguiente:


− Fusible EF5, fusible EF7
− Relé principal
− Caja delantera de fusible y relés A-040
− Apertura o corte en el arnés de cables entre el sensor de O2 y los fusibles.
03
• Reparar o sustituir las partes que fallan si es necesario.
• Leer los DCT del ECM con la herramienta de escaneo X-431.
¿Siguen apareciendo los DTC P0031 o P0032?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >>El sistema funciona correctamente ahora. Volver a montar el vehículos y hacer una prueba de
circulación para verificar que el fallo ha sido reparado.
5. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE O2 TIENE
APERTURAS O CORTES

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector ECM.
• Comprobar la continuidad entre el terminal ECM y el terminal del sensor de O2.

CIRCUITO DE CONTROL DEL CALEFACTOR DEL SENSOR O2


COMPONENTE TERMINAL
ECM 48
Sensor de oxígeno de flujo superior 1

• Debe existir continuidad.


• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación o cortes con la conexión de tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación o cortes con la conexión de tierra del
arnés o los conectores del circuito.
6. COMPROBAR EL CALEFACTOR DEL SENSOR DE O2
• Comprobar la resistencia entre los siguientes terminales del sensor de O2 en el lado de los
componentes:

RESISTENCIA DEL CALEFACTOR DEL SENSOR DE O2


TERMINAL Nº RESISTENCIA

1 y 2 (incluyendo Aproximadamente
cable y conector) 2.5 - 4.9Ω

Chery Automobile Co., Ltd. 03-45


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Comprobar la resistencia entre los siguientes terminales del sensor de O2 en el lado de los
componentes:

RESISTENCIA DEL SENSOR DE O2


TERMINAL Nº RESISTENCIA
1y3/1y4
∞Ω (No debe existir
4y1/4y2 continuidad)

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente
No >> Sustituir el sensor de O2.
7. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Siguen apareciendo los DTC P0031 o P0032?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-46 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0105 - Circuito de presión absoluta/presión barométrica del colector
P0106 - Rango/Rendimiento de la presión absoluta/presión barométrica del colector

03

TIERRA

SENSOR DE
PRESIÓN
ABSOLUTA DEL
SENSOR DE COLECTOR
TEMPERATURA DE
LA TOMA DE AIRE

Chery Automobile Co., Ltd. 03-47


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
DATOS (VOLTAJE
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DC)
Aproximadamente
17 Sensor (TIERRA) -
0V
Alimentación del Aproximadamente
33 -
sensor regulado 1 5V
Motor funcionando
Motor: Encendido al ralentí Aproximadamente
Presionar el pedal 1.3V
Sensor de presión acelerador
37 absoluta del lentamente
colector (MAP)
Presionar el pedal Hasta
acelerador aproximadamente
rápidamente 4V (instantaneous)

Lógica de diagnóstico a bordo


• Lógica de detección de autodiagnosis.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC DETECCIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DE DTC
Circuito de presión • Sensor MAP
absoluta/presión • Arnés o
P0105
barométrica del La señal de salida conectores
El interruptor de
colector está fuera del rango • ECM
encendido en
Rango/Rendimiento posición ON o con aceptable durante
varios segundos • Sensor MAP
de presión el motor encendido
seguidos • Arnés o
P0106 absoluta/presión
conectores
barométrica del
colector • ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V .
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.

03-48 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
03
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR MAP

• Desconectar el conector eléctrico (1) del


sensor MAP.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL SENSOR MAP

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 1 y 3 en
lado del terminal E-033 del conector del
sensor MAP.
• Debe haber un voltaje de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-49


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL SENSOR MAP TIENE
APERTURAS O CORTES

• Comprobar el voltaje entre el terminal 3 y la conexión de tierra en lado del terminal E-033 del
conector MAP.
• Debe haber un voltaje aproximado de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación o cortes con la conexión de tierra del
arnés o los conectores del circuito. Si el circuito funciona correctamente, ir al paso siguiente.

5. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR MAP TIENE


APERTURAS

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico E-001 del
sensor MAP.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 1
en el conector E-033 del sensor MAP y el
terminal 17 en el conector E-601 del ECM.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas del arnés o
los conectores del circuito.

6. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR MAP TIENE


APERTURAS O ALTA RESISTENCIA

• Comprobar la continuidad entre el terminal 4 del sensor MAP y el terminal 37 del ECM.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o alta resistencia del arnés o conectores del circuito.

03-50 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
7. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR MAP
• Comprobar la señal del sensor MAP entre el terminal 4 y el lado de conexión a tierra del arnés bajo
las siguientes condiciones:
SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR MAP
NºDE
TERMINA DATOS
DESCRIPCIÓ
L DEL CONDICIÓN
N (VOLTAJE DC) 03
SENSOR
MAP
Motor
encendido:
Ralentí Aproximadament
Presionar e
el pedal 1.3 V
Sensor MAP Motor: acelerador
4 Encendid lentamente
o
Presionar Hasta
el pedal aproximadament
acelerador e4V
rápidament
e (instantáneo)

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso 9.
No >> Ir al paso siguiente.
8. COMPROBAR O SUSTITUIR EL SENSOR MAP
• Comprobar el sensor de la siguiente manera:
− Retirar el perno de montaje del sensor.
− Retirar el sensor.
− Comprobar visualmente si el sensor está bloqueado o dañado y limpiar el puerto de presión del
sensor.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si>> Sustituir el sensor MAP por otro sensor MAP del que se sabe que funciona correctamente.
Seleccionar ver los DTC en la pantalla del X-431.
− Si no aparecen los DTC P0105 o P0106, el sistema funciona correctamente.
− Si aparecen los DTC P0105 o P0106, ir al paso 9.
No >> Limpiar o sustituir el sensor MAP.
9. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Siguen apareciendo los DTC P0105 o P0106?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-51


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0107 - Valor bajo de la presión absoluta/presión barométrica del colector
P0108 – Valor alto de la presión absoluta/presión barométrica del colector

TIERRA

SENSOR DE
PRESIÓN
ABSOLUTA DEL
SENSOR DE COLECTOR
TEMPERATURA DE
LA TOMA DE AIRE

03-52 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:

TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)


17 Sensor (TIERRA) - Aproximadamente 0V
Alimentación del
33 - Aproximadamente 5V
sensor regulado 1

Interruptor de Motor 03
encendido: ON funcionando al Aproximadamente 1.3V
Sensor de presión ralentí
37 absoluta del
colector (MAP) Motor
funcionando a Aproximadamente 1.5V
2000 RPM

Lógica de diagnóstico a bordo


• Lógica de detección de autodiagnosis.

CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DE DTC
La señal de salida
Valor bajo de
está por debajo del • Sensor MAP
presión absoluta o
rango mínimo • Arnés o
P0107 presión
aceptable durante conectores
barométrica del
El interruptor de varios segundos • ECM
colector
encendido en seguidos
posición ON o con La señal de salida
Valor alto de el motor encendido
está por encima del • Sensor MAP
presión absoluta o
rango mínimo • Arnés o
P0108 presión
aceptable durante conectores
barométrica del
varios segundos • ECM
colector
seguidos

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los pro cedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-53


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR MAP

• Desconectar el conector eléctrico (1) del sensor


MAP.
• Comprobar si el conector eléctrico está dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL SENSOR MAP

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 1 y 3 en lado
del terminal del conector E-033 del sensor MAP.
• Debe haber un voltaje de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No >> Ir al paso siguiente.

03-54 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL SENSOR MAP TIENE
APERTURAS O CORTES

• Comprobar el voltaje entre el terminal 3 y la conexión de tierra en lado del terminal E-033 del
conector MAP.
• Debe haber un voltaje aproximado de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
03
No>> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación o cortes con la conexión de tierra del
arnés o los conectores del circuito. Si el circuito funciona correctamente, ir al paso siguiente.

5. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR MAP TIENE


APERTURAS

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico E-601 del ECM.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 1 del sensor MAP y el terminal 17 del ECM.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir las aperturas, alta resistencia o corte de alimentación del arnés o conectores
del circuito.
6. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR MAP TIENE
APERTURAS O CORTES

• Comprobar la continuidad entre el terminal 4 del sensor MAP y el terminal 37 del conector E-601del
ECM.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación o cortes con la conexión a tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir las aperturas, alta resistencia o corte de alimentación o corte en la conexión de
tierra del arnés o conectores del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-55


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
7. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR MAP
• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la señal del sensor MAP entre el terminal 4 y el lado de conexión a tierra del arnés bajo
las siguientes condiciones:
SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR MAP
NºDE
TERMINAL
DESCRI DATOS
DEL CONDICIÓN
PCIÓN (VOLTAJE DC)
SENSOR
MAP
 Motor
encendido:
Ralentí
Aproximadamente
 Presionar el 1.3 V
pedal
Sensor Motor: acelerador
4 MAP Encendido lentamente
 Presionar el Hasta
pedal aproximadamente
acelerador 4V
rápidamente (instantáneo)

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso 9.
No >> Ir al paso siguiente.
8. COMPROBAR O SUSTITUIR EL SENSOR MAP
• Comprobar el sensor de la siguiente manera:
− Retirar el perno de montaje del sensor.
− Retirar el sensor.
− Comprobar visualmente si el sensor está bloqueado o dañado y limpiar el puerto de presión del
sensor.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si>> Sustituir el sensor MAP por otro sensor MAP del que se sabe que funciona correctamente.
Seleccionar ver los DTC en la pantalla del X-431.
− Si no aparecen los DTC P0107 o P0108, el sistema funciona correctamente.
− Si aparecen los DTC P0107 o P0108, ir al paso 9.
No >> Limpiar o sustituir el sensor MAP.
9. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Siguen apareciendo los DTC P0107 o P0108?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-56 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0112 - Valor bajo del circuito de temperatura de la toma de aire

03

TIERRA

SENSOR DE
PRESIÓN
ABSOLUTA DEL
SENSOR DE COLECTOR
TEMPERATURA DE
LA TOMA DE AIRE

Chery Automobile Co., Ltd. 03-57


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
DATOS (VOLTAJE
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DC)
17 Sensor (TIERRA) Interruptor de encendido: ON 0V
Sensor de
Interruptor de Aproximadamente
42 temperatura de la IAT: 36°C
encendido: ON 1.88V
toma de aire (IAT)
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnosis.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DE DTC
• Sensor
Valor bajo del Interruptor de
La señal de salida es MAP/IAT
circuito de encendido en ON o
P0112 errónea o fuera del • Arnés o
temperatura de la con el motor
rango aceptable conectores
toma de aire encendido
• ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

03-58 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR MAP/IAT

• Desconectar el conector eléctrico E-033 (1)


del sensor MAP/IAT.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
03
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR IAT

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 2 y la
conexión de tierra en lado del terminal del
conector E-033 del sensor MAP/IAT.
• Debe haber un voltaje de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No >> Ir al paso siguiente.

4. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar si el arnés de cables tiene cortes de la conexión de tierra entre el terminal 2 del
conector MAP/IAT y el terminal 42 del conector E-601 del ECM.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar los cortes con la conexión de tierra del arnés o los conectores del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-59


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPROBAR EL SENSOR IAT
• Conectar el conector eléctrico del sensor MAP/IAT.
• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Encender el intrruptor de encendido.
• Comprobar la señal del sensor IAT entre el terminal 2 y la conexión a tierra en el lado del arnés del
conector E-033 del sensor MAP/IAT bajo las siguientes condiciones:

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR IAT


NºDE TERMINAL DATOS
DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DEL SENSOR IAT (VOLTAJE DC)
Interruptor de
2 Sensor IAT sensor IAT: 36°C 1.88 V
encendido: ON

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor MAP/IAT.
6. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0112?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-60 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0113 - Valor alto del circuito de temperatura de la toma de aire

03

TIERRA

SENSOR DE
PRESIÓN
ABSOLUTA DEL
SENSOR DE COLECTOR
TEMPERATURA DE
LA TOMA DE AIRE

Chery Automobile Co., Ltd. 03-61


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la co nexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:

DATOS
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
(VOLTAJE DC)
17 Sensor (TIERRA) Interruptor de encendido: ON 0V
Sensor de
Interruptor de Aproximadamente
42 temperatura de la IAT: 36°C
encendido: ON 1.88V
toma de aire (IAT)

Lógica de diagnóstico a bordo


• Lógica de detección de autodiagnosis.

CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DE DTC
Valor alto del Interruptor de • Sensor IAT
La señal de salida es
circuito de encendido en ON o • Arnés o
P0113 errónea o fuera del
temperatura de la con el motor conectores
rango aceptable
toma de aire encendido • ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

03-62 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR MAP/IAT

• Desconectar el conector eléctrico E-033 (1)


del sensor MAP/IAT.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto? 03
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR IAT

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 2 y la
conexión de tierra en lado del terminal del
conector E-033 del sensor IAT.
• Debe haber un voltaje de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar la apertura o cortes de alimentación
del arnés o los conectores del circuito.
Si el circuito funciona correctamente, ir al paso
siguiente.

4. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR IAT TIENE


APERTURAS O CORTES

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 1 del sensor MAP y el terminal 17 del ECM.

CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR


TERMINAL DEL
TERMINAL DEL
CONECTOR DEL
CONECTOR ECM
SENSOR IAT

1 17

Chery Automobile Co., Ltd. 03-63


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación del arnés o conectores del circuito.
5. COMPROBAR EL SENSOR IAT
• Conectar el conector eléctrico del sensor IAT.
• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Encender el intrruptor de encendido.
• Comprobar la señal del sensor IAT entre el terminal 2 y la conexión a tierra en el lado del arnés del
conector E-033 del sensor MAP bajo las siguientes condiciones:

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR IAT


NºDE TERMINAL DATOS
DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DEL SENSOR IAT (VOLTAJE DC)
Interruptor de
2 Sensor IAT IAT: 36°C 1.88 V
encendido: ON

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor MAP/IAT.
6. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0113?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-64 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0117 - Valor bajo del circuito de temperatura del refrigerante del motor

03

TIERRA

SENSOR DE
TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE
DEL MOTOR

Chery Automobile Co., Ltd. 03-65


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
DATOS (VOLTAJE
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DC)
17 Sensor (TIERRA) - Aproximadamente 0V
Sensor de Interruptor de ECT: 59°C 1.89V
temperatura del encendido: ON ECT: 78°C 1.25V
39
refrigerante del
motor (ECT) ECT: 90°C 0.94V
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DE DTC
Valor bajo del La señal de salida es • Sensor ECT
Interruptor de
circuito de inferior al valor
encendido en ON o • Arnés o
P0117 temperatura del mínimo aceptable
con el motor conectores
refrigerante del durante varios
encendido • ECM
motor segundos seguidos
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (par a más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
• Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico DTC, verificar que la temperatura del
refrigerante del motor es normal.
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

03-66 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR ECT

• Desconectar el conector eléctrico (1) del


sensor ECT.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
03
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR ECT DEL MOTOR TIENE


CORTES

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje de referencia del sensor
ECT entre el terminal 2 y la conexión de tierra
en lado del terminal del conector E-019.
• Debe haber un voltaje de 4.5-4.9V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No >> Ir al paso siguiente

Chery Automobile Co., Ltd. 03-67


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

4. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar si el arnés de cables tiene cortes de la conexión de tierra entre el terminal 2 del
conector del sensor ECT y el terminal 39 del conector E-601 del ECM.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> Reparar o sustituir los cortes del arnés o los conectores.
5. COMPROBAR EL SENSOR ECT

• Comprobar la resistencia entre los terminales 1 y 2 del sensor ECT en el lado de los componentes:

RESISTENCIA DEL ECT


TEMPERATURA
RESISTENCIA K
DEL ECT °C
-10°C 8.62 - 10.28
20°C 2.37 - 2.63

80°C 0.299 - 0.345

• Conectar el conector eléctrico del sensor ECT.


• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Encender el interruptor de encendido.
• Comprobar la señal de salida del sensor.

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR ECT


NºDE TERMINAL DATOS
DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DEL SENSOR IAT (VOLTAJE DC)
Approximadamente
17 Sensor (TIERRA) -
0V
Interruptor de ECT: 59°C 1.89 V
encendido: ON
39 Sensor ECT ECT: 78°C 1.25 V
ECT: 90°C 0.94 V

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor ECT.

03-68 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
6. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0117?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
03
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-69


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0118 - Valor alto del circuito de temperatura del refrigerante del motor

TIERRA

SENSOR DE
TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE DEL
MOTOR

03-70 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
17 Sensor (TIERRA) - Aproximadamente 0V
Sensor de Interruptor de ECT: 59°C Aproximadamente 1.89V
temperatura del encendido:
39 ON ECT: 78°C Aproximadamente 1.25V
refrigerante del
motor (ECT) ECT: 90°C Aproximadamente 0.94V 03
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DE DTC
Valor alto del La señal de salida es • Sensor ECT
Interruptor de
circuito de superior al valor
encendido en ON o • Arnés o
P0118 temperatura del máximo aceptable
con el motor conectores
refrigerante del durante varios
encendido
motor segundos seguidos • ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es sup erior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
• Antes de realizar este procedimiento de diagnóstico DTC, verificar que la temperatura del
refrigerante del motor es normal.
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de co ntrol ECM del Capítulo 16-
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-71


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR ECT

• Desconectar el conector eléctrico (1) del


sensor ECT.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR ECT DEL MOTOR TIENE


CORTES

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje de referencia del sensor
ECT entre el terminal 2 y la conexión de tierra
en lado del terminal del conector E-019.
• Debe haber un voltaje de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de
alimentación entre el terminal 2 del conector ECT
y el terminal 39 del conector E-001 del ECM.
Si el arnés está correcto, sustituir el ECM.

NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)

03-72 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR ECT TIENE
APERTURAS O CORTES DE ALIMENTACIÓN
• Apagar el interruptor de encendido.
• Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales:

CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR


TERMINAL
DEL TERMINAL 03
CONTINUIDAD
SENSOR ECM
ECT

1 17 Si

• Debe existir continuidad.


• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación del arnés o conectores del circuito.
5. COMPROBAR EL SENSOR ECT
• Comprobar la resistencia entre los terminales 1 y 2 de los sensores ECT en el lado de los
componentes:

RESISTENCIA DEL ECT


TEMPERATURA RESISTENCIA
DEL ECT °C DEL K
-10°C 8.62 - 10.28
20°C 2.37 - 2.63

80°C 0.299 - 0.345

Chery Automobile Co., Ltd. 03-73


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Conectar el conector eléctrico del sensor ECT.
• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Encender el intrruptor de encendido.
• Comprobar la señal de salida del sensor.

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR ECT


NºDE TERMINAL DATOS
DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DEL SENSOR IAT (VOLTAJE DC)
Aproximadamente
17 Sensor (TIERRA) -
0V
Interruptor de ECT: 59°C 1.89 V
encendido: ON
39 Sensor ECT ECT: 78°C 1.25 V
ECT: 90°C 0.94 V

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor ECT.
6. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0118?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-74 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0122 - Valor bajo del circuito del sensor A de la posición del acelerador
P0123 - Valor alto del circuito del sensor A de la posición del acelerador

03
TIERRA

ACTUADOR DEL
MOTOR DEL
CONTROL
CONTROL
ELECTRÓNICO
ELECTRÓNIC
O DEL DEL ACELERADOR
ACELERADO
R

Chery Automobile Co., Ltd. 03-75


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
DATOS (VOLTAJE
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DC)
Suministro del sensor
32 - Aproximadamente 5V
regulado 2
Motor parado
Pedal del acelerador
4.24 V
Actuador del control liberado
electrónico del completamente
38
acelerador (Sensor Motor parado
de posición) Pedal del acelerador 0.72 V
presionado
completamente
Motor parado
Pedal del acelerador
0.74 V
liberado
Actuador del control
completamente
54 electrónico del
Motor parado
acelerador
Pedal del acelerador
Interruptor de 4.62 V
presionado
encendido: ON completamente
Actuador del control
64 electrónico del
acelerador
12 o 0 V
Actuador del control
65 electrónico del
acelerador
Actuador del control
66 electrónico del -
acelerador
0 o 12 V
Actuador del control
67 electrónico del
acelerador
Suministro del sensor
73 Aproximadamente 5V
regulado 3
78 Sensor (TIERRA) Aproximadamente 0V
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO DE POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DTC
Valor bajo del La señal de salida es • TPS o desajuste
circuito del sensor A inferior al valor mínimo • Arnés o
P0122
de posición del Interruptor de aceptable durante varios conectores
acelerador encendido en ON o segundos seguidos • ECM
Valor alto del circuito con el motor La señal de salida es • TPS o desajuste
del sensor A de encendido superior al valor máximo • Arnés o
P0123
posición del aceptable durante varios conectores
acelerador segundos seguidos • ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.

03-76 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico 03

1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS

• Desconectar el conector eléctrico TPS (1).


• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje del sensor TPS entre el
terminal 3 y la conexión de tierra en lado del
terminal del conector E-027.
• Debe haber un voltaje de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes de
alimentación o cortes de la conexión de tierra del
arnés o conectores del circuito.
Si el circuito está normal, ir al siguiente paso.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-77


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR TPS TIENE APERTURAS O
CORTES
• Encender el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales:

CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR TPS


TERMINAL DEL SENSOR TPS TERMINAL ECM
6 54
5 38

• Debe existir continuidad.


• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación o cortes de conexión a tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 6.
No>> Ir al paso siguiente.
5. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA
• Comprobar si el arnés de cables tiene aperturas, cortes de la conexión de tierra o cortes de
alimentación entre el terminal 2 del conector del sensor TPS y el terminal 78 del conector E-601 del
ECM.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o los conectores.
6. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR TPS
• Comprobar la resistencia entre los terminales 2 y 3 del TPS.
• Debe existir una resistencia de 2 k_ ± 20 % (20°C).
• Abrir lentamente el acelerador, el valor de la resistencia del sensor TPS debe camb iar linealmente
a medida que se abre el acelerador.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor TPS.
Llevar a cabo el procedimiento de autoaprendizaje del sensor TPS.

03-78 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
7. COMPROBAR EL SENSOR TPS
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Conectar el conector TPS.
• Encender el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje entre el terminal 3 del sensor TPS y la conexión de tierra según las
condiciones siguientes:
03
SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR TPS
DATOS
NºDE TERMINAL DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
(VOLTAJE DC)
Suministro 2 del Aproximadamente
32 -
sensor regulado 5V
Motor parado
Pedal del
4.24 V
Actuador del acelerador liberado
control electrónico completamente
38 del acelerador Motor parado
(Sensor de Pedal del
posición) acelerador 0.72 V
presionado
completamente
Motor parado
Pedal del
0.74 V
acelerador liberado
Actuador del completamente
54 control electrónico Motor parado
del acelerador Pedal del
Interruptor de acelerador 4.62 V
encendido: ON presionado
completamente
Actuador del
64 control electrónico
del acelerador
12 V or 0 V
Actuador del
65 control electrónico
del acelerador
Actuador del
66 control electrónico
-
del acelerador
0 V or 12 V
Actuador del
67 control electrónico
del acelerador
Suministro 3 del Aproximadamente
73
sensor regulado 5V
Aproximadamente
78 Sensor (TIERRA)
0V
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente
No >> Sustituir el TPS.
Ejecutar el autoaprendizaje del sensor TPS.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-79


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Siguen apareciendo el DTC P0122 o P0123?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-80 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0132 - Voltaje alto del circuito del sensor 1 de O2

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN ON O
ENCENDIDO

CAJA
03
DELANTERA
RELÉ DE FUSIBLES
PRINCIPAL Y RELÉS

SENSOR DE SENSOR DE
OXÍGENO DE OXÍGENO
FLUJO DE FLUJO
INFERIOR SUPERIOR

Chery Automobile Co., Ltd. 03-81


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
Aproximadamente
0.1V-0.9V (cambia de
Sensor de O2 de flujo Motor en funcionamiento
18 5-8 vecs en 10
superior Motor calentado
segundos
periódicamente)
Calefactor del sensor de
28 - -
O2 de flujo inferior
Motor calentado
36 Sensor (TIERRA) Aproximadamente 0V
Ralentí
Calefactor del sensor de
48 - -
O2 de flujo superior
Sensor de O2 de flujo Motor en funcionamiento Aproximadamente
55
inferior Motor calentado 100mV
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO DE
DETECCIÓN DTC
DTC
• Calidad de combustible
Alto voltaje del circuito • Sensor de oxígeno 1
El motor está (flujo superior)
P0132 del sensor 1 de O2 (flujo
funcionando
superior) • Arnés y conectores
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar al menos 10 segundos.
• Encender el motor y mantener la velocidad del motor a 2000 RMP durante al menos 1 minuto.
• Dejar el motor al ralentídurante 2 minutos.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.

03-82 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico

1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado 03
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE OXÍGENO DE FLUJO
SUPERIOR

• Desconectar el conector eléctrico del sensor


de O2 de flujo superior (1).
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE OXÍGENO DE


FLUJO SUPERIOR

• Desconectar el conector eléctrico del ECM.


• Comprobar la continuidad entre el terminal 18 del ECM y el terminal 4 del sensor de O2.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés de cables tiene una apertura o un corte de suministro eléctrico del circuito.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación del arnés o conectores del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-83


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE O2 TIENE APERTURAS O
CORTES
• Comprobar la continuidad entre los terminales ECM y los terminales del sensor de O2 de la
siguiente forma:
CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE O2
COMPONENTE TERMINAL
ECM 18
Sensor de oxígeno de flujo superior 4
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación eléctrica.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación del arnés o conectores del circuito.
5. COMPROBAR EL SENSOR DE O2
• Conectar el conector eléctrico del sensor de O2.
• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Si se utiliza el X-431, referenciar el valor del flujo de datos.
• Si no se utiliza el X-431, realizar lo siguiente:
− Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento 90ºC.
− Apagar el interruptor de encendido.
− Encender el motor y mantener la velocidad del motor entre 3500 -4000 RPM durante al menos
1 minuto.
− Dejar funcionar el motor al ralentídurante 1 minuto.
• Conectar los polos del multimedidor digital entre el terminal 4 del ECM y la conexión de tierra en el
lado del arnés.
SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR DE O2
OBJETO CONTENIDO VALOR NORMAL
• Condición de
calentamiento
Desacelerar
• El valor Por debajo de 100
rápidamente
disminuye mV
desde 4000 RPM
cuando se
desacelera
• Condición de
Sensor calentamiento
Aproximadamente
de • El valor Acelerar
600 - 900
oxígeno aumenta rápidamente
mV
cuando se
acelera
• Condición de 100 - 900
Ralentí
calentamiento mV
Comprobar con la Aproximadamente
Aproximadament
señal del 600 - 900
e 2500 RPM
sensor de O2 mV

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor de O2.

03-84 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
6. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0132?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
03
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-85


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0171 - Sistema de corte de combustible demasiado pobre

SENSOR DE
PRESIÓN
ABSOLUTA DEL
SENSOR DE COLECTOR
TEMPERATURA
DE LA TOMA DE
AIRE

03-86 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN ON O
ENCENDIDO

CAJA
DELANTERA
DE FUSIBLES
RELÉ
PRINCIPAL
Y RELÉS 03

INYECTOR INYECTOR INYECTOR INYECTOR


DE FUEL Nº1 DE FUEL Nº2 DE FUEL Nº3 DE FUEL Nº4

Chery Automobile Co., Ltd. 03-87


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
6 Inyector 2 Motor en funcionamiento:
7 Inyector 3 Ralentí
Voltaje: 11-14 V
27 Inyector 1 Motor calentado
47 Inyector 4 Acelerar rápidamente

TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)


17 Sensor (TIERRA) - 0V
Alimentación del sensor
33 Interruptor de encendido: ON Aproximadamente 5V
regulado 1
Motor en funcionamiento:
Ralentí
Aproximadamente 1.3V
Presionar el acelerador
Sensor de presión absoluta del lentamente
37
colector (MAP) Motor en funcionamiento:
Aproximadamente 1.5V
2000 RPM
Presionar el acelerador Hasta aproximadamente 4V
rápidamente (Instantáneo)

Lógica de diagnóstico a bordo


• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO DE POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DTC
• Fugas en la toma de
aire
• Sensor MAP
• Sensor MAF
• Inyector de combustible
• Fugas de los gases de
La compensación del ratio
Sistema de corte de escape
El motor está de mezcla es muy grande
P0171 combustible • Presión de combustible
funcionando (el ratio de mezcla es muy
demasiado pobre incorrecta
pobre) • Falta de combustible
• Conexión incorrecta de
la manguera PCV
• Sensor de O2 de flujo
superior
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamien to.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).

03-88 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS EN EL ESCAPE DE GASES
• Encender el motor y dejarlo funcionar al ralentí.
• Escuchar si existen fugas de gases de escape antes del catalizador de tres vías.
03
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las fugas si es necesario.
2. COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS EN LA TOMA DE AIRE
• Hacer funcionar el motor al ralentí.
• Escuchar si hay fugas en la toma de aire antes del sensor MAP.
• Comprobar el conector de la manguera PCV.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir si es necesario.
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE CONTROL DEL ECM EN EL FLUJO DE DATOS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos y revisar los siguientes datos utilizando el X-431.

INYECTOR
OBJETO CONDICIÓN DATOS
Temperatura del motor:
Calentado 78ºC
Posición del transeje: N
Aproximadamente
Pulso del inyector Aire acondicionado: Ralentí
2.5ms
Apagado
Caraga del motor: Sin
carga

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso 7.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-89


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

4. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE O2 DE FLUJO SUPERIOR

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del sensor
de O2 de flujo superior (1).
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE O2 DE FLUJO SUPERIOR

• Desconectar el conector eléctrico del ECM.


• Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales:

CIRCUITO DEL SENSOR DE O2


TERMINAL DEL SENSOR DE
COMPONENTE TERMINAL ECM
O2
36 3
TERMINAL
18 4

• Debe existir continuidad.


• Comprobar si el arnés tiene cortes con la conexión a tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir las aperturas o cortes con la conexión de tierra del arnés o conectores del
circuito.
6. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR MAP O MAF
• Comprobar la señal MAP en el flujo de datos y revisar los datos siguientes:

SEÑAL MAP
DATOS
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
(VOLTAJE DC)
Motor en
funcionamiento: Ralentí Aproximadamente
Presionar el acelerador 1.3V
lentamente
Sensor de presión
Motor en Motor en
37 absoluta del Aproximadamente
funcionamiento funcionamiento:
colector (MAP) 1.5 V
2000 RPM
Hasta
Presionar el acelerador
aproximadamente
rápidamente
4V (Instantáneo)

03-90 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Comprobar si los conectores del circuito del sensor MAP o MAF o la conexión de tierra están
sueltos u oxidados
7. COMPROBAR LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE

• Liberar la presión del sistema de combustible. 03


(Ver el procedimiento de liberación de presión
en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
• Instalar un manómetro (2) y comprobar la
presión de combustible. (Ver el apartado de
comprobación de presión de combustible en
el Capítulo 4- Suministro de combustible)

• Durante la prueba observar las siguientes presiones de combustible:

PRESIONES DE COMBUSTIBLE
Llave en posición ON 400 kPa (4.0 bar)
Llave en posición OFF 380 kPa (3.8 bar) en 10 minutos
Motor al ralentí 400 - 420 kPa (4.0 - 4.2 bar)

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso 9.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-91


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

8. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA

• Comprobar si falla lo siguiente:


− Conductos de combustible
− Circuito y bomba de combustible
− Regulador de presión de combustible
− Obstrucción del filtro de combustible
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Si se usa el X-431, ir al paso siguiente.
Si se usa el X-431, ir al paso 10.
No>> Reparar o sustituir los componentes que fallan.
9. EJECUTAR LA FUNCIÓN DE PRUEBA ACTIVA

• Start engine. Encender el motor.


• Seleccionar el menú ―Prueba activa‖.
• Ejecutar la prueba activa del inyector.
• Asegurarse de que cada prueba produce una caída momentánea de la velocidad del motor.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 14.
No>> Ir al paso siguiente.
10. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES

• Escuchar el sonido de funcionamiento de cada inyector.


• Debe existir sonido de funcionamiento.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 14.
No >> Ir al paso siguiente.
11. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DE LOS INYECTORES

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del inyector.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

03-92 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
12. COMPROBAR EL CIRCUITO DE CONTROL Y EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE
LOS INYECTORES
• Encender el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje del suministro eléctrico del inyector entre el terminal 1 y la conexión de tierra
en lado del terminal del conector del inyector.
• Debe existir voltaje en la batería.
¿El resultado de la comprobación es normal? 03
Si >> Ir al paso 14.
No >> Ir al paso siguiente
13. COMPROBAR EL CIRCUITO DE CONTROL Y EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE
LOS INYECTORES
• Apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales:

CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE


TERMINAL
TERMINAL
INJECTOR Nº DEL
ECM
INYECTOR
1 27 2
2 6 2
3 7 2
4 47 2

• Debe existir continuidad.


• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación del arnés o conectores del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-93


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
14. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
• Desconectar los conectores eléctricos del arnés del inyector.
• Comprobar la resistencia entre los siguientes terminales del inyector en el lado de los
componentes:

RESISTENCIA DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE


TERMINAL RESISTENCIA
INYECTOR
DEL (APROXIMADAMENTE)

INYECTOR (20°C)
1 1&2
2 1&2
11 - 16
3 1&2
4 1&2

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el inyector.
Ir al paso 16.
15. COMPROBAR LOS INYECTORES

ADVERTENCIA!

Asegurarse de que el motor se ha enfriado y no hay peligros de incendio cerca del vehí
culo.

• Retirar el carril de suministro de combustible con los inyectores. (Ver el apartado de d esmontaje e
instalación del carril de inyectores de combustible en el Capítulo 4 -Suministro de combustible)
NOTA :
Tener cuidado de qeu no se caigan los inyectores de combustible al extraer el carril de suministro de
combustible.
• Mantener los manguitos de combustible y los inyectores conectados al carril.
• Desconectar todos los conectores eléctricos de las bobinas de encendido.
• Preparar platos o bandejas debajo de cada inyector.
• Encender el motor durante al menos 3 segundos.
• El combustible debe ser pulverizado homogéneamente por cada inyector.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Limpiar los inyectores que no pulverizan homogéneamente y sustituir los inyectores que no
pulverizan combustible.

03-94 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
16. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0171?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
03
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para co mprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-95


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0172 - Sistema de corte de combustible demasiado abundante

SENSOR DE
PRESIÓN
ABSOLUTA DEL
SENSOR DE COLECTOR
TEMPERATURA DE
LA TOMA DE AIRE

03-96 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN ON O
ENCENDIDO

CAJA
DELANTERA
DE FUSIBLES
RELÉ
PRINCIPAL
Y RELÉS 03

INYECTOR INYECTOR INYECTOR INYECTOR


DE FUEL Nº1 DE FUEL Nº2 DE FUEL Nº3 DE FUEL Nº4

Chery Automobile Co., Ltd. 03-97


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
6 Inyector 2 Motor en funcionamiento:
7 Inyector 3 Ralentí
Voltaje: 11-14 V
27 Inyector 1 Motor calentado
47 Inyector 4 Acelerar rápidamente

TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)


17 Sensor (TIERRA) - 0V
Alimentación del sensor
33 Interruptor de encendido: ON Aproximadamente 5V
regulado 1
Motor en funcionamiento:
Ralentí
Aproximadamente 1.3V
Presionar el acelerador
Sensor de presión absoluta lentamente
37
del colector (MAP) Motor en funcionamiento:
Aproximadamente 1.5V
2000 RPM
Presionar el acelerador Hasta aproximadamente 4V
rápidamente (Instantáneo)

Lógica de diagnóstico a bordo


• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
DEFINICIÓN CONDICIÓN DE
DTC ESTABLECIMIENTO DE POSIBLE CAUSA
DTC DETECCIÓN DTC
DTC
• Sensor MAP
• Sensor MAF
• Inyector de combustible
Sistema de La compensación del
• Fugas de los gases de
corte de ratio de mezcla es muy
El motor está escape
P0172 combustible grande (el ratio de
funcionando • Presión de combustible
demasiado mezcla es muy
incorrecta
abundante abundante)
• Sensor de O2 de flujo
superior
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.

03-98 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS EN EL ESCAPE DE GASES
• Encender el motor y dejarlo funcionar al ralentí.
• Escuchar si existen fugas de gases de escape antes del catalizador de tres vías.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
03
No >> Reparar las fugas si es necesario.
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE CONTROL DEL ECM EN EL FLUJO DE DATOS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos y revisar los siguientes datos utilizando el X-431.

INYECTOR
OBJETO OBJETO OBJETO
Temperatura del motor:
Calentado 78ºC
Posición del transeje: N Aproximadamente
Pulso del inyector Ralentí
2.5ms
Aire acondicionado: Apagado
Caraga del motor: Sin carga

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso 5.
No >> Ir al paso siguiente.
3. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE O2 DE FLUJO SUPERIOR

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del sensor
de O2 de flujo superior (1).
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-99


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR DE O2 DE FLUJO SUPERIOR
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales:

CIRCUITO DEL SENSOR DE O2


TERMINAL DEL SENSOR DE
COMPONENTE TERMINAL ECM
O2
36 3
TERMINAL
18 4

• Debe existir continuidad.


• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación eléctrica.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación eléctrica del arnés o conectores del
circuito.
5. COMPROBAR LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE

• Liberar la presión del sistema de combustible.


(Ver el procedimiento de liberación de presión
en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
• Instalar un manómetro (2) y comprobar la
presión de combustible. (Ver el aparatado de
comprobación de presión de combustible en
el Capítulo 4- Suministro de combustible)

• Durante la prueba observar las siguientes presiones de combustible:

PRESIONES DE COMBUSTIBLE
Llave en posición ON 400 kPa (4.0 bar)
Llave en posición OFF 380 kPa (3.8 bar) en 10 minutos
Motor al ralentí 400 - 420 kPa (4.0 - 4.2 bar)

03-100 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 7.
No >> Ir al paso siguiente.
6. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA
• Comprobar si falla lo siguiente:
− Circuito y bomba de combustible 03
− Regulador de presión de combustible
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir si es necesario.
7. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR MAP O MAF
• Apagar el interruptor de encendido.
• Instalar todos los componentes que han sido desmontados previamente.
• Comprobar la señal MAP y revisar los datos siguientes:
MAP DATA
ECM TERMINAL DATA
ITEM CONDITION
NO. (DC VOLTAGE)
Motor en
funcionamiento:
Ralentí Aproximadamente
Presionar el 1.3V
acelerador
Sensor de presión
Motor en lentamente
37 absoluta del
funcionamiento Motor en
colector (MAP) Aproximadamente
funcionamiento:
1.5 V
2000 RPM
Presionar el Hasta
acelerador aproximadamente
rápidamente 4V (Instantáneo)
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Si se usa el X-431, ir al paso siguiente.
Si se usa el X-431, ir al paso 9.
No >> Comprobar si los conectores están dañados y si el circuito de señal MAP tiene cortes de
alimentación.
8. EJECUTAR LA FUNCIÓN DE PRUEBA ACTIVA
• Start engine. Encender el motor.
• Seleccionar el menú ―Prueba activa‖.
• Ejecutar la prueba activa del inyector.
• Asegurarse de que cada prueba produce una caída momentánea de la velocidad del motor.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 12.
No>> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-101


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
9. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES
• Escuchar el sonido de funcionamiento de cada inyector.
• Debe existir sonido de funcionamiento.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 13.
No >> Ir al paso siguiente.
10. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DE LOS INYECTORES

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del inyector.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

11. COMPROBAR EL CIRCUITO DE CONTROL DE LOS INYECTORES


• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar si el arnés tiene cortes con la conexión a tierra entre los siguientes terminals:

CIRCUITO DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE


TERMINAL
TERMINAL
INJECTOR Nº DEL
ECM
INYECTOR
1 27 2
2 6 2
3 7 2
4 47 2

• Debe existir continuidad.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes con la conexión de tierra del arnés o conectores del
circuito.

03-102 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
12. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE
• Desconectar los conectores eléctricos del arnés del inyector.
• Comprobar la resistencia entre los siguientes terminales del inyector en el lado de los
componentes:

RESISTENCIA DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE


TERMINAL RESISTENCIA
INYECTOR
DEL (APROXIMADAMENTE) 03

INYECTOR (20°C)
1 1&2
2 1&2
11 - 16
3 1&2
4 1&2

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el inyector.
Ir al paso 14.
13. COMPROBAR LOS INYECTORES

ADVERTENCIA!

Asegurarse de que el motor se ha enfriado y no hay peligros de incendio cerca del vehí
culo.

• Retirar el carril de suministro de combustible con los inyectores. (Ver el apartado de desmontaje e
instalación del carril de inyectores de combustible en el Capítulo 4 -Suministro de combustible)
NOTA :
Tener cuidado de qeu no se caigan los inyectores de combustible al extraer el carril de suministro de
combustible.
• Mantener los manguitos de combustible y los inyectores conectados al carril.
• Desconectar todos los conectores del arnés del inyector.
• Desconectar todos los conectores del arnés de las bobinas de encendido.
• Preparar platos o bandejas debajo de cada inyector.
• Encender el motor durante al menos 3 segundos.
• Comprobar que el combustible no gotea de los inyectores.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir los inyectores que gotean combustible. Al sustituir un inyector, cambiar también el anillo
en O del inyector.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-103


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
14. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0172?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-104 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0201 - Circuito del inyector del cilindro 1
P0202 - Circuito del inyector del cilindro 2
P0203 - Circuito del inyector del cilindro 3
P0204 - Circuito del inyector del cilindro 4

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL VEHÍCULO

BATERÍA
INTERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN ON O
03
ENCENDIDO

CAJA
DELANTERA
DE FUSIBLES
RELÉ Y RELÉS
PRINCIPAL

INYECTOR INYECTOR INYECTOR INYECTOR


DE FUEL Nº
1 DE FUEL Nº
2 DE FUEL Nº
3 DE FUEL Nº4

Chery Automobile Co., Ltd. 03-105


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
6 Inyector 2 Motor en funcionamiento:
7 Inyector 3 Ralentí
Voltaje: 11-14 V
27 Inyector 1 Motor calentado
47 Inyector 4 Acelerar rápidamente

Lógica de diagnóstico a bordo


• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
Circuito del inyector del
P0201
cilindro 1
Circuito del inyector del
P0202 • Inyector
cilindro 2
El motor está funcionando • Arnés o conectores
Circuito del inyector del
P0203 • ECM
cilindro 3
Circuito del inyector del
P0204
cilindro 4

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el intrruptor de encendido.
• Aflojar y apretar de nuevo los tornillo de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
inspección de la conexión de tierra en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cables y arnes de control del ECM en el Capítulo 16 -Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si>> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de la toma de tierra.

03-106 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

2. INSPECCIÓN PRELIMINAR

• Intentar encender el motor.


¿Hay algún cilindro en llamas?
Si >> Si se usa el X-431, ir al paso siguiente.
Si no se usa el X-431, ir al paso 4.
No >> Ir al paso 5.
03
3. EJECUTAR LA FUNCIÓN DE PRUEBA ACTIVA

• Start engine. Encender el motor.


• Seleccionar el menú ―Prueba activa‖.
• Ejecutar la prueba activa del inyector.
• Asegurarse de que cada prueba produce una caída momentánea de la velocidad del motor.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 10.
No >> Ir al paso 5.
4. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES

• Escuchar el sonido de funcionamiento de cada inyector.


• Debe existir sonido de funcionamiento.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 10.
No >> Ir al paso siguiente.
5. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DE LOS INYECTORES

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del inyector.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-107


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

6. COMPROBAR SI EXISTEN APERTURAS O CORTES EN EL CIRCUITO DE SUMINISTRO


ELÉCTRICO DE LOS INYECTORES

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje de alimentación eléctrica del inyector entre el terminal 1 y la toma de tierra en
el lado de los terminales.
• Debe existir voltaje de la batería.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 8.
No >> Ir al paso siguiente.
7. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA

• Comprobar si falla lo siguiente:


− Fusible EF5
− Relé principal
− Caja delantera de fusibles y relés A-040
− Aperturas o cortes de la conexión de tierra entre los inyectores y los fusibles en el arnés.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Comprobar el sistema con el X-431. Si está correcto, ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir los componentes que fallan.
8. COMPROBAR SI EXISTEN APERTURAS EN LOS CIRCUITOS DE CONTROL DE LOS
INYECTORES

• Comprobar el voltaje del circuito de control de los inyectores.


• Debe existir un voltaje de 3.6V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 10.
No >> Ir al paso siguiente.
9. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales

COMPROBAR EL CIRCUITO DE LOS INYECTORES

TERMINAL TERMINAL
INJECTOR Nº DEL
ECM
INYECTOR
1 27 2
2 6 2
3 7 2
4 47 2

03-108 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar las aperturas del arnés o los conectores del circuito.
10. COMPROBAR LOS INYECTORES
• Comprobar la resistencia entre los siguientes terminales de los inyectores en el lado de los 03
componentes:

FUEL INJECTOR RESISTENCIA DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE


TERMINAL RESISTENCIA
INJECTOR
DEL (APROXIMADAMENTE)

INYECTOR (20°C)
1 1y2
2 1y2
11 - 16
3 1y2
4 1y2

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el inyector.
11. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LOS INYECTORES
• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Conectar el conector del inyector.
• Comprobar el voltaje del inyector bajo las siguientes condiciones:

INYECTORES
DATOS (VOLTAJE DC
TERMINAL Nº INJECTOR Nº CONDICIÓN
MEDIO)
6 2 • Motor en
funcionamiento
7 3
• Motor calentado
27 1 Voltaje: 11 - 14 V
• Ralentí
• Acelerar
47 4
rápidamente

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el inyector.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-109


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
12. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Siguen apareciendo los DTC P0201, P0202, P0203 o P0204?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-110 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0221 - Rendimiento del sensor B de posición de acelerador

03

ACTUADOR
MOTOR DEL DEL CONTROL
CONTROL ELECTRÓNICO
ELECTRÓNIC DEL
O DEL ACELERADOR
ACELERADO
R

Chery Automobile Co., Ltd. 03-111


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

SENSOR DE
POSICIÓN DEL
PEDAL
ACELERADOR

03-112 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
DATOS (VOLTAJE
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DC)
32 Suministro del sensor regulado 2 - Aproximadamente 5V
Motor parado
Pedal del acelerador
4.24 V
liberado
Actuador del control electrónico completamente 03
38 del acelerador (Sensor de
Motor parado
posición)
Pedal del acelerador
0.72 V
presionado
completamente
Motor parado
Pedal del acelerador
0.74 V
liberado
Actuador del control electrónico completamente
54 Interruptor de Motor parado
del acelerador
encendido: ON Pedal del acelerador
4.62 V
presionado
completamente
Actuador del control electrónico
64
del acelerador
0 V or 12 V
Actuador del control electrónico
65
del acelerador
Actuador del control electrónico
66 -
del acelerador
12 V or 0 V
Actuador del control electrónico
67
del acelerador
73 Suministro del sensor regulado 3 Aproximadamente 5V
78 Sensor (TIERRA) Aproximadamente 0V

Lógica de diagnóstico a bordo


• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
DEFINICIÓN CONDICIÓN DE
DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DTC DETECCIÓN DTC
DE DTC
• Actuador del control
electrónico del
Rendimiento del Se envía un voltaje
Interruptor de acelerador
sensor B de incorrecto al ECM
encendido en ON o (TPS1 y TPS2)
P0221 posición del comparado con las
con el motor • Arnés o conectores
acelerador señales del TPS1 y
encendido • Sensor 2 de posición
(TPS) TPS2
del acelerador
• ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-113


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de


diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí fi cos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS

• Desconectar el conector eléctrico TPS (1).


• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje del sensor TPS entre el
terminal 3 y la conexión de tierra en lado del
terminal del conector E-027.
• Debe haber un voltaje de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 8.
No >> Ir al paso siguiente

03-114 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS
• Apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del TPS y el terminal 32 del ECM.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del TPS y el terminal 73 del ECM.
• Debe existir continuidad.
03
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el circuito abierto.
Si el circuito es normal, ir al paso siguiente.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación eléctrica o cortes con la conexión de tierra entre
los siguientes terminales:

SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS


TERMINAL ECM TERMINAL TPS / APPS
32 o 73 Terminal 3 del TPS
32 o 73 Terminal 3 del sensor APP
33 Terminal 6 del sensor APP

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar los cortes de alimentación eléctrica o cortes con la conexión de tierra del arnés o los
conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-115


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
6. COMPROBAR EL SENSOR APP
• Conectar todos los conectores del arnés que han sido desconectados.
• Encender el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje entre el terminal 16 del ECM (sensor APP 1) y la conexión de tierra y el
terminal 40 del ECM (sensor APP 2) y la conexión de tierra en el lado del arnés según las
condiciones siguientes:
SEÑAL DEL SENSOR APP
TERMINA
TERMINA DATOS (
L DEL DESCRIP
L CONDICIÓN VOLTAJ
SENSOR CIÓN
ECM E DC)
APP
Motor parado
Pedal del
0.72 -
acelerador
0.74 V
Terminal Sensor de liberado
del sensor posición completamente
16
APP del pedal Motor parado
4 acelerador Pedal del
acelerador 3.95 V
Interruptor presionado
de completamente
encendido Motor parado
: ON Pedal del
1.36 -
acelerador
1.37 V
Terminal Sensor de liberado
del sensor posición completamente
40
APP del pedal Motor parado
1 acelerador Pedal del
acelerador 1.97 V
presionado
completamente

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso 11.
No>> Sustituir el conjunto del pedal acelerador. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del sensor
de posición del pedal acelerador en el Capítulo 3- Controles eléctricos del motor)
Ejecutar el aprendizaje de posición del pedal acelerador.
Ejecutar el aprendizaje de posición de la válvula del acelerador.
7. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR TPS TIENE APERTURAS O
CORTES
• Apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 5 del actuador del control electrónico del acelerador y
el terminal 38 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación eléctrica o cortes con la conexión de tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar las aperturas, cortes de alimentación eléctrica o cortes con la conexión de tierra del
arnés o los conectores.

03-116 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR TPS TIENE
APERTURAS
• Comprobar la continuidad entre el terminal 2 del actuador del control electrónico del acelerador y
el terminal 78 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación.
Si >> Ir al paso siguiente. 03
No>> Reparar las aperturas, cortes de alimentación eléctrica del arnés o los conectores.
9. COMPROBAR EL SENSOR TPS
• Conectar todos los conectores del arnés que han sido desconectados.
• Encender el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje entre el terminal 6 del sensor TPS (TPS1) y la conexión de tierra y el terminal
5 (TPS2) y la conexión de tierra según las condiciones siguientes:

TERMINAL TPS
TERMINA VOLTAJE
DESCRIPC
L CONDICIÓN (VOLTAJ
IÓN
TPS Nº E DC)
Motor parado
Pedal del
acelerador 4.24 V
Sensor de liberado
posición del completamente
5 pedal
acelerador Motor parado
2 (TPS2) Pedal del
acelerador 0.72 V
Interrupt presionado
or de completamente
encendid Motor parado
o: ON Pedal del
acelerador 0.74 V
Sensor de liberado
posición del completamente
6 pedal
acelerador Motor parado
1 (TPS1) Pedal del
acelerador 4.62 V
presionado
completamente

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el actuador de control electrónico del acelerador y ejecutar el aprendizaje de posición
de la válvula del acelerador.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-117


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
10. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0221?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-118 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0321 - Rendimiento del circuito en fase del distribuidor de velocidad del motor

03

SENSOR DE
POSICIÓN DEL
CIGÜEÑAL

Chery Automobile Co., Ltd. 03-119


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
15 Interruptor de
Sensor de posición del
encendido: ON 3V
34 cigüeñal (CKP)
Motor: No encendido
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DE DTC
• Sensor CKP
Rendimiento del
El ECM detecta que • Placa de señal
circuito en fase del
la señal de entrada del cigüeñal
P0321 distribuidor de Motor funcionando
está fuera del rango • Arnés o
velocidad del
aceptable. conectores
motor
• ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

03-120 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR CKP

• Desconectar el conector eléctrico del sensor


CKP (1).
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
03
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE VOLTAJE DE REFERENCIA DEL SENSOR CKP

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del
sensor CKP y la conexión de tierra en el el
conector E-006 en el lado del terminal.
• Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del
sensor CKP y la conexión de tierra en el el
conector E-006 en el lado del terminal.
• Debe existir un voltaje de aproximadamente
3V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No>> Ir al paso siguiente.

4. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA

• Comprobar si hay una apertura o un corte entre el sensor CKP y el ECM.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No>> Reparar o sustituir las aperturas o cortes en el arnés o los conectores del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-121


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR CKP
• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Conectar el conector eléctrico del sensor CKP.
• Comprobar la señal de salida del sensor cuando el motor está funcionando.

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR CKP


SEÑAL DEL SENSOR CKP

CON EL ANALIZADOR DEL MOTOR (KES-200)

¿La señal de salida del sensor CPK es normal?


Si >> Ir al paso 9.
No>> Ir al paso siguiente.
6. COMPROBAR EL SENSOR CKP
• Comprobar el sensor de la siguiente manera:
− Retirar los pernos de montaje del sensor
− Extraer el sensor.
− Comprobar visualmente si el sensor está dañado.
• Comprobar la resistencia entre los siguientes terminales del sensor CPK en el lado de los
componentes:

RESISTENCIA DEL SENSOR CKP


RESISTENCIA
TERM INAL Nº (APROXIMADAMENTE)
(20°C)

1&2 Aproximadamente 860

03-122 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si>> Sustituir el sensor CKP por otro sensor CKP del que se sabe que funciona correctamente.
Monitorizar la señal del sensor CKP en la pantalla del KES-200.
− Si la señal del sensor CKP es normal, el sistema funciona correctamente.
− Si la señal del sensro CKP todavía es irregular o no existe, ir al paso 7.
No >> Sustituir o limpiar el sensor CKP. 03
7. COMPROBAR LA SEPARACIÓN DE INSTALACIÓN DEL SENSOR CKP

• Comprobar la separación de instalación. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del sensor


de posición del cigüeñal en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
NOTA :
La separación debe ser de 0.8-1.2 mm.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reinstalar el sensor CKP.
8. COMPROBAR LOS DIENTES DEL ENGRANAJE

• Comprobar visualmente si hay algun diente del engranaje de la placa de señal astillado.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir la placa de señal.
9. COMPROBAR LOS DTC

• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0221?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-123


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0324 - Error del sistema de control de golpes
P0327 - Valor bajo del circuito del sensor de golpes 1
P0328 - Valor alto del circuito de l sensor de golpes 1

SENSOR DE
GOLPES

03-124 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
19 Sensor de golpes 1 Método 1: Golpear el cilindro
con un martillo de goma Debe existir voltaje de la
20 Sensor de golpes 2 Método 2: Golpear el sensor señal de salida
ligeramente

Lógica de diagnóstico a bordo


03
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
El ECM detecta que la señal
Error del sistema de control
P0324 de entrada está fuera del
de golpes
rango aceptable • Sensor de golpes
Valor bajo del circuito del El ECM detecta que la señal • Arnés o conectores
P0327
sensor de golpes 1 de entrada es baja • ECM
Valor alto del circuito del El ECM detecta que la señal
P0328
sensor de golpes 1 de entrada es alta

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la bate ría es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-125


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE GOLPES

• Desconectar el conector eléctrico (1) del


sensor de golpes.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE GOLPES

• Comprobar la resistencia entre los terminales 1 y 2 del conector E-017 del sensor de golpes.
• La resistencia debe ser superior a 1MΩ.
Is the check result normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor CMP.
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR DE GOLPES

• Desconectar el conector eléctrico ECM.


• Comprobar la resistencia del circuito del sensor de golpes como se indica en la table siguiente:

CIRCUITO DEL SENSOR DE GOLPES


TERMINAL DEL
TERMINAL ECM SENSOR DE
GOLPES
19 1

20 2

03-126 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

• Debe existir continuidad.


• Comprobar si el arnés tiene cortes con la conexión de tierra o cortes de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes del arnés o conectores del circuito.
5. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR DE GOLPES 03
• Comprobar la señal de salida del sensor de
golpes en el conector (1).
• Ajustar el multimedidor digital en el rango de
voltaje.

• Utilizando los métodos de prueba anteriores, comprobar el circuito del sensor de golpes de la
siguiente forma:

SEÑAL DE SALIDA DEL SENSOR DE GOLPES


TERMINAL DEL
SENSOR DE MÉTODO DE PRUEBA
GOLPES Nº
• Método 1: Golpear el
cilindro con un martillo
1-2 de madera
• Método 2: Golpear el
sensor ligeramente

• Debe existir voltaje de señal de salida.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor de golpes.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-127


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
6. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Siguen apareciendo los DTC P0324, P0327 o P0328?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-128 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0340 - Circuito del sensor de posición del árbol de levas
P0341 - Rendimiento del sensor de posición del árbol de levas
P0342 - Valor bajo del circuito del sensor de posición del árbol de levas
P0343 - Valor alto del circuito del sensor de posición del árbol de levas

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL VEHÍCULO

BATERÍA
INTERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN ON O
03
ENCENDIDO

CAJA
DELANTERA DE
FUSIBLES Y
RELÉ RELÉS
PRINCIPAL

SENSOR DE
POSICIÓN
DEL ÁRBOL
DE LEVAS

FASE RELÉ PRINCIPAL INT-ENC

Chery Automobile Co., Ltd. 03-129


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)
Sensor de posición del árbol Interruptor de encendido: ON
79 11 V
de levas (CMP) Motor: No encendido

Lógica de diagnóstico a bordo


• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DE DTC
Circuito de sensor de posición del
P0340 árbol de levas (CMP) • Sensor CMP
• Árbol de levas
Rendimiento del sensor de
P0341 • Arnés o
posición del árbol de levas (CMP) El ECM detecta que la
conectores (el
Valor bajo del circuito del sensor señal de entrada está
Motor funcionando circuito del
P0342 de posición del árbol de levas fuera del rango
sensor está
(CMP) aceptable
abierto o
Valor alto del circuito del sensor cortado)
P0343 de posición del árbol de levas • ECM
(CMP)

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar e l diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

03-130 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR CMP


• Desconectar el conector eléctrico (1) del
sensor CMP.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente. 03
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR SI EXISTEN APERTURAS O CORTES EN EL CIRCUITO DE SUMINISTRO


ELÉCTRICO DEL SENSOR CMP
• Encender el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje de alimentación del
sensor CMP entre el terminal 1 del conector
E-007 y la conexión de tierre en el lado del
terminal.
• Debe existir un voltaje de 12V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No >> Ir al paso siguiente.
4. EL COMPONENTE QUE FALLA
• Comprobar si falla lo siguiente:
− Fusible EF5
− Relé principal
− Caja delantera de fusibles y relés A-040
− Aperturas o cortes en el arnés entre el terminal 1 del sensor CMP y el fusible EF5
− Aperturas o cortes en el arnés entre el terminal 14 del sensor CMP y el fusibe EF5
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir los componentes que fallan.
5. COMPROBAR SI EXISTEN APERTURAS O CORTES EN EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A
TIERRA DEL SENSOR CMP

• Apagar el interruptor de encendido.


• Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del sensor CMP y la conexión a tierra.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación en el arnés o los conectores del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-131


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

6. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR CMP TIENE APERTURAS O


CORTES

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del sensor CMP y la conexión de tierra.
• Debe existir un voltaje de 10V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las aperturas, cortes de alimentación eléctrica o cortes con la conexión de tierra del
arnés o los conectores.
Si el circuito funciona correctamente, ir al paso siguiente.
7. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR CMP

• Conectar el conector eléctrico del sensor CMP.


• Comprobar el voltaje de la señal entre el terminal 2 del sensor CMP y la conexión a tierra cuando
del vehículo está funcionando.
• Debe existir una señal de onda cuadrada de aproximadamente 6V.

SEÑAL DEL SENSOR CKP


SEÑAL DEL SENSOR CMP

CON EL ANALIZADOR DE MOTOR (KES-200)

¿La señal de salida del sensor CMP es normal?


Si >> Ir al paso 10.
No >> Ir al paso siguiente.

03-132 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8. COMPROBAR EL SENSOR CKP
• Comprobar el sensor de la siguiente manera:
− Retirar los pernos de montaje del sensor.
− Extraer el sensor.
− Comprobar visualmente si el sensor está dañado.
• Comprobar la resistencia entre los siguientes terminales del sensor CKP en el lado de los
componentes:
03
RESISTENCIA DEL SENSOR CKP
RESISTENCIA
TERMINAL Nº Ω
(25°C)
1y2
1y3

Excepto 0 o ∞
2y3

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Sustituir el sensor CMP por otro sensor CMP que se sabe que funciona correctamente.
Monitorizar la señal del sensor CMP en la pantalla del KES-200.
− Si la señal del sensor CMP es normal, el sistema funciona correctamente.
− Si la señal del sensor CMP es todavía irregular o no existe, ir al paso 9.
No >> Sustituir el sensor CMP.
9. COMPROBAR LA SEPARACIÓN DE INSTALACIÓN DEL SENSOR CMP
• Comprobar la separación de instalación. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del sensor
de posición del cigüeñal en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
NOTA :
La separación debe ser de 0.8-1.2 mm.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reinstalar el sensor CKP.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-133


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
10. COMPROBAR EL ÁRBOL DE LEVAS
• Comprobar lo siguiente:
− Acumulación de suciedad en la placa de señal en la parte trasera del árbol de levas.
− Astillado del diente del engranaje de la placa de señal en la parte trasera del árbol de levas.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Eliminar la suciedad y limpiar la placa de señal en la parte trasera del árbol de levas o sustituir el
árbol de levas.
11. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0343?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente
.

03-134 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0444 - Circuito de la válvula de control de purga del sistema de emisiones de evaporación
abierto

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN ON O
ENCENDIDO

03
CAJA DELANTERA DE
FUSIBLES Y RELÉS
RELÉ
PRINCIPAL

VÁLVULA DE
CONTROL DEL
FILTRO DE
CARBÓN ACTIVO

RELÉ PRINCIPAL

Chery Automobile Co., Ltd. 03-135


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:

TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN DATOS (VOLTAJE DC)


Valvula de control del
46 Motor funcionando 0%-99.9%
filtro de carbón activo

Lógica de diagnóstico a bordo


• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIE POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
NTO DE DTC
• Control del filtro de
Circuito de la válvula
El ECM detecta carbón activo del
de control de purga del
que recibe una EVAP
P0444 sistema de emisiones Motor funcionando
señal de voltaje • Arnés o
de evaporación
incorrecta conectores
(EVAP) abierto
• ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carroce ría. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16-
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

03-136 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

2. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DE CONTROL DEL FILTRO DE


CARBÓN ACTIVO DEL EVAP

• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento y después


seleccionar visualizar los DTC.
• Tocar el cuerpo de la válvula de control del filtro de carbón activo del EVAP y elevar la velocidad del
motor hasta 2000 RPM.
• Utilizar la función ―PRUEBA ACTIVA‖ de la herramienta de escaneado X-431 sobre la válvula de
03
control del filtro de carbón activo del EVAP. Tocar el cuerpo de la válvula y llevar a cabo la prueba
de funcionamiento.
• La válvula de control del filtro de carbón activo del EVAP debe tener una ligera vibración.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 8.
No >> Ir al paso siguiente.
3. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DE LA VÁLVULA DE CONTRO L DEL FILTRO DE
CARBÓN ACTIVO DEL EVAP

• Desconectar el conector eléctrico (1) de la


válvula del EVAP.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA VÁLVULA DE CONTROL


DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO DEL EVAP

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje de alimentación entre el
terminal 1 de la válvula de control del EVAP y
la conexión a tierra en el lado de los
terminales.
• Debe existir un voltaje de 12V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 6.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-137


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA
• Comprobar si falla lo siguiente:
− Fusible EF5
− Relé principal
− Caja delantera de fusibles y relés A-040
− Aperturas o cortes en el arnés entre la válvula de control del EVAP y el fusibe EF5
− Aperturas o cortes en el arnés entre el terminal 14 del ECM y el fusibe EF5
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir los componentes que fallan.
6. COMPROBAR SI EXISTEN APERTURAS EN EL CIRCUITO DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO DEL EVAP
• Comprobar el voltaje entre el terminal 2 de la válvula de control del EVAP y la conexión de tierra en
el lado de los terminales.
• Debe existir un voltaje aproximado de 3.6 V.
Is the check result normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas en el arnés o los conectores del circuito.
Si el arnés está correcto, ir al paso siguiente.
7. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO DEL EVAP
• Apagar el interruptor de encendido.
• Retirar la válvula de control del EVAP.
• Comprobar la resistencia como se indica en la tabla siguiente:

VÁLVULA DE CONTROL DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO DEL EVAP


RESISTENCIA
TERMINAL Nº
(20°C)

Aproximadamente
1y2
26

• Comprobar el funcionamiento y la continuidad del paso de aire cuando se aplica un voltaj e de 12V
en el terminal 1 y la conexión de tierra hasta el terminal 2.
• El paso de aire debe estar abierto.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Sustituir la válvula de control del EVAP.

03-138 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0444?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
03
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-139


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0506 - La velocidad RPM del sistema de control de ralentíes inferior a lo esperado
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
• Si el DTC P0506 se muestra junto con otro DTC, realizar primero el diagnóstico de fallo del otro
DTC.

CONDICIÓN DE
DEFINICIÓN CONDICIÓN DE
DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DTC DETECCIÓN DTC
DE DTC
• Motor funcionando
• Con el motor al ralentíy
los frenos aplicados, la • Actuador de
Velocidad velocidad de arranque del control del
RPM del motor es inferior al valor El ECM detecta que acelerador
sistema de mínimo establecido y no la velocidad de eléctrico.
P0506
control de hay otros DTC presentes ralentí es inferior al
• Fugas en la
ralentíinferior de VSS, MAF/MAP, ECT, rango aceptable.
toma de aire
a lo esperado TPS, ETC, sensor de
posición del cigüeñal, • ECM
sistema de combustible o
inyectores

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR FUGAS EN LA TOMA DE AIRE
• Encender el motor y dejarlo funcionar al ralentí.
• Escuchar si existe una fuga de aire en la toma de aire después del sensor de flujo de masa de aire.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar la fuga de aire si es necesario.

03-140 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL ACTUADOR DEL CONTROL ELECTRÓNICO DEL ACELERADOR
• Comprobar el ángulo de apertura del acelerador electrónico.
• Comprobar la separación del acelerador electrónico.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Limpiar o sustituir si es necesario.
03
3. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0506?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-141


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0562 - Bajo voltaje del sistema
P0563 - Alto voltaje del sistema

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN ON O
ENCENDIDO

CAJA DELANTERA DE
FUSIBLES Y RELÉS
RELÉ
PRINCIPAL

RELÉ PRINCIPAL

03-142 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

03

TIERRA T IERRA T IERRA TIERRA TIERRA


(ENC) (ALI MENTA (ALI MENTA (SEÑAL) (SEÑAL)
CIÓN) CIÓN)

Chery Automobile Co., Ltd. 03-143


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DE DTC
• Sistema de carga
El ECM detecta que el
Bajo voltaje del • Arnés o conector
P0562 voltaje de la batería es
sistema • Batería
Interruptor de excesivamente bajo
• ECM
encendido: ON
El ECM detecta que el
Alto voltaje del • Sistema de carga
P0563 voltaje de la batería es
sistema • ECM
excesivamente alto
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
• Comprobar si el vehículo está utilizando accesorios que exceden la salida del sistema generador.
• Comprobar si hay algún fusible fundido. Utilizar los esquemas eléctricos como guí
a para
inspeccionar si el cableado o los conectores están dañados.
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16-
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.

03-144 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL ECM

• Comprobar el suministro eléctrico entre los


terminales 44, 45 y 63y la conexión de tierra
en el lado del terminal del conector eléctrico
E-601 del ECM.
¿El voltaje está entre 9-17V?
Si>> Sustituir el ECM. 03
NOTA: El modulo de control de inmovilización
debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el
Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> Si el voltaje es inferior a 9V, ir al paso 3.
Si el voltaje es superiora 17V, ir al paso 6.

3. COMPROBAR EL VOLTAJE DEL SISTEMA


• Conectar el conector eléctrico del ECM.
• Encender el motor y elevar la velocidad por encima de 1000 RPM.
• Medir el voltaje del sistema de carga con un multimedidor digital en los terminales positivo y
negativo de la batería.
¿El voltaje es inferior a 9V?
Si >> Comprobar el sistema de carga.
No >> Ir al paso siguiente.
4. COMPROBAR LA BATERÍA
• Elevar la velocidad del motor por encima de 1000RPM durante unos minutos.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Medir la caída de voltaje con un multimedidor digital en los terminales positivo y negativo de la
batería al encender el motor.
• El voltaje de la batería debé ser superior a 9V aproximadamente.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Cargar o sustituir la batería.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL ECM
• Medir la resistencia entre los terminales 44, 45 o 63 del ECM y el terminal positivo de la batería.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Comprobar los fusibles.
Comprobar el arnés.
Comprobar los componentes relacionados.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-145


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
6. COMPROBAR EL VOLTAJE DEL SISTEMA
• Encender el motor y elevar la velocidad por encima de 1000 RPM.
• Medir el voltaje del sistema de carga con un multimedidor digital en los terminales positivo y
negativo de la batería.
¿El voltaje es superior a 17V?
Si >> Sustituir el generador AC.
No >> Ir al paso siguiente.
7. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Siguen apareciendo el DTC P0562 o P0563?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-146 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0602 - Error de programación del módulo de control ECM
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DTC DEFINICIÓN DTC POSIBLE CAUSA


Error de programación del
P0602 • ECM
módulo de control
03
Procedimiento de confirmación de DTC: 03
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LOS DTC
• Realizar el procedimiento de confirmación de DTC.
¿Aparece el DTC P0602?
Si>> Ir al paso siguiente.
No >> Ya no se dan las condiciones que causaron este código. (Ver el apartado de ay uda de
diagnóstico del Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
2. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y LA CONEXIÓN DE TIERRA DEL ECM
• Comprobar el voltaje del circuito de suministro del ECM, si existe una apertura en el circuito de
conexión a tierra o si existe alta resistencia o cortocircuitos.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las aperturas o cortes en el arnés o conectores del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-147


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. PROGRAMAR EL ECM
• Usar la herramienta de escaneo X-431 para programar el ECM antes de sustituirlo y comprobar los
DTC.
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para visualizar los DTC.
¿Sigue apareciendo el DTC P0602?
Si >> Ir al paso siguiente.
Consultar todos los boletines técnicos publicados.
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.
4. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para visualizar los DTC.
• Consultar el ―Procedimiento de confirmación de DTC‖.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación
se ha realizado correctamente.
No >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)

03-148 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0604 - Error RAM del módulo de control interno
P0605 - Error de prueba ROM del módulo de control interno
P0606 - Procesador ECM
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE 03
DTC DEFINICIÓN DTC POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
Error RAM del módulo de
P0604
control interno
El ECM detecta un fallo
Error de prueba ROM del • ECM
P0605 interno
módulo de control interno
P0606 Procesador ECM

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la ba tería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LOS DTC
• Realizar el procedimiento de confirmación de DTC.
¿Siguen apareciendo los DTC P0604, P0605 o P0606?
Si>> Ir al paso siguiente.
No >> Ya no se dan las condiciones que causaron este código. (Ver el apartado de ayuda de
diagnóstico del Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
2. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y LA CONEXIÓN DE TIERRA DEL ECM
• Comprobar el voltaje del circuito de suministro del ECM, si existe una apertura en el circuito de
conexión a tierra o si existe alta resistencia o cortocircuitos.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las aperturas o cortes en el arnés o conectores del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-149


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para visualizar los DTC.
• Consultar el ―Procedimiento de confirmación de DTC‖.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.
No >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)

03-150 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0645 - Circuito del relé del embrague del A/C

*:CONEXIÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN ON O BATERÍA
ENCENDIDO

03
CAJA DELANTERA DE
RELÉ RELÉ DEL FUSIBLES Y RELÉS
PRINCIPAL COMPRESOR
DEL A/C

Chery Automobile Co., Ltd. 03-151


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
DATOS (VOLTAJE
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DC)
• Interruptor de encendido en ON o con el
motor funcionando.
• Si el IAT es superior a 140.3ºC, el A/C se
apagará.
• Si el ECT es superior a 140.3ºC, el A/C se
apagará. Si el ETC es inferior a 111.8ºC,
el A/C se reanudará.
• Si la velocidad del motor es superior a
6520 RPM o inferior a 520 RPM, el A/C se
apagará.
Relédel compresor de • Si la presión alta del A/C es superior a 20
69 0V o 12V
A/C bar, el A/C se apagará. Si la presión alta
del A/C es inferior a 19.5 bar, el A/C se
reanudará.
• Si la temperatura del evaporador es
inferior a 1.5ºC, el A/C se apagará. Si la
temperatura del evaporador es superior a
4.5ºC, el A/C se reanudará.
• Si el voltaje del sistema es inferior a
8.04V, el A/C se apagará. Si el voltaje del
sistema es superior a 10.01V, el A/C se
reanudará.
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DE DTC
• Fusible
• Relédel
El ECM detecta que la
compresor del
Circuito del relé del El motor está señal de entrada está
P0645 A/C
embrague del A/C funcionando fuera del rango
• Arnés o
aceptable.
conectores
• ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar al menos 10 segundos.
• Encender el motor y mantener la velocidad del motor a 2000 RMP duran te al menos 1 minuto.
• Dejar el motor al ralentídurante 2 minutos.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.

03-152 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 - 03
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.
2. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL RELÉ DEL COMPRESOR
DEL A/C TIENE APERTURAS

• Encender el interruptor de encendido.


• Apagar el interruptor del A/C.
• Comprobar el circuito de control del relé del
compresor de A/C entre el terminal 69 del
ECM y la conexión de tierra en el lado del
arnés del conector eléctrico E-601 del ECM.
• Debe haber un voltaje de 12 V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 4.
No >> Ir al paso siguiente

3. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA

• Comprobar si falla lo siguiente:


− Fusible EF5
− Caja delantera de fusibles y relés A-040
− Relé del compresor del A/C, relé principal
− Aperturas o cortes en el arnés entre el terminal 14 del sensor ECM y el fusibe EF5
− Aperturas o cortes en el arnés entre el terminal 69 del sensor ECM y el fusibe EF5
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir los componentes que fallan.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-153


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0645?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-154 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P1545 - Rendimiento del control de posición del acelerador

03

ACTUADOR
MOTOR DEL DEL CONTROL
CONTROL ELECTRÓNICO
ELECTRÓNIC DEL
O DEL ACELERADOR
ACELERADO
R

Chery Automobile Co., Ltd. 03-155


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

TIERRA

SENSOR DE
POSICIÓN DEL
PEDAL
ACELERADOR

03-156 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
DATOS (VOLTAJE
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DC)
Suministro del sensor regulado
32 - Aproximadamente 5V
2
Motor parado
Pedal del acelerador
4.24 V
liberado
Actuador del control electrónico completamente 03
38 del acelerador (Sensor de
Motor parado
posición)
Pedal del acelerador
0.72 V
presionado
completamente
Motor parado
Pedal del acelerador
0.74 V
liberado
Actuador del control electrónico completamente
54 Interruptor de Motor parado
del acelerador
encendido: ON Pedal del acelerador
4.62 V
presionado
completamente
Actuador del control electrónico
64
del acelerador
12 V o 0 V
Actuador del control electrónico
65
del acelerador
Actuador del control electrónico
66
del acelerador -
12 V o 0 V
Actuador del control electrónico
67
del acelerador
Suministro del sensor regulado
73 Aproximadamente 5V
2
78 Sensor (TIERRA) Aproximadamente 0V
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO DE POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC DTC

Actuador del control
electrónico del
Se envía un voltaje acelerador
Rendimiento del Interruptor de
incorrecto al ECM (TPS1 y TPS2)
P1545 control de posición encendido en ON o con
comparado con las • Arnés o conectores
del acelerador el motor encendido
señales del TPS1 y TPS2 • Sensor 2 de posición
del acelerador
• ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diag nóstico.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-157


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí
ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 -
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR

• Desconectar el conector eléctrico TPS (1)


E-027.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR DE POSICION DEL


ACELERADOR- (1)

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje del sensor TPS entre el
terminal 3 y la conexión de tierra en lado del
terminal del conector E-027.
• Debe haber un voltaje de 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 8.
No >> Ir al paso siguiente

03-158 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR DE POSICION DEL
ACELERADOR- (2)
• Apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del TPS y el terminal 32 del ECM.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del TPS y el terminal 73 del ECM.
• Debe existir continuidad.
03
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el circuito abierto.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR DE POSICION DEL
ACELERADOR - (3)
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación eléctrica o cortes con la conexión de tierra entre
los siguientes terminales:

SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS


TERMINAL ECM TERMINAL TPS / APPS
32 or 73 Terminal 3 del TPS
32 or 73 Terminal 3 del sensor APP
33 Terminal 6 del sensor APP

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar los cortes de alimentación eléctrica o cortes con la conexión de tierra del arnés o los
conectores.
6. COMPROBAR EL SENSOR APP
• Conectar todos los conectores del arnés que han sido desconectados.
• Encender el interruptor de encendido.
• Instalar un multimedidor digital en el sensor APP como se indica a continuación:

SEÑAL DEL SENSOR APP


TERMINAL ECM TERMINAL APP
Terminal del sensor
16
APP 4

Terminal del sensor


40
APP 1

Chery Automobile Co., Ltd. 03-159


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Comprobar el voltaje entre los terminales 16 (sensor APP 4) y 40 (sensor APP 1) del ECM y la
conexión de tierra según las condiciones siguientes:
SENSOR APP
DATOS
TERMINAL DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
(VOLTAJE DC)
Motor parado
Pedal del acelerador
0.72 - 0.74 V
liberado
Sensor de posición del completamente
16
pedal acelerador Motor parado
Pedal del acelerador
3.95 V
presionado
Interruptor de completamente
encendido: ON Motor parado
Pedal del acelerador
0.36 - 0.37 V
liberado
Sensor de posición del completamente
40
pedal acelerador Motor parado
Pedal del acelerador
1.97 V
presionado
completamente

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso 11.
No>> Sustituir el conjunto del pedal acelerador. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del sensor
de posición del pedal acelerador en el Capítulo 3- Controles eléctricos del motor)
Ejecutar el aprendizaje de posición del pedal acelerador.
Ejecutar el aprendizaje de posición de la válvula del acelerador.
7. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DEL SENSOR TPS TIENE APERTURAS O
CORTES
• Apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 5 del actuador del control electrónico del acelerador y
el terminal 38 del ECM y el terminal 6 del actuador del control electrónico del acelerador y el
terminal 54 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación eléctrica o cortes con la conexión de tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar las aperturas, cortes de alimentación eléctrica o cortes con la conexión de tierra del
arnés o los conectores.
8. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR TPS TIENE
APERTURAS O CORTES
• Comprobar la continuidad entre el terminal 2 del actuador del control electrónico del acelerador y
el terminal 78 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación.
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar las aperturas, cortes de alimentación eléctrica del arnés o los conectores.

03-160 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
9. COMPROBAR EL SENSOR TPS
• Conectar todos los conectores del arnés que han sido desconectados.
• Encender el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje entre los terminales 54 (TPS1) y 38 (TPS 2) del ECM y la conexión de tierra
según las condiciones siguientes:
TERMINAL TPS
03
VOLTAJE
TERMINAL DESCRIPCI
CONDICIÓN (VOLTAJE
TPS Nº ÓN
DC)
Motor parado
Pedal del
acelerador 4.24 V
Sensor de liberado
posición del completamente
5 pedal
acelerador 2 Motor parado
(TPS2) Pedal del
acelerador 0.72 V
Interruptor presionado
de completamente
encendido: Motor parado
ON
Pedal del
acelerador 0.74 V
Sensor de liberado
posición del completamente
6 pedal
acelerador 1 Motor parado
(TPS1) Pedal del
acelerador 4.62 V
presionado
completamente

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el actuador de control electrónico del acelerador y ejecutar el aprendizaje de posición
de la válvula del acelerador.
10. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P1545?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-161


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P2138 - Rendimiento del sensor de posición de l pedal acelerador

TIERRA

SENSOR DE
POSICIÓN DEL
PEDAL
ACELERADOR

03-162 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

TIERRA

03

MOTOR DEL SENSOR DE


CONTROL POSICIÓN DEL
ELECTRÓNIC PEDAL
O DEL ACELERADOR
ACELERADO
R

Chery Automobile Co., Ltd. 03-163


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Comprobar los valores de referencia entre los terminales ECM y la conexión de tierra bajo las
condiciones siguientes:
DATOS (VOLTAJE
TERMINAL ECM DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
DC)
Motor parado
Pedal del acelerador
0.72 - 0.74 V
liberado
Sensor de posición del pedal completamente
16
acelerador Motor parado
Pedal del acelerador
3.95 V
presionado
completamente
Suministro del sensor regulado
32 - Aproximadamente 5V
2
Suministro del sensor regulado
33 Interruptor de - Aproximadamente 5V
1
encendido:
35 Sensor (TIERRA) - Aproximadamente 0V
ON
36 Sensor (TIERRA) - Aproximadamente 0V
Motor parado
Pedal del acelerador
0.36 - 0.37 V
liberado
Sensor de posición del pedal completamente
40
acelerador Motor parado
Pedal del acelerador
1.97 V
presionado
completamente
Suministro del sensor regulado
73 - Aproximadamente 5V
3
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN DTC ESTABLECIMIENTO DE POSIBLE CAUSA
DETECCIÓN DTC
DTC
• Sensores de posición
del pedal acelerador 1 y
2
Se envía un voltaje
Rendimiento del Interruptor de • Arnés o conectores
incorrecto al ECM
P2138 control de posición encendido en ON o con • Actuador del control
comparado con las
del acelerador el motor encendido electrónico del
señales del TPS1 y TPS2
acelerador
(TPS1 y TPS2)
• ECM
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el ECM utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Seleccionar visualizar los DTC en el ECM con la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
Al realizar el diagnóstico y las pruebas eléctricas, consultar siempre los circuitos especí ficos y
la información de componentes en los esquemas eléctricos especí ficos.

03-164 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
Inspección de la toma de tierra en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor)
• Inspeccionar las posiciones de montaje de las conexiones de tierra E-801 y E-802. (Ver el apartado
de disposición de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 - 03
Cableado)
¿Las conexiones de tierra están correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el arnés o las conexiones de tierra.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR 1 DE POSICION DEL
ACELERADOR (APPS1)

• Desconectar el conector eléctrico C-301 (1)


del APPS1.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es
necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR 1 DE POSICION


DEL ACELERADOR (APPS1)

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 6 y la
conexión de tierra en lado del terminal del
conector C-301 del APPS1.
• Debe haber un voltaje de 5V
aproximadamente.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 5.
No >> Ir al paso siguiente

Chery Automobile Co., Ltd. 03-165


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA
• Comprobar si falla lo siguiente:
− Conectores del arnés E-702, C-100
− Apertura o corte del arnés entre APPS1 y ECM
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si>> Sustituir el ECM.
NOTA : El modulo de control de inmovilización debe estar emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado de Extracción e instalación del ECM del Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> Reparar o sustituir los cortes del arnés o los conectores.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR 2 DE POSICION
DEL ACELERADOR (APPS2)

• Comprobar el voltaje entre el terminal 3 del


APPS2 y la conexión de tierra en lado del
terminal del conector C-301 del APPS2.
• Debe haber un voltaje de 5V
aproximadamente.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 7.
No >> Ir al paso siguiente

6. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA

• Comprobar si falla lo siguiente:


− Conectores del arnés E-702, C-100
− Apertura o corte del arnés entre APPS2 y ECM
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si>> Sustituir el ECM.
NOTA : El modulo de control de inmovilización debe estar emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado de Extracción e instalación del ECM del Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> Reparar o sustituir los cortes del arnés o los conectores.
7. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS

• Comprobar cortes de alimentación o cortes de la conexión a tierra del arnés entre los
siguientes terminales:

CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL SENSOR TPS


TERMINAL ECM TERMINAL TPS
32 o 73 3

03-166 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes de alimentación o cortes de la conexión de tierra del
arnés o conectores del circuito.
8. COMPROBAR EL SENSOR TPS
• Conectar todos los conectores del arnés que han sido desconectados.
• Encender el interruptor de encendido.
03
• Comprobar el voltaje entre los terminales del ECM 54 (señal del sensor TP 1 (TPS1)) y 38 (señal
del sensor TP 2 (TPS2)) y la conexión de tierra según las condiciones siguientes:
SENSOR TPS
DATOS
TERMINA DESCRIPCIÓ
CONDICIÓN (VOLTAJ
L TPS N
E DC)
Motor parado
Pedal del
acelerador 4.24 V
Actuador del liberado
control completamente
5 electrónico del
Motor parado
acelerador
Pedal del
(TPS2)
acelerador 0.72 V
Interrupt presionado
or de completamente
encendid Motor parado
o: ON Pedal del
acelerador 0.74 V
Actuador del liberado
control completamente
6 electrónico del
Motor parado
acelerador
Pedal del
(TPS1)
acelerador 4.62 V
presionado
completamente
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de los circuitos TPS.
Si los circuitos TPS están normales, sustituir el actuador de control electrónico del acelerador .
Ejecutar el autoaprendizaje de posición de la válvula del acelerador.
9. COMPROBAR SI EXISTEN APERTURAS O CORTES EN EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A
TIERRA DEL APPS
• Apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del ECM.
• Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 35 del APPS2 y el ECM y el terminal 5 del
APPS1 y terminal 36 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene un corte de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación del arnés o los conectores.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-167


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
10. COMPROBAR SI EXISTEN APERTURAS O CORTES EN EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL APPS
• Comprobar la continuidad entre los terminales 4 del APPS1 y el terminal 16 del ECM y el terminal 1
del APPS2 y terminal 40 del ECM.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el arnés tiene un corte de alimentación o un corte con la conexión de tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas o cortes de alimentación o cortes de la conexión a tierra del
arnés o los conectores.
11. COMPROBAR EL SENSOR APP
• Conectar todos los conectores del arnés que han sido desconectados.
• Encenceder el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje entre los terminales del ECM 16 (sensor APP1) y 40 (sensor APP2) y la
conexión de tierra según las condiciones siguientes:
SENSOR APP
DATOS
TERMINAL TPS DESCRIPCIÓN CONDICIÓN
(VOLTAJE DC)
Motor parado
Pedal del acelerador 0.72 - 0.74 V
liberado
Sensor de posición del completamente
16 pedal acelerador 1
Motor parado
(APPS 1)
Pedal del acelerador
3.95 V
presionado
Interruptor de completamente
encendido: ON Motor parado
Pedal del acelerador
0.36 - 0.37 V
liberado
Sensor de posición del completamente
40 pedal acelerador 2
Motor parado
(APPS 2)
Pedal del acelerador
1.97 V
presionado
completamente
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el conjunto del pedal acelerador. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del
sensor de posición del pedal acelerador del Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
Ejecutar el aprendizaje de posición del pedal acelerador.
Ejecutar el aprendizaje de posición de la válvula del acelerador.
12. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del ECM.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P2138?
Si >> Sustituir el ECM.
NOTA: El modulo de control de inmovilización debe ser emparejado con el nuevo ECM. (Ver el
apartado desmontaje e instalación del ECM en el Capítulo 3- Controles electrónicos del motor)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y hacer una prueba de conducción para comprobar que la reparación se ha
realizado correctamente.

03-168 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Sensor de temperatura del refrigerante del motor
Descripción
El sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) está enroscado en el conector de salida del
refrigerante. El ECT es un sensor de coeficiente térmico negativo.
Funcionamiento
El ECT suministra una señal de entrada en el módulo de control del motor (ECM). Al incrementarse la 03
temperatura, la resistencia del sensor disminuye. Al variar la temperatura del refrigerante, la resistencia
del sensor ECT varí a, dando como resultado un valor de voltaje diferente en el circuito de se ñal del
sensor. El ECM utiliza la señal de entrada para controlar la mezcla aire -combustible, la sincronización y
el número de veces de encendido/apagado del radiador.
Desmotaje e instalación

ADVERTENCIA!

Antes de abrir el sistema de refrigeración esperar a que se enfrí e el motor. No aflojar el tapón de
descarga de presión del refrigerante cuando el motor está en funcionamiento o el sistema de
refrigeración está caliente. Si el sistema de refrigeración está bajo presión, al abrir ligeramente el
tapón es posible que se expulse con fuerza vapor y líquido. No seguir las instrucciones puede
resultar en lesiones personales graves.

1. Desconectar el cable negativo de la batería del motor.


2. Drenar el sistema de refrigeración. (Ver el apartado de drenaje y carga del sistema de refrigeración
del Capítulo 6-Refrigeración)
3. Desconectar el conector eléctrico del sensor de temperatura del refrigerante.

PRECAUCIÓN:
Retirar el sensor de temperatura del
refrigerante con el motor en frío.
4. Retirar el sensor de temperatura del refrigerante
del motor (1).
(Par de apriete: 20 N·m)
5. Desechar el anillo en O.
6. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.
Notas de instalación:
• Después de instalar el sensor ECT verificar
que el sistema de refrigeración es rellenado
según las especificaciones.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-169


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Sensor de golpes
Descripción
El sensor de golpes está instalado en el bloque de los cilindros. La función del sensor de golpes es
detectar las vibraciones del motor causadas por la detonación.
Funcionamiento
Cuando del sensor de golpes detecta un golpe en uno de los cilindros, envía una señal de entrada al
módulo de control del motor (ECM). En respuesta el ECM retarda la sincronización de ignición de todos
los cilindros una cantidad especificada.
Los sensores de golpes contienen un material piezoeléctrico que vibra continuamente y envía voltajes
de entrada (señal) al ECM cuando el motor estña en funcionamiento. Al incrementarse la intensidad de
vibración de los cristales, se incrementa al mismo tiempo el voltaje de salida del sensor.
The ECM ignores knock sensor input during engine idle conditions. Once the engine speed exceeds a
specified value, knock retard is allowed.
El ECM ignora las señales del sensor de golpes cuando el motor funciona al ralentí. El retardo de
golpeo se permite cuando la velocidad del motor supera un valor especificado.
Desmontaje e instalación
1. Desconectar el cable negativo de la batería del
motor.
2. Desconectar el conector eléctrico del sensor de
golpes.
3. Retirar los pernos de sujeción del sensor (1) y
extraer el sensor.
(Par de apriete: 20 N·m)
4. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

Sensor de oxígeno
Descripción
El vehículo está equipado con dos sensores de oxígeno (sensor de oxígeno de flujo superior y sensor
de oxígeno de flujo inferior). Los sensores de oxígenos están situados antes y después del catalizador
de tres vías. Los sensores monitorizan de forma continua el nivel de oxígno en los gases de escape.
Los sensores están fabricados con zirconia cerámica, material que genera un voltaje aproximado de 1V
cuando el contenido de oxígeno es abundante y 0V cuando el contenido es pobre.
Funcionamiento
Los sensores de O2 producen voltajes de 0 a 1 voltio, dependiendo del contenido de oxígeno de los
gases de escape. Cuando hay un contenido alto de oxígeno (a causa de una mezcla pobre de
aire-combustible, falta de combustión o fugas del escape), los sensores producen un voltaje bajo.
Cuando hay un contenido bajo de oxígeno (a causa de una mezcla excesiva de a ire-combustible o fallos
internos del motor), los sensores producen un voltaje alto. Monitorizando el contenido de oxígeno y
convirtiéndolo en voltaje eléctrico, los sensores actúan como un interruptor de contenido
excesivo-pobre.
Los sensores de oxígeno están equipados con un dispositivo de calefacción que mantienen los
sensores en la temperatura de funcionamiento apropiada durante todos los modos de funcionamiento.
Mantener la temperatura correcta de los sensores en todo momento permite al sistema entrar en un
modo de funcionamiento de ciclo cerrado de forma más rápida. Además también permite al sistema
permanecer en el modo de funcionamiento de ciclo cerrado cuando el motor funciona al ralentídurante
un tiempo prolongado.
Sensor de oxígeno de flujo superior
La señal de entrada del sensor de oxígeno calentado de flujo superior informa al módulo de control del
motor (ECM) de la cantidad de oxígeno del los gases de escape. Basándose en esta señal, el ECM
regula de forma fina el ratio de aire-combustible ajustando el ancho de pulso del inyector.

03-170 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Sensor de oxígeno de flujo inferior
La señal de entrada del sensor de oxígeno calentado de flujo inferior se utiliza para detectar la
degradación del convertidor catalítico. A medida que el convertidor catalítico se deteriora, la señal del
sensor de flujo inferior se empieza a aproximarse a la señal del sensor de flujo superior hasta que sólo
hay una pequeña diferencia de tiempo. Comparando las dos señales, el ECM calcula la eficiencia del
convertidor. Este cálculo además también se utiliza para establecer el objetivo de voltaje de O2 de flujo
superior (punto de conmutación).
Desmotaje e instalación del sensor de oxígeno de flujo superior 03
1. Desconectar el cable negativo de la batería del motor.
2. Desconectar el conector eléctrico del sensor de oxígeno.
PRECAUCIÓN:
Retirar el sensor de oxígeno cuando el conducto de escape se ha enfriado.

3. Retirar el sensor de oxígeno de flujo superior


(1).
(Par de apriete: 45 N·m)

4. La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Desmotaje e instalación del sensor de oxígeno de flujo inferior
1. Desconectar el cable negativo de la batería del motor.
2. Desconectar el conector eléctrico del sensor de oxígeno.
PRECAUCIÓN:
Retirar el sensor de oxígeno cuando el conducto de escape se ha enfriado.

3. Retirar el sensor de oxígeno de flujo inferior (1).


(Par de apriete: 45 N·m)

4. La instalación es en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-171


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Sensor de posición del cigüeñal
Descripción
El sensor de posición del cigüeñal (CKP) está situado en la cubierta del volante mirando hacia los
dientes del engranaje de la placa de señal del cigüeñal. El sensor CKP monitoriza las fluctuaciones de
la velocidad RPM del motor. Los sensores están compuestos por un imán permanente y una bobina de
inducción.
Funcionamiento
El sensor CKP genera señales de pulso que son enviadas al módulo de control del motor (ECM). El
ECM interpreta las señales para determinar la posición del cigüeñal, utilizando la información de
posición junto con otras señales para determinar la secuencia de inyección y la sincronización de
encendido.
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Desconectar el conector eléctrico del sensor
CKP.
3. Retirar el perno de sujeción del sensor CKP (1)
y extraer el sensor.
(Par de apriete: 10 N·m)
4. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

Sensor de posición del árbol de levas


Descripción
El sensor de posición del árbol de levas está instalado en la cubier ta de la culata. El sensor está
compuesto por un imán permanente y un IC Hall.
Funcionamiento
El sensor CMP detecta la posición del árbol de levas e identifica cuando el pistón nº1 está en posición
de compresión. La señal es enviada al módulo de control del motor (ECM) que la utiliza para sincronizar
el encendido secuencial de los inyectores de combustible.
Desmontaje e instalación
1. Desconectar el cable negativo de la batería del motor.
2. Desconectar el conector eléctrico del sensor CMP.

03-172 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3. Retirar el perno de sujeción del sensor CMP (1)


(Par de apriete: 7 N·m)
4. Tirar del sensor CMP y extraerlo de la cubierta
de la culata.
5. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.
03

Sensor de velocidad del vehículo


Descripción
El sensor de velocidad del vehículo está instalado en la caja del transeje.
Funcionamiento
El sensor de velocidad del vehículo genera una señal que el módulo de control del motor (ECM) utiliza
para llevar a cabo las funciones del motor y el transeje.
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería del


motor.
2. Desconectar el conector eléctrico del sensor de
velocidad del vehículo.
3. Retirar el perno de sujeción del sensor (1).
(Par de apriete: 10 N·m)
4. Extraer el sensor con cuidado.
5. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-173


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Sensor del acelerador
Descripción
El sensor del acelerador está situado en la parte frontal derecha de la viga transversal
Funcionamiento
El sensor del acelerador monitoriza las condiciones de la carretera y está diseñado para detectar fallos
de encendido del motor. Envía una señal al módulo de control del motor (ECM), que determina si se
producen condiciones de fallo de encendido.
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería del


motor.
2. Desconectar el conector eléctrico del sensor del
acelerador.
3. Extraer el sensor del acelerador (1).
4. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

Sensor de presión absoluta del colector


Descripción
El sensor de presión absoluta del colector (MAP) está instalado en la parte frontal del motor.
Funcionamiento
El sensor MAP monitoriza la presión del colector de admisión. La presión del colector mueve un
diafragma conectado a resistencias haciendo variar los valores de resistencia. El sensor MAP envía una
señal de voltaje de salida al ECM para determinar la presión en el colector de admisión.
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería del


motor.
2. Desconectar el conector eléctrico del sensor
MAP.
3. Retirar el perno de sujeción del sensor MAP (1).
(Par de apriete: 6 N·m)
4. Extraer el sensor MAP.
5. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

03-174 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Sensor de posición del pedal acelerador
Descripción
El sensor de posición del pedal acelerador (APP) está situado en el interior del pedal acelerador. No se
puede realizar el mantenimiento del sensor de forma independiente del pedal acelerador, el pedal y el
sensor APP deben ser sustituidos de forma conjunta.
Funcionamiento
El sensor de posición del pedal acelerador (APP) determina el ángulo de apertura de la válvula del 03
acelerador situada en el cuerpo del acelerador. El sensor APP es un sensor de tipo hall, la información
del valor del pedal es enviada al módulo de control del motor (ECM). El sensores alimentado con un
voltaje de 5V por el ECM, a medida que se presiona el acelerador se produce un cambio de voltaje. El
ECM determina la posición de la válvula del acelerador, accionando el motor de la misma basándose en
las señales de entrada del sensor APP.
Desmontaje e instalación
1. Desconectar el cable negativo de la batería del motor.
2. Retirar el panel protector inferior del panel de instrumentos.
3. Desconectar el conector eléctrico (2) del sensor APP.

4. Retirar los 3 pernos de sujeción del sensor (1).


(Par de apriete: 11 N·m)
5. Extraer el sensor AP junto con el pedal.

6. La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Actuador del control electrónico del acelerador
Descripción
El cuerpo del acelerador está situado en el colector de admisión, su función es controlar el aire que
entra en el colector de admisión. El actuador del control electrónico del acelerador está formado por el
motor del control del acelerador y el sensor de posición del acelerador. El actuador es operado por el
módulo de control del motor (ECM) abriendo y cerrando la válvula del acelerador. El sensor tiene la
función de detectar la posición de la válvula del acelerador.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-175


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Funcionamiento
El aire filtrado a través del filtro de aire entre en el colector de admisión a través del cuerpo del
acelerador. La válvula del acelerador (placa) tiene la función de suministrar aire para las condiciones de
ralentíy conducción. El sensor de posición del acelerador forma parte del cuerpo del acelerador. La
señal de posición del acelerador es utilizada por el ECM para determinar la posición del acelerador. El
ECM controla el control electrónico del acelerador , que regula la cantidad de aire que entra en el motor.
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería del


motor.
2. Retirar las abrazaderas (1) entre el colector de
admisión y lac aja del filtro de aire.

3. Desconectar el conector eléctrico del actuador


del control electrónico del acelerador.
4. Retirar los 4 pernos de sujeción del actuador del
control electrónico del acelerador.
(Par de apriete: 10 N·m)

5. Extraer el actuador del control del acelerador con cuidado.


6. La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Módulo de control del motor (ECM)
Descripción
El módulo de control del motor (ECM) está instalado en la cubierta inferior del panel de instrumentos del
lado del conductor. El mantenimiento del ECM sólo se realiza como una unidad completa.
Funcionamiento
El ECM es un ordenador digital preprogamado con microprocesador, su función es regular la
distribución de encendido, ratio de aire-combustible, dispositivos de control de emisiones, sistema de
carga, ciertas funciones de la transmisión, control de velocidad, accionamiento del embrague del
compresor del aire acondicionado y la velocidad de ralentí. El ECM puede adaptar su programación
para adaptarse a las diferentes condiciones de funcionamiento.

03-176 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Desmontaje e instalación
NOTA :
El ECM está situado en la cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del conductor

1. Desconectar el cable negativo de la batería del


motor.
2. Retirar los pernos de sujeción del ECM (1).
03
(Par de apriete: 10 N·m)
3. Desconectar el conector eléctrico del ECM.
4. Extraer el ECM.

5. La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
NOTA :
El módulo de control del inmovilizador deber ser emparejado con el nuevo ECM antes de encender el
motor.
Emparejamiento del módulo de control del inmovilizador con el nuevo módulo de control del
motor (ECM)
Para el emparejamiento con módulo de control del inmovilizador con el ECM realizar lo siguiente:
− Elegir la serie A1 con la herramienta de escaneo X-431.
− Seleccionar ―Inmobilizar‖.
− Seleccionar ―Código de entrada‖.
− Introducir el código de seguridad.
− Presionar el teclado pequeño.
− Presionar ―Ok‖.
− Seleccionar ―Adaptación del inmobilizador‖.
− Seleccionar seguidamente ―Leer el inmobilizador al ECM‖.
− Presionar ―Ok‖.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-177


DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
Pruebas de diagnóstico de síntomas 03-179 Encendido difícil/ Tiempo de arranque
largo/ Encendido errático/ Tiempo de
arranque errático
Comprobaciones generales de fallos 03-179 03-184
Inspección visual 03-179 Ralentírápido 03-187
Ayuda de diagnóstico 03-179 Falta/Pérdida de potencia 03-188
Lista de pruebas de diagnóstico de 03-179 Encendido con explosiones 03-191
síntomas
El motor gira pero no se enciende 03-180 Manejabilidad pobre del motor 03-193
El motor no gira 03-182 Ralentílento/Calado al desacelerar 03-197
Ralentí lento vuelve a la velocidad 03-199
normal de ralentí

03-178 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
Pruebas de diagnóstico de síntomas
Comprobaciones generales de fallos
• Confirmar que la luz de aviso de fallo (MIL) funciona correctamente.
• Confirmar que no hay DTC grabados en la herramienta de escaneo X-431.
• Confirmar que existe el fallo declarado por el cliente y que se dan las condiciones que causan el
fallo.
Inspección visual 03
• Comprobar si el sistema de combustible tiene fugas.
• Comprobar si los conductos y mangueras del sistema de vacío están rotos, doblados o mal
conectados.
• Comprobar si el conducto de admisión de aire está obstruido, tiene fugas o está dañado.
• Comprobar si las bují
as del sistema de encendido están rotas o desgastadas y verificar que el
orden de encendido del motor es correcto.
• Comprobar el cable de conexión a tierra del motor y verificar que la conexión es limpia y firme.
• Comprobar los conectores de los sensores y actuadores y verificar que las conexiones hacen buen
contacto y son firmes.
NOTA :
Reparar las condiciones descritas arriba antes de continuar con el diagnóstico de síntomas.
Ayuda de diagnóstico
• Confirmar que no existen DTC del motor actualmente.
• Confirmar que existe el fallo declarado por el cliente y que se puede verificar.
• Inspeccionar el motor siguiendo los pasos anteriores y verificar que todas las características del
motor funcionan correctamente.
• Al realizar el mantenimiento del vehículo verificar el registro de mantenimiento, revisiones y las
condiciones de presión de compresión del motor, sincronización de encendido mecánico y
combustible.
• Si se sustituye el modulo de control del motor (ECM), realizar una prueba de validación. Si el fallo
ya no existe, el fallo está en el ECM. SI el fallo sigue existiendo, reinstalar el ECM original y repetir
la prueba de diagnóstico.
Lista de pruebas de diagnóstico de síntomas

DEFINICIÓN DE SÍNTOMAS
El motor gira pero no se enciende
El motor no gira
Encendido difícil/ Tiempo de arranque largo/ Encendido errático/ Tiempo de arranque errático
Ralentírápido
Falta/Pérdida de potencia
Encendido con explosiones
Manejabilidad pobre del motor
Ralentílento/Calado al desacelerar
Recuperación lenta de la velocidad normal de ralentí

Chery Automobile Co., Ltd. 03-179


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
El motor gira pero no se enciende
Condiciones:
• El motor gira a velocidad normal.
• El motor no se enciende.
• La batería está cargada completamente.
1. COMPROBACIONES PRELIMINARES
PRECAUCIÓN:
El arranque del motor sin que se produzca el encendido puede cargar el sistema de escape con
combustible sin quemar y estropear el convertidor catalítico una vez que el motor arranca.
• Realizar las siguientes comprobaciones:
− Calidad del combustible
− Conexiones eléctricas
− Integridad del tubo de admisión de aire
− Fusibles y relés
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
Verificar que el fallo ha sido eliminado.
2. COMPROBAR LOS DTC
• Encender el interruptor de encendido.
• Visualizar los DTC con la herramienta de escaneo X-431.
¿Aparece algún código DTC?
Si >> Comprobar la causa. (Ver el índice de códigos de diagnóstico de fallo DTC)
No>> Ir al paso siguiente.
3. INTENTAR ENCENDER EL MOTOR CON EL ACELERADOR CERRADO
• Intentar encender el motor.
¿Se enciende el motor con el acelerador cerrado?
Si >> Verificar que el fallo ha sido eliminado.
No >> Ir al paso siguiente.
4. COMPROBAR EL SISTEMA DE ESCAPE
• Comprobar si el sistema de escape está obstruido.
¿Hay obstáculos en el sistema de escape?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.

03-180 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
5. COMPROBAR LA COMPRESIÓN DE LOS CILINDROS
• Realizar una prueba de compresión del motor
¿La compresión del motor es correcta?
Si >> Verificar los resultados de la prueba. Si son correctos, ver la lista de pruebas de diagnóstico de
síntomas para reparar otros síntomas adicionales.
No >> Comprobar la causa.
03

Chery Automobile Co., Ltd. 03-181


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
El motor no gira
Condiciones:
• El motor no gira.
1. COMPROBACIONES PRELIMINARES
• Realizar las siguientes comprobaciones:
− Calidad del combustible
− Conexiones de la batería
− Conexiones del relé del encendido.
− Embrague de la transmisión manual presonado completamente
− Inmovilizador del motor activado
− Fusibles/Conexiones de los fusibles
El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
Verificar que el fallo ha sido eliminado.
2. ESCUCHAR EL CHASQUIDO DEL RELÉ DEL ESTÁRTER
• Intentar encender el motor.
¿Se escucha un chasquido en el relé del estárter cuando se gira la llave a la posición START?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Ir al paso 5.
3. COMPROBAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO
• Comprobar el estárter, la conexión de tierra del estárter y el cable del relé del estártes hasta el
estárter y la batería.
¿Existe algún fallo?
Si>> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
4. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE OTROS ACCESORIOS ELÉCTRICOS
• Comprobar todos los accesorios.
¿Funcionan los otros accesorios eléctricos?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Comprobar el sistema de carga.
5. COMPROBAR LOS DTC
• Encender el interruptor de encendido.
• Visualizar los DTC con la herramienta de escaneo X-431.
¿Aparece algún código DTC?
Si >> Comprobar la causa.
No>> Ir al paso siguiente.

03-182 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
6. COMPROBAR LOS CIRCUITOS PRIMAROS DEL SISTEMA DE ENCENDIDO
• Realizar las siguientes comprobaciones:
− Relé del estárter
− Interruptor de encendido
¿Funcionan correctamente los componentes y accesorios?
Si>> Verificar que el fallo ha sido eliminado.
03
No >> Reparar convenientemente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-183


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
Encendido difí
cil/ Tiempo de arranque largo/ Encendido errático/ Tiempo de arranque errático
Condiciones:
• El tiempo de arranque del motor es largo.
• El motor se enciende con dificultad con un tiempo de arranque largo.
1. COMPROBACIONES PRELIMINARES
• Confirmar que el cliente ha utilizado un procedimiento de encendido correcto antes de proceder con
el diagnóstico.
• Realizar las siguientes comprobaciones:
− Fugas de vacío
− Calidad del combustible (octanaje correcto, contaminación, mezcla invierno/verano)
− Sistema de admisión de aire (tubos)
− Filtro de aire (obstrucciones)
− Estado de la batería y consumo de corriente del estárter
¿El resultado de las comprobaciones es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
Verificar que el fallo ha sido eliminado.
2. COMPROBAR LOS DTC DEL ECM
• Visualizar los DTC y el flujo de datos en el ECM con la herramienta de escaneo X-431.
¿Aparece algún código DTC?
Si >> Comprobar la causa. (Ver la lista de códigos de diagnóstico de fallo DTC en el Capítulo 3 -
Controles electrónicos del motor)
No>> Ir al paso siguiente.
3. COMPROBAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO SECUNDARIO
• Realizar las siguientes comprobaciones:
− Desconectar los fusibles de los inyectores
− Retirar las 4 bujías
− Conectar los cables de las bujías
− Conectar las bujías a tierra en el bloque de los cilindros
− Intentar arrancar el motor para comprobar el sistema secundario de encendido con las bujías
extraidas
¿Aparece una chispa azul potente en cada bujía al arrancar el motor?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Comprobar la señal del sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el ECM.
Si el sensor CMP no tiene fallos, comprobar lo siguiente:
− Fallo del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
− Fallo de los cables de las bujías
− Fallo de las bujías

03-184 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
4. COMPROBAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
• Liberar la presión del sistema de combustible. (Ver el procedimiento de liberación de presión del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
• Comprobar la presión del sistema de combustible. (Ver el apartado de prueba de presión del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
¿La presión de combustible es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente. 03
No >> Si la presión es superior a 400 kPa (4.0bar):
− Sustituir el regulador de presión de combustible.
Si la presión es inferior a 400 kPa (4.0bar):
− Comprobar si el sistema de combustible está obstruido o tiene fugas.
− Si no se encuentran fallos, reparar o sustituir el filtro de combustible, el regul ador de presión o
el conjunto de la bomba de combustible.
5. COMPROBAR EL SISTEMA DE ESCAPE
• Comprobar si el sistema de escape está obstruido.
¿El sistema de escape tiene obstrucciones?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
6. COMPROBAR EL SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR
• Comprobar si el motor está sobrecalentado (en caso de encendido en caliente).
¿Durante el encendido en caliente, el motor está sobrecalentado?
Si >> Reparar el sistema de refrigeración del motor.
No >> Ir al paso siguiente.
7. COMPROBAR EL SISTEMA DE VENTILACIÓN FORZADA DEL CÁRTER (PCV)
• Extraer la válvula PVC y agitarla.
¿La válvula PCV emite un crujido o traqueteo?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir la válvula PCV.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-185


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
8. COMPROBAR EL SISTEMA DE EMISIONES DE EVAPORACIÓN (EVAP)

• Desconectar la válvula de control del filtro de


carbón activo (1).
• Colocar un trozo de papel rí gido sobre el
extremo de la manguera y encender el motor.
¿El vacío sostiene el papel?
Si >> Comprobar si hay fugas en el sistema del
EVAP (ver el apartado emisiones de evaporación
del Capítulo 3- Controles electrónicos del motor) y
consultar los circuitos de control del EVAP
relativos a los DTC.
No >> Ir al paso siguiente.

9. COMPROBAR EL SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE

• Comprobar el sensor MAP/MAF.


¿Está contaminado?
Si >> Instalar un nuevo sensor MAF/IAT o MAP/IAT.
No >> Ver la ayuda de diagnóstico para más información.

03-186 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
Ralentírápido
Condiciones:
• La velocidad de ralentídel motor es superior a la velocidad recomendada.
1. VERIFICAR QUE EL MOTOR FUNCIONA A LA TEMPERATURA NORMAL DE
FUNCIONAMIENTO
• Comprobar la temperatura de funcionamiento del motor.
¿Está el motor sobrecalentado o no alcanza la temperatura normal de funcionamiento?
03
Si >> Reparar el sistema de refrigeración del motor.
No >> Ir al paso siguiente.
2. COMPROBACIONES PRELIMINARES
• Comprobar lo siguiente:
− Fugas de vacío
− Enlace y placa del acelerador
− Tubo de admisión de aire (fugas)
− Corregir el sellado del colector de admisión y los componentes vinculados a los tubos de
admisión de aire.
¿Todas las comprobaciones son correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
Comprobar que el fallo ha sido eliminado.
3. COMPROBAR LOS DTC DEL ECM
• Encender el interruptor de encendido.
• Visualizar los DTC y el flujo de datos en el ECM con la herramienta de escaneo X-431.
¿Aparece algún código DTC?
Si >> Comprobar las causas. Ver el Indice de códigos de diagnóstico de fallos (DTC) – Módulo de
control del motor (ECM)
No >> Ver la ayuda de diagnóstico para más información.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-187


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL M OTOR
Falta/Pérdida de potencia
Condiciones:
• El motor tiene un rendimiento pobre.
• El motor tiene una aceleración pobre.
1. COMPROBACIONES PRELIMINARES
• Verificar que los síntomas ocurren en condiciones normales de conducción sin una carga excesiva
del motor/vehículo.
• Realizar las siguientes comprobaciones:
− Calidad del combustible
− Circuito de vacío (comprobar daños y distribución correcta)
− Sistema de admisión de aire (comprobar si hay tubos dañados o el filtro de aire está sucio)
− Vehicle wiring (deconectado, corroido/dañado)
− Articulación del acelerador
− Radiador (obstruido)
− Transeje
NOTA :
Tener en cuenta que la función de limitación de la velocidad del motor RPM del ECM.
¿Todas las comprobaciones son correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
Verificar que los síntomas han sido eliminados.
2. COMPROBAR LOS DTC DEL ECM
• Encender el interruptor de encendido.
• Leer los DTC con la herramienta de escaneo X-431.
¿Aparece algún código DTC?
Si >> Comprobar las causas. Ver el Indice de códigos de diagnóstico de fallo s (DTC) – Módulo de
control del motor (ECM)
No >> Ir al paso siguiente.
3. COMPROBAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
• Liberar la presión del sistema de combustible. (Ver el procedimiento de liberación de presión del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
• Comprobar la presión del sistema de combustible. (Ver el apartado de prueba de presión del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
¿La presión de combustible es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Si la presión es superior a 400 kPa (4.0bar):
− Sustituir el regulador de presión de combustible.
Si la presión es inferior a 400 kPa (4.0bar):
− Comprobar si el sistema de combustible está obstruido o tiene fugas.
− Si no se encuentran fallos, reparar o sustituir el filtro de combustible, el regulador de
presión o el conjunto de la bomba de combustible.

03-188 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
4. COMPROBAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO SECUNDARIO
• Realizar las siguientes comprobaciones:
− Desconectar los fusibles de los inyectores
− Retirar las 4 bujías
− Conectar los cables de las bujías
− Conectar las bujías a tierra en el bloque de los cilindros 03
− Intentar arrancar el motor para comprobar el sistema secundario de encendido con las bujías
extraidas
¿Aparece una chispa azul potente en cada bujía al arrancar el motor?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Comprobar la señal del sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el ECM.
Si el sensor CMP no tiene fallos, comprobar lo siguiente:
− Fallo del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
− Fallo de los cables de las bujías
− Fallo de las bujías
5. COMPROBAR EL SISTEMA DE ADMISIÓN DE AIRE
• Comprobar el sensor MAP/MAF.
¿Está contaminado?
Si >> Limpiar o sustituir el sensor.
No >> Ir al paso siguiente.
6. COMPROBAR EL SISTEMA DE ESCAPE
• Comprobar si el sistema de escape está obstruido.
¿El sistema de escape tiene obstrucciones?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
7. COMPROBAR FALLOS BÁSICOS DEL MOTOR
• Comprobar fallos básicos del motor (compresión inadecuada, árbol de levas/tren de válvulas,
fugas de las juntas)
¿Existe algún fallo?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
8. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL TRANSEJE MANUAL
• Comprobar el funcionamiento del transeje.
¿El funcionamiento del transeje es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-189


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
9. COMPROBAR FALLOS DEL SISTEMA DE FRENOS
• Comprobar el funcionamiento de los frenos.
¿Existe algún fallo?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
10. COMPROBACIONES ADICIONALES
• Comprobar las posibles causas adicionales:
− Hábitos de conducción del cliente (carga excesiva del motor o función de limitación de
velocidad del motor RPM activada)
− Embrague
− Sistema de carga
− Distribución básica de encendido (si no se ha comprobado previamente).
• Si la distribución básica de encendido no es correcta, alinear la correa de distribución. (Ver el
apartado de desmontaje e instalación de la correa de distribución en el Capítulo 2 - Motor)
¿Todas las comprobaciones son correctas?
Si >> Ver la ayuda de diagnóstico para más información.
No >> Reparar convenientemente.
Verificar que los síntomas han sido eliminados.

03-190 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
Explosiones
Condiciones:
• El motor emite explosiones al funcionar.
• Las explosiones de motor ocurren para todos los parámetros de funcionamiento.
1. COMPROBACIONES PRELIMINARES
• Llevar a cabo las siguientes comprobaciones preliminares:
− Conductos de vacío (comprobar daños y distribución correcta).
03
− Distribución del cableado de las bujías (orden de encendido correcto).
¿Todas las comprobaciones son correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente. Verificar que los síntomas han sido eliminados.
2. COMPROBAR LOS DTC DEL ECM
• Encender el interruptor de encendido.
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para visualizar los DTC y el flujo de datos en el ECM.
¿Aparece algún código DTC?
Si >> Comprobar las causas.
Ver el Indice de códigos de diagnóstico de fallos (DTC) – Módulo de control del motor (ECM)).
No >> Ir al paso siguiente.
3. COMPROBAR EL SISTEMA SECUNDARIO DE ENCENDIDO
• Realizar las siguientes comprobaciones:
− Desconectar los fusibles de los inyectores
− Retirar las 4 bujías
− Conectar los cables de las bujías
− Conectar las bujías a tierra en el bloque de los cilindros
− Intentar arrancar el motor para comprobar el sistema secundario de encendido con las bujías
extraidas
¿Aparece una chispa azul potente en cada bujía al arrancar el motor?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Comprobar la señal del sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el ECM.
Si el sensor CMP no tiene fallos, comprobar lo siguiente:
− Fallo del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
− Fallo de los cables de las bujías
− Fallo de las bujías
4. COMPROBAR LA CALIDAD DEL COMBUSTIBLE
• Comprobar la calidad del combustible (octanaje correcto, contaminación).
¿La calidad del combustible es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
Verificar que los síntomas han sido eliminados.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-191


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
5. COMPROBAR EL SENSOR DE GOLPES
• Comprobar el sensor de golpes.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
Verificar que los síntomas han sido eliminados.
6. COMPROBAR LA SINCRONIZACIÓN
• Comprobar si se ha desalineado la sincronización básica del motor.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Alinear la correa de distribución del motor. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la
correa de distribución del motor en el Capítulo 2- Motor)
7. COMPROBAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
• Liberar la presión del sistema de combustible. (Ver el procedimiento de liberación de presión del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
• Comprobar la presión del sistema de combustible. (Ver el apartado de prueba de presión del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
¿La presión de combustible es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Si la presión es superior a 400 kPa (4.0bar):
− Sustituir el regulador de presión de combustible.
Si la presión es inferior a 400 kPa (4.0bar):
− Comprobar si el sistema de combustible está obstruido o tiene fugas.
− Si no se encuentran fallos, reparar o sustituir el filtro de combustible, el regul ador de presión o
el conjunto de la bomba de combustible.
8. COMPROBAR FALLOS BÁSICOS DEL MOTOR
• Comprobar fallos básicos del motor (compresión inadecuada, árbol de levas/tren de válvulas, fugas
de las juntas)
¿Existe algún fallo?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.

03-192 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
Manejabilidad pobre del motor
Condiciones:
• El motor se cala/para, funciona con dificultad, falla, pierde presión/da tirones, acelera vacilante o a
golpes, acelera de repente, patina al ralentí, etc.
• El motor se para inesperadamente al empezar a acelerar o durante la aceleración.
• El motor se para inesperadamente durante la conducción.
• La velocidad del motor fluctúa durante la aceleración. 03
• El motor de cala durante la aceleración.
• El motor pierde presión o da tirones durante la aceleración, la circulación de crucero o la
desaceleración
• El motor se pausa momentáneamente durante la aceleración.
• Pequeña pérdida de potencia momentánea del motor.
1. COMPROBACIONES PRELIMINARES
NOTA :
Tener en cuenta la función de limitación de velocidad del motor RPM del ECM.
• Llevar a cabo las siguientes comprobaciones preliminares:
− Calidad del combustible
− Conductos de vacío (comprobar daños y distribución correcta)
− Sistema de admisión de aire (comprobar si hay tubos dañados o el filtro de aire está sucio)
− Cableado del vehículo (desconectado, corroido o dañado)
− Articulación del acelerador.
− Radiador (obstruido)
− Transeje
¿Todas las comprobaciones son correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente. Verificar que los síntomas han sido eliminados.
2. COMPROBAR SI EL MOTOR SE CALA AL RALENTÍ
• Comprobar si el motor se cala al ralentí.
NOTA :
Confirmar que se ha realizado un mantenimiento apropiado del vehículo antes de continuar con el
diagnóstico del motor.
• Inspeccionar los siguientes componentes:
− Limpiar los inyectores
− Filtro de combustible
− Filtro de la toma de aire
− Cuerpo del acelerador
− Bujías
− Cables de las bujías
¿Se sigue calando al ralentíel motor?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-193


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
3. COMPROBAR SI EL MOTOR FUNCIONA BRUSCAMENTE AL RALENTÍ
• Comprobar si el motor funciona bruscamente al ralentí.
NOTA :
Confirmar que se ha realizado un mantenimiento apropiado del vehículo antes de co ntinuar con el
diagnóstico del motor.
• Inspeccionar los siguientes componentes:
− Limpiar el filtro de carbón activo de las válvulas de admisión y escape
− Vástago de la válvula
− Bujías
− Cuerpo del acelerador
− Bujías y cámara de combustión
¿El motor funciona bruscamente al ralentí?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
4. COMPROBAR LOS DTC DEL ECM
• Encender el interruptor de encendido.
• Leer los DTC con la herramienta de escaneo X-431.
¿Aparece algún código DTC?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
5. COMPROBAR EL ACTUADOR DEL CONTROL ELECTRÓNICO DEL ACELERADOR (ETC)
• Encender el motor y dejarlo funcionar al ralentí.
• Desconectar el conector del actuador ETC y comprobar al mismo tiempo si se produce una caída
de velocidad RPM del motor o el motor se cala.
¿Se produce una caída de velocidad RPM del motor o el motor se cala al desconectar el conector
ETC?
Si >> Conectar el conector del actuador ETC.
Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.

03-194 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
6. COMPROBAR EL SISTEMA SECUNDARIO DE ENCENDIDO
• Realizar las siguientes comprobaciones:
− Desconectar los fusibles de los inyectores
− Retirar las 4 bujías
− Conectar los cables de las bujías
− Conectar las bujías a tierra en el bloque de los cilindros
03
− Intentar arrancar el motor para comprobar el sistema secundario de encendido con las bujías
extraidas
¿Aparece una chispa azul potente en cada bujía al arrancar el motor?
Si >> Ir al paso siguiente.
No>> Comprobar la señal del sensor de posición del árbol de levas (CMP) en el ECM.
Si el sensor CMP no tiene fallos, comprobar lo siguiente:
− Fallo del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
− Fallo de los cables de las bujías
− Fallo de las bujías
7. COMPROBAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
• Liberar la presión del sistema de combustible. (Ver el procedimiento de liberación de presi ón del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
• Comprobar la presión del sistema de combustible. (Ver el apartado de prueba de presión del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
¿La presión de combustible es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Si la presión es superior a 400 kPa (4.0bar):
− Sustituir el regulador de presión de combustible.
Si la presión es inferior a 400 kPa (4.0bar):
− Comprobar si el sistema de combustible está obstruido o tiene fugas.
− Si no se encuentran fallos, reparar o sustituir el filtro de combustible, el regul ador de presión o
el conjunto de la bomba de combustible.
8. COMPROBAR EL SISTEMA DE ESCAPE
• Comprobar si el sistema de escape tiene obstrucciones.
¿Existen obstrucciones en el sistema de escape?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
9. COMPROBAR EL SISTEMA PCV
• Comprobar el sistema de ventilación forzada del cigüeñal (PCV).
• Retirar la válvula PCV y agitarla.
¿Tiene la válvula algún fallo?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir la válvula PCV.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-195


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
10. COMPROBAR EL SISTEMA DE EMISIONES DE EVAPORACIÓN (EVAP)

• Desconectar la válvula de control del filtro de


carbón activo (1).
• Colocar un trozo de papel rígido sobre lel
extremo de la manguera y encender el motor.

¿El vacío sostiene el papel?


Si >> Comprobar si hay fugas en el sistema del EVAP (ver el apartado emisiones de evaporación del
Capítulo 3- Controles electrónicos del motor) y consultar los circuitos de control del EVAP relativos a los
DTC.
No >> Ir al paso siguiente.
11. COMPROBAR LA COMPRESIÓN DE LOS CILINDROS DEL MOTOR
• Comprobar la compresión de los cilindros del motor.
• La compresión no debe ser inferior a 1000 kPa y no debe variar más de un 25% entre cilindros.
¿La compresión del motor es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
12. COMPROBACIONES ADICIONALES
• Comprobar las siguientes posibles causas adicionales:
− Transmisión
− Transeje
− Sistema de carga
− Sistema de A/C (si el fallo ocurre con el A/C encendido)
¿Todas las comprobaciones son correctas?
Si >> Ver la ayuda de diagnóstico para más información.
No >> Reparar convenientemente.

03-196 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
Ralentílento/Calado al desacelerar
Condiciones:
• El motor se cala inesperadamente al principio de la desaceleración o al recuperarse de la
desaceleración.
1. COMPROBACIONES PRELIMINARES
• Comprobar lo siguiente:
− Conductos de vacío (distribución, fugas) 03
− Tubo de admisión de aire
− Conexiones de los cables
¿Todas las comprobaciones son correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
Verificar que los síntomas han sido eliminados.
2. COMPROBAR SI EL MOTOR SE CALA O FUNCIONA BRUSCAMENTE AL RALENTÍ
• Comprobar si el motor se cala o funciona bruscamente al ralentí.
NOTA :
Confirmar que se ha realizado un mantenimiento apropiado del vehículo antes de continuar con el
diagnóstico del motor.
• Inspeccionar los siguientes componentes:
− Limpiar el filtro de carbón activo de las válvulas de admisión y escape
− Vástago de la válvula
− Bujías y cámara de combustión
¿El motor funciona bruscamente al ralentí?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
3. COMPROBAR LOS DTC DEL ECM
• Encender el interruptor de encendido.
• Leer los DTC con la herramienta de escaneo X-431.
¿Aparece algún código DTC?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
4. COMPROBAR EL ACTUADOR DEL CONTROL ELECTRÓNICO DEL ACELERADOR (ETC)
• Encender el motor y dejarlo funcionar al ralentí.
• Desconectar el conector del actuador ETC y comprobar al mismo tiempo si se produce una caída
de velocidad RPM del motor o el motor se cala.
¿Se produce una caída de velocidad RPM del motor o el motor se cala al desconectar el conector
ETC?
Si >> Conectar el conector del actuador ETC.
Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-197


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
5. COMPROBAR EL ESTADO DE FUNCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE
• Comprobar el estado de funcionamiento del embrague.
¿El funcionamiento del embrague del transeje es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
6. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA A/C
• Encender el motor.
• Encender y apagar el interruptor del A/C para comprobar el estado de funcionamiento del
embrague del A/C.
• Comprobar el funcionamiento del sistema de A/C.
¿Funciona correctamente el sistema de A/C?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
7. COMPROBAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
• Liberar la presión del sistema de combustible. (Ver el procedimiento de liberación de presión del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
• Comprobar la presión del sistema de combustible. (Ver el apartado de prueba de presión del
sistema de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
¿La presión de combustible es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Si la presión es superior a 400 kPa (4.0bar):
− Sustituir el regulador de presión de combustible.
Si la presión es inferior a 400 kPa (4.0bar):
− Comprobar si el sistema de combustible está obstruido o tiene fugas.
− Si no se encuentran fallos, reparar o sustituir el filtro de combustible, el regulador de presión o
el conjunto de la bomba de combustible.
8. CHECK FOR BASE ENGINE CONCERNS
• Comprobar fallos básicos del motor (compresión inadecuada, árbol de levas/tren de válvulas, fugas
de las juntas)
¿Existe algún fallo?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ver la ayuda de diagnóstico para más información.

03-198 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL MOTOR – DIAGNÓSTICO DE SÍNTOMAS DEL MOTOR
Recuperación lenta de la velocidad normal de ralentí
Condiciones:
• Vuelta lenta a la velocidad de ralentí.
1. COMPROBACIONES PRELIMINARES
• Realizar las siguientes comprobaciones preliminares:
− Fugas de vacío
03
− Sistema de admisión de aire
− Cuerpo del acelerador
¿Todas las comprobaciones son correctas?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar convenientemente.
Verificar que los síntomas han sido eliminados.
2. COMPROBAR LOS DTC DEL ECM
• Encender el interruptor de encendido.
• Leer los DTC con la herramienta de escaneo X-431.
¿Aparece algún código DTC?
Si >> Reparar convenientemente.
No >> Ir al paso siguiente.
3. COMPROBAR LA VÁLVULA PCV
• Retirar la válvula de ventilación forzada del cárter (PCV) y agitarla.
¿La válvula PCV emite un crujido o traqueteo?
Si >> Instalar la válvula PCV, ir al paso siguiente.
No >> Sustituir la válvula PCV
4. COMPROBAR EL SISTEMA PCV
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Desconectar la manguera de ventilación del cárter de la válvula PCV.
• Colocar un trozo de papel rígido sobre el extremo de la manguera.
• Esperar 1 minuto.
¿El vacío sostiene el papel?
Si >> Comprobar los resultados de la prueba. Si son correctos, ver la lista de pruebas de diagnóstico de
síntomas para reparar síntomas adicionales.
No >>Reparar convenientemente. Comprobar si existen fugas de vacío, obstrucciones del sistema PCV,
tapa de aceite, válvula PCV, par de apriete de los pernos o fugas de las juntas de la tapa del balancín.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-199


CONTROL DE ENCENDIDO
INFORMACIÓN GENERAL 03-201 Descripción 03-204
Descripción 03-201 Funcionamiento 03-204
Funcionamiento 03-201 Desmontaje e instalación 03-204
Especificaciones 03-201 Cable de las bujías 03-205
Herramientas especiales 03-202 Desmontaje e instalación 03-205
Esquemas eléctricos 03-203 Bujías 03-206
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 03-204 Desmontaje e instalación 03-206
Bobina de encendido 03-204

03-200 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de encendido electrónico está formado por los siguientes componentes:
• Módulo de control del motor (ECM)
• Bobina de encendido
• Bujías
• Cables de las bujías 03
• Sensor de posición del árbol de levas (CMP)
• Sensor de posición del cigüeñal (CKP)
Funcionamiento
El sistema de encendido utiliza una bobina de encendido dividida que suministra voltaje secundario a
dos cilindros. Cuando la bobina realiza la descarga, las dos bují
as se encienden al mismo tiempo. EL
módulo de control del motor (ECM) utiliza las señales de entrada del sensor de posición del cigüeñal
CKP para determinar la posición del centro de punto muerto (TDC) del pistón para el cilindro número
uno y la señal del sensor de posición del árbol de levas CMP para determinar qué bobina debe se r
energizada.
Especificaciones
Par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Bujías 30
Pernos de las bobinas 6

Especificaciones de las bujías

DESCRIPCIÓN SEPARACIÓN ELECTRODOS (mm)


FR7DTC 0.7 - 1.1

Chery Automobile Co., Ltd. 03-201


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico


X-431

Analizador del motor


KES-200

03-202 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Sistema de control de encendido (Página 1 de 1)

*:CONEXIÓN RÍGIDA AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO ON O
MOT OR ENCENDIDO

03
CAJA DELANTERA
DE FUSIBLES Y
RELÉ RELÉS
PRINCIPAL

BOBINA DEL INMOVILIZADOR

BOBINA BOBINA BOBINA


(T IERRA) (ANT B) (ANT A)
MÓDULO DE CONT ROL DEL
INMOBILIZADOR

LÍNEA-R LÍNEA-W

ENC2 ENC1 RELÉ PRINCIPAL INT-LA LÍNEA-K

Chery Automobile Co., Ltd. 03-203


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Bobina de encendido
Descripción
La bobina de encendido está formada por un bobinado de cable primario y secundario. El bobinado
primario está situado en el extremo de la bobina. El bobinado secundario conecta las dos bujías,
conformando un bucle y proporcionando alto voltaje de salida.
Funcionamiento
Un extremo del bobinado primario está conectado a la alimentación de la batería y el otro al módulo de
control del motor ECM. Cuando el bobinado primario se conecta a la batería, la corriente fluye creando
un potente campo magnético. Cuando es desconectado, el campo magnético colapsa en el bobinado
secundario creando un alto voltaje de salida.
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Desconectar el conector eléctrico de la bobina
de encendido (1).
3. Girar los cables de las bujías de la bobina de
encendido y retirar los 4 cables.
4. Retirar los 4 pernos de la bobina de encendido
(2).
(Par de apriete: 6 N·m)

5. Extraer la bobina de encendido.


6. La instalación es en orden inverso al desmontaje.

03-204 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Cables de las bujías
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Girar los cables de las bujías de la bobina de
encendido y retirar los 4 cables.
3. Girar los cables de las bují
as (1) de la bujía y
retirarlos tirando de ellos perpendicularmente 03
hacia arriba.

4. Retirar los cables de las bujías (1).

Cilindros 1 2 3 4
Longitud (mm) 690 525 450 380
Resistencia (kΩ/m) 16 ± 20% 16 ± 20% 16 ± 20% 16 ± 20%
Diámetro (mm) 7 7 7 7

5. La instalación es en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-205


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Bujías
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Girar los cables de las bují
as (1) de la bujía y
retirarlos tirando de ellos perpendicularmente
hacia arriba.

3. Extraer las bujías


(Par de apriete: 30 N·m)
4. Inspeccionar el estado de las bujías.
5. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.
Notas de instalación:
• Comprobar que la separación de los
electrodos de las bujías es correcto antes de
volver a instalarlas.
− Separación de los electrodos (A): 0.7-1.0
mm

03-206 Chery Automobile Co., Ltd.


EMISIONES DE EVAPORACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL 03-208 Descripción 03-211
Descripción 03-208 Funcionamiento 03-211
Funcionamiento 03-208 Desmontaje e instalación 03-211
Especificaciones 03-208 Filtro de carbón activo de las 03-212
emisiones de evaporación
Herramientas especiales 03-209 Descripción 03-212
03
Esquemas eléctricos 03-210 Funcionamiento 03-212
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 03-212
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 03-211 Desmontaje e instalación 03-212
Válvula de control del filtro de carbón 03-211
activo de las emisiones de
evaporación

Chery Automobile Co., Ltd. 03-207


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de control de las emisiones de evaporación previene la emisión en la atmósfera de los
vapores del depósito de combustible. Cuando el combustible se evapora en el depósito, los vapores
pasan a través de las mangueras o conductos de ventilación hasta el filtro de carbón activo de control
de emisiones de evaporación. El filtro retiene momentáneamente los vapores hasta que el módulo de
control del motor ECM permite su entrada de nuevo en el motor a través del colector de admisión para
ser quemados durante determinadas condiciones de funcionamiento.
Funcionamiento

1-Depósito de combustible 6-Válvula de control del filtro de carbón activo


2-Vapor de combustible 7- Válvula del acelerador
3-Filtro de carbón activo 8-Montaje del filtro de aire
4-Ventilación del filtro de carbón activo 9-Hacia el motor
5-Manguera 10-Admisión de aire

El ECM energiza la electroválvula de control del filtro de carbón activo de las emisiones de evaporación
sólo cuando el motor está en la temperatura funcionamiento y la desenergiza cuando se desacelera.
Cuando la válvula esta desenergizada, no se filtran las emisiones. El ancho de pulso de la válvula de
control del filtro de carbón activo modula el ratio de filtrado de los vapores del filtro y el depósito hacia el
colector de admisión del motor.
Especificaciones
Par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos del filtro de carbón activo 10

03-208 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico


X-431

03

Analizador del motor


KES-200

Chery Automobile Co., Ltd. 03-209


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Válvula de control del filtro de carbón activo (Página 1 de 1)

*:CONEXIÓN RÍGIDA AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO ON O
MOT OR ENCENDIDO

CAJA DELANTERA
DE FUSIBLES Y
RELÉ RELÉS
PRINCIPAL

VÁLVULA DE
CONTROL DEL
FILTRO DE
CARBÓN ACTIVO

INT-LG

03-210 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Válvula de control del filtro de carbón activo de emisiones
Descripción
La válvula de control del filtro de carbón activo de emisiones está situada cerca del filtro de aire del
motor. Se trata de una válvula de modulación de ancho de pulso. La válvula regula el ratio de fluo de
vapor desde el filtro de carbón activo y el cuerpo del acelerador.
Funcionamiento
03
El módulo de control del motor (ECM) controla la apertura y cierre de la válvula de control del filtro de
carbón activo de emisiones. Cuando el relé principal es energizado, la válvula conmuta de cerrado a
abierto. El ECM controla la frecuencia de funcionamiento de la válvula para adecuar el volumen de
emisiones de evaporación a cada cilindro.
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Desconectar el conector eléctrico de la válvula
del filtro de carbón activo.
3. Desconectar los cables (1) de la válvula.

4. Extraer la válvula (1) de la abrazadera.


5. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 03-211


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Filtro de carbón activo
Descripción
El filtro de carbón activo de las emisiones de evaporación está situado en la parte trasera derecha del
vehículo, sobre la rueda trasera derecha.
Funcionamiento
El vehículo equipa un contenedor de filtrado de evaporaciones rellena con gránulos de carbón activo.
Las evaporaciones del depósito de combustible son vertidas en el filtro donde son absorbidas por las
partículas de carbón activo. El filtro retiene temporalmente los vapores de combustible hasta que son
vertidas de nuevo al colector de admisión. El módulo de control del motor (ECM) purga el filtro mediante
una electroválvula con modulación de ancho de pulso según intervalos de tiempo predeterminados y
condiciones de funcionamiento del motor.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
1.Desconectar la manguera de admisión de aire y taponar el orificio de toma de aire.
2.Aplicar presión en la manguera de admisión de vapores de combustible
3.Verificar que el el aire fluye libremente a través de la manguera.
4.Asegurarse de que el filtro de carbón activo no está obstruido o tiene fugas.
Desmontaje e instalación

1.Desconectar el cable negativo de la batería.


2.Elevar y sujetar el vehículo.
3.Retirar las 3 abrazaderas de la manguera (2) en
el filtro de carbón activo.
4.Retirar los pernos de sujeción de la válvula del
filtro (1).
(Par de apriete: 10 N•m)
5.Extraer el filtro de carbón activo.
6.La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

03-212 Chery Automobile Co., Ltd.


SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

04
CONTENIDO página
Sistema de suministro de combustible.......................................................................................04-1 04
SISTEMA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

INFORMACIÓN GENERAL 04-2 Filtro de combustible 04-14


Descripción 04-2 Descripción 04-14
Funcionamiento 04-3 Funcionamiento 04-14
Especificaciones 04-3 Desmontaje e instalación 04-14
Herramientas especiales 04-4 Carril de los inyectores de combustible 04-15
Esquemas eléctricos 04-5 Descripción 04-15
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 04-9 Funcionamiento 04-15
Prueba de presión de combustible 04-9 Desmontaje e instalación 04-15
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 04-11 Inyectores de combustible 04-16
Procedimiento de liberación de presión de Descripción 04-16
combustible 04-11
Funcionamiento 04-16
Liberación de presión del sistema de combustible
Desmontaje e instalación 04-16
04-11
Inspección de los inyectores de combustible04-18
Bomba de combustible 04-11
Depósito de combustible 04-18
Descripción 04-11
Descripción 04-18
Funcionamiento 04-11
Funcionamiento 04-18
Desmontaje e instalación 04-11
Desmontaje e instalación 04-18
Inspección de la bomba de combustible 04-13

Chery Automobile Co., Ltd. 04-1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

1 - Filtro de carbón activo EVAP 5 - Conductos de combustible


2 – Filtro de combustible 6 - Carril e inyectores de combustible
3 – Bomba de combustible 7- Electroválvula de descarga del filtro de carbón
activo EVAP
4 – Depósito de combustible

El sistema de combustible está formado por el depósito de combustible con un espacio de r eserva,
bomba de combustible, filtro de combustible, conductos de combustible, carril de combustible y los
inyectores de combustible. El módulo de control del motor (ECM) controla el sistema de combustible
basándose en las señales de entrada. El módulo de control del inmovilizador envía señales al ECM para
activar el sistema de combustible. Si el ECM no recibe la señal apropiada, no permite funcionar el
sistema de combustible.
• El motor ACTECO posee un sistema de envío de combustible sin retorno.

04-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

ADVERTENCIA!

El sistema de combustible contiene mezclas altamente inflamables que pueden ser incendiadas.
No fumar o encender cigarrillos o llamas de cualquier tipo cuando se trabaja en o cerca de los
componentes del sistema de combustible. No seguir estas instrucciones puede provocar
lesiones personales de gravedad.

Funcionamiento
04
La bomba de combustible y el sistema de suministro de combustible se activan en las siguientes
condiciones:
• Cuando el interruptor de encendido está en posición ON (motor apagado) el sistema de suministro
de combustible se activa durante 3-6 segundos.
• Cuando del módulo de control del motor (ECM) recibe la señal del sensor de posición del cigüeñal
(CKP).
Los inyectores de combustible son válvulas electromagnéticas que miden el flujo de combustible hacia
cada cilindro. Los inyectores se abren y cierran continuamente durante el funcionamiento del motor. La
cantidad de combustible es controlada por el espacio de tiempo que el inyector permanece abierto. Los
inyectores disponen de una fuente de alimentación de 12V y son controlados a través del lado de
conexión a tierra del circuito por el ECM.
El funcionamiento de la bomba de combustible se define en la estrategia de control del sistema de
combustible y es controlado por el ECM.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos de las abrazaderas del carril de 11
combustible
Tornillos de montaje de la bomba de combustible 2

Especificaciones de presión de combustible

DESCRIPCIÓN PRESIÓN
Presión del carril de combustible – Llave ON 350 kPa (3.5 bar)
Presión del carril de combustible – Llave OFF 330 kPa (3.3 bar) en 10 minutos
Presión del carril de combustible – Motor al ralentí 350 kPa (3.5 bar) - 370 kPa (3.7 bar)

Chery Automobile Co., Ltd. 04-3


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Multimedidor digital Fluke 15B y 17B

Medidor de presión de combustible

Extractor de la bomba de combustible CH-20032

Gato de elevación

04-4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Sistema de suministro de combustible (Página 1 de 4)

CONEXI ÓN RÍGIDA C ON EL ARNÉS DEL


SUMINIST RO DE COMBUST IBLE VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN ON O BAT ERÍA
MOT OR ENCENDIDO 04

CAJA DE FUSIBLES Y CAJA DE


RELÉS DEL FUSIBLES Y
HABIT ÁCULO
RELÉS
RELÉ DE LA DELANT ERA
BOMBA DE
COMBUST IBL
E

COMBUST IB CUADR O DE
LE BAJO INST RUMENT OS
SENSOR DE NIVEL
UNIDAD DE C ONT ROL DE MEDICI ÓN SENSOR DE BOMBA DE COMB UST IBLE Y
UNIFICADA NIVEL DE DE BOMBA DE
COMBUST IB COMBU COMBUST IBLE
LE ST IBLE

Chery Automobile Co., Ltd. 04-5


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de suministro de combustible (Página 2 de 4)

CONEXI ÓN RÍGI DA C ON EL AR NÉS DEL


VEHÍCULO

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS
DELANT ERA

04-6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de suministro de combustible (Página 3 de 4)

CONEXI ÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

BAT ERÍA

CAJA DE
04
FUSIBLES Y
RELÉS DEL
HABIT ÁCULO

BOBINA DEL
INMOBILIZADOR

MÓDUL O DE
CONT R OL DEL
INMOBILIZADOR

Chery Automobile Co., Ltd. 04-7


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de suministro de combustible (Página 4 de 4)

INYECT OR DE INYECT OR DE INYECT OR DE INYECT OR DE


COMBUST IBLE COMBUST IBLE COMBUST IBLE COMBUST IBLE
Nº1 Nº2 Nº3 Nº4

04-8 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Prueba de presión de combustible

ADVERTENCIA!
El combustible del interior del sistema de combustible permanece a gran presión aunque el el
motor no esté funcionando. Antes de realizar el mantenimiento o desconectar cualquier
conducto o componente del sistema de combustible, se debe liberar la presión del sistema para
evitar la pulverización accidental de combustible (ver el procedimiento de liberación de presión
de combustible en el Capí tulo 4 – Suministro de combustible). No seguir estas instrucciones
puede provocar lesiones personales de gravedad. 04
Realizar el siguiente procedimiento para comprobar la presión correcta de combustible.

ADVERTENCIA!
Envolver con toallas los conductos de combustible para absorber las posible fugas.

1.Conectar un extremo del medidor de presión de combustible (3) en el conducto de entrada de


combustible (4) y conectar el otro extremo a la entrada del carril de combustible (1).
2.Encender y calentar el motor y anotar la lectura de presión. La presión de be ser 350 kPa (3.5 bar) al
ralentí.
3.Si con el motor en funcionamiento la presión es inferior a 350 kPa (3.5 bar), comprobar lo siguiente:
a.Comprobar si el conducto de suministro de combustible entre la bomba de combustible y el carril está
obstruido y reparar si es necesario.
b.Comprobar si el filtro de combustible está obstruido y sustituirlo si es necesario. (Ver el apartado de
desmontaje e instalación del filtro de combustible en el Capítulo 4 - Suministro de combustible)
c.Comprobar la bomba de combustible y sustituirla si es necesario. (Ver el apartado de desmontaje e
instalación de la bomba de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
4.Si la presión es superior a 350 kPa (3.5 bar), la bomba funciona correctamente pero el regulador de
presión de combustible falla. Sustituir la bomba de combustible. (Ver el apartado de desmontaje e
instalación de la bomba de combustible en el Capítulo 4- Suministro de combustible)
NOTA: El regulador de presión de combustible está integrado en la bomba de combustible, no se puede
reparar independientemente.

Chery Automobile Co., Ltd. 04-9


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Al realizar las pruebas, comprobar las siguientes presiones de combustible:
PRESIÓN DE COMBUSTIBLE
Llave ON 350 kPa (3.5 bar)
Llave OFF 330 kPa (3.3 bar) en 10 minutos
Motor al ralentí 350 kPa (3.5 bar) - 370 kPa (3.7 bar)
Tabla de solución de fallos del sistema de combustible
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN
· Drenar, limpiar y rellenar el sistema
· Combustible contaminado de combustible.
· Baja presión de combustible · Comprobar la presión de la bomba de
· Filtro de combustible combustible.
El motor no se enciende, obstruido · Sustituir el filtro de combustible.
se enciende con · No funciona el relé de la · Comprobar el relé de la bomba de
dificultad o se enciende y bomba de combustible combustible.
se cala · Conductos de combustible · Inspeccionar y sustituir los conductos
obstruidos o con fugas de combustible dañados, drenar el
· Regulador de presión de aire del sistema de combustible.
combustible · Inspeccionar y sustituir la bomba de
combustible en caso necesario.
· Filtro de combustible
El motor se cala al · Sustituir el filtro de combustible.
obstruido o dañado
realizar maniobras · Drenar, limpiar y rellenar el sistema
· Combustible contaminado
agresivas / Pérdida de de combustible.
· Depósito de combustible
presión de combustible · Sustituir el depósito de combustible.
dañado
No se puede rellenar el
· Válvula, mangueras o
depósito de
conductos de llenado y · Inspeccionar las mangueras o
combustible/Presión de
ventilación del depósito de conductos de ventilación, sustituir el
combustible excesiva al
combustible obstruidos o depósito de combustible.
retirar el tapón del
dañados.
depósito
Tabla de solución de fallos de la bomba de combustible
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN
· Funcionamiento ruidoso · Sustituir la bomba de
Síntomas de fallo de la · Aceleración pobre combustible
bomba de combustible · Fallos de encendido (dificultad de
encendido)
· Acumulación de contaminación · Sustituir la bomba de
provocando una capa de aislamiento combustible
Razones de fallo de la · Camisa y cuerpo de la bomba de
bomba de combustible combustible bloqueados
· Componentes del sensor de nivel de
combustible corroidos.
Tabla de solución de fallos de los inyectores de combustible
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN
· Ralentípobre · Sustituir los inyectores de
Síntomas de fallo de los
· Aceleración pobre combustible
inyectores de
· Fallos de encendido (dificultad de
combustible
encendido)
Razones de fallo de los · Acumulación de contaminantes en el · Limpiar los inyectores
inyectores de interior de los inyectores debido a falta regularmente con un
combustible de mantenimiento método aprobado

04-10 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Procedimiento de liberación de presión de combustible
Liberación de presión del sistema de combustible
ADVERTENCIA!
El combustible del interior del sistema de combustible permanece a gran presión aunque el el
motor no esté funcionando. Antes de realizar el mantenimiento o desconectar cualquier
conducto o componente del sistema de combustible, se debe liberar la presión del sistema para
evitar la pulverización accidental de combustible. No seguir estas instrucciones puede provocar 04
lesiones personales de gravedad.
Realizar el siguiente procedimiento para liberar la presión del sistema de combustible:
1.Retirar la tapa de la caja de fusibles y relés delantera.
2.Identificar y extraer el relé de la bomba de combustible de la caja.
3.Encender y dejar funcionar el motor hasta que se cala.
4.Intentar encender el motor de nuevo hasta que ya no se encienda.
5.Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
NOTA :
Volver a instalar el relé de la bomba de combustible al finalizar el mantenimiento del sistema de
combustible.
Bomba de combustible
Descripción
El conjunto de la bomba de combustible está formado por el motor de la bomba de combustible, el
sensor de nivel de combustible y el regulador de presión de combustible.
Funcionamiento
El módulo de control del motor (ECM) activa el relé de la bomba de combustible duran te unos segundos
después de situar el interruptor de encendido a la posición ON. Cuando se activa el relé se suministra
voltaje a la bomba de combustible. El ECM energiza el relé de la bomba de combustible cuando recibe
la señal de velocidad del motor del sensor de posición del cigüeñal (CKP) y la señal del módulo de
control del mobilizador.
NOTA :
• La bomba de combustible eléctrica posee diferentes tasas de flujo en función de los requerimientos
del motor.
• Al sustituir la bomba de combustible, el número de pieza debe ser el mismo que el de la bomba
original.
• No hacer funcionar la bomba de combustible cuando está seca, hacerlo dañará la bomba.
• Mantener limpios el depósito y los conductos de combustible. Cambiar el filtro de combustible al
sustituir la bomba de combustible.
Desmontaje e instalación
ADVERTENCIA!
Liberar la presión del sistema de combustible antes de realizar su mantenimiento. Realizar el
mantenimiento en espacios bien ventilados evitando las posibles fuentes de ignición. No fumar
nunca durante el mantenimiento del vehí culo, esto puede provocar lesiones personales o la
muerte.
NOTA :
Para la reparación es necesario utilizar las siguientes herramientas especiales:
• CH-20032 - Extractor de la bomba de combustible
1.Liberar la presión del sistema de combustible. (Ver el procedimiento en el Capítulo 4- Suministro de
combustible)
2.Retirar el cable negativo de la batería.
3.Retirar el cojín del asiento trasero. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del asiento trasero en
el Capítulo 15 – Habitáculo y accesorios)
4.Retirar la cubierta de la bomba de combustible

Chery Automobile Co., Ltd. 04-11


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

5. Desconectar los dos conductos de


combustible (1) y el conector de la bomba de
combustible (2).

6.Utilizar la herramienta especial CH-20032 para extraer la cubierta de montaje de la bomba de


combustible.
7.Tirar de la bomba de combustible hacia arriba y extraerla del depósito de combustible.

ADVERTENCIA!
El sistema de combustible contiene mezclas altamente inflamables que pueden ser incendiada s.
No fumar o encender cigarrillos o llamas de cualquier tipo cuando se trabaja en o cerca de los
componentes del sistema de combustible. No llevar encima dispositivos electrónicos como
teléfonos móviles, buscapersonas o equipos de audio de cualquier tipo cuando se trabaja sobre
o cerca de los componentes del sistema de combustible. No seguir estas instrucciones puede
provocar lesiones personales de gravedad.
Al manipular combustible seguir todas las precauciones de manipulación y estar preparado para
la posibilidad de derrame. El combustible derramado puede inflamarse por las partes calientes
del motor u otras fuentes de inlamación. No seguir estas instrucciones puede provocar lesiones
personales de gravedad.
NOTA :
Al extraer la bomba de combustible tener cuidado de no verter combustible en el interior del vehículo.
8.Inclinar lateralmente la bomba de combustible, drenar el combustible de su interior y extraerla del
vehículo.
9.Cubrir el orificio del depósito de combustible después de retirar la bomba.
PRECAUCIÓN: Cubrir el orificio del depósito de combustible después de retirar la bomba para
evitar la entrada de materias extrañas.
10.Retirar y desechar el sellado de la bomba con el depósito de combustible.
11.La instalación es en sentido contrario al desmontaje.
Notas de instalación:
• Desenvolver con cuidado la bomba de combustible nueva, no desenvolverla hasta que vaya a ser
instalada.
• Al instalar la bomba de combustible, colocar un nuevo filtro en la entrada de la bomba con un ancho
de paso de malla inferior a 60 micras.
• No hacer funcionar nunca la bomba sin el filtro instalado en la entrada. La entrada de materias
extrañas puede dañar la bomba.
• Manipular la bomba con cuidado y proteger el filtro para que no sea dañado.
• Instalar un nuevo sellado en la superficie de sellado de la bomba.
• Situar el interruptor de encendido en ON (sin encender el motor) para aplicar presión en el sistema
de combustible y comprobar si existen fugas en las conexiones de los conductos.
• Encender el motor y dejar que funcione al ralentí
. Comprobar si existen fugas en las conexiones de
los conductos del sistema de combustible.

04-12 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Inspección de la bomba de combustible
NOTA :
Antes de retirar la bomba debe realizarse en el siguiente procedimiento de inspección.
PRECAUCIÓN:
Estas pruebas deben realizarse en 10 segundos para evitar que se incendien las bobinas.

ADVERTENCIA! 04
• Mantener la bomba de combustible lo más lejos posible de la batería.
• Conmutar el voltaje de encendido y apagado siempre en el lado de la batería, nunca en el lado de
la bomba de combustible.

1.Comprobar la resistencia de la bomba de combustible:


• Utilizar la tabla siguiente para comprobar la resistencia de la bomba.
• Conectar el multimedidor digital a los terminales 2 y 3.
• Si el resultado no cumple las especificaciones, sustituir la bomba de combustible.
2.Comprobar el funcionamiento de la bomba de combustible:
• Utilizar la tabla siguiente para comprobar el funcionamiento de la bomba.
• Aplicar voltaje de la baterí
a a los terminales 2 y 3. Comprobar que la bomba funciona durante
10 segundos.
• Si la bomba no funciona, sustituirla.

CONDICIONES DE
ESPECIFICACIONES DIAGRAMA DE INSPECCIÓN
MEDICIÓN

Polo positivo (+) del


multimedidor digital al
terminal 2
< 130
Polo negativo (-) del
multimedidor digital al
terminal 3

Polo positivo de la
batería (+) al terminal 2
8 - 16 V
Polo negativo (-) de la
batería al terminal 3

Chery Automobile Co., Ltd. 04-13


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Filtro de combustible
Descripción
El filtro está formado por una carcasa con un elemento de filtro integrado.
Funcionamiento
El combustible fluye a través del filtro desde el exterior hacia el interior, el filtro atrapa en su interior las
impurezas del combustible.
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
Liberar la presión del sistema de combustible antes del mantenimiento de los componentes del sistema.
Realizar el mantenimiento en espacios ventilados evitando las posibles fuentes de ignición. No fumar
nunca durante el mantenimiento, esto puede provocar lesiones graves e incluso l a muerte.

1.Liberar la presión del sistema de combustible.


(Ver el procedimiento de liberación de preción de
combustible en el Capítulo4- Suministro de
combustible)
2.Desconectar el cable negativo de la batería.
3.Retirar los pernos de sujección de los conductos
de combustible (1) y el filtro de combustible (2).

4.Retirar el filtro de combustible.


5.La instalación es en sentido inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Comprobar que no hay fugas en las conexiones de los conductos de combustible o el filtro de
combustible.

04-14 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Carril de los inyectores de combustible
Descripción
El carril de combustible se utiliza para montar los inyectores de combustible en el motor, está instalado
en el colector de admisión
Funcionamiento
El carril de combustible suministra el combustible necesario a cada inyector, está situado bajo el
colector de entrada y los inyectores de combustible. 04
Desmontaje e instalación
ADVERTENCIA!
Liberar la presión del sistema de combustible antes del mantenimiento de los componentes del sistema.
Realizar el mantenimiento en espacios ventilados evitando las posibles fuentes de ignición. No fumar
nunca durante el mantenimiento, esto puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.

1.Liberar la presión del sistema de combustible. (Ver el procedimiento de liberación de preción de


combustible en el Capítulo 4 - Suministro de combustible)
2.Desconectar el cable negativo de la batería.
3.Retirar el colector de entrada. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del colector de entrada en
el Capítulo 2 – Motor)
4.Desconectar los conectores eléctricos de los inyectores de combustible.
5.Retirar el conducto de combustible del carril de combustible.

6.Retirar los 2 pernos (1) de las abrazaderas del


carril de combustible.
(Par de apriete: 11 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 04-15


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

7.Retirar los 4 inyectores de combustible (1) del


carril de combustible.

8.La instalación es en sentido contrario al desmontaje.


Notas de instalación:
• Instalar nuevos sellados de anillo en O en las superficies de sellado de los inyectores.
Inyectores de combustible
Descripción
Los inyectores de combustible están situados en el colector de admisión con los extremos de
pulverización directamente por encima de las conexiones de las válvulas d e admisión
Funcionamiento
El funcionamiento de los inyectores es controlado por un circuito de conexión a tierra suministrado para
cada inyector por el módulo de control del motor (ECM). El tiempo de apertura (ancho de pulso) del
inyector es variable, es determinado or el ECM. En función de las condiciones de funcionamiento, el
ECM controla el ancho de pulso de los inyectores para obtener un rendimiento óptimo.
NOTA :
• Limpiar los inyectores regularmente con un método aprobado.
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
Liberar la presión del sistema de combustible antes del mantenimiento de los componentes del sistema.
Realizar el mantenimiento en espacios ventilados evitando las posibles fuentes de ignición. No fumar
nunca durante el mantenimiento, esto puede provocar e incluso la muerte.
1.Liberar la presión del sistema de combustible. (Ver el procedimiento de liberación de preción de
combustible en el Capítulo 4 - Suministro de combustible)
2.Desconectar el cable negativo de la batería.
3.Desconectar los conectores eléctricos de los inyectores de combustible.
4.Retirar el colector de entrada. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del colector de entrada en
el Capítulo 2 – Motor)
5.Retirar el conducto de combustible del carril de combustible.

04-16 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIM IENTO EN EL VEHÍCULO

6.Retirar los 2 pernos (1) de las abrazaderas del


carril de combustible.
(Par de apriete: 11 N•m)

04

7.Retirar el carril de combustible con los 4


inyectores de combustible (1).

8.Retirar el clip que sujeta los inyectores el carril de combustible.


9.Extraer los inyectores del carril de combustible.
10.La instalación es en sentido contrario al desmontaje.
Notas de instalación:
• Instalar nuevos sellados de anillo en O en las superficies de sellado de los inyectores.
• Para facilitar la instalación de los inyectores de combustible, aplicar una pequeña cantidad de
aceite de motor entre los inyectores y el carril de combustible.
• Prestar atención al emparejamiento correcto de los inyectores de combustible con sus conectores
eléctricos al volver a conectarlos.
• Colocar verticalmente los inyectores en sus abrazaderas y después sujetarlos con los clips de
retención.

Chery Automobile Co., Ltd. 04-17


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Inspección de los inyectores de combustible
1.Retirar los conectores eléctricos de los inyectores de combustible.
2.Utilizar un multimedidor digital para medir la resistencia entre los dos pins de los inyectores (lado de
los inyectores de combustible).

ESPECIFICACIÓN TEMPERATURA
11 - 16Ω 20°C

Depósito de combustible
Descripción
El depósito de combustible está fabricado de un material compuesto plástico. El conjunto de la bomba
de combustible está montado en el depósito de combustible.
Funcionamiento
El depósito de combustible se utiliza para el almacenamiento de combustible, la bomba de combustible
instalada en el depósito envía en el combustible hasta el sistema de combustible.
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
Liberar la presión del sistema de combustible antes del mantenimiento d e los componentes del sistema.
Realizar el mantenimiento en espacios ventilados evitando las posibles fuentes de ignición. No fumar
nunca durante el mantenimiento, esto puede provocar lesiones graves e incluso la muerte.

1.Liberar la presión del sistema de combustible. (Ver el procedimiento de liberación de presión de


combustible en el Capítulo 4 - Suministro de combustible)
2.Desconectar el cable negativo de la batería.
3.Retirar el cojín del asiento trasero. (Ver el apartado de desmontaje e instalación d el asiento trasero en
el Capítulo 15 – Habitáculo y accesorios)
4.Retirar la bomba de combustible. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la bomba de
combustible en el Capítulo 4 - Suministro de combustible)
5.Drenar el combustible del depósito.

04-18 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

6.Desconectar las dos mangueras del depósito de


combustible (1).

04

7.Desconectar el conducto del filtro de carbón


activo (1).
8.Desconectar el conducto de combustible (2).

9. Elevar y sujetar el depósito.


10. Utilizar un gato de elevación para sostener el depósito de combustible.

Chery Automobile Co., Ltd. 04-19


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

11.Retirar los 4 pernos de sujeción (1) de las


correas del depósito.

12.Extraer el depósito de combustible del vehículo.


13.La instalación es en sentido contrario al desmontaje.

04-20 Chery Automobile Co., Ltd.


ENCENDIDO Y CARGA

05
CONTENIDO páginas
Sistema de encendido..................................................................................................................05-1 05
Sistema de carga ...................................................................................................................... 05-11
SISTEMA DE ENCENDIDO

INFORMACIÓN GENERAL 05-2 Funcionamiento 05-6


Descripción 05-2 Desmontaje e instalación 05-6
Funcionamiento 05-2 Bandeja de la batería 05-7
Especificaciones 05-2 Desmontaje e instalación 05-7
Herramientas especiales 05-3 Cable positivo de la baterí
a 05-9
Esquemas eléctricos 05-4 Desmontaje e instalación 05-9
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 05-5 Cable negativo de la batería 05-9
Prueba en banco del motor de arranque 05-5 Desmontaje e instalación 05-9
Prueba de la electroválvula del estárter 05-5 Conjunto del motor de arranque 05-9
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 05-6 Descripción 05-9
Baterí
a 05-6 Funcionamiento 05-9
Descripción 05-6 Desmontaje e instalación 05-10

Chery Automobile Co., Ltd. 05-1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

BATERÍA

INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO

MOTOR DE
ARRANQUE

El sistema del estárter está formado por:


• Motor de arranque (incluido un grupo electromagnético integrado)
• Batería
• Cables de la batería
• Interruptor de encendido y cilindro de bloqueo de llave
• Arneses de cables y conexiones
Funcionamiento
La batería y los sistemas de encendido y carga funcionan de forma conjunta, deben ser probados como
un sistema completo. Para el correcto funcionamiento de los sistemas de encendido/carga todos los
componentes de los 3 sistemas deben cumplir con las especificaciones. Al intentar diagnosticar alguno
de estos sistemas es importante tener en cuenta su interdependencia. Los componentes forman dos
circuitos separados, un circuito de alto amperaje que alimenta el motor de arranque hasta 150 amp y un
circuito de control que funciona a menos de 20 amp.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos de montaje del estárter 30
Tuerca del cable positivo de la batería 10

05-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Multimedidor digital Fluke 15B & 17B

05

Chery Automobile Co., Ltd. 05-3


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Sistema de encendido (Página 1 de1)

SIST EMA DE ENCENDIDO MANEJAR CON LA MANO DERECHA

MANEJAR C ON LA MA NO
IZQUIERDA
CONEXI ÓN RÍGI DA CON EL
ARNES DEL VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA
ENCENDID O E N ON O
MOT OR ENCENDIDO

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DEL
HABIT ÁCULO

HACIA EL
SIST EMA DE
CARGA

MOT OR DE
ARRANQUE

05-4 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Prueba de banco del motor de arranque

El funcionamiento correcto del motor de arranque


puede comprobarse realizando la siguiente
prueba de funcionamiento libre en banco. Esta
prueba sólo puede realizarse con el motor de
arranque fuera del vehículo.
1.Extraer el motor de arranque del vehículo. (Ver 05
el apartado de desmontaje e instalación del motor
de arranque en el Capítulo 5 – Encendido y
carga)
2.Montar el motor de arranque de forma segura
en una mordaza de mesa con pinzas blandas.
Las pinzas deben apretarse sobre las bridas de
montaje del motor de arranque (nunca sobre el
lado del bastidor).

3.Conectar en serie con el motor de arranque un medidor de voltios-amperios apropiado y una batería
de 12V y ajustar el amperímetro a una escala de 100 amperios.
4.Instalar un cable de puente entre el terminal de la electroválvula al terminal de la batería, el motor de
arranque debería funcionar. Si el motor de arranque no funciona, sustituirlo.
5.Ajustar la carga de la pila de carbón del dispositivo de prueba para obtener el voltaje de la prueba de
funcionamiento libre.
6.Anotar la lectura del amperímetro y comparar la lectura con el máximo amperaje permitido de la
prueba de funcionamiento libre.
7.Si la lectura supera la especificación de amperaje máximo, sustituir el motor de arranque.
Prueba de la electroválvula del estárter
Esta prueba sólo puede realizarse con el motor de arranque fuera del vehículo.

1.Extraer el motor de arranque del vehículo. (Ver


el apartado de desmontaje e instalación del motor
de arranque en el Capítulo 5 – Encendido y carga)
2.Desconectar el cable del terminal de la bobina
de campo de la electroválvula.
3.Comprobar la continuidad entre el terminal de la
electroválvula y el terminal de la bobina de campo
de la electroválvula con un dispositivo de
medición de continuidad. Debe existir continuidad.
Si no hay continuidad ir al paso 4. En caso
negativo, sustituir el conjunto del motor de
arranque.
4.Utilizar un medidor de continuidad para
comprobar la continuidad entre el terminal de la
electroválvula y la caja de la electroválvula. Debe
existir continuidad. Si no existe continuidad
sustituir el motor de arranque.

Chery Automobile Co., Ltd. 05-5


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Batería
Descripción
El vehículo está equipado con una baterí a simple de 12V. Todos los componentes del sistema de la
batería están situados en el interior del compartimento del motor del vehículo. El sistema de la batería
del vehículo está formado por los siguientes componentes:
• Batería – La batería de almacenaje proporciona un medio de almacenaje fia ble y una fuente de
alimentación recargable para el vehículo.
• Cables de la batería - Los cables de la batería conectan los bornes de carga positiva y negativa de
la batería con el sistema eléctrico del vehículo.
• Sujeción de la batería – El sistema de piezas de sujeción de la batería fija la batería en la bandeja.
• Bandeja de la batería - La bandeja proporciona una ubicación de montaje segura para la baterí a en
el interior del vehículo y sirve de punto de anclaje para el sistema de sujeción de la misma.
Funcionamiento
La batería almacena energí a eléctrica de forma química. Cuando se aplica una carga eléctrica en los
terminales de la batería se produce una reacción electroquímica. Esta reacción provoca que la batería
descargue corriente eléctrica por los terminales. A medida que la baterí a descarga electricidad, se
produce un cambio químico gradual en cada célula. El ácido sulfúrico del electrolito se combina con los
materiales de las placas provocando que ambas placas se transformen en sulfato de plomo. A l mismo
tiempo, el oxígeno del material de la placa positiva se combina con el hidrógeno del ácido sulfúrico
haciendo que el electrolito se convierta básicamente en agua. Los cambios químicos en la batería son
causados por el movimiento de exceso de electrones entre las placas positiva y negativa. Este
movimiento de electrones produce un flujo de corriente eléctrica a través del dispositivo de carga unido
a los terminales de la batería.
Desmontaje e instalación

1.Aflojar las tuercas de retención (1) de los cables


positivo y negativo de la batería y desconectar los
cables.

05-6 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

2.Retirar los 2 pernos de sujeción de la baterí


a (1).

05

3.Extraer la batería.
4.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Bandeja de la batería
Desmontaje e instalación

1.Aflojar las tuercas de retención (1) de los cables


positivo y negativo de la batería y desconectar los
cables.

Chery Automobile Co., Ltd. 05-7


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

2.Retirar los 2 pernos de sujeción de la baterí


a (1).

3.Retirar los 4 pernos de sujeción (1) de la bandeja


de la batería.

4.Levantar la bandeja de su posición en el compartimento del motor y extraerla del vehículo.


5.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

05-8 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Cable positivo de la batería
Desmontaje e instalación
1.Desconectar el terminal negativo de la batería.
2.Desconectar el terminal positivo de la batería.
3.Retirar el cable de la batería del terminal B+ del generador.
4.Retirar el cable de la batería del terminal B+ del motor de arranque.
05
5.Uno a uno, localizar y abrir los pins de sujeción, abrazaderas y clips de guía de los cables de la
batería hasta liberarlos completamente del vehículo.
6.Retirar los cables de la batería del compartimento del motor.
7.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Cable negativo de la baterí
a
Desmontaje e instalación
1.Desconectar el terminal negativo de la batería.
2.Retirar los tornillos que unen el cable negativo a la toma de tierra de la carrocería.
3.Uno a uno, localizar y abrir los pins de sujeción, abrazaderas y clips de guía de los cables de la
batería hasta liberarlos completamente del vehículo.
4.Retirar el cable de la batería del compartimento del motor.
5.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Conjunto del motor de arranque
Descripción
El motor de arranque está montado con dos pernos a la carcasa del transeje, está situado en el lado del
motor. El motor de arranque tiene varias funciones que hacen de él una unidad fiable, eficiente,
compacta, ligera y potente. El motor eléctrico del estárter posee bobinas electromagnéticas hiladas
alrededor de polos y los cepillos en contacto con el conmutador del motor. El mantenimiento del motor
de arranque se realiza como una unidad y no puede ser reparado.
Funcionamiento
El motor de arranque está equipado con un sistema de reducción de engranajes planetarios. Este
sistema está formado por un engranaje integrado en el extremo de salida del eje de la armadura del
motor, que está conectado de forma continua con un engranaje mayor que a su vez está engranado con
el extremo de entrada del eje del engranaje de piñon del estárter. Está función permite la reducción del
tamaño de las dimensiones del estárter. Al mismo tiempo permite una mayor velocidad de rotación de la
armadura y enví a un par de torsión incrementado a través del engranaje de piñón al engranaje de anillo.

Chery Automobile Co., Ltd. 05-9


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Desmontaje e instalación
1.Desconectar el cable negativo de la batería.
2.Desconectar el conector eléctrico del estárter.
3.Retirar la carcasa del filtro de aire. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la carcasa del filtro
de aire del Capítulo 2 – Motor)

4.Retirar la tuerca del terminal B+ (2) de la batería


del estárter.
(Par de apriete: 10 N•m)
5.Retirar el conector de la electroválvula del
estárter (3).
6.Retirar los 2 pernos de montaje (1) del estárter
en el transeje.
(Par de apriete: 30 N•m)

7.Remove the starter from the engine. Extraer el estárter del motor.
8.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

05-10 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE CARGA
INFORMACIÓN GENERAL 05-12 MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 05-15
Descripción 05-12 Generador 05-15
Funcionamiento 05-12 Desmontaje e instalación 05-15
Especificaciones 05-12 Inspección del generador 05-15
Herramientas especiales 05-12
05
Esquemas eléctricos 05-13
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 05-14
Ruido del generador 05-14

Chery Automobile Co., Ltd. 05-11


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDIDO EN ON O
MOT OR ENCENDIDO

CUADR O DE
INST RUME N
T OS
CARGA

GENERADOR REGULADOR DE VOLTAJE

El generador es accionado por el motor con una correa, su mantenimiento se realiza como un conjunto
completo. Si el generdor falla por alguna razón, debe sustituirse todo el c onjunto. El generador produce
voltaje DC.
Funcionamiento
Cuando el rotor energizado empieza a rotar en el generador, el campo magnético rotatorio induce una
corriente en los bobinados de las bobinas del estátor.
Las conexiones tipo Y del bobinado del estátor envían una corriente AC inducida a 3 diodos negativos y
3 diodos positivos para su rectificación. La corriente DC rectificada es enviada desde los diodos al
sistema eléctrico del vehículo a través los terminales del generador, la batería y la conexión a tierra.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Tuerca del cable del generador 13
Perno de montaje del generador 30

Herramientas especiales

Multimedidor digital Fluke 15B y 17B

05-12 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Sistema de carga (Página 1 de 1)

CONEXI ÓN RÍGI DA CON EL ARNES DEL


SIST EMA DE CARGA VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA
ENCENDID O EN ON O
MOT OR ENCENDIDO
05

CAJA DE FUSIBLES CAJA DE FUSIBLES


Y RELÉS Y RELÉS DEL
DELANT ERA HABIT ÁCULO

CUADR O DE
INST RUMENT OS

REGULAD OR DE VOLTAJE

GENERADOR

Chery Automobile Co., Ltd. 05-13


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Ruido del generador
El ruido emitido por el generador puede estár causado por los siguiente:
• Cojinetes gastados, sueltos o defectuosos
• Polea de accionamiento defectuosa o suelta
• Correa de transmisión incorrecta, gastada, dañada o desajustada
• Pernos de montaje sueltos
• Polea de accionamiento desalineada
• Estátor defectuoso
• Aletas internas dañadas

05-14 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Generador

Desmontaje e instalación
1.Desconectar el cable negativo de la batería.
2.Retirar el conector eléctrico del generador.
3.Desconectar la tuerca del cable del generador
(4). 05
4.Aflojar el perno de tensión (1) de la correa del
generador para retirar la correa.
5.Retirar el perno de sujeción superior (2) del
generador.
6.Retirar el perno de sujeción superior (3) del
generador. (Par de apriete: 30 N•m)

7.Extraer el generador del motor.


8.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Nota de instalación:
• Al instalar el generador se debe ajustar la tensión de la correa de transmisión.
Inspección del generador
1.Encender el motor.
NOTA: Si el indicador de aviso de la baterí
a se enciende, es posible que exista un problema con el
sistema de carga.
2.Con el motor encendido, comprobar el voltaje de salida del generador con un multimedidor digital
(anotar el voltaje).
3.Si el voltaje es entre 14.1-14.7V el generador funciona correctamente.

Chery Automobile Co., Ltd. 05-15


REFRIGERACIÓN

06
CONTENIDO Página
Sistema de refrigeración ..............................................................................................................06-1 06
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

INFORMACIÓN GENERAL 06-2 Termostato 06-9


Descripción 06-2 Descripción 06-9
Funcionamiento 06-2 Funcionamiento 06-9
Especificaciones 06-2 Desmontaje e instalación 06-9
Herramientas especiales 06-2 Inspección del termostato 06-10
Esquemas eléctricos 06-3 Bomba de refrigerante 06-10
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 06-6 Desmontaje e instalación 06-10
Prueba de presión del sistema de refrigeración Inspección de la bomba de refrigerante 06-11
06-6
Radiador 06-11
Prueba de concentración
sistema de del
Descripción 06-11
refrigeración 06-6
Funcionamiento 06-11
Tabla de solución de fallos del sistema de
refrigeración 06-7 Desmontaje e instalación 06-11
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 06-8 Ventiladores de refrigeración 06-12
Drenaje y llenado del sistema de refrigeración Descripción 06-12
06-8
Funcionamiento 06-12
Procedimiento de drenaje del sistema de
Desmontaje e instalación 06-13
refrigeración 06-8
Inspección de los ventiladores de refrigeración
Procedimiento de llenado del sistema de
06-14
refrigeración 06-9

Chery Automobile Co., Ltd. 06-1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de refrigeración regula la temperatura de funcionamiento del motor. El sistema permite que el
motor alcance rápidamente la temperatura normal de funcionamiento, manteniéndola y evitando el
sobrecalentamiento.
El sistema de refrigeración además se utiliza para calentar el habitáculo interior del vehículo. El sistema
está presurizado y utiliza una bomba centrífuga de agua para hacer circular el refrigerante en el
sistema.
El sistema de refrigeración está formado por los siguientes componentes:
• Radiador
• Refrigerante
• Bomba del refrigerante
• Ventiladores eléctricos de refrigeración
• Termostato
• Depósito de refrigerante
• Mangueras y abrazaderas
• Sensor de temperatura del refrigerante
• Núcleo del calefactor
Funcionamiento
El objetivo principal del sistema de refrigeración es mantener la temperatura del motor dentro del rango
que proporciona un rendimiento y un nivel de emisiones óptimos en todas las condiciones de
conducción. Además proporciona refrigerante caliente para calefacción. Esto se realiza transfiriendo el
calor de las partes metálicas del motor al refrigerante, que es enviado al radiador y transferido después
en forma de aire caliente.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos de montaje de la bomba de refrigerante 8 ±3
Pernos de montaje de sujeción del radiador 5
Pernos de motaje del ventilador de refrigeración 5
Pernos de montaje del termostato 8 ±3

Especificaciones del líquido

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD (L)


Sistema de refrigeración 6.5

Herramientas especiales

Dispositivo de prueba de presión del sistema de


refrigeración

06-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Sistema de refrigeración (Página 1 de 3)

CONEXI ÓN RÍGI DA AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO
SIST EMA DEL VENT ILADOR

BAT ERÍA
06

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS
RELÉ BAJO DELANT ERA
DEL
RELÉ ALT O DEL
VENT ILADO RELÉ
VENT ILADOR DE PRINCIPAL
R DE
REFRI GERACI Ó
REFRI GERA
N
CIÓN

RESIST ENCIA RESIST ENCIA


DE DE CONJU NT O DEL
MOT OR DEL
VELOCIDAD VENT ILADOR DE VELOCIDAD VENT ILADOR DE
LH REFRIGERACIÓN LH LH REFRIGERACIÓN RH
MOT OR DEL
VENT ILADOR DE MOT OR DEL
VENT ILADOR DE
REFRI GERACI Ó
N LH REFRI GERACI Ó
N RH

Chery Automobile Co., Ltd. 06-3


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de refrigeración (Página 2 de 3)

CONEXIÓN RÍGIDA AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN ON O
MOT OR ENCENDIDO

CAJA DE FUSIBLES Y
RELÉS DELANT ERA

SENSOR DE
T EMPERAT URA DEL
REFRI GERANT E DEL
MOT OR

06-4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de refrigeración (Página 3 de 3)

CONEXIÓN RÍGIDA AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

06
CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS DEL
HABIT ÁCULO

T EMPERAT URA DEL CUADR O DE


REFRIGERANT E INST RUMENT OS

UNIDAD DE CONT ROL DEL MEDIDOR UNIFICADO

Chery Automobile Co., Ltd. 06-5


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Prueba de presión del sistema de refrigeración

ADVERTENCIA!
No abrir el sistema de refrigeración hasta que el motor no se haya enfriado. No aflojar el tapón de
liberación de presión del refrigerante cuando el motor está encendido o si el sistema de
refrigeración está caliente. El sistema de refrigeración está presurizado, abrir ligeramente la tapa
puede provocar que vapor y líquido del interior del sistema sean expulsados con fuerza. No
seguir estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves.

PRECAUCIÓN:
No presurizar el sistema de refrigeración con una presión superior a la indicada en la tabla de
especificaciones de este capítulo, de lo contrario los componentes del sistema podrí an ser
dañados.
1.Apagar el motor.
2.Comprobar el nivel de refrigerante del motor y corregirlo si es necesario.
3.Conectar el dispositivo de prueba de presión al depósito de refrigerante. Instalar una bomba de
prueba de presión en el accesorio de conexión rápida del adaptador de prueba.
4.Presurizar el sistema de refrigeración del motor. Observar la lectura del indicador 2 minutos
aproximadamente verificando que la presión no desciende. Si la presión cae durante los 2 minutos,
comprobar si hay fugas y repararlas si es necesario.
5.Si la presión desciende pero no se encuentran fugas, es posible que el tapón de liberación de presión
tenga fugas. Instalar una nueva tapa y volver a comprobar el sistema.
6.Si después de instalar una nueva tapa de liberación de presión la presión del sistema vuelve a
descender y no se encuentran fugas, es posible que la fuga sea interna y esté localizada en el radiador
de transmisión de refrigeración (si esta equipado). Inspeccionar los circuitos refrigerante-líquidos de
transmisión y líquidos de transmisión-refrigerante. Reparar si es necesario.
7.Si no existe contaminación del refrigerante o los lí
quidos de transmisión, es posible que se trate de
una fuga interna del motor. Inspeccionar los circuitos refrigerante-aceite del motor y aceite del
motor-refrigerante.
8.Liberar la presión del sistema aflojando el tapón de liberación de presión. Comprobar el nivel de
refrigerante y corregirlo si es necesario.
Prueba de concentración del sistema de refrigeración
PRECAUCIÓN:
No mezclar distintos tipos de refrigerantes, la protección de corrosión se podrí
a ver reducida
drásticamente.
La concentración del refrigerante debe ser comprobada cada vez que se añade refrigerante al sistema o
después de drenar, limpiar y rellenar el sistema de refrigeración. La mezcla de refrigerante ofrece el
mejor rendimiento de refrigeración y protección contra la corrosión para una temperatura de
congelación entre -37°C y -46°C. La concentración de refrigerante se puede comprobar con un
hidrómetro o refractómetro.

06-6 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Tabla de solución de fallos del sistema de refrigeración
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN
· Sustituir las mangueras o conductos
de refrigerante
· Mangueras o conductos de refrigerante · Sustituir las abrazaderas de las
· Abrazaderas de las mangueras mangueras
· Junta de la bomba de refrigerante · Sustituir la junta de la bomba de
· Junta del termostato refrigerante
· Carcasa del termostato · Sustituir el termostato
· Radiador · Reparar/Sustituir la carcasa del 06
· Depósito de refrigerante termostato
Pérdida de refrigerante
· Tapón de liberación de presión · Reparar/Sustituir el radiador
· Fuga de la bomba de refrigerante · Reparar el depósito de refrigerante
· Núcleo del calefactor · Reparar el tapón de liberación de
· Juntas del motor (fugas internas o presión
externas) · Sustituir la bomba de refrigerante
· Tapones de núcleo del bloque de · Sustituir el núcleo del calefactor
cilindros · Sustituir las juntas del motor
· Sustituir los tapones de núcleo del
bloque de cilindros
· Añadir refrigerante
· Reparar la fuga externa de
refrigerante del motor
· Purgar el aire del sistema de
· Nivel bajo de refrigerante refrigeración
· Fuga de refrigerante externa · Asegurarse de que el tapón de
· Obstrucción de aire del sistema liberación de presión está instalada
· Montaje de el tapón de liberación de correctamente
presión · Eliminar la obstrucción del
· Flujo de aire obstruido en el condensador/radiador del A/C
condensador/radiador del A/C · Reparar la fuga interna de refrigerante
· Fuga de refrigerante interna del motor
Sobrecalentamiento del
· Estado/concentración del refrigerante · Reparar el estado/concentración del
motor · Ventiladores eléctricos de refrigeración refrigerante
· Radiador · Sustituir los ventiladores eléctricos de
· Termostato refrigeración
· Indicador de temperatura del refrigerante · Reparar/Sustituir el radiador
del motor · Sustituir el termostato
· Núcleo del calefactor · Comprobar el funcionamiento del
· Bomba de refrigerante indicador de temperatura del
· Obstrucción del flujo de refrigerante refrigerante del motor
· Sustituir el núcleo del calefactor
· Sustituir la bomba de refrigerante
· Eliminar la obstrucción del flujo de
refrigerante
· Sustituir el termostato
· Termostato · Reparar la causa por la que los
El motor no alcanza la · Ventiladores de refrigeración siempre ventiladores de refrigeración están
temperatura normal de encendidos siempre encendidoa
funcionamiento · Indicador de temperatura del refrigerante · Comprobar el funcionamiento del
del motor indicador de temperatura del
refrigerante del motor
· Reparar/Sustituir la caja de fusibles y
· Caja de fusibles y relés relés
· Cableado · Reparar el cableado
No funciona el ventilador · Relés · Sustituir los relés
eléctrico de refrigeración · Fusibles · Sustituir los fusibles
· Módulo de control del motor (ECM) · Sustituir el ECM
· Motor de los ventiladores de refrigeración · Sustituir el motor de los ventiladores
de refrigeración
El ventilador de · Cableado · Reparar el cableado
refrigeración funciona todo · Relés · Sustituir los relés
el tiempo · Módulo de control del motor (ECM) · Sustituir el ECM

Chery Automobile Co., Ltd. 06-7


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Drenaje y llenado del sistema de refrigeración
Procedimiento de drenaje del sistema de refrigeración

ADVERTENCIA!
En ningún caso retirar el tapón de liberación de presión cuando el motor está funcionando o caliente. No
seguir estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves o daños al sistema de
refrigeracion del motor. Para evita ser quemado por refrigerante muy caliente o vapores expulsados por
el sistema, tome muchas precauciones al retirar el tapón de liberación de presión. Esperar hasta que el
motor se haya enfriado, enrollar un trapo grueso alrededor de la tapa y girarla lentamente para abrirla
(en sentido antihorario). Retírese mientras la presión es liberada del sistema. Tras asegurarse de que
toda la presión ha sido liberada, extraer el tapón utilizando un trapo. No seguir estas instrucciones
puede provocar lesiones personales graves.

Para drenar el sistema de refrigeración seguir el siguiente procedimiento:

1.NO retirar el tapón de liberación de presión


cuando el motor está caliente.
2.Cuando el motor esté frío, retirar el tapón de
liberación de presión.
3.Elevar y sostener el vehículo utilizando un
elevador.
4.Conectar el extremo de una manguera en el
tapón de drenaje (1). Situar el otro extremo en el
interior de un contenedor limpio. Retirar el tapón
de drenaje (1) para drenar el refrigerante del
radiador.

5.Cuando el radiador se haya vaciado, vover a instalar el tapón de drenaje.

06-8 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Procedimiento de llenado del sistema de refrigeración
PRECAUCIÓN:
No purgar el aire del sistema de refrigeración puede provocar el sobrecalentamiento y daños
graves en el motor.
Para llenar el sistema de refrigeración seguir el siguiente procedimiento:

1.Llenar el sistema utilizando una mezcla


adecuada de anticongelante-refrigerante y agua. 06
Llenar el depósito de refrigerante hasta la línea de
nivel MAX e instalar el tapón de presión.

2.Con el botón de calefacción en la posición HEAT, encender el motor y dejarlo funcionar con el tapón
del depósito de refrigerante apretado.
3.Añadir el refrigerante necesario en el depósito de refrigerante. Añadir refrigerante sólo cuando el
motor está frío. El nivel de refrigerante cuando el motor está caliente será mayor al real debido a la
expansión térmica.
Termostato
Descripción
El termostato está situado en el interior de la carcasa del termosta to. La carcasa del termostato está
situada en la parte superior del motor entre el motor y el radiador.
Funcionamiento
El termostato controla la temperatura de funcionamiento del motor regulando el flujo de refrigerante que
entra en el radiador. El termostato se abre cuando la temperatura del refrigerante es aproximadamene
90ºC, permitiendo su entrada en el radiador. El termostato proporciona el calentamiento rápido del
motor y un control global de temperatura. El termostato se cierra por debajo de 90ºC. El control del
termostato se realiza a través de una bola de cera situada en un contenedor sellado situado en el
extremo del muelle del termostato. Cuando se incrementa la temperatura, la bola de cera se expande
sobrepasando la presión del muelle de cierre forzando la apertura de la válvula. Cuando se enfría, la
bola de cera se contrae cerrando la válvula.
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
No abrir el sistema de refrigeración hasta que el motor no se haya enfriado. No aflojar el tapón de
liberación de presión del refrigerante cuando el motor está encendido o si el sistema de
refrigeración está caliente. El sistema de refrigeración está presurizado, abrir ligeramente la tapa
puede provocar que vapor y líquido del interior del sistema sean expulsados con fuerza. No
seguir estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves.

1.Drenar el sistema de refrigeración. (Ver el procedimiento de drenaje del sistema de refrigeración en el


Capítulo 6 – Sistema de refrigeración)
2.Retirar la manguera de refrigerante.

Chery Automobile Co., Ltd. 06-9


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
3.Retirar los 4 pernos de montaje (1) de la carcasa
del termostato.
(Par de apriete: 8 ± 3 N•m)

4.Extraer el termostato y la junta.


5.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Sustituir la junta del termostato.
• Verificar que el sistema de refrigeración es rellenado siguiendo las especificaciones.
• Encender el motor y verificar que no hay fugas en el sistema de refrigeración.
Inspección del termostato

1.Inspecionar la superficie de sellado del


termostato (el sellado debe ser hermético a
temperatura ambiente).
2.Comprobar la temperatura de apertura y el
recorrido máximo del termostato.
• La temperatura de apertura del
termostato es de 87 ± 2°C.
• El recorrido máximo del termostato es de
8mm.
• La temperatura de apertura completa es
de 104ºC.
3.Comprobar que el termostato se cierra 5ºC por
debajo de la temperatura de apertura.
4.Si el termostato no cumple alguno de los
apartados de inspección, sustituirlo por uno nuevo.

Bomba de refrigerante
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
No abrir el sistema de refrigeración hasta que el motor no se haya enfriado. No aflojar el tapón de
liberación de presión del refrigerante cuando el motor está encendido o si el sistema de
refrigeración está caliente. El sistema de refrigeración está presurizado, abrir ligeramente la tapa
puede provocar que vapor y líquido del interior del sistema sean expulsados con fuerza. No
seguir estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves.

1.Drenar el sistema de refrigeración. (Ver el procedimiento de drenaje del sistema de refrigeración en el


Capítulo 6 – Sistema de refrigeración)
2.Retirar la correa de transmisión. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la correa de
transmisión del Capítulo 2 – Motor)

06-10 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3.Retirar los 5 pernos de montaje (1) de la bomba


de refrigerante. (Par de apriete: 8 ± 3 N•m)

06

4.Extraer la bomba de refrigerante y la junta.


NOTA: Al retirar la bomba de refrigerante tener cuidado de no dañar la superficie de la junta. La bomba
de refrigerante no puede ser reparada, debe ser sustituida.
5.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Sustituir la junta de la bomba de refrigerante.
• Verificar que el sistema de refrigeración es rellenado siguiendo las especificaciones.
• Encender el motor y comprobar que no el sistema de refrigeración no tiene fugas.
Inspección de la bomba de refrigerante
Comprobar si el sellado de la bomba de refrigerante tiene fugas. Si el cojinete de l a bomba está suelto,
sustituir el conjunto.
Radiador
Descripción
El radiador tiene un diseño de flujo cruzado (tubos horizontales) que le confiere una gran resistencia y
suficiente capacidad de transferencia de calor para mantener la temperatura del refrigerante del motor
dentro del rango de temperaturas de funcionamiento.
Funcionamiento
El radiador funciona como un intercambiador de calor. El flujo de aire exterior pasa a través de los tubos
del radiador y en su interior se produce la transferencia de calo r del refrigerante al aire.
Desmontaje e instalación
ADVERTENCIA!
No abrir el sistema de refrigeración hasta que el motor no se haya enfriado. No aflojar el tapón de
liberación de presión del refrigerante cuando el motor está encendido o si el sistema de
refrigeración está caliente. El sistema de refrigeración está presurizado, abrir ligeramente la tapa
puede provocar que vapor y líquido del interior del sistema sean expulsados con fuerza. No
seguir estas instrucciones puede provocar lesiones personales gr aves.

1.Desconectar el cable negativo de la batería.


2.Drenar el sistema de refrigeración. (Ver el procedimiento de drenaje del sistema de refrigeración en el
Capítulo 6 – Sistema de refrigeración)
3.Retirar los pernos de sujeción del tubo de la toma de aire.

Chery Automobile Co., Ltd. 06-11


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
4.Desconectar la manguera superior del radiador (2).
5.Aflojar el clip (4) de la manguera de retorno de
refrigerante.
6.Desconectar el conector eléctrico del ventilador de
refrigeración (3).
7.Retirar los pernos de montaje (1) del ventilador de
refrigeración.
8.Retirar los 2 pernos de sujeción del soporte del
radiador (5) y retirar los dos soportes del radiador.
(Par de apriete: 5 N•m)
9.Elevar y sujetar el vehículo.
10.Aflojar la abrazadera de la manguera inferior del
radiador (1) y retirar la manguera del radiador.

11.Retirar el radiador del compartimento del motor.


12.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Verificar que el sistema de refrigeración es rellenado siguiendo las especificaciones.
• Encender el motor y comprobar que no el sistema de refrigeración no tiene fugas.
Ventiladores de refrigeración
Descripción
Los ventiladores de refrigeración del radiador son ventiladores de doble velocidad con motor eléctrico.
El conjunto de los ventiladores del radiador está formado por dos motores eléctricos, dos ventiladores
de cinco paletas y una cubierta soporte conectada al radiador. Los ventiladores del radiador se reparan
como una unidad.
Funcionamiento
El funcionamiento del ventilador de refrigeración del radiador es controlado por el módulo de control del
motor (ECM) y los relés del ventilador, las señales de entrada son las siguientes:
• Temperatura del refrigerante del motor
• Señal del A/C
Comprobar el funcionamiento correcto de los ventiladores de refrigeración de baja y alta velocidad.
• El ventilador de baja velocidad debe activarse a 98ºC y desactivarse a 94ºC.
• El ventilador de alta velocidad debe activarse a 105ºC y desactivarse a 101ºC.
• Si la temperatura del agua es superior a 101ºC después que se haya desactivado el ventilador de
alta velocidad, éste seguirá funcionando durante 1 minuto.
• Si la temperatura del agua es superior a 94ºC después que se haya desactivado el ventilador de
baja velocidad, éste seguirá funcionando durante medio minuto.
• Si la temperatura del agua es inferior a 85ºC después de que el ventilador se haya desactivado, el
ventilador dejará de funcionar.

06-12 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
No abrir el sistema de refrigeración hasta que el motor no se haya enfriado. No aflojar el tapón de
liberación de presión del refrigerante cuando el motor está encendido o si el sistema de
refrigeración está caliente. El sistema de refrigeración está presurizado, abrir ligeramente la t apa
puede provocar que vapor y líquido del interior del sistema sean expulsados con fuerza. No
seguir estas instrucciones puede provocar lesiones personales graves.
06
1.Desconectar el cable negativo de la batería.
2.Drenar el sistema de refrigeración. (Ver el procedimiento de drenaje del sistema de refrigeración en el
Capítulo 6 – Sistema de refrigeración)

3.Desconectar la manguera superior del radiador


(2).
4.Aflojar el clip (4) de la manguera de retorno de
refrigerante.
5.Desconectar el conector eléctrico del ventilador
de refrigeración (3) y el cable de conexión a tierra
conectado al cuerpo del ventilador.

6.Retirar los pernos de montaje (1) del ventilador


de refrigeración.
(Par de apriete: 5 N•m)

7.Extraer con cuidado el radiador del compartimento del motor.


8.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Verificar que el sistema de refrigeración es rellenado siguiendo las especificaciones.
• Encender el motor y comprobar que no el sistema de refrigeración no tiene fugas.

Chery Automobile Co., Ltd. 06-13


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Inspección del ventilador de refrigeración
1.Utilizar la tabla siguiente para aplicar voltaje de la batería a los terminales de conexión especificados.
2.Verificar que el motor de los ventiladores funciona de forma suave y sin problemas cuando se aplica
voltaje.
3.Si las comprobaciones no cumplen con las especificaciones, sustituir el motor del ventilador.

CONDICIONES DE
FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DE INSPECCIÓN
MEDICIÓN

Polo positivo de la
batería (+) a terminal – 1 Gira sin problemas a alta
Polo negativo de la velocidad
batería (-) a terminal – 3

Polo positivo de la
batería (+) a terminal – 2 Gira sin problemas a
Polo negativo de la baja velocidad
batería (-) a terminal – 3

06-14 Chery Automobile Co., Ltd.


ESCAPE

07
CONTENIDO Página
Sistema de escape .......................................................................................................................07-1 07
SISTEMA DE ESCAPE

INFORMACIÓN GENERAL 07-2 Silenciador 07-6


Descripción 07-2 Desmontaje e instalación 07-6
Funcionamiento 07-2 Convertidor catalí
tico 07-7
Especificaciones 07-3 Descripción 07-7
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 07-4 Funcionamiento 07-7
Tabla de diagnóstico del sistema de escape07-4 Desmontaje e instalación 07-7
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 07-5
Conjunto de tubos del escape 07-5
Desmontaje e instalación 07-5

Chery Automobile Co., Ltd. 07-1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Sistema de escape

1 - Silenciador trasero 4 - Convertidor catalítico principal


2 - Silenciador medio 5 - Pre-convertidor catalítico
3 - Silenciador frontal

El sistema de escape proporciona una salida a los gases de escape y reduce el ruido del motor
haciendo pasar los gases a través del convertidor catalí tico de tres vías, el tubo de entrada del
silenciador y el silenciador. El sistema de escape se sujeta en los ganchos de montaje mediante
aisladores de goma.
El sistema de escape está formado por los siguientes components:
• Conertidor catalítico
• Silenciador
• Abrazaderas con aisladores atornillados a la carrocería
• Sensores de oxígeno con calefactor montados en los conductos de escape
• Tubo de escape

ADVERTENCIA!
Los gases de escape contienen monóxido de carbono que puede ser perjudicial para la salud y
potencialmente mortal. Las fugas del sistema de escape deben ser reparadas inmedi atamente.
No hacer funcionar el motor nunca en espacios cerrados. No seguir estas instrucciones puede
provocar lesiones personales graves.

Funcionamiento
Para reducir las emisiones del motor, el convertidor catalítico debe funcionar en todas las condicion es
de funcionamiento. La reducción de emisiones es especialmente efectiva durante el arranque en frí oy
la fase de celentamiento que es cuando se producen la mayor parte de las emisiones en los vehículos
de hoy en día debido a que el convertidor catalítico aún no ha alcanzado la temperatura de
funcionamiento. Los conductos del sistema de escape evacúan los gases del motor y los expulsan lejos
del vehículo.

07-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Tuercas de montaje del convertidor catalítico 60 ± 5
Pernos de las bridas del escape 60 ± 5

07

Chery Automobile Co., Ltd. 07-3


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Tabla de diagnóstico del sistema de escape

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN


· Apretar los pernos de las
· Fugas en las juntas de los juntas con fugas con el par
tubos de apriete especificado.
· Silenciador quemado o roto · Sustituir el silenciador
· Tubos del escape quemados · Sustituir los tubos de escape
u oxidados · Apretar los pernos de las
· Fugas en la brida del conexiones
colector de escape · Sustituir el collector de
· Colector de escape escape
Ruido de escape excesivo agrietado o roto · Apretar los pernos de unión
· Fuga entre el colector de del colector de escape con la
escape y la cabeza de los cabeza de los cilindros
cilindros · Eliminar la obstrucción si es
· Obstrucción en el silenciador posible. Sustituir el
o el tubo de escape silenciador o el tubo de
· Sistema de escape en escape si es necesario
contacto con la carrocería o · Realinear el sistema de
el chasis. escape para separarlo de los
elementos de alrededor
· Apretar o sustituir las
· Fugas en las juntas de los
Fugas de los gases de escape abrazaderas de las juntas
tubos
donde hay fugas
· Sincronización de encendido
· Ajustar la sincronización
incorrecta
Temperatura excesiva del · Drenar y limpiar el depósito
· Baja calidad de combustible
escape de combustible.
· Combustión excesiva del
· Reparar de forma adecuada
motor

07-4 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Conjunto de tubos del escape
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
La temperatura normal de funcionamiento del sistema de escape es muy alta, no trabajar nunca
cerca de los componentes ni tratar de repararlos hasta que el sistema se haya enfriado. Hay que
tener especial cuidado al trabajar cerca del convertidor catalítico, la temperatura del convertidor
catalí
tico se eleva considerablemente en un periodo corto de tiempo cuando el motor está en 07
funcionamiento.

1.Retirar el perno de sujeción del protector térmico


(1).

2.Retirar el colector de escape. (Ver el apartado


de desmontaje e instalación del colector de
escape en el Capítulo 2 – Motor)
3.Retirar los pernos de conexión del convertidor
catalítico al colector de escape (1).
4.Retirar el sensor de oxígeno (2).

5.Elevar y sostener el vehículo.


6.Retirar todos los aisladores de sujeción y los pernos de conexión.

Chery Automobile Co., Ltd. 07-5


7.Retirar el conjunto de los tubos del escape
8.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Nota de instalación:
• Sustituir las juntas de unión entre dos tubos.
Silenciador
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
La temperatura normal de funcionamiento del sistema de escape es muy alta, no trabajar nunca
cerca de los componentes ni tratar de repararlos hasta que el sistema se haya enfriado. Hay que
tener especial cuidado al trabajar cerca del convertidor catalítico, la temperatura del convertidor
catalí
tico se eleva considerablemente en un periodo corto de tiempo cuando el motor está en
funcionamiento.

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar los pernos de conexión de los dos tubos
(1). (Par de apriete 60 ± 5 N•m)

3.Retirar los aisladores de sujeción del silenciador


(1).

4.Retirar el silenciador.
5.Limpiar los extremos de los tubos y asegurarse de que todos los componentes ajustan correctamente.
6.Desechar los aisladores de sujeción rotos o desgastados, las abrazaderas oxidadadas o usadas en
exceso y los soportes y partes de conexión.
7.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Nota de instalación:
• Sustituir las juntas de unión entre dos tubos.

07-6 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Convertidor catalítico
Descripción
El convertidor catalítico está conectado al colector de escape con una abrazadera y una junta de sellado.
El convertidor catalítico tiene un papel fundamental en el sistema de control de emisiones, funciona
como un reactor de gases, actuando como catalizador de las reacciones quimicas térmicas de los
componentes de los gases de escape con el objetivo de reducir los elementos contaminantes de la
atmósfera.
Funcionamiento
07
El funcionamiento del convertidor catalítico depende de su habilidad para almacenar y liberar el oxígeno
necesario para producir las reacciones químicas destinadas a reducir las emisiones contaminantes. A
medida que el catalizador se deteriora, su habilidad para almacenar oxígeno se ve reducida. Por ello, la
capacidad de almacenamiento de oxígeno del convertidor catalítico se utiliza como un indicador de su
rendimiento catalizador.
PRECAUCIÓN:
Se debe utilizar gasolina sin plomo para evitar dañar el núcleo del catalizador.
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
La temperatura normal de funcionamiento del sistema de escape es muy alta, no trabajar nunca
cerca de los componentes ni tratar de repararlos hasta que el sistema se haya enfriado. Hay que
tener especial cuidado al trabajar cerca del convertidor catalítico, la temperatura del convertidor
catalí
tico se eleva considerablemente en un periodo corto de tiempo cuando el motor está en
funcionamiento.

1.Desconectar el cable negativo de la batería.


2.Retirar el perno de sujeción del protector térmico
(1).

3.Retirar el colector de escape. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del colector de escape en
el Capítulo 2 – Motor)

Chery Automobile Co., Ltd. 07-7


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

4.Retirar los pernos de conexión del convertidor


catalítico al colector de escape (1).
5.Retirar el sensor de oxígeno (2).

6.Elevar y sostener el vehículo.


7.Retirar los pernos (1), muelles y juntas
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)

8.Retirar los pernos de sujeción del convertidor


catalítico (1) y (3) y los aisladores de sujeción (2).
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)

9.Extraer el convertidor catalítico.


10.Limpiar los extremos de los tubos y asegurarse de que todos los componentes ajustan
correctamente.
11.Desechar los aisladores de sujeción rotos o desgastados, las abrazaderas oxidadadas o usadas en
exceso y los soportes y partes de conexión.
12.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Nota de instalación:
• Sustituir las juntas de unión entre dos tubos.

07-8 Chery Automobile Co., Ltd.


TRANSEJE

08
CONTENIDO Página
Transeje manual de 5 velocidades ..............................................................................................08-1 08
Diferencial .................................................................................................................................08-36
Sistema de embrague ...............................................................................................................08-42
Sistema de control del transeje manual automatizado (AMT) ............................................. 08-49
TRANSEJE MANUAL DE 5 VELOCIDADES

INFORMACIÓN GENERAL 08-2 Eje de entrada 08-24


Descripción 08-2 Especificaciones 08-24
Funcionamiento 08-4 Desmontaje 08-25
Especificaciones 08-6 Inspección 08-27
Herramientas especiales 08-7 Montaje 08-28
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 08-9 Eje de salida 08-29
Ruidos anormales 08-9 Desmontaje 08-29
Diagnóstico de síntomas 08-9 Inspección 08-31
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 08-10 Montaje 08-31
Transeje manual 08-10 Engranaje de ralentí 08-31
Desmontaje e instalación 08-10 Desmontaje 08-31
Conjunto de selector y cambio de marchas Montaje 08-32
08-15
Horquilla de marcha atrás 08-32
Desmontaje e instalación 08-15
Desmontaje 08-32
REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE
Horquilla de las marchas 1ªy 2ª 08-33
08-19
Desmontaje 08-33
Transeje 08-19
Eje de la horquilla de las marchas 3ª, 4ª, 5ª y
Especificaciones 08-19
marcha atrás 08-34
Desmontaje 08-19
Desmontaje 08-34
Montaje 08-23

Chery Automobile Co., Ltd. 08-1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El transeje de 5 velocidades QR513 es un transeje manual de malla constante sincronizado en todos las
marchas incluida la marcha atrás.
El transeje está formado por tres componentes principales:
• Eje de entrada
• Eje de salida
• Diferencial
El cambio del transeje está formado por los siguientes componentes:
• Cubierta
• Railes
• Horquillas
• Cables

08-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
QR513 Vista interior

08

1 – Carcasa del transeje 4 –Eje de salida


2 – Carcasa del embrague 5 – Diferencial
3 – Eje de entrada

Chery Automobile Co., Ltd. 08-3


INFORMACIÓN GENERAL
Funcionamiento
A continuación se describe el transeje manual:
Punto muerto
La potencia del motor es transmitida al eje de entrada a través del conjunto del embrague haciendo que
el eje de entrada gire. Mientras los sincronizadores no se introducen en los ejes de entrada o de salida,
la potencia no es transmitida al eje de salida y el diferencial no gira.
Marcha 1ª
La potencia del motor es transmitida al eje de entrada a través del conjunto del embrague haciendo que
el eje de entrada gire. El primer engranaje del eje de entrada está integra do en el eje y está engranado
de forma constante con la 1ªmarcha del eje intermedio. Al estar engranado, el engranaje de la 1ª
marcha gira libremente hasta que la 1ªmarcha es seleccionada. Al mismo tiempo que la palanca del
cambio de marchas es situada en la posición de la 1ªmarcha, la horquilla 1-2 mueve la manga del
sincronizador hacia el primer engranaje del eje de salida. La manga del sincronizador introduce el diente
del embrague del primer engranaje engranando la marcha en el eje de salida y permit iendo que la
potencia se transmita a través de este hacia el diferencial.
Marcha 2ª
La potencia del motor es transmitida al eje de entrada a través del conjunto del embrague haciendo que
el eje de entrada gire. El segundo engranaje del eje de entrada está integrado en el eje y está
engranado de forma constante con la 2ªmarcha del eje intermedio. Al estar engranado, el engranaje de
la 2ªmarcha gira libremente hasta que la 2ªmarcha es seleccionada. Al mismo tiempo que la palanca
del cambio de marchas es situada en la posición de la 2ªmarcha, la horquilla 1-2 mueve la manga del
sincronizador hacia el segundo engranaje del eje de salida. La manga del sincronizador introduce el
diente del embrague del segundo engranaje engranando la marcha en el eje de salida y permitiendo
que la potencia se transmita a través de este hacia el diferencial.
Marcha 3ª
La potencia del motor es transmitida al eje de entrada a través del conjunto del embrague haciendo que
el eje de entrada gire. El engranaje de la 3ªmarcha del eje de entrada está integrado en el eje y está
engranado de forma constante con el grupo de marchas 3 -4 del eje de salida. Al estar engranado, el
engranaje de la 3ªmarcha gira libremente hasta que la 3ªmarcha es seleccionada. Al mismo tiempo
que la palanca del cambio de marchas es situada en la posición de la 3ªmarcha, la horquilla 3-4 mueve
la manga del sincronizador hacia el tercer engranaje del eje de salida. La manga del sincronizador
introduce el diente del embrague del tercer engranaje engranando la marcha en el eje de salida y
permitiendo que la potencia se transmita a través de este hacia el diferencial.
Marcha 4ª
La potencia del motor es transmitida al eje de entrada a través del conjunto del embrague haciendo que
el eje de entrada gire. El engranaje de la 4ªmarcha del eje de entrada está integrado en el eje y está
engranado de forma constante con el grupo de marchas 3 -4 del eje de salida. Al estar engranado, el
engranaje de la 4ªmarcha gira libremente hasta que la 4ªmarcha es seleccionada. Al mis mo tiempo
que la palanca del cambio de marchas es situada en la posición de la 4ªmarcha, la horquilla 3-4 mueve
la manga del sincronizador hacia el cuarto engranaje del eje de salida. La manga del sincronizador
introduce el diente del embrague del cuarto engranaje engranando la marcha en el eje de salida y
permitiendo que la potencia se transmita a través de este hacia el diferencial.
Marcha 5ª
La potencia del motor es transmitida al eje de entrada a través del conjunto del embrague haciendo que
el eje de entrada gire. El engranaje de la 5ªmarcha está presionado en el eje de salida y engranado de
forma constante con la 5ºmarcha del eje de salida. Al estar engranado, el engranaje de la 5ªmarcha
gira libremente hasta que la 5ªmarcha es seleccionada. Al mismo tiempo que la palanca del cambio de
marchas es situada en la posición de la 5ªmarcha, la horquilla 5-R mueve la manga del sincronizador
hacia el quinto engranaje del eje de salida. La manga del sincronizador introduce el diente del
embrague del quinto engranaje engranando la marcha en el eje de salida y permitiendo que la potencia
se transmita a través de este hacia el diferencial.
Marcha atrás
La potencia del motor es transmitida al eje de entrada a través del conjunto del embrague haciendo que
el eje de entrada gire. El engranaje de la marcha atrás del eje de entrada está integrado en el eje y está
engranado de forma constante con el engranaje de marcha atrás. El engranaje de marcha atrás invierte
la rotación del eje de salida. Al estar engranado, el engranaje de la marcha atrás gira libremente hasta
que la marcha atrás es seleccionada. Al mismo tiempo que la palanca del cambio de marchas es
situada en la posición de la marcha atrás, la horquilla 5-R mueve la manga del sincronizador hacia el
engranaje de marcha atrás del eje de salida. La manga del sincronizador introduce el diente del
embrague del engranaje de marcha atrás engranando la marcha en el eje de salida y permitiendo que la
potencia se transmita a través de este hacia el diferencial.

08-4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

08

1 – Eje de salida 14 – Engranaje de ralentí


2 – Eje de entrada 15 – Diferencial
3 – Sincronizador de la 5ªmarcha 16 – Engranaje de accionamiento de la 1ªmarcha
4 – Sincronizador de la 5ªmarcha 17 – Eje
5 – Sincronizador de la 4ªmarcha 18 – Engranaje del lado del diferencial
6 – Sincronizador de la 3ªy 4ªmarcha 19 – Piñón
7 – 3ªmarcha 20 – Carcasa del diferencial
8 – 2ªmarcha 21 –Engranaje de accionamiento del diferencial
9 – Marcha atrás 22 – Sincronizador de la 1ªy 2ªmarcha
10 – 1ªmarcha 23 – Engranaje de accionamiento de la 2ªmarcha
11 – Eje de punto muerto 24 – Engranaje de accionamiento de la 3ªmarcha
12 – Embrague 25 – Engranaje de accionamiento de la 4ªmarcha
13 – Cigüeñal 26 – Engranaje de accionamiento de la 5ªmarcha

Número de identificación del transeje


El número de serie del transeje se encuentra en la
etiqueta metálica (1) adherida a la caja del
transeje en la carcasa del embrague. La tercera
fila de datos corresponde al número de serie del
transeje.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-5


INFORMACIÓN GENERAL
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Engranaje de accionamiento del diferencial 130 ± 5
Tapón de drenaje 44 ± 3
Pernos carcasa externa-caja del transeje 25 ± 2
Asiento del eje de la horquilla 40 ± 5
Cubierta del extremo 20 ± 2
Pernos caja-eje de marcha atrás 38 ± 2.5
Mecanismo de la horquilla de marcha atrás 25 ± 2
Conjunto del interruptor de la luz de marcha atrás 20 ± 2
Horquilla de liberación del embrague 20 ± 2
Conjunto del mecanismo de cambio de marchas 32 ± 2.5
Mecanismo de bloqueo de inversión 18 ± 2
Pernos motor-transeje 70 ± 5

Especificaciones de ratio de marchas

MARCHA RATIO
1ª 3.545
2ª 2.05
3ª 1.423
4ª 1.065
5ª 0.865
Atrás 3.364
Velocímetro 0.806
Relación final 4.056

Especificaciones de lubricante

DESCRIPCIÓN VALOR
Volumen de líquido del transeje 1.8L
Tipo de líquido 75W-90 GL-4

08-6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Instalador de la placa de presión del embrague


CH-20014

08

Fijador del volante CH-20009

Instalador de sellado diferencial CH-30002

Chery Automobile Co., Ltd. 08-7


INFORMACIÓN GENERAL

Extractor de cojinetes MB-998801

Extractor de cojinetes MB-998917

08-8 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Ruidos anormales
Los ruidos del transeje normalmente son debidos a componentes dañados o desgastados como
engranajes o dientes del sincronizador desportillados o rotos y cojinetes desgastados.
Comprobar lo siguiente:
• Lubricación insuficiente
• Lubricación incorrecta 08
• Componentes internos montados incorrectamente o dañados
• Operación incorrecta
Diagnóstico de síntomas
Cambio de marchas con dificultad
• El cambio de marchas con dificultad puede ser causado por un desajuste del cable cruzado. Si
además va acompañado de choque de engranajes, es posible que el embrague de l sincronizador y
los anillos de tope o los dientes de los engranajes estén gastados o dañados.
Los engranajes resbalan
• La desconexión del transeje puede ser causada por el desalineamiento o daño de los componentes
del cambio de marchas o por el desgaste de los dientes de los engranajes de las marchas o los
componentes de sincronización. Un montaje incorrecto del transeje también puede causar la
desconexión de engranajes en el transeje.
Bajo nivel de lubricante
• La lubricación insuficiente del transeje normalmente es debida a la existencia de fugas, a la
inexactitud de la comprobación del nivel de lubricante o a un llenado de lubricante incorrecto. Se
debe comprobar de forma precisa el nivel de líquido lubricante. Las fugas se identifican por la
presencia de aceite alrededor del punto donde existe una fuga. Si la fuga no es evidente, la razón
probablemente es un nivel bajo de lubricante.
• Si para rellenar el transeje se utiliza un equipo de lubricación neumático, asegurarse de que el
equipo está calibrado correctamente. Una calibración incorrecta puede provocar un rellenado
insuficiente de lubricante.
Fallos del embrague
• Los componentes del embrague gastados, dañados o desalineados pueden provocar el cambio de
marchas con dificultad, choque de engranajes y ruidos.
• El disco de embrague o la placa de presión gastados o dañados o el fallo del cilindro del embrague
pueden causar el cambio de marchas con dificultad y choque de engranajes.
Ruidos anormales
• Los ruidos del transeje normalmente son debidos a componentes dañados o desgastados como
engranajes o dientes del sincronizador desportillados o rotos y cojinetes desgastados.
Inspeccionar lo siguiente:
– Lubricación insuficiente
– Lubricación incorrecta
– Componentes internos montados incorrectamente o dañados

Chery Automobile Co., Ltd. 08-9


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Transeje manual
Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar los pernos de sujeción (1) del tubo de
admisión de aire. (Par de apriete: 8 ± 3 N•m)

3.Retirar las abrazaderas (1) de cada lado de la


manguera del colector de admisión.

4.Retirar la abrazadera (1) de la manguera del


colector de admisión.

5.Retirar la manguera del colector de admisión.

08-10 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

6.Retirar los pernos de sujeción (1) de la carcasa


del filtro de aire. (Par de apriete: 10 ± 5 N•m)

08

7.Retirar la carcasa del filtro de aire.


8.Retirar la batería y la bandeja de la baterí
a. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la batería
en el Capítulo 5 – Encendido y carga)
9.Retirar los dos cables de cambio de marchas (1) del transeje.

10.Retirar la abrazadera (1) del soporte del cable


de cambio de marchas.

11. Retirar los pernos de sujeción (1) del soporte


del cable de cambio de marchas.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-11


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

12.Desconectar el conector eléctrico del


interruptor de la luz de marcha atrás (1).

13. Desconectar el conector eléctrico del sensor


de velocidad del vehículo (1).

14.Retirar el motor del estárter. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del Capítulo 5 – Encendido
y carga)
15.Retirar los dos semiejes delanteros. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del semieje
delantero del Capítulo 9 – Eje)
16.Sostener el motor utilizando un soporte de fijación para motores o un gato de elevación apropiado.
17.Elevar el vehículo
18.Retirar la cubierta inferior del motor y la protección contra salpicaduras.
19.Retirar el tapón de drenaje (1) y drenar el líquido del transeje.

08-12 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

20.Desconectar el cable del embrague (1) de la


carcasa del embrague y colocarlo aparte.

08

21.Retirar los pernos del conjunto del transeje


izquierdo (1) y los pernos del soporte (2).

22.Retirar los pernos del conjunto del transeje


delantero (1) y los pernos del soporte (2).
(Par de apriete: 80 ± 5 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 08-13


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

23.Retirar los pernos del conjunto del transeje


trasero (2) y los pernos del soporte (1).
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)

24.Retirar los pernos de conexión del motor y el


transeje (1). (Par de apriete: 70 ± 5 N•m)

25.Retirar el conjunto del subchasis. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del subchasis del
Capítulo 11 – Dirección)
26.Separar el transeje del motor y retirarlo del vehículo.

ADVERTENCIA!
Al extraer el transeje, sujetarlo con un gato de elevación apropiado.

27.La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
• Al instalar el transeje evitar la interferencia entre el eje de entrada del transeje y el embrague.
• Tras instalar el transeje retirar el tapón del orificio de llenado (1) y rellenar con líqu ido del transeje
hasta el nivel apropiado.

NOTA :
Rellenar el fluido del transeje hasta que queda
enrasado con el orificio de llenado.
– Volumen de líquido del transeje: 1.8L

08-14 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Conjunto de selector y cambio de marchas
Desmontaje e instalación

08

1 – Pernos del soporte del brazo de cambio de 3 – Arandela de retención


marchas
2 – Pernos del mecanismo de bloqueo de la
marcha atrás

1. Elevar y sostener el vehículo


2. Desconectar el cable negativo de la batería.
3. Retirar los pernos de sujeción (1) del tubo de
admisión de aire.
(Par de apriete: 8 ± 3 N·m)

4.Retirar las abrazaderas (1) de ambos lados de la


manguera del colector de admisión.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-15


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

5.Retirar la abrazadera (1) de la manguera del


colector de admisión.

6.Retirar la manguera del colector de admisión.


7.Retirar los pernos de sujeción (1) de la carcasa
del filtro de aire. (Par de apriete: 10 ± 5 N•m)

8.Retirar la carcasa del filtro de aire.


9.Retirar la batería y la bandeja de la batería. (Ver
el apartado de desmontaje e instalación de la
batería en el Capítulo 5 – Encendido y carga)

10.Retirar los dos cables de cambio de marchas


(1) del transeje.

08-16 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

11.Retirar la abrazadera (1) del soporte del cable


de cambio de marchas.

08

12.Retirar la palanca del cambio de marchas


13.Retirar el arranque del cambia de marchas de
la consola inferior.

14.Actcionar el freno de estacionamiento (aplicar el mango del freno de mano para liberar la consola
inferior tras la retirada).
15.Retirar la consola inferior. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del Capítulo 15 – Carrocería)
16.Retirar el cable cruzado y el cable selector (1) del mecanismo de cambio de marchas.

17.Retirar los 4 pernos (1) y después retirar el


mecanismo de cmabio de marchas del soporte.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-17


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

18.Retirar los pernos de sujeción de las


abrazaderas del cable selector (1) y el soporte (2).
19.Retirar el conjunto del cable selector y cable de
cambio de marchas.

20.La instalación es en orden inverso al


desmontaje.
NOTA :
El cable selector puede ser ajustado con los
pernos de ajuste (1).

08-18 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE
Transeje
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Engranaje de accionamiento del diferencial 130 ± 5
Tapón de drenaje 44 ± 3 08
Asiento del eje de la horquilla 40 ± 5
Pernos eje del engranaje de ralentí-carcasa 38 ± 2.5
Mecanismo de la horquilla de marcha atrás 25 ± 2
Conjunto del interruptor de la luz de marcha atrás 20 ± 2
Conjunto del mecanismo de cambio de marchas 25 ± 2.5
Mecanismo de bloqueo de marcha atrás 18 ± 2

Desmontaje

1. Retirar el tapón de drenaje de aceite (1) y


drenar el aceite del transeje.
(Par de apriete: 44 ± 3 N·m)
2. Situar el transeje sobre un banco de trabajo.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-19


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE

3.Retirar los pernos del brazo de liberación (2) y


extraer el muelle de torsión de retorno (5).
(Par de apriete: 20 ± 2 N•m)
4.Retirar el conjunto del eje de liberación (4) y
retirar la horquilla de liberación (3).
5.Retirar el cojinete de liberación (1).

6.Introducir la posición neutral del transeje


7.Retirar el interruptor de la luz de marcha atrás
(1).
(Par de apriete: 20 ± 2 N•m)

8.Retirar el perno de sujeción del eje del engranaje


de ralentí (1). (Par de apriete: 38 ± 2.5 N•m)

08-20 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE

9.Retirar el perno del asiento de posicionamiento


de la horquilla (1). (Par de apriete: 32 ± 2.5 N•m)

08

10.Retirar los pernos del asiento de


posicionamiento del mecanismo de cambio de
marchas (1).

11.Separar el conjunto del mecanismo de cambio


de marchas (1) de la carcasa del transeje.

12.Retirar los 3 pernos del asiento de


posicionamiento (1) de la horquilla 3-4, la horquilla
de marcha atrás y la horquilla 1-2.
(Par de apriete: 44 ± 3 N•m)
NOTA: El perno de posicionamiento 1-2 es más
largo.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-21


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE

13.Retirar los 17 pernos de conexión exterior (1)


de la carcasa del embrague y la carcasa del
transeje.
(Par de apriete: 25 ± 2 N•m)

14.Retirar los 4 pernos de conexión interior (1) de


la carcasa del embrague y la carcasa del transeje.
(Par de apriete: 25 ± 2 N•m)

15.Golpear la carcasa del transeje utilizando una


barra de cobre.

16.Separar la carcasa del transeje (1) de la


carcase del embrague (2).

08-22 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE

17.Retirar los pernos (1) del soporte del brazo


oscilante del engranaje de marcha atrás (3) y
retirar el conjunto del brazo oscilante y el pasador
del impulsor de ralentí(2).
(Par de apriete: 18 ± 2 N•m)

08

18.Separar el engranaje de marcha atrás del eje


del engranaje de ralentí y extraer la junta del
engranaje de ralentí.

19.Retirar el conjunto del eje de entrada, eje de


salida y el mecanismo de las horquillas.
20.Separar el conjunto de la horquilla del
engranaje 3-4 y el rail de la horquilla y la horquilla
del engranaje 5-marcha atrás y el rail de la
horquilla de los ejes de entrada y salida.

Montaje
1. Montar en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-23


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE
Eje de entrada
Especificaciones
Especificaciones de distancias de separación

ANILLO SINCRONIZADOR VALOR DE A (mm) LÍMITE DE DESGASTE (mm)


Engranaje 1-2 1.10 - 1.17 0.05
Engranaje 3-4 1.35 - 1.90 0.05
Engranaje 5 1.10 - 1.17 0.05

08-24 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE
Desmontaje

08

Chery Automobile Co., Ltd. 08-25


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE

1- Cojinete del eje de entrada delantero 9 - Engranaje de accionamiento de la 4ªmarcha


2 - Anillo de retención trasero 10 - Cojinete de agujas de la 3ª-4ªmarcha
3 - Conjunto del sincronizador de la 5ªmarcha 11 - Anillo de retención delantero
4 - Anillo sincronizador 12 - Conjunto del sincronizador de la 3ª-4ª
marcha
5 - Engranaje de accionamiento de la 5ªmarcha 13 - Engranaje de accionamiento de la 3ª
marcha
6 - Cojinete de agujas de la 5ªmarcha 14 - Eje de entrada
7 - Deflector del engranaje 15 - Cojinete del eje de entrada trasero
8 - Aro de la abrazadera de empuje del deflector
del engranaje

1. Utilizar la herramienta especial MB-998801 (1)


para extraer el cojinete del extremo trasero del eje
de entrada.

2.Utilizar las pinzas de anillos de retención para


retirar el anillo de retención trasero.
3.Retirar la cuña de ajuste trasera del cojinete
trasero.
4.Utilizar la herramienta especial MB-998817 (1)
para retirar el conjunto del sincronizador de la 5ª
marcha por presión.

5.Separar el engranaje de accionamiento de la 5ªmarcha.


6.Retirar el cojinete de agujas de la 5ªmarcha.
7.Retirar el aro de la abrazadera de empuje del deflector del engranaje y e xtraer el deflector del
engranaje.
8.Retirar el engranaje de accionamiento de la 4ªmarcha.
9.Retirar el cojinete de agujas de la 3ª-4ªmarcha.
10.Retirar el sincronizador de la 3ª-4ªmarcha.
11.Utilizar las pinzas de anillos de retención para retirar el a nillo de retención delantero.

08-26 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE

12.Utilizar la herramienta especial MB-998817 (1)


para retirar el conjunto del sincronizador de la
3ª-4ªmarcha por presión.

08

13.Retirar el anillo sincronizador.


14.Retirar el engranaje de accionamiento de la 3ª
marcha.
15.Retirar el cojinete de agujas de la 3ª-4ªmarcha.
16.Utilizar la herramienta especial MB-998817 (1)
para extraer el cojinete del eje de entrada del
extremo delantero del eje.

Inspección
1.Limpiar todos los componentes.
2.Inspeccionar lo siguiente en el eje de entrada:
 Daños, desgaste anormal o bloqueo de los cojinetes de agujas.
 Daños o desgaste de las ranuras.
 Los engranajes están montados de forma correcta y giran sin obstáculos.
 Partes sueltas o ruidos.
3.Inspeccionar lo siguiente en el engranaje de accionamiento de la 3ª-4ªmarcha:

 Daños o desgaste en la superficie de los


dientes de los engranajes helicoidales y
el engranaje del embrague.
 Daños, desgaste o aspereza de la
superficie cónica del sincronizador.
 Daños o desgaste del diámetro interior y
las superficies delantera y trasera.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-27


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE
4.Inspeccionar la manga y el buje del engranaje del sincronizador de la 3ª-4ªmarcha:
• Montar de forma conjunta la manga y el buje del engranaje y comprobar si pueden deslizar sin
obstáculos o si están bloquados como se muestra en la imagen.

5.Desmontar la manga del engranaje:


• Inspeccionar si hay daños en la superficie
interior de la parte delantera y trasera de
la manga del engranaje.
6.Inspeccionar si las superficies de los dientes del
engranaje del anillo sincronizador tienen daños o
están desgastadas, si la superficie interior de la
parte cónica del sincronizador tiene daños o está
desgastada y si la rosca de los tornillos está
desgastada debido al aplastamiento.

7.Presionar los anillos del sincronizador en sus


respectivas superficies cónicas de los engranajes
y comprobar la distancia de separación A. Los
valores de separación A se muestran en la tabla
siguiente:

SEPARACIÓN DE LOS ANILLOS DEL SINCRONIZADOR


ANILLO VALOR A (mm) LÍMITE DE DESGASTE (mm)
Engranaje 1-2 1.10 - 1.17 0.05
Engranaje 3-4 1.35 - 1.90 0.05
Engranaje 5 1.10 - 1.17 0.05

Montaje
1. Montar en orden inverso al desmontaje.

08-28 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE
Eje de salida
Desmontaje

08

Chery Automobile Co., Ltd. 08-29


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE

1 – Cojinete del eje de salida delantero 9 – Conjunto del engranaje de accionamiento


de la 2ªmarcha
2 – Eje de salida 10 – Engranaje de accionamiento de la 3ªmarcha
3 – Cojinete de agujas de la 1ª-2ªmarcha 11 – Espaciador de engranajes
4 – Engranaje de accionamiento de la 1ª 12 – Engranaje de accionamiento de la 4ªmarcha
marcha
5 – Anillo sincronizador de la 1ª-2ªmarcha 13 – Engranaje de accionamiento de la 5ªmarcha
6 – Conjunto del sincronizador de la 1ª-2ª 14 – Anillo de retención trasero
marcha
7 – Anillo de retención delantero 15 – Cojinete del eje de salida trasero
8 – Cojinete de agujas de la 1ª-2ªmarcha

1.Utilizar la herramienta especial MB-998801 (1)


para extraer el cojinete del extremo trasero y
delantero del eje de salida por presión.

2.Utilizar las pinzas de anillos de retención para


retirar el anillo de retención trasero.
3.Utilizar la herramienta especial MB-998801 (2)
para retirar los engranajes de accionamiento de la
4ª-5ª(1) marcha por presión.

4.Utilizar la herramienta especial MB-998801 (2)


para retirar la camisa del engranaje (1) por
presión.

5.Retirar el engranaje de accionamiento de la 3ªmarcha.


6.Retirar el engranaje de accionamiento de la 2ªmarcha.

08-30 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE

7.Retirar el conjunto del anillo sincronizador de la


1ª-2ªmarcha.
8.Retirar el cojinete de agujas de la 1ª-2ªmarcha.
9.Utilizar las pinzas de anillos de retención para
retirar el anillo de retención delantero.
10.Utilizar la herramienta especial MB-998801 (1)
para retirar el conjunto del sincronizador de la 08
3ª-4ªmarcha.
11.Retirar el engranaje de accionamiento de la 1ª
marcha.

Inspección
1.Limpiar todos los componentes.
2.Inspeccionar el desgaste de los siguientes componentes:
 Eje de salida
 Needle roller bearing Cojinetes de agujas
 1st driven gear Engranaje de accionamiento de la 1ªmarcha.
 2nd driven gear Engranaje de accionamiento de la 2ªmarcha.
 Camisa del engranaje del sincronizador de la 1ª-2ªmarcha.
 Anillo sincronizador.
 Daños en las superficies de los dientes y las superficies cónicas.
Montaje
1. Montar en orden inverso al desmontaje.
Engranaje de ralentí
Desmontaje

1 – Eje del engranaje de ralentí 3 –Junta del engranaje de ralentí


2 – Engranaje de ralentíde marcha atrás

Chery Automobile Co., Ltd. 08-31


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE

1.Retirar los pernos de sujeción del soporte del


brazo de marcha atrás (1) y el brazo de marcha
atrás (2) y extraer el eje del engranaje de ralentí
(3).

2.Separar el engranaje de ralentíde marcha atrás


del eje del engranaje y extraer la junta del
engranaje.

Montaje
1. El montaje es en orden inverso al desmontaje.
Horquilla de marcha atrás
Desmontaje

1. Retirar los pernos de sujeción del soporte del


brazo de marcha atrás (1) y extraer el conjunto del
brazo de marcha atrás (2).

08-32 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE
Horquilla de las marchas 1ªy 2ª
Desmontaje

1.Separar la horquilla de las marchas 1ª-2ª del


conjunto de la horquilla de cambio de marchas.

08

2.Utilizar una herramienta adecuada para retirar el


pasador de muelle de la horquilla de cambio de
marchas de la horquilla y el eje de la horquilla.

3.Separar el eje de la horquilla (1) de la horquilla


(2).

Chery Automobile Co., Ltd. 08-33


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE
Eje de las horquillas de las marchas 3ª, 4ª, 5ªy marcha atrás
Desmontaje

1.Separar el eje de las horquillas de las marchas


3ª, 4ª, 5ªy marcha atrás del conjunto de horquillas
de cambio de marchas.

1 – Eje de la horquilla de las marchas 3ª-4ª 6 –Eje de marcha atrás


2 – Pasador de muelle 7 – Pasador de interbloqueo
3 – Pasador de muelle 8 – Eje de la horquilla de las marcha 5ª-marcha atrás
4 – Horquilla de las marchas 3ª-4ª 9 – Horquilla de las marcha 5ª-marcha atrás
5 – Anillo de retencion del deflector 10 –Pasador de muelle del eje de la horquilla

08-34 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL TRANSEJE
2.Retirar los pasadores de muelle (2) y (3) del eje de la horquilla de las marchas 3ª-4ª(1).
3.Retirar el anillo de retencion del deflector (5).
4.Separar el eje de la horquilla de las marchas 3ª-4ª(1) de la horquilla (4).
5.Separar el eje de marcha atrás (6).
6.Retirar el pasador de interbloqueo (7) y el pasador de muelle (10).
7.Separar el eje de la horquilla de las marchas5ª-marcha atrás (8) de la horquilla (9).
08

Chery Automobile Co., Ltd. 08-35


DIFERENCIAL
INFORMACIÓN GENERAL 08-37 REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL
DIFERENCIAL 08-39
Descripción 08-37
Bloque del diferencial 08-39
Funcionamiento 08-38
Desmontaje e instalación 08-39
Especificaciones 08-38
Desmontaje 08-39
Herramientas especiales 08-38
Inspección 08-40
Montaje 08-40

08-36 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El diferencial está formado por los engranajes laterales y los engranajes de piñón montados en el eje.
Bajo los engranajes laterales hay instaladas arandelas de empuje que evitan el contacto directo d e los
engranajes con la carcasa del diferencial. El eje de piñones del diferencial es sostenido por un pasador
de bloqueo que va desde el extremo del eje hasta la carcasa del diferencial.
El conjunto del diferencial está formado por los siguientes componen ts:
• Carcasa del diferencial (parte del soporte de transmisión final) 08
• 2 engranajes de piñón soportados por un eje de piñones
• 2 engranajes laterales soportados por la carcasa del diferencial y los semiejes

1 – Cojinete del diferencial 4 – Engranaje lateral


2 – Engranaje planetario 5 – Eje del engranaje planetario
3 – Engranaje de impulsión final 6 – Pernos – Carcasa del engranaje de impusión
final y el diferencial

Chery Automobile Co., Ltd. 08-37


INFORMACIÓN GENERAL
Funcionamiento
El diferencial funciona mediante el engranado con el engranaje de anillo atornillado a la carcasa del
diferencial. La potencia del motor es transmitida a los semiejes a través de los piñones y los engranajes
laterales. Los engranajes laterales están conectados a los semiejes.
Especificaciones
Especificaciones de separación

DESCRIPCIÓN SEPARACIÓN (mm)


Distancia de separación entre los engranajes
0.025 - 0.150
laterales y el engranaje planetario
Arandela de ajuste 0.93 - 1.00

Herramientas especiales

Extractor de cojinetes MD-998801

Instalador del sellado del diferencial CH-30002

08-38 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL DIFERENCIAL
Bloque del diferencial
Desmontaje e instalación
1.Retirar el conjunto del eje de entrada, eje de salida, horquilla de la 1ª-2ªmarcha, horquilla de la 3ª-4ª
marcha, horquilla de la 5ª- marcha atrás de forma conjunta como una unidad. (Ver el apartado de
reparación de la unidad del transeje del Capítulo 8 – Transeje)
2.Retirar el conjunto del diferencial.
08
Desmontaje

1 – Cojinete delantero/trasero del diferencial 7 – Eje del engranaje planetario


2 – Engranaje de impulsión final 8 – Arandela de ajuste – Engranaje lateral
3 – Carcasa del diferencial 9 – Pasador de fijación – Engranaje planetario
4 – Pernos – Carcasa del engranaje de impusión 10 – Engranaje lateral
final y el diferencial
5 – Engranaje de impulsión - Cuentakilómetros 11 – Engranaje planetario
6 – Arandela esférica - Engranaje planetario

1. Montar el diferencial en un tornillo de banco


2. Retirar los 8 pernos (1) del engranaje de
impulsión.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-39


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL DIFERENCIAL

3.Utilizar la herramienta especial MD-998801 (1)


para desmontar los cojinetes delantero y trasero
del eje del diferencial.

4.Golpear el engranaje de impulsión del conjunto


de la carcasa del diferencial con una herramienta
adecuada.
5.Retirar el eje de los piñones.
6.Girar el engranaje de piñones y extraer el
engranaje, la arandela de empuje, los engranajes
laterales y sus arandelas de empuje de la carcasa
del diferencial.

Inspección
1.Limpiar todos los componentes.
2.Inspeccionar el desgaste de los siguientes componentes: Engranaje de anillo, arandelas de ajuste,
engranajes laterales, arandelas esféricas, engranajes planetarios y eje de los engranajes planetarios.
Montaje
Instalación de las arandelas de ajuste, engranajes laterales, arandelas esféricas, engranajes planetarios
y eje de los engranajes planetarios: Instalar las arandelas de ajuste respectivamente en la parte trasera
de los engranajes laterales y después colocar los engranajes laterales en su posición en el di ferencial.
NOTA :
Las arandelas de ajuste para los engranajes laterales nuevos deben tener el espesor apropiado
(0.93-1.00 mm).
Engranar dos engranajes planetarios con los engranajes laterales por debajo de las arandelas esféricas
en la parte trasera de los engranajes planetarios (girar los engranajes para alinerlos correctamente).

08-40 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD DEL DIFERENCIAL

• Insertar el eje del engranaje planetario.


• Medir la separación entre el engranaje lateral
y el engranaje planetario.
NOTA :
Valor estándar: 0.025-0.150 mm

08

SEPARACIÓN DE LOS ENGRANAJES LATERALES


Estándar 0.025 - 0.150 mm
Arandelas de ajuste 0.93 - 1.00 mm

• Si alguna de las distancias de separación medidas no cumple las especificaciones, seleccionar e


instalar las arandelas de ajuste apropiadas y después volver a medir la distancia.
NOTA :
Ajustar la misma distancia de separación lateral en ambos lados.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-41


SISTEMA DE EMBRAGUE
INFORMACIÓN GENERAL 08-43 Mecanismo de liberación del embrague 08-47
Descripción 08-43 Desmontaje e instalación 08-47
Funcionamiento 08-43 Cable del embrague 08-47
Especificaciones 08-43 Desmontaje e instalación 08-47
Herramientas especiales 08-44
REPARACIÓN DEL CONJUNTO DEL
EMBRAGUE 08-45
Embrague y placa de presión 08-45
Desmontaje e instalación 08-45

08-42 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

08

El embrague es un embrague de tipo muelle de diafragma con disco seco simple. Está formado por el
pedal de embrague (1), el cable del embrague (2), las abrazaderas del cable del embrague (3) y el eje
de liberación (4). El embrague es controlado directamente a través del cable de embrague.
Funcionamiento
El sistema de embrague es el encargado de introducir y liberar el embrague. Al presionar el pedal de
embrague el liberador avanza presionando las puntas cónicas del muelle d e diafragma. El muelle de
diafragma empuja la placa de presión separándola del volante e interrumpiendo la impulsión desde el
disco del embrague al eje de entrada del transeje.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos del cilindro 20 ± 2
Pernos de la placa de presión del embrague 30 ± 5
Pernos del volante 80 ± 5

Chery Automobile Co., Ltd. 08-43


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Fijador del volante CH-2009

Instalador de la placa de presión del embrague


CH-20014

08-44 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DEL EMBRAGUE
Embrague y placa de presión
Desmontaje e instalación
1.Retirar el conjunto del transeje. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del conjunto del transeje
del Capítulo 8 – Transeje)
2.Sostener el volante utilizando la herramienta especial CH-20043 (1).

08

3.Retirar los pernos de la placa de presión del


embrague (1). (Par de apriete: 30 ± 5 N•m)
4.Retirar el conjunto del embrague modular.

5.Retirar los pernos de conexión del volante con el


cigüeñal (1) y retirar el volante (si es necesario
volver a aplicarle recubrimiento).
(Par de apriete: 80 ± 5 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 08-45


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DEL EMBRAGUE

6.La instalación es en orden inverso al


desmontaje.
Notas de instalación:
• Utilizar la herramienta especial CH-20014 (1)
para apretar los 6 pernos de sujeción de la
placa de presión del embrague (2).

Inspección
• Comprobar el cojinete del eje de entrada para asegurarse de que puede rotar libremente y
sustituirlo si es necesario.
• Medir la profundidad del rebaje de la cabeza del remache del recubrimiento de fricción del
embrague, por ejemplo la distancia entre la cabeza del remache y la superficie del recublimiento de
fricción (como se muestra en la imagen).

Si la profundidad de alguno de los orificios supera


el límite permitido, susstituir el recubrimienro de
fricción.
(Estándar: 1.2 mm)
(Límite: 0.5 mm)

• Comprobar el desgaste irregular o daños del muelle de diafragma de la placa de presión del
embrague.
• Comprobrar si la placa de presión del embrague está desgastada o tiene zonas calientes.
• Si se encuentran anormalidades, sustituir el conjunto de la placa del embrague. No separar nunca
el conjunto de la placa del embrague en muelle de diafragma y placa de presión.
• Comprobar si la superficie de contacto del volante y el recubrimiento de presión tienen un desgaste
irregular o zonas calientes. Reparar o sustituir si es necesario.

08-46 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DEL EMBRAGUE
Mecanismo de liberación del embrague
Desmontaje e instalación
1.Retirar el conjunto del transeje. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del conjunto del transeje
del Capítulo 8 – Transeje)

2.Retirar el perno del brazo de liberación (2) y


liberar el muelle de torsión de retorno (5).
(Par de apriete: 20 ± 2 N•m) 08
3.Retirar el conjunto del eje de liberación (4) y
extraer la horquilla (4).
4.Retirar el cojinete (1)
5.La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

Cable del embrague

Desmontaje e instalación
1.Retirar la abrazadera de unión del cable de
embrague al pedal de embrague (1).

Chery Automobile Co., Ltd. 08-47


REPARACIÓN DEL CONJUNTO DEL EMBRAGUE

2.Retirar los pernos de sujeción del cable del


embrague a la carrocería del vehículo (1)
(Par de apriete: 10 ± 2 N•m)

3.Retirar el cable del embrague (1) del conjunto


del brazo de liberación.
4.Retirar el cable del embrague.
5.La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

08-48 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE CONTROL DEL TRANSEJE MANUAL
AUTOMATIZADO (AMT)
INFORMACIÓN GENERAL 08-50 Pruebas de códigos de diagnóstico (DTC)08-65
Descripción 08-50 P0560 - Voltaje de batería demasiado bajo 08-65
Funcionamiento 08-50 P0604 – Fallo del microprocesador, P060C - Fallo
del microprocesador principal (MMP),
Inspección del líquido hidráulico del AMT 08-51
P0613 - Fallo del microprocesador de seguridad 08
Especificaciones 08-51
(SMP) 08-71
Herramientas especiales 08-52
P0715 - Velocidad del embrague 08-73
Esquemas eléctricos 08-53
P0904 - Sensor de posición de engranaje 08-79
Tabla de pines de salida del conector del módulo
de control del transeje manual automatizado P0914 – Sensor de posición de marcha 08-85
(AMT) 08-59
P0932 - Sensor de presión hidráulica 08-91
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 08-60
P2904 - Error de embrague 08-96
Ayuda de diagnóstico 08-60
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 08-102
Solución de diagnóstico intermitente de DTC
Unidad de control electromecánicadel transeje manual aut
08-60
Desmontaje e instalación 08-102
Inspección de las conexiones de tierra 08-60
Mecanismo de cambio de marchas del transeje
Herramientas de diagnóstico 08-60 manual automatizado (AMT) 08-105
Información y procedimiento de operación del Desmontaje e instalación 08-105
autoaprendizaje del AMT 08-61
Transeje manual automatizado (AMT)
Procedimiento de recalibración y autoaprendizaje
Módulo de control 08-105
del AMT 08-62
Desmontaje e instalación 08-105
Paso 1: Prueba de estabilidad 08-62
Paso 2: Prueba de autoaprendizaje 08-62
Paso 3: Prueba de carretera 08-62
Lista de códigos de diagnóstico (DTC) 08-63
Lista de DTC del transeje manual automatizado
08-63

Chery Automobile Co., Ltd. 08-49


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de control del transeje manual automatizado (AMT) está situado en la carcasa del transeje.
El sistema está formado por los siguientes componentes:

1 - Cubierta del mecanismo de cambio de 5 - Depósito de líquido del transeje


marchas
2 – Manguera de retorno 6 - Tubos de presión
3 - Unidad de válvula de control electrónico 7 - Actuador de control del cable del embrague
4 - Acumulador de presión hidráulica

El AMT se basa en el tradicional transeje manual. El AMT está equipado con una unidad de control
hidráulico electromecánica, incorporando un transeje automatico de cinco velocidades
Funcionamiento
El sistema hidráulico electromecánico del AMT es controlado por el módulo de control del AMT y el
módulo de control del motor (ECM). La posición de la marcha es determinada por la palanca de cambio
de marchas.
• Modo automático: El módulo de control del AMT lleva a cabo los cambios de marcha de acuerdo a
una estrategia de control del vehículo predeterminada.
• Modo manual: El conducto controla los cambios de marcha utilizando la palanca de cambio de
marchas.

08-50 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Inspección del líquido hidráulico del AMT
Selección y uso del líquido hidráulico del AMT apropiado
Al rellenar el sistema hidráulico del AMT utilizar sólo líquido hidráulico aprobado diseñado
específicamente para el sistema AMT (Componente Chery Nº QR512E-4004011), disponible en
recipientes de 1L. No se deben utilizar otros líquidos como líquido de transmisión, líquido de frenos o
líquido de dirección asistida. Si se utilizan otros líquidos, el sistema AMT puede sufrir los fallos
siguientes:
• Daño de los sellados
08
• Formación de depósitos en el líquido
• Burbujas de aire excesivas en el líquido
• Imposibilidad de mezclarse con el líquido residual
• Presión hidráulica insuficiente
Llenado de líquido hidráulico del AMT
Para rellenar el depósito de líquido hidráulico del AMT, utilizar líquido aprobado y utiliza r el siguiente
procedimiento

ADVERTENCIA!
No rellenar el líquido hidráulico hasta que se haya liberado toda la presión del sistema hasta 0
bar.

6.Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de diagnóstico.


7.Liberar la presión del sistema hasta 0 bar.
8.Comprobar el nivel del depósito de líquido hidráulico.
9.Rellenar el líquido hidráulico hasta el nivel indicado en el interior del depósito.
NOTA :
32-38 mm por encima de la marca de nivel mínimo para el 372QQAMT
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos de la cubierta del eje de control 44 ± 2
Pernos del actuador de control del embrague 24 ± 2
Pernos de módulo de control del AMT 10 ± 2
Pernos del mecanismo de cambio de marchas 10 ± 2

Chery Automobile Co., Ltd. 08-51


INFORM ACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431

Analizador del motor KES-200

Multimedidor digital Fluke 15B & 17B

Conector de diagnóstico CAN-BUS

08-52 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Esquema eléctrico
Sistema de control de l AMT (Página 1 de 6)

CONEXI ÓN RÍGI DA CON EL AR NÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDID O EN ON O
MOT OR ENCENDIDO
08

CAJA DE FUSIBLES Y
RELÉS DEL
HABIT ÁCULO

PALANCA DE
CAMBIOS

INT ERRUPT O POSICI ÓN DE T IERRA POSICI ÓN DE POSICI ÓN DE POSICI ÓN DE


R DE LA PALANCA (SENSOR) LA PALANCA LA PALANCA LA PALANCA
ENT RADA DE DE CAMBI OS DE CAMBI OS DE CAMBI OS DE CAMBI OS
ARRANQUE 0 1 3 4

Chery Automobile Co., Ltd. 08-53


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de control del AMT (Página 2 de 6)

CONEXI ÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS
RELÉ DEL DELANT ERA
EST ÁRT ER RELÉ DE LA
BOMBA
HIDRÁULICA

BOMBA
MOT OR DEL HIDRÁULICA
EST ÁRT ER

RELÉ DEL COMAN DO


EST ÁRT ER DEL RELÉ DE
LA BOMBA
HIDRÁULICA

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

08-54 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de control del AMT (Página 3 de 6)

CONEXI ÓN RÍGIDA CON EL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

CONECT OR DEL CUADR O DE


ENLACE DE INST RUMENT OS
DAT OS UNIDAD DE C ONT ROL DEL ME DID OR
UNIFICADO

08

ENLACE DE
DIAGNÓST ICO
MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

ENT RADA DEL ENT RADA DEL ENT RADA DE


INT ERRUPT OR DE
INT ERRUPT OR LA LUZ DE
MOD O DE PUERTAS FRENO
ECO/NORMAL

INT ERRUPT OR INT ERRUPT OR DE INT ERRUPT OR


DE FRENO
DE MOD O DESBLOQUEO DE
ECO/NORMAL LA PUERTA
DELANT ERA LH
(CON AMT )

Chery Automobile Co., Ltd. 08-55


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de control del AMT (Página 4 de 6)

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

VELOCIDAD VELOCIDAD COMAN DO DE LA


T IERRA T IERRA DE DE COMAN DO DE COMAN DO DE ELECT ROVÁLVULA DE
(SENSOR) (SENSOR) EMBRA GUE EMBRA GUE ENGRANAJE 1 ENGRANAJE 2 MARCHA 1ª
POSIT IVA NEGAT IVA

SENSOR DE SOLEN OIDE 1 SOLEN OIDE 2 SOLEN OIDE 3


VELOCIDAD DEL ENGRANAJE DEL ENGRANAJE DEL ENGRANAJE
DE DE MARCHAS DE MARCHAS
DE MARCHAS
EMBRAGUE

08-56 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de control del AMT (Página 5 de 6)

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

COMAN DO DE LA SENSOR DE SENSOR DE


ELECT ROVÁLVULA
DE MARCHA 2ª COMAN DO
EMBRAGUE
DEL
POSICI ÓN
CAMBI O
MARCHAS
DEL
DE
POSICI ÓN
ENGRANAJE
DE
08

SOLEN OAIDE 4 VÁLVULA DE LA


ELECT ROVÁLVU SENSOR DE SENSOR DE
DEL
ENGRANAJE LA DEL POSICI ÓN DEL POSICI ÓN DEL
SELECT OR EMBRAGUE ENGRANAJE ENGRANAJE DE
SELECT OR CAMBI O DE
MARCHAS

Chery Automobile Co., Ltd. 08-57


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de control del AMT (Página 6 de 6)

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

ALIMENTACI Ó SENSOR DE
SENSOR DE
N ELÉCT RICA CONEXI ÓN DE SENSOR DE PRESIÓN SENSOR DE
PRESIÓN
DEL SENSOR T IERRA DEL POSICI ÓN DEL HIDRÁULICA POSICI ÓN DEL
HIDRÁULICA EXT ERNO SENSORE EMBRAGUE EMBRAGUE
EXT ERNO

SENSOR DE SENSOR DE
PRESIÓN POSICI ÓN DEL
HIDRÁULICA EMBRAGUE

08-58 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Tabla de pines de salida del conector del módulo de control del transeje manual automatizado
(AMT)
Tabla de pines de salida del conector del módulo de control del AMT
PIN CIRCUITO PIN CIRCUITO
1 Conexión de tierra de potencia 41 -
2 Conexión de tierra de potencia 42 -
3 Comando de marcha 4ª 43 Comando del embrague 08
4 - 44 Comando de marcha 2ª
5 - 45 CAN-H
6 - 46 -
7 CAN-L 47 -
8 - 48 -
9 - 49 Línea de diagnóstico
10 - 50 Velocidad de embrague negativa
11 - 51 Sensor de posición de marcha
12 - 52 Sensor de posición de embrague
13 - 53 -
14 - 54 -
15 - 55 -
16 - 56 -
17 - 57 -
18 - 58 -
19 CAN-H 59 Conexión de tierra del sensor externo
20 - 60 -
21 - 61 -
22 - 62 -
23 - 63 -
24 - 64 -
25 - 65 Conexión de tierra del sensor externo
26 Posición 0 de la palanca de cambios 66 Conexión de tierra del sensor externo
27 Batería 67 Posición 1 de la palanca de cambios
28 Interruptor de encendido 68 Posición 3 de la palanca de cambios
29 Comando de marcha 3ª 69 Entrada de la luz de freno
30 - 70 -
31 Comando del relé de la bomba hidráulica 71 -
32 Comando de marcha 1ª 72 -
Alimentación eléctrica del sensor
33 CAN-L 73
externo
34 - 74 Posición 2 de la palanca de cambios
35 - 75 -
36 - 76 Entrada del interruptor de arranque
Entrada del interruptor del modo
37 - 77
ECO/Normal
38 Velocidad de embrague positiva 78 Entrada del interruptor de las puertas
Alimentación eléctrica del sensor
39 Sensor de posición de engranaje 79
externo
40 Sensor de presión hidráulica 80 -

Chery Automobile Co., Ltd. 08-59


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Ayuda de diagnóstico
1.La herramienta de diagnóstico X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica
con los módulos electrónicos del vehículo a través de la red de datos.
2.Confirmar que existe un fallo y llevar a cabo las pruebas de diagnóstico y los procedimientos de
reparación.
3.Si no se puede borrar el código de diagnóstico (DTC), existe un fallo.
4.Utilizar un multimedodor digital para realizar lecturas de voltaje de los sistemas electrónicos.
5.Consultar todos los boletines técnicos aplicables al fallo.
6.Inspeccionar visualmente los arneses de cables eléctricos correspon dientes.
7.La herramienta de escaneo se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica con el
módulo de control del transeje manual automatizado (AMT) sobre el circuito de datos CAN.
8.Si se muestran varios códigos de diagnóstico, utilizar los esquemas eléctricos para buscar los
circuitos de conexión a tierra y de suministro de voltaje comunes que se puedan aplicar a los DTC.
Solución de diagnóstico intermitente de DTC
Si el fallo es intermitente, realizar lo siguiente:
• Comprobar si hay conectores sueltos.
• Comprobar si hay cables chafados, perforados, pinzados o parcialmente rotos.
• Monitorizar los datos de la herramienta de escaneo relativos al circuito.
• Agitar el arnés de cables eléctricos y los conectores correspondientes al mismo tiemp o que se
observa si se produce una señal interrumpida en el circuito afectado.
• Si es posible, tratar de reproducir las condiciones en las que se produjo el DTC.
• Durante el test de agitación comprobar los datos que cambian o si se reinicia el DTC.
• Comprobar si hay terminales rotos, doblados, aplastados u oxidados.
• Inspeccionar el sensor y la zona de montaje para ver si existe alguna condición que pueda provocar
una señal incorrecta, como daños o materias extrañas.
• Para ayudar a diagnosticar las condiciones intermitentes se puede utilizar un grabador de datos y/o
un osciloscopio.
• Retirar el módulo de control del motor (ECM) del vehículo con el fallo e instalarlo en otro vehículo
para probarlo. Si el DTC no puede ser eliminado, significa que el ECM no funciona correctamente.
Si el DTC puede ser eliminado, volver a instalar el ECM en el vehículo original.
Inspección de las conexiones de tierra
Las conexiones de tierra son muy importantes para el funcionamiento correcto de los circuitos eléctricos
y electrónicos. Las conexiones de tierra a menudo están expuestas a la humedad, suciedad y otros
elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia indeseada y añadida
que puede modificar la forma de trabajo de los circuitos.
Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión de tierra apropiada. Una
conexión de tierra suelta o corroida puede afectar drásticamente al circuito. Al inspeccionar una
conexión de tierra realice lo siguiente:
1.Retirar el perno o tornillo de conexión a tierra.
2.Inspeccionar si las superficies de contacto están manchadas, sucias, oxidadas, etc.
3.Limpiar para asegurar un buen contacto.
4.Volver a instalar el perno o el tornillo de forma segura.
5.Inspeccionar si hay elementos añadidos que puedan interferir con el circuito de tierra.
6.Si hay varios cable engarzados en un orificio de conexión de tierra, comprobar que están
correctamente engarzados. Asegurarse de que todos los cables están limpios, bien sujetos y que
proporcionan un paso adecuado de tierra. Si hay varios cables engarzados en un orificio, asegurarse de
que un exceso de aislamiento de cables no se ha doblado provocando una mala conexión de tierra .
Herramientas de diagnóstico
1.Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431
2.Multimedidor digital
3.Cable de puente

08-60 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Herramienta de prueba del arnés eléctrico del módulo de control del AMT
Utilizando la herramienta de prueba del arnés eléctrico del módulo de control del AMT se puede
diagnosticar el arnés del módulo de control del AMT éste aún está conectado.
• Medir la ressitenacia del sensor y la electroválvula (medir la resistencia siempre con la alimentación
apagada).
• Medir el voltaje de la señal del módulo de control del AMT (medir el voltaje siempre con la
alimentación encendida).
NOTA : 08
Utilizar la herramienta de prueba del arnés eléctrico del módulo de control del AMT ayuda a prevenir el
daño de los terminales de los conectores eléctricos.
Información y procedimiento de operación del autoaprendizaje del AMT
El AMT es un transeje controlado electrónicamente que proporciona un cambio de marchas preciso. La
electrónica del transeje se calibra automáticamente. Por ello, los primeros cambios en un vehículo
nuevo pueden ser algo abruptos. Esto es algo nor mal, la precisión del cambio se ajustará
automáticamente en varios kilómetros. El sistema del transeje utiliza una unidad hidráulica operada
electrónicamente acoplada al transeje mecánico existente que controla automáticamente el
funcionamiento del embrague y el cambio de marchas. Para su funcionamiento, el AMT utiliza los
siguientes componentes:
• El módulo de control del AMT monitoriza las siguientes señales de entrada:
– Sensor de velocidad del vehículo
– Sensor de la entrada del AMT
• El módulo de control del AMT controla las siguientes señales de salida:
– Tres solenoides porporcionales
– Dos interruptores de conversión
– Dos bombas de presión
– Relé del estárter del motor
Es necesario ejecutar el procedimiento de recalibración y autoaprendizaje del AMT si se ha realizado
alguna de las siguientes reparaciones:
• Sustitución del módulo de control del AMT
• Sustitución del mecanismo de cambio de marchas del AMT
• Sustitución de la unidad de control electromecánica del AMT
• Reparación o sustitución de alguno de los componentes de la unidad de control electromecánica
del AMT
• Sustitución del conjunto del embrague
NOTA :
El procedimiento de recalibración y autoaprendizaje del AMT se utiliza para calibrar los siguientes
parámetros:
• Introducción y selección de posición para gestionar el cambio de marchas
• Calibración del PIS (Punto de deslizamiento inicial del embrague)
Estrategia de control de la luz de advertencia del AMT
Cuando ocurre un fallo del sistema AMT, la luz de advertencia del AMT se enciende en el cuadro de
instrumentos y suena una alarma sonora para advertir del fallo al conductor. Cuando el módulo de
control del AMT detecta un fallo ocurre lo siguiente:
• El fallo es confirmado y almacenado en el módulo de control del AMT.
• El fallo es almacenado automáticamente en el EPROM cuando el sistema es apagado y puede ser
visualizado con la herramienta de escaneo.
• El fallo es confirmado durante el funcionamiento.
• El sistema se ranuda cuando el fallo es confirmado.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-61


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de recalibración y autoaprendizaje del AMT
El procedimiento de recalibración y autoaprendizaje del AMT se ejecuta en tres pasos separados:
1.Prueba de estabilidad
2.Prueba de autoaprendizaje
3.Prueba de carretera
Paso 1: Prueba de estabilidad
1.Press the accelerator pedal fully. Presionar a tope el pedal acelerador.
2.Presionar el pedal de freno.
3.Abrir la puerta del conductor.
4.Empujar la palanca de cambios hacia delante (+).
5.Tirar de la palanca de cambios hacia atrás (-).
6.Mover la palanca de cambios a la posición A/M.
7.Empujar la palanca de cambios a la posición R.
8.Tirar de la palanca de cambios a la posición N.
Paso 2: Prueba de autoaprendizaje
El test de autoaprendizaje se compone de dos funciones separadas:
– Procedimiento de autoaprendizaje del volante del motor
– Procedimiento de autoaprendizaje del sistema de control electrónico AMT
Procedimiento de autoaprendizaje del volante del motor
1.Con el vehículo parado, girar el interruptor de encendido a la posición ON durante 20 segundos.
2.Presionar el pedal de freno, encender el motor y calentarlo por encima de 80ºC.
3.Con el transeje en la posición de punto muerto, presionar rápidamente el acelerador elevando la
velocidad del motor por encima de 5500 RPM.
4.Liberar el acelerador y dejar funcionar el motor al ralentí.
5.Repetir el procedimiento al menos 3 veces hasta que la luz MIL (luz de advertencia de fallo del motor
en el cuadro de instrumentos) deja de parpadear y se apaga.
6.Girar el interruptor de encendido a la posición OFF durante 1 minuto para almacenar el valor de
autoaprendizaje.
Procedimiento de autoaprendizaje del sistema de control electrónico AMT
1.Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC).
2.Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
3.Seleccionar ―Autoaprendizaje de marchas‖ y esperar aproximadamente 3 minutos hasta que se
completa el procedimiento de autoaprendizaje.
4.Girar el interruptor de encendido a la posición OFF durante 15 segundos para almacenar el valor de
autoaprendizaje.
5.Girar el interruptor de encendido a la posición ON y situar el AMT en la posición neutral.
6.Seleccionar ―Autoaprendizaje del punto inicial de deslizamiento del embrague‖.
7.Encender el motor y esperar 15 segundos.
8.Girar el interruptor de encendido a la posición OFF durante 15 segundos para almacenar el valor de
autoaprendizaje.
Paso 3: Prueba de carretera
1.Encender el motor
2.Calentar el motor hasta una temperatura superior a 80ºC.
3.Conducir el vehículo.
4.Acelerar el vehículo, hacer que el embrague alcance 130ºC.
5.Parar el vehículo.
6.Presionar el pedal acelerador un 30% e incrementar la velocidad del motor por encima de 2500 RPM
permitiendo al vehículo el autoaprendizaje.
7.Girar el interruptor de encendido a la posición OFF
8.Después de varios segundos el sistema se apagará automáticamente.

08-62 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lista de códigos de diagnóstico (DTC)
Lista de DTC del transeje manual automatizado
DTC DEFINICIÓN
P0560 Voltaje de la batería demasiado alto
P0561 Voltaje de la batería demasiado bajo
P0604 Error de microprocesador
08
P060C Error de microprocesador principal (MMP)
P0613 Error de microprocesador de seguridad (SMP)
P0701 Personalización de conducción (alta velocidad)
P0703 nterruptor de frenos desde CAN
P0710 Temperatura de agua del motor o temperatura de aire exterior
P0715 Velocidad del embrague
P0719 Interruptor de frenos desde el cable
P0720 Velocidad del vehículo
P0725 Velocidad del motor
P0750 Corriente de impulsión del EV para introducir una marcha impar
P0755 Corriente de impulsión del EV para introducir una marcha par
P0780 Uso incorrecto del sistema
805 Sensor de posición del embrague (círculo primario)
806 Sensor de posición del embrague
P0807 Sensor de posición del embrague (valor erróneo)
P0810 Personalización del regulador del sensor de posición del embrague (rápido)
P0817 KI 15
P081A Arranque activado
P0820 Palanca de cambio de marchas - GSL 0
P0821 Palanca de cambio de marchas - GSL 1
P0822 Palanca de cambio de marchas - GSL 2
P0823 Palanca de cambio de marchas - GSL 3
P0825 Razonabilidad de la palanca de cambio de marchas
P0880 Suministro TCU + 5V
P0881 Suministro TCU + 12V
P0900 Embrague EV
P0904 Sensor de posición de engranaje
P0914 Sensor de posición de marcha
P0932 Sensor de presión hidráulica
P0933 Circuito hidráulico
P0942 Circuito hidráulico
P0945 Alimentación eléctrica y relé de la bomba hidráulica
P1215 Interruptor de las puertas desde el cable
P1749 Señal de entrada de las paletas
P2712 Fuga del circuito hidráulico
P2900 Interruptor ECO
P2901 Circuito hidráulico

Chery Automobile Co., Ltd. 08-63


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

DTC DEFINICIÓN
P2902 Conexión a tierra del TCU (Pin 1 y 2)
P2903 Error de posición del pedal acelerador desde CAN
P2904 Error de embrague
P2905 Error de la caja de cambios
P2906 Par motor generado desde CAN
P2907 Par máximo del motor desde CAN
P2908 Error del embrague
P2909 Error de la caja de cambios
P290A Error del sensor de posición del engranaje
P290D Conmutar las electroválvulas a rango bajo
P290E Conmutar las electroválvulas a rango alto
U1601 Estado NCR
U1700 Estado NBC
U1701 Estado NCM

08-64 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Pruebas de códigos de diagnóstico (DTC)
P0560 - Voltaje de batería demasiado bajo

CONEXI ÓN RÍGI DA CON EL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDID O EN ON O
MOT OR ENCENDIDO
08

CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS DEL
HABIT ÁCULO

INT ERRUPT OR DE
ENT RADA DE
ARRANQUE
MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

Chery Automobile Co., Ltd. 08-65


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

T IERRA T IERRA
(SENSOR) (SENSOR)

08-66 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE POSIBLES


DTC DEFINICIÓN
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO CAUSAS
• Batería
El módulo de control • Sistema de
del transeje manual carga 08
Voltaje de batería Interruptor de automatizado (AMT) • Arnés abierto
P0560
demasiado bajo encendido: ON detecta que el voltaje o cortado
de la batería es • Módulo de
demasiado bajo control del
AMT

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo de control del transeje manual automatizado
(AMT) utilizando la herramienta de escaneo.
• Apagar el interruptor de encendido y volver a encenderlo después.
• Seleccionar visualizar los DTC en el módulo de control del AMT en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
• Solucionar los DTC de carga/arranque del módulo de control del motor (ECM) antes de comenzar
el procedimiento.
• Para realizar las pruebas son necesarias las siguientes herramientas:
• Herramienta de escaneo X-431
• Multimedidor digital

Chery Automobile Co., Ltd. 08-67


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la carrocería. (Ver el apartado de
inspección de la toma de tierra en el Capítulo 8- Transeje)
• Inspeccionar la posición de montaje de la conexión de tierra E-802. (Ver el apartado de disposición
de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 - Cableado)
¿La conexión de tierra es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la conexión de tierra.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL AMT

• Desconectar el conector eléctrico (1) del


módulo de control del AMT.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico está correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

08-68 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. COMPROBAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL AMT
• Encender el interruptor de encendido.
• Comprobar el voltaje entre el terminal 28 del conector E-602 del módulo de control del AMT y los
terminales 1 y 2 del módulo de control del AMT en el lado de los terminales.

TERMINAL DEL
CONECTOR DEL
VOLTAJE
MÓDULO DE 08
CONTROL DEL AMT

28, 1 y 2 Inferior a 9V

• Comprobar el voltaje entre el terminal 76 del conector E-603 del módulo de control del AMT y los
terminales 1 y 2 del conector eléctrico E-602 del módulo de control del AMT en el lado de los
terminales.

TERMINAL DEL CONECTOR


DEL MÓDULO DE CONTROL VOLTAJE
DEL AMT

76, 1 y 2 Inferior a 9 V

¿El voltaje es inferior a 9V?


Si >> Ir al paso 4.
No >> Sustituir el módulo de control del AMT.
4. COMPROBAR EL VOLTAJE DEL SISTEMA
• Encender el motor y elevar la velocidad por encima de 1000RPM.
• Medir el voltaje del sistema de carga y los terminales positivo y negativo de la batería.
¿El voltaje es inferior a 9V?
Si >> Comprobar el sistema de carga.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-69


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPROBAR LA BATERÍA
• Mantener la velocidad del motor por encima de 1000RPM duran te algunos minutos.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Medir la caída de voltaje en los terminales positivo y negativo de la batería al arrancar el motor.
• El voltaje de la batería debe ser superior a 9.0V aproximadamente.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 6.
No >> Cargar o sustituir la batería.
6. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL MÓDULO DE CONTROL
DEL AMT
• Encender el interruptor de encendido.
• Desconectar el terminal positivo de la batería.
• Medir la continuidad entre el terminal del conector 25 del módulo de control del AMT y el terminal
positivo de la batería.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Comprobar los fusibles.
Comprobar si el arnés eléctrico tiene alguna apertura o alta resistencia.
7. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo de control del AMT.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0560?
Si >> Sustituir el módulo de control del AMT. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo
de control del AMT en el Capítulo 8 – Transeje)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.

08-70 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0604 – Fallo del microprocesador
P060C - Fallo del microprocesador principal (MMP)
P0613 - Fallo del microprocesador de seguridad (SMP)
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE POSIBLES 08


DTC DEFINICIÓN
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO CAUSAS
Error del • El módulo de
P0604
microprocesador control del
transeje manual
Error del
automatizado
P060C microprocesador • El arnés tiene
(AMT) detecta
principal (MMP) una apertura o
un fallo interno
Interruptor de corte
• Si se establece
encendido: ON • Módulo de
Error del el DTC, el AMT
control del
microprocesador sólo puede
P0613 AMT
de seguridad cambiar
(SMP) forzadamente
hasta la 3ª
marcha

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo de control del transeje manual automatizado
(AMT) utilizando la herramienta de escaneo.
• Apagar el interruptor de encendido y volver a encenderlo después.
• Seleccionar visualizar los DTC en el módulo de control del AMT en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
• Solucionar los DTC de carga/arranque del módulo de control del motor (ECM) antes de comenzar
el procedimiento.
• Para realizar las pruebas son necesarias las siguientes herramientas:
• Herramienta de escaneo X-431
• Multimedidor digital

Chery Automobile Co., Ltd. 08-71


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LOS DTC
• Ejecutar el procedimiento de confirmación de los DTC.
¿Siguen apareciendo los DTC P0604, P060C o P0613?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente ahora. (Ver el apartado de
ayuda de diagnóstico en el Capítulo 8 – Transeje)
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y EL CIRCUITO DE CONEXIÓN
A TIERRA DEL MÓDULO DE CONTROL DEL AMT
• Comprobar si los circuitos de suministro de voltaje y conexión de tier ra del módulo de control del
AMT tienen aperturas, alta resistencia o cortes.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las aperturas o cortes de los circuitos si es necesario.
3. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo de control del AMT.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Siguen apareciendo los DTC P0604, P060C o P0613?
Si >> Sustituir el módulo de control del AMT. (Ver el apartado de de smontaje e instalación del módulo
de control del AMT en el Capítulo 8 – Transeje)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.

08-72 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0715 – Velocidad del embrague

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

VELOCIDAD VELOCIDAD
DEL
EMBRA GUE
POSIT IVA
DEL
EMBRA GUE
NEGAT IVA
08

SENSOR DE
VELOCIDAD
DEL
EMBRAGUE

Chery Automobile Co., Ltd. 08-73


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO
• Sensor de velocidad
• El módulo de control del del embrague
transeje manual • Sensor de posición
automatizado (AMT) del embrague
establece este DTC si no • Deslizamiento del
recibe una señal de embregue
pulso del sensor de • Arneses o
Velocidad del El vehículo está velocidad del embrague conectores (el
P0715
embrague circulando o si recibe una señal circuito del sensor
incorrecta, cuando el tiene una apertura o
vehículo está circulando. corte)
• Si se establece el DTC, • Fallo interno del
el AMT sólo puede transeje manual
cambiar forzadamente automatizado
hasta la 3ªmarcha • Módulo de control
del AMT

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo de control del transeje manual automatizado
(AMT) utilizando la herramienta de escaneo.
• Apagar el interruptor de encendido y volver a encenderlo después.
• Seleccionar visualizar los DTC en el módulo de control del AMT en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
• En caso de que existan los DTC P0720 o P0805, diagnosticarlos y repararlos antes de continuar
con el procedimiento.
• Utilizando las herramientas de prueba de diagnóstico se puede diagnosticar el arnés del módulo de
control del AMT mientras está conectado. Esto puede prevenir el daño de los terminales de los
conectores eléctricos.

08-74 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL AMT

• Con la herramienta de escaneo, seleccionar


visualizar los DTC y el flujo de datos del AMT.
• Encender el motor y leer los valores del
Posición de engranaje
sensor de velocidad del embrague.
Posición de marcha 08
Velocidad de embrague

Presión hidráulica

Corriente de la electroválvula del embrague

DEFINICIÓN CONDICIÓN VALOR VISUALIZADO


Sensor de velocidad de Aproximadamente coincide con
Durante la conducción
embrague la velocidad del motor

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente ahora. (Ver el apartado de
ayuda de diagnóstico en el Capítulo 8 – Transeje)
No >> Ir al paso siguiente.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE
• Parar el vehículo y apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del sensor de velocidad del embrague.
• Comprobar si el conector eléctrico está dañado.
¿El conector eléctrico funciona correctamente?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-75


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE

• Comprobar la resistencia entre los terminales


1 y 2 del sensor de velocidad del embrague
en el conector eléctrico del sensor.
• Debe existir 450 ± 50 _ (20 °C).
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor.

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE


• Apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector del módulo de control del AMT.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 1 del sensor de velocidad del embrague y el terminal 38
del conector eléctrico del módulo de control del AMT.

TERMINAL
DEL SENSOR
MÓDULO DE
DE
CONTROL DEL CONTINUIDAD
VELOCIDAD
AMT
DEL
EMBRAGUE

1 38 Si

• Comprobar la continuidad entre el terminal 2 del sensor de velocidad del embrague y el terminal 50
del conector eléctrico del módulo de control del AMT.

TERMINAL
DEL SENSOR
MÓDULO DE
DE
CONTROL DEL CONTINUIDAD
VELOCIDAD
AMT
DEL
EMBRAGUE

2 50 Si

08-76 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación o cortes de conexión a tierra.
¿El resultado de la comprobación e s normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes de alimentación o cortes de conexión a tierra del circuito.
5. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE
• Conectar los conectores eléctricos del modulo de control del AMT y el sensor de velocidad del
embrague.
08
• Encender el vehículo y realizar lo siguiente:
− Motor: 2000 RPM
− Vehículo: 50 km/h
− Marcha: 3
• Utilizar un osciloscopio para comprobar la señal del sensor de velocidad del embrague entre el
terminal 1 o 2 y la conexión a tierra en el conector eléctrico del sensor.
• Confirmar que la forma de la onda y el voltaje de la señal es normal.

SEÑAL DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL


EMBRAGUE

ANALIZADOR DEL MOTOR (KES-200)

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Ir al paso 9.
No >> Ir al paso siguiente.
6. SENSOR DE VELOCIDAD DEL EMBRAGUE
• Aflojar los pernos de montaje del sensor.
• Retirar el sensor.
• Inspeccionar visualmente si el sensor tiene componentes que faltan, deteriorados o da ñados.
• Inspeccionar visualmente la interferencia entre el anillo de señal del embrague del AMT y el sensor
de velocidad del embrague.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Sustituir el sensor de velocidad del embrague.
Utilizar un osciloscopio para monitorizar la señal del sensor de velocidad del embrague:
− Si las señales son normales, el sistema funciona correctamente.
− Si las señales son irregulares o no existen, ir al paso 7.
No >> Sustituir el sensor velocidad del embrague y reparar el anillo de señal del AMT si es necesario.
(Un pulso excesivo del anillo de señal en el AMT puede crear una interferencia entre al anilllo de señal y
el sensor y dañar el sensor)

Chery Automobile Co., Ltd. 08-77


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
7. COMPROBAR EL EMBRAGUE
• Desmontar e inspeccionar el embrague.
• Comprobar el desgaste de la superficie del embrague. (Ver el apartado de desmontaje e instalación
del embrague y la placa de presión en el Capítulo 8 – Transeje)
• Comprobar si el anillo de señal del embrague está deteriorado o dañado.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el embrague y ejecutar el proceso de autoaprendizaje de los engranajes y puntos de
accionamiento del embrague.
Utilizar un osciloscopio para monitorizar la señal del sensor de velocidad del embrague.
Si el pulso de señal es correcto, ir al paso siguiente.
8. COMPROBAR EL EJE DEL EMBRAGUE
• Comprobar el embrague durante las condiciones de funcionamiento específicas (como cambiar de
1ªmarcha a marcha atrás y cambiar de marcha atrás a punto muerto)
• Esta condición provocará una diferencia de velocidad entre la velocidad del motor y la velocidad del
embrague.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Actualizar la versión del módulo de control del AMT (para incrementar el valor del umbral de
discriminación).
9. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo de control del AMT.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.
No >> Sustituir el módulo de control del AMT. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo
de control del AMT en el Capítulo 8 – Transeje)

08-78 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0904 - Sensor de posición de engranaje

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT


ALIMENTACI
SENSOR DE ÓN T OMA DE
POSICI ÓN DE ELÉCT RICA T IERRA DEL
ENGRANAJE DEL SENSOR
EXT ERIOR
SENSOR
EXT ERIOR
08

SENSOR DE
POSICI ÓN
DEL CAMBI O
DE MAR CHAS

Chery Automobile Co., Ltd. 08-79


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO
• Sensor de posición
• El módulo de control de engranaje
del transeje manual
• Arneses o
automatizado (AMT)
conectores (el
detecta que el voltaje
circuito del sensor
Sensor de está fuera del rango
El motor está tiene una apertura o
P0904 posición de aceptable.
funcionando corte)
engranaje • Si se establece el
• Módulo de control
DTC, el AMT sólo
del AMT
puede cambiar
forzadamente hasta la • Unidad de control
3ªmarcha electromecánica del
AMT

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo de control del transeje manual automatizado
(AMT) utilizando la herramienta de escaneo.
• Apagar el interruptor de encendido y volver a encenderlo después.
• Seleccionar visualizar los DTC en el módulo de control del AMT en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
• Utilizando las herramientas de prueba de diagnóstico se puede diagnosticar el arnés del módulo de
control del AMT mientras está conectado. Esto puede prevenir el daño de los terminales de los
conectores eléctricos.

08-80 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DE ENGRANAJE

• Con la herramienta de escaneo, seleccionar


visualizar los DTC y el flujo de datos del AMT.
• Encender el motor y leer el valor de ―Posición Posición de engranaje
de engranaje‖.
Posición de marcha
08
Velocidad de embrague

Presión hidráulica

Corriente de la electroválvula del embrague

ENGRANAJE CONDICIÓN VALOR MOSTRADO




3º El vehículo está circulando OK

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente ahora. (Ver el apartado de
ayuda de diagnóstico en el Capítulo 8 – Transeje)
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-81


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE ENGRANAJE
• Parar el vehículo y apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del sensor de posición de engranaje P-008 (1).
• Comprobar si el conector eléctrico está dañado.

Nº SOLENOIDE/SENSOR
Sensor de posición de
1
engranaje
Sensor de posición de
2
marcha
Electroválvula del
3
embrague
Sensor de presión
4
hidráulica
Electroválvula del
5
engranaje
Sensor de posición del
6
embrague
Electroválvula del
7
engranaje
Electroválvula del cambio
8
de marchas

¿El conector eléctrico funciona correctamente?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es necesario.
3. COMPROBAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL SENSOR DE POSICIÓN DE ENGRANAJE

• Encender el interruptor de
encendido.
• Comprobar la alimentación
eléctrica entre el terminal 2 del
conector P-008 del sensor de
posición de engranaje en el lado
del terminal y la conexión de
tierra.
• Deben existir 5V
¿El resultado de la comprobación
es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las
aperturas, cortes de alimentación o
cortes de conexión a tierra del
circuito.

08-82 Chery Automobile Co., Ltd.


4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR

• Desconectar los conectores


eléctricos E-602 y E-603 (1) del
módulo de control del AMT .
• Comprobar la continuidad entre el
terminal 1 del conector P-008 del
sensor de posición de engranaje
y el terminal 66 del conector
E-603 del módulo de control del 08
AMT en el lado del terminal.
• Comprobar si el circuito de
conexión a tierra del sensor tiene
un corte de alimentación.
¿El resultado de la comprobación
es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las aperturas o cortes
en el arnés o conectores del circuito.

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DE ENGRANAJE

• Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del conector P-008 del sensor de posición de
engranaje y el terminal 39 del conector E-602 del módulo de control del AMT en el lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el circuito de señal tiene cortes de alimentación o cortes de la conexión a tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 6.
No >> Comprobar si los arneses o conectores tienen cortes de alimentación o cortes de la conexión a
tierra.
6. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE ENGRANAJE

• Sustituir el sensor de posición de engranaje por otro sensor del que se sabe que funciona
correctamente.
• Encender el motor y monitorizar el valor ―Posición de engranaje‖ con la herramienta de escaneo
X-431.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Comprobar el estado de engranaje del AMT, la distancia entre el sensor y el componente de
señal y la palanca de selección de marchas.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-83


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
7. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo de control del AMT.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.
No >> Sustituir el módulo de control del AMT. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo
de control del AMT en el Capítulo 8 – Transeje)

08-84 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0914 - Sensor de posición de marcha

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

ALIMENTACI
SENSOR DE ÓN T OMA DE
POSICI ÓN DE T IERRA DEL
ENGRANAJE
ELÉCT RICA
DEL SENSOR
EXT ERIOR
SENSOR
EXT ERIOR
08

SENSOR DE
POSICI ÓN
DEL CAMBI O
DE MAR CHAS

Chery Automobile Co., Ltd. 08-85


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO
• El módulo de control • Sensor de posición de
del transeje manual engranaje
automatizado (AMT)
• Arneses o conectores (el
detecta que el voltaje
circuito del sensor tiene
Sensor de está fuera del rango
El motor está una apertura o corte)
P0914 posición de aceptable.
funcionando • Módulo de control del
marcha • Si se establece el
AMT
DTC, el AMT sólo
puede cambiar • Unidad de control
forzadamente hasta electromecánica del
la 3ªmarcha AMT

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo de control del transeje manual automatizado
(AMT) utilizando la herramienta de escaneo.
• Apagar el interruptor de encendido y volver a encenderlo después.
• Seleccionar visualizar los DTC en el módulo de control del AMT en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
• Utilizando las herramientas de prueba de diagnóstico se puede diagnosticar el arnés del módulo de
control del AMT mientras está conectado. Esto puede prevenir el daño de los terminales de los
conectores eléctricos.

08-86 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DE MARCHA

• Con la herramienta de escaneo, seleccionar


visualizar los DTC y el flujo de datos del AMT.
• Encender el motor y leer el valor de ―Posición Posición de engranaje
de marcha‖.
Posición de marcha 08
Velocidad de embrague

Presión hidráulica

Corriente de la electroválvula del embrague

ENGRANAJE CONDICIÓN VALOR MOSTRADO




3º El vehículo está circulando OK

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente ahora. (Ver el apartado de
ayuda de diagnóstico en el Capítulo 8 – Transeje)
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-87


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE MARCHA
• Parar el vehículo y apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del sensor de posición de engranaje P-007 (2).
• Comprobar si el conector eléctrico está dañado.

Nº SOLENOIDE/SENSOR
Sensor de posición de
1
engranaje
Sensor de posición de
2
marcha
Electroválvula del
3
embrague
Sensor de presión
4
hidráulica
Electroválvula del
5
engranaje
Sensor de posición del
6
embrague
Electroválvula del
7
engranaje
Electroválvula del
8
cambio de marchas

¿El conector eléctrico funciona correctamente?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es necesario.
3. COMPROBAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL SENSOR DE POSICIÓN DE MARCHA

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar la alimentación eléctrica entre el
terminal 2 del conector P-007 del sensor de
posición de marcha en el lado del terminal y la
conexión de tierra.
• Deben existir 5V
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes
de alimentación o cortes de conexión a tierra del
circuito.

08-88 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR

• Desconectar los conectores eléctricos E-602 y


E-603 (1) del módulo de control del AMT.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 1
del conector P-007 del sensor de posición de
marcha y el terminal 66 del conector E-603
del módulo de control del AMT en el lado del
terminal.
08
• Comprobar si el circuito de conexión a tierra
del sensor tiene un corte de alimentación.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las aperturas o cortes en el arnés o
conectores del circuito.

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE POSICIÓN DE MARCHA


• Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del conector P-007 del sensor de posición de
engranaje y el terminal 51 del conector E-602 del módulo de control del AMT en el lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el circuito de señal tiene cortes de alimentación o cortes de la conexión a tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 6.
No >> Comprobar si los arneses o conectores tienen cortes de alimentación o cortes de la conexión a
tierra.
6. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE MARCHA
• Sustituir el sensor de posición de marcha por otro sensor del que se sabe que funciona
correctamente.
• Encender el motor y monitorizar el valor ―Posición de marcha‖ con la herramienta de escaneo
X-431.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Comprobar el estado de engranaje del AMT, la distancia entre el sensor y el componente de
señal y la palanca de selección de marchas.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-89


7. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo de control del AMT.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.
No >> Sustituir el módulo de control del AMT. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo
de control del AMT en el Capítulo 8 – Transeje)

08-90 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P0932 - Sensor de presión hidráulica

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT


ALIMENTACI
SENSOR DE ÓN T OMA DE
POSICI ÓN DE
ENGRANAJE
ELÉCT RICA
DEL SENSOR
T IERRA DEL
SENSOR
EXT ERIOR
08
EXT ERIOR

SENSOR DE
PRESIÓN
HIDRÁULICA

Chery Automobile Co., Ltd. 08-91


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO
• El módulo de control del
transeje manual
automatizado (AMT)
detecta este DTC después • Sensor de presión
de que la velocidad del hidráulica del AMT
motor supera un • Arneses o
Sensor de determinado valor en un conectores (el
El vehículo está determinado momento y
P0932 presión circuito del sensor
circulando hay un fallo en el circuito
hidráulica tiene una apertura
del sensor de presión o corte)
hidráulica. • Módulo de control
• Si se establece el DTC, el del AMT
AMT sólo puede cambiar
forzadamente hasta la 3ª
marcha

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo de control del transeje manual automatizado
(AMT) utilizando la herramienta de escaneo.
• Apagar el interruptor de encendido y volver a encenderlo después.
• Seleccionar visualizar los DTC en el módulo de control del AMT en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 3-Controles electrónicos del motor).

08-92 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA

• Con la herramienta de escaneo, seleccionar


visualizar los DTC y el flujo de datos del AMT.
• Encender el motor y leer el valor de ―Presión
Posición de engranaje
hidráulica‖.
Posición de marcha 08
Velocidad de embrague

Presión hidráulica

Corriente de la electroválvula del embrague

DEFINICIÓN CONDICIÓN VALOR MOSTRADO


Presión del sistema Motor al ralentío circulando 40 - 52 bar

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente ahora. (Ver el apartado
de ayuda de diagnóstico en el Capítulo 8 – Transeje)
No >> Ir al paso siguiente.
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA

• Parar el vehículo y apagar el interruptor de


encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del sensor
de presión hidráulica P-009.
• Comprobar si el conector eléctrico está
dañado.
¿El conector eléctrico funciona
correctamente?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-93


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. COMPROBAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA

• Encender el interruptor de encendido.


• Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del
sensor de presdión hidráulica y la conexión a
tierra en el conector P-009 del sensor en el
lado del terminal.
• Deben existir 5V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes de
alimentación o cortes de conexión a tierra del
circuito.
Si el circuito funciona correctamente, sustituir el
módulo de control del AMT. (Ver el apartado de
desmontaje e instalación del módulo de control del
AMT en el Capítulo 8 – Transeje)

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE PRESIÓN


HIDRÁULICA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar los conectores eléctricos E-602 y E-603 del módulo de control del AMT.
• Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales:

TERMINAL
TERMINAL DEL
DEL SENSOR CONECTOR
CONTINUIDAD
DE PRESIÓN DEL MÓDULO
DEL SISTEMA DE CONTROL
DEL AMT

1 66 Si

• Comprobar si el arnés tiene cortes de conexión a tierra o cortes de alimentación.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las aperturas, cortes de conexión a tierra o cortes de alimentación del circuito.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SEÑAL DEL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA
• Comprobar la continuidad entre el terminal 3 del conector P-009 del sensor de posición de
engranaje y el terminal 40 del conector E-062 del módulo de control del AMT en el lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
• Comprobar si el circuito de señal tiene cortes de alimentación o cortes de la conexión a t ierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 6.
No >> Comprobar si los arneses tienen cortes de alimentación o cortes de la conexión a tierra.

08-94 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
6. COMPROBAR EL SENSOR DE PRESIÓN HIDRÁULICA
• Sustituir el sensor de posición de marcha por otro sensor del que se sabe que funciona
correctamente.
• Encender el motor y monitorizar el valor ―Presión hidráulica‖ con la herramienta de escaneo X-431.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor de presión hidráulica.
08
7. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo de control del AMT.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC P0932?
Si >> Sustituir el módulo de control del AMT. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo
de control del AMT en el Capítulo 8 – Transeje)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-95


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
P2904 – Fallo del embrague

MÓDULO DE CONT ROL DEL AMT

COMAN DO
DEL
EMBRAGUE

ELECT ROVÁLV
ULA DEL
EMBRAGUE

08-96 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE POSIBLES


DTC DEFINICIÓN
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO CAUSAS
• El módulo de control del
transeje manual
automatizado (AMT) 08
establece este DTC cuando • Sensor de
detecta que el embrague no posición del
se abre antes de tratar de embrague
operar la electroválvula del • Electroválvula
embrague. del embrague
• El módulo de control del • Arneses o
Fallo del El vehículo está
P2904 transeje manual conectores (el
embrague circulando
automatizado (AMT) circuito del
establece este DTC cuando sensor tiene
detecta que el embrague se una apertura o
cierra cuando el AMT está corte)
siendo activado. • Módulo de
• Si se establece el DTC, el control del AMT
AMT sólo puede cambiar
forzadamente hasta la 3ª
marcha

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo de control del transeje manual automatizado
(AMT) utilizando la herramienta de escaneo.
• Apagar el interruptor de encendido y volver a encenderlo después.
• Seleccionar visualizar los DTC en el módulo de control del AMT en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la a yuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 8-Controles electrónicos del motor).
NOTA :
• En caso de existir el DTC P0805, diagnosticarlo y repararlo antes de continuar con el
procedimiento.
• Utilizando las herramientas de prueba de diagnóstico se puede diagnosticar el arnés del módulo de
control del AMT mientras está conectado. Esto puede prevenir el daño de los terminales de los
conectores eléctricos.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-97


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Diagnostic Procedure
1. COMPROBAR LA SEÑAL DE LA ELECTROVÁLVULA DEL EMBRAGUE

• Con la herramienta de escaneo, seleccionar


visualizar los DTC y el flujo de datos del AMT.
• Encender el motor. Posición de engranaje
• Monitorizar el valor de la electroválvula del Posición de marcha
embrague durante la conducción como se
indica en la table siguiente: Velocidad de embrague

Valor de referencia del X-431 Presión hidráulica

Corriente de la electroválvula del embrague

DESCRIPCIÓN CONDICIÓN VALOR MOSTRADO


Embrague El vehículo está circulando OK

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente ahora. (Ver el apartado d e
ayuda de diagnóstico en el Capítulo 8 – Transeje)
No >> Ir al paso siguiente.
2. PRUEBA DE ACCIONAMIENTO
• Llevar a cabo la prueba de accionamiento de la electroválvula con el X-431.
• Debe poder escucharse la electroválvula.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 8.
No >> Ir al paso siguiente.

08-98 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DE LA ELECTROVÁLVULA DEL EMBRAGUE
• Parar el vehículo y apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico de la electroválvula del embrague P-006 (3).
• Comprobar si el conector eléctrico está dañado.

Nº SOLENOIDE/SENSOR

1
Sensor de posición de 08
engranaje
Sensor de posición de
2
marcha
Electroválvula del
3
embrague
Sensor de presión
4
hidráulica
Electroválvula del
5
engranaje
Sensor de posición del
6
embrague
Electroválvula del
7
engranaje
Electroválvula del
8
cambio de marchas

¿El conector eléctrico funciona correctamente?


Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si es necesario.
4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA ELECTROVÁLVULA DEL EMBRAGUE
• Comprobar la resistencia de la electroválvula del embrague como se indica en la tabla siguiente:

TERMINAL DE LA
TERMINAL DE LA
ELECTROVÁLVULA
ELECTROVÁLVULA VALUE
DEL EMBRAGUE
DEL EMBRAGUE
AMT

Valor
Resistencia (23°C) 1y2 estándar
(Ω)

¿El resultado de la comprobación es normal?


Si >> Sustituir la electroválvula del embrague por otra que se sabe que funciona correctamente.
Utilizar el X-431 para realizar la prueba de actuación.
− Si se puede escuchar la electroválvula, el sistema funciona correctamente.
− Si se puede escuchar la electroválvula, ir al paso siguiente.
No >> Sustituir la electroválvula del embrague.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-99


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPROBAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL EMBRAGUE

• Encender el interruptor de encendido.


• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para
accionar la electroválvula del embrague.
• Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del
conector P-006 de la electroválvula del
embrague y la conexión a tierra en el lado del
terminal.
• El voltaje debe ser mayor de 12V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso 7.
No >> Ir al paso siguiente.

6. DETECTAR EL COMPONENTE QUE FALLA


• Comprobar lo siguiente:
− El terminal 8 de los conectores E-705 y P-100 del arnés.
− Si existe una apertura entre el conector del AMT y el conector de la electroválvula del
embrague.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes de alimentación o cortes de conexión a tierra del circuito.
7. COMPROBAR EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ELECTROVÁLVULA DEL
EMBRAGUE
• Apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el conector eléctrico del módulo de control del AMT.
• Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales del arnés:

TERMINAL
DEL MÓDULO TERMINAL CONTINUIDAD
DE CONTROL
DEL AMT

2 Tierra Si

• Comprobar si el arnés tiene cortes de alimentación.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las aperturas o cortes de alimentación o cortes de la conexión a tierra del circuito.

08-100 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo de control del AMT.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo decl arado por
el cliente ha sido reparado.
08
No >> Sustituir el módulo de control del AMT. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo
de control del AMT en el Capítulo 8 – Transeje)

Chery Automobile Co., Ltd. 08-101


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Unidad de control electromecánica del transeje manual automatizado (AMT)
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
Antes de retirar la unidad de control electromecánica del transeje manual automatizado, debe
liberarse la presión interna del sistema hasta un valor de 0 bar utilizando la herramienta de
escaneo X-431.

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Desconectar los siguientes conectores eléctricos.
 Electroválvula del embrague
 Electroválvula del cambio de marchas
 Electroválvula del selector de engranaje
 Sensor de posición de engranaje
 Sensor de posición de marcha
 Sensor de presión hidráulica
 Sensor de posición del embrague
 Sensor de posición del cigüeñal
3. Aflojar el perno de sujeción (1) de la cubierta del eje de control del transeje y rotar la cubierta.
4. Rotar el eje un cuarto de giro utilizando un destornillador.

08-102 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

5.Retirar los 3 pernos de sujeción (1) de la cubierta


del eje de control.
(Par de apriete: 44 ± 2 N•m)

08

6.Retirar los 2 pernos de sujeción (1) del actuador


de control del embrague.
(Par de apriete: 24 ± 2 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 08-103


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

7.Liberar el cable del embrague (1) del brazo del


eje de liberación.

8.Retirar el conjunto de la válvula AMT y el


actuador hidráulico.
Notas de instalación:
• Durante el montaje, asegurarse de que el
cable se instala de forma suelta, con una
distancia entre entre el actuador de control del
cable del embrague y el brazo de control del
embrague entre 38mm - 42mm.

08-104 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Mecanismo de cambio de marchas del transeje manual automatizado (AMT)
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Retirar la consola inferior. (Ver el apartado de
desmontaje e instalación del Capítulo 15 –
Carrocería y accesorios)
3. Desconectar el conector eléctrico del 08
mecanismo de cambio de marchas.
4. Retirar los 4 pernos de sujeción (1) del
mecanismo de cambio de marchas.
(Par de apriete:10 ± 2 N·m)

5. Retirar el mecanismo de cambio de marchas del soporte.


Módulo de control del transeje manual automatizado (AMT)
Desmontaje e instalación

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Retirar la consola inferior. (Ver el apartado de
desmontaje e instalación del Capítulo 15 –
Carrocería y accesorios)
3. Desconectar los 3 conectores eléctricos del
módulo de control del AMT.
4. Retirar los pernos de sujeción (1) del moódulo
de control del AMT.
(Par de apriete: 10 ± 2 N·m)

5. Extraer el módulo de control del AMT.

Chery Automobile Co., Ltd. 08-105


TRANSMISIÓN Y EJE

09
CONTENIDO Página
Eje delantero.............................................................................................................................. 09-1 09
Eje trasero.................................................................................................................................. 09-8
EJE DELANTERO

INFORMACIÓN GENERAL 09-2 Tirones o vibraciones al acelerar 09-4


Descripción 09-2 Vibración a altas velocidades 09-4
Funcionamiento 09-3 MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 09-5
Especificaciones 09-3 Cubo y cojinete delantero 09-5
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 09-4 Desmontaje e instalación 09-5
Inspección del vehículo 09-4 Semieje delantero 09-6
Ruidos o vibraciones al girar 09-4 Desmontaje e instalación 09-6
Ruido de golpes al acelerar 09-4

Chery Automobile Co., Ltd. 09-1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

1 - Columna delantera 5 - Barra de la columna delantera


2 - Subchasis delantero 6 - Rótula de dirección delantera
3 - Barra estabilizadora delantera 7 - Articulación de la barra estabilizadora
delantera
4 - Brazo de control inferior delantero

El vehículo está equipado con un sistema de semiejes de longitud desigual compuesto por el semieje
izquierdo corto y el semieje derecho largo. Los semiejes están formados por una articulación fija de
velocidad constante (CV) en el extremo exterior conectada por un eje sólido a una articulación de caída
CV en el extremo interior. La articulación CV interior tiene un extremo ranurado y está conectada al
transeje sujetada por un anillo de retención. La otra articulación posee una conexión ranurada al cubo
de la rueda y es sujetada por una tuerca de seguridad.
Para más información sobre el conjunto del eje delantero ver el apartado de descripción y
funcionamiento del subchasis delantero en el Capítulo 10 – Suspensión.

09-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Funcionamiento
El eje delantero transmite los esfuerzo de torsión del transeje a las ruedas. Para permitir al movimiento
vertical y horizontal de las ruedas, los semiejes poseen articulaciones de caída CV en los extremos
interiores.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m) 09


Tuercas del cubo del semieje 135
Pernos del adaptador de la pinza de freno a la 110
rótula de dirección
Pernos del adaptador a la pinza de freno 40
Pernos del protector antipolvo 10
Pernos de sujeción del cubo y cojinete 65
Tuercas del extremo de la barra de dirección 35
exterior
Tuercas de montaje de la columna inferior 110
Tuercas de montaje de las ruedas 110

Chery Automobile Co., Ltd. 09-3


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Inspección del vehículo
Inspeccionar si existen fugas o daños en:
• Comprobar si hay grasa en el trípode de articulación interior y la articulación CV exterior .
• Comprobar si el asiento del sellado interior o exterior de las articulaciones o de la abrazadera del
sellado tienen daños.
Ruidos o vibraciones al girar
Los ruidos de chasquidos o vibraciones al girar pueden estar causados por alguna de las siguientes
razones:
• Daños de la articulación CV exterior o del asiento del sellado o las abrazaderas del asiento del
sellado.
• Daños de la articulación CV interior o del asiento del sellado o las abrazaderas del asiento del
sellado.
• El ruido puede ser causado además por otro componente del vehículo que ha entrado en contacto
con los semiejes.
NOTA :
Si el asiento del sellado de la articulación CV está dañado se producirán pérdidas o contaminación de la
grasa de la junta afectando a su lubricación.
Ruido de golpes al acelerar
Los ruidos pueden estar causados por alguna de las siguientes razones:
• Asiento del sellado de la articulación interior o exterior del semieje roto.
• Abrazadera de la articulación interior o exterior del semieje suelta o rota.
• Articulación CV del semieje desgastada o rota.
Tirones o vibraciones al acelerar
Este problema puede estar causado por:
• Trípode de la articulación interior del semieje desgastada o rota.
• Alineación incorrecta de las ruedas
Vibración a altas velocidades
Este problema puede estar causado por:
• Materias extrañas (barro, etc) acumulado en la parte tresera de las ruedas.
• Neumáticos o ruedas desequilibrados.
• Neumáticos incorrectos o descentrado de las ruedas.

09-4 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Cubo y cojinete delantero
Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de sujeción de las ruedas y el
conjunto neumático-rueda. (Par de apriete: 110
N•m) 09
3.Retirar la tuerca de la rótula de dirección del
cubo del semieje delantero.
(Par de apriete: 135 N•m)

4.Retirar el rotor del freno delantero. (Ver el


apartado de desmontaje e instalación del rotor del
freno en el Capítulo 12 – Frenos)
5.Utilizar un extractor de cojinetes para retirar el
cubo (1) y el cojinete de la rótula de dirección
delantera.

6. La instalación es en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 09-5


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Semieje delantero
Desmontaje e instalación
NOTA :
Para realizar el procedimiento de reparación son necesarias las siguientes herramientas especiales:
• Separador de juntas esféricas CH-10002

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de sujeción de las ruedas y el
conjunto neumático-rueda. (Par de apriete: 110
N•m)
3.Retirar los pernos de sujeción del sensor de
velocidad de las ruedas delantero (1), extraer el
sensor y colocarlo aparte. (Par de apriete: 15 ± 2
N•m)

4.Retirar la tuerca de la rótula de dirección del


cubo del semieje delantero.
(Par de apriete: 135 N•m)

5.Retirar la pinza del freno delantero. (Ver el


apartado de desmontaje e instalación de la pinza
del freno en el Capítulo 12 – Frenos)
6.Retirar la tuerca (1) de conexión del extremo de
la barra de dirección a la rótula de dirección.
(Par de apriete: 40 ± 5 N•m)
7.Utilizar la herramienta especial CH-10002 para
separar la barra de dirección de la rótula de
dirección.

09-6 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

8.Retirar el perno de apriete (1) de la rótula de


dirección.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

09

9.Utilizar la herramienta especial CH-10002 para separar la junta esférica de la rótula de dirección.

10.Retirar los pernos de conexión (1) de la


columna con la rótula de dirección.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

11.Retirar el semieje exterior de la rótula de dirección.


PRECAUCIÓN: Al retirar el semieje delantero no aplicar un ángulo excesivo a la articulación
CV. Tener cuidado también de no extender demasiado la junta deslizante.
12.Retirar el semieje exterior de la rótula de dirección.
13.Retirar el semieje interior del transeje
14.Extraer el eje delantero del vehículo.
15.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Mover la articulación en sentido arriba-abajo, derecha-izquierda y en la dirección axial para
comprobar si los movimientos son suaves sin obstáculos o si existen holguras significativas.
• Comprobar si los asientos tienen roturas u otros daños o fugas de grasa de lubricación.
• Si está dañado, desmontar el semieje para verificar el daño y reparar o sustituir si es necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 09-7


EJE TRASERO
INFORMACIÓN GENERAL 09-9 Vibración a altas velocidades 09-11
Descripción 09-9 MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 09-12
Funcionamiento 09-10 Cubo y cojinete trasero 09-12
Especificaciones 09-10 Desmontaje e instalación 09-12
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 09-11
Inspección del vehículo 09-11

09-8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

09

1 - Amortiguador del muelle trasero 5 - Conjunto del eje trasero


2 - Bloque amortiguador trasero 6 - Soporte cruzado
3 - Muelle helicoidal trasero 7 – Brazo oscilante
4 - Columna trasera

El eje trasero tiene un diseño independiente. Este sistema de suspensión incorpora una articulación de
dirección separada para casa rueda permitiendo a las ruedas reaccionar a las imperfecciones
independientemente una de la otra. Este funcionamiento independiente mejora el aislamiento de los
efectos de las sacudidas y robotes.
El eje trasero está formado por los siguientes componentes:
• Cubo de las rueda
• Esparragos de las rueda
• Cojinete de las rueda
• Rótula

Chery Automobile Co., Ltd. 09-9


INFORMACIÓN GENERAL
Para más información sobre el conjunto del eje trasero ver el apartado de descripción y funcionamiento
del subchasis delantero en el Capítulo 10 – Suspensión.
Funcionamiento
El eje trasero utiliza un cojinete de la rueda sellado ubicado en la rótula trasera.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Tuerca del cubo del semieje trasero 135
Tuercas de montaje de las ruedas 110

09-10 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Inspección del vehículo
Inspeccionar los siguiente del eje trasero:
• Si los cojinetes tienen holguras.
• Si el cubo está dañado o excesivamente descentrado.
• Si los cojinetes están descentrados.
• Ruidos en los cojinetes durante la conducción. 09
Vibración a altas velocidades
Este problema puede ser causado por:
• Materias extrañas (barro, etc) acumulado en la parte trasera de las ruedas.
• Neumáticos o ruedas desequilibrados.
• Neumáticos incorrectos o descentrado de las ruedas.

Chery Automobile Co., Ltd. 09-11


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Cubo y cojinete trasero
Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de sujeción de las ruedas y el
conjunto neumático-rueda. (Par de apriete: 110
N•m)
3. Retirar la cubierta de la tuerca del cubo del eje
trasero.
4. Retirar la tuerca del cubo del eje trasero (1).
(Par de apriete: 135 N·m)
5. Retirar el tambor del freno trasero (2).

6. Retirar el cubo y cojinete trasero (1).


7. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

09-12 Chery Automobile Co., Ltd.


SUSPENSIÓN

10
CONTENIDO Página
Suspensión delantera ..................................................................................................................10-1 10
Suspension trasera ....................................................................................................................10-27
Alineamiento...............................................................................................................................10-38
Ruedas y neumáticos.................................................................................................................10-45
SUSPENSIÓN DELANTERA

INFORMACIÓN GENERAL 10-2 Barra de la columna delantera 10-13


Descripción 10-2 Desmontaje e instalación 10-13
Funcionamiento 10-3 Columna delantera 10-14
Especificaciones 10-3 Descripción 10-14
Herramientas especiales 10-4 Funcionamiento 10-15
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 10-5 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 10-15
Tabla de solución de problemas de la suspensión Desmontaje e instalación 10-15
10-5
Muelle helicoidal delantero 10-16
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 10-6
Descripción 10-16
Rótula de dirección delantera 10-6
Funcionamiento 10-16
Descripción 10-6
Desmontaje e instalación 10-17
Funcionamiento 10-6
Subchasis 10-18
Desmontaje e instalación 10-6
Desmontaje e instalación 10-18
Brazo de control inferior delantero 10-9
REPARACIÓN DE LA UNIDAD 10-23
Descripción 10-9
Columna delantera 10-23
Funcionamiento 10-9
Desmontaje 10-23
Desmontaje e instalación 10-9
Inspección 10-24
Barra estabilizadora delantera 10-11
Aviso de eliminación 10-24
Desmontaje e instalación 10-11
Montaje 10-25
Articulación de la barra estabilizadora
delantera 10-12
Desmontaje e instalación 10-12

Chery Automobile Co., Ltd. 10-1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de suspensión dispone de una columna que ocupa el lugar del brazo de control superior y la
junta esférica superior. Rodeada por un muelle helicoidal, la columna tiene la función de absorber los
golpes. El conjunto de la columna soporta el peso del vehículo y es ademas el punto de pivotamiento de
la rótula de dirección. El sistema dispone de un brazo de control inferior y una junta esférica para el
punto de pivotamiento inferior de la rótula de dirección.

1 - Columna delantera 5 - Barra de la columna delantera


2 - Subchasis delantero 6 - Rótula de dirección delantera
3 - Barra estabilizadora delantera 7 - Articulación de la barra estabilizadora
delantera
4 - Brazo de control inferior frontal

10-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
ADVERTENCIA!
No retirar la tuerca de la barra de la columna cuando el conjunto de la columna está instalado en
el vehículo o antes de comprimir el muelle helicoidal con un compresor. El muelle está sometido
a una alta presión y debe ser comprimido antes de retirar la tuerca.

PRECAUCIÓN:
Al realizar el mantenimiento del vehículo nunca deben utilizarse tornillos o pernos de chapa metálica u
otros elementos de sujeción metálicos en la torre de abrsorción de golpes para sustituir los clips de 10
plástico originales, ya que podrían entrar en contacto con la columna o el muelle helicoidal.
PRECAUCIÓN:
El cojinete de las ruedas se dañará si el vehículo circula con la tuerca del cubo del semieje suelto.
Funcionamiento
La suspensión delantera utiliza un sistema de columna MacPherson. El sistema dispone de una
columna que ocupa el lugar del brazo de control superior y la junta esférica superior. Rodeada por un
muelle helicoidal, la columna tiene la función de absorber los golpes.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)
Tuercas del cubo del semieje 270 ± 20
Pernos del protector antipolvo 3 ± 0.5
Tuercas de apriete del ajuste de la barra de 35 ± 3
dirección interior
Tuercas de conexión entre la barra estabilizadora y 100 ± 10
la articulación de la barra estabilizadora
Pernos de la pinza de la junta esférica del brazo de 110 ± 10
control inferior
Pernos de conexión del brazo de control inferior 150 ± 10
con el subchasis delantero
Tuercas de conexión del brazo de control inferior y 110 ± 10
la articulación de la barra estabilizadora
Tuercas de conexión de la barra de dirección 40 ± 5
exterior con la rótula de dirección
Pernos de unión de la barra de la columna con el 75 ± 5
brazo de control inferior
Tuercas de conexión de la barra de la columna con 105 ± 10
el subchasis
Pernos de las abrazaderas de la barra 50 ± 5
estabilzadora
Tuercas de la articulación de la barra 110 ± 10
estabilizadora
Tuercas de conexión de la columna con la torre 60 ± 5
Pernos de sujeción del subchasis 150 ± 10
Pernos de conexión de la columna con la rótula de 110 ± 10
dirección
Tuercas de montaje de las ruedas 110

Chery Automobile Co., Ltd. 10-3


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Separador de juntas esféricas


CH-10002

10-4 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Tabla de solución de problemas de la suspensión

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN


· Sustituir los cojinetes de las
ruedas
· Cojinete de las ruedas · Comprobar y volver a alinear
defectuosos las ruedas
El extremo delantero emite · Alineamiento incorrecto de · Comprobar las fugas del 10
chirridos al circular las ruedas depósito de lí quido de
· Bajo nivel del líquido de dirección asistida y rellenar
dirección asistida hasta el nivel adecuado
(asegurarse de que se purga
el aire del sistema)
· Presión incorrecta de los
neumáticos · Inflar las ruedas hasta la
· Convergencia de las ruedas presión recomendada
delanteras o traseras · Corregir la convergencia de
incorrecta las ruedas delanteras o
· Cojinetes de las ruedas traseras
Desviación de la trayectoria
desgastados · Sustituir los cojinetes de las
· Casquillo del brazo de ruedas
control desgastado · Sustituir el brazo de control
· Fricción excesiva en al · Sustituir el cojinete de la
cojinete superior de la columna
columna
· Inflar las ruedas hasta la
presión recomendada
· Presión desequilibrada de · Comprobar y reajustar la
los neumáticos inclinación de las ruedas
delanteras
· Inclinación de las ruedas
Tirón lateral incorrecta · Corregir las causas de
frenado que producen el
· Frenado de las ruedas
tirón lateral
· Excesivo cruce de ruedas
· Comprobar el alineamiento
de las ruedas y corregirlo si
es necesario

Chery Automobile Co., Ltd. 10-5


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Rótula de dirección delantera
Descripción
La rótula de dirección es una pieza de fundición simple con patas mecanizadas para su montaje en la
columna delantera en la parte superior y a la articulación de dirección en el lateral. Las patas
mecanizadasy perforadas para sostener y alinear el adaptador de la pinza del freno de disco delantero.
Funcionamiento
La rótula de dirección sostiene el cubo y el cojinete. Este elemento de la suspensión delantera no es
reparable, si falla debe ser sustituido en todos los casos. Si durante el mantenimiento se encuentra que
la rótula de dirección está doblada, no intentar nunca enderezarla.
Desmontaje e instalación
NOTA :
The following Herramientas especiales are required to perform the repair procedure:
• Separador de juntas esféricas CH-10002

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de sujeción de las ruedas y el
conjunto neumático-rueda. (Par de apriete: 110
N•m)
3.Utilizar una herramienta adecuada para
desencajar la tuerca del cubo (1) del hueco del
semieje delantero,

10-6 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

4.Mientras una segunda persona presiona el pedal


de freno para impedir la rotación del cubo, retirar la
tuerca del cubo de semieje delantero (1).
(Par de apriete: 270 ± 20 N•m)

10

5.Acceder y retirar al rotor del freno delantero. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del rotor del
freno en el Capítulo 12 – Frenos)

6.Retirar los pernos de sujeción del sensor de


velocidad de las ruedas delantero (1), extraer el
sensor y colocarlo aparte. (Par de apriete: 15 ± 2
N•m)

7.Retirar la tuerca (1) de conexión del extremo de


la barra de dirección a la rótula de dirección.
(Par de apriete: 40 ± 5 N•m)

8.Utilizar la herramienta especial CH-10002 para


separar la barra de dirección de la rótula de
dirección.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-7


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

9.Retirar la tuerca de montaje de la junta esférica


inferior (1) de conexión con el brazo de control
inferior con la rótula de dirección. (Par de apriete:
110 ± 10 N•m)

10.Utilizar la herramienta especial CH-10002 para


separar la junta esférica de la rótula de dirección.

11.Sosteniendo de forma estable las cabezas de


los pernos, retirar las dos tuercas (1) de los pernos
de conexión de la columna con la rótula de
dirreción.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

10-8 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
12.Tirar de las ranuras de la articulación C/V del semieje exterior de la rótula de dir ección y extraer la
rótula de dirección del vehículo.
NOTA :
No permitir que el semieje cuelgue de la junta C/V interior, debe ser soportado para mantener la
separación con la articulación durante la operación.
13.Retirar los tornillos de sujeción del protector con la rótula de dirección y retirar el protector.
14.Deslizar el cubo y el cojinete fuera de la rótula de dirección. 10
15.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Después de instalar la rótula de dirección delantera, r ealizar el alineamiento de las ruedas
delanteras. (Ver el apartado de las ruedas delanteras del Capítulo 10 – Suspensión)
Brazo de control inferior delantero
Descripción
El brazo de control inferior delantero está situado entre la rótula de dirección y el subchasis del vehículo.
El brazo de control inferior utiliza una junta esférica inferior en el extremo exterior y dos soportes del
subchasis en el extremo interior.
Funcionamiento
El brazo de control inferior delantero soporta la rótula de dirección, controlando la dirección del vehículo
manteniendo el alineamiento correcto de las ruedas en todas las condiciones de conducción.
Desmontaje e instalación
NOTA :
Inspeccionar si el brazo de control inferior tiene signos de estar dañado debido al contacto con mat erias
provenientes de las superficies de rodamiento. Si existen signos de daños, comprobar la distorsión. No
intentar reparar o fortalecer el brazo de control inferior si está roto o doblado, éste debe ser siempre
reparado como un componente completo.
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y extraer el conjunto de rueda-neumático. (Par de apriete:
110 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 10-9


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3.Retirar el perno de apriete (1) de la rótula de


dirección y separar la junta esférica de la rótula de
dirección.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

4.Retirar la tuerca de conexión (1) del brazo de


control inferior con la barra de estabilización.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

5.Retirar los 2 pernos de conexión del brazo de


control inferior con la barra de la columna.
(Par de apriete: 75 ± 5 N•m)

10-10 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

6.Retirar el perno de conexión (1) del brazo de


control inferior con el subchasis.
(Par de apriete: 150 ± 10 N•m)

10

7.Retirar el brazo de control inferior del subchasis.


8.Realizar el siguiente procedimiento de inspección antes de la instalación.

Inspección
Inspección del brazo de control inferior:
a.Comprobar que gira de forma suave sin
obstáculos.
b.Comprobar si la rótula tiene daños.
c.Comprobar si la cubierta antipolvo tiene daños o
fugas de aceite.
d.Comprobar si hay holguras en la junta esférica y
si es defectuosa sustituirla.

9.La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
Tras la instalación todos los pernos deben ser apretados con el par de apriete especificado.
Barra estabilizadora delantera
Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y
extraer el conjunto de rueda-neumático. (Par de
apriete: 110 N•m)
3.Retirar las tuercas de conexión (1) de la barra
estabilizadora con la articulación de la barra
estabilizadora. (Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 10-11


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

4.Retirar los pernos de sujeción (1) de los


retenedores de los casquillos de la barra
estabilizadora con el subchasis.
(Par de apriete: 50 ± 5 N•m)
5.Retirar los 2 retenedores de los casquillos de la
barra estabilizadora.
6.Extraer la barra estabilziadora del vehículo.
7.La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

Articulación de la barra estabilizadora delantera


Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y
extraer el conjunto de rueda-neumático. (Par de
apriete: 110 N•m)
3.Retirar las tuercas de conexión (1) de la barra
estabilizadora con la articulación de la barra
estabilizadora. (Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

4.Retirar la tuerca de conexión (1) del brazo de


control inferior a la articulación de la barra
estabilizadora.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

5.La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
• Tras la instalación todos los pernos deben ser apretados con el par de apriete especificado.

10-12 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Barra de la columna delantera
Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y
extraer el conjunto de rueda-neumático. (Par de
apriete: 110 N•m)
3.Retirar los 2 pernos de conexión (1) de la barra 10
de la columna al brazo de control inferior.
(Par de apriete: 75 ± 5 N•m)

4.Retirar la tuerca de conexión (1) de la barra de la


columna al subchasis.
(Par de apriete: 105 ± 5 N•m)

5.Extraer la barra de la columna.


6.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-13


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Columna delantera
Descripción
Se utiliza una columna de tipo MacPherson en lugar de la tradicional suspensión de brazo de control
superior y junta esférica superior. La base de la columna se monta directamente sobre la rótula de
dirección mediante dos pernos y tuercas a través del soporte giratorio y la rótula de dirección. La parte
superior de la columna se monta directamente en la torre de la columna del vehículo utilizando 3
esparragos ranurados en el montaje superior.

10-14 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

1 - Tuercas de montaje 6 - Amortiguador


2 - Montaje superior 7 - Cubierta de plástico
3 - Cojinete de pivote 8 –Bloque de amortiguación
4 - Cojinete y asiento superior del muelle 9 – Muelle helicoidal
5 - Aislador superior del muelle 10 - Columna

Funcionamiento 10
El conjunto de la columna sirve para amortiguar la circulación del vehículo y controlar las vibraciones y
los golpes y rebotes de la suspensión. El muelle helicoidal controla la calidad de circulación y mantiene
la altura de circulación apropiada. Los aisladores del muelle aislan la parte superior e inferior del muelle
evitando que se produzcan contactos metal-metal con el asiento del montaje superior y la columna. La
columna absorbe los movimientos de golpes y rebotes del muelle helicoidal y la suspensión.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Antes de retirar la columna delantera realizar las siguientes comprobaciones de funcionamiento:
• Ajustar la presión de todos los neumáticos según las especificaciones.
• Presionar y agitar el frontal del vehículo tres o cuatro veces con la misma fuerza cada vez.
• Al presionar y rebotar, la resistencia y el número de rebotes del vehículo debe ser igual.
• Si la columna (absorbedor de golpes) funciona correctamente, el vehículo rebotará varias veces
antes de parar cuando al dejar de aplicar la fuerza.
Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN:
Al realizar el mantenimiento del vehículo nunca deben utilizarse tornillos o pernos de chapa
metálica u otros elementos de sujeción metálicos en la torre de abrsorción de golpes para
sustituir los clips de plástico originales. Además no se deben perforar agujeros en la torre la
columna para la instalación de cualquier elemento de sujeción metálico.
1.Abrir el capó del motor.
2.Elevar y sostener el vehículo.
3.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y extraer el conjunto de rueda-neumático. (Par de apriete:
110 N•m)
4.Retirar los pernos de sujeción (1) de la abrazadera de la manguera del líquido de frenos.
(Par de apriete: 10 ± 2 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 10-15


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

5.Retirar los pernos las tuercas de conexión (1) del


montaje superior de la columna con la columna.
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)

6.Retirar los pernos de conexión (1) de la columna


a la rótula de dirección. (Par de apriete: 110 ± 10
N•m)

7.Extraer el conjunto de la columna del vehículo.


8.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Muelle helicoidal delantero
Descripción
La columna delantera es la base sobre la que se apoyan los muelles helicoidales. El montaje superior
se monta sobre la torre de la columna.
Funcionamiento
Los muelles helicoidales están diseñados para almacenar energía y liberarla para absorber los golpes y
mantener la fuerza entre las superficies de contacto. Los muelles tienen una capacidad para su uso
específico en vehículos.

10-16 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
NOTA :
El mantenimiento de todos los componentes del sistema se realiza extrayendo del vehículo el conjunto
de la columna y desmontándolo. Los muelles helicoidales tienen diferente capacidad dependiendo de
su posición en el vehículo, el equipamiento opcional y el tipo de uso del vehículo. Si se debe sustituir un
muelle, asegurarse de que el nuevo muelle comple con las especificaciones de carga y equipamiento
del vehículo.
Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN:
10
Al realizar el mantenimiento del vehículo nunca deben utilizarse tornillos o pernos de chapa metálica u
otros elementos de sujeción metálicos en la torre de abrsorción de golpes para sustituir los clips de
plástico originales. Además no se deben perforar agujeros en la torre la columna para la instalación de
cualquier elemento de sujeción metálico.
1.Retirar el conjunto de la columna delantera. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la
columna delantera del Capítulo 10 – Suspensión)
ADVERTENCIA!
No retirar la tuerca de la barra de la columna antes de compr imir el muelle helicoidal con un
compresor. El muelle está sometido a una alta presión y debe ser comprimido antes de retirar la
tuerca.

2.Colocar el conjunto de la columna en el


compresor de muelles siguiendo las instrucciones
del fabricante y ajustar los ganchos superior e
inferior del compresor sobre el muelle.
3.Comprimir el muelle hasta que se elimina toda la
tensión del montaje superior y el cojinete.

4.Cuando el muelle está suficientemente comprimido, instalar la llave de la tuerca sobre la tuerc a de la
barra de la columna.
5.Instalar una base profunda en el extremo de la barra de la columna.

6.Al mismo tiempo que se sujeta la barra de la


columna, retirar la tuerca utilizando la llave
instalada.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

7.Retirar el aislador de la parte baja del muelle del asiento de la columna.


8.Retirar el protector antipolvo y el resorte antivibración.
9.Retirar el soporte del montaje superior.
10.Retirar el asiento y el aislador superior del muelle.
11.Liberar la tensión del muelle desactivando completamente el dispositivo compresor. Liberar los
ganchos del compresor y retirar el muelle.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-17


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
12. El montaje es en orden inverso al desmontaje.
Subchasis
Desmontaje e instalación
NOTA :
Para realizar el procedimiento de reparación es necesario utilizar las siguientes herramientas
especiales:
• Separador de juntas esféricas CH-10002
ADVERTENCIA!
Sujetar apropiadamente el transeje antes de retirar el conjunto del subchasis.

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y extraer el conjunto de rueda-neumático. (Par de apriete:
110 N•m)
3.Sostener el motor utilizando un soporte para motor o un gato de elevación apropiado.
4.Retirar la cubierta inferior del motor y los protectores contra salpicaduras.

5.Retirar el perno de acoplamiento del eje


intermedio (1) y el engranaje de dirección.
(Par de apriete: 25 ± 5 N•m)

10-18 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

6.Retirar los pernos de sujeción del tubo de


escape delanteros (1). (Par de apriete: 50 ± 5
N•m)
7.Retirar el tubo de escape. (Ver el apartado de
desmontaje e instalación del tubo de escape en el
Capítulo 7 – Escape)

10

8.Retirar el perno de fijación (1) del sensor de


velocidad del vehículo y extraer el sensor.
(Par de apriete: 10 ± 1 N•m)

9.En cada lado del engranaje de dirección, retirar


la tuerca (1) de conexión del extremo de la barra
de dirección y la rótula de dirección.
(Par de apriete: 40 ± 5 N•m)

10.Utilizar la herramienta especial CH-10002 para


separar los extremos de las barras exteriores de
ambas rótulas de dirección.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-19


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

11.Retirar el perno de presión (1) de la rótula de


dirección.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

12.Elevar y sostener el vehículo.


13.Retirar los pernos de sujeción (1) del soporte
del tubo de A/C en el subchasis. (Ver el apartado
de desmontaje e instalación de los tubos de
admisión en el Capítulo 13 – Calefacción y aire
acondicionado).

10-20 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

14.Retirar las abrazaderas de los tubos de presión


del engranaje de dirección (1) en el subchasis
delantero.

10

15.Retirar el tubo de alta presión (1) y el tubo de


baja presión (1) del engranaje de dirección.
(Par de apriete: 25 ± 5 N•m)

16.Retirar los pernos de conexión (1) del


engranaje de dirección al subchasis.
(Par de apriete: 100 ± 10 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 10-21


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

17.Retirar los pernos de sujeción del motor


delanteros (1) y los pernos del soporte del motor
delanteros (2).
(Par de apriete: 80 ± 5 N•m)

18.Retirar los pernos de sujeción del motor


traseros (1) y los pernos del soporte del motor
traseros (2).
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)

19.Retirar los 4 pernos de sujeción del subchasis


(1) con la carrocería del vehículo.
(Par de apriete: 150 ± 10 N•m)

NOTA :
Antes de retirar el subchasis de la suspensión delantera del vehículo, debe marcarse la situación del
subchasis en la carrocería. Esto sirve para volver a situar de nuevo el chasis en la posición en la que
estaba antes de ser desmontado. Si subchasis de la suspensión delantera del vehículo n o se instala
exáctamente en la misma ubicación en la que estaba, es posible que se pierda el ajuste de alineación
(caída e inclinación) de las ruedas delanteras.
20.Retirar el subchasis delantero.
21.Separar el brazo de control inferior delantero y la barr a estabilizadora delantera del conjunto del
subchasis.
22.Separar la barra de la columna delantera del subchasis.
23.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

10-22 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD
Columna delantera
Desmontaje
NOTA :
El conjunto de la columna debe ser extraído del vehículo para su desmontaje y montaje. Para el
desmontaje e instalación de la columna utilizar un compresor de muelle o una herramienta
equivalente para comprimir el muelle helicoidal. Seguir todas las instrucciones del fabricante.
10
1.Retirar el conjunto de la columna delantera. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la
columna delantera en el Capítulo 10 – Suspensión)
2.Si ambas columnas deben ser reparadas al mismo tiempo, marcar las columnas y los muelles de
forma apropiada según el lado del vehículo del que han sido desmontados.

ADVERTENCIA!
No retirar la tuerca de la barra de la columna antes de comprimir el muelle helicoidal con un
compresor. El muelle está sometido a una alta presión y debe ser comprimido antes de retirar la
tuerca.
3.Si el compresor de muelles no se puede fijar a
un banco de trabajo, fijarlo a un tornillo de banco.

4.Colocar la conjunto de la columna en el


compresor de muelles siguiendo las instrucciones
del fabricante, fijando los ganchos superior e
inferior del compresor en el muelle.
5.Aflojar el compresor de muelles y después fijar
las abrazaderas entre la parte superior e inferior
del muelle.

6.Comprimir el muelle hasta eliminar toda la tensión del montaje superior y el cojinete.
PRECAUCIÓN:
No utilizar nunca herramientas de impacto o alta velocidad para retirar la tuerca de la barra de la
columna, esto podría provocar daños en los cojinetes internos de la columna.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-23


REPARACIÓN DE LA UNIDAD

7.Cuando el muelle está suficientemente


comprimido, instalar la llave de la tuerca sobre la
tuerca de la barra de la columna.
8.Instalar una base profunda en el extremo de la
barra de la columna.
Al mismo tiempo que se sujeta la barra de la
columna, retirar la tuerca utilizando la llave
instalada.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

9.Retirar el aislador de la parte baja del muelle del asiento de la columna.


10.Retirar el protector antipolvo y el resorte antivibración.
11.Retirar el soporte del montaje superior.
12.Retirar el asiento y el aislador superior del muelle.
13.Liberar la tensión del muelle desactivando completamente el dispositivo compresor. Liberar los
ganchos del compresor y retirar el muelle.
Inspección
Inspeccionar si el conjunto de la columna tiene daños o si hay evidencias de fugas de líquido por la
parte superior del depósito de líquido (corriente de líquido fluyendo por el lateral del tubo del depósito y
goteando en la parte inferior de la unidad).
Inspeccionar los componentes de la columna y sustituir si es necesario:

• Inspeccionar si el protector antipolvo tiene


grietas o roturas.
• Comprobar si el montaje superior tiene grietas
o deformaciones y si los pernos de sujeción
están dañados.
• Comprobar si el cojinete y el asiento superior
del muelle están forzados.
• Inspeccionar si los aisladores superior e
inferior del muelle están deteriorados o
deformados.
• Inspeccionar si el revestimiento del muelle
helicoidal tiene daños.

Aviso de eliminación
NOTA :
Seguir el siguiente procedimiento para eliminar de forma correcta el conjunto de la columna.
• Tirar de la barra de la columna para extraerla lo máximo posible.

10-24 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD
Perforar un orificio para descargar el gas del cilindro de la columna. (realizar la perforación en el cuerpo
del cilindro como se indica en la imagen).

10

Montaje
1.Sustituir todas las partes necesarias antes de
prodecer al remontaje:
1.Amortiguador
2.Base antipolvo
3.Bloque de amortiguación
4.Asiento superior
5.Montaje superior

2.Montar el nuevo conjunto de columna en la


herramienta de fijación.

3.Introducir el muelle en el compresor de muelles.


4.Comprimir el muelle hasta que la distancia entre
los dos ganchos es de 120mm.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-25


REPARACIÓN DE LA UNIDAD

5.Asegurarse de que la marca del tope de


amortiguación (1) está alineada con la marca de la
columna.

6.Instalar el bloque de amortiguación y tirar de la


barra del pistón hasta el fondo.
7.Alinear el muelle en el elemento de sujeción
inferior (1). (El extremo del muelle debe ser
referenciado en el bolsillo del muelle)

8.Instalar el elemento de sujeción superior del


muelle con un ángulo referenciado de 180ºentre
el orificio perforado y la posición de montaje del
muelle (1).

9.Instalar el espaciador superior y el cojinete.


10.Instalar la tuerca de la barra de la columna.

10-26 Chery Automobile Co., Ltd.


REAR SUSPENSION
INFORMACIÓN GENERAL 10-28 Amortiguador de golpes trasero 10-33
Descripción 10-28 Descripción 10-33
Funcionamiento 10-29 Funcionamiento 10-33
Especificaciones 10-29 Desmontaje e instalación 10-33
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 10-30 Muelle helicoidal trasero 10-33
10
Inspección 10-30 Descripción 10-33
Vibración a altas velocidades 10-30 Funcionamiento 10-33
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 10-31 Desmontaje e instalación 10-33
Brazo oscilante 10-31 Soporte cruzado trasero 10-34
Desmontaje e instalación 10-31 Desmontaje e instalación 10-34
Suspensión trasera 10-35
Desmontaje e instalación 10-35

Chery Automobile Co., Ltd. 10-27


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

1 - Amortiguador del muelle trasero 5 - Conjunto del eje trasero


2 - Bloque amortiguador trasero 6 - Soporte cruzado
3 - Muelle helicoidal trasero 7 – Brazo oscilante
4 - Columna trasera

ADVERTENCIA!
Para elevar el vehículo sólo se deben utilizar equipos de contacto con la carrocerí
a o elevadores
desde las ruedas, no se puede elevar con equipos de elevación desde el eje trasero. Hacerlo
puede dañar los componentes de la suspensión trasera.

10-28 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIÓN:
Si algún componente de la suspensión trasera se dobla, es dañado o falla, no intentar enderezarlo o
repararlo. Sustituir siempre por un componente nuevo.
Funcionamiento
La suspensión trasera es una suspensión de eje rígido con un soporte cruzado para mejorar la
estabilidad del vehículo.
Especificaciones 10
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos de montaje inferiores del conjunto de la 110 ± 10
columna
Tuercas de montaje superiores del conjunto de la 110 ± 10
columna
Soporte cruzado 110 ± 10
Pernos de montaje del brazo oscilante 110 ± 10

Chery Automobile Co., Ltd. 10-29


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Inspección del vehículo
Inspeccionar los siguiente del eje trasero:
• Si los cojinetes tienen holguras.
• Si el cubo está dañado o excesivamente descentrado.
Vibración a altas velocidades
Este problema puede ser causado por:
• Materias extrañas (barro, etc) acumulado en la parte trasera de las ruedas.
• Neumáticos o ruedas desequilibrados.
• Neumáticos incorrectos o descentrado de las ruedas.

10-30 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Brazo oscilante
Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de sujeción de las ruedas y el
conjunto neumático-rueda. (Par de apriete: 110
N•m) 10
3.Retirar el muelle helicoidal trasero. (Ver el
apartado de desmontaje e instalación del muelle
trasero del Capítulo 10 – Suspensión)
4.Retirar las dos abrazaderas de los tubos de
lubricación del freno (1) del brazo oscilante
trasero.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-31


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

5.Retirar los 2 pernos de conexión (1) del soporte


del brazo oscilante al eje trasero.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

6.Retirar el perno de sujeción (1) del soporte del


brazo superior.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

7.Retirar el conjunto del brazo oscilante trasero.


8.Separar el brazo oscilante de los pernos del
soporte del brazo oscilante (1).
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

9.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

10-32 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Amortiguador de golpes trasero
Descripción
La parte inferior del amortiguador de golpes está montada sobre el eje trasero, la parte superior se fija a
la carrocería.
Funcionamiento
El amortiguador de golpes amortigua la circulación del vehículo y controla la vibración y el rebote de la
suspensión. El amortiguador de golpes absorbe los movimientos de sacudidas y rebote del muelle 10
helicoidal y la suspensión.
Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Utilizar un elevador para sostener el eje trasero.
3.Retirar la tuerca de conexión (1) del
amortiguador de golpes con la carrocería.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)
4.Retirar el perno de conexión (2) del
amortiguador de golpes con el eje trasero.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

5.Hacer descender el elevador y retirar el muelle helicoidal trasero.


6.Extraer el amortiguador de golpes trasero.
7.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Muelle helicoidal trasero
Descripción
El muelle helicoidal trasero esta situado entre la carrocería del vehículo y el conjunto del eje trasero.
Funcionamiento
Los muelles helicoidales están diseñados para almacenar energía y liberar la para absorber los golpes y
mantener la fuerza entre las superficies de contacto. Los muelles tienen una capacidad para su uso
específico en vehículos.
Desmontaje e instalación
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Utilizar un elevador para sostener el eje trasero.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-33


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3.Retirar el perno de conexión (2) del


amortiguador de golpes con el eje trasero.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

4.Liberar el elevador lentamente.


5.Extraer el muelle helicoidal (1).

6.La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Soporte cruzado trasero
Desmontaje e instalación
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Retirar las tuercas de sujeción de las ruedas y el conjunto neumático -rueda. (Par de apriete: 110 N•m)

10-34 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3.Retirar los 2 pernos de conexión (1) del soporte


cruzado con la carrocería.
(Par de apriete: 110 ± 10 N•m)

10

4.La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Suspensión trasera
Desmontaje e instalación
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Retirar las tuercas de sujeción de las ruedas y el conjunto neumático-rueda. (Par de apriete: 110 N•m)
3.Utilizar un elevador para sostener el eje trasero.
4.Retirar el cable del freno de estacionamiento. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del cable
del freno de estacionamiento del Capítulo 12 – Frenos)
5.Aflojar las dos abrazaderas de los conductos de lubricación del freno (1) del brazo oscilante trasero y
retirarlas.

6.Retirar las zapatas de freno traseras. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de las zapatas de
freno traseras del Capitulo 12 – Frenos)

Chery Automobile Co., Ltd. 10-35


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

7.Retirar el amortiguador de golpes trasero (1).


(Ver el apartado de desmontaje e instalación del
amortiguador de golpes trasero del Capítulo 10 –
Suspensión)

8.Retirar el muelle helicoidal trasero (1). (Ver el


apartado de desmontaje e instalación del muelle
trasero del Capítulo 10 – Suspensión)

10-36 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

9.Retirar el soporte cruzado trasero (1). (Ver el


apartado de desmontaje e instalación del soporte
cruzado trasero del Capítulo 10 – Suspensión)

10

10.Retirar el cable del freno de estacionamiento de las zapatas de freno. (Ver el apartado de
desmontaje e instalación del cable del freno de estacionamiento del Capítulo 12 – Frenos)
11.Rerirar el brazo oscilante trasero. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del brazo oscilante
del Capítulo 10 – Suspensión)
12.Hacer descender el elevador y retirar el eje trasero.
13.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-37


ALINEACIÓN
INFORMACIÓN GENERAL 10-39 Tabla de desgaste de neumáticos 10-42
Descripción 10-39 Tabla de solución de problemas de alineación
10-43
Funcionamiento 10-39
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 10-44
Inspección previa de la alineación de las ruedas
10-39 Alineación de las ruedas delanteras 10-44
Configuración de la alineación de ruedas 10-40 Ajuste de la convergencia del eje delantero10-44
Especificaciones 10-40 Ajuste de la inclinación delantera 10-44
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 10-42 Alineación de las ruedas traseras 10-44
Inspección del vehículo 10-42 Ajuste de la convergencia e inclinación trasera
10-44
Desgaste de los neumáticos 10-42

10-38 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La alineación de las ruedas del vehículo es el ajuste de la posición de los ángulos interrelacionados de
las suspensiones delantera y trasera. Estos ángulos afectan al manejo y dirección del vehiculo. La
alineación correcta de las ruedas es esencial para una dirección eficiente, una buena estabilidad de la
dirección y un desgaste apropiado de los neumáticos.
El método de alineación de las ruedas delanteras y traseras depende del fabricante y del tipo de
equipamiento utilizado. Deben seguirse siempre als instrucciones del fabricante para asegurar la
precisión de la alineación. En este vehículo los ángulos de la suspensión pueden ser ajustados de la 10
siguiente manera:
Eje delantero
• Inclinación
• Avance
• Convergencia
Eje trasero
• Inclinación
• Convergencia
Comprobar la alineación y realizar todos los ajustes de alineación de las r uedas con la altura libre propia
del vehículo, es decir, la altura normal de circulación del vehículo. Esta altura se mide desde un cierto
punto del vehículo al suelo o a un área determinada cuando el vehículo está situado en una superficie
plana y nivelada.
Funcionamiento
Medición de la altura libre
La comprobación de la alineación y la realización de todos los ajustes de alineación de las ruedas debe
realizarse con la altura libre especificada del vehículo.
• La altura del vehículo debe ser comprobada cuando el vehículo está situado en una superficie
plana y nivelada, preferiblemente en una plataforma de alineación.
• Los neumáticos deben inflarse hasta la presión recomendada.
• Todos los neumáticos deben tener la dimensión del equipamiento original.
• La altura del vehículo se debe medir con el depósito de combustible lleno, sin pasajeros en el
interior y con el maletero de carga vacío.
• La altura del vehículo no es ajustable.
• Si la medición no cumple con las especificaciones, comprobar si la suspensión del vehículo tiene
componentes doblados o debilitados.
• Comparar las piezas etiquetadas de los muelles sospechosos con el código del libro de piezas y el
código de venta y comprobar si coinciden.
• Una vez retirado del vehículo, comparar la altura del muelle con un muelle en buen estado. La
altura variará si la resistenacia del muelle sospechoso se ha debilitado.
NOTA :
Prior to reading the curb height measurement, the front and rear of the vehicle must be jounced to settle
the sus- pension. Induce jounce by pushing down on the center of the bumper (fascia), using care not to
damage the vehicle, moving the vehicle up and down, gradually increasing the suspension travel with
each stroke. Release the bumper at the bottom of each stroke, repeating this action several times.
Perform this to both front and rear suspensions an equal number of times.
Inspección previa de la alineación de las ruedas
Antes de intentar cambiar o corregir la alineación de las ruedas, debe realizarse la siguiente inspección
y correcciones necesarias en el vehículo para asegurar una alineación apropiada.
1.Verificar que el depósito de combustible está lleno. Si el depósito no está lleno, la disminución de peso
afectará a las especificacione de altura libre y alineación del vehículo.
2.El compartimento de pasajeros y de equipaje del vehículo debe estar depejado y sin cargas que no
sean el equipamiento de fábrica.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-39


INFORMACIÓN GENERAL
3.Comprobar los neumáticos del vehículo. Los
neumáticos deben ser inflados con la presión de
aire recomendada. Todos los neumáticos deben
tener el mismo tamaño y estar en buenas
condiciones con aproximadamente el mismo nivel
de desgaste.

4.Comprobar si el neumático y el bloque de las ruedas delanteras tienen un descentramiento radial


escesivo.
5.Inspeccionar si las abrazaderas de los componentes de la suspensión están sueltas y están
apretadas con el par de apriete correcto.
6.Inspeccionar si todas las juntas esféricas y las articulaciones de dirección están sueltas o tienen
signos de desgaste o están dañadas.
7.Inspeccionar si los casquillos de goma de todos los componentes de la suspensión están
desgastados o deteriorados y sustituir los que sean necesarios antes de proceder a la alineación del
vehículo.
8.Comprobar la altura libre del vehículo.
Configuración de la alineación de las ruedas
1.Situar el vehículo en una plataforma de
alineación.

2.Instalar en el vehículo todo el equipamiento de alineación necesario y seguir las instrucciones de los
equipos de alineación.
En este vehículo se recomienda la utilización de un equipo de alineación de las cuatro ruedas.
3.Leer la configuración de alineación delantera y trasera actual del vehículo y comparar la inclinación,
avance y convergencia con las especificaciones.
NOTA :
Antes de llevar a cabo las mediciones de alineación debe sacudirse la parte delantera y trasera del
vehículo. Sacudir el vehículo (primero detrás y después delante) empujando en la parte central de los
paragolpes trasero y delantero el mismo número de veces. El paragolpes debe soltarse siempre cuando
el vehículo está en la parte baja del ciclo de rebote.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)
Pernos de ajuste de la inclinación 110 ± 10
Tuercas de apriete del ajustador de la barra de 35 ± 3
dirección interior
Tuercas de montaje de las ruedas 110

10-40 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Especificaciones de alineación del eje delantero

ALINEAMIENTO DE RUEDAS
CONFIGURACIÓN ÓPTIMA RANGO ACEPTABLE
DELANTERAS
Inclinación +52’ +1°40’ a +2’
Avance +3°24’ +3°54’ a +2°54’
Convergencia +6’ 0’ a +12’ 10
Especificaciones de alineación del eje trasero

ALINEAMIENTO DE RUEDAS
CONFIGURACIÓN ÓPTIMA RANGO ACEPTABLE
TRASERAS
Inclinación 0’ -30’ a +30’
Convergencia 0’ -10’ a +10’

Chery Automobile Co., Ltd. 10-41


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Inspección del vehículo
Inspeccionar los daños de:
• Los neumáticos
• Las llantas
Sustituir los neumáticos y llantas dañados.
Desgaste de los neumáticos
Inspeccionar el degaste adecuado de los neumáticos:
• Comprobar la profundidad de la banda de rodadura del neumático.
• Neumático estándar: No inferior a 1.6mm.
• Neumático de nieve: 50% de la banda de rodadura del neumático.
Si la banda de rodadura es inferior a las especificaciones, el neumático debe ser sustituido.
Tabla de desgaste de neumáticos

(1) (4)
(2) Desgaste (3) Grietas (6) Desgaste
Desgaste Desgaste (5) Borde (7) Desgaste
1 Condición rápido en el en la banda localizado por
rápido en en un sólo pelado en abanico
centro de rodadura zonas
los bordes lado
(1)
(2) Desgaste (4) Desvío (2) Desgaste (7) Desgaste
Desgaste (3) Daño del (6) Mala
2 Efecto excesivo del de la excesivo del excesivo del
excesivo del neumático adherencia
neumático trayectoria neumático neumático
neumático
(15) Falta de
(8) Inflado (9) Inflado (10) Inflado rotación /
(11) (12)
insuficiente excesivo o insuficiente (13) Ruedas Neumáticos
3 Causa Convergencia
o falta de falta de o velocidad Inclinación desequilibradas gastados /
excesiva incorrecta
rotación rotación excesiva Alineación /
Suspensión
(20) Rotar los
(16) Ajustar (16) Ajustar neumáticos /
(17) Ajustar
la presión la presión de (16) (18) Ajustar el Sustituir los
el valor de (19) Equilibrar
4Corrección: de inflado / inflado / Sustituir el valor de la neumáticos /
la las ruedas
Rotar los Rotar los neumático convergencia Comprobar
inclinación
neumáticos neumáticos alineación /
Suspensión

10-42 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Tabla de solución de problemas de alineación
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN
· Presión incorrecta de los
· Ajustar la presión de los neumáticos
Desgaste temprano de neumáticos
· Comprobar y ajustar la alineación de las
los neumáticos · Alineación incorrecta de las
ruedas
ruedas
· Presión incorrecta de los · Ajustar la presión de los neumáticos
Ruido de los
neumáticos
neumáticos · Comprobar y ajustar la alineación de las 10
· Desgaste de los neumáticos ruedas
· Presión incorrecta de los
· Ajustar la presión de los neumáticos
neumáticos
Ruido al circular o · Comprobar y ajustar la alineación de las
· Neumáticos desequilibrados
vibraciones de la ruedas
· Deformación de las llantas o los
carrocería del vehículo · Reparar o instalar los componentes de la
neumáticos
suspensión necesarios
· Desgaste de los neumáticos
· Tuerca o eje de las ruedas · Apretar la tuerca del volante
sueltos · Comprobar y ajustar la alineación de las
· Neumáticos desequilibrados ruedas
Vibración arriba-abajo · Agrietado o desgaste de las · Reparar o instalar los componentes de la
del volante gomas de montaje del motor suspensión necesarios
· Agrietado o desgaste de las · Reparar o instalar las gomas de montaje
gomas de soporte de la del motor o la transmisión si es
transmisión necesario
· Tuerca o eje de las ruedas
sueltos · Apretar la tuerca del volante
· Neumáticos desequilibrados · Ajustar la presión de los neumáticos
Vibración circular del · Presión insuficiente de los · Comprobar y ajustar la alineación de las
volante neumáticos ruedas
· Daño o desgaste del cojinete de · Reparar o instalar los componentes de la
las ruedas frontales suspensión necesarios
· Fallo del sistema de dirección
· Presión incorrecta de los · Ajustar la presión de los neumáticos
neumáticos · Comprobar el sistema de dirección
El volante se desví
a · Desgaste excesivo de los · Comprobar y ajustar la alineación de las
hacia un lado neumáticos ruedas
· Fallo del sistema de dirección · Reparar o instalar los componentes de la
· Fallo del sistema de suspensión suspensión necesarios
· Ajustar la presión de los neumáticos
· Comprobar el sistema de dirección
· Tuerca del volante suelta
· Comprobar y ajustar la alineación de las
Conducción inestable · Fallo del sistema de dirección
ruedas
· Fallo del sistema de suspensión
· Reparar o instalar los componentes de la
suspensión necesarios
· Presión incorrecta de los · Ajustar la presión de los neumáticos
neumáticos · Comprobar el sistema de dirección
Giro pesado del · Fallo del sistema de dirección · Comprobar y ajustar la alineación de las
volante · Fallo del sistema de suspensión ruedas
· Alineación incorrecta de las · Reparar o instalar los componentes de la
ruedas suspensión necesarios
· Ajustar la presión de los neumáticos
· Presión incorrecta de los · Comprobar el sistema de dirección
Mala alineación de neumáticos · Comprobar y ajustar la alineación de las
retorno del volante · Fallo del sistema de dirección ruedas
· Fallo del sistema de suspensión · Reparar o instalar los componentes de la
suspensión necesarios

Chery Automobile Co., Ltd. 10-43


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Alineación de las ruedas delanteras
Ajuste de la convergencia del eje delantero
PRECAUCIÓN:
No retorcer el asiento del engranaje de la barra de dirección in terior (corrugado) al girar la barra
de dirección durante el ajuste de la convergencia. Es posible que sea necesario retirar la
abrazadera de la unión del asiento con la barra.

1.Aflojar la tuerca de apriete (1) de la barra de


dirección.
(Par de apriete: 35 ± 3 N•m)
2.Sujetar el eje de la barra de dirección interior y
ajustar el extremo hasta que la parte frontal es
ajustada según las especificaciones.

3.Asegurarse de no retorcer el asiento del engranaje de la barra de dirección interior. Si se ha retira do,
reinstalar la abrazadera de la unión del asiento con la barra.
4.Retirar los equipos de alineamiento.
5.Descender el vehículo y sacudir la parte delantera y trasera del vehículo.
Ajuste de la inclinación delantera
NOTA :
La inclinación del eje delantero no puede ser ajustada

ALINEAMIENTO DE LAS RUEDAS DELANTERAS


ÁNGULO DE ALINEACIÓN CONFIGURACIÓN ÓPTIMA RANGO ACEPTABLE
Inclinación + 52’ + 1°40’ a + 2’
Avance + 3°24’ + 3°54’ a + 2°54’
Convergencia + 6’ 0’ a + 12’

Alineación de las ruedas traseras


Ajuste de la convergencia e inclinación de las ruedas traseras
NOTA :
Si el vehículo ha sufrido un accidente que ha producido daños en los componentes del eje trasero,
antes de realizar la alineación de las ruedas traseras se deben sustituir los componentes dañados.

ALINEAMIENTO DE LAS RUEDAS TRASERAS


ÁNGULO DE ALINEACIÓN CONFIGURACIÓN ÓPTIMA RANGO ACEPTABLE
Inclinación 0’ - 30’ a + 30’
Convergencia 0’ -10’ a +10’

10-44 Chery Automobile Co., Ltd.


RUEDAS Y NEUMÁTICOS
INFORMACIÓN GENERAL 10-46 Procedimiento de sustitución 10-48
Descripción 10-46 Procedimiento de reparación 10-48
Funcionamiento 10-46 Ruedas 10-49
Especificaciones 10-46 Descripción 10-49
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 10-47 Desmontaje e instalación 10-49 10
Inspección del vehículo 10-47 Equilibrado de ruedas 10-49
Vibración de los neumáticos y las ruedas 10-47 Descripción 10-49
Patrones de desgaste de los neumáticos 10-47 Procedimiento de equilibrado de ruedas 10-50
Inspección de planeidad de las ruedas 10-47 Rotación de los neumáticos 10-50
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 10-48 Descripción 10-50
Sustitución y reparación de neumáticos10-48 Neumáticos no direccionales 10-51
Descripción 10-48 Neumáticos direccionales 10-51

Chery Automobile Co., Ltd. 10-45


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Los neumáticos son diseñados y fabricados de forma específica para cada vehículo, proporcionando el
mejor rendimiento global para un funcionamiento normal. Las características de circulación y manejo
cumplen con los requerimientos del vehículo. Con un cuidado apropiado proporcionan una fiabilidad,
tracción, resistencia al deslizamiento y desgaste excelentes.
Funcionamiento
Los hábitos de conducción son el factor que más afecta a la vida de los neumáticos. Una conducción
cuidadosa proporciona mayores distancias de uso que una conducción agresiva o descuidada. Algunos
de los hábitos de conducción que reducen la vida útil de los neumáticos son:
• Aceleraciones rápidas
• Frenadas agresivas
• Conducción a alta velocidad
• Tomar las curvas a alta velocidad
• Golpear bordillos y otros obstáculos
• Manejar el vehículo con una presión insuficiente o escesiva de los neumáticos
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos de montaje de las ruedas 110

Especificaciones de presión de inflado

DESCRIPCIÓN PRESIÓN DE INFLADO ESTÁNDAR EN FRÍO


(kPa)
Ruedas delanteras 230
Ruedas traseras 210
Rueda de repuesto 300

Especificaciones de neumáticos

ESPECIFICACIÓN TAMAÑO DE NEUMÁTICO- 175


Ancho transversal 175
Relación de aspecto 60
Radio de la rueda R14
Grado de velocidad 79H

Especificaciones de irregularidad de las llantas

DESCRIPCIÓN IRREGULARIDAD MÁXIMA (mm)


Llanta de acero 5
Llanta de aluminio 3

10-46 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Vehicle Inspección
Es recomendable realizar una inspección visual del vehículo antes de realizar una prueba de circulación
o llevar a cabo cualquier otro procedimiento. Elevar el vehículo con u n dispositivo de elevación
adecuado.
Inspeccionar lo siguiente:
• Inspeccionar si las ruedas y los neumáticos están dañados, si hay acumulación de barro o si tienen
un desgaste inusual y corregir si es necesario. 10
• Comprobar y ajustar la presión de los neumáticos con la presión marcada en el marco de la puerta
del conductor.
Vibración de los neumáticos y las ruedas
El desequilibrio de las ruedas y neumáticos, el descentramiento y la variación forzada pueden provocar
la vibración del volante.
NOTA :
El equipo de equilibrado debe ser calibrado y mantenido siguiendo las especificaciones del fabricante.
Patrones de desgaste de los neumáticos
Los patrones de los neumáticos dependen de las condiciones de los neumáticos:
• Una presión insuficiente provoca el desgaste de los bordes exteriores del neumático.
• Una presión excesiva provoca el desgaste de la parte central del neumático.
• Una inclinación excesiva provoca que el neumático circule angulado sobre la carretera, por ello se
desgasta más un lado de la banda de rodadura que otro.
• Una convergencia excesiva hacia el interior o el exterior provoca el desgaste en los bordes y un
efecto de desgaste en forma de abanico de la banda de rodadura.
NOTA :
En el interior de los canales de la banda de rodadura hay indicadores de desgaste, cuando la
profundidad de la banda de rodadura es 1.6mm los indicadores aparecerán como una banda. Es
necesario sustituir el neumático cuando los indicadores aparecen en uno o más canales o si se produce
el desgaste localizado por zonas.
Inspección de la planeidad de las ruedas
• Elevar el vehículo y sostenerlo de forma segura.
• Fijar un indicador de dial en el borde de la llanta y medir su falta de planeidad
• Sustituir la llanta si es necesario.
NOTA :
En ambos bordes de la llanta, el máximo valor medio de falta de planeidad permitido no debe exceder
de:

MÁXIMA IRREGULARIDAD DE LAS LLANTAS


Llanta de acero 5 mm
Llanta de aluminio 3 mm

Chery Automobile Co., Ltd. 10-47


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Sustitución y reparación de neumáticos
Descripción
Los neumáticos son diseñados y fabricados de forma específica para cada vehículo, proporcionando el
mejor rendimiento global para un funcionamiento normal. Las características de circulación y manejo
cumplen con los requerimientos del vehículo. Con un cuidado apropiado propor cionan una fiabilidad,
tracción, resistencia al deslizamiento y desgaste excelentes.
ADVERTENCIA!
Para mantener la capacidad de velocidad del vehículo, al sustituir los neumáticos se deben utilizar neumáticos
con un grado de velocidad igual o superior que los neumáticos originales. Si se utilizan neumáticos con un
grado de velocidad inferior se puede ver afectada la manejabilidad del vehículo la velocidad máxima del vehículo
se verá reducida a la velocidad máxima de los neumáticos nuevos. Para evitar un ac cidente grave, consultar al
fabricante de los neumáticos sobre los grados de velocidad máxima.
No equipar neumáticos con una capacidad de velocidad adecuada puede provocar el fallo repentino de
los neumáticos.
Procedimiento de sustitución
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones al sustituir un neumático:
• Es recomendable utilizar neumáticos equivalentes a los originales al sustituir los neumáticos.
• No utilizar neumáticos equivalentes a los originales puede afectar negativamente en la seguridad y
manejabilidad del vehículo.
• Utilizar neumáticos de tamaño inferior al tamaño mínimo aprobado para el vehículo puede provocar
la sobrecarga y el fallo del neumático.
• Utilizar neumáticos con el grado de carga aprobado para el vehículo y no sobrecargarlos nunca.
• No utilizar neumáticos con la capacidad de velocidad adecuada puede provocar el fallo repentino y
la pérdida de control del vehículo.
• El uso de neumáticos de un tamaño excesivo puede interferir con los componentes del vehículo, la
parte inferior de la suspensión y el recorrido de la dirección. La interferencia con los componentes
de vehículo puede dañar los neumáticos.
Para sustituir un neumático seguir el siguiente proceso:
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Retirar las tuercas de la rueda y extraer el conjunto rueda-neumático.
3.Desinflar el neumático completamente antes de separarlo de la rueda.
4.Utilizar una sustancia lubricante como por ejemplo una solución ligera de agua y jabón al demontar o
montar el neumático.
5.Sustituir el neumático por un neumático aprovado para el vehículo.
6.Utilizar herramientas sin rebabas o aristas cortantes que puedan dañar el neumático o la llanta de la
rueda.
7.Antes de montar el neumático o la rueda eliminar el óxido de los bordes de la llanta y repintar si e s
necesario.
8.Equilibrar el conjunto neumático-rueda.
9.Instalar el conjunto neumático-rueda y apretar las tuercas de montaje. (Par de apriete: 110 N•m)
Procedimiento de reparación
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones al reparar un neumático:
• Para una reparación correcta, el neumático debe ser extraido de la rueda.
• Las reparaciones sólo deben hacerse si el defecto o pinchazo están localizados en el área de la
banda de rodadura.
• Si el pinchazo está localizado en el lateral del neumático, el neumático debe ser sustituido.
Seguir el siguiente proceso para reparar un neumático:
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Retirar las tuercas de la rueda y extraer el conjunto rueda -neumático.
3.Desinflar el neumático completamente antes de separarlo de la rueda.
4.Utilizar una sustancia lubricante como por ejemplo una solución ligera de agua y jabón al demontar o
montar el neumático.
5.Repara el neumático sólo si el defecto o pinchazo están localizados en el área de la banda de
rodadura.
6.Utilizar herramientas sin rebabas o aristas cortantes que puedan dañar el neumático o la llanta de la
rueda.
7.Antes de montar el neumático o la rueda eliminar el óxido de los bordes de la llanta y repintar si es
necesario.

10-48 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
8.Instalar el conjunto neumático-rueda y apretar las tuercas de montaje. (Par de apriete: 110 N•m)
Ruedas
Descripción
Las ruedas originales equipadas por el vehículo han sido diseñadas para funcionar a la máxima
capacidad especificada del vehículo. Comprobar si las ruedas tienen:
• Abolladuras o grietas
10
• Daños en los orificios de los pernos
• Fugas de aire en cualquier zona de las llantas
• Excesiva irregularidad de las llantas
NOTA :
No intentar reparar una rueda golpeándola, por calentamiento o soldadura.
NOTA :
Las tuercas de las ruedas están diseñadas específicamente para su uso, no sustituir los pernos por
otros de diferente diseño o peor calidad.
Desmontaje e instalación
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Si el vehículo está equipado con tapacubos que cubren las tuercas, retirar el tapacubos utilizando una
herramienta adecuada sobre la pestaña situada entre la rueda y el borde exterior del tapacubos.
NOTA: Tener cuidado de no dañar el acabado de la rueda.
3.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas (2) y extraer el co njunto rueda-neumático (1).
(Par de apriete: 110 N•m)
4.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

Equilibrado de ruedas
Descripción
Equilibrar las ruedas, si es necesario seguir las instrucciones del fabricante del equilibrador de ruedas.
• Realizar una prueba de circulación del vehículo de al menos 8 km.
• Si la vibración persiste, continuar con el procedimiento de diagnóstico y prueba.
NOTA :
• El equipo de equilibrado de ruedas debe ser calibrado y mantenido siguiendo las especificaciones
del fabricante.
• El peso de la rueda debe ajustarse a la llanta.

Chery Automobile Co., Ltd. 10-49


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

Procecimiento de equilibrado de ruedas


1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y
extraer el conjunto rueda-neumático.
3.Realizar una prueba de equilibrio dinámico.
NOTA :
Una rueda que requiere 5g o menos de peso por lado
se considera que cumple con las especificaciones para
el equilibrado.
4.Instalar los pesos de rueda apropiados en los bordes
interiores (2) y exteriores (1) de la llanta hasta que la
rueda es equilibrada según las especificaciones.
NOTA :
No se puede colocar más de un peso en cada lado,
el peso máximo no debe exceder de 40g.
PRECAUCIÓN:
Tenga precaución de no dañar los pesos de las ruedas
durante la instalación de los neumáticos y las ruedas.
5.Instalar el conjunto rueda-neumático y los pernos de
montaje de la rueda.
(Par de apriete: 110 N•m)

Rotación de los neumáticos


Descripción
Los neumáticos delanteros y traseros funcionan a diferentes cargas y tienen dif erentes rendimientos de
dirección, conducción y frenado. Por ello se desgastan de forma desigual y tienden a desarrollar
patrones de desgaste irregulares. Este efecto puede ser reducido rotando los neumáticos regularmente.
Los beneficios de la rotación de los neumaticos son:
• Incrementar la duración de la banda de rodadura
• Mantener el nivel de adherencia
• Circulación suave y silenciosa

10-50 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Neumáticos no direccionales

PART E CON R UEDA DE


DELANT ER REPUEST O
A

10
PART E
SIN RUEDA DE
DELANT ER
REPUEST O
A

La imagen anterior muestra el método de rotación recomendado. Se pueden utilizar otros métodos pero
no proporcionarán el aumento de la vida útil de todos los neumáticos.
NOTA
Si la rueda de repuesto del vehículo es de tipo compacto o temporal, sólo se puede utilizar el
método de rotación de 4 neumáticos.
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Retirar los pernos de montaje de las ruedas y extraer el conjunto rueda -neumático.
3.Rotar el neumático a la posición deseada.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar los pesos de las ruedas durante la instalación de los neumáticos y
las ruedas.
4.Instalar el conjunto rueda-neumático y los pernos de montaje de la rueda.
(Par de apriete: 110 N•m)
Neumáticos direccionales
Algunos vehículos están equipados con neumáticos especiales de alto rendimiento con un patrón
direccional de la banda de rodadura. Este diseño es apropiado para incrementar la adherencia en
superficies mojadas. Para obtener el máximo beneficio de este diseño los neumáticos deben ser
instalados de forma que giren en la dirección correcta, que está indicada por flechas en las paredes
laterales. Al instalar este tipo de neumáticos prestar mucha atención para garantizar que se instalan en
la dirección correcta.
1.Retirar los pernos de montaje de las ruedas y extraer el conjunto rueda -neumático.
2.Rotar el neumático a la posición deseada.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar los pesos de las ruedas durante la instalación de los neumáticos y
las ruedas.
3.Instalar el conjunto rueda-neumático y los pernos de montaje de la rueda.
(Par de apriete: 110 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 10-51


DIRECCIÓN

11
CONTENIDO página
Sistema de dirección....................................................................................................................11-1 11
Columna de dirección ..................................................................................................................11-8
Engranaje de dirección ..............................................................................................................11-20
Bomba de la dirección asistida .................................................................................................11-37
SISTEMA DE DIRECCIÓN

INFORMACIÓN GENERAL 11-2 MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 11-6


Descripción 11-2 Llenado y lavado del líquido de dirección
asistida 11-6
Funcionamiento 11-3
Llenado 11-6
Especificaciones 11-3
Lavado 11-6
Herramientas especiales 11-3
Inspección 11-7
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 11-4
Tabla de solución de problemas de la dirección
asistida 11-4
Tabla de solución de problemas del líquido de
dirección asistida 11-5

Chery Automobile Co., Ltd. 11-1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La bomba de la dirección asistida es una bomba de paletas de flujo y desplazamiento continuo. El
depósito de la bomba suministra líquido a la bomba. La bomba está conectada a la dirección a través de
los conductos de presión y de retorno. El engranaje de la bomba es de tipo cremallera y piñón.

1 - Depósito del líquido de dirección asistida 4 - Engranaje de la dirección asistida


2 - Soporte de la manguera de presión del líquido de 5 - Manguera de retorno del líquido de
dirección asistida dirección asistida
3 - Manguera de presión del líquido de dirección 6 - Bomba de la dirección asistida
asistida

11-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Funcionamiento
El giro del volante de dirección se convierte en desplazamiento lineal a través del engranado de los
dientes de los piñones helicoidales con los dientes de la cremallera en el interior del engranaje de
direeción. El desplazamiento lateral empuja y tira de las barras de dirección para cambiar la dirección
de las ruedas frontales del vehículo.
La dirección asistida dispone de una bomba de tipo rotativo accionada por correa que impulsa el lí
quido
de dirección asistida a través de las mangueras hasta el engranaje donde es utilizado para asistir al
esfuerzo de giro del volante. 11
El control de dirección manual del vehículo puede ser mantenido aunque se pierda el efecto de la
dirección asistida, pero el esfuerzo necesario para girar se incrementará notablemente.
ADVERTENCIA!
El líquido de dirección asistida, las piezas del motor y el sistema de escape pueden estar muy
calientes después del funcionamiento del motor. No encender el motor si hay mangueras sueltas
o desconectadas. No permitir que las mangueras entren en contacto con el colector de escape
caliente o el catalizador. El nivel de líquido debe ser combrobado con el motor apagado para
evitar sufrir lesiones producidas por las partes móviles del motor.

Especificaciones
Especificaciones de líquidos

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD (L)


Líquido de dirección asistida (ATF III) 1.0

Herramientas especiales

Extractor del volante de dirección

Separador de juntas esféricas


CH-10002

Chery Automobile Co., Ltd. 11-3


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Tabla de solución de problemas de la dirección asistida
Revisar esta tabla si ocurre algún fallo en la dirección asistida. La tabla puede ayudar a determinar si la
bomba de la dirección asistida o el engranaje de la dirección aasistida funciona correctamente.

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN


· Comprobar el par de apriete del perno de
retención del volante y apretarlo según las
· Perno de retención del volante
especificaciones si es necesario
suelto
Volante suelto · Comprobar el par de apriete del perno de
· Abrazaderas de la columna de
la abrazadera de la columna de dirección
dirección al panel de
con el panel de instrumentos y apretarla
instrumentos sueltas
según las especificaciones si es
necesario
· Comprobar el nivel de líquido y rellenarlo
· Bajo nivel de líquido de haste el nivel apropiado en caso
dirección asistida necesario. Comprobar si hay fugas.
· Presión de neumáticos Asegurarse de purgar todo el aire del
La dirección se incorrecta sistema
atasca, sobrecarga
o adhiere en · Correa de accionamiento de la · Comprobar e inflar los neumáticos con la
dirección asistida suelta o presión especificada
algunas posiciones
o es difícil de girar resbaladiza · Comprobar la tensión de la correa.
· Falta de lubricación de los Sustituir al autotensionador de la correa y
extremos de las barras de la correa si es necesario
dirección exteriores · Comprobar los extremos de las barras de
dirección exteriores
· Presión de neumáticos · Comprobar e inflar los neumáticos con la
El volante no incorrecta presión especificada
vuelve a la
posición central · Alineación incorrecta de las · Comprobar y ajustar la alineación de las
ruedas frontales ruedas si es necesario
· Inspeccionar si hay excesivas burbujas de
aire en el lí quido (el líquido tiene un
aspecto espumoso y de color más claro).
Inspeccionar si las mangueras tienen
fugas y sustituirlas si es necesario. Purgar
el aire del líquido.
· Air in power steering fluid. Aire
en el líquido de dirección · Inspeccionar los pernos de montaje del
asistida engranaje. Sustituir si es necesario y
apretar según las especificaciones.
· Engranaje de la dirección
Reacción excesiva asistida suelto en la base o el · Girar repetidamente el volante al mismo
del volante a los tiempo que se inspecciona el eje
subchasis
accidentes de la intermedio en el engranaje de dirección.
· Columna de dirección o eje de
carretera Comprobar si hay una holgura excesiva.
acoplamiento o intermedio
Apretar los pernos que estén sueltos.
desgastado o suelto
Sustituir la columna de dirección y el eje
· Flujo insuficiente de la bomba de acoplamiento o intermedio si es
de dirección asistida necesario.
· Realizar una prueba de flujo y presión de
la dirección asistida. Comprobar si la
presión es baja o errática. Sustituir la
bomba de la dirección asistida si es
necesario.

11-4 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Tabla de solución de problemas del líquido de dirección asistida
NOTA :
Una temperatura extremadamente frí a puede provocar la aireación del líquido de dirección asistida. El
aire debe ser expulsado del sistema a medida que el líquido se calienta.

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN


· Comprobar el par de apriete de todas 11
las tuercas de los tubos (en el
engranaje y la bomba). Inspeccionar si
las abrazaderas de todas las
mangueras de goma están colocadas
y apretadas correctamente o dañadas.
Apretar las tuercas según las
especificaciones si es necesario.
Reposicionar o sustituir las
abrazaderas de las conexiones de las
· Accesorios o conexiones de
mangueras. Limpiar las juntas e
las mangueras de la dirección
inspeccionar si hay fugas.
asistida sueltos.
· Retirar las tuercas de los tubos e
· Anillos en O de las tuercas de
inspeccionar los anillos en O y en caso
los tubos de la dirección
de faltar o estar dañados, sustituirlos.
Bajo nivel de líquido asistida dañados o ausentes.
Limpiar las juntas e inspeccionar si hay
con fugas aparentes · Fallo de los conductos o fugas.
mangueras de la dirección
· Limpiar el líquido del área susceptible
asistida.
de tener fallos. Encender el motor e
· Fugas de los componentes de inspeccionar si hay fugas.
la dirección asistida (depósito, Inspeccionar el interior del depósito
bomba, engranaje). para comprobar si se está absorbiendo
aire. Sustituir las mangueras si es
necesario.
· Limpiar el líquido del área susceptible
de tener fallos. Encender el motor e
inspeccionar si hay fugas.
Inspeccionar el interior del depósito
para comprobar si se está absorbiendo
aire. Sustituir laos componentes de la
dirección asistida si es necesario.
· Comprobar el nivel de lí quido y rellenar
hasta el nivel adecuado si es
necesario. Comprobar si hay fugas.
Asegurarse de que todo es aire es
purgado del sistema.
· Bajo nivel de líquido de
dirección asistida. · Inspeccionar los componentes.
Aireación del líquido Conectar una bomba manual de vacío
· Fugas de aire en las
y verificar que el sistema puede
mangueras, depósito o bomba
sostener el vacío. El sistema no debe
de la dirección asistida.
perder más de 1 psi en 2 minutos
(asegurarse de que la bomba de vacío
está bien sellada en el depósito).
Sustituir los componentes de la
dirección asistida si es necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 11-5


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Llenado y lavado del líquido de dirección asistida
Llenado
1.Llenar el depósito del líquido de dirección asistida hasta el nivel apropiado y dejar que el líquido
asiente durante al menos 2 minutos.
2.Encender el motor, dejarlo funcionar durante algunos segundos y después apagar el motor.
3.Añadir la cantidad de líquido necesaria.
4.Repetir el proceso anterior hasta que el nivel de líquido se estabiliza después de hacer funcionar el
motor.
5.Cuando la temperatura del líquido es relativamente alto, el nivel se acercará a la marca ―MAX‖ del
depósito.
6.Cuando el líquido se enfría, el nivel se acercará a la marca ―MIN‖ del depósito.
NOTA :
Si el líquido de dirección asistida es muy espumoso o tiene un aspecto lechoso, permitir el vehículo
reposar durante unos minutos y repetir el procedimiento.
Lavado

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar el tapón de desagüe del depósito de
líquido de dirección asistida.
3.Absorber el líquido contaminado del depósito.
4.Retirar la manguera de retorno de líquido (1) del
depósito.
5.Colocar un tapón en el orificio de la manguera de
retorno de líquido.

6.Insertar la manguera de retorno de líquido de dirección asistida en un contenedor y descargar el


líquido.
7.Llenar el depósito de líquido de dirección asistida.
8.Encender el motor y dejarlo funcionar al ralentí.
9.Girar el volante a derecha e izquierda varias veces.
10.funcionar el motor al ralentíhasta que la manguera de retorno descarga lí
quido de dirección asistida
limpio.
11.Parar el motor y retirar el tapón del depósito de líquido.
12.Volver a instalar la manguera de retorno en el depósito de líquido de dirección asistida.

11-6 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
13.Llenar el sistema de dirección asistida. (Ver el procedimiento de llenado y lavado de líquido de
dirección asistida en el Capítulo 11 – Dirección)
NOTA :
Para llenar completamente el depósito de líquido de dirección asistida s e necesita aproximadamente
1.0L de líquido. NO mezclar otros líquidos con el líquido de dirección asistida.
Inspección
1.Si el nivel del líquido de dirección asistida es bajo, inspeccionar todo el sistema por si existen fugas. 11
PRECAUCIÓN:
NO circular con e l vehí
culo durante un periodo largo de tiempo si el líquido de dirección asistida
está espumado, esto puede dañar la bomba.
2.Para comprobar el nivel del líquido del depósito de líquido de dirección asistida realizar lo siguiente:
• Estacionar el vehículo en una superficie plana.
• Encender el motor.
• Girar el volante varias veces para calentar el líquido de dirección asistida entre 50ºC -60ºC.
• Con el motor en marcha, girar el volante a derecha e izquierda hasta el tope varias veces.

• Comprobar si el lí quido de dirección


asistida del depósito está espumado o
tiene un aspecto lechoso. Comprobar la
diferencia del nivel del depósito de líquido
con el motor apagado (1) y el motor
funcionando (2). Una diferencia superior
a 5mm indica que hay aire en el sistema.
El aire del sistema debe ser drenado.

Chery Automobile Co., Ltd. 11-7


COLUMNA DE DIRECCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL 11-9 MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 11-12
Descripción 11-9 Volante 11-12
Funcionamiento 11-9 Desmontaje e instalación 11-12
Especificaciones 11-9 Inspección del sistema de dirección 11-13
Herramientas especiales 11-10 Cubierta de la columna de dirección 11-14
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 11-11 Desmontaje e instalación 11-14
Inspección del vehículo 11-11 Columna de dirección 11-15
Tabla de solución de problemas de dirección Desmontaje e instalación 11-15
suelta y desviación del vehículo 11-11
Desmontaje 11-18

11-8 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La columna de dirección ha sido diseñada para que el cableado, interruptores, cubiertas y el volante
puedan ser reparados sin necesidad de retirar la columna de dirección del vehículo.
Funcionamiento

La columna de dirección es el enlace mecánico


entre el volante y el engranaje de dirección. El eje 11
de la columna de dirección conecta la columna al
engranaje. La función de inclinación de la columna
es controlado por una palanca mecánica situada
en su parte baja. Esta palanca utiliza una leva para
bloquear y desbloquear la columna.

Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Perno superior de la cubierta de la columna de
4 ±2
dirección
Perno inferior de la cubierta de la columna de
5 ±2
dirección
Tuerca de bloqueo del volante 30 ± 3

Chery Automobile Co., Ltd. 11-9


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Extractor del volante

11-10 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Inspección del vehículo
Todos los sistema de dirección asistida producen cierto ruido, el ruído más típico es un sonido siseante.
Este sonido es un sonido de alta frecuencia similar al de un tapón de agua que es cerrado lentamente.
El sonido es emitido por todas las válvulas por las que fluye el líquido a gran velocidad a través de un
orificio. No hay relación entre este sonido y el rendimiento de la dirección. El ruído siseante se suele
escuchar en las siguientes situaciones:
• De forma evidente en punto muerto 11
• Al estacionar con el motor en funcionamiento
• Cuando el volante llega al tope de su recorrido
Tabla de solución de problemas de dirección suelta y desviación del vehículo

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN


· Componentes de la
suspensión o la dirección · Reparar si es necesario.
desgastados o sueltos. · Reparar si es necesario.
· Cojinetes de las ruedas · Apretar los pernos según las
Holgura excesiva del volante desgastados o sueltos. especificaciones.
· Engranaje de dirección. · Ajustar el engranaje según
· Engranaje desajustado. las especificaciones.
· Acoplador de dirección · Reparar si es necesario.
desgastado o suelto.
· Presión de los neumáticos. · Ajustar la presión de los
· Aire en el sistema hidráulico neumáticos.
El vehículo se desvía hacia un · Drenar el sistema de frenos.
de frenado.
lado al frenar
· Componentes de los frenos · Reparar si es necesario.
desgastados. ·
· Presión de los neumáticos. · Ajustar la presión de los
· Desviación de neumáticos neumáticos.
radiales · Cruzar los neumáticos
delanteros.
El vehículo se desví a o desplaza · Arrastrado de los frenos.
de la lína recta en carreteras sin · Alineación de las ruedas. · Reparar si es necesario.
curvas · Muelles flojos o rotos. · Alinear el vehículo.
· Componentes de dirección o · Sustituir los muelles.
suspensión sueltos o · Reparar si es necesario.
desgastados. ·

Chery Automobile Co., Ltd. 11-11


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Volante
Desmontaje e instalación

ADVERTENCIA!
Antes de reparar la columna de dirección debe desmontarse el sistema de airbag. No hacerlo
puede provocar el inflado accidental del mismo provocando lesiones personales. (Ver el
procedimiento de desmontaje del sistema de airbag en el Capítulo 14 – Restricciones)

NOTA :
Para ayudar a mantener la alineación del conector del cable espiral durante el montaje, pegar un
pequeño trozo de cinta adhesiva como referencia en el cable y en la columna de dirección.

1.Situar las ruedas en posición recta mirando


hacia delante.
2.Desconectar el cable negativo de la batería.
3.Retirar el airbag del conductor. (Ver el
procedimiento de desmontaje del sistema de
airbag en el Capítulo 14 – Restricciones)
4.Desconectar el conector eléctrico del cable
espiral.
5.Retirar la tuerca de bloque del volante (1). (Par
de apriete: 30 ± 3 N•m)

6.Utilizar el extractor del volante para retirar el volante.


7.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• El cable espiral puede resultar dañado si es colocado en una posición incorrecta.
• No rotar el cable espiral de forma rápida o más allá de los límites de giro, esto puede provocar la
rotura del cable.
• Comprobar que el sistema de airbag funciona corectamente después de finalizar la reparación.

11-12 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Inspección del sistema de dirección
Inspección del recorrido libre del volante
• Situar las ruedas en posición recta mirando hacia delante con el motor funcionando al ralentí(el
sistema hidráulico está fucionando).
• Girar ligeramente el volante hacia derecha e izquierda y medir el recorrido libre antes de que las
ruedas empiecen a girar.

– Límite máximo: 40mm. 11

• Si el recorrido libre es superior al valor límite, comprobar la separación entre la junta del eje de
dirección y la articulación de dirección. Reparar o sustituir las piezas correspondientes en caso
necesario. Si el recorrido libre sigue superando el límite, girar el volante hacia la izquierda con el
motor apagado. Aplicar una carga de 5 N•m al volante y volver a comprobar el recorrido libre.
– Valor estándar: Inferior a 15mm (recorrido libre del volante con el motor apagado)
• Si el recorrido libre supera el valor estándar, extraer la caja del engranaje de dirección e
inspeccionar el par de apriete bruto del engranaje de piñones.
Inspección de la fuerza estática de dirección
• Estacionar el vehículo en una superficie plana y girar el volante a la posición recta centrada.
Encender el motor y hacerlo funcionar a una velocidad de 1000 ± 100 RPM.
PRECAUCIÓN:
Después de ajustar la velocidad del motor, permitir que el motor vuelva a funcionar a la
velocidad de ralentíestándar.
• Conectar una escala de resorte al cí rculo exterior del volante. Medir la fuerza de dirección requerida
al girar el volante hacia la izquierda y la derecha (1.5 giros) en la posición recta centrda. Si existe
una variación evidente de la fuerza, inspeccionar convenientemente.
– Fuerza de dirección estándar: Inferior a 34 N•m
– Tolerancia de variación: Inferior a 5.9 N•m
• Si la fuerza medida excede el valor estándar, comprobar la sección de soluciónd e problemas para
su inspección y ajuste.

Chery Automobile Co., Ltd. 11-13


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Inspección del retorno del colante a la posición central
NOTA :
Esta comprobación debe realizarse durante una prueba de carretera.
• Realizar giros suaves y giros agresivos. Comprobar la sensación de conducción pa ra asegurarse
de que no hay diferencia entre los giros a izquierda y a derecha en cuanto a fuerza necesaria y
retorno del volante al centro.

• Circulando a una velocidad entre 20 y 30


KM/H, girar el volante 90º durante 1 o 2
segundos y después soltarlo. Si el volante
vuelve alrededor de 70º, la función de retorno
se considera buena.

NOTA :
Al girar rápidamente el volante existirá una sensación ―pesada‖, esto no indica un problema en el
sistema de dirección, es debido a un suministro insuficiente de líquido de dirección asistida a la bomba
cuando el motor funciona al ralentí.
Cubierta de la columna de dirección
Desmontaje e instalación

1.Girar el volante hasta que aparece el perno de


fijación superior de la cubierta de la columna de
dirección.
2.Retirar el perno superior (1) la cubierta de la
columna de dirección.
(Par de apriete: 4 ± 2 N•m)

11-14 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3.Retirar los pernos inferiores (1) de la cubierta de


la columna de dirección.
(Par de apriete: 5 ± 2 N•m)

11

4.Retirar la cubierta.
5.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• El cable espiral puede resultar dañado si es colocado en una posición incorrecta.
• No rotar el cable espiral de forma rápida o más allá de los límites de giro, esto puede provocar la
rotura del cable.
• Comprobar que el sistema de airbag funciona corectamente después de finalizar la reparación.
Columna de dirección
Desmontaje e instalación
ADVERTENCIA!
Antes de reparar la columna de dirección debe desmontarse el sistema de airbag. No hacerlo
puede provocar el inflado accidental del mismo provocando lesiones personales. (Ver el
procedimiento de desmontaje del sistema de airbag en el Capítulo 14 – Restricciones)

NOTA :
Para ayudar a mantener la alineación del conector del cable espiral durante el montaje, pegar un
pequeño trozo de cinta adhesiva como referencia en el cable y en la columna de dirección.
1.Desconectar el cable negativo de la batería.
2.Situar las ruedas en posición recta mirando hacia delante.
3.Retirar el airbag del conductor. (Ver el procedimiento de desmontaje del sistema de airbag en el
Capítulo 14 – Restricciones)
4.Desconectar el conector eléctrico del cable espiral.
5.Retirar el volante. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del volante en la Sección 11 –
Dirección)
6.Retirar la cubierta de la columna de dirección. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la
columna de dirección en la Sección 11 – Dirección)

Chery Automobile Co., Ltd. 11-15


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

7.Retirar los 4 pernos de fijación del cable espiral


(1). (Par de apriete: 7 ± 2 N•m)

8.Montaje electrical connector. Desconectar el


conector eléctrico de la palanca multifunción del
limpia-lavaparabrisas.
9.Retirar los 2 pernos de fijación de la palanca
multifunción del limpia-lavaparabrisas (1).
(Par de apriete: 7 ± 2 N•m)

10.Retirar la palanca multifunción del limpia-lavaparabrisas.


11.Desconectar el conector eléctrico del interruptor de encendido.

11-16 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

12.Retirar los 2 pernos de sujeción superiores (1)


de la columna de dirección.
(Par de apriete: 25 ± 3 N•m)

11

13.Retirar los 2 pernos de sujeción inferiores (1)


de la columna de dirección.
(Par de apriete: 25 ± 3 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 11-17


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

14.Retirar el perno de bloqueo (1) del eje


intermedio del engranaje de dirección.
(Par de apriete: 25 ± 3 N•m)

15.Retirar el conjunto de la columna de dirección.


16.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Comprobar el desgaste y los daños del eje de dirección y la junta universal. Comprobar la
separación de la junta universal y sustituirla si es necesario.
• Comprobar la cubierta de sellado de la columna de dirección. La distancia del botón de la ranura
debe ser inferior a 1.00mmm. Sustituir si es necesario.
• Verificar que el sistema de airbag funciona correctamente después de finalizar la reparación.
• Al instalar el cable espiral enrollarlo lentamente desde el final de su recorrido y después desenrollar
dos vueltas y media.
Desmontaje

1.Retirar los 2 pernos de sujeción (1) del


interruptor de encendido con una llave hexagonal.

11-18 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

2.Retirar los 4 pernos de sujeción (1) de la tapa


superior de la columna de dirección con una llave
hexagonal.
(Par de apriete: 12 ± 2 N•m)

11

3.Utilizar unas pinzas especiales para retirar el


anillo de retención exterior (1).

4.Retirar el retenedor y el muelle.


5.Retirar la tapa superior de la columna de
dirección.

6.El montaje es en orden inverso al desmontaje.

Chery Automobile Co., Ltd. 11-19


ENGRANAJE DE DIRECCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL 11-21 MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 11-23
Descripción 11-21 Engranaje de dirección - LHD 11-23
Funcionamiento 11-21 Desmontaje e instalación 11-23
Especificaciones 11-21 Engranaje de dirección - RHD 11-29
Herramientas especiales 11-21 Desmontaje e instalación 11-29
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 11-22 Barra de dirección 11-34
Tabla de solución de problemas - Forzado y Desmontaje e instalación 11-34
atascado 11-22
Inspección 11-36
Tabla de solución de problemas – Asistencia
insuficiente y retorno insuficiente 11-22

11-20 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El engranaje de dirección es de tipo cremallera y piñón con asistencia de potencia, está situado en el
subchasis de la suspensión delantera. Los extremos de las barras de dirección exteriores están unidas
a los rótulas delanteras.
NOTA :
El engranaje de la dirección asistida no puede ser reparado o ajustado. Si existe un fallo o una fuga de
aceite en el engranaje, debe sustituirse el conjunto del engranaje completo. 11
Funcionamiento
El volante gira el piñón. La cremallera es una barra plana larga con dientes en un lado. Los dientes de la
cremallera se engranan con los dientes del piñón. La rotación del piñón mueve la cremallera de derecha
a izquierda y de izquierda a derecha, impulsando la barra de dirección que hace que las ruedas giren a
derecha e izquierda.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Tuerca del tubo de entrada/salida 25 ± 5
Perno del eje intermedio 25 ± 3
Pernos de conexión del engranaje de dirección al 100 ± 10
subchasis
Pernos del conjunto del subchasis 180 ± 15
Tuerca del extremo de la barra de dirección 40 ± 5
Tuerca de apriete de la barra de dirección 35 ± 3
Tuercas de motaje de las ruedas 110

Herramientas especiales

Extractor de juntas esfericas


CH-10002

Chery Automobile Co., Ltd. 11-21


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Tabla de solución de problemas - Forzado y atascado

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN


· Llenar hasta el nivel
adecuado.
· Nivel de líquido bajo · Ajustar la presión de los
· Presión de los neumáticos. neumáticos.
· Componentes de la · Inspeccionar y lubricar.
dirección. · Ajustar o sustituir.
· Correa suelta. · Realizar una prueba de
Dificultad para girar, las ruedas · Presión de la bomba baja. presión y sustituir si es
están forzadas o se atascan · Atasco del acoplador del eje necesario.
de la columna. · Sustituir el acoplador.
· Engranaje de dirección · Reparar o sustituir el
desgastado o desalineado. engranaje.
· Juntas esféricas atascadas. · Inspeccionar y reparar si es
· Recorrido de la correa. necesario..
· Comprobar que el recorrido
de la correa es correcto.

Tabla de solución de problemas- Asistencia insuficiente y retorno insuficiente

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN


· Ajustar la presión de los
neumáticos.
· Llenar hasta el nivel
adecuado.
· Presión de los neumáticos. · Ajustar o sustituir.
· Nivel de líquido bajo. · Inspeccionar y lubricar los
· Correa suelta. componentes de la
Giro con dificultad o incremento · Falta de lubricación. suspensión y la dirección.
momentáneo del esfuerzo de giro · Presión baja o flujo · Realizar una prueba de
insuficiente de la bomba. presión y flujo y sustituir si es
· Fuga interna del engranaje. necesario.
· Recorrido de la correa. · Realizar una prueba de
presión y flujo y sustituir si es
necesario.
· Comprobar que el recorrido
de la correa es correcto.
· Ajustar la presión de los
neumáticos.
· Presión de los neumáticos. · Alinear las ruedas
delanteras.
· Alineación de las ruedas.
· Inspeccionar y lubricar los
El volante no vuelve a la posición · Falta de lubricación.
componentes de la
central · Fricción alta en el engranaje suspensión y la dirección.
de dirección.
· Hacer una prueba y ajustar
· Juntas esféricas atascadas. si es necesario.
· Inspeccionar y reparar si es
necesario.

11-22 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Engranaje de dirección - LHD
Desmontaje e instalación

11

1 - Tubo de entrada/salida del engranaje de 4 - Abrazadera


dirección
2 – Protección antipolvo 5 - Tuerca de bloqueo de la barra de
dirección
3 - Tuerca de bloqueo del engranaje de dirección

NOTA :
Para realizar el procedimiento de reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas
especiales:
• Separador de juntas esféricas CH-10002
1.Absorber todo el líquido de dirección asistida posible del depósito de líquido.

ADVERTENCIA!
El contacto prolongado y repetido del líquido de dirección asistida puede dañar la piel. Si se
darrama líquido sobre la piel lavar con abundante agua.

2.Elevar y sostener el vehículo.


3.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas delanteras y extraer los conjuntos de las ruedas de
ambos lados. (Par de apriete: 110 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 11-23


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

4.Retirar las abrazaderas (1) de la manguera de


retorno del depósito de líquido de dirección
asistida e insertar el extremo de la manguera en
un contenedor.

5.Encender el motor y girar el volante a tope hacia izquierda y derecha hasta que todo el lí
quido de
dirección asisitida es drenado del sistema.
6.Apagar el motor.
7.Utilizar un gato de elevación para sostener el motor.

8.Retirar el perno de acoplamiento del eje


intermedio (1) en el engranaje de dirección.
(Par de apriete: 25 ± 5 N•m)

11-24 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

9.Elevar el vehículo.
10.Retirar los pernos de sujeción del tubo de
escape delantero (1). (Par de apriete: 50 ± 5 N•m)

11

11.Retirar el tubo de escape. (Ver el apartado de


desmontaje e instalación del tubo de escape en el
Capítulo 7 – Escape)
12.Retirar el perno de fijación del sensor de
velocidad del vehículo (1), extraer el sensor y
colocarlo aparte.
(Par de apriete: 10 ± 1 N•m)

13.Retirar el perno de apriete (1) de la rótula de


dirección.
(Par de apriete: 110 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 11-25


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

14.A ambos lados del engranaje de dirección,


retirar la tuerca de conexión (1) del extremo de la
barra de dirección exterior con la rótula de
dirección.
(Par de apriete: 40 ± 5 N•m)

15.Utilizar la herramienta especial CH-10002 para


separar los extremos de la barras de dirección
exteriores de ambas rótulas de dirección.

16.Retirar las abrazaderas (1) de los conductos de


presión del engranaje de dirección.

17.Retirar la tuerca del conducto de alta presión


(2) y del conducto de baja presión (1) del
engranaje de dirección.
(Par de apriete: 25±5 N•m)

11-26 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

18.Retirar el perno de sujeción (1) del soporte del


tubo de A/C en el subchasis. (Ver el apartado de
desmontaje e instalación del conducto de succión
del Capítulo 13– Calefacción y aire acondicionado)

11

19.Retirar los pernos de fijación del motor (1) y los


pernos de fijación del soporte del motor (2)
delanteros.
(Par de apriete: 80 ± 5 N•m)

20.Retirar los pernos de fijación del motor (1) y los


pernos de fijación del soporte del motor (2)
traseros.
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 11-27


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

21.Retirar los 4 pernos de sujeción (1) del


subchasis a la carrocería.
(Par de apriete: 150 ± 10 N•m)

22.Utilizar un gato de elevación para hacer


descender lentamente el subchasis de forma que
se pueda acceder al acoplador del eje intermedio
del eje de piñones del engranaje de dirección.
23.Retirar los pernos de sujeción (1) del engranaje
de dirección. (Par de apriete: 100 ± 10 N•m)

24.Retirar el conjunto del engranaje de dirección.


25.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

11-28 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Engranaje de dirección - RHD
Desmontaje e instalación

11

1 - Soporte del engranaje de dirección 4 - Tuerca de bloqueo de la barra de


dirección
2 - Tuerca de bloqueo del engranaje de dirección 5 - Protección antipolvo
3 – Abrazaderas de la protección antipolvo 6 - Tubo de entrada/salida del engranaje de
dirección

NOTA :
Para realizar el procedimiento de reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas
especiales:
• Separador de juntas esféricas CH-10002
1.Absorber todo el líquido de dirección asistida posible del depósito de líquido.
ADVERTENCIA!
El contacto prolongado y repetido del líquido de dirección asistida puede dañar la piel. Si se
darrama líquido sobre la piel lavar con abundante agua.

2.Elevar y sostener el vehículo.


3.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas delanteras y extraer los conjuntos de las ruedas de
ambos lados. (Par de apriete: 110 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 11-29


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

4.Retirar las abrazaderas (1) de la manguera de


retorno del depósito de líquido de dirección
asistida e insertar el extremo de la manguera en
un contenedor.

5.Encender el motor y girar el volante a tope hacia


izquierda y derecha hasta que todo el líquido de
dirección asisitida es drenado del sistema.
6.Apagar el motor.
7.Utilizar un gato de elevación para sostener el
motor.
8.Retirar el perno de acoplamiento del eje
intermedio (1) en el engranaje de dirección.
(Par de apriete: 25 ± 5 N•m)

11-30 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

9.Elevar el vehículo.
10.Retirar los pernos de sujeción del tubo de
escape delantero (1). (Par de apriete: 50 ± 5 N•m)

11

11.Retirar el tubo de escape. (Ver el apartado de


desmontaje e instalación del tubo de escape en el
Capítulo 7 – Escape)
12.Retirar el perno de fijación del sensor de
velocidad del vehículo (1), extraer el sensor y
colocarlo aparte.
(Par de apriete: 10 ± 1 N•m)

13.Retirar el perno de apriete (1) de la rótula de


dirección.
(Par de apriete: 110 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 11-31


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

14.A ambos lados del engranaje de dirección,


retirar la tuerca de conexión (1) del extremo de la
barra de dirección exterior con la rótula de
dirección.
(Par de apriete: 40 ± 5 N•m)

15.Utilizar la herramienta especial CH-10002 para


separar los extremos de la barras de dirección
exteriores de ambas rótulas de dirección.

16.Retirar las abrazaderas (1) de los conductos de


presión del engranaje de dirección.

17.Retirar la tuerca del conducto de alta presión


(2) y del conducto de baja presión (1) del
engranaje de dirección.
(Par de apriete: 25±5 N•m)

11-32 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

18.Retirar el perno de sujeción (1) del soporte del


tubo de A/C en el subchasis. (Ver el apartado de
desmontaje e instalación del conducto de succión
del Capítulo 13– Calefacción y aire acondicionado)

11

19.Retirar los pernos de fijación del motor (1) y los


pernos de fijación del soporte del motor (2)
delanteros.
(Par de apriete: 80 ± 5 N•m)

20.Retirar los pernos de fijación del motor (1) y los


pernos de fijación del soporte del motor (2)
traseros.
(Par de apriete: 60 ± 5 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 11-33


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

21.Retirar los 4 pernos de sujeción (1) del


subchasis a la carrocería.
(Par de apriete: 150 ± 10 N•m)

22.Utilizar un gato de elevación para hacer


descender lentamente el subchasis de forma que
se pueda acceder al acoplador del eje intermedio
del eje de piñones del engranaje de dirección.
23.Retirar los pernos de sujeción (1) del engranaje
de dirección. (Par de apriete: 100 ± 10 N•m)

24.Retirar el conjunto del engranaje de dirección.


25.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Barra de dirección
Desmontaje e instalación
NOTA :
Para realizar el procedimiento de reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas
especiales:
• Separador de juntas esféricas CH-10002
1.Elevar y sostener el vehículo
2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y extraer el conjunto rueda-neumático. (Par de apriete:
110 N•m)

11-34 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3.Aflojar la tuerca de apriete (1) de la barra de


dirección.
(Par de apriete: 35 ± 3 N•m)

11

4.Retirar la tuerca de conexión (1) de la barra de


dirección exterior con la rótula de dirección.
(Par de apriete: 40 ± 5 N•m)

5.Utilizar la herramienta especial CH-10002 para


separar el extremo de la barra de dirección de la
rótula de dirección.

6.Retirar la barra de dirección exterior de la cremallera de dirección.


NOTA :
Contar el número de giros necesarios al retirar el extremo de la barra de dirección. Esto ayudará
en la instalación, permitiendo acercar el valor de la convergencia al valor de la alineación final.
7.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Después de instalar el nuevo extremo de la barra de dirección, realizar el procedimiento de
alineación de las ruedas delanteras para reajustar la convergencia. (Ver el apartado de alineación
de las ruedas delanteras en el Capítulo 10– Suspensión)

Chery Automobile Co., Ltd. 11-35


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

Inspección
1.Cuando el par inicial es superior al valor
estándar, sustituir el extremo de la barra de
dirección.
• Valor estándar: 0.98-3.92 N•m
2.Cuando el par inicial es inferior al valor estándar,
comprobar si la holgura de la junta esférica es
excesiva o está desgastas. Si no hay ningún
problema se puede utilizar la junta esférica.

11-36 Chery Automobile Co., Ltd.


BOMBA DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA
INFORMACIÓN GENERAL 11-38 MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 11-40
Descripción 11-38 Bomba de la dirección asistida 11-40
Funcionamiento 11-38 Desmontaje e instalación 11-40
Especificaciones 11-38 Depósito de lí
quido de dirección asistida11-42
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 11-39 Desmontaje e instalación 11-42
11
Tabla de solución de problemas – Ruidos del Conductos de presión de la dirección asistida11-44
sistema de dirección 11-39
Desmontaje e instalación 11-44
Tabla de solución de problemas – Potencia de
Conductos de retorno de la dirección asistida11-45
asistencia insuficiente/Retorno al centro
insuficiente 11-39 Desmontaje e instalación 11-45

Chery Automobile Co., Ltd. 11-37


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La bomba de la dirección asistida es una bomba de paletas de flujo y desplazamiento continuo. El
depósito de la bomba suministra líquido a la bomba. La bomba está conectada a la dirección a través de
los conductos de presión y de retorno. El engranaje de la bomb a es de tipo cremallera y piñón.
Funcionamiento
La bomba de la dirección asistida está montada al motor y es accionada por la correa de transmisión
auxiliar. El líquido de dirección asistida entra en la bomba desde el depósito, pasando a través de las
paletas que lo impulsan hacia el lado de alta presión creando el flujo del líquido. La restricción de este
flujo por el engranaje de dirección genera la presión que proporciona la asistencia de dirección.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Conexión de los conductos de presión con el 25 ± 5
engranaje de dirección
Conexión del conducto de retorno con el engranaje 25 ± 5
de dirección
Conexión de los conductos de presión con la 45 ± 5
bomba de la dirección asistida
Pernos de sujeción de la bomba de la dirección 25 ± 5
asistida
Tornillos de las abrazaderas de conexión de los
conductos de presión y el conducto de retorno a la 10
viga transversal

Especificaciones de líquidos

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD (L)


Líquido de dirección asistida (ATF III) 1.0

11-38 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Tabla de solución de problemas – Ruidos del sistema de dirección
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN
· Sellado del encuentro del eje de · Comprobar y reparar el sellado del
Sonido
dirección intermedio con el cuadro de cuadro de instrumentos.
siseante o
instrumentos. · Sustituir el engranaje de dirección.
silbido al girar
· Válvula ruidosa en el engranaje de
el volante
dirección asistida.
· Pernos de sujeción del engranaje · Apretar los pernos según las 11
sueltos. especificaciones.
· Componentes de la suspensión · Inspeccionar y reparar la suspensión.
sueltos o dañados. · Inspeccionar y reparar la articulación
Traqueteo o
· Articulación de dirección suelta o de dirección.
chasquido
dañada. · Sustituir el engranaje.
· Ruido interno del engranaje. · Sustituir los conductos.
· Conductos de presión en contacto con
otros componentes.
Chirrido o · Correa suelta. · Ajustar o sustituir.
sonido · Recorrido de la correa. · Comprobar que el recorrido de la
estridente correa es correcto.
· Bajo nivel de líquido · Rellenar hasta el nivel adecuado.
· Conductos de presión en contacto con · Recolocar los conductos.
Gimoteo o
otros componentes. · Sustituir la bomba.
gruñido
· Ruido interno de la bomba. · Ejecutar la puesta en marcha de la
· Aire en el sistema. bomba.
· Abrazaderas del conducto de retorno · Sustituir las abrazaderas.
sueltas. · Replace O-ring. Sustituir el anillo en O.
Sonido de · Anillo en O de los accesorios de los · Rellenar hasta el nivel adecuado.
succión de conductos dañado o inexistente. · Repair if necessary. Reparar si es
aire · Bajo nivel de líquido necesario.
· Fugas de aire entre la bomba y el
depósito.
Frotamiento o · Tamaño de neumáticos incorrecto. · Verificar el tamaño de los neumáticos.
golpeteo · Engranaje incorrecto. · Verificar el engranaje.
Tabla de solución de problemas- Potencia de asistencia insuficiente/Retorno al centro
insuficiente
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN
· Ajustar la presión de los neumáticos.
· Llenar hasta el nivel adecuado.
· Presión de los neumáticos.
· Ajustar o sustituir.
Giro con · Nivel de lí
quido bajo.
· Inspeccionar y lubricar los component es
dificultad o · Correa suelta.
de la suspensión y la dirección.
incremento · Falta de lubricación.
· Realizar una prueba de presión y flujo y
moment áneo · Presión baja o flujo insuficient e de la
sustituir si es necesario.
del esfuerzo de bomba.
· Realizar una prueba de presión y flujo y
giro · Fuga interna del engranaje.
sustituir si es necesario.
· Recorrido de la correa.
· Comprobar que el recorrido de la correa
es correcto.
· Ajustar la presión de los neumáticos.
· Presión de los neumáticos.
· Alinear las ruedas delanteras.
El volante no · Alineación de las ruedas.
· Inspeccionar y lubricar los component es
vuelve a la · Falta de lubricación.
de la suspensión y la dirección.
posición · Fricción alta en el engranaje de
· Hacer una prueba y ajustar si es
central dirección.
necesario.
· Juntas esféricas atascadas.
· Inspeccionar y reparar si es necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 11-39


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Bomba de la dirección asistida
Desmontaje e instalación

1.Absorber todo el líquido de dirección asistida


posible del depósito de líquido.
2.Elevar y sostener el vehículo.
3.Retirar las abrazaderas (1) de la manguera de
retorno del depósito de líquido de dirección
asistida e insertar el extremo de la manguera en
un contenedor.

4.Encender el motor y girar el volante a tope hacia izquierda y derecha hasta que todo el lí
quido de
dirección asisitida es drenado del sistema.
5.Apagar el motor.

11-40 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

6.Aflojar el perno de ajuste (1) de la correa de


transmisión de la bomba.

11

7.Aflojar los 2 pernos (1) del soporte de la bomba


de dirección.

8.Retirar la correa del compresor de A/C.

Chery Automobile Co., Ltd. 11-41


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

9.Retirar la abrazadera (2) de la manguera de


entrada de la bomba de la dirección asiatida y
extraer la manguera. Retirar la tuerca del conducto
de salida de la bomba.
(Par de apriete: 45 ± 5 N•m)

10.Retirar los 3 pernos (1) de la bomba de la


dirección asistida.
(Par de apriete: 20 ± 5 N•m)

11.Extraer la bomba de la dirección asistida del soporte del motor.


12.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Llenar el depósito de líquido de dirección asistida hasta el nivel apropiado .
• Comprobar si el sistema tiene fugas.
Depósito de líquido de dirección asistida
Desmontaje e instalación
1.Absorber todo el líquido de dirección asistida posible del depósito de líquido.

11-42 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

2.Retirar las abrazaderas de las mangueras (1) de


retorno y suministro del depósito de líquido de
dirección asistida.

11

3.Deslizar la manguera de la parte inferior del


depósito.

4.La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
• Llenar el depósito de líquido de dirección asistida hasta el nivel apropiado.
• Comprobar si el sistema tiene fugas.

Chery Automobile Co., Ltd. 11-43


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Conductos de presión de la dirección asistida
Desmontaje e instalación

1.Absorber todo el líquido de dirección asistida


posible del depósito de líquido.
2.Retirar el perno de sujeción (1) del conducto de
presión. (Par de apriete: 45 ± 5 N•m)

3.Retirar los pernos de sujeción del soporte de los


conductos de presión de la dirección asistida.
4.Retirar la abrazadera (1) del conducto de presión
de la dirección asistida.

5.Aflojar el perno inferior y retirar el perno de


sujeción (1) del soporte del conducto de presión.
(Par de apriete: 20 ± 5 N•m)

6.Retirar el conducto de presión.


7.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Llenar el depósito de líquido de dirección asistida hasta el nivel apropiado.
• Comprobar si el sistema tiene fugas.

11-44 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Conducto de retorno de la dirección asistida
Desmontaje e instalación

1.Absorber todo el líquido de dirección asistida


posible del depósito de líquido.
2.Aflojar las abrazaderas (1) y retirar la manguera
de retorno del depósito de líquido de dirección
asistida. 11

3.Retirar la abrazadera (1) de la manguera de


retorno de la dirección asistida.

Chery Automobile Co., Ltd. 11-45


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

4.Retirar los pernos de sujeción del soporte del


conducto de retorno de la dirección asistida.
5.Retirar la abrazadera (1) del conducto de retorno
de la dirección asistida.

6.Aflojar la tuerca superior y retirar el perno de


sujeción (1) del soporte del conducto de retorno.
(Par de apriete: 20 ± 5 N•m)

7.Retirar el conducto de retorno.


8.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Llenar el depósito de líquido de dirección asistida hasta el nivel apropiado.
• Comprobar si el sistema tiene fugas.

11-46 Chery Automobile Co., Ltd.


FRENOS

12
CONTENIDO Página
Frenos básicos .............................................................................................................................12-1 12
Frenos antibloqueo ....................................................................................................................12-25
Freno de estacionamiento .........................................................................................................12-80
FRENOS BÁSICOS

INFORMACIÓN GENERAL 12-2 Pinza del freno delantero 12-11


Descripción 12-2 Descripción 12-11
Funcionamiento 12-2 Funcionamiento 12-11
Especificaciones 12-3 Desmontaje e instalación 12-11
Herramientas especiales 12-4 Cilindro de las ruedas traseras 12-13
Esquemas eléctricos 12-5 Desmontaje e instalación 12-13
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 12-6 Rotor del freno delantero 12-14
Ayuda de diagnóstico 12-6 Desmontaje e instalación 12-14
Ruido de los frenos 12-6 Inspección 12-14
Aspectos relativos a los frenos 12-7 Tambor del freno trasero 12-15
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 12-8 Desmontaje e instalación 12-15
Purga de los frenos 12-8 Pastilla del freno delantero 12-16
Información de purga 12-8 Desmontaje e instalación 12-16
Procedimiento de purga 12-8 Inspección 12-17
Purga manual 12-8 Zapata del freno trasero 12-18
Purga de presión 12-9 Desmontaje e instalación 12-18
Cilindro principal 12-9 Inspección 12-19
Descripción 12-9 Pedal de freno 12-20
Funcionamiento 12-9 Desmontaje e instalación 12-20
Desmontaje e instalación 12-10 REPARACIÓN DE LA UNIDAD 12-21
Refuerzo de la potencia de frenado 12-10 Pinza del freno delantero 12-21
Descripción 12-10 Desmontaje 12-21
Funcionamiento 12-10 Inspección 12-22
Desmontaje e instalación 12-10 Montaje 12-23

Chery Automobile Co., Ltd. 12-1


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de frenado básico está compuesto por los siguientes componentes:
• Reforzador de la potencia de frenado
• Cilindro principal
• Pedal de freno
• Frenos de disco delanteros
• Freno de estacionamiento
• Conductos y mangueras de freno
• Frenos de tambor traseros
El freno de disco está compuesto por los siguientes components principales:
• Pinza
• Soporte del adaptador de la pinza
• Pastillas de freno
• Rotor
PRECAUCIÓN:
• Utilizar líquido de frenos DOT4 o equivalente de un contenedor sellado. No utilizar líquidos a
base de petróleo ya que pueden dañar el sistema.
• El líquido de frenos puede dañar las superficies pintadas del vehículo. Si se vierte lí
quido de
frenos sobre la pintura, limpiar inmediatamente con agua.
• No utilizar nunca gasolina, keroseno, alcohol, aceite de motor, líquido de transmisión o
cualquier otro lí
quido con aceites minerales para limpiar los componentes del sistema.
Estos líquidos pueden dañar las protecciones y sellados de goma.
• Al realizar los trabajos de reparación debe evitarse el contacto de grasa u otras materias
extrañas con la pinzas, pastillas, y rotor del freno y la superficie exterior del cubo.
• Tener cuidado de no dañar el rotor y la pinza del freno durante su manipulación y evitar
rayar o perforar el recubrimiento de la pastilla de freno.
Funcionamiento
Al presionar el pedal de freno se acciona una palanca que presiona una barra en el reforzador de
frenada. Mediante la acción del vacío se potencia la fuerza de la barra que es transmitida al cilindro
principal. Esto produce presión hidráulica en el cilindro. En vehículos que no disponen del sistema
antibloqueo de frenos (ABS), la presión hidráulica es transmitida por el líquido de frenos a través de los
conductos del sistema de frenos hasta las pinzas individuales o los cilindros de las ruedas. En los
vehículos equipados con ABS, la presión hidráulica es transmitida por el líquido de frenos a través de
los conductos del sistema de frenos a la unidad de control hidráulico ABS (HCU), que distribuye la
presión hasta las pinzas individuales o los cilindros de las ruedas. Las pinzas de freno utilizan la presión
hidráulica para presionar las pastillas de freno. La presión de las pastillas o za patas de freno provocan
la ralentización o detención de la rotación de las ruedas dependiendo de la fuerza de la presión ejercida
sobre el pedal de freno. El freno de estacionamiento realiza la misma función pero de forma mecánica a
través de un cable conectado sólo a los frenos traseros.

12-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Tuerca de conexión del semieje delantero y el cubo 250 ± 10
Tornillo de montaje del rotor del freno al cubo 8
Accesorios de la manguera flexible de los frenos 17 12
con las pinzas frontales
Tuercas de conexión del pedal de freno al 25
reforzador de la frenada
Tuercas de los conductos de los frenos 16 ± 3
Pernos de conexión del soporte del adaptador de 85
las pinzas del freno de disco delantero a la rótula
Pernos de las clavijas guía de las pinzas del freno 23
de disco delantero
Tornillo de purga de las pinzas del freno de disco 10
delantero
Tornillo de montaje del depósito de líquido 11
Tuercas de montaje del cilindro principal 23
Tuercas de montaje de la palanca del freno de 9 - 12
estacionamiento
Tuerca del cubo y cojinete trasero 250 ± 10
Tornillo de conexión del tambor del freno trasero 8
con el cubo
Tuercas de montaje de las ruedas 110

Especificaciones del rotor

ESPESOR DEL ESPESOR VARIACIÓN DEL


ROTOR DEL EXCENTRICIDAD
MÍNIMO DEL ESPESOR DEL
FRENO ROTOR DEL ROTOR
ROTOR ROTOR
Rotor delantero 17 mm 15 mm 0.03 mm 0.03 mm

Chery Automobile Co., Ltd. 12-3


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas especiales

Indicador de dial

Calibre de medición de frenos

Multimedidor digital
Fluke 15B y 17B

12-4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Sistema de frenos (Página 1 de 1)

CONEXI ÓN RÍGIDA AL ARNÉS DEL


SIST EMA DE FRENOS BÁSICOS
VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA IGNICI ÓN E N POSICI ÓN ON
O MOT OR ENCENDIDO

12
CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DEL
HABIT ÁCULO

CUADR O DE
FRENOS INST RUMENT OS

UNIDAD DE CONT ROL DE MEDICIÓN UNIFICADA

INT ERRUPT OR DE
NIVEL DE LÍQUID O
DE FRENOS

Chery Automobile Co., Ltd. 12-5


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Ayuda de diagnóstico
El diagnóstico de los frenos incluye la determinación de si el fallo se ha prod ucido en un componente de
funcionamiento mecánico, hidráulico, eléctrico o de vacío.
NOTA :
El nivel del líquido del depósito de frenos desciende de forma proporcional al desgaste normal del
recubrimiento.
NOTA :
El líquido de frenos tiende a oscurecerse con el tiempo, esto es normal y no debe ser confundido con
contaminación.
NOTA :
Antes de iniciar reparaciones que no necesitan alimentación eléctrica:
• Apagar el interruptor de encendido.
• Desconectar el terminal negativo de la batería.
Comprobación preliminar de los frenos:
• Comprobar el estado de los neumáticos y las ruedas. Los daños en las ruedas y los neumáticos
dañados o con presión insuficiente pueden provocar tirones, temblores, vibraciones y síntomas
similares al agarre de los frenos.
• Si el fallo descrito por el cliente es que se produce ruido al frenar, comprobar los componentes de la
suspensión. Sacudir la parte delantera y trasera del vehículo y escuchar los sonidos que puedan
ser causados por componentes de la dirección o la suspensión sueltos, desgastados o dañados.
• Comprobar el nivel del líquido de frenos.
1.Si el nivel de líquido es anormalmente bajo, inspeccionar si hay fugas en las pinzas y conductos
de frenos, el cilindro principal y la unidad de control hidráulico (HCU) del sistema antibloqueo de
frenos (ABS).
2.Si el líquido de frenos parece contaminado, tomar una muestra para su análisis.
• Si el líquido aparece separado en capas o está mezclado con otras sustancias, el sistema debe
ser enjuagado. Después de enjuagar el sistema se deben sustituir los sellados, protecciones,
mangueras, el cilindro principal y el HCU. Utilizar líquido de frenos para enjuagar el sistema.
• Comprobar el funcionamiento del freno de estacionamiento. Verificar el movimiento libre y la
liberación completa del cable y la palanca. Comprobar asimismo si el vehículo ha circulado con el
freno de estacionamiento parcialmente activado.
• Comprobar el funcionamiento del pedal de freno. Verificar que el pedal no se atasca y posee un
recorrido libre adecuado. Si el recorrido libre del pedal es insuficiente, comprobar si el pedal y el
reforzador de potencia está suelto o atascado. NO hacer una prueba de carretera del vehículo
hasta haber localizado y corregido el problema.
• Comprobar la válvula de retención de refuerzo de vacío y la manguera de suministro de vacío.
• Si las comprobaciones preliminares son correctas, hacer una prueba de carretera del vehículo.
Ruido de los frenos
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN
· Excentricidad excesiva del rotor de los · Diagnosticar y corregir
Gorjeo en los frenos de disco frenos.
convenientemente
· Pequeñas partículas de metal.
· Abrazaderas de muelle rotas o · Replace brake pads Sustituir las
ausentes. pastillas de freno.
Traqueteo o tintineo de los · Pernos del pasador guía de las pinzas · Apretar los pernos del pasador
discos de freno sueltos. guía.
· Cuñas de tope ausentes. · Sustituir las cuñas de tope
· Pequeñas partículas de metal. necesarias.
Los frenos de disco chirrían a
baja velocidad (al aplicar una
· Recubrimientos de las zapatas de freno · Sustituir las pastillas de freno.
ligera presión en el pedal de
freno)
· El sensor de velocidad de las ruedas
· Inspeccionar, corregir o sustituir
Raspado o ronroneo del sistema ABS golpea la rueda
los componentes que fallan.
dentada

12-6 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Aspectos relativos a los frenos

CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN


· Inspeccionar y eliminar la
obstrucción
· Obstrucción del pedal de
freno. · Consultar el apartado del
reforzador de la potencia de
· Refuerzo de potencia de
Esfuerzo excesivo para frenado insuficiente.
frenado del presente capítulo 12
presionar el pedal de freno · Volver a recubrir o sustituir el
· Pastillas de freno vidriadas.
rotor si es necesario. Sustituir
· El recubrimiento de las las pastillas de freno.
pastillas de freno se ha
· Volver a recubrir o sustituir el
adherido al rotor.
rotor si es necesario. Sustituir
las pastillas de freno.
· Comprobar el suministro
Esfuerzo excesivo para
adecuado de vacío de la
presionar el pedal de freno · Desajuste del reforzador de
manguera de vacío del
(Pedal duro, no se puede hacer potencia de frenado de vacío.
reforzador y el ajuste del
derrapar las ruedas)
motor.
Recorrido del pedal excesivo (el
· Aire en los conductos del
vehículo se detiene · Purgar el sistema de frenos.
sistema de frenos.
correctamente)
· Aislar las condiciones
· El rotor de los frenos de disco
El pedal pulsa o se agita delanteras o traseras. Volver
tiene una variación excesiva
durante la frenada a recubrir o sustituir el rotor si
de espesor.
es necesario.
· Aire en los conductos del
Pedal blando · Purgar el sistema de frenos.
sistema de frenos.
· Sustituir el pistón o pinzas del
freno congelados. Purgar el
· Pistón o pinzas del freno
sistema de frenos.
congelados.
· Inspeccionar y limpiar o
· Recubrimiento de las
sustituir las pastillas/zapatas.
pastillas/zapatas de freno
Reparar la fuente de
El vehículo tiende hacia la contaminado (probablemente
contaminación.
derecha o la izquierda al frenar el recubrimiento delantero)
· Sustituir el conducto
· Conductos del sistema de
obstruido.
frenos obstruidos.
· Sustituir el sellado del pistón
· Fugas del sellado del pistón.
o las pinzas de freno.
· Problemas de suspensión.
· Ver el capí tulo de
suspensión.
· Ajustar las zapatas traseras
Recorrido excesivo de la
del freno de estacionamiento
palanca del freno de · Frenos traseros desajustados.
en los vehículos con frenos
estacionamiento
de disco traseros.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-7


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Purga de los frenos
Información de purga

ADVERTENCIA!
Al purgar el sistema de frenos, utilizar gafas de seguridad. Conectar un tubo de purga limpio en
los tornillos de purga y sumergirlo en un contenedor transparente llenado parcialme nte con
líquido de frenos limpio. Dirigir el flujo del líquido de frenos lejos del cuerpo y alejado de las
superficies pintadas del vehículo. Al abrir los tornillos de purga es posible que el líquido de
frenos sea expulsado a alta presión.

PRECAUCIÓN:
Antes de retirar la tapa del cilindro principal, limpiarlo para evitar que la suciedad y otras
materias extrañas sean vertidas en el depósito del cilindro principal. Utilizar lí
quido de frenos o
un equivalente de un recipiente nuevo sin abrir. El líquido de frenos debe cumplir con las
especificaciones DOT 4.
NOTA :
Durante el procecimiento de purga, asegurarse de que el nivel de líquido se mantiene cerca del nivel
MAX en el depósito del cilindro principal. Comprobar el nivel de líquido regularmente durante el proceso
y añadir líquido cuando sea necesario.
NOTA :
No presionar nunca el pedal de freno cuando los tornillos están abiertos durante el procedimiento de
purga, esto incrementará la cantidad de aire en el sistema incrementando el tiempo necesario para
completar la purga. No permitir que el depósito del cilindro principal se quede sin líquido de frenos
durante la purga del sistema, esto puede provocar la entrada adicional de aire. Comprobar el nivel de
líquido frecuentemente y añadir líquido cuando sea necesario. Para garantizar la eliminación adecuada
del aire atrapado en el sistema, seguir la siguiente secuencia del circuito de ruedas.
Procedimiento de purga
Para garantizar la eliminación adecuada del aire atrapado en el sistema, seguir la siguiente secuen cia
del circuito de ruedas:
• Rueda trasera izquierda
• Rueda delantera derecha
• Rueda trasera derecha
• Rueda delantera izquierda
Purga manual
NOTA :
Para realizar la purga de manera manual es necesaria la ayuda de un ayudante.

12-8 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Conectar una manguera de plástico transparente en el tornillo de purga e introducir el otro extremo en
un recipiente transparente con suficiente lí quido de frenos para que la manguera permanezca
sumergida.
1.Apagar el interruptor de encendido.
2.Indicar al ayudante que presione el pedal de freno tres o cuatro veces y después lo mantenga
presionado a fondo.
3.Con el pedal presionado a fondo, abrir el tornillo de purga al menos una vuelta completa.
4.Cuando el pedal de freno cae, cerrar el tornillo de purga. Después de cerrar el tornillo de purga, liberar
el pedal de freno. 12
5.Repetir los pasos anteriores hasta que el aire atrapado es eliminado del circuito de la rueda
(normalmente cuatro o cinco veces).
6.Purgar el resto de circuitos de las ruedas de la misma forma hasta que todo el aire haya sido
eliminado del sistema de frenos. Vigilar el nivel de líquido en el depósito del cilindro principal para
asegurar que no se queda sin líquido.
7.Comprobar y ajustar el nivel del líquido d frenos hasta la marca MAX.
8.Comprobar el recorrido del pedal de freno. Si el recorrido es excesivo o no ha sido mejorado, es
posible que todavía haya aire atrapado en el sistema. Volver a purgar los frenos si es necesario.
9.Hacer una prueba de carretera para verificar que los frenos funcionan apropiadamente y el tacto del
pedal es correcto.
Purga de presión
NOTA :
Seguir las instrucciones del dispositivo de purga de presión.
Conectar el equipo de purga de presión al cilindro principal.
Conectar una manguera de plástico transparente
en el tornillo de purga e introducir el otro extremo
en un recipiente transparente con suficiente
líquido de frenos para que la manguera
permanezca sumergida.

1.Apagar el interruptor de encendido.


2.Abrir el tornillo de purga al menos una vuelta completa o más para conseguir un flujo estable de
líquido.
3.Cuando se hayan purgado unos 120-240ml de líquido del circuito de frenos y se vierta de forma
constante un flujo sin aire en el recipiente, cerrar el tornillo de purga.
4.Repetir este procedimiento en el resto de tornillos de purga.
5.Comprobar y ajustar el nivel del líquido de frenos del depósito hasta la marca MAX.
6.Comprobar el recorrido del pedal de freno. Si el recorrido es excesivo o no has sido mejorado, es
posible que todavía exista aire atrapado en el sistema. Volver a purgar convenientemente el sistema.
7.Hacer una prueba de carretera para verificar que los frenos funcionan apropiadamente y el tacto del
pedal es correcto.
Cilindro principal
Descripción
El cuerpo del cilindro principal es de fundición de alumnio anodizado. Posee un orificio mecanizado para
recibir los pistones y conexiones roscadas con asientos para la conexión de los conductos hidráulicos
del sistema de frenos. El cilindro contiene además un depósito de líquido de frenos en su parte superior
para suministrar líquido cuando es necesario. El depósito de líquido de frenos también alimenta el
circuito hidráulico del embrague. El depósito es de plástico transparente y contiene el interruptor de
nivel de líquido de frenos.
Funcionamiento
Cuando se presiona el pedal de freno, el pistón del cilindro principal aplica presión de frenado a través
de los tubos del sistema de frenos del chasis a cada conjunto de frenos. El depósito de líquido de frenos
alimenta convenientemente el sistema hidráulico de frenos para su funcionamiento correcto.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-9


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN:
El vacío del reforzador de potencia de frenado debe ser expulsado antes de retirar el cilindro
principal para evitar daños en el cilindro y prevenir que el reforzador absorba contaminación.
Esto se puede conseguir presionando el pedal de freno con el motor apagado hasta que el tacto
del pedal es firme.
1.Apagar el interruptor de encendido.
2.Extraer la máxima cantidad de líquido de frenos posible del cilindro principal.
3.Con el motor apagado, presionar el pedal de freno 4 o 5 veces hasta que el tacto del pedal es firme.
4.Desconectar el cable negativo de la batería.
5.Desconectar los conductos de frenos de las conexiones de salida del c ilindro principal. Instalar
tapones en todas las salidas abiertas del cilindro principal.
(Par de apriete: 10 N•m)
6.Limpiar el área alrededor de la conexión del cilindro principal con el reforzador de potencia de frenado
utilizando un limpiador adecuado como un limpiador de componentes del sistema de frenos o un
producto equivalente.
7.Retirar los 2 pernos de conexión (1) del cilindro
principal con el reforzador de potencia de frenado.
(Par de apriete: 23 N•m)
8.Desconectar el conector eléctrico del interruptor de
nivel de líquido de frenos (2) del depósito de lí
quido de
frenos del cilindro principal.

9.Extraer el cilindro principal del deslizándolo de forma recta del reforzador de potencia de frenado.
10.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
NOTA: Después de la instalación, purgar el cilindro principal o el sistema de frenos completo si es
necesario.
Reforzador de potencia de frenado
Descripción
El reforzador de potencia de frenado esta situado en el compartimento del motor en el lado del cuadro
de instrumentos.
Funcionamiento
Un conducto de vacío conecta la válvula de retención a la fuente de vací o del motor. La varilla de
entrada del reforzador se extiende a lo largo del cuadro de instrumentos y se conecta con el pedal de
freno.
Desmontaje e instalación
PRECAUCIÓN:
El vacío del reforzador de potencia de frenado debe ser expulsado antes de retirar el cilindro
principal para evitar daños en el cilindro y prevenir que el reforzador absorba contaminación.
Esto se puede conseguir presionando el pedal de freno con el motor apagado hasta que el tacto
del pedal es firme.
1.Retirar el cilindro principal. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del cilindro principal en el
Capítulo 12- Frenos)
2.Desconectar la manguera de vacío de la válvula de retención del reforzador de potencia de frenado.

12-10 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3.Retirar el pasador (2) de la varilla del reforzador de


potencia de frenado.
4.Retirar los pernos de conexión (1) y (3) del reforzador
de potencia de frenado del cuadro de instrumentos.
(Par de apriete: 25 N•m)
5.Deslizar el reforzador de potencia de frenado hasta
que los pernos de montaje se separan del cuadro de 12
instrumentos y después extraerlo del compartimento
del motor.
6.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

Pinza del freno delantero


Descripción
La pinza es de tipo pistón simple, pueden deslizar lateralmente en el anclaje lo que permite la
compensación del desgaste del recubrimiento. La pinza están conectadas directamente al cubo de la
rueda con pernos de montaje. La cubierta antipolvo del rotor está montada en el cubo.
Funcionamiento
Al aplicar los frenos la presión del líquido se ejerce contra el pistón de la pin za. La presión se ejerce de
forma uniforme en todas direcciones, es decir, que la presión ejercida contra el pistón y en el interior del
orificio de la pinza es igual. La presión del líquido aplicada sobre los pistones es transmitida
directamente a la pastilla de freno interior. Esto presiona el recubrimiento de la pastilla contra la
superficie interior del rotor del disco de freno. Al mismo tiempo la presión del fluido en el interior de los
orificios de los pistones fuerza a la pinza a deslizarse hacia dentro en los pasadores deslizantes. Este
movimiento permite que el recubrimiento exterior de la pastilla de freno entre en contacto con la
superficie exterior del rotor del freno.
Desmontaje e instalación
1.Utilizando una herramienta de sujección del pedal de freno, presionar el pedal hasta que sobrepase
los primeros 25mm de recorrido y mantenerlo en esa posición. Esto permite aislar el cilindro principal
del sistema hidráulico de frenos y evita que el líquido de frenos salga del depósito del cilindro cuando
los conductos están abiertos.
2.Elevar y sostener el vehículo.
3.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y extraer el conjunto rueda-neumático. (Par de apriete:
110 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 12-11


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

NOTA :
En algunos casos puede ser necesario retraer un
poco el pistón de la pinza en su orificio para dejar
una separación suficiente entre las pastillas y el
rotor.
4.Retirar la manguera del freno (2) de la pinza de
freno delantero.
(Par de apriete: 16 ± 3 N•m)
NOTA: El líquido de freno es un líquido tóxico.
Tener cuidado de no verter el líquido sobre la ropa
o la piel al retirar la manguera del freno.
5.Retirar los pernos de la guí
a de la pinza (1).
(Par de apriete: 23 N•m)
6.Si es necesario, retirar los pernos de montaje (3)
del soporte de la pinza.
7.Retirar las pastillas de freno.

8.Deslizar la pinza de freno del soporte del


adaptador del freno de disco y retirarla.

9.La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
• Retraer completamente el pistón de la pinza en el orificio.
• Después de la instalación purgar la pinza si es necesario.

12-12 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Cilindro de la rueda trasera
Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y
extraer el conjunto rueda-neumático. (Par de
apriete: 110 N•m)
3.Retirar los 2 pernos de montaje (1) del tambor 12
del freno trasero.

4.Retirar la tapa antipolvo del cojinete del tambor


de freno.
5.Rotar el tambor de freno y retirarlo del cubo del
eje.
6.Retirar los pernos del cubo y el cojinete trasero.
(Par de apriete: 250 ± 10 N•m)

7.Retirar el cable del freno de estacionamiento (5).


8.Retirar el muelle de retorno superior (1).
9.Retirar el muelle de retorno inferior (6).
10.Retirar los muelles de retención de las zapatas
de freno (4) y los pasadores. Rotar los pasadores
90ºpara desengancharlos.
11.Retirar las dos zapatas de freno.
12.Retirar los muelles (2) y separar las zapatas de
freno.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-13


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

13.Retirar los pernos de sujeción (1) del cilindro de la


rueda trasera y el perno del conducto de líquido de
frenos (2).
14.Retirar el cilindro de la rueda trasera.

15.La instalación es en orden inverso al desmontaje.


Notas de instalación:
• Después de la instalación purgar el cilindro de la rueda si es necesario.
Rotor del freno delantero
Desmontaje e instalación
1.Elevar y sostener el vehículo.
2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y extraer el conjunto rueda-neumático. (Par de apriete:
110 N•m)

3.Retirar el soporte (1) y la pinza (2) del freno delantero


de forma conjunta. (Ver el apartado de desmontaje e
instalación del Capítulo 12– Frenos)
4.Deslizar el rotor del freno (3) del cubo y el cojinete.
5.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

Inspección
Un descentramiento u oscilación excesiva del rotor puede incrementar el recorrido del pedal debido al
golpe de retorno del pistón. Esto incrementa el desgaste de la camisa del pasador debido a la tendencia
de la pinza a seguir la oscilación del rotor.
Inspección de la superficie de frenado
Un rayado y desgaste ligero de la superficie de frenado es aceptable. Si la superficie de frenado tiene
rayas o deformaciones importantes, el rotor debe ser recubierto de nuevo o sustituido. El desgaste y
rayado excesivo del rotor puede provocar un contacto defectuoso del recubrimiento sobre la superficie
de frenado del rotor. No eliminar los canales del rotor antes de instalar nuevas pastillas de freno puede
producir un desgaste incorrecto de las zapatas. Cierta decoloración o desgaste de la superfici e del rotor
es normal, no es necesario volver a recubrir cuando los recubrimientos son sustituidos. El rotor debe ser
sustituido si tiene grietas o quemaduras evidentes.

12-14 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Espesor mínimo del rotor

Medir el espesor del rotor (1) en el centro de la


superficie de contacto de las pastillas de freno.
Sustituir el rotor (2) si está desgastado por debajo
del espesor mínimo o si el mecanizado del rotor
provoca que su espesor se reduzca por debajo de
las especificaciones.
12

PRECAUCIÓN:
No mecanizar el rotor si esto provoca que su espesor se reduce por debajo del espesor mínimo.
Descentramiento del rotor
1.Instalar las tuercas estándar de montaje de las ruedas en el lado plano del rotor en todos los
espárragos de las ruedas (2). Apretar de forma progresiva las tuercas de forma cruzada hasta 110 N•m.

2.Montar un indicador de dial (1) con rueda o


equivalente en la rótula. Situar la rueda del
indicador en contacto con la superficie de frenado
del rotor a unos 10mm del borde exterior del rotor.
3.Rotar lentamente el rotor del freno (3)
comprobando el descentramiento lateral,
marcaondo los puntos altos y bajos. Anotar las
mediciones.
4.Comprobar y anotar el descentramiento del lado
opuesto del rotor de la misma forma, marcando los
puntos bajos y altos.
5.Comparar las mediciones de descentramiento
con los valores de las especificaciones.
6.Si el descentramiento supera los valores de las
especificaciones, comprobar el descentramiento
lateral de la cara del cubo.

ROTOR DEL FRENO ESPESOR ESPESOR M ÍNIMO DESCENTRAMIENTO


Rotor delantero 17 mm 15 mm 0.03 mm

Tambor del freno trasero


Desmontaje e instalación
1. Elevar y sostener el vehículo.
2. Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y extraer el conjunto rueda-neumático. (Par de apriete:
110 N•m)

Chery Automobile Co., Ltd. 12-15


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

3.Retirar los 2 tornillos de montaje (1) del tambor


del freno.

4.Retirar la tapa antipolvo del cojinete del tambor del freno.


5.Rotar el tambor del freno y extraerlo del cubo del eje.
6.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Utilizar un calibre de medición de freno o una herramienta equivalente para medir el diámetro
interior del tambor de freno.
• Situar el calibre de medición sobre las zapatas de freno en su punto más ancho.

• Utilizar la rueda de ajuste para ajustar las


zapatas hasta que los recubrimientos de
ambas zapatas de freno entren en contacto
con las mordazas del calibre de medición.

Pastillas del freno delantero


Desmontaje e instalación
1. Elevar y sostener el vehículo.
2. Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y extraer el conjunto rueda-neumático. (Par de apriete:
110 N•m)

12-16 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

NOTA :
En algunos casos puede ser necesario retraer un poco
el pistón de la pinza en su orificio para dejar una
separación suficiente entre las pastillas y el rotor.
3.Retirar los pernos de la guía de la pinza (1). (Par de
apriete: 23 N•m)
4.Retirar la pinza del freno.
5.Retirar las pastillas de freno del soporte de montaje
12
de la pinza.

6.Medir el espesor de las pastillas de freno. Si el


espesor es inferior a 1mm, sustituirlas.
7.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Antes de la instalación, retraer completamente el
pistón de la pinza en el orificio.
• Después de la instalación y antes de mover el
vehículo, presionar el pedal de freno varias veces
para ajustar las pastillas al rotor del freno.
• Comprobar y ajustar el nivel de líquido de freno del depósito después de sustituir las pastillas de
freno, asegurando que está entre las marcas MIN y MAX.
• Hacer una prueba de carretera del vehículo y detenerlo varias veces para desgastar las materias
extrañas que pueda haber sobre los frenos y asentar las pastillas de freno.
Inspección
• Pastillas de freno
– Inspeccionar si las pastillas de freno tienen un desgaste no homogéneo del recubrimiento.
– Comprobar si el recubrimiento tiene un desgaste excesivo.
– Comprobar la separación entre las puntas de los indicadores de desgaste (si están equipados)
de las pastillas y el rotor del freno
– Si la inspección visual no puede determinar adecuadamente el estado del recubrimiento, es
necesario realizar una comprobación física.
– Para comprobar el desgaste del recubrimiento, retirar las pastillas de freno del vehículo.
– Medir el espesor mínimo de las pastillas.
– Las pastillas de freno deben ser sustituidas cuando el recubrimiento medido en la zona de
menor espesor es inferior a 1mm.
– Sustituir ambas pastillas de freno (interior y exterior) en cada pinza.
– Es necesario sustituir también las pastillas de freno del lado opuesto del vehículo para
mantener un rendimiento apropiado de frenado.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-17


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
– Si las pastillas de prenos no necesitan ser sustituidas, asegurarse de instalarlas de nuevo en
su posición original antes de ser desinstaladas.

ESPECIFICACIONES DE LAS PASTILLAS DE LOS FRENOS DELANTEROS


Espesor estándar 10 mm
Espesor mínimo 1 mm

Zapatas de los frenos traseros


Desmontaje e instalación

1.Elevar y sostener el vehículo.


2.Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y
extraer el conjunto rueda-neumático. (Par de
apriete: 110 N•m)
3.Retirar los 2 tornillos de montaje (1) del tambor
del freno.

4.Retirar la tapa antipolvo del cojinete del tambor


del freno.
5.Rotar el tambor del freno y extraerlo del cubo del
eje.
6.Retirar los pernos del cubo y el cojinete trasero.
(Par de apriete: 250 ± 10 N•m)

12-18 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
7.Retirar el cable del freno de estacionamiento (5).
8.Retirar el muelle de retorno superior (1).
9.Retirar el muelle de retorno inferior (6).
10.Retirar los muelles de retención de las zapatas de
freno (4) y los pasadores. Rotar los pasadores 90ºpara
desengancharlos.
11.Retirar las dos zapatas de freno.
12.Retirar los muelles (2) y separar las zapatas de freno. 12
13.La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Utilizar un calibre de medición de frenos o una
herramienta equivalente mara medir el diámetro
interior del tambor del freno.

• Situar el calibre de medición sobre las zapatas de freno en su punto más anch o.
• Utilizar la rueda de ajuste para ajustar las zapatas hasta que los recubrimientos de ambas zapatas
de freno entren en contacto con las mordazas del calibre de medición.
Inspección
• Zapatas de freno
– Inspeccionar si la alineación del recubrimiento de las zapatas es correcta.
– Inspeccionar si el contacto de las zapatas es apropiado en todo el ancho del recubrimiento.
– Inspeccionar si el contacto de las zapatas es apropiado desde la parte inferior a la parte
superior del recubrimiento.
– La falta de contacto de la parte inferior o superior del recubrimiento de la zapara puede ser
debida a un asentamiento incorrecto.
• Partes metálicas del freno
– Limpiar e inspeccionar la placa de soporte del freno.
– Limpiar e inspeccionar el tornillo de autoajuste de la zapata.
– Aplicar una capa fina de lubricante o sustancia equivalente en las rosca del tornillo de
autoajuste.
– Sustituir el tornillo de autoajuste si está corroido.
– Inspeccionar si los muelles de retorno y las abrazaderas del muelle de retención es tán
sobrecalentados o dañados (decoloración de la pintura o deformación de los extremos del
muelle son signos de sobrecalentamiento). Sustituir las partes metálicas del freno si es
necesario.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-19


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

ESPECIFICACIONES DE LAS ZAPATAS DEL FRENO TRASERO


Espesor estándar 5 mm
Espesor mínimo 1 mm

Pedal de freno
Desmontaje e instalación
1.Desconectar el cable negativo de la batería.
2.Retirar el panel de instrumentos. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del panel de
instrumentos del Capítulo 15- Carrocería y accesorios)
3.Desconectar el conector eléctrico del interruptor de la luz de freno.
4.Retirar el interruptor de la luz de freno.

5.Retirar el pasador (2) de la varilla del reforzador


de frenado.
6.Retirar las tuercas de conexión (1) del pedal de
freno y el reforzador de potencia de frenado al
panel de instrumentos.
(Par de apriete: 25 N•m)
7.Retirar el resto de tuercas de conexión (3) del
pedal de freno al panel de instrumentos.
(Par de apriete: 25 N•m)

8.Retirar el pedal de freno.


9.La instalación es en orden inverso al desmontaje.

12-20 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD
Pinza del freno delantero
Desmontaje

Antes de desmontar la pinza del freno, limpiar e


inspeccionar lo siguiente:
• Grietas o astillas en el pistón
• Sellado dañado 12
• Grietas en la carcasa de la pinza

ADVERTENCIA!
• Bajo ninguna condición utilizar aire comprimido a alta presión para extraer el pistón del orificio de la
pinza, hacerlo puede provocar lesiones personales.
• No acercar la cara o las manos cerca de la pinza o el pistón si se utiliza aire comprimido para
extraer el pistón. No utilizar alta presión.

1.Situar un bloque de madera (1) en la pinza.


2.Aplicar chorros cortos de aire comprimido a baja
presión sobre la conexión de entrada de lí quido de
la pinza para forzar la salida del pistón.
3.Extraer el pistón de la pinza.

4.Retirar la funda de polvo del pistón y desecharla.


PRECAUCIÓN:
No utilizar un destornillador u otra herramienta
de metal para retirar el sellado, esto podría
arañar el orificio y dejar astillas en los bordes
de la ranura del sellado.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-21


REPARACIÓN DE LA UNIDAD

5.Utilizar una herramienta blanda como un palillo


de plástico (1) para extraer el sellado del pistón (2)
de la ranura en el orificio del pistón de la pinza.
Desechar el sellado usado.

6.Limpiar el orificio del pistón y las vías de paso


con alcohol o un disolvente adecuado. Secar
utilizando un trapo sin pelusas.

Inspección
1.Inspeccionar si el pistón y el orificio están rayados o picados. Los arañazos o la corrosión ligera de los
orificios puede ser eliminada utilizando un trapo de pulir o papel de lija.
2.Eliminar los depósitos del pistón utilizando un cepillo blando de púas de latón o un trapo áspero. No
limpiar el pistón con un trapo de pulir o lijar porque se puede dañar la superf icie cromada. Sustituir el
pistón si la superficie cromada está dañada. Si el pistón está chafado o los orificios del dilindro están
descentrados u oxidados, sustituir la pinza de freno completa. Eliminar los pequeños puntos de óxido
del orificio del cilindro con un trapo de pulir. Eliminar los puntos grandes de óxido de la ranura del
sellado del pistón con papel de lija de grano fino (tamaño de grano de 380 a 500).
3.Inspeccionar si el funcionamiento de los manguitos de las guías de la pinza es suave y sin obstáculos.
Reparar y engrasar los manguitos de la pinza si es necesario.

12-22 Chery Automobile Co., Ltd.


REPARACIÓN DE LA UNIDAD
Montaje
NOTA :
• Limpiarse bien las manos antes de realizar el montaje de la pinza del freno.
• Utilizar siempre líquido de frenos nuevo y limpio para el montaje de la pinza de freno.
• No utilizar nunca un sellado del pistón usado.
• Purgar los frenos si es necesario.
12
Realizar el siguiente procedimiento para el montaje de la pinza del freno:

1.Lubricar el pistón, el sellado del pistón y el


orificio del pistón de la pinza con líquido de frenos
limpio.
2.Instalar un nuevo sellado en la ranura de sellado
del pistón.
NOTA :
Verificar que el sellado está bien situado en la
ranura y que no está retorcido.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-23


REPARACIÓN DE LA UNIDAD

3.Instalar la nueva funda antipolvo en el pistón de


la pinza situando la lengüeta de la funda en el
interior de la ranura del pistón.
4.Extender la funda de polvo hacia detrás para
enderezar los pliegues y después desplazarla
hacia delante hasta que el pliegue encaja en su
lugar.

5.Instalar el pistón en el orificio de la pinza y


presionarlo hacia el fondo con la mano o con el
mango de un martillo en la dirección indicada en la
imagen.
NOTA: Aplicar un poco de aire a presión en la
pinza para ayudar durante el montaje.

PRECAUCIÓN:
Al montar el pistón y asentarlo en el orificio, aplicar la fuerza uniformemente para evitar ladear o
forzar el pistón.
6.Situar la funda antipolvo en la pinza.
7.Instalar el nuevo tornillo de purga de la pinza.
8.Instalar la pinza. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la pinza de freno en el Capítulo 12 -
Frenos)

12-24 Chery Automobile Co., Ltd.


FRENOS ANTIBLOQUEO
INFORMACIÓN GENERAL 12-26 C1206 - Circuito del sensor de velocidad de la
rueda trasera izquierda abierto o cortado 12-55
Descripción 12-26
C1208 – Error de separación del sensor de
Funcionamiento 12-26
velocidad de la rueda trasera izquierda 12-60
Especificaciones 12-27
C1209 - Circuito del sensor de velocidad de la
Herramientas especiales 12-27 rueda trasera derecha abierto o cortado 12-64
12
Esquemas eléctricos 12-28 C1211 – Error de separación del sensor de
velocidad de la rueda trasera derecha 12-69
Módulo del sistema antibloqueo de frenos (ABS)
C1604 - Defecto del ECU, error interno o fallo de la
Tabla de pines de salida de los conectores del
electroválvula 12-73
módulo ABS 12-31
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 12-75
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 12-32
Procedimiento de purga del sistema
Ayuda de diagnóstico 12-32
antibloqueo de frenos (ABS) 12-75
Solución de diagnóstico de DTC intermitente12-32
Información de la purga del ABS 12-75
Inspección de las conexiones de tierra 12-32
Instrucciones de la purga del ABS 12-75
Herramientas de diagnóstico 12-32
Instrucciones de la purga manual del ABS 12-76
Lista de códigos de diagnóstico (DTC) 12-33
Instrucciones de la purga de presión 12-76
Lista de DTC del sistema antibloqueo de frenos
Módulo de control hidráulico delsistema
12-33
antibloqueo de frenos (ABS) 12-77
Pruebas de códigos de diagnóstico (DTC)
Desmontaje e instalación 12-77
12-34
Sensor de velocidad de las ruedas delanteras12-77
C1101 – Voltaje alto de la baterí
a, C1102 -Voltaje
bajo de la batería 12-34 Desmontaje e instalación 12-77
C1200 - Circuito del sensor de velocidad de la Sensor de velocidad de las ruedas traseras12-78
rueda delantera izquierda abierto o cortado 12-39
Desmontaje e instalación 12-78
C1202 – Error de separación del sensor de
velocidad de la rueda delantera izquierda 12-43
C1203 - Circuito del sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha abierto o cortado 12-47
C1205 – Error de separación del sensor de
velocidad de la rueda delantera derecha 12-51

Chery Automobile Co., Ltd. 12-25


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción

El sistema antibloqueo de frenos (ABS) utiliza componentes del sistema de frenos básicos y al mismo
tiempo contiene los siguientes componentes:
• Unidad de control hidráulico (HCU) y módulo del sistema antibloqueo de frenos (ABS).
• 4 sensores de velocidad de las ruedas (un sensor en cada rueda conformando un sistema de
cuatro canales).
El objetivo del ABS es evitar el bloqueo de las ruedas en situaciones de frenado en prácticamente todos
los tipos de superficies. El frenado de antibloqueo es conveniente ya frenar sin que se bloqueen las
ruedas permite conservar la estabilidad y cierta capacidad de dirección, permitiendo al conductor un
mayor control del vehículo durante la frenada.
Funcionamiento
Frenado ABS
• El funcionamiento del ABS es activado cuando del módulo de control hidráulico del ABS detecta el
bloqueo de una rueda. Cuando esto ocurre el sistema de frenos entra en el modo ABS. Durante el
frenado ABS, la presión hidráulica de los cuatro circuitos de las ruedas es modulada para evitar que
las ruedas se bloqueen. El circuito de cada una de las ruedas dispone de electroválvulas para la
modulación. El sistema puede crear y liberar la presión en cada rueda dependiendo de las señales
enviadas por los sensores de velocidad de las ruedas al módulo de control hidráulico ABS.

12-26 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
• Hay ciertas características del funcionamiento del ABS que pueden parecer anormales pero que de
hecho son normales. Estas características son:
– Si el sistema eléctrico falla, se activa la función a prueba de fallos. En este caso el ABS está
inoperativo y se ilumina la luz de aviso de fallo de ABS.
– Durante el funcionamiento del ABS el pedal de freno puede vibrar ligeramente al mismo tiempo
que se escucha un ruido mecánico. Esto es normal.
– La distancia de frenado sobre firmes rugosos, gravilla o con nieve (nieve fresca, profunda)
puede ser mayor que la de vehículos sin sistema ABS.
12
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE (N·m)


Pernos de sujeción del conjunto del ABS al soporte 10
Tornillos de conexión del soporte del conjunto del 20
ABS al chasis.
Tornillos y tuercas de conexión del soporte del 20
conjunto del ABS al chasis.
Pernos de montaje de los sensores de velocidad 10
de las ruedas del sistema ABS
Tuercas de de los conductos del sistema de frenos 16 ± 3
Tuercas de montaje de las ruedas 110 ± 10

Herramientas especiales

Herramienta de escaneo de diagnóstico


X-431

Multimedidor digital
Fluke 15B y 17B

Chery Automobile Co., Ltd. 12-27


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Sistema antibloqueo de frenos (Página 1 de 3)

SIST EMA DE CONT ROL ABS CONEXI ÓN RÍGIDA C ON EL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDID O EN ON O
MOT OR ENCENDIDO

CAJA DE
CAJA DE
FUSIBLES
FUSIBLES Y
Y RELÉS
RELÉS DEL
DELANT ER
A HABIT ÁCUL
O

MÓDUL O DE
CONT R OL
HIDRÁULI CO
DEL ABS

12-28 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema antibloqueo de frenos (Página 2 de 3)

CONEXI ÓN RÍGIDA C ON EL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDID O EN ON O
MOT OR ENCENDIDO

12
CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DEL
HABIT ÁCUL
O

INT ERRUPT O
CONECT OR DEL R DE FRENOS
ENLACE DE CUADR O DE
INST RUMENT OS
DAT OS UNIDAD DE C ONT R OL DEL ME DID OR
UNIFICADO

MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS

Chery Automobile Co., Ltd. 12-29


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema antibloqueo de frenos (Página 3 de 3)

MÓDUL O
DE
MÓDUL O CONT R OL
T IERRA T IERRA HIDRÁULI C
(ALIMENTACIÓN) (MOT OR) ABS O DEL ABS

SENSOR DE SENSOR DE
SENSOR DE SENSOR DE
VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD
DE LA RUEDA DE LA
DE LA DE LA
RUEDA DELANT ERA RUEDA RUEDA
IZQUIERDA DELANT ERA
T RASERA IZQUIERDA T RASERA
DERECHA DERECHA

12-30 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL

Tabla de pines de salida de los conectores del módulo ABS


Tabla de pines de salida de los conectores del módulo de control hidráulico del ABS

PIN CIRCUITO PIN CIRCUITO


Sensor de velocidad de la rueda
1 14 -
delantera izquierda (-)
12
Sensor de velocidad de la rueda
2 15 -
delantera izquierda (+)
3 - 16 Luz de ABS
4 Interruptor de encendido 17 -
Sensor de velocidad de la rueda trasera
5 18 Interruptor de frenos
izquierda (+)
Sensor de velocidad de la rueda trasera Sensor de velocidad de la rueda
6 19
izquierda (-) delantera derecha (+)
Sensor de velocidad de la rueda
7 Enlace de diagnóstico K 20
delantera derecha (-)
8 GND 21 -
Sensor de velocidad de la rueda trasera
9 Suministro continuo de voltaje (Motor) 22
derecha (-)
Sensor de velocidad de la rueda trasera
10 - 23
derecha (+)
11 - 24 TIERRA
12 - 25 Suministro continuo de voltaje
13 - - -

Chery Automobile Co., Ltd. 12-31


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Ayuda de diagnóstico
1.La herramienta de diagnóstico X-431 se conecta al conector de enlace de datos (DLC) y se comunica
con los módulos electrónicos del vehículo a través del circuito de datos K.
2.Confirmar que existe un fallo y llevar a cabo las pruebas de diagnóstico y los procedi mientos de
reparación.
3.Si no se puede borrar el código de diagnóstico (DTC), existe un fallo.
4.Utilizar un multimedodor digital para realizar lecturas de voltaje de los sistemas electrónicos.
5.Consultar todos los boletines técnicos aplicables al fallo.
6.Inspeccionar visualmente los arneses de cables eléctricos correspondientes.
7.Realizar una prueba de caída de voltaje de los circuitos correspondientes entre el componente
sospechoso y el módulo ABS.
8.Inspeccionar y limpiar las conexiones a tierra del ECM, ABS, motor y chasis correspondientes a los
DTC más comunes.
9.Si se muestran varios códigos de diagnóstico, utilizar los esquemas eléctricos para buscar los
circuitos de conexión a tierra y de suministro de voltaje comunes que se puedan aplicar a l os DTC.
10.En caso de DTC de los sensores d velocidad de las ruedas, comprobar si los sensores tienen
suciedad o residuos metálicos.
11.Utilizar la herramienta de escaneo para realizar una prueba del sistema si se aplica al componente
que falla.
Solución de diagnóstico de DTC intermitente
Si el fallo es intermitente, realizar lo siguiente:
• Comprobar si hay conectores sueltos.
• Comprobar si hay cables chafados, perforados, pinzados o parcialmente rotos.
• Monitorizar los datos de la herramienta de escaneo relativos al circuito.
• Agitar el arnés de cables eléctricos y los conectores correspondientes al mismo tiempo que se
observa si se produce una señal interrumpida en el circuito afectado.
• Si es posible, tratar de reproducir las condiciones en las que se produjo el DTC.
• Durante el test de agitación comprobar los datos que cambian o si se reinicia el DTC.
• Comprobar si hay terminales rotos, doblados, aplastados u oxidados.
• Inspeccionar el sensor y la zona de montaje para ver si existe alguna condición que pueda provocar
una señal incorrecta, como daños o materias extrañas.
• Para ayudar a diagnosticar las condiciones intermitentes se puede utilizar un grabador de datos y/o
un osciloscopio.
• Retirar el módulo del ABS con el fallo e instalarlo en otro vehículo para probarlo. Si el DTC no
puede ser eliminado, significa que el módulo del ABS no funciona correctamente. Si el DTC puede
ser eliminado, volver a instalar el módulo del ABS en el vehículo original.
Inspección de las conexiones de tierra
Las conexiones de tierra son muy importantes para el funcionamiento correcto de los circuitos eléctricos
y electrónicos. Las conexiones de tierra a menudo están expuestas a la humedad, suciedad y otros
elementos corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia indeseada y añadida
que puede modificar la forma de trabajo de los circuitos.
Los circuitos controlados electrónicamente son muy sensibles a una conexión de tierra apropiada. Una
conexión de tierra suelta o corroida puede afectar drásticamente al circuito. Al inspeccionar una
conexión de tierra realice lo siguiente:
1.Retirar el perno o tornillo de conexión a tierra.
2.Inspeccionar si las superficies de contacto están manchadas, sucias, oxidadas, etc.
3.Limpiar para asegurar un buen contacto.
4.Volver a instalar el perno o el tornillo de forma segura.
5.Inspeccionar si hay elementos añadidos que puedan interferir con el circuito de tierra.
6.Si hay varios cable engarzados en un orificio de conexión de tierra, comprobar que están
correctamente engarzados. Asegurarse de que todos los cables están limpios, bien sujetos y que
proporcionan un paso adecuado de tierra. Si hay varios cables engarzados en un orificio, asegurarse de
que un exceso de aislamiento de cables no se ha doblado provocando una mala conexión de tierra .
Herramientas de diagnóstico
• Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431
• Multimedidor digital
• Cable de puente

12-32 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lista de códigos de diagnóstico (DTC)
Lista de DTC del sistema antibloqueo de frenos

DTC DTC DEFINITION


C1101 Voltaje alto de la batería
C1102 Voltaje bajo de la batería
Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda abierto o 12
C1200
cortado
C1201 Sensor o anillo del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda
C1202 Error de separación del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda
Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha abierto o
C1203
cortado
C1204 Sensor o anillo del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha
C1205 Error de separación del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha
Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda abierto o
C1206
cortado
C1207 Sensor o anillo del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda
C1208 Error de separación del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda
C1209 Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha abierto o cortado
C1210 Sensor o anillo del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha
C1211 Error de separación del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha
C1604 Defecto del ECU, error interno o fallo de la electroválvula
C2112 Fallo del fusible o relé de la electroválvula
C2402 Fallo del fusible del motor o fallo del motor

Chery Automobile Co., Ltd. 12-33


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Pruebas de códigos de diagnóstico (DTC)
C1101 - Voltaje alto de la batería
C1102 - Voltaje bajo de la batería

CONEXI ÓN RÍGIDA C ON EL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDID O EN ON O
MOT OR ENCENDIDO

CAJA DE CAJA DE
FUSIBLES Y FUSIBLES Y
RELÉS RELÉS DEL
DELANT ERA HABIT ÁCUL
O

MÓDUL O MÓDUL O DE C ONT R OL


ALIMENTACI ÓN HIDRÁULICO DEL ABS
ELÉCT RICA DEL MOT OR ABS

12-34 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

T IERRA
(ALIMENTACIÓN)
T IERRA
(MOT OR)
MÓDUL O
ABS
MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS 12

Chery Automobile Co., Ltd. 12-35


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO
El módulo del ABS
Voltaje alto de la detecta que el voltaje • Sistema de carga
C1101
batería de la batería es • Módulo del ABS
demasiado alto
Interruptor de
encendido: ON • Sistema de carga
El módulo del ABS
• Arnés abierto o
Voltaje bajo de la detecta que el voltaje
C1102 cortado
batería de la batería es
• Batería
demasiado bajo
• Módulo del ABS
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo del ABS utilizando la herramienta de escaneo.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
NOTA :
Comprobar si el vehículo tiene accesorios que no pertenecen al equipamiento origina l que superan la
potencia de salida del sistema generador.
NOTA :
Inspeccionar los fusibles. Si se encuentra un fusible fundido, utilizar los esquemas eléctricos como guía
para inspeccionar posibles daños del cableado y los conectores.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componentes.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la conexión A-201. (Ver el apartado de
inspección de la toma de tierra en el Capítulo 12- Frenos)
• Inspeccionar la posición de montaje de la conexión de tierra E-201. (Ver el apartado de disposición
de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 - Cableado)
¿La conexión de tierra es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la conexión de tierra.

12-36 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MÓDULO DEL ABS

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del módulo
del ABS.
• Encender el interruptor de encendido.
• Encender el motor.
• Comprobar el voltaje del suministro eléctrico 12
del módulo del ABS entre los terminales 4, 9,
25 y los terminales 8, 24 del conector
eléctrico A-025 del módulo del ABS en el lado
de los terminales.
¿El voltaje está entre 9.4V y 17V?
Si >> Sustituir el módulo del ABS.
No >> Si el voltaje es inferior a 9.4 V, ir al paso 3.
Si el voltaje es superior a 17 V, ir al paso 6.
3. COMPROBAR EL VOLTAJE DEL SISTEMA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar el conector del módulo del ABS.
• Encender el motor y elevar la velocidad por encima de 1000RPM.
• Medir el voltaje del sistema de carga y los terminales positivo y negativo de la batería.
¿El voltaje es inferior a 9.4 V?
Si >> Comprobar el sistema de carga.
No >> Ir al paso siguiente.
4. COMPROBAR LA BATERÍA
• Mantener la velocidad del motor por encima de 1000RPM durante algunos minutos.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Medir la caída de voltaje en los terminales positivo y negativo de la batería al arrancar el motor.
• El voltaje de la batería debe ser superior a 9.4V aproximadamente.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Cargar o sustituir la batería.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL MÓDULO DEL ABS
• Medir la continuidad entre los terminales 9 y 25 del módulo del ABS y el terminal positiv o de la
batería.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Comprobar los fusibles.
Comprobar el arnés eléctrico.
Comprobar los componentes relacionados.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-37


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
6. COMPROBAR EL VOLTAJE DEL SISTEMA
• Mantener la velocidad del motor por encima de 1000RPM.
• Medir el voltaje de carga de los terminales positivo y negativo de la batería
¿El voltaje es superior a 17 V?
Si >> Sustituir el generador AC.
No >> Ir al paso siguiente.
7. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo del ABS.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Siguen apareciendo los DTC C1101 o DTC C1102?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del ABS en
el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción para verificar que la reparación se ha
completado.

12-38 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
C1200 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda abierto o cortado

MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS
MÓDUL O
ABS
12

SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
DELANT ERA
IZQUIERDA

Chery Automobile Co., Ltd. 12-39


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO
• Sensor de
El módulo del ABS
Circuito del sensor velocidad de la
• Interruptor de detecta que la señal de
de velocidad de la rueda delantera
encendido: ON entrada del sensor de
C1200 rueda delantera izquierda
• Vehículo: velocidad de la rueda
izquierda abierto o • Arnés abierto o
Circulando delantera izquierda
cortado cortado
está abierta o cortada
• Módulo del ABS
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superio r a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo del ABS utilizando la herramienta de escaneo.
• Girar el interruptor de encendido de la posición OFF a la posición ON.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar durante unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conducir el vehículo a una
velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componentes.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LOS DTC DEL MÓDULO DEL ABS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Con la ayuda de un asistente que conduce el vehículo, comprobar los siguientes apartados del flujo
de datos cuando se conduce el vehículo a una velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
– Velocidad de la rueda delantera izquierda
– Velocidad de la rueda delantera derecha
– Velocidad de la rueda trasera izquierda
– Velocidad de la rueda trasera derecha
• Leer los DTC activos del módulo del ABS en la herramienta de escaneo.
¿Aparece el DTC C1200 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente actualmente. (Ver el
apartado de ayuda de diagnóstico y solución de diagnóstico intermitente de DTC en el Capítulo 12 -
Frenos para más información)

12-40 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
DELANTERA IZQUIERDA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico (1) del
sensor de velocidad de la rueda.
• Comprobar si el conector eléctrico del sensor
de velocidad de la rueda está dañado. 12
¿El conector eléctrico funciona
correctamente?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE REFERENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD


DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA

• Encender el interruptor de encendido.


• Medir el voltaje de referencia entre el terminal
2 del conectror A-019 del sensor de velocidad
de la rueda y la conexión de tierra en el lado
del terminal.
• Debe existir voltaje (inferior a 1.0V).
¿El voltaje es correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes
de la conexión a tierra o cortes de la batería de los
conectores o el arnés del circuito.

4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA


IZQUIERDA

• Comprobar la resistencia del sensor de


velocidad de la rueda entre los terminales 1 y
2 del sensor en el lado de los componentes.
¿La resistencia del sensor está entre 700-1500
ohms?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor de velocidad de la
rueda delantera izquierda.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-41


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE
LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA TIENE UNA APERTURA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del módulo
del ABS.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 1
del conector A-025 del módulo del ABS y el
terminal 1 del conector A-019 del sensor de
velocidad de la rueda delantera izquierda en
el lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la apertura del circuito.

6. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE


LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA TIENE UN CORTE

• Comprobar la continuidad entre el terminal 1


del conector A-019 del sensor el sensor de
velocidad de la rueda delantera izquierda y la
conexión a tierra en el lado del terminal.
• No debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el corte de la conexión
a tierra del circuito.

7. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE


LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA TIENE UN CORTE DE VOLTAJE

• Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector A-019 del sensor el sensor de velocidad de la
rueda delantera izquierda y la conexión a tierra en el lado del terminal.
• No debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el corte de alimentación de la batería del circuito.

8. COMPROBAR LOS DTC

• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo del ABS.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC C1200?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del ABS
en el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción para verificar que la reparación se ha
completado.

12-42 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
C1202 - Error de separación del sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda

MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS
MÓDUL O
ABS
12

SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
DELANT ERA
IZQUIERDA

Chery Automobile Co., Ltd. 12-43


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO
Cuando la variación de la señal
Error de de entrada del sensor de • Sensor de
velocidad de la rueda delantera velocidad de la
separación Velocidad del izquierda en el módulo del ABS a
del sensor de rueda delantera
vehículo una velocidad superior a 40km/h izquierda
C1202 velocidad de superior a 40 (25 mph) es excesiva, se envían
la rueda • Separación del
km/h (25 mph) señales de velocidad de las
delantera cojinete
ruedas diferentes al acelerar o la
izquierda
señal de velocidad de una de las • Módulo del ABS
ruedas es diferente de las otras

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo del ABS utilizando la herramienta de escaneo.
• Girar el interruptor de encendido de la posición OFF a la posición ON.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar durante unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conducir el vehículo a una
velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Si existe un DTC relativo a la apertura o corte de un circuito del sensor de velocidad de las ruedas, debe
repararse el DTC antes de continuar con la reparación.
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
• Para que los resultados de esta prueba sean válidos el DTC debe estar activo.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componentes.

12-44 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la conexión A-201. (Ver el apartado de
inspección de la toma de tierra en el Capítulo 12- Frenos)
• Inspeccionar la posición de montaje de la conexión de tierra A-201. (Ver el apartado de disposición
de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16- Cableado) 12
¿La conexión de tierra es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la conexión de tierra.
2. COMPROBAR LOS DTC DEL MÓDULO DEL ABS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Con la ayuda de un asistente que conduce el vehículo, comprobar los siguientes apartados del flujo
de datos cuando se conduce el vehículo a una velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
– Velocidad de la rueda delantera izquierda
– Velocidad de la rueda delantera derecha
– Velocidad de la rueda trasera izquierda
– Velocidad de la rueda trasera derecha
• Leer los DTC activos del módulo del ABS en la herramienta de escaneo.
¿Aparece el DTC C1202 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente actualmente. (Ver el
apartado de ayuda de diagnóstico y solución de diagnóstico intermitente de DTC en el Capítulo 12-
Frenos para más información)
3. COMPROBAR Y AJUSTAR LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
• Apagar el interruptor de encendido.
• Comprobar y ajustar la presión del neumático delantero izquierdo (comprobar si hay fugas lentas).
• Comprobar y ajustar la presión de los otros neumáticos.
• Inspeccionar si el vehículo tiene instalado distintos tipos de neumáticos.
¿El neumático delantero izquierdo tiene una presión incorrecta o hay distintos tipos de
neumáticos?
Si >> Reparar el neumático delantero izquierdo si es necesario.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-45


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR LA SEPARACIÓN ENTRE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
DELANTERA IZQUIERDA Y EL ANILLO DEL SENSOR
• Inspeccionar las siguientes condiciones del sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor
que pueden provocar una señal incorrecta:
– Sensor dañado
– Sensor suelto
– Materias extrañas
• Comprobar la separación entre el sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor.
• Debe existir una separación entre 1-2mm.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Limpiar o sustituir el sensor de velocidad de la rueda o el anillo del sensor. Reinstalar el sensor
y ajustar la distancia de forma apropiada.
5. COMPROBAR SI EL COJINETE DE LA RUEDA DELANTERA IZQUIERDA TIENE UNA
EXCENTRICIDAD O SEPARACIÓN EXCESIVAS
• Después de sustituir el conjunto del cojinete de la rueda comprobar si éste tiene una excentricidad
o separación excesivas.
• Sustituir el conjunto del cojinete de la rueda delantera izquierda. (Ver el apartado de desmontaje e
instalación del cubo y cojinete delantero del Capítulo 9- Transmisión y eje)
ADVERTENCIA!
Verificar los frenos del vehículo antes de realizar una prueba de circulación para evitar
accidentes que pueden resultar en lesiones graves o la muerte. Conectar el módulo y los
conectores de los sensores de velocidad de las ruedas.

• Realizar la prueba de circulación del vehículo a una velocidad superior a 40 km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
• Leer los DTC del ABS con la herramienta de escaneo X-431.
¿Sigue apareciendo el DTC C1202?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del ABS
en el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.

12-46 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
C1203 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha abierto o cortado

MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS
MÓDUL O
ABS
12

SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
DELANT ERA
DERECHA

Chery Automobile Co., Ltd. 12-47


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE POSIBLES
DTC DEFINICIÓN
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO CAUSAS
• Sensor de
El módulo del ABS velocidad de
Circuito del sensor • Interruptor de detecta que la señal la rueda
de velocidad de la encendido: de entrada del delantera
C1203 rueda delantera ON sensor de velocidad derecha
derecha abierto o • Vehículo: de la rueda delantera • Arnés abierto
cortado circulando derecha está abierta o cortado
o cortada • Módulo del
ABS
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es supe rior a 12V.
• Turn ignition switch off.
• Connect the X-431 scan tool to the Data Link Connector (DLC) - use the most current software
available.
• Turn ignition switch on.
• With the scan tool, record and erase stored DTCs in the ABS module.
• Cycle the ignition switch from off to on.
• Start the engine and warm it to normal operating temperature.
• Turn ignition switch off and wait for a few seconds.
• Start the engine. With the scan tool connected to the DLC, drive the vehicle over 40 km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componentes.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LOS DTC DEL MÓDULO DEL ABS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Con la ayuda de un asistente que conduce el vehículo, comprobar los siguientes apartados del flujo
de datos cuando se conduce el vehículo a una velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
– Velocidad de la rueda delantera izquierda
– Velocidad de la rueda delantera derecha
– Velocidad de la rueda trasera izquierda
– Velocidad de la rueda trasera derecha
• Leer los DTC activos del módulo del ABS en la herramienta de escaneo.
¿Aparece el DTC C1203 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente actualmente. (Ver el
apartado de ayuda de diagnóstico y solución de diagnóstico intermitente de DTC en el Capítulo 12 -
Frenos para más información)

12-48 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
DELANTERA DERECHA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico (1) del
sensor de velocidad de la rueda.
• Comprobar si el conector eléctrico del sensor
de velocidad de la rueda está dañado. 12
¿El conector eléctrico funciona
correctamente?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE REFERENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD


DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA

• Encender el interruptor de encendido.


• Medir el voltaje de referencia entre el terminal
2 del conector A-020 del sensor de velocidad
de la rueda y la conexión de tierra en el lado
del terminal.
• Debe existir voltaje (inferior a 1.0V).
¿El voltaje es correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes
de la conexión a tierra o cortes de la batería de los
conectores o el arnés del circuito.

4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA


DERECHA

• Comprobar la resistencia del sensor de


velocidad de la rueda entre los terminales 1 y
2 del sensor en el lado de los componentes.
¿La resistencia del sensor está entre 700-1500
ohms?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor de velocidad de la
rueda delantera derecha.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-49


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE
LA RUEDA DELANTERA DERECHA TIENE UNA APERTURA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del módulo
del ABS.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 20
del conector A-025 del módulo del ABS y el
terminal 1 del conector A-020 del sensor de
velocidad de la rueda delantera derecha en el
lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la apertura del circuito.

6. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE


LA RUEDA DELANTERA DERECHA TIENE UN CORTE

• Comprobar la continuidad entre el terminal 1


del conector A-020 del sensor el sensor de
velocidad de la rueda delantera derecha y la
conexión a tierra en el lado del terminal.
• No debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el corte de la conexión
a tierra del circuito.

7. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE


LA RUEDA DELANTERA DERECHA TIENE UN CORTE DE VOLTAJE
• Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector A-020 del sensor el sensor de velocidad de la
rueda delantera izquierda y la conexión a tierra en el lado del terminal.
• No debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el corte de alimentación de la batería del circuito.
8. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo del ABS.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC C1203?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del ABS
en el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que la reparación se ha
completado.

12-50 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
C1205 - Error de separación del sensor de velocidad de la rueda delantera derecha

MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS
MÓDUL O
ABS
12

SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
DELANT ERA
DERECHA

Chery Automobile Co., Ltd. 12-51


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE POSIBLES
DTC DEFINICIÓN
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO CAUSAS
Cuando la variación de la
señal de entrada del sensor
de velocidad de la rueda • Sensor de
delantera derecha en el velocidad de la
Error de
módulo del ABS a una rueda
separación del Velocidad del
velocidad superior a 40km/h delantera
sensor de vehículo superior
C1205 (25 mph) es excesiva, se derecha
velocidad de la a 40
envían señales de velocidad • Separación del
rueda delantera km/h (25 mph)
de las ruedas diferentes al cojinete
derecha
acelerar o la señal de • Módulo del
velocidad de una de las ABS
ruedas es diferente de las
otras
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo del ABS utilizando la herramienta de escane o.
• Girar el interruptor de encendido de la posición OFF a la posición ON.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar durante unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conducir el vehículo a una
velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Si existe un DTC relativo a la apertura o corte de un circuito del sensor de velocidad de las ruedas, debe
repararse el DTC antes de continuar con la reparación.
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
• Para que los resultados de esta prueba sean válidos el DTC debe estar activo.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componentes.

12-52 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LA CONEXIÓN DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la conexión A-201. (Ver el apartado de
inspección de la toma de tierra en el Capítulo 12- Frenos)
• Inspeccionar la posición de montaje de la conexión de tierra A-201. (Ver el apartado de disposición
de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 - Cableado) 12
¿Las conexión de tierra es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la conexión de tierra.
2. COMPROBAR LOS DTC DEL MÓDULO DEL ABS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Con la ayuda de un asistente que conduce el vehículo, comprobar los siguientes apartados del flujo
de datos cuando se conduce el vehículo a una velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
– Velocidad de la rueda delantera izquierda
– Velocidad de la rueda delantera derecha
– Velocidad de la rueda trasera izquierda
– Velocidad de la rueda trasera derecha
• Leer los DTC activos del módulo del ABS en la herramienta de escaneo.
¿Aparece el DTC C1205 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente actualmente. (Ver el
apartado de ayuda de diagnóstico y solución de diagnóstico intermitente de DTC en el Capítulo 12-
Frenos para más información)
3. COMPROBAR Y AJUSTAR LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
• Apagar el interruptor de encendido.
• Comprobar y ajustar la presión del neumático delantero derecho.
• Comprobar y ajustar la presión de los otros neumáticos.
• Inspeccionar si el vehículo tiene instalado distintos tipos de neumáticos.
¿El neumático delantero derecho tiene una presión incorrecta o hay distintos tipos de
neumáticos?
Si >> Reparar el neumático delantero derecho si es necesario.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-53


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR LA SEPARACIÓN ENTRE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
DELANTERA DERECHA Y EL ANILLO DEL SENSOR
• Inspeccionar las siguientes condiciones del sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor
que pueden provocar una señal incorrecta:
– Sensor dañado
– Sensor suelto
– Materias extrañas
• Comprobar la separación entre el sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor.
• Debe existir una separación entre 1-2mm.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Limpiar o sustituir el sensor de velocidad de la rueda o el anillo del sensor. Reinstalar el sensor
y ajustar la distancia de forma apropiada.
5. COMPROBAR SI EL COJINETE DE LA RUEDA DELANTERA DERECHA TIENE UNA
EXCENTRICIDAD O SEPARACIÓN EXCESIVAS
• Después de sustituir el conjunto del cojinete de la rueda comprobar si éste tiene una excentricidad
o separación excesivas.
• Sustituir el conjunto del cojinete de la rueda delantera derecha. (Ver el apartado de desmontaje e
instalación del cubo y cojinete delantero del Capítulo 9- Transmisión y eje)
ADVERTENCIA!
Verificar los frenos del vehículo antes de realizar una prueba de circulación para evitar
accidentes que pueden resultar en lesiones graves o la muerte.

• Conectar el módulo y los conectores de los sensores de velocidad de las ruedas.


• Realizar la prueba de circulación del vehículo a una velocidad superior a 40 km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
• Leer los DTC del ABS con la herramienta de escaneo X-431.
¿Sigue apareciendo el DTC C1205?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del ABS
en el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.

12-54 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
C1206 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda abierto o cortado

MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS
MÓDUL O
ABS
12

SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
T RASERA
IZQUIERDA

Chery Automobile Co., Ltd. 12-55


DIAGNOSIS & TEESTING
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE POSIBLES
DTC DEFINICIÓN
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO CAUSAS
• Sensor de
El módulo del ABS velocidad de
Circuito del sensor • Interruptor de detecta que la señal la rueda
de velocidad de la encendido: de entrada del delantera
C1206 rueda trasera ON sensor de velocidad izquierda
izquierda abierto o • Vehículo: de la rueda trasera • Arnés abierto
cortado Circulando izquierda está abierta o cortado
o cortada • Módulo del
ABS
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo del ABS utilizando la herramienta de escaneo.
• Girar el interruptor de encendido de la posición OFF a la posición ON.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar durante unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conducir el vehículo a una
velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe con ducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componentes.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LOS DTC DEL MÓDULO DEL ABS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Con la ayuda de un asistente que conduce el vehículo, comprobar los siguientes apartados del flujo
de datos cuando se conduce el vehículo a una velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
– Velocidad de la rueda delantera izquierda
– Velocidad de la rueda delantera derecha
– Velocidad de la rueda trasera izquierda
– Velocidad de la rueda trasera derecha
• Leer los DTC activos del módulo del ABS en la herramienta de escaneo.
¿Aparece el DTC C1206 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente actualmente. (Ver el
apartado de ayuda de diagnóstico y solución de diagnóstico intermitente de DTC en el Capítulo 12 -
Frenos para más información)

12-56 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
TRASERA IZQUIERDA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico (1) del
sensor de velocidad de la rueda.
• Comprobar si el conector eléctrico del sensor
de velocidad de la rueda está dañado. 12
¿El conector eléctrico funciona
correctamente?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE REFERENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD


DE LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA

• Encender el interruptor de encendido.


• Medir el voltaje de referencia entre el terminal
2 del conectror B-021 del sensor de velocidad
de la rueda y la conexión de tierra en el lado
del terminal.
• Debe existir voltaje (inferior a 1.0V).
¿El voltaje es correcto?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes
de la conexión a tierra o cortes de la batería de los
conectores o el arnés del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-57


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
IZQUIERDA

• Comprobar la resistencia del sensor de


velocidad de la rueda entre los terminales 1 y
2 del sensor en el lado de los componentes.
¿La resistencia del sensor está entre 700-1500
ohms?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor de velocidad de la
rueda trasera izquierda.

5. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE


LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA TIENE UNA APERTURA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del módulo
del ABS.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 6
del conector A-025 del módulo del ABS y el
terminal 1 del conector A-021 del sensor de
velocidad de la rueda trasera izquierda en el
lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la apertura del circuito.

6. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE


LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA TIENE UN CORTE

• Comprobar la continuidad entre el terminal 1


del conector A-021 del sensor el sensor de
velocidad de la rueda trasera izquierda y la
conexión a tierra en el lado del terminal.
• No debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el corte de la conexión
a tierra del circuito.

12-58 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
7. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE
LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA TIENE UN CORTE DE VOLTAJE
• Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector A-021 del sensor el sensor de velocidad de la
rueda delantera izquierda y la conexión a tierra en el lado del terminal.
• No debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente. 12
No >> Reparar o sustituir el corte de alimentación de la batería del circuito.
8. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo del ABS.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC C1206?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del ABS en
el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción para verificar que la reparación se ha
completado.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-59


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
C1208 - Error de separación del sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda

MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS
MÓDUL O
ABS

SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
T RASERA
IZQUIERDA

12-60 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

DTC DTC DETECTION POSIBLES


DTC NO. DTC SET CONDICIÓN
DEFINITION CONDICIÓN CAUSAS
Cuando la variación de la señal de • Sensor de
Error de entrada del sensor de velocidad de velocidad de la
la rueda trasera izquierda en el rueda 12
separación Velocidad del módulo del ABS a una velocidad
del sensor de delantera
vehículo superior superior a 40km/h (25 mph) es izquierda
C1208 velocidad de a 40 excesiva, se envían señales de
la rueda • Separación del
km/h (25 mph) velocidad de las ruedas diferentes
trasera cojinete
al acelerar o la señal de velocidad
izquierda
de una de las ruedas es diferente • Módulo del
de las otras ABS

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo del ABS utilizando la herramienta de escaneo.
• Girar el interruptor de encendido de la posición OFF a la posición ON.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar durante unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conducir el vehícu lo a una
velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Si existe un DTC relativo a la apertura o corte de un circuito del sensor de velocidad de las ruedas, debe
repararse el DTC antes de continuar con la reparación.
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
• Para que los resultados de esta prueba sean válidos el DTC debe estar activo.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componentes.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-61


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LAS CONEXIONES DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la conexión A-201. (Ver el apartado de
inspección de la toma de tierra en el Capítulo 12- Frenos)
• Inspeccionar la posición de montaje de la conexión de tierra A-201. (Ver el apartado de disposición
de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16- Cableado)
¿La conexión de tierra es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la conexión de tierra.
2. COMPROBAR LOS DTC DEL MÓDULO DEL ABS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Con la ayuda de un asistente que conduce el vehículo, comprobar los siguientes apartados del flujo
de datos cuando se conduce el vehículo a una velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
− Velocidad de la rueda delantera izquierda
− Velocidad de la rueda delantera derecha
− Velocidad de la rueda trasera izquierda
− Velocidad de la rueda trasera derecha
• Leer los DTC activos del módulo del ABS en la herramienta de escaneo.
¿Aparece el DTC C1208 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Ver el apartado de ayuda de diagnóstico y solución de diagnóstico intermitente de DTC en el
Capítulo 12- Frenos para más información
3. COMPROBAR Y AJUSTAR LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
• Apagar el interruptor de encendido.
• Comprobar y ajustar la presión del neumático trasero izquierdo
• Comprobar y ajustar la presión de los otros neumáticos.
• Inspeccionar si el vehículo tiene instalado distintos tipos de neumáticos.
¿El neumático trasero izquierdo tiene una presión incorrecta o hay distintos tipos de
neumáticos?
Si >> Reparar el neumático trasero izquierdo si es necesario.
No >> Ir al paso siguiente.

12-62 Chery Automobile Co., Ltd.


4. COMPROBAR LA SEPARACIÓN ENTRE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
TRASERA IZQUIERDA Y EL ANILLO DEL SENSOR
• Inspeccionar las siguientes condiciones del sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor
que pueden provocar una señal incorrecta:
– Sensor dañado
– Sensor suelto
– Materias extrañas
• Comprobar la separación entre el sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor. 12
• Debe existir una separación entre 1-2mm.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Limpiar o sustituir el sensor de velocidad de la rueda o el anillo del sensor. Reinstalar el sensor y
ajustar la distancia de forma apropiada.
5. COMPROBAR SI EL COJINETE DE LA RUEDA TRASERA IZQUIERDA TIENE UNA
EXCENTRICIDAD O SEPARACIÓN EXCESIVAS
• Después de sustituir el conjunto del cojinete de la rueda comproba r si éste tiene una excentricidad
o separación excesivas.
• Sustituir el conjunto del cojinete de la rueda trasera izquierda. (Ver el apartado de desmontaje e
instalación del cubo y cojinete delantero del Capítulo 9- Transmisión y eje)
ADVERTENCIA!
Verificar los frenos del vehículo antes de realizar una prueba de circulación para evitar
accidentes que pueden resultar en lesiones graves o la muerte.
• Conectar el módulo y los conectores de los sensores de velocidad de las ruedas.
• Realizar la prueba de circulación del vehículo a una velocidad superior a 40 km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
• Leer los DTC del ABS con la herramienta de escaneo X-431.
¿Sigue apareciendo el DTC C1208?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del ABS en
el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-63


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
C1209 - Circuito del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha abierto o cortado

MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS
MÓDUL O
ABS

SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
T RASERA
DERECHA

12-64 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO
• Sensor de
Circuito del El módulo del ABS
velocidad de la
sensor de • Interruptor de detecta que la señal de
rueda delantera
velocidad de la encendido: ON entrada del sensor de 12
C1209 derecha
rueda trasera • Vehículo: velocidad de la rueda
• Arnés abierto o
derecha abierto circulando trasera derecha está
cortado
o cortado abierta o cortada
• Módulo del ABS
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Turn ignition switch off.
• Connect the X-431 scan tool to the Data Link Connector (DLC) - use the most current software
available.
• Turn ignition switch on.
• With the scan tool, record and erase stored DTCs in the ABS module.
• Cycle the ignition switch from off to on.
• Start the engine and warm it to normal operating temperature.
• Turn ignition switch off and wait for a few seconds.
• Start the engine. With the scan tool connected to the DLC, drive the vehicle over 40 km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componentes.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LOS DTC DEL MÓDULO DEL ABS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Con la ayuda de un asistente que conduce el vehículo, comprobar los siguientes apartados del flujo
de datos cuando se conduce el vehículo a una velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
– Velocidad de la rueda delantera izquierda
– Velocidad de la rueda delantera derecha
– Velocidad de la rueda trasera izquierda
– Velocidad de la rueda trasera derecha
• Leer los DTC activos del módulo del ABS en la herramienta de escaneo.
¿Aparece el DTC C1209 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente actualmente. (Ver el
apartado de ayuda de diagnóstico y solución de diagnóstico intermitente de DTC en el Capítulo 12-
Frenos para más información)

Chery Automobile Co., Ltd. 12-65


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPROBAR EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
TRASERA DERECHA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico (1) del
sensor de velocidad de la rueda.
• Comprobar si el conector eléctrico del sensor
de velocidad de la rueda está dañado.
¿El conector eléctrico funciona
correctamente?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el conector eléctrico si
es necesario.

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE REFERENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD


DE LA RUEDA TRASERA DERECHA

• Encender el interruptor de encendido.


• Medir el voltaje de referencia entre el terminal
2 del conector B-022 del sensor de velocidad
de la rueda y la conexión de tierra en el lado
del terminal.
• Debe existir voltaje (inferior a 1.0V).
Is the proper voltage present?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir las aperturas, cortes de
la conexión a tierra o cortes de la batería de los
conectores o el arnés del circuito.

12-66 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR LA RESISTENCIA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
DERECHA

• Comprobar la resistencia del sensor de


velocidad de la rueda entre los terminales 1 y 2
del sensor en el lado de los componentes.
¿La resistencia del sensor está entre 700-1500
ohms?
12
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Sustituir el sensor de velocidad de la rueda
delantera derecha.

5. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA


RUEDA TRASERA DERECHA TIENE UNA APERTURA

• Apagar el interruptor de encendido.


• Desconectar el conector eléctrico del módulo del
ABS.
• Comprobar la continuidad entre el terminal 22
del conector A-025 del módulo del ABS y el
terminal 1 del conector A-022 del sensor de
velocidad de la rueda delantera derecha en el
lado del terminal.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la apertura del circuito.

6. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA


RUEDA TRASERA DERECHA TIENE UN CORTE

• Comprobar la continuidad entre el terminal 1 del


conector A-022 del sensor el sensor de
velocidad de la rueda delantera derecha y la
conexión a tierra en el lado del terminal.
• No debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el corte de la conexión a
tierra del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-67


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
7. COMPROBAR SI EL CIRCUITO DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SENSOR DE VELOCIDAD DE
LA RUEDA TRASERA DERECHA TIENE UN CORTE DE VOLTAJE
• Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector A-022 del sensor el sensor de velocidad de la
rueda delantera izquierda y la conexión a tierra en el lado del terminal.
• No debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir el corte de alimentación de la batería del circuito.
8. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo del ABS.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC C1209?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del ABS en
el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que la reparación se ha
completado.

12-68 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
C1211 - Error de separación del sensor de velocidad de la rueda trasera derecha

MÓDUL O DE C ONT R OL
HIDRÁULICO DEL ABS
MÓDUL O
ABS

12

SENSOR DE
VELOCIDAD DE
LA RUEDA
T RASERA
DERECHA

Chery Automobile Co., Ltd. 12-69


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO
Cuando la variación de la señal
Error de de entrada del sensor de
velocidad de la rueda trasera • Sensor de velocidad
separación Velocidad del derecha en el módulo del ABS a de la rueda trasera
del sensor vehículo superior una velocidad superior a 40km/h derecha
C1211 de velocidad a 40 (25 mph) es excesiva, se envían • Separación del
de la rueda
km/h (25 mph) señales de velocidad de las cojinete
trasera
ruedas diferentes al acelerar o la • Módulo del ABS
derecha
señal de velocidad de una de las
ruedas es diferente de las otras

Procedimiento de confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo del ABS utilizando la herramienta de escaneo.
• Girar el interruptor de encendido de la posición OFF a la posición ON.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar durante unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conducir el vehículo a una
velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
NOTA :
Si existe un DTC relativo a la apertura o corte de un circuito del sensor de velocidad de las ruedas, debe
repararse el DTC antes de continuar con la reparación.
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
• Para que los resultados de esta prueba sean válidos el DTC debe estar activo.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componente s.

12-70 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LA CONEXIÓN DE TIERRA
• Apagar el interruptor de encendido.
• Aflojar y volver a apretar los tornillos de la toma de tierra de la conexión A-201. (Ver el apartado de
inspección de la toma de tierra en el Capítulo 12- Frenos)
• Inspeccionar la posición de montaje de la conexión de tierra A-201. (Ver el apartado de disposición
de los arneses de cableado del vehículo y arnés de control ECM del Capítulo 16 - Cableado) 12
¿Las conexión de tierra es correcta?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar o sustituir la conexión de tierra.
2. COMPROBAR LOS DTC DEL MÓDULO DEL ABS
• Seleccionar visualizar el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Con la ayuda de un asistente que conduce el vehículo, comprobar los siguientes apartados del flujo
de datos cuando se conduce el vehículo a una velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
– Velocidad de la rueda delantera izquierda
– Velocidad de la rueda delantera derecha
– Velocidad de la rueda trasera izquierda
– Velocidad de la rueda trasera derecha
• Leer los DTC activos del módulo del ABS en la herramienta de escaneo.
¿Aparece el DTC C1211 y la señal de velocidad de la rueda delantera izquierda es anormal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente actualmente. (Ver el
apartado de ayuda de diagnóstico y solución de diagnóstico intermitente de DTC en el Capítulo 12 -
Frenos para más información)
3. COMPROBAR Y AJUSTAR LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
• Apagar el interruptor de encendido.
• Comprobar y ajustar la presión del neumático delantero derecho.
• Comprobar y ajustar la presión de los otros neumáticos.
• Inspeccionar si el vehículo tiene instalado distintos tipos de neumáticos.
¿El neumático trasero derecho tiene una presión incorrecta o hay distintos tipos de neumáticos?
Si >> Reparar el neumático trasero derecho si es necesario.
No >> Ir al paso siguiente.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-71


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPROBAR LA SEPARACIÓN ENTRE EL SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA
TRASERA DERECHA Y EL ANILLO DEL SENSOR
• Inspeccionar las siguientes condiciones del sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor
que pueden provocar una señal incorrecta:
– Sensor dañado
– Sensor suelto
– Materias extrañas
• Comprobar la separación entre el sensor de velocidad de la rueda y el anillo del sensor.
• Debe existir una separación entre 1-2mm.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Limpiar o sustituir el sensor de velocidad de la rueda o el anillo del sensor. Reinstalar el sensor y
ajustar la distancia de forma apropiada.
5. COMPROBAR SI EL COJINETE DE LA RUEDA TRASERA DERECHA TIENE UNA
EXCENTRICIDAD O SEPARACIÓN EXCESIVAS
• Después de sustituir el conjunto del cojinete de la rueda comprobar si éste tiene una excentricidad
o separación excesivas.
• Sustituir el conjunto del cojinete de la rueda trasera derecha. (Ver el apartado de desmontaje e
instalación del cubo y cojinete delantero del Capítulo 9- Transmisión y eje)
ADVERTENCIA!
Verificar los frenos del vehículo antes de realizar una prueba de circulación para evitar
accidentes que pueden resultar en lesiones graves o la muerte.
• Conectar el módulo y los conectores de los sensores de velocidad de las ruedas.
• Realizar la prueba de circulación del vehículo a una velocidad superior a 40 km/h (25 mph).
NOTA :
Para alcanzar las condiciones de establecimiento del fallo se debe conducir el vehículo a una velocidad
aproximada de 40km/h (25 mph).
• Leer los DTC del ABS con la herramienta de escaneo X-431.
¿Sigue apareciendo el DTC C1211?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del ABS en
el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.

12-72 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
C1604 - Defecto del ECU, error interno o fallo de la electroválvula
Lógica de diagnóstico a bordo
• Lógica de detección de autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
DTC DEFINICIÓN POSIBLES CAUSAS
ESTABLECIMIENTO
Defecto del ECU, error
El módulo del ABS detecta un error Módulo del ABS o
C1604 interno o fallo de la 12
interno o un error de la electroválvula electroválvula
electroválvula
Procedimiento de confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento confirmar que el voltaje de la batería es superior a 12V.
• Apagar el interruptor de encendido.
• Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de enlace de datos (DLC). Utilizar la última
actualización del software disponible.
• Encender el interruptor de encendido.
• Grabar y borrar los DTC almacenados en el módulo del ABS utilizando la herramienta de escaneo.
• Girar el interruptor de encendido de la posición OFF a la posición ON.
• Encender el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
• Apagar el interruptor de encendido y esperar durante unos segundos.
• Encender el motor. Con la herramienta de escaneo conectada al DLC, conducir el vehículo a una
velocidad aproximada de 40km/h (25 mph).
• Seleccionar visualizar los DTC y el flujo de datos de ABS en la herramienta de escaneo.
• Si se detecta el DTC, la condición es continua. Ir al Paso 1 de los procedimientos de diagnóstico.
• Si no se detecta el DTC, la condición es intermitente (para más información ver la ayuda de
diagnóstico y la solución de DTC intermitente en el Capítulo 12- Frenos).
• Borrar todos los códigos y hacer una prueba de conducción del vehículo para verificar que la
reparación se ha completado con éxito.
NOTA :
Al realizar los procedimientos de diagnóstico y prueba eléctricos, utilizar los esquemas
eléctricos para obtener información específica de circuitos y componentes.
Procedimiento de diagnóstico
1. COMPROBAR LOS DTC
• Realizar el procedimiento de confirmación de DTC.
¿Aparece el DTC C1604?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> La condición que causó el establecimiento del DTC no está presente actualmente. (Ver el
apartado de ayuda de diagnóstico y solución de diagnóstico intermitente de DTC en el Capítulo 12-
Frenos para más información)
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y EL CIRCUITO DE CONEXIÓN
A TIERRA DEL MÓDULO DEL ABS
• Comprobar si el circuito de suministro de voltaje y el circuito de conexión a tierra del módulo del
ABS tiene una apertura, alta resistencia o cortes.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Si >> Ir al paso siguiente.
No >> Reparar las aperturas o cortes de losa arneses y conectores del circuito.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-73


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. COMPROBAR LOS DTC
• Utilizar la herramienta de escaneo X-431 para leer los DTC del módulo del ABS.
• Consultar los ―Procedimientos de confirmación de DTC‖.
¿Sigue apareciendo el DTC C1604?
Si >> Sustituir el módulo del ABS. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del módulo del A BS en
el Capítulo 12- Frenos)
No >> El sistema funciona correctamente.
Volver a montar el vehículo y realizar una prueba de conducción para verificar que el fallo declarado por
el cliente ha sido reparado.

12-74 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Procedimiento de purga del sistema antibloqueo de frenos (ABS)
Información de la purga del ABS

ADVERTENCIA!
Al purgar el sistema de frenos utilizar gafas de seguridad. Conectar un tubo transparente en los
tornillos de purga y sumergirlo en un contenedor transparente llenado parcialmen te con lí quido
de frenos limpio. Dirigir el flujo de líquido de frenos alejándolo del propio cuerpo y las
superficies pintadas del vehículo. Al abrir los tornillo de purga es posible que sea expulsado 12
líquido de frenos a alta presión.

PRECAUCIÓN:
Antes de retirar la tapa del cilindro principal, limpiarlo para evitar que la suciedad y otras
materias extrañas sean vertidas en el depósito del cilindro principal. Utilizar lí
quido de frenos o
un equivalente de un recipiente nuevo sin abrir. El líquido de frenos debe cumplir con las
especificaciones DOT 4.
NOTA :
Durante el procecimiento de purga, asegurarse de que el nivel de líquido se mantiene cerca del nivel
MAX en el depósito del cilindro principal. Comprobar el nivel de líquido regularmente durante el proce so
y añadir líquido cuando sea necesario.
NOTA :
No presionar nunca el pedal de freno cuando los tornillos están abiertos durante el procedimiento de
purga, esto incrementará la cantidad de aire en el sistema incrementando el tiempo necesario para
completar la purga. No permitir que el depósito del cilindro principal se quede sin líquido de frenos
durante la purga del sistema, esto puede provocar la entrada adicional de aire. Comprobar el nivel de
líquido frecuentemente y añadir líquido cuando sea necesario. Para garantizar la eliminación adecuada
del aire atrapado en el sistema, seguir la siguiente secuencia del circuito de ruedas.
Instrucciones de la purga del ABS
Para garantizar la purga adecuada del sistema del ABS, seguir la siguiente secuencia de purga :
1. Asegurarse de que todos los conductos hidráulicos de líquido de freno están instalados y apretados
correctamente.
2. Conectar la herramienta de escaneo X-431 al conector de diagnóstico.
3. Utilizar la herramienta de escaneo para comprobar que el módulo del ABS no tiene códigos de fallo
almacenados. En caso de que existan códigos de fallo almacenados, eliminarlos.
4. Purgar el sistema de frenos básicos. (Ver el apartado de purga manual de los frenos en el Capítulo
12- Frenos)
NOTA :
Para asegurar la eliminación completa del aire del sistema de frenos básicos, se recomienda utilizar la
purga de presión.
5. Utilizar la herramienta de escaneo para acceder a la purga del ABS. Seguir las instrucciones
indicadas. Al finalizar, desconectar la herramienta de escaneo y continuar.
6. Purgar el sistema de frenos básicos una segunda vez. Comprobar periódicamente el nivel de líquido
de frenos del depósito para evitar que se vacíe provocando la entrada de aire en el sistema hidráulico.
7. Llenar el depósito de cilindro principal hasta el nivel MAX.
8. Hacer una prueba de conducción para asegurarse de que los frenos funcionan correctamente y que
el tacto del pedal de freno no es esponjoso.

Chery Automobile Co., Ltd. 12-75


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Instrucciones de la purga manual del ABS
NOTA :
Para realizar la purga de manera manual es
necesaria la ayuda de un ayudante.
Conectar una manguera de plástico transparente
en el tornillo de purga e introducir el otro extremo
en un recipiente transparente con suficiente
líquido de frenos para que la manguera
permanezca sumergida.

1. Apagar el interruptor de encendido.


2. Indicar al ayudante que presione el pedal de freno tres o cuatro veces y después lo mantenga
presionado a fondo.
3. Con el pedal presionado a fondo, abrir el tornillo de purga al menos u na vuelta completa.
4. Cuando el pedal de freno cae, cerrar el tornillo de purga. Después de cerrar el tornillo de purga,
liberar el pedal de freno.
5. Repetir los pasos anteriores hasta que el aire atrapado es eliminado del circuito de la rueda
(normalmente cuatro o cinco veces).
6. Purgar el resto de circuitos de las ruedas de la misma forma hasta que todo el aire haya sido
eliminado del sistema de frenos. Vigilar el nivel de líquido en el depósito del cilindro principal para
asegurar que no se queda sin líquido.
7. Comprobar y ajustar el nivel del líquido d frenos hasta la marca MAX.
8. Comprobar el recorrido del pedal de freno. Si el recorrido es excesivo o no ha sido mejorado, es
posible que todavía haya aire atrapado en el sistema. Volver a purgar los frenos si es necesario.
9. Hacer una prueba de carretera para verificar que los frenos funcionan apropiadamente y el tacto del
pedal es correcto.
Instrucciones de la purga de presión
NOTA :
Seguir las instrucciones del dispositivo de purga de
presión.

Conectar el equipo de purga de presión al cilindro


principal.
Conectar una manguera de plástico transparente en
el tornillo de purga e introducir el otro extremo en un
recipiente transparente con suficiente líquido de
frenos para que la manguera permanezca sumergida.

1. Abrir el tornillo de purga al menos una vuelta completa o más para conseguir un flujo estable de
líquido.
2. Cuando se hayan purgado unos 120-240ml de líquido del circuito de frenos y se vierta de forma
constante un flujo sin aire en el recipiente, cerrar el tornillo de purga.
3. Repetir este procedimiento en el resto de tornillos de purga.
4. Comprobar y ajustar el nivel del líquido de frenos del depósito hasta la marca MAX.
5. Comprobar el recorrido del pedal de freno. Si el recorrido es e xcesivo o no has sido mejorado, es
posible que todavía exista aire atrapado en el sistema. Volver a purgar convenientemente el sistema
6. Hacer una prueba de carretera para verificar que los frenos funcionan apropiadamente y el tacto del
pedal es correcto.

12-76 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Módulo de control hidráulico delsistema antibloqueo de frenos (ABS)
Desmontaje e instalación
NOTA :
Para realizar el procedimiento de reparación es necesaria la utilización de las siguientes herramientas
especiales:
• Herramienta de escaneo de diagnóstico X-431
12
NOTA :
El módulo de control hidráulico del ABS está formada por la unidad de control hidráulico (HCU) y la
unidad de control electrónico (ECU). Estas unidades se reparan de forma conjunta como una unidad, no
pueden ser reparadas separadamente.
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Apagar el interruptor de encendido.
3. Utilizando una herramienta de sujección del pedal de freno, presionar el pedal hasta que sobrepase
los primeros 25mm de recorrido y mantenerlo en esa posición. Esto permite aislar el cilindro principal
del sistema hidráulico de frenos y evita que el líquido de frenos salga del depósito del cilindro cuando
los conductos están abiertos.

4. Retirar los conductos del sistema de frenos (2) de la


unidad de control hidráulico.
(Par de apriete: 10 N·m)
5. Desconectar el conector eléctrico del módulo del
ABS (1).
6. Retirar los pernos de conexión (3) del soporte del
HCU con el vehículo.
(Par de apriete: 20 N·m)

7. Colocar los conductos de forma apropiada sin que se doblen.


8. Retirar la unidad HCU del ABS del vehículo.
9. Retirar los pernos de montaje y el soporte de montaje del ABS según sea necesario.
(Par de apriete: 10 N·m)
10. La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Después de la instalación conectar la herramienta de escaneo X-431 para inicializar el módulo del
ABS y purgar el sistema de frenos. (Ver el procedimiento de purga del sistema ABS en el Capítulo
12-Frenos)
Sensor de velocidad de las ruedas delanteras
Desmontaje e instalación
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Elevar y sostener el vehículo.
3. Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y extraer el conjunto rueda-neumático.
(Par de apriete: 110 N·m)

Chery Automobile Co., Ltd. 12-77


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

4. Retirar el perno de retención (1) del sensor de


velocidad de la rueda delantera.
(Par de apriete: 10 N·m)
5. Retirar el sensor de velocidad de la rueda
delantera (1).
6. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

Sensor de velocidad de las ruedas traseras

Desmontaje e instalación
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Elevar y sostener el vehículo.
3. Retirar las tuercas de montaje de las ruedas y
extraer el conjunto rueda-neumático. (Par de
apriete: 110 N·m)
4. Retirar el perno de retención (1) del sensor de
velocidad de la rueda trasera.
(Par de apriete: 10 N·m)

12-78 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

5. Retirar el sensor de velocidad de la rueda


trasera (1).
6. La instalación es en orden inverso al
desmontaje.

12

Chery Automobile Co., Ltd. 12-79


FRENO DE ESTACIONAMIENTO
INFORMACIÓN GENERAL 12-81 Funcionamiento del freno de estacionamiento
12-83
Descripción 12-81
Ajuste del freno de estacionamiento 12-83
Funcionamiento 12-81
MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO 12-85
Especificaciones 12-81
Palanca del freno de estacionamiento 12-85
Herramientas especiales 12-81
Desmontaje e instalación 12-85
Esquemas eléctricos 12-82
Cable del freno de estacionamiento 12-85
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 12-83
Desmontaje e instalación 12-85
Luz de aviso del freno de estacionamiento 12-83

12-80 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El freno de estacionamiento está formado por los siguientes componentes:
• Palanca manual del freno
• Cables del freno (en cada lado)
• Controles del freno
Funcionamiento 12
Todos los vehículos están equipados con una palanca manual para la op eración del freno de
estacionamiento montada en la parte central entre los asientos delanteros. En el extremo del cable de
salida de la palanca hay instalado un ecualizador con tensionador integrado. Hay un cable de freno de
estacionamiento conectado con los frenos de cada rueda trasera, los dos cables se unen en el
ecualizador montado en la palanca del freno. Las cables del freno de estacionamiento son cables
flexibles de acero.
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete

DESCRIPCIÓN PAR DE APRIETE(N·m)


Pernos del soporte de los cables del freno de 9-12
estacionamiento
Tuercas de montaje de las ruedas 110

Herramientas especiales

Calibre de medición de frenos

Chery Automobile Co., Ltd. 12-81


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas eléctricos
Sistema del freno de estacionamiento (Página 1 de 1)

CONEXI ÓN RÍGI DA AL ARNÉS DEL


SIST EMA DEL FREN O DE
ESTACIONAMIENT O VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA
ENCENDID O EN P OSICI ÓN
ON O MOT OR ENCENDIDO

CAJA DE RELÉS
Y FUSIBLES DEL
HABIT ÁCULO

CUADR O DE
INST RUMENT OS

UNIDAD DE CONT ROL DEL MEDIDOR UNIFICADO

INT ERRUPT O
R DEL F REN O
DE
ESTACIONA M
APLICADO IENT O

LIBERADO

12-82 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Luz de aviso del freno de estacionamiento
El interruptor del freno de estacionamiento es parte del circuito de la luz de aviso roja situada en el
cuadro de instrumentos. El interruptor hace que la luz se ilumine cuando el freno de estacionamiento
está activado. Si la luz permanece activada después de desactivar el freno, el circuito o el interruptor
tienen un fallo.
Funcionamiento del freno de estacionamiento
El funcionamiento incorrecto del freno de estacionamiento es deb ido a una distancia de separación 12
excesiva entre la las zapatas del freno de estacionamiento y la superficie de frenado. La separación
excesiva es el resultado del degaste del recubrimiento y/o el tambor o el mecanizado excesivo de la
superficie del tambor.
En muchos casos, el funcionamiento anormal del freno de estacionamiento (muy suelto/ muy tenso/ no
se mantiene) es debido al fallo de alguno de sus componentes
Al diagnosticar el fallo del freno de estacionamiento, inspeccionar los siguiente:
• Desgaste de las zapatas del freno
• Mecanizado excesivo de la superficie del tambor (en el rotor trasero)
• Cable delantero no conectado a la palanca
• Cable trasero no conectado al actuador
• Cable trasero atascado
• Palanca del freno no asentada
• Palanca de freno forzada
Ajuste del freno de estacionamiento
Ajustar el freno de estacionamiento sólo si después de tirar de la palanca del freno más de 3 veces no
se consigue un efecto sólido de frenado.
NOTA :
Un rocorrido excesivamente largo de la palanca del freno de estacionamiento (palanca suelta o muy
suelta) puede ser debido al desgaste de las zapatas de freno, un ajuste incorrecto de las zapatas o el
ensamblaje incorrecto de los componentes del freno. Una palanca de freno excesivamente suelta puede
ser causada pr el ensamblaje incorrecto o el mal funcionamiento de los componentes del freno.
Confirmar siempre que los componentes del freno están montados correctamente.
Para ajustar el freno de estacionamiento realizar el siguiente procedimiento:

1. Verificar que la palanca de freno está liberada


(en su posición baja).
2. Elevar y sostener el vehículo.
3. Retirar los pernos de montaje de la rueda y
extraer el conjunto de la rueda.
4. Retirar el tambor de la rueda trasera.
5. Ajustar las zapatas del freno de
estacionameinto girando el ajustador (1).

Chery Automobile Co., Ltd. 12-83


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
6. Acceder al interior del vehículo, tirar completamente de la palanca de freno y después liberarla.
7. Con la palanca de freno totalmente aplicada (posición superior), intentar rotar manual mente los
rotores traseros (para asegurarse de que las zapatas del freno de estacionamiento funcionan
correctamente).
8. Con la palanca de freno totalmente liberada (posición inferior), intentar rotar manualmente los rotores
traseros (para asegurarse de que las zapatas del freno de estacionamiento no rozan).
9. Instalar ambas ruedas traseras y apretar las tuercas
(Par de apriete: 110 N·m)
10. Descender el vehículo.

12-84 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO
Palanca del freno de mano
Desmontaje e instalación
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Bloquear el conjunto rueda-neumático de forma que el vehículo no se mueva al liberar la palanca del
freno de estacionamiento.
3. Retirar la consola central. (Ver el apartado de desmontaje e instalación de la consola c entral del 12
Capítulo 15- Carrocería y accesorios)
4. Liberar y descender la palanca del freno de estacionamiento.

5. Aflojar la tuerca de ajuste (2) del cable de salida de la


palanca y eliminar la tensión de los cables del freno de
estacionamiento.
6. Empujar hacia detrás la tuerca hasta que queda al ras
con el extremo del cable de salida.
7. Retirar los cables del freno del ecualizador.
8. Desconectar el conector eléctrico (3) del interruptor
del freno de estacionamiento.
9. Retirar los pernos de conexión (1) de la palanca del
freno de estacionamiento al vehículo.
(Par de apriete: 30 N·m)

10. Retirar el conjunto del freno de estacionamiento.


11. La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Tras la instalación, ajustar el cable del freno de estacionamiento según sea necesario. (Ver el
apartado de ajuste del freno de estacionamiento del Capítulo 12 - Frenos)
Cable del freno de estacionamiento
Desmontaje e instalación
1. Desconectar el cable negativo de la batería.
2. Retirar los pernos de montaje de la rueda y extraer el conjunto de la rueda.
(Par de apriete: 110 N·m)
3. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del tambor de los frenos traseros en el Capí
tulo 12 -
Frenos)

Chery Automobile Co., Ltd. 12-85


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

4. Retirar la abrazadera del freno de


estacionamiento (1) con palanca bajo las ruedas
traseras.

5. Retirar los 3 pernos de sujeción del soporte del cable del freno de estacionamiento.
(Par de apriete: 9 - 12 N·m)
6. Retirar la consola inferior. (Ver el apartado de desmontaje e instalación del Capítulo 15- Carrocería y
accesorios)
7. Liberar y descender la palanca del freno de estacionamiento.
8. Retirar la tuerca de ajuste del freno de estacionamiento (1).

12-86 Chery Automobile Co., Ltd.


MANTENIMIENTO EN EL VEHÍCULO

9. Aflojar con la mano los dos cables del freno de


estacionamiento.
10. Elevar y sostener el vehículo.
11. Retirar los pernos de sujeción (1) de los cables
del freno de estacionamiento.

12

12. Tirar y extraer el cable de freno de estacionamiento de la parte inferior de la carrocerí


a del vehícu lo.
NOTA: Retirar el cable de freno de estacionamiento del otro lado siguiendo el mismo método.
13. La instalación es en orden inverso al desmontaje.
Notas de instalación:
• Tras la instalación, ajustar el cable del freno de estacionamiento según sea nece sario. (Ver el
apartado de ajuste del freno de estacionamiento del Capítulo 12 - Frenos)

Chery Automobile Co., Ltd. 12-87


CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

13
CONTENIDOS página
Control de Temperatura Manual............................................................................................... 13-1
Controles del Sistema............................................................................................................. 13-15
Distribución del Aire ............................................................................................................... 13-19
Fontanería del Sistema ........................................................................................................... 13-28 13
CONTROL DE TEMPERATURA MANUAL

INFORMACIÓN GENERAL 13-2 Rendimiento del Calentador 13-9


Descripción 13-2 Servicio en el Vehículo 13-10
Operación 13-3 Módulo de Control de Temperatura Manual
13-10
Especificaciones 13-4
Desmontaje e Instalación 13-10
Herramientas Especiales 13-4
Resistor del Motor del Ventilador 13-13
Esquemas Eléctricos 13-5
Desmontaje e Instalación 13-13
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 13-7
Rendimiento del Sistema de A/C 13-7

13-1
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Este vehículo está equipado con un conjunto de carcasa común de Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionado (HVAC). El sistema combina las capacidades de aire acondicionado, calefacción y
ventilación en una sola carcasa de la unidad montada debajo del panel de instrumentos. El conductor
puede elegir entre las siguientes funciones desde el panel de control de HVAC:
• Temperatura interior
• Velocidad del ventilador
• Cinco diferentes modos de operación
• Operación del embrague del compresor de A/C
• Posición de la puerta de recirculación
NOTA:
Para mantener el nivel de rendimiento del sistema de HVAC, el sistema de refrigeración del motor debe
ser mantenido correctamente. Cualquier obstrucción en frente del radiador o el condensador de A/C va
a reducir el rendimiento de los sistemas de A/C y de refrigeración del motor.

13-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Operación

Válv ula de Expansión

Motor del Ventilador


Ev aporador

13
Compresor

Acumulador
Condensador

El aire fresco exterior entra en el vehículo a través de la abertura superior del soporte del capó en la
base del parabrisas, y pasa a través de una cámara impelente a la carcasa de HVAC. El flujo de aire
entonces puede ser ajustado por el interruptor de velocidad del motor del ventilador localizado en el
panel de control de HVAC. Luego el aire fresco fluye a través del evaporador y el núcleo calentador
hacia el interior del vehículo a través de los orificios de ventilación laterales y del piso. También es
importante mantener las aberturas de admisión de aire libres de residuos porque las partículas de hojas
y otros desechos, que son suficientemente pequeños para pasar a través de la pantalla impelente del
soporte del capó, se pueden acumular dentro de la carcasa de HVAC. El compresor de A/C se puede
activar pulsando el botón de A/C (copo de nieve) en el control de A/C-calentador. Se activará
automáticamente cuando el control de modo está ajustado en cualquier posición de Mezclar a
Descongelar. Esto eliminará el calor y la humedad del aire antes de que se dirija a través o alrededor
del núcleo calentador. El control del modo en el control de A/C-calentador se utiliza para dirigir el aire
acondicionado a las salidas seleccionadas del sistema.

13-3
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Especificaciones
Especificaciones de Torque

DESCRIPCIÓN TORQUE (N·m)


Todos los Tornillos de Servicios Generales 2
Pernos del Acumulador 6
Tuercas del Condensador 6
Tuercas de la Carcasa de HVAC a la Pared Frontal 4
Tuercas de la Carcasa de HVAC 5
Soporte de Tubería 4
Tuercas de Líneas de Refrigerante al Acumulador 6
de A/C
Pernos de Líneas de Refrigerante al Compresor de 30
A/C
Tuercas de Líneas de Refrigerante al Evaporador 25
de A/C

Especificaciones de Presión de A/C

PRESIÓN DEL LADO ALTO DE PRESIÓN DEL LADO BAJO DE


TEMPERATURA AMBIENTE
A/C A/C
8,4-11,9 kgf/cm2 1,9-2,1 kgf/cm2
15,5°C
120-170 psi 28-31psi
10,5-17,5 kgf/cm2 1,9-2,1 kgf/cm2
21,1°C
150-250 psi 28-31psi
12,6-19,3 kgf/cm2 1,9-2,1 kgf/cm2
26,6°C
180-275 psi 28-31psi
14,0-21,8 kgf/cm2 1,9-2,1 kgf/cm2
32,2°C
200-310 psi 28-31psi
16,1-23 kgf/cm2 1,9-2,4 kgf/cm2
37,7°C
230-330 psi 28-35psi
18,9-25,3 kgf/cm2 1,9-2,6 kgf/cm2
43,3°C
270-360 psi 28-38 psi

Herramientas Especiales

Multímetro Digital
Fluke 15B & 17B

13-4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas Eléctricos
Sistema de Control del Clima (Página 1 de 2)

CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL


SISTEMA DE CONTROL DE AIRE ACONDICIONADO
VEHÍCULO

INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO EN LA
BATERÍA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE CAJA DE
FUSIBLES Y FUSIBLES Y
RELÉS RELÉS DE LA
DELANTERA CARROCERÍA
13

RELÉ DEL MOTOR DEL RESISTOR DE


VENTILADOR VENTILADOR VELOCIDAD

PANEL DE
CONTROL DE
HVAC

13-5
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de Control del Clima (Página 2 de 2)

INTERRUPTOR ACTUADOR DE LA
DE PRESIÓN de PUERTA DE
A/C
RECIRCULACIÓN

AL DESEMPAÑADOR
DE LA VENTANA
TRASERA
A LA ILUMINACIÓN

PANEL DE
ILUMINACIÓN CONTROL
DE HVAC

13-6 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Rendimiento del Sistema de A/C
NOTA:
La temperatura del aire ambiente debe ser de un mínimo de 21 °C para esta prueba.
1. Conecte un juego de manómetros.
2. Ajuste la perilla del interruptor del control de modo de A/C Calentado en la posición de Panel, la
perilla del interruptor de control de temperatura en la posición de frí
o completo, el botón de A/C en la
posición de Encendido y la perilla del interruptor del motor del ventilador en la posición de velocidad
más alta.
3. Arranque el motor y mantenga el ralentía 2000 rpm con el embrague del compresor activado.
4. El motor debe estar a temperatura de funcionamiento. Las puertas y ventanas deben estar abiertas. 13
5. Inserte un termómetro en la salida de A/C (panel) del centro del lado del conductor. Ponga a
funcionar el motor durante cinco minutos.
6. Es posible que el embrague del compresor realice ciclos, dependiendo de la temperatura ambiente y
la humedad.
7. Con el embrague del compresor activado, registre la temperatura del aire de descarga y la presión de
descarga del compresor.
8. Compare la temperatura del aire de descarga con la temperatura de funcionamiento y la tabla de
presión.
NOTA:
Las temperaturas del aire de descarga serán más bajas si la humedad es inferior a los porcentajes
indicados.

TEMPERATURA Y PRESIÓN
Temperatura
del Aire 21°C(80% de 27°C(80% de 32°C(80% de 38°C(50% de 43°C(20% de
Ambiente y humedad) humedad) humedad) humedad) humedad)
Humedad
Temperatura
del Aire en la
10 a 13°C 14 a 17℃ 15 a 18℃ 17 a 20℃ 14 a 17℃
Salida del
Panel Central
Presión de
Entrada del
Evaporador en 241 a 276 kPa 262 a 290 kPa 269 a 296 kPa 275 a 303 kPa 262 a 290 kPa
el Puerto e
Carga
Presión de
1241 a 1792 1380 a 1930 1380 a 1930 1655 a 2206 1567 a 2068
Descarga del
kPa kPa kPa kPa kPa
Compresor

13-7
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Tabla de Solución de Problemas del Sistema de A/C
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
Ciclado Rápido del
Embrague del · Compruebe el sistema de A/C para ver si hay
· Carga baja del sistema de
Compresor (diez o fugas. Repare, evacúe y cargue el sistema de
refrigerante
más ciclos por refrigerante, si es necesario.
minuto)
· No refrigerante en el sistema
· Compruebe el sistema de A/C para ver si hay
de refrigerante. fugas. Repare, evacúe y cargue el A/C, si es
· Bobina defectuosa del necesario.
Presiones Iguales,
embrague del compresor ·de Compruebe la bobina del embrague del
Pero el Embrague del
A/C. compresor y reemplace, si es necesario.
Compresor No Se
· Transductor de presión ·de Compruebe el transductor de alta presión de A/C
Activa.
A/C defectuoso. y reemplace, si es necesario.
· Módulo de control de HVAC · Compruebe el módulo de control de HVAC y
defectuoso. reemplace, si es necesario.
Presiones Normales,· Aceite refrigerante excesivo· Recupere el refrigerante desde el sistema de
Pero las en el sistema de aceite. refrigerante e inspeccione el contenido del aceite
Temperaturas ·del Compuerta de mezcla refrigerante. Restaure el aceite refrigerante hasta
Aire de la Prueba de inoperante o sellado el nivel adecuado, si es necesario.
Rendimiento de A/C inadecuado. · Inspeccione la compuerta de mezcla para ver si
en la Salida del Panel
· Actuador de la compuerta de tiene funcionamiento y sellado correctos. Corrija,
Central Son mezcla defectuoso o si es necesario.
demasiado Altas. inoperante. · Reemplace si es defectuoso.
· Carga baja del sistema de
· Compruebe el sistema de refrigerante para ver si
refrigerante
La Presión del Lado hay fugas. Repare, evacúe y cargue el sistema
· Flujo de refrigerante
Bajo Es Normal O de refrigerante, si es necesario.
restringido a través del
Ligeramente Baja, Y · Reemplace el acumulador restringido, si es
acumulador.
la Presión del Lado necesario.
· Flujo de refrigerante
Alto Es Demasiado · Reemplace el serpentí n del evaporador
restringido a través del
Baja. restringida, si es necesario.
evaporador.
· Reemplace el compresor, si es necesario.
· Compresor defectuoso.
· Compruebe si el condensador tiene aletas
dañadas, si hay objetos extraños que obstruyen
el flujo de aire a través de las aletas del
condensador y si hay sellos de aire faltantes o
· Flujo del aire del
instalados incorrectamente. Limpie, repare o
condensador restringido.
reemplace los componentes según sea
La Presión del Lado
· Ventilador de refrigeración
necesario.
Bajo Es Normal O inoperante.
· Compruebe el ventilador de refrigeración y
Ligeramente Alta,· Y Sistema de refrigerante
reemplace, si es necesario.
la Presión del Lado sobrecargado.
· Recupere el refrigerante desde el sistema de
Alto Es Demasiado· Aire en el sistema de
refrigerante. Cargue el sistema de refrigerante
Alta. refrigerante.
hasta el nivel adecuado, si es necesario.
· Sobrecalentamiento del
· Compruebe el sistema de refrigerante para ver si
motor.
hay fugas. Repare, evacúe y cargue el sistema
de refrigerante, si es necesario.
· Compruebe el sistema de refrigeración y repare
según sea necesario.

13-8 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
CONDICIÓN CAUSAS POSIBLES CORRECCIÓN
La Presión del Lado · Inspeccione el estado y la tensión de la
· Deslizamiento de la
Bajo Es Demasiado correa de transmisión de accesorios.
correa de transmisión de
Alta, y la Presión del Apriete o reemplace la correa de
accesorios.
Lado Alto Es transmisión de accesorios, si es necesario.
· Compresor defectuoso.
Demasiado Baja. · Reemplace el compresor, si es necesario.
· Flujo de refrigerante
restringido a través de ·las Inspeccione las líneas de refrigerante para ver
La Presión del Lado líneas de refrigerante. si hay torceduras, curvas agudas o ruta
Bajo Es Demasiado · Flujo de refrigerante incorrecta. Corrija la ruta o reemplace la línea
Baja, y la Presión del restringido a través del de refrigerante, si es necesario.
Lado Alto Es acumulador de A/C. · Reemplace el acumulador, si está restringido.
Demasiado Alta. · Flujo de refrigerante
· Reemplace el condensador restringido, si es 13
restringido a través del necesario.
condensador.
Rendimiento del Calentador
El refrigerante del motor se entrega al núcleo del calentador a través de las mangueras del calentador.
Con el motor en ralentí a temperatura normal de funcionamiento, ajuste la perilla de control de
temperatura en la posición de calor máximo, la perilla del interruptor de control de modo en la posición
de calor del piso, y la perilla del interruptor del motor del ventilador en la posición de velocidad más alta.
Utilice un termómetro de prueba para comprobar la temperatura del aire que se descarga por las salidas
del piso de la carcasa de HVAC. Compare la lectura del termómetro de prueba con la tabla de
rendimiento del calentador.
RENDIMIENTO DEL CALENTADOR
Temperatura del
15,5°C (60°F) 21,1°C (70°F) 26,6°C (80°F) 32,2°C (90°F)
Aire Ambiente
Temperatura
Mínima del Aire en 62,2°C (144°F) 63,8°C (147°F) 65,5°C (150°F) 67,2°C (153°F)
la Salida del Piso
Ambas mangueras del calentador deben estar calientes al tacto. La manguera del calentador de retorno
de refrigerante debe ser un poco más fría que la manguera del calentador de suministro de refrigerante.
Si la manguera de retorno es mucho más fría que la manguera de suministro, localice y repare la
obstrucción del flujo del refrigerante del motor en el sistema de refrigeración.
Flujo de Refrigerante Obstruido
Las posibles ubicaciones o causas del flujo de refrigerante obstruido:
• Mangueras del calentador apretadas o retorcidas.
• Ruta inadecuada de la manguera del calentador.
• Mangueras del calentador o puertos de suministro y retorno obstruidos en las conexiones del
sistema de refrigeración.
• Un núcleo del calentador obstruido.
Problemas Mecánicos
Las posibles ubicaciones o causas de calor insuficiente:
• Una admisión de aire obstruida del soporte del capó.
• Salidas obstruidas del sistema del calentador.
• Una compuerta de mezcla no funciona correctamente.
• Aire atrapado en el sistema de refrigeración.
Control de Temperatura
Si la temperatura del aire de salida del calentador no se puede ajustar con la(s) perilla(s) de control de
temperatura en el panel de control del calentador de A/C, los siguientes podrían requerir reparación:
• El panel de control de HVAC.
• El actuador(s) de la compuerta de mezcla.
• Los circuitos del arnés de cables para el control de HVAC o el actuador(s) de la compuerta de
mezcla.
• La(s) compuerta(s) de mezcla.
• Temperatura inadecuada del refrigerante del motor.

13-9
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Módulo de Control de Temperatura Manual
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Abra la caja de almacenamiento superior y retire los
dos tornillos (1).

13-10 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO

3. Retire la caja de almacenamiento superior (1).

13

4. Retire los dos tornillos de retención de la


cubierta superior (1).

5. Utilice una varilla de tapicería para apalancar la cubierta inferior.

13-11
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

6. Retire la cubierta del panel central de instrumentos


(1).

7. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de


advertencia de peligro.
8. Retire la cubierta del panel de control de HVAC (1).

13-12 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO

9. Retire los cuatro tornillos de retención del panel


de control de HVAC (1).

10. Desconecte los dos conectores eléctricos detrás del panel de control de HVAC y los dos cables de
control. 13
11. Retire el panel de control de HVAC.
12. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Resistor del Motor del Ventilador
Desmontaje e Instalación

¡ADVERTENCIA!
El resistor del motor del ventilador puede ponerse muy caliente durante el funcionamiento
normal. Si el motor del ventilador se enciende antes del servicio del resistor del motor del
ventilador, espere cinco minutos para permitir que los resistores del motor del ventilador se
enfrí
en antes de realizar el diagnóstico o el servicio. El no tomar esta precaución puede resultar
en posibles lesiones personales.

PRECAUCIÓN:
No haga funcionar el motor del ventilador con el resistor del motor del ventilador retirado del
circuito. El no tomar esta precaución puede resultar en daños del vehículo.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Desconecte el conector eléctrico del resistor del motor del ventilador desde la parte inferior del lado
izquierdo del panel de instrumentos.

13-13
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

3. Retire los dos tornillos (1) que sujetan el resistor


del motor del ventilador a la carcasa de HVAC.

4. Retire el resistor del motor del ventilador.


5. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

13-14 Chery Automobile Co., Ltd.


CONTROLES DEL SISTEMA
INFORMACIÓN GENERAL 13-16 Control de Temperatura 13-17
Descripción 13-16 SERVICIO EN EL VEHÍCULO 13-18
Operación 13-16 Actuador de la Puerta de Recirculación 13-18
Especificaciones 13-16 Desmontaje e Instalación 13-18
Herramientas Especiales 13-16
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 13-17
Problemas Mecánicos 13-17

13

13-15
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Los sistemas de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (HVAC) utiliza una combinación de
controles eléctricos y de vacío. Estos controles proporcionan al operador del vehículo con una serie de
opciones de ajuste para ayudar a controlar el clima y la comodidad dentro del vehículo. Consulte el
manual del propietario en la guantera del vehículo para obtener más información sobre el
funcionamiento y el uso sugeridos de estos controles.
Operación
El panel de control de HVAC se encuentra en el panel de instrumentos por encima de la radio. El
panel de control de HVAC contiene los siguientes interruptores de control:
• Control de temperatura
• Control de modo
• Interruptor de velocidad del motor del ventilador
• Interruptor del compresor de A/C
• Interruptor de recirculación
• Interruptor del desempañador trasero
Especificaciones
Especificaciones de Torque

DESCRIPCIÓN TORQUE (N·m)


Tornillos del Actuador de la Puerta de
2
Recirculación

Herramientas Especiales

Multímetro Digital
Fluke 15B & 17B

13-16 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Problemas Mecánicos
Las posibles ubicaciones o causas de calor insuficiente:
• Una admisión de aire obstruida de la cubierta.
• Salidas obstruidas del sistema del calentador.
• Una compuerta de mezcla no funciona correctamente.
• Un sistema de barrera de aire.
Control de Temperatura
Si la temperatura del aire de salida del calentador no se puede ajustar con la(s) perilla(s) de control de
temperatura en el panel de control de HVAC, los siguientes podrían requerir reparación: 13
• El panel de control de HVAC.
• El cable de compuerta de mezcla.
• El cable de la puerta de modo.
• Los circuitos eléctricos para el panel de control de HVAC.
• Temperatura inadecuada del refrigerante del motor.

13-17
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Actuador de la Puerta de Recirculación
Desmontaje e Instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el panel de instrumentos (Véase el Desmontaje e Instalación del Panel de Instrumentos en la
Sección 15 Carrocería y Accesorios).

3. Retire la carcasa de HVAC (Véase el


Desmontaje e Instalación de la Carcasa de HVAC
en la Sección 13 Calefacción y Aire
Acondicionado).
4. Desconecte el conector del arnés del actuador
de la puerta de recirculación.
5. Retire los tres tornillos (1) desde el actuador de
la puerta de recirculación.
(Apretar: los tornillos del actuador de la puerta de
recirculación a 2 N·m).

6. Retire la pinza de plástico desde el actuador de la puerta de recirculación.


7. Retire el actuador de la puerta de recirculación.
8. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Gire el interruptor de encendido a la posición de ACC.
• Arranque el motor y encienda el aire acondicionado.
• Ajuste la perilla de ajuste de la temperatura del aire acondicionado para ajuste de temperatura de
HOTTEST o COLDEST.
• Cierre el panel de aire acondicionado hasta que el motor se pare.
• Ajuste manualmente el amortiguador de mezcla para ajuste de temperatura de HOTTEST o
COLDEST.
• Ajuste la varilla para alinearse con el actuador de la puerta de recirculación.
• Adjunte la varilla al actuador de la puerta de recirculación.

13-18 Chery Automobile Co., Ltd.


DISTRIBUCIÓN DE AIRE
INFORMACIÓN GENERAL 13-20 SERVICIO EN EL VEHÍCULO 13-23
Descripción 13-20 Carcasa de HVAC 13-23
Operación 13-20 Desmontaje e Instalación 13-23
Especificaciones 13-20 Motor del Ventilador 13-26
Herramientas Especiales 13-21 Descripción 13-26
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 13-22 Operación 13-26
Solución de Problemas Eléctricos del Motor del Desmontaje e Instalación 13-26
Ventilador 13-22
Ruido del Motor del Ventilador 13-22 13
Vibración del Motor del Ventilador 13-22

13-19
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Todos los modelos están equipados con un conjunto de carcasa común de Calefacción, Ventilación y
Aire Acondicionado (HVAC) que combina las capacidades de A/C y calefacción en una sola unidad
montada en el compartimiento de pasajeros. El conjunto de carcasa de HVAC consta de tres carcasas
independientes:
• Carcasa de HVAC — La carcasa de HVAC está montada en el panel de tablero detrás del panel de
instrumentos y contiene el evaporador de A/C. La carcasa de HVAC tiene disposiciones de
montaje para la carcasa de entrada de aire, el motor del ventilador y la carcasa de distribución de
aire.
• La carcasa de distribución de aire — La carcasa de distribución de aire está montada en la parte
trasera de la carcasa de HVAC y contiene el núcleo del calentador, las puertas de mezcla de aire y
de modo de aire y la vinculación de la puerta.
• La carcasa de entrada de aire - La carcasa de entrada de aire está montada en el extremo del lado
del pasajero de la carcasa de HVAC. La carcasa de entrada de aire contiene la puerta de
recirculación de aire y el actuador.
Operación
El sistema de A/C está diseñado para el uso de un refrigerante no -CFC, R-134a y utiliza un evaporador
de A/C para enfriar y deshumidificar el aire de entrada antes de la mezcla con el aire caliente. El control
de la temperatura determina la temperatura del aire de descarga accionando el cable de control de la
temperatura, que mueve la puerta de mezcla de aire. Esto permite un control casi inmediato de la
temperatura del aire de salida del sistema. El cable de puerta de modo opera las puertas de modo de
aire que dirigen el flujo del aire acondicionado hacia el exterior de las diversas salidas de aire,
dependiendo del modo seleccionado. Cuando se equipa con A/C, el actuador de la puerta de
recirculación opera la puerta de recirculación de aire que cierra la admisión de aire fresco y recircula el
aire ya en el interior del vehículo. El actuador de la puerta eléctrica de recirculación y el motor del
ventilador están conectados al sistema eléctrico del vehículo por el arnés de cables del panel de
instrumentos. El motor del ventilador controla la velocidad del aire que fluye a través del conjunto de
carcasa de HVAC haciendo girar la rueda del ventilador dentro de la carcasa de HVAC a la velocidad
seleccionada por el uso del resistor del motor del ventilador, que se encuentra en el panel de tablero en
el compartimiento del motor.
La carcasa de distribución de aire se debe retirar de la carcasa de HVAC y desensamblar para el
servicio de las puertas de mezcla de aire y de modo de aire. La carcasa de entrada de aire se debe
retirar de la carcasa de HVAC y desensamblar para el servicio de la puerta de recircu lación de aire. La
carcasa de HVAC se debe retirar del vehículo y desensamblar para el servicio del evaporador de A/C.
Especificaciones
Especificaciones de Torque
DESCRIPCIÓN TORQUE (N·m)
Todos los Tornillos de Servicios Generales 2
Pernos del Acumulador 6
Tuercas del Condensador 6
Tuercas de la Carcasa de HVAC a la Pared Frontal 4
Tuercas de la Carcasa de HVAC 5
Soporte de Tubería 4
Tuercas de Líneas de Refrigerante al Acumulador 6
de A/C
Pernos de Líneas de Refrigerante al Compresor de 30
A/C
Tuercas de Líneas de Refrigerante al Evaporador 25
de A/C

13-20 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas Especiales

Multímetro Digital
Fluke 15B & 17B

13

13-21
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Solución de Problemas Eléctricos del Motor del Ventilador
Para determinar si existe una condición de apertura en el cableado del circuito del motor del ventilador,
es necesario desconectar el cable negativo de la baterí a y comprobar la continuidad dentro de los
circuitos del motor del ventilador con un ohmímetro.
Las posibles causas de un motor de ventilador inoperante incluyen los siguientes:
• Fusible abierto
• Interruptor del motor del ventilador inoperante
• Motor del ventilador inoperante
• Resistor del motor del ventilador inoperante
• Cableado del circuito del motor del ventilador inoperante o conectores eléctricos del arnés de
cables no funcionan
Ruido del Motor del Ventilador
Para determinar si el motor del ventilador es la fuente del ruido, simplemente cambie el motor del
ventilador de Off a On. Para comprobar si el motor del ventilador es la fuente del ruido, desconecte el
conector del arnés de cables del motor del ventilador y haga funcionar el sistema del calentador-A/C. Si
el ruido desaparece, las posibles causas incluyen:
• Material extraño en la pantalla de entrada de aire fresco
• Material extraño en la rueda del ventilador
• Material extraño en la carcasa de HVAC
• Montaje incorrecto del motor del ventilador
• Deformación o daño de la rueda del ventilador
• Rodamientos o cepillos desgastados del motor del ventilador
Vibración del Motor del Ventilador
Las posibles causas de una vibración del motor del ventilador incluyen:
• Montaje incorrecto del motor del ventilador
• Material extraño en la rueda del ventilador
• Deformación o daño de la rueda del ventilador
• Rodamientos del motor del ventilador desgastados

13-22 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Carcasa de HVAC
Desmontaje e Instalación
1. Evacúe el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
¡ADVERTENCIA!
Siempre permita que el motor se enfrí e antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la
tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor estáen funcionamiento o el sistema de
refrigeración está caliente. El sistema de refrigeración está bajo presión; es posible que el vapor
y el lí
quido caliente salgan con fuerza cuando la tapa se afloja ligeramente. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse lesiones personales graves.
13
2. Drene el sistema de refrigeración (Véase el Procedimiento de Drenaje del Sistema de Refrigeración
en la Sección 06 Sistema de Refrigeración).

3. Retire las dos abrazaderas (1) de manguera del


calentador y retire las dos mangueras del
calentador.

4. Retire las dos tuercas de montaje (1) de la línea


de presión de A/C.
5. Retire las tres tuercas de retención (2) de la
carcasa de HVAC.

6. Retire el panel de instrumentos (Véase el Desmontaje e Instalación del Panel de Instrumentos en la


Sección 15 Carrocería y Accesorios).

13-23
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

7. Retire las abrazaderas de cable (1) de la puerta


de modo y de la puerta de mezcla y quite los dos
cables.

8. Retire los pernos y las tuercas de montaje (1)


del conjunto de dirección.

13-24 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO

9. Retire los pernos de retención (1) de la columna


de dirección.

13

10. Retire cuidadosamente el conjunto de


dirección.
11. Retire las ocho tuercas de retención (1) del
conjunto de la carcasa de HVAC.

12. Retire los anillos elásticos de la lí


nea de presión de A/C de entrada y salida, y quite las l íneas de
presión de A/C.
13. Retire el conjunto de la carcasa de HVAC.

13-25
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
14. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Lubrique los nuevos sellos de junta tórica de goma con aceite refrigerante limpio e instálelas y las
nuevas juntas en los accesorios de la línea de refrigerante.
• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas ya que están hechas de un material especial
para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente el aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A/C en el
vehículo.
• Recargue el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
Motor del Ventilador
Descripción
El motor del ventilador está montado en la carcasa de HVAC. Los siguientes son las funciones del motor
del ventilador:
• El motor del ventilador funcionará siempre que el interruptor de encendido se encuentre en la
posición ON y el control del motor del ventilador esté en cualquier posición excepto Off.
• El motor del ventilador se puede acceder al servicio desde la parte inferior del panel de
instrumentos.
• El motor del ventilador y la rueda del motor del ventilador están equilibrados como un conjunto en
fábrica y no se pueden ajustar o reparar y deben ser reemplazados si se encuentran inoperantes o
dañados.
Operación
El motor del ventilador se utiliza para controlar la velocidad del aire que se mueve a través de la carcasa
de HVAC haciendo girar la rueda del ventilador dentro de la carcasa de entrada de aire de HVAC a la
velocidad seleccionada. El motor del ventilador es un motor de 12 voltios y corriente continua (CC)
montado dentro de una carcasa de plástico con un conector integral de arnés de cables. La rueda del
ventilador se fija al eje del motor del ventilador y se coloca dentro de la carcasa de entrada de aire en el
lado del pasajero de la carcasa de HVAC.
Desmontaje e Instalación
NOTA:
El motor del ventilador se encuentra en la parte inferior de la carcasa de HVAC. El motor d el ventilador
se puede retirar del vehículo sin tener que quitar la carcasa de HVAC.
1. Desconecte el cable negativo de la batería.

13-26 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO

2. Desconecte el conector eléctrico (1) del motor


del ventilador desde la parte inferior del lado
izquierdo del panel de instrumentos.

13

3. Empuje hacia abajo la pinza (1) y retire el


conjunto del ventilador en sentido horario.

4. Retire el motor del ventilador.


5. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

13-27
Chery Automobile Co., Ltd.
FONTANERÍA DEL SISTEMA
INFORMACIÓN GENERAL 13-29 Operación 13-37
Descripción 13-29 Desmontaje e Instalación 13-37
Operación 13-29 Condensador 13-39
Especificaciones 13-29 Descripción 13-39
Herramientas Especiales 13-30 Operación 13-39
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 13-31 Desmontaje e Instalación 13-39
Prueba de Ruido del Compresor de A/C 13-31 Acumulador 13-40
Fugas del Sistema de Refrigerante 13-31 Descripción 13-40
Vacío del Sistema de Refrigerante 13-32 Operación 13-40
Sistema de Refrigerante Bajo 13-32 Desmontaje e Instalación 13-40
SERVICIO EN EL VEHÍCULO 13-33 Línea de Líquido 13-41
Evacuación y Recarga del Sistema de A/C Descripción 13-41
13-33
Operación 13-41
Conexión de la Estación de
Desmontaje e Instalación 13-41
Recuperación/Reciclaje de Refrigerante 13-33
Línea de Succión 13-42
Evacuación del Sistema de A/C 13-34
Descripción 13-42
Recarga del Sistema de A/C 13-34
Operación 13-42
Compresor de A/C 13-35
Desmontaje e Instalación 13-43
Descripción 13-35
Núcleo del Calentador 13-44
Operación 13-35
Descripción 13-44
Desmontaje e Instalación 13-35
Operación 13-44
Evaporador 13-37
Desmontaje e Instalación 13-44
Descripción 13-37

13-28 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Las líneas y mangueras de refrigerante de A/C se utilizan para llevar el refrigerante entre los diversos
componentes del sistema de A/C. Cualquier tipo de torceduras o curvas agudas en las líneas y
mangueras de refrigerante reducirá la capacidad de todo el sistema de A/C y puede reducir el flujo de
refrigerante en el sistema.
Operación
Las altas presiones se producen en un sistema de refrigerante cuando el compresor de A/C está
funcionando. Deberá tenerse cuidado para asegurarse de que cada una de las conexiones del sistema
de refrigerante es resistente a la presión y sin fugas. Es una buena práctica inspeccionar todas las
líneas de refrigerante de manguera flexible al menos una vez al año para asegurarse de que están en
buenas condiciones y correctamente colocadas. Dependiendo de la aplicación del vehículo, el modelo y
el mercado, las líneas de refrigerante están conectadas entre sío con otros componentes del sistema
13
de A/C con accesorios de tipo de bloque o de tipo de conexión rápida. Para garantizar la integridad del
sistema de refrigerante, anillos tóricos y/o juntas pueden utilizarse para se llar las conexiones del
sistema de refrigerante. Las líneas y mangueras de refrigerante no se pueden reparar y deben ser
reemplazadas si tienen fugas o daños.

¡ADVERTENCIA!
El sistema de A/C contiene refrigerante a alta presión. Se deben realizar las rep araciones por
personal de servicio cualificado. Lesiones graves o mortales pueden ser el resultado de
procedimientos de servicio inadecuados.

¡ADVERTENCIA!
Si ocurre una descarga accidental del sistema de A/C, ventile el área de trabajo antes de
reanudar el servicio. La liberación de grandes cantidades de refrigerante en un área de trabajo
cerrada desplazará el oxígeno y causará asfixia y lesiones graves o mortales.

PRECAUCIÓN:
Nunca agregue R-12 a un sistema de refrigerante diseñado para utilizar R-134a. No utilice
equipos o partes de R-12 en un sistema de A/C de R-134a. Estos refrigerantes no son
compatibles y causarán daños en el sistema de A/C.
PRECAUCIÓN:
Nunca use el aceite refrigerante de R-12 en un sistema de A/C diseñado para utilizar el aceite
refrigerante de R-134a. Estos aceites refrigerantes no son compatibles y causarán daños en el
sistema de A/C.
PRECAUCIÓN:
NO haga funcionar el motor con una bomba de vacío en funcionamiento o con un vacío presente
en el sistema de A/C. El incumplimiento de esta precaución provocará daños graves del
compresor de A/C.
PRECAUCIÓN:
No sobrecargue el sistema de refrigerante. La sobrecarga causará excesiva presión de la cabeza
del compresor y puede causar ruido del compresor y fallo del sistema de A/C.
Especificaciones
Especificaciones de Torque
DESCRIPCIÓN TORQUE (N·m)
Pernos del Soporte del Compresor de A/C 40
Pernos de la Línea del Compresor de A/C 20

13-29
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Especificaciones de Carga de Refrigerante de A/C

DESCRIPCIÓN CAPACIDAD (g)


Refrigerante de R-134a 500±10

Herramientas Especiales

Estación de Recuperación/Reciclaje de
Refrigerante

13-30 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Prueba de Ruido del Compresor de A/C
Cuando se investiga un ruido relacionado con el sistema de A/C, primero se deben conocer las
condiciones en las que se produce el ruido. Estas condiciones incluyen: clima, velocidad del
vehículo, eje transversal en la marcha o neutral, velocidad del motor, temperatura del motor, y cualquier
otra condición especial. Los ruidos que se desarrollan durante la operación de A/C pueden ser
engañosos. Por ejemplo: lo que suena como un rodamiento fallido, puede ser causado por tornillos,
tuercas y abrazaderas de montaje sueltos o un conjunto del compresor suelto.
NOTA:
Se debe reemplazar el compresor de A/C si se escucha cualquier ruido inusual desde el propio
compresor.
NOTA:
Las correas de transmisión son sensibles a la velocidad. En diferentes velocidades del motor y
dependiendo de la tensión de la correa de transmisión, las correas de transmisión pueden producir 13
ruidos que se confunden con un ruido del compresor de A/C. La tensión inadecuada de la correa de
transmisión puede producir un ruido confuso cuando el compresor está funcionando a máximo
desplazamiento, lo cual puede no ocurrir cuando el compreso r está en desplazamiento mínimo.
1. Seleccione un área tranquila para la prueba.
2. Duplique las condiciones de queja tanto como sea posible.
3. Encienda y apague el sistema de A/C varias veces para identificar claramente cualquier ruido del
compresor.
4. Escuche el compresor de A/C mientras esté funcionando al máximo y mínimo desplazamiento.
5. Detecte el compresor A/C con un estetoscopio de motor o un destornillador largo con el mango
colocado junto al oído para localizar mejor la fuente del ruido.
6. Para duplicar las condiciones de temperatura ambiente alta (presión de cabeza alta), restrinja el flujo
de aire a través del condensador de A/C. Instale un juego de manómetros o una herramienta de análisis
para asegurarse de que la presión de descarga no supere los 2600 kPa.
7. Compruebe el estado de la correa de transmisión de accesorios.
NOTA: Se debe reemplazar el compresor de A/C si el cubo de transmisión se rompe o si el eje del
compresor no rota suavemente.
8. Compruebe el cubo y la polea del compresor y el conjunto de rodamientos. Asegúrese de que el
cubo y la polea estén correctamente alineados y que el rodamiento de la polea está montado de manera
segura en el compresor de A/C.
9. Compruebe la fontanerí a del sistema de refrigerante para ver si hay ruta incorrecta, frotamiento o
interferencia que puedan causar ruidos. Compruebe también si las líneas y mangueras de refrigerante
tienen torceduras o curvas agudas que restrinjan el flujo de refrigerante, lo que puede causar ruidos.
10. Afloje todo el hardware de montaje del compresor y vuelva a apretarlo.
PRECAUCIÓN: NO haga funcionar el motor con una bomba de vacío en funcionamiento o con un
vacío presente en el sistema de A/C. El incumplimiento de esta precaución provocará daños
graves del compresor de A/C.
11. Si el ruido viene de la apertura y el cierre de la válvula de alivio de alta presión, recupere, evacúe y
recargue el sistema de refrigerante. Si la válvula de alivio de alta presión aún no se acopla
correctamente, reemplace el compresor de A/C.
12. Si el ruido viene del golpe del refrigerante líquido en la tubería de succión de A/C, reemplace el
acumulador de A/C y compruebe el nivel de aceite refrigerante y la carga del sistema de refrigerante.
13. Si la condición de golpe sigue existiendo después de sustituir el acumulador A/C, entonces
reemplace el compresor de A/C.
Fugas del Sistema de Refrigerante
¡ADVERTENCIA!
El equipo de servicio de R-134a o el sistema de A/C del vehículo no deben someterse a prueba de presión o
fugas con aire comprimido. La mezcla de aire y R-134a puede ser combustible a presiones elevadas. Estas
mezclas son potencialmente peligrosas y pueden provocar un incendio o una explosión causando daños a la
propiedad, lesiones personales o muerte. Evite respirar refrigerante de A/C y vapor o niebla de lubricante. La
exposición pue de irritar los ojos, la nariz y la garganta. Utilice únicamente equipo de servicio aprobado que
cumple los requisitos de SAE para descargar un sistema de R-134a. Si ocurre una descarga accidental del
sistema, ventile el área de trabajo antes de reanudar el servicio.

13-31
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
NOTA:
Si la carga del sistema de refrigerante de A/C está vacía o baja, es probablemente que haya una fuga
en el sistema de A/C. Inspeccione visualmente todas las líneas de A/C, accesorios y componentes para
ver si hay un residuo aceitoso. El residuo aceitoso puede ser un indicador de una ubicación de fuga del
sistema de A/C.
NOTA:
La única manera de determinar correctamente si el sistema de refrigerante está completamen te
cargado con R-134a consiste en evacuar completamente y recargar el sistema de A/C.
Vacío del Sistema de Refrigerante
1. Evacúe el sistema de refrigerante hasta el grado de vacío más bajo posible. Determine si el sistema
mantiene un vacío durante 15 minutos. Si el vacío se mantiene, es probablemente que no esté presente
una fuga. Si el sistema no mantendrá el nivel de vacío, continúe con el PASO 2.
2. Prepare y distribuya 0,22 kilogramos de refrigerante de R-134a en el sistema de refrigerante
evacuado y proceda el PASO 1 del procedimiento del Sistema Bajo.
Sistema de Refrigerante Bajo
1. Coloque el vehículo en un área de trabajo libre de viento. Esto ayudará a detectar pequeñas fugas.
2. Ponga a funcionar el sistema del calentador-A/C con el motor al ralentí bajo las siguientes
condiciones durante al menos 5 minutos:
• Puertas o ventanas abiertas
• Eje transversal en neutral con el freno de estacionamiento puesto.
• Controles de A/C-calentador ajustados en aire exterior, frí
o completo, modo del panel,
ventilador alto.
• Compresor de A/C activado
3. Apague el vehículo y espere 2-7 minutos. A continuación, utilice un detector de fugas electrónico
diseñado para detectar el refrigerante de R-134a y busque fugas. Los accesorios, lí
neas o componentes
que parecen ser grasosos por lo general indican una fuga de refrigerante. Para inspeccionar si el
evaporador de A/C tiene fugas, inserte la sonda detectora de fugas en la abertura del tubo de drenaje o
en una salida de aire. Un tinte para el R-134a está disponible para ayudar en la detección de fugas.
Utilice solamente tinte de refrigerante aprobado.
PRECAUCIÓN:
Un detector de fugas diseñado únicamente para refrigerante de R-12 no detectará las fugas en
un sistema de refrigerante de R-134a.

13-32 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Evacuación y Recarga del Sistema de A/C
Conexión de la Estación de Recuperación/Reciclaje de Refrigerante

13

¡ADVERTENCIA!
El sistema de A/C está bajo alta presión, tenga cuidado al prestar servicio al sistema de A/C.

13-33
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
1. Conecte la estación de recuperación/reciclaje
de refrigerante a los conectores de la línea de A/C
del lado alto y bajo de los vehículos.
NOTA: Los conectores de la estación de
recuperación/reciclaje de refrigerante se conectan
al vehículo de la siguiente manera:
• Conector AZUL (1) se conecta al accesorio
del lado bajo de A/C.
• Conector ROJO (2) se conecta al accesorio
del lado alto de A/C.

Evacuación del Sistema de A/C


PRECAUCIÓN:
NO haga funcionar el motor con una bomba de vacío en funcionamiento o con u n vacío presente
en el sistema de A/C. El incumplimiento de esta precaución provocará daños graves del
compresor de A/C.
NOTA:
Un esfuerzo especial se debe utilizar para evitar que la humedad entre en el aceite del sistema de A/C.
La humedad en el aceite es muy difícil de eliminar y causará un problema de fiabilidad con el compresor
de A/C.
Si el sistema de refrigerante ha sido abierto a la atmósfera, debe ser evacuado antes de que el sistema
se pueda llenar. La mezcla de humedad y aire con el refrigerante elevará la alta presión del compresor
por encima de los niveles operativos aceptables. Esto reducirá el rendimiento del sistema de A/C y
dañará el compresor de A/C. La humedad hervirá casi a temperatura ambiente cuando se expone al
vacío.
NOTA:
Al conectar el acoplamiento de los equipos de servicio al accesorio de línea, verifique si la válvula del
acoplamiento está completamente cerrada.
Esto reducirá la cantidad de esfuerzo requerido para llevarse a cabo la conexión.
Para evacuar el sistema de refrigerante:
1. Con el motor apagado, conecte una estación de carga adecuada, una máquina de recuperación de
refrigerante o un juego de manómetros con la bomba de vacío y los equipos de recuperación de
refrigerante. No haga funcionar el motor con un vacío en el sistema de A/C.
2. Abra las válvulas de succión y descarga y inicie la bomba de vacío. La bomba de vacío debe
funcionar mínimamente 45 minutos antes de cargar con el fin de eliminar toda la humedad en el sistema.
Cuando el manómetro de succión lee el grado de vacío más bajo posible durante 30 minutos, cierra
todas las válvulas y apague la bomba de vacío. Si el sistema no logra alcanzar el vacío determinado, es
probablemente que el sistema de refrigerante tenga una fuga, que se debe corregir. Si el sistema de
refrigerante mantiene el vacío especificado durante al menos 30 minutos, encienda la bomba de vacío y
abra las válvulas de succión y de descarga. Luego permita que el sistema se evacúe otros 10 minutos
adicionales.
3. Cierre todas las válvulas.
4. Apague y desconecte la bomba de vacío.
5. Cargue el sistema de refrigerante.
Recarga del Sistema de A/C
Después de que todas las fugas del sistema de refrigerante se hayan reparado y el sistema de
refrigerante se haya evacuado, se puede inyectar una carga de refrigerante en el sistema.
PRECAUCIÓN:
Se quita una pequeña cantidad de aceite refrigerante del sistema de A/C cada vez que el sistema
de refrigerante se recupera y se evacúa. Antes de cargar el sistema de A/C, se debe reponer el
aceite perdido durante el proceso de recuperación.
1. Evacúe el sistema de refrigerante (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección
13 Calefacción y Aire Acondicionado).

13-34 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
2. Se deben conectar un juego de manómetros y una estación de recuperac ión/reciclaje/carga de
refrigerante de R-134a que cumpla con la norma SAE J2210 al sistema de refrigerante.
3. Abra las válvulas de succión y descarga, luego abra la válvula de carga para permitir que el
refrigerante fluya hacia el sistema.
4. Cuando la transferencia de refrigerante se ha detenido, cierre las válvulas de succión y descarga.
5. Si toda la carga de refrigerante no se transfiere desde el dispositivo de distribución, abra todas las
ventanas del vehículo y ajuste los controles del sistema de calefacción-A/C para que el compresor de
A/C opere y el motor del ventilador funcione a su ajuste de velocidad más bajo. Ponga a funcionar el
motor a un ralentíalto constante (alrededor de 1400 RPM).
6. Abra la válvula de baja presión para permitir que el r efrigerante restante se transfiera al sistema de
refrigerante.
¡ADVERTENCIA!
13
Tenga cuidado de no abrir la válvula de descarga (alta presión) en este momento. El
incumplimiento de esta advertencia podría causar lesiones personales o muerte.
7. Desconecte la estación de recuperación/reciclaje de refrigerante desde los puertos de servicio del
sistema de refrigerante.
8. Vuelva a instalar las tapas en los puertos de servicio del sistema de refrigerante.
Compresor de A/C
Descripción
El sistema de A/C utiliza un compresor sin embrague SD7V16. Es un compresor de desplazamiento
variable. El desplazamiento más grande es 161,3 ml/r, el rango de desplazamiento es de 5% a 100%.
PRECAUCIÓN:
No haga funcionar el motor con una bomba de vacío en funcionamiento o con un va cío presente
en el sistema de A/C. El incumplimiento de esta precaución provocará daños graves del
compresor de A/C.
NOTA:
El cubo de accionamiento del compresor y el conjunto de polea y cojinete no se pueden mantener por
separado del compresor de A/C. En el caso de que el cubo de accionamiento o el conjunto de polea y
cojinete tienen daños o fallos, el compresor de A/C, el cubo de accionamiento y polea y cojinete deben
ser reemplazados como un conjunto.
Operación
El compresor de A/C se controla por el Módulo de Control del Motor (ECM), dependiendo de la
aplicación del motor. El ECM calcula el desplazamiento del compresor requerido por la carga y la
demanda del sistema de A/C mediante el monitoreo de la velocidad del vehículo, la presión del lado alto
de A/C, la velocidad del motor, la temperatura del evaporador, la posición del pedal del acelerador, la
temperatura ambiente y las señales de petición del A/C-calentador. El ECM entonces envía una señal
modulada en ancho de pulso al solenoide de control del compresor de A/C para aumentar o disminuir el
flujo de refrigerante a través de un orificio situado dentro de la carcasa del compresor. La cantidad de
refrigerante permitida para pasar a través del orificio en el compresor determina la presión de cabeza
que controla el ángulo de la placa oscilante, que a su vez, determina la cantidad de desplazamiento del
compresor. Cuando no hay demanda para A/C, la placa oscilante se ajusta a casi un ángulo de cero
grado, que elimina la fricción de torque del compresor desde el motor.
NOTA:
El compresor de A/C no se puede reparar y se debe reemplazar si se encuentra inoperante o dañado. Si
se ha producido un fallo interno del compresor de A/C, también se deben reemplazar el acumulador de
A/C y la línea de líquido de A/C.
Desmontaje e Instalación
¡ADVERTENCIA!
Revise las precauciones de seguridad y advertencias en este grupo antes de realizar este
procedimiento. Si no se siguen las advertencias y precauciones se podría resultar en posibles
lesiones personales o muerte.

13-35
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
PRECAUCIÓN:
El acumulador A/C y la línea de líquido de A/C deben ser reemplazados si se ha producido un
fallo interno del compresor de A/C. Si no se reemplazan el acumulador de A/C y la línea de
líquido de A/C se pueden causar graves daños al compresor de A/C de reemplazo.
NOTA:
Al reemplazar múltiples componentes del sistema de A/C, determine la cantidad de aceite que debe ser
eliminada desde el nuevo compresor de A/C.
NOTA:
Se requiere sustitución de los sellos de junta tórica y juntas de la línea de refrigerante cada vez que una
línea de refrigerante se abra. Si no se reemplazan los sellos de junta tórica de goma y juntas metálicas
se podría dar lugar a una fuga en el sistema refrigerante.
1. Evacúe el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).

2. Retire la bomba de dirección asistida (Véase el


Desmontaje e Instalación de la Bomba de
Dirección Asistida en la Sección 11 Dirección).
3. Desconecte el conector eléctrico (1) del
compresor de A/C.

4. Retire la correa de transmisión del motor (Véase el Desmontaje e Instalación de la Correa de


Transmisión en la Sección 02 Motor).
5. Retire los pernos de la línea de presión del compresor de A/C conectados al compresor d e A/C.
(Apretar: los pernos de la línea de presión del compresor de A/C a 20 N·m)
NOTA:
Después de la eliminación de las líneas de A/C, enchufe las líneas de A/C para evitar que cualquier
suciedad se introduzca en el sistema de A/C.

6. Retire el perno de montaje superior (1) del


compresor del A/C.
(Apretar: el perno de montaje superior del
compresor de A/C a 20 + 5 N·m)

13-36 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO

7. Levante y apoye el vehículo.


8. Retire el perno de montaje inferior (1) del
compresor del A/C.
(Apretar: el perno de montaje inferior del
compresor de A/C a 20 + 5 N·m)
9. Retire con cuidado el compresor de A/C.
10. La instalación es en el orden inverso al
desmontaje.

Notas de Instalación:
• Lubrique los nuevos sellos de junta tórica de goma con aceite refrigerante limpio e instálelas y las 13
nuevas juntas en los accesorios de la línea de refrigerante.
• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas ya que están hechas de un material especial
para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente el aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A/C en el
vehículo.
• Recargue el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
Evaporador
Descripción
El serpentín del evaporador está situado en la carcasa de HVAC, debajo del panel de instrumentos. El
serpentín del evaporador se coloca en la carcasa de HVAC de modo que todo el aire que entra en la
carcasa debe pasar por encima de las aletas del evaporador antes de que se distribuya a través de los
conductos y salidas del sistema. Sin embargo, el aire que pasa sobre las aletas del serpentín del
evaporador sólo estará condicionado cuando el compresor está activada y circula el refrigerante a
través de los tubos del serpentín del evaporador.
Operación
El refrigerante entra en el evaporador desde el tubo de orificio como líquido a baja temperatura y baja
presión. Como el aire fluye sobre las aletas del evaporador, la humedad en el aire se condensa en las
aletas, y el calor desde el aire se absorbe por el refrigerante . La absorción de calor hace que el
refrigerante hierva y se vaporice. El refrigerante se convierte en un gas de baja presión antes de salir
del evaporador. La carcasa núcleo del evaporador dirige el flujo de aire desde el mot or del ventilador a
través del núcleo del evaporador y el núcleo del calentador. Todo el flujo de aire desde el motor del
ventilador pasa a través del núcleo del evaporador. El flujo de aire luego se dirige a través o alrededor
del núcleo del calentador por la(s) puerta(s) de mezcla de temperatura. Una puerta de mezcla de
temperatura ubicada en el actuador eléctrico dirige el flujo de aire a través o alrededor del núcleo del
calentador.
Desmontaje e Instalación
1. Evacúe el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).

13-37
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

2. Retire las tuercas de retención (1) de la línea de alta y


baja presión del A/C desde el evaporador.
NOTA:
Después de la eliminación de las líneas de A/C, enchufe
las líneas de A/C para evitar que cualquier suciedad se
introduzca en el sistema de A/C.

3. Retire la carcasa de HVAC (Véase el Desmontaje e Instalación de la Carcasa de HVAC en la Sección


13 Calefacción y Aire Acondicionado).
4. Retire el actuador de la puerta de recirculación (Véase el Desmontaje e Instalación del Actuador de la
Puerta de Recirculación en la Sección 13 Calefacción y Aire Acondicionado).
5. Retire los nueve tornillos en el protector del evaporador, y apalanque las dos pinzas para quitar el
protector del evaporador.
NOTA: El sello de esponja alrededor de la carcasa debe ser reemplazado cuando se realiza
mantenimiento al evaporador. El sello no es reutilizable.
6. Retire el conjunto del evaporador.

7. Retire las tuercas de conexión (1) de la válvula


de expansión.

8. Retire la válvula de expansión.


9. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Lubrique los nuevos sellos de junta tórica de goma con aceite refrigerante limpio e instálelas y las
nuevas juntas en los accesorios de la línea de refrigerante.
• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas ya que están hechas de un material especial
para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente el aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A/C en el
vehículo.

13-38 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
• Recargue el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
Condensador
Descripción
El condensador se encuentra en el flujo de aire en la parte delantera del radiador de refrigeración del
motor. El condensador transforma el refrigerante gaseoso en líquido. Se inserta en el vehículo con
pernos y en las líneas de A/C con accesorios.
Operación
Cuando el gas de refrigerante pierde su calor, se condensa. Cuando el refrigerante sale del
condensador, se convierte en un refrigerante líquido de alta presión. El volumen del aire que fluye sobre
las aletas del condensador es crítico para el adecuado rendimiento de refrigeración del sistema de aire 13
acondicionado. Por lo tanto, es importante que no haya objetos delante de las aberturas de la parrilla
del radiador en la parte delantera del vehículo o material extraño en las aletas del condensador que
puedan obstruir el flujo de aire adecuado. Además, cualesquier sellos de aire o cubiertas instalados en
fábrica deben ser correctamente reinstalados de acuerdo con el servicio del radiador o condensador.
Desmontaje e Instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Evacúe el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
3. Retire el paragolpes delantero (Véase el Desmontaje e Instalación del Paragolpes Delantero en la
Sección 15 Carrocería).
4. Retire el ventilador de refrigeración (Véase el Desmontaje e Instalación del Ventilador de
Refrigeración en la Sección 06 Refrigeración).
5. Retire el radiador (Véase el Desmontaje e Instalación del Radiador en la Sección 06 Refrigeración).

6. Retire las líneas de presión de A/C (2) conectadas a los


lados izquierdo y derecho del condensador de A/C. Retire y
deseche el sello de junta tórica y la junta.
NOTA: Después de la eliminación de las líneas de A/C,
enchufe las líneas de A/C para evitar que cualquier
suciedad se introduzca en el sistema de A/C.
7. Retire las tuercas de montaje (1) del condensador.
(Apretar: las tuercas de montaje del condensador a 6 N·m)

8. Retire el condensador desde el compartimiento del motor.


9. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

13-39
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Notas de Instalación:
• Lubrique los nuevos sellos de junta tórica de goma con aceite refrigerante limpio e instálelas y las
nuevas juntas en los accesorios de la línea de refrigerante.
• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas ya que están hechas de un material especial
para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente el aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A/C en el
vehículo.
• Recargue el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
Acumulador
Descripción
El acumulador está conectado directamente a la salida del evaporador y almacena el exceso de
refrigerante líquido. Los acumuladores se utilizan en sistemas que usan un tubo de orificio para medir
refrigerantes en el evaporador.
Operación
La función primaria del acumulador es aislar el compresor de cualquier refrigerante líquido perjudicial. El
acumulador elimina los desechos y la humedad del sistema de aire acondicion ado.
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Evacúe el sistema de A/C (Véase la Evacuación
y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
3. Retire la tuerca de retención (1) en el
acumulador y retire las líneas de presión de A/C.
NOTA: Después de la eliminación de las líneas de
A/C, enchufe las líneas de A/C para evitar que
cualquier suciedad se introduzca en el sistema de
A/C.
4. Retire y deseche los sellos de junta tórica y las
juntas.

13-40 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO

5. Retire los pernos de montaje (1) del


acumulador.

13

6. Retire el acumulador.
7. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Lubrique los nuevos sellos de junta tórica de goma con aceite refrigerante limpio e instálelas y las
nuevas juntas en los accesorios de la línea de refrigerante.
• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas ya que están hechas de un material especial
para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente el aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A/C en el
vehículo.
• Recargue el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
Línea de Líquido
Descripción
La línea de líquido de A/C conecta el condensador de A/C al evaporador de A/C.
Operación
La línea de líquido de A/C de alta presión es la línea de refrigerante que lleva el refrigerante del
condensador de A/C al acumulador de A/C. Las mangueras de aire acondicionado están diseña das
para controlar el líquido y el gas a altas presiones y temperaturas. Las mangueras son generalmente
flexibles y equipadas con accesorios de metal especiales en los extremos para evitar fugas y
proporcionar un sello seguro y la conexión entre los componentes.
Desmontaje e Instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Evacúe el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
3. Retire el acumulador de A/C (Véase el Desmontaje e Instalación del Acumulador en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).

13-41
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

4. Retire las tuercas (1) que fijan el conjunto de la línea de


presión de A/C en el evaporador de A/C.

5. Retire el perno de retención de abrazadera de la línea de presión de A/C desde el cuerpo del motor.
6. Desconecte el conjunto de línea de líquido de A/C desde el condensador de A/C.
7. Retire y deseche los sellos de doble plano.
8. Enchufe los accesorios de la línea de refrigerante abiertos y los puertos del evaporador para
mantener los desechos fuera del sistema refrigerante.
9. Retire el conjunto de línea de líquido de A/C desde el compartimiento del motor.
10. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Lubrique los nuevos sellos de junta tórica de goma con aceite refrigerante limpio e instálelas y las
nuevas juntas en los accesorios de la línea de refrigerante.
• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas ya que están hechas de un material espec ial
para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente el aceite refrigerante del tipo recomendado para el compresor de A/C en el
vehículo.
• Recargue el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
Línea de Succión
Descripción
La línea de succión de A/C conecta el evaporador de A/C al compresor de A/C y del compresor de A/C
al condensador de A/C.
Operación
La línea de succión de A/C de baja presión es la línea de refrigerante que lleva el refrigerante del
evaporador de A/C al condensador de A/C. Las mangueras de aire acondicionado están diseñadas para
controlar el líquido y el gas a altas presiones y temperaturas. Las mangueras son generalmente flexibles
y equipadas con accesorios de metal especiales en los extremos para evitar fugas y proporcionar un
sello seguro y la conexión entre los componentes.

13-42 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Evacúe el sistema de A/C (Véase la Evacuación
y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
3. Retire las tuercas (1) que fijan el conjunto de la
línea de presión de A/C en el evaporador de A/C.

13

4. Retire el perno de retención de abrazadera de la


línea de presión de A/C desde el cuerpo del motor.
5. Desconecte el interruptor de presión de A/C.
6. Retire la tuerca de retención (1) en el
acumulador y retire las líneas de presión de A/C.
NOTA: Después de la eliminación de las líneas de
A/C, enchufe las líneas de A/C para evitar que
cualquier suciedad se introduzca en el sistema de
A/C.

13-43
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

7. Retire el perno de retención (1) que conecta la


línea de succión de A/C al compresor.
8. Aloje la tuerca de retención (3) que conecta la línea
de succión de A/C al condensador.
9. Retire los dos pernos de retención (2) de la línea
de succión de A/C desde las abrazaderas.

10. Enchufe o aplique cinta sobre los accesorios abiertos de la línea de refrigerante y los puertos del
evaporador.
11. Retire el conjunto de la línea de succión de A/C desde el compartimiento del motor.
12. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Lubrique los nuevos sellos de junta tórica de goma con aceite refrigerante limpio e instálelas y las
nuevas juntas en los accesorios de la línea de refrigerante.
• Utilice únicamente las juntas tóricas especificadas ya que están hechas de un material especial
para el sistema R-134a.
• Utilice únicamente el aceite refrigerante del tipo recomendado para e l compresor de A/C en el
vehículo.
• Recargue el sistema de A/C (Véase la Evacuación y Recarga del Sistema de A/C en la Sección 13
Calefacción y Aire Acondicionado).
Núcleo del Calentador
Descripción
El núcleo del calentador está situado en la carcasa de HVAC. El núcleo del calentador es un
intercambiador de calor hecho de filas de tubos con aletas y se coloca dentro de la carcasa de
distribución de aire de modo que sólo la cantidad seleccionada de aire que entra en la carcasa pasa a
través del núcleo del calentador antes de que se distribuya a través de los conductos y salidas del
sistema de calefacción-A/C. Un extremo del núcleo del calentador está equipado con un tanque que
incluye los accesorios para los tubos del núcleo del calentador. El núcleo del ca lentador sólo puede ser
mantenido por retirar la carcasa de HVAC desde el vehículo.
Operación
El refrigerante del motor se circula a través de las mangueras del calentador al núcleo del calentador en
todo momento. Como el refrigerante fluye a través del núcleo del calentador, el calor se remueve del
motor y se transfiere a los tubos y las aletas del núcleo del calentador. El aire dirigido a través del
núcleo del calentador recoge el calor de las aletas del núcleo del calentador. La puerta de mezcla de
aire permite el control de la temperatura del aire de salida del calentador mediante la regulación de la
cantidad de aire que fluye a través del núcleo del calentador. La velocidad del motor del ventilador
controla el volumen de aire que fluye a través de la carcasa de HVAC.
Desmontaje e Instalación
¡ADVERTENCIA!
Siempre permita que el motor se enfrí e antes de abrir el sistema de refrigeración. No afloje la
tapa de alivio de presión del refrigerante cuando el motor estáen funcionamiento o el sistema de
refrigeración está caliente. El sistema de refrigeración está bajo presión; es posible que el vapor
y el lí
quido caliente salgan con fuerza cuando la tapa se afloja ligeramente. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse lesiones personales graves.
1. Drene el sistema de refrigeración (Véase el Procedimiento de Drenaje del Sistema de Refrigeración
en la Sección 06 Sistema de Refrigeración).

13-44 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO

2. Desconecte las mangueras (1) del núcleo del


calentador.

3. Retire el panel de instrumentos (Véase el Desmontaje e Instalación del Panel de Instrumentos en la


Sección 15 Carrocería y Accesorios). 13
4. Desconecte el conector eléctrico de la carcasa de HVAC.
5. Retire el conjunto de la carcasa de HVAC y colóquelo en un banco de trabajo (Véa se el Desmontaje e
Instalación de la Carcasa de HVAC en la Sección 13 Calefacción y Aire Acondicionado).

6. Retire las abrazaderas de retención de cable (1) de


la puerta de modo y de la puerta de mezcla y quite los
dos cables.

7. Afloje los dos tornillos de retención del protector del


intercambiador de calor y quite el protector del
intercambiador de calor.

8. Retire los ocho tornillos en el protector del calentador, y desmonte el protector del evaporador.

13-45
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

9. Rompa el sello de esponja alrededor de los


tubos de refrigerante de entrada/salida y quite los
tornillos de retención (1).
NOTA: El sello de esponja alrededor del protector
del calentador debe ser reemplazado cuando se
realiza mantenimiento al núcleo del calentador. El
sello no es reutilizable.

10. Apalanque las pinzas y retire el conjunto de la


placa de cubierta del aire acondicionado.

11. Retire el núcleo del calentador.


12. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Compruebe si el sistema de refrigeración cumple con las especificaciones adecuadas.

13-46 Chery Automobile Co., Ltd.


RESTRICCIONES

14
CONTENIDOS página
Sistema de Airbag ....................................................................................................................... 14-1
Sistema de Cinturón de Seguridad .......................................................................................... 14-39
SISTEMA DE AIRBAG

INFORMACIÓN GENERAL 14-2 B1241 - Circuito Abierto o Encima del Límite 14


Superior o Voltaje de Batería (Vbatt) Perdido de la
Descripción 14-2
ETAPA I del Airbag del Conductor 14-21
Operación 14-2
B1245 - Circuito Abierto o Encima del Límite
Especificaciones 14-2 Superior o Voltaje de Batería (Vbatt) Perdido de la
ETAPA I del Airbag del Pasajero Delantero 14-27
Herramientas Especiales 14-3
B2214 - Luz de Advertencia de Cortocircuito a
Esquemas Eléctricos 14-4
Tierra 14-32
Módulo de Control de Restricciones (RCM)
SERVICIO EN EL VEHÍCULO 14-36
Tabla de Salida de Clavija de Conector 14-7
Procedimiento de Desarme del Sistema de
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 14-8 Airbag 14-36
Ayuda de Diagnóstico 14-8 Descripción 14-36
Solución de Problemas de DTC Intermitente 14-8 Airbag del Conductor 14-36
Inspección de Puesta a Tierra 14-8 Desmontaje e Instalación 14-36
Herramientas de Diagnóstico 14-8 Airbag del Pasajero Delantero 14-37
Lista de Código de Problemas de Diagnóstico Desmontaje e Instalación 14-37
(DTC) 14-9
Módulo de Control de Restricciones (RCM) 14-38
Lista de DTC de Módulo de Control de
Desmontaje e Instalación 14-38
Restricciones 14-9
Pruebas de Código de Problemas de
Diagnóstico (DTC) 14-11
B1200 – Errores Internos de ECU 14-11
B1400 – Voltaje Bajo de Fuente de Alimentación
14-16

14-1
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Las restricciones de los ocupantes disponibles para este vehículo incluyen tipos activo y pasivo. Las
restricciones activas son las que requieren que los ocupantes del vehículo tomen alguna acción, tales
como el abrochamiento de un cinturón de seguridad; mientras las restricciones pasivas no requieren de
la acción de los ocupantes del vehículo.
Restricciones Activas
• Cinturones de Seguridad Delanteros
• Cinturones de Seguridad Traseros
Restricciones Pasivas
• Airbag del Conductor
• Airbag de Pasajero
• Tensor del Cinturón de Seguridad
Operación
Restricciones Activas
Las restricciones principales de pasajeros son los cinturones de seguridad. Los cinturones de
seguridad se conocen como una restricción activa porque se requiere que los ocupantes del vehículo
físicamente se abrochen y ajusten adecuadamente estas restricciones con el fin de beneficiarse de
ellos.
Restricciones Pasivas
Las restricciones pasivas se conocen como un sistema de restricción suplementario, ya que están
diseñadas y destinadas a mejorar la protección de los ocupantes del vehículo sólo cuando se utiliza
junto con los cinturones de seguridad. Se conocen como restricciones pasivas porque los ocupantes del
vehículo no necesitan hacer nada para hacerlas funcionar, sin embargo, los ocup antes del vehículo
deben tener puestos sus cinturones de seguridad con el fin de obtener el máximo beneficio de
seguridad del sistema de restricción suplementario.
Los circuitos eléctricos del sistema de restricción suplementario son monitoreados y control ados de
forma continua por un microprocesador y el software contenidos en el Módulo de Control de
Restricciones (RCM). Un indicador del airbag en el grupo de instrumentos se ilumina durante unos siete
segundos como una prueba de bombillas cada vez que el interruptor de encendido se coloca en las
posiciones de ON o START. Tras la prueba de bombillas, el indicador de airbag está encendido o
apagado por el RCM para indicar el estado del sistema de restricción suplementario. Si el indicador de
airbag está encendido en cualquier momento que no sea durante la prueba de bombillas, se indica que
existe un problema en los circuitos eléctricos del sistema de restricción suplementario. Tal problema
puede causar que los airbags no se despliegan cuando se requiera, o se despliegan cuando no es
necesario.
El despliegue de las restricciones suplementarias depende del ángulo y la severidad de un impacto.
Cuando un impacto es suficientemente grave, el microprocesador en el RCM señala el inflador de las
unidades de airbag apropiadas para desplegar los cojines de airbag. Los tensores de los cinturones de
seguridad delanteros están provistos de una señal de despliegue por el RCM junto con los airbags
delanteros.
Especificaciones
Especificaciones de Torque
DESCRIPCIÓN TORQUE (N·m)
Perno de Montaje del Airbag del Lado del 10
Conductor
Tuerca de Montaje del Módulo de Control de 10
Restricciones
Perno de Montaje del Airbag del Lado del Pasajero 10
Delantero

14-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Herramientas Especiales

Herramienta de Análisis de Diagnóstico


X-431

14
Multímetro Digital
Fluke 15B & 17B

Herramienta de Carga Especial de Airbag General


– Arnés de Resistor
(Para Airbag (Delantero) del Conductor y
Pasajero)

Herramienta de Carga Especial de Airbag General


– Resistor Ficticio (Para la Comprobación del
Airbag (Delantero) del Conductor y Pasajero y el
Circuito de Pretensor de Cinturones de Seguridad)

14-3
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Esquemas Eléctricos
Sistema de Control de Airbag (Página 1 de 3)

CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS


SISTEMA DE RESTRICCIONES DEL VEHÍCULO

INTERRUPTOR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
CARROCERÍ A

GRUPO DE
AIRBAG INSTRUMENTOS
UNIDAD DE CONTROL DE MEDIDOR
UNIFICADO

AIRBAG
MÓDULO DE CONTROL DE
RESTRICCIONES

14-4 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de Control de Airbag (Página 2 de 3)

14

MÓDULO DE CONTROL DE
RESTRICCIONES

CONECTOR DE
BCM (MÓDULO DE ENLACE DE
CONTROL DE DATOS
CARROCERÍ A)

14-5
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Sistema de Control de Airbag (Página 3 de 3)

MÓDULO DE CONTROL DE
RESTRICCIONES

AIRBAG
DEL AIRBAG DEL
CONDUCT PASAJERO
OR DELANTERO

14-6 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Tabla de Salida de Clavija de Conector del Módulo de Control de Restricciones (RCM)

CLAVIJA IDENTIFICACIÓN DE CIRCUITO CLAVIJA IDENTIFICACIÓN DE CIRCUITO


Pretensor Bajo del Cinturón de
1 26 -
Seguridad del Conductor
Pretensor Alto del Cinturón de
2 27 -
Seguridad del Conductor
Pretensor Bajo del Cinturón de
3 28 -
Seguridad del Pasajero Delantero
Pretensor Alto del Cinturón de
4 29 -
Seguridad del Pasajero Delantero
5 Interruptor de Encendido 30 -
14
6 Puesta a Tierra 31 -
7 Luz de Airbag 32 -
8 - 33 -
9 Enlace K de Diagnóstico 34 -
10 Airbag del Conductor Bajo 35 -
11 Airbag de Conductor Alto 36 -
12 - 37 A BCM
13 Airbag del Pasajero Delantero Alto 38 -
14 Airbag del Pasajero Delantero Bajo 39 -
15 - 40 -
16 - 41 -
17 - 42 -
18 - 43 -
19 - 44 -
20 - 45 -
21 - 46 -
22 - 47 -
23 - 48 -
24 - 49 -
25 - 50 -

14-7
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Ayuda de Diagnóstico
1. La herramienta de análisis X-431 se conecta al Conector de Enlace de Datos (DLC) y se comunica
con los módulos electrónicos del vehículo a través de la red de datos.
2. Confirme que el malfuncionamiento es actual y realice las pruebas de diagnóstico y procedimientos
de reparación.
3. Si el Código de Problemas de Diagnóstico (DTC) no se puede eliminar, es un fallo actual.
4. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
5. Consulte cualesquier Boletines Técnicos que podrán aplicar al fallo.
6. Inspeccione visualmente el arnés de cableado relacionado.
7. Inspeccione y limpie todas las puestas a tierra del Módulo de Control de Restricciones (RCM) que se
relacionan con el DTC más actual.
8. Si se han establecido numerosos códigos de problemas, utilice un esquema de cableado y busque
los circuitos de puesta a tierra comunes o circuitos de alimentación de voltaje que puedan aplicarse al
DTC.
Solución de Problemas de DTC Intermitente
Si el fallo es intermitente, haga lo siguiente:
• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier tipo de cables excoriados, horadados, pinzados o parcialmente rotos.
• Monitoree los datos de la herramienta de análisis en relación con este circuito.
• Mueva el arnés de cableado relacionado y los conector es mientras se busca una señal de
interrupción en el circuito afectado.
• Si es posible, intente reproducir las condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
• Busque los datos para cambiar o el DTC para restablecer durante la prueba de movimiento.
• Busque los terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el área de sensor y montaje para buscar cualquier condición que pueda resultar en una
señal incorrecta, como daño o material extraño.
• Se debe utilizar un grabador de datos y/o un osciloscopio para ayudar a diagnosticar condiciones
intermitentes.
• Retire el Módulo de Control de Restricciones (RCM) del vehículo con problemas e instálelo en un
vehículo nuevo y pruebe. Si el DTC no se puede eliminar, el RCM no fu nciona correctamente. Si el
DTC se puede borrar, devuelva el RCM al vehículo original.
Inspección de Puesta a Tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el buen funcionamiento de los circuitos eléctricos y
electrónicos. Las conexiones a tierra suelen estar expuestas a la humedad, suciedad y otros elementos
corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia
adicional puede alterar la forma de trabajar de un circuito.
Los circuitos electrónicamente controlados son muy sensibles a la conexión a tierra adecuada. Una
conexión a tierra floja o corroí da puede afectar drásticamente un circuito de control electrónico. Una
conexión a tierra deficiente o corroída puede afectar el circuito. Realice el siguie nte al inspeccionar
una conexión a tierra:
1. Retire el perno o tornillo de conexión a tierra.
2. Inspeccione toda la superficie de contacto para ver si hay deslustre, suciedad, óxido, etc.
3. Limpie según sea necesario para asegurarse de un buen contacto.
4. Vuelva a instalar el perno o tornillo de manera segura.
5. Inspeccione los accesorios adicionales que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si varios cables se engarzan en un terminal de ojal de tierra, compruebe si los engarces son
adecuados. Asegúrese de que todos los cables están limpios y correctamente sujetos y proporcionan
una buena trayectoria de tierra. Si varios cables se engarzan a un ojal, asegúrese de que no haya
exceso de aislamiento de cable engarzado creando una mala co nexión a tierra.
Herramientas de Diagnóstico
Herramienta de Análisis de Diagnóstico X-431
Lea lo siguiente cuando se conecta la herramienta de análisis X-431:
• Conecte la herramienta de análisis al Conector de Enlace de Datos (DLC) para la comunicación
con el vehículo.
• El DLC se encuentra en el compartimento del lado del conductor bajo la columna de dirección (que
se acopla al panel de instrumentos y es accesible desde el asiento del conductor).
• El DLC es rectangular en el diseño y es capaz de acomodar hasta 16 terminales.
• El conector eléctrico tiene características de tecleado para permitir una fácil conexión.

14-8 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Herramienta de Carga Especial de Airbag
Utilice la herramienta de carga especial de airbag para diagnosticar los fallos en el sistema de airbag:
• La herramienta de carga especial de airbag simula los componentes del sistema de airbag.
NOTA:
El uso de la herramienta de carga especial de airbag ayudará a prevenir otros DTCs de airbag de ser
establecidos mientras se solucionan los problemas del sistema.
Multímetro Digital
Lea lo siguiente cuando se utiliza el multímetro digital:
• Utilice un multímetro para solucionar los problemas eléctricos y de los sistemas de cableado.
• Utilice un multímetro para la búsqueda de fallos básicos y las pruebas de banco.
• Utilice un multímetro para medir voltaje, corriente y resistencia.
14
Lista de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC)
Lista de DTC de Módulo de Control de Restricciones
DTC DEFINICIÓN DE DTC
B1200 Errores Internos de ECU
B1400 Voltaje Bajo de la Fuente de Alimentación
B1401 Sobre Voltaje de la Fuente de Alimentación
B1238 Cortocircuito a Tierra de la ETAPA I del Airbag del Conductor
B1239 Cortocircuito a Vbatt de la ETAPA I del Airbag del Conductor
Cortocircuito, Debajo del Límite Inferior o Conexión a Tierra Perdida de la ETAPA I del Airbag
B1240
del Conductor
Circuito Abierto o Encima del Límite Superior o Voltaje de Batería (Vbatt) Perdido de la ETAPA I
B1241
del Airbag del Conductor
B1242 Cortocircuito a Tierra de la ETAPA I del Airbag del Pasajero Delantero
B1243 Cortocircuito a Vbatt de la ETAPA I del Airbag del Pasajero Delantero
Cortocircuito, Debajo del Límite Inferior o Conexión a Tierra Perdida de la ETAPA I del Airbag
B1244
del Pasajero Delantero
Circuito Abierto o Encima del Límite Superior o Voltaje de Batería (Vbatt) Perdido de la ETAPA I
B1245
del Airbag del Pasajero Delantero
B1254 Cortocircuito a Tierra del Pretensor del Conductor
B1255 Cortocircuito a Vbatt del Pretensor del Conductor
Cortocircuito, Debajo del Límite Inferior o Conexión a Tierra Perdida del Pretensor del
B1256
Conductor
Circuito Abierto o Encima del Límite Superior o Voltaje de Batería Perdido del Pretensor del
B1257
Conductor
B1258 Cortocircuito a Tierra del Pretensor del Pasajero Delantero
B1259 Cortocircuito a Vbatt del Pretensor del Pasajero Delantero
Cortocircuito, Debajo del Límite Inferior o Conexión a Tierra Perdida del Pretensor del Pasajero
B1260
Delantero
Circuito Abierto o Encima del Límite Superior o Voltaje de Batería Perdido del Pretensor del
B1261
Pasajero Delantero
B1237 Señal Defectuosa del Interruptor de Desactivación del Airbag del Pasajero Delantero
B1262 Cortocircuito a Tierra del Airbag Lateral del Conductor
B1263 Cortocircuito a Vbatt del Airbag Lateral del Conductor
Cortocircuito, Debajo del Límite Inferior o Conexión a Tierra Perdida del Airbag Lateral del
B1264
Conductor
Circuito Abierto o Encima del Lí mite Superior o Voltaje de Batería Perdido del Airbag Lateral del
B1265
Conductor
B1266 Cortocircuito a Tierra del Airbag Lateral del Pasajero Delantero
B1267 Cortocircuito a Vbatt del Airbag Lateral del Pasajero Delantero
Cortocircuito, Debajo del Límite Inferior o Conexión a Tierra Perdida del Airbag Lateral del
B1268
Pasajero Delantero
Circuito Abierto o Encima del Lí mite Superior o Voltaje de Batería Perdido del Airbag Lateral del
B1269
Pasajero Delantero

14-9
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
DTC DEFINICIÓN DE DTC
B1270 Cortocircuito a Tierra del Airbag de Cabeza del Conductor
B1271 Cortocircuito a Vbatt del Airbag de Cabeza del Conductor
Cortocircuito, Debajo del Límite Inferior o Conexión a Tierra Perdida del Airbag de Cabeza
B1272 del Conductor
Circuito Abierto o Encima del Límite Superior o Voltaje de Batería Perdido del Airbag de
B1273 Cabeza del Conductor
B1274 Cortocircuito a Tierra del Airbag de Cabeza del Pasajero Delantero
B1275 Cortocircuito a Vbatt del Airbag de Cabeza del Pasajero Delantero
Cortocircuito, Debajo del Límite Inferior o Conexión a Tierra Perdida del Airbag de Cabeza
B1276 del Pasajero Delantero
Circuito Abierto o Encima del Límite Superior o Voltaje de Batería Perdido del Airbag de
B1277 Cabeza del Pasajero Delantero
B1292 Señal Defectuosa del Sensor de Impacto del Lado del Conductor
B1293 Errores Internos del Sensor de Impacto del Lado del Conductor
B1294 Señal Defectuosa del Sensor de Impacto del Lado del Pasajero Delantero
B1295 Errores Internos del Sensor de Impacto del Lado del Pasajero Delantero
B2212 Cortocircuito a la Batería de la Luz de Advertencia
B2213 Cortocircuito a la Batería de la Luz de Inhibición
B2214 Cortocircuito a Tierra de la Luz de Advertencia
B2215 Cortocircuito a Tierra de la Luz de Inhibición

14-10 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Pruebas de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC)
B1200 – Errores Internos de ECU
CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL
VEHÍCULO

INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O
START

CAJA DE FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
CARROCERÍ A
14

MÓDULO DE
CONTROL DE
RESTRICCIONES

14-11
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

MÓDULO DE
CONTROL DE
RESTRICCIONES

14-12 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
CONDICIÓN DE
NO. DE DTC DEFINICIÓN DE DTC ESTABLECIMIENTO CAUSA POSIBLE
DETECCIÓN DE DTC
DE DTC
El Módulo de Control de
Errores internos de Interruptor de
B1200 Restricciones (RCM) RCM
ECU encendido: ON
detecta un fallo interno.
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 1 2 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software disponible más
reciente. 14
• Encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, registre y borre los DTCs almacenados en el Módulo de Control de Restricciones
(RCM).
• Apague el interruptor de encendido, y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, seleccione vista de DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición de DTC es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y Solución de
Problemas de DTC intermitente en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).
Líneas de Guía de Diagnóstico
Observe las siguientes líneas de guía al diagnosticar este DTC:
• Solucione los problemas de DTCs de carga/arranque del Módulo de Control del Motor (ECM) antes de proceder.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de haber destellado durante 6 - 7 segundos, esto indica
que el sistema estábien.
• Si la luz de advertencia se enciende durante 6-7 segundos seguidos, luego se apaga, o la luz de advertencia se
enciende continuamente, esto indica que hay historial de DTCs en el sistema. Utilice la herramienta de análisis para
borrar los DTCs.
• Si se produce cualquier otra condición, primero use la herramienta de análisis para borrar el historial de DTCs, a
continuación, compruebe la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se apaga inmediatamente después de
haber destellado durante 6 - 7 segundos cuando se utiliza la Herramienta de Análisis, primero borre el historial de
DTCs.
• En el curso de la solución de problemas del sistema de airbag, asegúrese de que la fuente de alimentación del
sistema estáapagada, y espere dos minutos para que el condensador del sistema se descargue.
• Los conectores del circuito detonador integran un resorte de "cortocircuito" (que impide que el airbag se despliegue
involuntariamente debido a la electricidad estática por un cortocircuito del cable positivo al cable negativo en el
circuito detonador cuando los conectores están desconectados). Por lo tanto, si el conector eléctrico d el airbag o
el conector eléctrico del cable espiral está dañado o mal conectado, es posible que el resorte de cortocircuito no se
libere cuando el conector eléctrico estáconectado.
• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente pru eba:
- Herramienta de Análisis X-431
- Herramienta de Carga Especial de Airbag
- Multímetro Digital
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos para la
información del circuito específico y los componentes.
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE EL DTC
• Realice el procedimiento de confirmación de DTC.
¿El DTC B1200 es presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> La condición que causó el establecimiento de este DTC actualmente no está presen te (Consulte la Ayuda de
Diagnóstico y Solución de Problemas de DTC Intermitente en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).

14-13
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE LA CONEXIÓN A TIERRA
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra en la carrocería (Véase la Inspección de Puesta a
Tierra en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).
• Inspeccione la posición de montaje J-201 de la conexión a tierra (Véase la Disposición del Arnés de
Cableado del Vehículo - Arnés Principal en la Sección 16 Cableado).
¿Está correcta la conexión a tierra?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.
3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE
RESTRICCIONES (RCM)

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico (1) del Módulo de
Control de Restricciones (RCM).
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico según sea
necesario.

4. COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DE


RESTRICCIONES (RCM)

• Encienda el interruptor de encendido.


• Compruebe el voltaje entre el terminal 5 y el terminal 6 en el lado del terminal J-001 del conector
eléctrico de RCM.

TERMINAL DEL
CONECTOR DEL
MÓDULO DE CONTROL VOLTAJE
DE RESTRICCIONES
(RCM)

5&6 Menos de 9 V

¿El voltaje es de menos de 9 V?


Sí>> Pase al paso 5.
No >> Reemplace el RCM.

14-14 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPRUEBE EL DTC
• Lea los DTCs del RCM con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1200 sigue presente?
Sí>> Reemplace el Módulo de Control de Restricciones (RCM).
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

14

14-15
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B1400 – Voltaje Bajo de Fuente de Alimentación
CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL
VEHÍCULO

INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS DE LA
CARROCERÍ A

MÓDULO DE
CONTROL DE
RESTRICCIONES

14-16 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

MÓDULO DE
CONTROL DE
RESTRICCIONES

14

14-17
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
NOTA:
La clavija de tierra del Módulo de Control de Restricciones (RCM) debe estar conectada al chasis del
vehículo en la ubicación inmediata del área de montaje del RCM.
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
DEFINICIÓN
NO. DE DTC DETECCIÓN DE ESTABLECIMIENTO CAUSA POSIBLE
DE DTC
DTC DE DTC
El Módulo de Control • Batería

Voltaje de la Interruptor de
de Restricciones • Sistema de carga
B1400
batería bajo encendido: ON
(RCM) detecta que el • El arnés estáabierto o en cortocircuito.
voltaje de la batería
es demasiado bajo. • Módulo de Control de Restricciones
(RCM)
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, registre y borre los DTCs almacenados en el Módulo de Control de
Restricciones (RCM).
• Apague el interruptor de encendido, y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, seleccione vista de DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición de DTC es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso
1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 14 Restricciones para obtener más
información).
Líneas de Guía de Diagnóstico
Observe las siguientes líneas de guía al diagnosticar este DTC:
• Solucione los problemas de DTCs de carga/arranque del Módulo de Contr ol del Motor (ECM) antes
de proceder.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de haber destellado durante 6 - 7
segundos, esto indica que el sistema está bien.
• Si la luz de advertencia se enciende durante 6-7 segundos seguidos, luego se apaga, o la luz de
advertencia se enciende continuamente, esto indica que hay historial de DTCs en el sistema. Utilice
la herramienta de análisis para borrar los DTCs.
• Si se produce cualquier otra condición, primero use la herramienta de análisis p ara borrar el
historial de DTCs, a continuación, compruebe la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se
apaga inmediatamente después de haber destellado durante 6 - 7 segundos cuando se utiliza la
Herramienta de Análisis, primero borre el historial de DTCs.
• En el curso de la solución de problemas del sistema de airbag, asegúrese de que la fuente de
alimentación del sistema está apagada, y espere dos minutos para que el condensador del sistema
se descargue.
• Los conectores del circuito detonador integran un resorte de "cortocircuito" (que impide que el
airbag se despliegue involuntariamente debido a la electricidad estática por un cortocircuito del
cable positivo al cable negativo en el circuito detonador cuando los conectores están
desconectados). Por lo tanto, si el conector eléctrico del airbag o el conector eléctrico del cable
espiral está dañado o mal conectado, es posible que el resorte de cortocircuito no se libere cuando
el conector eléctrico está conectado.
• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:
- Herramienta de Análisis X-431
- Herramienta de Carga Especial de Airbag
- Multímetro Digital
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.

14-18 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra en la carrocería (Véase la Inspección de Puesta a
Tierra en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).
• Inspeccione la posición de montaje J-201 de la conexión a tierra (Véase la Disposición del Arnés de
Cableado del Vehículo - Arnés Principal en la Sección 16 Cableado).
¿Está correcta la conexión a tierra?
Sí>> Pase al siguiente paso.
14
No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.
2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE
RESTRICCIONES (RCM )

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico (1) del Módulo de
Control de Restricciones (RCM).
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico según
sea necesario.

3. COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DE


RESTRICCIONES (RCM)
• Encienda el interruptor de encendido.
• Compruebe el voltaje entre el terminal 5 y el terminal 6 en el lad o del terminal J-001 del conector
eléctrico de RCM.
TERMINAL DEL CONECTOR
DEL MÓDULO DE CONTROL VOLTAJE
DE RESTRICCIONES (RCM)

5&6 Menos de 9 V

¿El voltaje es de menos de 9 V?


Sí>> Pase al paso 4.
No >> Reemplace el RCM.

14-19
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPRUEBE EL VOLTAJE DEL SISTEMA
• Arranque el motor, suba la velocidad del motor hasta por encima de 1000 RPM.
• Mida el voltaje del sistema de carga en los terminales positivo y negativo de la batería.
¿El voltaje es de menos de 9 V?
Sí>> Compruebe el sistema de carga.
No >> Pase al siguiente paso.
5. COMPRUEBE LA BATERÍA
• Mantenga la velocidad del motor por encima de 1000 RPM durante unos pocos minutos.
• Apague el interruptor de encendido.
• Mida la caída de voltaje en los terminales positivo y negativo de la batería durante el arranque del
motor.
• El voltaje de la batería debe ser superior a aproximadamente 9,0 V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al paso 6.
No >> Cargue o reemplace la batería.
6. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DE
RESTRICCIONES (RCM)
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte el terminal positivo de la batería.
• Mida la continuidad entre el terminal 5 del conector del RCM y el terminal positivo de la batería.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Compruebe el fusible.
Compruebe si el arnés eléctrico tiene una resistencia abierta o alta.
7. COMPRUEBE EL DTC

• Lea los DTCs del RCM con la herramienta de análisis X-431.


• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1400 sigue presente?
Sí>> Reemplace el RCM.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.

14-20 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B1241 - Circuito Abierto o Encima del Límite Superior o Voltaje de Batería (Vbatt) Perdido de la
ETAPA I del Airbag del Conductor

MÓDULO DE
CONTROL DE
RESTRICCIONES

14

CABLE
ESPIRAL

AIRBAG DEL
CONDUCTOR

14-21
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
NOTA:
La clavija de tierra del Módulo de Control de Restricciones (RCM) debe estar conectada al chasis del vehículo en la
ubicación inmediata del área de montaje del RCM.
¡ADVERTENCIA!
Después de instalar el Módulo de Control de Restricciones (RCM), asegúrese de que todos los conectores están
correctamente conectados, y el arnés de cables se encamina correctamente. Compruebe si la resistencia entre el
conjunto del RCM y la conexión a tierra de la carrocería es de menos de 100 m Ω.
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
NO. DE DEFINICIÓN DE
DETECCIÓN DE ESTABLECIMIENTO DE CAUSA POSIBLE
DTC DTC
DTC DTC

• Cable espiral
Circuito abierto o
encima del límite • Airbag del conductor
El Módulo de Control de
Restricciones (RCM) detecta •
superior o voltaje de Conector del airbag del
Interruptor de
B1241 batería (vbatt) conductor
encendido: ON que el circuito del airbag del
perdido de la etapa I
del airbag del
conductor estáabierto. • El arnés está abierto entre el
conductor cable espiral y el RCM
• RCM
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software disponible más
reciente.
• Encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, registre y borre los DTCs almacenados en el Módulo de Control de Restricciones
(RCM).
• Apague el interruptor de encendido, y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, seleccione vista de DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición de DTC es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y Solución de
Problemas de DTC intermitente en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).
Líneas de Guía de Diagnóstico
Observe las siguientes líneas de guía al diagnosticar este DTC:
• Solucione los problemas de DTCs de carga/arranque del Módulo de Control del Motor (ECM) antes de proceder.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de haber destellado durante 6 - 7 segundos, esto indica
que el sistema estábien.
• Si la luz de advertencia se enciende durante 6-7 segundos seguidos, luego se apaga, o la luz de advertencia se
enciende continuamente, esto indica que hay historial de DTCs e n el sistema. Utilice la herramienta de análisis para
borrar los DTCs.
• Si se produce cualquier otra condición, primero use la herramienta de análisis para borrar el historial de DTCs, a
continuación, compruebe la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se apaga inmediatamente después de
haber destellado durante 6 - 7 segundos cuando se utiliza la Herramienta de Análisis, primero borre el historial de
DTCs.
• En el curso de la solución de problemas del sistema de airbag, asegúrese de que la fuen te de alimentación del
sistema estáapagada, y espere dos minutos para que el condensador del sistema se descargue.
• Los conectores del circuito detonador integran un resorte de "cortocircuito" (que impide que el airbag se despliegue
involuntariamente debido a la electricidad estática por un cortocircuito del cable positivo al cable negativo en el
circuito detonador cuando los conectores están desconectados). Por lo tanto, si el conector eléctrico del airbag o
el conector eléctrico del cable espiral está dañado o mal conectado, es posible que el resorte de cortocircuito no se
libere cuando el conector eléctrico estáconectado.
• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:
- Herramienta de Análisis X-431
- Herramienta de Carga Especial de Airbag
- Multímetro Digital

14-22 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE EL AIRBAG DEL CONDUCTOR
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable
negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.
14
• Desconecte el conector eléctrico J-003 del airbag del conductor.
NOTA:
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
• Conecte la herramienta de carga especial de airbag (conecte el r esistor ficticio de la herramienta
especial al arnés del resistor de la herramienta especial) al lado del cable espiral del arnés del
vehículo (en lugar del airbag del conductor).

¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, no se debe comprobar el airbag del conductor con un
multímetro.

NOTA:
Si la herramienta de carga especial de airbag no está disponible, conecte a un airbag de conductor que
se sabe está en buen estado.
• Conecte el cable negativo de la batería.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, vuelva a conectar la batería, luego encienda el interruptor
de encendido.

• Encienda el interruptor de encendido.


• Borre la memoria del DTC con la herramienta de análisis.
• Apague el interruptor de encendido, espere unos segundos y luego encienda el interruptor de
encendido.
• Lea los DTCs del RCM con la herramienta de análisis.
¿El DTC B1241 es presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace el airbag del conductor (Véase el Desmontaje e Instalación del Airbag del C onductor
en la Sección 14 Restricciones).
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

14-23
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE
RESTRICCIONES (RCM)

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico (1) del Módulo de
Control de Restricciones (RCM).
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico según
sea necesario.

3. COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR

• Desconecte la herramienta de carga especial de airbag (o desconecte el airbag del conductor que
se sabe está en buen estado).

¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable
negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

• Desconecte el conector J-005 del cable espiral.


NOTA:
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
• Compruebe la continuidad del circuito de airbag del conductor entre el terminal 10 del conector
eléctrico del RCM y el terminal 1 del conector eléctrico del cable espiral.
TERMINAL
DEL TERMINAL
CONTINUIDAD
CABLE DEL RCM
ESPIRAL

1 10 Sí

• Compruebe la continuidad del circuito de airbag del conductor entre el terminal 11 del conector
eléctrico del RCM y el terminal 2 del conector eléctrico del cable espiral.

14-24 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
TERMINAL
DEL TERMINAL
CONTINUIDAD
CABLE DEL RCM
ESPIRAL

2 11 Sí

• Debe existir continuidad.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
14
No >> Reemplace el circuito de airbag del conductor entre los terminales del conector eléctrico del RCM
y los terminales del conector eléctrico del cable espiral.
4. COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR

¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable
negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

• Compruebe la continuidad del circuito de airbag del conductor entre el terminal 1 del conector
eléctrico del airbag del conductor y el terminal 1 del conector eléctrico del cable espiral.
TERMINAL TERMINAL
DEL DEL AIRBAG
CONTINUIDAD
CABLE DEL
ESPIRAL CONDUCTOR

1 1 Sí

14-25
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Compruebe la continuidad del circuito de airbag del conductor entre el terminal 2 del conector
eléctrico del RCM y el terminal 2 del conector eléctrico del cable espiral.

TERMINAL TERMINAL
DEL DEL AIRBAG
CONTINUIDAD
CABLE DEL
ESPIRAL CONDUCTOR

2 2 Sí

• Debe existir continuidad.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace el cable espiral.
5. COMPRUEBE LOS CONECTORES

NOTA:
Diagnostique y repare todos los códigos activos antes de diagnosticar los códigos almacenados (Véase
la Lista de DTC del Módulo de Control de Restricciones en la Sección 14 Restricciones).
• Registre y borre todos los DTCs del RCM con la herramienta de análisis.
• Use el esquema eléctrico como una guía para inspeccionar lo siguiente:
- Inspeccione el cableado y los conectores del cableado y conectores del sistema de airbag
relacionado.
− Busque cualquier tipo de cables excoriados, horadados, pinzados o parcialmente rotos.
− Busque los terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o corroídos.
− Verifique si hay buen contacto de la clavija al terminal en los conectores correspon dientes.
¿Se encontró algún tipo de problema?
Sí>> Reemplace según sea necesario.
No >> Pase al siguiente paso.
6. COMPRUEBE EL DTC
• Vuelva a conectar todos los componentes y conectores del arnés desconectados.
• Lea los DTCs del RCM con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1241 sigue presente?
Sí>> Reemplace el RCM.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

14-26 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B1245 - Circuito Abierto o Encima del Límite Superior o Voltaje de Batería (Vbatt) Perdido de la
ETAPA I del Airbag del Pasajero Delantero

MÓDULO DE
CONTROL DE
RESTRICCIONES

14

AIRBAG DEL
PASAJERO
DELANTERO

14-27
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
NOTA:
La clavija de tierra del Módulo de Control de Restricciones (RCM) debe estar conectada al chasis del vehículo en la
ubicación inmediata del área de montaje del RCM.
¡ADVERTENCIA!
Después de instalar el Módulo de Control de Restricciones (RCM), asegúrese de que todos los conect ores están
correctamente conectados, y el arnés de cables se encamina correctamente. Compruebe si la resistencia entre el
conjunto del RCM y la conexión a tierra de la carrocería es de menos de 100 m Ω.
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE
NO. DE DEFINICIÓN DE
DETECCIÓN DE ESTABLECIMIENTO DE CAUSA POSIBLE
DTC DTC
DTC DTC

• Airbag del pasajero


Circuito abierto o
encima del límite El Módulo de Control de • Conector del airbag del
superior o voltaje de Interruptor pasajero
de Restricciones (RCM)
B1245 batería (vbatt) detecta que el circuito del •
encendido: ON El arnés está abierto entre
perdido de la etapa I airbag del pasajero el airbag del pasajero y el
del airbag del delantero estáabierto. RCM
pasajero delantero
• RCM
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software disponible más
reciente.
• Encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, registre y borre los DTCs almacenados en el Módulo de Control de Restricciones
(RCM).
• Apague el interruptor de encendido, y luego encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, seleccione vista de DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición de DTC es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y Solución de
Problemas de DTC intermitente en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).
Líneas de Guía de Diagnóstico
Observe las siguientes líneas de guía al diagnosticar este DTC:
• Solucione los problemas de DTCs de carga/arranque del Módulo de Control del Motor (ECM) antes de proceder.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de haber destellado durante 6 - 7 segundos, esto indica
que el sistema estábien.
• Si la luz de advertencia se enciende durante 6-7 segundos seguidos, luego se apaga, o la luz de advertencia se
enciende continuamente, esto indica que hay historial de DTCs en el sistema. Utilice la herramienta de análisis para
borrar los DTCs.
• Si se produce cualquier otra condición, primero use la herramienta de análisis para borrar el historial de DTCs, a
continuación, compruebe la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se apaga inmediatamente después de
haber destellado durante 6 - 7 segundos cuando se utiliza la Herramienta de Análisis, primero borre el historial de
DTCs.
• En el curso de la solución de problemas del sistema de airbag, asegúrese de que la fuente de alimentación del
sistema estáapagada, y es pere dos minutos para que el condensador del sistema se descargue.
• Los conectores del circuito detonador integran un resorte de "cortocircuito" (que impide que el airbag se despliegue
involuntariamente debido a la electricidad estática por un cortocircu ito del cable positivo al cable negativo en el
circuito detonador cuando los conectores están desconectados). Por lo tanto, si el conector eléctrico del airbag o
el conector eléctrico del cable espiral está dañado o mal conectado, es posible que el resorte de cortocircuito no se
libere cuando el conector eléctrico estáconectado.
• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:
- Herramienta de Análisis X-431
- Herramienta de Carga Especial de Airbag
- Multímetro Digital

14-28 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE EL AIRBAG DEL PASAJERO
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable
negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.
14
• Desconecte el conector eléctrico J-002 del airbag del pasajero.
NOTA:
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.
• Conecte la herramienta de carga especial de airbag (conecte el resistor ficticio de la herramienta
especial al arnés del resistor de la herramienta especial) al arnés del vehículo (en lugar del airbag
del pasajero).
• Conecte el cable negativo de la batería.

¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, no se debe comprobar el airbag del pasajero con un
multímetro.

NOTA:
Si la herramienta de carga especial de airbag no está disponible, conecte a un airbag de pasajero que
se sabe está en buen estado.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, vuelva a conectar la batería, luego encienda el interruptor
de encendido.

• Encienda el interruptor de encendido.


• Borre la memoria del DTC con la herramienta de análisis.
• Apague el interruptor de encendido, espere unos segundos y luego encienda el interruptor de
encendido.
• Lea los DTCs activos del RCM con la herramienta de análisis.
¿El DTC B1245 es presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace el airbag del pasajero (Véase el Desmontaje e Instalación del Airbag del Pasajero
en la Sección 14 Restricciones).
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

14-29
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE
RESTRICCIONES (RCM)

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico (1) del Módulo de
Control de Restricciones (RCM).
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico según
sea necesario.

3. COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE CONTROL DEL AIRBAG DEL PASAJERO

• Desconecte la herramienta de carga especial de airbag (o desconecte el airbag del conductor que
se sabe está en buen estado).

¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable
negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

• Compruebe la continuidad del circuito de airbag del pasajero entre el terminal 13 del conector
eléctrico del RCM y el terminal 1 del conector eléctrico del airbag del pasajero.

TERMINAL DEL TERMINAL


CONECTOR J-002 DEL
DEL AIRBAG DEL CONECTOR CONTINUIDAD
PASAJERO J-001 DEL
DELANTERO RCM

1 13 Sí

14-30 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Compruebe la continuidad del circuito de airbag del pasajero entre el termin al 14 del conector
eléctrico del RCM y el terminal 2 del conector eléctrico del airbag del pasajero.

TERMINAL DEL TERMINAL


CONECTOR J-002 DEL
DEL AIRBAG DEL CONECTOR CONTINUIDAD
PASAJERO J-001 DEL
DELANTERO RCM

2 14 Sí

• Debe existir continuidad.


¿El resultado de la comprobación es normal? 14
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace los cables.
4. COMPRUEBE LOS CONECTORES

NOTA:
Diagnostique y repare todos los códigos activos antes de diagnosticar los códigos almacenados (Véase
la Lista de DTC del Módulo de Control de Restricciones en la Sección 14 Restricciones).
• Registre y borre todos los DTCs del RCM con la herramienta de análisis.
• Use el esquema eléctrico como una guía para inspeccionar lo siguiente:
- Inspeccione el cableado y los conectores del sistema de airbag relacionado.
− Busque cualquier tipo de cables excoriados, horadados, pinzados o parcialmente rotos.
− Busque los terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o corroídos.
− Verifique si hay buen contacto de la clavija al terminal en los conectores correspondientes.
¿Se encontró algún tipo de problema?
Sí>> Reemplace según sea necesario.
No >> Pase al siguiente paso.
5. COMPRUEBE EL DTC
• Vuelva a conectar todos los componentes y conectores del arnés desconectados.
• Lea los DTCs del RCM con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1245 sigue presente?
Sí>> Reemplace el RCM.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

14-31
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B2214 - Luz de Advertencia de Cortocircuito a Tierra

CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
CARROCERÍ A

GRUPO DE
INSTRUMENT
OS

MÓDULO DE
CONTROL DE
RESTRICCIONES

14-32 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
NOTA:
La clavija de tierra del Módulo de Control de Restricciones (RCM) d ebe estar conectada al chasis del vehículo en la
ubicación inmediata del área de montaje del RCM.
¡ADVERTENCIA!
Después de instalar el Módulo de Control de Restricciones (RCM), asegúrese de que todos los conectores están
correctamente conectados, y el arnés de cables se encamina correctamente. Compruebe si la resistencia entre el
conjunto del RCM y la conexión a tierra de la carrocería es de menos de 100 mΩ.
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
NO. DE DEFINICIÓN CONDICIÓN DE
ESTABLECIMIENTO DE CAUSA POSIBLE
DTC DE DTC DETECCIÓN DE DTC
DTC
Este DTC se establecerá si 14
el circuito del conductor de

la luz de advertencia del Grupo de instrumentos
Cortocircuito a
Interruptor de •
airbag está en cortocircuito El arnés estáabierto o en
B2214 Tierra de la Luz a tierra o está abierto entre cortocircuito entre el grupo de
encendido: ON
de Advertencia la luz de advertencia del instrumentos y el RCM
airbag y el Módulo de
Control de Restricciones• RCM
(RCM).
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software disponible más
reciente.
• Encienda el interruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, registre y borre los DTCs almacenados en el Módulo de Control de Restricciones
(RCM).
• Apague el interruptor de encendido, y luego encienda el i nterruptor de encendido.
• Con la herramienta de análisis, seleccione vista de DTC y flujo de datos en el RCM.
• Si se detecta el DTC, la condición de DTC es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y Solución de
Problemas de DTC intermitente en la Sección 14 Restricciones para obtener más información).
Líneas de Guía de Diagnóstico
Observe las siguientes líneas de guía al diagnosticar este DTC:
• Solucione los problemas de DTCs de carga/arranque del Módulo de Control del Motor (ECM) antes de proceder.
• Si la luz de advertencia se apaga inmediatamente después de haber destellado durante 6 - 7 segundos, esto indica
que el sistema estábien.
• Si la luz de advertencia se enciende durante 6-7 segundos seguidos, luego se apaga, o la luz de advertencia se
enciende continuamente, esto indica que hay historial de DTCs en el sistema. Utilice la herramienta de análisis para
borrar los DTCs.
• Si se produce cualquier otra condición, primero use la herramienta de análisis para borrar el historial de DTCs, a
continuación, compruebe la luz de advertencia. Si la luz de advertencia no se apaga inmediatamente después de
haber destellado durante 6 - 7 segundos cuando se utiliza la Herramienta de Análisis, primero borre el historial de
DTCs.
• En el curso de la solución de problemas del sistema de airbag, asegúrese de que la fuente de alimentación del
sistema estáapagada, y espere dos minutos para que el cond ensador del sistema se descargue.
• Los conectores del circuito detonador integran un resorte de "cortocircuito" (que impide que el airbag se despliegue
involuntariamente debido a la electricidad estática por un cortocircuito del cable positivo al cable negativo en el
circuito detonador cuando los conectores están desconectados). Por lo tanto, si el conector eléctrico del airbag o
el conector eléctrico del cable espiral está dañado o mal conectado, es posible que el resorte de cortocircuito no se
libere cuando el conector eléctrico estáconectado.
• Se requieren las siguientes herramientas para realizar la siguiente prueba:
- Herramienta de Análisis X-431
- Herramienta de Carga Especial de Airbag
- Multímetro Digital

14-33
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE EL DTC DEL RCM
 Realice el Procedimiento de Confirmación de DTC.
¿El DTC B2214 es presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.
2. COMPRUEBE LA LUZ DE ADVERTENCIA
 Apague el interruptor de encendido, espere unos segundos y luego encienda el interruptor de
encendido. Observe la luz de advertencia del airbag.
¿La luz de advertencia del airbag no está iluminada con el interruptor de encendido en la
posición ON?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Pase al paso 4.
3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DE
RESTRICCIONES (RCM)

 Apague el interruptor de encendido.


 Desconecte el conector eléctrico (1) del Módulo de
Control de Restricciones (RCM).
 Inspeccione si el conector eléctrico tiene daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico según
sea necesario.

4. COMPRUEBE LOS CIRCUITOS DE LA LUZ DE ADVERTENCIA

¡ADVERTENCIA!
Para evitar lesiones graves o mortales, apague el interruptor de encendido, desconecte el cable
negativo de la batería y espere dos minutos antes de continuar.

 Desconecte el conector eléctrico C-001 del grupo de instrumentos.


 Desconecte la caja de fusibles y relés de la carrocería C-020.
NOTA:
Compruebe los conectores - Limpie y repare según sea necesario.

14-34 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Compruebe el fusible F1 (5A).
• Mida los siguientes circuitos con un multímetro digital:
• Mida el arnés para ver si está abierto entre la caja de fusibles y relés de la carrocería C-020 (fusible
F1) y el conector eléctrico C-001 (terminal 13) del grupo de instrumentos .
• Compruebe el conector del arnés C-101 y J-101, el terminal 2.
• Mida el arnés para ver si está abierto entre el grupo de instrumentos C-001 (terminal 17) y el
conector eléctrico J-001 (terminal 7) del RCM.
• Compruebe la continuidad del arnés.
• Debe existir continuidad.
• Compruebe la continuidad entre el arnés y la tierra. 14
• No debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Reemplace el grupo de instrumentos.
Si el DTC sigue presente, vaya al siguiente paso.
No >> Repare el estado abierto o de cortocircuito a tierra de los cables del arnés entre el conector
eléctrico J-001 (terminal 7) del RCM y el grupo de instrumentos C-001 (terminal 17) y los cables del
arnés entre el grupo de instrumentos C-001 (terminal 13) y la caja de fusibles y relés de la carrocería
C-020.
5. COMPRUEBE LOS CONECTORES
NOTA:
Diagnostique y repare todos los códigos activos antes de diagnosticar los códigos almacenados (Véase
la Lista de DTC del Módulo de Control de Restricciones en la Sección 14 Restricciones).
• Registre y borre todos los DTCs del RCM con la herramienta de análisis.
• Use el esquema eléctrico como una guía para inspeccionar lo siguiente:
- Inspeccione el cableado y los conectores del sistema de airbag relacionado.
- Busque cualquier tipo de cables excoriados, horadados, pinzados o parcialmente rotos.
- Busque los terminales rotos, doblados, desplazados hacia afue ra o corroídos.
− Verifique si hay buen contacto de la clavija al terminal en los conectores correspondientes.
¿Se encontró algún tipo de problema?
Sí>> Repare según sea necesario.
No >> Vuelva a conectar todos los componentes y conectores del arnés desconectados.
Pase al siguiente paso.
6. COMPRUEBE EL DTC

• Lea los DTCs del RCM con la herramienta de análisis X-431.


• Consulte el "Procedimiento de Confirmación de DTC".
¿El DTC B2214 sigue presente?
Sí>> Reemplace el RCM.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

14-35
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Procedimiento de Desarme del Sistema de Airbag
Descripción

¡ADVERTENCIA!
La columna de dirección contiene el airbag del conductor. El sistema de airbag es una unidad
electromecánica sensible y compleja. Antes de intentar diagnosticar, extraer o instalar los
componentes del sistema de airbag, primero se debe desconectar y aislar el cable negativo
(tierra) de la baterí
a. Luego espere dos minutos para que el condensador del sistema se
descargue. De lo contrario, se podría resultar en despliegue accidental del airbag y posibles
lesiones personales. Los sujetadores, tornillos y pernos utilizados originalmente para los
componentes del airbag, tienen recubrimientos especiales y están diseñados específicamente
para el sistema de airbag. Nunca se deben reemplazar por ningún tipo de sustitutivos. Cada
vez que se necesita un nuevo sujetador, reemplace con los suje tadores correctos
proporcionados en el paquete de servicios o los sujetadores listados en los catálogos de
repuestos.
1. Apague el interruptor de encendido.
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Espere dos minutos para que el condensador del sistema se descargue.
4. Ahora el sistema de airbag puede recibir el mantenimiento de manera segura.
Airbag del Conductor
Desmontaje e Instalación
1. Apague el interruptor de encendido.
2. Desconecte el cable negativo de la batería.

¡ADVERTENCIA!
Espere dos minutos para que el condensador de reserva del sistema de airbag se descargue
antes de comenzar cualquier servicio del sistema de airbag o de los componentes. De lo
contrario, se puede resultar en desarrollo del airbag accidental y lesiones graves o mortales
(Véase el Procedimiento de Desarme del Sistema de Airbag en la Sección 14 Restricciones).

3. Afloje los dos pernos de retención del airbag del


conductor.
(Apretar: los pernos de retención del airbag del
conductor a 10 N·m)
4. Retire el airbag del lado del conductor.

14-36 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO

5. Desconecte el conector (2) eléctrico detonador del


airbag.
6. Desconecte el cable a tierra (1) del interruptor del
claxon.

7. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.


Airbag del Pasajero Delantero
14
Desmontaje e Instalación
1. Apague el interruptor de encendido.
2. Desconecte el cable negativo de la batería.

¡ADVERTENCIA!
Espere dos minutos para que el condensador de reserva del sistema de airbag se descargue
antes de comenzar cualquier servicio del sistema de airbag o de los componentes. De lo
contrario, se puede resultar en desarrollo del airbag accidental y lesiones graves o mortales
(Véase el Procedimiento de Desarme del Sistema de Airbag en la Sección 14 Restricciones).

3. Abra la guantera.
4. Retire los pernos de montaje (1) del airbag del
pasajero delantero.

5. Retire el panel de instrumentos (Véase el Desmontaje e Instalación del Panel de Instrumentos en la


Sección 15 Carrocería y Accesorios).
6. Desconecte el conector eléctrico detonador del airbag del pasajero delantero.

14-37
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

7. Retire el airbag (1) del pasajero delantero desde


el panel de instrumentos.

8. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.


Módulo de Control de Restricciones (RCM)
Desmontaje e Instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.

¡ADVERTENCIA!
Espere dos minutos para que el condensador de reserva del sistema de airbag se descargue
antes de comenzar cualquier servicio del sistema de airbag o de los compone ntes. De lo
contrario, se puede resultar en desarrollo del airbag accidental y lesiones graves o mortales
(Véase el Procedimiento de Desarme del Sistema de Airbag en la Sección 14 Restricciones).

2. Retire la consola inferior (Véase el Desmontaje


e Instalación de la Consola Inferior en la Sección
15 Carrocería y Accesorios).
3. Desconecte el conector eléctrico (2) del Módulo
de Control de Restricciones (RCM).
4. Retire los pernos de retención (1) del RCM.
(Apretar: los pernos de retención del RCM a 10
N·m)

5. Retire el RCM desde el vehículo.


6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

14-38 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE CINTURÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL 14-40 Desmontaje e Instalación 14-41
Descripción 14-40 Anclaje del Cinturón de Hombro Ajustable
14-43
Operación 14-40
Desmontaje e Instalación 14-43
Especificaciones 14-40
Cinturón de Seguridad Trasero y Tensor 14-45
SERVICIO EN EL VEHÍCULO 14-41
Desmontaje e Instalación 14-45
Cinturón de Seguridad Delantero y Pretensor
14-41

14

14-39
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Las restricciones principales de pasajeros son los cinturones de seguridad. Los cinturones de
seguridad se conocen como una restricción activa porque se requiere que los ocupantes del vehículo
físicamente se abrochen y ajusten adecuadamente estas restricciones con el fin de beneficiarse de
ellos.
Operación
Las restricciones pasivas se conocen como un sistema de restricción suplementario, ya que están
diseñadas y destinadas a mejorar la protección de los ocupantes del vehículo sólo cuando se ut iliza
junto con los cinturones de seguridad.
Especificaciones
Especificaciones de Torque

DESCRIPCIÓN TORQUE (N·m)


Perno del anclaje del Cinturón de Hombro 50
Ajustable
Perno de Retención de la Hebilla del Cinturón de 50
Seguridad Delantero
Perno de Retención Inferior del Pretensor del 50
Cinturón de Seguridad Delantero
Perno de Retención del Cinturón de Seguridad 50
Trasero
Perno de Retención del Pretensor del Cinturón de 50
Seguridad Trasero

14-40 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Cinturón de Seguridad Delantero y Pretensor

Desmontaje e Instalación
1. Retire el perno de montaje superior (1) del
cinturón de seguridad.
2. Retire el perno de montaje inferior (2) del
cinturón de seguridad.

14

14-41
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

3. Retire el panel de guarnecido inferior (1) del


pilar B con una varilla de tapicería.

4. Retire el perno de retención (1) del pretensor del


cinturón de seguridad delantero.
(Apretar: el perno de retención del cinturón de
seguridad delantero a 50 N·m)

5. Retire el cinturón de seguridad delantero y el pretensor.


6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

14-42 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Anclaje del Cinturón de Hombro Ajustable
Desmontaje e Instalación

1. Retire el panel de guarnecido inferior (1) del


pilar B.

14

2. Retire los tornillos de retención (1) del soporte


del cinturón de seguridad delantero.

14-43
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

3. Retire el panel de guarnecido superior (1) del


pilar B con una varilla de tapicería.

4. Retire los dos pernos de montaje (1) del anclaje


del cinturón de hombro ajustable.
(Apretar: los pernos del anclaje del cinturón de
hombro ajustable a 50 N·m)

5. Retire el anclaje del cinturón de hombro ajustable.


6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

14-44 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Cinturón de Seguridad Trasero y Tensor
Desmontaje e Instalación

1. Retire el asiento trasero (Véase el Desmontaje


e Instalación del Asiento Trasero en la Sección 15
Carrocería y Accesorios).
2. Retire los pernos de montaje (1) del cinturón de
seguridad trasero.
(Apretar: los pernos de montaje del cinturón de
seguridad trasero a 50 N·m)

14

3. Retire los dos pernos de montaje (1) del


cinturón de seguridad lateral.

14-45
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
4. Retire el pilar C (Véase el Desmontaje e Instalación del Pilar C en la Sección 15 Carrocería y
Accesorios).

5. Retire el perno de montaje (1) del tensor del asiento


trasero.
(Apretar: el perno de montaje del tensor del cinturón de
seguridad trasero a 50 N·m)

6. Retire el tensor.
7. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

14-46 Chery Automobile Co., Ltd.


CARROCERÍA Y ACCESORIOS

15
CONTENIDOS página
Interior de la Carrocería............................................................................................................... 15-1
Exterior de la Carrocería ......................................................................................................... 15-152

INTERIOR DE LA CARROCERÍA 15
SISTEMA DE AUDIO 15-3 CERRADURAS DE PUERTAS 15-24
Descripción 15-3 Descripción 15-24
Operación 15-3 Operación 15-24
Esquemas Eléctricos 15-4 Esquemas Eléctricos 15-25
Reproductor de CD 15-6 Motor de La Cerradura de Energía 15-28
Desmontaje e Instalación 15-6 Desmontaje e Instalación 15-28
Antena 15-9 Inspección del Conjunto de Cerradura de Puerta
Desmontaje e Instalación 15-9 15-36
GUARNECIDO INTERIOR DE LA CARROCERÍA MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA -
15-10 BCM 15-37
Panel de Guarnecido del Pilar A 15-10 Descripción 15-37
Desmontaje e Instalación 15-10 Operación 15-37
Panel de Guarnecido del Pilar B 15-11 Esquemas Eléctricos 15-38
Desmontaje e Instalación 15-11 Conector del Módulo de Control de Carrocería
Panel de Guarnecido del Pilar C 15-13 (BCM)
Desmontaje e Instalación 15-13 Tabla de Salida de Clavija 15-42
Asidero del Pasajero 15-15 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 15-43
Desmontaje e Instalación 15-15 Ayuda de Diagnóstico 15-43
Placa de Desgaste 15-15 Inspección de Puesta a Tierra 15-43
Desmontaje e Instalación 15-15 Herramientas de Diagnóstico 15-43
Almohadilla del Pedal 15-16 Lista de Código de Problemas de Diagnóstico
Desmontaje e Instalación 15-16 (DTC) 15-44
Parasol 15-16 Lista de DTC del Módulo de Control de Carrocería
Desmontaje e Instalación 15-16 15-44
Techo Interior 15-16 Pruebas de Código de Problemas de
Desmontaje e Instalación 15-16 Diagnóstico (DTC) 15-45
COMUNICACIONES DEL VEHÍCULO DE CAN B1000 – Corriente Baja del Circuito de Control de
15-18 las Luces de Giro a la Izquierda 15-45
Descripción 15-18 B1004 – Corriente Baja del Circuito de Control de
Operación 15-18 las Luces de Giro a la Derecha 15-50
Esquemas Eléctricos 15-19 B1100 – Voltaje Bajo del Circuito de Control de
TIMBRE 15-20 Luz de Techo 15-55
Descripción 15-20 B1301 – Corriente Baja del Circuito de Control del
Operación 15-20 Bloqueo Central 15-59
Esquemas Eléctricos 15-21 B1310 – Corriente Baja del Circuito de Control de
Subida de la Ventana FL 15-63
SERVICIO EN EL VEHÍCULO 15-67
Módulo de Control de Carrocería (BCM) 15-67
Desmontaje e Instalación 15-67

15-1
Chery Automobile Co., Ltd.
PANEL DE INSTRUMENTOS 15-68 ASIENTOS 15-114
Panel de Instrumentos 15-68 Información General 15-114
Desmontaje e Instalación 15-68 Descripción 15-114
Consola Inferior 15-74 Operación 15-114
Desmontaje e Instalación 15-74 Asiento Delantero 15-114
GRUPO DE INSTRUMENTOS 15-77 Desmontaje e Instalación 15-114
Descripción 15-77 Asiento Trasero 15-115
Operación 15-77 Desmontaje e Instalación 15-115
Especificaciones 15-78 MÓDULO DE CONTROL DE INMOVILIZADOR
Herramientas Especiales 15-78 15-118
Esquemas Eléctricos 15-79 Descripción 15-118
Conector del Módulo de Grupo de Instrumentos Operación 15-118
Tabla de Salida de Clavija 15-85 Esquemas Eléctricos 15-119
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 15-86 Conector del Módulo de Control de Inmovilizador
Luz de Monitoreo del Servicio de Despeje 15-86 Tabla de Salida de Clavija 15-120
Ayuda de Diagnóstico 15-86 DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 15-121
Solución de Problemas Intermitentes 15-86 Ayuda de Diagnóstico 15-121
Inspección de Puesta a Tierra 15-86 Solución de Problemas de DTC Intermitente
Herramientas de Diagnóstico 15-86 15-121
SERVICIO EN EL VEHÍCULO 15-87 Inspección de Puesta a Tierra 15-121
Grupo de Instrumentos 15-87 Herramientas de Diagnóstico 15-121
Desmontaje e Instalación 15-87 Lista de Código de Problemas de Diagnóstico
LUCES INTERIORES 15-89 (DTC) 15-122
Descripción 15-89 Lista de DTC del Módulo de Control de
Operación 15-89 Inmovilizador 15-122
Esquemas Eléctricos 15-90 Pruebas de Código de Problemas de
Diagnóstico (DTC) 15-123
Conjunto de La Luz de Techo Delantera 15-95
B1000 – Fallos y Errores Internos de ECU 15-123
Desmontaje e Instalación 15-95
B3042 – Cortocircuito a Tierra de la Lí nea W,
TOMA DE CORRIENTE 15-96
B3043 – Cortocircuito a la Batería de la Línea W
Descripción 15-96 15-128
Operación 15-96 B3050 – Cortocircuito a Tierra o Circuito Abierto
Esquemas Eléctricos 15-97 de la Línea Externa del Relé, Malfuncionamiento
Toma de Corriente 15-98 de la Línea Externa del Relé, B3053 –
Desmontaje e Instalación 15-98 Cortocircuito a la Batería de la Línea Externa del
VENTANAS ELÉCTRICAS 15-99 Relé 15-132
Descripción 15-99 B3055 – Sin Modulación del Transpondedor o Sin
Operación 15-99 Transpondedor, B3056 – Sin Código Fijo
Esquemas Eléctricos 15-100 Programado del Transpondedor 15-137
Interruptor de Ventana Eléctrica 15-103 B3060 – Código Fijo del Transpondedor No
Desmontaje e Instalación 15-103 Programado Recibido, B3061 – Comunicación del
Motor de Ventana Eléctrica 15-103 Transpondedor Interferida o Sin
Desafío/Respuesta, B3077 – Transpondedor de
Desmontaje e Instalación 15-103
Sólo Lectura Detectado
Inspección del Motor de Ventana Eléctrica 15-113 15-142
SERVICIO EN EL VEHÍCULO 15-148
Módulo de Control de Inmovilizador 15-148
Desmontaje e Instalación 15-148
Entrada Remota Sin Llave (RKE) Inoperante
15-150
Sin Respuesta del Transmisor de la entrada
Remota Sin Llave (RKE) 15-150

15-2 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE AUDIO
Descripción
El sistema de audio consta de los siguientes componentes:
• Unidad de Audio
• Dos altavoces de las puertas delanteras
• Dos altavoces de agudos del panel de instrumentos delanteros
• Dos altavoces del portón trasero
• Antena (audio)
El sistema de audio es un equipo instalado en fábrica estándar. El sistema utiliza una fuente de
corriente de la batería con interruptor de ignición, de modo que el sistema funcionará cuando el 15
interruptor de encendido esté en las posiciones LOCK/ACC/ON. La radio también funcionará durante
hasta una hora con el interruptor de encendido en la posición OFF.
Operación
Con sistema de audio activado, las señales de radio se reciben por la antena, la uni dad de audio envía
señales de audio a los altavoces delanteros, altavoces traseros y altavoces de agudos delanteros.

15-3
Chery Automobile Co., Ltd.
SISTEMA DE AUDIO
Esquemas Eléctricos
Sistema de Audio (Página 1 de 2)

CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL


SISTEMA DE AUDIO VEHÍCULO

INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO EN LA BATERÍA
POSICIÓN ACC O ON

CAJA DE CAJA DE
FUSIBLES Y FUSIBLES Y
RELÉS DE LA RELÉS
CARROCERÍA DELANTERA

AMP DE
ANTENA

A LA ILUMINACIÓN

UNIDAD DE AUDIO

15-4 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE AUDIO
Sistema de Audio (Página 2 de 2)

UNIDA
D DE
AUDIO

15

ALTAVOZ DE ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ DE ALTAVOZ ALTAVOZ


AGUDOS DELANTERO LH DELANTERO RH AGUDOS TRASERO LH DELANTERO RH
DELANTERO LH (DERECHO) DELANTERO RH (DERECHO)
(IZQUIERDO)

15-5
Chery Automobile Co., Ltd.
SISTEMA DE AUDIO
Reproductor de CD
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Abra la caja de almacenamiento en la consola y
retire los dos tornillos de retención(1).

3. Utilice una varilla de tapicería para retirar la caja


de almacenamiento (1).

15-6 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE AUDIO

4. Retire los dos tornillos de retención de la


cubierta superior (1).

15

5. Utilice una varilla de tapicería para apalancar la


cubierta inferior.
6. Retire la cubierta del panel central de
instrumentos (1).

7. Desconecte el conector eléctrico del interruptor de emergencia.

15-7
Chery Automobile Co., Ltd.
SISTEMA DE AUDIO

8. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar la


cubierta (1) del panel de control de HVAC.

9. Retire los cuatro tornillos de retención del panel


de control de HVAC (1).

10. Desconecte los dos conectores eléctricos detrás del panel de control de HVAC.
11. Retire los dos cables de control desde el panel de control de HVAC.
12. Retire el panel de control de HVAC.
13. Retire los dos pernos de retención (1) superiores del r eproductor de CD.

15-8 Chery Automobile Co., Ltd.


SISTEMA DE AUDIO

14. Retire los dos pernos de retención (1)


inferiores del reproductor de CD.

15. Desconecte el conector eléctrico de radio y el conector de antena.


16. Retire el reproductor de CD. 15
17. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Antena
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el techo interior (Véase el Desmontaje e
Instalación del Techo Interior en la Sección 15
Carrocería y Accesorios).
3. Desconecte el conector (4) eléctrico de la
antena.
4. Desconecte el cable (3) de la antena al
reproductor de CD.
5. Retire la tuerca de retención (2) de la antena.
6. Retire la antena (1).

7. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-9
Chery Automobile Co., Ltd.
GUARNECIDO INTERIOR DE LA CARROCERÍA
Panel de Guarnecido del Pilar A
Desmontaje e Instalación

1. Apalanque con una varilla de tapicería el panel de


guarnecido (1) del pilar A para aflojar las pinzas de
retención.

2. Retire el panel de guarnecido del pilar A.


3. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Las pinzas del panel de guarnecido del pilar A se deben instalar para permitir un ajuste perfecto del
panel de guarnecido entre el techo y el burlete.

15-10 Chery Automobile Co., Ltd.


GUARNECIDO INTERIOR DE LA CARROCERÍA
Panel de Guarnecido del Pilar B
Desmontaje e Instalación

1. Retire el perno de montaje superior (1) del cinturón de


seguridad.
2. Retire el perno de montaje inferior (2) del cinturón de
seguridad.

15

3. Apalanque con una varilla de tapicería el panel de


guarnecido (1) del pilar B para aflojar las pinzas de
retención.

15-11
Chery Automobile Co., Ltd.
GUARNECIDO INTERIOR DE LA CARROCERÍA

4. Retire los tornillos de retención (1) del soporte


del cinturón de seguridad delantero.

5. Retire el panel de guarnecido superior (1) del


pilar B con una varilla de tapicería.

6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-12 Chery Automobile Co., Ltd.


GUARNECIDO INTERIOR DE LA CARROCERÍA
Panel de Guarnecido del Pilar C
Desmontaje e Instalación

1. Retire los dos pernos de montaje (1) del


cinturón de seguridad lateral.

15

2. Desconecte el conector (2) eléctrico de los


altavoces traseros.
3. Retire los tres tornillos de retención (1) de los
altavoces traseros.

15-13
Chery Automobile Co., Ltd.
GUARNECIDO INTERIOR DE LA CARROCERÍA

4. Retire los altavoces traseros.


5. Retire las dos pinzas de retención (1) de la
placa de protección del portón trasero.

6. Retire las dos placas de protección del portón


trasero.
7. Retire las pinzas de retención (1) del panel de
guarnecido inferior del pilar C.

8. Retire el panel de guarnecido inferior del pilar C


y desconecte el conector (1) eléctrico de la luz del
portón trasero.

15-14 Chery Automobile Co., Ltd.


GUARNECIDO INTERIOR DE LA CARROCERÍA

9. Retire el panel de guarnecido superior (1) del


pilar C con una varilla de tapicería.

10. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.


Asidero del Pasajero 15
Desmontaje e Instalación

1. Retire las cubiertas de guarnecido del perno del


asidero.
2. Retire los dos pernos (1) del asidero.

3. Retire el asidero del pasajero.


4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Placa de Desgaste
Desmontaje e Instalación

1. Retire los dos tornillos de retención (1) de la


placa de desgaste.
2. Sujete la placa de desgaste y extráigala
suavemente para aflojar las pinzas de retención.
3. Retire la placa de desgaste con una varilla de
tapicería desde el umbral de la puerta delantera.

4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-15
Chery Automobile Co., Ltd.
GUARNECIDO INTERIOR DE LA CARROCERÍA
Almohadilla del Pedal
Desmontaje e Instalación

1. Retire las cubiertas de pernos de la almohadilla del


pedal.
2. Retire los pernos de retención (1) de la almohadilla del
pedal.
(Apretar: los pernos de la almohadilla del pedal a 8 ± 1
N·m)

3. Retire la almohadilla del pedal.


4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Parasol
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el parasol desde la pinza de retención.


2. Retire los tornillos de montaje (1) en la bisagra del
parasol.
3. Retire el conjunto del parasol.
4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• No apriete demasiado los tornillos de montaje del
parasol. Apriete los tornillos de montaje del parasol
en la bisagra del parasol lo suficiente para permitir el
libre movimiento del parasol.

Techo Interior
Desmontaje e Instalación
1. Retire el asidero del pasajero (Véase el Desmontaje e Instalación del Asidero del Pasajero en la
Sección 15 Carrocería y Accesorios).
2. Retire la luz de techo delantera (Véase el Desmontaje e Instalación de la Luz de Techo Delantera en
la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
3. Retire el pilar A/B/C (Véase el Desmontaje e Instalación del Pilar A/B/C en la Sección 15 Carrocería
y Accesorios).
4. Retire los parasoles izquierdo y derecho (Véase el Desmontaje e Instalación del Parasol en la
Sección 15 Carrocería y Accesorios).

15-16 Chery Automobile Co., Ltd.


GUARNECIDO INTERIOR DE LA CARROCERÍA

5. Retire el tornillo de retención (1) de la pantalla


de marcha atrás y desconecte el conector eléctrico
(2) de la pantalla.

6. Retire el techo interior.


7. La instalación es en el orden inverso al desmontaje. 15
Notas de Instalación:
• Se debe ajustar correctamente el borde delantero del techo interior al techo y no se interfiere con la
vista del parabrisas delantero.
• Se deben ajustar correctamente las esquinas del techo interior al techo y no deben ser visibles
fuera del vehículo.
• Se debe encajar correctamente el techo interior con el burlete alrededor de las aberturas de las
puertas y el maletero.
• Se debe ajustar correctamente el techo interior al techo alrededor de los arcos de los paneles de
guarnecido superiores (pilares A, B, y C) con un aclaramiento inferior a 0,2 mm.

15-17
Chery Automobile Co., Ltd.
COMUNICACIONES DEL VEHÍCULO DE CAN
Descripción
La Red de Área de Controlador (CAN) sólo está disponible en vehículos equipados con la Transmisión
Manual Automatizada (AMT). La comunicación del vehículo de CAN es un sistema de comunicación
múltiplex. Esto permite que el sistema transmita y reciba grandes cantidades de datos a alta velocidad
mediante la conexión de varios módulos del vehículo con dos líneas de comunicación (CAN-H y CAN-L).
La comunicación del vehículo de CAN consiste en lo siguiente:
• Conector de Diagnóstico
• Grupo de Instrumentos
• Módulo de Control de Transmisión Manual Automatizada (AMT)
Operación
Los módulos de control en la Red de Área de Controlador (CAN) transmite las señales utilizando el
circuito de control de comunicación de CAN. El intercambio de datos entre los módulos se consigue
mediante la transmisión en serie de datos codificados en la red CAN. Los mensajes de barra de datos
de CAN se llevan a través de la barra en forma de señales moduladas de ancho de pulso variable. La
barra de CAN utiliza los niveles de voltaje bajo y alto para generar señales. El voltaje en la barra varía
entre cero y dos y medio voltios. Los niveles de voltaje bajo y alto se generan por medio de modulación
de ancho de pulso variable para formar señales de longitud variable.

15-18 Chery Automobile Co., Ltd.


COMUNICACIONES DEL VEHÍCULO DE CAN
Esquemas Eléctricos
Comunicaciones del Vehículo de CAN (Página 1 de 1)

SISTEMA DE CAN

CONECTOR
DE ENLACE GRUPO DE
DE DATOS UNIDAD DE CONT ROL INSTRUMEN
DE ME DID OR TOS
UNIFICADO

15

MÓDULO DE CONTROL DE AMT

15-19
Chery Automobile Co., Ltd.
TIMBRE
Descripción
El timbre se encuentra en el grupo de instrumentos (IC). El sistema de alerta de timbre es una
notificación acústica para el conductor. El sistema de alerta de timbre está diseñado para alertar al
conductor de un problema o una condición del vehículo.
Operación
El grupo de instrumentos (IC) utiliza entradas de cableado directo desde varios sensores e interruptores
para activar el timbre Los sensores e interruptores se encuentran en todo el vehículo. Las siguientes
condiciones harán que el timbre funcione:
• Señal de giro encendida
• Destellos de emergencia encendidos
• Cinturón de seguridad desabrochado
• Nivel de combustible bajo
• Presión de aceite baja
• Nivel de líquido de frenos bajo
• Puertas desbloqueadas
• Fallo del sistema de carga
• Fallo del funcionamiento del motor
• Fallo del sistema de airbag
• Nivel de refrigerante bajo
• Fallo del módulo de control de inmovilizador
• Sobrecalentamiento del motor.

15-20 Chery Automobile Co., Ltd.


TIMBRE
Esquemas Eléctricos
Timbre (Página 1 de 3)

CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL


TIMBRE VEHÍCULO

INTERRUPTOR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE CAJA DE
FUSIBLES Y FUSIBLES Y
RELÉS RELÉS DE LA
DELANTERA CARROCERÍA

15
GRUPO DE
INSTRUMENTOS
UNIDAD DE C ONT ROL DE MEDID OR
UNIFICADO

INT ERRUP
INTERRUPT OR T OR LH DE INTERRUPT
DE LA HEBILLA CONJU NT O DESBLOQ OR LH DE
DEL CINT URÓN DEL ASIENT O UEO DE LA
DESBLOQU
DE SEGURIDAD DEL EO DE LA
CONDUCT OR PUERTA PUERTA
DELANT ER T RASERA
A
ABROCHADO

BCM (MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍ


A)

15-21
Chery Automobile Co., Ltd.
TIMBRE
Timbre (Página 2 de 3)

FRENO DE GRUPO DE
FRENO ESTACIONAMIENTO INSTRUMENTOS
UNIDAD DE CONTROL DE MEDIDOR UNIFICADO

INTERRUP
TOR DE INTERRUP SENSOR DE
NIVEL DEL TOR DEL NIVEL DE INTERRUPTOR
LÍQUIDO FRENO DE COMBUSTIBLE DE PRESIÓN
DE ESTACION Y BOMBA DE DE ACEITE
BAJO FRENOS AMIENTO COMBUSTIBLE
ALTO

LUZ DE
SEGURIDAD

INT ERRUP
T OR RH DE INT ERRUP
DESBLOQ T OR RH DE
UEO DE LA DESBLOQ
CERRAR PUERTA CERRAR UEO DE LA
DELANT ER PUERTA
ABRIR A ABRIR T RASERA

PUERTA LUZ DE
ENTREABI SEGURID
ERTA SW AD
BCM (MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍ
A)

15-22 Chery Automobile Co., Ltd.


TIMBRE
Timbre (Página 3 de 3)

GRUP O DE
INST RUME NT O
S

UNIDAD DE C ONT R OL DE MEDID OR


UNIFICADO

LUZ DE
15
LUZ DE LUZ DE LUZ DE
SEÑAL DE
SEÑAL DE COMBINA CIÓ N COMBINA CIÓ N
DELANT ERA LH GIR O DELANT ERA RH
GIR O GIRO GIRO
LAT ERAL
LAT ERAL LH
RH

LUZ DE LUZ DE
COMBINA CIÓ N COMBINA CIÓ N
T RASERA LH T RASERA RH
SIRENA

GIR O A LA SIRENA GIR O A LA


IZQUIERDA DERECHA
BCM (MÓD ULO DE C ONT ROL DE
CARROCERÍA)

15-23
Chery Automobile Co., Ltd.
CERRADURAS DE PUERTAS
Descripción
Las cerraduras eléctricas de puerta permiten que las puertas se bloquean o desbloquean
electrónicamente. El interruptor de la cerradura eléctrica de puerta se encuentra en el panel de
guarnecido de la puerta delantera. Las cerraduras eléctrica s de puerta también pueden ser operadas
por el transmisor de la Entrada Remota Sin Llave (RKE).
Operación
El sistema de cerradura de energí a recibe la corriente de la batería no conmutada, por lo que las
cerraduras eléctricas siguen siendo operativas, independientemente de la posición del interruptor de
encendido.

15-24 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE PUERTAS
Esquemas Eléctricos
Sistema de Cerradura de Energía de Puerta (Página 1 de 3)

CABLEADO DI RECT O AL ARNÉS DEL


SIST EMA DE CERRA DURA DE ENER GÍA DE VEHÍCULO
PUERTA

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE FUSIBLES CAJA DE FUSIBLES


Y RELÉS Y RELÉS DE LA
DELANT ERA CARROCERÍA
15

UNIDAD DE CONT ROL DE MEDI DOR GRUP O DE


INST RUMENT OS
UNIFICADO

BCM (MÓDULO DE CONT ROL DE CARROCERÍA)

15-25
Chery Automobile Co., Ltd.
CERRADURAS DE PUERTAS
Sistema de Cerradura de Energía de Puerta (Página 2 de 3)

BCM (MÓD UL O DE CONT R OL DE


CARROCERÍA)
ENT RADA DE
PUERTA SALIDA DE SALIDA DE
ENT REABIERTA BLOQUEAR DESBLOQUEAR

INT ERRUPT OR CONJU NT O DE


CONJU NT O DE LA CERRADURA
LH DE
LA CERRADURA DE LA PUERTA
DESBLOQUEO
DE LA PUERTA DELANT ERA RH
T RASERA LH DE LA PUERTA
T RASERA

BLOQUEAR BLOQUEAR BLOQUEAR


DESBLOQUEAR DESBLOQUEAR DESBLOQUEAR

INT ERRUPT O INT ERRUPT O INT ERRUPT O


R LH DE R LH DE R RH DE INT ERRUPT OR
DESBLOQUE DESBLOQUE DESBLOQUE RH DE
O DE LA O DE LA O DE LA DESBLOQUEO
PUERTA DE LA PUERTA
CERRAR DELANT ERA CERRAR PUERTA
T RASERA
CERRAR PUERTA
DELANT ERA CERRAR T RASERA

ABRIR ABRIR ABRIR ABRIR

15-26 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE PUERTAS
Sistema de Cerradura de Energía de Puerta (Página 3 de 3)

BCM (MÓDUL O DE C ONT R OL DE


CARROCERÍA)

DESBLOQUEAR/
BLOQUEAR

15

CONJU NT O DE LA
BLOQU CERRADU RA DE LA
EAR PUERTA DELANT ERA LH
BLOQUEAR
DESBLOQUEAR DESBLOQUEAR

15-27
Chery Automobile Co., Ltd.
CERRADURAS DE PUERTAS
Motor del Cerradura de Energía
Desmontaje e Instalación

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Retire con una varilla de tapicería el panel de
interruptores (1) de espejo exterior desde el panel
de guarnecido de la puerta.

3. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de espejo exterior.

15-28 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE PUERTAS

4. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar el


conjunto del interruptor de la ventana eléctrica (1).

15

5. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de la ventana eléctrica.

15-29
Chery Automobile Co., Ltd.
CERRADURAS DE PUERTAS

6. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar la


cubierta (1) del tornillo de retención del panel de la
manija interior de la puerta.

7. Retire el tornillo de retención (1) del panel de la


manija interior de la puerta.

15-30 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE PUERTAS

8. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar el


panel (1) de la manija interior de la puerta.

15

9. Afloje el cable de control (1) del panel de la


manija interior de la puerta.

15-31
Chery Automobile Co., Ltd.
CERRADURAS DE PUERTAS

10. Retire el tornillo de retención (1) del


compartimiento de almacenamiento pequeño en el
panel de guarnecido de la puerta.

11. Utilice una varilla de tapicería para retirar el


compartimiento de almacenamiento pequeño (1).

15-32 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE PUERTAS

12. Retire el interruptor de la puerta (1).

15

13. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de la puerta.

14. Retire los cuatro tornillos de retención (1)


desde el panel de guarnecido de la puerta.

15. Retire el panel de guarnecido de la puerta.

15-33
Chery Automobile Co., Ltd.
CERRADURAS DE PUERTAS

16. Retire las tuercas de retención (1) del espejo


exterior, y retire el conector eléctrico del espejo
exterior.
(Apretar: las tuercas de montaje del espejo
exterior a 7 ± 1 N·m)

17. Retire los dos tornillos de retención (1) del


soporte de montaje del panel de guarnecido de la
puerta.

15-34 Chery Automobile Co., Ltd.


CERRADURAS DE PUERTAS

18. Retire la película protectora (1) desde la puerta


delantera.

19. Retire los tornillos de retención (1) del motor


de la cerradura de energía. 15
(Apretar: los tornillos de retención del motor de la
cerradura de energía a 8 ± 1 N·m)

15-35
Chery Automobile Co., Ltd.
CERRADURAS DE PUERTAS

20. Desconecte el conector eléctrico (1) del motor


de la cerradura de energía.

21. Desconecte la biela del motor de la cerradura de la puerta a la manija exterior de la puerta.
22. Retire el motor de la cerradura de energía de la puerta.
23. Retire los conectores y tirantes del motor de la cerradura de energía de la puerta.
Inspección del Conjunto de Cerradura de Puerta
1. Aplique el voltaje de la batería a los terminales de conector especificados utilizando la siguiente tabla.
2. Verifique si el conjunto de cerradura de puerta bloquea y desbloquea cuando se aplica voltaje a los
terminales específicos.
3. Si los resultados de la prueba no son como los especificados, reemplace el motor.

CONDICIONES DE MEDICIÓN OPERACIÓN


Polo positivo (+) de la batería al terminal - 1 Bloquear
Polo negativo (-) de la batería al terminal - 3
Polo positivo (+) de la batería al terminal - 3 Desbloquear
Polo negativo (-) de la batería al terminal - 1

15-36 Chery Automobile Co., Ltd.


MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA - BCM
Descripción
El Módulo de Control de la Carrocerí a (BCM) está ubicado debajo del asiento del conductor. E l BCM
controla muchos componentes y sistemas eléctricos para el sistema eléctrico del vehículo. El BCM es el
cubo principal que controla las funciones como iluminación interior y exterior, ventanas eléctricas y
cerraduras de energía de puertas.
Operación
El Módulo de Control de la Carrocería (BCM) utiliza entradas de cableado directo desde varios sensores
e interruptores. Los sensores e interruptores se encuentran en todo el vehículo.
Los siguientes componentes son las entradas al BCM:
• Interruptor de llave 15
• Interruptor del desempañador de la ventana trasera
• Interruptor de la luz de peligro
• Interruptores de las ventanas eléctricas delanteras
• Interruptores de la cerradura de energía de puertas
• Interruptores de la puerta entreabierta
• Interruptor de la luz antiniebla delantera
• Interruptor de la luz de marcha atrás
• Interruptor de la luz de fondo
• Interruptor del claxon
• Interruptor de iluminación y de señal de giro
• Interruptor de espejo exterior
• Interruptor del capó.
• Interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Los siguientes componentes son las salidas del BCM:
• Luz de la tecla
• Relé de luz alta/baja
• Rejilla del desempañador trasero
• Luces de combinación delanteras
• Luces de combinación traseras
• Luces de techo
• Luces de señal de giro
• Luz de seguridad
• Luces de paso
• Motor de las ventanas eléctricas delanteras
• Motor de la cerradura de energía de puertas
• Motor de lavaparabrisas
• Motor de limpiaparabrisas

15-37
Chery Automobile Co., Ltd.
MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA - BCM
Esquemas Eléctricos
Módulo de Control de la Carrocería (Página 1 de 4)

BCM - (MÓDULO Y CONT ROL DE LA CARROCERÍA)

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA
ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE CAJA DE
FUSIBLES Y FUSIBLES Y
RELÉS RELÉS DE LA
DELANT ERA CARROCERÍA

UNIDAD DE C ONT R OL DE MEDID OR GRUP O DE


UNIFICADO INST RUMENT OS
PUERTA
ENT REABIERTA

ENT RADA DE
ENERGÍA DE LA
LUZ DE GIRO
BCM (MÓDULO DE CONT ROL DE CARROCERÍA)

CONECT OR DE CONJU NT O DE LA
AIRBAG LUZ DE T ECHO
ENLACE DE
DAT OS DELANT ERA

15-38 Chery Automobile Co., Ltd.


MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA - BCM
Módulo de Control de la Carrocería (Página 2 de 4)

CONJU NT O DE LA CONJU NT O DE LA CONJU NT O DE LA


CERRADU RA DE LA CERRADU RA DE LA CERRADU RA DE LA
PUERTA T RASERA LH PUERTA T RASERA RH PUERTA DELANT ERA
RH
BLOQ DESBLO BLOQ DESBLO BLOQ DESBLO
UEAR QUEAR UEAR QUEAR UEAR QUEAR

15

SALIDA DE BLOQUEAR SALIDA DE


DESBLOQUEAR
ENT RADA DE BCM (MÓD UL O DE CONT R OL DE
PUERTA CARROCERÍA)
ENT REABIERTA

INT ERRUPT O INT ERRUPT O INT ERRUPT O INT ERRUPT O


R LH DE R LH DE R RH DE R RH DE
DESBLOQUE DESBLOQUE DESBLOQUE DESBLOQUE
CERRAR O DE LA CERRAR O DE LA CERRAR O DE LA
CERRAR
O DE LA
PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA
ABRIR DELANT ERA T RASERA DELANT ERA T RASERA
ABRIR ABRIR ABRIR

15-39
Chery Automobile Co., Ltd.
MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA - BCM
Módulo de Control de la Carrocería (Página 3 de 4)

LUZ DE LUZ DE LUZ DE LUZ DE LUZ DE


COMBINA COMBINA GIR O COMBINA COMBINA LUZ DE
CIÓN CIÓN LAT ERAL CIÓN CIÓN GIR O
T RASERA DELANT E LH T RASERA DELANT E LAT ERAL
LH RA LH RH RA RH RH

GIRO A LA IZQUIERDA GIRO A LA DERECHA


BCM (MÓ DUL O DE C ONT ROL DE
CARROCERÍA)
DESBLOQUEAR/BLOQUEAR SIRENA LUZ DE SEGURIDAD

INT ERRU
SIRENA LUZ DE PT OR DEL
SEGURIDAD CAPÓ
DEL
MOT OR
CONJU NT O
BLOQ DE LA
UEAR CERRADU RA
BLOQ DESBLO DE LA
DESBLO
UEAR QUEAR QUEAR PUERTA
DELANT ERA
LH

15-40 Chery Automobile Co., Ltd.


MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA - BCM
Módulo de Control de la Carrocería (Página 4 de 4)

MOT OR DE MOT OR DE
LA VENTANA LA VENTANA
ELÉCT RICA ELÉCT RICA
DELANT ERA DELANT ERA
LH RH

SAL IDA DE SAL IDA DE SAL IDA DE SAL IDA DE SAL IDA DE SAL IDA DE SAL IDA DE SAL IDA DE
SUBID A DE LA SUBID A DE L A SUBID A DE LA SUBID A DE L A SUBID A DE L A SUBID A DE LA SUBID A DE L A SUBID A DE LA
VENTAN A VENTAN A VENTAN A VENTAN A VENTAN A VENTAN A VENTAN A VENTAN A
DELANT ERA TRAS ERA DELANT ERA TRAS ERA TRAS ERA DELANT ERA TRAS ERA DELANT ERA
IZQUIERDA DERECHA (RR) IZQUIERDA DERECHA (RR) DERECHA (RR) IZQUIERDA DERECHA (RR) IZQUIERDA
BCM (MÓDU LO DE C ONT R OL DE
CARROCERÍA)
15
ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA ENTRADA
DE BAJ ADA DE SUB IDA DE BAJ ADA DE SUB IDA DE SUB IDA DE SUB IDA DE SUB IDA DE SUB IDA
DE LA DE LA DE LA DE LA DE LA DE LA DE LA DE LA
PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA
DELANT ERA DELANT ERA DELANT ERA DELANT ERA DELANT ERA DELANT ERA DELANT ERA DELANT ERA
IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA

INT ERRUPT OR INT ERRUPT INT ERRUPT INT ERRUPT


DE OR DE LA OR DE LA OR DE LA
BLOQUEO/ DES VENTANA VENTANA VENTANA
BLOQUEO DE ELÉCT RICA ELÉCT RICA ELÉCT RICA
LA VENTANA Y DELANT ER T RASERA T RASERA
PUERTA DE A RH LH RH
ENERGÍA
PRINCIPAL

MOTOR DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO TRASERO IZQUIERDO


MOTOR DEL ELEVALUNAS ELÉCTRICO TRASERO DERECHO

15-41
Chery Automobile Co., Ltd.
MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA - BCM
Tabla de Salida de Clavija de Conector del Módulo de Control de La Carrocería (BCM)

CLAVIJA IDENTIFICACIÓN DE CIRCUITO CLAVIJA IDENTIFICACIÓN DE CIRCUITO


1 Antena 22 Voltaje de Alimentación Continua
2 Enlace 23 Salida de la Luz de Techo
3 Entrada de la puerta entreabierta 24 Puesta a Tierra
4 Salida de la Luz de Seguridad 25 Puesta a Tierra
5 Entrada del Airbag 26 Salida de la Sirena
6 - 27 Salida de Bloqueo
7 Entrada del Capó 28 Salida de Bloqueo
Entrada de Bajada de la Ventana
8 29 Salida de la Señal de Giro a la Derecha
Delantera Izquierda
Salida de Bajada de la Ventana
9 - 30
Delantera Izquierda
Entrada de Subida de la Ventana Salida de Subida de la Ventana
10 31
Trasera Izquierda Delantera Derecha
Entrada de Bajada de la Ventana Salida de Bajada de la Ventana
11 32
Trasera Izquierda Delantera Derecha
Entrada de Subida de la Ventana Salida de Subida de la Ventana Trasera
12 33
Trasera Derecha Derecha
Entrada de Bajada de la Ventana Salida de Bajada de la Ventana Trasera
13 34
Delantera Izquierda Derecha
Entrada de Subida de la Ventana
14 35 Voltaje de Alimentación Continua
Delantera Derecha
Entrada de Bajada de la Ventana
15 36 Entrada de Encendido
Delantera Izquierda
Entrada de Subida de la Ventana
16 37 Puesta a Tierra
Delantera Izquierda
Entrada de Subida de la Ventana Salida de Subida de la Ventana Trasera
17 38
Delantera Izquierda Izquierda
Salida de Bajada de la Ventana Trasera
18 Entrada de Inicio 39
Izquierda
Entrada de Energía de la Luz de Señal
19 - 40
de Giro
20 Entrada de Desbloqueo/Bloqueo 41 Salida de la Señal de Giro a la Izquierda
21 Voltaje de Alimentación Continua - -

15-42 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Ayuda de Diagnóstico
1. La herramienta de análisis X-431 se conecta al Conector de Enlace de Datos (DLC) y se comunica
con los módulos electrónicos del vehículo a través del circuito de datos K.
2. Confirme que el malfuncionamiento es actual y realice las pruebas de diagnóstico y procedimientos
de reparación.
3. Si el DTC no se puede borrar, es un fallo actual.
4. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
5. Consulte los Boletines Técnicos que se han publicado.
6. Inspeccione visualmente el arnés de cableado eléctrico relacionado.
7. Inspeccione y limpie todas conexiones a tierra de BCM que están relaciona das con el DTC.
8. Si se han establecido numerosos códigos de problemas, utilice el esquema eléctrico y busque los
circuitos de puesta a tierra comunes o circuitos de alimentación de voltaje que puedan aplicarse al DTC.
Solución de Problemas de DTC Intermitente
15
Si el fallo es intermitente, haga lo siguiente:
• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier tipo de cables excoriados, horadados, pinzados o parcialmente rotos.
• Monitoree los datos de la herramienta de análisis en relación con este circuito.
• Mueva el arnés de cableado eléctrico relacionado y los conectores mientras se busca una señal de
interrupción en el circuito afectado.
• Si es posible, intente reproducir las condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
• Busque los datos para cambiar o el DTC para restablecer durante la prueba de movimiento.
• Busque los terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el área de sensor y montaje para buscar cualquier condición que pueda resultar en una
señal incorrecta, como daño o material extraño.
• Se debe utilizar un grabador de datos y/o un osciloscopio para ayudar a diagnosticar condiciones
intermitentes.
• Retire el Módulo de BCM del vehículo con problemas e instálelo en un vehículo nuevo y pr uebe. Si
el DTC no se puede eliminar, el módulo de BCM no funciona correctamente. Si el DTC se puede
borrar, devuelva el módulo de BCM al vehículo original.
Inspección de Puesta a Tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el buen funcionamien to de los circuitos eléctricos y
electrónicos. Las conexiones a tierra suelen estar expuestas a la humedad, suciedad y otros elementos
corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia
adicional puede alterar la forma de trabajar de un circuito.
Los circuitos electrónicamente controlados son muy sensibles a la conexión a tierra adecuada. Una
conexión a tierra floja o corroí da puede afectar drásticamente un circuito de control electrónico. Una
conexión a tierra deficiente o corroída puede afectar el circuito. Realice el siguiente al inspeccionar
una conexión a tierra:
1. Retire el perno o tornillo de conexión a tierra.
2. Inspeccione toda la superficie de contacto para ver si hay deslustre, suciedad, óxido, e tc.
3. Limpie según sea necesario para asegurarse de un buen contacto.
4. Vuelva a instalar el perno o tornillo de manera segura.
5. Inspeccione los accesorios adicionales que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si varios cables se engarzan en un terminal de ojal de tierra, compruebe si los engarces son
adecuados. Asegúrese de que todos los cables están limpios y correctamente sujetos y proporcionan
una buena trayectoria de tierra. Si varios cables se engarzan a un ojal, asegúrese de qu e no haya
exceso de aislamiento de cable engarzado creando una mala conexión a tierra.
Herramientas de Diagnóstico
• Herramienta de Análisis de Diagnóstico X-431
• Multímetro Digital
• Cable de Puente

15-43
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lista de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC)
Lista de DTC del Módulo de Control de Carrocería

DTC DEFINICIÓN DE DTC


B1000 Corriente Baja del Circuito de Control de las Luces de Giro a la Izquierda
Cortocircuito a Tierra del Circuito de Control de las Luces de Giro a la
B1001
Izquierda
B1004 Corriente Baja del Circuito de Control de las Luces de Giro a la Derecha
Cortocircuito a Tierra del Circuito de Control de las Luces de Giro a la
B1005
Derecha
B1043 Fusible Quemado (Giros)
B1100 Voltaje Bajo del Circuito de Control de Luz de Techo
B1101 Voltaje Alto del Circuito de Control de Luz de Techo
B1217 Sin Pulsos del Circuito de Salida del Impacto de RCM
B1301 Corriente Baja del Circuito de Control del Bloqueo Central
B1302 Corriente Alta del Circuito de Control del Bloqueo Central
B1303 Circuito de Control del Bloqueo Central Atascado
B1305 Corriente Baja del Circuito de Control del Desbloqueo Central
B1306 Corriente Alta del Circuito de Control del Desbloqueo Central
B1307 Circuito de Control del Desbloqueo Central Atascado
Corriente Baja del Circuito de Control de Subida de la Ventana Delantera
B1310
Izquierda
B1312 Circuito de Control de Subida Atascado de la Ventana Delantera Izquierda
Corriente Baja del Circuito de Control de Bajada de la Ventana Delantera
B1314
Izquierda
B1316 Circuito de Control de Bajada Atascado de la Ventana Delantera Izquierda
Corriente Baja del Circuito de Control de Subida de la Ventana Delantera
B1319
Derecha
B1321 Circuito de Control de Subida Atascado de la Ventana Delantera Derecha
Corriente Baja del Circuito de Control de Bajada de la Ventana Delantera
B1323
Derecha
B1325 Circuito de Control de Bajada Atascado de la Ventana Delantera Derecha
Corriente Baja del Circuito de Control de Subida de la Ventana Trasera
B1328
Izquierda
B1330 Circuito de Control de Subida Atascado de la Ventana Trasera Izquierda
Corriente Baja del Circuito de Control de Bajada de la Ventana Trasera
B1332
Izquierda
B1334 Circuito de Control de Bajada Atascado de la Ventana Trasera Izquierda
Corriente Baja del Circuito de Control de Subida de la Ventana Trasera
B1337
Derecha
Corriente Baja del Circuito de Control de Bajada de la Ventana Trasera
B1341
Derecha

15-44 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Pruebas de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC)
B1000 – Corriente Baja del Circuito de Control de las Luces de Giro a la Izquierda

CABLEADO DI RECT O AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO
INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS DE LA
CARROCERÍA

ENT RADA DE ENERGÍA


DE LA LUZ DE GIRO
BCM
CONT R OL
(B ODY
15
MODULE)
SALIDA DE GIRO L

LUZ DE LUZ DE
LUZ DE
SEÑAL DE COMBINA CIÓ N
COMBINA CIÓ N
T RASERA LH GIR O DELANT ERA LH
LAT ERAL
LH

15-45
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Compruebe los valores de referencia entre los terminales de BCM y el suelo bajo las siguientes
condiciones:

NO. DE
DATOS (VOLTAJE CC
TERMINAL DE ÍTEM CONDICIÓN
PROMEDIO)
BCM
Giro a la
Interruptor de encendido: ON
Izquierda
41 Interruptor de señal de giro: Luz de señal de 0 V o 12 V intermitente
No
giro LH (a la izquierda) encendida
Funciona

Lógica de Diagnóstico a Bordo


• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE
NO. DE DEFINICIÓN DE CONDICIÓN DE
ESTABLECIMIENTO CAUSA POSIBLE
DTC DTC DETECCIÓN DE DTC
DE DTC
Interruptor de encendido:
OFF
El Módulo de Control • Luz de giro
Ponga el interruptor de la luz
de la Carrocería LH delantera
Corriente baja del de techo delantera a la
(BCM) detecta el o trasera
circuito de control posición DOOR
B1001 estado abierto del
de las luces de giro Cierre todas las puertas • Arnés o
circuito de control de
a la izquierda Presione el botón de Conectores
la luz de señal de giro
bloqueo/desbloqueo en el LH. • BCM
transmisor de Entrada
Remota Sin Llave (PKE)

Procedimiento de Confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el BCM.
• Apague el interruptor de encendido.
• Ponga el interruptor de la luz de techo delantera en la posición DOOR y cierre todas las puertas.
• Presione el botón de desbloqueo en el transmisor de Entrada Remota Sin Llave (PKE).
• Seleccione con X-431 la vista de DTC y el flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.

15-46 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE LAS BOMBILLAS DE LA SEÑAL DE GIRO LH

• Apague el interruptor de la señal de giro LH.


• Desconecte la luz (3) de la señal de giro LH
delantera.

15
Bombilla de la Lámpara de
Luz Alta 12 V (65 W)
1
Bombilla de Luz de la 12 V (5 W)
Posición Delantera
Bombilla de la Lámpara de
2 12 V (55 W)
Luz Baja
Bombilla de Luz de la Señal
3 12 V (21 W)
de Giro Delantera

• Desconecte la bombilla de luz (1) de la señal


de giro LH trasera.
• Retire e inspeccione la bombilla de señal de
giro LH.

POTENCIA DE LA BOMBILLA DE LUZ


Bombilla de Luz de la Señal
1 12 V (21 W)
de Giro Trasera

2 Bombilla de luz de freno 12 V (21 W)

Bombilla de Luz de la 12 V (5-21


3
Posición Trasera W)
Bombilla de Luz Antiniebla
4 Trasera/Bombilla de Luz de 12 V (21 W)
Marcha atrás

¿La bombilla de señal de giro a la izquierda delantera o a la izquierda trasera está en buen
estado?
Sí>> Instale las bombillas y pase al siguiente paso.
No >> Reemplace la(s) bombilla(s) de señal de giro a la izquierda según sea necesario.

15-47
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DE SEÑAL DE GIRO A LA
IZQUIERDA
• Encienda el interruptor de encendido.
• Encienda la luz de señal de giro a la izquierda.
• Compruebe el voltaje entre el conector de arnés A-001 de la luz de señal de giro a la izquierda
delantera, el terminal 1 y la tierra.
TERMINAL DE
LA LUZ DE
SEÑAL DE GIRO
DELANTERA TIERRA

• Compruebe el voltaje entre el conector de arnés B-004 de la luz de señal de giro a la izquierda
trasera, el terminal 5 y la tierra.
TERMINAL DE
LA LUZ DE
SEÑAL DE GIRO
TRASERA
TIERRA

• Debe existir 12 V de forma intermitente.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el circuito abierto en arnés o conectores entre el BCM y la luz de señal de
giro a la izquierda.
3. COMPRUEBE EL CIRCUITO A TIERRA DE LAS LUCES DE SEÑAL DE GIRO A LA IZQUIERDA
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte los conectores de la luz de señal de giro a la izquierda delantera y trasera.
• Compruebe la resistencia entre el conector de arnés A-001 de la luz de señal de giro a la izquierda
delantera, el terminal 2 y la tierra.
• Compruebe la resistencia entre el conector de arnés B-004 de la luz de señal de giro a la izquierda
trasera, el terminal 1 y la tierra.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el circuito a tierra por una resistencia abierta o alta en el arnés o los
conectores.

15-48 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPRUEBE EL DTC
• Lea los DTCs del BCM con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1000 es presente?
Sí>> Reemplace el BCM.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y verifique si la queja de los clientes se ha resuelto.

15

15-49
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B1004 – Corriente Baja del Circuito de Control de las Luces de Giro a la Derecha
CABLEADO DIRECT O AL ARNÉS DEL
VEHÍCULO
INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS DE LA
CARROCERÍA

LUZ DE GIR O BCM (MÓD UL O DE CONT R OL


ENT RADA DE ENERGÍA DE CARROCERÍA)

SALIDA DE GIRO R

LUZ DE LUZ DE LUZ DE


SEÑAL DE COMBINA CIÓ N COMBINA CIÓ N
DELANT ERA RH T RASERA RH
GIR O
LAT ERAL RH

15-50 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Compruebe los valores de referencia entre los terminales de BCM y el suelo bajo las siguientes
condiciones:

NO. DE
DATOS (VOLTAJE CC
TERMINAL DE ÍTEM CONDICIÓN
PROMEDIO)
BCM
Giro a la
Interruptor de encendido: ON
Derecha
68 Interruptor de señal de giro: Luz de señal de 0 V o 12 V intermitente
No
giro RH (a la derecha) encendida
Funciona

Lógica de Diagnóstico a Bordo


• Lógica de Detección de Autodiagnóstico. 15
CONDICIÓN DE
NO. DE DEFINICIÓN DE CONDICIÓN DE DETECCIÓN
ESTABLECIMIENTO CAUSA POSIBLE
DTC DTC DE DTC
DE DTC
Interruptor de encendido: OFF
Ponga el interruptor de la luz El Módulo de Control • Luz de giro a la
Corriente baja de techo delantera a la de la Carrocería derecha
del circuito de posición DOOR (BCM) detecta el delantera o
B1004 control de las Cierre todas las puertas estado abierto del trasera
luces de giro a la Presione el botón de circuito de control de • Arnés o
derecha bloqueo/desbloqueo en el las luces de señal de Conectores
transmisor de Entrada Remota giro a la derecha. • BCM
Sin Llave (PKE)

Procedimiento de Confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el BCM.
• Apague el interruptor de encendido.
• Ponga el interruptor de la luz de techo delantera en la posición DOOR y cierre todas las puertas.
• Presione el botón de desbloqueo en el transmisor de Entrada Remota Sin Llave (PKE).
• Seleccione con X-431 la vista de DTC y el flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.

15-51
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE LAS BOMBILLAS DE LA SEÑAL DE GIRO A LA DERECHA

• Apague el interruptor de la señal de


giro a la derecha.
• Desconecte la luz (3) de la señal de
giro a la derecha delantera.

Bombilla de la Lámpara
de Luz Alta 12 V (65 W)
1
Bombilla de Luz de la 12 V (5 W)
Posición Delantera
Bombilla de la Lámpara
2 12 V (55 W)
de Luz baja
Bombilla de Luz de la
3 12 V (21 W)
Señal de Giro Delantera

• Desconecte la bombilla de luz (1) de la


señal de giro a la derecha trasera.
• Retire e inspeccione las bombillas de
señal de giro a la derecha.

POTENCIA DE LA BOMBILLA DE LUZ


Bombilla de Luz de la Señal de
1 12 V (21 W)
Giro Trasera
2 Bombilla de luz de freno 12 V (21 W)
Bombilla de Luz de la Posición
3 12 V (5-21 W)
Trasera
Bombilla de Luz Antiniebla
4 Trasera/Bombilla de Luz de 12 V (21 W)
Marcha atrás

¿La bombilla de señal de giro a la izquierda delantera o a la izquierda trasera está en buen
estado?
Sí>> Instale las bombillas y pase al siguiente paso.
No >> Reemplace la(s) bombilla(s) de señal de giro a la derecha según sea necesar io.

15-52 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LAS LUCES DE SEÑAL DE GIRO A LA
DERECHA
• Encienda el interruptor de encendido.
• Encienda la luz de señal de giro a la derecha.
• Compruebe el voltaje entre el conector de arnés A-002 de la luz de señal de giro a la derecha
delantera, el terminal 1 y la tierra.

TERMINAL DE LA LUZ
DE SEÑAL DE GIRO A
LA DERECHA
DELANTERA TIERRA
15
1

• Compruebe el voltaje entre el conector de arnés B-005 de la luz de señal de giro a la derecha
trasera, el terminal 5 y la tierra.

TERMINAL DE LA
LUZ DE SEÑAL DE
GIRO TRASERA
TIERRA

• Debe existir 12 V de forma intermitente.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el circuito abierto en arnés o conectores entre el BCM y la luz de señal de
giro a la derecha.
3. COMPRUEBE EL CIRCUITO A TIERRA DE LAS LUCES DE SEÑAL DE GIRO A LA DERECHA
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte los conectores de la luz de señal de giro a la derecha delantera y trasera.
• Compruebe la resistencia entre el conector de arnés A-002 de la luz de señal de giro a la derecha
delantera, el terminal 2 y la tierra.
• Compruebe la resistencia entre el conector de arnés B-005 de la luz de señal de giro a la derecha
trasera, el terminal 1 y la tierra.
• Debe existir continuidad.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el circuito a tierra por una resistencia abierta o alta en el arnés o los
conectores.

15-53
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPRUEBE EL DTC
• Lea los DTCs del BCM con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1004 sigue presente?
Sí>> Reemplace el BCM.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

15-54 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B1100 – Voltaje Bajo del Circuito de Control de Luz de Techo

CABLEADO DIRECT O AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS DE LA
CARROCERÍA

15

BCM (MÓ DUL O DE C ONT R OL DE


CARROCERÍA)

CONJU NT O DE LA
LUZ DE T ECHO
DELANT ERA

15-55
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Compruebe los valores de referencia entre los terminales de BCM y el suelo bajo las siguientes
condiciones:
NO. DE TERMINAL DE DATOS (VOLTAJE CC
ÍTEM CONDICIÓN
BCM PROMEDIO)
Interruptor de
encendido: ON
Interruptor de techo: en
23 Luz de techo 0V
la posición DOOR
Posición de puerta
entreabierta: ABIERTA
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
NO. DE DEFINICIÓN DE CONDICIÓN DE CAUSA
ESTABLECIMIENTO
DTC DTC DETECCIÓN DE DTC POSIBLE
DE DTC
Interruptor de encendido:
OFF
Ponga el interruptor de la
El Módulo de Control de • Luz de techo
luz de techo delantera a la
Voltaje bajo del la Carrocería (BCM)
posición DOOR • Arnés o
B1100 circuito de control detecta el estado abierto
Cierre todas las puertas Conectores
de luz de techo del circuito de control de
Presione el botón de
la luz de techo. • BCM
desbloqueo en el
transmisor de Entrada
Remota Sin Llave (PKE).
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el BCM.
• Apague el interruptor de encendido.
• Ponga el interruptor de la luz de techo delantera en la posición DOOR y cierre todas las puertas.
• Presione el botón de desbloqueo en el transmisor de Entrada Remota Sin Llave (PKE).
• Seleccione con X-431 la vista de DTC y el flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE EL FUSIBLE DE LA LUZ DE TECHO DELANTERA
• Apague el interruptor de encendido.
• Quite y revise el fusible F18 (10A) de la luz de techo delantera en la caja de fusibles y relés de la
carrocería C-020.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace el fusible dañado. Pase al paso 3.
NOTA: Inspeccione los fusible. Si se encuentra un fusible abierto, utilice los esquemas eléctricos como
guía y compruebe si el cableado y los conectores tienen daños.

15-56 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE LA BOMBILLA DE TECHO DELANTERA

• Desconecte el conector (1) B-008 de la luz de


techo delantera.
• Retire e inspeccione la bombilla de techo
delantera.
¿La bombilla de techo delantera está en buen
estado?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace la bombilla de techo delantera.
15
3. COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LA LUZ DE TECHO DELANTERA
• Encienda el interruptor de encendido.
• Compruebe el voltaje entre el conector de arnés B-008 de la luz de techo delantera, el terminal 1 y
la tierra.

TERMINAL DE
LA LUZ DE
TECHO
DELANTERA TIERRA

• Debe existir 12 V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el circuito abierto o el cortocircuito en el arnés o los conectores entre el
conector del arnés de la luz de techo delantera y el fusible F18.
Compruebe la caja de fusibles y relés de la carrocería C-020.

15-57
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
4. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE CONTROL DE LA LUZ DE TECHO DELANTERA
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte el conector B-002 del Módulo de Control de la Carrocería (BCM).
• Compruebe la resistencia entre el terminal 3 en el conector B-008 de arnés de la luz de techo
delantera y el terminal 23 en el conector B-002 del BCM.
TERMINAL DE
LA LUZ DE
TERMINAL DE BCM
TECHO
DELANTERA

3 23

• Debe existir continuidad.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el circuito de control por una resistencia abierta o alta en el arnés o los
conectores.
5. COMPRUEBE EL DTC
• Vuelva a conectar todos los componentes previamente desconectados.
• Lea los DTCs del BCM con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1100 sigue presente?
Sí>> Reemplace el BCM.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

15-58 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B1301 – Corriente Baja del Circuito de Control del Bloqueo Central

INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS DE LA
CARROCERÍA

UNIDAD DE C ONT ROL DE MEDID OR GRUP O DE


UNIFICADO INST RUMENT OS
PUERTA ENT REABIERTA

INT ERRUPT INT ERRUPT INT ERRUPT INT ERRUPT


15
OR DE OR LH DE OR DE OR LH DE
DESBLOQU DESBLOQU DESBLOQU DESBLOQU
EO DE LA EO DE LA EO DE LA EO DE LA
PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA
ABRIR DELANT ER T RASERA DELANT ER T RASERA
A LH LH A RH RH
CERRAR

ENT RADA DE
PUERTA BCM (MÓDUL O DE CONT ROL DE
ENT REABIERTA CARROCERÍA)
ENT RADA DE SALIDA DE ENT RADA DE
BLOQUEO DESBLOQUEO DESBLOQUEO/BLOQUEO

DESBLOQ CONJU NT O DE
LA CERRADURA
UEO
DE LA PUERTA
BLOQU DESBLOQ BLOQU DESBLOQ BLOQU DESBLOQ DELANT ERA LH
EO UEO EO UEO BLOQU DESBLOQ BLOQU
EO UEO
CONJU NT O DE LA CONJU NT O DE LA CONJU NT O DE LA EO UEO EO
CERRADU RA DE LA CERRADU RA DE LA CERRADU RA DE LA
PUERTA T RASERA LH PUERTA T RASERA RH PUERTA DELANT ERA LH

15-59
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Compruebe los valores de referencia entre los terminales de BCM y el suelo bajo las siguientes
condiciones:

NO. DE TERMINAL DE DATOS (VOLTAJE CC


ÍTEM CONDICIÓN
BCM PROMEDIO)
27 El bloqueo no funciona Con el interruptor de
El desbloqueo no bloqueo o desbloqueo 12 V
28 de la puerta activado
funciona

Lógica de Diagnóstico a Bordo


• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.

CONDICIÓN DE
NO. DE DEFINICIÓN DE CONDICIÓN DE
DETECCIÓN DE CAUSA POSIBLE
DTC DTC ESTABLECIMIENTO DE DTC
DTC
• Actuador de
Corriente baja Cuando el Módulo de Control de bloqueo de la
Con el interruptor puerta
del circuito de la Carrocería (BCM) detecta el
B1301 de bloqueo de la
control del estado bajo del circuito de control • Arnés o
puerta activado
bloqueo central del bloqueo. Conectores
• BCM

Procedimiento de Confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el BCM.
• Utilice el interruptor de bloqueo y desbloqueo varias veces.
• Seleccione con X-431 la vista de DTC y el flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.

15-60 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO CENTRAL

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico (1) D-006 del
actuador del bloqueo central.
• Encienda el interruptor de encendido.

15

• Compruebe el voltaje entre el conector D-006, G-006, H-003 o I-003 del arnés del actuador del
bloqueo central, el terminal 3 y la tierra mientras se opera el interruptor del bloqueo central en la
posición de bloqueo.

TERMINAL DEL
ACTUADOR DEL
BLOQUEO
CENTRAL
TIERRA

• Debe existir 12 V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el circuito de control de bloqueo entre el conector B-002 del BCM, el
terminal 28 y los conectores del actuador del bloqueo de la puerta por una resistencia abierta o alta.

15-61
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE RETORNO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO CENTRAL
• Compruebe el voltaje entre el conector D-006, G-006, I-003 o H-003 del arnés del actuador del
bloqueo central, el terminal 1 y el terminal 3 mientras se opera el interruptor del bloqueo central en
la posición de bloqueo o desbloqueo.

TERMINAL DEL
TERMINAL DEL CONECTOR
CONECTOR DEL
DEL ACTUADOR DEL
ACTUADOR DEL
BLOQUEO CENTRAL
BLOQUEO CENTRAL

1 3

• Debe existir 12 V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace la resistencia abierta o alta del circuito de retorno de bloqueo entre el
conector B-002 del BCM, el terminal 28 y los conectores del actuador del bloqueo de la puerta.
3. COMPRUEBE LOS ACTUADORES DEL BLOQUEO CENTRAL
• Retire y revise los actuadores del bloqueo central LF (Izquierdo Delantero), RF (Derecho Delantero),
LR (Izquierdo Trasero) y RR (Derecho Trasero).
Todos los actuadores del bloqueo central están en buen estado.
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace lo(s) actuadores(s) del bloqueo central según sea necesario.
4. COMPRUEBE EL DTC
• Lea los DTCs del BCM con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1301 sigue presente?
Sí>> Reemplace el BCM.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y verifique si la queja de los clientes se ha resuelto.

15-62 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B1310 – Corriente Baja del Circuito de Control de Subida de la Ventana FL

MOT OR DE
LA VENTANA
SUBIR BAJAR
ELÉCT RICA
DELANT ERA
LH

15

BCM (MÓDUL O
SALIDA DE SUBIDA SALIDA DE BAJADA DE CONT ROL
DE LA VENTANA DE LA VENTANA DE
DELANT ERA DELANT ERA CARROCERÍA)
IZQUIERDA IZQUIERDA

15-63
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Compruebe los valores de referencia entre los terminales de BCM y el suelo bajo las siguientes
condiciones:

NO. DE TERMINAL DE DATOS (VOLTAJE CC


ÍTEM CONDICIÓN
BCM PROMEDIO)
Subida de la ventana
30 delantera izquierda no Con el interruptor de
funciona subida de la ventana
12 V
Bajada de la ventana delantera izquierda
17 delantera izquierda no activado
funciona

Lógica de Diagnóstico a Bordo


• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.

NO. CONDICIÓN DE CONDICIÓN DE


DEFINICIÓN DE
DE DETECCIÓN DE ESTABLECIMIENTO DE CAUSA POSIBLE
DTC
DTC DTC DTC
Corriente baja del Cuando el Módulo de Control • Motor de la ventana
Con el interruptor
circuito de control de la Carrocería (BCM) eléctrica delantera
de subida de la
de subida de la detecta el estado bajo del izquierda
B1310 ventana delantera
ventana circuito de control de subida
izquierda • Arnés o Conectores
delantera de la ventana delantera
izquierda
activado
izquierda. • BCM

Procedimiento de Confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el BCM.
• Haga funcionar la subida y bajada del interruptor de la ventana eléctrica delantera izquierda varias
veces.
• Seleccione con X-431 la vista de DTC y el flujo de datos en el BCM.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.

15-64 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL MOTOR DE LA VENTANA ELÉCTRICA
DELANTERA IZQUIERDA

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector (1) D-002 del arnés
del motor de la ventana eléctrica delantera
izquierda.
• Encienda el interruptor de encendido.

15

• Compruebe el voltaje entre el conector D-002 del arnés la ventana eléctrica delantera izquierda, el
terminal 2 y la tierra mientras se opera el interruptor de la ventana eléctrica delantera izquierda en
la posición UP.

TERMINAL DEL
MOTOR DE LA
VENTANA
ELÉCTRICA
TIERRA
DELANTERA
IZQUIERDA

• Debe existir 12 V.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el circuito entre el conector B-002 del BCM, el terminal 30 y los conectores
D-002 del motor de la ventana eléctrica delantera izquierda, el terminal 2 por una resistencia abierta o
alta.

15-65
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE EL MOTOR DE LA VENTANA ELÉCTRICA DELANTERA IZQUIERDA
• Retire y compruebe el motor de la ventana eléctrica delantera izquierda.
¿El motor de la ventana funciona correctamente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare el motor de la ventana eléctrica delantera izquierda.
3. COMPRUEBE EL DTC
• Lea los DTCs del BCM con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1310 es presente?
Sí>> Reemplace el BCM.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y verifique si la queja de los clientes se ha resuelto.

15-66 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Módulo de Control de Carrocería (BCM)
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el asiento delantero izquierdo (Véase el
Desmontaje e Instalación del Asiento Delantero en
la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
3. Retire los dos pernos de retención (1) del BCM.
4. Desconecte el conector eléctrico del BCM.
5. Retire el BCM. 15
6. La instalación es en el orden inverso al
desmontaje.

15-67
Chery Automobile Co., Ltd.
PANEL DE INSTRUMENTOS
Panel de Instrumentos
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el grupo de instrumentos (Véase el
Desmontaje e Instalación del Grupo de
Instrumentos en la Sección 15 Carrocería y
Accesorios).
3. Retire el perno de retención (1).

4. Retire el airbag del conductor (Véase el Desmontaje e Instalación del Airbag del Conductor en la
Sección 14 Restricciones).

15-68 Chery Automobile Co., Ltd.


PANEL DE INSTRUMENTOS
5. Retire el volante (Véase el Desmontaje e Instalación del Volante en la Sección 11 Dirección).

6. Retire el tornillo de retención (1) de la cubierta.


7. Retire la cubierta.

15

8. Desconecte el conector del cable espiral y retire el cable espiral.


9. Retire la consola inferior (Véase el Desmontaje e Instalación de la Consola Inferior en la Sección 15
Carrocería y Accesorios).
10. Retire el reproductor de CD (Véase el Desmontaje e Instalación del Reproductor de CD en la
Sección 15 Carrocería y Accesorios).
11. Retire el panel de control de HVAC (Véase el Desmontaje e Instalación del Panel de Control de
HVAC en la Sección 13 HVAC).
12. Retire la toma de corriente (Véase el Desmontaje e Instalación de la Toma de Corriente en la
Sección 15 Carrocería y Accesorios).

15-69
Chery Automobile Co., Ltd.
PANEL DE INSTRUMENTOS

13. Retire los pernos y tornillos (1) de retención


como se muestra.

14. Retire los conectores eléctricos (1) del


interruptor de control del atenuador y retire el
interruptor de control del atenuador.

15. Retire los siguientes arneses desde el arnés principal:


• Arnés de la carrocería
• Arnés del módulo de extremo delantero
• Arnés del control del motor
• Arnés de A/C

15-70 Chery Automobile Co., Ltd.


PANEL DE INSTRUMENTOS

16. Retire el interruptor del limpiaparabrisas y el


interruptor de la luz alta.

17. Retire los pernos de retención (1) del conjunto


de la guantera y el airbag del lado del pasajero. 15

15-71
Chery Automobile Co., Ltd.
PANEL DE INSTRUMENTOS

18. Retire el perno de retención (1).

19. Desconecte el conector eléctrico del airbag del


pasajero.
20. Retire el conjunto de la cubierta del panel de
instrumentos izquierda y retire el tornillo de
retención (1).
21. Retire el conjunto de la cubierta del panel de
instrumentos derecha y retire el tornillo de
retención.

22. Retire panel del pilar A (Véase el Desmontaje e Instalación del Panel del Pilar A en la Sección 15
Carrocería y Accesorios).

15-72 Chery Automobile Co., Ltd.


PANEL DE INSTRUMENTOS

23. Retire el perno de retención (1) del panel de


instrumentos del lado izquierdo.
24. Retire el perno de retención del panel de
instrumentos del lado derecho.

15

25. Retire la palanca (1) de liberación del capó.


26. Retire el perno de retención (2).

27. Retire el conjunto del panel de instrumentos.

15-73
Chery Automobile Co., Ltd.
PANEL DE INSTRUMENTOS

28. Desconecte los conectores eléctricos (1) del


altavoz de agudos delantero.

29. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.


Consola Inferior
Desmontaje e Instalación

1. Retire los tornillos de retención (1) del panel de


la consola inferior.

15-74 Chery Automobile Co., Ltd.


PANEL DE INSTRUMENTOS

2. Retire el protector (1) desde el freno de mano.

15

3. Retire el protector (1) desde el selector de la


palanca de cambios.

15-75
Chery Automobile Co., Ltd.
PANEL DE INSTRUMENTOS

4. Retire los dos tornillos de retención (1) debajo


del protector.

5. Tire hacia arriba con la mano el protector del selector de marchas (el protector y la consola inferior
están unidos con pinzas y no se utilizan tornillos de retención)
6. Retire la consola inferior.
7. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-76 Chery Automobile Co., Ltd.


GRUPO DE INSTRUMENTOS
Descripción
El grupo de instrumentos (IC) se encuentra en el panel de instrumentos directamente en frente del
conductor. El IC se utiliza para indicar al conductor de la información específica del vehículo. El IC utiliza
luces indicadoras y medidores para advertir al conductor de las condiciones de funcionamiento
potencialmente críticas.

15

1 – Visualización de Advertencia de Puerta Abierta 16 - Marca del Medidor de Temperatura


2 – Luz de Airbag 17 – Luz Indicadora de TCU
3 – Luz Antiniebla Delantera 18 – Luz de Advertencia de Temperatura
4 – Luz de la Presión de Aceite 19 – Luz de Estacionamiento
5 - Tacómetro 20 – Luz Indicadora de La Luz Alta
6 – Luz de advertencia del Sistema de Frenos 21 – Luz de Advertencia del Sistema de
Antibloqueo (ABS) Freno de Estacionamiento
7 – Luz Indicadora del Malfuncionamiento de la Luz
22 – Luz Indicadora de Malfuncionamiento
del Sistema de Carga
8 – Luz Indicadora del Control del Acelerador 23 – Luz de Recordatorio del Cinturón de
Electrónico Seguridad
24 – Luz de Advertencia de Combustible
9 – Luz de Advertencia de Llanta Baja
Bajo
10 – Luz de Advertencia del Sistema de Frenos 25 – Indicador de Combustible
11 – Luz Antiniebla Trasera 26 – Marca del Indicador de Combustible
12 – Luz Indicadora de Mantenimiento 27 – Luz de Giro a la Derecha
13 - Velocímetro 28 – Pantalla LCD
14 – Botón del Odómetro de Viaje/Reloj Digital 29 – Luz de Giro a la Izquierda
15 – Medidor de Temperatura
Operación
El grupo de instrumentos (IC) utiliza entradas de cableado directo desde varios sensores e interruptores.
Los sensores e interruptores se encuentran en todo el vehículo. El IC muestra los siguientes
indicadores:
• Velocímetro - El IC muestra la velocidad del vehículo según lo determinado por el Módulo de
Control del Motor (ECM) que indica la velocidad del vehículo.
• Tacómetro - El IC muestra la velocidad del motor según lo determinado por el Módulo de Control
del Motor (ECM) que indica la velocidad del motor.
• Medidor de Temperatura - El IC muestra la temperatura del refrigerante del motor según lo
determinado por el Módulo de Control del Motor (ECM) que indica la temperatura del refrigerante
del motor.
• Indicador de combustible - El IC muestra la cantidad de combustible en el depósito de combustible
tal como se determina por el sensor de nivel de combustible.

15-77
Chery Automobile Co., Ltd.
GRUPO DE INSTRUMENTOS
Especificaciones
Especificaciones de Torque

DESCRIPCIÓN TORQUE (N·m)


Sujetadores del Bisel del Grupo de Instrumentos 2
Sujetadores del Grupo de Instrumentos 9

Herramientas Especiales

Herramienta de Análisis de Diagnóstico


X-431

Multímetro Digital
Fluke 15B & 17B

15-78 Chery Automobile Co., Ltd.


GRUPO DE INSTRUMENTOS
Esquemas Eléctricos
Grupo de Instrumentos (Página 1 de 6)

CABLEADO DIRECT O AL A RNÉS DEL


GRUPO DE INST RUMENT OS VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
FUSIBLES Y
CAJA DE
RELÉS DE
FUSIBLES Y
LA RELÉS
RELÉ DE CARROCER DELANT ERA
LA LUZ DE ÍA
ESTACION
AMIENT O

15

CONECT OR DE MÓDUL O DE
MÓDUL O CONT R OL
ENLACE DE DE ABS
DAT OS HIDRÁULICO DE ABS

ESTACION
AMIENT O GRUP O DE
INST RUMENT OS
UNIDAD DE CONT ROL DE MEDIDOR UNIFICADO

15-79
Chery Automobile Co., Ltd.
GRUPO DE INSTRUMENTOS
Grupo de Instrumentos (Página 2 de 6)

INT ERRUPT OR
INT ERRU DE LA LUZ DE
PT OR DE COMBINACIÓN
LUZ LUZ
CONT R OL
ANT INI ANT INI
DEL
EBLA EBLA
AT ENUAD
OR DELAN T RASE
T ERA RA

INT ERRUPT OR
DE
INT ERRUPT O INT ERRUPT MULT IFUNCIÓN
R DE LA LU Z OR DE
DE GIRO FAROS

LUZ LUZ
GIR O A LA GIR O A LA LUZ
ILUMINACIÓN ANT INIEBLA ANT INIEBL DERECHA GRUP O DE
DELANT ER A T RASERA IZQUIERD ALTA
INST RUMENT OS
A
A
UNIDAD DE CONT ROL DE MEDIDOR UNIFICADO

15-80 Chery Automobile Co., Ltd.


GRUPO DE INSTRUMENTOS
Grupo de Instrumentos (Página 3 de 6)

UNIDAD DE CONT ROL DE MEDIDOR UNIFICADO


GRUP O DE
INST RUMENT OS
FREN O DE CINT URÓ N DE PUERTA
ESTACIONA MIE SEGURIDAD ENT REA
NT O BIERTA

15

INT ERRU INT ERRU INT ERRU


PT OR DE PT OR RH PT OR RH
LA DE DE
HEBILLA DESBLOQ DESBLOQ
INT ERRUP
T OR DEL DESABR DEL UEO DE UEO DE
CERRAR LA CERRAR LA
OCHAD CINT URÓ
FREN O DE O N DE PUERTA PUERTA
ESTACION SEGURID DELANT E T RASERA
AMIENT O AD RA
ABROC ABRIR ABRIR
HADO INT ERRU
PT OR LH INT ERRUP
DE T OR LH
DESBLOQ DE
CERRAR UEO DE CERRAR DESBLOQ
LA UEO DE
PUERTA LA
DELANT E PUERTA
RA T RASERA
ABRIR ABRIR

15-81
Chery Automobile Co., Ltd.
GRUPO DE INSTRUMENTOS
Grupo de Instrumentos (Página 4 de 6)

ACEIT E CARGAR GRUP O DE


BAJO INST RUMENT OS
UNIDAD DE CONT ROL DE MEDIDOR UNIFICADO

INT ERRUPT O
R DE PRESIÓN GENERADOR
DE ACEIT E

15-82 Chery Automobile Co., Ltd.


GRUPO DE INSTRUMENTOS
Grupo de Instrumentos (Página 5 de 6)

ACEIT E
BAJO
GRUP O DE
INST RUMENT OS
UNIDAD DE CONT ROL DE MEDIDOR UNIFICADO

15

SENSOR DE
NIVEL DE
COMBUST IBLE
Y BOMBA DE
COMBUST IBLE

SENSOR DE MÓDUL O DE
VELOCIDAD CONT R OL DE
DEL VEHÍCULO
REST RICCIONES

15-83
Chery Automobile Co., Ltd.
GRUPO DE INSTRUMENTOS
Grupo de Instrumentos (Página 6 de 6)

UNIDAD DE CONT ROL DE MEDIDOR UNIFICADO GRUP O DE


INST RUMENT OS
LÍQUID O DE
FRENOS

AL SIST EMA DE
CAN

INT ERRUPT OR DE BCM (MÓD UL O DE


NIVEL DEL LÍQUIDO CONT R OL DE
DE FRENOS CARROCERÍA)

15-84 Chery Automobile Co., Ltd.


GRUPO DE INSTRUMENTOS
Tabla de Salida de Clavija de Conector del Módulo de Grupo de Instrumentos

CLAVIJA IDENTIFICACIÓN DE CIRCUITO CLAVIJA IDENTIFICACIÓN DE CIRCUITO


1 - 17 -
Interruptor del Freno de
2 Sensor del Nivel de Refrigerante 18
Estacionamiento
Interruptor de la Hebilla del Cinturón de
3 Puesta a Tierra (Energía) 19
Seguridad LH
4 - 20 -
5 Puesta a Tierra (Sensor) 21 Entrada del Nivel de Combustible
6 - 22 - 15
7 Salida de Velocidad 23 -
8 Reserva 24 -
9 Interruptor de Presión de Aceite 25 -
10 - 26 Entrada de Nivel de Líquido de Frenos
11 Voltaje de Alimentación Continua 27 Entrada de Velocidad del Vehículo
12 Luz de Iluminación 28 -
13 Interruptor de Encendido 29 CAN-L
14 - 30 CAN-H
15 - 31 -
16 Carga 32 -

15-85
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Limpieza de la Luz del Monitor de Servicio
Realice lo siguiente para limpiar la luz del monitor de servicio:
1. Apague el interruptor de encendido.
2. Presione y mantenga pulsado el interruptor de modo.
3. Encienda el interruptor de encendido.
4. Suelte el interruptor de modo.
5. Presione el interruptor de modo y el interruptor de reloj de forma simultánea en 30 segundos con un
tiempo de contacto inferior a 2 segundos para borrar la identificación de mantenimiento de kilometraje.
Ayuda de Diagnóstico
1. La herramienta de análisis X-431 se conecta al Conector de Enlace de Datos (DLC) y se comunica
con los módulos electrónicos del vehículo a través de la red de datos.
2. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
3. Inspeccione visualmente el arnés de cableado eléctrico relacionado.
Solución de Problemas Intermitentes
Si el fallo es intermitente, haga lo siguiente:
• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier tipo de cables excoriados, horadados, pinzados o parcialmente rotos.
• Monitoree los datos de la herramienta de análisis en relación con este circuito.
• Mueva el arnés de cableado relacionado y los conectores mientras se busca una señal de
interrupción en el circuito afectado.
• Busque los terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el área de sensor y montaje para buscar cualquier condición que pueda resultar en una
señal incorrecta, como daño o material extraño.
Inspección de Puesta a Tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el buen funcionamiento de los circuitos eléctricos y
electrónicos. Las conexiones a tierra suelen estar expuestas a la humedad, suciedad y otros elementos
corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia
adicional puede alterar la forma de trabajar de un circuito.
Los circuitos electrónicamente controlados son muy sensibles a la conexión a tierra adecuada. Una
conexión a tierra floja o corroí
da puede afectar drásticamente un circuito de control electrónico. Una
conexión a tierra deficiente o corroída puede afectar el circuito. Realice el siguiente al inspeccionar
una conexión a tierra:
1. Retire el perno o tornillo de conexión a tierra.
2. Inspeccione toda la superficie de contacto para ver si hay deslustre, suciedad, óxido, etc.
3. Limpie según sea necesario para asegurarse de un buen contacto.
4. Vuelva a instalar el perno o tornillo de manera segura.
5. Inspeccione los accesorios adicionales que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si varios cables se engarzan en un terminal de ojal de tierra, compruebe si los engarces son
adecuados. Asegúrese de que todos los cables están limpios y correctamente sujetos y proporcionan
una buena trayectoria de tierra. Si varios cables se engarzan a un ojal, asegúrese de que no haya
exceso de aislamiento de cable engarzado creando una mala conexión a tierra.
Herramientas de Diagnóstico
• Multímetro Digital
• Cable de Puente

15-86 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Grupo de Instrumentos
Desmontaje e Instalación
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire el volante (Véase el Desmontaje e Instalación del Volante en la Sección 11 Dirección).

3. Retire los dos tornillos de retención (1) de la


cubierta del grupo de instrumentos.

15

15-87
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO

4. Retire la cubierta (1) del grupo de instrumentos.

5. Retire los tornillos de retención (1) alrededor del


grupo de instrumentos.

6. Desconecte el conector eléctrico del grupo de instrumentos.


7. Retire el grupo de instrumentos.
8. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-88 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES INTERIORES
Descripción
Las luces interiores se controlan mediante el Módulo de control de la Carrocería (BCM). Las luces
interiores se componen de lo siguiente:
• Luz de Techo Delantera
• Interruptor de Ajuste de la Luz de Fondo
• Grupo de Instrumentos
• Interruptor de Dirección de Faros
• Interruptor de la Luz de Combinación
• Interruptor de Peligros 15
• Toma de Corriente de Consola (Iluminación)
• Unidad de Audio
• Interruptor de Control Remoto de Espejo Exterior
• Interruptor de la Ventana Eléctrica Principal
• Interruptor de la Ventana Eléctrica Delantera
• Interruptor de la Ventana Eléctrica Trasera
• Luz del Portón Trasero
Operación
El Módulo de Control de la Carrocería (BCM) recibe las entradas de interruptores y controla la salida de
voltaje a las luces interiores. El voltaje de alimentación se transmite desde la caja de fusibles a las
lámparas.

15-89
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES INTERIORES
Esquemas Eléctricos
Luces Interiores (Página 1 de 5)

CABLEADO DIRECT O AL ARNÉS DEL


LUCES INT ERIORES VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
CAJA DE
FUSIBLES Y
FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
RELÉS CARROCERÍA
DELANT ERA

INT ERRUPT O
R DE
LUZ MU LT IFU NCI Ó
BAJA N

ESTACION
AMIENT O

BCM (MÓDULO DE CONT ROL DE CARROCERÍA) INT ERRUPT OR DE


LA LUZ DE
COMBINACIÓN

LUZ DE CONJU NT O DE LA LUZ DE


SEGURIDAD T ECHO DELANT ERA

15-90 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES INTERIORES
Luces Interiores (Página 2 de 5)

LUZ DE PORT ÓN

15

PANEL DE C ONT R OL DE HVA C


(INT ERRUPT OR DEL DESEMPAÑADOR)

INT ERRUPT OR DEL


ÁREA DE CARGA

15-91
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES INTERIORES
Luces Interiores (Página 3 de 5)

INT ERRUPT OR DE
BLOQUEO/ DESBLOQ
UEO DE LA VENTANA
ELÉCT RICA
PRINCIPAL

INT ERRUPT INT ERRUPT INT ERRUPT


OR DE LA OR DE LA OR DE LA
VENTANA VENTANA VENTANA
ELÉCT RICA ELÉCT RICA ELÉCT RICA
DELANT ER T RASERA T RASERA
A RH RH LH

15-92 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES INTERIORES
Luces Interiores (Página 4 de 5)

GRUP O DE INT ERRUP INT ERRUPT INT ERRUPT OR


INST RUME NT O INT ERRUPT OR T OR DE OR DE DE LA LU Z DE
S DE PELIGROS COMBINACIÓN
LUZ CONT R OL
ANT INIEB
LA
DEL
AT ENUADOR 15

15-93
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES INTERIORES
Luces Interiores (Página 5 de 5)

INT ERRUPT T OMA DE PANEL DE


OR DE COR RIENT E CONT R OL DE
ESPEJO (ENCENDE DOR UNIDAD DE HVAC
EXT ERIOR AUDIO
DE (INT ERRUPT OR DE
CIGARRILLOS) A/C)

15-94 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES INTERIORES
Conjunto de La Luz de Techo Delantera
Desmontaje e Instalación

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Retire la cubierta de la luz con una herramienta
de tapicería.
3. Retire los tornillos de retención (1) de la luz.

15
4. Desconecte el conector eléctrico (1).

5. Retire el conjunto de la luz de techo delantera.


6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-95
Chery Automobile Co., Ltd.
TOMA DE CORRIENTE
Descripción
Hay dos tomas de corriente de 12 voltios. Una de ellas está debajo de la consola central que se utiliza
para el encendedor de cigarrillos. La otra se encuentra en el panel de guarnecido derecho, cerca de la
zona del pasajero delantero.
PRECAUCIÓN:
Esta toma de corriente está diseñado para 12V (120 W) solamente. No utilice ning ún tipo de
accesorio por encima de esta capacidad.
Operación
La toma de corriente se alimenta cuando el interruptor de encendido está en la posición ACC/ON.

15-96 Chery Automobile Co., Ltd.


TOMA DE CORRIENTE
Esquemas Eléctricos
Toma de Corriente (Página 1 de 1)

T OMA DE CORRIENT E CABLEADO DI RECT O AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ACC O ON

CAJA DE
FUSIBLES
RELÉS DE
Y
LA
15
CARROCERÍA

T OMA DE
COR RIENT E DE LA
CONS OLA (PARA EL
ENCENDED OR DE
CIGARRILLOS)

15-97
Chery Automobile Co., Ltd.
TOMA DE CORRIENTE
Toma de Corriente
Desmontaje e Instalación

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Retire la consola inferior (Véase el Desmontaje
e Instalación de la Consola Inferior en la Sección
15 Carrocería y Accesorios).
3. Retire los dos tornillos de retención (1) del panel
de toma de corriente.

4. Retire el panel de toma de corriente.


5. Retire los cuatro tornillos de retención (1) de la
toma de corriente.

6. Desconecte el conector eléctrico de la toma de corriente.


7. Retire la toma de corriente.
8. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-98 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS
Descripción
El sistema de ventanas eléctricas permite que cada una de las ventanas de la puerta suba y baje
electrónicamente mediante la activación de un interruptor en el panel de guarneci do de cada puerta. El
Interruptor de la ventana del conductor le permite al conductor bloquear la operación de los interruptores
de las ventanas traseras individuales. El sistema de ventanas eléctricas incluye los interruptores de las
ventanas eléctricas en el panel de guarnecido de la puerta del conductor, la puerta del pasajero y las
puertas traseras, y los motores de las ventanas eléctricas.
Operación
Los motores de las ventanas eléctricas delanteras y traseras son un tipo de imán permanente. Una
conexión positiva y negativa de la batería a cualquiera de los dos terminales del motor hará que el motor
rote en una dirección. La corriente inversa a través de estas dos mismas conexiones causará que el
motor gire en la dirección opuesta. Cada motor individual está conectado a tierra a través de su
15
respectivo interruptor.

15-99
Chery Automobile Co., Ltd.
VENTANAS ELÉCTRICAS
Esquemas Eléctricos
Sistema de Ventanas Eléctricas (Página 1 de 3)

CABLEADO DI RECT O AL ARNÉS DEL


SIST EMA DE VENTANAS ELÉCT RICAS VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE FUSIBLES CAJA DE FUSIBLES


Y RELÉS Y RELÉS DE LA
DELANT ERA CARROCERÍA

MOT OR DE MOT OR DE MOT OR DE MOT OR DE


LA VENTANA LA VENTANA LA VENTANA LA VENTANA
ELÉCT RICA ELÉCT RICA ELÉCT RICA ELÉCT RICA
DELANT ERA DELANT ERA T RASERA LH T RASERA RH
LH RH

BATERÍ
A SALIDA DE SAL IDA D E SAL IDA D E SAL IDA D E SAL IDA D E SAL IDA D E SAL IDA D E SAL IDA D E
SUBIDA DE BAJADA D E SUBID A D E BAJADA D E BAJADA D E SUBID A D E BAJADA D E SUBID A D E
LA LA VENT ANA LA VENT ANA LA VENT ANA LA VENT ANA LA VENT ANA LA VENT ANA LA VENT ANA
VENTANA DELANT ERA DELANT ERA DELANT ERA TRAS ERA TRAS ERA TRAS ERA TRAS ERA
IZQUIERDA DERECHA DERECHA IZQUIERDA IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA
DELANTERA
IZQUIERDA
BCM (MÓ DUL O DE CONT ROL DE
CARROCERÍA)

15-100 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS
Sistema de Ventanas Eléctricas (Página 2 de 3)

BCM (MÓD ULO DE C ONT ROL DE


CARROCERÍA)
ENTRADA D EENTRADA D E ENTRADA D EENTRADA D EENTRADA D EENTRADA D E ENTRADA D E ENTRADA D E
BAJADA D ESUBID A DE BAJADA D ESUBID A D EBAJADA D ESUBID A DE BAJADA D E SUBID A DE
LA PUERTALA PUERTA LA PUERTALA PUERTALA PUERTALA VENT ANA LA PUERTA LA PUERTA
DELANT ERA DELANT ERA DELANT ERA DELANT ERA TRAS ERA TRAS ERA TRAS ERA TRAS ERA
IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA DERECHA IZQUIERDA IZQUIERDA DERECHA DERECHA

15

INT ERRUPT OR DE
BAJAR SUBIR BAJAR BAJAR SUBIR BAJAR SUBIR DESBLOQUEAR BLOQUEO/ DESBL
SUBIR
OQUEO DE LA
INT ERRUP INT ERRUPT OR INT ERRUPT OR INT ERRUPT OR VENTANA Y
BLOQUEAR
T OR DE LA DE LA DE LA DE LA INT ERRUPT OR PUERTA DE
VENTANA VENTANA VENTANA VENTANA DE BLOQUEO DE ENERGÍA
ELÉCT RIC ELÉCT RICA ELÉCT RICA ELÉCT RICA LA VENTANA PRINCIPAL
A DELANT ERA T RASERA LH T RASERA RH ELÉCT RICA DEL
DELANT E RH PASAJERO
RA LH

15-101
Chery Automobile Co., Ltd.
VENTANAS ELÉCTRICAS
Sistema de Ventanas Eléctricas (Página 3 de 3)

INT ERRUPT OR INT ERRUPT OR


INT ERRUPT OR DE LA VENTANA
DE LA VENTANA
DE LA VENTANA ELÉCT RICA ELÉCT RICA
ELÉCT RICA T RASERA LH T RASERA RH
DELANT ERA RH

15-102 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS
Interruptor de Ventana Eléctrica
Desmontaje e Instalación

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar el
conjunto (1) del interruptor de la ventana eléctrica
en la puerta delantera izquierda.

15

3. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de la ventana eléctrica.

4. Retire el conjunto del interruptor de la ventana eléctrica.


5. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Motor de Ventana Eléctrica
Desmontaje e Instalación
1. Apague el interruptor de encendido.

15-103
Chery Automobile Co., Ltd.
VENTANAS ELÉCTRICAS

2. Retire con una varilla de tapicería el panel de


interruptores (1) de espejo exterior desde el panel
de guarnecido de la puerta.

3. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de espejo exterior.

4. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar el


conjunto (1) del interruptor de la ventana eléctrica
en la puerta delantera izquierda.

15-104 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

5. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de la ventana eléctrica.

6. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar la


cubierta (1) del tornillo de retención del panel de la 15
manija interior de la puerta.

15-105
Chery Automobile Co., Ltd.
VENTANAS ELÉCTRICAS

7. Retire el tornillo de retención (1) del panel de la


manija interior de la puerta.

8. Retire el panel (1) de la manija interior de la


puerta.

15-106 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

9. Afloje el cable de control (1) del panel de la


manija interior de la puerta.

10. Retire el tornillo de retención (1) del


compartimiento de almacenamiento pequeño en el 15
panel de guarnecido de la puerta.

15-107
Chery Automobile Co., Ltd.
VENTANAS ELÉCTRICAS

11. Utilice una varilla de tapicería para retirar el


compartimiento de almacenamiento pequeño (1).

12. Retire el interruptor de la puerta (1).

15-108 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

13. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de la puerta.

14. Retire los cuatro tornillos de retención (1) del


panel de guarnecido de la puerta. 15

15. Retire el panel de guarnecido de la puerta.


16. Retire las tuercas de retención (1) del espejo
exterior, y retire el conector eléctrico del espejo
exterior. (Apretar: las tuercas de retención del
espejo exterior a 7 ± 1 N·m)

15-109
Chery Automobile Co., Ltd.
VENTANAS ELÉCTRICAS

17. Retire los dos tornillos de retención (1) del


soporte de montaje del panel de guarnecido de la
puerta.

18. Retire la película protectora (1) desde la puerta


delantera.

15-110 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

19. Baje el vidrio a una posición adecuada, retire


los dos tornillos de retención (1) del vidrio.

15

20. Retire el vidrio (1) de la ventana.

15-111
Chery Automobile Co., Ltd.
VENTANAS ELÉCTRICAS

21. Desconecte el conector eléctrico (1) del motor


de la ventana.

22. Retire las dos tuercas de montaje (2) del carril


de guía.
23. Retire las tres tuercas de retención (1) del
regulador de la ventana.
(Apretar: las tuercas de retención del regulador de
la ventana a 9 ± 1 N·m)

15-112 Chery Automobile Co., Ltd.


VENTANAS ELÉCTRICAS

24. Retire el conjunto del regulador de la ventana y


el carril de guía.

25. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.


Inspección del Motor de Ventana Eléctrica 15
1. Aplique el voltaje de la batería a los terminales de conector especificados utilizando la siguiente tabla.
2. Verifique si el motor funcione suavemente cuando se aplica voltaje en cada dirección.
3. Si los resultados de la prueba no son como los especificados, reemplace el motor.

CONDICIONES DE DIRECCIÓN DE
DIAGRAMA DE INSPECCIÓN
MEDICIÓN FUNCIONAMIENTO

Polo positivo (+) de la


batería al terminal - 1
Bajar
Polo negativo (-) de la
batería al terminal - 2

Polo positivo (+) de la


batería al terminal - 2
Subir
Polo negativo (-) de la
batería al terminal - 1

15-113
Chery Automobile Co., Ltd.
ASIENTOS
Información General
Descripción
Los interruptores del asiento eléctrico están en el lado exterior del asiento cerca del piso. El sistema de
asiento eléctrico es capaz de permitir al usuario ajustar el asiento eléctrico a la posición de conducción
deseada.
Operación
Utilice el interruptor para mover el asiento hacia arriba, abajo, adelante, atrás, o para inclinar el asiento.
El asiento eléctrico se puede ajustar para controlar ocho posiciones de asiento diferentes.
Asiento Delantero
Desmontaje e Instalación
NOTA:
Se muestra el desmontaje e instalación del asiento izquierdo, el asiento derecho es similar.

1. Mueva el asiento a la posición más alejada


hacia atrás.
2. Retire los pernos de montaje (1) del asiento
delantero desde la parte frontal del carril de guía
del asiento.
3. Mueva el asiento a la posición más alejada
hacia delante y retire la cubierta protectora del
carril de guía.
4. Retire los pernos de montaje (2) del asiento
delantero desde la parte posterior del carril de guía
del asiento.

15-114 Chery Automobile Co., Ltd.


ASIENTOS

5. Desconecte el conector eléctrico (1) debajo del


asiento delantero.

15

6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.


Asiento Trasero
Desmontaje e Instalación

1. Retire los pernos de retención (1) del cojín del


asiento trasero.
(Apretar: los pernos de retención del cojín del
asiento trasero a 25 ±3 N·m)

15-115
Chery Automobile Co., Ltd.
ASIENTOS

2. Retire el cojín del asiento trasero.


3. Tire hacia arriba el desenganche del asiento (1)
para plegar el asiento trasero.

4. Retire los dos pernos de montaje (1) del asiento


trasero del lado izquierdo.
(Apretar: los pernos de montaje del asiento trasero
izquierdo a 25 ±3 N·m)

5. Retire los dos pernos de montaje del asiento trasero del lado derech o.
(Apretar: los pernos de montaje del asiento trasero derecho a 25 ±3 N·m)
6. Abra el portón trasero.
7. Retire el neumático de repuesto.

15-116 Chery Automobile Co., Ltd.


ASIENTOS

8. Retire los dos pernos intermedios (1) desde el


asiento trasero.
(Apretar: los pernos de montaje intermedios del
asiento trasero a 25 ±3 N·m)

15

9. Retire los asientos traseros.


10. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-117
Chery Automobile Co., Ltd.
MÓDULO DE CONTROL DE INMOVILIZADOR
Descripción
El sistema de seguridad del vehículo utiliza un módulo de control de inmovilizador del vehículo como un
dispositivo antirrobo que impide el arranque del motor si se introduce una llave incorrecta en el
interruptor de encendido.
Operación
Cuando se introduce una llave incorrecta en el interruptor de encendido, el la bobina del inmovi lizador
detecta la llave incorrecta y envía una señal al módulo de control del inmovilizador. El Módulo de Control
del Motor (ECM) recibe la señal del módulo de control del inmovilizador a través de la línea R. A
continuación, el ECM desactiva el arranque del motor.

15-118 Chery Automobile Co., Ltd.


MÓDULO DE CONTROL DE INMOVILIZADOR
Esquemas Eléctricos
Módulo de Control de Inmovilizador (Página 1 de 1)

INMOVILIZADOR CABLEADO DIRECT O AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN LA BAT ERÍA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
CAJA DE FUSIBLES Y
FUSIBLES DE LA RELÉS
CARROCERÍA DELANT ERA

15

BOBINA DE INMOVILIZADOR

CONT ROL DEL INMOVILIZADOR

MÓDULO

CONECT OR DE
ENLACE DE
DAT OS

15-119
Chery Automobile Co., Ltd.
MÓDULO DE CONTROL DE INMOVILIZADOR
Tabla de Salida de Clavija de Conector del Módulo de Control del Inmovilizador

CLAVIJA IDENTIFICACIÓN DE CIRCUITO CLAVIJA IDENTIFICACIÓN DE CIRCUITO


1 Voltaje de Alimentación Continua 7 Enlace K de Diagnóstico
2 Puesta a Tierra 8 Línea W
3 — 9 Bobina (Puesta a tierra)
4 Interruptor de Encendido 10 Bobina (ANT B)
5 Línea R 11 Bobina (ANT B)
6 - — -

15-120 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Ayuda de Diagnóstico
1. La herramienta de análisis X-431 se conecta al Conector de Enlace de Datos (DLC) y se comunica
con los módulos electrónicos del vehículo a través del circuito de datos de serie clase dos.
2. Confirme que el malfuncionamiento es actual y realice las pruebas de diagnóstico y procedimientos
de reparación.
3. Si el DTC no se puede borrar, es un fallo actual.
4. Utilice un multímetro digital para realizar lecturas de voltaje en sistemas electrónicos.
5. Consulte cualesquier Boletines Técnicos publicados.
6. Inspeccione visualmente el arnés de cableado eléctrico relacionado.
7. Inspeccione y limpie todas las conexiones a tierra del módulo de control del inmovilizador que están
relacionadas con el DTC.
8. Si se han establecido numerosos códigos de problemas, utilice el esquema eléctrico y busque los 15
circuitos de puesta a tierra comunes o circuitos de alimentación de voltaje que puedan aplicarse al DTC.
Solución de Problemas de DTC Intermitente
Si el fallo es intermitente, haga lo siguiente:
• Compruebe si hay conectores sueltos.
• Busque cualquier tipo de cables excoriados, horadados, pinzados o parcialmente rotos.
• Monitoree los datos de la herramienta de análisis en relación con este circuito.
• Mueva el arnés de cableado eléctrico relacionado y los conectores mientras se busca una señal de
interrupción en el circuito afectado.
• Si es posible, intente reproducir las condiciones bajo las cuales se estableció el DTC.
• Busque los datos para cambiar o el DTC para restablecer durante la prueba de movimiento.
• Busque los terminales rotos, doblados, desplazados hacia afuera o corroídos.
• Inspeccione el área de sensor y montaje para buscar cualquier condición que pueda resultar en una
señal incorrecta, como daño o material extraño.
• Se debe utilizar un grabador de datos y/o un osciloscopio para ayudar a diagnosticar condiciones
intermitentes.
Inspección de Puesta a Tierra
Las conexiones a tierra son muy importantes para el buen funcionamiento de los circuitos eléctricos y
electrónicos. Las conexiones a tierra suelen estar expuestas a la humedad, suciedad y otros elementos
corrosivos. La corrosión (óxido) puede convertirse en una resistencia no deseada. Esta resistencia
adicional puede alterar la forma de trabajar de un circuito.
Los circuitos electrónicamente controlados son muy sensibles a la conexión a tierra adecuada. Una
conexión a tierra floja o corroí da puede afectar drásticamente un circuito de control electrónico. Una
conexión a tierra deficiente o corroída puede afectar el circuito. Realice el siguiente al inspeccionar
una conexión a tierra:
1. Retire el perno o tornillo de conexión a tierra.
2. Inspeccione toda la superficie de contacto para ver si hay deslustre, suciedad, óxido, etc.
3. Limpie según sea necesario para asegurarse de un buen contacto.
4. Vuelva a instalar el perno o tornillo de manera segura.
5. Inspeccione los accesorios adicionales que pueden estar interfiriendo con el circuito de tierra.
6. Si varios cables se engarzan en un terminal de ojal de tierra, compruebe si los engarces son
adecuados. Asegúrese de que todos los cables están limpios y correctamente sujetos y proporcionan
una buena trayectoria de tierra. Si varios cables se engarzan a un ojal, asegúrese de que no haya
exceso de aislamiento de cable engarzado creando una mala conexión a tierra.
Herramientas de Diagnóstico
• Herramienta de Análisis de Diagnóstico X-431
• Multímetro Digital
• Cable de Puente

15-121
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lista de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC)
Lista de DTC del Módulo de Control de Inmovilizador

DTC DEFINICIÓN DE DTC


B1000 Fallos y Errores Internos de ECU
Error de Comunicación en la Line W, el ECM No Responde a las Solicitudes
B3040
de Desafío o Respuesta
B3042 Cortocircuito a Tierra de la Línea W
B3043 Cortocircuito a la Batería de la Línea W
Cortocircuito a Tierra o Circuito Abierto de la Línea DWA, Malfuncionamiento
B3045
de la Línea DWA
B3048 Cortocircuito a la Batería de la Línea DWA
Cortocircuito a Tierra o Circuito Abierto de la Línea Externa del Relé,
B3050
Malfuncionamiento de la Línea Externa del Relé
B3053 Cortocircuito a la Batería de la Línea Externa del Relé
B3055 Sin Modulación del Transpondedor o Sin Tanspondedor
B3056 Sin Código Fijo Programado del Transpondedor
B3057 Sin Código de Seguridad Programado
B3060 Código Fijo del Transpondedor No Programado Recibido
B3061 Comunicación del Transpondedor Interferida o Sin Desafío/Respuesta
B3077 Transpondedor de Sólo Lectura Detectado

15-122 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Pruebas de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC)
B1000 – Fallos y Errores Internos de ECU

CABLEADO DIRECT O AL ARNÉS DEL


INMOVILIZADOR
VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN LA BAT ERÍA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE CAJA DE
FUSIBLES DE FUSIBLES Y
LA RELÉS
CARROCERÍA DELANT ERA

15

BOBINA DE INMOVILIZADOR

CONT ROL DEL INMOVILIZADOR


MÓDULO

CONECT OR DE
ENLACE DE
DAT OS

15-123
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.

NO. DE DEFINICIÓN DE
CONDICIÓN DE DETECCIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
DTC DTC
Fallos y errores El módulo de control del inmovilizador Módulo de control de
B1000
internos de ECU detecta un fallo interno. inmovilizador

Procedimiento de Confirmación de DTC:


Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el módulo de control del inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido, espere unos segundos y luego encienda el interruptor de
encendido.
• Revise los DTCs en el inmovilizador con la herramienta de análisis.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.
Procedimie nto de Diagnóstico
1. COMPRUEBE EL DTC

• Realice el procedimiento de confirmación de DTC.


¿El DTC B1000 es presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Las condiciones que causaron el establecimiento de este código no están presentes en este
momento (Véase la Ayuda de Diagnóstica en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
2. COMPRUEBE LA CONEXIÓN A TIERRA
• Apague el interruptor de encendido.
• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra en la carrocería (Véase la Inspección de Puesta a
Tierra en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje C-202 de la conexión a tierra (Véase la Disposición del Arnés
de Cableado del Vehículo - Arnés Principal en la Sección 16 Cableado).
¿Está correcta la conexión a tierra?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

15-124 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL
INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico C-025 (1) del
módulo de control del Inmovilizador.
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene
daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico 15
según sea necesario.

4. COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DEL


INMOVILIZADOR

• Conecte el cable negativo de la batería.


• Encienda el interruptor de encendido.
• Compruebe el voltaje entre el conector C-025 del módulo de control del Inmovilizador, el terminal 4,
1 y la tierra.

TERMINAL DEL
MÓDULO DE
TIERRA VOLTAJE
CONTROL DEL
INMOVILIZADOR

1
Debe existir 12
Tierra
V
4

¿El resultado de la comprobación es normal?


Sí>> Pase al paso 7.
No >> Pase al siguiente paso.

15-125
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE
CONTROL DEL INMOVILIZADOR
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Compruebe la continuidad entre la caja de fusibles y relés delantera A-040, el fusible SF1 (30A) y el
conector C-025 del módulo de control del Inmovilizador, el terminal 1.
- Inspeccione la posición de la caja de fusibles y relés delantera A-040, el fusible SF1 (30A)
(Véase la Disposición del Arnés de Cableado del Vehículo - Arnés del Compartimiento del
Motor en la Sección 16 Cableado).
• Compruebe la continuidad del arnés entre la caja de fusibles de la carrocerí a C -200, el fusible F2
(10A) y el conector C-025 del módulo de control del Inmovilizador, el terminal 4.
− Inspeccione la posición de la caja de fusibles de la carrocería C-020, el fusible F2 (10A) (Véase
la Disposición del Arnés de Cableado del Vehículo - Arnés Principal en la Sección 16
Cableado).
• Debe existir continuidad.
• Compruebe si el arnés tiene cortocircuito a tierra.
• No debe existir continuidad entre la fuente de alimentación del módulo de control del Inmovilizador
y la tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al paso 7.
No >> Compruebe el fusible F2 (10A), el fusible 13 (10A) y el fusible SF1 (30A). Verifique si el fusible
está en buen estado, en caso que no, consulte el diagrama de cableado para identificar las posibles
causas del cortocircuito.
Repare o reemplace el circuito de resistencia abierta o alta o el cortocircuito a tierra en el arnés o los
conectores.
6. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL
INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico C-026 (1) del
módulo de control del Inmovilizador.
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene
daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico
según sea necesario.

15-126 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
7. COMPRUEBE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR
• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del Inmovilizador, el terminal 9 y el
terminal 11.
• La resistencia debe ser de 5 a 20 ohmios.

TERMINAL DE TERMINAL DE
LA BOBINA DEL LA BOBINA DEL RESISTENCIA
INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR

9 11 5 – 20 ohmios
15

• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del Inmovilizador, el terminal 9 y el


terminal 10.
• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del Inmovilizador, el terminal 11 y el
terminal 10.
• NO debe haber ninguna continuidad.

TERMINAL DE TERMINAL DE
LA BOBINA DEL LA BOBINA DEL CONTINUIDAD
INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR

9 10
No
11 10

¿El resultado de la comprobación es normal?


Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace la bobina del Inmovilizador.
8. COMPRUEBE EL DTC
• Lea los DTCs del módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B1000 sigue presente?
Sí>> Reemplace el módulo de control del inmovilizador y acople el ECM al nuevo módulo de con trol del
Inmovilizador
(Véase el Desmontaje e Instalación del Módulo de Control del Inmovilizador en la Sección 15 Carrocería
y Accesorios).
Consulte el Procedimiento de Diagnóstico de DTC B3077.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y verifique si la queja de los clientes se ha resuelto.

15-127
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B3042 - Cortocircuito a Tierra de la Línea W
B3043 - Cortocircuito a la Batería de la Línea W
Módulo de Control de Inmovilizador

INMOVILIZADOR CABLEADO DI RECT O AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN LA BAT ERÍA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
CAJA DE FUSIBLES Y
FUSIBLES DE LA RELÉS
CARROCERÍA DELANT ERA

CONT ROL DEL INMOVILIZADOR

CONT ROL DEL INMOVILIZADOR


MÓDULO

15-128 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
CONDICIÓN DE
NO. DE DEFINICIÓ CONDICIÓN DE ESTABLECIMIENTO
DETECCIÓN DE
DTC N DE DTC DE DTC CAUSA POSIBLE
DTC
El módulo de control del Inmovilizador • Arnés o Conectores
Cortocircuito
detecta una condición de cortocircuito a • Módulo de control de
B3042 a tierra de la
tierra en la línea W durante al menos 3 inmovilizador
línea W
Interruptor de segundos. • ECM
El módulo de control del Inmovilizador •
encendido: ON Arnés o Conectores
Cortocircuito
a la batería detecta una condición de cortocircuito a • Módulo de control de
B3043
de la línea la batería en la línea W durante al inmovilizador
W menos 3 segundos.
• ECM 15
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el módulo de control del Inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido, espere unos segundos y luego encienda el interruptor de
encendido.
• Revise los DTCs activos en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Con sulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA
• Apague el interruptor de encendido.
• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra en la carrocería (Véase la Inspección de Pu esta a
Tierra en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje C-202 de la conexión a tierra (Véase la Disposición del Arnés
de Cableado del Vehículo - Arnés Principal en la Sección 16 Cableado).
¿Está correcta la conexión a tierra?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el arnés o las conexiones a tierra.
2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR
• Revise los DTCs en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis.
• Consulte el procedimiento de confirmación de DTC.
¿La luz de advertencia está destellando y el DTC B3042 o B3043 está presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Las condiciones que causaron el establecimiento de este código no están presentes en este
momento (Véase la Ayuda de Diagnóstica en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).

15-129
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL MOTOR (ECM)

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico E-601 (1) del
Módulo de Control del Motor (ECM).
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene
daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico
según sea necesario.

4. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL


INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico C-025,
C-026 (1) del módulo de control del
Inmovilizador.
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene
daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico
según sea necesario.

5. COMPRUEBE EL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR Y EL CIRCUITO DE


COMUNICACIÓN DE ECM
• Para el DTC B3042, compruebe la resistencia de la línea W entre el conector C-025 del módulo de
control del Inmovilizador, el terminal 8 y la tierra.

TERMINAL DEL
MÓDULO DE
TERMINAL RESULTADO
CONTROL DEL
INMOVILIZADOR

No debe existir
8 Tierra
continuidad

15-130 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
• Para el DTC B3043, encienda el interruptor de encendido, compruebe el voltaje entre el conector
C-025 del módulo de control del Inmovilizador, el terminal 8 y la tierra.

TERMINAL DEL
MÓDULO DE
TERMINAL RESULTADO
CONTROL DEL
INMOVILIZADOR

No debe existir
8 Tierra
12 V

¿El resultado de la comprobación es normal?


15
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare el fallo de los circuitos según sea necesario.
6. REEMPLACE Y ACOPLE EL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR
• Reemplace y programe el modulo de control de Inmovilizador con la X-431.
• Vuelva a conectar todos los componentes previamente desconectados.
• Revise los DTCs en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis X-431.
¿El DTC B3042 o B3043 está presente de nuevo?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
El DTC fue causado por el módulo de control del Inmovilizador.
7. REEMPLACE Y ACOPLE EL ECM
• Lea los DTCs activos en el ECM con la herramienta de análisis X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B3042 o B3043 sigue presente?
Sí>> Reemplace el ECM y acople el módulo de control del Inmovilizador al nuevo ECM (Véase el
Desmontaje e Instalación del ECM en la Sección 03 Controles del Motor Electrónicos).
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

15-131
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B3050 - Cortocircuito a Tierra o Circuito Abierto de la Línea Externa del Relé, Ma lfuncionamiento
de la Línea Externa del Relé
B3053 - Cortocircuito a la Batería de la Línea Externa del Relé

INMOVILIZADOR CABLEADO DI RECT O AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
ENCENDID O EN LA BAT ERÍA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
CAJA DE FUSIBLES Y
FUSIBLES DE LA RELÉS
CARROCERÍA DELANT ERA

BOBINA DE INMOVILIZADOR

BOBINA DE INMOVILIZADOR
MÓDULO

CONECT OR DE
ENLACE DE
DAT OS

15-132 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
CONDICIÓN
NO. DE DE CONDICIÓN DE CAUSA
DEFINICIÓN DE DTC
DTC DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO DE DTC POSIBLE
DE DTC
Cortocircuito a tierra o El módulo de control del • Arnés o
Interruptor
circuito abierto de la línea Inmovilizador detecta una Conectores
de
B3050 externa del relé, condición de cortocircuito a tierra • Módulo de
encendido:
malfuncionamiento de la en la línea externa del relé control de
ON
línea externa del relé durante al menos 3 segundos. inmovilizador
El módulo de control del • Arnés o 15
Interruptor
Cortocircuito a la batería Inmovilizador detecta una Conectores
de
B3053 de la línea externa del condición de cortocircuito a la • Módulo de
encendido:
relé batería en la línea externa del control de
ON
relé. inmovilizador
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el módulo de control del Inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido, espere unos segundos y luego encienda el interruptor de
encendido.
• Revise los DTCs activos en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA
• Apague el interruptor de encendido.
• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra en la carrocería (Véase la Inspección d e Puesta a
Tierra en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje C-202 de la conexión a tierra (Véase la Disposición del Arnés
de Cableado del Vehículo - Arnés Principal en la Sección 16 Cableado).
¿Está correcta la conexión a tierra?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace la conexión a tierra.

15-133
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR
• Revise los DTCs en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis.
• Consulte el procedimiento de confirmación de DTC.
¿El DTC B3050 o B3053 está presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Las condiciones que causaron el establecimiento de este código no están presentes en este
momento (Véase la Ayuda de Diagnóstica en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL
INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico C-025 (1) del
módulo de control del Inmovilizador.
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene
daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico
según sea necesario.

4. COMPRUEBE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL DEL


INMOVILIZADOR
• Encienda el interruptor de encendido.
• Compruebe el voltaje entre el conector C-025 del módulo de control del Inmovilizador, el terminal 4,
1 y la tierra.

TERMINAL DEL
MÓDULO DE
TIERRA VOLTAJE
CONTROL DEL
INMOVILIZADOR

1
Debe existir 12
Tierra
V
4

¿El resultado de la comprobación es normal?


Sí>> Reemplace el módulo de control del Inmovilizador y acople el ECM al módulo de control del
inmovilizador (Véase el Desmontaje e Instalación del Módulo de Control del Inmovilizador en la Sec ción
15 Carrocería y Accesorios).
No >> Para el DTC B3050, pase al siguiente paso.
Para el DTC B3053, pase al paso 6.

15-134 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE
CONTROL DEL INMOVILIZADOR
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Compruebe la continuidad entre la caja de fusibles y relés delantera A-040, el fusible SF1 (30A) y el
conector C-025 del módulo de control del Inmovilizador, el terminal 1.
- Inspeccione la posición de la caja de fusibles y relés delantera A-040, el fusible SF1 (30A)
(Véase la Disposición del Arnés de Cableado del Vehículo - Arnés del Compartimiento del
Motor en la Sección 16 Cableado).
• Compruebe la continuidad del arnés entre la caja de fusibles de la carrocerí a C-200, el fusible F2
(10A) y el conector C-025 del módulo de control del Inmovilizador, el terminal 4. 15
− Inspeccione la posición de la caja de fusibles de la carrocería C-020, el fusible F2 (10A) (Véase
la Disposición del Arnés de Cableado del Vehículo - Arnés Principal en la Sección 16
Cableado).
• Debe existir continuidad.
• Compruebe si el arnés tiene cortocircuito a tierra.
• No debe existir continuidad entre la fuente de alimentación del módulo de control del Inmoviliza dor
y la tierra.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al paso 7.
No >> Compruebe el fusible F2 (10A), el fusible 13 (10A) y el fusible SF1 (30A). Verifique si el fusible
está en buen estado, en caso que no, consulte el diagrama de cablea do para identificar las posibles
causas del cortocircuito.
Repare o reemplace el circuito de resistencia abierta o alta o el cortocircuito a tierra en el arnés o los
conectores.
6. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL MÓDULO DE
CONTROL DEL INMOVILIZADOR
• Apague el interruptor de encendido.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Compruebe la resistencia entre el terminal 4 del circuito del interruptor de encendido del módulo de
control del Inmovilizador y el terminal 1 del circuito de la fuente de alimentación del módulo de
control de Inmovilizador.

TERMINAL DEL TERMINAL DEL


MÓDULO DE MÓDULO DE
CONTINUIDAD
CONTROL DEL CONTROL DEL
INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR

1 4 No

• Compruebe la resistencia entre el circuito del interruptor de encendido del módulo de control del
Inmovilizador y otros circuitos de energía.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al paso 8.
No >> Repare o reemplace los cortocircuitos a la energía en el arnés o los conectores.

15-135
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
7. DETECTE LA PARTE DE MALFUNCIONAMIENTO
• Compruebe el fusible F2 (10A), el fusible 13 (10A) y el fusible SF1 (30A).
• Compruebe la caja de fusible de la carrocería C-020, y la caja de fusibles y relés delantera A-040.
• Compruebe el conector del arnés A-103, C-103, el terminal 1.
• Compruebe el arnés entre la batería y la caja de fusibles de la carrocería y el arnés entre la batería
y la caja de fusibles y relés delantera.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace los componentes dañados.
8. REEMPLACE Y ACOPLE EL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR
• Revise los DTCs activos en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis
X-431.
• Consulte el ―Procedimiento de Confirmación de DTC‖.
¿El DTC B3050 o B3053 sigue presente?
Sí>> Reemplace el módulo de control del inmovilizador y acople el ECM al nuevo módulo de control del
Inmovilizador
(Véase el Desmontaje e Instalación del Módulo de Control del Inmovilizador en la Sección 15 Carrocería
y Accesorios).
No >> Ahora el sistema funciona correctamente.
Vuelva a montar el vehículo y realice la prueba de carretera para verificar si la queja de los clientes se
ha resuelto.

15-136 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B3055 - Sin Modulación del Transpondedor o Sin Tanspondedor
B3056 - Sin Código Fijo Programado del Transpondedor

CABLEADO DI RECT O AL ARNÉS DEL


INMOVILIZADOR VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE BAT ERÍA


ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
CAJA DE
FUSIBLES Y
FUSIBLES DE LA
RELÉS
CARROCERÍA
DELANT ERA

15

BOBINA DE INMOVILIZADOR

BOBINA DE INMOVILIZADOR
MÓDULO

CONECT OR DE
ENLACE DE
DAT OS

15-137
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
NO. CONDICIÓN DE
DEFINICIÓN DE CONDICIÓN DE
DE DETECCIÓN DE CAUSA POSIBLE
DTC ESTABLECIMIENTO DE DTC
DTC DTC
El módulo de control del • Transpondedor
Sin modulación del
Inmovilizador detecta la condición • Arnés o Conectores
B3055 transpondedor o sin
sin tranpondedor o sin modulación • Módulo de control de
tanspondedor
Interruptor de del tranpondedor. inmovilizador
El módulo de control del •
encendido: ON Transpondedor
Sin código fijo
Inmovilizador detecta que el • Arnés o Conectores
B3056 programado del
transpondedor no está •
transpondedor Módulo de control de
programado. inmovilizador
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el módulo de control del Inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido, espere unos segundos y luego encienda el interruptor de
encendido.
• Revise los DTCs activos en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA
• Apague el interruptor de encendido.
• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra en la carrocería (Véase la Inspección de Puesta a
Tierra en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje C-202 de la conexión a tierra (Véase la Disposición del Arnés
de Cableado del Vehículo - Arnés Principal en la Sección 16 Cableado).
¿Está correcta la conexión a tierra?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el arnés o las conexiones a tierra.
2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR
• Revise los DTCs en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis.
• Consulte el procedimiento de confirmación de DTC.
¿El DTC B3055 es presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Las condiciones que causaron el establecimiento de este código no están presentes en este
momento (Véase la Ayuda de Diagnóstica en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).

15-138 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL
INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico C-026 (1) del
módulo de control del Inmovilizador.
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene
daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico 15
según sea necesario.

4. COMPRUEBE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR

• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del Inmovilizador, el terminal 9 y el


terminal 11.

TERMINAL DE TERMINAL DE LA
LA BOBINA DEL BOBINA DEL
INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR

9 11

¿El rango de resistencia es de 5 a 20 ohmios?


Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace la bobina del Inmovilizador.

15-139
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPRUEBE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR
• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del Inmovilizador, el terminal 9 y el
terminal 10.
• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del Inmovilizador, el terminal 11 y el
terminal 10.

TERMINAL DE TERMINAL DE
LA BOBINA DEL LA BOBINA DEL CONTINUIDAD
INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR

9 10
No
11 10

• No debe existir continuidad.


¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace la bobina del Inmovilizador.
6. REEMPLACE Y ACOPLE EL TRANSPONDEDOR

• Vuelva a conectar el conector eléctrico C-026


del módulo de control del Inmovilizador.
• Reemplace la pinza (1) con una nueva.

15-140 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA

• Encienda el interruptor de encendido y realice


lo siguiente:
− Seleccione la serie A1 con la herramienta Lectura de informaci ón básica

de análisis X-431. Estado del sistema de lectura


Código de entrada
− Elija "immobilize" (inmovilizar).
Adaptador del inmobilizador
− Elija ―input code‖ (entrada de código).
− Introduzca el código de seguridad.
− Haga clic en el teclado pequeño.
− Haga clic en ―OK‖.
− Elija "Immobilizer adapt" (adaptación del 15
Inmovilizador).
− Elija ―Key learning‖ (aprendizaje de tecla)
inmediatamente.
− Haga clic en ―OK‖.
• Intente arrancar el motor.
¿La luz de advertencia está destellando y el
DTC B3055 está presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> No hay problema encontrado en este
momento.
Esta preocupación puede haber sido causada por
el transpondedor.
Borre todos los códigos antes de devolver el
vehículo al cliente.

7. REEMPLACE Y ACOPLE EL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR


• Utilice el esquema eléctrico como guía para inspeccionar el cableado y los conectores relacionados
del módulo de control del Inmovilizador.
• Verifique si hay buen contacto de terminal en los conectores correspondientes.
• Intente arrancar el motor.
• Revise los DTCs activos en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis
X-431.
¿La luz de advertencia está destellando y el DTC B3055 o B3056 sigue presente?
Sí>> Reemplace el módulo de control del inmovilizador y acople el ECM al nuevo módulo de control del
Inmovilizador
(Véase el Desmontaje e Instalación del Módulo de Control del Inmovilizador en la Sección 15 Carrocería
y Accesorios).
No >> No hay problema encontrado en este momento.
Esta preocupación puede haber sido causada por un terminal o conector flojo o corroído.
Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

15-141
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
B3060 - Código Fijo del Transpondedor No Programado Recibido
B3061 - Comunicación del Transpondedor Interferida o Sin Desafío/Respuesta
B3077 - Transpondedor de Sólo Lectura Detectado

CABLEADO DI RECT O AL ARNÉS DEL


INMOVILIZADOR VEHÍCULO

INT ERRUPT OR DE
BAT ERÍA
ENCENDID O EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
CAJA DE
FUSIBLES Y
FUSIBLES DE LA
RELÉS
CARROCERÍA DELANT ERA

BOBINA DE INMOVILIZADOR

BOBINA DE INMOVILIZADOR
MÓDULO

CONECT OR DE
ENLACE DE
DAT OS

15-142 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Lógica de Diagnóstico a Bordo
• Lógica de Detección de Autodiagnóstico.
CONDICIÓN
NO. DE DE CONDICIÓN DE
DEFINICIÓN DE DTC CAUSA POSIBLE
DTC DETECCIÓN ESTABLECIMIENTO DE DTC
DE DTC
El módulo de control del
Código fijo del
Inmovilizador detecta la condición
B3060 transpondedor no
del transpondedor no programado • Transpondedor
programado recibido
recibido. • Arnés o
Interruptor
Comunicación del El módulo de control del Conectores
de
transpondedor Inmovilizador detecta la condición • Módulo de 15
B3061 encendido:
interferida o sin del transpondedor no programado control de
ON
desafío/respuesta recibido. inmovilizador
El módulo de control del• ECM
Transpondedor de sólo
B3077 Inmovilizador detecta la condición
lectura detectado
del transpondedor de sólo lectura.
Procedimiento de Confirmación de DTC:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el voltaje de la batería es más de 12 V.
• Apague el interruptor de encendido.
• Conecte la herramienta de análisis X-431 al Conector de Enlace de Datos (DLC) - utilice el software
disponible más reciente.
• Encienda el interruptor de encendido y revise y borre con la herramienta de análisis los DTCs
almacenados en el módulo de control del Inmovilizador.
• Intente arrancar el motor.
• Apague el interruptor de encendido, espere unos segundos y luego encienda el interruptor de
encendido.
• Revise los DTCs activos en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis.
• Si se detecta el DTC, la condición es actual. Vaya al Procedimiento de Diagnóstico - Paso 1.
• Si no se detecta el DTC, la condición de DTC es intermitente (Consulte la Ayuda de Diagnóstico y
Solución de Problemas de DTC intermitente en la Sección 15 Carrocería y Accesorios para obtener
más información).
NOTA:
Cuando se realiza el diagnóstico y prueba eléctricos, siempre consulte los esquemas eléctricos
para la información del circuito específico y los componentes.
Procedimiento de Diagnóstico
1. COMPRUEBE LAS CONEXIONES A TIERRA
• Apague el interruptor de encendido.
• Afloje y vuelva a apretar los tornillos de tierra en la carrocería (Véase la Inspección de Puesta a
Tierra en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
• Inspeccione la posición de montaje C-202 de la conexión a tierra (Véase la Disposición del Arnés
de Cableado del Vehículo - Arnés Principal en la Sección 16 Cableado).
¿Está correcta la conexión a tierra?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el arnés o las conexiones a tierra.

15-143
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
2. COMPRUEBE EL DTC DEL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR

• Revise los DTCs en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis.
• Consulte el procedimiento de confirmación de DTC.
¿El DTC B3060, B3061 o B3077 está presente?
Sí>> Para el DTC B3060, pase al paso 6.
Para el DTC B3061, pase al siguiente paso.
Para el DTC B3077, pase al paso 7.
No >> La condición que causó el DTC actualmente no está presente.
Monitoree la herramienta de análisis de datos en relación con este circuito mientras realice la
prueba de movimiento al cableado y los conectores y busque el DTC para reiniciar.
− Utilice el esquema eléctrico como guía para inspeccionar el cableado y los conectores
relacionados del módulo de control del Inmovilizador.
− Verifique si hay buen contacto de terminal en los conectores correspondientes.
3. COMPRUEBE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL MÓDULO DE CONTROL DEL
INMOVILIZADOR

• Apague el interruptor de encendido.


• Desconecte el conector eléctrico C-026 (1) del
módulo de control del Inmovilizador.
• Inspeccione si el conector eléctrico tiene
daño.
¿Está correcto el conector eléctrico?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el conector eléctrico
según sea necesario.

4. COMPRUEBE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR


• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del Inmovilizador, el terminal 9 y el
terminal 11.

TERMINAL DE TERMINAL DE LA
LA BOBINA DEL BOBINA DEL
INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR

9 11

¿El rango de resistencia es de 5 a 20 ohmios?


Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace la bobina del Inmovilizador.

15-144 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
5. COMPRUEBE LA BOBINA DEL INMOVILIZADOR
• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del Inmovilizador, el terminal 9 y el
terminal 10.
• Compruebe la resistencia entre el conector C-026 de la bobina del Inmovilizador, el terminal 11 y el
terminal 10.

TERMINAL DE TERMINAL DE
LA BOBINA DEL LA BOBINA DEL CONTINUIDAD
INMOVILIZADOR INMOVILIZADOR

9 10
Ninguna 15
11 10

¿El resultado de la comprobación es normal?


Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Reemplace la bobina del Inmovilizador.

15-145
Chery Automobile Co., Ltd.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
6. PROGRAME EL TRANSPONDEDOR

• Utilice la herramienta de análisis X-431 para


programar el sistema de seguridad del
vehículo. Lectura de información básica
• Encienda el interruptor de encendido y realice Estado del sistema de lectura
lo siguiente: Código de entrada
− Seleccione la serie A1 con la herramienta Adaptador del inmobilizador
de análisis X-431.
− Elija "immobilize" (inmovilizar).
− Elija ―input code‖ (entrada de código).
− Introduzca el código de seguridad.
− Haga clic en el teclado pequeño.
− Haga clic en ―OK‖.
− Elija "Immobilizer adapt" (adaptación del
Inmovilizador).
− Elija ―Key learning‖ (aprendizaje de tecla)
inmediatamente.
− Haga clic en ―OK‖.

• Intente arrancar el motor.


• Revise los DTCs activos en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de a nálisis
X-431.
¿El DTC B3060, B3061 o B3077 está presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> No hay problema encontrado en este momento.
Esta preocupación puede haber sido causada por un transpondedor no programado.
Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al cliente.
7. REEMPLACE Y ACOPLE EL TRANSPONDEDOR

• Reemplace la pinza (1) con una nueva.


• Encienda el interruptor de encendido.
• Repita el paso 5.
• Intente arrancar el motor.
• Revise los DTCs en el módulo de control del
Inmovilizador con la herramienta de análisis
X-431.
¿El DTC B3060, B3061 o B3077 está presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> No hay problema encontrado en este
momento.
Esta preocupación puede haber sido causada por
el fallo del transpondedor.
Borre todos los códigos antes de devolver el
vehículo al cliente.

15-146 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
8. COMPRUEBE EL MÓDULO DE CONTROL DEL INMOVILIZADOR NUEVO
• Intente arrancar el motor.
• Revise los DTCs activos en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta d e análisis
X-431.
¿El DTC B3060, B3061 o B3077 está presente?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> No hay problema encontrado en este momento.
Esta preocupación puede haber sido causada por el fallo del módulo de control del Inmovilizador.
Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al cliente. 15
9. REEMPLACE Y ACOPLE EL ECM
• Utilice el esquema eléctrico como guí
a para inspeccionar el cableado y los conectores relacionados
del ECM.
• Verifique si hay buen contacto de terminal en los conectores co rrespondientes.
• Intente arrancar el motor.
• Revise los DTCs activos en el módulo de control del Inmovilizador con la herramienta de análisis
X-431.
¿El DTC B3060, B3061 o B3077 sigue presente?
Sí>> Reemplace el ECM y acople el módulo de control del Inmovilizador al nuevo ECM (Véase el
Desmontaje e Instalación del ECM en la Sección 03 Controles del Motor Electrónicos).
No >> No hay problema encontrado en este momento.
Esta preocupación puede haber sido causada por un terminal o conector flojo o corroíd o.
Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al cliente.

15-147
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Módulo de Control de Inmovilizador
Desmontaje e Instalación

1. Retire los pernos de retención (1) inferiores de


la cubierta de la columna de dirección.

2. Retire el perno de retención (1) del módulo de


control del Inmovilizador.
3. Desconecte el conector eléctrico (2) del módulo
de control del Inmovilizador.

4. Retire el módulo de control del Inmovilizador.


5. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
NOTA:
El módulo de control del Inmovilizador debe ser acoplado al ECM antes de arrancar el vehículo.

15-148 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Acoplamiento del Módulo de Control del Motor (ECM) al Módulo de Control del Inmovilizador
Nuevo
Realice lo siguiente para acoplar el ECM al módulo de control del Inmovilizador:
− Seleccione la serie A1 con la herramienta de análisis X-431.
− Elija "immobilize" (inmovilizar).
− Elija ―input code‖ (entrada de código).
− Introduzca el código de seguridad.
− Haga clic en el teclado pequeño.
− Haga clic en ―OK‖.
− Elija "Immobilizer adapt" (adaptación del Inmovilizador). 15
− Elija ―read EMS to Immobilizer‖ (lea el EMS al inmovilizador) inmediatamente.
− Haga clic en ―OK‖.

15-149
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Entrada Remota Sin Llave (RKE) Inoperante
Sin Respuesta del Transmisor de la Entrada Remota Sin Llave (RKE)
1. COMPRUEBE LA BATERÍA DEL TRANSMISOR
• Compruebe la batería del transmisor de la RKE.
¿El voltaje de la batería del transmisor de la RKE está normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Esta preocupación ha sido causada por la batería del transmisor.
Pase al paso 4.
2. COMPRUEBE LA CONDICIÓN DEL CILINDRO DE CERRADURA DE ENCENDIDO
• Compruebe si el cilindro de cerradura de encendido funciona correctamente.
¿El resultado de la comprobación es normal?
Sí>> Pase al siguiente paso.
No >> Repare o reemplace el interruptor de llave del cilindro de cerradura de encendido.
3. REALICE EL PROCEDIMIENTO DE ACOPLAMIENTO DEL TRANSMISOR DE LA PKE
• Cierre todas las puertas
• Introduzca la llave de encendido en el interruptor de encendid o que se ha perdido la sincronización
en la posición LOCK.
• Presione cualquier botón en el transmisor de la PKE dentro de 5 segundos.
• Extraiga la llave de encendido del interruptor de encendido.
• Trate de operar el transmisor de la RKE.
¿El transmisor de la RKE funciona correctamente?
Sí>> Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al cliente.
No >> Pase al siguiente paso.

15-150 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO
4. REALICE EL ACOPLAMIENTO DEL TRANSMISOR DE LA RKE CON LA X-431

• Reemplace el transmisor de la RKE.


• Conecte la herramienta de análisis X-431 al
Lectura de información básica
Conector de Enlace de Datos (DLC), pulse la
Estado del sistema de lectura
tecla POWER para iniciar la X-431 (utilice el
software disponible más reciente). Código de entrada
Adaptador del inmobilizador
• Encienda el interruptor de encendido.
− Introduzca el Programa de Diagnóstico.
− Seleccione el programa principal de
Chery. 15
− Seleccione la versión de diagnóstico.
− Entre el programa de descarga.
− Seleccione la serie A1, y luego
seleccione ISU.
− Seleccione ―Remoter Match‖
(Acoplamiento Remoto).

• Retire la llave del interruptor de encendido.


• Pulse el botón de bloqueo en el transmisor de la RKE durante menos de 2 segundos.
• Trate de operar el transmisor de la RKE.
¿El transmisor de la RKE funciona correctamente?
Sí>> Haga clic en OK para volver a acoplar otro transmisor de la RKE de acuerdo con la visualización.
Borre todos los códigos antes de devolver el vehículo al cliente.
La preocupación fue causada por el transmisor de la RKE.
No >> Reemplace el BCM (Véase el Desmontaje e Instalación del BCM en la Sección 15 Carrocerí
ay
Accesorios).
Acople el transmisor de la RKE al BCM con la herramienta de análisis X-431. Para obtener
instrucciones detalladas, pase al paso 4.

15-151
Chery Automobile Co., Ltd.
EXTERIOR DE LA CARROCERÍA
DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA 15-154 Luz Antiniebla Delantera 15-208
Descripción 15-154 Desmontaje e Instalación 15-208
Vista Frontal 15-154 Tercera Luz de Freno 15-209
Dimensiones de la Vista Frontal de la Carrocería Desmontaje e Instalación 15-209
(Unidades: mm) 15-154 Luz de Señal de Giro Lateral 15-210
Vista Frontal Izquierda 15-157 Desmontaje e Instalación 15-210
Dimensiones de la Vista Frontal Izquierda de la Luz de Placa de Matrícula 15-210
Carrocería (Unidades: mm) 15-157 Desmontaje e Instalación 15-210
Vista Trasera 15-163 GUARDABARROS 15-211
Dimensiones Traseras de la Carrocería 15-163 Guardabarros Delantero 15-211
Compartimiento del Motor 15-166 Desmontaje e Instalación 15-211
Dimensiones del Compartimiento del Motor PUERTA DE COMBUSTIBLE 15-212
(Unidades: mm) 15-166 Puerta de Combustible 15-212
Aberturas de la Carrocería 15-167 Desmontaje e Instalación 15-212
Dimensiones de las Aberturas de la Carrocería PARRILLA 15-213
15-167 Parrilla 15-213
Parabrisas 15-168 Desmontaje e Instalación 15-213
Dimensiones de Parabrisas (Unidades: mm) CAPÓ 15-214
15-168 Capó 15-214
PARACHOQUES 15-169 Desmontaje e Instalación 15-214
Parachoques Delantero 15-169 Cable de Liberación del Capó 15-215
Desmontaje e Instalación 15-169 Desmontaje e Instalación 15-215
Parachoques Trasero 15-171 PORTAEQUIPAJES 15-217
Desmontaje e Instalación 15-171 Portaequipajes 15-217
PUERTAS 15-174 Desmontaje e Instalación 15-217
Puerta Delantera 15-174 CLAXON 15-218
Desmontaje e Instalación 15-174 Descripción 15-218
Desmontaje 15-174 Operación 15-218
Montaje 15-186 Esquemas Eléctricos 15-219
Inspección del Conjunto de Ventana Eléctrica Claxon 15-220
15-186 Desmontaje e Instalación 15-220
Reemplazo de la Bisagra de la Puerta Delantera ESPEJOS 15-221
15-187 Descripción 15-221
Puerta Trasera 15-187 Operación 15-221
Desmontaje e Instalación 15-187 Esquemas Eléctricos 15-222
Desmontaje 15-188 Espejo Exterior 15-224
Montaje 15-193 Desmontaje e Instalación 15-224
Reemplazo de la Bisagra de la Puerta Trasera PINTURA 15-226
15-193 Códigos de Pintura 15-226
Portón Trasero 15-193 Especificación 15-226
Desmontaje e Instalación 15-193
LUCES EXTERIORES 15-195
Descripción 15-195
Operación 15-195
Especificación 15-195
Esquemas Eléctricos 15-196
Conjunto de La Luz de Combinación Delantera
15-205
Desmontaje e Instalación 15-205
Procedimiento de Ajuste de Faros 15-206
Conjunto de La Luz de Combinación Trasera
15-207
Desmontaje e Instalación 15-207

15-152 Chery Automobile Co., Ltd.


CARROCERÍA Y ACCESORIOS – EXTERIOR DE LA CARROCERÍA

SONAR DE APARCAMIENTO Parabrisas Delantero 15-241


15-227
Desmontaje 15-241
Descripción 15-227
Instalación 15-241
Operación 15-227
Ventana Trasera 15-243
Esquemas Eléctricos 15-228
Desmontaje 15-243
Sensor de Sonar 15-229
Instalación 15-243
Desmontaje e Instalación 15-229
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Módulo de Sonar 15-231 15-246
Desmontaje e Instalación 15-231 Descripción 15-246 15
TECHO SOLAR 15-232 Operación 15-246
Descripción 15-232 Esquemas Eléctricos 15-247
Operación 15-233 Motor del Limpiaparabrisas Delantero 15-249
Esquemas Eléctricos 15-234 Desmontaje e Instalación 15-249
DIAGNÓSTICO Y PRUEBA 15-235 Motor del Limpiaparabrisas Trasero 15-249
Reaprendizaje de la Memoria del Techo Solar Desmontaje e Instalación 15-249
15-235
Brazo del Limpiaparabrisas Delantero 15-251
SERVICIO EN EL VEHÍCULO 15-236
Desmontaje e Instalación 15-251
Conjunto del Techo Solar 15-236
Brazo del Limpiaparabrisas Trasero 15-252
Desmontaje e Instalación 15-236
Desmontaje e Instalación 15-252
SOPORTE DEL RADIADOR 15-238
Varillaje del Limpiaparabrisas Delantero
Soporte del Radiador 15-238 15-252
Desmontaje e Instalación 15-238 Desmontaje e Instalación 15-252
VIDRIO FIJO 15-239 Botella y Bomba del Lavaparabrisas 15-254
Descripción 15-239 Desmontaje e Instalación 15-254
Esquemas Eléctricos 15-240 Interruptor del Limpiaparabrisas 15-255
Desmontaje e Instalación 15-255

15-153
Chery Automobile Co., Ltd.
DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA
Descripción
• Se deben realizar todas las mediciones del metal desnudo, retire las cubiertas de gu arnecido y de
parachoques según sea necesario.
• Repare las áreas gravemente dañadas antes de tomar mediciones para la alineación de la parte de
abajo.
• Monitoree el exceso de tensión o movimiento de la estructura superior de la carrocería al hacer las
correcciones a la estructura de la parte de abajo.
• Retire todo el vidrio necesario para evitar roturas.
• Todas las dimensiones se muestran en milímetros (mm).
Vista Frontal
Dimensiones de la Vista Frontal de la Carrocería (Unidades: mm)

15-154 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre el capó delantero y la rejilla de


entrada de aire en el 1-1: 8 ± 1 mm

15

3 - Capa Interna de la
1 – Cubierta del
Cubierta del
Compartimiento Frontal
Compartimiento Frontal
4 – Banda de Sellado
2 – Placa de Soporte
de la Cubierta del
del Pestillo
Compartimiento Frontal

Espacio entre el capó delantero y el faro en el 2-2:


5 ± 1 mm

2 – Cubierta del 3–
1 - Faro compartimiento Parachoques
frontal Delantero

15-155
Chery Automobile Co., Ltd.
DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre el faro y la rejilla de entrada de aire


en el 3-3: 1 ± 1 mm

1 – Rejilla de entrada
2 - Faro
de aire

Espacio entre el parabrisas delantero y el techo


del vehículo en el 4-4: 6 ± 1 mm

1 – Parabrisas
2 – Techo del Vehículo
Delantero

15-156 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA
Vista Frontal Izquierda
Dimensiones de la Vista Frontal Izquierda de la Carrocería (Unidades: mm)

15

Espacio entre el paragolpes delantero y el


guardabarros delantero en el 5-5: 0 + 0,5 mm

1 – Parachoques 2 – Guardabarros
Delantero Delantero

15-157
Chery Automobile Co., Ltd.
DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre el capó delantero y el guardabarros


delantero en el 6-6: 4 mm

1 – Cubierta del 2 – Guardabarros


Compartimiento Frontal Delantero

Espacio entre el guardabarros delantero y el pilar


A (pared lateral) en el 7-7: 3 mm

2 – Guardabarros
1 - A-pillar
Delantero

Espacio entre el guardabarros delantero y las


puertas delanteras del vehículo en el 8-8: 4 + 1
mm

1 – Guardabarros
2 – Puerta Delantera
Delantero

15-158 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre la puerta delantera y el pilar A


(pared lateral) en el 9-9: 5 ± 1 mm

1 – Techo del 3 – Puerta


2 – Pilar A
Vehículo Delantera
15
Espacio entre las puertas delanteras del vehículo y
el techo del vehículo en el 10-10: 4 + 1 mm

1 – Techo del Vehículo 2 – Puerta Delantera

Espacio entre la puerta delantera y la puerta


trasera en el 11-11: 4 + 1 mm

1 – Puerta Delantera 2 – Puerta Trasera

15-159
Chery Automobile Co., Ltd.
DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre la puerta delantera y la puerta


trasera en el 12-12: 4 + 1 mm

1 – Puerta Delantera 2 – Puerta Trasera

Espacio entre la puerta trasera y el guardabarros


tarsero (pared lateral) en el 13-13: 4 + 1 mm

2 – Guardabarros
1 – Puerta Trasera
Trasero

15-160 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre la puerta trasera y el guardabarros


tarsero (pared lateral) en el 14-14: 4 + 1 mm

1 – Pilar C 2 – Portón Trasero

Espacio entre la puerta trasera y el pilar C en el


15
15-15: 4 + 1 mm

1 – Puerta Trasera 2 – Pilar C

Espacio entre el parabrisas trasero y el pilar C en


el 16-16: 5 ± 1 mm

1 – Parabrisas Trasero 2 – Pilar C

15-161
Chery Automobile Co., Ltd.
DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre la cubierta del tanque de gas y el


guardabarros trasero (pared lateral) en el 17-17 y
18-18: 4 + 0,5 mm

1 – Guardabarros 2 – Cubierta del


Trasero Tanque de Gas

Espacio entre el parachoques trasero y el


guardabarros trasero en el 19-19: 0 + 0,5 mm

1 – Guardabarros 2 – Parachoques
Trasero Trasero

Espacio entre el guardabarros delantero y el


tablero decorativo del alféizar (pared lateral) en el
20-20: 2 + 1 mm

1 – Guardabarros 2 – Tablero Decorativo


Trasero del Alféizar

15-162 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre la puerta delantera y el tablero


decorativo del alféizar (pared lateral) en el 21-21: 6
± 1 mm

1 – Guardabarros 2 – Tablero Decorativo del


Delantero Alféizar 15
Vista Trasera
Dimensiones Traseras de la Carrocerí
a

15-163
Chery Automobile Co., Ltd.
DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre el techo del vehículo y la puerta del


maletero en el 22-22: 7 ± 1 mm

1 – Techo del 2 – Puerta del 3 – Parabrisas


Vehículo Maletero Trasero

Espacio entre la ventana trasera y la puerta del


maletero en el 23-23: 4 ± 1 mm

1 – Parabrisas Trasero 2 – Puerta del


Maletero

Espacio entre la puerta del maletero y el


parachoques trasero en el 24-24: 21 ± 1 mm

1 – Puerta del 2 – Parachoques


Maletero Trasero

15-164 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA

Espacio entre la ventana trasera y la luz trasera en


el 25-25: 5 ± 1 mm

1– 2 – Luz 3 – Parabrisas
Guardabarros Trasera Trasero 15
Trasero

Espacio entre la luz trasera y el guardabarros


trsero (pared lateral) en el 26-26: 4 ± 1 mm

1– 2 – Luz 3–
Guardabarros Trasera Guardabarros
Trasero Trasero

Espacio entre la luz trasera y el parachoques


trasero en el 27-27: 2 ± 1 mm

1 – Luz Trasera 2 – Parachoques


Trasero

15-165
Chery Automobile Co., Ltd.
DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA
Compartimiento del Motor
Dimensiones del Compartimiento del Motor (Unidades: mm)

NO. NOMBRE DIÁMETRO NO. NOMBRE DIÁMETRO


Orificio de Montaje de la Viga
Instalación del
A/B Transversal del Parachoques 11 I/J 8
Guardabarros
Delantero
Orificio de Montaje
C/D/E/F Orificio de Montaje del Faro 7 76
K/L del Amortiguador
Orificio de Montaje del Soporte de
G/H 13
Suspensión Derecha del Motor

15-166 Chery Automobile Co., Ltd.


DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA
Aberturas de la Carrocería
Dimensiones de las Aberturas de la Carrocería

15

15-167
Chery Automobile Co., Ltd.
DIMENSIONES DE LA CARROCERÍA
Parabrisas
Dimensiones de Parabrisas (Unidades: mm)

15-168 Chery Automobile Co., Ltd.


PARACHOQUES
Parachoques Delantero
Desmontaje e Instalación

15

1. Abra el capó.
2. Retire la luz de combinación delantera (Véase el Desmontaje e Instalación de la Luz de Combinación
Delantera en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).

3. Retire las pinzas de retención (2) del parachoques


debajo de la luz de combinación y los dos pernos de
retención (1) laterales del parachoques.

15-169
Chery Automobile Co., Ltd.
PARACHOQUES

4. Retire los tres retenedores (1) del parachoques


superior.

5. Levante y apoye el vehículo.


6. Retire los retenedores (1) laterales inferiores del
parachoques.

7. Retire los pernos de retención del parachoques


inferior. (Apretar: los pernos de retención del
parachoques inferior a 11 ± 1 N·m)

8. Baje el vehículo y retire el parachoques delantero.


9. Desconecte la luz antiniebla delantera (izquierda y derecha)
10. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-170 Chery Automobile Co., Ltd.


PARACHOQUES
Parachoques Trasero
Desmontaje e Instalación

1. Retire los pernos de conexión (1) del protector


de polvo (izquierda y derecha).
(Apretar: los pernos de conexión del protector de
polvo a 5 ± 0,5 N·m)

15

2. Retire los cuatro pernos de retención izquierdo y


derecho del parachoques.
3. Levante el vehículo y retire los retenedores (1)
de conexión inferiores del parachoques.
4. Baje el vehículo y retire las pinzas de retención
(1) superiores del parachoques.

15-171
Chery Automobile Co., Ltd.
PARACHOQUES

5. Retire el parachoques trasero (1).

6. Retire el sonar de aparcamiento (1).

15-172 Chery Automobile Co., Ltd.


PARACHOQUES

7. Desconecte el sonar de aparcamiento y retire el


sensor de sonar (1).

15

8. Desconecte el conector eléctrico (1) de la luz de


placa de matrícula.

9. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-173
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS
Puerta Delantera
Desmontaje e Instalación

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Desconecte el conector de arnés eléctrico
interior (2) en la puerta delantera.
3. Retire los pernos de retención (1) de conexión
de la puerta y el pilar A.
(Apretar: los pernos de retención de la puerta a
63 ± 5 N·m)

4. Retire la puerta delantera.


5. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Ajuste la puerta en las direcciones izquierda, derecha y vertical.
Desmontaje

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Retire con una varilla de tapicería el panel de
interruptores (1) de espejo exterior desde el panel
de guarnecido de la puerta.

3. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de espejo exterior.

15-174 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

4. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar el


conjunto (1) del interruptor de la ventana eléctrica
en la puerta delantera izquierda.

15

5. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de la ventana eléctrica.

15-175
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS

6. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar la


cubierta (1) del tornillo de retención de la manija
interior de la puerta.

7. Retire el tornillo de retención (1) de la manija


interior de la puerta.

15-176 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

8. Retire la manija (1) interior de la puerta.

15

9. Afloje el cable de control (1) de la manija interior


de la puerta.

15-177
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS

10. Retire el tornillo de retención (1) del


compartimiento de almacenamiento pequeño en el
panel de guarnecido de la puerta.

11. Utilice una varilla de tapicería para retirar el


compartimiento de almacenamiento pequeño (1).

15-178 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

12. Retire el interruptor de la puerta (1).

15

13. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de la puerta.

14. Retire los cuatro tornillos de retención (1) del


panel de guarnecido de la puerta.
15. Retire el panel de guarnecido de la puerta.

15-179
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS

16. Retire las tuercas de retención (1) del espejo


exterior, y retire el conector eléctrico del espejo
exterior.
(Apretar: las tuercas de retención del espejo
exterior a 7 ± 1 N·m)

17. Retire los dos tornillos de retención (1) del


soporte de montaje del panel de guarnecido de la
puerta.

15-180 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

18. Retire la película protectora (1) desde la puerta


delantera.

19. Retire los tornillos de retención (1) del altavoz


delantero. 15

15-181
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS

20. Desconecte el conector eléctrico (1) del


altavoz.

21. Retire el altavoz.


22. Baje el vidrio de la puerta a una posición
adecuada, retire los dos tornillos de retención (1)
del vidrio de la puerta.

15-182 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

23. Retire el vidrio (1) de la puerta.

15

24. Desconecte el conector eléctrico (1) del motor


de la ventana.

15-183
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS

25. Retire las dos tuercas de montaje (2) del carril


de guía.
26. Retire las tres tuercas de retención (1) del
regulador de la ventana.
(Apretar: las tuercas de retención del regulador de
la ventana a 9 ± 1 N·m)

27. Retire el conjunto del regulador de la ventana y


el carril de guía.

15-184 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

28. Retire los pernos de retención (1) del motor de


la cerradura de energía.
(Apretar: los pernos de retención del motor de la
cerradura de energía a 8 ± 1 N·m)

15

29. Desconecte el conector eléctrico (1) del motor


de la cerradura de energía.
30. Desconecte la biela del motor de la cerradura
de la puerta a la manija exterior de la puerta.
31. Retire el motor de la cerradura de energía de
la puerta.

15-185
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS

32. Retire los dos pernos de retención (1) de la


manija exterior de la puerta delantera.
(Apretar: los pernos de retención de la manija
exterior de la puerta delantera a 7 ± 1 N·m)
33. Retire los conectores y tirantes del motor de la
cerradura de energía de la puerta.

34. Retire la manija (1) exterior de la puerta


delantera.

Montaje
1. El montaje es en el orden inverso al desmontaje.
Inspección del Conjunto de Ventana Eléctrica
1. Después de instalar el conjunto de la ventana eléctrica, se debe comprobarlo. El tiempo de que el
vidrio se desplace desde la posición más baja a la posición más alta debe ser de unos 7 segundos. Si el
tiempo es demasiado largo, vuelva a comprobar el funcionamiento del conjunto de la ventana eléctrica.
2. Compruebe el estado de funcionamiento del motor de la ventana eléctrica.
3. Compruebe el canal de la ventana en búsqueda de residuos abrasivos que podrían afectar el
funcionamiento de la ventana.
4. Compruebe el regulador de la ventana y los carriles de guía en búsqueda de cualquier condición que
podría afectar el funcionamiento de la ventana.

15-186 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS
Reemplazo de la Bisagra de la Puerta Delantera
1. Retire el guardabarros delantero para tener acceso a la bisagra de la puerta (Véase el Desmontaje e
Instalación del Guardabarros en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
2. Apoye la puerta.
3. Retire los pernos de retención desde las bisagras superior e inferior y luego retire las bisagras.
Puerta Trasera
Desmontaje e Instalación

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Desconecte el conector de arnés eléctrico
interior (2) en la puerta trasera. 15
3. Retire los cuatro pernos de montaje (1) de la
puerta trasera.
(Apretar: los pernos de montaje de la puerta
trasera a 36 ± 4 N·m)

4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.


Notas de Instalación:
• Ajuste la puerta en las direcciones izquierda, derecha y vertical.

15-187
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS
Desmontaje

1. Utilice una varilla de tapicerí a para retirar el


interruptor (1) de bloqueo de la puerta.

2. Retire el interruptor (2) de la ventana eléctrica y


desconecte el conector eléctrico.
3. Retire el tornillo de retención del compartimiento
de almacenamiento (1) pequeño en el panel de
guarnecido de la puerta y retire el
compartimiento de almacenamiento pequeño.

15-188 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

4. Retire la cubierta (1) del tornillo de retención del


panel de la manija interior de la puerta.

15

5. Retire el tornillo de retención (1) de la manija


interior de la puerta.

15-189
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS

6. Retire los tornillos de retención (1) del panel de


guarnecido de la puerta trasera.

7. Afloje el cable de control (1) de la manija interior


de la puerta y retire la manija interior de la puerta.

8. Retire el panel de guarnecido de la puerta.


PRECAUCIÓN: Durante el servicio de los paneles de las puertas, se debe tener cuidado de
mantener un ambiente de trabajo limpio.

9. Retire los dos tornillos de retención (1) del


soporte de montaje de la puerta y retire el soporte.
10. Retire la película protectora (2) desde la puerta
trasera.

15-190 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

11. Baje el vidrio de la puerta a una posición


adecuada, retire los dos tornillos de retención (1)
del vidrio de la puerta.

15

12. Retire el vidrio de la puerta.


13. Desconecte el conector eléctrico desde el
regulador (3) de la ventana.
14. Retire las tres tuercas de retención (1) del
regulador de la ventana.
(Apretar: las tuercas de retención del regulador de
la ventana a 9 ± 1 N·m)
15. Retire las dos tuercas de retención (2) del carril
de guía de la ventana.
16. Retire el conjunto del regulador de la ventana y
el carril de guía.

15-191
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS

17. Retire los tornillos de retención (1) del motor


de la cerradura de energía.

18. Desconecte el conector eléctrico (1) del motor


de la cerradura de energía.
19. Retire el motor de bloqueo de energía.

15-192 Chery Automobile Co., Ltd.


PUERTAS

20. Retire el perno de retención (1) de la manija


exterior de la puerta trasera.
(Apretar: el perno de retención de la manija
exterior de la puerta trasera a 7 ± 1 N·m)
21. Retire los conectores y tirantes del motor de la
cerradura de energía de la puerta.
22. Retire la manija exterior de la puerta trasera.

15

Montaje
1. El montaje es en el orden inverso al desmontaje.
Reemplazo de la Bisagra de la Puerta Trasera
1. Retire los pernos de comprobación de la puerta.
2. Apoye la puerta.
3. Retire los pernos de retención desde las bisagras superior e inferior, y luego retire las b isagras.
Portón Trasero
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el panel de guarnecido (1) del portón
trasero.

3. Retire el motor del limpiaparabrisas trasero (Véase el Desmontaje e Instalación del Motor del
Limpiaparabrisas Trasero en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
4. Retire la tercera luz de freno (Véase el Desmontaje e Instalación de la Tercera Luz de Freno en la
Sección 15 Carrocería y Accesorios).

15-193
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTAS

5. Retire los tres tornillos de retención (1) del cierre


del portón trasero.

6. Retire la barra de apoyo (2) del portón trasero.


7. Retire los cuatro pernos (1) (dos en la izquierda
y dos en la derecha) para retirar el portón trasero.
(Apretar: los pernos del portón trasero a 20 ± 1
N·m)
8. Desconecte el conector eléctrico (3) del portón
trasero.

9. Retire el portón trasero.


10. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-194 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES EXTERIORES
Descripción
Las luces exteriores consisten en lo siguiente:
• Faros
• Luces de Señal de Giro
• Luces Antiniebla
• Luces de Freno
• Luz de Marcha Atrás
• Luces de Posición
Operación 15
• Faros: Con el interruptor de luz en la segunda posición, se aplica voltaje a la Caja de Fusibles y
Relés Delantera. Luego el voltaje activa los relés de faros izquierdo y derecho. Los relés
suministran voltaje a los faros a través de los circuitos individuales.
• Luces de Señal de Giro: Cuando el interruptor de señal de giro está en la posición LH o RH, con el
interruptor de encendido en la posición ON, se aplica voltaje al circuito de señal de giro RH (a la
derecha) o LH (a la izquierda).
• Luces de Peligro: Cuando el interruptor de peligro está en la posición ON, se aplica voltaje a todas
las luces de señal de giro.
• Luces Antiniebla: Cuando el interruptor de luz antiniebla delantera/trasera está en la posición ON y
el interruptor de luz está en la primera o segunda posición, se aplica voltaje a las luces antiniebla.
• Luces de Freno: Cuando se aplica el pedal del freno, el interruptor de la luz de frena do envía voltaje
a las luces de freno.
• Luz de Marcha Atrás: Cuando el eje transversal cambia a marcha atrás, se aplica voltaje a la luz de
marcha atrás.
Especificación
Especificación de Torque

DESCRIPCIÓN TORQUE (N·m)


Perno de Retención de la Luz de Combinación
8 ±1
Delantera
Tornillo de Retención de la Luz de Combinación
8 ±1
Trasera

15-195
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES EXTERIORES
Esquemas Eléctricos
Sistema de Faros (Página 1 de 2)

CABLEADO DI RECT O AL ARNÉS DEL


SIST EMA DE DIRECCIÓN DE FAROS VEHÍCULO

BAT ERÍA

CAJA DE FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
CARROCERÍA

INT ERRUPT O
R DE INT ERRUPT OR DE LUZ
MU LT IFU NCI Ó DE C OMBINACI ÓN
N (INT ERRUPT OR DE
DIRECCIÓN DE FAROS)

AL GRUPO DE INST RUMENT OS

15-196 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES EXTERIORES
Sistema de Faros (Página 2 de 2)

CABLEADO DIRECT O AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO

RELÉ RELÉ ALT O


BAJO DE DE LOS
LOS FAROS CAJA DE
FAROS FUSIBLES
RELÉS
Y
15
DELANT ERA

LUZ DE LUZ DE
COMBINA CIÓ N
COMBINA CIÓ N DELANT ERA RH
DELANT ERA LH

15-197
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES EXTERIORES
Luces de Estacionamiento, de Placa de Matrícula y Trasera (Página 1 de 2)

LUCES DE ESTACIONAMIENT O, DE PLACA DE MAT RÍCULA Y T RASERA CABLEADO DIRECT O AL ARNÉS DEL
VEHÍCULO

BAT ERÍA

CAJA DE
CAJA DE FUSIBLES Y
FUSIBLES Y RELÉS
RELÉS DE LA DELANT ERA
CARROCERÍA

AL GRUP O DE
INST RUMENT OS

LUZ DE LUZ DE
INT ERRUPT OR COMBINA CIÓ N
DE COMBINA CIÓ N
DELANT ERA LH DELANT ERA RH
MULT IFUNCIÓN

15-198 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES EXTERIORES
Luces de Estacionamiento, de Placa de Matrícula y Trasera (Página 2 de 2)

15

LUZ DE LUZ DE
LUZ DE LUZ DE PLACA DE PLACA DE
COMBINA CIÓ N COMBINA CIÓ N MAT RÍCU MAT RÍCULA
T RASERA LH T RASERA RH LA LH RH

15-199
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES EXTERIORES
Luces Antiniebla (Página 1 de 1)

CABLEADO DIRECT O AL ARNÉS DEL


VEHÍCULO
SIST EMA DE LUZ ANT INIEBLA

BAT ERÍA

CAJA DE
FUSIBLES CAJA DE
Y RELÉS FUSIBLES Y
DE LA RELÉS
CARROC RELÉ DE LA DELANT ERA
ERÍA LUZ
ANT INIEBLA
DELANT ERA

AL GRUPO DE
INST RUMENT OS

INT ERRUPT OR
LUZ DE LUZ LUZ
DE LUZ DE
COMBINA ANT INIEB ANT INIEB
INT ERRUPT COMBINA CIÓ N LA LA
LUZ OR DE (INT ERRUPT OR CIÓN
BAJA T RASERA DELANT E DELANT E
MU LT IFU NC DE LUZ RA LH RA RH
IÓN ANT INIEBLA) LH
ESTACION
AMIENT O

15-200 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES EXTERIORES
Luces de Señal de Giro y de Advertencia de Peligro (Página 1 de 2)

LUCES DE SEÑAL DE GIRO Y DE ADVERTENCIA DE *: CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍ


CULO
PELIGRO

INTERRUPT OR DE INTERRUPT OR DE
BATERÍA ENCENDIDO EN LA ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O START POSICIÓN ON

CAJA DE CAJA DE UNIDAD DE CONT ROL DE GRUPO DE


FUSIBLES Y FUSIBLES Y MEDIDOR UNIFICADO INSTRUMEN
RELÉS RELÉS DE LA TOS
DELANTERA CARROCERÍ A

15

INTERRU
PTOR DE
PELIGRO
S

INTERRU
PTOR DE
RELÉ DE MULTIFUN
LA LUZ CIÓN
DE
SEÑAL
DE GIRO

BCM (MÓDULO DE CONT ROL DE


CARROCERÍA)

15-201
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES EXTERIORES
Luces de Señal de Giro y de Advertencia de Peligro (Página 2 de 2)

BCM (MÓDULO DE CONT ROL DE CARROCERÍA)


GIRO A LA GIRO A LA
IZQUIERDA DERECHA

LUZ DE
LUZ DE COMBINACIÓ
COMBINACIÓN N TRASERA
TRASERA LH RH

LUZ DE LUZ DE
SEÑAL LUZ DE SEÑAL LUZ DE
DE GIRO COMBINACIÓN DE GIRO COMBINACIÓN
LATERAL DELANTERA LH LATERAL DELANTERA RH
LH RH

15-202 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES EXTERIORES
Luz de Freno (Página 1 de 1)
*: CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍ
CULO
SISTEMA DE LUZ DE FRENO

BATERÍA

CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS DE LA
CARROCERÍ A

INTERRU
PTOR DE
LUZ DE
FRENO INTERRUPTOR DE FRENO 15
CERRAR
ABRIR

LUZ DE
COMBINACIÓ LUZ DE
TERCERA LUZ
LUZ N TRASERA COMBINACIÓN
LH DE FRENO
DE TRASERA RH
FREN
O

15-203
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES EXTERIORES
Luces De Marcha Atrás (Página 1 de 1)

*: CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍ


CULO
LUZ DE MARCHA ATRÁS
INT ERRUPTOR DE
ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ACC O ON

CAJA DE FUSIBLES
Y RELÉS DE LA
CARROCERÍ A

INT ERRUPT OR DE
MARCHA AT RÁS

SONAR DE
APARCAMIENT O
LUZ DE
COMBINACIÓN
T RASERA RH

15-204 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES EXTERIORES
Conjunto de La Luz de Combinación Delantera
Desmontaje e Instalación

1. Abra el capó.
2. Desconecte el conector eléctrico del conjunto de
la luz de combinación delantera.
3. Retire el tornillo de retención (1) de la parrilla.

15
4. Retire los tres pernos de retención (1) del
conjunto de la luz de combinación delantera.

15-205
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES EXTERIORES

5. Retire con cuidado el conjunto de la luz


de combinación delantera.

Bombilla de la Lámpara
de Luz Alta 12 V (65 W)
1
Bombilla de Luz de la 12 V (5 W)
Posición Delantera
2 Tuerca de Ajuste Horizontal
Bombilla de la Lámpara
3 12 V (55 W)
de Luz baja
4 Tuerca de Ajuste Vertical
Bombilla de Luz de la
5 12 V (21 W)
Señal de Giro Delantera
6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Procedimiento de Ajuste de Faros
NOTA:
Siga todas las leyes y regulaciones locales y verifique los puntos siguientes antes del ajuste:
1. Compruebe lo siguiente antes de iniciar el procedimiento de ajuste de los faros:
• Todos los neumáticos están llenos hasta la presión adecuada de los neumáticos.
• El vehículo está sin carga (a excepción de los neumáticos de repuesto y herramientas, y se incluye
el peso del conductor para el sedán).
• El vehículo se debe aparcar en una superficie nivelada.
• Los faros estén limpios.
• Los faros funcionan correctamente.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada a unos 10 metros de la pared o pantalla vertical
directamente delante de él.
NOTA: La pared o pantalla vertical debe tener un mínimo de 2,4 metros de ancho.

3. Utilice un destornillador en los dos orificios de


ajuste (1) para ajustar el faro a las
especificaciones apropiadas.

15-206 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES EXTERIORES
Conjunto de La Luz de Combinación Trasera
Desmontaje e Instalación

1. Abra el portón trasero.


2. Retire los dos tornillos de retención (1) de la luz
de combinación trasera.

15
3. Desconecte el conector eléctrico (1) de la luz de
combinación trasera.

15-207
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES EXTERIORES

4. Retire con cuidado la luz de combinación


trasera.

Bombilla de Luz de la Señal


1 12 V (21 W)
de Giro Trasera
2 Luz de Freno 12 V (21 W)
Bombilla de Luz de la
3 12 V (5-21 W)
Posición Trasera
Bombilla de Luz Antiniebla
4 Trasera/Bombilla de Luz de 12 V (21 W)
Marcha atrás

5. Reemplace las bombillas.


6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Luz Antiniebla Delantera
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la


batería.
2. Retire los tres tornillos de retención (1) de
la luz antiniebla delantera.

15-208 Chery Automobile Co., Ltd.


LUCES EXTERIORES
3. Desconecte el conector eléctrico de la luz antiniebla.
4. Retire la luz antiniebla.
5. Reemplace la bombilla.
6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Tercera Luz de Freno
Desmontaje e Instalación

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Abra el portón trasero.
3. Retire la cubierta (1) de la tercera luz de freno. 15

4. Retire los tornillos de montaje (1) de la tercera


luz de freno.
5. Retire los conectores eléctricos (2) de la tercera
luz de freno.

6. Retire la tercera luz de freno.


7. Reemplace la bombilla.
8. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-209
Chery Automobile Co., Ltd.
LUCES EXTERIORES
Luz de Señal de Giro Lateral
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Apalanque suavemente la luz de señal de giro
lateral (1) para que se suelte desde el
guardabarros delantero.
3. Desconecte el conector eléctrico (2) de la luz de
señal de giro lateral.
4. Reemplace la bombilla.
5. La instalación es en el orden inverso al
desmontaje.

Luz de Placa de Matrí


cula

Desmontaje e Instalación
1. Utilice una varilla de tapicería de plástico para
retirar la luz de placa de matrícula (1).

2. Desconecte el conector eléctrico de la luz de placa de matrícula.


3. Reemplace la bombilla.
4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-210 Chery Automobile Co., Ltd.


GUARDABARROS
Guardabarros Delantero
Desmontaje e Instalación
1. Retire el parachoques delantero (Véase el Desmontaje e Instalación del Parachoques Delantero en la
Sección 15 Carrocería y Accesorios).
2. Retire los pernos de conexión del guardabarros y el protector de polvo.
3. Retire los pernos (1) en el guardabarros.

15

4. Retire los pernos que conectan el guardabarros a la carrocería.


5. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-211
Chery Automobile Co., Ltd.
PUERTA DE COMBUSTIBLE
Puerta de Combustible
Desmontaje e Instalación

1. Abra la puerta de combustible.


2. Retire los dos pernos de retención (1) de la
puerta de combustible.

3. Retire la puerta de combustible.


4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-212 Chery Automobile Co., Ltd.


PARRILLA
Parrilla
Desmontaje e Instalación

1. Abra el capó.
2. Retire los tornillos de retención (1) de la parrilla.

15

3. Retire la parrilla desde el vehículo.


4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-213
Chery Automobile Co., Ltd.
CAPÓ
Capó
Desmontaje e Instalación

1. Afloje la manguera del lavaparabrisas y luego


retire la boquilla de pulverización (1)

2. Retire la manguera (1) del lavaparabrisas.

15-214 Chery Automobile Co., Ltd.


CAPÓ

3. Retire los pernos de retención (lados izquierdo y


derecho) (1) y fije el capó a un lado.

15

4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.


Cable de Liberación del Capó
Desmontaje e Instalación
1. Retire el revestimiento interno del guardabarros izquierdo (Véase el Desmontaje e Instalación del
Guardabarros en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).

2. Retire los tornillos de retención (1) de la cerradura


del capó y retire el cable de liberación del capó
desde de la cerradura del capó.

15-215
Chery Automobile Co., Ltd.
CAPÓ

3. Retire el perno de retención (2) de la palanca de


liberación del capó.
4. Retire la palanca (1) de liberación del capó.

5. Retire el cable de liberación del capó desde la palanca de liberación del cap ó.
6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-216 Chery Automobile Co., Ltd.


PORTAEQUIPAJES
Portaequipajes
Desmontaje e Instalación

1. Retire las cubierta de perno del portaequipajes y


luego quite los pernos de montaje (1).

15

2. Retire el portaequipajes.
3. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-217
Chery Automobile Co., Ltd.
CLAXON
Descripción
Un sistema de claxon eléctrico de nota doble está instalado en este vehículo. El sistema de claxon
dispone de cláxones electromagnéticas El sistema de claxon incluye los siguientes componentes:
• Claxon – Los cláxones se encuentran bajo el faro en el parachoques delantero.
• Interruptor del Claxon - El interruptor del claxon se encuentra debajo del airbag del conductor.
Operación
Los cláxones funcionan del voltaje suministrado por el relé de claxon en la Caja de Fusibles y Relés de
la Carrocería. El circuito del sistema de claxon está diseñado para que el sistema permanezca operable,
independientemente de la posición del interruptor de encendido.

15-218 Chery Automobile Co., Ltd.


CLAXON
Esquemas Eléctricos
Claxon (Página 1 de 1)

*: CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍ


CULO
CLAXON

BAT ERÍA

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
CARROCERÍA
RELÉ DE
CLAXON
15

CLAXON 1 CLAXON 2 INT ERRUPT OR


PRESIONA DE CLAXON
DO
LIBERADO

15-219
Chery Automobile Co., Ltd.
CLAXON
Claxon
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Desconecte el conector eléctrico (2) del claxon.
3. Retire los pernos de retención (1) del claxon y
quite los cláxones.

4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-220 Chery Automobile Co., Ltd.


ESPEJOS
Descripción
Los espejos son controlados por un conjunto de interruptor único situado en el panel de guarnecido de
la puerta del conductor. Un interruptor de tres posiciones selecciona los espejos de mando izquierdo o
derecho para el ajuste. Un interruptor direccional de palanca de mando momentáneo permite al
conductor ajustar el espejo de mando seleccionado en las direcciones Arriba y Abajo o Derecha e
Izquierda. El sistema de espejos con calefacción se controla por el Módulo de Control de la Carrocería
(BCM). Cuando hay vapor de agua en los espejos, los espejos con calefacción se eliminan el vapor de
agua.
Operación
Utilice el interruptor de selección de espejo, situado en el panel de guarnecido de la puerta del
conductor, para ajustar la vista obtenida en los espejos exteriores. 15
Gire la palanca de mando para la selección de espejo izquierdo o derecho. Seleccione un espejo y
presione la palanca de mando que se corresponde con la dirección en la que se desea que el espejo se
mueva.

15-221
Chery Automobile Co., Ltd.
ESPEJOS
Esquemas Eléctricos
Espejos de Mando (Página 1 de 2)

ESPEJO EXTERIOR – CON ESPEJO DE MANDO *: CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍ
CULO

INTERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
CARROCERÍA

INT ERRUPT OR DE
ARRIBA IZQUI ARR IZQUI
ABAJO ARR ABAJOARR
ERDA
CONT ROL
IBA IBA ERDA IBA REMOT O DEL
ESPEJO
EXT ERIOR
ESPEJO ESPEJO ESPEJO ESPEJO
IZQUIERDO DERECHO IZQUIERDO DERECHO

ESPEJO
EXT ERIOR
LH

15-222 Chery Automobile Co., Ltd.


ESPEJOS
Espejos de Mando (Página 2 de 2)

15

ESPEJO
EXT ERIOR
DERECHO

15-223
Chery Automobile Co., Ltd.
ESPEJOS
Espejo Exterior
Desmontaje e Instalación

1. Apague el interruptor de encendido.


2. Retire con una varilla de tapicerí a el panel de
interruptores (1) de espejo exterior desde el panel
de guarnecido de la puerta.

3. Desconecte el conector eléctrico (1) del


interruptor de espejo exterior.

15-224 Chery Automobile Co., Ltd.


ESPEJOS

4. Retire las tuercas de retención (1) del espejo


exterior, y retire el conector eléctrico del espejo
exterior. (Apretar: las tuercas de retención del
espejo exterior a 7 ± 1 N·m)

15

5. Retire el espejo exterior.


6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Notas de Instalación:
• Si se reemplaza el lente del espejo exterior, quite el lente y reemplácelo antes de reinstalar el
espejo

15-225
Chery Automobile Co., Ltd.
PINTURA
Códigos de Pintura
Especificación

NO. COLOR CÓDIGO DE ÍTEM


1 Azul de Jade GE
2 Oro de Indicolita DY
3 Gris de Hierro Oscuro GH
4 Rojo de Cuprita NA
5 Azul de Egeo HU
6 Azul Celeste VC

15-226 Chery Automobile Co., Ltd.


SONAR DE APARCAMIENTO
Descripción
Cuando la palanca selectora del eje transversal está en la posición ―R‖, un objeto estacionario será
detectado por el sensor de sonar trasero causando que el zumbador de sonar suene un tono. A medida
que el vehículo se mueve más cerca al objeto, la tasa del tono aumentará. Cuando el objeto es muy
cerca del vehículo, el tono sonará en forma continua.
Operación
Con la energía y la conexión a tierra proporcionadas, la palanca selectora del eje transversal en la
posición ―R‖, el sensor de sonar trasero detectará obstáculos a 1,5 m de los sensores de sonar traseros.
Las entradas de señal del sensor se transmiten al Módulo de Control de la Carrocería (BCM). El BCM
comunica esta señal al grupo de instrumentos para activar el zumb ador. El operador del vehículo es
notificado de obstáculos por una tasa variada de tono del zumbador de sonar dependiendo de la
distancia del obstáculo que se está detectando.
15

15-227
Chery Automobile Co., Ltd.
SONAR DE APARCAMIENTO
Esquemas Eléctricos
Sonar de Aparcamiento (Página 1 de 1)

SONAR DE APARCAMIENTO
*: CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍ
CULO
INTERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DE LA PANT ALLA DE
CARROCERÍA MARCHA AT RÁS

INT ERRUPT OR
MÓDULO DE
DE MARCHA SONAR
AT RÁS

SONAR
T RASER
LUZ DE O SONAR
COMBINACIÓN IZQUIER T RASERO
T RASERA RH DO DERECHO

15-228 Chery Automobile Co., Ltd.


SONAR DE APARCAMIENTO
Sensor de Sonar
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el parachoques trasero (1) (Véase el
Desmontaje e Instalación del Parachoques Trasero
en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).

15

15-229
Chery Automobile Co., Ltd.
SONAR DE APARCAMIENTO

3. Retire el sonar de aparcamiento (1).

4. Desconecte el sonar de aparcamiento y retire el


sensor de sonar (1).
5. La instalación es en el orden inverso al
desmontaje.

15-230 Chery Automobile Co., Ltd.


SONAR DE APARCAMIENTO
Módulo de Sonar
Desmontaje e Instalación

1. Retire el panel de guarnecido del pilar C (Véase


el Desmontaje e Instalación del Panel de
Guarnecido del Pilar C en la Sección 15 Carrocería
y Accesorios).
2. Retire los pernos de retención (1) del módulo de
sonar.
3. Desconecte el conector eléctrico del módulo de
sonar.
15
4. Retire el módulo de sonar.
5. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-231
Chery Automobile Co., Ltd.
TECHO SOLAR
Descripción

15-232 Chery Automobile Co., Ltd.


TECHO SOLAR
El techo solar se compone de los siguientes componentes:
• Marco del Techo Solar (1)
• Marco del Parabrisas (2)
• Soporte Central del Techo Solar (3)
• Soporte Trasero del Techo Solar (4)
• Marco del Techo Trasero (5)
• Revestimiento del Techo (6)
• Pista del Techo Solar (7)
• Módulo del Techo Solar (8)
15
• Motor del Techo Solar (9)
• Deflector del Techo Solar (10)
• Vidrio del Techo Solar (11)
• Canal de Guía (12)
• Visera (13)
Operación
El módulo de control del techo solar monitorea la entrada del interruptor del techo solar. El módulo de
control del techo solar controla la salida del motor del techo solar, para mover el vidrio del techo solar a
la posición deseada. El techo solar eléctrico funcionará con el interruptor de encendido en la posición
ON.
NOTA:
Después de retirar la llave de encendido, el techo solar se cerrará automáticamente .

15-233
Chery Automobile Co., Ltd.
TECHO SOLAR
Esquemas Eléctricos
Techo Solar (Página 1 de 1)

TECHO SOLAR *: CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍ


CULO

INTERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O START
CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
CARROCERÍ A

APERT U CONJUNT O DE LA LUZ


INCLINA
RA DELANT ERA
R HACIA
DESLIZA (INT ERRUPT OR DEL
ARRIBA T ECHO SOLAR)
NT E

MÓDULO DE
CONT ROL DEL
T ECHO SOLAR

BCM (MÓDULO DE
CONT ROL DE
CARROCERÍA)

15-234 Chery Automobile Co., Ltd.


DIAGNÓSTICO Y PRUEBA
Reaprendizaje de la Memoria del Techo Solar
Pérdida de la Memoria del Techo Solar
El techo solar debe ser inicializado si se presenta cualquiera de las siguientes cond iciones:
(1) Fallo de Energí
a del Techo Solar
• Si se pierde la fuente de alimentación durante el funcionamiento del techo solar (el Módulo de
Control del Techo Solar registrará un malfuncionamiento) el techo solar necesitará ser inicializado.
• Si se pierde la fuente de alimentación dentro de los cinco segundos después de que la operación
normal se ha detenido, el Módulo de Control del Techo Solar no tendrá tiempo suficiente para
almacenar los parámetros, y el techo solar necesitará ser inicializado.
(2) Fallo Mecánico del Techo Solar 15
• Si después de que el techo solar se ha utilizado durante un período de tiempo, y no se puede cerrar
en la posición (hay una brecha entre los componentes mecánicos). El tiempo es generalmente
alrededor de 2 años antes de que el techo solar necesite ser inicializado.
Pasos de Inicialización del Techo Solar
• Cuando el techo solar está cerrado, presione y mantenga presionado el interruptor de apertura
hasta que el techo solar está completamente abierta, mantenga pulsado el interruptor durante cinco
segundos, luego suelte el interruptor.
• Pulse y mantenga pulsado el interruptor de cierre del techo solar en dos segundos hasta que el
techo solar está completamente cerrada, mantenga pulsado el interruptor durante cinco segundo s,
luego suelte el interruptor.

15-235
Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
Conjunto del Techo Solar
Desmontaje e Instalación
1. Accione el interruptor del techo solar para levantar el techo solar a la posición de inclinación
completa.
2. Desconecte el cable negativo de la batería.
3. Empuje la tira de guarnición interna (cubierta lateral interior izquierda y derecha) hacia atrás para
retirarla.
4. Retire el techo interior (Véase el Desmontaje e Instalación del Techo Interior en la Sección 15
Carrocería y Accesorios).
5. Desconecte las cuatro abrazaderas (1) de la manguera de agua.

15-236 Chery Automobile Co., Ltd.


SERVICIO EN EL VEHÍCULO

6. Retire los tornillos de retención (1) del motor del


techo solar.
7. Retire el conector eléctrico (2) del módulo del
techo solar.

15

8. Retire los diez pernos de retención (1) del techo


solar.

9. Retire el conjunto del techo solar.


10. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-237
Chery Automobile Co., Ltd.
SOPORTE DEL RADIADOR
Soporte del Radiador
Desmontaje e Instalación
1. Retire el cable de liberación del capó (Véase el Desmontaje e Instalación del Cable de Liberación del
Capó en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
2. Retire la parrilla (Véase el Desmontaje e Instalación de la Parrilla en la Sección 15 Carrocería y
Accesorios).
3. Retire el parachoques delantero (Véase el Desmontaje e Instalación del Parachoques Delantero en la
Sección 15 Carrocería y Accesorios).
4. Retire los cláxones (Véase el Desmontaje e Instalación del Claxon en la Sección 15 Carrocerí
a y
Accesorios).

5. Retire los pernos y tuercas de retención del


soporte del radiador.
6. Retire el soporte del radiador (1).

7. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-238 Chery Automobile Co., Ltd.


VIDRIO FIJO
Descripción
El vidrio fijo se compone de lo siguiente:
• Parabrisas Delantero
• Ventana Trasera
• Desempañador de la Ventana Trasera

15

15-239
Chery Automobile Co., Ltd.
VIDRIO FIJO
Esquemas Eléctricos
Desempañador de la Ventana Trasera (Página 1 de 1)

DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA *: CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍ


CULO
TRASERA
INTERRUPT OR DE
BAT ERÍA ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O START

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
CARROCERÍ A
RELÉ DEL
DESEMPAÑADOR
DE LA VENT ANA
T RASERA

PANEL DE
CONT ROL DE
HVAC

DESEMPAÑADOR
DE LA VENT ANA
T RASERA

15-240 Chery Automobile Co., Ltd.


VIDRIO FIJO
Parabrisas Delantero
Desmontaje
1. Retire los brazos del limpiaparabrisas y el panel de guarnecido inferior desde el parabrisas (Véase el
Desmontaje e Instalación del Brazo de Limpiaparabrisas en la Sección 15 Carrocería y Accesorios).
2. Inserte la cuerda de piano entre la carrocerí
a y el vidrio. Coloque bloques de madera a ambos
extremos de la cuerda de piano.

PRECAUCIÓN:
Para evitar daños en la pintura del vehículo,
utilice cinta adhesiva en superficies pintadas
durante el desmontaje del parabrisas. Coloque
una cubierta de plástico entre la cuerda de piano 15
y el panel de instrumentos para evitar que el
panel de instrumentos se raye al retirar el vidrio.

3. Tire de la cuerda de piano alrededor del vidrio, y


corte el agente de unión para quitar el cristal.
NOTA:
Deje el mayor agente de unión como sea posible en
la carrocería al retirar la parte de unión del vidrio.

Instalación
1. Quite las partes ásperas en la carrocería con un cuchillo y limpie el agente de unión de corte con un
trapo empapado en disolvente de limpieza.
PRECAUCIÓN:
Incluso si todo el agente de unión se ha borrado, también se debe limpiar la superficie de la
carrocería. No toque la superficie de vidrio después de la limpieza.
2. Retire el obturador con un cuchillo.
3. Limpie el agente de unión adherido al vidrio con un raspador y limpie el vidrio con un limpiador de
cristales.
NOTA:
No toque el vidrio después de la limpieza.

15-241
Chery Automobile Co., Ltd.
VIDRIO FIJO

4. Reemplace la pieza de sujeción si es necesario:


• Retire el obturador con un cuchillo
• Reemplace la pieza de sujeción vieja
• Reemplace con una pieza de sujeción nueva
5. Posicione el vidrio:
• Coloque el vidrio en la posición correcta
• Haga marcas de referencia en el vidrio y la
carrocería
• Retire el vidrio
6. Limpie la superficie de contacto del vidrio:
• Elimine cualquier residuo alrededor de la
superficie de contacto periférica del vidrio con
un limpiador de vidrio
NOTA:
No toque la superficie de vidrio después de la limpieza.
7. Instale la pieza de Resistencia al agua:
• Instale la pieza de resistencia al agua usando cinta adhesiva de doble cara como se muestra en la
figura.

8. Aplique una capa de imprimación M en la


superficie de contacto de la carrocería y aplique una
capa de imprimación M en la cara de contacto de la
carrocería con un cepillo.

1- 2- 3-
Imprimación M Imprimación M Imprimación M
NOTA:
Permita que el revestimiento de imprimación se seque durante un mínimo d e 3 minutos. No aplique la
imprimación a la agente de unión. No guarde la imprimación M abierta para uso posterior.
9. Aplique una capa de imprimación G en la superficie de contacto del vidrio:
• Aplique una capa de imprimación G en los bordes y la superficie de contacto del vidrio con un
cepillo o una esponja.
• Limpie el exceso de la imprimación con un trapo limpio antes de que se seque.
NOTA:
Permita que el revestimiento de imprimación se seque durante un mínimo de 3 minutos. No aplique la
imprimación a la agente de unión. No guarde la imprimación G abierta para uso posterior.
10. Mezcla del agente de unión:
• Limpie un tablero de mezclas y un raspador completamente con solvente.
• Mezcle completamente 500 gramos de cristal hospedante con 75 gramos de endurecedor en un
tablero de mezclas con un raspador.
NOTA:
Asegúrese de que la moldura se instala antes de que el agente de unión se haya curado

15-242 Chery Automobile Co., Ltd.


VIDRIO FIJO

11. Aplicando el agente de unión:


• Corte la funda de plástico y llene el agente de
unión en la funda.
• Coloque la funda en la pistola de sellador.
• Aplique el agente de unión en el vidrio como se
muestra en la figura

PRECAUCIÓN:
Compruebe si la pieza de resistente al agua se adhiere al panel de la carrocerí
a como se muestra
en la figura. 15
12. Para instalar el vidrio, alinee las marcas de
referencia en el vidrio y la carrocería y luego
presione ligeramente el vidrio en la abertura de la
carrocería.
13. Aplique el agente de unión en los bordes del
vidrio con un raspador.
14. Retire cualquier agente de unión excesivo con
un raspador.
15. Sujete el vidrio hasta que el agente adhesivo se
haya endurecido.
16. Compruebe si hay fugas de agua:
• Realice la prueba de fugas después del período
de endurecimiento.
• Selle todas las fugas con el sellador adecuado.
17. Instale la moldura superior del parabrisas:
• Instale la moldura de parabrisas superior en la
carrocería y golpee ligeramente para fijarla.
• Instale la moldura de parabrisas exterior.
Ventana Trasera
Desmontaje
1. Abra el portón trasero.
2. Retire el panel de guarnecido del portón trasero.
3. Retire el motor del limpiaparabrisas trasero y el brazo del limpiaparabrisas trasero.
4. Retire la cinta adhesiva de doble cara en ambos extremos de la moldura con un raspador.
5. Desmontaje de la ventana trasera:
• Inserte la cuerda de piano entre la carrocería y el vidrio.
• Coloque bloques de madera a ambos extremos de la cuerda de piano.
• Tire de la cuerda de piano a través entre la carrocería y el vidrio desde el interior del vehícul o.
• Tire de la cuerda de piano a lo largo del agente de unión para cortarla.
PRECAUCIÓN:
No deje que la cuerda de piano dañe los dos obturadores.
• Retire la ventana trasera.
Instalación
1. Coloque la moldura de la ventana trasera alrededor del vidrio e ajústela manualmente.
2. Quite las partes ásperas en la carrocería con un cuchillo y limpie el agente de unión de corte con un
trapo empapado en disolvente de limpieza.

15-243
Chery Automobile Co., Ltd.
VIDRIO FIJO
PRECAUCIÓN:
Incluso si todo el agente de unión se ha borrado, también se debe limpiar la superficie de la
carrocería. No toque la superficie de vidrio después de la limpieza.
3. Retire el obturador con un cuchillo.
4. Limpie la venta trasera retirada:
• Limpie cualquier agente de unión adherido al vidrio con un raspador.
• Retire el obturador con un cuchillo.
• Limpie el vidrio con limpiador de cristales.
NOTA:
No toque el vidrio después de la limpieza.
5. Posicione el vidrio:
• Coloque el vidrio en la posición correcta
• Haga marcas de referencia en el vidrio y la carrocería
• Retire el vidrio
6. Limpie la superficie de contacto del vidrio:
• Elimine cualquier residuo alrededor de la superficie de contacto periférica del vidrio con un
limpiador de vidrio.
NOTA:
No toque la superficie de vidrio después de la limpieza.
7. Aplique una capa de imprimación M en la superficie de contacto de la carrocería con un cepillo.
NOTA:
Permita que el revestimiento de imprimación se seque durante un mínimo de 3 minutos. No aplique la
imprimación a la agente de unión. No guarde la imprimación M abierta para uso posterior.
8. Aplique una capa de imprimación G en la superficie de contacto del vidrio:
• Aplique una capa de imprimación G en los bordes y la superficie de contacto del vidrio con un
cepillo o una esponja.
• Limpie el exceso de la imprimación con un trapo limpio antes de que se seque.
NOTA:
Permita que el revestimiento de imprimación se seque durante un mínimo de 3 minutos. No aplique la
imprimación a la agente de unión. No guarde la imprimación G abierta para uso posterior.
9. Mezcla del agente de unión:
• Limpie un tablero de mezclas y un raspador completamente con solvente.
• Mezcle completamente 500 gramos de cristal hospedante con 75 gramos de endurecedor en un
tablero de mezclas con un raspador.
NOTA:
Asegúrese de que la moldura se instala dentro del período de aplicación del agente de unión, y el
agente de unión se debe mezclar en 5 minutos.
10. Aplicando el agente de unión:
• Corte la funda de plástico y llene el agente de
unión en la funda.
• Coloque la funda en la pistola de sellador.
• Aplique el agente de unión en el vidrio como se
muestra en la figura

PRECAUCIÓN:
Compruebe si la pieza de resistente al agua se adhiere al panel de la carrocerí
a como se muestra
en la figura.

15-244 Chery Automobile Co., Ltd.


VIDRIO FIJO

11. Para instalar el vidrio, alinee las marcas de


referencia en el vidrio y la carrocería y luego
presione ligeramente el vidrio en la abertura de la
carrocería.
12. Aplique el agente de unión en los bordes del
vidrio con un raspador.
13. Retire cualquier agente de unión excesivo con
un raspador.
14. Sujete el vidrio hasta que el agente adhesivo se
haya endurecido.
15. Compruebe si hay fugas de agua: 15
• Realice la prueba de fugas después del período
de endurecimiento.
• Selle todas las fugas con el sellador adecuado.
16. Instale la moldura de la ventana trasera:
• Instale la moldura inferior exterior de la ventana
trasera en la carrocerí a y golpee ligeramente
para fijarla.
• Conecte los cables del descongelador de la
ventana trasera.

15-245
Chery Automobile Co., Ltd.
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Descripción
El sistema de limpiaparabrisas opera los limpiaparabrisas delantero y trasero. El sistema de
limpiaparabrisas incluye los siguientes componentes:
• Interruptor de Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas
• Motor de Limpiaparabrisas
• Brazo del Limpiaparabrisas
• Enlace del Limpiaparabrisas
• Botella del Lavaparabrisas
• Motor del Lavaparabrisas
Operación
El sistema de limpiaparabrisas se controla por el interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas. El
sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan con el interruptor de encendido está en la
posición ON. Todas las funciones de limpiaparabrisas y lavaparabrisas se controlan girando la perilla de
control en el extremo de la palanca de control a las posiciones de limpiaparabrisas MIST, OFF, INT, LO
o HI.

15-246 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Esquemas Eléctricos
Sistema de Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas (Página 1 de 2)

SISTEMA DE LIMPIAPARABRISAS Y *: CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍ


CULO
LAVAPARABRISAS
INTERRUPT OR DE
ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ACC O ON

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉS DE LA
CARROCERÍ A

15
INT ERRUP
T OR DE
LAVADO LAVADO LIMPIAPAR LIMPIAPAR
T RASERO ABRISAS ABRISAS Y
DELANT
ERO T RASERA LAVAPARA
BRISAS

RELÉ INT DEL


LIMPIAPARABRISAS

15-247
Chery Automobile Co., Ltd.
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Sistema de Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas (Página 2 de 2)

MOT OR DEL
LAVAPARAB
RISAS
T RASERO
MOT OR DEL MOT OR DEL
LAVAPARAB LAVAPARAB
RISAS RISAS
DELANT ERO T RASERO

MOT OR DEL
LIMPIAPARA
BRISAS
DELANT ERO

15-248 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Motor del Limpiaparabrisas Delantero
Desmontaje e Instalación

1. Retire los pernos de retención (1) del motor del


limpiaparabrisas delantero.
2. Desconecte el conector eléctrico del motor del
limpiaparabrisas.
3. Retire el motor del limpiaparabrisas delantero.
4. La instalación es en el orden inverso al
desmontaje.
15

Motor del Limpiaparabrisas Trasero

Desmontaje e Instalación
1. Retire la tuerca de retención (1) del brazo del
limpiaparabrisas trasero.
2. Retire el brazo del limpiaparabrisas trasero.

15-249
Chery Automobile Co., Ltd.
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS

3. Retire el panel de guarnecido (1) del portón


trasero.

4. Desconecte el conector eléctrico (1) del motor del


limpiaparabrisas trasero.

15-250 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS

5. Retire los tres pernos de retención (1) del motor


del limpiaparabrisas trasero.

15

6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.


Brazo del Limpiaparabrisas Delantero
Desmontaje e Instalación

1. Retire las dos cubiertas protectoras (1) desde las


tuercas de retención del brazo del limpiaparabrisas .
2. Retire las dos tuercas de retención (2) del brazo
del limpiaparabrisas.
3. Retire los dos brazos del limpiaparabrisas.

15-251
Chery Automobile Co., Ltd.
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
4. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Brazo del Limpiaparabrisas Trasero
Desmontaje e Instalación

1. Retire la tuerca de retención (1) del brazo del


limpiaparabrisas trasero.

2. Retire el brazo del limpiaparabrisas trasero.


3. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.
Varillaje del Limpiaparabrisas Delantero

Desmontaje e Instalación
1. Retire los pernos de retención (1) del motor del
limpiaparabrisas delantero.

15-252 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS

2. Retire las dos cubiertas protectoras (1) desde las


tuercas de retención del brazo del limpiaparabrisas .
3. Retire las dos tuercas de retención (2) del brazo
del limpiaparabrisas.
4. Retire los dos brazos del limpiaparabrisas.

15

5. Retire los tornillos de retención (1) del panel de


guarnecido inferior del parabrisas delantero.

6. Retire los pernos de retención (1) desde el


varillaje.
7. Retire el varillaje del limpiaparabrisas.
8. La instalación es en el orden inverso al
desmontaje.

15-253
Chery Automobile Co., Ltd.
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Botella y Bomba del Lavaparabrisas
Desmontaje e Instalación

1. Retire el parachoques delantero (Véase el


Desmontaje e Instalación del Parachoques
Delantero en la Sección 15 Carrocerí a y
Accesorios).
2. Desconecte el conector eléctrico (2) de la
manguera del lavaparabrisas y la bomba del
lavaparabrisas.
3. Retire los pernos de retención (1) como se
muestra para retirar la botella del lavaparabrisas.

4. Retire la botella del lavaparabrisas.


5. Retire la bomba del lavaparabrisas.
6. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-254 Chery Automobile Co., Ltd.


LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS
Interruptor del Limpiaparabrisas
Desmontaje e Instalación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.


2. Retire el volante (Véase el Desmontaje e
Instalación del Volante en la Sección 11 Dirección).
3. Desconecte el conector eléctrico del interruptor
del limpiaparabrisas.
4. Retire el interruptor del limpiaparabrisas.

15
5. La instalación es en el orden inverso al desmontaje.

15-255
Chery Automobile Co., Ltd.
CABLEADO

16
CONTENIDOS página
Información de Cableado.............................................................................................................16-1
Distribución de Energía del Vehículo .......................................................................................16-12
Distribución de la Conexión a Tierra del Vehículo ...................................................................16-21
Información de la Caja de Fusibles del Vehículo .....................................................................16-28 16
Disposición del Arnés de Cableado del Vehículo ....................................................................16-33
INFORMACIÓN DE CABLEADO

INFORMACIÓN GENERAL 16-2 Voltímetro 16-6


Descripción 16-2 Óhmetro 16-7
Esquemas Eléctricos 16-2 REPARACIÓN ELÉCTRICA 16-8
Símbolos Internacionales 16-3 Reparación de Alambre 16-8
Solución de Problemas Eléctricos 16-5 Reemplace de Fusible 16-8
Solución de Problemas de Cableado 16-5 COMPONENTES ELÉCTRICOS 16-9
Prueba de Voltaje 16-5 Cable de la Batería 16-9
Prueba de Continuidad 16-5 Sensores, Interruptores y Relés 16-9
Prueba de Cortocircuito a Tierra 16-5 Conectores 16-9
Conexiones Intermitentes o Deficientes 16-5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS
HERRAMIENTAS 16-6
Cables de Puente 16-6

16-1
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
La información de cableado incluye esquemas eléctricos, alambre adecuado y procedimientos de
reparación de conector, detalles de enrutamiento y retención de arnés de cables, información de salida
de clavija de conector y vistas de localización para los distintos componentes, empalmes y conexiones a
tierra del arnés de cables.
Esquemas Eléctricos
Los esquemas eléctricos se agrupan en capítulos de manual de servicio individual. Si un componente
es más probable de encontrarse en un grupo en particular, se muestra completo (todos los cables,
conectores y clavijas) dentro de ese grupo. Por ejemplo, el Módulo de Control del Motor (ECM ) es más
probable de encontrarse en el Capí tulo 03 (Controles del Motor Electrónicos), por lo que se muestra allá
completo. Sin embargo se puede mostrar parcialmente en otro grupo si contiene algún cableado
asociado. Los esquemas eléctricos de Chery están diseñados para proporcionar información con
respecto al contenido de cableado de los vehículos. Con el fin de utilizar con eficacia los esquemas
eléctricos para diagnosticar y reparar los vehículos de Chery, es importante entender las siguientes
propiedades y características:
• Los esquemas están dispuestos de tal manera que el lado de la fuente de alimentación (B +) del
circuito se coloca cerca de la parte superior de la página, y el lado de la conexión a tierra (B -) del
circuito se coloca cerca de la parte inferior de la página.
• Todos los interruptores, componentes y módulos se muestran en la posición de reposo con las
puertas cerradas y la llave fuera del interruptor de encendido.
• Los componentes se muestran con una línea sólida alrededor del componente.
• Es importante de darse cuenta de que no se ha intentado para que los diagramas representen los
componentes y el cableado tal como aparecen en el vehículo. Por ejemplo, un pedazo corto de
alambre se trata igual que uno largo.
• Los interruptores y otros componentes se muestran lo más sencilla posible, con respecto
solamente a la función.

16-2 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Símbolos Internacionales
Los símbolos internacionales se utilizan en todos los esquemas eléctricos. Estos símbolos son
consistentes con los que se utilizan en todo el mundo. Véase Cómo Leer Esquemas Eléctricos en la
Sección 01 Información General.

EJEMPLO CON T RANSMISIÓN AUT OMÁT ICA


CON T RANSMISIÓN MANUAL
INT ERRUPTOR DE
BAT ERÍA ENCENDIDO EN LA
POSICIÓN ON O ST ART

CAJA DE
FUSIBLES Y
RELÉ
RELÉS DE LA
CARROCERÍ A
16

ILUMINACIÓN

UNIDAD DE
CONT ROL

AL SIST EMA DE
CAN

16-3
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
A continuación se muestra una lista de los símbolos y sus definiciones que se utilizan en los esquemas
eléctricos.
NÚMERO ÍTEM DESCRIPCIÓN
Fuente de Esto representa la condición cuando el sistema recibe un voltaje positivo
1
alimentación de la batería.
2 Fusible La línea simple representa que este es un fusible.
Corriente
3 Esto representa la corriente nominal del fusible.
nominal
Ubicación del Esto representa la ubicación del fusible en la Caja de Fusibles de Energía
4
fusible o Caja de Fusibles y Relés Delantera.
Esto representa que el conector E-101 es hembra y el conector C-101 es
5 Conectores
de macho.
Número de
6 Esto representa el número de terminal de un conector.
terminal
Nombre de
7 Esto representa el nombre de un componente.
componente
Número de Esto representa el número de conector.
8
conector La letra representa el arnés en que el conector se encuentra.
El círculo sombreado representa que el empalme siempre está en el
9 Empalme
vehículo.
Empalme El círculo abierto representa que el empalme es opcional dependiendo de
10
opcional la aplicación del vehículo.
Abreviación de Esto representa que el circuito es opcional dependiendo de la aplicación
11
opción del vehículo.
Esto representa la conexión a tierra. (Véase la Distribución de Conexión a
Puesta a
12 Tierra en la Sección 16 Cableado)
tierra (GND)
El número del conector a tierra no tiene vista frontal.
Cruce de Esta flecha representa que el circuito continúa a una página adyacen te. La
13
página "A" corresponde a la "A" en la página contigua del esquema eléctrico.
Esto representa que el sistema pasa a otro sistema identificado por el
14 Enlace de datos
código de datos de celda.
Descripción de Esto representa una descripción de la abreviatura de opción utilizada en la
15
la opción página.
Vistas de Esto representa la información del conector.
16
conector Este lado del componente se describe por los símbolos de los conectores.
Esto muestra un código para el color del conector:
B = Negro
W = Blanco
R = Rojo
Color de G = Verde
17
conector L = Azul
Y = Amarillo
Br = Marrón
O = Naranja
GR = Gris
La línea rodeada por círculo de línea discontinua representa cable
18 Línea blindada
blindado.
Diodos Como una herramienta de iluminación en el circuito y el grupo de
19
emisores de luz instrumentos.

16-4 Chery Automobile Co., Ltd.


SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS
Solución de Problemas de Cableado
Al solucionar los problemas de cableado, hay seis pasos que pueden ayudar en el procedimiento. Los
pasos se enumeran y se explican a continuación. Antes de hacer cualquier diagnóstico, siempre
verifique los componentes no equipados de fábrica añadidos al vehículo. Si el vehículo está equipado
con estos elementos, desconéctelos para comprobar que estos elementos agregados no son la causa
del problema.
Realice lo siguiente al solucionar un problema de cableado:
1. Verifique el problema.
2. Verifique los síntomas relacionados (hacer esto mediante la realización de pruebas de
funcionamiento de los componentes que se encuentran en el mismo circuito).
3. Analice los síntomas (utilice los esquemas eléctricos para determinar qué está haciendo el circuito,
dónde más probablemente está ocurriendo el problema y dónde continuará el diagnóstico). 16
4. Aísle el área del problema.
5. Repare el área del problema.
6. Verifique el correcto funcionamiento (para este paso, compruebe el funcionamiento correcto de todos
los elementos en el circuito reparado).
Prueba de Voltaje
1. Conecte el cable de tierra de un voltímetro a una tierra que se sabe está en buen e stado.
2. Conecte el otro cable del voltímetro al punto de ensayo seleccionado. Es posible que se necesite
poner el encendido del vehículo en ON para comprobar el voltaje. Consulte el procedimiento de prueba
apropiado.
Prueba de Continuidad
1. Retire el fusible del circuito que se comprueba o desconecte la batería.
2. Conecte un cable del óhmetro a un lado del circuito bajo prueba.
3. Conecte el otro cable al otro extremo del circuito bajo prueba (resistencia baja o nula significa buena
continuidad).
Prueba de Cortocircuito a Tierra
1. Retire el fusible y desconecte todos los elementos involucrados con el fusible.
2. Conecte una luz de prueba o un voltímetro a través de los terminales del fusible.
3. A partir del bloque de fusibles, mueva el arnés de cableado de seis a ocho pulgadas de distancia y
observe el voltímetro/luz de prueba.
4. Si el voltímetro registra voltaje o la luz de prueba ilumina, hay un cortocircuito a tierra en esa área
general del arnés de cableado.
Conexiones Intermitentes o Deficientes
La mayoría de los problemas eléctricos intermitentes son causados por las conexiones eléctricas o
cableado defectuosos. También es posible que un componente o un relé adherente cause un problema.
Antes de condenar a un componente o conjunto de cableado, compruebe los elementos siguientes
1. Los conectores están completamente insertados
2. Los terminales extendidos o los terminales están extraídos.
3. Los terminales en el conjunto de cableado están completamente insertados en el
conector/componente y bloqueados en su posición
4. Suciedad o corrosión en los terminales (cualquier cantidad de corrosión o suciedad podrí an causar un
problema intermitente)
5. La carcasa dañada del conector/componente expone el componente a la suciedad o la humedad
6. El aislamiento de cables dañado por fricción causa un cor tocircuito a tierra
7. Algunas o todas las hebras del cableado están rotas en el interior del aislamiento
8. El cableado está roto en el interior del aislamiento

16-5
Chery Automobile Co., Ltd.
HERRAMIENTAS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ELÉCTRICOS
Cables de Puente
• Un cable de puente se utiliza para crear un
circuito temporal. Conecte el cable de puente
entre los terminales de un circuito para derivar
un interruptor.
PRECAUCIÓN:
No conecte un cable de puente desde la línea de
fuentes de alimentación a una conexión a tierra
de la carrocería. Esto puede causar quemas u
otros daños a los arneses de cableado o
componentes electrónicos.

Voltímetro
• El voltímetro de CC se utiliza para medir el
voltaje del circuito. Un voltímetro con un rango
de 15 V o más es utilizado por la conexión de la
sonda positiva (+) (cable rojo) al punto donde
se medirá el voltaje y la sonda negativa (-)
(cable negro) a una conexión a tierra de la
carrocería.

16-6 Chery Automobile Co., Ltd.


HERRAMIENTAS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELÉCTRICOS

Óhmetro
• El óhmetro se utiliza para medir la resistencia
entre dos puntos en un circuito y verificar la
continuidad y cortocircuitos.
PRECAUCIÓN:
No conecte el óhmetro a cualquier circuito
donde se aplique voltaje. Esto dañará el
óhmetro.

16

16-7
Chery Automobile Co., Ltd.
REPARACIÓN ELÉCTRICA
Reparación de Alambre
NOTA:
Al empalmar un cable, es importante que se utilice el calibre correcto.
1. Retire media (1/2) pulgadas de aislamiento de cada cable que necesita ser empalmado.
2. Coloque un pedazo de adhesivo revestido de tubo termoretráctil en un lado del cable. Asegúrese de
que el tubo será suficientemente largo para cubrir y sellar toda el área de reparación.
3. Coloque los hilos de alambre de manera que se solapan entre síen el interior de la pinza de
empalme.
4. Utilice una herramienta de engaste para engarzar la pinza de empalme y los cables juntos.
NOTA:
No utilice soldadura con núcleo ácido al realizar las reparaciones de cableado.
5. Suelde la conexión entre síúnicamente utilizando un soldador y una soldadura tipo núcleo de resina.
6. Centre el tubo termoretráctil sobre la junta y el calor usando una pistola de calor. Caliente la junta
hasta que el tubo se selle herméticamente y el sellador salga de ambos extremos del tubo.
Reemplace de Fusible

• Cuando se reemplaza un fusible, asegúrese de


reemplazarlo por uno de la misma capacidad.
Si un fusible falla de nuevo, es probablemente
que el circuito tenga un cortocircuito y se debe
comprobar el cableado.
• Asegúrese de que el terminal negativo de la
batería esté desconectado antes de sustituir el
fusible principal.
• Cuando se reemplaza un fusible extraíble,
utilice el extractor de fusibles.

16-8 Chery Automobile Co., Ltd.


COMPONENTES ELÉCTRICOS
Cable de la Batería

• Antes de desconectar los conectores o retirar


las piezas eléctricas, desconecte el cable
negativo de la batería.

16
Sensores, Interruptores y Relés
• Maneje cuidadosamente los sensores,
interruptores y relés. No deje que caigan ni
golpeen contra otros objetos.

Conectores
Desconexión de los Conectores
• Al desconectar 2 conectores, sujete los
conectores, no los cables.

16-9
Chery Automobile Co., Ltd.
COMPONENTES ELÉCTRICOS

• Los conectores pueden desconectarse


presionando o tirando de la palanca de bloqueo
como se muestra.

Cierre de Conector
• Cuando se cierran los conectores, espere hasta
escuchar el clic que indica que están
correctamente cerrados.

Terminales de Conector
• Tire suavemente de los cables individuales
para comprobar que están asegurados en el
terminal.

16-10 Chery Automobile Co., Ltd.


COMPONENTES ELÉCTRICOS

Reemplazo de Conector/Terminal
• Utilice las herramientas apropiadas para retirar
un terminal como se muestra. Durante la
instalación de un terminal, asegúrese de
insertarlo hasta que se bloquee de forma
segura.
• Inserte una fina pieza de metal desde el lado
terminal del conector y con la lengüeta de
bloqueo del terminal presionada, tire del
terminal fuera del conector.

16

16-11
Chery Automobile Co., Ltd.
DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA DEL VEHÍCULO
INFORMACIÓN GENERAL 16-13 ESQUEMAS ELÉCTRICOS 16-14
Descripción 16-13 Esquemas Eléctricos 16-14
Operación 16-13

16-12 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de distribución de energí a está diseñado para proporcionar un acceso seguro, confiable,
centralizado y conveniente a la distribución de la energía eléctrica necesaria para hacer funcionar todos
los sistemas eléctricos y electrónicos del vehículo.
Los siguientes componentes se utilizan para la distribución de energía:
• Batería
• Caja de Fusibles y Relés de la Carrocería
• Caja de Fusibles y Relés Delantera
• Interruptor de Encendido
• Fusibles
16
• Interruptores de Circuito
• Relés
Operación
El sistema de distribución de energía opera todos los sistemas de motor eléctrico y electrónico, de
transmisión, de chasis, de seguridad, comodidad y conveniencia.

16-13
Chery Automobile Co., Ltd.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Esquemas Eléctricos
Los esquemas eléctricos de distribución de energía incluyen toda la información detallada sobre el
cableado del lado de la fuente de alimentación de todos los circuitos del vehículo. Esto es útil cuando se
trata de solucionar un fallo eléctrico específico, y muestra la información y los empalmes de salida de
clavija del conector.
Distribución de Energí
a (Página 1 de 7)

DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA *:CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

BATERÍA

CAJA DE
FUSIBLES
Y RELÉS
DE LA
CARROC
ERÍA

BCM (MÓDULO DE MÓDUL O DE CONT ROL DE


CONT ROL DE CARROCERÍ A) ABS
SIST EMA DE VENTANAS
ELÉCT RICAS
T IMBRE
LUCES DE SEÑAL DE
GIRO Y DE ADVERTENCIA
DE PELIGRO
LUCES INT ERIORES
SIST EMA DE CERRADURA
DE ENERGÍA DE PUERTA

CONT ROL DE AIRE SIST EMA DE REFRIGERACIÓN


MOT OR DE ACONDICIONADO SIST EMA DE CONTROL DEL MOTOR
ARRANQUE

16-14 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Energí
a (Página 2 de 7)

*:CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

CAJA DE
FUSIBLES
Y RELÉS
16
RELÉ BAJO RELÉ DEL RELÉ DE DE LA
RELÉ DEL COMPRESO LA BOMBA CARROC
PRINCIPA VENT ILADOR R DE A/C DE
L
ERÍA
DE COMBUST
REFRIGERACI IBLE
ÓN

SIST EMA DE REFRIGERACIÓN SIST EMA DE CONT ROL DEL MOT OR


SIST EMA DE CONT ROL DEL MOT OR CONT ROL DE AIRE ACONDICIONADO
SIST EMA DE SUMINIST RO DE COMBUST IBLE

16-15
Chery Automobile Co., Ltd.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Energí
a (Página 3 de 7)

*:CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

CAJA DE
RELÉ ALT O RELÉ BAJO
DE LOS DE LOS
FUSIBLES
FAROS FAROS Y RELÉS
DE LA
RELÉ DE LA
CARROC
LUZ
ANT INIEBLA ERÍA
DELANT ERA

SIST EMA DE DIRECCIÓN DE FAROS SIST EMA DE DIRECCIÓN DE FAROS SIST EMA DE LUZ ANTINIEBLA

16-16 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Energí
a (Página 4 de 7)

*:CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

CAJA DE
FUSIBLES
Y RELÉS
DE LA
CARROC
ERÍA
16

SIST EMA DE C ONT R OL SIST EMA DE C ONT R OL


DEL MOT OR DEL MOT OR

LUZ DE MARCHA AT RÁS LUCES DE EST ACIONA MIENT O, DE PLACA DE


SIST EMA DE CARGA MAT RÍCULA Y T RASERA

SIST EMA DE C ONT ROL


DEL MOT OR

16-17
Chery Automobile Co., Ltd.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Energí
a (Página 5 de 7)

*:CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO

CAJA DE
FUSIBLES
Y RELÉS
DE LA
RELÉ DE LA CARROC
LUZ DE ERÍA
EST ACIONA MI
ENT O

GRUPO DE INST RUMENT OS MÓDUL O DE


BCM (MÓ DUL O DE C ONT R OL CONT R OL
DE CARROCERÍA) DE ABS
SIST EMA DE CARGA
T IMBRE
SIST EMA DE CONT ROL DEL MOT OR
SUMINIST RO DE COMBUST IBLE
SIST EMA DE CER RADURA DE
ENERGÍA DE PUERT A
SIST EMA DE REST RICCIONES

LUCES DE EST ACIONAMIENT O, DE INMOVILIZADOR


SIST EMA DE RESTRICCIONES
PLACA DE MATRÍCULA Y TRASERA BCM (MÓDULO DE CONT ROL DE CARROCERÍ A)
LUCES INT ERIORES SIST EMA DE CONT ROL DE FRENOS
GRUPO DE INST RUMENT OS ESPEJO EXT ERIOR
T ECHO SOLAR T IMBRE
SIST EMA DE CONT ROL DEL MOT OR
LUCES DE SEÑAL DE GIR O Y DE
ADVERT ENCIA DE PELIGRO
LUCES INT ERIORES
SIST EMA DE CERRADURA DE ENERGÍA DE PUERTA
SIST EMA DE VENT ANAS ELÉCT RICAS

16-18 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Energí
a (Página 6 de 7)

*:CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

CAJA DE
FUSIBLES
Y RELÉS
DE LA
CARROC
ERÍA

16

T OMA DE CORRIENTE SISTEMA DE SISTEMA DE


LIMPIAPARABRISAS LIMPIAPARABRISAS Y
Y LAVAPARABRISAS LAVAPARABRISAS

SIST EMA DE AUDIO CONT R OL DE AI RE SIST EMA DE


ACONDICIONADO ARRANQUE
T ECHO SOLAR
LUCES DE SEÑAL DE GIRO
Y DE ADVERT ENCIA DE
PELIGRO
LUCES INT ERIORES
DESEMPAÑAD OR DE
LA VENT ANA T RASERA

16-19
Chery Automobile Co., Ltd.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Energí
a (Página 7 de 7)

*:CABLEADO DIRECTO AL ARNÉS DEL VEHÍCULO

CAJA DE
FUSIBLES
Y RELÉS
DE LA
CARROC
ERÍA

T ECHO SOLAR

●INMOVILIZADOR ●SIST EMA DE AUDIO BCM (MÓDU LO DE DESEMPAÑADOR DE


CONT R OL DE LA VENT ANA TRASERA
● SIST EMA DE
CARROCERÍA)
CONT R OL DE L
LUCES DE SEÑAL DE
MOT OR
GIR O Y DE
ADVERT ENCIA DE
PELIGRO

● MÓDUL O DE ●CLAXON GRUPO DE INST RUMENT OS


CONT ROL DE ABS ● SIST EMA DE
● SIST EMA DE LUZ DE LUCES DE SEÑAL DE GI RO Y DE
LUZ ADVERT ENCIA DE PELIGRO
FRENO ANT INIE SIST EMA DE CONT ROL DEL MOT OR
● SIST EMA DE BLA
CONT R OL DEL LUCES DE EST ACIONA MIENT O, DE
MOT OR PLACA DE MAT RÍCULA Y T RASERA
SIST EMA DE LUZ ANT INIEBLA
SUMINIST RO DE COMBUST IBLE
SIST EMA DE REST RICCIONES

16-20 Chery Automobile Co., Ltd.


DISTRIBUCIÓN DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
VEHÍCULO
INFORMACIÓN GENERAL 16-22 ESQUEMAS ELÉCTRICOS 16-23
Descripción 16-22 Esquemas Eléctricos 16-23
Operación 16-22

16

16-21
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
El sistema de distribución de conexión a tierra está diseñado para proporcionar ubicaciones de
conexión a tierra centralizadas y convenientes para todo el sistema eléctrico del vehículo.
Operación
El sistema de distribución de conexión a tierra proporciona un camino de puesta a tierra para todos los
sistemas de motor eléctrico y electrónico, de transmisión, de chasis, de seguridad, comodidad y
conveniencia.

16-22 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Esquemas Eléctricos
Los esquemas eléctricos de distribución de conexión a tierra incluyen toda la información detallada
sobre el cableado del lado de conexión a tierra de todos los circuitos del vehículo. Esto es útil cuando se
trata de solucionar un fallo eléctrico específico, y muestra la información y los empalmes de salida de
clavija del conector.
Distribución de Conexión a Tierra (Página 1 de 5)

MÓDULO DE CONTROL
HIDRÁULICO DE ABS
16

LUZ DE COMBINACIÓN DELANTERA LH

MOTOR DEL VENTILADOR DE


REFRIGERACIÓN RH

MOTOR DEL VENTILADOR DE


REFRIGERACIÓN LH

LUZ DE SEÑAL DE GIRO LATERAL LH

INTERRUPTOR DE NIVEL DEL LÍ


QUIDO DE FRENOS

SIRENA

CAJA DE FUSIBLES DE LA CARROCERÍ


A
DELANTERA

16-23
Chery Automobile Co., Ltd.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Conexión a Tierra (Página 2 de 5)

LUZ DE COMBINACIÓN DELANTERA RH

LUZ ANTINIEBLA DELANTERA LH

LUZ ANTINIEBLA DELANTERA RH

CLAXON 1

CLAXON 2

MOTOR DEL LAVAPARABRISAS DELANTERO

INTERRUPTOR DEL CAPÓ DEL MOTOR

LUZ DE SEÑAL DE GIRO LATERAL RH

MOTOR DEL LAVAPARABRISAS TRASERO

16-24 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Conexión a Tierra (Página 3 de 5)

MÓDULO DE CONTROL DEL TECHO SOLAR

LUZ DE COMBINACIÓN TRASERA LH

SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Y


BOMBA DE COMBUSTIBLE

16
SONAR DE APARCAMIENTO

LUZ DE PLACA DE MATRÍCULA LH

LUZ DE PLACA DE MATRÍCULA RH

TERCERA LUZ DE FRENO

CONJUNTO DE LA LUZ DE
CORTESÍA/TECHO DELANTERA

SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Y


BOMBA DE COMBUSTIBLE

INTERRUPTOR DE CONTROL REMOTO DEL


ESPEJO EXTERIOR

INTERRUPTOR DE
BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LA VENTANA
Y PUERTA DE ENERGÍ
A PRINCIPAL

CONJUNTO DE LA CERRADURA DE LA
PUERTA DELANTERA

LUZ DE SEGURIDAD

LUZ DE COMBINACIÓN TRASERA LH

16-25
Chery Automobile Co., Ltd.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Conexión a Tierra (Página 4 de 5)

LUZ DE COMBINACIÓN TRASERA RH

FRONT POWER WINDOW SWITCH RH

INTERRUPTOR DE LA VENTANA ELÉCTRICA


TRASERA RH

BCM (MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA)

INTERRUPTOR DE LA HEBILLA DEL CINTURÓN DE


SEGURIDAD LH

INTERRUPTOR DE MULTIFUNCIÓN

INTERRUPTOR DE PELIGROS

LUZ DE COMBINACIÓN

CAJA DE FUSIBLES Y RELÉS DE LA CARROCERÍA

TOMA DE CORRIENTE DE LA CONSOLA (PARA EL


ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS)

CONECTOR DE ENLACE DE DATOS

RELÉ DE LA LUZ DE SEÑAL DE GIRO

RELÉ INT DEL LIMPIAPARABRISAS

ACTUADOR DE LA PUERTA DE RECIRCULACIÓN

PANEL DE CONTROL DE HVAC

16-26 Chery Automobile Co., Ltd.


ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Distribución de Conexión a Tierra (Página 5 de 5)

MÓDULO DE CONTROL DE INMOVILIZADOR

UNIDAD DE AUDIO

GRUPO DE INSTRUMENTOS

GRUPO DE INSTRUMENTOS
16

INTERRUPTOR DEL PEDAL DE EMBRAGUE

SENSOR DEL ÁRBOL DE LEVAS

SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO

MÓDULO DE CONTROL DE RESTRICCIONES

TERCERA LUZ DE FRENO

MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS TRASERO

16-27
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN DE CAJA DE FUSIBLES DEL VEHÍCULO
INFORMACIÓN GENERAL 16-29 Visión General 16-30
Descripción 16-29 Caja de Fusibles y Relés de la Carrocería 16-31
Operación 16-29 Descripción 16-31
Caja de Fusibles y Relés Delantera 16-29 Operación 16-31
Descripción 16-29 Visión General 16-32
Operación 16-29

16-28 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Con el fin de garantizar el funcionamiento normal del sistema, cada sistema eléctrico está equipado con
fusibles y relés. Los fusibles y relés se almacenan en las cajas de fusibles.
Los fusibles y relés del vehículo se encuentran en las siguientes ubicaciones:
• Caja de Fusibles y Relés Delantera
• Caja de Fusibles y Relés de la Carrocería
Operación
Cuando se reemplaza un fusible abierto, es importante que se utilice sólo un fusible con el amperaje
correcto. El uso de un fusible con una capacidad que no sea lo indicado puede resultar en una
sobrecarga peligrosa del sistema eléctrico. Si un fusible de capacidad nominal adecuada sigue abierto, 16
se indica un problema en el circuito que debe ser corregido.
Caja de Fusibles y Relés Delantera
Descripción
La caja de fusibles y relés delantera alberga muchos fusibles y relés para el sistema eléctrico del
vehículo. La caja de fusibles y relé delantera se encuentra en el lado derecho del compartimento del
motor y debajo del soporte del capó superior del parabrisas. Todos los fusibles y relés no pueden recibir
servicios, si el fusible o relé no se puede reemplazar, la caja de fusibles y relés debe ser reemplazada
como una unidad.
Operación
Cuando un circuito tiene fallo, el fusible se fundirá y quitará la corriente del circuito. La caja de fusibles y
relés delantera está equipada con una etiqueta que identifica cada componente. La etiqueta se imprime
en el interior de la cubierta. La caja de fusibles de energía identific a la capacidad de cada fusible
individualmente. Apague el interruptor de encendido, y luego cambie el fusible.

16-29
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Visión General
Caja de Fusibles y Relés Delantera

Relé de la
Relé Bomba de Extractor de Relé del
Principal Combustible combustible Compresor de
A/C Relé Bajo del
Ventilador de
Ref rigeración

Relé Alto del


Ventilador de
Ref rigeración

Relé de la Luz
Antiniebla
Delantera
ReléBajo de Relé Alto de
los Faros los Faros

16-30 Chery Automobile Co., Ltd.


INFORMACIÓN GENERAL
Caja de Fusibles y Relés de la Carrocerí
a
Descripción
La caja de fusibles y relés de la carrocería alberga muchos fusibles y relés para el sistema eléctrico del
vehículo. La caja de fusibles y relés de la carrocería se encuentra en la parte frontal izquierda del
interior de la cabina y debajo del panel de instrumentos, que se monta en la viga transversal del panel
de instrumentos. Todos los fusibles y relés no pueden recibir servicios y deben ser reemplazados
como una unidad.
Operación
Cuando un circuito tiene fallo, el fusible se fundirá y quitará la corriente del circuito.
Apague el interruptor de encendido, y luego cambie el fusible.
16

16-31
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Visión General
Caja de Fusibles y Relés de la Carrocerí
a

Extractor Relé del


de Fusibles Ventilador

Relé INT del


Relé de la Relé del Relé del Relé de la
Limpiaparabrisas Luz de Señal
Luz de Desempañad Claxon
Estacionam or de la de Giro
iento Ventana
Trasera

16-32 Chery Automobile Co., Ltd.


DISPOSICIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DEL
VEHÍCULO
INFORMACIÓN GENERAL 16-34 Arnés de la Carrocería 16-42
Descripción 16-34 Arnés LH de la Puerta Delantera 16-44
Operación 16-34 Arnés RH de la Puerta Delantera 16-45
Cómo Leer los Diagramas de Disposición del Arnés Arnés RH de la Puerta Trasera 16-46
16-34
Arnés LH de la Puerta Trasera 16-47
MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL
Arnés del Portón Trasero 16-48
VEHÍCULO 16-35
Arnés de Restricciones 16-49
Disposición del Arnés del Vehículo 16-35 16
Arnés de SUB de la Carrocería y Arnés del
Arnés del control del Motor 16-36
Sonar del Aparcamiento 16-50
Arnés del Compartimiento del Motor 16-38
Arnés Principal 16-40

16-33
Chery Automobile Co., Ltd.
INFORMACIÓN GENERAL
Descripción
Esta sección proporciona ilustraciones que identifican las ubicaciones de componentes, de conexión a
tierra y de empalme en el vehículo.
Para ayudar a localizar todos los componentes eléctricos en los dibujos, las siguientes disposiciones de
arnés utilizan una coordenada de estilo de mapa:
• Arnés del Control del Motor
• Arnés del Compartimiento del Motor
• Arnés Principal
• Arnés de la Carrocería
• Arnés LH de la Puerta Delantera
• Arnés RH de la Puerta Delantera
• Arnés LH de la Puerta Trasera
• Arnés RH de la Puerta Trasera
• Arnés del Portón Trasero
• Arnés de Restricciones
• Arnés de SUB de la Carrocería y Arnés del Sonar del Aparcamiento
Operación
Utilice los diagramas de arnés de cableado en cada sección de arnés para la identificación de
componente, conexión a tierra y empalme. Consulte el índice adecuado para el arnés específico del
vehículo.
Cómo Leer los Diagramas de Disposición del Arnés
1. Encuentre el número del conector deseado en la lista de conector.
2. Encuentre la referencia de coordenadas.
3. En el dibujo, encuentre el cruce de la letra de columna y el número de fila de la referencia de
coordenadas
4. Encuentre el número del conector en el área de cruce.
5. Siga la línea (si se utiliza) al conector.

16-34 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL
VEHÍCULO
Disposición del Arnés del Vehículo
Disposición del Arnés del Vehículo (Página 1 de 1)

16

Arnés RH Arnés RH
de la puerta del portón
Arnés RH
trasera trasero
de la puerta
delantera Arnés LH
de la puerta
trasera
Arnés
principal
Arnés
secundario
del control
del motor

Arnés
secundario de
la carrocería
Arnés de la
Arnés LH carrocería
de la puerta
delantera

Arnés del Arnés de


control del
restricciones
motor Arnés del
Arnés del control de
compartimie ECM
nto del motor

16-35
Chery Automobile Co., Ltd.
MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés del control del Motor

16-36 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO

E-004 W-O/4 Sonda de Oxígeno Anterior D3


E-005 W-O/4 Sonda de Oxígeno Posterior D4
E-006 B/3 Sensor de Posición del Cigüeñal D3
E-007 W/2 Sensor de Posición del Árbol de Levas D3
E-008 W/2 Generador D2
E-014 B/1 Interruptor de Dirección Asistida C2
E-015 B/1 Compresor de A/C C2
E-016 W/1 Interruptor de Presión de Aceite C2
E-017 B/3 Sensor de Detonación C3
16
E-018 B/1 Motor de Arranque C3
Sensor de Temperatura del Refrigerante
E-019 B/2 D4
del Motor
E-020 B/4 Bobina de Encendido D4
E-021 B/2 Interruptor de la Luz de Marcha Atrás C4
E-022 B/2 Válvula de Control del Depósito D4
Actuador de Control del Acelerador
E-027 B/6 D3
Electrónico
E-030 B/1 Batería D5
E-031 B/1 Motor de Arranque C3
E-032 B/1 Generador D2
E-033 B/4 Sensor de Presión Absoluta del Colector E3
E-100 B/42 A E-700 D4
E-101 B/6 A E-400 C3
E-301 B/2 Inyector de Combustible No.1 D2
E-302 B/2 Inyector de Combustible No.2 D2
E-303 B/2 Inyector de Combustible No.3 D3
E-304 B/2 Inyector de Combustible No.4 D3
E-400 B/2 A E-101 C3
E-601 B/81 ECM (Módulo de Control del Motor) E4
E-700 B/42 A E-100 D4
E-701 B/16 A-101 D4
E-702 B/22 A C-100 E4
E-801 - Conexión a Tierra E4
E-802 - Conexión a Tierra E4

16-37
Chery Automobile Co., Ltd.
MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés del Compartimiento del Motor

16-38 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO

A-001 B/10 Luz de Combinación Delantera LH C5


A-002 B/10 Luz de Combinación Delantera RH C1
A-003 B/2 Luz Antiniebla Delantera LH B5
A-004 B/2 Luz Antiniebla Delantera RH B1
A-005 GR/1 Claxon 1 B4
A-006 GR/2 Claxon 2 B4
A-007 B/4 Motor del Limpiaparabrisas Delantero D4
A-008 B/2 Motor del Lavaparabrisas Delantero C1
A-009 B/3 Interruptor del Capó. B3
16
Conjunto LH del Ventilador de
A-012 B/3 C4
Refrigeración
Conjunto RH del Ventilador de
A-013 B/3 B4
Refrigeración
Sensor LH Delantero de Velocidad de
A-019 B/2 D4
Rueda
Sensor RH Delantero de Velocidad de
A-020 B/2 D5
Rueda
A-021 B/2 Luz de Señal de Giro Lateral LH E5
A-022 B/2 Luz de Señal de Giro Lateral RH E1
A-023 B/2 Interruptor de Presión de A/C D2
A-025 B/25 Módulo de Control Hidráulico de ABS D4
A-026 B/2 Motor del Lavaparabrisas Delantero B1
A-030 B/2 Interruptor de Nivel de Lí
quido de Frenos E4
A-035 B/2 Sirena D5
A-040 B/2 Caja de Fusibles y Relés Delantera D4
A-101 B/16 A E-701 E4
A-102 B/26 A C-102 E4
A-103 B/4 A C-103 E4
A-104 W/15 A B-104 E4
A-201 - Conexión a Tierra D4
A-202 - Conexión a Tierra C4
A-203 - Conexión a Tierra C1
A-204 - Conexión a Tierra D4

16-39
Chery Automobile Co., Ltd.
MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés Principal

16-40 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO

C-001 L/32 Grupo de Instrumentos E2


Interruptor de Limpiaparabrisas y
C-002 W/2 D3
Lavaparabrisas
C-004 W/6 Interruptor de Multifunción D3
C-005 Y/4 Interruptor de Freno D2
C-006 W/7 Interruptor de Multifunción D3
Interruptor de Limpiaparabrisas y
C-007 W/9 D3
Lavaparabrisas
C-008 W/2 Motor del Ventilador F4
C-009 B/6 Sensor de Posición del Pedal del Acelerador C3 16
C-010 W/10 Interruptor de la Luz Antiniebla Delantera D2
C-012 W/10 Interruptor de Peligros F4
C-014 W/20 Caja de Fusibles y Relés de la Carrocería D1
Toma de Corriente de la Consola (Para el
C-015 W/2 D1
Encendedor de Cigarrillos)
C-016 W/4 Resistor de Velocidad F4
C-019 B/6 Interruptor de Control del Atenuador D2
C-020 - Caja de Fusibles y Relés de la Carrocería C1
C-022 G/16 Conector de Enlace de Datos E5
C-024 B/2 Interruptor del Pedal de Embrague C2
C-025 B/8 Módulo de Control de Inmovilizador E1
C-030 - Relé del Ventilador D1
C-031 W/16 Audio E4
C-032 - Interruptor de la Luz de Señal de Giro D1
C-038 W/1 Interruptor del Claxon D3
C-044 B/5 Actuador de la Puerta de Recirculación E4
C-047 B/16 Panel de Control de HVAC D4
C-048 C/8 Panel de Control de HVAC D4
C-100 B/22 A E-702 C2
C-101 Y/6 A J-101 C4
C-102 B/26 A A-102 D2
C-103 B/4 A A-103 D3
C-104 W/1 A E-703 D2
C-105 W/26 A B-105 D1
C-106 W/4 A B-106 C2
C-201 - Conexión a Tierra C3
C-202 - Conexión a Tierra C3
C-203 - Conexión a Tierra C4
C-204 - Conexión a Tierra C4

16-41
Chery Automobile Co., Ltd.
MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés de la Carrocería

16-42 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
B-001 W/16 BCM (Módulo de Control de Carrocería) C3
B-002 B/25 BCM (Módulo de Control de Carrocería) C3
B-004 W/6 Luz de Combinación Trasera LH D5
B-005 W/6 Luz de Combinación Trasera RH E3
Interruptor de la Hebilla del Cinturón de
B-007 W/2 Seguridad C4

B-008 B/2 Conjunto de La Luz de Techo Delantera E2


B-015 B/1 Interruptor del Freno de Estacionamiento C3
B-017 B/2 Altavoz Trasero LH D4
B-018 B/2 Altavoz Trasero RH E3

B-021 B/2
Sensor de Velocidad de Rueda Trasera
C4
16
LH
B-022 B/2 Sensor de Velocidad de Rueda RH D4
Sensor de Nivel del Combustible y
B-032 B/4 D4
Bomba de Combustible
B-034 W/2 Luz del Maletero D5
Interruptor de Desbloqueo de la Puerta
B-042 w/1 C4
Delantera LH
Interruptor de Desbloqueo de la Puerta
B-043 w/1 C4
Trasera LH
Interruptor de Desbloqueo de la Puerta
B-044 B/4 D2
Delantera RH
Interruptor de Desbloqueo de la Puerta
B-045 W/18 D3
Trasera RH
B-050 W/14 Módulo de Control del Techo Solar E3
B-101 W/14 A D-101 C1
B-102 W/10 A D-102 C1
B-103 B/10 A I-100 C4
B-104 W/15 A A-104 C2
B-105 W/26 A C-105 C3
B-106 W/4 A C-106 C2
B-107 W/10 A G-100 D1
B-108 W/6 A G-101 D1
B-109 W/10 A H-104 D2
B-110 W/6 A L-100 E5
B-111 W/2 A B-401 D4
B-120 W/2 Módulo de Sonar D5
B-201 - Conexión a Tierra E3
B-202 - Conexión a Tierra D5
B-203 - Conexión a Tierra C3
B-204 - Conexión a Tierra D3
B-205 - Conexión a Tierra C3

16-43
Chery Automobile Co., Ltd.
MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés LH de la Puerta Delantera

Interruptor de Bloqueo/Desbloqueo de la Ventana y


D-001 Y/16
Puerta de Energía Principal
D-002 W/2 Motor de la Ventana Eléctrica Delantera LH
D-003 B/3 Espejo Exterior LH
D-004 B/2 Altavoz Delantero LH
D-005 B/10 Interruptor de Control Remoto de Espejo Exterior
Conjunto de la Cerradura de la Puerta Delantera
D-006 B/4
LH
D-007 W/2 Luz de Seguridad
D-101 W/14 A B-101
D-102 W/10 A B-102

16-44 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés RH de la Puerta Delantera

16

G-001 B/10 Interruptor de la Ventana Eléctrica Delantera RH


G-002 W/2 Motor de la Ventana Eléctrica Delantera RH
G-003 B/3 Espejo Exterior RH
G-004 B/2 Altavoz Delantero RH
Conjunto de la Cerradura de la Puerta Delantera
G-006 W/4
RH
G-100 W/10 A B-108
G-101 W/6 A B-107

16-45
Chery Automobile Co., Ltd.
MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés RH de la Puerta Trasera

I-001 W/10 Interruptor de la Ventana Eléctrica Trasera LH


I-002 B/2 Interruptor de la Ventana Eléctrica Trasera LH
I-003 B/4 Conjunto de la Cerradura de la Puerta Trasera LH
I-100 B/10 A B-103

16-46 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés LH de la Puerta Trasera

16

H-001 W/10 Interruptor de la Ventana Eléctrica Trasera RH


H-002 B/2 Interruptor de la Ventana Eléctrica Trasera RH
H-003 B/4 Conjunto de la Cerradura de la Puerta Trasera RH
H-100 B/10 A B-109

16-47
Chery Automobile Co., Ltd.
MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés del Portón Trasero

L-001 W/2 Interruptor del Espacio de Maletero


L-002 B/2 Tercera Luz de Freno
Motor del Limpiaparabrisas Trasero del Conjunto
L-003 GR/4
de la Cerradura del Portón Trasero
Conjunto de la Cerradura del Portón Trasero a
L-100 GR/4
B-110
L-103 B1 A L-401
L-201 W/2 Conexión a Tierra
L-301 B/2 Desempañador de la Ventana Trasera
L-302 W/2 Desempañador de la Ventana Trasera
L-401 W/14 A B-110
L-501 - Conexión a Tierra

16-48 Chery Automobile Co., Ltd.


MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés de Restricciones

16

J-001 W/25 Módulo de Control de las Restricciones


J-002 G/2 Airbag del Pasajero Delantero
J-003 G/2 Airbag del Conductor
J-005 B/2 Cable Espiral
J-100 W/6 A C-101
J-201 - Conexión a Tierra

16-49
Chery Automobile Co., Ltd.
MAPAS DE ENRUTAMIENTO DEL ARNÉS DEL VEHÍCULO
Arnés de SUB de la Carrocería y Arnés del Sonar del Aparcamiento

B-301 W/2 Luz de Placa de Matrícula LH


B-302 W/2 Luz de Placa de Matrícula RH
B-401 W/2 A B-111
R-001 W/7 Módulo de Sonar
R-002 W/8 Módulo de Sonar
R-003 B/2 Sonar Trasero LH
R-004 B/2 Sonar Trasero RH
R-101 W/2 A B-120

16-50 Chery Automobile Co., Ltd.


ÍNDICE
A Columna de Dirección, Columna de Dirección
Aberturas de la Carrocerí a, Exterior de la Carrocería 11-15
15-167 Cómo Leer los Esquemas Eléctricos,
Actuador de Control del Acelerador Electrónico, Información Eléctrica 1-21
Controles del Motor de 1,3 L 3-175 Cómo Localizar los Esquemas Eléctricos en el
Actuador de la Puerta de Recirculación, Controles Manual de Servicio, Información Eléctrica 1-25
de Sistema 13-18 Cómo Utilizar Este Manual, Información de
Acumulador, Fontanería del Sistema 13-40 Servicio 1-2
Airbag del Conductor, Sistema de Airbag 14-36 Compartimiento del Motor, Exterior de la
Airbag del Pasajero Delantero, Sistema de Airbag Carrocería 15-166
14-37 Componentes Eléctricos, Información de
Alineación 10-38 Cableado 16-9
Alineación de la Rueda Delantera, Alineación 10-44 Compresor de A/C, Fontanería del Sistema13-35
Alineación de la Rueda Trasera, Alineación 10-44 Comunicaciones del Vehículo de CAN, Interior
Almohadilla del Pedal, Interior de la Carrocería de la Carrocerí a 15-18
15-16 Condensador, Fontanería del Sistema 13-39
Amortiguador Trasero, Suspensión Trasera 10-33 Conjunto de la Luz de Combinación Delantera,
Anclaje del Cinturón de Hombro Ajustable, Sistema Exterior de la Carrocería 15-205
de Cinturón de Seguridad 14-43 Conjunto de la Luz de Combinación Trasera,
Antena, Interior de la Carrocería 15-9 Exterior de la Carrocería 15-207
Árbol de Levas, Mecánica del Motor de 1,3 L 2-22, Conjunto de la Luz de Techo Delantera, Interior
2-69 de la Carrocerí a 15-95
Articulación de Dirección Delantera, Suspensión Conjunto de Montante, Suspensión Delantera
Delantera 10-6 10-14
Asiento Delantero, Interior de la Carrocería 15-114 Conjunto de Rueda, Ruedas y Neumáticos
Asiento Trasero, Interior de la Carrocería 15-115 10-49
Asientos, Interior de la Carrocería 15-114 Conjunto de Selector de Marchas y Palanca de
B Cambios, Transmisión Manual de 5 Velocidades
Bandeja de la Batería, Sistema de Arranque 5-7 8-15
Barra de Acoplamiento, Engranaje de Dirección Conjunto del Bastidor Auxiliar, Suspensión
11-34 Delantera 10-18
Barra de Puntal Delantera, Suspensión Delantera Conjunto del Motor de Arranque, Sistema de
10-13 Arranque 5-9
Barra Estabilizadora Delantera, Suspensión Conjunto del Motor, Mecánica del Motor de 1,3 L
Delantera 10-11 2-33
Batería, Sistema de Arranque 5-6 Conjunto del Techo Solar, Exterior de la
Biela, Mecánica del Motor de 1,3 L 2-61 Carrocería 15-236
Bloqueo del Motor, Mecánica del Motor de 1,3 L Conjunto del Tubo de Escape, Sistema de
2-53 Escape 7-5
Bobina de Encendido, Control de Encendido 3-204 Consola Inferior, Interior de la Carrocería 15-74
Bomba de Aceite, Mecánica del Motor de 1,3 L 2-51 Control de Encendido 3-200
Bomba de Combustible, Sistema de Suministro de Control de Temperatura Manual 13-1
Combustible 4-11 Controles de Sistema 13-15
Bomba de Dirección Asistida 11-37 Convertidor Catalítico, Sistema de Escape 7-7
Bomba de Dirección Asistida, Bomba de Dirección Correa de Distribución del Motor, Mecánica del
Asistida 11-40 Motor de 1,3 L 2-40
Bomba de Refrigerante, Sistema de Refrigeración Correa de Transmisión de Accesorios, Mecánica
6-10 del Motor de 1,3 L 2-16
Botella y Bomba del Lavaparabrisas, Exterior de la Cubo y Cojinete Delantero, Eje Delantero 9-5
Carrocería 15-254 Cubo y Cojinete Trasero, Eje Trasero 9-12
Brazo de Control Inferior Delantero, Suspensión Culata del Cilindro, Mecánica del Motor de 1,3 L
Delantera 10-9 2-26, 2-6626, 2-66
Brazo de Remolque, Suspensión Trasera 10-31 D
Brazo del Limpiaparabrisas Delantero, Exterior de la Depósito del Fluido de la Dirección Asistida,
Carrocería 15-251 Bomba de Dirección Asistida 11-42
Brazo del limpiaparabrisas Trasero, Exterior de la Diagnóstico de Fallos Eléctricos, Información de
Carrocería 15-252 Diagnóstico de Circuito Eléctrico 1-16
Bujía, Control de Encendido 3-206 Diagnóstico y Prueba, Alineación 10-42
AI-1
C Diagnóstico y Prueba, Bomba de Dirección
Cable de Embrague, Sistema de Embrague 8-47 Asistida 11-39
Cable de la Bujía, Control de Encendido 3-205 Diagnóstico y Prueba, Columna de Dirección
Cable de liberación del Capó, Exterior de la 11-11
Carrocería 15-215 Diagnóstico y Prueba, Control de Temperatura
Cable del Freno de Estacionamiento, Freno de Manual 13-7
Estacionamiento 12-85 Diagnóstico y Prueba, Controles del Motor de 1,3
Cable Negativo de la Batería, Sistema de Arranque L 3-21
5-9 Diagnóstico y Prueba, Controles del Sistema
Cable Positivo de la Baterí a, Sistema de Arranque 13-17
5-9 Diagnóstico y Prueba, Distribución del Aire13-22
Caja de Fusibles y Relés de la Carrocería, Diagnóstico y Prueba, Eje Delantero 9-4
Información de la Caja de Fusibles del Vehículo Diagnóstico y Prueba, Eje Trasero 9-11
16-31 Diagnóstico y Prueba, Engranaje de Dirección
Caja de Fusibles y Relés Delantera, Información de 11-22
la Caja de Fusibles del Vehículo 16-29 Diagnóstico y Prueba, Exterior de la Carrocería
Caja de Vapor, Emisiones por Evaporación 3-212 15-235
Capó, Exterior de la Carrocería 15-214 Diagnóstico y Prueba, Fontanería del Sistema
Capó, Exterior de la Carrocería 214 13-31
Carcasa de HVAC, Distribución del Aire 13-23 Diagnóstico y Prueba, Freno de Estacionamiento
Carcasa de la Columna de Dirección, Columna de 12-83
Dirección 11-14 Diagnóstico y Prueba, Frenos Antibloqueo12-32
Carcasa del Filtro de Aire, Mecánica del Motor de Diagnóstico y Prueba, Frenos de Base 12-6
1,3 L 2-18 Diagnóstico y Prueba, Interior de la Carrocería
Carril del Inyector de Combustible, Sistema de 15-121, 15-43, 15-86
Suministro de Combustible 4-15 Diagnóstico y Prueba, Mecánica del Motor de 1,3
Cárter de Aceite, Mecánica del Motor de 1,3 L 2-50 L 2-13
Cárter del Diferencial, Diferencial 8-39 Diagnóstico y Prueba, Ruedas y Neumáticos
Cerraduras de las Puertas, Interior de la Carrocería 10-47
15-24 Diagnóstico y Prueba, Sistema de Airbag 14-8
Cigüeñal, Mecánica del Motor de 1,3 L 2-63 Diagnóstico y Prueba, Sistema de Arranque 5-5
Cilindro de la Rueda Trasera, Frenos de Base Diagnóstico y Prueba, Sistema de Carga 5-14
12-13 Diagnóstico y Prueba, Sistema de Control de la
Cilindro Principal, Frenos de Base 12-9 Transmisión Manual Automatizada (AMT) 8-60
Cinturón de Seguridad Delantero y Pretensor, Diagnóstico y Prueba, Sistema de Dirección
Sistema de Cinturón de Seguridad 14-41 11-4
Cinturón de Seguridad Trasero y Tensor, Sistema Diagnóstico y Prueba, Sistema de Escape 7-4
de Cinturón de Seguridad 14-45 Diagnóstico y Prueba, Sistema de Refrigeración
Claxon, Exterior de la Carrocería 15-218, 15-220 6-6
Códigos de Pintura, Exterior de la Carrocería Diagnóstico y Prueba, Sistema de Suministro de
15-226 Combustible 4-9
Colector de Admisión, Mecánica del Motor de 1,3 L Diagnóstico y Prueba, Suspensión Delantera
2-46 10-5
Colector de Escape, Mecánica del Motor de 1,3 L Diagnóstico y Prueba, Suspensión Trasera
2-44 10-30
Columna de Dirección 11-8 Diagnóstico y Prueba, Transmisión Manual de 5
Velocidades 8-9
Diagnósticos del Síntoma del Motor 3-178
Diferencial 8-36
Dimensiones de la Carrocería, Exterior de la
Carrocería 15-154
Disposición del Arnés de Cableado del Vehículo
16-33
Distribución de Conexión a Tierra del Vehículo
16-21
Distribución de Energía del Vehículo 16-12
Distribución del Aire 13-19
Drenaje y Llenado del Sistema de Refrigeración,
Sistema de Refrigeración 6-8

AI-2
ÍNDICE

E Espejo Exterior, Exterior de la Carrocerí


a15-224
Eje de Entrada, Transmisión Manual de 5 Espejos, Exterior de la Carrocería 15-221
Velocidades 8-24 Esquemas Eléctricos, Distribución de Conexión a
Eje de Salida, Transmisión Manual de 5 Tierra del Vehículo 16-23
Velocidades 8-29 Esquemas Eléctricos, Distribución de Energía
Eje Delantero 9-1 del Vehículo 16-14
Eje Trasero 9-8 Estancia Transversal Trasera, Suspensión
Trasera 10-34
Emisiones por Evaporación 3-207
Evacuación y Recarga del Sistema de A/C,
Engranaje de Dirección 11-20 Fontanería del Sistema 13-33
Engranaje de Dirección - LHD, Engranaje de Evaporador, Fontanería del Sistema 13-37
Dirección 11-23
Exterior de la Carrocería 15-152
Engranaje de Dirección - RHD, Engranaje de
Dirección 11-29 F
Engranaje Intermedio, Transmisión Manual de 5 Filtro de Aceite, Mecánica del Motor de 1,3 L
Velocidades 8-31 2-49
Enlace de la Barra Estabilizadora
Delantera, Filtro de Aire, Mecánica del Motor de 1,3 L 2-18
Suspensión Delantera 10-12
Filtro de Combustible, Sistema de Suministro de
Entrada Remota Sin Llave (RKE) Inoperante, Combustible 4-14
Interior de la Carrocería 15-150
Fontanería del Sistema 13-28
Equilibrado de la Rueda, Ruedas y Neumáticos
Freno de Estacionamiento 12-80
10-49
Frenos Antibloqueo 12-25
Frenos de Base 12-1

AI-3
ÍNDICE

G Información General, Engranaje de Dirección


11-21
Generador, Sistema de Carga 5-15
Grupo de Instrumentos, Interior de la Carrocería Información General, Fontanería del Sistema
13-29
15-77, 15-87
Guardabarros Delantero, Exterior de la Carrocería Información General, Freno de Estacionamiento
12-81
15-211
Guardabarros, Exterior de la Carrocería 15-211 Información General, Frenos Antibloqueo 12-26
Información General, Frenos de Base 12-2
Guarnecido Interior de la Carrocería, Interior de la
Carrocería 15-10 Información General, Información de Cableado
H 16-2
Información General, Información de la Caja de
Herramientas de Solución de Problemas Eléctricos, Fusibles del Vehículo 16-29
Información de Cableado 16-6
Información General, Interior de la Carrocería
Horquilla de Embrague de Marcha Atrás, 15-114
Transmisión Manual de 5 Velocidades 8-32
Información General, Mecánica del Motor de 1,3
I L 2-3
Información de Cableado 16-1 Información General, Ruedas y Neumáticos
Información de Diagnóstico de Circuito Eléctrico 10-46
1-15 Información General, Sistema de Airbag 14-2
Información de la Caja de Fusibles del Vehículo Información General, Sistema de Arranque 5-2
16-28
Información General, Sistema de Carga 5-12
Información de Servicio 1-1
Información General, Sistema de Cinturón de
Información del Vehículo 1-9 Seguridad 14-40
Información Eléctrica 1-20 Información General, Sistema de Control de la
Información General, Alineación 10-39 Transmisión Manual Automatizada (AMT) 8-50
Información General, Bomba de Dirección Asistida Información General, Sistema de Dirección 11-2
11-38 Información General, Sistema de Embrague8-43
Información General, Columna de Dirección 11-9 Información General, Sistema de Escape 7-2
Información General, Control de Encendido 3-201
Información General, Sistema de Refrigeración
Información General, Control de Temperatura 6-2
Manual 13-2
Información General, Sistema de Suministro de
Información General, Controles de Sistema 13-16 Combustible 4-2
Información General, Controles del Motor de 1,3 L Información General, Suspensión Delantera
3-3 10-2
Información General, Diferencial 8-37 Información General, Suspensión Trasera10-28
Información General, Disposición del Arnés de Información General, Transmisión Manual de 5
Cableado del Vehículo 16-34 Velocidades 8-2
Información General, Distribución de Conexión a Interior de la Carrocería 15-1
Tierra del Vehículo 16-22
Interruptor de Ventana Eléctrica, Interior de la
Información General, Distribución de Energía del Carrocería 15-103
Vehículo 16-13
Interruptor del Limpiaparabrisas, Exterior de la
Información General, Distribución del Aire 13-20 Carrocería 15-255
Información General, Eje Delantero 9-2 Inyector de Combustible, Sistema de Suministro
Información General, Eje Trasero 9-9 de Combustible 4-16
Información General, Emisiones por Evaporación
3-208

AI-4
ÍNDICE

L Servicio en el Vehículo, Sistema de Refrigeración


6-8
Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas, Exterior de la
Carrocería 15-246 Servicio en el Vehículo, Emisiones por
13-41 Evaporación 3-211
Línea de Líquido, Fontanería del Sistema
Servicio en el Vehículo, Sistema de Escape 7-5
Línea de Presión de la Dirección Asistida, Bomba de
Dirección Asistida 11-44 Servicio en el Vehículo, Eje Delantero 9-5
Línea de Retorno de la Dirección Asistida, Bomba de Servicio en el Vehículo, Suspensión Delantera
Dirección Asistida 11-45 10-6
Línea de Succión, Fontanería del Sistema 13-42 Servicio en el Vehículo, Sistema de Suministro de
Lista de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC), Combustible 4-11
Frenos Antibloqueo 12-33 Servicio en el Vehículo, Control de Encendido
3-204
Lista de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC),
Interior de la Carrocería 15-122, 15-44 Servicio en el Vehículo, Control de Temperatura
Manual 13-10
Lista de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC),
Sistema de Airbag 14-9 Servicio en el Vehículo, Freno de Estacionamiento
12-85
Lista de Código de Problemas de Diagnóstico (DTC),
Sistema de Control de la Transmisión Manual Servicio en el Vehículo, Bomba de Dirección
Automatizada (AMT) 8-63 Asistida 11-40
Llenado y Lavado de la Dirección Asistida, Sistema Servicio en el Vehículo, Eje Trasero 9-12
de Dirección 11-6 Servicio en el Vehículo, Suspensión Trasera10-31
Luces Exteriores, Exterior de la Carrocería 15-195 Servicio en el Vehículo, Sistema de Cinturón de
Luces Interiores, Interior de la Carrocerí
a 15-89 Seguridad 14-41
Luz Antiniebla Delantera, Exterior de la Carrocerí a Servicio en el Vehículo, Sistema de Arranque 5-6
15-208 Servicio en el Vehículo, Columna de Dirección
Luz de la Placa de Matrícula, Exterior de la 11-12
Carrocería 15-210 Servicio en el Vehículo, Engranaje de Dirección
Luz de Señal de Giro Lateral, Exterior de la 11-23
Carrocería 15-210 Servicio en el Vehículo, Sistema de Dirección
M -6
Manija del Pasajero, Exterior de la Carrocería 15-15 Servicio en el Vehículo, Controles de Sistema
13-18
Mapas de Enrutamiento del Arnés del Vehículo,
Disposición del Arnés de Cableado del Vehículo Servicio en el Vehículo, Fontanería del Sistema
16-35 13-33
Mecanismo de Liberación de Embrague, Sistema de Servicio en el Vehículo, Ruedas y Neumáticos
Embrague 8-47 10-48
Módulo de Control de Carrocería - BCM, Interior de la Eje de Salida, Transmisión Manual de 5
Carrocería 15-37 Velocidades 8-29
Módulo de Control de Carrocerí a (BCM), Interior de Espejo Exterior, Exterior de la Carrocerí
a15-224
la Carrocería 15-67 Sensor de Oxígeno, Controles del Motor de 1,3 L
Módulo de Control de la Transmisión Manual 3-170
Automatizada (ATM), Sistema de Control de la P
Transmisión Manual Automatizada (AMT) 8-105
Códigos de Pintura, Exterior de la Carrocerí a
Módulo de Control de las Restricciones (RCM), 15-226
Sistema de Airbag 14-38
Pintura, Exterior de la Carrocería 15-226
Módulo de Control de Temperatura Manual, Control Freno de Estacionamiento 12-80
de Temperatura Manual 13-10
Cable del Freno de Estacionamiento, Freno de
Módulo de Control del Inmovilizador, Interior de la Estacionamiento 12-85
Carrocería 15-118, 15-148
Palanca de Freno de Estacionamiento, Freno de
Módulo de Control del Motor (ECM), Controles del

AI-5
Motor de 1,3 L 3-176 Estacionamiento 12-85
Módulo de Control Hidráulico del Sistema de Frenos Pistones, Mecánica del Motor de 1,3 L 2-56
Antibloqueo (ABS), Frenos Antibloqueo 12-77 Placa de Desgaste, Interior de la Carrocería15-15
Módulo de Sonar, Exterior de la Carrocería 15-231 Placa de Embrague y Presión, Sistema de
Mojarador de Frenos, Frenos de Base 12-10 Embrague 8-45
Motor de Ventana Eléctrica, Interior de la Carrocería Portaequipajes, Exterior de la Carrocería15-217
15-103 Portaequipajes, Exterior de la Carrocería .217
Motor del Bloqueo de Energía, Interior de la Portón Trasero, Exterior de la Carrocería15-193
Carrocería 15-28
Prácticas de Servicio Adecuadas, Información de
Motor del Limpiaparabrisas Delantero, Exterior de la Servicio 1-5
Carrocería 15-249
Preparación de Servicio del Vehículo, Información
Motor del Limpiaparabrisas Trasero, Exterior de la de Servicio 1-3
Carrocería 15-249
Procedimiento de Alivio de Presión del
Motor del Ventilador, Distribución del Aire 13-26 Combustible, Sistema de Suministro de
Muelles de Válvula, Mecánica del Motor de 1,3 L Combustible 4-11
2-76 Procedimiento de Desarme del Sistema de
N Airbag, Sistema de Airbag 14-36
Núcleo del Calentador, Sistema de Fontanería13-44 Procedimiento de Purga del Sistema de Frenos
Antibloqueo (ABS), Frenos Antibloqueo 12-75
Número de Identificación del Vehículo (VIN),
Información del Vehículo 1-10 Prueba de Fuente de Alimentación y Circuito de
P Conexión a Tierra, Controles del Motor de 1,3 L
3-26
Palanca de Freno de Estacionamiento, Freno de
Pruebas de Código de Problemas de Diagnóstico
Estacionamiento 12-85 (DTC), Controles del Motor de 1,3 L 3-33
Panel de Guarnecido del Pilar A, Interior de la Pruebas de Código de Problemas de Diagnóstico
Carrocería 15-10 (DTC), Frenos Antibloqueo 12-34
Panel de Guarnecido del Pilar B, Interior de la Pruebas de Código de Problemas de Diagnóstico
Carrocería 15-11 (DTC), Interior de la Carrocería 15-123, 15-45
Panel de Guarnecido del Pilar C, Interior de la Pruebas de Código de Problemas de Diagnóstico
Carrocería 15-13 (DTC), Sistema de Airbag 14-11
Panel de Instrumentos, Interior de la Carrocería Pruebas de Código de Problemas de Diagnóstico
15-68
(DTC), Sistema de Control de la Transmisión
Panel de Instrumentos, Interior de la Carrocería 68 Manual Automatizada (AMT) 8-65
Parabrisas Delantero, Exterior de la Carrocería Pruebas de Diagnóstico de Síntoma, Diagnóstico
15-241 de Síntoma del Motor 3-179
Parabrisas, Exterior de la Carrocerí
a 15-168 Puerta de Combustible, Exterior de la Carrocerí a
Parachoques Delantero, Exterior de la Carrocerí
a 15-212
15-169 Puerta de Combustible, Exterior de la Carrocerí a
Parachoques Trasero, Exterior de la Carrocerí a 212
15-171 Puerta Delantera, Exterior de la Carrocería15-174
Parachoques, Exterior de la Carrocería 15-169 Puerta Trasera, Exterior de la Carrocería15-187
Parrilla, Exterior de la Carrocería 15-213 Puertas, Exterior de la Carrocería 15-174
Parrilla, Exterior de la Carrocería 213 Puntal Delantero, Suspensión Delantera 10-23
Pastillas del Freno Delantero, Frenos de Base 12-16 Purga de Frenos, Frenos de Base 12-8
Pedal de Freno, Frenos de Base 12-20
Pintura, Exterior de la Carrocería 15-226
Pinza del Freno Delantero, Frenos de Base 12-11,
12-21

AI-6
ÍNDICE

Servicio en el Vehículo, Engranaje de Dirección


R 11-23
Radiador, Sistema de Refrigeración 6-11 Servicio en el Vehículo, Exterior de la Carrocería
15-236
Reemplazo y Reparación de Neumático, Ruedas y
Neumáticos 10-48 Servicio en el Vehículo, Fontanerí a del Sistema
13-33
Reparación de la Unidad de Culata del Cilindro,
Mecánica del Motor de 1,3 L 2-66 Servicio en el Vehículo, Freno de
Estacionamiento 12-85
Reparación de la Unidad de Diferencial, Diferencial
8-39 Servicio en el Vehículo, Frenos Antibloqueo
12-75
Reparación de la Unidad de Transmisión,
Transmisión Manual de 5 Velocidades 8-19 Servicio en el Vehículo, Frenos de Base 12-8

Reparación de la Unidad del Motor, Mecánica del Servicio en el Vehículo, Interior de la Carrocería
Motor de 1,3 L 2-53 15-148, 15-67, 15-87
Reparación de la Unidad, Frenos de Base 12-21 Servicio en el Vehículo, Mecánica del Motor de
1,3 L 2-16
Reparación de la Unidad, Suspensión Delantera
10-23 Servicio en el Vehículo, Ruedas y Neumáticos
10-48
Reparación Eléctrica, Información de Cableado
16-8 Servicio en el Vehículo, Sistema de Airbag
14-36
Reproductor de CD, Interior de la Carrocerí
a 15-6
Servicio en el Vehículo, Sistema de Arranque
Resistor del Motor del Ventilador, Control de 5-6
Temperatura Manual 13-13
Servicio en el Vehículo, Sistema de Carga 5-15
Resorte Helicoidal Delantero, Suspensión Delantera
10-16 Servicio en el Vehículo, Sistema de Cinturón de
Seguridad 14-41
Resorte Helicoidal Trasero, Suspensión Trasera
10-33 Servicio en el Vehículo, Sistema de Control de la
Transmisión Manual Automatizada (AMT) 8-102
Rotación de Neumático, Ruedas y Neumáticos
10-50 Servicio en el Vehículo, Sistema de Dirección
11-6
Rotor del Freno Delantero, Frenos de Base 12-14
Servicio en el Vehículo, Sistema de Escape 7-5
Ruedas y Neumáticos 10-45
Servicio en el Vehículo, Sistema de
S Refrigeración 6-8
Sello de Aceite del Cigüeñal Delantero, Mecánica Servicio en el Vehículo, Sistema de Suministro
del Motor de 1,3 L 2-28 de Combustible 4-11
Sello de Aceite del Cigüeñal Trasero, Mecánica del Servicio en el Vehículo, Suspensión Delantera
Motor de 1,3 L 2-29 10-6
Semieje Delantero, Eje Delantero 9-6 Servicio en el Vehículo, Suspensión Trasera
Sensor de Detonación, Controles del Motor de 1,3 L 10-31
3-170 Servicio en el Vehículo, Transmisión Manual de
Sensor de Oxígeno, Controles del Motor de 1,3 L 5 Velocidades 8-10
3-170 Silenciador, Sistema de Escape 7-6
Sensor de Posición del Árbol de Levas, Controles Símbolos Internacionales, Información del
del Motor de 1,3 L 3-172 Vehículo 1-13
Sensor de Posición del Cigüeñal, Controles del Sistema de Airbag 14-1
Motor de 1,3 L 3-172
Sistema de Arranque 5-1
Sensor de Posición del Pedal del Acelerador, Sistema de Audio, Interior de la Carrocerí
a15-3
Controles del Motor de 1,3 L 3-175
Sistema de Carga 5-11
Sensor de Presión Absoluta del Colector, Controles
del Motor de 1,3 L 3-174 Sistema de Cinturón de Seguridad 14-39
Sensor de Sonar, Exterior de la Carrocerí
a 15-229 Sistema de Control de la Transmisión Manual

AI-7
Sensor de Temperatura del Refrigerante del Motor, Automatizada (AMT) 8-49
Controles del Motor de 1,3 L 3-169 Sistema de Dirección 11-1
Sensor de Velocidad de la Rueda Delantera, Frenos Sistema de Embrague 8-42
Antibloqueo 12-77
Sistema de Escape 7-1
Sensor de Velocidad de la Rueda Trasera, Frenos
Sistema de Refrigeración 6-1
Antibloqueo 12-78
Sistema de Suministro de Combustible 4-1
Sensor de Velocidad del Vehículo, Controles del
Motor de 1,3 L 3-173 Solución de Problemas Eléctricos, Información
de Cableado 16-5
Sensor del Acelerador, Controles del Motor de 1,3 L
3-174 Sonar de Aparcamiento, Exterior de la
Carrocería 15-227
Servicio del Conjunto de Embrague, Sistema de
Embrague 8-45 Soporte del Radiador, Exterior de la Carrocería
15-238
Servicio en el Vehículo, Alineación 10-44
Servicio en el Vehículo, Bomba de Dirección Soporte del Radiador, Exterior de la Carrocería
238
Asistida 11-40
Soportes del Motor, Mecánica del Motor de 1,3 L
Servicio en el Vehículo, Columna de Dirección
2-31
11-12
Suspensión Delantera 10-1
Servicio en el Vehículo, Control de Encendido
3-204 Suspensión Trasera 10-27
Servicio en el Vehículo, Control de Temperatura Suspensión Trasera, Suspensión Trasera 10-35
Manual 13-10 T
Servicio en el Vehículo, Controles de Sistema Tambor de Freno Trasero, Frenos de Base
13-18 12-15
Servicio en el Vehículo, Controles del Motor de 1,3 L Tamiz de Aceite, Mecánica del Motor de 1,3 L
3-169 2-52
Servicio en el Vehículo, Distribución del Aire 13-23 Tanque de Combustible, Sistema de Suministro
Servicio en el Vehículo, Eje Delantero 9-5 de Combustible 4-18
Servicio en el Vehículo, Eje Trasero 9-12 Tapa de Culata del Cilindro, Mecánica del Motor
Servicio en el Vehículo, Emisiones por Evaporación de 1,3 L 2-19
3-211 Techo Interior, Interior de la Carrocería 15-16
Techo Solar, Exterior de la Carrocería 15-232
Tercera Luz de Freno, Exterior de la Carrocería
15-209
Termostato, Sistema de Refrigeración 6-9
Timbre, Interior de la Carrocería 15-20
Toma de Corriente, Interior de la Carrocería
15-96, 15-98
Transmisión Manual, Transmisión Manual de 5
Velocidades 8-10
Transmisión, Transmisión Manual de 5
Velocidades 8-19
U
Uso de Sujetador, Información del Vehículo
1-14

AI-8
ÍNDICE

V Z
Válvula de Control de la Caja de Vapor, Emisiones Zapatas de Freno Trasero, Frenos de Base
por Evaporación 3-211 12-18
Válvula y Guías de Válvula, Mecánica del Motor de
1,3 L 2-73
Varillaje del Limpiaparabrisas Delantero, Exterior de
la Carrocería 15-252
Ventana Trasera, Exterior de la Carrocería 15-243
Ventanas Eléctricas, Interior de la Carrocerí
a 15-99
Ventilador de Refrigeración, Sistema de
Refrigeración 6-12
Vidrio Fijo, Exterior de la Carrocería 15-239
Visera, Interior de la Carrocerí
a 15-16
Vista Delantera Izquierda, Exterior de la Carrocería
15-157
Vista Delantera, Exterior de la Carrocería 15-154
Vista Trasera, Exterior de la Carrocería 15-163
Volante, Columna de Dirección 11-12

AI-9

También podría gustarte